Some work about adaptive color scheme for Web UI (PR #19901)
http://[316:c51a:62a3:8b9::4]/d4708/qBittorrent/src/branch/adaptive-webui
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
11496 lines
489 KiB
11496 lines
489 KiB
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
|
<!DOCTYPE TS> |
|
<TS version="2.1" language="ro"> |
|
<context> |
|
<name>AboutDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="15"/> |
|
<source>About qBittorrent</source> |
|
<translation>Despre qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="52"/> |
|
<source>About</source> |
|
<translation>Despre</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="81"/> |
|
<source>Authors</source> |
|
<translation>Autori</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="87"/> |
|
<source>Current maintainer</source> |
|
<translation>Responsabil actual</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="93"/> |
|
<source>Greece</source> |
|
<translation>Grecia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="113"/> |
|
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="204"/> |
|
<source>Nationality:</source> |
|
<translation>Naționalitate:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="120"/> |
|
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="197"/> |
|
<source>E-mail:</source> |
|
<translation>Adresă poștă electronică:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="127"/> |
|
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="190"/> |
|
<source>Name:</source> |
|
<translation>Nume:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="157"/> |
|
<source>Original author</source> |
|
<translation>Autor original</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="163"/> |
|
<source>France</source> |
|
<translation>Franţa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="241"/> |
|
<source>Special Thanks</source> |
|
<translation>Mulțumiri speciale</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="267"/> |
|
<source>Translators</source> |
|
<translation>Traducători</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="296"/> |
|
<source>License</source> |
|
<translation>Licență</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="322"/> |
|
<source>Software Used</source> |
|
<translation>Software folosit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="328"/> |
|
<source>qBittorrent was built with the following libraries:</source> |
|
<translation>qBittorrent a fost construit folosind următoarele biblioteci:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/aboutdialog.cpp" line="67"/> |
|
<source>An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar.</source> |
|
<translation>Un client BitTorrent avansat programat în C++, bazat pe setul de unelte Qt și pe libtorrent-rasterbar.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/aboutdialog.cpp" line="69"/> |
|
<source>Copyright %1 2006-2022 The qBittorrent project</source> |
|
<translation>Drept de autor %1 2006-2022 Proiectul qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/aboutdialog.cpp" line="70"/> |
|
<source>Home Page:</source> |
|
<translation>Pagina proiectului:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/aboutdialog.cpp" line="71"/> |
|
<source>Forum:</source> |
|
<translation>Forumul:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/aboutdialog.cpp" line="72"/> |
|
<source>Bug Tracker:</source> |
|
<translation>Urmăritorul de defecte:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/aboutdialog.cpp" line="111"/> |
|
<source>The free IP to Country Lite database by DB-IP is used for resolving the countries of peers. The database is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License</source> |
|
<translation>Baza de date gratuită IP to Country Lite pusă la dispoziție de DB-IP este folosită pentru a găsi țările partenerilor. Baza de date este licențiată sub licența Creative Commons Attribution 4.0 International License</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AbstractFileStorage</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line="42"/> |
|
<location filename="../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line="68"/> |
|
<source>The old path is invalid: '%1'.</source> |
|
<translation>Calea anterioară e nevalidă: „%1”.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line="44"/> |
|
<location filename="../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line="70"/> |
|
<source>The new path is invalid: '%1'.</source> |
|
<translation>Noua cale e nevalidă: „%1”.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line="46"/> |
|
<location filename="../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line="72"/> |
|
<source>Absolute path isn't allowed: '%1'.</source> |
|
<translation>Calea absolută nu e permisă: '%1'.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line="56"/> |
|
<source>The file already exists: '%1'.</source> |
|
<translation>Fișierul există deja: „%1”.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line="60"/> |
|
<source>No such file: '%1'.</source> |
|
<translation>Fișier inexistent: '%1'.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line="84"/> |
|
<source>The folder already exists: '%1'.</source> |
|
<translation>Dosarul exită deja: „%1”.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line="88"/> |
|
<source>No such folder: '%1'.</source> |
|
<translation>Dosar inexistent: '%1'.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AddNewTorrentDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="113"/> |
|
<source>Save at</source> |
|
<translation>Salvează în</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="504"/> |
|
<source>Never show again</source> |
|
<translation>Nu arăta din nou</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="167"/> |
|
<source>Torrent settings</source> |
|
<translation>Configurări torent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="200"/> |
|
<source>Set as default category</source> |
|
<translation>Stabilește ca și categorie implicită</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="175"/> |
|
<source>Category:</source> |
|
<translation>Categorie:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="240"/> |
|
<source>Start torrent</source> |
|
<translation>Pornește torentul</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="317"/> |
|
<source>Torrent information</source> |
|
<translation>Informații torent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="226"/> |
|
<source>Skip hash check</source> |
|
<translation>Omite verificarea indexului</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="122"/> |
|
<source>Use another path for incomplete torrent</source> |
|
<translation>Folosește o altă cale pentru torentul incomplet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="209"/> |
|
<source>When checked, the .torrent file will not be deleted regardless of the settings at the "Download" page of the Options dialog</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="264"/> |
|
<source>Content layout:</source> |
|
<translation>Aspect conținut:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="275"/> |
|
<source>Original</source> |
|
<translation>Original</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="280"/> |
|
<source>Create subfolder</source> |
|
<translation>Creează subdosar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="285"/> |
|
<source>Don't create subfolder</source> |
|
<translation>Nu creea subdosar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="323"/> |
|
<source>Info hash v1:</source> |
|
<translation>Informații index v1:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="402"/> |
|
<source>Size:</source> |
|
<translation>Dimensiune:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="392"/> |
|
<source>Comment:</source> |
|
<translation>Comentariu:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="416"/> |
|
<source>Date:</source> |
|
<translation>Dată:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="74"/> |
|
<source>Torrent Management Mode:</source> |
|
<translation>Mod gestionare torente</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="81"/> |
|
<source>Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category</source> |
|
<translation>Modul automatic înseamnă că diferitele proprietăți ale torentului (ca de exemplu calea de salvare) vor fi decise de către categoria asociată</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="85"/> |
|
<source>Manual</source> |
|
<translation>Manual</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="90"/> |
|
<source>Automatic</source> |
|
<translation>Automat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="155"/> |
|
<source>Remember last used save path</source> |
|
<translation>Ține minte ultima cale de salvare folosită</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="212"/> |
|
<source>Do not delete .torrent file</source> |
|
<translation>Nu șterge fișierul .torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="233"/> |
|
<source>Download in sequential order</source> |
|
<translation>Descarcă în ordine secvențială</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="219"/> |
|
<source>Download first and last pieces first</source> |
|
<translation>Descarcă întâi primele și ultimele bucăți</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="423"/> |
|
<source>Info hash v2:</source> |
|
<translation>Informații index v2:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="446"/> |
|
<source>Select All</source> |
|
<translation>Selectează toate</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="453"/> |
|
<source>Select None</source> |
|
<translation>Nu selecta nimic</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="556"/> |
|
<source>Save as .torrent file...</source> |
|
<translation>Salvare ca fișier .torrent...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="799"/> |
|
<source>Normal</source> |
|
<translation>Normal</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="803"/> |
|
<source>High</source> |
|
<translation>Înalt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="807"/> |
|
<source>Maximum</source> |
|
<translation>Maxim</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="795"/> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="816"/> |
|
<source>Do not download</source> |
|
<translation>Nu descărca</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="655"/> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<translation>Eroare Intrare/Ieșire</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="416"/> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="1043"/> |
|
<source>Invalid torrent</source> |
|
<translation>Torent nevalid</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="956"/> |
|
<source>Not Available</source> |
|
<comment>This comment is unavailable</comment> |
|
<translation>Nu este disponibil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="957"/> |
|
<source>Not Available</source> |
|
<comment>This date is unavailable</comment> |
|
<translation>Nu este disponibil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="968"/> |
|
<source>Not available</source> |
|
<translation>Nu este disponibil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="477"/> |
|
<source>Invalid magnet link</source> |
|
<translation>Legătură magnet nevalidă</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="417"/> |
|
<source>Failed to load the torrent: %1. |
|
Error: %2</source> |
|
<comment>Don't remove the ' |
|
' characters. They insert a newline.</comment> |
|
<translation>Eșec la încărcarea torentului: %1 |
|
Eroare: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="477"/> |
|
<source>This magnet link was not recognized</source> |
|
<translation>Această legătură magnet nu a fost recunoscută</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="519"/> |
|
<source>Magnet link</source> |
|
<translation>Legătură magnet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="525"/> |
|
<source>Retrieving metadata...</source> |
|
<translation>Se obțin metadatele...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="211"/> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="217"/> |
|
<source>Choose save path</source> |
|
<translation>Alegeți calea de salvare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="443"/> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="447"/> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="459"/> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="493"/> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="497"/> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="509"/> |
|
<source>Torrent is already present</source> |
|
<translation>Torentul este deja prezent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="493"/> |
|
<source>Torrent '%1' is already in the transfer list. Trackers haven't been merged because it is a private torrent.</source> |
|
<translation>Torentul „%1” este deja în lista de transferuri. Urmăritoarele nu au fost combinate deoarece este un torent privat.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="459"/> |
|
<source>Torrent is already queued for processing.</source> |
|
<translation>Torentul este deja în coada de procesare.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="465"/> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="466"/> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="526"/> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="527"/> |
|
<source>N/A</source> |
|
<translation>Indisponibil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="509"/> |
|
<source>Magnet link is already queued for processing.</source> |
|
<translation>Legătura magnet este deja în coada de procesare.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="566"/> |
|
<source>%1 (Free space on disk: %2)</source> |
|
<translation>%1 (Spațiu disponibil pe disc: %2)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="567"/> |
|
<source>Not available</source> |
|
<comment>This size is unavailable.</comment> |
|
<translation>Indisponibil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="642"/> |
|
<source>Torrent file (*%1)</source> |
|
<translation>Fisier torent (*%1)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="644"/> |
|
<source>Save as torrent file</source> |
|
<translation>Salvează ca fișier torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="656"/> |
|
<source>Couldn't export torrent metadata file '%1'. Reason: %2.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="812"/> |
|
<source>By shown file order</source> |
|
<translation>După ordinea afișată a fișierelor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="820"/> |
|
<source>Normal priority</source> |
|
<translation>Prioritate normală</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="824"/> |
|
<source>High priority</source> |
|
<translation>Prioritate inalta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="828"/> |
|
<source>Maximum priority</source> |
|
<translation>Prioritate maxima</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="833"/> |
|
<source>Priority by shown file order</source> |
|
<translation>Prioritate după ordinea afișată a fișierelor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="845"/> |
|
<source>Resize columns</source> |
|
<translation>Redimensionează coloanele</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="853"/> |
|
<source>Resize all non-hidden columns to the size of their contents</source> |
|
<translation>Redimensionează toate coloanele ne-ascunse la dimensiunea conținutui lor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="940"/> |
|
<source>Cannot create v2 torrent until its data is fully downloaded.</source> |
|
<translation>Nu poate fi creat un torent de versiuna 2 ptână când datele nu sunt complet descărcate.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="1065"/> |
|
<source>Cannot download '%1': %2</source> |
|
<translation>Nu se poate descărca '%1': %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="791"/> |
|
<source>Rename...</source> |
|
<translation>Redenumire...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="263"/> |
|
<source>Filter files...</source> |
|
<translation type="unfinished">Filtrare nume dosare și fișiere...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="443"/> |
|
<source>Torrent '%1' is already in the transfer list. Trackers cannot be merged because it is a private torrent.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="448"/> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="498"/> |
|
<source>Torrent '%1' is already in the transfer list. Do you want to merge trackers from new source?</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="794"/> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation>Prioritate</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="930"/> |
|
<source>Parsing metadata...</source> |
|
<translation>Se analizează metadatele...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="934"/> |
|
<source>Metadata retrieval complete</source> |
|
<translation>Metadatele au fost obținute</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="1043"/> |
|
<source>Failed to load from URL: %1. |
|
Error: %2</source> |
|
<translation>Eșec la încărcarea din URL: %1. |
|
Eroare: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="1064"/> |
|
<source>Download Error</source> |
|
<translation>Eroare descărcare</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AdvancedSettings</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="323"/> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="421"/> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="471"/> |
|
<source> MiB</source> |
|
<translation>MiO</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="585"/> |
|
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]</source> |
|
<translation>Porturi de ieșire (Min) [0: Dezactivat]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="592"/> |
|
<source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]</source> |
|
<translation>Porturi de ieșire (Max) [0: Dezactivat]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="640"/> |
|
<source>Recheck torrents on completion</source> |
|
<translation>Reverifică torentele la finalizare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="645"/> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="706"/> |
|
<source> ms</source> |
|
<comment> milliseconds</comment> |
|
<translation> ms</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="164"/> |
|
<source>Setting</source> |
|
<translation>Configurare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="164"/> |
|
<source>Value</source> |
|
<comment>Value set for this setting</comment> |
|
<translation>Valoare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="319"/> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="332"/> |
|
<source> (disabled)</source> |
|
<translation> (dezactivată)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="321"/> |
|
<source> (auto)</source> |
|
<translation> (automată)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="330"/> |
|
<source> min</source> |
|
<comment> minutes</comment> |
|
<translation>min</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="353"/> |
|
<source>All addresses</source> |
|
<translation>Toate adresele</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="401"/> |
|
<source>qBittorrent Section</source> |
|
<translation>Secțiune qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="398"/> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="406"/> |
|
<source>Open documentation</source> |
|
<translation>Deschide documentația</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="354"/> |
|
<source>All IPv4 addresses</source> |
|
<translation>Toate adresele IPv4</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="355"/> |
|
<source>All IPv6 addresses</source> |
|
<translation>Toate adresele IPv6</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="409"/> |
|
<source>libtorrent Section</source> |
|
<translation>Secțiune libtorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="412"/> |
|
<source>Fastresume files</source> |
|
<translation>Reia rapid fișierele</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="413"/> |
|
<source>SQLite database (experimental)</source> |
|
<translation>Bază de date SQLite (experimental)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="415"/> |
|
<source>Resume data storage type (requires restart)</source> |
|
<translation>Tip stocare date de reluare (necesită repornirea programului)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="428"/> |
|
<source>Normal</source> |
|
<translation>Normal</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="429"/> |
|
<source>Below normal</source> |
|
<translation>Sub normal</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="430"/> |
|
<source>Medium</source> |
|
<translation>Mediu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="431"/> |
|
<source>Low</source> |
|
<translation>Scăzut</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="432"/> |
|
<source>Very low</source> |
|
<translation>Foarte scăzut</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="434"/> |
|
<source>Process memory priority (Windows >= 8 only)</source> |
|
<translation>Prioritatea memoriei de proces (Doar pentru Windows >= 8)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="424"/> |
|
<source>Physical memory (RAM) usage limit</source> |
|
<translation>Limită de folosire a memorie fizice (RAM)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="442"/> |
|
<source>Asynchronous I/O threads</source> |
|
<translation>Fire de execuție Intrare/Ieșire asincrone</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="450"/> |
|
<source>Hashing threads</source> |
|
<translation>Fire de execuție pentru sumele de control</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="458"/> |
|
<source>File pool size</source> |
|
<translation>Numărul maxim de fișiere deschise</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="472"/> |
|
<source>Outstanding memory when checking torrents</source> |
|
<translation>Memorie pentru verificarea torentelor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="488"/> |
|
<source>Disk cache</source> |
|
<translation>Prestocare disc</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="494"/> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="599"/> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="690"/> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="783"/> |
|
<source> s</source> |
|
<comment> seconds</comment> |
|
<translation> s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="495"/> |
|
<source>Disk cache expiry interval</source> |
|
<translation>Interval de expirare prestocare (cache) disc</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="503"/> |
|
<source>Disk queue size</source> |
|
<translation>Dimensiune coadă disc</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="516"/> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="522"/> |
|
<source>Enable OS cache</source> |
|
<translation>Activează prestocarea (cache-ul) sistemului</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="532"/> |
|
<source>Coalesce reads & writes</source> |
|
<translation>Contopește citirile și scrierile</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="537"/> |
|
<source>Use piece extent affinity</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="540"/> |
|
<source>Send upload piece suggestions</source> |
|
<translation>Trimite sugestii bucăți de încărcat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="791"/> |
|
<source>Maximum outstanding requests to a single peer</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="502"/> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="545"/> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="551"/> |
|
<source> KiB</source> |
|
<translation> KiO</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="422"/> |
|
<source>This option is less effective on Linux</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="507"/> |
|
<source>Default</source> |
|
<translation type="unfinished">Implicit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="508"/> |
|
<source>Memory mapped files</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="509"/> |
|
<source>POSIX-compliant</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="511"/> |
|
<source>Disk IO type (requires restart)</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="515"/> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="521"/> |
|
<source>Disable OS cache</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="518"/> |
|
<source>Disk IO read mode</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="524"/> |
|
<source>Write-through</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="527"/> |
|
<source>Disk IO write mode</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="547"/> |
|
<source>Send buffer watermark</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="553"/> |
|
<source>Send buffer low watermark</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="559"/> |
|
<source>Send buffer watermark factor</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="565"/> |
|
<source>Outgoing connections per second</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="571"/> |
|
<source>Socket backlog size</source> |
|
<translation>Mărimea cozii pentru socluri</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="600"/> |
|
<source>UPnP lease duration [0: Permanent lease]</source> |
|
<translation>Durata închirierii UPnP [0: Închiriere permanentă]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="606"/> |
|
<source>Type of service (ToS) for connections to peers</source> |
|
<translation>Tip de serviciu (ToS) pentru conexiunile spre parteneri</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="609"/> |
|
<source>Prefer TCP</source> |
|
<translation>Preferă TCP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="610"/> |
|
<source>Peer proportional (throttles TCP)</source> |
|
<translation>Proporțional cu partenerii (limitează protocolul TCP)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="617"/> |
|
<source>Support internationalized domain name (IDN)</source> |
|
<translation>Sprijină nume de domenii internaționale (IDN)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="622"/> |
|
<source>Allow multiple connections from the same IP address</source> |
|
<translation>Permite conexiuni multiple de la aceeași adresă IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="627"/> |
|
<source>Validate HTTPS tracker certificates</source> |
|
<translation>Validează certificatele HTTPS ale urmăritoarelor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="632"/> |
|
<source>Server-side request forgery (SSRF) mitigation</source> |
|
<translation>Atenuare contrafacere cerere pe partea servitorului (SSRF)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="637"/> |
|
<source>Disallow connection to peers on privileged ports</source> |
|
<translation>Ne-permite conexiuni spre peers pe porturi privilegiate</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="646"/> |
|
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="647"/> |
|
<source>Refresh interval</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="653"/> |
|
<source>Resolve peer host names</source> |
|
<translation>Rezolvă numele de gazdă ale partenerilor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="680"/> |
|
<source>IP address reported to trackers (requires restart)</source> |
|
<translation>Adresa IP raportată umăritoarelor (necesită repornirea programului)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="705"/> |
|
<source>System default</source> |
|
<translation>Implicit pentru sistem</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="707"/> |
|
<source>Notification timeout [0: infinite]</source> |
|
<translation>Durată expirare notificare [0: infinit]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="711"/> |
|
<source>Reannounce to all trackers when IP or port changed</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="725"/> |
|
<source>Enable icons in menus</source> |
|
<translation>Permite pictograme în meniuri</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="773"/> |
|
<source>Peer turnover disconnect percentage</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="779"/> |
|
<source>Peer turnover threshold percentage</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="785"/> |
|
<source>Peer turnover disconnect interval</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="691"/> |
|
<source>Stop tracker timeout</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="696"/> |
|
<source>Display notifications</source> |
|
<translation>Afișează notificări</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="699"/> |
|
<source>Display notifications for added torrents</source> |
|
<translation>Afișează notificări pentru torentele adăugate</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="714"/> |
|
<source>Download tracker's favicon</source> |
|
<translation>Descarcă pictograma de favorite a urmăritorului</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="718"/> |
|
<source>Save path history length</source> |
|
<translation>Lungime istoric cale de salvare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="721"/> |
|
<source>Enable speed graphs</source> |
|
<translation>Activează graficele de viteză</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="736"/> |
|
<source>Fixed slots</source> |
|
<translation>Sloturi fixe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="737"/> |
|
<source>Upload rate based</source> |
|
<translation>Bazat pe rata de încărcare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="739"/> |
|
<source>Upload slots behavior</source> |
|
<translation>Comportament sloturi de încărcare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="742"/> |
|
<source>Round-robin</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="743"/> |
|
<source>Fastest upload</source> |
|
<translation>Cea mai rapidă încărcare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="744"/> |
|
<source>Anti-leech</source> |
|
<translation>Anti-lipitori</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="746"/> |
|
<source>Upload choking algorithm</source> |
|
<translation>Algoritm de înecare încărcare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="751"/> |
|
<source>Confirm torrent recheck</source> |
|
<translation>Cere confirmare pentru reverificarea torentelor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="755"/> |
|
<source>Confirm removal of all tags</source> |
|
<translation>Confirmă ștergerea tuturor etichetelor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="759"/> |
|
<source>Always announce to all trackers in a tier</source> |
|
<translation>Anunță întotdeauna tuturor urmăritoarelor dintr-un strat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="765"/> |
|
<source>Always announce to all tiers</source> |
|
<translation>Anunță întotdeauna tuturor straturilor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="655"/> |
|
<source>Any interface</source> |
|
<comment>i.e. Any network interface</comment> |
|
<translation>Oricare interfață</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="580"/> |
|
<source>Save resume data interval</source> |
|
<comment>How often the fastresume file is saved.</comment> |
|
<translation>Interval salvare date de reluare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="612"/> |
|
<source>%1-TCP mixed mode algorithm</source> |
|
<comment>uTP-TCP mixed mode algorithm</comment> |
|
<translation>Algoritm %1-TCP în mod amestecat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="650"/> |
|
<source>Resolve peer countries</source> |
|
<translation>Rezolvă țările partenerilor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="674"/> |
|
<source>Network interface</source> |
|
<translation>Interfața de rețea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="677"/> |
|
<source>Optional IP address to bind to</source> |
|
<translation>Adresâ IP opțională pe care să se asculte</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="686"/> |
|
<source>Max concurrent HTTP announces</source> |
|
<translation>Numar maxim de anunțuri HTTP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="729"/> |
|
<source>Enable embedded tracker</source> |
|
<translation>Activează urmăritorul încorporat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="734"/> |
|
<source>Embedded tracker port</source> |
|
<translation>Port urmăritor încorporat</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Application</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/application.cpp" line="182"/> |
|
<source>qBittorrent %1 started</source> |
|
<comment>qBittorrent v3.2.0alpha started</comment> |
|
<translation>qBittorrent %1 a pornit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/application.cpp" line="185"/> |
|
<source>Running in portable mode. Auto detected profile folder at: %1</source> |
|
<translation>Rulez în mode portabil. Auto-detectat doar pentru profil la: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/application.cpp" line="187"/> |
|
<source>Redundant command line flag detected: "%1". Portable mode implies relative fastresume.</source> |
|
<translation>Opțiune din linia de comandă redundantă: '%1'. Modul portabil implică reîncepere-rapidă relativă</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/application.cpp" line="191"/> |
|
<source>Using config directory: %1</source> |
|
<translation>Se folosește directorul de configurație: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/application.cpp" line="509"/> |
|
<source>Torrent name: %1</source> |
|
<translation>Nume torent: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/application.cpp" line="510"/> |
|
<source>Torrent size: %1</source> |
|
<translation>Mărime torent: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/application.cpp" line="511"/> |
|
<source>Save path: %1</source> |
|
<translation>Calea de salvare: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/application.cpp" line="512"/> |
|
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> |
|
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> |
|
<translation>Torentul a fost descărcat în %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/application.cpp" line="514"/> |
|
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> |
|
<translation>Vă mulțumim că folosiți qBittorrent.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/application.cpp" line="545"/> |
|
<source>Torrent: %1, sending mail notification</source> |
|
<translation>Torent: %1, se trimite notificare prin poșta electronică</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/application.cpp" line="436"/> |
|
<source>Running external program. Torrent: "%1". Command: `%2`</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/application.cpp" line="521"/> |
|
<source>Torrent "%1" has finished downloading</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/application.cpp" line="682"/> |
|
<source>WebUI will be started shortly after internal preparations. Please wait...</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/application.cpp" line="704"/> |
|
<location filename="../app/application.cpp" line="876"/> |
|
<source>Loading torrents...</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/application.cpp" line="707"/> |
|
<source>E&xit</source> |
|
<translation type="unfinished">Închid&e programul</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/application.cpp" line="757"/> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> |
|
<translation type="unfinished">Eroare Intrare/Ieșire</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/application.cpp" line="758"/> |
|
<source>An I/O error occurred for torrent '%1'. |
|
Reason: %2</source> |
|
<comment>e.g: An error occurred for torrent 'xxx.avi'. |
|
Reason: disk is full.</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/application.cpp" line="764"/> |
|
<source>Error</source> |
|
<translation type="unfinished">Eroare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/application.cpp" line="764"/> |
|
<source>Failed to add torrent: %1</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/application.cpp" line="770"/> |
|
<source>Torrent added</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/application.cpp" line="770"/> |
|
<source>'%1' was added.</source> |
|
<comment>e.g: xxx.avi was added.</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/application.cpp" line="775"/> |
|
<source>Download completed</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/application.cpp" line="775"/> |
|
<source>'%1' has finished downloading.</source> |
|
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/application.cpp" line="780"/> |
|
<source>URL download error</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/application.cpp" line="781"/> |
|
<source>Couldn't download file at URL '%1', reason: %2.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/application.cpp" line="796"/> |
|
<source>Torrent file association</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/application.cpp" line="797"/> |
|
<source>qBittorrent is not the default application for opening torrent files or Magnet links. |
|
Do you want to make qBittorrent the default application for these?</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/application.cpp" line="822"/> |
|
<source>Information</source> |
|
<translation>Informație</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/application.cpp" line="823"/> |
|
<source>To control qBittorrent, access the WebUI at: %1</source> |
|
<translation>Pentru a controla qBittorrent, accesați interfața web la adresa: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/application.cpp" line="828"/> |
|
<source>The Web UI administrator username is: %1</source> |
|
<translation>Numele de administrator al interfeței Web este: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/application.cpp" line="829"/> |
|
<source>The Web UI administrator password has not been changed from the default: %1</source> |
|
<translation>Parola de administrator pentru interfața web nu a fost schimbată din cea implicită: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/application.cpp" line="830"/> |
|
<source>This is a security risk, please change your password in program preferences.</source> |
|
<translation>Aceasta este un risk de securitate, vă rugăm să schimbați parola în preferințele programului.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/application.cpp" line="854"/> |
|
<source>Application failed to start.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/application.cpp" line="876"/> |
|
<source>Exit</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/application.cpp" line="1010"/> |
|
<source>Failed to set physical memory (RAM) usage limit. Error code: %1. Error message: "%2"</source> |
|
<translation>A eșuat stabilirea unei limite de folosire a memorie fizice (RAM). Error code: %1. Mesaj de eroare: „%2”</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/application.cpp" line="1133"/> |
|
<source>qBittorrent termination initiated</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/application.cpp" line="1139"/> |
|
<source>qBittorrent is shutting down...</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/application.cpp" line="1153"/> |
|
<source>Saving torrent progress...</source> |
|
<translation>Se salvează progresul torentelor...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/application.cpp" line="1187"/> |
|
<source>qBittorrent is now ready to exit</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AsyncFileStorage</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/asyncfilestorage.cpp" line="45"/> |
|
<source>Could not create directory '%1'.</source> |
|
<translation>Nu s-a putut crea dosarul '%1'.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AuthController</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/api/authcontroller.cpp" line="60"/> |
|
<source>WebAPI login failure. Reason: IP has been banned, IP: %1, username: %2</source> |
|
<translation>Eșec la autentificarea WebAPI. Motivul: IP-ul a fost blocat, IP: %1, nume utilizator: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/api/authcontroller.cpp" line="64"/> |
|
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source> |
|
<translation>Adresa dumneavoastră IP a fost interzisă după prea multe încercări de autentificare eșuate.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/api/authcontroller.cpp" line="80"/> |
|
<source>WebAPI login success. IP: %1</source> |
|
<translation>Autentificare cu succes la WebAPI. IP: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/api/authcontroller.cpp" line="87"/> |
|
<source>WebAPI login failure. Reason: invalid credentials, attempt count: %1, IP: %2, username: %3</source> |
|
<translation>Eșec la autentificarea WebAPI. Motivul: acreditări invalide, contor încercări: %1, IP: %2, nume utilizator: %3</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AutomatedRssDownloader</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="243"/> |
|
<source>Save to:</source> |
|
<translation>Salvează în:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="14"/> |
|
<source>RSS Downloader</source> |
|
<translation>Descărcător RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="59"/> |
|
<source>Download Rules</source> |
|
<translation>Reguli de descărcare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="99"/> |
|
<source>Rule Definition</source> |
|
<translation>Definiție regulă</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="105"/> |
|
<source>Use Regular Expressions</source> |
|
<translation>Folosește expresii regulate</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="190"/> |
|
<source>Use Smart Episode Filter</source> |
|
<translation>Folosește Filtru Inteligent pentru Episoade</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="114"/> |
|
<source>Must Contain:</source> |
|
<translation>Trebuie să conțină:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="28"/> |
|
<source>Auto downloading of RSS torrents is currently disabled. You can enable it in application settings.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="121"/> |
|
<source>Must Not Contain:</source> |
|
<translation>Nu trebuie să conțină:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="128"/> |
|
<source>Episode Filter:</source> |
|
<translation>Filtru episod:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="186"/> |
|
<source>Smart Episode Filter will check the episode number to prevent downloading of duplicates. |
|
Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also support - as a separator)</source> |
|
<translation>Filtrul Inteligent pentru Episoade va verifica numarul episodului pentru a prevenii descărcarea de duplicate. |
|
Recunoaște formatele: S01E01, 1x1, 2017.12.31 si 31.12.2017 (Formatele pentru dată acceptă - ca separator)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="212"/> |
|
<source>Category:</source> |
|
<translation>Categorie:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="231"/> |
|
<source>Save to a Different Directory</source> |
|
<translation>Salvează într-un director diferit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="257"/> |
|
<source>Ignore Subsequent Matches for (0 to Disable)</source> |
|
<extracomment>... X days</extracomment> |
|
<translation>Ignoră potrivirile următoare pentru (0 pentru dezactivare)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="267"/> |
|
<source>Disabled</source> |
|
<translation>Dezactivat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="270"/> |
|
<source> days</source> |
|
<translation> zile</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="303"/> |
|
<source>Add Paused:</source> |
|
<translation>Adaugă suspendate:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="311"/> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="347"/> |
|
<source>Use global settings</source> |
|
<translation>Utilizează configurările globale</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="316"/> |
|
<source>Always</source> |
|
<translation>Întotdeauna</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="321"/> |
|
<source>Never</source> |
|
<translation>Niciodată</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="339"/> |
|
<source>Torrent content layout:</source> |
|
<translation>Amplasarea conținutului torentului:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="352"/> |
|
<source>Original</source> |
|
<translation>Original</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="357"/> |
|
<source>Create subfolder</source> |
|
<translation>Creează subdosar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="362"/> |
|
<source>Don't create subfolder</source> |
|
<translation>Nu creea subdosar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="383"/> |
|
<source>Apply Rule to Feeds:</source> |
|
<translation>Aplicare regulă la fluxurile:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="405"/> |
|
<source>Matching RSS Articles</source> |
|
<translation>Articole RSS care se potrivesc</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="433"/> |
|
<source>&Import...</source> |
|
<translation>&Importare...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.ui" line="443"/> |
|
<source>&Export...</source> |
|
<translation>&Exportare...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="98"/> |
|
<source>Matches articles based on episode filter.</source> |
|
<translation>Articole care se potrivesc bazate pe filtrul episod.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="98"/> |
|
<source>Example: </source> |
|
<translation>Exemple: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="99"/> |
|
<source> will match 2, 5, 8 through 15, 30 and onward episodes of season one</source> |
|
<comment>example X will match</comment> |
|
<translation> va potrivi 2, 5, 8 din 15, 30 și episoadele ulterioare al sezonului unu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="100"/> |
|
<source>Episode filter rules: </source> |
|
<translation>Reguli filtru episod: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="100"/> |
|
<source>Season number is a mandatory non-zero value</source> |
|
<translation>Numărul sezonului este obligatoriu nu o valoare zero</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="102"/> |
|
<source>Filter must end with semicolon</source> |
|
<translation>Filtrul trebuie să se termine cu punct și virgulă</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="103"/> |
|
<source>Three range types for episodes are supported: </source> |
|
<translation>Sunt sprijinite trei tipuri de intervale pentru episoade:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="104"/> |
|
<source>Single number: <b>1x25;</b> matches episode 25 of season one</source> |
|
<translation>Un singur număr: <b>1x25;</b> se potrivește cu episodul 25 al sezonului unu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="105"/> |
|
<source>Normal range: <b>1x25-40;</b> matches episodes 25 through 40 of season one</source> |
|
<translation>Gamă normală: <b>1x25-40;</b> se potrivește cu episoadele de la 25 la 40 ale sezonului unu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="101"/> |
|
<source>Episode number is a mandatory positive value</source> |
|
<translation>Numărul episodului este o valoare pozitivă obligatorie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="64"/> |
|
<source>Rules</source> |
|
<translation>Reguli</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="65"/> |
|
<source>Rules (legacy)</source> |
|
<translation>Reguli (moștenire)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="106"/> |
|
<source>Infinite range: <b>1x25-;</b> matches episodes 25 and upward of season one, and all episodes of later seasons</source> |
|
<translation>Interval infinit: <b>1x25-;</b> nimerește episoadele 25 și mai sus ale sezonului unu, și toate episoadele sezoanelor ulterioare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="294"/> |
|
<source>Last Match: %1 days ago</source> |
|
<translation>Ultima potrivire: acum %1 zile</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="296"/> |
|
<source>Last Match: Unknown</source> |
|
<translation>Ultima potrivire: necunoscută</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="388"/> |
|
<source>New rule name</source> |
|
<translation>Nume regulă nouă</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="388"/> |
|
<source>Please type the name of the new download rule.</source> |
|
<translation>Introduceți numele noii reguli de descărcare.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="394"/> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="560"/> |
|
<source>Rule name conflict</source> |
|
<translation>Conflict nume regulă</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="395"/> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="561"/> |
|
<source>A rule with this name already exists, please choose another name.</source> |
|
<translation>O regulă cu acest nume există deja, alegeți alt nume.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="409"/> |
|
<source>Are you sure you want to remove the download rule named '%1'?</source> |
|
<translation>Sigur doriți să eliminați regula de descărcare numită „%1”?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="411"/> |
|
<source>Are you sure you want to remove the selected download rules?</source> |
|
<translation>Sigur doriți să eliminați regulile de descărcare selectate?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="412"/> |
|
<source>Rule deletion confirmation</source> |
|
<translation>Confirmare ștergere regulă</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="90"/> |
|
<source>Destination directory</source> |
|
<translation>Director destinație</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="434"/> |
|
<source>Invalid action</source> |
|
<translation>acțiune nevalidă</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="435"/> |
|
<source>The list is empty, there is nothing to export.</source> |
|
<translation>Lista este goală, nimic de exportat.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="441"/> |
|
<source>Export RSS rules</source> |
|
<translation>Exportă reguli RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="468"/> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="486"/> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<translation>Eroare Intrare/Ieșire</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="469"/> |
|
<source>Failed to create the destination file. Reason: %1</source> |
|
<translation>Eșec la crearea fișierului destinație. Motiv: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="477"/> |
|
<source>Import RSS rules</source> |
|
<translation>Importă reguli RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="487"/> |
|
<source>Failed to open the file. Reason: %1</source> |
|
<translation>Eșec la deschiderea fișierului. Motiv: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="505"/> |
|
<source>Import Error</source> |
|
<translation>Eroare de importare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="506"/> |
|
<source>Failed to import the selected rules file. Reason: %1</source> |
|
<translation>A eșuat importarea fișierului de reguli selectat. Motiv: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="515"/> |
|
<source>Add new rule...</source> |
|
<translation>Adăugare regulă nouă...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="524"/> |
|
<source>Delete rule</source> |
|
<translation>Șterge regula</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="527"/> |
|
<source>Rename rule...</source> |
|
<translation>Redenumire regulă...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="532"/> |
|
<source>Delete selected rules</source> |
|
<translation>Șterge regulile selectate</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="537"/> |
|
<source>Clear downloaded episodes...</source> |
|
<translation>Ștergere episoade descărcate...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="553"/> |
|
<source>Rule renaming</source> |
|
<translation>Redenumire regulă</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="553"/> |
|
<source>Please type the new rule name</source> |
|
<translation>Introduceți noul nume al regulii</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="581"/> |
|
<source>Clear downloaded episodes</source> |
|
<translation>Șterge episoadele descărcate</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="582"/> |
|
<source>Are you sure you want to clear the list of downloaded episodes for the selected rule?</source> |
|
<translation>Sigur doriți să goliți lista episoadelor descărcate pentru regula selectată?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="696"/> |
|
<source>Regex mode: use Perl-compatible regular expressions</source> |
|
<translation>Mod expresii regulate: Folosește expresii regulate compatibile cu limbajul Perl</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="746"/> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="793"/> |
|
<source>Position %1: %2</source> |
|
<translation>Poziția %1: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="700"/> |
|
<source>Wildcard mode: you can use</source> |
|
<translation>Mod metacaractere: le puteți utiliza</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="701"/> |
|
<source>? to match any single character</source> |
|
<translation>? pentru a nimeri oricare un singur caracter</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="702"/> |
|
<source>* to match zero or more of any characters</source> |
|
<translation>* pentru a nimeri zero sau mai multe caractere</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="703"/> |
|
<source>Whitespaces count as AND operators (all words, any order)</source> |
|
<translation>Spațiile albe (goale) se consideră operatori ȘI (toate cuvintele, în oricare ordine)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="704"/> |
|
<source>| is used as OR operator</source> |
|
<translation>| este folosit ca operator SAU</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="705"/> |
|
<source>If word order is important use * instead of whitespace.</source> |
|
<translation>Dacă ordinea cuvintelor este importantă utilizați * în loc de spațiu alb (gol).</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="712"/> |
|
<source>An expression with an empty %1 clause (e.g. %2)</source> |
|
<comment>We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)</comment> |
|
<translation>O expresie cu o clauză %1 goală (de ex: %2)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="716"/> |
|
<source> will match all articles.</source> |
|
<translation>va nimeri toate articolele.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="717"/> |
|
<source> will exclude all articles.</source> |
|
<translation>va exclude toate articolele.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BanListOptionsDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/banlistoptionsdialog.ui" line="14"/> |
|
<source>List of banned IP addresses</source> |
|
<translation>Listă de adrese IP blocate</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/banlistoptionsdialog.ui" line="80"/> |
|
<source>Ban IP</source> |
|
<translation>Blochează adresa IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/banlistoptionsdialog.ui" line="87"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation>Șterge</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/banlistoptionsdialog.cpp" line="95"/> |
|
<location filename="../gui/banlistoptionsdialog.cpp" line="107"/> |
|
<source>Warning</source> |
|
<translation>Avertizare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/banlistoptionsdialog.cpp" line="95"/> |
|
<source>The entered IP address is invalid.</source> |
|
<translation>Adresa IP introdusă nu este validă.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/banlistoptionsdialog.cpp" line="107"/> |
|
<source>The entered IP is already banned.</source> |
|
<translation>Adresa IP introdusă este deja blocată.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BitTorrent::BencodeResumeDataStorage</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line="101"/> |
|
<source>Cannot create torrent resume folder: "%1"</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line="210"/> |
|
<source>Cannot parse resume data: invalid format</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line="272"/> |
|
<location filename="../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line="279"/> |
|
<source>Cannot parse torrent info: %1</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line="275"/> |
|
<source>Cannot parse torrent info: invalid format</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line="382"/> |
|
<source>Couldn't save torrent metadata to '%1'. Error: %2.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line="407"/> |
|
<source>Couldn't save torrent resume data to '%1'. Error: %2.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line="144"/> |
|
<location filename="../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line="148"/> |
|
<source>Cannot read file %1: %2</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line="176"/> |
|
<source>Couldn't load torrents queue: %1</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line="207"/> |
|
<source>Cannot parse resume data: %1</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line="305"/> |
|
<source>Resume data is invalid: neither metadata nor info-hash was found</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line="432"/> |
|
<source>Couldn't save data to '%1'. Error: %2</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BitTorrent::DBResumeDataStorage</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/dbresumedatastorage.cpp" line="338"/> |
|
<source>Not found.</source> |
|
<translation>Negăsit.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/dbresumedatastorage.cpp" line="342"/> |
|
<source>Couldn't load resume data of torrent '%1'. Error: %2</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/dbresumedatastorage.cpp" line="435"/> |
|
<location filename="../base/bittorrent/dbresumedatastorage.cpp" line="440"/> |
|
<source>Database is corrupted.</source> |
|
<translation>Baza de date este coruptă.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/dbresumedatastorage.cpp" line="631"/> |
|
<source>Couldn't save torrent metadata. Error: %1.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/dbresumedatastorage.cpp" line="682"/> |
|
<source>Couldn't store resume data for torrent '%1'. Error: %2</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/dbresumedatastorage.cpp" line="708"/> |
|
<source>Couldn't delete resume data of torrent '%1'. Error: %2</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/dbresumedatastorage.cpp" line="755"/> |
|
<source>Couldn't store torrents queue positions. Error: %1</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BitTorrent::Session</name> |
|
<message> |
|
<source>System network status changed to %1</source> |
|
<comment>e.g: System network status changed to ONLINE</comment> |
|
<translation type="vanished">Starea rețelei sistemului s-a schimbat la %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>ONLINE</source> |
|
<translation type="vanished">CONECTAT</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>OFFLINE</source> |
|
<translation type="vanished">DECONECTAT</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding</source> |
|
<comment>e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding</comment> |
|
<translation type="vanished">Configurația rețelei %1 a fost schimbată, se reîmprospătează asocierea sesiunii</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>FORCED</source> |
|
<translation type="vanished">FORȚATĂ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Distributed Hash Table (DHT) support: %1</source> |
|
<translation type="vanished">Sprijinire tabel de indexuri distribuită (DHT): %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Local Peer Discovery support: %1</source> |
|
<translation type="vanished">Sprijinire descoperire parteneri locali: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Restart is required to toggle Peer Exchange (PeX) support</source> |
|
<translation type="vanished">Este necesară repornirea programului pentru a comuta sprijinirea schimbului de parteneri (PeX)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Peer ID: "%1"</source> |
|
<translation type="vanished">ID partener: „%1”</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>HTTP User-Agent: "%1"</source> |
|
<translation type="vanished">Agent utilizator de tip HTTP: „%1”</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Peer Exchange (PeX) support: %1</source> |
|
<translation type="vanished">Sprijinire schimb de parteneri (PeX): %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Anonymous mode: %1</source> |
|
<translation type="vanished">Modalitate anonimă: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Encryption support: %1</source> |
|
<translation type="vanished">Sprijinire criptare: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent reached the share ratio limit.</source> |
|
<translation type="vanished">Torentul a atins limita raportului de partajare.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent: "%1".</source> |
|
<translation type="vanished">Torentul: „%1”.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Removed torrent.</source> |
|
<translation type="vanished">Torentul a fost eliminat.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Removed torrent and deleted its content.</source> |
|
<translation type="vanished">Torentul a fost eliminat și conținutul său a fost șters.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent paused.</source> |
|
<translation type="vanished">Torentul a fost pauzat.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Super seeding enabled.</source> |
|
<translation type="vanished">Super-contribuirea a fost activată.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent paused. Torrent: "%1"</source> |
|
<translation type="vanished">Torent pauzat. Torentul: „%1”</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent resumed. Torrent: "%1"</source> |
|
<translation type="vanished">Torent reluat. Torentul: „%1”</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent download finished. Torrent: "%1"</source> |
|
<translation type="vanished">Descărcare torent încheiată. Torentul: „%1”</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>IP filter</source> |
|
<comment>this peer was blocked. Reason: IP filter.</comment> |
|
<translation type="vanished">Filtru IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>port filter</source> |
|
<comment>this peer was blocked. Reason: port filter.</comment> |
|
<translation type="vanished">Filtru porturi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 mixed mode restrictions</source> |
|
<comment>this peer was blocked. Reason: I2P mixed mode restrictions.</comment> |
|
<translation type="vanished">%1 restricții de mod mixt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>use of privileged port</source> |
|
<comment>this peer was blocked. Reason: use of privileged port.</comment> |
|
<translation type="vanished">folosirea unui port privilegiat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 is disabled</source> |
|
<comment>this peer was blocked. Reason: uTP is disabled.</comment> |
|
<translation type="vanished">%1 este dezactivat.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 is disabled</source> |
|
<comment>this peer was blocked. Reason: TCP is disabled.</comment> |
|
<translation type="vanished">%1 este dezactivat.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Detected external IP. IP: "%1"</source> |
|
<translation type="vanished">A fost detectată următoarea adresă IP externă: „%1”</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>ON</source> |
|
<translation type="vanished">PORNITĂ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>OFF</source> |
|
<translation type="vanished">OPRITĂ</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BitTorrent::SessionImpl</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="575"/> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1437"/> |
|
<source>Distributed Hash Table (DHT) support: %1</source> |
|
<translation type="unfinished">Sprijinire tabel de indexuri distribuită (DHT): %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="575"/> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="590"/> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1437"/> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1438"/> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1439"/> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1440"/> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1441"/> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3358"/> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3985"/> |
|
<source>ON</source> |
|
<translation type="unfinished">PORNITĂ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="575"/> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="590"/> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1437"/> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1438"/> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1439"/> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1440"/> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1441"/> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3358"/> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3985"/> |
|
<source>OFF</source> |
|
<translation type="unfinished">OPRITĂ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="590"/> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1438"/> |
|
<source>Local Peer Discovery support: %1</source> |
|
<translation type="unfinished">Sprijinire descoperire parteneri locali: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="604"/> |
|
<source>Restart is required to toggle Peer Exchange (PeX) support</source> |
|
<translation type="unfinished">Este necesară repornirea programului pentru a comuta sprijinirea schimbului de parteneri (PeX)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1189"/> |
|
<source>Failed to resume torrent. Torrent: "%1". Reason: "%2"</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1243"/> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1253"/> |
|
<source>Failed to resume torrent: inconsistent torrent ID is detected. Torrent: "%1"</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1287"/> |
|
<source>Detected inconsistent data: category is missing from the configuration file. Category will be recovered but its settings will be reset to default. Torrent: "%1". Category: "%2"</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1294"/> |
|
<source>Detected inconsistent data: invalid category. Torrent: "%1". Category: "%2"</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1309"/> |
|
<source>Detected mismatch between the save paths of the recovered category and the current save path of the torrent. Torrent is now switched to Manual mode. Torrent: "%1". Category: "%2"</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1323"/> |
|
<source>Detected inconsistent data: tag is missing from the configuration file. Tag will be recovered. Torrent: "%1". Tag: "%2"</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1329"/> |
|
<source>Detected inconsistent data: invalid tag. Torrent: "%1". Tag: "%2"</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1435"/> |
|
<source>Peer ID: "%1"</source> |
|
<translation type="unfinished">ID partener: „%1”</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1436"/> |
|
<source>HTTP User-Agent: "%1"</source> |
|
<translation type="unfinished">Agent utilizator de tip HTTP: „%1”</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1439"/> |
|
<source>Peer Exchange (PeX) support: %1</source> |
|
<translation type="unfinished">Sprijinire schimb de parteneri (PeX): %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1440"/> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3985"/> |
|
<source>Anonymous mode: %1</source> |
|
<translation type="unfinished">Modalitate anonimă: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1441"/> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3357"/> |
|
<source>Encryption support: %1</source> |
|
<translation type="unfinished">Sprijinire criptare: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1441"/> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3358"/> |
|
<source>FORCED</source> |
|
<translation type="unfinished">FORȚATĂ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1850"/> |
|
<source>Could not find GUID of network interface. Interface: "%1"</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1865"/> |
|
<source>Trying to listen on the following list of IP addresses: "%1"</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2013"/> |
|
<source>Torrent reached the share ratio limit.</source> |
|
<translation type="unfinished">Torentul a atins limita raportului de partajare.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2014"/> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2057"/> |
|
<source>Torrent: "%1".</source> |
|
<translation type="unfinished">Torentul: „%1”.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2018"/> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2061"/> |
|
<source>Removed torrent.</source> |
|
<translation type="unfinished">Torentul a fost eliminat.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2023"/> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2066"/> |
|
<source>Removed torrent and deleted its content.</source> |
|
<translation type="unfinished">Torentul a fost eliminat și conținutul său a fost șters.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2029"/> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2072"/> |
|
<source>Torrent paused.</source> |
|
<translation type="unfinished">Torentul a fost pauzat.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2034"/> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2077"/> |
|
<source>Super seeding enabled.</source> |
|
<translation type="unfinished">Super-contribuirea a fost activată.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2056"/> |
|
<source>Torrent reached the seeding time limit.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2096"/> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4980"/> |
|
<source>Failed to load torrent. Reason: "%1"</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2441"/> |
|
<source>Downloading torrent, please wait... Source: "%1"</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2458"/> |
|
<source>Failed to load torrent. Source: "%1". Reason: "%2"</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2830"/> |
|
<source>Failed to export torrent. Torrent: "%1". Destination: "%2". Reason: "%3"</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2864"/> |
|
<source>Aborted saving resume data. Number of outstanding torrents: %1</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2968"/> |
|
<source>System network status changed to %1</source> |
|
<comment>e.g: System network status changed to ONLINE</comment> |
|
<translation type="unfinished">Starea rețelei sistemului s-a schimbat la %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2968"/> |
|
<source>ONLINE</source> |
|
<translation type="unfinished">CONECTAT</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2968"/> |
|
<source>OFFLINE</source> |
|
<translation type="unfinished">DECONECTAT</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2982"/> |
|
<source>Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding</source> |
|
<comment>e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding</comment> |
|
<translation type="unfinished">Configurația rețelei %1 a fost schimbată, se reîmprospătează asocierea sesiunii</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3000"/> |
|
<source>The configured network address is invalid. Address: "%1"</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3041"/> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3075"/> |
|
<source>Failed to find the configured network address to listen on. Address: "%1"</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3054"/> |
|
<source>The configured network interface is invalid. Interface: "%1"</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3546"/> |
|
<source>Rejected invalid IP address while applying the list of banned IP addresses. IP: "%1"</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4488"/> |
|
<source>Added tracker to torrent. Torrent: "%1". Tracker: "%2"</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4498"/> |
|
<source>Removed tracker from torrent. Torrent: "%1". Tracker: "%2"</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4513"/> |
|
<source>Added URL seed to torrent. Torrent: "%1". URL: "%2"</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4519"/> |
|
<source>Removed URL seed from torrent. Torrent: "%1". URL: "%2"</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4532"/> |
|
<source>Torrent paused. Torrent: "%1"</source> |
|
<translation type="unfinished">Torent pauzat. Torentul: „%1”</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4538"/> |
|
<source>Torrent resumed. Torrent: "%1"</source> |
|
<translation type="unfinished">Torent reluat. Torentul: „%1”</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4549"/> |
|
<source>Torrent download finished. Torrent: "%1"</source> |
|
<translation type="unfinished">Descărcare torent încheiată. Torentul: „%1”</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4615"/> |
|
<source>Torrent move canceled. Torrent: "%1". Source: "%2". Destination: "%3"</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4634"/> |
|
<source>Failed to enqueue torrent move. Torrent: "%1". Source: "%2". Destination: "%3". Reason: torrent is currently moving to the destination</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4643"/> |
|
<source>Failed to enqueue torrent move. Torrent: "%1". Source: "%2" Destination: "%3". Reason: both paths point to the same location</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4651"/> |
|
<source>Enqueued torrent move. Torrent: "%1". Source: "%2". Destination: "%3"</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4668"/> |
|
<source>Start moving torrent. Torrent: "%1". Destination: "%2"</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4719"/> |
|
<source>Failed to save Categories configuration. File: "%1". Error: "%2"</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4756"/> |
|
<source>Failed to load Categories. File: "%1". Error: "%2"</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4765"/> |
|
<source>Failed to parse Categories configuration. File: "%1". Error: "%2"</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4772"/> |
|
<source>Failed to load Categories configuration. File: "%1". Reason: invalid data format</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4859"/> |
|
<source>Recursive download .torrent file within torrent. Source torrent: "%1". File: "%2"</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4872"/> |
|
<source>Failed to load .torrent file within torrent. Source torrent: "%1". File: "%2". Error: "%3"</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4920"/> |
|
<source>Successfully parsed the IP filter file. Number of rules applied: %1</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4930"/> |
|
<source>Failed to parse the IP filter file</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5170"/> |
|
<source>Restored torrent. Torrent: "%1"</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5174"/> |
|
<source>Added new torrent. Torrent: "%1"</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5180"/> |
|
<source>Torrent errored. Torrent: "%1". Error: "%2"</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5198"/> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5247"/> |
|
<source>Removed torrent. Torrent: "%1"</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5218"/> |
|
<source>Removed torrent and deleted its content. Torrent: "%1"</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5241"/> |
|
<source>Removed torrent but failed to delete its content. Torrent: "%1". Error: "%2"</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5300"/> |
|
<source>File error alert. Torrent: "%1". File: "%2". Reason: "%3"</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5311"/> |
|
<source>UPnP/NAT-PMP port mapping failed. Message: "%1"</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5317"/> |
|
<source>UPnP/NAT-PMP port mapping succeeded. Message: "%1"</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5326"/> |
|
<source>IP filter</source> |
|
<comment>this peer was blocked. Reason: IP filter.</comment> |
|
<translation type="unfinished">Filtru IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5329"/> |
|
<source>port filter</source> |
|
<comment>this peer was blocked. Reason: port filter.</comment> |
|
<translation type="unfinished">Filtru porturi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5332"/> |
|
<source>%1 mixed mode restrictions</source> |
|
<comment>this peer was blocked. Reason: I2P mixed mode restrictions.</comment> |
|
<translation type="unfinished">%1 restricții de mod mixt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5335"/> |
|
<source>use of privileged port</source> |
|
<comment>this peer was blocked. Reason: use of privileged port.</comment> |
|
<translation type="unfinished">folosirea unui port privilegiat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5338"/> |
|
<source>%1 is disabled</source> |
|
<comment>this peer was blocked. Reason: uTP is disabled.</comment> |
|
<translation type="unfinished">%1 este dezactivat.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5341"/> |
|
<source>%1 is disabled</source> |
|
<comment>this peer was blocked. Reason: TCP is disabled.</comment> |
|
<translation type="unfinished">%1 este dezactivat.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5365"/> |
|
<source>URL seed DNS lookup failed. Torrent: "%1". URL: "%2". Error: "%3"</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5371"/> |
|
<source>Received error message from URL seed. Torrent: "%1". URL: "%2". Message: "%3"</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5380"/> |
|
<source>Successfully listening on IP. IP: "%1". Port: "%2/%3"</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5387"/> |
|
<source>Failed to listen on IP. IP: "%1". Port: "%2/%3". Reason: "%4"</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5395"/> |
|
<source>Detected external IP. IP: "%1"</source> |
|
<translation type="unfinished">A fost detectată următoarea adresă IP externă: „%1”</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5488"/> |
|
<source>Error: Internal alert queue is full and alerts are dropped, you might see degraded performance. Dropped alert type: "%1". Message: "%2"</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5510"/> |
|
<source>Moved torrent successfully. Torrent: "%1". Destination: "%2"</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5533"/> |
|
<source>Failed to move torrent. Torrent: "%1". Source: "%2". Destination: "%3". Reason: "%4"</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5572"/> |
|
<source>SOCKS5 proxy error. Message: "%1"</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BitTorrent::TorrentCreatorThread</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/torrentcreatorthread.cpp" line="102"/> |
|
<source>Operation aborted</source> |
|
<translation>Operație abandonată</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/torrentcreatorthread.cpp" line="219"/> |
|
<location filename="../base/bittorrent/torrentcreatorthread.cpp" line="223"/> |
|
<source>Create new torrent file failed. Reason: %1.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BitTorrent::TorrentImpl</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="674"/> |
|
<source>Failed to add peer "%1" to torrent "%2". Reason: %3</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="679"/> |
|
<source>Peer "%1" is added to torrent "%2"</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="1055"/> |
|
<source>Couldn't write to file. Reason: "%1". Torrent is now in "upload only" mode.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="1453"/> |
|
<source>Download first and last piece first: %1, torrent: '%2'</source> |
|
<translation>Descarcă întâi prima și ultima bucată: %1, torent: '%2'</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="1454"/> |
|
<source>On</source> |
|
<translation>Pornit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="1454"/> |
|
<source>Off</source> |
|
<translation>Oprit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="1925"/> |
|
<source>Failed to restore torrent. Files were probably moved or storage isn't accessible. Torrent: "%1". Reason: "%2"</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="2306"/> |
|
<source>Missing metadata</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="1969"/> |
|
<source>File rename failed. Torrent: "%1", file: "%2", reason: "%3"</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/torrentimpl.cpp" line="2032"/> |
|
<source>Performance alert: %1. More info: %2</source> |
|
<translation>Alertă performanță: %1. Mai multe informații: %2</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BitTorrent::Tracker</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/tracker.cpp" line="226"/> |
|
<source>Embedded Tracker: Now listening on IP: %1, port: %2</source> |
|
<translation>Urmăritorul încorporat: Ascultă acum pe adresa IP: %1, portul: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/tracker.cpp" line="231"/> |
|
<source>Embedded Tracker: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3</source> |
|
<translation>Urmăritorul încorporat: Nu se poate lega la adresa IP: %1, portul: %2. Motivul: %3</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>CategoryFilterModel</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/categoryfiltermodel.cpp" line="241"/> |
|
<source>Categories</source> |
|
<translation>Categorii</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/categoryfiltermodel.cpp" line="402"/> |
|
<source>All</source> |
|
<translation>Toate</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/categoryfiltermodel.cpp" line="408"/> |
|
<source>Uncategorized</source> |
|
<translation>Necategorisite</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>CategoryFilterWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/categoryfilterwidget.cpp" line="112"/> |
|
<source>Add category...</source> |
|
<translation>Adăugare categorie...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/categoryfilterwidget.cpp" line="120"/> |
|
<source>Add subcategory...</source> |
|
<translation>Adăugare subcategorie...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/categoryfilterwidget.cpp" line="124"/> |
|
<source>Edit category...</source> |
|
<translation>Editare categorie...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/categoryfilterwidget.cpp" line="126"/> |
|
<source>Remove category</source> |
|
<translation>Elimină categoria</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/categoryfilterwidget.cpp" line="130"/> |
|
<source>Remove unused categories</source> |
|
<translation>Elimină categoriile neutilizate</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/categoryfilterwidget.cpp" line="133"/> |
|
<source>Resume torrents</source> |
|
<translation>Reia torentele</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/categoryfilterwidget.cpp" line="135"/> |
|
<source>Pause torrents</source> |
|
<translation>Suspendă torentele</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/categoryfilterwidget.cpp" line="137"/> |
|
<source>Remove torrents</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Delete torrents</source> |
|
<translation type="vanished">Șterge torentele</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>CookiesDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/cookiesdialog.ui" line="14"/> |
|
<source>Manage Cookies</source> |
|
<translation>Gestionează fișierele cookie</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>CookiesModel</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/cookiesmodel.cpp" line="51"/> |
|
<source>Domain</source> |
|
<translation>Domeniu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/cookiesmodel.cpp" line="53"/> |
|
<source>Path</source> |
|
<translation>Cale</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/cookiesmodel.cpp" line="55"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>Nume</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/cookiesmodel.cpp" line="57"/> |
|
<source>Value</source> |
|
<translation>Valoare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/cookiesmodel.cpp" line="59"/> |
|
<source>Expiration Date</source> |
|
<translation>Dată de expirare</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>DeletionConfirmationDialog</name> |
|
<message> |
|
<source>Deletion confirmation</source> |
|
<translation type="vanished">Confirmare ștergere</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/deletionconfirmationdialog.ui" line="20"/> |
|
<source>Remove torrent(s)</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/deletionconfirmationdialog.ui" line="67"/> |
|
<source>Remember choice</source> |
|
<translation>Ține minte alegerea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/deletionconfirmationdialog.ui" line="91"/> |
|
<source>Also permanently delete the files</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/deletionconfirmationdialog.cpp" line="45"/> |
|
<source>Are you sure you want to remove '%1' from the transfer list?</source> |
|
<comment>Are you sure you want to remove 'ubuntu-linux-iso' from the transfer list?</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/deletionconfirmationdialog.cpp" line="47"/> |
|
<source>Are you sure you want to remove these %1 torrents from the transfer list?</source> |
|
<comment>Are you sure you want to remove these 5 torrents from the transfer list?</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/deletionconfirmationdialog.cpp" line="58"/> |
|
<source>Remove</source> |
|
<translation type="unfinished">Elimină</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>DownloadFromURLDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.ui" line="14"/> |
|
<source>Download from URLs</source> |
|
<translation>Descarcă de la adrese URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.ui" line="26"/> |
|
<source>Add torrent links</source> |
|
<translation>Adaugă legături torent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.ui" line="48"/> |
|
<source>One link per line (HTTP links, Magnet links and info-hashes are supported)</source> |
|
<translation>Una per linie ( sunt sprijinite legăturile HTTP, legăturile Magnet și informațiile index)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="70"/> |
|
<source>Download</source> |
|
<translation>Descarcă</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="137"/> |
|
<source>No URL entered</source> |
|
<translation>Niciun URL introdus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="137"/> |
|
<source>Please type at least one URL.</source> |
|
<translation>Introduceți măcar un URL.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>DownloadHandlerImpl</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="144"/> |
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="152"/> |
|
<source>I/O Error: %1</source> |
|
<translation>Eroare de Intrare/Ieșire: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="171"/> |
|
<source>The file size (%1) exceeds the download limit (%2)</source> |
|
<translation>Mărimea fișierului (%1) depășește limita de descărcare (%2)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="182"/> |
|
<source>Exceeded max redirections (%1)</source> |
|
<translation>S-au depășit numărul maxim de redirectări (%1)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="198"/> |
|
<source>Redirected to magnet URI</source> |
|
<translation>Redirecționare la URI-ul magnet.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="231"/> |
|
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source> |
|
<translation>Numele gazdei la distanță nu a fost găsit (nume de gazdă nevalid)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="233"/> |
|
<source>The operation was canceled</source> |
|
<translation>Operația a fost abandonată</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="235"/> |
|
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source> |
|
<translation>Serverul de la distanță a închis conexiunea prematur, înainte ca întregul răspuns să fie primit și procesat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="237"/> |
|
<source>The connection to the remote server timed out</source> |
|
<translation>Conexiunea la serverul de la distanță a expirat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="239"/> |
|
<source>SSL/TLS handshake failed</source> |
|
<translation>Inițierea conexiunii SSL/TLS a eșuat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="241"/> |
|
<source>The remote server refused the connection</source> |
|
<translation>Serverul la distanță a refuzat conexiunea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="243"/> |
|
<source>The connection to the proxy server was refused</source> |
|
<translation>Conexiunea la serverul proxy a fost refuzată</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="245"/> |
|
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source> |
|
<translation>Serverul proxy a închis conexiunea prematur</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="247"/> |
|
<source>The proxy host name was not found</source> |
|
<translation>Numele de gazdă a serverului proxy nu a fost găsit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="249"/> |
|
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source> |
|
<translation>Conexiunea la proxy a expirat sau proxy-ul nu a răspuns la timp cererii trimise</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="251"/> |
|
<source>The proxy requires authentication in order to honor the request but did not accept any credentials offered</source> |
|
<translation>Proxy-ul cere autentificare pentru a putea onora cererea dar nu a acceptat certificările oferite</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="253"/> |
|
<source>The access to the remote content was denied (401)</source> |
|
<translation>Accesul la conținutul la distanță a fost refuzat (401)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="255"/> |
|
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source> |
|
<translation>Operațiunea cerută asupra conținutului la distanță nu este permisă</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="257"/> |
|
<source>The remote content was not found at the server (404)</source> |
|
<translation>Conținutul la distanță nu a fost găsit pe server (404)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="259"/> |
|
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source> |
|
<translation>Servitorul la distanță cere autentificare pentru a furniza conținutul dar credențialele oferite nu au fost acceptate</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="261"/> |
|
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source> |
|
<translation>API-ul de acces la rețea nu poate onora cererea deoarece protocolul nu este cunoscut</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="263"/> |
|
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source> |
|
<translation>Operațiunea cerută nu este validă pentru acest protocol</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="265"/> |
|
<source>An unknown network-related error was detected</source> |
|
<translation>O eroare necunoscută legată de rețea a fost detectată</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="267"/> |
|
<source>An unknown proxy-related error was detected</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="269"/> |
|
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="271"/> |
|
<source>A breakdown in protocol was detected</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/downloadhandlerimpl.cpp" line="273"/> |
|
<source>Unknown error</source> |
|
<translation>Eroare necunoscută</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>DownloadedPiecesBar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/downloadedpiecesbar.cpp" line="195"/> |
|
<source>Missing pieces</source> |
|
<translation>Bucăți lipsă</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/downloadedpiecesbar.cpp" line="196"/> |
|
<source>Partial pieces</source> |
|
<translation>Bucăți parțiale</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/downloadedpiecesbar.cpp" line="197"/> |
|
<source>Completed pieces</source> |
|
<translation>Bucăți gata</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ExecutionLogWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/executionlogwidget.ui" line="36"/> |
|
<source>General</source> |
|
<translation>General</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/executionlogwidget.ui" line="42"/> |
|
<source>Blocked IPs</source> |
|
<translation>Adrese IP blocate</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/executionlogwidget.cpp" line="95"/> |
|
<source>Copy</source> |
|
<translation>Copiază</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/executionlogwidget.cpp" line="99"/> |
|
<source>Clear</source> |
|
<translation>Curăță</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FeedListWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/feedlistwidget.cpp" line="97"/> |
|
<source>RSS feeds</source> |
|
<translation>Fluxuri RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/feedlistwidget.cpp" line="109"/> |
|
<location filename="../gui/rss/feedlistwidget.cpp" line="153"/> |
|
<source>Unread (%1)</source> |
|
<translation>Necitite (%1)</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FileLogger</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/filelogger.cpp" line="185"/> |
|
<source>An error occurred while trying to open the log file. Logging to file is disabled.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FileSystemPathEdit</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/fspathedit.cpp" line="59"/> |
|
<source>...</source> |
|
<comment>Launch file dialog button text (brief)</comment> |
|
<translation>...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/fspathedit.cpp" line="61"/> |
|
<source>&Browse...</source> |
|
<comment>Launch file dialog button text (full)</comment> |
|
<translation>&Răsfoire...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/fspathedit.cpp" line="63"/> |
|
<source>Choose a file</source> |
|
<comment>Caption for file open/save dialog</comment> |
|
<translation>Alegeți un fișier</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/fspathedit.cpp" line="65"/> |
|
<source>Choose a folder</source> |
|
<comment>Caption for directory open dialog</comment> |
|
<translation>Alegeți un dosar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/fspathedit.cpp" line="97"/> |
|
<source>Any file</source> |
|
<translation>Orice fișier</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FilterParserThread</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="133"/> |
|
<location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="297"/> |
|
<location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="478"/> |
|
<source>I/O Error: Could not open IP filter file in read mode.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="228"/> |
|
<location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="373"/> |
|
<location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="383"/> |
|
<source>IP filter line %1 is malformed.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="238"/> |
|
<location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="393"/> |
|
<source>IP filter line %1 is malformed. Start IP of the range is malformed.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="248"/> |
|
<location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="403"/> |
|
<source>IP filter line %1 is malformed. End IP of the range is malformed.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="257"/> |
|
<location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="412"/> |
|
<source>IP filter line %1 is malformed. One IP is IPv4 and the other is IPv6!</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="273"/> |
|
<location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="427"/> |
|
<source>IP filter exception thrown for line %1. Exception is: %2</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="283"/> |
|
<location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="437"/> |
|
<source>%1 extra IP filter parsing errors occurred.</source> |
|
<comment>513 extra IP filter parsing errors occurred.</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="490"/> |
|
<location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="505"/> |
|
<location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="529"/> |
|
<location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="540"/> |
|
<location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="551"/> |
|
<location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="563"/> |
|
<location filename="../base/bittorrent/filterparserthread.cpp" line="585"/> |
|
<source>Parsing Error: The filter file is not a valid PeerGuardian P2B file.</source> |
|
<translation>Eroare de analiză: Fișierul filtru nu este un fișier PeerGuardian P2B valid.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GeoIPDatabase</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipdatabase.cpp" line="90"/> |
|
<location filename="../base/net/geoipdatabase.cpp" line="124"/> |
|
<source>Unsupported database file size.</source> |
|
<translation>Mărime fișier bază de date nesprijinită.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipdatabase.cpp" line="233"/> |
|
<source>Metadata error: '%1' entry not found.</source> |
|
<translation>Eroare metadate: nu s-a găsit intrarea „%1”.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipdatabase.cpp" line="234"/> |
|
<source>Metadata error: '%1' entry has invalid type.</source> |
|
<translation>Eroare metadate: intrarea „%1” nu are un tip valid.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipdatabase.cpp" line="244"/> |
|
<source>Unsupported database version: %1.%2</source> |
|
<translation>Versiunea bazei de date este nesprijinită: %1.%2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipdatabase.cpp" line="252"/> |
|
<source>Unsupported IP version: %1</source> |
|
<translation>Versiune IP (protocol internet) nesprijinită. %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipdatabase.cpp" line="260"/> |
|
<source>Unsupported record size: %1</source> |
|
<translation>Mărime înregistrare nesprijinită: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipdatabase.cpp" line="291"/> |
|
<source>Database corrupted: no data section found.</source> |
|
<translation>Baza de date este deteriorată: Nu s-a găsit nicio secțiune de date.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Http::Connection</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/http/connection.cpp" line="82"/> |
|
<source>Http request size exceeds limitation, closing socket. Limit: %1, IP: %2</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/http/connection.cpp" line="96"/> |
|
<source>Bad Http request, closing socket. IP: %1</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>IPSubnetWhitelistOptionsDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/ipsubnetwhitelistoptionsdialog.ui" line="14"/> |
|
<source>List of whitelisted IP subnets</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/ipsubnetwhitelistoptionsdialog.ui" line="53"/> |
|
<source>Example: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40</source> |
|
<translation>Exemplu: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/ipsubnetwhitelistoptionsdialog.ui" line="64"/> |
|
<source>Add subnet</source> |
|
<translation>Adăugare subrețea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/ipsubnetwhitelistoptionsdialog.ui" line="71"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation>Șterge</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/ipsubnetwhitelistoptionsdialog.cpp" line="96"/> |
|
<source>Error</source> |
|
<translation>Eroare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/ipsubnetwhitelistoptionsdialog.cpp" line="96"/> |
|
<source>The entered subnet is invalid.</source> |
|
<translation>Subrețeaua introdusă nu este validă.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>LogPeerModel</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/log/logmodel.cpp" line="178"/> |
|
<source>%1 was blocked. Reason: %2.</source> |
|
<comment>0.0.0.0 was blocked. Reason: reason for blocking.</comment> |
|
<translation>%1 a fost blocat. Motiv: %2.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/log/logmodel.cpp" line="179"/> |
|
<source>%1 was banned</source> |
|
<comment>0.0.0.0 was banned</comment> |
|
<translation>%1 a fost interzis</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>MainWindow</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="43"/> |
|
<source>&Edit</source> |
|
<translation>&Editare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="68"/> |
|
<source>&Tools</source> |
|
<translation>&Unelte</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="89"/> |
|
<source>&File</source> |
|
<translation>&Fișier</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="58"/> |
|
<source>&Help</source> |
|
<translation>&Ajutor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="72"/> |
|
<source>On Downloads &Done</source> |
|
<translation>Când descărcările sunt &gata</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="99"/> |
|
<source>&View</source> |
|
<translation>&Vizualizare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="181"/> |
|
<source>&Options...</source> |
|
<translation>&Opțiuni...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="191"/> |
|
<source>&Resume</source> |
|
<translation>&Reia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="211"/> |
|
<source>&Remove</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="224"/> |
|
<source>Torrent &Creator</source> |
|
<translation>&Creator torent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="286"/> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="289"/> |
|
<source>Alternative Speed Limits</source> |
|
<translation>Limite de viteză alternative</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="297"/> |
|
<source>&Top Toolbar</source> |
|
<translation>&Bara de unelte superioară</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="300"/> |
|
<source>Display Top Toolbar</source> |
|
<translation>Afișează bara superioară de unelte</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="308"/> |
|
<source>Status &Bar</source> |
|
<translation>&Bara de stare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="316"/> |
|
<source>Filters Sidebar</source> |
|
<translation>Bara laterală cu filtre</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="324"/> |
|
<source>S&peed in Title Bar</source> |
|
<translation>&Viteza în bara de titlu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="327"/> |
|
<source>Show Transfer Speed in Title Bar</source> |
|
<translation>Arată viteza de transfer în bara de titlu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="335"/> |
|
<source>&RSS Reader</source> |
|
<translation>Cititor &RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="343"/> |
|
<source>Search &Engine</source> |
|
<translation>&Motor de căutare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="348"/> |
|
<source>L&ock qBittorrent</source> |
|
<translation>Bl&ocare qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="359"/> |
|
<source>Do&nate!</source> |
|
<translation>Do&nați!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="402"/> |
|
<source>&Do nothing</source> |
|
<translation>Nu fă &nimic</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="478"/> |
|
<source>Close Window</source> |
|
<translation>Închide fereastra</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="201"/> |
|
<source>R&esume All</source> |
|
<translation>Reia &toate</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="430"/> |
|
<source>Manage Cookies...</source> |
|
<translation>Gestionare fișiere cookie...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="433"/> |
|
<source>Manage stored network cookies</source> |
|
<translation>Gestionează fișierele cookie de rețea stocate</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="449"/> |
|
<source>Normal Messages</source> |
|
<translation>Mesaje normale</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="457"/> |
|
<source>Information Messages</source> |
|
<translation>Mesaje informații</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="465"/> |
|
<source>Warning Messages</source> |
|
<translation>Mesaje avertizări</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="473"/> |
|
<source>Critical Messages</source> |
|
<translation>Mesaje critice</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="103"/> |
|
<source>&Log</source> |
|
<translation>&Jurnal</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="234"/> |
|
<source>Set Global Speed Limits...</source> |
|
<translation>Stabilire limite de viteză globale...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="239"/> |
|
<source>Bottom of Queue</source> |
|
<translation>Baza Cozii</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="242"/> |
|
<source>Move to the bottom of the queue</source> |
|
<translation>Mută la baza cozii</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="250"/> |
|
<source>Top of Queue</source> |
|
<translation>Vârful Cozii</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="253"/> |
|
<source>Move to the top of the queue</source> |
|
<translation>Mută în vârful cozii</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="261"/> |
|
<source>Move Down Queue</source> |
|
<translation>Mută Jos în Coadă</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="264"/> |
|
<source>Move down in the queue</source> |
|
<translation>Mută jos în coadă</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="272"/> |
|
<source>Move Up Queue</source> |
|
<translation>Mută Sus în coadă</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="275"/> |
|
<source>Move up in the queue</source> |
|
<translation>Mută sus în coadă</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="370"/> |
|
<source>&Exit qBittorrent</source> |
|
<translation>Închid&e qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="378"/> |
|
<source>&Suspend System</source> |
|
<translation>&Suspendă sistemul</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="386"/> |
|
<source>&Hibernate System</source> |
|
<translation>&Hibernează sistemul</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="394"/> |
|
<source>S&hutdown System</source> |
|
<translation>&Oprește sistemul</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="417"/> |
|
<source>&Statistics</source> |
|
<translation>&Statistici</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="422"/> |
|
<source>Check for Updates</source> |
|
<translation>Verifică pentru actualizări</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="425"/> |
|
<source>Check for Program Updates</source> |
|
<translation>Verifică pentru actualizări program</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="186"/> |
|
<source>&About</source> |
|
<translation>&Despre</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="196"/> |
|
<source>&Pause</source> |
|
<translation>&Suspendă</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Delete</source> |
|
<translation type="vanished">Ș&terge</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="206"/> |
|
<source>P&ause All</source> |
|
<translation>Suspendă to&ate</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="168"/> |
|
<source>&Add Torrent File...</source> |
|
<translation>&Adăugare fișier torrent...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="171"/> |
|
<source>Open</source> |
|
<translation>Deschide</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="176"/> |
|
<source>E&xit</source> |
|
<translation>Închid&e programul</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="219"/> |
|
<source>Open URL</source> |
|
<translation>Deschide URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="229"/> |
|
<source>&Documentation</source> |
|
<translation>&Documentație</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="351"/> |
|
<source>Lock</source> |
|
<translation>Blochează</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="407"/> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="441"/> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1571"/> |
|
<source>Show</source> |
|
<translation>Arată</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1740"/> |
|
<source>Check for program updates</source> |
|
<translation>Verifică pentru actualizări program</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="216"/> |
|
<source>Add Torrent &Link...</source> |
|
<translation>Adăugare &legătură torent...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="362"/> |
|
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source> |
|
<translation>Dacă vă place qBittorrent, vă rugăm să donați!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1820"/> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1822"/> |
|
<source>Execution Log</source> |
|
<translation>Jurnal de execuție</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="614"/> |
|
<source>Clear the password</source> |
|
<translation>Eliminare parolă</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="173"/> |
|
<source>&Set Password</source> |
|
<translation>&Stabilire parolă</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="142"/> |
|
<source>Preferences</source> |
|
<translation>Preferințe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="174"/> |
|
<source>&Clear Password</source> |
|
<translation>&Eliminare parolă</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="196"/> |
|
<source>Filter torrent names...</source> |
|
<translation>Filtrare nume torente...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="219"/> |
|
<source>Transfers</source> |
|
<translation>Transferuri</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="410"/> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1217"/> |
|
<source>qBittorrent is minimized to tray</source> |
|
<translation>qBittorrent este minimizat în tăvița de sistem</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="410"/> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1129"/> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1217"/> |
|
<source>This behavior can be changed in the settings. You won't be reminded again.</source> |
|
<translation>Acest comportament poate fii schimbat în setări. Nu ți se va mai reaminti.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="512"/> |
|
<source>Icons Only</source> |
|
<translation>Doar pictograme</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="513"/> |
|
<source>Text Only</source> |
|
<translation>Doar text</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="514"/> |
|
<source>Text Alongside Icons</source> |
|
<translation>Text alături de pictograme</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="515"/> |
|
<source>Text Under Icons</source> |
|
<translation>Text sub pictograme</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="516"/> |
|
<source>Follow System Style</source> |
|
<translation>Utilizează stilul sistemului</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="597"/> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="969"/> |
|
<source>UI lock password</source> |
|
<translation>Parolă de blocare interfață</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="598"/> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="970"/> |
|
<source>Please type the UI lock password:</source> |
|
<translation>Introduceți parola pentru blocarea interfeței:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="615"/> |
|
<source>Are you sure you want to clear the password?</source> |
|
<translation>Sigur doriți să eliminați parola?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="674"/> |
|
<source>Use regular expressions</source> |
|
<translation>Folosește expresii regulate</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="696"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation>Căutare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="713"/> |
|
<source>Transfers (%1)</source> |
|
<translation>Transferuri (%1)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="895"/> |
|
<source>Recursive download confirmation</source> |
|
<translation>Confirmare descărcare recursivă</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Yes</source> |
|
<translation type="vanished">Da</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No</source> |
|
<translation type="vanished">Nu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="902"/> |
|
<source>Never</source> |
|
<translation>Niciodată</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="992"/> |
|
<source>qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective.</source> |
|
<translation>qBittorrent tocmai a fost actualizat și trebuie să fie repornit pentru ca schimbările să intre în vigoare.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1129"/> |
|
<source>qBittorrent is closed to tray</source> |
|
<translation>qBittorrent este închis în tăvița de sistem</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1144"/> |
|
<source>Some files are currently transferring.</source> |
|
<translation>Unele fișiere sunt în curs de transferare.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1144"/> |
|
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> |
|
<translation>Sigur doriți să închideți qBittorrent?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1146"/> |
|
<source>&No</source> |
|
<translation>&Nu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1147"/> |
|
<source>&Yes</source> |
|
<translation>&Da</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1148"/> |
|
<source>&Always Yes</source> |
|
<translation>Î&ntotdeauna Da</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1357"/> |
|
<source>Options saved.</source> |
|
<translation>Opțiuni salvate.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1508"/> |
|
<source>%1/s</source> |
|
<comment>s is a shorthand for seconds</comment> |
|
<translation>%1/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1675"/> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1681"/> |
|
<source>Missing Python Runtime</source> |
|
<translation>Lipsește executabilul Python</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1755"/> |
|
<source>qBittorrent Update Available</source> |
|
<translation>Este disponibilă o actualizare pentru qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The torrent '%1' contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source> |
|
<translation type="vanished">Torentul „%1” conține fișiere .torrent, doriți să continuați cu descărcarea lor?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1676"/> |
|
<source>Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed. |
|
Do you want to install it now?</source> |
|
<translation>Python este necesar pentru a putea folosi motorul de căutare, dar nu pare a fi instalat. |
|
Doriți să îl instalați acum?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1682"/> |
|
<source>Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.</source> |
|
<translation>Python este necesar pentru a putea folosi motorul de căutare, dar nu pare a fi instalat.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1694"/> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1701"/> |
|
<source>Old Python Runtime</source> |
|
<translation>Executabil Python învechit.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1752"/> |
|
<source>A new version is available.</source> |
|
<translation>Este disponibilă o nouă versiune.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1753"/> |
|
<source>Do you want to download %1?</source> |
|
<translation>Doriți să descărcați %1?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1754"/> |
|
<source>Open changelog...</source> |
|
<translation>Deschidere jurnalul de schimbări...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1776"/> |
|
<source>No updates available. |
|
You are already using the latest version.</source> |
|
<translation>Nu sunt disponibile actualizări. |
|
Utilizați deja ultima versiune.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1739"/> |
|
<source>&Check for Updates</source> |
|
<translation>&Verifică dacă sunt actualizări</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1695"/> |
|
<source>Your Python version (%1) is outdated. Minimum requirement: %2. |
|
Do you want to install a newer version now?</source> |
|
<translation>Versiunea dumneavoastră de Python (%1) este învechită. Versiunea minimiă necesară este: %2. |
|
Doriți să instalați o versiune mai nouă acum?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1702"/> |
|
<source>Your Python version (%1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work. |
|
Minimum requirement: %2.</source> |
|
<translation>Versiunea dumneavostră de Python (%1) este învechită. Trebuie să-l actualizați la ultima versiune pentru ca motoarele de căutare să funcționeze. |
|
Versiunea minimă necesară este: %2.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1912"/> |
|
<source>Checking for Updates...</source> |
|
<translation>Se verifică dacă sunt actualizări...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1913"/> |
|
<source>Already checking for program updates in the background</source> |
|
<translation>Se caută deja actualizări de program în fundal</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1946"/> |
|
<source>Download error</source> |
|
<translation>Eroare la descărcare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1947"/> |
|
<source>Python setup could not be downloaded, reason: %1. |
|
Please install it manually.</source> |
|
<translation>Programul de instalare Python nu a putut fi descărcat, motivul: %1. |
|
Instalați-l manual.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="604"/> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="978"/> |
|
<source>Invalid password</source> |
|
<translation>Parolă nevalidă</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="604"/> |
|
<source>The password must be at least 3 characters long</source> |
|
<translation>Parola trebuie să aibă o lungime de minim 3 caractere</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="640"/> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="653"/> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="655"/> |
|
<source>RSS (%1)</source> |
|
<translation>RSS (%1)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="896"/> |
|
<source>The torrent '%1' contains .torrent files, do you want to proceed with their downloads?</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="978"/> |
|
<source>The password is invalid</source> |
|
<translation>Parola nu este validă</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1517"/> |
|
<source>DL speed: %1</source> |
|
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> |
|
<translation>Viteză descărcare: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1518"/> |
|
<source>UP speed: %1</source> |
|
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> |
|
<translation>Viteză încărcare: %1 </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1524"/> |
|
<source>[D: %1, U: %2] qBittorrent %3</source> |
|
<comment>D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version</comment> |
|
<translation>[D: %1/s, Î: %2/s] qBittorrent %3</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1571"/> |
|
<source>Hide</source> |
|
<translation>Ascunde</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1142"/> |
|
<source>Exiting qBittorrent</source> |
|
<translation>Se închide qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1323"/> |
|
<source>Open Torrent Files</source> |
|
<translation>Deschide fișiere torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1324"/> |
|
<source>Torrent Files</source> |
|
<translation>Fișiere torrent</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Net::DNSUpdater</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="189"/> |
|
<source>Your dynamic DNS was successfully updated.</source> |
|
<translation>DNS-ul dinamic a fost actualizat cu succes.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="195"/> |
|
<source>Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes.</source> |
|
<translation>Eroare DNS dinamic: Serviciul este temporar indisponibil, va fi reâncercat în 30 de minute.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="206"/> |
|
<source>Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account.</source> |
|
<translation>Eroare DNS dinamic: numele gazdă furnizat nu există în contul specificat.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="213"/> |
|
<source>Dynamic DNS error: Invalid username/password.</source> |
|
<translation>Eroare DNS dinamic: Parolă/nume utilizator nevalid(ă).</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="220"/> |
|
<source>Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please submit a bug report at http://bugs.qbittorrent.org.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="228"/> |
|
<source>Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please submit a bug report at http://bugs.qbittorrent.org.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="236"/> |
|
<source>Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse.</source> |
|
<translation>Eroare DNS dinamic: Numele dumneavoastră de utilizator a fost blocat datorită abuzului.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="258"/> |
|
<source>Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid.</source> |
|
<translation>Eroare DNS dinamic: numele de domeniu furnizat este nevalid.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="271"/> |
|
<source>Dynamic DNS error: supplied username is too short.</source> |
|
<translation>Eroare DNS dinamic: numele de utilizator furnizat este prea scurt.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/dnsupdater.cpp" line="284"/> |
|
<source>Dynamic DNS error: supplied password is too short.</source> |
|
<translation>Eroare DNS dinamic: parola furnizată este prea scurtă.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Net::DownloadManager</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/downloadmanager.cpp" line="300"/> |
|
<source>Ignoring SSL error, URL: "%1", errors: "%2"</source> |
|
<translation>Ignor eroarea SSL, URL: "%1", erori: "%2"</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Net::GeoIPManager</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="388"/> |
|
<source>Venezuela, Bolivarian Republic of</source> |
|
<translation>Venezuela</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="401"/> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="404"/> |
|
<source>N/A</source> |
|
<translation>Indisponibil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="151"/> |
|
<source>Andorra</source> |
|
<translation>Andorra</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="96"/> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="449"/> |
|
<source>IP geolocation database loaded. Type: %1. Build time: %2.</source> |
|
<translation>Baza de date cu geo-localizările a fost încărcată. Tip: %1. Data construirii: %2.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="102"/> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="475"/> |
|
<source>Couldn't load IP geolocation database. Reason: %1</source> |
|
<translation>Nu s-a putut încărca baza de date cu geo-localizările. Motivul: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="152"/> |
|
<source>United Arab Emirates</source> |
|
<translation>Emiratele Arabe Unite</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="153"/> |
|
<source>Afghanistan</source> |
|
<translation>Afganistan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="154"/> |
|
<source>Antigua and Barbuda</source> |
|
<translation>Antigua și Barbuda</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="155"/> |
|
<source>Anguilla</source> |
|
<translation>Anguilla</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="156"/> |
|
<source>Albania</source> |
|
<translation>Albania</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="157"/> |
|
<source>Armenia</source> |
|
<translation>Armenia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="158"/> |
|
<source>Angola</source> |
|
<translation>Angola</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="159"/> |
|
<source>Antarctica</source> |
|
<translation>Antarctica</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="160"/> |
|
<source>Argentina</source> |
|
<translation>Argentina</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="161"/> |
|
<source>American Samoa</source> |
|
<translation>Samoa Americană</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="162"/> |
|
<source>Austria</source> |
|
<translation>Austria</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="163"/> |
|
<source>Australia</source> |
|
<translation>Australia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="164"/> |
|
<source>Aruba</source> |
|
<translation>Aruba</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="166"/> |
|
<source>Azerbaijan</source> |
|
<translation>Azerbaidjan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="167"/> |
|
<source>Bosnia and Herzegovina</source> |
|
<translation>Bosnia și Herțegovina</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="168"/> |
|
<source>Barbados</source> |
|
<translation>Barbados</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="169"/> |
|
<source>Bangladesh</source> |
|
<translation>Bangladeș</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="170"/> |
|
<source>Belgium</source> |
|
<translation>Belgia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="171"/> |
|
<source>Burkina Faso</source> |
|
<translation>Burkina Faso</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="172"/> |
|
<source>Bulgaria</source> |
|
<translation>Bulgaria</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="173"/> |
|
<source>Bahrain</source> |
|
<translation>Bahrain</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="174"/> |
|
<source>Burundi</source> |
|
<translation>Burundi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="175"/> |
|
<source>Benin</source> |
|
<translation>Benin</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="177"/> |
|
<source>Bermuda</source> |
|
<translation>Insulele Bermude</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="178"/> |
|
<source>Brunei Darussalam</source> |
|
<translation>Brunei</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="181"/> |
|
<source>Brazil</source> |
|
<translation>Brazilia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="182"/> |
|
<source>Bahamas</source> |
|
<translation>Bahamas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="183"/> |
|
<source>Bhutan</source> |
|
<translation>Bhutan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="184"/> |
|
<source>Bouvet Island</source> |
|
<translation>Insula Bouvet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="185"/> |
|
<source>Botswana</source> |
|
<translation>Botswana</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="186"/> |
|
<source>Belarus</source> |
|
<translation>Belarus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="187"/> |
|
<source>Belize</source> |
|
<translation>Belize</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="188"/> |
|
<source>Canada</source> |
|
<translation>Canada</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="189"/> |
|
<source>Cocos (Keeling) Islands</source> |
|
<translation>Insulele Cocos (Keeling)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="190"/> |
|
<source>Congo, The Democratic Republic of the</source> |
|
<translation>Congo, Republica Democrată</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="191"/> |
|
<source>Central African Republic</source> |
|
<translation>Republica Central Africană</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="192"/> |
|
<source>Congo</source> |
|
<translation>Congo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="193"/> |
|
<source>Switzerland</source> |
|
<translation>Elveția</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="195"/> |
|
<source>Cook Islands</source> |
|
<translation>Insulele Cook</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="196"/> |
|
<source>Chile</source> |
|
<translation>Chile</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="197"/> |
|
<source>Cameroon</source> |
|
<translation>Camerun</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="198"/> |
|
<source>China</source> |
|
<translation>China</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="199"/> |
|
<source>Colombia</source> |
|
<translation>Columbia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="200"/> |
|
<source>Costa Rica</source> |
|
<translation>Costa Rica</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="201"/> |
|
<source>Cuba</source> |
|
<translation>Cuba</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="202"/> |
|
<source>Cape Verde</source> |
|
<translation>Insulele Capului Verde</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="203"/> |
|
<source>Curacao</source> |
|
<translation>Curaçao</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="204"/> |
|
<source>Christmas Island</source> |
|
<translation>Insula Crăciunului</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="205"/> |
|
<source>Cyprus</source> |
|
<translation>Cipru</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="206"/> |
|
<source>Czech Republic</source> |
|
<translation>Cehia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="207"/> |
|
<source>Germany</source> |
|
<translation>Germania</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="208"/> |
|
<source>Djibouti</source> |
|
<translation>Djibouti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="209"/> |
|
<source>Denmark</source> |
|
<translation>Danemarca</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="210"/> |
|
<source>Dominica</source> |
|
<translation>Dominica</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="211"/> |
|
<source>Dominican Republic</source> |
|
<translation>Republica Dominicană</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="212"/> |
|
<source>Algeria</source> |
|
<translation>Algeria</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="213"/> |
|
<source>Ecuador</source> |
|
<translation>Ecuador</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="214"/> |
|
<source>Estonia</source> |
|
<translation>Estonia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="215"/> |
|
<source>Egypt</source> |
|
<translation>Egipt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="216"/> |
|
<source>Western Sahara</source> |
|
<translation>Sahara de Vest</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="217"/> |
|
<source>Eritrea</source> |
|
<translation>Eritreea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="218"/> |
|
<source>Spain</source> |
|
<translation>Spania</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="219"/> |
|
<source>Ethiopia</source> |
|
<translation>Etiopia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="220"/> |
|
<source>Finland</source> |
|
<translation>Finlanda</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="221"/> |
|
<source>Fiji</source> |
|
<translation>Fiji</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="222"/> |
|
<source>Falkland Islands (Malvinas)</source> |
|
<translation>Insulele Falkland (Malvine)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="223"/> |
|
<source>Micronesia, Federated States of</source> |
|
<translation>Statele Federale ale Micronesiei</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="224"/> |
|
<source>Faroe Islands</source> |
|
<translation>Insulele Feroe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="225"/> |
|
<source>France</source> |
|
<translation>Franța</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="226"/> |
|
<source>Gabon</source> |
|
<translation>Gabon</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="227"/> |
|
<source>United Kingdom</source> |
|
<translation>Regatul Unit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="228"/> |
|
<source>Grenada</source> |
|
<translation>Grenada</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="229"/> |
|
<source>Georgia</source> |
|
<translation>Georgia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="230"/> |
|
<source>French Guiana</source> |
|
<translation>Guiana Franceză</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="232"/> |
|
<source>Ghana</source> |
|
<translation>Ghana</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="233"/> |
|
<source>Gibraltar</source> |
|
<translation>Gibraltar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="234"/> |
|
<source>Greenland</source> |
|
<translation>Groenlanda</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="235"/> |
|
<source>Gambia</source> |
|
<translation>Gambia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="236"/> |
|
<source>Guinea</source> |
|
<translation>Guinea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="237"/> |
|
<source>Guadeloupe</source> |
|
<translation>Guadalupe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="238"/> |
|
<source>Equatorial Guinea</source> |
|
<translation>Guineea Ecuatorială</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="239"/> |
|
<source>Greece</source> |
|
<translation>Grecia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="240"/> |
|
<source>South Georgia and the South Sandwich Islands</source> |
|
<translation>Georgia de Sud și Insulele Sandwich de Sud</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="241"/> |
|
<source>Guatemala</source> |
|
<translation>Guatemala</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="242"/> |
|
<source>Guam</source> |
|
<translation>Guam</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="243"/> |
|
<source>Guinea-Bissau</source> |
|
<translation>Guineea-Bissau</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="244"/> |
|
<source>Guyana</source> |
|
<translation>Guyana</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="245"/> |
|
<source>Hong Kong</source> |
|
<translation>Hong Kong</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="246"/> |
|
<source>Heard Island and McDonald Islands</source> |
|
<translation>Insula Heard și Insulele McDonald</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="247"/> |
|
<source>Honduras</source> |
|
<translation>Honduras</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="248"/> |
|
<source>Croatia</source> |
|
<translation>Croația</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="249"/> |
|
<source>Haiti</source> |
|
<translation>Haiti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="250"/> |
|
<source>Hungary</source> |
|
<translation>Ungaria</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="251"/> |
|
<source>Indonesia</source> |
|
<translation>Indonezia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="252"/> |
|
<source>Ireland</source> |
|
<translation>Irlanda</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="253"/> |
|
<source>Israel</source> |
|
<translation>Israel</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="255"/> |
|
<source>India</source> |
|
<translation>India</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="256"/> |
|
<source>British Indian Ocean Territory</source> |
|
<translation>Teritoriul Oceanului Indian Britanic</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="257"/> |
|
<source>Iraq</source> |
|
<translation>Irac</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="258"/> |
|
<source>Iran, Islamic Republic of</source> |
|
<translation>Iran</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="259"/> |
|
<source>Iceland</source> |
|
<translation>Islanda</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="260"/> |
|
<source>Italy</source> |
|
<translation>Italia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="262"/> |
|
<source>Jamaica</source> |
|
<translation>Jamaica</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="263"/> |
|
<source>Jordan</source> |
|
<translation>Iordania</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="264"/> |
|
<source>Japan</source> |
|
<translation>Japonia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="265"/> |
|
<source>Kenya</source> |
|
<translation>Kenya</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="266"/> |
|
<source>Kyrgyzstan</source> |
|
<translation>Kârgâzstan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="267"/> |
|
<source>Cambodia</source> |
|
<translation>Cambogia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="268"/> |
|
<source>Kiribati</source> |
|
<translation>Kiribati</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="269"/> |
|
<source>Comoros</source> |
|
<translation>Insulele Comore</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="270"/> |
|
<source>Saint Kitts and Nevis</source> |
|
<translation>Sfântul Cristofor și Nevis</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="271"/> |
|
<source>Korea, Democratic People's Republic of</source> |
|
<translation> Republica Populară Democrată Coreeană</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="272"/> |
|
<source>Korea, Republic of</source> |
|
<translation>Republica Coreea </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="273"/> |
|
<source>Kuwait</source> |
|
<translation>Kuweit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="274"/> |
|
<source>Cayman Islands</source> |
|
<translation>Insulele Cayman</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="275"/> |
|
<source>Kazakhstan</source> |
|
<translation>Kazahstan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="276"/> |
|
<source>Lao People's Democratic Republic</source> |
|
<translation>Republica Populară Democrată Laos</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="277"/> |
|
<source>Lebanon</source> |
|
<translation>Liban</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="278"/> |
|
<source>Saint Lucia</source> |
|
<translation>Sfânta Lucia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="279"/> |
|
<source>Liechtenstein</source> |
|
<translation>Liechtenstein</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="280"/> |
|
<source>Sri Lanka</source> |
|
<translation>Sri Lanka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="281"/> |
|
<source>Liberia</source> |
|
<translation>Liberia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="282"/> |
|
<source>Lesotho</source> |
|
<translation>Lesotho</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="283"/> |
|
<source>Lithuania</source> |
|
<translation>Lituania</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="284"/> |
|
<source>Luxembourg</source> |
|
<translation>Luxemburg</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="285"/> |
|
<source>Latvia</source> |
|
<translation>Letonia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="287"/> |
|
<source>Morocco</source> |
|
<translation>Maroc</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="288"/> |
|
<source>Monaco</source> |
|
<translation>Monaco</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="289"/> |
|
<source>Moldova, Republic of</source> |
|
<translation>Republica Moldova</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="292"/> |
|
<source>Madagascar</source> |
|
<translation>Madagascar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="293"/> |
|
<source>Marshall Islands</source> |
|
<translation>Insulele Marshall</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="295"/> |
|
<source>Mali</source> |
|
<translation>Mali</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="296"/> |
|
<source>Myanmar</source> |
|
<translation>Birmania</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="297"/> |
|
<source>Mongolia</source> |
|
<translation>Mongolia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="299"/> |
|
<source>Northern Mariana Islands</source> |
|
<translation>Comunitatea Insulelor Mariane de Nord</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="300"/> |
|
<source>Martinique</source> |
|
<translation>Martinica</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="301"/> |
|
<source>Mauritania</source> |
|
<translation>Mauritania</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="302"/> |
|
<source>Montserrat</source> |
|
<translation>Montserrat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="303"/> |
|
<source>Malta</source> |
|
<translation>Malta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="304"/> |
|
<source>Mauritius</source> |
|
<translation>Republica Mauritius</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="305"/> |
|
<source>Maldives</source> |
|
<translation>Insulele Maldive</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="306"/> |
|
<source>Malawi</source> |
|
<translation>Republica Malawi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="307"/> |
|
<source>Mexico</source> |
|
<translation>Mexic</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="308"/> |
|
<source>Malaysia</source> |
|
<translation>Malaezia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="309"/> |
|
<source>Mozambique</source> |
|
<translation>Mozambic</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="310"/> |
|
<source>Namibia</source> |
|
<translation>Namibia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="311"/> |
|
<source>New Caledonia</source> |
|
<translation>Noua Caledonie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="312"/> |
|
<source>Niger</source> |
|
<translation>Nigeria</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="313"/> |
|
<source>Norfolk Island</source> |
|
<translation>Insula Norfolk</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="314"/> |
|
<source>Nigeria</source> |
|
<translation>Nigeria</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="315"/> |
|
<source>Nicaragua</source> |
|
<translation>Nicaragua</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="316"/> |
|
<source>Netherlands</source> |
|
<translation>Olanda</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="317"/> |
|
<source>Norway</source> |
|
<translation>Norvegia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="318"/> |
|
<source>Nepal</source> |
|
<translation>Nepal</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="319"/> |
|
<source>Nauru</source> |
|
<translation>Nauru</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="320"/> |
|
<source>Niue</source> |
|
<translation>Niue</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="321"/> |
|
<source>New Zealand</source> |
|
<translation>Noua Zeelandă</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="322"/> |
|
<source>Oman</source> |
|
<translation>Oman</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="323"/> |
|
<source>Panama</source> |
|
<translation>Panama</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="324"/> |
|
<source>Peru</source> |
|
<translation>Peru</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="325"/> |
|
<source>French Polynesia</source> |
|
<translation>Polinezia Franceză</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="326"/> |
|
<source>Papua New Guinea</source> |
|
<translation>Papua Noua Guinee</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="327"/> |
|
<source>Philippines</source> |
|
<translation>Filipine</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="328"/> |
|
<source>Pakistan</source> |
|
<translation>Pakistan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="329"/> |
|
<source>Poland</source> |
|
<translation>Polonia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="330"/> |
|
<source>Saint Pierre and Miquelon</source> |
|
<translation>Saint Pierre și Miquelon</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="332"/> |
|
<source>Puerto Rico</source> |
|
<translation>Puerto Rico</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="334"/> |
|
<source>Portugal</source> |
|
<translation>Portugalia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="335"/> |
|
<source>Palau</source> |
|
<translation>Palau</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="336"/> |
|
<source>Paraguay</source> |
|
<translation>Paraguai</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="337"/> |
|
<source>Qatar</source> |
|
<translation>Qatar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="338"/> |
|
<source>Reunion</source> |
|
<translation>Reunion</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="339"/> |
|
<source>Romania</source> |
|
<translation>România</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="341"/> |
|
<source>Russian Federation</source> |
|
<translation>Rusia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="342"/> |
|
<source>Rwanda</source> |
|
<translation>Ruanda</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="343"/> |
|
<source>Saudi Arabia</source> |
|
<translation>Arabia Saudită</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="344"/> |
|
<source>Solomon Islands</source> |
|
<translation>Insulele Solomon</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="345"/> |
|
<source>Seychelles</source> |
|
<translation>Seișele</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="346"/> |
|
<source>Sudan</source> |
|
<translation>Sudan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="347"/> |
|
<source>Sweden</source> |
|
<translation>Suedia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="348"/> |
|
<source>Singapore</source> |
|
<translation>Singapore</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="350"/> |
|
<source>Slovenia</source> |
|
<translation>Slovenia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="351"/> |
|
<source>Svalbard and Jan Mayen</source> |
|
<translation>Svalbard și Jan Mayen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="352"/> |
|
<source>Slovakia</source> |
|
<translation>Slovacia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="353"/> |
|
<source>Sierra Leone</source> |
|
<translation>Sierra Leone</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="354"/> |
|
<source>San Marino</source> |
|
<translation>San Marino</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="355"/> |
|
<source>Senegal</source> |
|
<translation>Senegal</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="356"/> |
|
<source>Somalia</source> |
|
<translation>Somalia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="357"/> |
|
<source>Suriname</source> |
|
<translation>Surinam</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="359"/> |
|
<source>Sao Tome and Principe</source> |
|
<translation>São Tomé și Príncipe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="360"/> |
|
<source>El Salvador</source> |
|
<translation>El Salvador</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="362"/> |
|
<source>Syrian Arab Republic</source> |
|
<translation>Siria</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="363"/> |
|
<source>Swaziland</source> |
|
<translation>Elveția</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="364"/> |
|
<source>Turks and Caicos Islands</source> |
|
<translation>Insulele Turks și Caicos </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="365"/> |
|
<source>Chad</source> |
|
<translation>Republica Ciad</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="366"/> |
|
<source>French Southern Territories</source> |
|
<translation>Teritoriile Sudice Franceze</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="367"/> |
|
<source>Togo</source> |
|
<translation>Togo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="368"/> |
|
<source>Thailand</source> |
|
<translation>Tailanda</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="369"/> |
|
<source>Tajikistan</source> |
|
<translation>Tadjikistan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="370"/> |
|
<source>Tokelau</source> |
|
<translation>Tokelau</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="372"/> |
|
<source>Turkmenistan</source> |
|
<translation>Turkmenistan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="373"/> |
|
<source>Tunisia</source> |
|
<translation>Tunisia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="374"/> |
|
<source>Tonga</source> |
|
<translation>Tonga</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="391"/> |
|
<source>Vietnam</source> |
|
<translation>Vietnam</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="429"/> |
|
<source>Couldn't download IP geolocation database file. Reason: %1</source> |
|
<translation>Nu s-a putut descărca fișierul cu baza de date GeoIP. Motivul: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="437"/> |
|
<source>Could not decompress IP geolocation database file.</source> |
|
<translation>Nu s-a putut decomprima fișierul cu baza de date geografică GeoIP.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="464"/> |
|
<source>Couldn't save downloaded IP geolocation database file. Reason: %1</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="460"/> |
|
<source>Successfully updated IP geolocation database.</source> |
|
<translation>Baza de date GeoIP a fost actualizată cu succes.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="371"/> |
|
<source>Timor-Leste</source> |
|
<translation>Timor-Leste</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="179"/> |
|
<source>Bolivia, Plurinational State of</source> |
|
<translation>Bolivia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="180"/> |
|
<source>Bonaire, Sint Eustatius and Saba</source> |
|
<translation>Insulele Bonaire, Sfântul Eustachio și Saba</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="194"/> |
|
<source>Cote d'Ivoire</source> |
|
<translation>Coasta de Fildeș</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="286"/> |
|
<source>Libya</source> |
|
<translation>Libia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="291"/> |
|
<source>Saint Martin (French part)</source> |
|
<translation>Sfântul Martin (partea franceză)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="294"/> |
|
<source>Macedonia, The Former Yugoslav Republic of</source> |
|
<translation>Macedonia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="298"/> |
|
<source>Macao</source> |
|
<translation>Macao</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="331"/> |
|
<source>Pitcairn</source> |
|
<translation>Insulele Pitcairn</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="333"/> |
|
<source>Palestine, State of</source> |
|
<translation>Palestina</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="349"/> |
|
<source>Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha</source> |
|
<translation>Sfânta Elena, Ascension și Tristan da Cunha</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="358"/> |
|
<source>South Sudan</source> |
|
<translation>Sudanul de Sud</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="361"/> |
|
<source>Sint Maarten (Dutch part)</source> |
|
<translation>Sfântul Martin (partea olandeză)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="375"/> |
|
<source>Turkey</source> |
|
<translation>Turcia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="376"/> |
|
<source>Trinidad and Tobago</source> |
|
<translation>Trinidad și Tobago</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="377"/> |
|
<source>Tuvalu</source> |
|
<translation>Tuvalu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="378"/> |
|
<source>Taiwan</source> |
|
<translation>Taiwan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="379"/> |
|
<source>Tanzania, United Republic of</source> |
|
<translation>Tanzania</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="380"/> |
|
<source>Ukraine</source> |
|
<translation>Ucraina</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="381"/> |
|
<source>Uganda</source> |
|
<translation>Uganda</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="382"/> |
|
<source>United States Minor Outlying Islands</source> |
|
<translation>Insulele Minore Îndepartate ale Statelor Unite</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="383"/> |
|
<source>United States</source> |
|
<translation>Statele Unite</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="384"/> |
|
<source>Uruguay</source> |
|
<translation>Uruguai</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="385"/> |
|
<source>Uzbekistan</source> |
|
<translation>Uzbekistan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="386"/> |
|
<source>Holy See (Vatican City State)</source> |
|
<translation>Vatican</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="387"/> |
|
<source>Saint Vincent and the Grenadines</source> |
|
<translation>Sfântul Vicențiu și Grenadinele</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="389"/> |
|
<source>Virgin Islands, British</source> |
|
<translation>Insulele Virgine Britanice</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="390"/> |
|
<source>Virgin Islands, U.S.</source> |
|
<translation>Insulele Virgine Americane</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="392"/> |
|
<source>Vanuatu</source> |
|
<translation>Vanuatu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="393"/> |
|
<source>Wallis and Futuna</source> |
|
<translation>Wallis și Futuna</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="394"/> |
|
<source>Samoa</source> |
|
<translation>Samoa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="395"/> |
|
<source>Yemen</source> |
|
<translation>Yemen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="396"/> |
|
<source>Mayotte</source> |
|
<translation>Mayotte</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="340"/> |
|
<source>Serbia</source> |
|
<translation>Serbia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="397"/> |
|
<source>South Africa</source> |
|
<translation>Africa de Sud</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="398"/> |
|
<source>Zambia</source> |
|
<translation>Zambia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="290"/> |
|
<source>Montenegro</source> |
|
<translation>Muntenegru</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="399"/> |
|
<source>Zimbabwe</source> |
|
<translation>ZImbabwe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="165"/> |
|
<source>Aland Islands</source> |
|
<translation>Insulele Åland</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="231"/> |
|
<source>Guernsey</source> |
|
<translation>Guernsey</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="254"/> |
|
<source>Isle of Man</source> |
|
<translation>Insula Man</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="261"/> |
|
<source>Jersey</source> |
|
<translation>Insula Jersey</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/geoipmanager.cpp" line="176"/> |
|
<source>Saint Barthelemy</source> |
|
<translation>Sfântul Bartolomeu</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Net::Smtp</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/smtp.cpp" line="213"/> |
|
<source>Connection failed, unrecognized reply: %1</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/smtp.cpp" line="253"/> |
|
<source>Authentication failed, msg: %1</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/smtp.cpp" line="266"/> |
|
<source><mail from> was rejected by server, msg: %1</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/smtp.cpp" line="279"/> |
|
<source><Rcpt to> was rejected by server, msg: %1</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/smtp.cpp" line="292"/> |
|
<source><data> was rejected by server, msg: %1</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/smtp.cpp" line="306"/> |
|
<source>Message was rejected by the server, error: %1</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/smtp.cpp" line="394"/> |
|
<source>Both EHLO and HELO failed, msg: %1</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/smtp.cpp" line="475"/> |
|
<source>The SMTP server does not seem to support any of the authentications modes we support [CRAM-MD5|PLAIN|LOGIN], skipping authentication, knowing it is likely to fail... Server Auth Modes: %1</source> |
|
<translation>Servitorul SMTP nu pare să sprijine niciunul dintre modurile de autentificare pe care noi le sprijinim [CRAM-MD5|PLAIN|LOGIN], se omite autentificarea, pentru că cel mai probabil o să eșueze... Moduri autentificare servitor: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/net/smtp.cpp" line="563"/> |
|
<source>Email Notification Error: %1</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>OptionsDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="14"/> |
|
<source>Options</source> |
|
<translation>Opțiuni</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="52"/> |
|
<source>Behavior</source> |
|
<translation>Comportament</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="57"/> |
|
<source>Downloads</source> |
|
<translation>Descărcări</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="62"/> |
|
<source>Connection</source> |
|
<translation>Conexiune</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="67"/> |
|
<source>Speed</source> |
|
<translation>Viteză</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="72"/> |
|
<source>BitTorrent</source> |
|
<translation>BitTorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="77"/> |
|
<source>RSS</source> |
|
<translation>RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="82"/> |
|
<source>Web UI</source> |
|
<translation>Interfață Web</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="87"/> |
|
<source>Advanced</source> |
|
<translation>Avansat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="212"/> |
|
<source>Transfer List</source> |
|
<translation>Lista de transferuri</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="221"/> |
|
<source>Confirm when deleting torrents</source> |
|
<translation>Cere confirmare la ștergerea torentelor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="231"/> |
|
<source>Use alternating row colors</source> |
|
<extracomment>In table elements, every other row will have a grey background.</extracomment> |
|
<translation>Utilizează culori de rând alternative</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="243"/> |
|
<source>Hide zero and infinity values</source> |
|
<translation>Ascunde valorile zero și infinit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="251"/> |
|
<source>Always</source> |
|
<translation>Întotdeauna</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="256"/> |
|
<source>Paused torrents only</source> |
|
<translation>Doar torentele suspendate</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="279"/> |
|
<source>Action on double-click</source> |
|
<translation>Acțiune la clic dublu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="285"/> |
|
<source>Downloading torrents:</source> |
|
<translation>Torente în curs de descărcare:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="296"/> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="332"/> |
|
<source>Start / Stop Torrent</source> |
|
<translation>Pornește / Oprește torent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="301"/> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="337"/> |
|
<source>Open destination folder</source> |
|
<translation>Deschide dosarul destinație</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="316"/> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="352"/> |
|
<source>No action</source> |
|
<translation>Nicio acțiune</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="324"/> |
|
<source>Completed torrents:</source> |
|
<translation>Torente încheiate:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="379"/> |
|
<source>Desktop</source> |
|
<translation>Spațiul de lucru</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="385"/> |
|
<source>Start qBittorrent on Windows start up</source> |
|
<translation>Pornește qBittorrent la pornirea Windows-ului</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="392"/> |
|
<source>Show splash screen on start up</source> |
|
<translation>Arată ecranul de întâmpinare la pornire</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="405"/> |
|
<source>Start qBittorrent minimized</source> |
|
<translation>Pornește qBittorrent minimizat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="415"/> |
|
<source>Confirmation on exit when torrents are active</source> |
|
<translation>Confirmare la ieșire când torrentele sunt active</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="425"/> |
|
<source>Confirmation on auto-exit when downloads finish</source> |
|
<translation>Confirmare la ieșirea automată când descărcările s-au încheiat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="613"/> |
|
<source> KiB</source> |
|
<translation> KiO</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="791"/> |
|
<source>Torrent content layout:</source> |
|
<translation>Amplasarea conținutului torentului:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="802"/> |
|
<source>Original</source> |
|
<translation>Original</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="807"/> |
|
<source>Create subfolder</source> |
|
<translation>Creează subdosar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="812"/> |
|
<source>Don't create subfolder</source> |
|
<translation>Nu creea subdosar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1213"/> |
|
<source>Add...</source> |
|
<translation>Adăugare...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1223"/> |
|
<source>Options..</source> |
|
<translation>Opțiuni..</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1233"/> |
|
<source>Remove</source> |
|
<translation>Elimină</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1297"/> |
|
<source>Email notification &upon download completion</source> |
|
<translation>Trimite notificări prin poșta electronică la finalizarea descărcării</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Run e&xternal program on torrent completion</source> |
|
<translation type="vanished">Rulează un program extern la încheierea descărcării torentului</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1494"/> |
|
<source>Peer connection protocol:</source> |
|
<translation>Conexiuni totale cu parteneri:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1553"/> |
|
<source>Any</source> |
|
<translation>Oricare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1872"/> |
|
<source>IP Fi&ltering</source> |
|
<translation>Fi&ltrare adrese IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2066"/> |
|
<source>Schedule &the use of alternative rate limits</source> |
|
<translation>Planifică utilizarea limitelor alternative de viteză</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2081"/> |
|
<source>From:</source> |
|
<comment>From start time</comment> |
|
<translation>De la:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2108"/> |
|
<source>To:</source> |
|
<comment>To end time</comment> |
|
<translation>Către:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2313"/> |
|
<source>Find peers on the DHT network</source> |
|
<translation>Găsiți colegi în rețeaua DHT</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2361"/> |
|
<source>Allow encryption: Connect to peers regardless of setting |
|
Require encryption: Only connect to peers with protocol encryption |
|
Disable encryption: Only connect to peers without protocol encryption</source> |
|
<translation>Permiteți criptarea: conectați-vă la parteneri indiferent de setare |
|
Necesită criptare: conectați-vă numai la parteneri cu criptare de protocol |
|
Dezactivați criptarea: conectați-vă numai la parteneri fără criptarea protocolului </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2367"/> |
|
<source>Allow encryption</source> |
|
<translation>Permiteți criptarea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2412"/> |
|
<source>(<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)</source> |
|
<translation>(<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Mai multe informații</a>)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2442"/> |
|
<source>Maximum active checking torrents:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2477"/> |
|
<source>&Torrent Queueing</source> |
|
<translation>Coadă torente</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2761"/> |
|
<source>A&utomatically add these trackers to new downloads:</source> |
|
<translation>Adaugă a&utomat aceste urmăritoare la noile descărcări:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2827"/> |
|
<source>RSS Reader</source> |
|
<translation>Cititor RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2833"/> |
|
<source>Enable fetching RSS feeds</source> |
|
<translation>Activați preluarea fluxurilor RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2842"/> |
|
<source>Feeds refresh interval:</source> |
|
<translation>Interval de reîmprospătare al fluxurilor:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2859"/> |
|
<source>Maximum number of articles per feed:</source> |
|
<translation>Numărul maxim de articole per flux:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2665"/> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2866"/> |
|
<source> min</source> |
|
<extracomment>minutes</extracomment> |
|
<translation> min</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2656"/> |
|
<source>Seeding Limits</source> |
|
<translation>Limite de contribuire</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2678"/> |
|
<source>When seeding time reaches</source> |
|
<translation>Când durata contribuirii ajunge la</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2699"/> |
|
<source>Pause torrent</source> |
|
<translation>Suspendă torentul</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2704"/> |
|
<source>Remove torrent</source> |
|
<translation>Elimină torentul</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2709"/> |
|
<source>Remove torrent and its files</source> |
|
<translation>Elimină torentul și fișierele acestuia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2714"/> |
|
<source>Enable super seeding for torrent</source> |
|
<translation>Activați super contribuirea pentru torent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2722"/> |
|
<source>When ratio reaches</source> |
|
<translation>Când raportul ajunge la</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2900"/> |
|
<source>RSS Torrent Auto Downloader</source> |
|
<translation>Descărcare automată RSS a torentelor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2906"/> |
|
<source>Enable auto downloading of RSS torrents</source> |
|
<translation>Activați descărcarea automată a torentelor RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2913"/> |
|
<source>Edit auto downloading rules...</source> |
|
<translation>Editare reguli de descărcare automată...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2923"/> |
|
<source>RSS Smart Episode Filter</source> |
|
<translation>Filtru RSS Smart Episode</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2929"/> |
|
<source>Download REPACK/PROPER episodes</source> |
|
<translation>Descarcă REPACK / PROPER</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2936"/> |
|
<source>Filters:</source> |
|
<translation>Filtre:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2997"/> |
|
<source>Web User Interface (Remote control)</source> |
|
<translation>Interfață utilizator Web (Control la distanță)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3011"/> |
|
<source>IP address:</source> |
|
<translation>Adrese IP:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3018"/> |
|
<source>IP address that the Web UI will bind to. |
|
Specify an IPv4 or IPv6 address. You can specify "0.0.0.0" for any IPv4 address, |
|
"::" for any IPv6 address, or "*" for both IPv4 and IPv6.</source> |
|
<translation>Adresa IP la care va asculta interfața web. |
|
Specificați o adresă IPv4 sau IPv6. Puteți folosii „0.0.0.0” pentru orice adresă IPv4, |
|
„::” pentru orice adresă IPv6, sau „*” pentru amândouă IPv4 și IPv6.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3176"/> |
|
<source>Ban client after consecutive failures:</source> |
|
<translation>Interzice clientul după eșecuri consecutive:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3196"/> |
|
<source>Never</source> |
|
<translation>Niciodată</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3206"/> |
|
<source>ban for:</source> |
|
<translation>interzis pentru: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3233"/> |
|
<source>Session timeout:</source> |
|
<translation>Expirarea sesiunii:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3240"/> |
|
<source>Disabled</source> |
|
<translation>Dezactivat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3316"/> |
|
<source>Enable cookie Secure flag (requires HTTPS)</source> |
|
<translation>Activează fanionul de securitate pentru cookie de navigator (necesită HTTPS)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3334"/> |
|
<source>Server domains:</source> |
|
<translation>Domenii servitor:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3341"/> |
|
<source>Whitelist for filtering HTTP Host header values. |
|
In order to defend against DNS rebinding attack, |
|
you should put in domain names used by WebUI server. |
|
|
|
Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3059"/> |
|
<source>&Use HTTPS instead of HTTP</source> |
|
<translation>&Utilizează HTTPS în locul HTTP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3147"/> |
|
<source>Bypass authentication for clients on localhost</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3154"/> |
|
<source>Bypass authentication for clients in whitelisted IP subnets</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3167"/> |
|
<source>IP subnet whitelist...</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3400"/> |
|
<source>Specify reverse proxy IPs (or subnets, e.g. 0.0.0.0/24) in order to use forwarded client address (X-Forwarded-For header). Use ';' to split multiple entries.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3412"/> |
|
<source>Upda&te my dynamic domain name</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="447"/> |
|
<source>Minimize qBittorrent to notification area</source> |
|
<translation>Minimizează qBittorrent în zona de notificare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="133"/> |
|
<source>Interface</source> |
|
<translation>Interfață</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="174"/> |
|
<source>Language:</source> |
|
<translation>Limbă:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="469"/> |
|
<source>Tray icon style:</source> |
|
<translation>Stilul pictogramei din tăvița de sistem:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="477"/> |
|
<source>Normal</source> |
|
<translation>Normală</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="513"/> |
|
<source>File association</source> |
|
<translation>Asociere fișier</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="519"/> |
|
<source>Use qBittorrent for .torrent files</source> |
|
<translation>Utilizează qBittorrent pentru fișiere .torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="526"/> |
|
<source>Use qBittorrent for magnet links</source> |
|
<translation>Utilizează qBittorrent pentru legături magnet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="536"/> |
|
<source>Check for program updates</source> |
|
<translation>Verifică pentru actualizări ale programului</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="546"/> |
|
<source>Power Management</source> |
|
<translation>Gestionare energie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="589"/> |
|
<source>Save path:</source> |
|
<translation>Cale de salvare:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="606"/> |
|
<source>Backup the log file after:</source> |
|
<translation>Fă o copie de rezervă a fișierului jurnal după:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="646"/> |
|
<source>Delete backup logs older than:</source> |
|
<translation>Șterge copiile de rezervă ale fișierului jurnal mai vechi decât:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="761"/> |
|
<source>When adding a torrent</source> |
|
<translation>Când se adaugă un torent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="776"/> |
|
<source>Bring torrent dialog to the front</source> |
|
<translation>Adu fereastra de dialog a torentului în față</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="860"/> |
|
<source>Also delete .torrent files whose addition was cancelled</source> |
|
<translation>Șterge fișierele .torent a căror adăugare a fost abandonată</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="863"/> |
|
<source>Also when addition is cancelled</source> |
|
<translation>Și când adăugarea a fost abandonată</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="885"/> |
|
<source>Warning! Data loss possible!</source> |
|
<translation>Atenție! Este posibilă pierderea datelor!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="927"/> |
|
<source>Saving Management</source> |
|
<translation>Gestionare salvare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="935"/> |
|
<source>Default Torrent Management Mode:</source> |
|
<translation>Mod implicit de gestionare a torentelor:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="952"/> |
|
<source>Manual</source> |
|
<translation>Manual</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="957"/> |
|
<source>Automatic</source> |
|
<translation>Automat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="980"/> |
|
<source>When Torrent Category changed:</source> |
|
<translation>Când categoria torentului a fost schimbată</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="990"/> |
|
<source>Relocate torrent</source> |
|
<translation>Mută torentul în altă locație</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="995"/> |
|
<source>Switch torrent to Manual Mode</source> |
|
<translation>Comută torentul pe modul manual</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1031"/> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1072"/> |
|
<source>Relocate affected torrents</source> |
|
<translation>Mută torentele afectate în altă locație</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1036"/> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1077"/> |
|
<source>Switch affected torrents to Manual Mode</source> |
|
<translation>Comută torentele afectate pe modul manual</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1102"/> |
|
<source>Use Subcategories</source> |
|
<translation>Utilizează subcategoriile</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1121"/> |
|
<source>Default Save Path:</source> |
|
<translation>Cale de salvare implicită:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1141"/> |
|
<source>Copy .torrent files to:</source> |
|
<translation>Copiază fișierele .torrent în:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="435"/> |
|
<source>Show &qBittorrent in notification area</source> |
|
<translation>Arată qBittorrent în zona de notificare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="569"/> |
|
<source>&Log file</source> |
|
<translation>Fișier jurna&l</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="767"/> |
|
<source>Display &torrent content and some options</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="848"/> |
|
<source>De&lete .torrent files afterwards </source> |
|
<translation>Șterge fișierele .torrent după</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1154"/> |
|
<source>Copy .torrent files for finished downloads to:</source> |
|
<translation>Copiază fișierele .torrent pentru descărcările încheiate în:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="903"/> |
|
<source>Pre-allocate disk space for all files</source> |
|
<translation>Pre-alocă spațiu pe disc pentru toate fișierele</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="139"/> |
|
<source>Use custom UI Theme</source> |
|
<translation>Folosește temă interfață grafică personalizată:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="148"/> |
|
<source>UI Theme file:</source> |
|
<translation>Fișier temă interfață grafică:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="202"/> |
|
<source>Changing Interface settings requires application restart</source> |
|
<translation>Pentru modificarea setărilor interfeței trebuie să reporniți aplicația</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="218"/> |
|
<source>Shows a confirmation dialog upon torrent deletion</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="306"/> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="342"/> |
|
<source>Preview file, otherwise open destination folder</source> |
|
<translation>Previzualizează fișierul, altfel deschide dosarul destinație</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="311"/> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="347"/> |
|
<source>Show torrent options</source> |
|
<translation>Arată opțiunile torentului</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="402"/> |
|
<source>When qBittorrent is started, the main window will be minimized</source> |
|
<translation>Când qBittorrent este pornit, fereastra principala va fi minimizată</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="412"/> |
|
<source>Shows a confirmation dialog when exiting with active torrents</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="444"/> |
|
<source>When minimizing, the main window is closed and must be reopened from the systray icon</source> |
|
<translation>Când se minimizează, fereastra principală este închisă și trebuie să fie redeschisă de la pictograma din tăvița de sistem</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="457"/> |
|
<source>The systray icon will still be visible when closing the main window</source> |
|
<translation>Pictograma din tăvița de sistem va continua să fie vizibilă când este închisă fereastra principală</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="460"/> |
|
<source>Close qBittorrent to notification area</source> |
|
<extracomment>The systray icon will still be visible when closing the main window</extracomment> |
|
<translation>Închide qBittorrent în zona de notificare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="482"/> |
|
<source>Monochrome (for dark theme)</source> |
|
<translation>Monocromatic (pentru tema întunecată)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="487"/> |
|
<source>Monochrome (for light theme)</source> |
|
<translation>Monocromatic (pentru tema luminoasă)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="552"/> |
|
<source>Inhibit system sleep when torrents are downloading</source> |
|
<translation>Împiedică suspendarea sistemului cât timp sunt torente care se descarcă</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="559"/> |
|
<source>Inhibit system sleep when torrents are seeding</source> |
|
<translation>Împiedică suspendarea sistemului cât timp sunt torente care se contribuie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="603"/> |
|
<source>Creates an additional log file after the log file reaches the specified file size</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="670"/> |
|
<source>days</source> |
|
<extracomment>Delete backup logs older than 10 days</extracomment> |
|
<translation>zile</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="675"/> |
|
<source>months</source> |
|
<extracomment>Delete backup logs older than 10 months</extracomment> |
|
<translation>luni</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="680"/> |
|
<source>years</source> |
|
<extracomment>Delete backup logs older than 10 years</extracomment> |
|
<translation>ani</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="706"/> |
|
<source>Log performance warnings</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="835"/> |
|
<source>The torrent will be added to download list in a paused state</source> |
|
<translation>Torentul va fi adăugat în lista de descărcare cu starea suspendat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="838"/> |
|
<source>Do not start the download automatically</source> |
|
<extracomment>The torrent will be added to download list in a paused state</extracomment> |
|
<translation>Nu porni automat descărcarea </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="845"/> |
|
<source>Whether the .torrent file should be deleted after adding it</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="900"/> |
|
<source>Allocate full file sizes on disk before starting downloads, to minimize fragmentation. Only useful for HDDs.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="910"/> |
|
<source>Append .!qB extension to incomplete files</source> |
|
<translation>Adaugă extensia .!qB fișierelor incomplete</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="917"/> |
|
<source>When a torrent is downloaded, offer to add torrents from any .torrent files found inside it</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="920"/> |
|
<source>Enable recursive download dialog</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="947"/> |
|
<source>Automatic: Various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category |
|
Manual: Various torrent properties (e.g. save path) must be assigned manually</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1018"/> |
|
<source>When Default Save/Incomplete Path changed:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1059"/> |
|
<source>When Category Save Path changed:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1112"/> |
|
<source>Use Category paths in Manual Mode</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1109"/> |
|
<source>Resolve relative Save Path against appropriate Category path instead of Default one</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1131"/> |
|
<source>Use another path for incomplete torrents:</source> |
|
<translation>Folosește o altă cale pentru torentele incomplete:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1166"/> |
|
<source>Automatically add torrents from:</source> |
|
<translation>Adaugă automat torente din:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1260"/> |
|
<source>Excluded file names</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1272"/> |
|
<source>Blacklist filtered file names from being downloaded from torrent(s). |
|
Files matching any of the filters in this list will have their priority automatically set to "Do not download". |
|
|
|
Use newlines to separate multiple entries. Can use wildcards as outlined below. |
|
*: matches zero or more of any characters. |
|
?: matches any single character. |
|
[...]: sets of characters can be represented in square brackets. |
|
|
|
Examples |
|
*.exe: filter '.exe' file extension. |
|
readme.txt: filter exact file name. |
|
?.txt: filter 'a.txt', 'b.txt' but not 'aa.txt'. |
|
readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not 'readme10.txt'.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1314"/> |
|
<source>Receiver</source> |
|
<translation>Destinatarul</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1317"/> |
|
<source>To:</source> |
|
<comment>To receiver</comment> |
|
<translation>Către:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1324"/> |
|
<source>SMTP server:</source> |
|
<translation>Servitor SMTP:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1337"/> |
|
<source>Sender</source> |
|
<translation>Expeditor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1340"/> |
|
<source>From:</source> |
|
<comment>From sender</comment> |
|
<translation>De la:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1349"/> |
|
<source>This server requires a secure connection (SSL)</source> |
|
<translation>Servitorul necesită o conexiune securizată (SSL)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1356"/> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3110"/> |
|
<source>Authentication</source> |
|
<translation>Autentificare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1368"/> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1833"/> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3118"/> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3470"/> |
|
<source>Username:</source> |
|
<translation>Nume utilizator:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1378"/> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1843"/> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3128"/> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3480"/> |
|
<source>Password:</source> |
|
<translation>Parolă:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1398"/> |
|
<source>Run external program</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1404"/> |
|
<source>Run on torrent added</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1422"/> |
|
<source>Run on torrent finished</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1440"/> |
|
<source>Show console window</source> |
|
<translation>Arată fereastra de consolă</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1502"/> |
|
<source>TCP and μTP</source> |
|
<translation>TCP și μTP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1535"/> |
|
<source>Listening Port</source> |
|
<translation>Port ascultat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1543"/> |
|
<source>Port used for incoming connections:</source> |
|
<translation>Portul utilizat pentru conexiunile de intrare:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1550"/> |
|
<source>Set to 0 to let your system pick an unused port</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1563"/> |
|
<source>Random</source> |
|
<translation>Aleator</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1585"/> |
|
<source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source> |
|
<translation>Utilizează înaintare port UPnP / NAT-PMP de la routerul meu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1598"/> |
|
<source>Connections Limits</source> |
|
<translation>Stabilește limitele conexiunii</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1614"/> |
|
<source>Maximum number of connections per torrent:</source> |
|
<translation>Numărul maxim de conexiuni per torent:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1624"/> |
|
<source>Global maximum number of connections:</source> |
|
<translation>Număr maxim global de conexiuni:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1663"/> |
|
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source> |
|
<translation>Numărul maxim de sloturi de încărcare per torent:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1670"/> |
|
<source>Global maximum number of upload slots:</source> |
|
<translation>Număr maxim global de sloturi de încărcare:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1706"/> |
|
<source>Proxy Server</source> |
|
<translation>Servitor proxy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1714"/> |
|
<source>Type:</source> |
|
<translation>Tip:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1722"/> |
|
<source>(None)</source> |
|
<translation>(Niciunul)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1727"/> |
|
<source>SOCKS4</source> |
|
<translation>SOCKS4</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1732"/> |
|
<source>SOCKS5</source> |
|
<translation>SOCKS5</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1737"/> |
|
<source>HTTP</source> |
|
<translation>HTTP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1748"/> |
|
<source>Host:</source> |
|
<translation>Gazdă:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1765"/> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3027"/> |
|
<source>Port:</source> |
|
<translation>Port:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1793"/> |
|
<source>Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections</source> |
|
<translation>Altfel, servitorul proxy este utilizat doar pentru conexiuni la urmăritor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1796"/> |
|
<source>Use proxy for peer connections</source> |
|
<translation>Utilizează proxy pentru conexiuni la parteneri</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1803"/> |
|
<source>RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection</source> |
|
<translation>Fluxurile RSS, motoarele de căutare, actualizările de software sau orice altceva în afară de transferuri de torente și operațiuni conexe (precum schimbul de parteneri) vor utiliza o conexiune directă</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1806"/> |
|
<source>Use proxy only for torrents</source> |
|
<translation>Utilizează proxy doar pentru torente</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1819"/> |
|
<source>A&uthentication</source> |
|
<translation>A&utentificare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1859"/> |
|
<source>Info: The password is saved unencrypted</source> |
|
<translation>Informare: Parola este salvată în mod necriptat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1880"/> |
|
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source> |
|
<translation>Cale filtru (.dat, .p2p, .p2b):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1890"/> |
|
<source>Reload the filter</source> |
|
<translation>Reîncarcă filtrul</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1905"/> |
|
<source>Manually banned IP addresses...</source> |
|
<translation>Adrese IP blocate manual...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1912"/> |
|
<source>Apply to trackers</source> |
|
<translation>Aplică urmăritoarelor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1970"/> |
|
<source>Global Rate Limits</source> |
|
<translation>Limite de viteză globale</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1976"/> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1992"/> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2047"/> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2183"/> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2496"/> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2516"/> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2536"/> |
|
<source>∞</source> |
|
<translation>∞</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1979"/> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1995"/> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2050"/> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2186"/> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2574"/> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2587"/> |
|
<source> KiB/s</source> |
|
<translation>KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2024"/> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2212"/> |
|
<source>Upload:</source> |
|
<translation>Încărcare:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2031"/> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2219"/> |
|
<source>Download:</source> |
|
<translation>Descărcare:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2041"/> |
|
<source>Alternative Rate Limits</source> |
|
<translation>Limite de viteză alternative</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2078"/> |
|
<source>Start time</source> |
|
<translation>Timpul de început</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2105"/> |
|
<source>End time</source> |
|
<translation>Timpul de finalizare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2135"/> |
|
<source>When:</source> |
|
<translation>Când:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2149"/> |
|
<source>Every day</source> |
|
<translation>Zilnic</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2154"/> |
|
<source>Weekdays</source> |
|
<translation>Zile lucrătoare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2159"/> |
|
<source>Weekends</source> |
|
<translation>Zile libere</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2229"/> |
|
<source>Rate Limits Settings</source> |
|
<translation>Setări limite de viteză</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2249"/> |
|
<source>Apply rate limit to peers on LAN</source> |
|
<translation>Aplică limitarea ratei partenerilor din rețeaua locală (LAN)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2242"/> |
|
<source>Apply rate limit to transport overhead</source> |
|
<translation>Aplică limitarea de viteză incluzând datele de transport</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2235"/> |
|
<source>Apply rate limit to µTP protocol</source> |
|
<translation>Aplică limitarea ratei protocolului µTP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2307"/> |
|
<source>Privacy</source> |
|
<translation>Confidențialitate</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2316"/> |
|
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source> |
|
<translation>Activează rețeaua descentralizată (DHT) pentru a găsi mai multe surse</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2326"/> |
|
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source> |
|
<translation>Schimbă parteneri cu clienții Bittorrent compatibili (µTorrent, Vuze, ...)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2329"/> |
|
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source> |
|
<translation>Activează schimbul de surse (PeX) cu alți clienți pentru a găsi mai multe surse</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2339"/> |
|
<source>Look for peers on your local network</source> |
|
<translation>Caută parteneri în rețeaua locală</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2342"/> |
|
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source> |
|
<translation>Activează descoperirea partenerilor locali pentru a găsi mai mulți parteneri</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2354"/> |
|
<source>Encryption mode:</source> |
|
<translation>Modul criptării:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2372"/> |
|
<source>Require encryption</source> |
|
<translation>Necesită criptarea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2377"/> |
|
<source>Disable encryption</source> |
|
<translation>Dezactivează criptarea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2402"/> |
|
<source>Enable when using a proxy or a VPN connection</source> |
|
<translation>Activează când este utilizată o conexiune VPN sau proxy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2405"/> |
|
<source>Enable anonymous mode</source> |
|
<translation>Activează modalitatea anonimă</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2489"/> |
|
<source>Maximum active downloads:</source> |
|
<translation>Numărul maxim de descărcări active:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2509"/> |
|
<source>Maximum active uploads:</source> |
|
<translation>Numărul maxim de încărcări active:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2529"/> |
|
<source>Maximum active torrents:</source> |
|
<translation>Numărul maxim de torente active:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2562"/> |
|
<source>Do not count slow torrents in these limits</source> |
|
<translation>Nu socoti torentele lente în aceste limite</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2600"/> |
|
<source>Upload rate threshold:</source> |
|
<translation>Prag viteză de încărcare:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2607"/> |
|
<source>Download rate threshold:</source> |
|
<translation>Prag viteză de descărcare:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2627"/> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3216"/> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3243"/> |
|
<source> sec</source> |
|
<extracomment>seconds</extracomment> |
|
<translation>sec</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2643"/> |
|
<source>Torrent inactivity timer:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2685"/> |
|
<source>then</source> |
|
<translation>apoi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3049"/> |
|
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source> |
|
<translation>Utilizează UPnP / NAT-PMP pentru a înainta portul din routerul meu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3078"/> |
|
<source>Certificate:</source> |
|
<translation>Certificat:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3071"/> |
|
<source>Key:</source> |
|
<translation>Cheie:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3091"/> |
|
<source><a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a></source> |
|
<translation><a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informații despre certificate</a></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3138"/> |
|
<source>Change current password</source> |
|
<translation>Schimbă parola curentă</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3271"/> |
|
<source>Use alternative Web UI</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3283"/> |
|
<source>Files location:</source> |
|
<translation>Locația fișierelor:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3296"/> |
|
<source>Security</source> |
|
<translation>Securitate</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3302"/> |
|
<source>Enable clickjacking protection</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3309"/> |
|
<source>Enable Cross-Site Request Forgery (CSRF) protection</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3323"/> |
|
<source>Enable Host header validation</source> |
|
<translation>Activează validarea antetului gazdei</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3360"/> |
|
<source>Add custom HTTP headers</source> |
|
<translation>Adăugare antete HTTP particularizate</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3372"/> |
|
<source>Header: value pairs, one per line</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3382"/> |
|
<source>Enable reverse proxy support</source> |
|
<translation>Activează sprijin proximitate (proxy)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3393"/> |
|
<source>Trusted proxies list:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3424"/> |
|
<source>Service:</source> |
|
<translation>Serviciu:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3447"/> |
|
<source>Register</source> |
|
<translation>Înregistrează</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3456"/> |
|
<source>Domain name:</source> |
|
<translation>Nume de domeniu:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="535"/> |
|
<source>By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!</source> |
|
<translation>Prin activarea acestor opțiuni, puteți <strong>pierde în mod definitiv<strong> fișierele dumneavoastră .torrent!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="542"/> |
|
<source>If you enable the second option (&ldquo;Also when addition is cancelled&rdquo;) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press &ldquo;<strong>Cancel</strong>&rdquo; in the &ldquo;Add torrent&rdquo; dialog</source> |
|
<translation>Dacă activați cea de-a doua opțiune (&ldquo;Și când adăugarea a fost abandonată&rdquo;) fișierul .torent <strong>va fi șters<strong>chiar dacă apăsați &ldquo; |
|
<strong>Abandonează<strong>&rdquo; în fereastra de dialog &ldquo;Adăugare torent&rdquo;</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="289"/> |
|
<source>Select qBittorrent UI Theme file</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1159"/> |
|
<source>Choose Alternative UI files location</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="614"/> |
|
<source>Supported parameters (case sensitive):</source> |
|
<translation>Parametri sprijiniți (sensibil la majuscule):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="337"/> |
|
<source>Disabled due to failed to detect system tray presence</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="615"/> |
|
<source>%N: Torrent name</source> |
|
<translation>%N: Nume torent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="616"/> |
|
<source>%L: Category</source> |
|
<translation>%L: Categorie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="618"/> |
|
<source>%F: Content path (same as root path for multifile torrent)</source> |
|
<translation>%F: Cale conținut (aceeași cu calea rădăcină pentru torent cu mai multe fișiere)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="619"/> |
|
<source>%R: Root path (first torrent subdirectory path)</source> |
|
<translation>%R: Cale rădăcină (cale subdirector a primului torent)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="620"/> |
|
<source>%D: Save path</source> |
|
<translation>%D: Cale de salvare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="621"/> |
|
<source>%C: Number of files</source> |
|
<translation>%C: Număr de fișiere</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="622"/> |
|
<source>%Z: Torrent size (bytes)</source> |
|
<translation>%Z: Dimensiune torent (octeți)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="623"/> |
|
<source>%T: Current tracker</source> |
|
<translation>%T: Urmăritor actual</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="627"/> |
|
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source> |
|
<translation>Sfat: Încapsulați parametrul între ghilimele (englezești) pentru a evita ca textul să fie tăiat la spațiu (de ex., "%N")</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="993"/> |
|
<source>A torrent will be considered slow if its download and upload rates stay below these values for "Torrent inactivity timer" seconds</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1153"/> |
|
<source>Certificate</source> |
|
<translation>Certificat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1154"/> |
|
<source>Select certificate</source> |
|
<translation>Selectare certificat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1156"/> |
|
<source>Private key</source> |
|
<translation>Cheie privată</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1157"/> |
|
<source>Select private key</source> |
|
<translation>Selectare cheie privată</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1722"/> |
|
<source>Select folder to monitor</source> |
|
<translation>Selectați dosarul ce va fi supravegheat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1744"/> |
|
<source>Adding entry failed</source> |
|
<translation>Adăugarea intrării a eșuat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1882"/> |
|
<source>Location Error</source> |
|
<translation>Eroare locație</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1882"/> |
|
<source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="571"/> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="579"/> |
|
<source>Choose export directory</source> |
|
<translation>Alegeți un dosar pentru exportare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="537"/> |
|
<source>When these options are enabled, qBittorrent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via &ldquo;Add torrent&rdquo; menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="290"/> |
|
<source>qBittorrent UI Theme file (*.qbtheme config.json)</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="617"/> |
|
<source>%G: Tags (separated by comma)</source> |
|
<translation>%G: Etichete (separate prin virgulă)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="624"/> |
|
<source>%I: Info hash v1 (or '-' if unavailable)</source> |
|
<translation>%I: Informații index v1 (or „-” dacă nu sunt disponibile)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="625"/> |
|
<source>%J: Info hash v2 (or '-' if unavailable)</source> |
|
<translation>%J: Informații index v2 (sau „-” dacă nu sunt disponibile)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="626"/> |
|
<source>%K: Torrent ID (either sha-1 info hash for v1 torrent or truncated sha-256 info hash for v2/hybrid torrent)</source> |
|
<translation>%K: ID torent (ori informații index de tip sha-1 pentru un torent de versiuna 1 ori informații de tip sha-256 reduse pentru un torent de versiunea 2/torent hibrid)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="367"/> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="559"/> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="564"/> |
|
<source>Choose a save directory</source> |
|
<translation>Alegeți un dosar pentru salvare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="844"/> |
|
<source>Choose an IP filter file</source> |
|
<translation>Alegeți un fișier filtru IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="846"/> |
|
<source>All supported filters</source> |
|
<translation>Toate filtrele sprijinite</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1919"/> |
|
<source>Parsing error</source> |
|
<translation>Eroare de analiză</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1919"/> |
|
<source>Failed to parse the provided IP filter</source> |
|
<translation>A eșuat analiza filtrului IP furnizat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1921"/> |
|
<source>Successfully refreshed</source> |
|
<translation>Reîmprospătat cu succes</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1921"/> |
|
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> |
|
<comment>%1 is a number</comment> |
|
<translation>S-a analizat cu succes filtrul IP furnizat: %1 reguli au fost aplicate.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="198"/> |
|
<source>Preferences</source> |
|
<translation>Preferințe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1930"/> |
|
<source>Time Error</source> |
|
<translation>Eroare timp</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1930"/> |
|
<source>The start time and the end time can't be the same.</source> |
|
<translation>Timpul de pornire și timpul de încheiere nu pot fi aceiași.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1867"/> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1872"/> |
|
<source>Length Error</source> |
|
<translation>Eroare lungime</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1867"/> |
|
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source> |
|
<translation>Numele de utilizator al interfeței Web trebuie să conțină minim 3 caractere.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1872"/> |
|
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source> |
|
<translation>Parola interfeței Web trebuie să fie de minim 6 caractere.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PeerInfo</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="254"/> |
|
<source>Interested (local) and choked (peer)</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="259"/> |
|
<source>Interested (local) and unchoked (peer)</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="268"/> |
|
<source>Interested (peer) and choked (local)</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="273"/> |
|
<source>Interested (peer) and unchoked (local)</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="279"/> |
|
<source>Not interested (local) and unchoked (peer)</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="283"/> |
|
<source>Not interested (peer) and unchoked (local)</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="287"/> |
|
<source>Optimistic unchoke</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="291"/> |
|
<source>Peer snubbed</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="295"/> |
|
<source>Incoming connection</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="299"/> |
|
<source>Peer from DHT</source> |
|
<translation>Partener din DHT</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="303"/> |
|
<source>Peer from PEX</source> |
|
<translation>Partener din PEX</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="307"/> |
|
<source>Peer from LSD</source> |
|
<translation>Partener din LSD</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="311"/> |
|
<source>Encrypted traffic</source> |
|
<translation>Trafic criptat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="315"/> |
|
<source>Encrypted handshake</source> |
|
<translation>Salutare criptată</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PeerListWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="106"/> |
|
<source>Country/Region</source> |
|
<translation>Țară/Regiune</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="107"/> |
|
<source>IP</source> |
|
<translation>IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="108"/> |
|
<source>Port</source> |
|
<translation>Port</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="109"/> |
|
<source>Flags</source> |
|
<translation>Indicatori</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="110"/> |
|
<source>Connection</source> |
|
<translation>Conexiune</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="111"/> |
|
<source>Client</source> |
|
<comment>i.e.: Client application</comment> |
|
<translation>Client</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="112"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<comment>i.e: % downloaded</comment> |
|
<translation>Progres</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="113"/> |
|
<source>Down Speed</source> |
|
<comment>i.e: Download speed</comment> |
|
<translation>Viteză descărcare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="114"/> |
|
<source>Up Speed</source> |
|
<comment>i.e: Upload speed</comment> |
|
<translation>Viteză încărcare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="115"/> |
|
<source>Downloaded</source> |
|
<comment>i.e: total data downloaded</comment> |
|
<translation>Descărcat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="116"/> |
|
<source>Uploaded</source> |
|
<comment>i.e: total data uploaded</comment> |
|
<translation>Încărcat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="117"/> |
|
<source>Relevance</source> |
|
<comment>i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't.</comment> |
|
<translation>Relevanță</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="118"/> |
|
<source>Files</source> |
|
<comment>i.e. files that are being downloaded right now</comment> |
|
<translation>Fișiere</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="186"/> |
|
<source>Column visibility</source> |
|
<translation>Vizibilitate coloană</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="212"/> |
|
<source>Resize columns</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="221"/> |
|
<source>Resize all non-hidden columns to the size of their contents</source> |
|
<translation type="unfinished">Redimensionează toate coloanele ne-ascunse la dimensiunea conținutui lor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="273"/> |
|
<source>Add peers...</source> |
|
<translation>Adăugare parteneri...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="282"/> |
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="284"/> |
|
<source>Adding peers</source> |
|
<translation>Se adaugă parteneri</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="282"/> |
|
<source>Some peers cannot be added. Check the Log for details.</source> |
|
<translation>Unii parteneri nu au putut fi adăugați. Verificați jurnalul de execuție pentru detalii.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="284"/> |
|
<source>Peers are added to this torrent.</source> |
|
<translation>Partenerii au fost adăugați la acest torrent.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="289"/> |
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="332"/> |
|
<source>Ban peer permanently</source> |
|
<translation>Blochează permanent partenerul</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="300"/> |
|
<source>Cannot add peers to a private torrent</source> |
|
<translation>Nu pot fi adăugați parteneri la un torent privat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="302"/> |
|
<source>Cannot add peers when the torrent is checking</source> |
|
<translation>Nu pot fi adăugați parteneri la un torent care se verifică</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="304"/> |
|
<source>Cannot add peers when the torrent is queued</source> |
|
<translation>Nu pot fi adăugați parteneri la un torent care este pus la coadă</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="308"/> |
|
<source>No peer was selected</source> |
|
<translation>Nu a fost selectat niciun partener</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="333"/> |
|
<source>Are you sure you want to permanently ban the selected peers?</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="339"/> |
|
<source>Peer "%1" is manually banned</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="286"/> |
|
<source>Copy IP:port</source> |
|
<translation>Copiază IP:port</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PeersAdditionDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/peersadditiondialog.ui" line="14"/> |
|
<source>Add Peers</source> |
|
<translation>Adaugă parteneri</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/peersadditiondialog.ui" line="20"/> |
|
<source>List of peers to add (one IP per line):</source> |
|
<translation>Lista partenerilor de adăugat (câte o adresă IP per linie):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/peersadditiondialog.ui" line="33"/> |
|
<source>Format: IPv4:port / [IPv6]:port</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/peersadditiondialog.cpp" line="62"/> |
|
<source>No peer entered</source> |
|
<translation>Niciun partener introdus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/peersadditiondialog.cpp" line="63"/> |
|
<source>Please type at least one peer.</source> |
|
<translation>Introduceți măcar un partener.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/peersadditiondialog.cpp" line="76"/> |
|
<source>Invalid peer</source> |
|
<translation>Partener nevalid</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/peersadditiondialog.cpp" line="77"/> |
|
<source>The peer '%1' is invalid.</source> |
|
<translation>Partenerul „%1” nu este valid.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PieceAvailabilityBar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/pieceavailabilitybar.cpp" line="175"/> |
|
<source>Unavailable pieces</source> |
|
<translation>Bucăți nedisponibile</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/pieceavailabilitybar.cpp" line="176"/> |
|
<source>Available pieces</source> |
|
<translation>Bucăți disponibile</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PiecesBar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/piecesbar.cpp" line="272"/> |
|
<source>Files in this piece:</source> |
|
<translation>Fișiere în această bucată:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/piecesbar.cpp" line="274"/> |
|
<source>File in this piece:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/piecesbar.cpp" line="276"/> |
|
<source>File in these pieces:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/piecesbar.cpp" line="295"/> |
|
<source>Wait until metadata become available to see detailed information</source> |
|
<translation>Așteptați până când metadatele sunt obținute pentru a vedea informații detaliate</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/piecesbar.cpp" line="297"/> |
|
<source>Hold Shift key for detailed information</source> |
|
<translation>Țineți apăsat tasta Shift pentru informații detaliate</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PluginSelectDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="17"/> |
|
<source>Search plugins</source> |
|
<translation>Module de căutare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="30"/> |
|
<source>Installed search plugins:</source> |
|
<translation>Module de căutare instalate:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="53"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>Nume</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="58"/> |
|
<source>Version</source> |
|
<translation>Versiune</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="63"/> |
|
<source>Url</source> |
|
<translation>Adresă URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="68"/> |
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="134"/> |
|
<source>Enabled</source> |
|
<translation>Activat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="81"/> |
|
<source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source> |
|
<translation>Atenție: Asigurați-vă că respectați legile locale cu privire la drepturile de autor când descărcați torente de pe aceste motoare de căutare.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="96"/> |
|
<source>You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></source> |
|
<translation>Puteți obține noi module pentru motorul de căutare de căutare de aici: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="108"/> |
|
<source>Install a new one</source> |
|
<translation>Instalează unul nou</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="115"/> |
|
<source>Check for updates</source> |
|
<translation>Caută actualizări</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="122"/> |
|
<source>Close</source> |
|
<translation>Închide</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="139"/> |
|
<source>Uninstall</source> |
|
<translation>Dezinstalează</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="159"/> |
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="230"/> |
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="295"/> |
|
<source>Yes</source> |
|
<translation>Da</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="164"/> |
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="209"/> |
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="235"/> |
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="300"/> |
|
<source>No</source> |
|
<translation>Nu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="215"/> |
|
<source>Uninstall warning</source> |
|
<translation>Avertizare de dezinstalare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="215"/> |
|
<source>Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled. |
|
Those plugins were disabled.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="217"/> |
|
<source>Uninstall success</source> |
|
<translation>Dezinstalare cu succes</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="217"/> |
|
<source>All selected plugins were uninstalled successfully</source> |
|
<translation>Toate modulele selectate au fost dezinstalate cu succes</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="340"/> |
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="447"/> |
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="462"/> |
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="494"/> |
|
<source>Search plugin update</source> |
|
<translation>Actualizare modul de căutare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="340"/> |
|
<source>Plugins installed or updated: %1</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="362"/> |
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="370"/> |
|
<source>New search engine plugin URL</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="363"/> |
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="371"/> |
|
<source>URL:</source> |
|
<translation>Adresă URL:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="368"/> |
|
<source>Invalid link</source> |
|
<translation>Legătură nevaliă</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="368"/> |
|
<source>The link doesn't seem to point to a search engine plugin.</source> |
|
<translation>Legătura nu pare să indice un modul de căutare.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="385"/> |
|
<source>Select search plugins</source> |
|
<translation>Selectați modulele de căutare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="386"/> |
|
<source>qBittorrent search plugin</source> |
|
<translation>Modul de căutare qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="447"/> |
|
<source>All your plugins are already up to date.</source> |
|
<translation>Toate modulele dumneavoastră de căutare sunt deja la ultima versiune.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="462"/> |
|
<source>Sorry, couldn't check for plugin updates. %1</source> |
|
<translation>Ne pare rău, nu s-a putut căuta actualizări pentru modulele de căutare. %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="476"/> |
|
<source>Search plugin install</source> |
|
<translation>Instalare modul de căutare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="477"/> |
|
<source>Couldn't install "%1" search engine plugin. %2</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="495"/> |
|
<source>Couldn't update "%1" search engine plugin. %2</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PluginSourceDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/pluginsourcedialog.ui" line="14"/> |
|
<source>Plugin source</source> |
|
<translation>Sursă modul</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/pluginsourcedialog.ui" line="27"/> |
|
<source>Search plugin source:</source> |
|
<translation>Sursă modul de căutare:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/pluginsourcedialog.ui" line="36"/> |
|
<source>Local file</source> |
|
<translation>Fișier local</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/pluginsourcedialog.ui" line="43"/> |
|
<source>Web link</source> |
|
<translation>Legătură Web</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PortForwarderImpl</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/portforwarderimpl.cpp" line="104"/> |
|
<source>UPnP/NAT-PMP support: ON</source> |
|
<translation>Sprijinire UPnP/NAT-PMP: PORNITĂ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/portforwarderimpl.cpp" line="114"/> |
|
<source>UPnP/NAT-PMP support: OFF</source> |
|
<translation>Sprijinire UPnP/NAT-PMP: OPRITĂ</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PowerManagement</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/powermanagement/powermanagement.cpp" line="76"/> |
|
<source>qBittorrent is active</source> |
|
<translation>qBittorrent este activ</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PreviewSelectDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/previewselectdialog.cpp" line="64"/> |
|
<source>The following files from torrent "%1" support previewing, please select one of them:</source> |
|
<translation>Următoarele fișiere din torentul „%1” sprijină previzualizarea, vă rugăm să selectați unul dintre ele:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/previewselectdialog.cpp" line="67"/> |
|
<source>Preview</source> |
|
<translation>Previzualizare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/previewselectdialog.cpp" line="75"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>Nume</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/previewselectdialog.cpp" line="76"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation>Dimensiune</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/previewselectdialog.cpp" line="77"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation>Progres</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/previewselectdialog.cpp" line="135"/> |
|
<source>Preview impossible</source> |
|
<translation>Previzualizare imposibilă</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/previewselectdialog.cpp" line="136"/> |
|
<source>Sorry, we can't preview this file: "%1".</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/previewselectdialog.cpp" line="152"/> |
|
<source>Resize columns</source> |
|
<translation>Redimensionează coloanele</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/previewselectdialog.cpp" line="160"/> |
|
<source>Resize all non-hidden columns to the size of their contents</source> |
|
<translation type="unfinished">Redimensionează toate coloanele ne-ascunse la dimensiunea conținutui lor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/previewselectdialog.ui" line="14"/> |
|
<source>Preview selection</source> |
|
<translation>Previzualizare selecție</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Private::FileLineEdit</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/fspathedit_p.cpp" line="281"/> |
|
<source>Path does not exist</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/fspathedit_p.cpp" line="283"/> |
|
<source>Path does not point to a directory</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/fspathedit_p.cpp" line="285"/> |
|
<source>Path does not point to a file</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/fspathedit_p.cpp" line="287"/> |
|
<source>Don't have read permission to path</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/fspathedit_p.cpp" line="289"/> |
|
<source>Don't have write permission to path</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PropListDelegate</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line="87"/> |
|
<source>Normal</source> |
|
<comment>Normal (priority)</comment> |
|
<translation>Normală</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line="86"/> |
|
<source>Do not download</source> |
|
<comment>Do not download (priority)</comment> |
|
<translation>Nu descărca</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line="88"/> |
|
<source>High</source> |
|
<comment>High (priority)</comment> |
|
<translation>Înaltă</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line="89"/> |
|
<source>Maximum</source> |
|
<comment>Maximum (priority)</comment> |
|
<translation>Maximă</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/proplistdelegate.cpp" line="95"/> |
|
<source>Mixed</source> |
|
<comment>Mixed (priorities)</comment> |
|
<translation>Mixtă</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PropTabBar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="50"/> |
|
<source>General</source> |
|
<translation>General</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="59"/> |
|
<source>Trackers</source> |
|
<translation>Urmăritoare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="68"/> |
|
<source>Peers</source> |
|
<translation>Parteneri</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="77"/> |
|
<source>HTTP Sources</source> |
|
<translation>Surse HTTP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="86"/> |
|
<source>Content</source> |
|
<translation>Conținut</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/proptabbar.cpp" line="97"/> |
|
<source>Speed</source> |
|
<translation>Viteză</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PropertiesWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="333"/> |
|
<source>Downloaded:</source> |
|
<translation>Descărcat:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="110"/> |
|
<source>Availability:</source> |
|
<translation>Disponibilitate:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="81"/> |
|
<source>Progress:</source> |
|
<translation>Progres:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="157"/> |
|
<source>Transfer</source> |
|
<translation>Transfer</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="549"/> |
|
<source>Time Active:</source> |
|
<extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment> |
|
<translation>Timp activ:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="578"/> |
|
<source>ETA:</source> |
|
<translation>Timp rămas:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="507"/> |
|
<source>Uploaded:</source> |
|
<translation>Încărcat:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="436"/> |
|
<source>Seeds:</source> |
|
<translation>Surse:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="452"/> |
|
<source>Download Speed:</source> |
|
<translation>Viteză de descărcare:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="188"/> |
|
<source>Upload Speed:</source> |
|
<translation>Viteză de încărcare:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="217"/> |
|
<source>Peers:</source> |
|
<translation>Parteneri:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="275"/> |
|
<source>Download Limit:</source> |
|
<translation>Limită de descărcare:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="349"/> |
|
<source>Upload Limit:</source> |
|
<translation>Limită de încărcare:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="594"/> |
|
<source>Wasted:</source> |
|
<translation>Pierdut:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="233"/> |
|
<source>Connections:</source> |
|
<translation>Conexiuni:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="607"/> |
|
<source>Information</source> |
|
<translation>Informații</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="799"/> |
|
<source>Info Hash v1:</source> |
|
<translation>Informații index v1:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="815"/> |
|
<source>Info Hash v2:</source> |
|
<translation>Informații index v2:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="863"/> |
|
<source>Comment:</source> |
|
<translation>Comentariu:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="1058"/> |
|
<source>Select All</source> |
|
<translation>Selectează toate</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="1065"/> |
|
<source>Select None</source> |
|
<translation>Nu selecta nimic</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="678"/> |
|
<source>Normal</source> |
|
<translation>Normală</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="682"/> |
|
<source>High</source> |
|
<translation>Înaltă</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="291"/> |
|
<source>Share Ratio:</source> |
|
<translation>Raport de partajare:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="407"/> |
|
<source>Reannounce In:</source> |
|
<translation>Reanunțare în:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="365"/> |
|
<source>Last Seen Complete:</source> |
|
<translation>Văzut complet ultima dată:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="625"/> |
|
<source>Total Size:</source> |
|
<translation>Dimensiune totală:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="654"/> |
|
<source>Pieces:</source> |
|
<translation>Bucăți:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="683"/> |
|
<source>Created By:</source> |
|
<translation>Creat de:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="712"/> |
|
<source>Added On:</source> |
|
<translation>Adăugat la:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="741"/> |
|
<source>Completed On:</source> |
|
<translation>Terminat la:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="770"/> |
|
<source>Created On:</source> |
|
<translation>Creat la:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="847"/> |
|
<source>Save Path:</source> |
|
<translation>Cale de salvare:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="686"/> |
|
<source>Maximum</source> |
|
<translation>Maximă</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="674"/> |
|
<source>Do not download</source> |
|
<translation>Nu descărca</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="493"/> |
|
<source>Never</source> |
|
<translation>Niciodată</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="501"/> |
|
<source>%1 x %2 (have %3)</source> |
|
<comment>(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)</comment> |
|
<translation>%1 x %2 (avem %3)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="443"/> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="446"/> |
|
<source>%1 (%2 this session)</source> |
|
<translation>%1 (%2 în această sesiune)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="185"/> |
|
<source>Column visibility</source> |
|
<translation>Vizibilitate coloane</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="208"/> |
|
<source>Resize columns</source> |
|
<translation>Redimensionare coloane</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="217"/> |
|
<source>Resize all non-hidden columns to the size of their contents</source> |
|
<translation type="unfinished">Redimensionează toate coloanele ne-ascunse la dimensiunea conținutui lor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="363"/> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="364"/> |
|
<source>N/A</source> |
|
<translation>Nedisponibil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="455"/> |
|
<source>%1 (seeded for %2)</source> |
|
<comment>e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)</comment> |
|
<translation>%1 (contribuit pentru %2)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="462"/> |
|
<source>%1 (%2 max)</source> |
|
<comment>%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)</comment> |
|
<translation>%1 (%2 maxim)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="475"/> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="479"/> |
|
<source>%1 (%2 total)</source> |
|
<comment>%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)</comment> |
|
<translation>%1 (%2 în total)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="485"/> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="490"/> |
|
<source>%1 (%2 avg.)</source> |
|
<comment>%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)</comment> |
|
<translation>%1 (%2 în medie)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="650"/> |
|
<source>Open</source> |
|
<translation>Deschide</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="654"/> |
|
<source>Rename...</source> |
|
<translation>Redenumire...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="672"/> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation>Prioritate</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="691"/> |
|
<source>By shown file order</source> |
|
<translation>După ordinea afișată a fișierelor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="749"/> |
|
<source>New Web seed</source> |
|
<translation>Sursă Web nouă</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="753"/> |
|
<source>Remove Web seed</source> |
|
<translation>Elimină sursa Web</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="756"/> |
|
<source>Copy Web seed URL</source> |
|
<translation>Copiază URL-ul sursei Web</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="758"/> |
|
<source>Edit Web seed URL</source> |
|
<translation>Editare URL sursă Web</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="97"/> |
|
<source>Filter files...</source> |
|
<translation>Filtrare nume dosare și fișiere...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="652"/> |
|
<source>Open containing folder</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="801"/> |
|
<source>Speed graphs are disabled</source> |
|
<translation>Graficele de viteză sunt dezactivate</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="801"/> |
|
<source>You can enable it in Advanced Options</source> |
|
<translation>Puteți să le activați în: Preferințe -> Avansat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="814"/> |
|
<source>New URL seed</source> |
|
<comment>New HTTP source</comment> |
|
<translation>Sursă URL nouă</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="815"/> |
|
<source>New URL seed:</source> |
|
<translation>Sursa URL nouă:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="822"/> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="876"/> |
|
<source>This URL seed is already in the list.</source> |
|
<translation>Această sursă URL este deja în listă.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="868"/> |
|
<source>Web seed editing</source> |
|
<translation>Editare sursă Web</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="869"/> |
|
<source>Web seed URL:</source> |
|
<translation>URL sursă Web:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>QObject</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/main.cpp" line="124"/> |
|
<source>%1 is an unknown command line parameter.</source> |
|
<comment>--random-parameter is an unknown command line parameter.</comment> |
|
<translation>%1 este un parametru linie de comandă necunoscut.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/main.cpp" line="136"/> |
|
<location filename="../app/main.cpp" line="147"/> |
|
<source>%1 must be the single command line parameter.</source> |
|
<translation>%1 trebuie să fie singurul parametru pentru linia de comandă.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/main.cpp" line="179"/> |
|
<source>You cannot use %1: qBittorrent is already running for this user.</source> |
|
<translation>Nu puteți utiliza %1: qBittorrent rulează deja pentru acest utilizator.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="529"/> |
|
<source>Usage:</source> |
|
<translation>Utilizare:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="532"/> |
|
<source>Options:</source> |
|
<translation>Opțiuni:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="155"/> |
|
<source>Parameter '%1' must follow syntax '%1=%2'</source> |
|
<comment>e.g. Parameter '--webui-port' must follow syntax '--webui-port=value'</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="205"/> |
|
<source>Parameter '%1' must follow syntax '%1=%2'</source> |
|
<comment>e.g. Parameter '--webui-port' must follow syntax '--webui-port=<value>'</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="220"/> |
|
<source>Expected integer number in environment variable '%1', but got '%2'</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="276"/> |
|
<source>Parameter '%1' must follow syntax '%1=%2'</source> |
|
<comment>e.g. Parameter '--add-paused' must follow syntax '--add-paused=<true|false>'</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="303"/> |
|
<source>Expected %1 in environment variable '%2', but got '%3'</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="537"/> |
|
<source>port</source> |
|
<translation>port</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="427"/> |
|
<source>%1 must specify a valid port (1 to 65535).</source> |
|
<translation>%1 trebuie să specifice un port valid (de la 1 la 65535).</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="530"/> |
|
<source>[options] [(<filename> | <url>)...]</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="534"/> |
|
<source>Display program version and exit</source> |
|
<translation>Afișează versiunea programului și iese</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="536"/> |
|
<source>Display this help message and exit</source> |
|
<translation>Afișează acest mesaj de ajutor și iese</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="538"/> |
|
<source>Change the Web UI port</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="541"/> |
|
<source>Disable splash screen</source> |
|
<translation>Dezactivează ecranul de întâmpinare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="543"/> |
|
<source>Run in daemon-mode (background)</source> |
|
<translation>Rulează în mod daemon (fundal)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="546"/> |
|
<source>dir</source> |
|
<extracomment>Use appropriate short form or abbreviation of "directory"</extracomment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="547"/> |
|
<source>Store configuration files in <dir></source> |
|
<translation>Stochează fișierele de configurare în <dir></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="548"/> |
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="561"/> |
|
<source>name</source> |
|
<translation>nume</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="549"/> |
|
<source>Store configuration files in directories qBittorrent_<name></source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="551"/> |
|
<source>Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="553"/> |
|
<source>files or URLs</source> |
|
<translation>fișiere sau adrese URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="554"/> |
|
<source>Download the torrents passed by the user</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="568"/> |
|
<source>Specify whether the "Add New Torrent" dialog opens when adding a torrent.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="557"/> |
|
<source>Options when adding new torrents:</source> |
|
<translation>Opțiuni când se adaugă torente:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="558"/> |
|
<source>path</source> |
|
<translation>cale</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="558"/> |
|
<source>Torrent save path</source> |
|
<translation>Cale salvare torente</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="559"/> |
|
<source>Add torrents as started or paused</source> |
|
<translation>Adaugă torente în modul pornite sau suspendate</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="560"/> |
|
<source>Skip hash check</source> |
|
<translation>Omite verificarea indexului</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="562"/> |
|
<source>Assign torrents to category. If the category doesn't exist, it will be created.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="564"/> |
|
<source>Download files in sequential order</source> |
|
<translation>Descarcă fișierele în ordine secvențială</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="566"/> |
|
<source>Download first and last pieces first</source> |
|
<translation>Descarcă întâi primele și ultimele bucăți</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="572"/> |
|
<source>Option values may be supplied via environment variables. For option named 'parameter-name', environment variable name is 'QBT_PARAMETER_NAME' (in upper case, '-' replaced with '_'). To pass flag values, set the variable to '1' or 'TRUE'. For example, to disable the splash screen: </source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="577"/> |
|
<source>Command line parameters take precedence over environment variables</source> |
|
<translation>Parametrii pentru linia de comandă au precedență în fața variabilelor de mediu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="585"/> |
|
<source>Help</source> |
|
<translation>Ajutor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/main.cpp" line="302"/> |
|
<source>Run application with -h option to read about command line parameters.</source> |
|
<translation>Rulați aplicația cu opțiunea -h pentru a citi despre parametri din linia de comandă.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/main.cpp" line="304"/> |
|
<source>Bad command line</source> |
|
<translation>Linie de comandă nepotrivită:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/main.cpp" line="310"/> |
|
<source>Bad command line: </source> |
|
<translation>Linie de comandă nepotrivită:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/main.cpp" line="323"/> |
|
<source>Legal Notice</source> |
|
<translation>Notă juridică</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/main.cpp" line="324"/> |
|
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.</source> |
|
<translation>qBittorrent este un program de partajat fișiere. Când rulați un torent, datele sale vor disponibile și altora prin partajare. Orice conținut partajați este responsabilitatea dumneavoastră.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/main.cpp" line="325"/> |
|
<source>No further notices will be issued.</source> |
|
<translation>Nu vor mai fi emise alte avertizări.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/main.cpp" line="338"/> |
|
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. |
|
|
|
No further notices will be issued.</source> |
|
<translation>qBittorrent este un program de partajat fișiere. Când rulați un torent, datele sale vor fi disponibile și altora prin partajare. Orice conținut partajați este responsabilitatea dumneavoastră |
|
|
|
Nu vor fi emise alte notificări.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/main.cpp" line="326"/> |
|
<source>Press %1 key to accept and continue...</source> |
|
<translation>Apăsați tasta %1 pentru a accepta și continua...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/main.cpp" line="339"/> |
|
<source>Legal notice</source> |
|
<translation>Notă juridică</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/main.cpp" line="340"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Renunță</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/main.cpp" line="341"/> |
|
<source>I Agree</source> |
|
<translation>Sunt de acord</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/upgrade.cpp" line="58"/> |
|
<source>Migrate preferences failed: WebUI https, file: "%1", error: "%2"</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/upgrade.cpp" line="73"/> |
|
<source>Migrated preferences: WebUI https, exported data to file: "%1"</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../app/upgrade.cpp" line="165"/> |
|
<location filename="../app/upgrade.cpp" line="196"/> |
|
<location filename="../app/upgrade.cpp" line="227"/> |
|
<location filename="../app/upgrade.cpp" line="365"/> |
|
<source>Invalid value found in configuration file, reverting it to default. Key: "%1". Invalid value: "%2".</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RSS::AutoDownloader</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line="74"/> |
|
<location filename="../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line="82"/> |
|
<source>Invalid data format.</source> |
|
<translation>Format de date nevalid .</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line="116"/> |
|
<source>Couldn't save RSS AutoDownloader data in %1. Error: %2</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line="289"/> |
|
<source>Invalid data format</source> |
|
<translation>Format date nevalid</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line="433"/> |
|
<source>Couldn't read RSS AutoDownloader rules from %1. Error: %2</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/rss/rss_autodownloader.cpp" line="447"/> |
|
<source>Couldn't load RSS AutoDownloader rules. Reason: %1</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RSS::Feed</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="235"/> |
|
<source>Failed to download RSS feed at '%1'. Reason: %2</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="271"/> |
|
<source>RSS feed at '%1' updated. Added %2 new articles.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="268"/> |
|
<source>Failed to parse RSS feed at '%1'. Reason: %2</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/rss/rss_feed.cpp" line="222"/> |
|
<source>RSS feed at '%1' is successfully downloaded. Starting to parse it.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RSS::Private::FeedSerializer</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/rss/feed_serializer.cpp" line="62"/> |
|
<source>Couldn't read RSS Session data from %1. Error: %2</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/rss/feed_serializer.cpp" line="83"/> |
|
<source>Failed to save RSS feed in '%1', Reason: %2</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/rss/feed_serializer.cpp" line="94"/> |
|
<source>Couldn't parse RSS Session data. Error: %1</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/rss/feed_serializer.cpp" line="101"/> |
|
<source>Couldn't load RSS Session data. Invalid data format.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/rss/feed_serializer.cpp" line="113"/> |
|
<source>Couldn't load RSS article '%1#%2'. Invalid data format.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RSS::Private::Parser</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/rss/rss_parser.cpp" line="595"/> |
|
<source>Invalid RSS feed.</source> |
|
<translation>Flux RSS nevalid.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/rss/rss_parser.cpp" line="589"/> |
|
<source>%1 (line: %2, column: %3, offset: %4).</source> |
|
<translation>%1 (linie: %2, coloană: %3, deplasare: %4).</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RSS::Session</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="75"/> |
|
<source>Couldn't save RSS session configuration. File: "%1". Error: "%2"</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="84"/> |
|
<source>Couldn't save RSS session data. File: "%1". Error: "%2"</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="157"/> |
|
<source>RSS feed with given URL already exists: %1.</source> |
|
<translation>Elementul RSS cu URL-ul dat există deja: %1.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="175"/> |
|
<source>Cannot move root folder.</source> |
|
<translation>Nu se poate muta dosarul rădăcină.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="179"/> |
|
<location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="213"/> |
|
<source>Item doesn't exist: %1.</source> |
|
<translation>Elementul nu există: %1.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="209"/> |
|
<source>Cannot delete root folder.</source> |
|
<translation>Nu se poate șterge dosarul rădăcină.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="246"/> |
|
<source>Couldn't read RSS session data. File: "%1". Error: "%2"</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="255"/> |
|
<source>Couldn't parse RSS session data. File: "%1". Error: "%2"</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="262"/> |
|
<source>Couldn't load RSS session data. File: "%1". Error: Invalid data format.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="292"/> |
|
<source>Couldn't load RSS feed. Feed: "%1". Reason: URL is required.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="303"/> |
|
<source>Couldn't load RSS feed. Feed: "%1". Reason: UID is invalid.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="310"/> |
|
<source>Duplicate RSS feed found. UID: "%1". Error: Configuration seems to be corrupted.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="331"/> |
|
<source>Couldn't load RSS item. Item: "%1". Invalid data format.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="346"/> |
|
<source>Corrupted RSS list, not loading it.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="380"/> |
|
<source>Incorrect RSS Item path: %1.</source> |
|
<translation>Calea pentru elementul RSS e incorectă: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="383"/> |
|
<source>RSS item with given path already exists: %1.</source> |
|
<translation>Elementul RSS cu calea dată există deja: %1.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/rss/rss_session.cpp" line="388"/> |
|
<source>Parent folder doesn't exist: %1.</source> |
|
<translation>Dosarul părinte nu există: %1.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RSSWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="17"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation>Caută</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="31"/> |
|
<source>Fetching of RSS feeds is disabled now! You can enable it in application settings.</source> |
|
<translation>Aducerea fluxurilor RSS este dezactivată acum. Poate fii activată în setările aplicației.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="43"/> |
|
<source>New subscription</source> |
|
<translation>Abonament nou</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="50"/> |
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="174"/> |
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="177"/> |
|
<source>Mark items read</source> |
|
<translation>Marchează elementele ca citite</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="57"/> |
|
<source>Refresh RSS streams</source> |
|
<translation>Reîmprospătează fluxurile RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="60"/> |
|
<source>Update all</source> |
|
<translation>Actualizează toate</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="80"/> |
|
<source>RSS Downloader...</source> |
|
<translation>Descărcător RSS...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="108"/> |
|
<source>Torrents: (double-click to download)</source> |
|
<translation>Torente: (clic-dublu pntru a descărca)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="137"/> |
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="140"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation>Șterge</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="145"/> |
|
<source>Rename...</source> |
|
<translation>Redenumire...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="148"/> |
|
<source>Rename</source> |
|
<translation>Redenumește</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="153"/> |
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="156"/> |
|
<source>Update</source> |
|
<translation>Actualizează</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="161"/> |
|
<source>New subscription...</source> |
|
<translation>Abonament nou...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="166"/> |
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="169"/> |
|
<source>Update all feeds</source> |
|
<translation>Actualizează toate fluxurile</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="182"/> |
|
<source>Download torrent</source> |
|
<translation>Descarcă torentul</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="187"/> |
|
<source>Open news URL</source> |
|
<translation>Deschide URL-ul pentru știri</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="192"/> |
|
<source>Copy feed URL</source> |
|
<translation>Copiază URL-ul fluxului</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="197"/> |
|
<source>New folder...</source> |
|
<translation>Dosar nou...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="228"/> |
|
<source>Please choose a folder name</source> |
|
<translation>Alegeți un nume pentru dosar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="228"/> |
|
<source>Folder name:</source> |
|
<translation>Nume dosar:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="229"/> |
|
<source>New folder</source> |
|
<translation>Dosar nou</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="270"/> |
|
<source>Please type a RSS feed URL</source> |
|
<translation>Introduceți un URL pentru fluxul RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="270"/> |
|
<source>Feed URL:</source> |
|
<translation>URL-ul fluxului:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="312"/> |
|
<source>Deletion confirmation</source> |
|
<translation>Confirmare ștergere</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="312"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete the selected RSS feeds?</source> |
|
<translation>Sigur doriți să ștergeți fluxurile RSS selectate?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="409"/> |
|
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source> |
|
<translation>Alegeți un nou nume pentru acest flux RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="409"/> |
|
<source>New feed name:</source> |
|
<translation>Nume flux nou:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="417"/> |
|
<source>Rename failed</source> |
|
<translation>Redenumirea a eșuat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="489"/> |
|
<source>Date: </source> |
|
<translation>Dată: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="491"/> |
|
<source>Author: </source> |
|
<translation>Autor: </translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SearchController</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/api/searchcontroller.cpp" line="85"/> |
|
<source>Python must be installed to use the Search Engine.</source> |
|
<translation>Trebuie instalat Python pentru a utiliza Motorul de Căutare.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/api/searchcontroller.cpp" line="108"/> |
|
<source>Unable to create more than %1 concurrent searches.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/api/searchcontroller.cpp" line="183"/> |
|
<location filename="../webui/api/searchcontroller.cpp" line="189"/> |
|
<source>Offset is out of range</source> |
|
<translation>Decalajul este în afara intervalului</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/api/searchcontroller.cpp" line="263"/> |
|
<source>All plugins are already up to date.</source> |
|
<translation>Toate modulele sunt deja actualizate.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/api/searchcontroller.cpp" line="267"/> |
|
<source>Updating %1 plugins</source> |
|
<translation>Se actualizează %1 module</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/api/searchcontroller.cpp" line="272"/> |
|
<source>Updating plugin %1</source> |
|
<translation>Se actualizează modulul %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/api/searchcontroller.cpp" line="279"/> |
|
<source>Failed to check for plugin updates: %1</source> |
|
<translation>A eșuat căutarea actulizărilor pentru modulele de căutare: %1</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SearchJobWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="19"/> |
|
<source>Results(xxx)</source> |
|
<translation>Rezultate(xxx)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="39"/> |
|
<source>Search in:</source> |
|
<translation>Caută în:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="46"/> |
|
<source><html><head/><body><p>Some search engines search in torrent description and in torrent file names too. Whether such results will be shown in the list below is controlled by this mode.</p><p><span style=" font-weight:600;">Everywhere </span>disables filtering and shows everything returned by the search engines.</p><p><span style=" font-weight:600;">Torrent names only</span> shows only torrents whose names match the search query.</p></body></html></source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="69"/> |
|
<source>Set minimum and maximum allowed number of seeders</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="79"/> |
|
<source>Minimum number of seeds</source> |
|
<translation>Număr de surse minim</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="96"/> |
|
<source>Maximum number of seeds</source> |
|
<translation>Număr de surse maxim</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="125"/> |
|
<source>Set minimum and maximum allowed size of a torrent</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="137"/> |
|
<source>Minimum torrent size</source> |
|
<translation>Dimensiune torent minimă</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="161"/> |
|
<source>Maximum torrent size</source> |
|
<translation>Dimensiune torent maximă</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="72"/> |
|
<source>Seeds:</source> |
|
<translation>Surse:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="89"/> |
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="152"/> |
|
<source>to</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="99"/> |
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="164"/> |
|
<source>∞</source> |
|
<translation>∞</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="128"/> |
|
<source>Size:</source> |
|
<translation>Dimensiune:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="71"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<comment>i.e: file name</comment> |
|
<translation>Nume</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="72"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<comment>i.e: file size</comment> |
|
<translation>Dimensiune</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="73"/> |
|
<source>Seeders</source> |
|
<comment>i.e: Number of full sources</comment> |
|
<translation>Surse</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="74"/> |
|
<source>Leechers</source> |
|
<comment>i.e: Number of partial sources</comment> |
|
<translation>Lipitori</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="75"/> |
|
<source>Search engine</source> |
|
<translation>Motor de căutare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="128"/> |
|
<source>Filter search results...</source> |
|
<translation>Filtrare rezultate căutare...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="304"/> |
|
<source>Results (showing <i>%1</i> out of <i>%2</i>):</source> |
|
<comment>i.e: Search results</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="355"/> |
|
<source>Torrent names only</source> |
|
<translation>Numai numele torentelor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="356"/> |
|
<source>Everywhere</source> |
|
<translation>Oriunde</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="379"/> |
|
<source>Use regular expressions</source> |
|
<translation>Folosește expresii regulate</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="394"/> |
|
<source>Open download window</source> |
|
<translation>Deschide fereastra de descărcare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="396"/> |
|
<source>Download</source> |
|
<translation>Descarcă</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="398"/> |
|
<source>Open description page</source> |
|
<translation>Deschide pagina descrierii</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="402"/> |
|
<source>Copy</source> |
|
<translation>Copiază</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="404"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>Nume</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="406"/> |
|
<source>Download link</source> |
|
<translation>Legătură de descărcare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="408"/> |
|
<source>Description page URL</source> |
|
<translation>URL-ul paginii de descriere</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="419"/> |
|
<source>Searching...</source> |
|
<translation>Se caută...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="421"/> |
|
<source>Search has finished</source> |
|
<translation>Căutarea s-a finalizat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="423"/> |
|
<source>Search aborted</source> |
|
<translation>Căutarea a fost abandonată</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="425"/> |
|
<source>An error occurred during search...</source> |
|
<translation>A apărut o eroare în timpul căutării...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="427"/> |
|
<source>Search returned no results</source> |
|
<translation>Căutarea nu a întors niciun rezultat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="464"/> |
|
<source>Column visibility</source> |
|
<translation>Vizibilitate coloană</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="487"/> |
|
<source>Resize columns</source> |
|
<translation>Redimensionează coloanele</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="496"/> |
|
<source>Resize all non-hidden columns to the size of their contents</source> |
|
<translation type="unfinished">Redimensionează toate coloanele ne-ascunse la dimensiunea conținutui lor</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SearchPluginManager</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="224"/> |
|
<source>Unknown search engine plugin file format.</source> |
|
<translation>Format fișier necunoscut pentru modul motor de căutare.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="235"/> |
|
<source>Plugin already at version %1, which is greater than %2</source> |
|
<translation>Plugin-ul este la versiunea %1, care e mai mare decât %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="236"/> |
|
<source>A more recent version of this plugin is already installed.</source> |
|
<translation>O versiune mai recentă a acestui plugin este deja instalată</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="260"/> |
|
<source>Plugin %1 is not supported.</source> |
|
<translation>Modulul %1 nu este sprijinit.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="268"/> |
|
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="272"/> |
|
<source>Plugin is not supported.</source> |
|
<translation>Modulul nu este sprijinit.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="280"/> |
|
<source>Plugin %1 has been successfully updated.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="346"/> |
|
<source>All categories</source> |
|
<translation>Toate categoriile</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="347"/> |
|
<source>Movies</source> |
|
<translation>Filme artistice</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="348"/> |
|
<source>TV shows</source> |
|
<translation>Filme seriale</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="349"/> |
|
<source>Music</source> |
|
<translation>Muzică</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="350"/> |
|
<source>Games</source> |
|
<translation>Jocuri</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="351"/> |
|
<source>Anime</source> |
|
<translation>Anime</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="352"/> |
|
<source>Software</source> |
|
<translation>Software</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="353"/> |
|
<source>Pictures</source> |
|
<translation>Imagini</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="354"/> |
|
<source>Books</source> |
|
<translation>Cărți</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="386"/> |
|
<source>Update server is temporarily unavailable. %1</source> |
|
<translation>Servitorul de actualizări este temporar nedisponibil. %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="406"/> |
|
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="408"/> |
|
<source>Failed to download the plugin file. %1</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="538"/> |
|
<source>Plugin "%1" is outdated, updating to version %2</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="545"/> |
|
<source>Incorrect update info received for %1 out of %2 plugins.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/search/searchpluginmanager.cpp" line="584"/> |
|
<source>Search plugin '%1' contains invalid version string ('%2')</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SearchWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.ui" line="14"/> |
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.ui" line="51"/> |
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="295"/> |
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="318"/> |
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="384"/> |
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="392"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation>Caută</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.ui" line="79"/> |
|
<source>There aren't any search plugins installed. |
|
Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window to install some.</source> |
|
<translation>Nu există niciun modul de căutare instalat. |
|
Dați clic pe butonul „Module de căutare...” din colțul din dreapta-jos al ferestrei pentru a instala unul nou.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.ui" line="132"/> |
|
<source>Search plugins...</source> |
|
<translation>Module de căutare...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="97"/> |
|
<source>A phrase to search for.</source> |
|
<translation>O expresie de căutat.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="98"/> |
|
<source>Spaces in a search term may be protected by double quotes.</source> |
|
<translation>Spațiile dintr-o expresie de căutare pot fi protejate prin ghilimele (englezești, duble).</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="100"/> |
|
<source>Example:</source> |
|
<comment>Search phrase example</comment> |
|
<translation>Exemplu: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="106"/> |
|
<source><b>&quot;foo bar&quot;</b>: search for <b>foo bar</b></source> |
|
<comment>Search phrase example, illustrates quotes usage, double quotedpair of space delimited words, the whole pair is highlighted</comment> |
|
<translation><b>&quot;foo bar&quot;</b>: caută după <b>foo bar</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="205"/> |
|
<source>All plugins</source> |
|
<translation>Toate modulele</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="204"/> |
|
<source>Only enabled</source> |
|
<translation>Doar activate</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="102"/> |
|
<source><b>foo bar</b>: search for <b>foo</b> and <b>bar</b></source> |
|
<comment>Search phrase example, illustrates quotes usage, a pair of space delimited words, individual words are highlighted</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="170"/> |
|
<source>Close tab</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="171"/> |
|
<source>Close all tabs</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="206"/> |
|
<source>Select...</source> |
|
<translation>Selectare...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="309"/> |
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="378"/> |
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="380"/> |
|
<source>Search Engine</source> |
|
<translation>Motor de căutare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="309"/> |
|
<source>Please install Python to use the Search Engine.</source> |
|
<translation>Instalați Python pentru a utiliza motorul de căutare.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="329"/> |
|
<source>Empty search pattern</source> |
|
<translation>Model de căutare gol</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="329"/> |
|
<source>Please type a search pattern first</source> |
|
<translation>Introduceți întâi un model de căutare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="359"/> |
|
<source>Stop</source> |
|
<translation>Oprește</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="380"/> |
|
<source>Search has finished</source> |
|
<translation>Căutarea s-a finalizat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/search/searchwidget.cpp" line="378"/> |
|
<source>Search has failed</source> |
|
<translation>Căutarea a eșuat</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SettingsStorage</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/settingsstorage.cpp" line="145"/> |
|
<source>Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %1</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/settingsstorage.cpp" line="185"/> |
|
<source>An access error occurred while trying to write the configuration file.</source> |
|
<translation>A apărut o eroare de acces când se încerca scrierea fișierului de configurație.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/settingsstorage.cpp" line="188"/> |
|
<source>A format error occurred while trying to write the configuration file.</source> |
|
<translation>A apărut o eroare de format când se încerca scrierea fișierului de configurație.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/settingsstorage.cpp" line="191"/> |
|
<source>An unknown error occurred while trying to write the configuration file.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ShutdownConfirmDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.ui" line="64"/> |
|
<source>Don't show again</source> |
|
<translation>Nu arăta din nou</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="115"/> |
|
<source>qBittorrent will now exit.</source> |
|
<translation>qBittorrent va ieși.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="116"/> |
|
<source>E&xit Now</source> |
|
<translation>&Ieși acum</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="117"/> |
|
<source>Exit confirmation</source> |
|
<translation>Confirmare închidere program</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="120"/> |
|
<source>The computer is going to shutdown.</source> |
|
<translation>Calculatorul se va opri.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="121"/> |
|
<source>&Shutdown Now</source> |
|
<translation>&Oprește acum</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="122"/> |
|
<source>Shutdown confirmation</source> |
|
<translation>Confirmare închidere</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="125"/> |
|
<source>The computer is going to enter suspend mode.</source> |
|
<translation>Calculatorul se va intra în mod suspendare.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="126"/> |
|
<source>&Suspend Now</source> |
|
<translation>&Suspendă acum</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="127"/> |
|
<source>Suspend confirmation</source> |
|
<translation>Confirmare suspendare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="130"/> |
|
<source>The computer is going to enter hibernation mode.</source> |
|
<translation>Calculatorul se va intra în modul hibernare.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="131"/> |
|
<source>&Hibernate Now</source> |
|
<translation>&Hibernează acum</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="132"/> |
|
<source>Hibernate confirmation</source> |
|
<translation>Confirmare hibernare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/shutdownconfirmdialog.cpp" line="142"/> |
|
<source>You can cancel the action within %1 seconds.</source> |
|
<translation>Puteți abandona această acțiune în %1 secunde.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SpeedLimitDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="14"/> |
|
<source>Global Speed Limits</source> |
|
<translation>Limite de viteză globale</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="20"/> |
|
<source>Speed limits</source> |
|
<translation>Limite de viteză</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="33"/> |
|
<location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="103"/> |
|
<source>Upload:</source> |
|
<translation>Încărcare:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="47"/> |
|
<location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="74"/> |
|
<location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="117"/> |
|
<location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="144"/> |
|
<source>∞</source> |
|
<translation>∞</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="50"/> |
|
<location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="77"/> |
|
<location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="120"/> |
|
<location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="147"/> |
|
<source> KiB/s</source> |
|
<translation>KiO/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="60"/> |
|
<location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="130"/> |
|
<source>Download:</source> |
|
<translation>Descărcare:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/speedlimitdialog.ui" line="90"/> |
|
<source>Alternative speed limits</source> |
|
<translation>Limite de viteză alternative</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SpeedPlotView</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="173"/> |
|
<source>Total Upload</source> |
|
<translation>Încărcare totală</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="174"/> |
|
<source>Total Download</source> |
|
<translation>Descărcare totală</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="178"/> |
|
<source>Payload Upload</source> |
|
<translation>Încărcare sarcină utilă</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="179"/> |
|
<source>Payload Download</source> |
|
<translation>Descărcare sarcină utilă</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="183"/> |
|
<source>Overhead Upload</source> |
|
<translation>Încărcare suprasarcină</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="184"/> |
|
<source>Overhead Download</source> |
|
<translation>Descărcare suprasarcină</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="188"/> |
|
<source>DHT Upload</source> |
|
<translation>Încărcare DHT</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="189"/> |
|
<source>DHT Download</source> |
|
<translation>Descărcare DHT</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="193"/> |
|
<source>Tracker Upload</source> |
|
<translation>Încărcare urmăritor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/speedplotview.cpp" line="194"/> |
|
<source>Tracker Download</source> |
|
<translation>Descărcare urmăritor</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SpeedWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="67"/> |
|
<source>Period:</source> |
|
<translation>Perioadă:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="70"/> |
|
<source>1 Minute</source> |
|
<translation>1 minut</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="71"/> |
|
<source>5 Minutes</source> |
|
<translation>5 minute</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="72"/> |
|
<source>30 Minutes</source> |
|
<translation>30 de minute</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="74"/> |
|
<source>6 Hours</source> |
|
<translation>6 ore</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="104"/> |
|
<source>Select Graphs</source> |
|
<translation>Selectare grafice</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="82"/> |
|
<source>Total Upload</source> |
|
<translation>Încărcare totală</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="73"/> |
|
<source>3 Hours</source> |
|
<translation>3 ore</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="75"/> |
|
<source>12 Hours</source> |
|
<translation>12 ore</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="76"/> |
|
<source>24 Hours</source> |
|
<translation>24 ore</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="83"/> |
|
<source>Total Download</source> |
|
<translation>Descărcare totală</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="84"/> |
|
<source>Payload Upload</source> |
|
<translation>Încărcare sarcină utilă</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="85"/> |
|
<source>Payload Download</source> |
|
<translation>Descărcare sarcină utilă</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="86"/> |
|
<source>Overhead Upload</source> |
|
<translation>Încărcare suprasarcină</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="87"/> |
|
<source>Overhead Download</source> |
|
<translation>Descărcare suprasarcină</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="88"/> |
|
<source>DHT Upload</source> |
|
<translation>Încărcare DHT</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="89"/> |
|
<source>DHT Download</source> |
|
<translation>Descărcare DHT</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="90"/> |
|
<source>Tracker Upload</source> |
|
<translation>Încărcare urmăritor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/speedwidget.cpp" line="91"/> |
|
<source>Tracker Download</source> |
|
<translation>Descărcare urmăritor</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>StacktraceDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/stacktracedialog.ui" line="14"/> |
|
<source>Crash info</source> |
|
<translation>Informații de depanare</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>StatsDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="14"/> |
|
<source>Statistics</source> |
|
<translation>Statistici</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="20"/> |
|
<source>User statistics</source> |
|
<translation>Statistici utilizator</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="99"/> |
|
<source>Cache statistics</source> |
|
<translation>Statistici prestocare (cache)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="105"/> |
|
<source>Read cache hits:</source> |
|
<translation>Accesări prestocare citire:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="184"/> |
|
<source>Average time in queue:</source> |
|
<translation>Timp mediu la coadă:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="33"/> |
|
<source>Connected peers:</source> |
|
<translation>Parteneri conectați:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="40"/> |
|
<source>All-time share ratio:</source> |
|
<translation>Raport de partajare din toate timpurile:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="54"/> |
|
<source>All-time download:</source> |
|
<translation>Descărcări din toate timpurile:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="75"/> |
|
<source>Session waste:</source> |
|
<translation>Pierderi în sesiune:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="82"/> |
|
<source>All-time upload:</source> |
|
<translation>Încărcat din toate timpurile:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="126"/> |
|
<source>Total buffer size:</source> |
|
<translation>Dimensiune totală memorie tampon:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="136"/> |
|
<source>Performance statistics</source> |
|
<translation>Statistici performanță</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="170"/> |
|
<source>Queued I/O jobs:</source> |
|
<translation>Sarcini Intrare/Ieșire puse la coadă:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="177"/> |
|
<source>Write cache overload:</source> |
|
<translation>Supraîncărcare prestocare scriere:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="191"/> |
|
<source>Read cache overload:</source> |
|
<translation>Supraîncărcare prestocare citire:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="198"/> |
|
<source>Total queued size:</source> |
|
<translation>Dimensiune totală coadă:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/statsdialog.cpp" line="112"/> |
|
<source>%1 ms</source> |
|
<comment>18 milliseconds</comment> |
|
<translation>%1 ms</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>StatusBar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="67"/> |
|
<source>Connection status:</source> |
|
<translation>Stare conexiune:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="68"/> |
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="193"/> |
|
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source> |
|
<translation>Fără conexiuni directe. Aceasta ar putea indica o problemă la configurarea rețelei.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="89"/> |
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="204"/> |
|
<source>DHT: %1 nodes</source> |
|
<translation>DHT: %1 noduri</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="160"/> |
|
<source>qBittorrent needs to be restarted!</source> |
|
<translation>qBittorrent trebuie să fie repornit!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="178"/> |
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="187"/> |
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="193"/> |
|
<source>Connection Status:</source> |
|
<translation>Stare conexiune:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="178"/> |
|
<source>Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections.</source> |
|
<translation>Deconectat. Aceasta înseamnă de obicei că qBittorrent a eșuat în ascultarea portului selectat pentru conexiuni de intrare.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="187"/> |
|
<source>Online</source> |
|
<translation>Conectat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="250"/> |
|
<source>Click to switch to alternative speed limits</source> |
|
<translation>Clic pentru a activa limitele de viteză alternative</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/statusbar.cpp" line="244"/> |
|
<source>Click to switch to regular speed limits</source> |
|
<translation>Clic pentru a activa limitele de viteză obișnuite</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>StatusFilterWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="175"/> |
|
<source>All (0)</source> |
|
<comment>this is for the status filter</comment> |
|
<translation>Toate (0)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="178"/> |
|
<source>Downloading (0)</source> |
|
<translation>Se descarcă (0)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="181"/> |
|
<source>Seeding (0)</source> |
|
<translation>Se contribuie (0)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="184"/> |
|
<source>Completed (0)</source> |
|
<translation>Încheiate (0)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="187"/> |
|
<source>Resumed (0)</source> |
|
<translation>Reluate (0)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="190"/> |
|
<source>Paused (0)</source> |
|
<translation>Suspendate (0)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="193"/> |
|
<source>Active (0)</source> |
|
<translation>Active (0)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="196"/> |
|
<source>Inactive (0)</source> |
|
<translation>Inactive (0)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="199"/> |
|
<source>Stalled (0)</source> |
|
<translation>Stagnate (0)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="202"/> |
|
<source>Stalled Uploading (0)</source> |
|
<translation>Încărcare stagnată (0)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="205"/> |
|
<source>Stalled Downloading (0)</source> |
|
<translation>Descărcare stagnată (0)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="208"/> |
|
<source>Checking (0)</source> |
|
<translation>Se verifică (0)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="211"/> |
|
<source>Errored (0)</source> |
|
<translation>Cu erori (0)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="278"/> |
|
<source>All (%1)</source> |
|
<translation>Toate (%1)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="279"/> |
|
<source>Downloading (%1)</source> |
|
<translation>Se descarcă (%1)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="280"/> |
|
<source>Seeding (%1)</source> |
|
<translation>Se contribuie (%1)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="281"/> |
|
<source>Completed (%1)</source> |
|
<translation>Încheiate (%1)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="283"/> |
|
<source>Paused (%1)</source> |
|
<translation>Suspendate (%1)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="306"/> |
|
<source>Resume torrents</source> |
|
<translation>Reia torentele</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="308"/> |
|
<source>Pause torrents</source> |
|
<translation>Pauzează torentele</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="310"/> |
|
<source>Remove torrents</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Delete torrents</source> |
|
<translation type="vanished">Șterge torentele</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="282"/> |
|
<source>Resumed (%1)</source> |
|
<translation>Reluate (%1)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="284"/> |
|
<source>Active (%1)</source> |
|
<translation>Active (%1)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="285"/> |
|
<source>Inactive (%1)</source> |
|
<translation>Inactive (%1)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="286"/> |
|
<source>Stalled (%1)</source> |
|
<translation>Stagnate (%1)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="287"/> |
|
<source>Stalled Uploading (%1)</source> |
|
<translation>Încărcare stagnată (%1)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="288"/> |
|
<source>Stalled Downloading (%1)</source> |
|
<translation>Descărcare stagnată (%1)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="289"/> |
|
<source>Checking (%1)</source> |
|
<translation>Se verifică (%1)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="290"/> |
|
<source>Errored (%1)</source> |
|
<translation>Cu erori (%1)</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TagFilterModel</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/tagfiltermodel.cpp" line="147"/> |
|
<source>Tags</source> |
|
<translation>Etichete</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/tagfiltermodel.cpp" line="261"/> |
|
<source>All</source> |
|
<translation>Toate</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/tagfiltermodel.cpp" line="263"/> |
|
<source>Untagged</source> |
|
<translation>Neetichetate</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TagFilterWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="110"/> |
|
<source>Add tag...</source> |
|
<translation>Adăugare etichetă...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="116"/> |
|
<source>Remove tag</source> |
|
<translation>Elimină eticheta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="120"/> |
|
<source>Remove unused tags</source> |
|
<translation>Elimină etichetele neutilizate</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="123"/> |
|
<source>Resume torrents</source> |
|
<translation>Reia torentele</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="125"/> |
|
<source>Pause torrents</source> |
|
<translation>Suspendă torentele</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Delete torrents</source> |
|
<translation type="vanished">Șterge torentele</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="127"/> |
|
<source>Remove torrents</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="171"/> |
|
<source>New Tag</source> |
|
<translation>Etichetă nouă</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="171"/> |
|
<source>Tag:</source> |
|
<translation>Etichetă:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="177"/> |
|
<source>Invalid tag name</source> |
|
<translation>Nume etichetă nevalid</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="178"/> |
|
<source>Tag name '%1' is invalid</source> |
|
<translation>Numele de etichetă „%1” nu este valid</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="193"/> |
|
<source>Tag exists</source> |
|
<translation>Eticheta există</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/tagfilterwidget.cpp" line="193"/> |
|
<source>Tag name already exists.</source> |
|
<translation>Numele etichetei există deja.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TorrentCategoryDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcategorydialog.ui" line="14"/> |
|
<source>Torrent Category Properties</source> |
|
<translation>Proprietățile categoriei de torente.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcategorydialog.ui" line="55"/> |
|
<source>Name:</source> |
|
<translation>Nume:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcategorydialog.ui" line="64"/> |
|
<source>Save path for incomplete torrents:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcategorydialog.ui" line="72"/> |
|
<source>Use another path for incomplete torrents:</source> |
|
<translation>Folosește o altă cale pentru torentele incomplete:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcategorydialog.ui" line="83"/> |
|
<source>Default</source> |
|
<translation>Implicit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcategorydialog.ui" line="88"/> |
|
<source>Yes</source> |
|
<translation>Da</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcategorydialog.ui" line="93"/> |
|
<source>No</source> |
|
<translation>Nu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcategorydialog.ui" line="124"/> |
|
<source>Path:</source> |
|
<translation>Cale:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcategorydialog.ui" line="48"/> |
|
<source>Save path:</source> |
|
<translation>Cale de salvare:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcategorydialog.cpp" line="45"/> |
|
<source>Choose save path</source> |
|
<translation>Alegeți calea de salvare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcategorydialog.cpp" line="48"/> |
|
<source>Choose download path</source> |
|
<translation>Alegeți calea de descărcare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcategorydialog.cpp" line="72"/> |
|
<source>New Category</source> |
|
<translation>Categorie nouă</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcategorydialog.cpp" line="83"/> |
|
<source>Invalid category name</source> |
|
<translation>Nume categorie invalid</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcategorydialog.cpp" line="84"/> |
|
<source>Category name cannot contain '\'. |
|
Category name cannot start/end with '/'. |
|
Category name cannot contain '//' sequence.</source> |
|
<translation>Numele categoriei nu poate să conțină „\”. |
|
Numele categoriei nu poate să înceapă/sfârșească cu „/”. |
|
Numele categoriei nu poate să conțină secvența „//”.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcategorydialog.cpp" line="91"/> |
|
<source>Category creation error</source> |
|
<translation>Eroare la crearea de categorie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcategorydialog.cpp" line="92"/> |
|
<source>Category with the given name already exists. |
|
Please choose a different name and try again.</source> |
|
<translation>Categoria cu numele oferit există deja. |
|
Te rog să alegi un nume diferit și să încerci iar.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TorrentContentModel</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcontentmodel.cpp" line="193"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>Nume</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcontentmodel.cpp" line="193"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation>Progres</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcontentmodel.cpp" line="193"/> |
|
<source>Download Priority</source> |
|
<translation>Prioritate descărcare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcontentmodel.cpp" line="193"/> |
|
<source>Remaining</source> |
|
<translation>Rămas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcontentmodel.cpp" line="193"/> |
|
<source>Availability</source> |
|
<translation>Disponibilitate</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcontentmodel.cpp" line="193"/> |
|
<source>Total Size</source> |
|
<translation>Dimensiune totală</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TorrentContentModelItem</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcontentmodelitem.cpp" line="113"/> |
|
<source>Mixed</source> |
|
<comment>Mixed (priorities</comment> |
|
<translation>Mixtă</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcontentmodelitem.cpp" line="115"/> |
|
<source>Not downloaded</source> |
|
<translation>Nedescărcat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcontentmodelitem.cpp" line="117"/> |
|
<source>High</source> |
|
<comment>High (priority)</comment> |
|
<translation>Înalt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcontentmodelitem.cpp" line="119"/> |
|
<source>Maximum</source> |
|
<comment>Maximum (priority)</comment> |
|
<translation>Maxim</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcontentmodelitem.cpp" line="121"/> |
|
<source>Normal</source> |
|
<comment>Normal (priority)</comment> |
|
<translation>Normală</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcontentmodelitem.cpp" line="135"/> |
|
<source>N/A</source> |
|
<translation>Indisponibil</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TorrentContentTreeView</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line="118"/> |
|
<source>Renaming</source> |
|
<translation>Redenumesc</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line="118"/> |
|
<source>New name:</source> |
|
<translation>Nume nou:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcontenttreeview.cpp" line="141"/> |
|
<source>Rename error</source> |
|
<translation>Eroare de redenumire</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TorrentCreatorDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="17"/> |
|
<source>Torrent Creator</source> |
|
<translation>Creator de torente</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="56"/> |
|
<source>Select file/folder to share</source> |
|
<translation>Selectați fișierul/dosarul de partajat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="64"/> |
|
<source>Path:</source> |
|
<translation>Cale:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="91"/> |
|
<source>[Drag and drop area]</source> |
|
<translation>[Zonă de tragere și plasare]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="101"/> |
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="116"/> |
|
<source>Select file</source> |
|
<translation>Selectare fișier</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="108"/> |
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="109"/> |
|
<source>Select folder</source> |
|
<translation>Selectare dosar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="120"/> |
|
<source>Settings</source> |
|
<translation>Setări</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="141"/> |
|
<source>Torrent format:</source> |
|
<translation>Format torent:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="154"/> |
|
<source>Hybrid</source> |
|
<translation>Hibrid</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="185"/> |
|
<source>Piece size:</source> |
|
<translation>Dimensiune bucată:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="199"/> |
|
<source>Auto</source> |
|
<translation>Automat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="204"/> |
|
<source>16 KiB</source> |
|
<translation>16 KiO</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="209"/> |
|
<source>32 KiB</source> |
|
<translation>32 KiO</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="214"/> |
|
<source>64 KiB</source> |
|
<translation>64 KiO</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="219"/> |
|
<source>128 KiB</source> |
|
<translation>128 KiO</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="224"/> |
|
<source>256 KiB</source> |
|
<translation>256 KiO</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="229"/> |
|
<source>512 KiB</source> |
|
<translation>512 KiO</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="234"/> |
|
<source>1 MiB</source> |
|
<translation>1 MiO</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="239"/> |
|
<source>2 MiB</source> |
|
<translation>2 MiO</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="244"/> |
|
<source>4 MiB</source> |
|
<translation>4 MiO</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="249"/> |
|
<source>8 MiB</source> |
|
<translation>8 MiO</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="254"/> |
|
<source>16 MiB</source> |
|
<translation>16 MiO</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="259"/> |
|
<source>32 MiB</source> |
|
<translation>32 MiO</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="267"/> |
|
<source>Calculate number of pieces:</source> |
|
<translation>Calculare număr de bucăți:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="296"/> |
|
<source>Private torrent (Won't distribute on DHT network)</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="303"/> |
|
<source>Start seeding immediately</source> |
|
<translation>Pornește contribuirea imediat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="313"/> |
|
<source>Ignore share ratio limits for this torrent</source> |
|
<translation>Ignoră limitele de partajare pentru acest torent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="320"/> |
|
<source>Optimize alignment</source> |
|
<translation>Optimizează alinierea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="331"/> |
|
<source>Align to piece boundary for files larger than:</source> |
|
<translation>Aliniază la hotarul bucății pentru fișiere mai mari de:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="338"/> |
|
<source>Disabled</source> |
|
<translation>Dezactivat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="341"/> |
|
<source> KiB</source> |
|
<translation> KiO</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="378"/> |
|
<source>Fields</source> |
|
<translation>Câmpuri</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="384"/> |
|
<source>You can separate tracker tiers / groups with an empty line.</source> |
|
<translation>Puteți separa nivelurile/grupurile de urmăritoare cu o linie goală.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="394"/> |
|
<source>Web seed URLs:</source> |
|
<translation>URL sursă Web:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="415"/> |
|
<source>Tracker URLs:</source> |
|
<translation>URL-urile urmăritorului:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="422"/> |
|
<source>Comments:</source> |
|
<translation>Comentarii:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="429"/> |
|
<source>Source:</source> |
|
<translation>Sursă:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="448"/> |
|
<source>Progress:</source> |
|
<translation>Progres:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="71"/> |
|
<source>Create Torrent</source> |
|
<translation>Creează torent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="178"/> |
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="223"/> |
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="237"/> |
|
<source>Torrent creation failed</source> |
|
<translation>Crearea torentului a eșuat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="178"/> |
|
<source>Reason: Path to file/folder is not readable.</source> |
|
<translation>Motiv: Calea către fișier/dosar nu este accesibilă.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="184"/> |
|
<source>Select where to save the new torrent</source> |
|
<translation>Alegeți unde să fie salvat torentul nou</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="184"/> |
|
<source>Torrent Files (*.torrent)</source> |
|
<translation>Fișiere torent (*.torrent)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="223"/> |
|
<source>Reason: %1</source> |
|
<translation>Motiv: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="237"/> |
|
<source>Reason: Created torrent is invalid. It won't be added to download list.</source> |
|
<translation>Motiv: Torentul creat nu este valid. Nu va fi adăugat la lista de descărcări.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="253"/> |
|
<source>Torrent creator</source> |
|
<translation>Creator Torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="254"/> |
|
<source>Torrent created:</source> |
|
<translation>Torent creat:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TorrentFilesWatcher</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/torrentfileswatcher.cpp" line="307"/> |
|
<source>Couldn't load Watched Folders configuration from %1. Error: %2</source> |
|
<translation>Nu a putut fi încărcată configurația dosarelor supravegheate din %1. Eroare: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/torrentfileswatcher.cpp" line="316"/> |
|
<source>Couldn't parse Watched Folders configuration from %1. Error: %2</source> |
|
<translation>Nu a putut fi analizată configurația dosarelor supravegheate din %1. Eroare: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/torrentfileswatcher.cpp" line="323"/> |
|
<source>Couldn't load Watched Folders configuration from %1. Invalid data format.</source> |
|
<translation>Configurația dosarelor supravegheate nu poate fi încărcată %1. Formatul datelor nu este valid.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/torrentfileswatcher.cpp" line="396"/> |
|
<source>Couldn't store Watched Folders configuration to %1. Error: %2</source> |
|
<translation>Configurația dosarelor supravegheate nu a putut fi salvată %1. Eroare: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/torrentfileswatcher.cpp" line="415"/> |
|
<source>Watched folder Path cannot be empty.</source> |
|
<translation>Calea dosarului supravegheat nu poate fi goală.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/torrentfileswatcher.cpp" line="418"/> |
|
<source>Watched folder Path cannot be relative.</source> |
|
<translation>Calea dosarului supravegheat nu poate fi relativă.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TorrentFilesWatcher::Worker</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/torrentfileswatcher.cpp" line="561"/> |
|
<source>Failed to open magnet file: %1</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/torrentfileswatcher.cpp" line="633"/> |
|
<source>Rejecting failed torrent file: %1</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/torrentfileswatcher.cpp" line="672"/> |
|
<source>Watching folder: "%1"</source> |
|
<translation>Se supraveghează dosarul: „%1”</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TorrentInfo</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/torrentinfo.cpp" line="117"/> |
|
<source>File size exceeds max limit %1</source> |
|
<translation>Fișierul depășește limita maximă %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/torrentinfo.cpp" line="126"/> |
|
<source>Torrent file read error: %1</source> |
|
<translation>Eroare la citirea fișierului torent: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/torrentinfo.cpp" line="130"/> |
|
<source>Torrent file read error: size mismatch</source> |
|
<translation>Eroare la citirea fișierului torent: mărime nepotrivită</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/bittorrent/torrentinfo.cpp" line="140"/> |
|
<source>Invalid metadata</source> |
|
<translation>Metadate nevalide</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TorrentOptionsDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="14"/> |
|
<source>Torrent Options</source> |
|
<translation>Opțiuni torent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="20"/> |
|
<source>Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="23"/> |
|
<source>Automatic Torrent Management</source> |
|
<translation>Gestionare automată a torentelor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="30"/> |
|
<source>Save at</source> |
|
<translation>Salvează în</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="39"/> |
|
<source>Use another path for incomplete torrent</source> |
|
<translation>Folosește o altă cale pentru torentul incomplet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="77"/> |
|
<source>Category:</source> |
|
<translation>Categorie:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="86"/> |
|
<source>Torrent speed limits</source> |
|
<translation>Limite de viteză ale torenților</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="92"/> |
|
<source>Download:</source> |
|
<translation>Descărcare:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="99"/> |
|
<location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="112"/> |
|
<source>∞</source> |
|
<translation>∞</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="102"/> |
|
<location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="115"/> |
|
<source> KiB/s</source> |
|
<translation>KiO/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="125"/> |
|
<source>These will not exceed the global limits</source> |
|
<translation>Acestea nu vor depășii limitele globale</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="132"/> |
|
<source>Upload:</source> |
|
<translation>Încărcare:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="156"/> |
|
<source>Torrent share limits</source> |
|
<translation>Limitele de partajare a torenților</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="162"/> |
|
<source>Use global share limit</source> |
|
<translation>Utilizează limitarea globală a partajării</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="172"/> |
|
<source>Set no share limit</source> |
|
<translation>Nu stabili nicio limită de partajare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="184"/> |
|
<source>Set share limit to</source> |
|
<translation>Stabilește limita de partajare la</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="194"/> |
|
<source>minutes</source> |
|
<translation>minute</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="237"/> |
|
<source>ratio</source> |
|
<translation>raport</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="251"/> |
|
<source>Disable DHT for this torrent</source> |
|
<translation>Dezactivează DHT pentru acest torent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="258"/> |
|
<source>Download in sequential order</source> |
|
<translation>Descarcă în ordine secvențială</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="278"/> |
|
<source>Disable PeX for this torrent</source> |
|
<translation>Dezactivează PeX pentru acest torent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="285"/> |
|
<source>Download first and last pieces first</source> |
|
<translation>Descarcă întâi primele și ultimele bucăți</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="292"/> |
|
<source>Disable LSD for this torrent</source> |
|
<translation>Dezactivează LSD pentru acest torent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentoptionsdialog.cpp" line="66"/> |
|
<source>Currently used categories</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentoptionsdialog.cpp" line="73"/> |
|
<location filename="../gui/torrentoptionsdialog.cpp" line="75"/> |
|
<source>Choose save path</source> |
|
<translation>Alegeți calea de salvare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentoptionsdialog.cpp" line="338"/> |
|
<source>Not applicable to private torrents</source> |
|
<translation>Nu se aplică la torenți privați</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentoptionsdialog.cpp" line="407"/> |
|
<source>No share limit method selected</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/torrentoptionsdialog.cpp" line="407"/> |
|
<source>Please select a limit method first</source> |
|
<translation>Selectați întâi o metodă de limitare</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TorrentsController</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="727"/> |
|
<source>Error: '%1' is not a valid torrent file.</source> |
|
<translation>Eroare: „%1” nu este un fișier torent valid.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="871"/> |
|
<source>Priority must be an integer</source> |
|
<translation>Prioritatea trebuie să fie un număr întreg</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="874"/> |
|
<source>Priority is not valid</source> |
|
<translation>Prioritatea nu este validă</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="880"/> |
|
<source>Torrent's metadata has not yet downloaded</source> |
|
<translation>Metadatele torentului nu au fost descărcate încă</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="889"/> |
|
<source>File IDs must be integers</source> |
|
<translation>ID-urile fișierului trebuie să fie numere întregi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="891"/> |
|
<source>File ID is not valid</source> |
|
<translation>ID-urile fișierului nu sunt valide</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1034"/> |
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1045"/> |
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1056"/> |
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1067"/> |
|
<source>Torrent queueing must be enabled</source> |
|
<translation>Punerea în coadă a torentelor trebuie să fie activată</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1081"/> |
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1108"/> |
|
<source>Save path cannot be empty</source> |
|
<translation>Calea de salvare nu trebuie să fie goală</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1112"/> |
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1136"/> |
|
<source>Cannot create target directory</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1217"/> |
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1242"/> |
|
<source>Category cannot be empty</source> |
|
<translation>Categoria nu trebuie să fie goală</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1233"/> |
|
<source>Unable to create category</source> |
|
<translation>Nu s-a putut crea categoria</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1255"/> |
|
<source>Unable to edit category</source> |
|
<translation>Nu s-a putut modifica categoria</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1410"/> |
|
<source>Unable to export torrent file. Error: %1</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1085"/> |
|
<source>Cannot make save path</source> |
|
<translation>Nu am putut crea calea de salvare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="300"/> |
|
<source>'sort' parameter is invalid</source> |
|
<translation>Parametrul 'sort' de sortare e invalid</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="551"/> |
|
<source>"%1" is not a valid file index.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="553"/> |
|
<source>Index %1 is out of bounds.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1089"/> |
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1116"/> |
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1140"/> |
|
<source>Cannot write to directory</source> |
|
<translation>Nu pot scrie în director</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1093"/> |
|
<source>WebUI Set location: moving "%1", from "%2" to "%3"</source> |
|
<translation>Interfață web - Stabilire locație: se mută „%1”, din „%2” în „%3”</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1158"/> |
|
<source>Incorrect torrent name</source> |
|
<translation>Nume torent incorect</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1207"/> |
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="1220"/> |
|
<source>Incorrect category name</source> |
|
<translation>Nume categorie incorectă</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TrackerEntriesDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/trackerentriesdialog.ui" line="14"/> |
|
<source>Edit trackers</source> |
|
<translation>Editare urmăritoare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/trackerentriesdialog.ui" line="20"/> |
|
<source>One tracker URL per line. |
|
|
|
- You can split the trackers into groups by inserting blank lines. |
|
- All trackers within the same group will belong to the same tier. |
|
- The group on top will be tier 0, the next group tier 1 and so on. |
|
- Below will show the common subset of trackers of the selected torrents.</source> |
|
<translation>Căte o adresă URL urmăritor per linie. |
|
|
|
- Puteți separa urmăritorele în grupuri inserând linii goale. |
|
- Toate urmăritorele din același grup vor face parte din același nivel. |
|
- Grupul cel mai de sus va fii nivelul 0, următorul grup, nivelul 1, și așa mai departe. |
|
- Mai jos va fii afișat submulțimea obișnuită de urmăritoare a torentelor selectate.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TrackerFiltersList</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="367"/> |
|
<source>All (0)</source> |
|
<comment>this is for the tracker filter</comment> |
|
<translation>Toate (0)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="370"/> |
|
<source>Trackerless (0)</source> |
|
<translation>Fără urmăritor (0)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="373"/> |
|
<source>Error (0)</source> |
|
<translation>Cu erori (0)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="376"/> |
|
<source>Warning (0)</source> |
|
<translation>Cu avertizări (0)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="569"/> |
|
<source>Trackerless (%1)</source> |
|
<translation>Fără urmăritor (%1)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="715"/> |
|
<source>Remove torrents</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="531"/> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="652"/> |
|
<source>Error (%1)</source> |
|
<translation>Cu erori (%1)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="430"/> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="486"/> |
|
<source>Trackerless</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="545"/> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="653"/> |
|
<source>Warning (%1)</source> |
|
<translation>Cu avertizări (%1)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="711"/> |
|
<source>Resume torrents</source> |
|
<translation>Reia torentele</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="713"/> |
|
<source>Pause torrents</source> |
|
<translation>Suspendă torentele</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Delete torrents</source> |
|
<translation type="vanished">Șterge torentele</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="752"/> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="766"/> |
|
<source>All (%1)</source> |
|
<comment>this is for the tracker filter</comment> |
|
<translation>Toate (%1)</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TrackerListWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="276"/> |
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="385"/> |
|
<source>Working</source> |
|
<translation>Funcțional</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="277"/> |
|
<source>Disabled</source> |
|
<translation>Dezactivat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="278"/> |
|
<source>Disabled for this torrent</source> |
|
<translation>Dezactivat pentru acest torent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="307"/> |
|
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="182"/> |
|
<source>This torrent is private</source> |
|
<translation>Acest torent este privat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="388"/> |
|
<source>Updating...</source> |
|
<translation>Se actualizează...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="391"/> |
|
<source>Not working</source> |
|
<translation>Nefuncțional</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="394"/> |
|
<source>Not contacted yet</source> |
|
<translation>Nu a fost contactat încă</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="402"/> |
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="405"/> |
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="408"/> |
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="411"/> |
|
<source>N/A</source> |
|
<translation>Indisponibil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="492"/> |
|
<source>Tracker editing</source> |
|
<translation>Editare urmăritor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="492"/> |
|
<source>Tracker URL:</source> |
|
<translation>URL urmăritor:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="498"/> |
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="509"/> |
|
<source>Tracker editing failed</source> |
|
<translation>Editarea urmăritorului a eșuat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="498"/> |
|
<source>The tracker URL entered is invalid.</source> |
|
<translation>URL-ul urmăritorului nu este valid.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="509"/> |
|
<source>The tracker URL already exists.</source> |
|
<translation>URL-ul urmăritorului există deja.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add a new tracker...</source> |
|
<translation type="vanished">Adăugare urmăritor nou...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="573"/> |
|
<source>Edit tracker URL...</source> |
|
<translation>Editare URL urmăritor...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="575"/> |
|
<source>Remove tracker</source> |
|
<translation>Elimină urmăritorul</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="577"/> |
|
<source>Copy tracker URL</source> |
|
<translation>Copiază URL-ul urmăritorului</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="583"/> |
|
<source>Force reannounce to selected trackers</source> |
|
<translation>Forțează reanunțarea urmăritoarelor selectate</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="586"/> |
|
<source>Force reannounce to all trackers</source> |
|
<translation>Forțează reanunțarea tuturor urmăritoarelor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="612"/> |
|
<source>Tier</source> |
|
<translation>Nivel</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="613"/> |
|
<source>URL</source> |
|
<translation>URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="614"/> |
|
<source>Status</source> |
|
<translation>Stare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="616"/> |
|
<source>Seeds</source> |
|
<translation>Surse</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="618"/> |
|
<source>Times Downloaded</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="661"/> |
|
<source>Resize columns</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="670"/> |
|
<source>Resize all non-hidden columns to the size of their contents</source> |
|
<translation type="unfinished">Redimensionează toate coloanele ne-ascunse la dimensiunea conținutui lor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="615"/> |
|
<source>Peers</source> |
|
<translation>Parteneri</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="568"/> |
|
<source>Add trackers...</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="617"/> |
|
<source>Leeches</source> |
|
<translation>Lipitori</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="619"/> |
|
<source>Message</source> |
|
<translation>Mesaj</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="639"/> |
|
<source>Column visibility</source> |
|
<translation>Vizibilitate coloană</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TrackersAdditionDialog</name> |
|
<message> |
|
<source>Trackers addition dialog</source> |
|
<translation type="vanished">Dialog adăugare urmăritoare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondialog.ui" line="14"/> |
|
<source>Add trackers</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondialog.ui" line="20"/> |
|
<source>List of trackers to add (one per line):</source> |
|
<translation>Listă urmăritoare de adăugat (unul per linie):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondialog.ui" line="37"/> |
|
<source>µTorrent compatible list URL:</source> |
|
<translation>Listă URL compatibilă µTorrent:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondialog.ui" line="49"/> |
|
<source>Download trackers list</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No change</source> |
|
<translation type="vanished">Nicio modificare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No additional trackers were found.</source> |
|
<translation type="vanished">Niciun urmăritor adițional găsit.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download error</source> |
|
<translation type="vanished">Eroare la descărcare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source> |
|
<translation type="vanished">Lista de urmăritoare nu a putut fi descărcată, motivul: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondialog.cpp" line="56"/> |
|
<source>Add</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondialog.cpp" line="82"/> |
|
<source>Trackers list URL error</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondialog.cpp" line="82"/> |
|
<source>The trackers list URL cannot be empty</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondialog.cpp" line="101"/> |
|
<source>Download trackers list error</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/properties/trackersadditiondialog.cpp" line="102"/> |
|
<source>Error occurred when downloading the trackers list. Reason: "%1"</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TransferController</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/api/transfercontroller.cpp" line="128"/> |
|
<source>'mode': invalid argument</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TransferListFiltersWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="835"/> |
|
<source>Status</source> |
|
<translation>Stare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="843"/> |
|
<source>Categories</source> |
|
<translation>Categorii</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="862"/> |
|
<source>Tags</source> |
|
<translation>Etichete</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistfilterswidget.cpp" line="880"/> |
|
<source>Trackers</source> |
|
<translation>Urmăritoare</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TransferListModel</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="135"/> |
|
<source>Downloading</source> |
|
<translation>Se descarcă</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="136"/> |
|
<source>Stalled</source> |
|
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment> |
|
<translation>Stagnat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="137"/> |
|
<source>Downloading metadata</source> |
|
<comment>Used when loading a magnet link</comment> |
|
<translation>Se descarcă metadatele</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="138"/> |
|
<source>[F] Downloading metadata</source> |
|
<comment>Used when forced to load a magnet link. You probably shouldn't translate the F.</comment> |
|
<translation>[F] Se descarcă metadatele</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="139"/> |
|
<source>[F] Downloading</source> |
|
<comment>Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F.</comment> |
|
<translation>[F] Se descarcă</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="140"/> |
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="141"/> |
|
<source>Seeding</source> |
|
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment> |
|
<translation>Se contribuie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="142"/> |
|
<source>[F] Seeding</source> |
|
<comment>Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F.</comment> |
|
<translation>[F] Se contribuie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="143"/> |
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="144"/> |
|
<source>Queued</source> |
|
<comment>Torrent is queued</comment> |
|
<translation>Pus la coadă</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="145"/> |
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="146"/> |
|
<source>Checking</source> |
|
<comment>Torrent local data is being checked</comment> |
|
<translation>Se verifică</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="147"/> |
|
<source>Checking resume data</source> |
|
<comment>Used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.</comment> |
|
<translation>Se verifică datele de reluare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="148"/> |
|
<source>Paused</source> |
|
<translation>Suspendat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="149"/> |
|
<source>Completed</source> |
|
<translation>Terminat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="150"/> |
|
<source>Moving</source> |
|
<comment>Torrent local data are being moved/relocated</comment> |
|
<translation>În curs de mutare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="151"/> |
|
<source>Missing Files</source> |
|
<translation>Fișiere lipsă</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="152"/> |
|
<source>Errored</source> |
|
<comment>Torrent status, the torrent has an error</comment> |
|
<translation>Eroare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="203"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<comment>i.e: torrent name</comment> |
|
<translation>Nume</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="204"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<comment>i.e: torrent size</comment> |
|
<translation>Dimensiune</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="205"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<comment>% Done</comment> |
|
<translation>Progres</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="206"/> |
|
<source>Status</source> |
|
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment> |
|
<translation>Stare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="207"/> |
|
<source>Seeds</source> |
|
<comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment> |
|
<translation>Surse</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="208"/> |
|
<source>Peers</source> |
|
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment> |
|
<translation>Parteneri</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="209"/> |
|
<source>Down Speed</source> |
|
<comment>i.e: Download speed</comment> |
|
<translation>Viteză descărcare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="210"/> |
|
<source>Up Speed</source> |
|
<comment>i.e: Upload speed</comment> |
|
<translation>Viteză încărcare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="211"/> |
|
<source>Ratio</source> |
|
<comment>Share ratio</comment> |
|
<translation>Raport</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="212"/> |
|
<source>ETA</source> |
|
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment> |
|
<translation>Timp rămas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="213"/> |
|
<source>Category</source> |
|
<translation>Categorie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="214"/> |
|
<source>Tags</source> |
|
<translation>Etichete</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="215"/> |
|
<source>Added On</source> |
|
<comment>Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00</comment> |
|
<translation>Adăugat la</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="216"/> |
|
<source>Completed On</source> |
|
<comment>Torrent was completed on 01/01/2010 08:00</comment> |
|
<translation>Terminat la</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="217"/> |
|
<source>Tracker</source> |
|
<translation>Urmăritor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="218"/> |
|
<source>Down Limit</source> |
|
<comment>i.e: Download limit</comment> |
|
<translation>Limită descărcare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="219"/> |
|
<source>Up Limit</source> |
|
<comment>i.e: Upload limit</comment> |
|
<translation>Limită încărcare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="220"/> |
|
<source>Downloaded</source> |
|
<comment>Amount of data downloaded (e.g. in MB)</comment> |
|
<translation>Descărcat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="221"/> |
|
<source>Uploaded</source> |
|
<comment>Amount of data uploaded (e.g. in MB)</comment> |
|
<translation>Încărcat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="222"/> |
|
<source>Session Download</source> |
|
<comment>Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB)</comment> |
|
<translation>Descărcat sesiune</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="223"/> |
|
<source>Session Upload</source> |
|
<comment>Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB)</comment> |
|
<translation>Încărcare sesiune</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="224"/> |
|
<source>Remaining</source> |
|
<comment>Amount of data left to download (e.g. in MB)</comment> |
|
<translation>Rămas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="225"/> |
|
<source>Time Active</source> |
|
<comment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</comment> |
|
<translation>Timp activ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="226"/> |
|
<source>Save path</source> |
|
<comment>Torrent save path</comment> |
|
<translation>Cale de salvare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="227"/> |
|
<source>Completed</source> |
|
<comment>Amount of data completed (e.g. in MB)</comment> |
|
<translation>Complet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="228"/> |
|
<source>Ratio Limit</source> |
|
<comment>Upload share ratio limit</comment> |
|
<translation>Limită raport</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="229"/> |
|
<source>Last Seen Complete</source> |
|
<comment>Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole</comment> |
|
<translation>Văzut complet ultima dată</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="230"/> |
|
<source>Last Activity</source> |
|
<comment>Time passed since a chunk was downloaded/uploaded</comment> |
|
<translation>Ultima activitate</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="231"/> |
|
<source>Total Size</source> |
|
<comment>i.e. Size including unwanted data</comment> |
|
<translation>Dimensiune totală</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="232"/> |
|
<source>Availability</source> |
|
<comment>The number of distributed copies of the torrent</comment> |
|
<translation>Disponibilitate</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="284"/> |
|
<source>N/A</source> |
|
<translation>Indisponibil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="341"/> |
|
<source>%1 ago</source> |
|
<comment>e.g.: 1h 20m ago</comment> |
|
<translation>%1 în urmă</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="354"/> |
|
<source>%1 (seeded for %2)</source> |
|
<comment>e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)</comment> |
|
<translation>%1 (contribuit pentru %2)</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TransferListWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="639"/> |
|
<source>Column visibility</source> |
|
<translation>Vizibilitate coloană</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="608"/> |
|
<source>Recheck confirmation</source> |
|
<translation>Confirmare reverificare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="608"/> |
|
<source>Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)?</source> |
|
<translation>Sigur doriți să reverificați torentele selectate?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="871"/> |
|
<source>Rename</source> |
|
<translation>Redenumire</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="871"/> |
|
<source>New name:</source> |
|
<translation>Denumire nouă:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="336"/> |
|
<source>Choose save path</source> |
|
<translation>Alegeți calea de salvare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="588"/> |
|
<source>Unable to preview</source> |
|
<translation>Nu pot previzualiza</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="588"/> |
|
<source>The selected torrent "%1" does not contain previewable files</source> |
|
<translation>Torentul selectat "%1" nu conține fișiere previzualizabile</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="665"/> |
|
<source>Resize columns</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="674"/> |
|
<source>Resize all non-hidden columns to the size of their contents</source> |
|
<translation type="unfinished">Redimensionează toate coloanele ne-ascunse la dimensiunea conținutui lor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="704"/> |
|
<source>Enable automatic torrent management</source> |
|
<translation>Activează gestionarea automată a torentelor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="705"/> |
|
<source>Are you sure you want to enable Automatic Torrent Management for the selected torrent(s)? They may be relocated.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="723"/> |
|
<source>Add Tags</source> |
|
<translation>Adăugare etichete</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="768"/> |
|
<source>Choose folder to save exported .torrent files</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="782"/> |
|
<source>Export .torrent file failed. Torrent: "%1". Save path: "%2". Reason: "%3"</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="790"/> |
|
<source>A file with the same name already exists</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="806"/> |
|
<source>Export .torrent file error</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="817"/> |
|
<source>Remove All Tags</source> |
|
<translation>Elimină toate etichetele</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="817"/> |
|
<source>Remove all tags from selected torrents?</source> |
|
<translation>Eliminați toate etichetele de la torentele selectate?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="832"/> |
|
<source>Comma-separated tags:</source> |
|
<translation>Etichete separate prin virgulă:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="841"/> |
|
<source>Invalid tag</source> |
|
<translation>Etichetă nevalidă</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="842"/> |
|
<source>Tag name: '%1' is invalid</source> |
|
<translation>Numele de etichetă: „%1” nu este valid</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="912"/> |
|
<source>&Resume</source> |
|
<comment>Resume/start the torrent</comment> |
|
<translation type="unfinished">&Reia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="914"/> |
|
<source>&Pause</source> |
|
<comment>Pause the torrent</comment> |
|
<translation type="unfinished">&Suspendă</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="916"/> |
|
<source>Force Resu&me</source> |
|
<comment>Force Resume/start the torrent</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="920"/> |
|
<source>Pre&view file...</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="922"/> |
|
<source>Torrent &options...</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="924"/> |
|
<source>Open destination &folder</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="926"/> |
|
<source>Move &up</source> |
|
<comment>i.e. move up in the queue</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="928"/> |
|
<source>Move &down</source> |
|
<comment>i.e. Move down in the queue</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="930"/> |
|
<source>Move to &top</source> |
|
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="932"/> |
|
<source>Move to &bottom</source> |
|
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="934"/> |
|
<source>Set loc&ation...</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="936"/> |
|
<source>Force rec&heck</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="938"/> |
|
<source>Force r&eannounce</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="940"/> |
|
<source>&Magnet link</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="942"/> |
|
<source>Torrent &ID</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="944"/> |
|
<source>&Name</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="946"/> |
|
<source>Info &hash v1</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="948"/> |
|
<source>Info h&ash v2</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="952"/> |
|
<source>Re&name...</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="961"/> |
|
<source>Edit trac&kers...</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="963"/> |
|
<source>E&xport .torrent...</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1109"/> |
|
<source>Categor&y</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1111"/> |
|
<source>&New...</source> |
|
<comment>New category...</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1113"/> |
|
<source>&Reset</source> |
|
<comment>Reset category</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1134"/> |
|
<source>Ta&gs</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1136"/> |
|
<source>&Add...</source> |
|
<comment>Add / assign multiple tags...</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1138"/> |
|
<source>&Remove All</source> |
|
<comment>Remove all tags</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1220"/> |
|
<source>&Queue</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1227"/> |
|
<source>&Copy</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1236"/> |
|
<source>Exported torrent is not necessarily the same as the imported</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="954"/> |
|
<source>Download in sequential order</source> |
|
<translation>Descarcă în ordine secvențială</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="807"/> |
|
<source>Errors occurred when exporting .torrent files. Check execution log for details.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="918"/> |
|
<source>&Remove</source> |
|
<comment>Remove the torrent</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="956"/> |
|
<source>Download first and last pieces first</source> |
|
<translation>Descarcă întâi primele și ultimele bucăți</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="958"/> |
|
<source>Automatic Torrent Management</source> |
|
<translation>Gestionare automată torente</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="959"/> |
|
<source>Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1213"/> |
|
<source>Can not force reannounce if torrent is Paused/Queued/Errored/Checking</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="950"/> |
|
<source>Super seeding mode</source> |
|
<translation>Mod super-contribuire</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>UIThemeManager</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/uithememanager.cpp" line="178"/> |
|
<source>Failed to load UI theme from file: "%1"</source> |
|
<translation>Eșec la încărcarea temei de UI din fișierul: "%1"</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/uithememanager.cpp" line="77"/> |
|
<source>UITheme - Failed to open "%1". Reason: %2</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/uithememanager.cpp" line="294"/> |
|
<location filename="../gui/uithememanager.cpp" line="299"/> |
|
<source>"%1" has invalid format. Reason: %2</source> |
|
<translation>'%1' are un format invalid. Motiv: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/uithememanager.cpp" line="299"/> |
|
<source>Root JSON value is not an object</source> |
|
<translation>Valoarea rădăciniii de la JSON nu este un obiect</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/uithememanager.cpp" line="309"/> |
|
<source>Invalid color for ID "%1" is provided by theme</source> |
|
<translation>Culoare invalidă pentru ID-ul "%1", care a fost oferită de temă</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Utils::ForeignApps</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/utils/foreignapps.cpp" line="80"/> |
|
<source>Python detected, executable name: '%1', version: %2</source> |
|
<translation>Detectat Pyhon, nume executabil: '%1', versiune: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/utils/foreignapps.cpp" line="270"/> |
|
<source>Python not detected</source> |
|
<translation>Python nu a fost detectat</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>WatchedFolderOptionsDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line="14"/> |
|
<source>Watched Folder Options</source> |
|
<translation>Opțiuni dosar supravegheat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line="22"/> |
|
<source><html><head/><body><p>Will watch the folder and all its subfolders. In Manual torrent management mode it will also add subfolder name to the selected Save path.</p></body></html></source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line="25"/> |
|
<source>Recursive mode</source> |
|
<translation>Mod recursiv</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line="69"/> |
|
<source>Torrent parameters</source> |
|
<translation>Parametrii torent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line="77"/> |
|
<source>Torrent Management Mode:</source> |
|
<translation>Mod gestionare torente:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line="84"/> |
|
<source>Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category</source> |
|
<translation type="unfinished">Modul automatic înseamnă că diferitele proprietăți ale torentului (ca de exemplu calea de salvare) vor fi decise de către categoria asociată</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line="88"/> |
|
<source>Manual</source> |
|
<translation>Manual</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line="93"/> |
|
<source>Automatic</source> |
|
<translation>Automat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line="116"/> |
|
<source>Save at</source> |
|
<translation>Salvare în</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line="125"/> |
|
<source>Use another path for incomplete torrents</source> |
|
<translation>Folosește o altă cale pentru torentele incomplete</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line="148"/> |
|
<source>Category:</source> |
|
<translation>Categorie:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line="188"/> |
|
<source>Start torrent</source> |
|
<translation>Pornește torentul</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line="212"/> |
|
<source>Skip hash check</source> |
|
<translation>Omite verificarea indexului</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line="236"/> |
|
<source>Content layout:</source> |
|
<translation>Aranjament conținut:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line="247"/> |
|
<source>Original</source> |
|
<translation>Original</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line="252"/> |
|
<source>Create subfolder</source> |
|
<translation>Creează subdosar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.ui" line="257"/> |
|
<source>Don't create subfolder</source> |
|
<translation>Nu crea subdosar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.cpp" line="53"/> |
|
<location filename="../gui/watchedfolderoptionsdialog.cpp" line="58"/> |
|
<source>Choose save path</source> |
|
<translation>Alegeți calea de salvare</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>WatchedFoldersModel</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/watchedfoldersmodel.cpp" line="77"/> |
|
<source>Watched Folder</source> |
|
<translation>Dosar supravegheat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/watchedfoldersmodel.cpp" line="106"/> |
|
<source>Watched folder path cannot be empty.</source> |
|
<translation>Dosarul supravegheat nu poate fi gol.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/watchedfoldersmodel.cpp" line="109"/> |
|
<source>Watched folder path cannot be relative.</source> |
|
<translation>Dosarul supravegheat nu poate fi relativ.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/watchedfoldersmodel.cpp" line="112"/> |
|
<source>Folder '%1' is already in watch list.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/watchedfoldersmodel.cpp" line="116"/> |
|
<source>Folder '%1' doesn't exist.</source> |
|
<translation>Dosarul „%1” nu există.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../gui/watchedfoldersmodel.cpp" line="118"/> |
|
<source>Folder '%1' isn't readable.</source> |
|
<translation>Dosarul „%1” nu poate fi citit.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>WebApplication</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="157"/> |
|
<source>Unacceptable file type, only regular file is allowed.</source> |
|
<translation>Tip de fișier neacceptabil, numai fișierele obișnuite sunt permise</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="165"/> |
|
<source>Symlinks inside alternative UI folder are forbidden.</source> |
|
<translation>Legăturile simbolice înăuntrul dosarului de interfață alternativ sunt interzise.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="324"/> |
|
<source>Using built-in Web UI.</source> |
|
<translation>Se folosește interfața web încorporată.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="326"/> |
|
<source>Using custom Web UI. Location: "%1".</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="338"/> |
|
<source>Web UI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="343"/> |
|
<source>Couldn't load Web UI translation for selected locale (%1).</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="391"/> |
|
<source>Missing ':' separator in WebUI custom HTTP header: "%1"</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="465"/> |
|
<source>Exceeded the maximum allowed file size (%1)!</source> |
|
<translation>S-a depășit mărimea maximă de fișier (%1)!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="683"/> |
|
<source>WebUI: Origin header & Target origin mismatch! Source IP: '%1'. Origin header: '%2'. Target origin: '%3'</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="693"/> |
|
<source>WebUI: Referer header & Target origin mismatch! Source IP: '%1'. Referer header: '%2'. Target origin: '%3'</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="711"/> |
|
<source>WebUI: Invalid Host header, port mismatch. Request source IP: '%1'. Server port: '%2'. Received Host header: '%3'</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/webapplication.cpp" line="732"/> |
|
<source>WebUI: Invalid Host header. Request source IP: '%1'. Received Host header: '%2'</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>WebUI</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/webui.cpp" line="102"/> |
|
<source>Web UI: HTTPS setup successful</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/webui.cpp" line="104"/> |
|
<source>Web UI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/webui.cpp" line="118"/> |
|
<source>Web UI: Now listening on IP: %1, port: %2</source> |
|
<translation>Interfața web: Ascultă acum pe adresa IP: %1, portul: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/webui.cpp" line="122"/> |
|
<source>Web UI: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>misc</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="75"/> |
|
<source>B</source> |
|
<comment>bytes</comment> |
|
<translation>O</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="76"/> |
|
<source>KiB</source> |
|
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> |
|
<translation>KiO</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="77"/> |
|
<source>MiB</source> |
|
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> |
|
<translation>MiO</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="78"/> |
|
<source>GiB</source> |
|
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> |
|
<translation>GiO</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="79"/> |
|
<source>TiB</source> |
|
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> |
|
<translation>TiO</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="80"/> |
|
<source>PiB</source> |
|
<comment>pebibytes (1024 tebibytes)</comment> |
|
<translation>PiO</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="81"/> |
|
<source>EiB</source> |
|
<comment>exbibytes (1024 pebibytes)</comment> |
|
<translation>EiO</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="259"/> |
|
<source>/s</source> |
|
<comment>per second</comment> |
|
<translation>/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="376"/> |
|
<source>%1h %2m</source> |
|
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> |
|
<translation>%1o %2m</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="383"/> |
|
<source>%1d %2h</source> |
|
<comment>e.g: 2days 10hours</comment> |
|
<translation>%1z %2o</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="388"/> |
|
<source>%1y %2d</source> |
|
<comment>e.g: 2years 10days</comment> |
|
<translation>%1y %2d</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="267"/> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<comment>Unknown (size)</comment> |
|
<translation>Necunoscut</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="146"/> |
|
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source> |
|
<translation>qBittorrent va opri acum calculatorul deoarece toate descărcările au fost finalizate.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="366"/> |
|
<source>< 1m</source> |
|
<comment>< 1 minute</comment> |
|
<translation>< 1m</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../base/utils/misc.cpp" line="370"/> |
|
<source>%1m</source> |
|
<comment>e.g: 10minutes</comment> |
|
<translation>%1m</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
</TS>
|
|
|