Some work about adaptive color scheme for Web UI (PR #19901)
http://[316:c51a:62a3:8b9::4]/d4708/qBittorrent/src/branch/adaptive-webui
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
3753 lines
142 KiB
3753 lines
142 KiB
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
|
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="pt"> |
|
<context> |
|
<name>AboutDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="26"/> |
|
<source>About qBittorrent</source> |
|
<translation>Sobre qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="59"/> |
|
<source><h3><b>qBittorrent</b></h3></source> |
|
<translation><h3><b>qBittorrent</b></h3></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="88"/> |
|
<source>About</source> |
|
<translation>Sobre</translation> |
|
</message> |
|
<message encoding="UTF-8"> |
|
<location filename="../about.ui" line="119"/> |
|
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> |
|
<br> |
|
Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> |
|
<br> <u>Home Page:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br></source> |
|
<translation>Um cliente bittorrent usando Qt4 e libtorrent, programado em C++.<br> |
|
<br> |
|
Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> |
|
<br> <u>Home Page:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="134"/> |
|
<source>Author</source> |
|
<translation>Autor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="181"/> |
|
<source>Name:</source> |
|
<translation>Nome:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="199"/> |
|
<source>Country:</source> |
|
<translation>País:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="217"/> |
|
<source>Birthday:</source> |
|
<translation>Aniversário:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="235"/> |
|
<source>Occupation:</source> |
|
<translation>Profissão:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="253"/> |
|
<source>E-mail:</source> |
|
<translation>E-mail:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="271"/> |
|
<source>Home page:</source> |
|
<translation>Site:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="301"/> |
|
<source>Christophe Dumez</source> |
|
<translation>Christophe Dumez</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="308"/> |
|
<source>France</source> |
|
<translation>França</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="315"/> |
|
<source>03/05/1985</source> |
|
<translation>03/05/1985</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="322"/> |
|
<source>Student in computer science</source> |
|
<translation>Estudante em Ciências da Computação</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="329"/> |
|
<source>chris@qbittorrent.org</source> |
|
<translation>chris@qbittorrent.org</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="336"/> |
|
<source>http://www.dchris.eu</source> |
|
<translation>http://www.dcrhis.eu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="362"/> |
|
<source>Thanks To</source> |
|
<translation type="obsolete">Agradecimentos</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="375"/> |
|
<source>Translation</source> |
|
<translation>Tradução</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="392"/> |
|
<source>License</source> |
|
<translation>Licença</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="362"/> |
|
<source>Thanks to</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BandwidthAllocationDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../allocationDlg.h" line="48"/> |
|
<source>Upload limit:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../allocationDlg.h" line="50"/> |
|
<source>Download limit:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../allocationDlg.h" line="122"/> |
|
<source>Unlimited</source> |
|
<comment>Unlimited (bandwidth)</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../allocationDlg.h" line="126"/> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation type="unfinished">KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>DLListDelegate</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../DLListDelegate.h" line="70"/> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation>KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Dialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="19"/> |
|
<source>Options -- qBittorrent</source> |
|
<translation>Opções -- qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="42"/> |
|
<source>Options</source> |
|
<translation>Opções</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="90"/> |
|
<source>Main</source> |
|
<translation>Principal</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="781"/> |
|
<source>Save Path:</source> |
|
<translation>Caminho de Salvamento:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="118"/> |
|
<source>Download Limit:</source> |
|
<translation>Limite de Download:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="128"/> |
|
<source>Upload Limit:</source> |
|
<translation>Limite de Upload:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="135"/> |
|
<source>Max Connects:</source> |
|
<translation>Máximo de Conexões:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="145"/> |
|
<source>Port range:</source> |
|
<translation>Range da porta:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1649"/> |
|
<source>...</source> |
|
<translation>...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Kb/s</source> |
|
<translation type="obsolete">Kb/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="479"/> |
|
<source>Disable</source> |
|
<translation>Desabilitar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="332"/> |
|
<source>connections</source> |
|
<translation>conexões</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1195"/> |
|
<source>Proxy</source> |
|
<translation>Proxy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1217"/> |
|
<source>Proxy Settings</source> |
|
<translation>Configurações de Proxy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1251"/> |
|
<source>Server IP:</source> |
|
<translation type="obsolete">Ip do servidor:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1244"/> |
|
<source>0.0.0.0</source> |
|
<translation>0.0.0.0</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1270"/> |
|
<source>Port:</source> |
|
<translation>Porta:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1346"/> |
|
<source>Proxy server requires authentication</source> |
|
<translation>Servidor proxy requer autenticação</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1356"/> |
|
<source>Authentication</source> |
|
<translation>Autenticação</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1384"/> |
|
<source>User Name:</source> |
|
<translation>Usuário:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1391"/> |
|
<source>Password:</source> |
|
<translation>Senha:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1207"/> |
|
<source>Enable connection through a proxy server</source> |
|
<translation>Habilitar conexão por um servidor proxy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1658"/> |
|
<source>OK</source> |
|
<translation type="obsolete">OK</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1665"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation type="obsolete">Cancelar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1577"/> |
|
<source>Scanned Dir:</source> |
|
<translation>Diretório varrido:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1559"/> |
|
<source>Enable directory scan (auto add torrent files inside)</source> |
|
<translation>Habilitar varredura de diretório (adicionar automaticamente arquivos torrent)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="87"/> |
|
<source>Connection Settings</source> |
|
<translation type="obsolete">Configurações de Conexão</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="155"/> |
|
<source>Share ratio:</source> |
|
<translation>Taxa de Compartilhamento:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>1 KB DL = </source> |
|
<translation type="obsolete">1 KB DL = </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>KB UP max.</source> |
|
<translation type="obsolete">KB UP máx.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1045"/> |
|
<source>Activate IP Filtering</source> |
|
<translation>Ativar filtragem de IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1055"/> |
|
<source>Filter Settings</source> |
|
<translation>Configurações do Filtro</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1091"/> |
|
<source>Start IP</source> |
|
<translation>Iniciar IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1096"/> |
|
<source>End IP</source> |
|
<translation>Finalizar IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1101"/> |
|
<source>Origin</source> |
|
<translation>Origem</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1106"/> |
|
<source>Comment</source> |
|
<translation>Comentário</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1675"/> |
|
<source>Apply</source> |
|
<translation type="obsolete">Aplicar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1033"/> |
|
<source>IP Filter</source> |
|
<translation>Filtro de IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1135"/> |
|
<source> Add Range</source> |
|
<translation>Adicionar a escala</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1142"/> |
|
<source> Remove Range</source> |
|
<translation>Remover a escala</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1172"/> |
|
<source>ipfilter.dat Path:</source> |
|
<translation>Caminho do ipfilter.dat:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Clear finished downloads on exit</source> |
|
<translation type="obsolete">Limpar downloads concluídos ao sair</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="849"/> |
|
<source>Ask for confirmation on exit</source> |
|
<translation type="obsolete">Confirmar antes de sair</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="845"/> |
|
<source>Go to systray when minimizing window</source> |
|
<translation>Ir para systray quando minimizado</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1535"/> |
|
<source>Misc</source> |
|
<translation>Miscelânea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="937"/> |
|
<source>Localization</source> |
|
<translation>Localização</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="964"/> |
|
<source>Language:</source> |
|
<translation>Língua:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="724"/> |
|
<source>Behaviour</source> |
|
<translation>Comportamento</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>OSD</source> |
|
<translation type="obsolete">OSD</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Always display OSD</source> |
|
<translation type="obsolete">Sempre mostrar OSD</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Display OSD only if window is minimized or iconified</source> |
|
<translation type="obsolete">Mostrar OSD somente se a janela estiver minimizada ou em ícone</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Never display OSD</source> |
|
<translation type="obsolete">Nunca mostrar OSD</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="270"/> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation>KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="434"/> |
|
<source>1 KiB DL = </source> |
|
<translation>1 KiB DL = </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="472"/> |
|
<source>KiB UP max.</source> |
|
<translation>KiB UP máx.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1255"/> |
|
<source>Automatically clear finished downloads</source> |
|
<translation type="obsolete">Limpar automaticamente downloads concluídos</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1619"/> |
|
<source>Preview program</source> |
|
<translation>Previsualizar programa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1639"/> |
|
<source>Audio/Video player:</source> |
|
<translation>Tocador de Áudio/Vídeo:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1327"/> |
|
<source>Systray Messages</source> |
|
<translation type="obsolete">Mensagens do Systray</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="884"/> |
|
<source>Always display systray messages</source> |
|
<translation>Sempre mostrar mensagens no systray</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="894"/> |
|
<source>Display systray messages only when window is hidden</source> |
|
<translation>Mostrar mensagens do systray somente quando a janela estiver escondida</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="901"/> |
|
<source>Never display systray messages</source> |
|
<translation>Nunca mostrar mensagens do systray</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="560"/> |
|
<source>DHT configuration</source> |
|
<translation>Configuração DHT</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="580"/> |
|
<source>DHT port:</source> |
|
<translation>Porta DHT:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="925"/> |
|
<source>Language</source> |
|
<translation>Línguagem</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1005"/> |
|
<source><b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted.</source> |
|
<translation><b>Atenção:</b> Mudanças somente serão aplicadas depois que o qBittorrent for reiniciado.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1012"/> |
|
<source><b>Translators note:</b> If qBittorrent is not available in your language, <br/>and if you would like to translate it in your mother tongue, <br/>please contact me (chris@qbittorrent.org).</source> |
|
<translation><b>Atenção tradutores:</b> se o qBittorrent não está disponível no seu idioma, <br/>e você gostaria de traduzir na sua língua nativa, <br/> por favor entre em contato comigo (chris@qbittorrent.org).</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="748"/> |
|
<source>Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent</source> |
|
<translation>Mostrar diálogo de adição de torrent sempre que adiciono um novo torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="761"/> |
|
<source>Default save path</source> |
|
<translation>Caminho padrão de salvamento</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="553"/> |
|
<source>Disable DHT (Trackerless)</source> |
|
<translation>Desabilitar DHT (Traqueamento)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="523"/> |
|
<source>Disable Peer eXchange (PeX)</source> |
|
<translation>Desabilitar Peer eXchange (PeX)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="855"/> |
|
<source>Go to systray when closing main window</source> |
|
<translation>Ir para o systray quando fechar janela principal</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="78"/> |
|
<source>Connection</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="511"/> |
|
<source>Peer eXchange (PeX)</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="541"/> |
|
<source>DHT (trackerless)</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="736"/> |
|
<source>Torrent addition</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="823"/> |
|
<source>Main window</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="872"/> |
|
<source>Systray messages</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1547"/> |
|
<source>Directory scan</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1661"/> |
|
<source>Style (Look 'n Feel)</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1673"/> |
|
<source>Plastique style (KDE like)</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1683"/> |
|
<source>Cleanlooks style (GNOME like)</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1690"/> |
|
<source>Motif style (default Qt style on Unix systems)</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1697"/> |
|
<source>CDE style (Common Desktop Environment like)</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1707"/> |
|
<source>MacOS style (MacOSX only)</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="835"/> |
|
<source>Exit confirmation when the download list is not empty</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="862"/> |
|
<source>Disable systray integration</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1717"/> |
|
<source>WindowsXP style (Windows XP only)</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1237"/> |
|
<source>Server IP or url:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1310"/> |
|
<source>Proxy type:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1318"/> |
|
<source>HTTP</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1323"/> |
|
<source>SOCKS5</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1447"/> |
|
<source>Affected connections</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1459"/> |
|
<source>Use proxy for connections to trackers</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1475"/> |
|
<source>Use proxy for connections to regular peers</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1491"/> |
|
<source>Use proxy for connections to web seeds</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1507"/> |
|
<source>Use proxy for DHT messages</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="627"/> |
|
<source>Encryption</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="655"/> |
|
<source>Encryption state:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="663"/> |
|
<source>Enabled</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="668"/> |
|
<source>Forced</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="673"/> |
|
<source>Disabled</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FinishedListDelegate</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedListDelegate.h" line="63"/> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation type="unfinished">KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FinishedTorrents</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="226"/> |
|
<source>Finished</source> |
|
<translation type="unfinished">Concluído</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="39"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<comment>i.e: file name</comment> |
|
<translation type="unfinished">Nome</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="40"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<comment>i.e: file size</comment> |
|
<translation type="unfinished">Tamanho</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<comment>i.e: % downloaded</comment> |
|
<translation type="unfinished">Progresso</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="38"/> |
|
<source>DL Speed</source> |
|
<comment>i.e: Download speed</comment> |
|
<translation type="obsolete">Velocidade de download</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="42"/> |
|
<source>UP Speed</source> |
|
<comment>i.e: Upload speed</comment> |
|
<translation type="unfinished">Velocidade de Upload</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="43"/> |
|
<source>Seeds/Leechs</source> |
|
<comment>i.e: full/partial sources</comment> |
|
<translation type="unfinished">Seeds/Leechs</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/> |
|
<source>Status</source> |
|
<translation type="obsolete">Estado</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="42"/> |
|
<source>ETA</source> |
|
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment> |
|
<translation type="obsolete">ETA</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="102"/> |
|
<source>Finished</source> |
|
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment> |
|
<translation type="obsolete">Concluído</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="240"/> |
|
<source>None</source> |
|
<comment>i.e: No error message</comment> |
|
<translation type="obsolete">Nenhum</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="44"/> |
|
<source>Ratio</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GUI</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="955"/> |
|
<source>Open Torrent Files</source> |
|
<translation>Abrir Arquivos Torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<translation type="obsolete">Desconhecido</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1167"/> |
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source> |
|
<translation>Este arquivo está corrompido ou não é um torrent.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete all files in download list?</source> |
|
<translation type="obsolete">Tem certeza que deseja apagar todos os arquivos na lista de downloads?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1079"/> |
|
<source>&Yes</source> |
|
<translation>&Sim</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1079"/> |
|
<source>&No</source> |
|
<translation>&Não</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1071"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> |
|
<translation>Tem certeza que deseja apagar o(s) arquivo(s) selecionado(s) na lista de downloads?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>paused</source> |
|
<translation type="obsolete">pausado</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>started</source> |
|
<translation type="obsolete">iniciado</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="82"/> |
|
<source>Finished</source> |
|
<translation type="unfinished">Concluído</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Checking...</source> |
|
<translation type="obsolete">Checando...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1411"/> |
|
<source>Connecting...</source> |
|
<translation type="obsolete">Conectando...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="583"/> |
|
<source>Downloading...</source> |
|
<translation type="obsolete">Baixando...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Download list cleared.</source> |
|
<translation type="obsolete">Lista de downloads limpa.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>All Downloads Paused.</source> |
|
<translation type="obsolete">Todos os downloads pausados.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>All Downloads Resumed.</source> |
|
<translation type="obsolete">Todos os downloads reiniciados.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>DL Speed: </source> |
|
<translation type="obsolete">Velocidade de DL:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source> started.</source> |
|
<translation type="obsolete">iniciado.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>UP Speed: </source> |
|
<translation type="obsolete">Velocidade de UP:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Couldn't create the directory:</source> |
|
<translation type="obsolete">Não pode criar o diretório:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="956"/> |
|
<source>Torrent Files</source> |
|
<translation>Arquivos Torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>already in download list.</source> |
|
<comment><file> already in download list.</comment> |
|
<translation type="obsolete">já está na lista de downloads.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>added to download list.</source> |
|
<translation type="obsolete">adicionado à lista de downloads.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>resumed. (fast resume)</source> |
|
<translation type="obsolete">reiniciado. (reinicialização rápida)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Unable to decode torrent file:</source> |
|
<translation type="obsolete">Incapaz de decodificar o arquivo torrent:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>removed.</source> |
|
<comment><file> removed.</comment> |
|
<translation type="obsolete">removido.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>paused.</source> |
|
<comment><file> paused.</comment> |
|
<translation type="obsolete">pausado.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>resumed.</source> |
|
<comment><file> resumed.</comment> |
|
<translation type="obsolete">reiniciado.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Listening on port: </source> |
|
<translation type="obsolete">Escutando na escuta:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>qBittorrent </source> |
|
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="872"/> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation>qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1077"/> |
|
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> |
|
<translation>Tem certeza? -- qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source><b>qBittorrent</b><br>DL Speed: </source> |
|
<translation type="obsolete"><b>qBittorrent</b><br>Velocidade de Download:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source><b>Connection Status:</b><br>Online</source> |
|
<translation type="obsolete"><b>Status da conexão:</b><br>Online</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source><b>Connection Status:</b><br>Firewalled?<br><i>No incoming connections...</i></source> |
|
<translation type="obsolete"><b>Status da conexão:</b><br>Firewall ativado?<br><i>Não foi possível estabelecer uma conexão...</i></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source><b>Connection Status:</b><br>Offline<br><i>No peers found...</i></source> |
|
<translation type="obsolete"><b>Status da conexão:</b><br/>Offline<br/><i>Peers não encontrados...</i></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source> has finished downloading.</source> |
|
<translation type="obsolete">download finalizado.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1648"/> |
|
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source> |
|
<translation>Não foi possível escutar pelas portas dadas.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>None</source> |
|
<translation type="obsolete">Nenhum</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1450"/> |
|
<source>Empty search pattern</source> |
|
<translation type="obsolete">Padrão de busca vazio</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1450"/> |
|
<source>Please type a search pattern first</source> |
|
<translation type="obsolete">Por favor digite um padrão de busca primeiro</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>No seach engine selected</source> |
|
<translation type="obsolete">Nenhum mecanismo de busca selecionado</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1468"/> |
|
<source>You must select at least one search engine.</source> |
|
<translation type="obsolete">Você deve selecionar pelo menos um mecanismo de busca.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1508"/> |
|
<source>Searching...</source> |
|
<translation type="obsolete">Buscando...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Could not create search plugin.</source> |
|
<translation type="obsolete">Não foi possível criar plugin de busca.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Stopped</source> |
|
<translation type="obsolete">Parado</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Torrent file URL</source> |
|
<translation type="obsolete">URL do arquivo torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Torrent file URL:</source> |
|
<translation type="obsolete">URL do arquivo torrent:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Are you sure you want to quit? -- qBittorrent</source> |
|
<translation type="obsolete">Tem certeza que deseja sair? -- qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Are you sure you want to quit qbittorrent?</source> |
|
<translation type="obsolete">Tem certeza que deseja fechar o qBittorrent?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Timed out</source> |
|
<translation type="obsolete">Tempo finalizado</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Error during search...</source> |
|
<translation type="obsolete">Erro durante a busca...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation type="obsolete">KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source> KiB/s</source> |
|
<translation type="obsolete">KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Stalled</source> |
|
<translation type="obsolete">Parado</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Search is finished</source> |
|
<translation type="obsolete">Busca finalizada</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1721"/> |
|
<source>An error occured during search...</source> |
|
<translation type="obsolete">Um erro ocorreu durante a busca...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1724"/> |
|
<source>Search aborted</source> |
|
<translation type="obsolete">Busca abortada</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1727"/> |
|
<source>Search returned no results</source> |
|
<translation type="obsolete">A busca não retornou resultados</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Search is Finished</source> |
|
<translation type="obsolete">Busca finalizada</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1703"/> |
|
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source> |
|
<translation type="obsolete">Atualização do plugin de busca -- qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1687"/> |
|
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it? |
|
|
|
Changelog: |
|
</source> |
|
<translation type="obsolete">Plugin de busca pode ser atualizado, deseja atualizá-lo? |
|
|
|
Registro de mudanças:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1701"/> |
|
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source> |
|
<translation type="obsolete">Desculpe, servidor de atualizações está temporariamente indisponível.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1704"/> |
|
<source>Your search plugin is already up to date.</source> |
|
<translation type="obsolete">Seu plugin de busca já está atualizado.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1544"/> |
|
<source>Results</source> |
|
<translation type="obsolete">Resultados</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation type="obsolete">Nome</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation type="obsolete">Tamanho</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation type="obsolete">Progresso</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>DL Speed</source> |
|
<translation type="obsolete">Velocidade de download</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>UP Speed</source> |
|
<translation type="obsolete">Velocidade de Upload</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="134"/> |
|
<source>Status</source> |
|
<translation type="obsolete">Estado</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>ETA</source> |
|
<translation type="obsolete">ETA</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Leechers (People that have parts of the files)</source> |
|
<translation type="obsolete">Leechers (Pessoas que têm partes de arquivos)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="207"/> |
|
<source>Search engine</source> |
|
<translation type="obsolete">Mecanismo de busca</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Stalled</source> |
|
<comment>state of a torrent whose DL Speed is 0</comment> |
|
<translation type="obsolete">Parado</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1477"/> |
|
<source>Paused</source> |
|
<translation type="obsolete">Pausado</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="502"/> |
|
<source>Preview process already running</source> |
|
<translation>Processo de pré-visualização já está rodando</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="502"/> |
|
<source>There is already another preview process running. |
|
Please close the other one first.</source> |
|
<translation>Há um outro processo de pré-visualização rodando. |
|
Por favor feche o outro primeiro.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Downloading</source> |
|
<comment>Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment> |
|
<translation type="obsolete">Baixando</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="887"/> |
|
<source>Transfers</source> |
|
<translation type="obsolete">Transferências</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1612"/> |
|
<source>Download finished</source> |
|
<translation>Download finalizado</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source> has finished downloading.</source> |
|
<comment><filename> has finished downloading.</comment> |
|
<translation type="obsolete">download finalizado.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1718"/> |
|
<source>Search Engine</source> |
|
<translation type="obsolete">Mecanismo de Busca</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="660"/> |
|
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> |
|
<translation type="obsolete">Você tem certeza que quer sair do qBittorrent?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1005"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source> |
|
<translation type="obsolete">Você tem certeza que quer deletar o(s) arquivo(s) selecionado(s) da lista de download e do seu disco rígido?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<translation type="obsolete">Erro de Entrada/Saída</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="60"/> |
|
<source>qBittorrent %1</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> |
|
<translation>qBittorrent %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/> |
|
<source>Connection status:</source> |
|
<translation>Estado da conexão:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/> |
|
<source>Offline</source> |
|
<translation>Offline</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1699"/> |
|
<source>No peers found...</source> |
|
<translation>Peers não encontrados...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="121"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<comment>i.e: file name</comment> |
|
<translation>Nome</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="122"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<comment>i.e: file size</comment> |
|
<translation>Tamanho</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="123"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<comment>i.e: % downloaded</comment> |
|
<translation>Progresso</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="124"/> |
|
<source>DL Speed</source> |
|
<comment>i.e: Download speed</comment> |
|
<translation>Velocidade de download</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="125"/> |
|
<source>UP Speed</source> |
|
<comment>i.e: Upload speed</comment> |
|
<translation>Velocidade de Upload</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="126"/> |
|
<source>Seeds/Leechs</source> |
|
<comment>i.e: full/partial sources</comment> |
|
<translation>Seeds/Leechs</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="128"/> |
|
<source>ETA</source> |
|
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment> |
|
<translation>ETA</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="205"/> |
|
<source>Seeders</source> |
|
<comment>i.e: Number of full sources</comment> |
|
<translation type="obsolete">Seeders</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="206"/> |
|
<source>Leechers</source> |
|
<comment>i.e: Number of partial sources</comment> |
|
<translation type="obsolete">Leechers</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="200"/> |
|
<source>qBittorrent %1 started.</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment> |
|
<translation>qBittorrent %1 iniciado.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="534"/> |
|
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> |
|
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> |
|
<translation>Velocidade de download: %1 KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="534"/> |
|
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> |
|
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> |
|
<translation>Velocidade de Upload: %1 KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="448"/> |
|
<source>Finished</source> |
|
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment> |
|
<translation type="obsolete">Concluído</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="558"/> |
|
<source>Checking...</source> |
|
<comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment> |
|
<translation type="obsolete">Checando...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="588"/> |
|
<source>Stalled</source> |
|
<comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment> |
|
<translation type="obsolete">Parado</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="872"/> |
|
<source>Are you sure you want to quit?</source> |
|
<translation>Você tem certeza que quer sair?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1118"/> |
|
<source>'%1' was removed.</source> |
|
<comment>'xxx.avi' was removed.</comment> |
|
<translation>'%1' foi deletado.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1152"/> |
|
<source>'%1' added to download list.</source> |
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment> |
|
<translation>'%1' adicionado a lista de download.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1154"/> |
|
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source> |
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment> |
|
<translation>'%1' continuando. (continue rápido)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1162"/> |
|
<source>'%1' is already in download list.</source> |
|
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment> |
|
<translation>'%1' já está na lista de download.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1166"/> |
|
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source> |
|
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment> |
|
<translation>Incapaz de decodificar arquivo torrent: '%1'</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1234"/> |
|
<source>None</source> |
|
<comment>i.e: No error message</comment> |
|
<translation type="obsolete">Nenhum</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="956"/> |
|
<source>Listening on port: %1</source> |
|
<comment>e.g: Listening on port: 1666</comment> |
|
<translation type="obsolete">Escutando a porta: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1449"/> |
|
<source>All downloads were paused.</source> |
|
<translation>Todos os downloads pausados.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1488"/> |
|
<source>'%1' paused.</source> |
|
<comment>xxx.avi paused.</comment> |
|
<translation>'%1' pausado.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1388"/> |
|
<source>Connecting...</source> |
|
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment> |
|
<translation type="obsolete">Conectando...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1525"/> |
|
<source>All downloads were resumed.</source> |
|
<translation>Todos os downloads foram resumidos.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1558"/> |
|
<source>'%1' resumed.</source> |
|
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> |
|
<translation>'%1' resumido.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1612"/> |
|
<source>%1 has finished downloading.</source> |
|
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> |
|
<translation>%1 download finalizado.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1621"/> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> |
|
<translation>Erro de Entrada/Saída</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1621"/> |
|
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source> |
|
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment> |
|
<translation>Ocorreu um erro quando tentava ler ou escrever %1. Provavelmente o seu disco está cheio, o download foi pausado</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>An error occured (full fisk?), '%1' paused.</source> |
|
<comment>e.g: An error occured (full fisk?), 'xxx.avi' paused.</comment> |
|
<translation type="obsolete">Ocorreu um erro (disco cheio?), '%1' pausado.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/> |
|
<source>Connection Status:</source> |
|
<translation>Estado da conexão:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1690"/> |
|
<source>Online</source> |
|
<translation>Online</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/> |
|
<source>Firewalled?</source> |
|
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment> |
|
<translation>Sob firewall?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/> |
|
<source>No incoming connections...</source> |
|
<translation>Sem conexão...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1468"/> |
|
<source>No search engine selected</source> |
|
<translation type="obsolete">Nenhum mecanismo de busca selecionado</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1700"/> |
|
<source>Search plugin update</source> |
|
<translation type="obsolete">Atualização de plugin de busca</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1729"/> |
|
<source>Search has finished</source> |
|
<translation type="obsolete">Busca finalizada</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1733"/> |
|
<source>Results</source> |
|
<comment>i.e: Search results</comment> |
|
<translation type="obsolete">Resultados</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1735"/> |
|
<source>Downloading '%1', please wait...</source> |
|
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment> |
|
<translation>baixando '%1', por favor espere...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1642"/> |
|
<source>An error occured (full disk?), '%1' paused.</source> |
|
<comment>e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.</comment> |
|
<translation>Ocorreu um erro (disco cheio?), '%1' pausado.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="164"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation type="unfinished">Busca</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="168"/> |
|
<source>RSS</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1258"/> |
|
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1283"/> |
|
<source>DHT support [ON], port: %1</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1288"/> |
|
<source>DHT support [OFF]</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1318"/> |
|
<source>PeX support [ON]</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1321"/> |
|
<source>PeX support [OFF]</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="873"/> |
|
<source>The download list is not empty. |
|
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1607"/> |
|
<source>Downloads</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1078"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1292"/> |
|
<source>UPnP support [ON]</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="201"/> |
|
<source>Be careful, sharing copyrighted material without permission is against the law.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1302"/> |
|
<source>Encryption support [ON]</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1307"/> |
|
<source>Encryption support [FORCED]</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1312"/> |
|
<source>Encryption support [OFF]</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="309"/> |
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i></source> |
|
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="127"/> |
|
<source>Ratio</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="257"/> |
|
<source>Alt+1</source> |
|
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="259"/> |
|
<source>Alt+2</source> |
|
<comment>shortcut to switch to second tab</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="261"/> |
|
<source>Alt+3, Ctrl+F</source> |
|
<comment>shortcut to switch to third tab (search)</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="263"/> |
|
<source>Alt+4</source> |
|
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="390"/> |
|
<source>Url download error</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="390"/> |
|
<source>Couldn't download file at url: %1, reason: %2.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="326"/> |
|
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="996"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1003"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1043"/> |
|
<source>'%1' was removed permanently.</source> |
|
<comment>'xxx.avi' was removed permanently.</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="330"/> |
|
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>MainWindow</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="305"/> |
|
<source>Log:</source> |
|
<translation type="obsolete">Registro:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="77"/> |
|
<source>Total DL Speed:</source> |
|
<translation>Velocidade total de Download:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="181"/> |
|
<source>Total UP Speed:</source> |
|
<translation>Velocidade total de Upload:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation type="obsolete">Nome</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation type="obsolete">Tamanho</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>% DL</source> |
|
<translation type="obsolete">% Download</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>DL Speed</source> |
|
<translation type="obsolete">Velocidade de download</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>UP Speed</source> |
|
<translation type="obsolete">Velocidade de Upload</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Status</source> |
|
<translation type="obsolete">Estado</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>ETA</source> |
|
<translation type="obsolete">ETA</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="373"/> |
|
<source>&Options</source> |
|
<translation type="obsolete">&Opções</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="349"/> |
|
<source>&Edit</source> |
|
<translation>&Editar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="379"/> |
|
<source>&File</source> |
|
<translation>&Arquivo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="364"/> |
|
<source>&Help</source> |
|
<translation>&Ajuda</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="433"/> |
|
<source>Open</source> |
|
<translation>Abrir</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="438"/> |
|
<source>Exit</source> |
|
<translation>Sair</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="443"/> |
|
<source>Preferences</source> |
|
<translation>Preferências</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="448"/> |
|
<source>About</source> |
|
<translation>Sobre</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="453"/> |
|
<source>Start</source> |
|
<translation>Iniciar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="458"/> |
|
<source>Pause</source> |
|
<translation>Pausar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="463"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation>Apagar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="468"/> |
|
<source>Pause All</source> |
|
<translation>Pausar todos</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="473"/> |
|
<source>Start All</source> |
|
<translation>Iniciar todos</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="528"/> |
|
<source>Documentation</source> |
|
<translation type="unfinished">Documentação</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Delete All</source> |
|
<translation type="obsolete">Apagar todos</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="488"/> |
|
<source>Torrent Properties</source> |
|
<translation>Propriedades do Torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Connection Status</source> |
|
<translation type="obsolete">Estado da conexão</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="36"/> |
|
<source>Downloads</source> |
|
<translation type="unfinished">Downloads</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="488"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation type="obsolete">Busca</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="465"/> |
|
<source>Search Pattern:</source> |
|
<translation type="obsolete">Padrão de busca:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="538"/> |
|
<source>Status:</source> |
|
<translation type="obsolete">Estado:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="568"/> |
|
<source>Stopped</source> |
|
<translation type="obsolete">Parado</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="386"/> |
|
<source>Search Engines</source> |
|
<translation type="obsolete">Mecanismos de Busca</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="627"/> |
|
<source>Results:</source> |
|
<translation type="obsolete">Resultados:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="504"/> |
|
<source>Stop</source> |
|
<translation type="obsolete">Parar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Seeds</source> |
|
<translation type="obsolete">Seeds</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Leechers</source> |
|
<translation type="obsolete">Leechers</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Search Engine</source> |
|
<translation type="obsolete">Mecanismo de Busca</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="493"/> |
|
<source>Download from URL</source> |
|
<translation>Baixar da URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="685"/> |
|
<source>Download</source> |
|
<translation type="obsolete">Download</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="695"/> |
|
<source>Clear</source> |
|
<translation type="obsolete">Limpar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="210"/> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation>KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="498"/> |
|
<source>Create torrent</source> |
|
<translation>Criar torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Ratio: </source> |
|
<translation type="obsolete">Taxa:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="715"/> |
|
<source>Update search plugin</source> |
|
<translation type="obsolete">Atualizar plugin de busca</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="135"/> |
|
<source>Session ratio: </source> |
|
<translation>Taxa da sessão:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="36"/> |
|
<source>Transfers</source> |
|
<translation type="obsolete">Transferências</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="503"/> |
|
<source>Preview file</source> |
|
<translation>Arquivo de pré-visualização</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="508"/> |
|
<source>Clear log</source> |
|
<translation>Limpar log</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="483"/> |
|
<source>Delete Permanently</source> |
|
<translation>Apagar permanentemente</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="478"/> |
|
<source>Visit website</source> |
|
<translation>Visitar site</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="513"/> |
|
<source>Report a bug</source> |
|
<translation>Reportar um bug</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="518"/> |
|
<source>Set upload limit</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="523"/> |
|
<source>Set download limit</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="275"/> |
|
<source>Log</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="309"/> |
|
<source>IP filter</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="533"/> |
|
<source>Set global download limit</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="538"/> |
|
<source>Set global upload limit</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="373"/> |
|
<source>Options</source> |
|
<translation type="unfinished">Opções</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PropListDelegate</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../PropListDelegate.h" line="136"/> |
|
<source>False</source> |
|
<translation type="obsolete">Falso</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../PropListDelegate.h" line="135"/> |
|
<source>True</source> |
|
<translation type="obsolete">Verdadeiro</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../PropListDelegate.h" line="122"/> |
|
<source>Ignored</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../PropListDelegate.h" line="123"/> |
|
<source>Normal</source> |
|
<comment>Normal (priority)</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../PropListDelegate.h" line="124"/> |
|
<source>High</source> |
|
<comment>High (priority)</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../PropListDelegate.h" line="125"/> |
|
<source>Maximum</source> |
|
<comment>Maximum (priority)</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>QTextEdit</name> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Clear</source> |
|
<translation type="obsolete">Limpar</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RSS</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="13"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation type="unfinished">Busca</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="216"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation type="unfinished">Apagar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="221"/> |
|
<source>Rename</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="226"/> |
|
<source>Refresh</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="219"/> |
|
<source>Create</source> |
|
<translation type="obsolete">Criar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="97"/> |
|
<source>Delete selected streams</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="119"/> |
|
<source>Refresh RSS streams</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="141"/> |
|
<source>Add a new RSS stream</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="182"/> |
|
<source><b>News:</b> <i>(double-click to open the link in your web browser)</i></source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="231"/> |
|
<source>Add RSS stream</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="236"/> |
|
<source>Refresh all streams</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="51"/> |
|
<source>RSS streams:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="56"/> |
|
<source>2</source> |
|
<translation type="unfinished">2</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RSSImp</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="147"/> |
|
<source>Please type a rss stream url</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="147"/> |
|
<source>Stream URL:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="102"/> |
|
<source>Please choose a new name for this stream</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="102"/> |
|
<source>New stream name:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="59"/> |
|
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> |
|
<translation type="unfinished">Tem certeza? -- qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="60"/> |
|
<source>&Yes</source> |
|
<translation type="unfinished">&Sim</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="60"/> |
|
<source>&No</source> |
|
<translation type="unfinished">&Não</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="59"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete this stream from the list?</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="243"/> |
|
<source>Description:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="243"/> |
|
<source>url:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="243"/> |
|
<source>Last refresh:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="154"/> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="155"/> |
|
<source>This rss feed is already in the list.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RssItem</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.h" line="92"/> |
|
<source>No description available</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RssStream</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.h" line="267"/> |
|
<source>%1 ago</source> |
|
<comment>10min ago</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.h" line="266"/> |
|
<source>Never</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SearchEngine</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="54"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<comment>i.e: file name</comment> |
|
<translation type="unfinished">Nome</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="55"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<comment>i.e: file size</comment> |
|
<translation type="unfinished">Tamanho</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="56"/> |
|
<source>Seeders</source> |
|
<comment>i.e: Number of full sources</comment> |
|
<translation type="unfinished">Seeders</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="57"/> |
|
<source>Leechers</source> |
|
<comment>i.e: Number of partial sources</comment> |
|
<translation type="unfinished">Leechers</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="58"/> |
|
<source>Search engine</source> |
|
<translation type="unfinished">Mecanismo de busca</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="270"/> |
|
<source>Empty search pattern</source> |
|
<translation type="unfinished">Padrão de busca vazio</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="270"/> |
|
<source>Please type a search pattern first</source> |
|
<translation type="unfinished">Por favor digite um padrão de busca primeiro</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="288"/> |
|
<source>No search engine selected</source> |
|
<translation type="unfinished">Nenhum mecanismo de busca selecionado</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="288"/> |
|
<source>You must select at least one search engine.</source> |
|
<translation type="unfinished">Você deve selecionar pelo menos um mecanismo de busca.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="567"/> |
|
<source>Results</source> |
|
<translation type="unfinished">Resultados</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="326"/> |
|
<source>Searching...</source> |
|
<translation type="unfinished">Buscando...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="471"/> |
|
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source> |
|
<translation type="unfinished">Atualização do plugin de busca -- qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="450"/> |
|
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it? |
|
|
|
Changelog: |
|
</source> |
|
<translation type="unfinished">Plugin de busca pode ser atualizado, deseja atualizá-lo? |
|
|
|
Registro de mudanças:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="451"/> |
|
<source>&Yes</source> |
|
<translation type="unfinished">&Sim</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="451"/> |
|
<source>&No</source> |
|
<translation type="unfinished">&Não</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="467"/> |
|
<source>Search plugin update</source> |
|
<translation type="unfinished">Atualização de plugin de busca</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="467"/> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="468"/> |
|
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source> |
|
<translation type="unfinished">Desculpe, servidor de atualizações está temporariamente indisponível.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="472"/> |
|
<source>Your search plugin is already up to date.</source> |
|
<translation type="unfinished">Seu plugin de busca já está atualizado.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="504"/> |
|
<source>Search Engine</source> |
|
<translation type="unfinished">Mecanismo de Busca</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="515"/> |
|
<source>Search has finished</source> |
|
<translation type="unfinished">Busca finalizada</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="507"/> |
|
<source>An error occured during search...</source> |
|
<translation type="unfinished">Um erro ocorreu durante a busca...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="510"/> |
|
<source>Search aborted</source> |
|
<translation type="unfinished">Busca abortada</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="513"/> |
|
<source>Search returned no results</source> |
|
<translation type="unfinished">A busca não retornou resultados</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="519"/> |
|
<source>Results</source> |
|
<comment>i.e: Search results</comment> |
|
<translation type="unfinished">Resultados</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="485"/> |
|
<source>Search plugin download error</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="485"/> |
|
<source>Couldn't download search plugin update at url: %1, reason: %2.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SobreDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>About qBittorrent</source> |
|
<translation type="obsolete">Sobre qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>About</source> |
|
<translation type="obsolete">Sobre</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Author</source> |
|
<translation type="obsolete">Autor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Name:</source> |
|
<translation type="obsolete">Nome:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Country:</source> |
|
<translation type="obsolete">País:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>E-mail:</source> |
|
<translation type="obsolete">E-mail:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Home page:</source> |
|
<translation type="obsolete">Site:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Christophe Dumez</source> |
|
<translation type="obsolete">Christophe Dumez</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>France</source> |
|
<translation type="obsolete">França</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Thanks To</source> |
|
<translation type="obsolete">Agradecimentos</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Translation</source> |
|
<translation type="obsolete">Tradução</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>License</source> |
|
<translation type="obsolete">Licença</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source><h3><b>qBittorrent</b></h3></source> |
|
<translation type="obsolete"><h3><b>qBittorrent</b></h3></translation> |
|
</message> |
|
<message encoding="UTF-8"> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> |
|
<br> |
|
Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> |
|
<br> <u>Home Page:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br></source> |
|
<translation type="obsolete">Um cliente bittorrent usando Qt4 e libtorrent, programado em C++.<br> |
|
<br> |
|
Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> |
|
<br> <u>Home Page:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>chris@qbittorrent.org</source> |
|
<translation type="obsolete">chris@qbittorrent.org</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>http://www.dchris.eu</source> |
|
<translation type="obsolete">http://www.dcrhis.eu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Birthday:</source> |
|
<translation type="obsolete">Aniversário:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Occupation:</source> |
|
<translation type="obsolete">Profissão:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>03/05/1985</source> |
|
<translation type="obsolete">03/05/1985</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Student in computer science</source> |
|
<translation type="obsolete">Estudante em Ciências da Computação</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Ui</name> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent to your own language.</source> |
|
<translation type="obsolete">Contate-me se você gostaria de traduzir o qBittorrent para seu idioma.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>qBittorrent </source> |
|
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about_imp.h" line="44"/> |
|
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source> |
|
<translation type="obsolete">Gostaria de agradecer às seguintes pessoas por voluntariamente terem traduzido o qBittorrent:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source><ul><li>I would like to thank sourceforge.net for hosting qBittorrent project.</li></source> |
|
<translation type="obsolete"><ul><li>Gostaria de agradecer ao sourceforge.net pela hospedagem do projeto.</li></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source><li>I also like to thank Jeffery Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au), our RPM packager, for his great work.</li></ul></source> |
|
<translation type="obsolete"><li>Gostaria também de agradecer a Jeffery Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au), nosso RPM packager, pelo seu grande trabalho.</li></ul></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewSelect.h" line="126"/> |
|
<source>Preview impossible</source> |
|
<translation type="obsolete">Impossível a pré-visualização</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewSelect.h" line="126"/> |
|
<source>Sorry, we can't preview this file</source> |
|
<translation type="obsolete">Sinto muito, mas não podemos ter uma pré-visualização desse arquivo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewSelect.h" line="98"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation type="obsolete">Nome</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewSelect.h" line="99"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation type="obsolete">Tamanho</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewSelect.h" line="100"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation type="obsolete">Progresso</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadFromURLImp.h" line="64"/> |
|
<source>No URL entered</source> |
|
<translation type="obsolete">Nenhuma URL inserida</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadFromURLImp.h" line="64"/> |
|
<source>Please type at least one URL.</source> |
|
<translation type="obsolete">Por favor digite uma URL.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about_imp.h" line="37"/> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about_imp.h" line="68"/> |
|
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source> |
|
<translation type="obsolete">Por favor contate-me se você deseja traduzir o qBittorrent no seu idioma.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>about</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../about_imp.h" line="39"/> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about_imp.h" line="50"/> |
|
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source> |
|
<translation type="unfinished">Gostaria de agradecer às seguintes pessoas por voluntariamente terem traduzido o qBittorrent:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about_imp.h" line="76"/> |
|
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source> |
|
<translation type="unfinished">Por favor contate-me se você deseja traduzir o qBittorrent no seu idioma.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>addTorrentDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="13"/> |
|
<source>Torrent addition dialog</source> |
|
<translation>Dialogo de adicionar torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="45"/> |
|
<source>Save path:</source> |
|
<translation>Caminho de salvamento:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="63"/> |
|
<source>...</source> |
|
<translation>...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="78"/> |
|
<source>Torrent content:</source> |
|
<translation>Conteúdo do torrent:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="95"/> |
|
<source>File name</source> |
|
<translation type="obsolete">Nome do arquivo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="100"/> |
|
<source>File size</source> |
|
<translation type="obsolete">Tamanho do arquivo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="105"/> |
|
<source>Selected</source> |
|
<translation type="obsolete">Selecionado</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="98"/> |
|
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source> |
|
<translation>Baixar em ordem (lento mas bom para pré-visualizar)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="105"/> |
|
<source>Add to download list in paused state</source> |
|
<translation>Adicionar a lista de download em pausa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="133"/> |
|
<source>Add</source> |
|
<translation>Adicionar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="140"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Cancelar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="188"/> |
|
<source>Unselect</source> |
|
<translation type="obsolete">Deselecionar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="183"/> |
|
<source>Select</source> |
|
<translation type="obsolete">Selecionar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="162"/> |
|
<source>Ignored</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="167"/> |
|
<source>Normal</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="172"/> |
|
<source>High</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="177"/> |
|
<source>Maximum</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>authentication</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="66"/> |
|
<source>Tracker authentication</source> |
|
<translation>Autenticação de tracker</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="94"/> |
|
<source>Tracker:</source> |
|
<translation>Tracker:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="127"/> |
|
<source>Login</source> |
|
<translation>Login</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="147"/> |
|
<source>Username:</source> |
|
<translation>Usuário:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="176"/> |
|
<source>Password:</source> |
|
<translation>Senha:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="219"/> |
|
<source>Log in</source> |
|
<translation>Logar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="226"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Cancelar</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>bandwidth_dlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../bandwidth_limit.ui" line="13"/> |
|
<source>Bandwidth allocation</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bandwidth_limit.ui" line="47"/> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation type="unfinished">KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>createTorrentDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="51"/> |
|
<source>Create Torrent file</source> |
|
<translation type="obsolete">Criar arquivo torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="517"/> |
|
<source>Destination torrent file:</source> |
|
<translation type="unfinished">Arquivo torrent de destino:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Input file or directory:</source> |
|
<translation type="obsolete">Entre com arquivo ou diretório:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Comment:</source> |
|
<translation type="obsolete">Comentário:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="538"/> |
|
<source>...</source> |
|
<translation>...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="578"/> |
|
<source>Create</source> |
|
<translation>Criar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="585"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Cancelar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Announce url (Tracker):</source> |
|
<translation type="obsolete">Anunciar url (Rastreador):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="176"/> |
|
<source>Directory</source> |
|
<translation type="obsolete">Diretório</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="13"/> |
|
<source>Torrent Creation Tool</source> |
|
<translation>Ferramenta de Criação de Torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="83"/> |
|
<source><center>Destination torrent file:</center></source> |
|
<translation type="obsolete"><center>Arquivo torrent de destino:</center></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="99"/> |
|
<source><center>Input file or directory:</center></source> |
|
<translation type="obsolete"><center>Arquivo ou diretório:</center></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="115"/> |
|
<source><center>Announce url:<br>(One per line)</center></source> |
|
<translation type="obsolete"><center>Divulgar url:<br>(Um por linha)</center></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="125"/> |
|
<source><center>Comment:</center></source> |
|
<translation type="obsolete"><center>Comentário:</center></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="48"/> |
|
<source>Torrent file creation</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="93"/> |
|
<source>Input files or directories:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="112"/> |
|
<source>Announce urls (trackers):</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="147"/> |
|
<source>Comment (optional):</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="489"/> |
|
<source>Private (won't be distributed on trackerless network / DHT if enabled)</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="128"/> |
|
<source>Web seeds urls (optional):</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>createtorrent</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="57"/> |
|
<source>Select destination torrent file</source> |
|
<translation>Selecione o arquivo torrent de destino</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="57"/> |
|
<source>Torrent Files</source> |
|
<translation>Arquivos Torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="58"/> |
|
<source>Select input directory or file</source> |
|
<translation type="obsolete">Selecione o diretório ou arquivo de entrada</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="152"/> |
|
<source>No destination path set</source> |
|
<translation>Nenhum caminho de destino selecionado</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="152"/> |
|
<source>Please type a destination path first</source> |
|
<translation>Digite primeiro um caminho de destino</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="157"/> |
|
<source>No input path set</source> |
|
<translation>Nenhum caminho de entrada selecionado</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="157"/> |
|
<source>Please type an input path first</source> |
|
<translation>Digite primeiro um caminho de entrada</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="96"/> |
|
<source>Input path does not exist</source> |
|
<translation type="obsolete">Caminho de entrada não existe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Please type a correct input path first</source> |
|
<translation type="obsolete">Digite primeiro um caminho de entrada correto</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="212"/> |
|
<source>Torrent creation</source> |
|
<translation>Criação de torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="212"/> |
|
<source>Torrent was created successfully:</source> |
|
<translation>Torrent foi criado com sucesso:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="96"/> |
|
<source>Please type a valid input path first</source> |
|
<translation type="obsolete">Por favor insira um caminho válido primeiro</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="66"/> |
|
<source>Select a folder to add to the torrent</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="72"/> |
|
<source>Select files to add to the torrent</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="99"/> |
|
<source>Please type an announce URL</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="207"/> |
|
<source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="100"/> |
|
<source>Announce URL:</source> |
|
<comment>Tracker URL</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="118"/> |
|
<source>Please type a web seed url</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="119"/> |
|
<source>Web seed URL:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>downloadFromURL</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadFromURL.ui" line="66"/> |
|
<source>Download Torrents from URLs</source> |
|
<translation>Baixar torrents de URLs</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadFromURL.ui" line="99"/> |
|
<source>Only one URL per line</source> |
|
<translation>Somente uma URL por linha</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadFromURL.ui" line="127"/> |
|
<source>Download</source> |
|
<translation>Baixar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadFromURL.ui" line="134"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Cancelar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadFromURL.ui" line="16"/> |
|
<source>Download from urls</source> |
|
<translation>Baixar de URLs</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadFromURLImp.h" line="63"/> |
|
<source>No URL entered</source> |
|
<translation type="unfinished">Nenhuma URL inserida</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadFromURLImp.h" line="63"/> |
|
<source>Please type at least one URL.</source> |
|
<translation type="unfinished">Por favor digite uma URL.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>misc</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="75"/> |
|
<source>B</source> |
|
<comment>bytes</comment> |
|
<translation>B</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="75"/> |
|
<source>KiB</source> |
|
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> |
|
<translation>Kib</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="75"/> |
|
<source>MiB</source> |
|
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> |
|
<translation>MiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="75"/> |
|
<source>GiB</source> |
|
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> |
|
<translation>GiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="84"/> |
|
<source>TiB</source> |
|
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> |
|
<translation>TiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>m</source> |
|
<comment>minutes</comment> |
|
<translation type="obsolete">m</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>h </source> |
|
<comment>hours</comment> |
|
<translation type="obsolete">h</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="226"/> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<translation>Desconhecido</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>h</source> |
|
<comment>hours</comment> |
|
<translation type="obsolete">h</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>d</source> |
|
<comment>days</comment> |
|
<translation type="obsolete">d</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="73"/> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<comment>Unknown (size)</comment> |
|
<translation>Desconhecido</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="210"/> |
|
<source>< 1m</source> |
|
<comment>< 1 minute</comment> |
|
<translation>< 1 minuto</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="214"/> |
|
<source>%1m</source> |
|
<comment>e.g: 10minutes</comment> |
|
<translation>%1m</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="219"/> |
|
<source>%1h%2m</source> |
|
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> |
|
<translation>%1h%2m</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="224"/> |
|
<source>%1d%2h%3m</source> |
|
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> |
|
<translation>%1d%2h%3m</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>options_imp</name> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Options saved successfully!</source> |
|
<translation type="obsolete">Opções salvas com sucesso!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Choose Scan Directory</source> |
|
<translation type="obsolete">Escolha diretório para varrer </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Choose save Directory</source> |
|
<translation type="obsolete">Escolha diretório onde salvar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Choose ipfilter.dat file</source> |
|
<translation type="obsolete">Escolha arquivo ipfilter.dat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<translation type="obsolete">Erro de Entrada ou Saída</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Couldn't open:</source> |
|
<translation type="obsolete">Impossível abrir:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>in read mode.</source> |
|
<translation type="obsolete">em modo de leitura.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Invalid Line</source> |
|
<translation type="obsolete">Linha inválida</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Line</source> |
|
<translation type="obsolete">Linha</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>is malformed.</source> |
|
<translation type="obsolete">está corrompido.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1083"/> |
|
<source>Range Start IP</source> |
|
<translation>IP do começo da escala</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1084"/> |
|
<source>Start IP:</source> |
|
<translation>Iniciar IP:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Incorrect IP</source> |
|
<translation type="obsolete">IP incorreto</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>This IP is incorrect.</source> |
|
<translation type="obsolete">Este IP está incorreto.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1107"/> |
|
<source>Range End IP</source> |
|
<translation>IP do fim da escala</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1108"/> |
|
<source>End IP:</source> |
|
<translation>Finalizar IP:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1122"/> |
|
<source>IP Range Comment</source> |
|
<translation>Comentário Range de IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1123"/> |
|
<source>Comment:</source> |
|
<translation>Comentário:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="72"/> |
|
<source>to</source> |
|
<comment><min port> to <max port></comment> |
|
<translation>a</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="949"/> |
|
<source>Choose your favourite preview program</source> |
|
<translation>Selecione seu programa preferido para pré-visualizar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1117"/> |
|
<source>Invalid IP</source> |
|
<translation>IP inválido</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1117"/> |
|
<source>This IP is invalid.</source> |
|
<translation>Este IP é inválido.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="749"/> |
|
<source>Options were saved successfully.</source> |
|
<translation>Opções salvas com sucesso.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="934"/> |
|
<source>Choose scan directory</source> |
|
<translation>Selecione diretório para varredura</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="941"/> |
|
<source>Choose an ipfilter.dat file</source> |
|
<translation>Selecione um arquivo ipfilter.dat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="957"/> |
|
<source>Choose a save directory</source> |
|
<translation>Selecione um diretório de salvamento</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="989"/> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<comment>Input/Output Error</comment> |
|
<translation>Erro de Entrada/Saída</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="989"/> |
|
<source>Couldn't open %1 in read mode.</source> |
|
<translation>Não posso abrir %1 no modo de leitura.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>preview</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../preview.ui" line="16"/> |
|
<source>Preview selection</source> |
|
<translation>Seleção de pré-visualização</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preview.ui" line="51"/> |
|
<source>File preview</source> |
|
<translation>Pré-visualização de arquivo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preview.ui" line="67"/> |
|
<source>The following files support previewing, <br>please select one of them:</source> |
|
<translation>Os seguintes arquivos suportam pré-visualização, <br>por favor selecione um deles:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preview.ui" line="101"/> |
|
<source>Preview</source> |
|
<translation>Pré-visualização</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preview.ui" line="108"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Cancelar</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>previewSelect</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewSelect.h" line="126"/> |
|
<source>Preview impossible</source> |
|
<translation type="unfinished">Impossível a pré-visualização</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewSelect.h" line="126"/> |
|
<source>Sorry, we can't preview this file</source> |
|
<translation type="unfinished">Sinto muito, mas não podemos ter uma pré-visualização desse arquivo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewSelect.h" line="98"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation type="unfinished">Nome</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewSelect.h" line="99"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation type="unfinished">Tamanho</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewSelect.h" line="100"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation type="unfinished">Progresso</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>properties</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="13"/> |
|
<source>Torrent Properties</source> |
|
<translation>Propriedades do Torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Main Infos</source> |
|
<translation type="obsolete">Informações principais</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="40"/> |
|
<source>File Name</source> |
|
<translation type="obsolete">Nome do Arquivo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Current Session</source> |
|
<translation type="obsolete">Sessão atual</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Total Uploaded:</source> |
|
<translation type="obsolete">Total Enviado:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Total Downloaded:</source> |
|
<translation type="obsolete">Total Baixado:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Download state:</source> |
|
<translation type="obsolete">Estado do download:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Current Tracker:</source> |
|
<translation type="obsolete">Rastreador atual:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Number of Peers:</source> |
|
<translation type="obsolete">Número de Peers:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Torrent Content</source> |
|
<translation type="obsolete">Conteúdo do Torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="1035"/> |
|
<source>OK</source> |
|
<translation>OK</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Total Failed:</source> |
|
<translation type="obsolete">Falharam: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Finished</source> |
|
<translation type="obsolete">Concluído</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Queued for checking</source> |
|
<translation type="obsolete">Na fila para checagem</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Checking files</source> |
|
<translation type="obsolete">Checando arquivos</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Connecting to tracker</source> |
|
<translation type="obsolete">Conectando-se ao rastreador</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Downloading Metadata</source> |
|
<translation type="obsolete">Baixando Metadados</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Downloading</source> |
|
<translation type="obsolete">Baixando</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Seeding</source> |
|
<translation type="obsolete">Enviando</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Allocating</source> |
|
<translation type="obsolete">Alocando</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="77"/> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<translation type="unfinished">Desconhecido</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Complete: </source> |
|
<translation type="obsolete">Completo:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Partial: </source> |
|
<translation type="obsolete">Parcial:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="954"/> |
|
<source>Files contained in current torrent:</source> |
|
<translation>Arquivos contidos no torrent atual:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="50"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation>Tamanho</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="43"/> |
|
<source>Selected</source> |
|
<translation type="obsolete">Selecionado</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="900"/> |
|
<source> Unselect</source> |
|
<translation type="obsolete">Desfazer seleção</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="907"/> |
|
<source> Select</source> |
|
<translation type="obsolete">Selecionar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="940"/> |
|
<source>You can select here precisely which files you want to download in current torrent.</source> |
|
<translation type="obsolete">Você pode selecionar aqui precisamente quais arquivos você quer baixar no torrent atual.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>False</source> |
|
<translation type="obsolete">Falso</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>True</source> |
|
<translation type="obsolete">Verdadeiro</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="518"/> |
|
<source>Tracker</source> |
|
<translation>Rastreador</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="549"/> |
|
<source>Trackers:</source> |
|
<translation>Rastreadores:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="513"/> |
|
<source>None - Unreachable?</source> |
|
<translation>Nenhum - Inatingível?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="747"/> |
|
<source>Errors:</source> |
|
<translation>Erros:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="51"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation>Progresso</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="29"/> |
|
<source>Main infos</source> |
|
<translation>Informações principais</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="788"/> |
|
<source>Current tracker:</source> |
|
<translation>Rastreador atual:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="343"/> |
|
<source>Total uploaded:</source> |
|
<translation>Total de Upload:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="361"/> |
|
<source>Total downloaded:</source> |
|
<translation>Total baixado:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="397"/> |
|
<source>Total failed:</source> |
|
<translation>Total falhado:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="931"/> |
|
<source>Torrent content</source> |
|
<translation>Conteúdo torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Options</source> |
|
<translation type="obsolete">Opções</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="473"/> |
|
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source> |
|
<translation>Baixar em ordem correta (lento mas bom para pré-visualizar)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Share Ratio:</source> |
|
<translation type="obsolete">Taxa de compartilhamento:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Seeders:</source> |
|
<translation type="obsolete">Enviando:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135097908"/> |
|
<source>Leechers:</source> |
|
<translation type="obsolete">Leechers:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="121"/> |
|
<source>Save path:</source> |
|
<translation>Caminho de salvamento:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="81"/> |
|
<source>Torrent infos</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="140"/> |
|
<source>Creator:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="159"/> |
|
<source>Torrent hash:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="184"/> |
|
<source>Comment:</source> |
|
<translation type="unfinished">Comentário:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="304"/> |
|
<source>Current session</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="379"/> |
|
<source>Share ratio:</source> |
|
<translation type="unfinished">Taxa de Compartilhamento:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="481"/> |
|
<source>Trackers</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="358"/> |
|
<source>New tracker</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="359"/> |
|
<source>New tracker url:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="38"/> |
|
<source>Priorities:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="38"/> |
|
<source>Normal: normal priority. Download order is dependent on availability</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="38"/> |
|
<source>High: higher than normal priority. Pieces are preferred over pieces with the same availability, but not over pieces with lower availability</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="38"/> |
|
<source>Maximum: maximum priority, availability is disregarded, the piece is preferred over any other piece with lower priority</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="49"/> |
|
<source>File name</source> |
|
<translation type="unfinished">Nome do arquivo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="238"/> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="407"/> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="408"/> |
|
<source>Trackers list can't be empty.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="38"/> |
|
<source>Ignored: file is not downloaded at all</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="1057"/> |
|
<source>Ignored</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="1062"/> |
|
<source>Normal</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="1067"/> |
|
<source>Maximum</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="1072"/> |
|
<source>High</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="827"/> |
|
<source>Url seeds</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="334"/> |
|
<source>New url seed:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="341"/> |
|
<source>This url seed is already in the list.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="395"/> |
|
<source>Hard-coded url seeds cannot be deleted.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="147"/> |
|
<source>None</source> |
|
<comment>i.e: No error message</comment> |
|
<translation type="unfinished">Nenhum</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="333"/> |
|
<source>New url seed</source> |
|
<comment>New HTTP source</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="845"/> |
|
<source>The following url seeds are available for this torrent:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>search_engine</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../search.ui" line="147"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation type="unfinished">Busca</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../search.ui" line="45"/> |
|
<source>Search Engines</source> |
|
<translation type="unfinished">Mecanismos de Busca</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../search.ui" line="124"/> |
|
<source>Search Pattern:</source> |
|
<translation type="unfinished">Padrão de busca:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../search.ui" line="163"/> |
|
<source>Stop</source> |
|
<translation type="unfinished">Parar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../search.ui" line="197"/> |
|
<source>Status:</source> |
|
<translation type="unfinished">Estado:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../search.ui" line="227"/> |
|
<source>Stopped</source> |
|
<translation type="unfinished">Parado</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../search.ui" line="286"/> |
|
<source>Results:</source> |
|
<translation type="unfinished">Resultados:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../search.ui" line="344"/> |
|
<source>Download</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../search.ui" line="354"/> |
|
<source>Clear</source> |
|
<translation type="unfinished">Limpar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../search.ui" line="374"/> |
|
<source>Update search plugin</source> |
|
<translation type="unfinished">Atualizar plugin de busca</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>seeding</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="13"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation type="unfinished">Busca</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="25"/> |
|
<source>The following torrents are finished and shared:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="47"/> |
|
<source><u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="54"/> |
|
<source>Start</source> |
|
<translation type="unfinished">Iniciar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="59"/> |
|
<source>Pause</source> |
|
<translation type="unfinished">Pausar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="64"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation type="unfinished">Apagar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="69"/> |
|
<source>Delete Permanently</source> |
|
<translation type="unfinished">Apagar permanentemente</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="74"/> |
|
<source>Torrent Properties</source> |
|
<translation type="unfinished">Propriedades do Torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="79"/> |
|
<source>Preview file</source> |
|
<translation type="unfinished">Arquivo de pré-visualização</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="84"/> |
|
<source>Set upload limit</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>subDownloadThread</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadThread.h" line="60"/> |
|
<source>Host is unreachable</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadThread.h" line="62"/> |
|
<source>File was not found (404)</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadThread.h" line="64"/> |
|
<source>Connection was denied</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadThread.h" line="66"/> |
|
<source>Url is invalid</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadThread.h" line="68"/> |
|
<source>Connection forbidden (403)</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadThread.h" line="70"/> |
|
<source>Connection was not authorized (401)</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadThread.h" line="72"/> |
|
<source>Content has moved (301)</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadThread.h" line="74"/> |
|
<source>Connection failure</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadThread.h" line="76"/> |
|
<source>Connection was timed out</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadThread.h" line="78"/> |
|
<source>Incorrect network interface</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadThread.h" line="80"/> |
|
<source>Unknown error</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>torrentAdditionDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="197"/> |
|
<source>True</source> |
|
<translation type="obsolete">Verdadeiro</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="142"/> |
|
<source>Unable to decode torrent file:</source> |
|
<translation>Incapaz de decodificar o arquivo torrent:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="144"/> |
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source> |
|
<translation>Este arquivo está corrompido ou não é um arquivo torrent.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="163"/> |
|
<source>Choose save path</source> |
|
<translation>Escolha um caminho de salvamento</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="193"/> |
|
<source>False</source> |
|
<translation type="obsolete">Falso</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="296"/> |
|
<source>Empty save path</source> |
|
<translation>Caminho de salvamento vazio</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="296"/> |
|
<source>Please enter a save path</source> |
|
<translation>Por favor digite um caminho de salvamento</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="302"/> |
|
<source>Save path creation error</source> |
|
<translation>Erro ao criar caminho de salvamento</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="302"/> |
|
<source>Could not create the save path</source> |
|
<translation>Não foi possível criar caminho de salvamento</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="332"/> |
|
<source>Invalid file selection</source> |
|
<translation>Seleção de arquivo inválida</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="332"/> |
|
<source>You must select at least one file in the torrent</source> |
|
<translation>Você deve selecionar um arquivo no torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="65"/> |
|
<source>File name</source> |
|
<translation type="unfinished">Nome do arquivo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="66"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation type="unfinished">Tamanho</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="67"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation type="unfinished">Progresso</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="211"/> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
</TS>
|
|
|