Some work about adaptive color scheme for Web UI (PR #19901)
http://[316:c51a:62a3:8b9::4]/d4708/qBittorrent/src/branch/adaptive-webui
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
7242 lines
279 KiB
7242 lines
279 KiB
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
|
<!DOCTYPE TS> |
|
<TS version="2.0" language="fi"> |
|
<context> |
|
<name>AboutDlg</name> |
|
<message utf8="true"> |
|
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> |
|
<br> |
|
Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> |
|
<br> <u>Home Page:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br></source> |
|
<translation type="obsolete">qBittorent on C++:lla ohjelmoitu bittorrent-asiakasohjelma, joka käyttää Qt4:ää ja libtorrent-kirjastoa.<br> |
|
<br> |
|
Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br> |
|
<br> <u>Kotisivu:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/about.ui" line="89"/> |
|
<source>About</source> |
|
<translation>Yleistä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/about.ui" line="27"/> |
|
<source>About qBittorrent</source> |
|
<translation>Tietoja qBittorrentista</translation> |
|
</message> |
|
<message utf8="true"> |
|
<location filename="../ui/about.ui" line="120"/> |
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> |
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> |
|
p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A Bittorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit </p> |
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2009 Christophe Dumez<br /><br /><span style=" text-decoration: underline;">Home Page:</span> <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://www.qbittorrent.org</span></a><br /></p></body></html></source> |
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> |
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> |
|
p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">C++:lla, libtorrent-rasterbar- ja Qt4-kirjastoja käyttävä </p> |
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bittorrent-asiakas.<br /><br />Copyright ©2006-2009 Christophe Dumez<br /><br /><span style=" text-decoration: underline;">Kotisivu:</span> <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://www.qbittorrent.org</span></a><br /></p></body></html></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/about.ui" line="146"/> |
|
<source>Author</source> |
|
<translation>Kehittäjä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/about.ui" line="229"/> |
|
<source>Birthday:</source> |
|
<translation>Syntymäpäivä:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/about.ui" line="341"/> |
|
<source>chris@qbittorrent.org</source> |
|
<translation>chris@qbittorrent.org</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/about.ui" line="313"/> |
|
<source>Christophe Dumez</source> |
|
<translation>Christophe Dumez</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/about.ui" line="211"/> |
|
<source>Country:</source> |
|
<translation>Maa:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/about.ui" line="265"/> |
|
<source>E-mail:</source> |
|
<translation>Sähköposti:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/about.ui" line="320"/> |
|
<source>France</source> |
|
<translation>Ranska</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/about.ui" line="283"/> |
|
<source>Home page:</source> |
|
<translation>Kotisivu:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/about.ui" line="348"/> |
|
<source>http://www.dchris.eu</source> |
|
<translation>http://www.dchris.eu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/about.ui" line="60"/> |
|
<source><h3><b>qBittorrent</b></h3></source> |
|
<translation><h3><b>qBittorrent</b></h3></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/about.ui" line="404"/> |
|
<source>License</source> |
|
<translation>Lisenssi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/about.ui" line="193"/> |
|
<source>Name:</source> |
|
<translation>Nimi:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/about.ui" line="247"/> |
|
<source>Occupation:</source> |
|
<translation>Ammatti:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/about.ui" line="334"/> |
|
<source>Student in computer science</source> |
|
<translation>Tietojenkäsittelytieteen opiskelija</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Thanks To</source> |
|
<translation type="obsolete">Kiitokset</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/about.ui" line="387"/> |
|
<source>Translation</source> |
|
<translation>Käännökset</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/about.ui" line="327"/> |
|
<source>03/05/1985</source> |
|
<translation>3. toukokuuta 1985</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/about.ui" line="374"/> |
|
<source>Thanks to</source> |
|
<translation>Kiitokset</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BandwidthAllocationDialog</name> |
|
<message> |
|
<source>Upload limit:</source> |
|
<translation type="obsolete">Suurin lähetysnopeus:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download limit:</source> |
|
<translation type="obsolete">Suurin latausnopeus:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unlimited</source> |
|
<comment>Unlimited (bandwidth)</comment> |
|
<translation type="obsolete">Rajoittamaton</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation type="obsolete">KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Bittorrent</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="207"/> |
|
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source> |
|
<translation>%1 on saavuttanut asetetun jakosuhdeluvun.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="287"/> |
|
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment> |
|
<translation>qBittorrent käyttää porttia: TCP/%1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="332"/> |
|
<source>UPnP support [ON]</source> |
|
<translation>UPnP-tuki [KÄYTÖSSÄ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="335"/> |
|
<source>UPnP support [OFF]</source> |
|
<translation>UPnP-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="340"/> |
|
<source>NAT-PMP support [ON]</source> |
|
<translation>NAT-PMP-tuki [KÄYTÖSSÄ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="343"/> |
|
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> |
|
<translation>NAT-PMP-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="370"/> |
|
<source>HTTP user agent is %1</source> |
|
<translation>HTTP-agentti on %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="387"/> |
|
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source> |
|
<translation>Käytetään %1 MiB levyvälimuistia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="420"/> |
|
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source> |
|
<translation>DHT-tuki [KÄYTÖSSÄ], portti: UDP/%1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="422"/> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="426"/> |
|
<source>DHT support [OFF]</source> |
|
<translation>DHT-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="430"/> |
|
<source>PeX support [ON]</source> |
|
<translation>PeX-tuki [KÄYTÖSSÄ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="432"/> |
|
<source>PeX support [OFF]</source> |
|
<translation>PeX-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="435"/> |
|
<source>Restart is required to toggle PeX support</source> |
|
<translation>PeX-tuen tilan muuttaminen vaatii uudelleenkäynnistyksen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="440"/> |
|
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> |
|
<translation>Paikallinen käyttäjien löytäminen [KÄYTÖSSÄ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="443"/> |
|
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> |
|
<translation>Paikallinen käyttäjien löytäminen [EI KÄYTÖSSÄ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="455"/> |
|
<source>Encryption support [ON]</source> |
|
<translation>Salaus [KÄYTÖSSÄ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="460"/> |
|
<source>Encryption support [FORCED]</source> |
|
<translation>Salaus [PAKOTETTU]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="465"/> |
|
<source>Encryption support [OFF]</source> |
|
<translation>Salaus [EI KÄYTÖSSÄ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="574"/> |
|
<source>The Web UI is listening on port %1</source> |
|
<translation>Web-käyttöliittymä kuuntelee porttia %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="576"/> |
|
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source> |
|
<translation>Web-käyttöliittymävirhe - web-liittymää ei voitu liittää porttiin %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="694"/> |
|
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source> |
|
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment> |
|
<translation>”%1” poistettiin siirrettävien listalta ja kovalevyltä.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="696"/> |
|
<source>'%1' was removed from transfer list.</source> |
|
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment> |
|
<translation>”%1” poistettiin siirrettävien listalta.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="746"/> |
|
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source> |
|
<translation>”%1” ei kelpaa magnet-URI:ksi.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="763"/> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="923"/> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="926"/> |
|
<source>'%1' is already in download list.</source> |
|
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment> |
|
<translation>”%1” on jo latauslistalla.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="859"/> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1069"/> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1074"/> |
|
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source> |
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment> |
|
<translation>Torrentin "%1” latausta jatkettiin. (nopea palautuminen)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="861"/> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1071"/> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1076"/> |
|
<source>'%1' added to download list.</source> |
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment> |
|
<translation>”%1” lisättiin latauslistalle.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="897"/> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="901"/> |
|
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source> |
|
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment> |
|
<translation>Viallinen torrent-tiedosto: ”%1”</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="904"/> |
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source> |
|
<translation>Tiedosto on joko rikkonainen tai se ei ole torrent-tiedosto.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1328"/> |
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source> |
|
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> |
|
<translation><i>IP-suodatin on estänyt osoitteen</i> <font color='red'>%1</font></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1330"/> |
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source> |
|
<comment>x.y.z.w was banned</comment> |
|
<translation><font color='red'>%1</font> <i>on estetty korruptuneiden osien takia</i></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1720"/> |
|
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> |
|
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> |
|
<translation>Rekursiivinen tiedoston %1 lataus torrentissa %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1731"/> |
|
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> |
|
<translation>Torrent-tiedostoa %1 ei voitu tulkita.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source> |
|
<translation type="obsolete">Minkään annetun portin käyttäminen ei onnistunut.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1866"/> |
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> |
|
<translation>UPnP/NAT-PMP: portin määritys epäonnistui virhe: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1871"/> |
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> |
|
<translation>UPnP/NAT-PP: portin määritys onnistui, viesti: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1886"/> |
|
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> |
|
<translation>Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1891"/> |
|
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> |
|
<translation>Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1979"/> |
|
<source>Downloading '%1', please wait...</source> |
|
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment> |
|
<translation>Ladataan torrenttia ”%1”. Odota...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ConsoleDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/console.ui" line="13"/> |
|
<source>qBittorrent console</source> |
|
<translation>qBittorrentin konsoli</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/console.ui" line="26"/> |
|
<source>General</source> |
|
<translation>Yleistä tietoa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/console.ui" line="39"/> |
|
<source>Blocked IPs</source> |
|
<translation>Estetyt IP-osoitteet</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>DLListDelegate</name> |
|
<message> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation type="obsolete">KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Dialog</name> |
|
<message> |
|
<source>...</source> |
|
<translation type="obsolete">...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Activate IP Filtering</source> |
|
<translation type="obsolete">Käytä IP-suodatusta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source> Add Range</source> |
|
<translation type="obsolete"> Lisää osoitealue</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Always display systray messages</source> |
|
<translation type="obsolete">Näytä aina</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Apply</source> |
|
<translation type="obsolete">Toteuta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Ask for confirmation on exit</source> |
|
<translation type="obsolete">Kysy vahvistusta poistuttaessa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Audio/Video player:</source> |
|
<translation type="obsolete">Multimediatoistin:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Authentication</source> |
|
<translation type="obsolete">Sisäänkirjautuminen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Automatically clear finished downloads</source> |
|
<translation type="obsolete">Poista valmistuneet lataukset</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Behaviour</source> |
|
<translation type="obsolete">Käyttäytyminen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted.</source> |
|
<translation type="obsolete"><b>Huomaa:</b>Muutokset tulevat voimaan seuraavalla käynnistyskerralla.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>Translators note:</b> If qBittorrent is not available in your language, <br/>and if you would like to translate it in your mother tongue, <br/>please contact me (chris@qbittorrent.org).</source> |
|
<translation type="obsolete"><b>Translators note:</b> If qBittorrent is not available in your language, <br/>and if you would like to translate it in your mother tongue, <br/>please contact me (chris@qbittorrent.org).</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation type="obsolete">Peruuta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Comment</source> |
|
<translation type="obsolete">Kommentti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>connections</source> |
|
<translation type="obsolete">yhteyttä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Connection Settings</source> |
|
<translation type="obsolete">Yhteysasetukset</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Default save path</source> |
|
<translation type="obsolete">Oletustallennuskansio</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DHT configuration</source> |
|
<translation type="obsolete">DHT-asetukset</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DHT port:</source> |
|
<translation type="obsolete">DHT-portti:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DHT (Trackerless):</source> |
|
<translation type="obsolete">DHT:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Disable</source> |
|
<translation type="obsolete">Rajoittamaton</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Disable DHT (Trackerless) support</source> |
|
<translation type="obsolete">Älä käytä DHT:tä (seurantapalvelinkorvike)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent</source> |
|
<translation type="obsolete">Näytä torrentinlisäämisikkuna aina kun lisään torrentin</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Display systray messages only when window is hidden</source> |
|
<translation type="obsolete">Näytä vain, kun ikkuna on pienennettynä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download Limit:</source> |
|
<translation type="obsolete">Latausnopeus:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable connection through a proxy server</source> |
|
<translation type="obsolete">Käytä välityspalvelinta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable directory scan (auto add torrent files inside)</source> |
|
<translation type="obsolete">Lisää torrentit seuraavasta kansiosta automaattisesti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>End IP</source> |
|
<translation type="obsolete">Loppu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Filter Settings</source> |
|
<translation type="obsolete">Suotimen asetukset</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Go to systray when minimizing window</source> |
|
<translation type="obsolete">Pienennä ilmoitusalueen kuvakkeeseen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>IP Filter</source> |
|
<translation type="obsolete">IP-suodatin</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>ipfilter.dat Path:</source> |
|
<translation type="obsolete">ipfilter.datin sijainti:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation type="obsolete">KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>KiB UP max.</source> |
|
<translation type="obsolete">KiB UP enint.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Language</source> |
|
<translation type="obsolete">Kieli</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Language:</source> |
|
<translation type="obsolete">Kieli:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Localization</source> |
|
<translation type="obsolete">Kieliasetukset</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Main</source> |
|
<translation type="obsolete">Perusasetukset</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Max Connects:</source> |
|
<translation type="obsolete">Yhteyksiä enint:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Misc</source> |
|
<translation type="obsolete">Lisäasetukset</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Never display systray messages</source> |
|
<translation type="obsolete">Älä näytä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>OK</source> |
|
<translation type="obsolete">OK</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Options</source> |
|
<translation type="obsolete">Asetukset</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Options -- qBittorrent</source> |
|
<translation type="obsolete">Asetukset — qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Origin</source> |
|
<translation type="obsolete">Lähde</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Password:</source> |
|
<translation type="obsolete">Salasana:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Port:</source> |
|
<translation type="obsolete">Portti:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Port range:</source> |
|
<translation type="obsolete">Portit:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Preview program</source> |
|
<translation type="obsolete">Esikatseluohjelma</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Proxy</source> |
|
<translation type="obsolete">Välityspalvelin</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Proxy server requires authentication</source> |
|
<translation type="obsolete">Välityspalvelin vaatii sisäänkirjautumisen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Proxy Settings</source> |
|
<translation type="obsolete">Välityspalvelinasetukset</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source> Remove Range</source> |
|
<translation type="obsolete"> Poista osoitealue</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Save Path:</source> |
|
<translation type="obsolete">Tallennuskansio:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Scanned Dir:</source> |
|
<translation type="obsolete">Kansio:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Server IP:</source> |
|
<translation type="obsolete">Palvelimen osoite:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Share ratio:</source> |
|
<translation type="obsolete">Jakosuhde:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Start IP</source> |
|
<translation type="obsolete">Alku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Systray Messages</source> |
|
<translation type="obsolete">Ilmoitusalueen viestit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Upload Limit:</source> |
|
<translation type="obsolete">Lähetysnopeus:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>User Name:</source> |
|
<translation type="obsolete">Tunnus:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>0.0.0.0</source> |
|
<translation type="obsolete">0.0.0.0</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>1 KiB DL = </source> |
|
<translation type="obsolete">1 KiB DL = </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Connection</source> |
|
<translation type="obsolete">Yhteys</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Plastique style (KDE like)</source> |
|
<translation type="obsolete">Plastique-tyyli (KDE)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>CDE style (Common Desktop Environment like)</source> |
|
<translation type="obsolete">CDE-tyyli (Common Dekstop Environment)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Disable splash screen</source> |
|
<translation type="obsolete">Poista aloituskuva</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Action for double click</source> |
|
<comment>Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list</comment> |
|
<translation type="obsolete">Toiminta tuplanapsautuksella</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Start/Stop</source> |
|
<translation type="obsolete">Aloita/lopeta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open folder</source> |
|
<translation type="obsolete">Avaa kansio</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Show properties</source> |
|
<translation type="obsolete">Ominaisuudet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Port used for incoming connections:</source> |
|
<translation type="obsolete">Portti sisääntuleville yhteyksille:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Random</source> |
|
<translation type="obsolete">Satunnainen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Use a different port for DHT and Bittorrent</source> |
|
<translation type="obsolete">Käytä eri porttia DHT:lle ja Bittorrentille</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>HTTP</source> |
|
<translation type="obsolete">HTTP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>SOCKS5</source> |
|
<translation type="obsolete">SOCKS5</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Affected connections</source> |
|
<translation type="obsolete">Käytä yhteyksille</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Use proxy for connections to trackers</source> |
|
<translation type="obsolete">Käytä välityspalvelinta seurantapalvelinyhteyksiin</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Use proxy for connections to regular peers</source> |
|
<translation type="obsolete">Käytä välityspalvelinta yhteyksiin muiden käyttäjien kanssa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Use proxy for connections to web seeds</source> |
|
<translation type="obsolete">Käytä välityspalvelinta web-jakoihin</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Use proxy for DHT messages</source> |
|
<translation type="obsolete">Käytä välityspalvelinta DHT-viesteihin</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enabled</source> |
|
<translation type="obsolete">Käytössä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Forced</source> |
|
<translation type="obsolete">Pakotettu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Disabled</source> |
|
<translation type="obsolete">Ei käytössä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Preferences</source> |
|
<translation type="obsolete">Asetukset</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>General</source> |
|
<translation type="obsolete">Perusasetukset</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>User interface settings</source> |
|
<translation type="obsolete">Käyttöliittymäasetukset</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Visual style:</source> |
|
<translation type="obsolete">Ulkoasu:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cleanlooks style (Gnome like)</source> |
|
<translation type="obsolete">Cleanlooks-tyyli (Gnome)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Motif style (Unix like)</source> |
|
<translation type="obsolete">Motif-tyyli (Unix)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Ask for confirmation on exit when download list is not empty</source> |
|
<translation type="obsolete">Kysy varmistusta, jos latauslista ei ole tyhjä poistuttaessa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Display current speed in title bar</source> |
|
<translation type="obsolete">Näytä nopeus otsikkorivillä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Transfer list refresh interval:</source> |
|
<translation type="obsolete">Siirtolistan päivitysväli:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>System tray icon</source> |
|
<translation type="obsolete">Ilmoitusalueen kuvake</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Disable system tray icon</source> |
|
<translation type="obsolete">Älä näytä kuvaketta ilmoitusalueella</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Close to tray</source> |
|
<comment>i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.</comment> |
|
<translation type="obsolete">Sulje ilmoitusalueen kuvakkeeseen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Minimize to tray</source> |
|
<translation type="obsolete">Pienennä ilmoitusalueen kuvakkeeseen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Show notification balloons in tray</source> |
|
<translation type="obsolete">Näytä ilmoitukset ilmoitusalueen kuvakkeesta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloads</source> |
|
<translation type="obsolete">Lataukset</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Put downloads in this folder:</source> |
|
<translation type="obsolete">Latauskansio:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Pre-allocate all files</source> |
|
<translation type="obsolete">Varaa tila kaikille tiedostoille</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>When adding a torrent</source> |
|
<translation type="obsolete">Kun lisään torrent-tiedostoa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Display torrent content and some options</source> |
|
<translation type="obsolete">Näytä sen sisältö ja joitakin asetuksia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Do not start download automatically</source> |
|
<comment>The torrent will be added to download list in pause state</comment> |
|
<translation type="obsolete">Älä aloita lataamista automaattisesti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Folder watching</source> |
|
<comment>qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it</comment> |
|
<translation type="obsolete">Kansioiden tarkkailu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Automatically download torrents present in this folder:</source> |
|
<translation type="obsolete">Lataa torrentit tästä kansiosta automaattisesti:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Listening port</source> |
|
<translation type="obsolete">Kuuntele porttia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>to</source> |
|
<comment>i.e: 1200 to 1300</comment> |
|
<translation type="obsolete">–</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable UPnP port mapping</source> |
|
<translation type="obsolete">Käytä UPnP-porttivarausta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable NAT-PMP port mapping</source> |
|
<translation type="obsolete">Käytä NAT-PMP -porttivarausta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Global bandwidth limiting</source> |
|
<translation type="obsolete">Kaistankäyttörajoitukset</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Upload:</source> |
|
<translation type="obsolete">Lähetys:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download:</source> |
|
<translation type="obsolete">Lataus:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Peer connections</source> |
|
<translation type="obsolete">Asiakasyhteydet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Resolve peer countries</source> |
|
<translation type="obsolete">Selvitä asiakkaiden kotimaat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Resolve peer host names</source> |
|
<translation type="obsolete">Selvitä asiakkaiden palvelinnimet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Use the same port for DHT and Bittorrent</source> |
|
<translatorcomment>I didn't find in 1.4.0beta3, but I take it as this text is not a question but a choice.</translatorcomment> |
|
<translation type="obsolete">Käytä samaa porttia DHT:lle ja Bittorrentille</translation> |
|
</message> |
|
<message utf8="true"> |
|
<source>Spoof µtorrent to avoid ban (requires restart)</source> |
|
<translation type="obsolete">Esitä µtorrent (vaatii uudelleenkäynnistyksen)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Type:</source> |
|
<translation type="obsolete">Tyyppi:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>(None)</source> |
|
<translation type="obsolete">(ei mikään)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Proxy:</source> |
|
<translation type="obsolete">Välityspalvelin:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Username:</source> |
|
<translation type="obsolete">Tunnus:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Bittorrent</source> |
|
<translation type="obsolete">Bittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UI</source> |
|
<translation type="obsolete">Käyttöliittymä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Action on double click</source> |
|
<comment>Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list</comment> |
|
<translation type="obsolete">Toiminta tuplanapsautuksella</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloading:</source> |
|
<translation type="obsolete">Ladataan:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Completed:</source> |
|
<translation type="obsolete">Valmiina:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Connections limit</source> |
|
<translation type="obsolete">Yhteyksien enimmäismäärä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Global maximum number of connections:</source> |
|
<translation type="obsolete">Kaikkien yhteyksien enimmäismäärä:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Maximum number of connections per torrent:</source> |
|
<translation type="obsolete">Yhteyksien enimmäismäärä latausta kohden:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source> |
|
<translation type="obsolete">Lähetyspaikkoja torrentia kohden:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Additional Bittorrent features</source> |
|
<translation type="obsolete">Muut Bittorrent-ominaisuudet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable DHT network (decentralized)</source> |
|
<translation type="obsolete">Käytä hajautettua DHT-verkkoa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable Peer eXchange (PeX)</source> |
|
<translation type="obsolete">Vaihda tietoja muiden käyttäjien kanssa (Peer eXchange)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable Local Peer Discovery</source> |
|
<translation type="obsolete">Käytä paikallista käyttäjien löytämistä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Encryption:</source> |
|
<translation type="obsolete">Salaus:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Share ratio settings</source> |
|
<translation type="obsolete">Jakosuhteen asetukset</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Desired ratio:</source> |
|
<translation type="obsolete">Tavoiteltu suhde:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Filter file path:</source> |
|
<translation type="obsolete">Suodatustiedoston sijainti:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>transfer lists refresh interval:</source> |
|
<translation type="obsolete">siirtolistan päivitystiheys:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>ms</source> |
|
<translation type="obsolete">ms</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>RSS</source> |
|
<translation type="obsolete">RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>RSS feeds refresh interval:</source> |
|
<translation type="obsolete">RSS-syötteen päivitystiheys:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>minutes</source> |
|
<translation type="obsolete">minuuttia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Maximum number of articles per feed:</source> |
|
<translation type="obsolete">Artikkeleiden enimmäismäärä syötettä kohden:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>File system</source> |
|
<translation type="obsolete">Tiedostojärjestelmä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Remove finished torrents when their ratio reaches:</source> |
|
<translation type="obsolete">Poista valmistuneet torrentit, kun jakosuhde saa arvon:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>System default</source> |
|
<translation type="obsolete">Järjestelmän oletus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Start minimized</source> |
|
<translation type="obsolete">Aloita minimoituna</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Action on double click in transfer lists</source> |
|
<comment>qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it</comment> |
|
<translation type="obsolete">Siirtolistan kaksoisnapsautustoiminto</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>In download list:</source> |
|
<translation type="obsolete">Latauslistassa:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Pause/Start torrent</source> |
|
<translation type="obsolete">Pysäytä tai aloita lataus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open destination folder</source> |
|
<translation type="obsolete">Avaa kohdekansio</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Display torrent properties</source> |
|
<translation type="obsolete">Näytä torrentin ominaisuudet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>In seeding list:</source> |
|
<translation type="obsolete">Lähetyslistassa:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Folder scan interval:</source> |
|
<translation type="obsolete">Hakemistojen päivitystiheys:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>seconds</source> |
|
<translation type="obsolete">sekuntia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Spoof Azureus to avoid ban (requires restart)</source> |
|
<translation type="obsolete">Esitä Azureusta (vaatii uudelleenkäynnistyksen)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Web UI</source> |
|
<translation type="obsolete">Verkkokäyttöliittymä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable Web User Interface</source> |
|
<translation type="obsolete">Käytä verkkokäyttöliittymää</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>HTTP Server</source> |
|
<translation type="obsolete">HTTP-palvelin</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable RSS support</source> |
|
<translation type="obsolete">RSS-tuki</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>RSS settings</source> |
|
<translation type="obsolete">RSS:n asetukset</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable queueing system</source> |
|
<translation type="obsolete">Käytä jonotusjärjestelmää</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Maximum active downloads:</source> |
|
<translation type="obsolete">Aktiivisia latauksia enintään:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent queueing</source> |
|
<translation type="obsolete">Torrenttien jonotus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Maximum active torrents:</source> |
|
<translation type="obsolete">Aktiivisia torrentteja enintään:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Display top toolbar</source> |
|
<translation type="obsolete">Näytä ylätyökalupalkki</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search engine proxy settings</source> |
|
<translation type="obsolete">Hakukoneen välityspalvelinasetukset</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Bittorrent proxy settings</source> |
|
<translation type="obsolete">Bittorrentin välityspalvelinasetukset</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Maximum active uploads:</source> |
|
<translation type="obsolete">Aktiivisia lähetettäviä torrentteja enintään:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Network</source> |
|
<translation type="obsolete">Verkko</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Transfer lists double-click</source> |
|
<comment>qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it</comment> |
|
<translation type="obsolete">Kaksoisnapsautus siirtolistassa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download list:</source> |
|
<translation type="obsolete">Latauslista:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Seeding list:</source> |
|
<translation type="obsolete">Lähetyslista:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download folder:</source> |
|
<translation type="obsolete">Latauskansio:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Temp folder:</source> |
|
<translation type="obsolete">Väliaikaiskansio:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Bittorrent features</source> |
|
<translation type="obsolete">Bittorrent-piirteet</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>DownloadingTorrents</name> |
|
<message> |
|
<source>Name</source> |
|
<comment>i.e: file name</comment> |
|
<translation type="obsolete">Nimi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Size</source> |
|
<comment>i.e: file size</comment> |
|
<translation type="obsolete">Koko</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Progress</source> |
|
<comment>i.e: % downloaded</comment> |
|
<translation type="obsolete">Edistyminen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DL Speed</source> |
|
<comment>i.e: Download speed</comment> |
|
<translation type="obsolete">Latausnopeus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UP Speed</source> |
|
<comment>i.e: Upload speed</comment> |
|
<translation type="obsolete">Lähetysnopeus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Seeds/Leechers</source> |
|
<comment>i.e: full/partial sources</comment> |
|
<translation type="obsolete">Jakajat / Lataajat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Seeds/Leechs</source> |
|
<comment>i.e: full/partial sources</comment> |
|
<translation type="obsolete">Jakajat / Lataajat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Ratio</source> |
|
<translation type="obsolete">Jakosuhde</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>ETA</source> |
|
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment> |
|
<translation type="obsolete">Aikaa jäljellä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent %1 started.</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment> |
|
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 käynnistyi.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Be careful, sharing copyrighted material without permission is against the law.</source> |
|
<translation type="obsolete">Tekijänoikeuksien suojaaman materiaalinen jakaminen on laitonta.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i></source> |
|
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> |
|
<translation type="obsolete"><font color='red'>%1</font> <i>estettiin</i></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> |
|
<translation type="obsolete">Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> |
|
<translation type="obsolete">Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' added to download list.</source> |
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment> |
|
<translation type="obsolete">”%1” lisättiin latauslistaan.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source> |
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment> |
|
<translation type="obsolete">Torrentin "%1” latausta jatkettiin. (nopea palautuminen)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' is already in download list.</source> |
|
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment> |
|
<translation type="obsolete">”%1” on jo latauslistassa.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source> |
|
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment> |
|
<translation type="obsolete">Viallinen torrent-tiedosto: ”%1”</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source> |
|
<translation type="obsolete">Tiedosto ei ole kelvollinen torrent-tiedosto.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source> |
|
<translation type="obsolete">Minkään annetun portin käyttäminen ei onnistunut.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloading '%1', please wait...</source> |
|
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment> |
|
<translation type="obsolete">Ladataa torrenttia ”%1”. Odota...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Hide or Show Column</source> |
|
<translation type="obsolete">Näytä tai piilota sarake</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> |
|
<translation type="obsolete">UPnP tai NAT-PMP: portin varaaminen epäonnistui: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> |
|
<translation type="obsolete">UPnP tai NAT-PMP: portin varaaminen onnistui: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation type="obsolete">Prioriteetti</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>EventManager</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../eventmanager.cpp" line="64"/> |
|
<location filename="../eventmanager.cpp" line="78"/> |
|
<source>Working</source> |
|
<translation>Työstetään</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../eventmanager.cpp" line="67"/> |
|
<source>Updating...</source> |
|
<translation>Päivitetään...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../eventmanager.cpp" line="70"/> |
|
<location filename="../eventmanager.cpp" line="81"/> |
|
<source>Not working</source> |
|
<translation>Ei toimi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../eventmanager.cpp" line="72"/> |
|
<location filename="../eventmanager.cpp" line="83"/> |
|
<source>Not contacted yet</source> |
|
<translation>Ei ole vielä yheyttä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Ignored</source> |
|
<translation type="obsolete">Ei ladata</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Normal</source> |
|
<comment>Normal (priority)</comment> |
|
<translation type="obsolete">Normaali</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>High</source> |
|
<comment>High (priority)</comment> |
|
<translation type="obsolete">Korkea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Maximum</source> |
|
<comment>Maximum (priority)</comment> |
|
<translation type="obsolete">Korkein</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../eventmanager.cpp" line="295"/> |
|
<location filename="../eventmanager.cpp" line="296"/> |
|
<source>this session</source> |
|
<translation>tämä istunto</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../eventmanager.cpp" line="300"/> |
|
<location filename="../eventmanager.cpp" line="304"/> |
|
<source>/s</source> |
|
<comment>/second (i.e. per second)</comment> |
|
<translation>/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../eventmanager.cpp" line="307"/> |
|
<source>Seeded for %1</source> |
|
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment> |
|
<translation>jaettu %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../eventmanager.cpp" line="310"/> |
|
<source>%1 max</source> |
|
<comment>e.g. 10 max</comment> |
|
<translation>korkeintaan %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../eventmanager.cpp" line="385"/> |
|
<location filename="../eventmanager.cpp" line="394"/> |
|
<source>%1/s</source> |
|
<comment>e.g. 120 KiB/s</comment> |
|
<translation>%1/s</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FeedDownloader</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/feeddownloader.ui" line="14"/> |
|
<source>RSS Feed downloader</source> |
|
<translation>RSS-lataaja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/feeddownloader.ui" line="29"/> |
|
<source>RSS feed:</source> |
|
<translation>RSS-syöte:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/feeddownloader.ui" line="43"/> |
|
<source>Feed name</source> |
|
<translation>Syötteen nimi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/feeddownloader.ui" line="65"/> |
|
<source>Automatically download torrents from this feed</source> |
|
<translation>Lataa tämän syötteen torrentit automaattisesti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/feeddownloader.ui" line="81"/> |
|
<source>Download filters</source> |
|
<translation>Lataussuodattimet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/feeddownloader.ui" line="99"/> |
|
<source>Filters:</source> |
|
<translation>Suodattimet:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/feeddownloader.ui" line="213"/> |
|
<source>Filter settings</source> |
|
<translation>Suodatusasetukset</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/feeddownloader.ui" line="232"/> |
|
<source>Matches:</source> |
|
<translation>Sopii:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/feeddownloader.ui" line="248"/> |
|
<source>Does not match:</source> |
|
<translation>Ei sovi:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/feeddownloader.ui" line="264"/> |
|
<source>Destination folder:</source> |
|
<translation>Kohdekansio:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/feeddownloader.ui" line="306"/> |
|
<source>...</source> |
|
<translation>...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/feeddownloader.ui" line="319"/> |
|
<source>Filter testing</source> |
|
<translation>Suotimen testaus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/feeddownloader.ui" line="341"/> |
|
<source>Torrent title:</source> |
|
<translation>Torrentin nimike:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/feeddownloader.ui" line="357"/> |
|
<source>Result:</source> |
|
<translation>Tulos:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/feeddownloader.ui" line="382"/> |
|
<source>Test</source> |
|
<translation>Testaa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/feeddownloader.ui" line="451"/> |
|
<source>Import...</source> |
|
<translation>Tuo...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/feeddownloader.ui" line="458"/> |
|
<source>Export...</source> |
|
<translation>Vie...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/feeddownloader.ui" line="481"/> |
|
<location filename="../ui/feeddownloader.ui" line="484"/> |
|
<source>Rename filter</source> |
|
<translation>Nimeä suodatin</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/feeddownloader.ui" line="493"/> |
|
<location filename="../ui/feeddownloader.ui" line="496"/> |
|
<source>Remove filter</source> |
|
<translation>Poista suodatin</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/feeddownloader.ui" line="505"/> |
|
<source>Add filter</source> |
|
<translation>Lisää suodatin</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FeedDownloaderDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../feeddownloader.h" line="404"/> |
|
<source>New filter</source> |
|
<translation>Uusi suodatin</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../feeddownloader.h" line="411"/> |
|
<source>Please choose a name for this filter</source> |
|
<translation> Nimeä suodatin</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../feeddownloader.h" line="411"/> |
|
<source>Filter name:</source> |
|
<translation>Suodattimen nimi:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../feeddownloader.h" line="380"/> |
|
<location filename="../feeddownloader.h" line="419"/> |
|
<location filename="../feeddownloader.h" line="435"/> |
|
<source>Invalid filter name</source> |
|
<translation>Virheellinen suodattimen nimi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../feeddownloader.h" line="419"/> |
|
<source>The filter name cannot be left empty.</source> |
|
<translation>Nimeä ei voi jättää tyhjäksi.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../feeddownloader.h" line="380"/> |
|
<location filename="../feeddownloader.h" line="435"/> |
|
<source>This filter name is already in use.</source> |
|
<translation>Suodatinnimi on jo käytössä.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../feeddownloader.h" line="301"/> |
|
<source>Choose save path</source> |
|
<translation>Valitse tallennuskansio</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../feeddownloader.h" line="461"/> |
|
<source>Filter testing error</source> |
|
<translation>Suodattimen testausvirhe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../feeddownloader.h" line="461"/> |
|
<source>Please specify a test torrent name.</source> |
|
<translation>Anna testitorrentin nimi.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../feeddownloader.h" line="468"/> |
|
<source>matches</source> |
|
<translation>sopii</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../feeddownloader.h" line="470"/> |
|
<source>does not match</source> |
|
<translation>ei sovi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../feeddownloader.h" line="474"/> |
|
<source>Select file to import</source> |
|
<translation>Valitse tuotava tiedosto</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../feeddownloader.h" line="474"/> |
|
<location filename="../feeddownloader.h" line="491"/> |
|
<source>Filters Files</source> |
|
<translation>Suodatintiedostot</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../feeddownloader.h" line="484"/> |
|
<source>Import successful</source> |
|
<translation>Tuonti onnistui</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../feeddownloader.h" line="484"/> |
|
<source>Filters import was successful.</source> |
|
<translation>Suodattimien tuonti onnistui.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../feeddownloader.h" line="486"/> |
|
<source>Import failure</source> |
|
<translation>Tuonti epäonnistui</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../feeddownloader.h" line="486"/> |
|
<source>Filters could not be imported due to an I/O error.</source> |
|
<translation>Suodattimia ei voitu tuoda I/O-virheen vuoksi.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../feeddownloader.h" line="491"/> |
|
<source>Select destination file</source> |
|
<translation>Valitse kohdetiedosto</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../feeddownloader.h" line="497"/> |
|
<source>Overwriting confirmation</source> |
|
<translation>Päällekirjoitusvahvistus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../feeddownloader.h" line="497"/> |
|
<source>Are you sure you want to overwrite existing file?</source> |
|
<translation>Kirjoitetaanko olemassaolevan tiedoston päälle?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../feeddownloader.h" line="501"/> |
|
<source>Export successful</source> |
|
<translation>Vienti onnistui</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../feeddownloader.h" line="501"/> |
|
<source>Filters export was successful.</source> |
|
<translation>Suodattimien viesti onnistui.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../feeddownloader.h" line="503"/> |
|
<source>Export failure</source> |
|
<translation>Vientivirhe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../feeddownloader.h" line="503"/> |
|
<source>Filters could not be exported due to an I/O error.</source> |
|
<translation>Suodattimia ei voitu viedä I/O-virheen vuoksi.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FeedList</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../feedList.h" line="33"/> |
|
<source>Unread</source> |
|
<translation>Lukematon</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FilterParserThread</name> |
|
<message> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<comment>Input/Output Error</comment> |
|
<translation type="obsolete">I/O-virhe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Couldn't open %1 in read mode.</source> |
|
<translation type="obsolete">Tiedoston %1 avaaminen lukutilassa epäonnistui.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source> |
|
<translation type="obsolete">%1 ei ole kelvollinen PeerGuardian P2B -tiedosto.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FinishedListDelegate</name> |
|
<message> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation type="obsolete">KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FinishedTorrents</name> |
|
<message> |
|
<source>Finished</source> |
|
<translation type="obsolete">Valmis</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Name</source> |
|
<comment>i.e: file name</comment> |
|
<translation type="obsolete">Nimi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Size</source> |
|
<comment>i.e: file size</comment> |
|
<translation type="obsolete">Koko</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Seeds / Leechers</source> |
|
<translation type="obsolete">Jakajat / Lataajat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Connected peers</source> |
|
<translation type="obsolete">Liittyneet vertaiset</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Progress</source> |
|
<comment>i.e: % downloaded</comment> |
|
<translation type="obsolete">Edistyminen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DL Speed</source> |
|
<comment>i.e: Download speed</comment> |
|
<translation type="obsolete">Latausnopeus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UP Speed</source> |
|
<comment>i.e: Upload speed</comment> |
|
<translation type="obsolete">Lähetysnopeus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Status</source> |
|
<translation type="obsolete">Tila</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>ETA</source> |
|
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment> |
|
<translation type="obsolete">ETA</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Finished</source> |
|
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment> |
|
<translation type="obsolete">Valmis</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>None</source> |
|
<comment>i.e: No error message</comment> |
|
<translation type="obsolete">Ei mikään</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Ratio</source> |
|
<translation type="obsolete">Jakosuhde</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Leechers</source> |
|
<comment>i.e: full/partial sources</comment> |
|
<translation type="obsolete">Lataajia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Hide or Show Column</source> |
|
<translation type="obsolete">Näytä tai piilota sarake</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Incomplete torrent in seeding list</source> |
|
<translation type="obsolete">Keskeneräinen torrent jakolistassa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>It appears that the state of '%1' torrent changed from 'seeding' to 'downloading'. Would you like to move it back to download list? (otherwise the torrent will simply be deleted)</source> |
|
<translation type="obsolete">Torretin %1 tila muuttui jakamisesta lataukseen. Haluatko siirtää sen takaisin latauslistaan (muulloin se vain poistetaan)?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation type="obsolete">Prioriteetti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Total uploaded</source> |
|
<comment>i.e: Total amount of uploaded data</comment> |
|
<translation type="obsolete">Lähetetty yhteensä</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GUI</name> |
|
<message> |
|
<source>added to download list.</source> |
|
<translation type="obsolete">lisättiin latauslistaan.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>All Downloads Paused.</source> |
|
<translation type="obsolete">Kaikki lataukset pysäytettiin.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>All Downloads Resumed.</source> |
|
<translation type="obsolete">Kaikki lataukset käynnistettiin.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>already in download list.</source> |
|
<comment><file> already in download list.</comment> |
|
<translation type="obsolete">on jo latauslistassa.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>An error occured during search...</source> |
|
<translation type="obsolete">Haun aika tapahtui virhe...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> |
|
<translation type="obsolete">Oletko varma? — qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure you want to delete all files in download list?</source> |
|
<translation type="obsolete">Haluatko varmasti poistaa kaikki tiedostot latauslistasta?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> |
|
<translation type="obsolete">Haluatko varmasti poistaa valitut tiedostot latauslistasta?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source> |
|
<translation type="obsolete">Haluatko varmasti poistaa valitut kohteet latauslistasta ja tallennusmedialta?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure you want to quit qbittorrent?</source> |
|
<translation type="obsolete">Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> |
|
<translation type="obsolete">Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure you want to quit? -- qBittorrent</source> |
|
<translation type="obsolete">Haluatko varmasti lopettaa? — qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>Connection Status:</b><br>Firewalled?<br><i>No incoming connections...</i></source> |
|
<translation type="obsolete"><b>Yhteyden tila:</b><br>Palomuurin takana?<br><i>Ei sisääntulevia yhteyksiä...</i></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>Connection Status:</b><br>Offline<br><i>No peers found...</i></source> |
|
<translation type="obsolete"><b>Yhteyden tila:</b><br>Ei yhteyttä<br><i>Ei lataajia...</i></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>Connection Status:</b><br>Online</source> |
|
<translation type="obsolete"><b>Yhteyden tila:</b><br>OK</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>qBittorrent</b><br>DL Speed: </source> |
|
<translation type="obsolete"> <b>qBittorrent</b><br>Latausnopeus:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Checking...</source> |
|
<translation type="obsolete">Tarkastetaan...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Connecting...</source> |
|
<translation type="obsolete">Yhdistetään...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Couldn't create the directory:</source> |
|
<translation type="obsolete">Seuraavan kansion luominen ei onnistunut:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Couldn't download</source> |
|
<comment>Couldn't download <file></comment> |
|
<translation type="obsolete">Tiedoston lataaminen ei onnistunut:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source> |
|
<translation type="obsolete">Minkään annetun portin käyttäminen ei onnistunut.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DL Speed</source> |
|
<translation type="obsolete">Latausnopeus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download finished</source> |
|
<translation type="obsolete">Lataus valmistui</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloading</source> |
|
<comment>Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment> |
|
<translation type="obsolete">Ladataan torrenttia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloading...</source> |
|
<translation type="obsolete">Ladataan...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download list cleared.</source> |
|
<translation type="obsolete">Lataulista tyhjennettiin.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Empty search pattern</source> |
|
<translation type="obsolete">Tyhjä hakulauseke</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>ETA</source> |
|
<translation type="obsolete">ETA</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Finished</source> |
|
<translation type="obsolete">Valmis</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source> has finished downloading.</source> |
|
<translation type="obsolete"> valmistui.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source> has finished downloading.</source> |
|
<comment><filename> has finished downloading.</comment> |
|
<translation type="obsolete"> valmistui.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation type="obsolete">KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Leechers</source> |
|
<translation type="obsolete">Lataajia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Listening on port: </source> |
|
<translation type="obsolete">Käytetään porttia: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation type="obsolete">Nimi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/> |
|
<source>&No</source> |
|
<translation>&Ei</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>None</source> |
|
<translation type="obsolete">Ei mikään</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No seach engine selected</source> |
|
<translation type="obsolete">Hakupalvelua ei ole valittu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="620"/> |
|
<source>Open Torrent Files</source> |
|
<translation>Avaa torrent-tiedostoja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>paused.</source> |
|
<comment><file> paused.</comment> |
|
<translation type="obsolete">pysäytettiin.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Paused</source> |
|
<translation type="obsolete">Pysäytetty</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please type a search pattern first</source> |
|
<translation type="obsolete">Kirjoita ensin hakulauseke</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please wait...</source> |
|
<translation type="obsolete">Odota...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Preview process already running</source> |
|
<translation type="obsolete">Esikatselu on jo käynnissä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation type="obsolete">Edistyminen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent </source> |
|
<translation type="obsolete"> qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>reason:</source> |
|
<comment>Reason why the download failed</comment> |
|
<translation type="obsolete">Syy:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>removed.</source> |
|
<comment><file> removed.</comment> |
|
<translation type="obsolete">poistettiin.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Results</source> |
|
<translation type="obsolete">Tulokset</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>resumed.</source> |
|
<comment><file> resumed.</comment> |
|
<translation type="obsolete">latautuu.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>resumed. (fast resume)</source> |
|
<translation type="obsolete">latautuu. (pikajatkaminen) </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search aborted</source> |
|
<translation type="obsolete">Haku keskeytetty</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search engine</source> |
|
<translation type="obsolete">Hakupalvelu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search Engine</source> |
|
<translation type="obsolete">Hakupalvelu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Searching...</source> |
|
<translation type="obsolete">Etsitään...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search is finished</source> |
|
<translation type="obsolete">Haku päättyi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it? |
|
|
|
Changelog: |
|
</source> |
|
<translation type="obsolete">Hakuliitännäiseen on saatavilla päivitys. Haluatko päivittää sen? |
|
|
|
Muutoshistoria: |
|
</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source> |
|
<translation type="obsolete">Hakuliitännäisen päivitys — qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search returned no results</source> |
|
<translation type="obsolete">Haku ei palauttanut tuloksia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Seeders</source> |
|
<translation type="obsolete">Jakajia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation type="obsolete">Koko</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source> |
|
<translation type="obsolete">Päivityspalvelin ei ole saavutettavissa.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Stalled</source> |
|
<comment>state of a torrent whose DL Speed is 0</comment> |
|
<translation type="obsolete">Seisahtunut</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source> started.</source> |
|
<translation type="obsolete"> käynnistettiin.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Status</source> |
|
<translation type="obsolete">Tila</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>There is already another preview process running. |
|
Please close the other one first.</source> |
|
<translation type="obsolete">Esikatselu on jo käynnissä. |
|
Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source> |
|
<translation type="obsolete">Tiedosto ei ole kelvollinen torrent-tiedosto.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="621"/> |
|
<source>Torrent Files</source> |
|
<translation>Torrent-tiedostot</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="137"/> |
|
<source>Transfers</source> |
|
<translation>Siirrot</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unable to decode torrent file:</source> |
|
<translation type="obsolete">Torrent-tiedoston purkaminen ei onnistunut:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UP Speed</source> |
|
<translation type="obsolete">Lähetysnopeus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UP Speed: </source> |
|
<translation type="obsolete">Lähetysnopeus: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/> |
|
<source>&Yes</source> |
|
<translation>&Kyllä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>You must select at least one search engine.</source> |
|
<translation type="obsolete">Valitse ensin ainakin yksi hakupalvelu.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Your search plugin is already up to date.</source> |
|
<translation type="obsolete">Hakuliitännäinen on ajan tasalla.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<translation type="obsolete">I/O-virhe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="82"/> |
|
<source>qBittorrent %1</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> |
|
<translation> qBittorrent %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Connection status:</source> |
|
<translation type="obsolete">Yhteyden tila:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Offline</source> |
|
<translation type="obsolete">Ei verkkoyhteyttä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No peers found...</source> |
|
<translation type="obsolete">Muita käyttäjiä ei löytynyt...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Name</source> |
|
<comment>i.e: file name</comment> |
|
<translation type="obsolete">Nimi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Size</source> |
|
<comment>i.e: file size</comment> |
|
<translation type="obsolete">Koko</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Progress</source> |
|
<comment>i.e: % downloaded</comment> |
|
<translation type="obsolete">Edistyminen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DL Speed</source> |
|
<comment>i.e: Download speed</comment> |
|
<translation type="obsolete">Latausnopeus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UP Speed</source> |
|
<comment>i.e: Upload speed</comment> |
|
<translation type="obsolete">Lähetysnopeus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>ETA</source> |
|
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment> |
|
<translation type="obsolete">ETA</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Seeders</source> |
|
<comment>i.e: Number of full sources</comment> |
|
<translation type="obsolete">Jakajia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Leechers</source> |
|
<comment>i.e: Number of partial sources</comment> |
|
<translation type="obsolete">Lataajia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="312"/> |
|
<source>Alt+2</source> |
|
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> |
|
<translation>Alt+2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="316"/> |
|
<source>Alt+3</source> |
|
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> |
|
<translation>Alt+3</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="401"/> |
|
<source>Global Upload Speed Limit</source> |
|
<translation>Yleinen lähetysnopeusrajoitus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="419"/> |
|
<source>Global Download Speed Limit</source> |
|
<translation>Yleinen latausnopeusrajoitus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="516"/> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="797"/> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation> qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="721"/> |
|
<source>qBittorrent %1</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment> |
|
<translation> qBittorrent %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="792"/> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="800"/> |
|
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> |
|
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> |
|
<translation>Latausnopeus: %1 KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="794"/> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="803"/> |
|
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> |
|
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> |
|
<translation>Lähetysnopeus: %1 KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="809"/> |
|
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source> |
|
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> |
|
<translation>qBittorrent %1 (Lataus: %2/s, lähetys: %3/s)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Finished</source> |
|
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment> |
|
<translation type="obsolete">Valmis</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Checking...</source> |
|
<comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment> |
|
<translation type="obsolete">Tarkastetaan...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Stalled</source> |
|
<comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment> |
|
<translation type="obsolete">Seisahtunut</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="516"/> |
|
<source>Are you sure you want to quit?</source> |
|
<translation>Haluatko varmasti poistua?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' was removed.</source> |
|
<comment>'xxx.avi' was removed.</comment> |
|
<translation type="obsolete">”%1” poistettiin.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>None</source> |
|
<comment>i.e: No error message</comment> |
|
<translation type="obsolete">Ei mikään</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>All downloads were paused.</source> |
|
<translation type="obsolete">Kaikki lataukset pysäytettiin.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' paused.</source> |
|
<comment>xxx.avi paused.</comment> |
|
<translation type="obsolete">”%1” pysäytettiin.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Connecting...</source> |
|
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment> |
|
<translation type="obsolete">Yhdistetään...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>All downloads were resumed.</source> |
|
<translation type="obsolete">Kaikkien latauksien lataamista jatkettiin.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' resumed.</source> |
|
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> |
|
<translation type="obsolete">Torrentin ”%1” lataamista jatkettiin.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="293"/> |
|
<source>%1 has finished downloading.</source> |
|
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> |
|
<translation>Lataus ”%1” tuli valmiiksi.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="299"/> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> |
|
<translation>I/O-virhe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source> |
|
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment> |
|
<translation type="obsolete">Tiedostoon %1 kirjoittaminen tai lukeminen epäonnistui. Levy saattaa olla täynnä. Lataus pysäytettiin.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Connection Status:</source> |
|
<translation type="obsolete">Yhteyden tila:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Online</source> |
|
<translation type="obsolete">Ei verkkoyhteyttä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Firewalled?</source> |
|
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment> |
|
<translation type="obsolete">Palomuuri?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No incoming connections...</source> |
|
<translation type="obsolete">Ei sisääntulevia yhteyksiä...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Results</source> |
|
<comment>i.e: Search results</comment> |
|
<translation type="obsolete">Tulokset</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="303"/> |
|
<source>An error occured (full disk?), '%1' paused.</source> |
|
<comment>e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.</comment> |
|
<translation>Tapahtui virhe (levy on täynnä?). Lataus ”%1” pysäytettiin.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="151"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation>Etsi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="247"/> |
|
<source>RSS</source> |
|
<translation>RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> |
|
<translation type="obsolete">qBittorrent kuuntelee porttia %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DHT support [ON], port: %1</source> |
|
<translation type="obsolete">DHT-tuki [PÄÄLLÄ] portissa %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DHT support [OFF]</source> |
|
<translation type="obsolete">DHT-tuki [EI PÄÄLLÄ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>PeX support [ON]</source> |
|
<translation type="obsolete">PeX-tuki [PÄÄLLÄ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>PeX support [OFF]</source> |
|
<translation type="obsolete">PeX-tuki [EI PÄÄLLÄ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The download list is not empty. |
|
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> |
|
<translation type="obsolete">Latauslista ei ole tyhjä. |
|
Haluatko varmasti lopettaa?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloads</source> |
|
<translation type="obsolete">Lataukset</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> |
|
<translation type="obsolete">Haluatko poistaa valitut kohteet listalta?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UPnP support [ON]</source> |
|
<translation type="obsolete">UPnP-tuki [PÄÄLLÄ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Encryption support [ON]</source> |
|
<translation type="obsolete">Salaus [KÄYTÖSSÄ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Encryption support [FORCED]</source> |
|
<translation type="obsolete">Salaus [PAKOTETTU]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Encryption support [OFF]</source> |
|
<translation type="obsolete">Salaus [EI KÄYTÖSSÄ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/> |
|
<source>Alt+1</source> |
|
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> |
|
<translation>Alt+1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="293"/> |
|
<source>Download completion</source> |
|
<translation>Latauksen valmistuminen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="299"/> |
|
<source>An I/O error occured for torrent %1. |
|
Reason: %2</source> |
|
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi. |
|
Reason: disk is full.</comment> |
|
<translation>Torrentissa %1 tapahtui I/O-virhe. |
|
Syy: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Alt+2</source> |
|
<comment>shortcut to switch to second tab</comment> |
|
<translation type="obsolete">Alt+2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Alt+4</source> |
|
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> |
|
<translation type="obsolete">Alt+4</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="395"/> |
|
<source>Url download error</source> |
|
<translation>Latausvirhe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="395"/> |
|
<source>Couldn't download file at url: %1, reason: %2.</source> |
|
<translation>Tiedoston lataaminen osoitteesta %1 epäonnistui: %2.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> |
|
<translation type="obsolete">Haluatko varmasti poistaa valitut tiedostot listalta ja kovalevyltä?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> |
|
<translation type="obsolete">Haluatko varmasti poistaa valitut tiedostot listalta ja kovalevyltä?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' was removed permanently.</source> |
|
<comment>'xxx.avi' was removed permanently.</comment> |
|
<translation type="obsolete">”%1” poistettiin pysyvästi.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Alt+3</source> |
|
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> |
|
<translation type="obsolete">Alt+3</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="314"/> |
|
<source>Ctrl+F</source> |
|
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> |
|
<translation>Ctrl+F</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="517"/> |
|
<source>Some files are currently transferring. |
|
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> |
|
<translation>Tiedostoja on siirrotta. |
|
Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment> |
|
<translation type="obsolete">qBittorrent käyttää porttia: TCP/%1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UPnP support [OFF]</source> |
|
<translation type="obsolete">UPnP-tuki [EI PÄÄLLÄ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>NAT-PMP support [ON]</source> |
|
<translation type="obsolete">NAT-PMP-tuki [PÄÄLLÄ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> |
|
<translation type="obsolete">NAT-PMP-tuki [EI PÄÄLLÄ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source> |
|
<translation type="obsolete">DHT-tuki [KÄYTÖSSÄ], portti: UDP/%1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> |
|
<translation type="obsolete">Paikallinen käyttäjien löytäminen [PÄÄLLÄ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> |
|
<translation type="obsolete">Paikallinen käyttäjien löytäminen [EI PÄÄLLÄ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source> |
|
<comment>%1 is a file name</comment> |
|
<translation type="obsolete">”%1% poistettiin, koska sen jakosuhde saavutti asettamasi enimmäisarvon.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> |
|
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> |
|
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 (↓ %2 KiB/s | ↑ %3 KiB/s)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DL: %1 KiB/s</source> |
|
<translation type="obsolete">↓%1 KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UP: %1 KiB/s</source> |
|
<translation type="obsolete">↑%1 KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Ratio: %1</source> |
|
<translation type="obsolete">Suhde: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DHT: %1 nodes</source> |
|
<translation type="obsolete">DHT: %1 solmua</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source> |
|
<translation type="obsolete">Ei suoria yhteyksiä. Tämä voi olla merkki verkko-ongelmista.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Uploads</source> |
|
<translation type="obsolete">Lähetykset</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="693"/> |
|
<source>Options were saved successfully.</source> |
|
<translation>Asetukset tallennettiin.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>HeadlessLoader</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../headlessloader.h" line="74"/> |
|
<source>Information</source> |
|
<translation>Tiedot</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../headlessloader.h" line="75"/> |
|
<source>To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1</source> |
|
<translation>Käytä web-käyttöliittymää osoitteessa http://localhost:%1 ohjataksesi qBittorrenttia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../headlessloader.h" line="76"/> |
|
<source>The Web UI administrator user name is: %1</source> |
|
<translation>Web-käyttöliittymän ylläpitäjän käyttäjätunnus on: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../headlessloader.h" line="78"/> |
|
<source>The Web UI administrator password is still the default one: %1</source> |
|
<translation>Web-käyttöliittymän ylläpitäjän salasana on edelleen oletus: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../headlessloader.h" line="79"/> |
|
<source>This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.</source> |
|
<translation>Tämä on turvallisuusriski, harkitse salasanasi vaihtamista ohjelman asetuksista.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>HttpServer</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../httpserver.cpp" line="62"/> |
|
<source>File</source> |
|
<translation>Tiedosto</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../httpserver.cpp" line="63"/> |
|
<source>Edit</source> |
|
<translation>Muokkaa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../httpserver.cpp" line="64"/> |
|
<source>Help</source> |
|
<translation>Opaste</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../httpserver.cpp" line="65"/> |
|
<source>Delete from HD</source> |
|
<translation>Poista kovalevyltä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../httpserver.cpp" line="66"/> |
|
<source>Download Torrents from their URL or Magnet link</source> |
|
<translation>Lataa torrentit URL:ista tai magnetic linkistä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../httpserver.cpp" line="67"/> |
|
<source>Only one link per line</source> |
|
<translation>Yksi linkki riville</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../httpserver.cpp" line="68"/> |
|
<source>Download local torrent</source> |
|
<translation>Lataa paikallinen torrentti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../httpserver.cpp" line="69"/> |
|
<source>Torrent files were correctly added to download list.</source> |
|
<translation>Torrentti-tiedostojen lisäys latauslistalle onnistui.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../httpserver.cpp" line="70"/> |
|
<source>Point to torrent file</source> |
|
<translation>Osoita torrenttitiedosto</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../httpserver.cpp" line="71"/> |
|
<source>Download</source> |
|
<translation>Lataa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../httpserver.cpp" line="72"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk?</source> |
|
<translation>Haluatko poistaa valitut torrentit siirtolistalta ja kovalevyltä?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../httpserver.cpp" line="73"/> |
|
<source>Download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source> |
|
<translation>Latauksen rajan pitää olla suurempi kuin 0 tai poistettu käytöstä.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../httpserver.cpp" line="74"/> |
|
<source>Upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source> |
|
<translation>Lähetyksen rajan pitää olla suurempi kuin 0 tai poistettu käytöstä.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../httpserver.cpp" line="75"/> |
|
<source>Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.</source> |
|
<translation>Yhteyksien enimmäismäärän pitää olla suurempi kuin 0 tai poistettu käytöstä.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../httpserver.cpp" line="76"/> |
|
<source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source> |
|
<translation>Yhteyksien torrenttikohtaisen maksimimäärän pitää olla suurempi kuin 0 tai poistettu käytöstä.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../httpserver.cpp" line="77"/> |
|
<source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source> |
|
<translation>Lähetyslohkojen torrenttikohtaisen enimmäismäärän pitää olla suurempi kuin 0 tai poistettu käytöstä.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../httpserver.cpp" line="78"/> |
|
<source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.</source> |
|
<translation>Asetuksia ei voitu tallentaa, qBittorrenttiin ei todennäköisesti saada yhteyttä.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../httpserver.cpp" line="79"/> |
|
<source>Language</source> |
|
<translation>Kieli</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../httpserver.cpp" line="80"/> |
|
<source>Downloaded</source> |
|
<comment>Is the file downloaded or not?</comment> |
|
<translation>Ladattu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../httpserver.cpp" line="81"/> |
|
<source>The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535.</source> |
|
<translation>Sisääntuleville yhteyksille tarkoitetun portin numeron pitää olla suurempi kuin 1024 ja pienempi kuin 65535.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../httpserver.cpp" line="82"/> |
|
<source>The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535.</source> |
|
<translation>Web-käyttöliittymälle varatun portin pitää olla suurempi kuin 1024 ja pienempi kuin 65535.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../httpserver.cpp" line="83"/> |
|
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source> |
|
<translation>Web-käyttöliittymän käyttäjätunnuksen pitää olla vähintään kolme merkkiä pitkä.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../httpserver.cpp" line="84"/> |
|
<source>The Web UI password must be at least 3 characters long.</source> |
|
<translation>Web-käyttöliittymän salasanan pitää olla vähintään kolme merkkiä pitkä.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>LegalNotice</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../main.cpp" line="103"/> |
|
<source>Legal Notice</source> |
|
<translation>Oikeudellinen huomautus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../main.cpp" line="104"/> |
|
<location filename="../main.cpp" line="112"/> |
|
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by mean of upload. And of course, any content you share if your sole responsatibility. |
|
|
|
You probably knew this, so we won't tell you again.</source> |
|
<translation>qBittorrent on tiedostonjako-ohjelma. Suorittaessasi torrenttia sen tiedot ovat muiden ladattavissa. Ja, luonollisesti, olet vastuussa jakamastasi sisällöstä. |
|
|
|
Todennäköisesti tiesit tämän jo, joten emme toista asiaa.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../main.cpp" line="105"/> |
|
<source>Press any key to accept and continue...</source> |
|
<translation>Paina mitä tahansa näppäintä hyväksyäksesi ja jatkaaksesi...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../main.cpp" line="113"/> |
|
<source>Legal notice</source> |
|
<translation>Oikeudellinen huomautus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../main.cpp" line="114"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Peruuta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../main.cpp" line="115"/> |
|
<source>I Agree</source> |
|
<translation>Hyväksyn</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>MainWindow</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="143"/> |
|
<source>About</source> |
|
<translation>Tietoja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Clear</source> |
|
<translation type="obsolete">Tyhjennä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="193"/> |
|
<source>Clear log</source> |
|
<translation>Tyhjennä loki</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Connection Status</source> |
|
<translation type="obsolete">Yhteyden tila</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="183"/> |
|
<source>Create torrent</source> |
|
<translation>Luo torrentti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="158"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation>Poista</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Delete All</source> |
|
<translation type="obsolete">Poista kaikki</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Delete Permanently</source> |
|
<translation type="obsolete">Poista pysyvästi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="213"/> |
|
<source>Documentation</source> |
|
<translation>Dokumentaatio</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download</source> |
|
<translation type="obsolete">Lataa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="178"/> |
|
<source>Download from URL</source> |
|
<translation>Lataa URL-osoitteesta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="37"/> |
|
<source>&Edit</source> |
|
<translation>&Muokkaa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="133"/> |
|
<source>Exit</source> |
|
<translation>Poistu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="68"/> |
|
<source>&File</source> |
|
<translation>&Tiedosto</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="52"/> |
|
<source>&Help</source> |
|
<translation>&Ohje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation type="obsolete">KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Log:</source> |
|
<translation type="obsolete">Loki:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open</source> |
|
<translation type="obsolete">Avaa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Options</source> |
|
<translation type="obsolete">&Asetukset</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="153"/> |
|
<source>Pause</source> |
|
<translation>Pysäytä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="163"/> |
|
<source>Pause All</source> |
|
<translation>Pysäytä kaikki</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="138"/> |
|
<source>Preferences</source> |
|
<translation>Asetukset</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="188"/> |
|
<source>Preview file</source> |
|
<translation>Esikatsele</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Results:</source> |
|
<translation type="obsolete">Tulokset:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation type="obsolete">Etsi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search Engines</source> |
|
<translation type="obsolete">Hakupalvelut</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search Pattern:</source> |
|
<translation type="obsolete">Hakulauseke:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Session ratio: </source> |
|
<translation type="obsolete"> Jakosuhde:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="148"/> |
|
<source>Start</source> |
|
<translation>Käynnistä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="168"/> |
|
<source>Start All</source> |
|
<translation>Käynnistä kaikki</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Status:</source> |
|
<translation type="obsolete">Tila:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Stop</source> |
|
<translation type="obsolete">Pysäytä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Stopped</source> |
|
<translation type="obsolete">Pysäytetty</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent Properties</source> |
|
<translation type="obsolete">Torrentin tiedot</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Total DL Speed:</source> |
|
<translation type="obsolete">Kokonaislatausnopeus:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Total UP Speed:</source> |
|
<translation type="obsolete">Kokonaislähetysnopeus:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Transfers</source> |
|
<translation type="obsolete">Siirrot</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Update search plugin</source> |
|
<translation type="obsolete">Päivitä hakuliitännäinen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Visit website</source> |
|
<translation type="obsolete">Vieraile verkkosivulla</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="198"/> |
|
<source>Report a bug</source> |
|
<translation>Ilmoita virheestä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="203"/> |
|
<source>Set upload limit</source> |
|
<translation>Aseta lähetysnopeusrajoitus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="208"/> |
|
<source>Set download limit</source> |
|
<translation>Aseta latausnopeusrajoitus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="218"/> |
|
<source>Set global download limit</source> |
|
<translation>Aseta yleinen latausnopeusrajoitus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="223"/> |
|
<source>Set global upload limit</source> |
|
<translation>Aseta yleinen lähetysnopeusrajoitus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="259"/> |
|
<source>Log Window</source> |
|
<translation>Loki-ikkuna</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="61"/> |
|
<source>Options</source> |
|
<translation>Asetukset</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="128"/> |
|
<source>Open torrent</source> |
|
<translation>Avaa torrentti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="173"/> |
|
<source>Visit Website</source> |
|
<translation>Käy web-sivustolla</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="232"/> |
|
<source>Decrease priority</source> |
|
<translation>Laske prioriteettia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="244"/> |
|
<source>Increase priority</source> |
|
<translation>Nosta prioriteettia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="256"/> |
|
<source>Console</source> |
|
<translation>Konsoli</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PeerAdditionDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../peeraddition.h" line="101"/> |
|
<source>Invalid IP</source> |
|
<translation>Virheellinen IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../peeraddition.h" line="102"/> |
|
<source>The IP you provided is invalid.</source> |
|
<translation>Antamasi IP-osoite ei kelpaa.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PeerListDelegate</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../peerlistdelegate.h" line="59"/> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation>KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PeerListWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="55"/> |
|
<source>IP</source> |
|
<translation>IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="56"/> |
|
<source>Client</source> |
|
<comment>i.e.: Client application</comment> |
|
<translation>Asiakas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="57"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<comment>i.e: % downloaded</comment> |
|
<translation>Edistyminen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="58"/> |
|
<source>Down Speed</source> |
|
<comment>i.e: Download speed</comment> |
|
<translation>Latausnopeus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="59"/> |
|
<source>Up Speed</source> |
|
<comment>i.e: Upload speed</comment> |
|
<translation>Lähetysnopeus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="60"/> |
|
<source>Downloaded</source> |
|
<comment>i.e: total data downloaded</comment> |
|
<translation>Ladattu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="61"/> |
|
<source>Uploaded</source> |
|
<comment>i.e: total data uploaded</comment> |
|
<translation>Lähetetty</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="131"/> |
|
<source>Add a new peer</source> |
|
<translation>Lisää uusi asiakas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="140"/> |
|
<source>Limit upload rate</source> |
|
<translation>Rajoita lähetysnopeus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="139"/> |
|
<source>Limit download rate</source> |
|
<translation>Rajoita latausnopeus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="141"/> |
|
<source>Ban peer permanently</source> |
|
<translation>Poista asiakas pysyvästi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="152"/> |
|
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="154"/> |
|
<source>Peer addition</source> |
|
<translation>Asiakkaan lisäys</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="152"/> |
|
<source>The peer was added to this torrent.</source> |
|
<translation>Asiakas lisättiin tähän torrenttiin.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="154"/> |
|
<source>The peer could not be added to this torrent.</source> |
|
<translation>Asiakasta ei voitu lisätä tähän torrenttiin.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="177"/> |
|
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> |
|
<translation>Oletko varma? — qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="177"/> |
|
<source>Are you sure you want to ban permanently the selected peers?</source> |
|
<translation>Haluatko varmasti poistaa valitut asiakkaat pysyvästi?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="178"/> |
|
<source>&Yes</source> |
|
<translation>&Kyllä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="178"/> |
|
<source>&No</source> |
|
<translation>&Ei</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="183"/> |
|
<source>Manually banning peer %1...</source> |
|
<translation>Poistetaan käsin asiakas %1...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="194"/> |
|
<source>Upload rate limiting</source> |
|
<translation>Lähetysnopeuden rajoittaminen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../peerlistwidget.cpp" line="215"/> |
|
<source>Download rate limiting</source> |
|
<translation>Latausnopeuden rajoittaminen</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Preferences</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="20"/> |
|
<source>Preferences</source> |
|
<translation>Asetukset</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="101"/> |
|
<source>UI</source> |
|
<translation>Käyttöliittymä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="116"/> |
|
<source>Downloads</source> |
|
<translation>Lataukset</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="131"/> |
|
<source>Connection</source> |
|
<translation>Yhteys</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="146"/> |
|
<source>Bittorrent</source> |
|
<translation>Bittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="161"/> |
|
<source>Proxy</source> |
|
<translation>Välityspalvelin</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="170"/> |
|
<source>IP Filter</source> |
|
<translation>IP-suodatin</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="185"/> |
|
<source>Web UI</source> |
|
<translation>Web-käyttöliittymä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="200"/> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="2646"/> |
|
<source>RSS</source> |
|
<translation>RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="246"/> |
|
<source>User interface</source> |
|
<translation>Käyttöliittymäasetukset</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="254"/> |
|
<source>Language:</source> |
|
<translation>Kieli:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="283"/> |
|
<source>(Requires restart)</source> |
|
<translation>(Vaatii uudelleenkäynnistyksen)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="310"/> |
|
<source>Visual style:</source> |
|
<translation>Ulkoasu:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="318"/> |
|
<source>System default</source> |
|
<translation>Järjestelmän oletus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="323"/> |
|
<source>Plastique style (KDE like)</source> |
|
<translation>Plastique-tyyli (KDE)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="328"/> |
|
<source>Cleanlooks style (Gnome like)</source> |
|
<translation>Cleanlooks-tyyli (Gnome)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="333"/> |
|
<source>Motif style (Unix like)</source> |
|
<translation>Motif-tyyli (Unix)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="338"/> |
|
<source>CDE style (Common Desktop Environment like)</source> |
|
<translation>CDE-tyyli (Common Dekstop Environment)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="361"/> |
|
<source>Ask for confirmation on exit when download list is not empty</source> |
|
<translation>Kysy varmistusta, jos latauslista ei ole poistuttaessa tyhjä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="371"/> |
|
<source>Display top toolbar</source> |
|
<translation>Näytä ylätyökalupalkki</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="381"/> |
|
<source>Disable splash screen</source> |
|
<translation>Poista aloituskuva</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="388"/> |
|
<source>Display current speed in title bar</source> |
|
<translation>Näytä nopeus otsikkorivillä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="395"/> |
|
<source>Transfer list</source> |
|
<translation>Siirrot</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="403"/> |
|
<source>Refresh interval:</source> |
|
<translation>Päivitystiheys:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="423"/> |
|
<source>ms</source> |
|
<translation>ms</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="445"/> |
|
<source>Use alternating row colors</source> |
|
<extracomment>In transfer list, one every two rows will have grey background.</extracomment> |
|
<translation>Käytä vaihtelevia rivivärejä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="470"/> |
|
<source>Action on double click:</source> |
|
<comment>Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list</comment> |
|
<translation>Toiminta tuplanapsautuksella:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="478"/> |
|
<source>Downloading:</source> |
|
<translation>Ladataan:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="495"/> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="529"/> |
|
<source>Start/Stop</source> |
|
<translation>Aloita/lopeta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="500"/> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="534"/> |
|
<source>Open folder</source> |
|
<translation>Avaa kansio</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="521"/> |
|
<source>Completed:</source> |
|
<translation>Valmiina:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="552"/> |
|
<source>System tray icon</source> |
|
<translation>Ilmoitusalueen kuvake</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="558"/> |
|
<source>Disable system tray icon</source> |
|
<translation>Älä näytä kuvaketta ilmoitusalueella</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="565"/> |
|
<source>Close to tray</source> |
|
<comment>i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.</comment> |
|
<translation>Sulje ilmoitusalueen kuvakkeeseen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="572"/> |
|
<source>Minimize to tray</source> |
|
<translation>Pienennä ilmoitusalueen kuvakkeeseen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="582"/> |
|
<source>Start minimized</source> |
|
<translation>Aloita minimoituna</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="589"/> |
|
<source>Show notification balloons in tray</source> |
|
<translation>Näytä ilmoitukset ilmoitusalueen kuvakkeesta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="636"/> |
|
<source>File system</source> |
|
<translation>Tiedostojärjestelmä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="645"/> |
|
<source>QGroupBox::title { |
|
font-weight: normal; |
|
margin-left: -3px; |
|
} |
|
QGroupBox { |
|
border-width: 0; |
|
}</source> |
|
<translation>QGroupBox::title { |
|
font-weight: normal; |
|
margin-left: -3px; |
|
} |
|
QGroupBox { |
|
border-width: 0; |
|
}</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="654"/> |
|
<source>Destination Folder:</source> |
|
<translation>Kohdekansio:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="694"/> |
|
<source>Append the torrent's label</source> |
|
<translation>Lisää torrentin nimike</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="704"/> |
|
<source>Use a different folder for incomplete downloads:</source> |
|
<translation>Käytä eri kansiota keskeneräisille latauksille:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="716"/> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="774"/> |
|
<source>QLineEdit { |
|
margin-left: 23px; |
|
}</source> |
|
<translation>QLineEdit { |
|
margin-left: 23px; |
|
}</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="756"/> |
|
<source>Automatically load .torrent files from:</source> |
|
<translation>Lataa torrentit tästä kansiosta automaattisesti:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="808"/> |
|
<source>Append .!qB extension to incomplete files</source> |
|
<translation>Lisää .!qB-pääte keskeneräisiin tiedostoihin</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="815"/> |
|
<source>Pre-allocate all files</source> |
|
<translation>Varaa tila kaikille tiedostoille</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="824"/> |
|
<source>Disk cache:</source> |
|
<translation>Levyvälimuisti:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="844"/> |
|
<source>MiB (advanced)</source> |
|
<translation>MiB (edistyneet)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="871"/> |
|
<source>Torrent queueing</source> |
|
<translation>Torrenttien jonotus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="877"/> |
|
<source>Enable queueing system</source> |
|
<translation>Käytä jonotusjärjestelmää</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="889"/> |
|
<source>Maximum active downloads:</source> |
|
<translation>Aktiivisia latauksia enintään:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="932"/> |
|
<source>Maximum active uploads:</source> |
|
<translation>Aktiivisia lähetettäviä torrentteja enintään:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="975"/> |
|
<source>Maximum active torrents:</source> |
|
<translation>Aktiivisia torrentteja enintään:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1024"/> |
|
<source>When adding a torrent</source> |
|
<translation>Kun lisätään torrent-tiedostoa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1032"/> |
|
<source>Display torrent content and some options</source> |
|
<translation>Näytä torrentin sisältö ja joitakin asetuksia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1059"/> |
|
<source>Do not start download automatically</source> |
|
<comment>The torrent will be added to download list in pause state</comment> |
|
<translation>Älä aloita lataamista automaattisesti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1126"/> |
|
<source>Listening port</source> |
|
<translation>Kuuntele porttia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1134"/> |
|
<source>Port used for incoming connections:</source> |
|
<translation>Portti sisääntuleville yhteyksille:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1154"/> |
|
<source>Random</source> |
|
<translation>Satunnainen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1176"/> |
|
<source>Enable UPnP port mapping</source> |
|
<translation>Käytä UPnP-porttivarausta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1186"/> |
|
<source>Enable NAT-PMP port mapping</source> |
|
<translation>Käytä NAT-PMP-porttivarausta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1201"/> |
|
<source>Connections limit</source> |
|
<translation>Yhteyksien enimmäismäärä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1209"/> |
|
<source>Global maximum number of connections:</source> |
|
<translation>Kaikkien yhteyksien enimmäismäärä:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1257"/> |
|
<source>Maximum number of connections per torrent:</source> |
|
<translation>Yhteyksien enimmäismäärä torrenttia kohden:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1302"/> |
|
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source> |
|
<translation>Lähetyspaikkoja torrentia kohden:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1345"/> |
|
<source>Global bandwidth limiting</source> |
|
<translation>Kaistankäyttörajoitukset</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1361"/> |
|
<source>Upload:</source> |
|
<translation>Lähetys:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1377"/> |
|
<source>Download:</source> |
|
<translation>Lataus:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1415"/> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1451"/> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation>KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1480"/> |
|
<source>Peer connections</source> |
|
<translation>Asiakasyhteydet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1486"/> |
|
<source>Resolve peer countries</source> |
|
<translation>Selvitä asiakkaiden kotimaat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1496"/> |
|
<source>Resolve peer host names</source> |
|
<translation>Selvitä asiakkaiden palvelinnimet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1545"/> |
|
<source>Bittorrent features</source> |
|
<translation>Bittorrent-piirteet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1551"/> |
|
<source>Enable DHT network (decentralized)</source> |
|
<translation>Käytä hajautettua DHT-verkkoa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1561"/> |
|
<source>Use a different port for DHT and Bittorrent</source> |
|
<translation>Käytä eri porttia DHT:lle ja Bittorrentille</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1592"/> |
|
<source>DHT port:</source> |
|
<translation>DHT-portti:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1630"/> |
|
<source>Enable Peer Exchange / PeX (requires restart)</source> |
|
<translation>Ota PeX käyttöön (vaatii uudelleenkäynnistyksen)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1640"/> |
|
<source>Enable Local Peer Discovery</source> |
|
<translation>Käytä paikallista käyttäjien löytämistä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1652"/> |
|
<source>Encryption:</source> |
|
<translation>Salaus:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1660"/> |
|
<source>Enabled</source> |
|
<translation>Käytössä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1665"/> |
|
<source>Forced</source> |
|
<translation>Pakotettu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1670"/> |
|
<source>Disabled</source> |
|
<translation>Poistettu käytöstä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1727"/> |
|
<source>KTorrent</source> |
|
<translation>KTorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1784"/> |
|
<source>Reset to latest software version</source> |
|
<translation>Palauta viimeiseen ohjelmistoversioon</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1809"/> |
|
<source>Share ratio settings</source> |
|
<translation>Jakosuhteen asetukset</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1817"/> |
|
<source>Desired ratio:</source> |
|
<translation>Tavoiteltu suhde:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1871"/> |
|
<source>Remove finished torrents when their ratio reaches:</source> |
|
<translation>Poista valmistuneet torrentit, kun jakosuhde saa arvon:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1962"/> |
|
<source>HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)</source> |
|
<translation>HTTP-yhteydet (seurantapalvelimet, web-syötteet, hakukone)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1999"/> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="2194"/> |
|
<source>Host:</source> |
|
<translation>Isäntä:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="2157"/> |
|
<source>Peer Communications</source> |
|
<translation>Asiakastietoliikenne</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="2178"/> |
|
<source>SOCKS4</source> |
|
<translation>SOCKS4</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1970"/> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="2165"/> |
|
<source>Type:</source> |
|
<translation>Tyyppi:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1696"/> |
|
<source>Client whitelisting workaround</source> |
|
<translation>Asiakkaan sallittujen listan korjaus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1704"/> |
|
<source>Identify as:</source> |
|
<translation>Esitä:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1712"/> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation> qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1717"/> |
|
<source>Vuze</source> |
|
<translation>Vuze</translation> |
|
</message> |
|
<message utf8="true"> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1722"/> |
|
<source>µTorrent</source> |
|
<translation>µTorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1738"/> |
|
<source>Version:</source> |
|
<translation>Versio:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1755"/> |
|
<source>Build:</source> |
|
<extracomment>Software Build nulmber:</extracomment> |
|
<translation>Aliversio:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1978"/> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="2173"/> |
|
<source>(None)</source> |
|
<translation>(Ei mikään)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1983"/> |
|
<source>HTTP</source> |
|
<translation>HTTP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="2025"/> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="2220"/> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="2504"/> |
|
<source>Port:</source> |
|
<translation>Portti:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="2065"/> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="2260"/> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="2540"/> |
|
<source>Authentication</source> |
|
<translation>Sisäänkirjautuminen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="2079"/> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="2274"/> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="2548"/> |
|
<source>Username:</source> |
|
<translation>Tunnus:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="2089"/> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="2284"/> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="2555"/> |
|
<source>Password:</source> |
|
<translation>Salasana:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="1988"/> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="2183"/> |
|
<source>SOCKS5</source> |
|
<translation>SOCKS5</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="2388"/> |
|
<source>Filter Settings</source> |
|
<translation>Suotimen asetukset</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="2394"/> |
|
<source>Activate IP Filtering</source> |
|
<translation>Käytä IP-suodatusta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="2410"/> |
|
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source> |
|
<translation>Suodatustiedoston sijainti (.dat, .p2p, p2b):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="2485"/> |
|
<source>Enable Web User Interface</source> |
|
<translation>Käytä web-käyttöliittymää</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="2498"/> |
|
<source>HTTP Server</source> |
|
<translation>HTTP-palvelin</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="2652"/> |
|
<source>Enable RSS support</source> |
|
<translation>Ota RSS-tuki käyttöön</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="2662"/> |
|
<source>RSS settings</source> |
|
<translation>RSS-asetukset</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="2699"/> |
|
<source>RSS feeds refresh interval:</source> |
|
<translation>RSS-syötteen päivitystiheys:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="2719"/> |
|
<source>minutes</source> |
|
<translation>minuuttia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/options.ui" line="2743"/> |
|
<source>Maximum number of articles per feed:</source> |
|
<translation>Artikkeleiden enimmäismäärä syötettä kohden:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PropListDelegate</name> |
|
<message> |
|
<source>False</source> |
|
<translation type="obsolete">Ei</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>True</source> |
|
<translation type="obsolete">Kyllä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Ignored</source> |
|
<translation type="obsolete">Ei ladata</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Normal</source> |
|
<comment>Normal (priority)</comment> |
|
<translation type="obsolete">Normaali</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>High</source> |
|
<comment>High (priority)</comment> |
|
<translation type="obsolete">Korkea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Maximum</source> |
|
<comment>Maximum (priority)</comment> |
|
<translation type="obsolete">Korkein</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PropertiesWidget</name> |
|
<message> |
|
<source>Torrent information</source> |
|
<translation type="obsolete">Torrentin tiedot</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="429"/> |
|
<source>Save path:</source> |
|
<translation>Tallennuskansio:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Creator:</source> |
|
<translation type="obsolete">Luoja:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="461"/> |
|
<source>Torrent hash:</source> |
|
<translation>Tarkistustiiviste:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="471"/> |
|
<source>Comment:</source> |
|
<translation>Kommentti:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Current session</source> |
|
<translation type="obsolete">Nykyinen istunto</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Total uploaded:</source> |
|
<translation type="obsolete">Lähetetty yhteensä:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Total downloaded:</source> |
|
<translation type="obsolete">Ladattu yhteensä:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="340"/> |
|
<source>Share ratio:</source> |
|
<translation>Jakosuhde:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Total failed:</source> |
|
<translation type="obsolete">Epäonnistumisia yhteensä:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloaded pieces</source> |
|
<translation type="obsolete">Ladatut osat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="82"/> |
|
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="206"/> |
|
<source>Downloaded:</source> |
|
<translation>Ladattu:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="136"/> |
|
<source>Availability:</source> |
|
<translation>Saatavuus:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="173"/> |
|
<source>Transfer</source> |
|
<translation>Siirto</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="196"/> |
|
<source>Uploaded:</source> |
|
<translation>Lähetetty:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="216"/> |
|
<source>Wasted:</source> |
|
<translation>Hukattu:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="268"/> |
|
<source>UP limit:</source> |
|
<translation>Lähetysraja:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="278"/> |
|
<source>DL limit:</source> |
|
<translation>Latausraja:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="288"/> |
|
<source>Time elapsed:</source> |
|
<translation>Aikaa kulunut:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="350"/> |
|
<source>Connections:</source> |
|
<translation>Yhteydet:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="412"/> |
|
<source>Information</source> |
|
<translation>Tiedot</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="445"/> |
|
<source>Created on:</source> |
|
<translation>Luotu:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source> |
|
<translation type="obsolete">Lataa järjestyksessä (hitaampi, mutta mahdollistaa aikaisemman esikatselun)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Current tracker:</source> |
|
<translation type="obsolete">Nykyinen seurantapalvelin:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="847"/> |
|
<source>Collapse all</source> |
|
<translation>Pienennä kaikki</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="854"/> |
|
<source>Expand all</source> |
|
<translation>Laajenna kaikki</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="901"/> |
|
<source>General</source> |
|
<translation>Yleistä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="918"/> |
|
<source>Trackers</source> |
|
<translation>Seurantapalvelimet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="941"/> |
|
<source>Peers</source> |
|
<translation>Asiakkaat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="958"/> |
|
<source>URL seeds</source> |
|
<translation>URL-jaot</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="975"/> |
|
<source>Files</source> |
|
<translation>Tiedostot</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>File name</source> |
|
<translation type="obsolete">Tiedostonimi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation type="obsolete">Koko</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation type="obsolete">Edistyminen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation type="obsolete">Prioriteetti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Ignored</source> |
|
<translation type="obsolete">Ei ladata</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Normal</source> |
|
<translation type="obsolete">Normaali</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Maximum</source> |
|
<translation type="obsolete">Korkein</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>High</source> |
|
<translation type="obsolete">Korkea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="307"/> |
|
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="308"/> |
|
<source>this session</source> |
|
<translation>tämä istunto</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="312"/> |
|
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="316"/> |
|
<source>/s</source> |
|
<comment>/second (i.e. per second)</comment> |
|
<translation>/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="319"/> |
|
<source>Seeded for %1</source> |
|
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment> |
|
<translation>Jaettu %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="323"/> |
|
<source>%1 max</source> |
|
<comment>e.g. 10 max</comment> |
|
<translation>korkeintaan %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="488"/> |
|
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="509"/> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<translation>I/O-virhe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="488"/> |
|
<source>This file does not exist yet.</source> |
|
<translation>Tiedostoa ei ole vielä.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="509"/> |
|
<source>This folder does not exist yet.</source> |
|
<translation>Kansiota ei ole vielä.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="518"/> |
|
<source>Rename...</source> |
|
<translation>Nimeä uudelleen...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="538"/> |
|
<source>Rename the file</source> |
|
<translation>Nimeä tiedosto uudelleen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="539"/> |
|
<source>New name:</source> |
|
<translation>Uusi nimi:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="543"/> |
|
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="573"/> |
|
<source>The file could not be renamed</source> |
|
<translation>Tiedostoa ei voitu nimetä uudelleen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="544"/> |
|
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source> |
|
<translation>Tiedostonimi sisältää kiellettyjä merkkejä, valitse toinen.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="574"/> |
|
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="608"/> |
|
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source> |
|
<translation>Nimi on jo käytössä tässä kansiossa. Käytä toista nimeä.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="607"/> |
|
<source>The folder could not be renamed</source> |
|
<translation>Kansiota ei voitu nimetä uudelleen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>None - Unreachable?</source> |
|
<translation type="obsolete">Ei yhtään - tavoittamattomissa?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="636"/> |
|
<source>New url seed</source> |
|
<comment>New HTTP source</comment> |
|
<translation>Uusi URL-lähde</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="637"/> |
|
<source>New url seed:</source> |
|
<translation>Uusi URL-lähde:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="642"/> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation>qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="643"/> |
|
<source>This url seed is already in the list.</source> |
|
<translation>URL-jakaja on jo listalla.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Trackers list can't be empty.</source> |
|
<translation type="obsolete">Seurantapalvelinlista ei voi olla tyhjä.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="688"/> |
|
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="690"/> |
|
<source>Choose save path</source> |
|
<translation>Valitse tallennuskansio</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="697"/> |
|
<source>Save path creation error</source> |
|
<translation>Tallennuskansion luominen epäonnistui</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="697"/> |
|
<source>Could not create the save path</source> |
|
<translation>Tallennuskansion luominen epäonnistui</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RSS</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/rss.ui" line="17"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation>Etsi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/rss.ui" line="25"/> |
|
<location filename="../ui/rss.ui" line="211"/> |
|
<source>New subscription</source> |
|
<translation>Uusi tilaus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/rss.ui" line="39"/> |
|
<location filename="../ui/rss.ui" line="232"/> |
|
<location filename="../ui/rss.ui" line="235"/> |
|
<source>Mark items read</source> |
|
<translation>Merkitse lukemattomaksi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/rss.ui" line="62"/> |
|
<source>Update all</source> |
|
<translation>Päivitä kaikki</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>1</source> |
|
<translation type="obsolete">1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/rss.ui" line="157"/> |
|
<source>Feed URL</source> |
|
<translation>Syötteen URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/rss.ui" line="199"/> |
|
<location filename="../ui/rss.ui" line="202"/> |
|
<source>Update</source> |
|
<translation>Päivitä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/rss.ui" line="280"/> |
|
<source>New folder</source> |
|
<translation>Uusi kansio</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../feedList.h" line="30"/> |
|
<source>RSS feeds</source> |
|
<translation>RSS-syötteet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/rss.ui" line="110"/> |
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> |
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> |
|
p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html></source> |
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> |
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> |
|
p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrentit:</span> <span style=" font-style:italic;">(lataa tuplanapsauttamalla)</span></p></body></html></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Bullet</source> |
|
<translation type="obsolete">Kohta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/rss.ui" line="152"/> |
|
<source>Article title</source> |
|
<translation>Nimike:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/rss.ui" line="220"/> |
|
<location filename="../ui/rss.ui" line="223"/> |
|
<source>Update all feeds</source> |
|
<translation>Päivitä syötteet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/rss.ui" line="175"/> |
|
<location filename="../ui/rss.ui" line="178"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation>Poista</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/rss.ui" line="187"/> |
|
<location filename="../ui/rss.ui" line="190"/> |
|
<source>Rename</source> |
|
<translation>Nimeä uudelleen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Refresh</source> |
|
<translation type="obsolete">Päivitä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/rss.ui" line="244"/> |
|
<source>Download torrent</source> |
|
<translation>Lataa torrentti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/rss.ui" line="253"/> |
|
<source>Open news URL</source> |
|
<translation>Avaa uusi URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/rss.ui" line="262"/> |
|
<source>Copy feed URL</source> |
|
<translation>Kopioi syöte-URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/rss.ui" line="271"/> |
|
<source>RSS feed downloader</source> |
|
<translation>RSS-syötteen lataaja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Create</source> |
|
<translation type="obsolete">Luo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Delete selected streams</source> |
|
<translation type="obsolete">Poista valitut syötteet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/rss.ui" line="59"/> |
|
<source>Refresh RSS streams</source> |
|
<translation>Päivitä syötteet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add a new RSS stream</source> |
|
<translation type="obsolete">Lisää uusi syöte</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>News:</b> <i>(double-click to open the link in your web browser)</i></source> |
|
<translation type="obsolete"><b>Uutiset:</b> <i>(avaa linkki selaimessa kaksoisnapsauttamalla)</i></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add RSS stream</source> |
|
<translation type="obsolete">Lisää syöte</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Refresh all streams</source> |
|
<translation type="obsolete">Päivitä kaikki syötteet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>RSS streams:</source> |
|
<translation type="obsolete">RSS-syötteet:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>2</source> |
|
<translation type="obsolete">2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Mark all as read</source> |
|
<translation type="obsolete">Merkitse kaikki luetuiksi</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RSSImp</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="172"/> |
|
<source>Please type a rss stream url</source> |
|
<translation>Osoite</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="172"/> |
|
<source>Stream URL:</source> |
|
<translation>Syötteen osoite:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please choose a new name for this stream</source> |
|
<translation type="obsolete">Valitse uusi nimi tälle syötteelle</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New stream name:</source> |
|
<translation type="obsolete">Uusi nimi:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="206"/> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="210"/> |
|
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> |
|
<translation>Oletko varma? — qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="207"/> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="211"/> |
|
<source>&Yes</source> |
|
<translation>&Kyllä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="207"/> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="211"/> |
|
<source>&No</source> |
|
<translation>&Ei</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure you want to delete this stream from the list?</source> |
|
<translation type="obsolete">Haluatko poistaa tämän syötteen listasta?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Description:</source> |
|
<translation type="obsolete">Kuvaus:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>url:</source> |
|
<translation type="obsolete">Osoite:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Last refresh:</source> |
|
<translation type="obsolete">Viimeisin päivitys:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="118"/> |
|
<source>Please choose a folder name</source> |
|
<translation>Valitse kansion nimi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="118"/> |
|
<source>Folder name:</source> |
|
<translation>Kansion nimi:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="118"/> |
|
<source>New folder</source> |
|
<translation>Uusi kansio</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="139"/> |
|
<source>Overwrite attempt</source> |
|
<translation>Päällekirjoitusyritys</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="140"/> |
|
<source>You cannot overwrite %1 item.</source> |
|
<comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment> |
|
<translation>Et voi kirjoittaa kohteen %1 päälle.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="177"/> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation> qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="178"/> |
|
<source>This rss feed is already in the list.</source> |
|
<translation>RSS-syöte on jo listassa.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="206"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source> |
|
<translation>Haluatko poistaa nämä listasta?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="210"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source> |
|
<translation>Haluatko poistaa tämän listasta?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="319"/> |
|
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source> |
|
<translation>Valitse uusi nimi tälle RSS-syötteelle</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="319"/> |
|
<source>New feed name:</source> |
|
<translation>Uusi syötteen nimi:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="323"/> |
|
<source>Name already in use</source> |
|
<translation>Nimi on jo käytössä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="323"/> |
|
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source> |
|
<translation>Tämä nimi on jo käytössä, valitse toinen.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="478"/> |
|
<source>Date: </source> |
|
<translation>Päivä: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="481"/> |
|
<source>Author: </source> |
|
<translation>Tekijä: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="524"/> |
|
<source>Unread</source> |
|
<translation>Lukematon</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RssItem</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.h" line="362"/> |
|
<source>No description available</source> |
|
<translation>Ei kuvausta</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RssStream</name> |
|
<message> |
|
<source>%1 ago</source> |
|
<comment>10min ago</comment> |
|
<translation type="obsolete">%1 sitten</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.cpp" line="623"/> |
|
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source> |
|
<translation>Ladataan automaattisesti %1 torrentti RSS-syötteestä %2...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Never</source> |
|
<translation type="obsolete">Ei koskaan</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SearchCategories</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../supportedengines.h" line="49"/> |
|
<source>All categories</source> |
|
<translation>Kaikki luokat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../supportedengines.h" line="50"/> |
|
<source>Movies</source> |
|
<translation>Elokuvat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../supportedengines.h" line="51"/> |
|
<source>TV shows</source> |
|
<translation>TV-ohjelmat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../supportedengines.h" line="52"/> |
|
<source>Music</source> |
|
<translation>Musiikki</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../supportedengines.h" line="53"/> |
|
<source>Games</source> |
|
<translation>Pelit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../supportedengines.h" line="54"/> |
|
<source>Anime</source> |
|
<translation>Anime</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../supportedengines.h" line="55"/> |
|
<source>Software</source> |
|
<translation>Ohjelmat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../supportedengines.h" line="56"/> |
|
<source>Pictures</source> |
|
<translation>Kuvat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../supportedengines.h" line="57"/> |
|
<source>Books</source> |
|
<translation>Kirjat</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SearchEngine</name> |
|
<message> |
|
<source>Name</source> |
|
<comment>i.e: file name</comment> |
|
<translation type="obsolete">Nimi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Size</source> |
|
<comment>i.e: file size</comment> |
|
<translation type="obsolete">Koko</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Seeders</source> |
|
<comment>i.e: Number of full sources</comment> |
|
<translation type="obsolete">Jakajia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Leechers</source> |
|
<comment>i.e: Number of partial sources</comment> |
|
<translation type="obsolete">Lataajia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search engine</source> |
|
<translation type="obsolete">Hakupalvelu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine.cpp" line="219"/> |
|
<source>Empty search pattern</source> |
|
<translation>Tyhjä hakulauseke</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine.cpp" line="219"/> |
|
<source>Please type a search pattern first</source> |
|
<translation>Kirjoita ensin hakulauseke</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>You must select at least one search engine.</source> |
|
<translation type="obsolete">Valitse ensin ainakin yksi hakupalvelu.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine.cpp" line="256"/> |
|
<location filename="../searchengine.cpp" line="347"/> |
|
<source>Results</source> |
|
<translation>Tulokset</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine.cpp" line="326"/> |
|
<source>Searching...</source> |
|
<translation>Etsitään...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source> |
|
<translation type="obsolete">Hakuliitännäisen päivitys — qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it? |
|
|
|
Changelog: |
|
</source> |
|
<translation type="obsolete">Hakuliitännäiseen on saatavilla päivitys. Haluatko päivittää sen? |
|
|
|
Muutoshistoria: |
|
</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Yes</source> |
|
<translation type="obsolete">&Kyllä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&No</source> |
|
<translation type="obsolete">&Ei</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source> |
|
<translation type="obsolete">Päivityspalvelin ei ole saavutettavissa.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Your search plugin is already up to date.</source> |
|
<translation type="obsolete">Hakuliitännäinen on ajan tasalla.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine.cpp" line="133"/> |
|
<source>Cut</source> |
|
<translation>Leikkaa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine.cpp" line="134"/> |
|
<source>Copy</source> |
|
<translation>Kopioi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine.cpp" line="135"/> |
|
<source>Paste</source> |
|
<translation>Liitä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine.cpp" line="136"/> |
|
<source>Clear field</source> |
|
<translation>Tyhjennä kenttä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine.cpp" line="137"/> |
|
<source>Clear completion history</source> |
|
<translation>Tyhjennä hakuhistoria</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine.cpp" line="456"/> |
|
<source>Search Engine</source> |
|
<translation>Hakupalvelu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine.cpp" line="456"/> |
|
<location filename="../searchengine.cpp" line="467"/> |
|
<source>Search has finished</source> |
|
<translation>Haku on päättynyt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine.cpp" line="459"/> |
|
<source>An error occured during search...</source> |
|
<translation>Haun aikana tapahtui virhe...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine.cpp" line="462"/> |
|
<source>Search aborted</source> |
|
<translation>Haku keskeytetty</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/> |
|
<source>Search returned no results</source> |
|
<translation>Haku ei palauttanut tuloksia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine.cpp" line="472"/> |
|
<source>Results</source> |
|
<comment>i.e: Search results</comment> |
|
<translation>Tulokset</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine.cpp" line="507"/> |
|
<location filename="../searchengine.cpp" line="513"/> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<translation>Tuntematon</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SearchTab</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchtab.cpp" line="61"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<comment>i.e: file name</comment> |
|
<translation>Nimi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchtab.cpp" line="62"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<comment>i.e: file size</comment> |
|
<translation>Koko</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchtab.cpp" line="63"/> |
|
<source>Seeders</source> |
|
<comment>i.e: Number of full sources</comment> |
|
<translation>Jakajia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchtab.cpp" line="64"/> |
|
<source>Leechers</source> |
|
<comment>i.e: Number of partial sources</comment> |
|
<translation>Lataajia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchtab.cpp" line="65"/> |
|
<source>Search engine</source> |
|
<translation>Hakupalvelu</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SpeedLimitDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../speedlimitdlg.h" line="86"/> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation>KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>StatusBar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="75"/> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="155"/> |
|
<source>Connection status:</source> |
|
<translation>Yhteyden tila:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="75"/> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="155"/> |
|
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source> |
|
<translation>Ei suoria yhteyksiä. Tämä voi olla merkki verkko-ongelmista.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="76"/> |
|
<source>D: %1 B/s - T: %2</source> |
|
<comment>Download speed: x B/s - Transferred: x MiB</comment> |
|
<translation>LaN: %1 KiB/s - S: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="80"/> |
|
<source>U: %1 B/s - T: %2</source> |
|
<comment>Upload speed: x B/s - Transferred: x MiB</comment> |
|
<translation>LäN: %1 B/s - S: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="84"/> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="162"/> |
|
<source>DHT: %1 nodes</source> |
|
<translation>DHT: %1 solmua</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="147"/> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="152"/> |
|
<source>Connection Status:</source> |
|
<translation>Yhteyden tila:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="147"/> |
|
<source>Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections.</source> |
|
<translation>Ei yhteyttä. Yleensä tämä tarkoittaa, että qBittorrent ei pystynyt kuuntelemaan sisääntulevien yhteyksien porttia.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="152"/> |
|
<source>Online</source> |
|
<translation>Verkkoyhteydessä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="168"/> |
|
<source>D: %1/s - T: %2</source> |
|
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment> |
|
<translation>LaN: %1/s - S: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="169"/> |
|
<source>U: %1/s - T: %2</source> |
|
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment> |
|
<translation>LäN: %1/s - S: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="174"/> |
|
<source>Global Download Speed Limit</source> |
|
<translation>Yleinen latausnopeusrajoitus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="190"/> |
|
<source>Global Upload Speed Limit</source> |
|
<translation>Yleinen lähetysnopeusrajoitus</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TorrentFilesModel</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="311"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>Nimi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="311"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation>Koko</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="311"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation>Edistyminen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation type="obsolete">Prioriteetti</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TrackerList</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../trackerlist.h" line="72"/> |
|
<source>URL</source> |
|
<translation>URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../trackerlist.h" line="73"/> |
|
<source>Status</source> |
|
<translation>Tila</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../trackerlist.h" line="74"/> |
|
<source>Peers</source> |
|
<translation>Asiakkaat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../trackerlist.h" line="75"/> |
|
<source>Message</source> |
|
<translation>Viesti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../trackerlist.h" line="77"/> |
|
<source>[DHT]</source> |
|
<translation>[DHT]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../trackerlist.h" line="80"/> |
|
<source>[PeX]</source> |
|
<translation>[PeX]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../trackerlist.h" line="83"/> |
|
<source>[LSD]</source> |
|
<translation>[LSD]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../trackerlist.h" line="220"/> |
|
<location filename="../trackerlist.h" line="229"/> |
|
<location filename="../trackerlist.h" line="233"/> |
|
<location filename="../trackerlist.h" line="265"/> |
|
<location filename="../trackerlist.h" line="279"/> |
|
<source>Working</source> |
|
<translation>Toiminnassa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../trackerlist.h" line="222"/> |
|
<location filename="../trackerlist.h" line="235"/> |
|
<source>Disabled</source> |
|
<translation>Ei käytössä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../trackerlist.h" line="226"/> |
|
<source>This torrent is private</source> |
|
<translation>Torrentti on yksityinen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../trackerlist.h" line="268"/> |
|
<source>Updating...</source> |
|
<translation>Päivitetään...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../trackerlist.h" line="271"/> |
|
<location filename="../trackerlist.h" line="282"/> |
|
<source>Not working</source> |
|
<translation>Ei toiminnassa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../trackerlist.h" line="273"/> |
|
<location filename="../trackerlist.h" line="284"/> |
|
<source>Not contacted yet</source> |
|
<translation>Ei ole vielä yhteyttä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../trackerlist.h" line="357"/> |
|
<source>Add a new tracker</source> |
|
<translation>Lisää uusi seurantapalvelin</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TrackersAdditionDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/trackersadditiondlg.ui" line="14"/> |
|
<source>Trackers addition dialog</source> |
|
<translation>Seurantapalvelimien lisäys</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/trackersadditiondlg.ui" line="20"/> |
|
<source>List of trackers to add (one per line):</source> |
|
<translation>Seurantapalvelimet jokainen omalla rivillään:</translation> |
|
</message> |
|
<message utf8="true"> |
|
<location filename="../ui/trackersadditiondlg.ui" line="44"/> |
|
<source>µTorrent compatible list URL:</source> |
|
<translation>µTorrent-yhteensopivan listan URL:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../trackersadditiondlg.h" line="77"/> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<translation>I/O-virhe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../trackersadditiondlg.h" line="77"/> |
|
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source> |
|
<translation>Virhe avattaessa ladattua tiedostoa.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../trackersadditiondlg.h" line="115"/> |
|
<source>No change</source> |
|
<translation>Ei muutosta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../trackersadditiondlg.h" line="115"/> |
|
<source>No additional trackers were found.</source> |
|
<translation>Lisää seurantapalvelimia ei löytynyt.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../trackersadditiondlg.h" line="122"/> |
|
<source>Download error</source> |
|
<translation>Latausvirhe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../trackersadditiondlg.h" line="122"/> |
|
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source> |
|
<translation>Seurantapalvelinlistaa ei voitu ladata, syy: %1</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TransferListDelegate</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="87"/> |
|
<source>Downloading</source> |
|
<translation>Ladataan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="91"/> |
|
<source>Paused</source> |
|
<translation>Pysäytetty</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="95"/> |
|
<source>Queued</source> |
|
<comment>i.e. torrent is queued</comment> |
|
<translation>Jonossa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="99"/> |
|
<source>Seeding</source> |
|
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment> |
|
<translation>Jaetaan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="102"/> |
|
<source>Stalled</source> |
|
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment> |
|
<translation>Seisahtunut</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="106"/> |
|
<source>Checking</source> |
|
<comment>Torrent local data is being checked</comment> |
|
<translation>Tarkastetaan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="117"/> |
|
<source>/s</source> |
|
<comment>/second (.i.e per second)</comment> |
|
<translation>/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation type="obsolete">KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TransferListFiltersWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="177"/> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="258"/> |
|
<source>All</source> |
|
<translation>Kaikki</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="180"/> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="259"/> |
|
<source>Downloading</source> |
|
<translation>Ladataan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="183"/> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="260"/> |
|
<source>Completed</source> |
|
<translation>Valmiina</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="186"/> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="261"/> |
|
<source>Active</source> |
|
<translation>Aktiivinen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="189"/> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="262"/> |
|
<source>Inactive</source> |
|
<translation>Epäaktiivinen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="203"/> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="425"/> |
|
<source>All labels</source> |
|
<translation>Kaikki nimikkeet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="206"/> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="426"/> |
|
<source>Unlabeled</source> |
|
<translation>Nimikkeetön</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="289"/> |
|
<source>Remove label</source> |
|
<translation>Poista nimike</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="290"/> |
|
<source>Add label</source> |
|
<translation>Lisää nimike</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="304"/> |
|
<source>New Label</source> |
|
<translation>Uusi nimike</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="304"/> |
|
<source>Label:</source> |
|
<translation>Nimike:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="309"/> |
|
<source>Invalid label name</source> |
|
<translation>Virheellinen nimike</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="309"/> |
|
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source> |
|
<translation>Älä käytä erikoismerkkejä nimikkeessä.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TransferListWidget</name> |
|
<message> |
|
<source>Name</source> |
|
<comment>i.e: file name</comment> |
|
<translation type="obsolete">Nimi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Size</source> |
|
<comment>i.e: file size</comment> |
|
<translation type="obsolete">Koko</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Progress</source> |
|
<comment>i.e: % downloaded</comment> |
|
<translation type="obsolete">Edistyminen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DL Speed</source> |
|
<comment>i.e: Download speed</comment> |
|
<translation type="obsolete">Latausnopeus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UP Speed</source> |
|
<comment>i.e: Upload speed</comment> |
|
<translation type="obsolete">Lähetysnopeus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="75"/> |
|
<source>Down Speed</source> |
|
<comment>i.e: Download speed</comment> |
|
<translation>Latausnopeus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="77"/> |
|
<source>Up Speed</source> |
|
<comment>i.e: Upload speed</comment> |
|
<translation>Lähetysnopeus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Seeds/Leechers</source> |
|
<comment>i.e: full/partial sources</comment> |
|
<translation type="obsolete">Jakajat / Lataajat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Ratio</source> |
|
<translation type="obsolete">Jakosuhde</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="81"/> |
|
<source>ETA</source> |
|
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment> |
|
<translation>Aikaa jäljellä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Yes</source> |
|
<translation type="obsolete">&Kyllä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&No</source> |
|
<translation type="obsolete">&Ei</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="807"/> |
|
<source>Column visibility</source> |
|
<translation>Sarakkeen näkyvyys</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="933"/> |
|
<source>Start</source> |
|
<translation>Käynnistä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="935"/> |
|
<source>Pause</source> |
|
<translation>Pysäytä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="937"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation>Poista</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="939"/> |
|
<source>Preview file</source> |
|
<translation>Esikatsele</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Set upload limit</source> |
|
<translation type="obsolete">Aseta lähetysnopeusrajoitus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Set download limit</source> |
|
<translation type="obsolete">Aseta latausnopeusrajoitus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Delete Permanently</source> |
|
<translation type="obsolete">Poista pysyvästi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="63"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<comment>i.e: torrent name</comment> |
|
<translation>Nimi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="66"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<comment>i.e: torrent size</comment> |
|
<translation>Koko</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="68"/> |
|
<source>Done</source> |
|
<comment>% Done</comment> |
|
<translation>Valmis</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="70"/> |
|
<source>Status</source> |
|
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment> |
|
<translation>Tila</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="71"/> |
|
<source>Seeds</source> |
|
<comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment> |
|
<translation>Jakajia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="73"/> |
|
<source>Peers</source> |
|
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment> |
|
<translation>Asiakkaita</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="79"/> |
|
<source>Ratio</source> |
|
<comment>Share ratio</comment> |
|
<translation>Jakosuhde</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1044"/> |
|
<source>Label</source> |
|
<translation>Nimike</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="713"/> |
|
<source>Torrent Download Speed Limiting</source> |
|
<translation>Torrentin latausnopeuden rajoitus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="749"/> |
|
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source> |
|
<translation>Torrentin lähetysnopeuden rajoitin</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="875"/> |
|
<source>New Label</source> |
|
<translation>Uusi nimike</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="875"/> |
|
<source>Label:</source> |
|
<translation>Nimike:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="880"/> |
|
<source>Invalid label name</source> |
|
<translation>Virheellinen nimike</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="880"/> |
|
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source> |
|
<translation>Älä käytä erikoismerkkejä nimikkeessä.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="896"/> |
|
<source>Rename</source> |
|
<translation>Nimeä uudelleen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="896"/> |
|
<source>New name:</source> |
|
<translation>Uusi nimi:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/> |
|
<source>Limit upload rate</source> |
|
<translation>Rajoita lähetysnopeus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="943"/> |
|
<source>Limit download rate</source> |
|
<translation>Rajoita latausnopeus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="945"/> |
|
<source>Open destination folder</source> |
|
<translation>Avaa kohdekansio</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="947"/> |
|
<source>Buy it</source> |
|
<translation>Osta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="949"/> |
|
<source>Increase priority</source> |
|
<translation>Nosta prioriteettia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="951"/> |
|
<source>Decrease priority</source> |
|
<translation>Laske prioriteettia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="953"/> |
|
<source>Force recheck</source> |
|
<translation>Pakota tarkistamaan uudelleen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="955"/> |
|
<source>Copy magnet link</source> |
|
<translation>Kopioi magnet-linkki</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="958"/> |
|
<source>Super seeding mode</source> |
|
<translation>super seed -tila</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="961"/> |
|
<source>Rename...</source> |
|
<translation>Nimeä uudelleen...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="963"/> |
|
<source>Download in sequential order</source> |
|
<translation>Lataa järjestyksessä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="965"/> |
|
<source>Download first and last piece first</source> |
|
<translation>Lataa ensin ensimmäinen ja viimeinen osa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1045"/> |
|
<source>New...</source> |
|
<comment>New label...</comment> |
|
<translation>Uusi...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1046"/> |
|
<source>Reset</source> |
|
<comment>Reset label</comment> |
|
<translation>Palauta</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Ui</name> |
|
<message> |
|
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source> |
|
<translation type="obsolete">Haluan kiittää seuraavia henkilöitä, jotka ovat vapaaehtoisesti kääntäneet qBittorrentin:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation type="obsolete">Nimi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No URL entered</source> |
|
<translation type="obsolete">Et antanut URL-osoitetta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent to your own language.</source> |
|
<translation type="obsolete">Ota yhteyttä kehittäjään, jos haluat kääntää qBittorrentin muille kielille.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please type at least one URL.</source> |
|
<translation type="obsolete">Anna vähintään yksi URL-osoite.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Preview impossible</source> |
|
<translation type="obsolete">Esikatselu ei ole mahdollista</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation type="obsolete">Edistyminen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent </source> |
|
<translation type="obsolete"> qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation type="obsolete">Koko</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Sorry, we can't preview this file</source> |
|
<translation type="obsolete">Tätä tiedostoa ei voi esikatsella</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>UsageDisplay</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../main.cpp" line="83"/> |
|
<source>Usage:</source> |
|
<translation>Käyttö:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../main.cpp" line="84"/> |
|
<source>displays program version</source> |
|
<translation>näyttää ohjelman version</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../main.cpp" line="86"/> |
|
<source>disable splash screen</source> |
|
<translation>poista aloituskuva käytöstä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../main.cpp" line="88"/> |
|
<source>displays this help message</source> |
|
<translation>näyttää tämän avusteen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../main.cpp" line="89"/> |
|
<source>changes the webui port (current: %1)</source> |
|
<translation>vaihtaa web-äyttöliittymän portin (nykyinen: %1)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../main.cpp" line="90"/> |
|
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source> |
|
<translation>[tiedostot tai URL:it]: lataa käyttäjän antamat torrentit (valinnainen)</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>about</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../about_imp.h" line="52"/> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation> qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about_imp.h" line="63"/> |
|
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source> |
|
<translation>Haluan kiittää seuraavia henkilöitä, jotka ovat vapaaehtoisesti kääntäneet qBittorrentin:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about_imp.h" line="91"/> |
|
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source> |
|
<translation>Ota yhteyttä minuun, jos haluat kääntää qBittorentin omalle kielellesi.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>addPeerDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/peer.ui" line="20"/> |
|
<source>Peer addition</source> |
|
<translation>Asiakkaan lisäys</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/peer.ui" line="36"/> |
|
<source>IP</source> |
|
<translation>IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/peer.ui" line="59"/> |
|
<source>Port</source> |
|
<translation>Portti</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>addTorrentDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="58"/> |
|
<source>...</source> |
|
<translation>...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="69"/> |
|
<source>Torrent size:</source> |
|
<translation>Torrentin koko:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="76"/> |
|
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="97"/> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<translation>Tuntematon</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="90"/> |
|
<source>Free disk space:</source> |
|
<translation>Vapaa levytila:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="128"/> |
|
<source>Label:</source> |
|
<translation>Nimike:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="264"/> |
|
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source> |
|
<translation>Lataa järjestyksessä (hitaampi, mutta mahdollistaa aikaisemman esikatselun)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="271"/> |
|
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source> |
|
<translation>Ohita tiedoston tarkistaminen ja aloita jakaminen välittömästi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="319"/> |
|
<source>Add</source> |
|
<translation>Lisää</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="278"/> |
|
<source>Add to download list in paused state</source> |
|
<translation>Lisää latauslistaan pysäytettynä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="326"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Peru</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source> |
|
<translation type="obsolete">Lataa järjestyksessä (hitaampi, mutta mahdollistaa aikaisemman esikatselun)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>File name</source> |
|
<translation type="obsolete">Tiedostonimi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>File size</source> |
|
<translation type="obsolete">Koko</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="48"/> |
|
<source>Save path:</source> |
|
<translation>Tallennuskansio:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>select</source> |
|
<translation type="obsolete">valitse</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Selected</source> |
|
<translation type="obsolete">Valittu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="14"/> |
|
<source>Torrent addition dialog</source> |
|
<translation>Torrentinlisäämisikkuna</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="178"/> |
|
<source>Torrent content:</source> |
|
<translation>Torrentin sisältö:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unselect</source> |
|
<translation type="obsolete">Poista valinta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Ignored</source> |
|
<translation type="obsolete">Ei ladata</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Normal</source> |
|
<translation type="obsolete">Normaali</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>High</source> |
|
<translation type="obsolete">Korkea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Maximum</source> |
|
<translation type="obsolete">Korkein</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="224"/> |
|
<source>Collapse all</source> |
|
<translation>Pienennä kaikki</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Expand All</source> |
|
<translation type="obsolete">Laajenna kaikki</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="242"/> |
|
<source>Expand all</source> |
|
<translation>Laajenna kaikki</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>authentication</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/login.ui" line="226"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Peru</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/login.ui" line="127"/> |
|
<source>Login</source> |
|
<translation>Sisäänkirjautuminen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/login.ui" line="219"/> |
|
<source>Log in</source> |
|
<translation>Kirjaudu sisään</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/login.ui" line="176"/> |
|
<source>Password:</source> |
|
<translation>Salasana:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/login.ui" line="94"/> |
|
<source>Tracker:</source> |
|
<translation>Seurantapalvelin:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/login.ui" line="16"/> |
|
<location filename="../ui/login.ui" line="66"/> |
|
<source>Tracker authentication</source> |
|
<translation>Seurantapalvelimen todennus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/login.ui" line="147"/> |
|
<source>Username:</source> |
|
<translation>Tunnus:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>bandwidth_dlg</name> |
|
<message> |
|
<source>Bandwidth allocation</source> |
|
<translation type="obsolete">Kaistanvaraus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation type="obsolete">KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>bittorrent</name> |
|
<message> |
|
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source> |
|
<translation type="obsolete">%1 on saavuttanut asetetun jakosuhdeluvun.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment> |
|
<translation type="obsolete">qBittorrent käyttää porttia: TCP/%1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UPnP support [ON]</source> |
|
<translation type="obsolete">UPnP-tuki [PÄÄLLÄ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UPnP support [OFF]</source> |
|
<translation type="obsolete">UPnP-tuki [EI PÄÄLLÄ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>NAT-PMP support [ON]</source> |
|
<translation type="obsolete">NAT-PMP-tuki [PÄÄLLÄ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> |
|
<translation type="obsolete">NAT-PMP-tuki [EI PÄÄLLÄ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source> |
|
<translation type="obsolete">DHT-tuki [KÄYTÖSSÄ], portti: UDP/%1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DHT support [OFF]</source> |
|
<translation type="obsolete">DHT-tuki [EI PÄÄLLÄ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>PeX support [ON]</source> |
|
<translation type="obsolete">PeX-tuki [PÄÄLLÄ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> |
|
<translation type="obsolete">Paikallinen käyttäjien löytäminen [PÄÄLLÄ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> |
|
<translation type="obsolete">Paikallinen käyttäjien löytäminen [EI PÄÄLLÄ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Encryption support [ON]</source> |
|
<translation type="obsolete">Salaus [KÄYTÖSSÄ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Encryption support [FORCED]</source> |
|
<translation type="obsolete">Salaus [PAKOTETTU]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Encryption support [OFF]</source> |
|
<translation type="obsolete">Salaus [EI KÄYTÖSSÄ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' was removed permanently.</source> |
|
<comment>'xxx.avi' was removed permanently.</comment> |
|
<translation type="obsolete">”%1” poistettiin pysyvästi.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' was removed.</source> |
|
<comment>'xxx.avi' was removed.</comment> |
|
<translation type="obsolete">”%1” poistettiin.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' paused.</source> |
|
<comment>e.g: xxx.avi paused.</comment> |
|
<translation type="obsolete">”%1” pysäytettiin.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' resumed.</source> |
|
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> |
|
<translation type="obsolete">Torrentin ”%1” lataamista jatkettiin.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source> |
|
<translation type="obsolete">”%1” ei kelpaa magnet-URI:ksi.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' is already in download list.</source> |
|
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment> |
|
<translation type="obsolete">”%1” on jo latauslistassa.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source> |
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment> |
|
<translation type="obsolete">Torrentin "%1” latausta jatkettiin. (nopea palautuminen)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' added to download list.</source> |
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment> |
|
<translation type="obsolete">”%1” lisättiin latauslistaan.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source> |
|
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment> |
|
<translation type="obsolete">Viallinen torrent-tiedosto: ”%1”</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source> |
|
<translation type="obsolete">Tiedosto ei ole kelvollinen torrent-tiedosto.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source> |
|
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> |
|
<translation type="obsolete"><i>IP-suodatin on estänyt osoitteen</i> <font color='red'>%1</font></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source> |
|
<comment>x.y.z.w was banned</comment> |
|
<translation type="obsolete"><font color='red'>%1</font> <i>on estetty korruptuneiden osien takia</i></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> |
|
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> |
|
<translation type="obsolete">Rekursiivinen tiedoston %1 lataus torrentissa %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> |
|
<translation type="obsolete">Torrent-tiedostoa %1 ei voitu tulkita.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source> |
|
<translation type="obsolete">Minkään annetun portin käyttäminen ei onnistunut.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> |
|
<translation type="obsolete">UPnP/NAT-PMP: portin varaaminen epäonnistui: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> |
|
<translation type="obsolete">UPnP/NAT-PMP: portin varaaminen onnistui: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> |
|
<translation type="obsolete">Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> |
|
<translation type="obsolete">Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloading '%1', please wait...</source> |
|
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment> |
|
<translation type="obsolete">Ladataa torrenttia ”%1”. Odota...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>confirmDeletionDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/confirmdeletiondlg.ui" line="20"/> |
|
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source> |
|
<translation>Poistamisvahvistus - qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/confirmdeletiondlg.ui" line="50"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source> |
|
<translation>Haluatko poistaa valitut torrentit siirtolistalta?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/confirmdeletiondlg.ui" line="76"/> |
|
<source>Delete the files on the hard disk as well</source> |
|
<translation>Poista tiedostot myös kovalevyltä</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>createTorrentDialog</name> |
|
<message> |
|
<source>...</source> |
|
<translation type="obsolete">...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/createtorrent.ui" line="520"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Peru</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><center>Announce url:<br>(One per line)</center></source> |
|
<translation type="obsolete"><center>Julkaisuosoite:<br>Yksi riville</center></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><center>Comment:</center></source> |
|
<translation type="obsolete"><center>Kommentti:</center></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><center>Destination torrent file:</center></source> |
|
<translation type="obsolete"><center>Kohdetiedosto:</center></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><center>Input file or directory:</center></source> |
|
<translation type="obsolete"><center>Lähdetiedosto tai -kansio:</center></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Create</source> |
|
<translation type="obsolete">Luo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Create Torrent file</source> |
|
<translation type="obsolete">Luo torrent-tiedosto</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Directory</source> |
|
<translation type="obsolete">Hakemisto</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/createtorrent.ui" line="14"/> |
|
<source>Torrent Creation Tool</source> |
|
<translation>Torrentinluontityökalu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/createtorrent.ui" line="43"/> |
|
<source>Torrent file creation</source> |
|
<translation>Torrent-tiedoston luominen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/createtorrent.ui" line="65"/> |
|
<source>Add file</source> |
|
<translation>Lisää tiedosto</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/createtorrent.ui" line="76"/> |
|
<source>Add folder</source> |
|
<translation>Lisää kansio</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/createtorrent.ui" line="105"/> |
|
<source>Announce urls (trackers):</source> |
|
<translation>Julkaisuosoitteet (seurantapalvelimet):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/createtorrent.ui" line="140"/> |
|
<source>Comment (optional):</source> |
|
<translation>Kommentti (valinnainen):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/createtorrent.ui" line="121"/> |
|
<source>Web seeds urls (optional):</source> |
|
<translation>Verkkojako-osoitteet (valinnainen):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/createtorrent.ui" line="53"/> |
|
<source>File or folder to add to the torrent:</source> |
|
<translation>Torrentiin lisättävä tiedosto tai kansio:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add a file</source> |
|
<translation type="obsolete">Lisää tiedosto</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add a folder</source> |
|
<translation type="obsolete">Lisää kansio</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/createtorrent.ui" line="395"/> |
|
<source>Piece size:</source> |
|
<translation>Osakoko:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/createtorrent.ui" line="406"/> |
|
<source>32 KiB</source> |
|
<translation>32 KiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/createtorrent.ui" line="411"/> |
|
<source>64 KiB</source> |
|
<translation>64 KiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/createtorrent.ui" line="416"/> |
|
<source>128 KiB</source> |
|
<translation>128 KiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/createtorrent.ui" line="421"/> |
|
<source>256 KiB</source> |
|
<translation>256 KiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/createtorrent.ui" line="426"/> |
|
<source>512 KiB</source> |
|
<translation>512 KiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/createtorrent.ui" line="431"/> |
|
<source>1 MiB</source> |
|
<translation>1 MiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/createtorrent.ui" line="436"/> |
|
<source>2 MiB</source> |
|
<translation>2 MiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/createtorrent.ui" line="441"/> |
|
<source>4 MiB</source> |
|
<translation>4 MiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/createtorrent.ui" line="464"/> |
|
<source>Private (won't be distributed on DHT network if enabled)</source> |
|
<translation>Yksityinen (ei jaeta DHT-verkossa)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/createtorrent.ui" line="471"/> |
|
<source>Start seeding after creation</source> |
|
<translation>Aloita jakaminen luomisen jälkeen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/createtorrent.ui" line="513"/> |
|
<source>Create and save...</source> |
|
<translation>Luo ja tallenna...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/createtorrent.ui" line="478"/> |
|
<source>Progress:</source> |
|
<translation>Edistyminen:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>createtorrent</name> |
|
<message> |
|
<source>Input path does not exist</source> |
|
<translation type="obsolete">Lähdekansio ei ole olemassa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No destination path set</source> |
|
<translation type="obsolete">Kohdekansiota ei ole valittu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="166"/> |
|
<source>No input path set</source> |
|
<translation>Lähdekansiota ei ole asetettu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please type a correct input path first</source> |
|
<translation type="obsolete">Anna kelvollinen lähdekansio</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please type a destination path first</source> |
|
<translation type="obsolete">Anna ensin kohdekansio</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="166"/> |
|
<source>Please type an input path first</source> |
|
<translation>Anna ensin lähdekansio</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please type a valid input path first</source> |
|
<translation type="obsolete">Anna kelvollinen lähdekansio</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="174"/> |
|
<source>Select destination torrent file</source> |
|
<translation>Valitse kohde-torrent-tiedosto</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Select input directory or file</source> |
|
<translation type="obsolete">Valitse lähdekansio tai -tiedosto</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="187"/> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="197"/> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="208"/> |
|
<source>Torrent creation</source> |
|
<translation>Torrentin luominen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="174"/> |
|
<source>Torrent Files</source> |
|
<translation>Torrent-tiedostot</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="208"/> |
|
<source>Torrent was created successfully:</source> |
|
<translation>Torrent luotiin:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="81"/> |
|
<source>Select a folder to add to the torrent</source> |
|
<translation>Valitse kohdekansio</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="123"/> |
|
<source>Please type an announce URL</source> |
|
<translation>Anna julkaisusoite</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="187"/> |
|
<source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source> |
|
<translation>Torrentin luominen epäonnistui: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="124"/> |
|
<source>Announce URL:</source> |
|
<comment>Tracker URL</comment> |
|
<translation>Julkaisuosoite:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="142"/> |
|
<source>Please type a web seed url</source> |
|
<translation>Anna verkkojako-osoite</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="143"/> |
|
<source>Web seed URL:</source> |
|
<translation>Verkkojako-osoite:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="87"/> |
|
<source>Select a file to add to the torrent</source> |
|
<translation>Valitse torrentiin lisättävä tiedosto</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No tracker path set</source> |
|
<translation type="obsolete">Seurantapalvelimen polkua ei ole asetettu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please set at least one tracker</source> |
|
<translation type="obsolete">Aseta ainakin yksi seurantapalvelin</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="197"/> |
|
<source>Created torrent file is invalid. It won't be added to download list.</source> |
|
<translation>Luotu torrentti ei kelpaa. Sitä ei lisätä latauslistaan.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>downloadFromURL</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/downloadfromurldlg.ui" line="134"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Peru</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/downloadfromurldlg.ui" line="127"/> |
|
<source>Download</source> |
|
<translation>Lataa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/downloadfromurldlg.ui" line="16"/> |
|
<source>Download from urls</source> |
|
<translation>Lataa URL-osoitteista</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/downloadfromurldlg.ui" line="66"/> |
|
<source>Download Torrents from URLs</source> |
|
<translation>Lataa torrentteja URL-osoitteista</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/downloadfromurldlg.ui" line="99"/> |
|
<source>Only one URL per line</source> |
|
<translation>Yksi URL riville</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadfromurldlg.h" line="78"/> |
|
<source>No URL entered</source> |
|
<translation>Et antanut URL-osoitetta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadfromurldlg.h" line="78"/> |
|
<source>Please type at least one URL.</source> |
|
<translation>Anna vähintään yksi URL-osoite.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>downloadThread</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="75"/> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="78"/> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<translation>I/O-virhe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="134"/> |
|
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source> |
|
<translation>Kohdekoneen nimeä ei löytynyt (epäkelpo palvelinnimi)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="136"/> |
|
<source>The operation was canceled</source> |
|
<translation>Toiminto peruttiin</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="138"/> |
|
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source> |
|
<translation>Vastapää katkaisi yhteyden ennenaikaisesti, ennenkuin vastaus saatiin eheänä ja käsiteltiin</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="140"/> |
|
<source>The connection to the remote server timed out</source> |
|
<translation>Yhteys vastapäähän aikakatkaistiin</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="142"/> |
|
<source>SSL/TLS handshake failed</source> |
|
<translation>SSL/TLS-kättely epäonnistui</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="144"/> |
|
<source>The remote server refused the connection</source> |
|
<translation>Vastapää ei hyväksynyt yhteyttä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="146"/> |
|
<source>The connection to the proxy server was refused</source> |
|
<translation>Välityspalvelin ei hyväksynyt yhteyttä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="148"/> |
|
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source> |
|
<translation>Välityspalvelin sulki yhteyden ennenaikaisesti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="150"/> |
|
<source>The proxy host name was not found</source> |
|
<translation>Välityspalvelimen nimeä ei voitu ratkaista</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="152"/> |
|
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source> |
|
<translation>Yhteys välityspalvelimeen aikakatkaistiin tai välityspalvlein ei vastannut ajoissa lähetettyyn pyyntöön</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="154"/> |
|
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source> |
|
<translation>Välityspalvelin vaatii autentikoinnin vastatakseen pyyntöön mutta ei hyväksynyt annettuja tietoja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="156"/> |
|
<source>The access to the remote content was denied (401)</source> |
|
<translation>Pääsy sisältöön estettiin (401)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="158"/> |
|
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source> |
|
<translation>Sisältöön pyydetty toiminto ei ole sallittu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="160"/> |
|
<source>The remote content was not found at the server (404)</source> |
|
<translation>Sisältöä ei löytynyt palvelimelta (404)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="162"/> |
|
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source> |
|
<translation>Palvelin vaatii autentikoinnin tarjotakseen sisältöä mutta annettuja tietoja ei hyyväksytty</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="164"/> |
|
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source> |
|
<translation>Verkkoyhteys-API ei palvele koska yhteyskäytäntöä ei tunneta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="166"/> |
|
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source> |
|
<translation>Pyydetty toiminto ei käy tällä yhteyskäytännöllä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="168"/> |
|
<source>An unknown network-related error was detected</source> |
|
<translation>Tuntematon verkko-ongelma</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="170"/> |
|
<source>An unknown proxy-related error was detected</source> |
|
<translation>Tuntematon välityspalvelinongelma</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="172"/> |
|
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source> |
|
<translation>Tuntematon sisältöongelma</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="174"/> |
|
<source>A breakdown in protocol was detected</source> |
|
<translation>Virhe yhteyskäytännössä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="176"/> |
|
<source>Unknown error</source> |
|
<translation>Tuntematon virhe</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>downloading</name> |
|
<message> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation type="obsolete">Etsi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Total DL Speed:</source> |
|
<translation type="obsolete">Kokonaislatausnopeus:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation type="obsolete">KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Session ratio: </source> |
|
<translation type="obsolete">Jakosuhde: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Total UP Speed:</source> |
|
<translation type="obsolete">Kokonaislähetysnopeus:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Log</source> |
|
<translation type="obsolete">Loki</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>IP filter</source> |
|
<translation type="obsolete">IP-suodatus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Start</source> |
|
<translation type="obsolete">Käynnistä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Pause</source> |
|
<translation type="obsolete">Pysäytä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation type="obsolete">Poista</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Clear</source> |
|
<translation type="obsolete">Tyhjennä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Preview file</source> |
|
<translation type="obsolete">Esikatsele</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Set upload limit</source> |
|
<translation type="obsolete">Aseta lähetysnopeusrajoitus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Set download limit</source> |
|
<translation type="obsolete">Aseta latausnopeusrajoitus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Delete Permanently</source> |
|
<translation type="obsolete">Poista pysyvästi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent Properties</source> |
|
<translation type="obsolete">Torrentin tiedot</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open destination folder</source> |
|
<translation type="obsolete">Avaa kohdekansio</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation type="obsolete">Nimi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation type="obsolete">Koko</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation type="obsolete">Edistyminen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DLSpeed</source> |
|
<translation type="obsolete">Latausnopeus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UpSpeed</source> |
|
<translation type="obsolete">Lähetysnopeus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Seeds/Leechs</source> |
|
<translation type="obsolete">Jakajat / Lataajat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Ratio</source> |
|
<translation type="obsolete">Jakosuhde</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>ETA</source> |
|
<translation type="obsolete">Aikaa jäljellä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Buy it</source> |
|
<translation type="obsolete">Osta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation type="obsolete">Prioriteetti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Increase priority</source> |
|
<translation type="obsolete">Nosta prioriteettia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Decrease priority</source> |
|
<translation type="obsolete">Laske prioriteettia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Force recheck</source> |
|
<translation type="obsolete">Pakota tarkistamaan uudelleen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Copy magnet link</source> |
|
<translation type="obsolete">Kopioi magnet-linkki</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>engineSelect</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/engineselect.ui" line="17"/> |
|
<source>Search plugins</source> |
|
<translation>Hakuliitännäiset</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/engineselect.ui" line="30"/> |
|
<source>Installed search engines:</source> |
|
<translation>Asennetut hakuliitännäiset:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/engineselect.ui" line="50"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>Nimi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/engineselect.ui" line="55"/> |
|
<source>Url</source> |
|
<translation>URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/engineselect.ui" line="60"/> |
|
<source>Enabled</source> |
|
<translation>Käytössä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>You can get new search engine plugins here: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></source> |
|
<translation type="obsolete">Saat uusia hakuliitännäisiä osoitteesta <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/engineselect.ui" line="78"/> |
|
<source>You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></source> |
|
<translation>Voit hakea uusia hakukoneliitännäisiä täältä: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/engineselect.ui" line="93"/> |
|
<source>Install a new one</source> |
|
<translation>Asenna uusi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/engineselect.ui" line="100"/> |
|
<source>Check for updates</source> |
|
<translation>Tarkista päivitykset</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/engineselect.ui" line="107"/> |
|
<source>Close</source> |
|
<translation>Sulje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/engineselect.ui" line="116"/> |
|
<source>Enable</source> |
|
<translation>Käytä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/engineselect.ui" line="121"/> |
|
<source>Disable</source> |
|
<translation>Älä käytä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/engineselect.ui" line="126"/> |
|
<source>Uninstall</source> |
|
<translation>Poista</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>engineSelectDlg</name> |
|
<message> |
|
<source>True</source> |
|
<translation type="obsolete">Kyllä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>False</source> |
|
<translation type="obsolete">Ei</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="188"/> |
|
<source>Uninstall warning</source> |
|
<translation>Poistovaroitus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="188"/> |
|
<source>Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. |
|
Only the ones you added yourself can be uninstalled. |
|
However, those plugins were disabled.</source> |
|
<translation>Joitakin liitännäisiä ei voitu poistaa, koska ne tulevat qBittorrentin mukana. |
|
Vain asennettuja liitännäisiä voi poistaa. |
|
Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="190"/> |
|
<source>Uninstall success</source> |
|
<translation>Poisto onnistui</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="359"/> |
|
<source>Select search plugins</source> |
|
<translation>Valitse hakuliitännäiset</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="360"/> |
|
<source>qBittorrent search plugins</source> |
|
<translation>qBittorrentin hakuliitännäiset</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="259"/> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="283"/> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="288"/> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="297"/> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="300"/> |
|
<source>Search plugin install</source> |
|
<translation>Hakuliitännäisen asennus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="118"/> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="201"/> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="320"/> |
|
<source>Yes</source> |
|
<translation>Kyllä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="121"/> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="167"/> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="214"/> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="323"/> |
|
<source>No</source> |
|
<translation>Ei</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="259"/> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="283"/> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="288"/> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="297"/> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="300"/> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="411"/> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="443"/> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="463"/> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="470"/> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation> qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="259"/> |
|
<source>A more recent version of %1 search engine plugin is already installed.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>Uudempi versio hakuliitännäisestä %1 on jo asennettu.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="411"/> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="443"/> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="463"/> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="470"/> |
|
<source>Search plugin update</source> |
|
<translation>Hakuliitännäisen päivitys</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="443"/> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="463"/> |
|
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source> |
|
<translation>Päivityspalvelin ei ole tällä hetkellä saavutettavissa.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="411"/> |
|
<source>All your plugins are already up to date.</source> |
|
<translation>Kaikki liitännäiset ovat ajan tasalla.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="283"/> |
|
<source>%1 search engine plugin could not be updated, keeping old version.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>Hakuliitännäisen %1 päivitys epäonnistui.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="288"/> |
|
<source>%1 search engine plugin could not be installed.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>Hakuliitännäisen %1 asennus epäonnistui.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="190"/> |
|
<source>All selected plugins were uninstalled successfully</source> |
|
<translation>Kaikki valitut liitännäiset poistettiin</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="297"/> |
|
<source>%1 search engine plugin was successfully updated.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>Hakuliitännäinen %1 päivitettiin.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="300"/> |
|
<source>%1 search engine plugin was successfully installed.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>Hakuliitännäinen %1 asennettiin.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search engine plugin archive could not be read.</source> |
|
<translation type="obsolete">Hakuliitännäisarkiston lukeminen epäonnistui.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="470"/> |
|
<source>Sorry, %1 search plugin install failed.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>Hakuliitännäisen %1 asennus epäonnistui.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="350"/> |
|
<source>New search engine plugin URL</source> |
|
<translation>Uusi hakukoneliitännäisen osoite</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineselectdlg.cpp" line="351"/> |
|
<source>URL:</source> |
|
<translation>URL:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>misc</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="346"/> |
|
<source>B</source> |
|
<comment>bytes</comment> |
|
<translation>B</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>d</source> |
|
<comment>days</comment> |
|
<translation type="obsolete">d</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="346"/> |
|
<source>GiB</source> |
|
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> |
|
<translation>GiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>h</source> |
|
<comment>hours</comment> |
|
<translation type="obsolete">h</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>h </source> |
|
<comment>hours</comment> |
|
<translation type="obsolete"> h</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="346"/> |
|
<source>KiB</source> |
|
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> |
|
<translation>KiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>m</source> |
|
<comment>minutes</comment> |
|
<translation type="obsolete">m</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="346"/> |
|
<source>MiB</source> |
|
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> |
|
<translation>MiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="346"/> |
|
<source>TiB</source> |
|
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> |
|
<translation>TiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="499"/> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<translation>Tuntematon</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="345"/> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<comment>Unknown (size)</comment> |
|
<translation>Tuntematon</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="528"/> |
|
<source>< 1m</source> |
|
<comment>< 1 minute</comment> |
|
<translation>alle minuutti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="532"/> |
|
<source>%1m</source> |
|
<comment>e.g: 10minutes</comment> |
|
<translation>%1 min</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="537"/> |
|
<source>%1h%2m</source> |
|
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> |
|
<translation>%1 h %2 min</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="542"/> |
|
<source>%1d%2h%3m</source> |
|
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> |
|
<translation>%1 d %2 h %3 min</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>options_imp</name> |
|
<message> |
|
<source>Choose ipfilter.dat file</source> |
|
<translation type="obsolete">Valitse ipfilter.dat-tiedosto</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose save Directory</source> |
|
<translation type="obsolete">Valitse tallennuskansio</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose Scan Directory</source> |
|
<translation type="obsolete">Valitse hakukansio</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose your favourite preview program</source> |
|
<translation type="obsolete">Valitse mieluinen esikatseluohjelma</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Comment:</source> |
|
<translation type="obsolete">Kommentti:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Couldn't open:</source> |
|
<translation type="obsolete">Avaaminen epäonnistui:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>End IP:</source> |
|
<translation type="obsolete">Loppu:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Incorrect IP</source> |
|
<translation type="obsolete">Virheellinen IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>in read mode.</source> |
|
<translation type="obsolete">lukutilassa.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Invalid IP</source> |
|
<translation type="obsolete">Virheellinen IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<translation type="obsolete">I/O-virhe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>IP Range Comment</source> |
|
<translation type="obsolete">IP-alueen kommentti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Options saved successfully!</source> |
|
<translation type="obsolete">Asetukset tallennettiin!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Range End IP</source> |
|
<translation type="obsolete">Alueen loppu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Range Start IP</source> |
|
<translation type="obsolete">Alueen alku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Start IP:</source> |
|
<translation type="obsolete">Alku:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This IP is incorrect.</source> |
|
<translation type="obsolete">Tämä IP on virheellinen.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This IP is invalid.</source> |
|
<translation type="obsolete">Tämä IP on virheellinen.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>to</source> |
|
<comment><min port> to <max port></comment> |
|
<translation type="obsolete">–</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Options were saved successfully.</source> |
|
<translation type="obsolete">Asetukset tallennettiin.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1423"/> |
|
<source>Choose scan directory</source> |
|
<translation>Valitse hakukansio</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose an ipfilter.dat file</source> |
|
<translation type="obsolete">Valitse ipfilter.dat-tiedosto</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1450"/> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1452"/> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1464"/> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1466"/> |
|
<source>Choose a save directory</source> |
|
<translation>Valitse tallennuskansio</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<comment>Input/Output Error</comment> |
|
<translation type="obsolete">I/O-virhe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Couldn't open %1 in read mode.</source> |
|
<translation type="obsolete">Tiedoston %1 avaaminen lukutilassa epäonnistui.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/> |
|
<source>Choose an ip filter file</source> |
|
<translation>Valitse IP-suodatintiedosto</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1435"/> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1437"/> |
|
<source>Filters</source> |
|
<translation>Suotimet</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>pluginSourceDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/pluginsource.ui" line="13"/> |
|
<source>Plugin source</source> |
|
<translation>Lähde</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/pluginsource.ui" line="26"/> |
|
<source>Search plugin source:</source> |
|
<translation>Lähde:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/pluginsource.ui" line="35"/> |
|
<source>Local file</source> |
|
<translation>Paikallinen tiedosto</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/pluginsource.ui" line="42"/> |
|
<source>Web link</source> |
|
<translation>Web-linkki</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>preview</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/preview.ui" line="108"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Peru</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/preview.ui" line="51"/> |
|
<source>File preview</source> |
|
<translation>Tiedoston esikatselu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/preview.ui" line="101"/> |
|
<source>Preview</source> |
|
<translation>Esikatsele</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/preview.ui" line="16"/> |
|
<source>Preview selection</source> |
|
<translation>Esikatsele valinta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/preview.ui" line="67"/> |
|
<source>The following files support previewing, <br>please select one of them:</source> |
|
<translation>Seuraavia tiedostoja voi esiketsella, <br>valitse yksi seuraavista:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>previewSelect</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewselect.h" line="78"/> |
|
<location filename="../previewselect.h" line="84"/> |
|
<location filename="../previewselect.h" line="125"/> |
|
<source>Preview impossible</source> |
|
<translation>Esikatselu ei ole mahdollista</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewselect.h" line="78"/> |
|
<location filename="../previewselect.h" line="84"/> |
|
<location filename="../previewselect.h" line="125"/> |
|
<source>Sorry, we can't preview this file</source> |
|
<translation>Tätä tiedostoa ei voi esikatsella</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewselect.h" line="98"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>Nimi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewselect.h" line="99"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation>Koko</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewselect.h" line="100"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation>Edistyminen</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>properties</name> |
|
<message> |
|
<source>Allocating</source> |
|
<translation type="obsolete">Varataan tilaa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Checking files</source> |
|
<translation type="obsolete">Tarkastetaan tiedostoja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Connecting to tracker</source> |
|
<translation type="obsolete">Yhdistään seurantapalvelimeen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Current Session</source> |
|
<translation type="obsolete">Session tiedot</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Current tracker:</source> |
|
<translation type="obsolete">Nykyinen seurantapalvelin:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source> |
|
<translation type="obsolete">Lataa järjestyksessä (hitaampi, mutta mahdollistaa aikaisemman esikatselun)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloading</source> |
|
<translation type="obsolete">Ladataan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloading Metadata</source> |
|
<translation type="obsolete">Ladataan sisältökuvauksia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download state:</source> |
|
<translation type="obsolete">Tila:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Errors:</source> |
|
<translation type="obsolete">Virheet:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>File Name</source> |
|
<translation type="obsolete">Tiedostonimi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Files contained in current torrent:</source> |
|
<translation type="obsolete">Torrentin tiedostot:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Finished</source> |
|
<translation type="obsolete">Valmis</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Leechers:</source> |
|
<translation type="obsolete">Lataajia:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Main infos</source> |
|
<translation type="obsolete">Perustiedot</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>None - Unreachable?</source> |
|
<translation type="obsolete">Ei yhtään - tavoittamattomissa?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>OK</source> |
|
<translation type="obsolete">OK</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Options</source> |
|
<translation type="obsolete">Asetukset</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation type="obsolete">Edistyminen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Queued for checking</source> |
|
<translation type="obsolete">Tarkastusjonossa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Save path:</source> |
|
<translation type="obsolete">Tallennuskansio:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Seeders:</source> |
|
<translation type="obsolete">Jakajia:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Seeding</source> |
|
<translation type="obsolete">Jaetaan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source> Select</source> |
|
<translation type="obsolete">Lataa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Selected</source> |
|
<translation type="obsolete">Valittu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Share Ratio:</source> |
|
<translation type="obsolete">Jakosuhde:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation type="obsolete">Koko</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent content</source> |
|
<translation type="obsolete">Torrentin sisältö</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent Properties</source> |
|
<translation type="obsolete">Torrentin tiedot</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Main info</source> |
|
<translation type="obsolete">Yleiset tiedot</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent information</source> |
|
<translation type="obsolete">Torrentin tiedot</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Total downloaded:</source> |
|
<translation type="obsolete">Ladattu yhteensä:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Total failed:</source> |
|
<translation type="obsolete">Epäonnistumisia yhteensä:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Total uploaded:</source> |
|
<translation type="obsolete">Lähetetty yhteensä:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Tracker</source> |
|
<translation type="obsolete">Seurantapalvelin</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Trackers:</source> |
|
<translation type="obsolete">Seurantapalvelimet:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<translation type="obsolete">Tuntematon</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source> Unselect</source> |
|
<translation type="obsolete"> Älä lataa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>You can select here precisely which files you want to download in current torrent.</source> |
|
<translation type="obsolete">Voit valita tiedostot, jotka ladataan tästä torrentista.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent infos</source> |
|
<translation type="obsolete">Torrentit tiedot</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Creator:</source> |
|
<translation type="obsolete">Luoja:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent hash:</source> |
|
<translation type="obsolete">Tarkistustiiviste:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Comment:</source> |
|
<translation type="obsolete">Kommentti:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Current session</source> |
|
<translation type="obsolete">Nykyinen istunto</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Share ratio:</source> |
|
<translation type="obsolete">Jakosuhde:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Trackers</source> |
|
<translation type="obsolete">Seurantapalvelimet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New tracker</source> |
|
<translation type="obsolete">Uusi seurantapalvelin</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New tracker url:</source> |
|
<translation type="obsolete">Uuden palvelimen osoite:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Priorities:</source> |
|
<translation type="obsolete">Prioriteetit:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Normal: normal priority. Download order is dependent on availability</source> |
|
<translation type="obsolete">Normaali: Latausjärjestys riippuu saatavuudesta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>High: higher than normal priority. Pieces are preferred over pieces with the same availability, but not over pieces with lower availability</source> |
|
<translation type="obsolete">Korkea: Valittuja osia ladataan aikaisemmin kuin muita osia, joilla on sama saatavuus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Maximum: maximum priority, availability is disregarded, the piece is preferred over any other piece with lower priority</source> |
|
<translation type="obsolete">Korkein: Osa ladataan ennen muita</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>File name</source> |
|
<translation type="obsolete">Tiedostonimi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation type="obsolete">Prioriteetti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation type="obsolete"> qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Trackers list can't be empty.</source> |
|
<translation type="obsolete">Seurantapalvelinlista ei voi olla tyhjä.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Ignored: file is not downloaded at all</source> |
|
<translation type="obsolete">Ei ladata: tiedostoa ei ladata</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Ignored</source> |
|
<translation type="obsolete">Ei ladata</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Normal</source> |
|
<translation type="obsolete">Normaali</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Maximum</source> |
|
<translation type="obsolete">Korkein</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>High</source> |
|
<translation type="obsolete">Korkea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Url seeds</source> |
|
<translation type="obsolete">URL-jaot</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New url seed:</source> |
|
<translation type="obsolete">Uusi URL-jakaja:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This url seed is already in the list.</source> |
|
<translation type="obsolete">Jakaja on jo listassa.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>None</source> |
|
<comment>i.e: No error message</comment> |
|
<translation type="obsolete">Ei mikään</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New url seed</source> |
|
<comment>New HTTP source</comment> |
|
<translation type="obsolete">Uusi URL-lähde</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The following url seeds are available for this torrent:</source> |
|
<translation type="obsolete">Seuraavat URL-jaot ovat saatavilla:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Priorities error</source> |
|
<translation type="obsolete">Prioriteettivirhe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Error, you can't filter all the files in a torrent.</source> |
|
<translation type="obsolete">Et voi suodattaa torrentin kaikkia tiedostoja.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloaded pieces</source> |
|
<translation type="obsolete">Ladatut osat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Collapse all</source> |
|
<translation type="obsolete">Pienennä kaikki</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Expand all</source> |
|
<translation type="obsolete">Laajenna kaikki</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>...</source> |
|
<translation type="obsolete">...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose save path</source> |
|
<translation type="obsolete">Valitse tallennuskansio</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Save path creation error</source> |
|
<translation type="obsolete">Tallennuskansion luominen ei onnistunut</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Could not create the save path</source> |
|
<translation type="obsolete">Tallennuskansion luominen ei onnistunut</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>search_engine</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/search.ui" line="14"/> |
|
<location filename="../ui/search.ui" line="44"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation>Etsi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search Engines</source> |
|
<translation type="obsolete">Hakupalvelut</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search Pattern:</source> |
|
<translation type="obsolete">Hakulauseke:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Stop</source> |
|
<translation type="obsolete">Pysäytä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/search.ui" line="72"/> |
|
<source>Status:</source> |
|
<translation>Tila:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/search.ui" line="102"/> |
|
<source>Stopped</source> |
|
<translation>Pysäytetty</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Results:</source> |
|
<translation type="obsolete">Tulokset:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/search.ui" line="146"/> |
|
<source>Download</source> |
|
<translation>Lataa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Clear</source> |
|
<translation type="obsolete">Tyhjennä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Update search plugin</source> |
|
<translation type="obsolete">Päivitä hakuliitännäinen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../ui/search.ui" line="166"/> |
|
<source>Search engines...</source> |
|
<translation>Hakukoneet...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Close tab</source> |
|
<translation type="obsolete">Sulje välilehti</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>seeding</name> |
|
<message> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation type="obsolete">Etsi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The following torrents are finished and shared:</source> |
|
<translation type="obsolete">Seuraavat torrentit ovat valmiita ja jaettuja:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network.</source> |
|
<translation type="obsolete"><u>Huomaa:</u> Verkon hyvinvoinnin kannalta on tärkeää, että jatkat torrenttien jakamista myös sen jälkeen kun ne ovat latautuneet.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Start</source> |
|
<translation type="obsolete">Käynnistä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Pause</source> |
|
<translation type="obsolete">Pysäytä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation type="obsolete">Poista</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Delete Permanently</source> |
|
<translation type="obsolete">Poista pysyvästi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent Properties</source> |
|
<translation type="obsolete">Torrentin tiedot</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Preview file</source> |
|
<translation type="obsolete">Esikatsele</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Set upload limit</source> |
|
<translation type="obsolete">Aseta lähetysnopeusrajoitus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open destination folder</source> |
|
<translation type="obsolete">Avaa kohdekansio</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation type="obsolete">Nimi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation type="obsolete">Koko</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Upload Speed</source> |
|
<translation type="obsolete">Lähetysnopeus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Connected peers</source> |
|
<translation type="obsolete">Liittyneet vertaiset</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Seeds / Leechers</source> |
|
<translation type="obsolete">Jakajat / Lataajat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Copy magnet link</source> |
|
<translation type="obsolete">Kopioi magnet-linkki</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Leechers</source> |
|
<translation type="obsolete">Lataajia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Ratio</source> |
|
<translation type="obsolete">Jakosuhde</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Buy it</source> |
|
<translation type="obsolete">Osta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation type="obsolete">Prioriteetti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Increase priority</source> |
|
<translation type="obsolete">Nosta prioriteettia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Decrease priority</source> |
|
<translation type="obsolete">Laske prioriteettia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Force recheck</source> |
|
<translation type="obsolete">Pakota tarkistamaan uudelleen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Total uploaded</source> |
|
<translation type="obsolete">Lähetetty yhteensä</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>subDownloadThread</name> |
|
<message> |
|
<source>Host is unreachable</source> |
|
<translation type="obsolete">Kohdekone ei ole saavutettavissa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>File was not found (404)</source> |
|
<translation type="obsolete">Tiedostoa ei löytynyt (404)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Connection was denied</source> |
|
<translation type="obsolete">Yhteys evättiin</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Url is invalid</source> |
|
<translation type="obsolete">URL ei ole kelvollinen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Connection failure</source> |
|
<translation type="obsolete">Yhteysvirhe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Connection was timed out</source> |
|
<translation type="obsolete">Yhteys aikakatkaistiin</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Incorrect network interface</source> |
|
<translation type="obsolete">Väärä verkkoliitäntä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unknown error</source> |
|
<translation type="obsolete">Tuntematon virhe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<translation type="obsolete">I/O-virhe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Could not resolve proxy</source> |
|
<translation type="obsolete">Välityspalvelimen osoitteen selvittäminen epäonnistui</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>torrentAdditionDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="400"/> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="402"/> |
|
<source>Choose save path</source> |
|
<translation>Valitse tallennuskansio</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="432"/> |
|
<source>Could not create the save path</source> |
|
<translation>Tallennuskansion luominen ei onnistunut</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="425"/> |
|
<source>Empty save path</source> |
|
<translation>Ei tallennuskansiota</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>False</source> |
|
<translation type="obsolete">Ei</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="478"/> |
|
<source>Invalid file selection</source> |
|
<translation>Virheellinen tiedostovalinta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="425"/> |
|
<source>Please enter a save path</source> |
|
<translation>Anna tallennuskansio</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<translation type="obsolete">Tuntematon</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="383"/> |
|
<source>(%1 left after torrent download)</source> |
|
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment> |
|
<translation>(%1 torrentin lataamisen jälkeen)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="386"/> |
|
<source>(%1 more are required to download)</source> |
|
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment> |
|
<translation>(tarvitaan %1 lisää lataamiseen)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="432"/> |
|
<source>Save path creation error</source> |
|
<translation>Tallennuskansion luominen ei onnistunut</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source> |
|
<translation type="obsolete">Tiedosto ei ole kelvollinen torrent-tiedosto.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>True</source> |
|
<translation type="obsolete">Kyllä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="172"/> |
|
<source>Unable to decode magnet link:</source> |
|
<translation>Magnet-linkin purkaminen ei onnistunut:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="176"/> |
|
<source>Magnet Link</source> |
|
<translation>Magnet-linkki</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="210"/> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="213"/> |
|
<source>Unable to decode torrent file:</source> |
|
<translation>Torrent-tiedoston purkaminen ei onnistunut:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="261"/> |
|
<source>Rename...</source> |
|
<translation>Nimeä uudelleen...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="281"/> |
|
<source>Rename the file</source> |
|
<translation>Nimeä tiedosto uudelleen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="282"/> |
|
<source>New name:</source> |
|
<translation>Uusi nimi:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="286"/> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="312"/> |
|
<source>The file could not be renamed</source> |
|
<translation>Tiedostoa ei voitu nimetä uudelleen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="287"/> |
|
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source> |
|
<translation>Tiedostonimi sisältää kiellettyjä merkkejä, valitse toinen.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="313"/> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="345"/> |
|
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source> |
|
<translation>Nimi on jo käytössä tässä kansiossa. Käytä toista nimeä.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="344"/> |
|
<source>The folder could not be renamed</source> |
|
<translation>Kansiota ei voitu nimetä uudelleen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="437"/> |
|
<source>Invalid label name</source> |
|
<translation>Virheellinen nimike</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="437"/> |
|
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source> |
|
<translation>Älä käytä erikoismerkkejä nimikkeessä.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="471"/> |
|
<source>Seeding mode error</source> |
|
<translation>Jakamistilavirhe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="471"/> |
|
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source> |
|
<translation>Valitsit tiedoston tarkistamisen ohittamisen. Paikalliset tiedostot eivät näytä olevan nykyisessä kohdekansiossa. Ota tämä piirre käytöstä tai päivitä tallennuspolku.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="478"/> |
|
<source>You must select at least one file in the torrent</source> |
|
<translation>Valitse ainakin yksi torrent-tiedosto</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>File name</source> |
|
<translation type="obsolete">Tiedostonimi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation type="obsolete">Koko</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation type="obsolete">Edistyminen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation type="obsolete">Prioriteetti</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
</TS>
|
|
|