|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
|
|
<!DOCTYPE TS> |
|
|
<TS version="2.0" language="ar_SA"> |
|
|
<context> |
|
|
<name>AboutDlg</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../about.ui" line="21"/> |
|
|
<source>About qBittorrent</source> |
|
|
<translation>معلومات عن البرنامج </translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../about.ui" line="83"/> |
|
|
<source>About</source> |
|
|
<translation>معلومات</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../about.ui" line="134"/> |
|
|
<source>Author</source> |
|
|
<translation>المؤلف</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../about.ui" line="157"/> |
|
|
<source>Name:</source> |
|
|
<translation>الاسم:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../about.ui" line="195"/> |
|
|
<source>Country:</source> |
|
|
<translation>البلد:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../about.ui" line="220"/> |
|
|
<source>E-mail:</source> |
|
|
<translation>البريد الإلكتروني :</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../about.ui" line="164"/> |
|
|
<source>Christophe Dumez</source> |
|
|
<translation>كريستوف دوميز</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../about.ui" line="202"/> |
|
|
<source>France</source> |
|
|
<translation>فرنسا</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../about.ui" line="264"/> |
|
|
<source>Translation</source> |
|
|
<translation>الترجمة</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../about.ui" line="281"/> |
|
|
<source>License</source> |
|
|
<translation>الترخيص</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../about.ui" line="54"/> |
|
|
<source><h3><b>qBittorrent</b></h3></source> |
|
|
<translation><h3><b>qBittorrent</b></h3></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message utf8="true"> |
|
|
<location filename="../about.ui" line="105"/> |
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> |
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> |
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">A Bittorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit </span></p> |
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2010 Christophe Dumez<br /><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Home Page:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Forum:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> |
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">IRC:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> #qbittorrent on Freenode</span></p></body></html></source> |
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> |
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> |
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">A Bittorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit </span></p> |
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2010 Christophe Dumez<br /><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Home Page:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Forum:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> |
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">IRC:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> #qbittorrent on Freenode</span></p></body></html></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../about.ui" line="227"/> |
|
|
<source>chris@qbittorrent.org</source> |
|
|
<translation>chris@qbittorrent.org</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../about.ui" line="251"/> |
|
|
<source>Thanks to</source> |
|
|
<translation>شكرا لهؤلاء</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>AdvancedSettings</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="31"/> |
|
|
<source>Property</source> |
|
|
<translation>خاصية</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="31"/> |
|
|
<source>Value</source> |
|
|
<translation>قيمة</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="102"/> |
|
|
<source>Disk write cache size</source> |
|
|
<translation>كمية الذاكرة المخصصة للكتابة</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="108"/> |
|
|
<source> MiB</source> |
|
|
<translation>ميجابايت</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="111"/> |
|
|
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]</source> |
|
|
<translation>منافذ الخروج (الأدنى) [٠ : معطلة] </translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="119"/> |
|
|
<source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]</source> |
|
|
<translation>منافذ الخروج (الأقصى) [٠ : معطلة] </translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="139"/> |
|
|
<source>Recheck torrents on completion</source> |
|
|
<translation>إعادة تأكيد البيانات بعد الانتهاء</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="145"/> |
|
|
<source>Transfer list refresh interval</source> |
|
|
<translation>المدة بين اعادة تحديث الصفحة</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="151"/> |
|
|
<source> ms</source> |
|
|
<comment> milliseconds</comment> |
|
|
<translation> ms</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="154"/> |
|
|
<source>Resolve peer countries (GeoIP)</source> |
|
|
<translation>اظهار أعلام الدول</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="160"/> |
|
|
<source>Resolve peer host names</source> |
|
|
<translation>اظهار اسم المستخدم للقرين</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="166"/> |
|
|
<source>Maximum number of half-open connections [0: Disabled]</source> |
|
|
<translation>أكبر كمية من الاتصالات النصف مفتوحة [٠ : معطلة]</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="174"/> |
|
|
<source>Strict super seeding</source> |
|
|
<translation>الرفع القوي المخصص</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="184"/> |
|
|
<source>Network Interface (requires restart)</source> |
|
|
<translation>Network Interface (requires restart)</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="186"/> |
|
|
<source>Any interface</source> |
|
|
<comment>i.e. Any network interface</comment> |
|
|
<translation>Any interface</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="199"/> |
|
|
<source>Display program notification balloons</source> |
|
|
<translation>اظهار بالونات المعلومات</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="205"/> |
|
|
<source>Enable embedded tracker</source> |
|
|
<translation>تشغيل خدمة التتبع الداخلي</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="211"/> |
|
|
<source>Embedded tracker port</source> |
|
|
<translation>تشغيل منفذ التتبع الداخلي</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Display program notification baloons</source> |
|
|
<translation type="obsolete">اظهار بالونات المعلومات</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="127"/> |
|
|
<source>Ignore transfer limits on local network</source> |
|
|
<translation>تجاهل حدود النقل على الشبكة المحلية</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="133"/> |
|
|
<source>Include TCP/IP overhead in transfer limits</source> |
|
|
<translation>ادراج TCP/IP على حدود النقل</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>AutomatedRssDownloader</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="14"/> |
|
|
<source>Automated RSS Downloader</source> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="26"/> |
|
|
<source>Enable the automated RSS downloader</source> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="45"/> |
|
|
<source>Download rules</source> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="128"/> |
|
|
<source>Rule definition</source> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="140"/> |
|
|
<source>Must contain:</source> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="153"/> |
|
|
<source>Must not contain:</source> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="296"/> |
|
|
<source>Import...</source> |
|
|
<translation type="unfinished">إدخال...</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="303"/> |
|
|
<source>Export...</source> |
|
|
<translation type="unfinished">إخراج...</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="215"/> |
|
|
<source>...</source> |
|
|
<translation type="unfinished">...</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="166"/> |
|
|
<source>Assign label:</source> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="183"/> |
|
|
<source>Save to a different directory</source> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="193"/> |
|
|
<source>Save to:</source> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="235"/> |
|
|
<source>Apply rule to feeds:</source> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="264"/> |
|
|
<source>Matching RSS articles</source> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="266"/> |
|
|
<source>New rule name</source> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="266"/> |
|
|
<source>Please type the name of the new download rule.</source> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="270"/> |
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="385"/> |
|
|
<source>Rule name conflict</source> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="270"/> |
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="385"/> |
|
|
<source>A rule with this name already exists, please choose another name.</source> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="288"/> |
|
|
<source>Are you sure you want to remove the download rule named %1?</source> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="290"/> |
|
|
<source>Are you sure you want to remove the selected download rules?</source> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="291"/> |
|
|
<source>Rule deletion confirmation</source> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="307"/> |
|
|
<source>Destination directory</source> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="315"/> |
|
|
<source>Invalid action</source> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="315"/> |
|
|
<source>The list is empty, there is nothing to export.</source> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="319"/> |
|
|
<source>Where would you like to save the list?</source> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="319"/> |
|
|
<source>Rules list (*.rssrules)</source> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="324"/> |
|
|
<source>I/O Error</source> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="324"/> |
|
|
<source>Failed to create the destination file</source> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="332"/> |
|
|
<source>Please point to the RSS download rules file</source> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="332"/> |
|
|
<source>Rules list (*.rssrules *.filters)</source> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="336"/> |
|
|
<source>Import Error</source> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="336"/> |
|
|
<source>Failed to import the selected rules file</source> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="347"/> |
|
|
<source>Add new rule...</source> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="353"/> |
|
|
<source>Delete rule</source> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="355"/> |
|
|
<source>Rename rule...</source> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="357"/> |
|
|
<source>Delete selected rules</source> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="381"/> |
|
|
<source>Rule renaming</source> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="381"/> |
|
|
<source>Please type the new rule name</source> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>Bittorrent</name> |
|
|
<message> |
|
|
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source> |
|
|
<translation type="obsolete">لقد وصلت الى الحد الاقصى الذي حددته.%1.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Removing torrent %1...</source> |
|
|
<translation type="obsolete">Removing torrent %1...</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Pausing torrent %1...</source> |
|
|
<translation type="obsolete">Pausing torrent %1...</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source> |
|
|
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment> |
|
|
<translation type="obsolete">البرنامج مقيد بالمنفذ: %1</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>UPnP support [ON]</source> |
|
|
<translation type="obsolete">دعم UPnP [ON]</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>UPnP support [OFF]</source> |
|
|
<translation type="obsolete">دعم UPnP [OFF]</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>NAT-PMP support [ON]</source> |
|
|
<translation type="obsolete">NAT-PMP support [ON]</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> |
|
|
<translation type="obsolete">NAT-PMP support [OFF]</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>HTTP user agent is %1</source> |
|
|
<translation type="obsolete">HTTP user agent is %1</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source> |
|
|
<translation type="obsolete">استخدام ذاكرة بكمية %1 ميجابايت</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source> |
|
|
<translation type="obsolete">DHT support [ON], port: UDP/%1</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>DHT support [OFF]</source> |
|
|
<translation type="obsolete">DHT support [OFF]</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>PeX support [ON]</source> |
|
|
<translation type="obsolete">PeX support [ON]</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>PeX support [OFF]</source> |
|
|
<translation type="obsolete">PeX support [OFF]</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Restart is required to toggle PeX support</source> |
|
|
<translation type="obsolete">يجب اعادة تشغيل البرنامج لتفعيل PeX</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> |
|
|
<translation type="obsolete">ايجاد القرناء المحليين [ON]</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> |
|
|
<translation type="obsolete">ايجاد القرناء المحليين [OFF]</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Encryption support [ON]</source> |
|
|
<translation type="obsolete">التشفير [ON]</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Encryption support [FORCED]</source> |
|
|
<translation type="obsolete">التشفير [FORCED]</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Encryption support [OFF]</source> |
|
|
<translation type="obsolete">التشفير [OFF]</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>The Web UI is listening on port %1</source> |
|
|
<translation type="obsolete">واجهة الويب تستمع على المنفذ %1</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source> |
|
|
<translation type="obsolete">واجهة الويب غير قادرة على استخدام المنفذ %1</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source> |
|
|
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment> |
|
|
<translation type="obsolete">'%1' تم حذفه من قائمة النقل و من القرص الصلب.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>'%1' was removed from transfer list.</source> |
|
|
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment> |
|
|
<translation type="obsolete">'%1' تم حذفه من قائمة النقل.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source> |
|
|
<translation type="obsolete">'%1' ليس رابطا مغناطيسيا.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>'%1' is already in download list.</source> |
|
|
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment> |
|
|
<translation type="obsolete">'%1' موجود من قبل في قائمة النقل.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source> |
|
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment> |
|
|
<translation type="obsolete">'%1'تم بدء تحميله</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>'%1' added to download list.</source> |
|
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment> |
|
|
<translation type="obsolete">تمت اضافة '%1' الى قائمة التحميل.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source> |
|
|
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment> |
|
|
<translation type="obsolete">لا يمكن فك تشفير ملف التورنت '%1'</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source> |
|
|
<translation type="obsolete">هذا ليس ملف تورنت أو أنه تالف.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> |
|
|
<translation type="obsolete">ملاحظة:تمت اضافة التراكر الجديد الى ملف التورنت.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> |
|
|
<translation type="obsolete">ملاحظة:تمت اضافة URL الجديد الى ملف التورنت.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source> |
|
|
<translation type="obsolete">Error: The torrent %1 does not contain any file.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source> |
|
|
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> |
|
|
<translation type="obsolete"><font color='red'>%1</font> <i>تم حجبه نظرا لمنقي الاي بي لديك</i></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source> |
|
|
<comment>x.y.z.w was banned</comment> |
|
|
<translation type="obsolete"><font color='red'>%1</font> <i>تم حجبه نظرا لوجود قطع فاسدة</i></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> |
|
|
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> |
|
|
<translation type="obsolete">Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> |
|
|
<translation type="obsolete">غير قادر على فك تشفير ملف التورنت %1.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Torrent name: %1</source> |
|
|
<translation type="obsolete">Torrent name: %1</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Torrent size: %1</source> |
|
|
<translation type="obsolete">Torrent size: %1</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Save path: %1</source> |
|
|
<translation type="obsolete">مكان الحفظ:%1</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> |
|
|
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> |
|
|
<translation type="obsolete">The torrent was downloaded in %1.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> |
|
|
<translation type="obsolete">شكرا لاستخدامك qBittorrent.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source> |
|
|
<translation type="obsolete">[qBittorrent] %1 has finished downloading</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source> |
|
|
<translation type="obsolete">خطأ في I/O '%1' تم ايقافه.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> |
|
|
<translation type="obsolete">UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> |
|
|
<translation type="obsolete">UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> |
|
|
<translation type="obsolete">File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> |
|
|
<translation type="obsolete">Fast resume data was rejected for torrent %1, البحث مجددا...</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Reason: %1</source> |
|
|
<translation type="obsolete">السبب:%1</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> |
|
|
<translation type="obsolete">Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Downloading '%1', please wait...</source> |
|
|
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment> |
|
|
<translation type="obsolete">جاري تحميل '%1' الرجاء الانتظار...</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>ConsoleDlg</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../console.ui" line="14"/> |
|
|
<source>qBittorrent log viewer</source> |
|
|
<translation>عارض سجل qBittorrent</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../console.ui" line="32"/> |
|
|
<source>General</source> |
|
|
<translation>عام</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../console.ui" line="46"/> |
|
|
<source>Blocked IPs</source> |
|
|
<translation>الاي بي المحجوب</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>CookiesDlg</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/cookiesdlg.ui" line="14"/> |
|
|
<source>Cookies management</source> |
|
|
<translation>Cookies management</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/cookiesdlg.ui" line="36"/> |
|
|
<source>Key</source> |
|
|
<translation>المفتاح</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/cookiesdlg.ui" line="41"/> |
|
|
<source>Value</source> |
|
|
<translation>القيمة</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/cookiesdlg.cpp" line="43"/> |
|
|
<source>Common keys for cookies are : '%1', '%2'. |
|
|
You should get this information from your Web browser preferences.</source> |
|
|
<translation>Common keys for cookies are : '%1', '%2'. |
|
|
You should get this information from your Web browser preferences.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>EventManager</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="67"/> |
|
|
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="81"/> |
|
|
<source>Working</source> |
|
|
<translation>يعمل</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="70"/> |
|
|
<source>Updating...</source> |
|
|
<translation>جاري التحديث...</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="73"/> |
|
|
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="84"/> |
|
|
<source>Not working</source> |
|
|
<translation>لا يعمل</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="75"/> |
|
|
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="86"/> |
|
|
<source>Not contacted yet</source> |
|
|
<translation>لم يتم الاتصال</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="340"/> |
|
|
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="341"/> |
|
|
<source>this session</source> |
|
|
<translation>هذه الجلسة</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="345"/> |
|
|
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="349"/> |
|
|
<source>/s</source> |
|
|
<comment>/second (i.e. per second)</comment> |
|
|
<translation>/ث</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="352"/> |
|
|
<source>Seeded for %1</source> |
|
|
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment> |
|
|
<translation>تم رفعه %1</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="355"/> |
|
|
<source>%1 max</source> |
|
|
<comment>e.g. 10 max</comment> |
|
|
<translation>%1 أقصى</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="434"/> |
|
|
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="443"/> |
|
|
<source>%1/s</source> |
|
|
<comment>e.g. 120 KiB/s</comment> |
|
|
<translation>%1/ث</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>FeedDownloader</name> |
|
|
<message> |
|
|
<source>RSS Feed downloader</source> |
|
|
<translation type="obsolete">RSS Feed downloader</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>RSS feed:</source> |
|
|
<translation type="obsolete">RSS feed:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Feed name</source> |
|
|
<translation type="obsolete">اسم الرابط</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Automatically download torrents from this feed</source> |
|
|
<translation type="obsolete">التحميل تلقائيا من هذا الرابط</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Download filters</source> |
|
|
<translation type="obsolete">منقيات التحميل</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Filters:</source> |
|
|
<translation type="obsolete">المنقيات:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Filter settings</source> |
|
|
<translation type="obsolete">خيارات المنقي</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Matches:</source> |
|
|
<translation type="obsolete">يشابه:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Does not match:</source> |
|
|
<translation type="obsolete">لا بشابه:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Destination folder:</source> |
|
|
<translation type="obsolete">المجلد المستهدف:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>...</source> |
|
|
<translation type="obsolete">...</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Filter testing</source> |
|
|
<translation type="obsolete">تجربة المنقي</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Torrent title:</source> |
|
|
<translation type="obsolete">اسم ملف التورنت:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Result:</source> |
|
|
<translation type="obsolete">النتيجة:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Test</source> |
|
|
<translation type="obsolete">تجربة</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Import...</source> |
|
|
<translation type="obsolete">إدخال...</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Export...</source> |
|
|
<translation type="obsolete">إخراج...</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Rename filter</source> |
|
|
<translation type="obsolete">اعادة تسمية المنقي</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Remove filter</source> |
|
|
<translation type="obsolete">إزالة المنقي</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Add filter</source> |
|
|
<translation type="obsolete">أضف منقي</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>FeedDownloaderDlg</name> |
|
|
<message> |
|
|
<source>New filter</source> |
|
|
<translation type="obsolete">منقي جديد</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Please choose a name for this filter</source> |
|
|
<translation type="obsolete">اختر اسما للمنقي رجاءً</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Filter name:</source> |
|
|
<translation type="obsolete">اسم المنقي:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Invalid filter name</source> |
|
|
<translation type="obsolete">اسم المنقي غير صالح</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>The filter name cannot be left empty.</source> |
|
|
<translation type="obsolete">لا يمكن ترك اسم منقي فارغ.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>This filter name is already in use.</source> |
|
|
<translation type="obsolete">اسم المنقي مستخدم مسبقا.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Choose save path</source> |
|
|
<translation type="obsolete">اختر مكان الحفظ</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Filter testing error</source> |
|
|
<translation type="obsolete">خطأ في تجربة المنقي</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Please specify a test torrent name.</source> |
|
|
<translation type="obsolete">اختر اسما لتجربته.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>matches</source> |
|
|
<translation type="obsolete">يشابه</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>does not match</source> |
|
|
<translation type="obsolete">لا يشابه</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Select file to import</source> |
|
|
<translation type="obsolete">اختر ملفا للاستيراد</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Filters Files</source> |
|
|
<translation type="obsolete">ملفات المنقيات</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Import successful</source> |
|
|
<translation type="obsolete">الإدخال ناجح</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Filters import was successful.</source> |
|
|
<translation type="obsolete">إدخال المنقي تم بنجاح.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Import failure</source> |
|
|
<translation type="obsolete">إدخال فاشل</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Filters could not be imported due to an I/O error.</source> |
|
|
<translation type="obsolete">لا يمكن إدخال المنقي نظرا لوجود خطأ في I/O.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Select destination file</source> |
|
|
<translation type="obsolete">اختر الملف المطلوب</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Export successful</source> |
|
|
<translation type="obsolete">الإخراج ناجح</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Filters export was successful.</source> |
|
|
<translation type="obsolete">تم إخراج المنقي بنجاح.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Export failure</source> |
|
|
<translation type="obsolete">إخراج فاشل</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Filters could not be exported due to an I/O error.</source> |
|
|
<translation type="obsolete">لا يمكن إخراج المنقي نظرا لوجود خطأ في I/O.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>FeedList</name> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Unread</source> |
|
|
<translation type="obsolete">غير مقروء</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>FeedListWidget</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/feedlistwidget.cpp" line="41"/> |
|
|
<source>RSS feeds</source> |
|
|
<translation>RSS feeds</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/feedlistwidget.cpp" line="43"/> |
|
|
<source>Unread</source> |
|
|
<translation>غير مقروء</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>GUI</name> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Open Torrent Files</source> |
|
|
<translation type="obsolete">فتح ملف تورنت</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Torrent Files</source> |
|
|
<translation type="obsolete">ملفات التورنت</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>qBittorrent %1</source> |
|
|
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> |
|
|
<translation type="obsolete">qBittorrent %1</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. |
|
|
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> |
|
|
<translation type="obsolete">qBittorrent ليس البرنامج المفضل لفتح ملفات التورنت او الروابط الممغنطة |
|
|
هل تريد ربط qBittorrent بملفات التورنت او الروابط الممغنطة ؟</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>qBittorrent</source> |
|
|
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> |
|
|
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> |
|
|
<translation type="obsolete">DL سرعة: %1 كيلو ب/ث</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> |
|
|
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> |
|
|
<translation type="obsolete">UP سرعة: %1 كيلو ب/ث</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>%1 has finished downloading.</source> |
|
|
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> |
|
|
<translation type="obsolete">تم الانتهاء من تحميل %1.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>I/O Error</source> |
|
|
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> |
|
|
<translation type="obsolete">خطأ في I/O</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Search</source> |
|
|
<translation type="obsolete">البحث</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>RSS</source> |
|
|
<translation type="obsolete">RSS</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Alt+1</source> |
|
|
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> |
|
|
<translation type="obsolete">Alt+1</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Url download error</source> |
|
|
<translation type="obsolete">خطأ في تحميل الرابط</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Couldn't download file at url: %1, reason: %2.</source> |
|
|
<translation type="obsolete">خطأ في تحميل الرابط: %1, السبب: %2.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>An I/O error occured for torrent %1. |
|
|
Reason: %2</source> |
|
|
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi. |
|
|
Reason: disk is full.</comment> |
|
|
<translation type="obsolete">خطأ I/O حصل للملف %1 |
|
|
السبب: %2</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Set the password...</source> |
|
|
<translation type="obsolete">ادخل كلمة المرور...</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Transfers</source> |
|
|
<translation type="obsolete">النقل</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Torrent file association</source> |
|
|
<translation type="obsolete">الإرتباط بملف التورنت</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Password update</source> |
|
|
<translation type="obsolete">تحديث كلمة المرور</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>The UI lock password has been successfully updated</source> |
|
|
<translation type="obsolete">The UI lock password has been successfully updated</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Transfers (%1)</source> |
|
|
<translation type="obsolete">النقل (%1)</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Download completion</source> |
|
|
<translation type="obsolete">انتهاء التحميل</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Alt+2</source> |
|
|
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> |
|
|
<translation type="obsolete">Alt+2</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Ctrl+F</source> |
|
|
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> |
|
|
<translation type="obsolete">Ctrl+F</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Alt+3</source> |
|
|
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> |
|
|
<translation type="obsolete">Alt+3</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Recursive download confirmation</source> |
|
|
<translation type="obsolete">التأكد عند التحميل تقدميا</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source> |
|
|
<translation type="obsolete">الملف %1 به ملفات تورنت اخرى هل تريد التحميل؟</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Yes</source> |
|
|
<translation type="obsolete">نعم</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>No</source> |
|
|
<translation type="obsolete">لا</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Never</source> |
|
|
<translation type="obsolete">ابدا</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Global Upload Speed Limit</source> |
|
|
<translation type="obsolete">حدود سرعة الرفع العامة</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Global Download Speed Limit</source> |
|
|
<translation type="obsolete">حدود سرعة التحميل العامة </translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1235"/> |
|
|
<source>A newer version is available</source> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1236"/> |
|
|
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge. |
|
|
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1251"/> |
|
|
<source>Impossible to update qBittorrent</source> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1251"/> |
|
|
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>UI lock password</source> |
|
|
<translation type="obsolete">كلمة مرور قفل الواجهة</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Please type the UI lock password:</source> |
|
|
<translation type="obsolete">أدخل كلمة مرور قفل الواجهة:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Invalid password</source> |
|
|
<translation type="obsolete">كلمة مرور خاطئة</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>The password is invalid</source> |
|
|
<translation type="obsolete">كلمة المرور خاطئة</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Exiting qBittorrent</source> |
|
|
<translation type="obsolete">Exiting qBittorrent</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Some files are currently transferring. |
|
|
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> |
|
|
<translation type="obsolete">توجد ملفات فعالة . |
|
|
هل تريد الخروج؟</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Always</source> |
|
|
<translation type="obsolete">دائما</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source> |
|
|
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> |
|
|
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Options were saved successfully.</source> |
|
|
<translation type="obsolete">تم حفظ الخيارات بنجاح.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>GeoIP</name> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Australia</source> |
|
|
<translation type="obsolete">استراليا</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Argentina</source> |
|
|
<translation type="obsolete">ارجنتينا</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Austria</source> |
|
|
<translation type="obsolete">النمسا</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>United Arab Emirates</source> |
|
|
<translation type="obsolete">الامارات العربية المتحدة</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Brazil</source> |
|
|
<translation type="obsolete">البرازيل</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Bulgaria</source> |
|
|
<translation type="obsolete">بلغاريا</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Belarus</source> |
|
|
<translation type="obsolete">بيلاروس</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Belgium</source> |
|
|
<translation type="obsolete">بلجيكا</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Bosnia</source> |
|
|
<translation type="obsolete">البوسنة</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Canada</source> |
|
|
<translation type="obsolete">كندا</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Czech Republic</source> |
|
|
<translation type="obsolete">التشيك</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>China</source> |
|
|
<translation type="obsolete">الصين</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Costa Rica</source> |
|
|
<translation type="obsolete">كوستاريكا</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Switzerland</source> |
|
|
<translation type="obsolete">سويسرا</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Germany</source> |
|
|
<translation type="obsolete">المانيا</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Denmark</source> |
|
|
<translation type="obsolete">الدنمارك</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Algeria</source> |
|
|
<translation type="obsolete">الجزائر</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Spain</source> |
|
|
<translation type="obsolete">اسبانيا</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Egypt</source> |
|
|
<translation type="obsolete">مصر</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Finland</source> |
|
|
<translation type="obsolete">فنلندا</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>France</source> |
|
|
<translation type="obsolete">فرنسا</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>United Kingdom</source> |
|
|
<translation type="obsolete">بريطانيا</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Greece</source> |
|
|
<translation type="obsolete">اليونان</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Georgia</source> |
|
|
<translation type="obsolete">جورجيا</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Hungary</source> |
|
|
<translation type="obsolete">هنغاريا</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Croatia</source> |
|
|
<translation type="obsolete">كرواتيا</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Italy</source> |
|
|
<translation type="obsolete">ايطاليا</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>India</source> |
|
|
<translation type="obsolete">الهند</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Israel</source> |
|
|
<translation type="obsolete">اسرائيل</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Ireland</source> |
|
|
<translation type="obsolete">ايرلندا</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Iceland</source> |
|
|
<translation type="obsolete">ايسلندا</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Indonesia</source> |
|
|
<translation type="obsolete">اندونيسيا</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Japan</source> |
|
|
<translation type="obsolete">اليابان</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>South Korea</source> |
|
|
<translation type="obsolete">كوريا الجنوبية</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Luxembourg</source> |
|
|
<translation type="obsolete">لكسمبورغ</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Malaysia</source> |
|
|
<translation type="obsolete">مالبزيا</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Mexico</source> |
|
|
<translation type="obsolete">المكسيك</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Serbia</source> |
|
|
<translation type="obsolete">الصرب</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Morocco</source> |
|
|
<translation type="obsolete">المغرب</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Netherlands</source> |
|
|
<translation type="obsolete">هولندا</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Norway</source> |
|
|
<translation type="obsolete">النرويج</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>New Zealand</source> |
|
|
<translation type="obsolete">نيوزبلندا</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Portugal</source> |
|
|
<translation type="obsolete">البرتغال</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Poland</source> |
|
|
<translation type="obsolete">بولندا</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Pakistan</source> |
|
|
<translation type="obsolete">باكستان</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Philippines</source> |
|
|
<translation type="obsolete">الفلبين</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Russia</source> |
|
|
<translation type="obsolete">روسيا</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Romania</source> |
|
|
<translation type="obsolete">رومانيا</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>France (Reunion Island)</source> |
|
|
<translation type="obsolete">فرنسا جزيرة الالتقاء</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Saudi Arabia</source> |
|
|
<translation type="obsolete">السعودية</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Sweden</source> |
|
|
<translation type="obsolete">السويد</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Slovakia</source> |
|
|
<translation type="obsolete">سلوفاكيا</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Singapore</source> |
|
|
<translation type="obsolete">سنغافورة</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Slovenia</source> |
|
|
<translation type="obsolete">سلوفانيا</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Taiwan</source> |
|
|
<translation type="obsolete">تايوان</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Turkey</source> |
|
|
<translation type="obsolete">تركيا</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Thailand</source> |
|
|
<translation type="obsolete">تايلند</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>USA</source> |
|
|
<translation type="obsolete">امريكا</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Ukraine</source> |
|
|
<translation type="obsolete">اوكرانيا</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>South Africa</source> |
|
|
<translation type="obsolete">افريقيا الجنوبية</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>HeadlessLoader</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../headlessloader.h" line="55"/> |
|
|
<source>Information</source> |
|
|
<translation>معلومات</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../headlessloader.h" line="56"/> |
|
|
<source>To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1</source> |
|
|
<translation>للتحكم qBittorrent, ادخل واجهة الويب http://localhost:%1</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../headlessloader.h" line="57"/> |
|
|
<source>The Web UI administrator user name is: %1</source> |
|
|
<translation>إسم المستخدم لواجهة الويب هو:%1</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../headlessloader.h" line="59"/> |
|
|
<source>The Web UI administrator password is still the default one: %1</source> |
|
|
<translation>كلمة السر لواجهة الويب هي:%1</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../headlessloader.h" line="60"/> |
|
|
<source>This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.</source> |
|
|
<translation>خطر امني غير كلمة السر.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>HttpConnection</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="140"/> |
|
|
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source> |
|
|
<translation>تم رفضك لكثرة المحاولات الفاشلة.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="321"/> |
|
|
<source>D: %1/s - T: %2</source> |
|
|
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment> |
|
|
<translation>D: %1/s - T: %2</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="322"/> |
|
|
<source>U: %1/s - T: %2</source> |
|
|
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment> |
|
|
<translation>U: %1/s - T: %2</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>HttpServer</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="105"/> |
|
|
<source>File</source> |
|
|
<translation>ملف</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="106"/> |
|
|
<source>Edit</source> |
|
|
<translation>تعديل</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="107"/> |
|
|
<source>Help</source> |
|
|
<translation>مساعدة</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="108"/> |
|
|
<source>Delete from HD</source> |
|
|
<translation>مسح من القرص الصلب</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="109"/> |
|
|
<source>Download Torrents from their URL or Magnet link</source> |
|
|
<translation>حمل تورنت من رابط او مغناطيس</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="110"/> |
|
|
<source>Only one link per line</source> |
|
|
<translation>رابط واحد لكل سطر</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="111"/> |
|
|
<source>Download local torrent</source> |
|
|
<translation>حمل تورنت محلي</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="112"/> |
|
|
<source>Torrent files were correctly added to download list.</source> |
|
|
<translation>ملفات التورنت تمت اضافتها بنجاح لقائمة التحميل.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="113"/> |
|
|
<source>Point to torrent file</source> |
|
|
<translation>Point to torrent file</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="114"/> |
|
|
<source>Download</source> |
|
|
<translation>تحميل</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="115"/> |
|
|
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk?</source> |
|
|
<translation>هل انت متأكد من رغبتك في حذف التورنت من قائمة النقل و من القرص الصلب؟</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="116"/> |
|
|
<source>Download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source> |
|
|
<translation>حد التحميل يجب ان يكون أكبر من 0 او معطل.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="117"/> |
|
|
<source>Upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source> |
|
|
<translation>حد الرفع يجب ان أكبر من يكون 0 او معطل.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="118"/> |
|
|
<source>Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.</source> |
|
|
<translation>حد الاتصالات يجب ان يكون أكبر من 0 او معطل.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="119"/> |
|
|
<source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source> |
|
|
<translation>حد الاتصالات لكل تورنت يجب ان يكون أكبر من 0 او معطل.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="120"/> |
|
|
<source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source> |
|
|
<translation>حد وحدة الرفع لكل تورنت يجب ان يكون أكبر من 0 او معطل.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="121"/> |
|
|
<source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.</source> |
|
|
<translation>غير قادر على حفظ الخيارات , لا يمكن الاتصال بالبرنامج حاليا.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="122"/> |
|
|
<source>Language</source> |
|
|
<translation>اللغة</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="123"/> |
|
|
<source>Downloaded</source> |
|
|
<comment>Is the file downloaded or not?</comment> |
|
|
<translation>تم تحميله</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="124"/> |
|
|
<source>The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535.</source> |
|
|
<translation>منفذ الاتصال يجب ان يكون بين 1024 و 65535.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="125"/> |
|
|
<source>The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535.</source> |
|
|
<translation>منفذ الاتصال لواجهة الويب يجب ان تكون بين 1024 و 65535.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="126"/> |
|
|
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source> |
|
|
<translation>اسم المستخدم يجب ان يحتوي على 3 احرف على الاقل.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="127"/> |
|
|
<source>The Web UI password must be at least 3 characters long.</source> |
|
|
<translation>كلمة المرور يجب ان تحتوي على 3 احرف على الاقل.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>LegalNotice</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../main.cpp" line="91"/> |
|
|
<source>Legal Notice</source> |
|
|
<translation>ملاحظة قانونية</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../main.cpp" line="92"/> |
|
|
<location filename="../main.cpp" line="103"/> |
|
|
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. |
|
|
|
|
|
No further notices will be issued.</source> |
|
|
<translation>البرنامج هذا يستخدم تقنية المشاركة و اي معلومات تنتج عنه هي من مسؤوليتك انت فقط.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../main.cpp" line="93"/> |
|
|
<source>Press %1 key to accept and continue...</source> |
|
|
<translation>اضغط %1 للقبول و المتابعة...</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../main.cpp" line="104"/> |
|
|
<source>Legal notice</source> |
|
|
<translation>ملاحظة قانونية</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../main.cpp" line="105"/> |
|
|
<source>Cancel</source> |
|
|
<translation>الغاء</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../main.cpp" line="106"/> |
|
|
<source>I Agree</source> |
|
|
<translation>انا اوافق</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>LineEdit</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../lineedit/src/lineedit.cpp" line="30"/> |
|
|
<source>Clear the text</source> |
|
|
<translation>مسح النص</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>MainWindow</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="37"/> |
|
|
<source>&Edit</source> |
|
|
<translation>&تعديل</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="62"/> |
|
|
<source>&Tools</source> |
|
|
<translation>&أدوات</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="74"/> |
|
|
<source>&File</source> |
|
|
<translation>&ملف</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="52"/> |
|
|
<source>&Help</source> |
|
|
<translation>&مساعدة</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="83"/> |
|
|
<source>&View</source> |
|
|
<translation>&عرض</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="149"/> |
|
|
<source>&Add File...</source> |
|
|
<translation>&أضف ملف...</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>E&xit</source> |
|
|
<translation type="obsolete">&خروج</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="162"/> |
|
|
<source>&Options...</source> |
|
|
<translation>&خيارات...</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="202"/> |
|
|
<source>Add &URL...</source> |
|
|
<translation>أضف &URL...</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="207"/> |
|
|
<source>Torrent &creator</source> |
|
|
<translation>انشاء &تورنت</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="283"/> |
|
|
<source>Log viewer</source> |
|
|
<translation>عرض السجل</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="291"/> |
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="294"/> |
|
|
<source>Alternative speed limits</source> |
|
|
<translation>السرعات البديلة</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="302"/> |
|
|
<source>Top &tool bar</source> |
|
|
<translation>الشريط &العلوي</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="305"/> |
|
|
<source>Display top tool bar</source> |
|
|
<translation>عرض الشريط العلوي</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="313"/> |
|
|
<source>&Speed in title bar</source> |
|
|
<translation>&السرعة في شريط المهام</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="316"/> |
|
|
<source>Show transfer speed in title bar</source> |
|
|
<translation>عرض السرعة في شريط المهام</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="167"/> |
|
|
<source>&About</source> |
|
|
<translation>&معلومات</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="177"/> |
|
|
<source>&Pause</source> |
|
|
<translation>&ايقاف مؤقت</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="182"/> |
|
|
<source>&Delete</source> |
|
|
<translation>&حذف</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="187"/> |
|
|
<source>P&ause All</source> |
|
|
<translation>&ايقاف الكل</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="172"/> |
|
|
<source>&Resume</source> |
|
|
<translation>&الاكمال</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="154"/> |
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="157"/> |
|
|
<source>Exit</source> |
|
|
<translation>خروج</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="192"/> |
|
|
<source>R&esume All</source> |
|
|
<translation>&اكمال الكل</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="197"/> |
|
|
<source>Visit &Website</source> |
|
|
<translation>زيارة &الموقع</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="212"/> |
|
|
<source>Preview file</source> |
|
|
<translation>استعراض الملف</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="217"/> |
|
|
<source>Clear log</source> |
|
|
<translation>مسح السجل</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="222"/> |
|
|
<source>Report a &bug</source> |
|
|
<translation>ابلاغ عن &خلل</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="227"/> |
|
|
<source>Set upload limit...</source> |
|
|
<translation>ضع حد الرفع...</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="232"/> |
|
|
<source>Set download limit...</source> |
|
|
<translation>ضع حد التحميل...</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="237"/> |
|
|
<source>&Documentation</source> |
|
|
<translation>&التعليمات</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="242"/> |
|
|
<source>Set global download limit...</source> |
|
|
<translation>ضع حد التحميل العام...</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/> |
|
|
<source>Set global upload limit...</source> |
|
|
<translation>ضع حد الرفع العام...</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="280"/> |
|
|
<source>&Log viewer...</source> |
|
|
<translation>&عرض السجل...</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="340"/> |
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="343"/> |
|
|
<source>Shutdown computer when downloads complete</source> |
|
|
<translation>ايقاف الكمبيوتر بعد انهاء التحميل</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="348"/> |
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="351"/> |
|
|
<source>Lock qBittorrent</source> |
|
|
<translation>قفل البرنامج</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="354"/> |
|
|
<source>Ctrl+L</source> |
|
|
<translation>Ctrl+L</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="362"/> |
|
|
<source>Shutdown qBittorrent when downloads complete</source> |
|
|
<translation>ايقاف تشغيل الكمبيوتر بعد انهاء التحميل</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="371"/> |
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="374"/> |
|
|
<source>Import torrent...</source> |
|
|
<translation>استيراد ملف التورنت...</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="383"/> |
|
|
<source>Donate money</source> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="386"/> |
|
|
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="324"/> |
|
|
<source>&RSS reader</source> |
|
|
<translation>&قارئ RSS</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="332"/> |
|
|
<source>Search &engine</source> |
|
|
<translation>محرك &البحث</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="256"/> |
|
|
<source>Decrease priority</source> |
|
|
<translation>تقليص الاهمية</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="268"/> |
|
|
<source>Increase priority</source> |
|
|
<translation>زيادة الاهمية</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="98"/> |
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1197"/> |
|
|
<source>qBittorrent %1</source> |
|
|
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> |
|
|
<translation type="unfinished">qBittorrent %1</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="125"/> |
|
|
<source>Set the password...</source> |
|
|
<translation type="unfinished">ادخل كلمة المرور...</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="166"/> |
|
|
<source>Transfers</source> |
|
|
<translation type="unfinished">النقل</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="249"/> |
|
|
<source>Torrent file association</source> |
|
|
<translation type="unfinished">الإرتباط بملف التورنت</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="250"/> |
|
|
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. |
|
|
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> |
|
|
<translation type="unfinished">qBittorrent ليس البرنامج المفضل لفتح ملفات التورنت او الروابط الممغنطة |
|
|
هل تريد ربط qBittorrent بملفات التورنت او الروابط الممغنطة ؟</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="346"/> |
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="361"/> |
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="612"/> |
|
|
<source>UI lock password</source> |
|
|
<translation type="unfinished">كلمة مرور قفل الواجهة</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="346"/> |
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="361"/> |
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="612"/> |
|
|
<source>Please type the UI lock password:</source> |
|
|
<translation type="unfinished">أدخل كلمة مرور قفل الواجهة:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="351"/> |
|
|
<source>Password update</source> |
|
|
<translation type="unfinished">تحديث كلمة المرور</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="351"/> |
|
|
<source>The UI lock password has been successfully updated</source> |
|
|
<translation type="unfinished">The UI lock password has been successfully updated</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="377"/> |
|
|
<source>RSS</source> |
|
|
<translation type="unfinished">RSS</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="395"/> |
|
|
<source>Search</source> |
|
|
<translation type="unfinished">البحث</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="408"/> |
|
|
<source>Transfers (%1)</source> |
|
|
<translation type="unfinished">النقل (%1)</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="453"/> |
|
|
<source>Download completion</source> |
|
|
<translation type="unfinished">انتهاء التحميل</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="453"/> |
|
|
<source>%1 has finished downloading.</source> |
|
|
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> |
|
|
<translation type="unfinished">تم الانتهاء من تحميل %1.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="459"/> |
|
|
<source>I/O Error</source> |
|
|
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="459"/> |
|
|
<source>An I/O error occured for torrent %1. |
|
|
Reason: %2</source> |
|
|
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi. |
|
|
Reason: disk is full.</comment> |
|
|
<translation type="unfinished">خطأ I/O حصل للملف %1 |
|
|
السبب: %2</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="466"/> |
|
|
<source>Alt+1</source> |
|
|
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> |
|
|
<translation type="unfinished">Alt+1</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="468"/> |
|
|
<source>Alt+2</source> |
|
|
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> |
|
|
<translation type="unfinished">Alt+2</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="470"/> |
|
|
<source>Ctrl+F</source> |
|
|
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> |
|
|
<translation type="unfinished">Ctrl+F</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="472"/> |
|
|
<source>Alt+3</source> |
|
|
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> |
|
|
<translation type="unfinished">Alt+3</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="535"/> |
|
|
<source>Recursive download confirmation</source> |
|
|
<translation type="unfinished">التأكد عند التحميل تقدميا</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="535"/> |
|
|
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source> |
|
|
<translation type="unfinished">الملف %1 به ملفات تورنت اخرى هل تريد التحميل؟</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="536"/> |
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="697"/> |
|
|
<source>Yes</source> |
|
|
<translation type="unfinished">نعم</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="537"/> |
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="696"/> |
|
|
<source>No</source> |
|
|
<translation type="unfinished">لا</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="538"/> |
|
|
<source>Never</source> |
|
|
<translation type="unfinished">ابدا</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="552"/> |
|
|
<source>Url download error</source> |
|
|
<translation type="unfinished">خطأ في تحميل الرابط</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="552"/> |
|
|
<source>Couldn't download file at url: %1, reason: %2.</source> |
|
|
<translation type="unfinished">خطأ في تحميل الرابط: %1, السبب: %2.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="558"/> |
|
|
<source>Global Upload Speed Limit</source> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="580"/> |
|
|
<source>Global Download Speed Limit</source> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="625"/> |
|
|
<source>Invalid password</source> |
|
|
<translation type="unfinished">كلمة مرور خاطئة</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="625"/> |
|
|
<source>The password is invalid</source> |
|
|
<translation type="unfinished">كلمة المرور خاطئة</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="693"/> |
|
|
<source>Exiting qBittorrent</source> |
|
|
<translation type="unfinished">Exiting qBittorrent</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="694"/> |
|
|
<source>Some files are currently transferring. |
|
|
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> |
|
|
<translation type="unfinished">توجد ملفات فعالة . |
|
|
هل تريد الخروج؟</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="698"/> |
|
|
<source>Always</source> |
|
|
<translation type="unfinished">دائما</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="849"/> |
|
|
<source>Open Torrent Files</source> |
|
|
<translation type="unfinished">فتح ملف تورنت</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="850"/> |
|
|
<source>Torrent Files</source> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="929"/> |
|
|
<source>Options were saved successfully.</source> |
|
|
<translation type="unfinished">تم حفظ الخيارات بنجاح.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1021"/> |
|
|
<source>qBittorrent</source> |
|
|
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1024"/> |
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1031"/> |
|
|
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> |
|
|
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> |
|
|
<translation type="unfinished">DL سرعة: %1 كيلو ب/ث</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1027"/> |
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1033"/> |
|
|
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> |
|
|
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> |
|
|
<translation type="unfinished">UP سرعة: %1 كيلو ب/ث</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1038"/> |
|
|
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source> |
|
|
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> |
|
|
<translation type="unfinished">qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>PeerAdditionDlg</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/peeraddition.h" line="96"/> |
|
|
<source>Invalid IP</source> |
|
|
<translation>اي بي غير صحيح</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/peeraddition.h" line="97"/> |
|
|
<source>The IP you provided is invalid.</source> |
|
|
<translation>الاي بي الذي ادخلته غير صحيح.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>PeerListDelegate</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/peerlistdelegate.h" line="62"/> |
|
|
<source>/s</source> |
|
|
<comment>/second (i.e. per second)</comment> |
|
|
<translation>/ث</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>PeerListWidget</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="56"/> |
|
|
<source>IP</source> |
|
|
<translation>اي بي</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="57"/> |
|
|
<source>Client</source> |
|
|
<comment>i.e.: Client application</comment> |
|
|
<translation>العميل</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="58"/> |
|
|
<source>Progress</source> |
|
|
<comment>i.e: % downloaded</comment> |
|
|
<translation>الحالة</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="59"/> |
|
|
<source>Down Speed</source> |
|
|
<comment>i.e: Download speed</comment> |
|
|
<translation>سرعة التحميل</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="60"/> |
|
|
<source>Up Speed</source> |
|
|
<comment>i.e: Upload speed</comment> |
|
|
<translation>سرعة الرفع</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="61"/> |
|
|
<source>Downloaded</source> |
|
|
<comment>i.e: total data downloaded</comment> |
|
|
<translation>تم تحميله</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="62"/> |
|
|
<source>Uploaded</source> |
|
|
<comment>i.e: total data uploaded</comment> |
|
|
<translation>تم رفعه</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="135"/> |
|
|
<source>Add a new peer...</source> |
|
|
<translation>اضافة قرين جديد...</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="144"/> |
|
|
<source>Copy IP</source> |
|
|
<translation>نسخ الايبي</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="146"/> |
|
|
<source>Limit download rate...</source> |
|
|
<translation>وضع حد التحميل...</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="147"/> |
|
|
<source>Limit upload rate...</source> |
|
|
<translation>وضع حد الرفع...</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="149"/> |
|
|
<source>Ban peer permanently</source> |
|
|
<translation>منع القرين نهائيا</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="160"/> |
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="162"/> |
|
|
<source>Peer addition</source> |
|
|
<translation>اضافة القرناء</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="160"/> |
|
|
<source>The peer was added to this torrent.</source> |
|
|
<translation>تم اضافة القرين للملف.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="162"/> |
|
|
<source>The peer could not be added to this torrent.</source> |
|
|
<translation>لم تتم اضافة القرين للملف.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="192"/> |
|
|
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> |
|
|
<translation>هل أنت متأكد؟ -- qBittorrent</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="192"/> |
|
|
<source>Are you sure you want to ban permanently the selected peers?</source> |
|
|
<translation>هل انت متأكد من رغبتك في منع القرناء؟</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="193"/> |
|
|
<source>&Yes</source> |
|
|
<translation>&نعم</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="193"/> |
|
|
<source>&No</source> |
|
|
<translation>&لا</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="198"/> |
|
|
<source>Manually banning peer %1...</source> |
|
|
<translation>Manually banning peer %1...</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="209"/> |
|
|
<source>Upload rate limiting</source> |
|
|
<translation>وضع حد الرفع</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="230"/> |
|
|
<source>Download rate limiting</source> |
|
|
<translation>وضع حد التحميل</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>Preferences</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="91"/> |
|
|
<source>UI</source> |
|
|
<translation>واجهة المستخدم</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="106"/> |
|
|
<source>Downloads</source> |
|
|
<translation>التحميل</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="121"/> |
|
|
<source>Connection</source> |
|
|
<translation>الاتصال</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="136"/> |
|
|
<source>Speed</source> |
|
|
<translation>السرعة</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="145"/> |
|
|
<source>Bittorrent</source> |
|
|
<translation>Bittorrent</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Proxy</source> |
|
|
<translation type="obsolete">Proxy</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="160"/> |
|
|
<source>Web UI</source> |
|
|
<translation>واجهة المستخدم التصفحية</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="175"/> |
|
|
<source>Advanced</source> |
|
|
<translation>متقدم</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="224"/> |
|
|
<source>Language:</source> |
|
|
<translation>اللغة:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="253"/> |
|
|
<source>(Requires restart)</source> |
|
|
<translation>يحتاج لاعادة تشغيل</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="280"/> |
|
|
<source>Visual style:</source> |
|
|
<translation>المظهر:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="308"/> |
|
|
<source>Transfer list</source> |
|
|
<translation>قائمة النقل</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="317"/> |
|
|
<source>Use alternating row colors</source> |
|
|
<extracomment>In transfer list, one every two rows will have grey background.</extracomment> |
|
|
<translation>استخدام الوان متضادة للاسطر</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="372"/> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="398"/> |
|
|
<source>No action</source> |
|
|
<translation>بلا تأثير</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="558"/> |
|
|
<source>File system</source> |
|
|
<translation>نظام الملفات</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="817"/> |
|
|
<source>Copy .torrent files to:</source> |
|
|
<translation>نسخ ملفات .torrent الى المجلد:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1980"/> |
|
|
<source>Torrent queueing</source> |
|
|
<translation>Torrent queueing</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1995"/> |
|
|
<source>Maximum active downloads:</source> |
|
|
<translation>الحد الاقصى للتحميلات الفعالة:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2015"/> |
|
|
<source>Maximum active uploads:</source> |
|
|
<translation>الحد الاقصى للرفع الفعال:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2035"/> |
|
|
<source>Maximum active torrents:</source> |
|
|
<translation>الحد الاقصى للملفات الفعالة:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="523"/> |
|
|
<source>When adding a torrent</source> |
|
|
<translation>عند اضافة تورنت</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="532"/> |
|
|
<source>Display torrent content and some options</source> |
|
|
<translation>اعرض المحتويات و بعض الخيارات</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="953"/> |
|
|
<source>Listening port</source> |
|
|
<translation>منفذ الاستماع</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="961"/> |
|
|
<source>Port used for incoming connections:</source> |
|
|
<translation>الاتصالات تستمع على المنفذ:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="981"/> |
|
|
<source>Random</source> |
|
|
<translation>عشوائي</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1003"/> |
|
|
<source>Enable UPnP port mapping</source> |
|
|
<translation>Enable UPnP port mapping</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1013"/> |
|
|
<source>Enable NAT-PMP port mapping</source> |
|
|
<translation>Enable NAT-PMP port mapping</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1028"/> |
|
|
<source>Connections limit</source> |
|
|
<translation>حد الاتصالات</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1039"/> |
|
|
<source>Global maximum number of connections:</source> |
|
|
<translation>اكبر كمية من الاتصالات الممكنة:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1082"/> |
|
|
<source>Maximum number of connections per torrent:</source> |
|
|
<translation>اكبر كمية من الاتصالات الممكنة لكل تورنت:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1122"/> |
|
|
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source> |
|
|
<translation>حد وحدة الرفع لكل تورنت :</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1438"/> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1560"/> |
|
|
<source>Upload:</source> |
|
|
<translation>الرفع:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1474"/> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1587"/> |
|
|
<source>Download:</source> |
|
|
<translation>التحميل:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1467"/> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1500"/> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1580"/> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1607"/> |
|
|
<source>KiB/s</source> |
|
|
<translation>كيلو ب</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1420"/> |
|
|
<source>Global speed limits</source> |
|
|
<translation>حد الرفع العام</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="780"/> |
|
|
<source>Remove folder</source> |
|
|
<translation>حذف المجلد</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1525"/> |
|
|
<source>Alternative global speed limits</source> |
|
|
<translation>حد السرعة المحدودة</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1682"/> |
|
|
<source>to</source> |
|
|
<extracomment>time1 to time2</extracomment> |
|
|
<translation>الى</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1734"/> |
|
|
<source>Every day</source> |
|
|
<translation>كل يوم</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1739"/> |
|
|
<source>Week days</source> |
|
|
<translation>ايام الاسبوع</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1744"/> |
|
|
<source>Week ends</source> |
|
|
<translation>عطلة الاسبوع</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1809"/> |
|
|
<source>Bittorrent features</source> |
|
|
<translation>خصائص Bittorrent</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1825"/> |
|
|
<source>Enable DHT network (decentralized)</source> |
|
|
<translation>Enable DHT network (decentralized)</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1847"/> |
|
|
<source>Use a different port for DHT and Bittorrent</source> |
|
|
<translation>استخدام منفذ مختلف DHT and Bittorrent</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1867"/> |
|
|
<source>DHT port:</source> |
|
|
<translation>منفذ DHT :</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message utf8="true"> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1908"/> |
|
|
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source> |
|
|
<translation>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1911"/> |
|
|
<source>Enable Peer Exchange / PeX (requires restart)</source> |
|
|
<translation>Enable Peer Exchange / PeX (يحتاج لاعادة تشغيل)</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1924"/> |
|
|
<source>Enable Local Peer Discovery</source> |
|
|
<translation>ايجاد القرناء المحليين</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1944"/> |
|
|
<source>Enabled</source> |
|
|
<translation>مفعل</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1949"/> |
|
|
<source>Forced</source> |
|
|
<translation>Forced</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1954"/> |
|
|
<source>Disabled</source> |
|
|
<translation>معطل</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)</source> |
|
|
<translation type="obsolete">HTTP إتصالات (تراكرز , Web seeds,محرك البحث)</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1205"/> |
|
|
<source>Host:</source> |
|
|
<translation>الاسم:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Peer Communications</source> |
|
|
<translation type="obsolete">اتصالات القرناء</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1184"/> |
|
|
<source>SOCKS4</source> |
|
|
<translation>SOCKS4</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1171"/> |
|
|
<source>Type:</source> |
|
|
<translation>النوع:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="20"/> |
|
|
<source>Options</source> |
|
|
<translation>خيارات</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="213"/> |
|
|
<source>Visual Appearance</source> |
|
|
<translation>المظهر</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="333"/> |
|
|
<source>Action on double-click</source> |
|
|
<translation>ردة الفعل للنقر المزدوج</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="345"/> |
|
|
<source>Downloading torrents:</source> |
|
|
<translation>تحميل تورنت:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="362"/> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="388"/> |
|
|
<source>Start / Stop</source> |
|
|
<translation>تشغيل/ايقاف</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="367"/> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="393"/> |
|
|
<source>Open destination folder</source> |
|
|
<translation>فتح المجلد المستهدف</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="380"/> |
|
|
<source>Completed torrents:</source> |
|
|
<translation>الملفات المنتهية:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="425"/> |
|
|
<source>Desktop</source> |
|
|
<translation>سطح المكتب</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="434"/> |
|
|
<source>Show splash screen on start up</source> |
|
|
<translation>اظهار شاشة السبلاش عند بدء التشغيل</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="444"/> |
|
|
<source>Start qBittorrent minimized</source> |
|
|
<translation>بدء البرنامج مصغرا</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="451"/> |
|
|
<source>Show qBittorrent icon in notification area</source> |
|
|
<translation>اظهار الايقونة في شريط المهام</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="461"/> |
|
|
<source>Minimize qBittorrent to notification area</source> |
|
|
<translation>تصغير البرنامج الى شريط المهام</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="471"/> |
|
|
<source>Close qBittorrent to notification area</source> |
|
|
<comment>i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.</comment> |
|
|
<translation>اغلاق البرنامج الى شريط المهام</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="542"/> |
|
|
<source>Do not start the download automatically</source> |
|
|
<comment>The torrent will be added to download list in pause state</comment> |
|
|
<translation>عدم بدء التحميل تلقائيا</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="577"/> |
|
|
<source>Save files to location:</source> |
|
|
<translation>حفظ الملفات الى:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="626"/> |
|
|
<source>Append the label of the torrent to the save path</source> |
|
|
<translation>Append the label of the torrent to the save path</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="636"/> |
|
|
<source>Pre-allocate disk space for all files</source> |
|
|
<translation>Pre-allocate disk space for all files</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="653"/> |
|
|
<source>Keep incomplete torrents in:</source> |
|
|
<translation>حفظ الملفات الغير منتهية في:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="700"/> |
|
|
<source>Append .!qB extension to incomplete files' names</source> |
|
|
<translation>Append .!qB extension to incomplete files' names</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="717"/> |
|
|
<source>Automatically add torrents from:</source> |
|
|
<translation>التحميل تلقائيا من:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="770"/> |
|
|
<source>Add folder...</source> |
|
|
<translation>اضافة مجلد جديد...</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="874"/> |
|
|
<source>Email notification upon download completion</source> |
|
|
<translation>Email notification upon download completion</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="883"/> |
|
|
<source>Destination email:</source> |
|
|
<translation>Destination email:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="893"/> |
|
|
<source>SMTP server:</source> |
|
|
<translation>SMTP server:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="906"/> |
|
|
<source>Run an external program on torrent completion</source> |
|
|
<translation>Run an external program on torrent completion</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="918"/> |
|
|
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source> |
|
|
<translation>Use %f to pass the torrent path in parameters</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1163"/> |
|
|
<source>Proxy server</source> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1355"/> |
|
|
<source>IP Filtering</source> |
|
|
<translation>IP Filtering</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1641"/> |
|
|
<source>Schedule the use of alternative speed limits</source> |
|
|
<translation>Schedule the use of alternative speed limits</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1658"/> |
|
|
<source>from</source> |
|
|
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment> |
|
|
<translation>من</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1726"/> |
|
|
<source>When:</source> |
|
|
<translation>متى:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1921"/> |
|
|
<source>Look for peers on your local network</source> |
|
|
<translation>ايجاد القرناء المحليين</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1936"/> |
|
|
<source>Protocol encryption:</source> |
|
|
<translation>Protocol encryption:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2071"/> |
|
|
<source>Share ratio limiting</source> |
|
|
<translation>Share ratio limiting</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2082"/> |
|
|
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source> |
|
|
<translation>رفع التورنت الى ratio</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2114"/> |
|
|
<source>then</source> |
|
|
<translation>ثم</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2125"/> |
|
|
<source>Pause them</source> |
|
|
<translation>ايقاف مؤقت</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2130"/> |
|
|
<source>Remove them</source> |
|
|
<translation>حذف التورنت</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1179"/> |
|
|
<source>(None)</source> |
|
|
<translation>(None)</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1194"/> |
|
|
<source>HTTP</source> |
|
|
<translation>HTTP</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1231"/> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2210"/> |
|
|
<source>Port:</source> |
|
|
<translation>منفذ:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1274"/> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2246"/> |
|
|
<source>Authentication</source> |
|
|
<translation>اثبات</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1286"/> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2254"/> |
|
|
<source>Username:</source> |
|
|
<translation>اسم المستخدم:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1312"/> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2261"/> |
|
|
<source>Password:</source> |
|
|
<translation>كلمة المرور:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2192"/> |
|
|
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source> |
|
|
<translation>Enable Web User Interface (Remote control)</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1189"/> |
|
|
<source>SOCKS5</source> |
|
|
<translation>SOCKS5</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1367"/> |
|
|
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source> |
|
|
<translation>عنوان المنقي (.dat, .p2p, .p2b):</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2204"/> |
|
|
<source>HTTP Server</source> |
|
|
<translation>HTTP Server</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>ProgramUpdater</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../programupdater.cpp" line="174"/> |
|
|
<source>Could not create the file %1</source> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../programupdater.cpp" line="177"/> |
|
|
<source>Failed to download the update at %1</source> |
|
|
<comment>%1 is an URL</comment> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>PropListDelegate</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="103"/> |
|
|
<source>Not downloaded</source> |
|
|
<translation>لم تتحمل</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="112"/> |
|
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="163"/> |
|
|
<source>Normal</source> |
|
|
<comment>Normal (priority)</comment> |
|
|
<translation>عادي</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="106"/> |
|
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="164"/> |
|
|
<source>High</source> |
|
|
<comment>High (priority)</comment> |
|
|
<translation>مرتفع</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="100"/> |
|
|
<source>Mixed</source> |
|
|
<comment>Mixed (priorities</comment> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="109"/> |
|
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="165"/> |
|
|
<source>Maximum</source> |
|
|
<comment>Maximum (priority)</comment> |
|
|
<translation>اقصى اهمية</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>PropTabBar</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/proptabbar.cpp" line="54"/> |
|
|
<source>General</source> |
|
|
<translation>عام</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/proptabbar.cpp" line="61"/> |
|
|
<source>Trackers</source> |
|
|
<translation>مواقع التتبع</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/proptabbar.cpp" line="67"/> |
|
|
<source>Peers</source> |
|
|
<translation>القرناء</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/proptabbar.cpp" line="73"/> |
|
|
<source>URL Seeds</source> |
|
|
<translation>URL seeds</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/proptabbar.cpp" line="79"/> |
|
|
<source>Files</source> |
|
|
<translation>الملفات</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>PropertiesWidget</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="351"/> |
|
|
<source>Save path:</source> |
|
|
<translation>مكان الحفظ:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="459"/> |
|
|
<source>Torrent hash:</source> |
|
|
<translation>Torrent hash:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="211"/> |
|
|
<source>Share ratio:</source> |
|
|
<translation>Share ratio:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="82"/> |
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="228"/> |
|
|
<source>Downloaded:</source> |
|
|
<translation>تم تحميل:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="136"/> |
|
|
<source>Availability:</source> |
|
|
<translation>الوجود:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="171"/> |
|
|
<source>Transfer</source> |
|
|
<translation>نقل</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="177"/> |
|
|
<source>Uploaded:</source> |
|
|
<translation>تم رفع:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="279"/> |
|
|
<source>Wasted:</source> |
|
|
<translation>مبعثر:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="194"/> |
|
|
<source>UP limit:</source> |
|
|
<translation>حد الرفع:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="245"/> |
|
|
<source>DL limit:</source> |
|
|
<translation>حد التحميل:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="296"/> |
|
|
<source>Time elapsed:</source> |
|
|
<translation>وقت مضى:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="262"/> |
|
|
<source>Connections:</source> |
|
|
<translation>الاتصالات:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="313"/> |
|
|
<source>Reannounce in:</source> |
|
|
<translation>Reannounce in:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="339"/> |
|
|
<source>Information</source> |
|
|
<translation>المعلومات</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="413"/> |
|
|
<source>Created on:</source> |
|
|
<translation>انشئ في:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="502"/> |
|
|
<source>Comment:</source> |
|
|
<translation>تعليق:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="766"/> |
|
|
<source>Select All</source> |
|
|
<translation>اختيار الكل</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="773"/> |
|
|
<source>Select None</source> |
|
|
<translation>اختيار لا شئ</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>General</source> |
|
|
<translation type="obsolete">عام</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Trackers</source> |
|
|
<translation type="obsolete">تراكرات</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Peers</source> |
|
|
<translation type="obsolete">القرناء</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>URL seeds</source> |
|
|
<translation type="obsolete">URL seeds</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Files</source> |
|
|
<translation type="obsolete">الملفات</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="822"/> |
|
|
<source>Normal</source> |
|
|
<translation>عادي</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="827"/> |
|
|
<source>High</source> |
|
|
<translation>مرتفع</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="832"/> |
|
|
<source>Maximum</source> |
|
|
<translation>اقصى اهمية</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="837"/> |
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="840"/> |
|
|
<source>Do not download</source> |
|
|
<translation>لا تحمل</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="319"/> |
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="320"/> |
|
|
<source>this session</source> |
|
|
<translation>هذه الجلسة</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="324"/> |
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="328"/> |
|
|
<source>/s</source> |
|
|
<comment>/second (i.e. per second)</comment> |
|
|
<translation>/ث</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="331"/> |
|
|
<source>Seeded for %1</source> |
|
|
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment> |
|
|
<translation>Seeded for %1</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="335"/> |
|
|
<source>%1 max</source> |
|
|
<comment>e.g. 10 max</comment> |
|
|
<translation>%1 اقصى</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="451"/> |
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="477"/> |
|
|
<source>I/O Error</source> |
|
|
<translation>خطأ I/O</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="451"/> |
|
|
<source>This file does not exist yet.</source> |
|
|
<translation>هذا الملف لا يوجد بعد.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="477"/> |
|
|
<source>This folder does not exist yet.</source> |
|
|
<translation>هذا المجلد لا يوجد بعد.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="487"/> |
|
|
<source>Rename...</source> |
|
|
<translation>اعد التسمية...</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="491"/> |
|
|
<source>Priority</source> |
|
|
<translation>الأفضلية</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="532"/> |
|
|
<source>Rename the file</source> |
|
|
<translation>اعادة تسمية الملف</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="533"/> |
|
|
<source>New name:</source> |
|
|
<translation>الاسم الجديد:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="537"/> |
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="569"/> |
|
|
<source>The file could not be renamed</source> |
|
|
<translation>لا يمكن اعادة تسمية الملف</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="538"/> |
|
|
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source> |
|
|
<translation>اختر اسما بدون رموز خاصة.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="570"/> |
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="608"/> |
|
|
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source> |
|
|
<translation>الاسم مستخدم مسبقا , اختر اسما اخر.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="607"/> |
|
|
<source>The folder could not be renamed</source> |
|
|
<translation>لا يمكن اعادة تسمية المجلد</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="645"/> |
|
|
<source>New url seed</source> |
|
|
<comment>New HTTP source</comment> |
|
|
<translation>Url seed جديد</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="646"/> |
|
|
<source>New url seed:</source> |
|
|
<translation>Url seed جديد:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="651"/> |
|
|
<source>qBittorrent</source> |
|
|
<translation>qBittorrent</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="652"/> |
|
|
<source>This url seed is already in the list.</source> |
|
|
<translation>Url seed مستخدم مسبقا.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="696"/> |
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="699"/> |
|
|
<source>Choose save path</source> |
|
|
<translation>اختر مكان الحفظ</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Save path creation error</source> |
|
|
<translation type="obsolete">خطأ في اختيار مكان الحفظ</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Could not create the save path</source> |
|
|
<translation type="obsolete">خطأ في انشاء مكان الحفظ</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>QBtSession</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="218"/> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="224"/> |
|
|
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source> |
|
|
<translation>لقد وصلت الى الحد الاقصى الذي حددته.%1.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="219"/> |
|
|
<source>Removing torrent %1...</source> |
|
|
<translation>Removing torrent %1...</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="225"/> |
|
|
<source>Pausing torrent %1...</source> |
|
|
<translation>Pausing torrent %1...</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="313"/> |
|
|
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source> |
|
|
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment> |
|
|
<translation>البرنامج مقيد بالمنفذ: %1</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="376"/> |
|
|
<source>UPnP support [ON]</source> |
|
|
<translation>دعم UPnP [ON]</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="379"/> |
|
|
<source>UPnP support [OFF]</source> |
|
|
<translation>دعم تشغيل والتركيب العالمي [غير شغال]</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="384"/> |
|
|
<source>NAT-PMP support [ON]</source> |
|
|
<translation>NAT-PMP support [ON]</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="387"/> |
|
|
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> |
|
|
<translation>NAT-PMP support [OFF]</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="393"/> |
|
|
<source>HTTP user agent is %1</source> |
|
|
<translation>HTTP user agent is %1</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="411"/> |
|
|
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source> |
|
|
<translation>استخدام ذاكرة بكمية %1 ميجابايت</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="452"/> |
|
|
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source> |
|
|
<translation>DHT support [ON], port: UDP/%1</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="454"/> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="458"/> |
|
|
<source>DHT support [OFF]</source> |
|
|
<translation>DHT support [OFF]</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="462"/> |
|
|
<source>PeX support [ON]</source> |
|
|
<translation>PeX support [ON]</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="464"/> |
|
|
<source>PeX support [OFF]</source> |
|
|
<translation>PeX support [OFF]</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="467"/> |
|
|
<source>Restart is required to toggle PeX support</source> |
|
|
<translation>يجب اعادة تشغيل البرنامج لتفعيل PeX</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="472"/> |
|
|
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> |
|
|
<translation>ايجاد القرناء المحليين [ON]</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="475"/> |
|
|
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> |
|
|
<translation>ايجاد القرناء المحليين [OFF]</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="487"/> |
|
|
<source>Encryption support [ON]</source> |
|
|
<translation>التشفير [ON]</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="492"/> |
|
|
<source>Encryption support [FORCED]</source> |
|
|
<translation>التشفير [FORCED]</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="497"/> |
|
|
<source>Encryption support [OFF]</source> |
|
|
<translation>التشفير [غير شغال]</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="563"/> |
|
|
<source>Embedded Tracker [ON]</source> |
|
|
<translation>خدمة التتبع الداخلي [يعمل]</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="565"/> |
|
|
<source>Failed to start the embedded tracker!</source> |
|
|
<translation>فشل محاولة تشغيل خدمة التتبع الداخلي!</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="568"/> |
|
|
<source>Embedded Tracker [OFF]</source> |
|
|
<translation>التتبع الداخلي [مغلق]</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="588"/> |
|
|
<source>The Web UI is listening on port %1</source> |
|
|
<translation>واجهة الويب تستمع على المنفذ %1</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="590"/> |
|
|
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source> |
|
|
<translation>واجهة الويب غير قادرة على استخدام المنفذ %1</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="765"/> |
|
|
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source> |
|
|
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment> |
|
|
<translation>'%1' تم حذفه من قائمة النقل و من القرص الصلب.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="767"/> |
|
|
<source>'%1' was removed from transfer list.</source> |
|
|
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment> |
|
|
<translation>'%1' تم حذفه من قائمة النقل.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="843"/> |
|
|
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source> |
|
|
<translation>'%1' ليس رابطا مغناطيسيا.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="859"/> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="991"/> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="993"/> |
|
|
<source>'%1' is already in download list.</source> |
|
|
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment> |
|
|
<translation>'%1' موجود من قبل في قائمة النقل.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="926"/> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1117"/> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1122"/> |
|
|
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source> |
|
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment> |
|
|
<translation>'%1'تم بدء تحميله</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="928"/> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1119"/> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1124"/> |
|
|
<source>'%1' added to download list.</source> |
|
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment> |
|
|
<translation>تمت اضافة '%1' الى قائمة التحميل.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="966"/> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="970"/> |
|
|
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source> |
|
|
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment> |
|
|
<translation>لا يمكن فك تشفير ملف التورنت '%1'</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="973"/> |
|
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source> |
|
|
<translation>هذا ليس ملف تورنت أو أنه تالف.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1006"/> |
|
|
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source> |
|
|
<translation>Error: The torrent %1 does not contain any file.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1247"/> |
|
|
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> |
|
|
<translation>ملاحظة:تمت اضافة التراكر الجديد الى ملف التورنت.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1260"/> |
|
|
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> |
|
|
<translation>ملاحظة:تمت اضافة URL الجديد الى ملف التورنت.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1595"/> |
|
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source> |
|
|
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> |
|
|
<translation><font color='red'>%1</font> <i>تم حجبه نظرا لمنقي الاي بي لديك</i></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1597"/> |
|
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source> |
|
|
<comment>x.y.z.w was banned</comment> |
|
|
<translation><font color='red'>%1</font> <i>تم حجبه نظرا لوجود قطع فاسدة</i></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1763"/> |
|
|
<source>The network interface defined is invalid: %1</source> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1764"/> |
|
|
<source>Trying any other network interface available instead.</source> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1778"/> |
|
|
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1781"/> |
|
|
<source>Failed to listen on network interface %1</source> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1922"/> |
|
|
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> |
|
|
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> |
|
|
<translation>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1932"/> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2011"/> |
|
|
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> |
|
|
<translation>غير قادر على فك تشفير ملف التورنت %1.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1965"/> |
|
|
<source>Torrent name: %1</source> |
|
|
<translation>Torrent name: %1</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1966"/> |
|
|
<source>Torrent size: %1</source> |
|
|
<translation>Torrent size: %1</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1967"/> |
|
|
<source>Save path: %1</source> |
|
|
<translation>مكان الحفظ:%1</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1968"/> |
|
|
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> |
|
|
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> |
|
|
<translation>The torrent was downloaded in %1.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1969"/> |
|
|
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> |
|
|
<translation>شكرا لاستخدامك qBittorrent.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1971"/> |
|
|
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source> |
|
|
<translation>[qBittorrent] %1 has finished downloading</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2208"/> |
|
|
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source> |
|
|
<translation>خطأ في I/O '%1' تم ايقافه.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2209"/> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2331"/> |
|
|
<source>Reason: %1</source> |
|
|
<translation>السبب:%1</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2298"/> |
|
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> |
|
|
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2303"/> |
|
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> |
|
|
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2326"/> |
|
|
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> |
|
|
<translation>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2330"/> |
|
|
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> |
|
|
<translation>Fast resume data was rejected for torrent %1, البحث مجددا...</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2336"/> |
|
|
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> |
|
|
<translation>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2460"/> |
|
|
<source>Downloading '%1', please wait...</source> |
|
|
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment> |
|
|
<translation>جاري تحميل '%1' الرجاء الانتظار...</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>RSS</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="17"/> |
|
|
<source>Search</source> |
|
|
<translation>البحث</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="25"/> |
|
|
<source>New subscription</source> |
|
|
<translation>اشتراك جديد</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="39"/> |
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="252"/> |
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="255"/> |
|
|
<source>Mark items read</source> |
|
|
<translation>اعتبرها مقروءة</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="62"/> |
|
|
<source>Update all</source> |
|
|
<translation>تحديث الكل</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>RSS feeds</source> |
|
|
<translation type="obsolete">RSS feeds</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="95"/> |
|
|
<source>RSS Downloader...</source> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="102"/> |
|
|
<source>Settings...</source> |
|
|
<translation>الخيارات...</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="124"/> |
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> |
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> |
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html></source> |
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> |
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> |
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="172"/> |
|
|
<source>Article title</source> |
|
|
<translation>اسم المقالة</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="177"/> |
|
|
<source>Feed URL</source> |
|
|
<translation>Feed URL</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="195"/> |
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="198"/> |
|
|
<source>Delete</source> |
|
|
<translation>حذف</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="207"/> |
|
|
<source>Rename...</source> |
|
|
<translation>اعادة تسمية...</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="210"/> |
|
|
<source>Rename</source> |
|
|
<translation>اعادة تسمية</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="219"/> |
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="222"/> |
|
|
<source>Update</source> |
|
|
<translation>تحديث</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="231"/> |
|
|
<source>New subscription...</source> |
|
|
<translation>اشتراك جديد...</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="240"/> |
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="243"/> |
|
|
<source>Update all feeds</source> |
|
|
<translation>تحديث الكل</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="264"/> |
|
|
<source>Download torrent</source> |
|
|
<translation>تحميل التورنت</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="273"/> |
|
|
<source>Open news URL</source> |
|
|
<translation>فتح الرابط</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="282"/> |
|
|
<source>Copy feed URL</source> |
|
|
<translation>نسخ feed URL</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>RSS feed downloader...</source> |
|
|
<translation type="obsolete">RSS feed downloader...</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="291"/> |
|
|
<source>New folder...</source> |
|
|
<translation>مجلد جديد...</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="300"/> |
|
|
<source>Manage cookies...</source> |
|
|
<translation>Manage cookies...</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="59"/> |
|
|
<source>Refresh RSS streams</source> |
|
|
<translation>تحديث RSS streams</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>RSSImp</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="193"/> |
|
|
<source>Please type a rss stream url</source> |
|
|
<translation>الرجاء كتابة rss stream url</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="193"/> |
|
|
<source>Stream URL:</source> |
|
|
<translation>Stream URL:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="227"/> |
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="231"/> |
|
|
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> |
|
|
<translation>هل أنت متأكد؟ -- qBittorrent</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="228"/> |
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/> |
|
|
<source>&Yes</source> |
|
|
<translation>&نعم</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="228"/> |
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/> |
|
|
<source>&No</source> |
|
|
<translation>&لا</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="139"/> |
|
|
<source>Please choose a folder name</source> |
|
|
<translation>اختر اسما للمجلد</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="139"/> |
|
|
<source>Folder name:</source> |
|
|
<translation>اسم الملف:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="139"/> |
|
|
<source>New folder</source> |
|
|
<translation>مجلد جديد</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="160"/> |
|
|
<source>Overwrite attempt</source> |
|
|
<translation>Overwrite attempt</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="161"/> |
|
|
<source>You cannot overwrite %1 item.</source> |
|
|
<comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment> |
|
|
<translation>لا يمكنك overwrite %1 item.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="198"/> |
|
|
<source>qBittorrent</source> |
|
|
<translation>qBittorrent</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="199"/> |
|
|
<source>This rss feed is already in the list.</source> |
|
|
<translation>الملف مستخدم مسبقا.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="227"/> |
|
|
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source> |
|
|
<translation>هل انت متأكد من رغبتك في حذف التورنت من قائمة النقل؟</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="231"/> |
|
|
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source> |
|
|
<translation>هل انت متأكد من رغبتك في حذف الملف من قائمة النقل؟</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="339"/> |
|
|
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source> |
|
|
<translation>اختر اسما RSS feed</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="339"/> |
|
|
<source>New feed name:</source> |
|
|
<translation>اسم الرابط الجديد:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="343"/> |
|
|
<source>Name already in use</source> |
|
|
<translation>الاسم مستخدم مسبقا</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="343"/> |
|
|
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source> |
|
|
<translation>الاسم مستخدم مسبقا , اختر اسما اخر.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="496"/> |
|
|
<source>Date: </source> |
|
|
<translation>التاريخ:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="499"/> |
|
|
<source>Author: </source> |
|
|
<translation>المؤلف:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="542"/> |
|
|
<source>Unread</source> |
|
|
<translation>غير مقروء</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>RssArticle</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/rssarticle.cpp" line="295"/> |
|
|
<source>No description available</source> |
|
|
<translation>لا يوجد وصف</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>RssFeed</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="305"/> |
|
|
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source> |
|
|
<translation>تحميل %1 تلقائيا من هذا الرابط %2...</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>RssItem</name> |
|
|
<message> |
|
|
<source>No description available</source> |
|
|
<translation type="obsolete">لا يوجد وصف</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>RssSettings</name> |
|
|
<message> |
|
|
<source>RSS Reader Settings</source> |
|
|
<translation type="obsolete">RSS Reader Settings</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>RSS feeds refresh interval:</source> |
|
|
<translation type="obsolete">RSS feeds refresh interval:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>minutes</source> |
|
|
<translation type="obsolete">دقائق</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Maximum number of articles per feed:</source> |
|
|
<translation type="obsolete">اكبر كمية من المقالات الممكنة:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>RssSettingsDlg</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/rsssettingsdlg.ui" line="14"/> |
|
|
<source>RSS Reader Settings</source> |
|
|
<translation type="unfinished">RSS Reader Settings</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/rsssettingsdlg.ui" line="47"/> |
|
|
<source>RSS feeds refresh interval:</source> |
|
|
<translation type="unfinished">RSS feeds refresh interval:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/rsssettingsdlg.ui" line="70"/> |
|
|
<source>minutes</source> |
|
|
<translation type="unfinished">دقائق</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../rss/rsssettingsdlg.ui" line="77"/> |
|
|
<source>Maximum number of articles per feed:</source> |
|
|
<translation type="unfinished">اكبر كمية من المقالات الممكنة:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>RssStream</name> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source> |
|
|
<translation type="obsolete">تحميل %1 تلقائيا من هذا الرابط %2...</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>ScanFoldersModel</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="103"/> |
|
|
<source>Watched Folder</source> |
|
|
<translation>المجلد المراقب</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="104"/> |
|
|
<source>Download here</source> |
|
|
<translation>حمل هنا</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>SearchCategories</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="51"/> |
|
|
<source>All categories</source> |
|
|
<translation>الكل</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="52"/> |
|
|
<source>Movies</source> |
|
|
<translation>افلام</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="53"/> |
|
|
<source>TV shows</source> |
|
|
<translation>مسلسلات تلفزيونية</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="54"/> |
|
|
<source>Music</source> |
|
|
<translation>موسيقى</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="55"/> |
|
|
<source>Games</source> |
|
|
<translation>العاب</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="56"/> |
|
|
<source>Anime</source> |
|
|
<translation>كرتون</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="57"/> |
|
|
<source>Software</source> |
|
|
<translation>برامج</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="58"/> |
|
|
<source>Pictures</source> |
|
|
<translation>صور</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="59"/> |
|
|
<source>Books</source> |
|
|
<translation>كتب</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>SearchEngine</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="202"/> |
|
|
<source>Cut</source> |
|
|
<translation>قص</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="203"/> |
|
|
<source>Copy</source> |
|
|
<translation>نسخ</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="204"/> |
|
|
<source>Paste</source> |
|
|
<translation>لصق</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="205"/> |
|
|
<source>Clear field</source> |
|
|
<translation>تفريغ الخانة</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="206"/> |
|
|
<source>Clear completion history</source> |
|
|
<translation>تفريق تاريخ الإنتهاء</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="225"/> |
|
|
<source>Confirmation</source> |
|
|
<translation>التأكيد</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="225"/> |
|
|
<source>Are you sure you want to clear the history?</source> |
|
|
<translation>هل انت متأكد من رغبتك في حذف النصوص السابقة؟</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="277"/> |
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="307"/> |
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="308"/> |
|
|
<source>Search</source> |
|
|
<translation>البحث</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="288"/> |
|
|
<source>Missing Python Interpreter</source> |
|
|
<translation>موجه Python مفقود</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="289"/> |
|
|
<source>Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. |
|
|
Do you want to install it now?</source> |
|
|
<translation>Python 2.x مطلوب من اجل إستخدام محرك البحث لاكن لا يبدو انه منصب |
|
|
هل تريد تنصيبه الآن ؟</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="319"/> |
|
|
<source>Empty search pattern</source> |
|
|
<translation>تفريغ نمط البحث</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="319"/> |
|
|
<source>Please type a search pattern first</source> |
|
|
<translation>الرجاء كتابة نمط البحث اولا</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="355"/> |
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="451"/> |
|
|
<source>Results</source> |
|
|
<translation>النتائج</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="430"/> |
|
|
<source>Searching...</source> |
|
|
<translation>جاري البحث...</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="570"/> |
|
|
<source>Search Engine</source> |
|
|
<translation>محرك البحث</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="570"/> |
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="585"/> |
|
|
<source>Search has finished</source> |
|
|
<translation>انتها البحث</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="576"/> |
|
|
<source>An error occured during search...</source> |
|
|
<translation>حدث حطأ في البحث...</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="574"/> |
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="580"/> |
|
|
<source>Search aborted</source> |
|
|
<translation>إيقاف البحث</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="167"/> |
|
|
<source>Download error</source> |
|
|
<translation>خطأ تحميل</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="167"/> |
|
|
<source>Python setup could not be downloaded, reason: %1. |
|
|
Please install it manually.</source> |
|
|
<translation>منصب برنامج Python لم يستطيع التحميل, السبب: %1 |
|
|
الرجاء التنصيب يدويا.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="583"/> |
|
|
<source>Search returned no results</source> |
|
|
<translation>لم يجد البحث أية نتيجة</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="590"/> |
|
|
<source>Results</source> |
|
|
<comment>i.e: Search results</comment> |
|
|
<translation>النتائج</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="625"/> |
|
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="631"/> |
|
|
<source>Unknown</source> |
|
|
<translation>غير معروف</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>SearchTab</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="61"/> |
|
|
<source>Name</source> |
|
|
<comment>i.e: file name</comment> |
|
|
<translation>اسم الملف</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="62"/> |
|
|
<source>Size</source> |
|
|
<comment>i.e: file size</comment> |
|
|
<translation>حجم الملف</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="63"/> |
|
|
<source>Seeders</source> |
|
|
<comment>i.e: Number of full sources</comment> |
|
|
<translation>سيدرز</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="64"/> |
|
|
<source>Leechers</source> |
|
|
<comment>i.e: Number of partial sources</comment> |
|
|
<translation>ليتشرز</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="65"/> |
|
|
<source>Search engine</source> |
|
|
<translation>محرك البحث</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>SpeedLimitDialog</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../speedlimitdlg.h" line="86"/> |
|
|
<source>KiB/s</source> |
|
|
<translation>ك ب / ث</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>StatusBar</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="66"/> |
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="191"/> |
|
|
<source>Connection status:</source> |
|
|
<translation>حالة الإتصال:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="66"/> |
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="191"/> |
|
|
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source> |
|
|
<translation>لا يوجد اتصالاتو قد يعود السبب الى اعدادات الشبكة.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="67"/> |
|
|
<source>D: %1 B/s - T: %2</source> |
|
|
<comment>Download speed: x B/s - Transferred: x MiB</comment> |
|
|
<translation></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="83"/> |
|
|
<source>U: %1 B/s - T: %2</source> |
|
|
<comment>Upload speed: x B/s - Transferred: x MiB</comment> |
|
|
<translation></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="89"/> |
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="198"/> |
|
|
<source>DHT: %1 nodes</source> |
|
|
<translation></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="161"/> |
|
|
<source>qBittorrent needs to be restarted</source> |
|
|
<translation>البرنامج يحتاج الى اعدة تشغيل</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="171"/> |
|
|
<source>qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective.</source> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="183"/> |
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="188"/> |
|
|
<source>Connection Status:</source> |
|
|
<translation>حالة الإتصال:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="183"/> |
|
|
<source>Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections.</source> |
|
|
<translation>غير متصل. قد تعود المشكل الى عدم قدرة البرنامج في التسجيل في المنفذ للإتصلات القادمة.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="188"/> |
|
|
<source>Online</source> |
|
|
<translation>متصل</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="204"/> |
|
|
<source>D: %1/s - T: %2</source> |
|
|
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment> |
|
|
<translation></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="205"/> |
|
|
<source>U: %1/s - T: %2</source> |
|
|
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment> |
|
|
<translation></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="211"/> |
|
|
<source>Click to disable alternative speed limits</source> |
|
|
<translation>اضغط هنا لتعطيل حد السرعة البديل</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="215"/> |
|
|
<source>Click to enable alternative speed limits</source> |
|
|
<translation>اضغط هنا لتشغيل حد السرعة البديل</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="225"/> |
|
|
<source>Global Download Speed Limit</source> |
|
|
<translation>حد سرعة التحميل العامة</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../statusbar.h" line="245"/> |
|
|
<source>Global Upload Speed Limit</source> |
|
|
<translation>حد سرعة الرفع العامة</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>TorrentCreatorDlg</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="63"/> |
|
|
<source>Select a folder to add to the torrent</source> |
|
|
<translation>اختر مجلد لإضافة التورنت</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="79"/> |
|
|
<source>Select a file to add to the torrent</source> |
|
|
<translation>إختر ملف لإضافة التورنت</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Please type an announce URL</source> |
|
|
<translation type="obsolete">الرجاء ادخل رابط التراكر</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Announce URL:</source> |
|
|
<comment>Tracker URL</comment> |
|
|
<translation type="obsolete">موقع التراكر:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Please type a web seed url</source> |
|
|
<translation type="obsolete">الرجاء ادخل موقع السيد</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Web seed URL:</source> |
|
|
<translation type="obsolete">موقع السيد:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="102"/> |
|
|
<source>No input path set</source> |
|
|
<translation>مكان الحفظ غير مدخل</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="102"/> |
|
|
<source>Please type an input path first</source> |
|
|
<translation>الرجاء ادخال مكان الحفظ اولا</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="112"/> |
|
|
<source>Select destination torrent file</source> |
|
|
<translation>إختر ملف التورنت المستهدف</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="112"/> |
|
|
<source>Torrent Files</source> |
|
|
<translation>ملفات التورنت</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="139"/> |
|
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="155"/> |
|
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="170"/> |
|
|
<source>Torrent creation</source> |
|
|
<translation>انشاء تورنت</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="139"/> |
|
|
<source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source> |
|
|
<translation>فشل انشاء التورنت, السبب:%1</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="155"/> |
|
|
<source>Created torrent file is invalid. It won't be added to download list.</source> |
|
|
<translation>خطأ في إنشاء ملف التورنت, لن يضاف الى قائمة التنزيل.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="170"/> |
|
|
<source>Torrent was created successfully:</source> |
|
|
<translation>تم النشاء بنجاح:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>TorrentFilesModel</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="327"/> |
|
|
<source>Name</source> |
|
|
<translation>الاسم</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="327"/> |
|
|
<source>Size</source> |
|
|
<translation>الحجم</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="327"/> |
|
|
<source>Progress</source> |
|
|
<translation>الحالة</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="327"/> |
|
|
<source>Priority</source> |
|
|
<translation>الاهمية</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>TorrentImportDlg</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="14"/> |
|
|
<source>Torrent Import</source> |
|
|
<translation>استيراد ملف التورنت</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="41"/> |
|
|
<source>This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.</source> |
|
|
<translation>هذا الاداة سوف تساعدك في مشاركة الملف مع البرنامج من ملفات التورنت الذي حملتها.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="53"/> |
|
|
<source>Torrent file to import:</source> |
|
|
<translation>ملف تورنت للاستيراد:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="69"/> |
|
|
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="97"/> |
|
|
<source>...</source> |
|
|
<translation>...</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="78"/> |
|
|
<source>Content location:</source> |
|
|
<translation>مكان المحتوى:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="109"/> |
|
|
<source>Skip the data checking stage and start seeding immediately</source> |
|
|
<translation>ترك الفحص الرفع مبارشرة</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="119"/> |
|
|
<source>Import</source> |
|
|
<translation>إستيراد</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="64"/> |
|
|
<source>Torrent file to import</source> |
|
|
<translation>اختر ملف تورنت للاستيراد</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="64"/> |
|
|
<source>Torrent files (*.torrent)</source> |
|
|
<translation>ملفات التورنت (*.torrent)</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="85"/> |
|
|
<source>%1 Files</source> |
|
|
<comment>%1 is a file extension (e.g. PDF)</comment> |
|
|
<translation>ملفات %1</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="87"/> |
|
|
<source>Please provide the location of %1</source> |
|
|
<comment>%1 is a file name</comment> |
|
|
<translation>الرجاء إعطاء مكان ملف التورنت %1</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="124"/> |
|
|
<source>Please point to the location of the torrent: %1</source> |
|
|
<translation>الرجاء إختيار مكان ملف التورنت %1</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="218"/> |
|
|
<source>Invalid torrent file</source> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="218"/> |
|
|
<source>This is not a valid torrent file.</source> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>TorrentModel</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="231"/> |
|
|
<source>Name</source> |
|
|
<comment>i.e: torrent name</comment> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="233"/> |
|
|
<source>Size</source> |
|
|
<comment>i.e: torrent size</comment> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="234"/> |
|
|
<source>Done</source> |
|
|
<comment>% Done</comment> |
|
|
<translation type="unfinished">انتها</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="235"/> |
|
|
<source>Status</source> |
|
|
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment> |
|
|
<translation type="unfinished">الحالة</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="236"/> |
|
|
<source>Seeds</source> |
|
|
<comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment> |
|
|
<translation type="unfinished">المصادر</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="237"/> |
|
|
<source>Peers</source> |
|
|
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="238"/> |
|
|
<source>Down Speed</source> |
|
|
<comment>i.e: Download speed</comment> |
|
|
<translation type="unfinished">سرعة التحميل</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="239"/> |
|
|
<source>Up Speed</source> |
|
|
<comment>i.e: Upload speed</comment> |
|
|
<translation type="unfinished">سرعة الرفع</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="240"/> |
|
|
<source>Ratio</source> |
|
|
<comment>Share ratio</comment> |
|
|
<translation type="unfinished">معدل الرفع</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="241"/> |
|
|
<source>ETA</source> |
|
|
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment> |
|
|
<translation type="unfinished">الوقت المتبقي</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="242"/> |
|
|
<source>Label</source> |
|
|
<translation type="unfinished">الملصق</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="243"/> |
|
|
<source>Added On</source> |
|
|
<comment>Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00</comment> |
|
|
<translation type="unfinished">تاريخ الإضافة</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="244"/> |
|
|
<source>Completed On</source> |
|
|
<comment>Torrent was completed on 01/01/2010 08:00</comment> |
|
|
<translation type="unfinished">تاريخ الإنتهاء</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="245"/> |
|
|
<source>Tracker</source> |
|
|
<translation type="unfinished">موقع التتبع</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="246"/> |
|
|
<source>Down Limit</source> |
|
|
<comment>i.e: Download limit</comment> |
|
|
<translation type="unfinished">حد التحميل</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="247"/> |
|
|
<source>Up Limit</source> |
|
|
<comment>i.e: Upload limit</comment> |
|
|
<translation type="unfinished">حد الرفع</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="248"/> |
|
|
<source>Amount downloaded</source> |
|
|
<comment>Amount of data downloaded (e.g. in MB)</comment> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="249"/> |
|
|
<source>Amount left</source> |
|
|
<comment>Amount of data left to download (e.g. in MB)</comment> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>TrackerList</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="57"/> |
|
|
<source>URL</source> |
|
|
<translation>الرابط</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="58"/> |
|
|
<source>Status</source> |
|
|
<translation>الحالة</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="59"/> |
|
|
<source>Peers</source> |
|
|
<translation>القرناء</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="60"/> |
|
|
<source>Message</source> |
|
|
<translation>الرسائل</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="62"/> |
|
|
<source>[DHT]</source> |
|
|
<translation>[DHT]</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="65"/> |
|
|
<source>[PeX]</source> |
|
|
<translation>[PeX]</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="68"/> |
|
|
<source>[LSD]</source> |
|
|
<translation></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="204"/> |
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="214"/> |
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="220"/> |
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="250"/> |
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="268"/> |
|
|
<source>Working</source> |
|
|
<translation>يعمل</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="206"/> |
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="216"/> |
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="222"/> |
|
|
<source>Disabled</source> |
|
|
<translation>تعطيل</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="210"/> |
|
|
<source>This torrent is private</source> |
|
|
<translation>هذا التورنت خاص</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="254"/> |
|
|
<source>Updating...</source> |
|
|
<translation>تحديث...</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="258"/> |
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="272"/> |
|
|
<source>Not working</source> |
|
|
<translation>لا تعمل</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="261"/> |
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="275"/> |
|
|
<source>Not contacted yet</source> |
|
|
<translation>لم يتصل بعد</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="345"/> |
|
|
<source>Add a new tracker...</source> |
|
|
<translation>إضافة تراكر جديد...</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="348"/> |
|
|
<source>Remove tracker</source> |
|
|
<translation>إزالة التراكر</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="351"/> |
|
|
<source>Force reannounce</source> |
|
|
<translation>Force reannounce</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>TrackersAdditionDlg</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.ui" line="14"/> |
|
|
<source>Trackers addition dialog</source> |
|
|
<translation>نافذة إضافة التراكرز</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.ui" line="20"/> |
|
|
<source>List of trackers to add (one per line):</source> |
|
|
<translation>لئحة التراكرز للإضافة ) واحدة في كل سطر ):</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message utf8="true"> |
|
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.ui" line="44"/> |
|
|
<source>µTorrent compatible list URL:</source> |
|
|
<translation>لاإحة الروابط المتواقة مع µTorrent:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="77"/> |
|
|
<source>I/O Error</source> |
|
|
<translation>I/O خطأ</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="77"/> |
|
|
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source> |
|
|
<translation>خطأ في فتح الملف المحمل.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="115"/> |
|
|
<source>No change</source> |
|
|
<translation>لا تغير</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="115"/> |
|
|
<source>No additional trackers were found.</source> |
|
|
<translation>لم يوجد تراكر جديد.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/> |
|
|
<source>Download error</source> |
|
|
<translation>خطأ تحميل</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/> |
|
|
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source> |
|
|
<translation>قائمة التراكرز لم نحمل, السبب: %1</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>TransferListDelegate</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="93"/> |
|
|
<source>Downloading</source> |
|
|
<translation>التحميل</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="97"/> |
|
|
<source>Paused</source> |
|
|
<translation>إيقاف مؤقت</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="101"/> |
|
|
<source>Queued</source> |
|
|
<comment>i.e. torrent is queued</comment> |
|
|
<translation>في القائمة</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="105"/> |
|
|
<source>Seeding</source> |
|
|
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment> |
|
|
<translation>يرفع</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="108"/> |
|
|
<source>Stalled</source> |
|
|
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment> |
|
|
<translation>عالق</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="112"/> |
|
|
<source>Checking</source> |
|
|
<comment>Torrent local data is being checked</comment> |
|
|
<translation>جاري الفحص</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="126"/> |
|
|
<source>/s</source> |
|
|
<comment>/second (.i.e per second)</comment> |
|
|
<translation>/ ث</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="135"/> |
|
|
<source>KiB/s</source> |
|
|
<comment>KiB/second (.i.e per second)</comment> |
|
|
<translation>ك ب / ث</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>TransferListFiltersWidget</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="220"/> |
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="302"/> |
|
|
<source>All</source> |
|
|
<translation>الكل</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="223"/> |
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="303"/> |
|
|
<source>Downloading</source> |
|
|
<translation>التحميل</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="226"/> |
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="304"/> |
|
|
<source>Completed</source> |
|
|
<translation>انتهى</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="229"/> |
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="305"/> |
|
|
<source>Paused</source> |
|
|
<translation>إيقاف مؤقت</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="232"/> |
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="306"/> |
|
|
<source>Active</source> |
|
|
<translation>فعال</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="235"/> |
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="307"/> |
|
|
<source>Inactive</source> |
|
|
<translation>غير فعال</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="249"/> |
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="484"/> |
|
|
<source>All labels</source> |
|
|
<translation>كل الملصقات</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="252"/> |
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="485"/> |
|
|
<source>Unlabeled</source> |
|
|
<translation>من غير ملصق</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="334"/> |
|
|
<source>Remove label</source> |
|
|
<translation>إزالة ملصق</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="335"/> |
|
|
<source>Add label...</source> |
|
|
<translation>إضافة ملصق...</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="337"/> |
|
|
<source>Resume torrents</source> |
|
|
<translation>استكمال التورنت</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="338"/> |
|
|
<source>Pause torrents</source> |
|
|
<translation>ايقاف التورنت</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="339"/> |
|
|
<source>Delete torrents</source> |
|
|
<translation>حذف التورنت</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="365"/> |
|
|
<source>New Label</source> |
|
|
<translation>ملصق جديد</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="365"/> |
|
|
<source>Label:</source> |
|
|
<translation>الملصق:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="370"/> |
|
|
<source>Invalid label name</source> |
|
|
<translation>اسم ملصق خطأ</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="370"/> |
|
|
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source> |
|
|
<translation>الرجاء عدم ذكر اسماء تحتوي علي رموز غريبة في اسم الملصق.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>TransferListWidget</name> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Down Speed</source> |
|
|
<comment>i.e: Download speed</comment> |
|
|
<translation type="obsolete">سرعة التحميل</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Up Speed</source> |
|
|
<comment>i.e: Upload speed</comment> |
|
|
<translation type="obsolete">سرعة الرفع</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>ETA</source> |
|
|
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment> |
|
|
<translation type="obsolete">الوقت المتبقي</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="524"/> |
|
|
<source>Column visibility</source> |
|
|
<translation>وضوح الصف</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Name</source> |
|
|
<comment>i.e: torrent name</comment> |
|
|
<translation type="obsolete">الاسم</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Size</source> |
|
|
<comment>i.e: torrent size</comment> |
|
|
<translation type="obsolete">الحجم</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Done</source> |
|
|
<comment>% Done</comment> |
|
|
<translation type="obsolete">انتها</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Status</source> |
|
|
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment> |
|
|
<translation type="obsolete">الحالة</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Seeds</source> |
|
|
<comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment> |
|
|
<translation type="obsolete">المصادر</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Peers</source> |
|
|
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment> |
|
|
<translation type="obsolete">المشاركين</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Ratio</source> |
|
|
<comment>Share ratio</comment> |
|
|
<translation type="obsolete">معدل الرفع</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="763"/> |
|
|
<source>Label</source> |
|
|
<translation>الملصق</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Added On</source> |
|
|
<comment>Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00</comment> |
|
|
<translation type="obsolete">تاريخ الإضافة</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Completed On</source> |
|
|
<comment>Torrent was completed on 01/01/2010 08:00</comment> |
|
|
<translation type="obsolete">تاريخ الإنتهاء</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Tracker</source> |
|
|
<translation type="obsolete">موقع التتبع</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Down Limit</source> |
|
|
<comment>i.e: Download limit</comment> |
|
|
<translation type="obsolete">حد التحميل</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Up Limit</source> |
|
|
<comment>i.e: Upload limit</comment> |
|
|
<translation type="obsolete">حد الرفع</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="221"/> |
|
|
<source>Choose save path</source> |
|
|
<translation>اختر مكان الحفظ</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Save path creation error</source> |
|
|
<translation type="obsolete">خطأ في اختيار مكان الحفظ</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Could not create the save path</source> |
|
|
<translation type="obsolete">خطأ في انشاء مكان الحفظ</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="427"/> |
|
|
<source>Torrent Download Speed Limiting</source> |
|
|
<translation>حد التحميل للتورنت</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="460"/> |
|
|
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source> |
|
|
<translation>حد الرفع للتورنت</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="586"/> |
|
|
<source>New Label</source> |
|
|
<translation>ملصق جديد</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="586"/> |
|
|
<source>Label:</source> |
|
|
<translation>الملصق:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="591"/> |
|
|
<source>Invalid label name</source> |
|
|
<translation>اسم خطأ للملسق</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="591"/> |
|
|
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source> |
|
|
<translation>الرجاء عدم ذكر اسماء تحتوي علي رموز غريبة في اسم الملصق.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="607"/> |
|
|
<source>Rename</source> |
|
|
<translation>إعادة تسمية</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="607"/> |
|
|
<source>New name:</source> |
|
|
<translation>اسم جديد:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="641"/> |
|
|
<source>Resume</source> |
|
|
<comment>Resume/start the torrent</comment> |
|
|
<translation>الاكمال</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="643"/> |
|
|
<source>Pause</source> |
|
|
<comment>Pause the torrent</comment> |
|
|
<translation>ايقاف مؤقت</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="645"/> |
|
|
<source>Delete</source> |
|
|
<comment>Delete the torrent</comment> |
|
|
<translation>حذف</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="647"/> |
|
|
<source>Preview file...</source> |
|
|
<translation>استعراض الملف...</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="649"/> |
|
|
<source>Limit upload rate...</source> |
|
|
<translation>وضع حد الرفع...</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="651"/> |
|
|
<source>Limit download rate...</source> |
|
|
<translation>وضع حد التحميل...</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="807"/> |
|
|
<source>Priority</source> |
|
|
<translation>الأفضلية</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="653"/> |
|
|
<source>Open destination folder</source> |
|
|
<translation>فتح المجلد المستهدف</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/> |
|
|
<source>Move up</source> |
|
|
<comment>i.e. move up in the queue</comment> |
|
|
<translation>رفع الاهمية</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="659"/> |
|
|
<source>Move down</source> |
|
|
<comment>i.e. Move down in the queue</comment> |
|
|
<translation>خفض الأهمية</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="661"/> |
|
|
<source>Move to top</source> |
|
|
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment> |
|
|
<translation>الرفع للاعلى</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="663"/> |
|
|
<source>Move to bottom</source> |
|
|
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment> |
|
|
<translation>الخفض لاسفل</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="665"/> |
|
|
<source>Set location...</source> |
|
|
<translation>تغيير المكان...</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="667"/> |
|
|
<source>Force recheck</source> |
|
|
<translation>اعادة الفحص</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="669"/> |
|
|
<source>Copy magnet link</source> |
|
|
<translation>نسخ الرابط الممغنط</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="672"/> |
|
|
<source>Super seeding mode</source> |
|
|
<translation>حالة الرافع القوي</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="676"/> |
|
|
<source>Rename...</source> |
|
|
<translation>إعادة تسمية...</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="678"/> |
|
|
<source>Download in sequential order</source> |
|
|
<translation>التحميل بتسلسل</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="681"/> |
|
|
<source>Download first and last piece first</source> |
|
|
<translation>تحميل اول واخر قطعة</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="764"/> |
|
|
<source>New...</source> |
|
|
<comment>New label...</comment> |
|
|
<translation>ملصق جديد...</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="765"/> |
|
|
<source>Reset</source> |
|
|
<comment>Reset label</comment> |
|
|
<translation>إعادة الملصق</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>UsageDisplay</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../main.cpp" line="71"/> |
|
|
<source>Usage:</source> |
|
|
<translation>الإستخدام:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../main.cpp" line="72"/> |
|
|
<source>displays program version</source> |
|
|
<translation>عرض نسخة البرنامج</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../main.cpp" line="74"/> |
|
|
<source>disable splash screen</source> |
|
|
<translation>تعطيل شاشة السبلاش</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../main.cpp" line="76"/> |
|
|
<source>displays this help message</source> |
|
|
<translation>عرض قائمة المساعدة</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../main.cpp" line="77"/> |
|
|
<source>changes the webui port (current: %1)</source> |
|
|
<translation>تغيير منفذ صفحة الويب ) الحالي:1 (%1</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../main.cpp" line="78"/> |
|
|
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source> |
|
|
<translation>[ ملفات او روابط [ : يحمل الملفات المارة من المستخدم ) إختياري )</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>about</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../about_imp.h" line="51"/> |
|
|
<source>qBittorrent</source> |
|
|
<translation>qBittorrent</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../about_imp.h" line="61"/> |
|
|
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source> |
|
|
<translation>اريد شكر المتوعون في ترجمة هذا البرنامج:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../about_imp.h" line="90"/> |
|
|
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source> |
|
|
<translation>الرجاء الإتصل بي اذا اردت ترجمة البرنامج الى لغتك.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>addPeerDialog</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/peer.ui" line="20"/> |
|
|
<source>Peer addition</source> |
|
|
<translation>إضافة قرين</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/peer.ui" line="36"/> |
|
|
<source>IP</source> |
|
|
<translation>اي بي</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../properties/peer.ui" line="59"/> |
|
|
<source>Port</source> |
|
|
<translation>منفذ</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>addTorrentDialog</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="14"/> |
|
|
<source>Torrent addition dialog</source> |
|
|
<translation>نافذة اضافة التورنت</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="42"/> |
|
|
<source>Save path:</source> |
|
|
<translation>مكان الحفظ:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="62"/> |
|
|
<source>...</source> |
|
|
<translation>...</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="73"/> |
|
|
<source>Torrent size:</source> |
|
|
<translation>حجم التورنت:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="80"/> |
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="101"/> |
|
|
<source>Unknown</source> |
|
|
<translation>عير معروف</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="94"/> |
|
|
<source>Free disk space:</source> |
|
|
<translation>المساحة المتوفرة في القرص:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="132"/> |
|
|
<source>Label:</source> |
|
|
<translation>الملصق:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="182"/> |
|
|
<source>Torrent content:</source> |
|
|
<translation>محتوى التورنت:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="217"/> |
|
|
<source>Select All</source> |
|
|
<translation>اختيار الكل</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="224"/> |
|
|
<source>Select None</source> |
|
|
<translation>عدم اختيار شئ</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/> |
|
|
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source> |
|
|
<translation>التنزيل المتسلسل ( افضل للإستعراص لاكن ابطأ)</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/> |
|
|
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source> |
|
|
<translation>ترك الفحص الرفع مبارشرة</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="260"/> |
|
|
<source>Add to download list in paused state</source> |
|
|
<translation>إضافة الي قائمة التنزيل في حالة وقوف مؤقت</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="288"/> |
|
|
<source>Add</source> |
|
|
<translation>اضافة</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="295"/> |
|
|
<source>Cancel</source> |
|
|
<translation>الغاء</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="317"/> |
|
|
<source>Normal</source> |
|
|
<translation>متوصط</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="322"/> |
|
|
<source>High</source> |
|
|
<translation>مهم</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="327"/> |
|
|
<source>Maximum</source> |
|
|
<translation>مهم جدا</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/> |
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="335"/> |
|
|
<source>Do not download</source> |
|
|
<translation>لا تحمل</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>authentication</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../login.ui" line="16"/> |
|
|
<location filename="../login.ui" line="66"/> |
|
|
<source>Tracker authentication</source> |
|
|
<translation>إثبات التراكر</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../login.ui" line="94"/> |
|
|
<source>Tracker:</source> |
|
|
<translation>التراكر:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../login.ui" line="127"/> |
|
|
<source>Login</source> |
|
|
<translation>الدخول</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../login.ui" line="147"/> |
|
|
<source>Username:</source> |
|
|
<translation>اسم المسخدم:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../login.ui" line="176"/> |
|
|
<source>Password:</source> |
|
|
<translation>كلمة المرور:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../login.ui" line="219"/> |
|
|
<source>Log in</source> |
|
|
<translation>الدخول</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../login.ui" line="226"/> |
|
|
<source>Cancel</source> |
|
|
<translation>الغاء</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>confirmDeletionDlg</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../confirmdeletiondlg.ui" line="20"/> |
|
|
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source> |
|
|
<translation>تأكيد الحذف للبرنامج</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../confirmdeletiondlg.ui" line="50"/> |
|
|
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source> |
|
|
<translation>هل انت متأكد من حذف ملفات التورنت من قائمة النقل ؟</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../confirmdeletiondlg.ui" line="70"/> |
|
|
<source>Remember choice</source> |
|
|
<translation>حفظ الاختيار</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../confirmdeletiondlg.ui" line="101"/> |
|
|
<source>Also delete the files on the hard disk</source> |
|
|
<translation>حذف الملفات في القرص الصلب ايضا</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>createTorrentDialog</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="299"/> |
|
|
<source>Cancel</source> |
|
|
<translation>إلغاء</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="14"/> |
|
|
<source>Torrent Creation Tool</source> |
|
|
<translation>أدوات إنشاء التورنت</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="43"/> |
|
|
<source>Torrent file creation</source> |
|
|
<translation>اشاء ملفات التورنت</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="65"/> |
|
|
<source>Add file</source> |
|
|
<translation>إضافة ملف</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="76"/> |
|
|
<source>Add folder</source> |
|
|
<translation>إضافة ملف</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Announce urls (trackers):</source> |
|
|
<translation type="obsolete">التراكر:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Comment (optional):</source> |
|
|
<translation type="obsolete">التعليق ) إختياري ):</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Web seeds urls (optional):</source> |
|
|
<translation type="obsolete">رابط السيد ) إختياري):</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="53"/> |
|
|
<source>File or folder to add to the torrent:</source> |
|
|
<translation>ملف ام مجلد للإضافة للتورنت:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="91"/> |
|
|
<source>Tracker URLs:</source> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="101"/> |
|
|
<source>Web seeds urls:</source> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="111"/> |
|
|
<source>Comment:</source> |
|
|
<translation type="unfinished">تعليق:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="158"/> |
|
|
<source>Piece size:</source> |
|
|
<translation>حجم القطعة:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="175"/> |
|
|
<source>32 KiB</source> |
|
|
<translation>32 ك ب</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="180"/> |
|
|
<source>64 KiB</source> |
|
|
<translation>64 ك ب</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="185"/> |
|
|
<source>128 KiB</source> |
|
|
<translation>128 ك ب</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="190"/> |
|
|
<source>256 KiB</source> |
|
|
<translation>256 ك ب</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="195"/> |
|
|
<source>512 KiB</source> |
|
|
<translation>512 ك ب</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="200"/> |
|
|
<source>1 MiB</source> |
|
|
<translation>1 م</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="205"/> |
|
|
<source>2 MiB</source> |
|
|
<translation></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="210"/> |
|
|
<source>4 MiB</source> |
|
|
<translation>4 م</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="218"/> |
|
|
<source>Auto</source> |
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="243"/> |
|
|
<source>Private (won't be distributed on DHT network if enabled)</source> |
|
|
<translation>خاص ) لن تتوزع في شبكة DHTال اذا تفعل الخيار )</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="250"/> |
|
|
<source>Start seeding after creation</source> |
|
|
<translation>بدء السيد بعد الإنشاء</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="292"/> |
|
|
<source>Create and save...</source> |
|
|
<translation>إنشاء وحفظ...</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="257"/> |
|
|
<source>Progress:</source> |
|
|
<translation>الحالة:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>createtorrent</name> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Select destination torrent file</source> |
|
|
<translation type="obsolete">إختر ملف التورنت المستهدف</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Torrent Files</source> |
|
|
<translation type="obsolete">ملفات تورنت</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>No input path set</source> |
|
|
<translation type="obsolete">مكان الحفظ غير مدخل</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Please type an input path first</source> |
|
|
<translation type="obsolete">الرجاء ادخال مكان الحفظ اولا</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Torrent creation</source> |
|
|
<translation type="obsolete">انشاء تورنت</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Torrent was created successfully:</source> |
|
|
<translation type="obsolete">تم النشاء بنجاح:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Select a folder to add to the torrent</source> |
|
|
<translation type="obsolete">اختر مجلد لإضافة التورنت</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Please type an announce URL</source> |
|
|
<translation type="obsolete">الرجاء ادخل رابط التراكر</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source> |
|
|
<translation type="obsolete">فشل انشاء التورنت, السبب:%1</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Announce URL:</source> |
|
|
<comment>Tracker URL</comment> |
|
|
<translation type="obsolete">موقع التراكر:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Please type a web seed url</source> |
|
|
<translation type="obsolete">الرجاء ادخل موقع السيد</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Web seed URL:</source> |
|
|
<translation type="obsolete">موقع السيد:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Select a file to add to the torrent</source> |
|
|
<translation type="obsolete">إختر ملف لإضافة التورنت</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<source>Created torrent file is invalid. It won't be added to download list.</source> |
|
|
<translation type="obsolete">خطأ في إنشاء ملف التورنت, لن يضاف الى قائمة التنزيل.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>downloadFromURL</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="66"/> |
|
|
<source>Download Torrents from URLs</source> |
|
|
<translation>تحميل ملفات التورنت من الرابط</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="99"/> |
|
|
<source>Only one URL per line</source> |
|
|
<translation>رابط واحد في السطر فقط</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="127"/> |
|
|
<source>Download</source> |
|
|
<translation>تحميل</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="134"/> |
|
|
<source>Cancel</source> |
|
|
<translation>الغاء</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="16"/> |
|
|
<source>Download from urls</source> |
|
|
<translation>التحميل من الروابط</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../downloadfromurldlg.h" line="79"/> |
|
|
<source>No URL entered</source> |
|
|
<translation>الرابط غير موجود</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../downloadfromurldlg.h" line="79"/> |
|
|
<source>Please type at least one URL.</source> |
|
|
<translation>الرجاء إدخال رابط واحد على الأقل.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>downloadThread</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="93"/> |
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="97"/> |
|
|
<source>I/O Error</source> |
|
|
<translation>I/O خطأ</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="209"/> |
|
|
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source> |
|
|
<translation>اسم المسخدم غير موجود ) اسم مستخدم خطأ )</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="211"/> |
|
|
<source>The operation was canceled</source> |
|
|
<translation>العملية الغيت</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="213"/> |
|
|
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source> |
|
|
<translation>السرفر اغلق الإتصال نهائيا, قبل انهاء ومعالجة الطلب</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="215"/> |
|
|
<source>The connection to the remote server timed out</source> |
|
|
<translation>إنقطع الإتصال مع السرفر</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="217"/> |
|
|
<source>SSL/TLS handshake failed</source> |
|
|
<translation>SSL/TLS فشلة المصافحة</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="219"/> |
|
|
<source>The remote server refused the connection</source> |
|
|
<translation>السرفر رفض الإتصال</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="221"/> |
|
|
<source>The connection to the proxy server was refused</source> |
|
|
<translation>رفض الإتصال مع سرفر البروكسي</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="223"/> |
|
|
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source> |
|
|
<translation>الإتصال مع سرفر البروكسي اغلق تماما</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="225"/> |
|
|
<source>The proxy host name was not found</source> |
|
|
<translation>لا يوجد اسم المستحدم للبروكسي</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="227"/> |
|
|
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source> |
|
|
<translation>الإتصال مع البروكسي انقطع ام لم يرد في الفترة المطلوبة</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="229"/> |
|
|
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source> |
|
|
<translation>البروكسي يتطلب اثبات</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="231"/> |
|
|
<source>The access to the remote content was denied (401)</source> |
|
|
<translation>الدخول ممنوع. ) 401 )</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="233"/> |
|
|
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source> |
|
|
<translation>العملية مرفوضة</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="235"/> |
|
|
<source>The remote content was not found at the server (404)</source> |
|
|
<translation>المعلومات غير موجودة في السرفر</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="237"/> |
|
|
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source> |
|
|
<translation>السرفر يتطلب اثبات لعرض البيانات لاكن رفض اثباتك</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="239"/> |
|
|
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source> |
|
|
<translation>لا يمكن الدخول للشبكة عن طريق APIال لان البروتوكول غير معروف</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="241"/> |
|
|
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source> |
|
|
<translation>العملية للبروتوكول خطأ</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="243"/> |
|
|
<source>An unknown network-related error was detected</source> |
|
|
<translation>خطأ شبكة غير معروف</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="245"/> |
|
|
<source>An unknown proxy-related error was detected</source> |
|
|
<translation>خطأ غي معرول للبركسي</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="247"/> |
|
|
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source> |
|
|
<translation>خطأ سرفر متعلق بالمعلومات</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="249"/> |
|
|
<source>A breakdown in protocol was detected</source> |
|
|
<translation>يوجد خطأ في البروتوكول</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="251"/> |
|
|
<source>Unknown error</source> |
|
|
<translation>خطأ غير معروف</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>engineSelect</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="17"/> |
|
|
<source>Search plugins</source> |
|
|
<translation>بحث pluginsال</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="30"/> |
|
|
<source>Installed search engines:</source> |
|
|
<translation>تنصيب محراكات البحث:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="50"/> |
|
|
<source>Name</source> |
|
|
<translation>الإسم</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="55"/> |
|
|
<source>Url</source> |
|
|
<translation>الرابط</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="60"/> |
|
|
<source>Enabled</source> |
|
|
<translation>تشغيل</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="78"/> |
|
|
<source>You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></source> |
|
|
<translation>تستطيع الحصول على محركات البحث pluginsال هنا:<a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="93"/> |
|
|
<source>Install a new one</source> |
|
|
<translation>تنصيب واحدة جديدة</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="100"/> |
|
|
<source>Check for updates</source> |
|
|
<translation>البحث عن التحديثات</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="107"/> |
|
|
<source>Close</source> |
|
|
<translation>اغلق</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="116"/> |
|
|
<source>Enable</source> |
|
|
<translation>تشغيل</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="121"/> |
|
|
<source>Disable</source> |
|
|
<translation>تعطيل</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="126"/> |
|
|
<source>Uninstall</source> |
|
|
<translation>إزالة</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>engineSelectDlg</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="192"/> |
|
|
<source>Uninstall warning</source> |
|
|
<translation>تحذير الإزالة</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="192"/> |
|
|
<source>Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. |
|
|
Only the ones you added yourself can be uninstalled. |
|
|
However, those plugins were disabled.</source> |
|
|
<translation>يمكنك فقط مسح Plugins خاصة بك. و لكن تم تعطيل جميع Plugins التي اخترتها انت.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="194"/> |
|
|
<source>Uninstall success</source> |
|
|
<translation>نجاح الإزالة</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="366"/> |
|
|
<source>Select search plugins</source> |
|
|
<translation>إختار بحث pluginsال</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="367"/> |
|
|
<source>qBittorrent search plugins</source> |
|
|
<translation>بحث qBittorrent pluginsلل</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="263"/> |
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="288"/> |
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="293"/> |
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="302"/> |
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="305"/> |
|
|
<source>Search plugin install</source> |
|
|
<translation>بحث وتنصيب pluginال</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="123"/> |
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="205"/> |
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="325"/> |
|
|
<source>Yes</source> |
|
|
<translation>نعم</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="126"/> |
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="171"/> |
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="218"/> |
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="328"/> |
|
|
<source>No</source> |
|
|
<translation>لا</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="263"/> |
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="288"/> |
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="293"/> |
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="302"/> |
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="305"/> |
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="419"/> |
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="452"/> |
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="473"/> |
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="480"/> |
|
|
<source>qBittorrent</source> |
|
|
<translation>qBittorrent</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="263"/> |
|
|
<source>A more recent version of %1 search engine plugin is already installed.</source> |
|
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
|
<translation>يوجد نسخة أحدث ل %1 محرك البحث منصب.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="419"/> |
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="452"/> |
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="473"/> |
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="480"/> |
|
|
<source>Search plugin update</source> |
|
|
<translation>بحث تديث pluginلل</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="452"/> |
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="473"/> |
|
|
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source> |
|
|
<translation>عذرا سيرفر التدير عير متوفر موقتا.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="419"/> |
|
|
<source>All your plugins are already up to date.</source> |
|
|
<translation>كل pluginsال لديك مستحدثة.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="288"/> |
|
|
<source>%1 search engine plugin could not be updated, keeping old version.</source> |
|
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
|
<translation>%1 لمحرك البحث pluginلل لم يستطيع حفظها, سيتم الحفظ بالنسخة القديمة.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="293"/> |
|
|
<source>%1 search engine plugin could not be installed.</source> |
|
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
|
<translation>%1 لمحرك البحث pluginلل لم ييتطيع تنصيبه.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="194"/> |
|
|
<source>All selected plugins were uninstalled successfully</source> |
|
|
<translation>كل pluginsال إزيلة بنجاح</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="302"/> |
|
|
<source>%1 search engine plugin was successfully updated.</source> |
|
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
|
<translation>%1 لمحرك البحث pluginsلل استحدثة بنجاح.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="305"/> |
|
|
<source>%1 search engine plugin was successfully installed.</source> |
|
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
|
<translation></translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="480"/> |
|
|
<source>Sorry, %1 search plugin install failed.</source> |
|
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
|
<translation>أسف لاكن البحث عن %1 لتنصيب pluginال فسلت.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="355"/> |
|
|
<source>New search engine plugin URL</source> |
|
|
<translation>رابط محرك بحث جديد pluginلل</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="356"/> |
|
|
<source>URL:</source> |
|
|
<translation>الرابط:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>misc</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../misc.cpp" line="505"/> |
|
|
<source>B</source> |
|
|
<comment>bytes</comment> |
|
|
<translatorcomment>بايت</translatorcomment> |
|
|
<translation>ب</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../misc.cpp" line="505"/> |
|
|
<source>KiB</source> |
|
|
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> |
|
|
<translatorcomment>كيلوبايت</translatorcomment> |
|
|
<translation>ك ب</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../misc.cpp" line="505"/> |
|
|
<source>MiB</source> |
|
|
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> |
|
|
<translatorcomment>ميجا بايت</translatorcomment> |
|
|
<translation>م ب</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../misc.cpp" line="505"/> |
|
|
<source>GiB</source> |
|
|
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> |
|
|
<translatorcomment>جيجا بايت</translatorcomment> |
|
|
<translation>ج ب</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../misc.cpp" line="505"/> |
|
|
<source>TiB</source> |
|
|
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> |
|
|
<translatorcomment>تيرا بايت</translatorcomment> |
|
|
<translation>ت ب</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../misc.cpp" line="681"/> |
|
|
<source>%1h %2m</source> |
|
|
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> |
|
|
<translation>%1h %2m</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../misc.cpp" line="686"/> |
|
|
<source>%1d %2h</source> |
|
|
<comment>e.g: 2days 10hours</comment> |
|
|
<translation>%1d %2h</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../misc.cpp" line="504"/> |
|
|
<source>Unknown</source> |
|
|
<comment>Unknown (size)</comment> |
|
|
<translatorcomment>غير معروف ) الحجم )</translatorcomment> |
|
|
<translation>غير معروف</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../misc.cpp" line="258"/> |
|
|
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source> |
|
|
<translation>سيتم اطفاء التشغيل الآن.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../misc.cpp" line="629"/> |
|
|
<location filename="../misc.cpp" line="634"/> |
|
|
<location filename="../misc.cpp" line="638"/> |
|
|
<location filename="../misc.cpp" line="641"/> |
|
|
<source>Unknown</source> |
|
|
<translation>غير معروف</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../misc.cpp" line="672"/> |
|
|
<source>< 1m</source> |
|
|
<comment>< 1 minute</comment> |
|
|
<translatorcomment>< 1 دقيقة</translatorcomment> |
|
|
<translation>< 1 د</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../misc.cpp" line="676"/> |
|
|
<source>%1m</source> |
|
|
<comment>e.g: 10minutes</comment> |
|
|
<translation>%1 د</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>options_imp</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1049"/> |
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1051"/> |
|
|
<source>Choose export directory</source> |
|
|
<translation>إختر مكان للإستخلاص</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1084"/> |
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1086"/> |
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1101"/> |
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1103"/> |
|
|
<source>Choose a save directory</source> |
|
|
<translation>إإختر مكان للحفظ</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1066"/> |
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1068"/> |
|
|
<source>Choose an ip filter file</source> |
|
|
<translation>إختر ملف لمنقي الاي بي</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1006"/> |
|
|
<source>Add directory to scan</source> |
|
|
<translation>اضافة مكان الملفات الراد فحصها</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1012"/> |
|
|
<source>Folder is already being watched.</source> |
|
|
<translation>المجلد يستعرض الآن.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1015"/> |
|
|
<source>Folder does not exist.</source> |
|
|
<translation>المجلد غير موجود.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1018"/> |
|
|
<source>Folder is not readable.</source> |
|
|
<translation>المجلد غير قابل للقراءة.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1026"/> |
|
|
<source>Failure</source> |
|
|
<translation>فشل</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1026"/> |
|
|
<source>Failed to add Scan Folder '%1': %2</source> |
|
|
<translation>فشل اضافة المجلد للفحص '%1: %2</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1066"/> |
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1068"/> |
|
|
<source>Filters</source> |
|
|
<translation>منقيات</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>pluginSourceDlg</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/pluginsource.ui" line="13"/> |
|
|
<source>Plugin source</source> |
|
|
<translation>مصدر Pluginال</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/pluginsource.ui" line="26"/> |
|
|
<source>Search plugin source:</source> |
|
|
<translation>بحث مصدر pluginال:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/pluginsource.ui" line="35"/> |
|
|
<source>Local file</source> |
|
|
<translation>ملف محلي</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/pluginsource.ui" line="42"/> |
|
|
<source>Web link</source> |
|
|
<translation>رابط موقع</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>preview</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preview.ui" line="16"/> |
|
|
<source>Preview selection</source> |
|
|
<translation>معاينة الاختيار</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preview.ui" line="51"/> |
|
|
<source>File preview</source> |
|
|
<translation>إستعراض الملف</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preview.ui" line="67"/> |
|
|
<source>The following files support previewing, <br>please select one of them:</source> |
|
|
<translation>الملفات التالية تدعم الإستعراض, <br>الرجاء اختيار واحدا منها:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preview.ui" line="101"/> |
|
|
<source>Preview</source> |
|
|
<translation>الإستعراض</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../preview.ui" line="108"/> |
|
|
<source>Cancel</source> |
|
|
<translation>إلغاء</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>previewSelect</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../previewselect.h" line="80"/> |
|
|
<location filename="../previewselect.h" line="86"/> |
|
|
<location filename="../previewselect.h" line="127"/> |
|
|
<source>Preview impossible</source> |
|
|
<translation>لايمكن الاستعراض</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../previewselect.h" line="80"/> |
|
|
<location filename="../previewselect.h" line="86"/> |
|
|
<location filename="../previewselect.h" line="127"/> |
|
|
<source>Sorry, we can't preview this file</source> |
|
|
<translation>نأسف لاكن لا يمكن اسعراض الملف</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../previewselect.h" line="100"/> |
|
|
<source>Name</source> |
|
|
<translation>الاسم</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../previewselect.h" line="101"/> |
|
|
<source>Size</source> |
|
|
<translation>الحجم</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../previewselect.h" line="102"/> |
|
|
<source>Progress</source> |
|
|
<translation>الحالة</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>search_engine</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="14"/> |
|
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="44"/> |
|
|
<source>Search</source> |
|
|
<translation>البحث</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="67"/> |
|
|
<source>Status:</source> |
|
|
<translation>الحالة:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="91"/> |
|
|
<source>Stopped</source> |
|
|
<translation>متوقفة</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="135"/> |
|
|
<source>Download</source> |
|
|
<translation>تنزيل</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="155"/> |
|
|
<source>Search engines...</source> |
|
|
<translation>محركات البحث...</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
<context> |
|
|
<name>torrentAdditionDialog</name> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="204"/> |
|
|
<source>Unable to decode magnet link:</source> |
|
|
<translation>غير ممكن فك التشفير للرابط الممغنط:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="210"/> |
|
|
<source>Magnet Link</source> |
|
|
<translation>الرابط الممغنط</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="239"/> |
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="242"/> |
|
|
<source>Unable to decode torrent file:</source> |
|
|
<translation>غير ممكن فك التشفير لملف التورنت:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="327"/> |
|
|
<source>Rename...</source> |
|
|
<translation>إعادة تسمية...</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="331"/> |
|
|
<source>Priority</source> |
|
|
<translation>الاهمية</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="371"/> |
|
|
<source>Rename the file</source> |
|
|
<translation>تغير اسم الملف</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="372"/> |
|
|
<source>New name:</source> |
|
|
<translation>اسم جديد:</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="376"/> |
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="406"/> |
|
|
<source>The file could not be renamed</source> |
|
|
<translation>الا يمكن اعادة تسمية الملف</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="377"/> |
|
|
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source> |
|
|
<translation>اسم الملف يحتوي على رموز ممنوعة, الرجاء إختيار اسم آخر للملف.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="407"/> |
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="441"/> |
|
|
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source> |
|
|
<translation>هذا الاسم يستعمل في ملف آخر , الرجاء إختيار اسم جديد.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="440"/> |
|
|
<source>The folder could not be renamed</source> |
|
|
<translation>لا يمكن اعادة تسمية الملف</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="488"/> |
|
|
<source>(%1 left after torrent download)</source> |
|
|
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment> |
|
|
<translation>(%1متبقي على تنزيل ملف التورنت)</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="491"/> |
|
|
<source>(%1 more are required to download)</source> |
|
|
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment> |
|
|
<translation>(%1 أيضاً متبقية على (التنزيل</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="504"/> |
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="509"/> |
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="511"/> |
|
|
<source>Choose save path</source> |
|
|
<translation>اختار مكان الحفظ</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="565"/> |
|
|
<source>Empty save path</source> |
|
|
<translation>مكان الحفظ فارغ</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="565"/> |
|
|
<source>Please enter a save path</source> |
|
|
<translation>فضلا ادخل مكان الحفظ</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="638"/> |
|
|
<source>Save path creation error</source> |
|
|
<translation>خطأ في مكان الحفظ</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="638"/> |
|
|
<source>Could not create the save path</source> |
|
|
<translation>غير ممكن انشاء مكان الحفظ</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="586"/> |
|
|
<source>Invalid label name</source> |
|
|
<translation>اسم غير شرعي للملصق</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="586"/> |
|
|
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source> |
|
|
<translation>الرجاء عدم إستخدام رموز خاصة على اسم الملصق.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="623"/> |
|
|
<source>Seeding mode error</source> |
|
|
<translation>خطأ في وضع</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="623"/> |
|
|
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source> |
|
|
<translation>انت اختررت ان تتفادى فحص الملف, لكن الملفات غير موجودة في مكان الحفظ, الرجاء تعطيل هذه الميزة او تعديل مكان حفظ الملف.</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="630"/> |
|
|
<source>Invalid file selection</source> |
|
|
<translation>إختيار ملف خطأ</translation> |
|
|
</message> |
|
|
<message> |
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="630"/> |
|
|
<source>You must select at least one file in the torrent</source> |
|
|
<translation>يجب عليك اختيار ملف تورنت واحد على الاقل</translation> |
|
|
</message> |
|
|
</context> |
|
|
</TS>
|
|
|
|