Some work about adaptive color scheme for Web UI (PR #19901)
http://[316:c51a:62a3:8b9::4]/d4708/qBittorrent/src/branch/adaptive-webui
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
5679 lines
204 KiB
5679 lines
204 KiB
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
|
<!DOCTYPE TS> |
|
<TS version="2.0" language="hr_HR" sourcelanguage="en"> |
|
<context> |
|
<name>AboutDlg</name> |
|
<message> |
|
<source>About qBittorrent</source> |
|
<translation>O programu qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>About</source> |
|
<translation>O</translation> |
|
</message> |
|
<message utf8="true"> |
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> |
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> |
|
p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A Bittorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit </p> |
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2009 Christophe Dumez<br /><br /><span style=" text-decoration: underline;">Home Page:</span> <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://www.qbittorrent.org</span></a><br /></p></body></html></source> |
|
<translation type="obsolete"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> |
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> |
|
p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bittorrent klijent pisan u programskom jeziku C++, baziran na Qt4 toolkitu </p> |
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">i libtorrent-rasterbaru. <br /><br />Copyright ©2006-2009 Christophe Dumez<br /><br /><span style=" text-decoration: underline;">Web stranica:</span> <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://www.qbittorrent.org</span></a><br /></p></body></html></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Author</source> |
|
<translation>Autor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Name:</source> |
|
<translation>Ime:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Country:</source> |
|
<translation>Država:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>E-mail:</source> |
|
<translation>E-pošta:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Home page:</source> |
|
<translation type="obsolete">Stranica:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Christophe Dumez</source> |
|
<translation>Christophe Dumez</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>France</source> |
|
<translation>Francuska</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Translation</source> |
|
<translation>Prijevod</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>License</source> |
|
<translation>Licenca</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><h3><b>qBittorrent</b></h3></source> |
|
<translation><h3><b>qBittorrent</b></h3></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>chris@qbittorrent.org</source> |
|
<translation>chris@qbittorrent.org</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>http://www.dchris.eu</source> |
|
<translation type="obsolete">http://www.dchris.eu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Birthday:</source> |
|
<translation type="obsolete">Rođendan:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Occupation:</source> |
|
<translation type="obsolete">Zanimanje:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>03/05/1985</source> |
|
<translation type="obsolete">03. svibnja 1985</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Student in computer science</source> |
|
<translation type="obsolete">Sudent računalnih znanosti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Thanks to</source> |
|
<translation>Zahvale</translation> |
|
</message> |
|
<message utf8="true"> |
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> |
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> |
|
p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">A Bittorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit </span></p> |
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2010 Christophe Dumez<br /><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Home Page:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Forum:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> |
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">IRC:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> #qbittorrent on Freenode</span></p></body></html></source> |
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> |
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> |
|
p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">Bittorrent klijent pisan u C++, baziran na Qt4 programskom alatu </span></p> |
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">i libtorrent-rasterbaru. <br /><br />Copyright ©2006-2010 Christophe Dumez<br /><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Službena stranica:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://qbittorrent.sourceforge.net/</span></a><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Forum:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://qbforums.shiki.hu/</span></a></p> |
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">IRC:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> #qbittorrent on Freenode</span></p></body></html></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AdvancedSettings</name> |
|
<message> |
|
<source>Property</source> |
|
<translation>Svojstvo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Value</source> |
|
<translation>Vrijednost</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Disk write cache size</source> |
|
<translation>Veličina privremene memorije pisanja diska</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source> MiB</source> |
|
<translation>MiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]</source> |
|
<translation>Izlazni portovi (Min.) [0: Onemogućeni]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]</source> |
|
<translation>Izlazni portovi (Maks.) [0: Omogućeni]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Recheck torrents on completion</source> |
|
<translation>Ponovno provjeri torrente pri dopunjavanju</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Transfer list refresh interval</source> |
|
<translation>Interval osvježavanja popisa transfera</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source> ms</source> |
|
<comment> milliseconds</comment> |
|
<translation> ms</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Resolve peer countries (GeoIP)</source> |
|
<translation>Razrješi države peerova (GeoIP)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Resolve peer host names</source> |
|
<translation>Razrješi imena peer hostova</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Ignore transfer limits on local network</source> |
|
<translation>Zanemari limite transfera na lokalnoj mreži</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Include TCP/IP overhead in transfer limits</source> |
|
<translation>Uključi TCP/IP dodatak u limitima transfera</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Maximum number of half-open connections [0: Disabled]</source> |
|
<translation>Najveći broj poluotvorenih veza [0: Disabled]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Strict super seeding</source> |
|
<translation>Strogo superseedanje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Network Interface (requires restart)</source> |
|
<translation>Mrežno sučelje (zahtjeva ponovno pokretanje)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Any interface</source> |
|
<comment>i.e. Any network interface</comment> |
|
<translation>Bilo koje sučelje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Display program notification baloons</source> |
|
<translation type="obsolete">Prikazuj balončiće.obavijesti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Display program notification balloons</source> |
|
<translation>Prikaži obavjesne balončiće</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable embedded tracker</source> |
|
<translation>Omogući ugrađeni tracker</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Embedded tracker port</source> |
|
<translation>Port ugrađenog trackera</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Check for software updates</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Use system icon theme</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AutomatedRssDownloader</name> |
|
<message> |
|
<source>Automated RSS Downloader</source> |
|
<translation>Automatizirani RSS Preuzimatelj</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable the automated RSS downloader</source> |
|
<translation>Omogući automatiziranog RSS preuzimatelja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download rules</source> |
|
<translation>Preuzmi pravila</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Rule definition</source> |
|
<translation>Definicija pravila</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Must contain:</source> |
|
<translation>Mora sadržavati:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Must not contain:</source> |
|
<translation>Ne mora sadržavati:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>...</source> |
|
<translation>...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Assign label:</source> |
|
<translation>Dodijeli oznaku:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Apply rule to feeds:</source> |
|
<translation>Primijeni pravilo na kanal:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Matching RSS articles</source> |
|
<translation>Poklapanje RSS članaka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Save to a different directory</source> |
|
<translation>Spremi u drugi direktorij</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Save to:</source> |
|
<translation>Spremi u:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Import...</source> |
|
<translation>Uvezi ...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Export...</source> |
|
<translation>Izvezi ...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New rule name</source> |
|
<translation>Ime novog pravila</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please type the name of the new download rule.</source> |
|
<translation>Upišite ime novog pravila preuzimanja.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Rule name conflict</source> |
|
<translation>Konflikt imena pravila</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>A rule with this name already exists, please choose another name.</source> |
|
<translation>Pravilo s tim imenom već postoji. Izaberite drugo ime.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure you want to remove the download rule named %1?</source> |
|
<translation>Jeste li sigurni da želite ukloniti pravilo preuzimanja pod pod imenom %1?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure you want to remove the selected download rules?</source> |
|
<translation>Jeste li sigurni da želite ukloniti odabrana pravila preuzimanja?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Rule deletion confirmation</source> |
|
<translation>Pravilo potvrđivanja brisanja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Destination directory</source> |
|
<translation>Odredišni direktorij</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Invalid action</source> |
|
<translation>Neispravna radnja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The list is empty, there is nothing to export.</source> |
|
<translation>Popis je prazan. Nema se što izvesti.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Where would you like to save the list?</source> |
|
<translation>Gdje želite spremiti popis?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Rules list (*.rssrules)</source> |
|
<translation>Popis pravila (*.rssrules)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<translation>I/O greška</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Failed to create the destination file</source> |
|
<translation>Nije uspjelo kreiranje odredišne datoteke</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please point to the RSS download rules file</source> |
|
<translation>Istaknite RSS datoteku pravila preuzimanja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Rules list (*.rssrules *.filters)</source> |
|
<translation>Popis pravila (*.rssrules *.filters)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Import Error</source> |
|
<translation>Greška prilikom uvoza</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Failed to import the selected rules file</source> |
|
<translation>Nije uspio uvoz datoteke s odabranim pravilima</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add new rule...</source> |
|
<translation>Dodaj novo pravilo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Delete rule</source> |
|
<translation>Izbriši pravilo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Rename rule...</source> |
|
<translation>Preimenuj pravilo ...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Delete selected rules</source> |
|
<translation>Izbriši odabrana pravila</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Rule renaming</source> |
|
<translation>Preimenovanje pravila</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please type the new rule name</source> |
|
<translation>Upišite ime novog pravila</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Bittorrent</name> |
|
<message> |
|
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source> |
|
<translation type="obsolete">%1 dostigao je najveći zadani omjer.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment> |
|
<translation type="obsolete">qBittorrent je povezan s portom: TCP/%1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UPnP support [ON]</source> |
|
<translation type="obsolete">Podrška za UPnP [UKLJUČENA]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UPnP support [OFF]</source> |
|
<translation type="obsolete">Podrška za UPnP [ISKLJUČENA]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>NAT-PMP support [ON]</source> |
|
<translation type="obsolete">Podrška za NAT-PMP [UKLJUČENA]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> |
|
<translation type="obsolete">Podrška za NAT-PMP [ISKLJUČENA]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>HTTP user agent is %1</source> |
|
<translation type="obsolete">Agent HTTP korisnika je %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source> |
|
<translation type="obsolete">Korištenje privremene memorije diska od %1 MiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source> |
|
<translation type="obsolete">Podrška za DHT [UKLJUČENA], port: UDP/%1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DHT support [OFF]</source> |
|
<translation type="obsolete">Podrška za DHT [ISKLJUČENA]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>PeX support [ON]</source> |
|
<translation type="obsolete">Podrška za PeX [UKLJUČENA]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>PeX support [OFF]</source> |
|
<translation type="obsolete">Podrška za PeX [ISKLJUČENA]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Restart is required to toggle PeX support</source> |
|
<translation type="obsolete">Potrebno je ponovno pokretanje za uključivanje/isključivanje podrške za PeX</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> |
|
<translation type="obsolete">Otkrivanje lokalnih peerova [UKLJUČENO]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> |
|
<translation type="obsolete">Podrška za otkrivanje lokalnih peerova [ISKLJUČENA]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Encryption support [ON]</source> |
|
<translation type="obsolete">Podrška za kriptiranje [UKLJUČENA]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Encryption support [FORCED]</source> |
|
<translation type="obsolete">Podrška za kriptiranje [PRISILNA]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Encryption support [OFF]</source> |
|
<translation type="obsolete">Podrška za kriptiranje [ISKLJUČENA]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The Web UI is listening on port %1</source> |
|
<translation type="obsolete">Web sučelje osluškuje na portu %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source> |
|
<translation type="obsolete">Greška web korisničkog sučelja - Nije moguće povezati web korisničko sučelje s portom %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source> |
|
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' je uklonjena s popisa transfera i čvrstog diska.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' was removed from transfer list.</source> |
|
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' je uklonjena s popisa transfera.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source> |
|
<translation type="obsolete">'%1' nije valjani magnet URI.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' is already in download list.</source> |
|
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' je već na popisu preuzimanja.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source> |
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' počinje iznova. (brzo)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' added to download list.</source> |
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' je dodan popisu preuzimanja.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source> |
|
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment> |
|
<translation type="obsolete">Nije moguće dekodirati torrent datoteku: '%1'</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source> |
|
<translation type="obsolete">Ta datoteka je i dalje neispravna ili nije torrent.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> |
|
<translation type="obsolete">Opaska: novi trackeri su dodani postojećem torrentu.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> |
|
<translation type="obsolete">Opaska: novi URL seedovi dodani su postojećem torrentu.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source> |
|
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> |
|
<translation type="obsolete"><font color='red'>%1</font> <i>blokirano s obzirom na IP filter</i></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source> |
|
<comment>x.y.z.w was banned</comment> |
|
<translation type="obsolete"><font color='red'>%1</font> <i>zabranjeno zbog neispravnih dijelova</i></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> |
|
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> |
|
<translation type="obsolete">Rekurzivno preuzimanje datoteke %1 ugrađeno u torrent %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> |
|
<translation type="obsolete">Nije moguće dekodirati %1 torrent datoteku.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> |
|
<translation type="obsolete">UPnP/NAT-PMP: Mapiranje porta nije uspjelo, poruka: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> |
|
<translation type="obsolete">UPnP/NAT-PMP: Mapiranje porta je uspjelo, poruka: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> |
|
<translation type="obsolete">Brzi ponovni početak je odbijen za torrent %1, ponovna provjera ...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Reason: %1</source> |
|
<translation type="obsolete">Razlog: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> |
|
<translation type="obsolete">Traženje URL seeda nije uspjelo za URL: %1, poruka: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloading '%1', please wait...</source> |
|
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment> |
|
<translation type="obsolete">Preuzimanje '%1', pričekajte ...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source> |
|
<translation type="obsolete">Dogodila se I/O greška. '%1' pauziran.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Removing torrent %1...</source> |
|
<translation type="obsolete">Uklanjanje torrenta %1 ...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Pausing torrent %1...</source> |
|
<translation type="obsolete">Pauziranje torrenta %1 ...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source> |
|
<translation type="obsolete">Greška: Torrent %1 ne sadrži nikakve datoteke.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> |
|
<translation type="obsolete">Veličine datoteka se ne slažu za torrent %1, tako da će biti pauziran.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent name: %1</source> |
|
<translation type="obsolete">Ime torrenta: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent size: %1</source> |
|
<translation type="obsolete">Veličina torrenta: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Save path: %1</source> |
|
<translation type="obsolete">Putanja spremanja: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> |
|
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> |
|
<translation type="obsolete">Torrent je preuzet u %1.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> |
|
<translation type="obsolete">Hvala vam što ste koristili qBittorrent.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source> |
|
<translation type="obsolete">[qBittorrent] %1 je preuzet</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ConsoleDlg</name> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent console</source> |
|
<translation type="obsolete">qBittorrent konzola</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>General</source> |
|
<translation type="obsolete">Općenito</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Blocked IPs</source> |
|
<translation type="obsolete">Blokirani IP-ovi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent log viewer</source> |
|
<translation type="obsolete">qBittorrentov preglednik dnevnika</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>CookiesDlg</name> |
|
<message> |
|
<source>Cookies management</source> |
|
<translation>Upravljanje kolačićima</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Key</source> |
|
<extracomment>As in Key/Value pair</extracomment> |
|
<translation>Ključ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Value</source> |
|
<extracomment>As in Key/Value pair</extracomment> |
|
<translation>Vrijednost</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Common keys for cookies are : '%1', '%2'. |
|
You should get this information from your Web browser preferences.</source> |
|
<translation>Javni ključevi za kolačiće su: '%1', '%2'. |
|
Ovu informaciju trebate pribaviti iz postavki vašeg web preglednika.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>EventManager</name> |
|
<message> |
|
<source>Working</source> |
|
<translation>Radi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Updating...</source> |
|
<translation>Ažuriranje ...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Not working</source> |
|
<translation>Ne radi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Not contacted yet</source> |
|
<translation>Nije još kontaktirano</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>this session</source> |
|
<translation>ova sesija</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>/s</source> |
|
<comment>/second (i.e. per second)</comment> |
|
<translation>/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Seeded for %1</source> |
|
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment> |
|
<translation>Seedano za %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 max</source> |
|
<comment>e.g. 10 max</comment> |
|
<translation>%1 najviše</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1/s</source> |
|
<comment>e.g. 120 KiB/s</comment> |
|
<translation>%1/s</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ExecutionLog</name> |
|
<message> |
|
<source>Form</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>General</source> |
|
<translation type="unfinished">Općenito</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Blocked IPs</source> |
|
<translation type="unfinished">Blokirani IP-ovi</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FeedDownloader</name> |
|
<message> |
|
<source>RSS Feed downloader</source> |
|
<translation type="obsolete">Preuzimatelj RSS kanala</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>RSS feed:</source> |
|
<translation type="obsolete">RSS kanal:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Feed name</source> |
|
<translation type="obsolete">Ime kanala</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Automatically download torrents from this feed</source> |
|
<translation type="obsolete">Automatski preuzmi torrente s tog kanala</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download filters</source> |
|
<translation type="obsolete">Filteri preuzimanja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Filters:</source> |
|
<translation type="obsolete">Filteri:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Filter settings</source> |
|
<translation type="obsolete">Postavke filtera</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Matches:</source> |
|
<translation type="obsolete">Podudarnosti:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Does not match:</source> |
|
<translation type="obsolete">Ne podudaraju se:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Destination folder:</source> |
|
<translation type="obsolete">Odredišna mapa:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>...</source> |
|
<translation type="obsolete">...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Filter testing</source> |
|
<translation type="obsolete">Provjeravanje filtera</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent title:</source> |
|
<translation type="obsolete">Naslov torrenta:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Result:</source> |
|
<translation type="obsolete">Rezultat:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Test</source> |
|
<translation type="obsolete">Provjeri</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Import...</source> |
|
<translation type="obsolete">Uvezi ...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Export...</source> |
|
<translation type="obsolete">Izvezi ...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Rename filter</source> |
|
<translation type="obsolete">Preimenuj filter</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Remove filter</source> |
|
<translation type="obsolete">Ukloni filter</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add filter</source> |
|
<translation type="obsolete">Dodaj filter</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FeedDownloaderDlg</name> |
|
<message> |
|
<source>New filter</source> |
|
<translation type="obsolete">Novi filter</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please choose a name for this filter</source> |
|
<translation type="obsolete">Izaberite ime za taj filter</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Filter name:</source> |
|
<translation type="obsolete">Ime filtera:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Invalid filter name</source> |
|
<translation type="obsolete">Neispravno ime filtera</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The filter name cannot be left empty.</source> |
|
<translation type="obsolete">Ime filtera mora biti zadano.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This filter name is already in use.</source> |
|
<translation type="obsolete">To se ime filtera već koristi.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose save path</source> |
|
<translation type="obsolete">Izaberite putanju spremanja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Filter testing error</source> |
|
<translation type="obsolete">Greška prilikom provjere filtera</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please specify a test torrent name.</source> |
|
<translation type="obsolete">Odredite ime testnog torrenta.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>matches</source> |
|
<translation type="obsolete">podudarnosti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>does not match</source> |
|
<translation type="obsolete">ne podudaraju se</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Select file to import</source> |
|
<translation type="obsolete">Odaberite datoteku za uvoz</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Filters Files</source> |
|
<translation type="obsolete">Datoteke filtera</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Import successful</source> |
|
<translation type="obsolete">Uvoz je uspio</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Filters import was successful.</source> |
|
<translation type="obsolete">Uvoz filtera je uspio.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Import failure</source> |
|
<translation type="obsolete">Uvoz nije uspio</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Filters could not be imported due to an I/O error.</source> |
|
<translation type="obsolete">Filteri ne mogu biti uvezeni zbog I/O greške.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Select destination file</source> |
|
<translation type="obsolete">Odaberite odredišnu datoteku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Export successful</source> |
|
<translation type="obsolete">Izvoz je uspio</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Filters export was successful.</source> |
|
<translation type="obsolete">Izvoz filtera je uspio.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Export failure</source> |
|
<translation type="obsolete">Izvoz nije uspio</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Filters could not be exported due to an I/O error.</source> |
|
<translation type="obsolete">Filteri ne mogu biti izvezeni zbog I/O greške.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FeedList</name> |
|
<message> |
|
<source>Unread</source> |
|
<translation type="obsolete">Nepročitano</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FeedListWidget</name> |
|
<message> |
|
<source>RSS feeds</source> |
|
<translation>RSS kanali</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unread</source> |
|
<translation>Nepročitano</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GUI</name> |
|
<message> |
|
<source>Open Torrent Files</source> |
|
<translation type="obsolete">Otvori torrent datoteke</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Yes</source> |
|
<translation type="obsolete">&Da</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&No</source> |
|
<translation type="obsolete">&Ne</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent Files</source> |
|
<translation type="obsolete">Torrent datoteke</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent %1</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> |
|
<translation type="obsolete">qBittorrent %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent %1</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment> |
|
<translation type="obsolete">qBittorrent %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> |
|
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> |
|
<translation type="obsolete">Brzina preuzimanja: %1 KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> |
|
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> |
|
<translation type="obsolete">Brzina slanja: %1 KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure you want to quit?</source> |
|
<translation type="obsolete">Jeste li sigurni da želite završiti?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 has finished downloading.</source> |
|
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> |
|
<translation type="obsolete">Datoteka %1 je preuzeta.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> |
|
<translation type="obsolete">I/O greška</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>An error occured (full disk?), '%1' paused.</source> |
|
<comment>e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.</comment> |
|
<translation type="obsolete">Dogodila se greška (pun disk?), '%1' zaustavljeno.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation type="obsolete">Traži</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>RSS</source> |
|
<translation type="obsolete">RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Alt+1</source> |
|
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> |
|
<translation type="obsolete">Alt+1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Url download error</source> |
|
<translation type="obsolete">Greška prilikom preuzimanja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Couldn't download file at url: %1, reason: %2.</source> |
|
<translation type="obsolete">Nije moguće preuzeti datoteku sa: %1, razlog: %2.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>An I/O error occured for torrent %1. |
|
Reason: %2</source> |
|
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi. |
|
Reason: disk is full.</comment> |
|
<translation type="obsolete">Dogodila se I/O greška za torrent %1 |
|
Razlog: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Transfers</source> |
|
<translation type="obsolete">Transferi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download completion</source> |
|
<translation type="obsolete">Preuzimanje završeno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Alt+2</source> |
|
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> |
|
<translation type="obsolete">Alt+2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Ctrl+F</source> |
|
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> |
|
<translation type="obsolete">Ctrl+F</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Alt+3</source> |
|
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> |
|
<translation type="obsolete">Alt+3</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Global Upload Speed Limit</source> |
|
<translation type="obsolete">Globalni limit brzine slanja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Global Download Speed Limit</source> |
|
<translation type="obsolete">Globalni limit brzine preuzimanja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Some files are currently transferring. |
|
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> |
|
<translation type="obsolete">Neke datoteke još se prenose. |
|
Jeste li sigurni da želite zatvoriti qBittorrent?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source> |
|
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> |
|
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 (Preuzimanje: %2/s, Slanje: %3/s)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Use normal speed limits</source> |
|
<translation type="obsolete">Koristi uobičajene limite brzine</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Use alternative speed limits</source> |
|
<translation type="obsolete">Koristi alternativnen limite brzine</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Options were saved successfully.</source> |
|
<translation type="obsolete">Opcije su uspješno spremljene.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Recursive download confirmation</source> |
|
<translation type="obsolete">Potvrda rekurzivnog preuzimanja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source> |
|
<translation type="obsolete">Torrent %1 sadrži torrent datoteke. Želite li nastaviti s preuzimanjem?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent file association</source> |
|
<translation type="obsolete">Pridruživanje torrent datoteka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. |
|
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> |
|
<translation type="obsolete">qBittorrent nije zadana aplikacija za otvaranje torrent datoteka ili Magnet linkova. |
|
Želite li pridružiti qBittorrent torrent datotekama i Magnet linkovima?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Transfers (%1)</source> |
|
<translation type="obsolete">Transferi (%1)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Yes</source> |
|
<translation type="obsolete">Da</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No</source> |
|
<translation type="obsolete">Ne</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Never</source> |
|
<translation type="obsolete">Nikad</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Always</source> |
|
<translation type="obsolete">Uvijek</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Exiting qBittorrent</source> |
|
<translation type="obsolete">Izlaz iz qBittorrenta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Set the password...</source> |
|
<translation type="obsolete">Postavi lozinku ...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Password update</source> |
|
<translation type="obsolete">Ažuriranje lozinke</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The UI lock password has been successfully updated</source> |
|
<translation type="obsolete">Lozinka zaključavanja sučelja je uspješno ažurirana</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UI lock password</source> |
|
<translation type="obsolete">Lozinka zaključavanja sučelja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please type the UI lock password:</source> |
|
<translation type="obsolete">Upišite lozinku zaključavanja sučelja:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Invalid password</source> |
|
<translation type="obsolete">Neispravna lozinka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The password is invalid</source> |
|
<translation type="obsolete">Lozinka nije ispravna</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>A newer version is available</source> |
|
<translation type="obsolete">Dostupna je novija verzija</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge. |
|
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> |
|
<translation type="obsolete">Na Sourceforge dostupna je novija verzija qBittorrenta. |
|
Želite li ažurirati qBittorrent na verziju %1?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Impossible to update qBittorrent</source> |
|
<translation type="obsolete">Nije moguće ažurirati qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source> |
|
<translation type="obsolete">Ažuriranje qBittorrenta nije uspjelo. Razlog: %1</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GeoIP</name> |
|
<message> |
|
<source>Australia</source> |
|
<translation type="obsolete">Australija</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Argentina</source> |
|
<translation type="obsolete">Argentina</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Austria</source> |
|
<translation type="obsolete">Austrija</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>United Arab Emirates</source> |
|
<translation type="obsolete">Ujedinjeni Arapski Emirati</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Brazil</source> |
|
<translation type="obsolete">Brazil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Bulgaria</source> |
|
<translation type="obsolete">Bugarska</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Belarus</source> |
|
<translation type="obsolete">Bjelorusija</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Belgium</source> |
|
<translation type="obsolete">Belgija</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Bosnia</source> |
|
<translation type="obsolete">Bosna i Hercegovina</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Canada</source> |
|
<translation type="obsolete">Kanada</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Czech Republic</source> |
|
<translation type="obsolete">Češka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>China</source> |
|
<translation type="obsolete">Kina</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Costa Rica</source> |
|
<translation type="obsolete">Kostarika</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Switzerland</source> |
|
<translation type="obsolete">Švicarska</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Germany</source> |
|
<translation type="obsolete">Njemačka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Denmark</source> |
|
<translation type="obsolete">Danska |
|
</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Algeria</source> |
|
<translation type="obsolete">Alžir</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Spain</source> |
|
<translation type="obsolete">Španjolska</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Egypt</source> |
|
<translation type="obsolete">Egipat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Finland</source> |
|
<translation type="obsolete">Finska</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>France</source> |
|
<translation type="obsolete">Francuska</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>United Kingdom</source> |
|
<translation type="obsolete">Ujedinjeno Kraljevstvo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Greece</source> |
|
<translation type="obsolete">Grčka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Georgia</source> |
|
<translation type="obsolete">Gruzija</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Hungary</source> |
|
<translation type="obsolete">Mađarska</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Croatia</source> |
|
<translation type="obsolete">Hrvatska</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Italy</source> |
|
<translation type="obsolete">Italija</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>India</source> |
|
<translation type="obsolete">Indija</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Israel</source> |
|
<translation type="obsolete">Izrael</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Ireland</source> |
|
<translation type="obsolete">Irska</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Iceland</source> |
|
<translation type="obsolete">Island</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Indonesia</source> |
|
<translation type="obsolete">Indonezija</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Japan</source> |
|
<translation type="obsolete">Japan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>South Korea</source> |
|
<translation type="obsolete">Južna Koreja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Luxembourg</source> |
|
<translation type="obsolete">Luksemburg</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Malaysia</source> |
|
<translation type="obsolete">Malezija</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Mexico</source> |
|
<translation type="obsolete">Meksiko</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Serbia</source> |
|
<translation type="obsolete">Srbija</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Morocco</source> |
|
<translation type="obsolete">Maroko</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Netherlands</source> |
|
<translation type="obsolete">Nizozemska</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Norway</source> |
|
<translation type="obsolete">Norveška</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New Zealand</source> |
|
<translation type="obsolete">Novi Zeland</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Portugal</source> |
|
<translation type="obsolete">Portugal</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Poland</source> |
|
<translation type="obsolete">Poljska</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Pakistan</source> |
|
<translation type="obsolete">Pakistan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Philippines</source> |
|
<translation type="obsolete">Filipini</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Russia</source> |
|
<translation type="obsolete">Rusija</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Romania</source> |
|
<translation type="obsolete">Rumunjska</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>France (Reunion Island)</source> |
|
<translation type="obsolete">Francuska (otok Reunion)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Sweden</source> |
|
<translation type="obsolete">Švedska</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Slovakia</source> |
|
<translation type="obsolete">Slovačka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Singapore</source> |
|
<translation type="obsolete">Singapur</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Slovenia</source> |
|
<translation type="obsolete">Slovenija</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Taiwan</source> |
|
<translation type="obsolete">Tajvan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Turkey</source> |
|
<translation type="obsolete">Turska</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Thailand</source> |
|
<translation type="obsolete">Tajland</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>USA</source> |
|
<translation type="obsolete">SAD</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Ukraine</source> |
|
<translation type="obsolete">Ukrajina</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>South Africa</source> |
|
<translation type="obsolete">Južna Afrika</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Saudi Arabia</source> |
|
<translation type="obsolete">Saudijska Arabija</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>HeadlessLoader</name> |
|
<message> |
|
<source>Information</source> |
|
<translation>Informacija</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1</source> |
|
<translation>kako bi kontrolirali qBittorrent, pristupite web sučelju na http://localhost:%1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The Web UI administrator user name is: %1</source> |
|
<translation>Administratorsko korisničko ime na web sučelju je: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The Web UI administrator password is still the default one: %1</source> |
|
<translation>Adminstratorska lozinka web sučelja ostaje zadana: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.</source> |
|
<translation>To je sigurnosni rizik. Uzmite u obzir promjenu lozinke u postavkama programa.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>HttpConnection</name> |
|
<message> |
|
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source> |
|
<translation>Vaša IP adresa je zabranjena nakon previše neuspjelih pokušaja ovjere.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>D: %1/s - T: %2</source> |
|
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment> |
|
<translation>Preuzimanje: %1/s - Preuzeto: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>U: %1/s - T: %2</source> |
|
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment> |
|
<translation>Slanje: %1/s - Poslano: %2</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>HttpServer</name> |
|
<message> |
|
<source>File</source> |
|
<translation>Datoteka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Edit</source> |
|
<translation>Uredi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Help</source> |
|
<translation>Pomoć</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Delete from HD</source> |
|
<translation>Izbriši sa čvrstog diska</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download Torrents from their URL or Magnet link</source> |
|
<translation>Preuzmi torrente s njihovih URL-ova ili Magnet linka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Only one link per line</source> |
|
<translation>Samo jedan link po liniji</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download local torrent</source> |
|
<translation>Preuzmi lokalni torent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent files were correctly added to download list.</source> |
|
<translation>Torrent datoteke su ispravno dodane popisu preuzimanja.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Point to torrent file</source> |
|
<translation>Istakni torrent datoteku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download</source> |
|
<translation>Preuzmi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk?</source> |
|
<translation>Jeste li sigurni da želite izbrisati odabrane torrente s popisa transfera i čvrstog diska?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source> |
|
<translation>Limit brzine preuzimanja mora biti veći od 0 ili onemogućen.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source> |
|
<translation>Limit brzine slanja mora biti veći od 0 ili onemogućen.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.</source> |
|
<translation>Limit najvećeg broja spajanja mora biti veći od 0 ili onemogućen.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source> |
|
<translation>Limit najvećeg broja spajanja po torrentu mora biti veći od 0 ili onemogućen.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source> |
|
<translation>Limit najvećeg broja priključnica po torrentu mora biti veći od 0 ili onemogućen.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.</source> |
|
<translation>Nije moguće spremiti postavke programa. qBittorrent je vjerojatno nedostupan.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Language</source> |
|
<translation>Jezik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloaded</source> |
|
<comment>Is the file downloaded or not?</comment> |
|
<translation>Preuzeto</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535.</source> |
|
<translation>Port korišten za dolazne veze mora biti veći od 1024 i manji od 65535.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535.</source> |
|
<translation>Port korišten za web sučelje mora biti veći od 1024 i manji od 65535.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source> |
|
<translation>Korisničko ime web sučelja mora imati najmanje 3 znaka.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The Web UI password must be at least 3 characters long.</source> |
|
<translation>Lozinka web sučelja mora imati najmanje 3 znaka.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>LegalNotice</name> |
|
<message> |
|
<source>Legal Notice</source> |
|
<translation>Pravna napomena</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. |
|
|
|
No further notices will be issued.</source> |
|
<translation>qBittorrent je program za dijeljenje datoteka. Kada pokrenete torrent, njegovi podaci bit će rapoloživi drugima. To znači da će drugi moći preuzimati datoteke i s vašeg računala. Za bilo koji sadržaj koji dijelite isključivo ste vi odgovorni. |
|
|
|
Neće biti daljnjih napomena.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Press %1 key to accept and continue...</source> |
|
<translation>Pritisnite %1 tipku za prihvaćanje i nastavak ...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Legal notice</source> |
|
<translation>Napomena</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Odustani</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>I Agree</source> |
|
<translation>Slažem se</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>LineEdit</name> |
|
<message> |
|
<source>Clear the text</source> |
|
<translation>Izbriši tekst</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>MainWindow</name> |
|
<message> |
|
<source>&Edit</source> |
|
<translation>Ur&edi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&File</source> |
|
<translation>&Datoteka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Help</source> |
|
<translation>&Pomoć</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Exit</source> |
|
<translation>Izlaz</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Preferences</source> |
|
<translation type="obsolete">Postavke</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>About</source> |
|
<translation type="obsolete">O</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Start</source> |
|
<translation type="obsolete">Kreni</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Pause</source> |
|
<translation type="obsolete">Stani</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation type="obsolete">Izbriši</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Pause All</source> |
|
<translation type="obsolete">Zaustavi sve</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Start All</source> |
|
<translation type="obsolete">Počni sve</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Visit Website</source> |
|
<translation type="obsolete">Posjeti web mjesto</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download from URL</source> |
|
<translation type="obsolete">Preuzmi s URL-a</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Create torrent</source> |
|
<translation type="obsolete">Kreiraj torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Preview file</source> |
|
<translation type="obsolete">Pregledaj datoteku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Clear log</source> |
|
<translation type="obsolete">Izbriši zapis</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Log Window</source> |
|
<translation type="obsolete">Prozor zapisa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Use alternative speed limits</source> |
|
<translation type="obsolete">Koristi alternativne limite brzine</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Report a bug</source> |
|
<translation type="obsolete">Prijavi grešku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Set upload limit</source> |
|
<translation type="obsolete">Podesi limit slanja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Set download limit</source> |
|
<translation type="obsolete">Podesi limit preuzimanja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Documentation</source> |
|
<translation type="obsolete">Dokumentacija</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Set global download limit</source> |
|
<translation type="obsolete">Podesi globalni limit preuzimanja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Set global upload limit</source> |
|
<translation type="obsolete">Podesi globalni limit slanja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Options</source> |
|
<translation type="obsolete">Mogućnosti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open torrent</source> |
|
<translation type="obsolete">Otvori torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Decrease priority</source> |
|
<translation>Smanji prioritet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Increase priority</source> |
|
<translation>Povećaj prioritet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Console</source> |
|
<translation type="obsolete">Konzola</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Tools</source> |
|
<translation>Ala&ti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&View</source> |
|
<translation>Po&gled</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Add File...</source> |
|
<translation type="obsolete">Dod&aj datoteku ...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>E&xit</source> |
|
<translation type="obsolete">I&zlaz</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Options...</source> |
|
<translation>&Opcije ...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add &URL...</source> |
|
<translation type="obsolete">Dodaj &URL ...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent &creator</source> |
|
<translation>&Kreator torrenta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Set upload limit...</source> |
|
<translation>Podesi limit slanja ...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Set download limit...</source> |
|
<translation>Podesi limit preuzimanja ...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Set global download limit...</source> |
|
<translation>Podesi globalni limit preuzimanja ...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Set global upload limit...</source> |
|
<translation>Podesi globalni limit slanja ...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Log viewer...</source> |
|
<translation type="obsolete">Preg&lednik zapisa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Top &tool bar</source> |
|
<translation>Gornja ala&tna traka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Display top tool bar</source> |
|
<translation>Prikaži gornju alatnu traku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Speed in title bar</source> |
|
<translation>Brzina u na&slovnoj traci</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Show transfer speed in title bar</source> |
|
<translation>Pokaži brzinu transfera u naslovnoj traci</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Alternative speed limits</source> |
|
<translation>Alternativni limiti brzine</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search engine</source> |
|
<translation type="obsolete">Tražilica</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&About</source> |
|
<translation>&O</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Start</source> |
|
<translation type="obsolete">Za&počni</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Pause</source> |
|
<translation>&Pauziraj</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Delete</source> |
|
<translation>Iz&briši</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>P&ause All</source> |
|
<translation>P&auziraj sve</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>S&tart All</source> |
|
<translation type="obsolete">Započni &sve</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Visit &Website</source> |
|
<translation>Posjeti &web stranicu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Report a &bug</source> |
|
<translation>Prijavi g&rešku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Documentation</source> |
|
<translation>&Dokumentacija</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&RSS reader</source> |
|
<translation>&RSS čitač</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search &engine</source> |
|
<translation>&Tražilica</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Log viewer</source> |
|
<translation type="obsolete">Preglednik zapisa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Lock qBittorrent</source> |
|
<translation>Zaključaj qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Ctrl+L</source> |
|
<translation>Ctrl+L</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Shutdown computer when downloads complete</source> |
|
<translation type="obsolete">Isključi računalo kada preuzimanja završe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Resume</source> |
|
<translation>Nastavi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>R&esume All</source> |
|
<translation>Nastavi sve</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Shutdown qBittorrent when downloads complete</source> |
|
<translation type="obsolete">Ugasi qBittorrent kada je preuzimanje gotovo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Import torrent...</source> |
|
<translation>Uvezi torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Donate money</source> |
|
<translation>Donirajte novac</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source> |
|
<translation>Ako vam se sviđa qBittorrent donirajte!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent %1</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> |
|
<translation>qBittorrent %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Set the password...</source> |
|
<translation>Postavi lozinku ...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Transfers</source> |
|
<translation>Transferi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent file association</source> |
|
<translation>Pridruživanje torrent datoteka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. |
|
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> |
|
<translation>qBittorrent nije zadana aplikacija za otvaranje torrent datoteka ili Magnet linkova. |
|
Želite li pridružiti qBittorrent torrent datotekama i Magnet linkovima?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UI lock password</source> |
|
<translation>Lozinka zaključavanja sučelja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please type the UI lock password:</source> |
|
<translation>Upišite lozinku zaključavanja sučelja:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Password update</source> |
|
<translation>Ažuriranje lozinke</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The UI lock password has been successfully updated</source> |
|
<translation>Lozinka zaključavanja sučelja je uspješno ažurirana</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>RSS</source> |
|
<translation>RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation>Traži</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Transfers (%1)</source> |
|
<translation>Transferi (%1)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download completion</source> |
|
<translation>Preuzimanje završeno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 has finished downloading.</source> |
|
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> |
|
<translation>Datoteka %1 je preuzeta.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> |
|
<translation>I/O greška</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>An I/O error occured for torrent %1. |
|
Reason: %2</source> |
|
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi. |
|
Reason: disk is full.</comment> |
|
<translation>Dogodila se I/O greška za torrent %1 |
|
Razlog: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Alt+1</source> |
|
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> |
|
<translation>Alt+1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Alt+2</source> |
|
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> |
|
<translation>Alt+2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Ctrl+F</source> |
|
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> |
|
<translation>Ctrl+F</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Alt+3</source> |
|
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> |
|
<translation>Alt+3</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Recursive download confirmation</source> |
|
<translation>Potvrda rekurzivnog preuzimanja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source> |
|
<translation>Torrent %1 sadrži torrent datoteke. Želite li nastaviti s preuzimanjem?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Yes</source> |
|
<translation>Da</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No</source> |
|
<translation>Ne</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Never</source> |
|
<translation>Nikad</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Url download error</source> |
|
<translation>Greška prilikom preuzimanja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Couldn't download file at url: %1, reason: %2.</source> |
|
<translation>Nije moguće preuzeti datoteku sa: %1, razlog: %2.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Global Upload Speed Limit</source> |
|
<translation>Globalni limit brzine slanja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Global Download Speed Limit</source> |
|
<translation>Globalni limit brzine preuzimanja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Invalid password</source> |
|
<translation>Neispravna lozinka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The password is invalid</source> |
|
<translation>Lozinka nije ispravna</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Exiting qBittorrent</source> |
|
<translation>Izlaz iz qBittorrenta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Some files are currently transferring. |
|
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> |
|
<translation>Neke datoteke još se prenose. |
|
Jeste li sigurni da želite zatvoriti qBittorrent?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Always</source> |
|
<translation>Uvijek</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open Torrent Files</source> |
|
<translation>Otvori torrent datoteke</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent Files</source> |
|
<translation>Torrent datoteke</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Options were saved successfully.</source> |
|
<translation>Opcije su uspješno spremljene.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation>qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> |
|
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> |
|
<translation>Brzina preuzimanja: %1 KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> |
|
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> |
|
<translation>Brzina slanja: %1 KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source> |
|
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> |
|
<translation>qBittorrent %1 (Preuzimanje: %2/s, Slanje: %3/s)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>A newer version is available</source> |
|
<translation type="unfinished">Dostupna je novija verzija</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge. |
|
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> |
|
<translation type="unfinished">Na Sourceforge dostupna je novija verzija qBittorrenta. |
|
Želite li ažurirati qBittorrent na verziju %1?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Impossible to update qBittorrent</source> |
|
<translation type="unfinished">Nije moguće ažurirati qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source> |
|
<translation type="unfinished">Ažuriranje qBittorrenta nije uspjelo. Razlog: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Add torrent file...</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add &link to torrent...</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Import existing torrent...</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Execution &Log</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Execution Log</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Auto-Shutdown on downloads completion</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Exit qBittorrent</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Suspend system</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Shutdown system</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Disabled</source> |
|
<translation type="unfinished">Onemogućeno</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PeerAdditionDlg</name> |
|
<message> |
|
<source>Invalid IP</source> |
|
<translation>Neispravan IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The IP you provided is invalid.</source> |
|
<translation>IP koji ste pribavili nije ispravan.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PeerListDelegate</name> |
|
<message> |
|
<source>/s</source> |
|
<comment>/second (i.e. per second)</comment> |
|
<translation>/s</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PeerListWidget</name> |
|
<message> |
|
<source>IP</source> |
|
<translation>IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Client</source> |
|
<comment>i.e.: Client application</comment> |
|
<translation>Klijent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Progress</source> |
|
<comment>i.e: % downloaded</comment> |
|
<translation>Napredak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Down Speed</source> |
|
<comment>i.e: Download speed</comment> |
|
<translation>Brzina preuzimanja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Up Speed</source> |
|
<comment>i.e: Upload speed</comment> |
|
<translation>Brzina slanja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloaded</source> |
|
<comment>i.e: total data downloaded</comment> |
|
<translation>Preuzeto</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Uploaded</source> |
|
<comment>i.e: total data uploaded</comment> |
|
<translation>Poslano</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add a new peer</source> |
|
<translation type="obsolete">Dodaj novi peer</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Limit upload rate</source> |
|
<translation type="obsolete">Limitiraj brzinu slanja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Limit download rate</source> |
|
<translation type="obsolete">Limitiraj brzinu slanja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Ban peer permanently</source> |
|
<translation>Trajno isključi peer</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Peer addition</source> |
|
<translation>Dodavanje peerova</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The peer was added to this torrent.</source> |
|
<translation>Peer je dodan ovom torrentu.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The peer could not be added to this torrent.</source> |
|
<translation>Peer ne može biti dodan ovom torrentu.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> |
|
<translation>Jeste li sigurni? -- qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure you want to ban permanently the selected peers?</source> |
|
<translation>Jeste li sigurni da želite trajno isključiti odabrane peerove?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Yes</source> |
|
<translation>&Da</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&No</source> |
|
<translation>&Ne</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Manually banning peer %1...</source> |
|
<translation>Ručno isključivanje peera %1 ...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Upload rate limiting</source> |
|
<translation>Limitiranje brzine slanja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download rate limiting</source> |
|
<translation>Limitiranje brzine preuzimanja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add a new peer...</source> |
|
<translation>Dodaj novi peer ...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Limit download rate...</source> |
|
<translation>Limitiraj brzinu preuzimanja ...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Limit upload rate...</source> |
|
<translation>Limitiraj brzinu slanja ...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Copy IP</source> |
|
<translation>Kopiraj IP</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Preferences</name> |
|
<message> |
|
<source>Preferences</source> |
|
<translation type="obsolete">Postavke</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UI</source> |
|
<extracomment>User Interface</extracomment> |
|
<translation>Korisničko sučelje </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloads</source> |
|
<translation>Preuzimanja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Connection</source> |
|
<translation>Spajanja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Speed</source> |
|
<translation>Brzina</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Bittorrent</source> |
|
<translation type="obsolete">Bittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Proxy</source> |
|
<translation type="obsolete">Proxy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>IP Filter</source> |
|
<translation type="obsolete">IP Filter</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Web UI</source> |
|
<translation>Web sučelje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>RSS</source> |
|
<translation type="obsolete">RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Advanced</source> |
|
<translation>Napredno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>User interface</source> |
|
<translation type="obsolete">Korisničko sučelje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Language:</source> |
|
<translation>Jezik:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>(Requires restart)</source> |
|
<translation>(Zahtjeva ponovno pokretanje)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Visual style:</source> |
|
<translation>Stil:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Ask for confirmation on exit when download list is not empty</source> |
|
<translation type="obsolete">Traži potvrdu na izlasku kada popis preuzimanja nije prazan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Display top toolbar</source> |
|
<translation type="obsolete">Prikaži alatnu traku na vrhu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Disable splash screen</source> |
|
<translation type="obsolete">Onemogući najavni prozor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Display current speed in title bar</source> |
|
<translation type="obsolete">Prikaži trenutnu brzinu u naslovnoj traci</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Transfer list</source> |
|
<translation>Popis transfera</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Use alternating row colors</source> |
|
<extracomment>In transfer list, one every two rows will have grey background.</extracomment> |
|
<translation>Koristi obojene naizmjenične redove</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Action on double click:</source> |
|
<comment>Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list</comment> |
|
<translation type="obsolete">Radnja na dvostruki klik:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloading:</source> |
|
<translation type="obsolete">Preuzimanje:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Start/Stop</source> |
|
<translation type="obsolete">Kreni/Stani</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open folder</source> |
|
<translation type="obsolete">Otvori mapu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Completed:</source> |
|
<translation type="obsolete">Završeno:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>System tray icon</source> |
|
<translation type="obsolete">Ikona na sistemskoj traci</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Disable system tray icon</source> |
|
<translation type="obsolete">Onemogući ikonu na sistemskoj traci</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Close to tray</source> |
|
<comment>i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.</comment> |
|
<translation type="obsolete">Ikona će biti vidljiva na sistemskoj traci kada se zatvori glavni prozor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Minimize to tray</source> |
|
<translation type="obsolete">Ikona će biti vidljiva na sistemskoj traci kada se spusti glavni prozor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Start minimized</source> |
|
<translation type="obsolete">Počni spušteno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Show notification balloons in tray</source> |
|
<translation type="obsolete">Pokazuj obavijestne balončiće na sistemskoj traci</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>File system</source> |
|
<translation>Datotečni sustav</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>QGroupBox::title { |
|
font-weight: normal; |
|
margin-left: -3px; |
|
} |
|
QGroupBox { |
|
border-width: 0; |
|
}</source> |
|
<translation type="obsolete">QGroupBox::title { |
|
font-weight: normal; |
|
margin-left: -3px; |
|
} |
|
QGroupBox { |
|
(sp)(sp)border-width: 0; |
|
}</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Destination Folder:</source> |
|
<translation type="obsolete">Odredišna mapa:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Append the torrent's label</source> |
|
<translation type="obsolete">Pridodaj torrentovu oznaku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Use a different folder for incomplete downloads:</source> |
|
<translation type="obsolete">Koristi drugu mapu za nezavršena preuzimanja:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>QLineEdit { |
|
margin-left: 23px; |
|
}</source> |
|
<translation type="obsolete">QLineEdit { |
|
margin-left: 23px; |
|
}</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Automatically load .torrent files from:</source> |
|
<translation type="obsolete">Automatski učitaj .torrent datoteke iz:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Copy .torrent files to:</source> |
|
<translation>Kopiraj .torrent datoteke u:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Append .!qB extension to incomplete files</source> |
|
<translation type="obsolete">Pridodaj .!qB proširenje nedovršenim datotekama</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Pre-allocate all files</source> |
|
<translation type="obsolete">Pre-dodijeli svim datotekama</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent queueing</source> |
|
<translation>Red čekanja torrenta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable queueing system</source> |
|
<translation type="obsolete">Omogući sustav reda čekanja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Maximum active downloads:</source> |
|
<translation>Najviše aktivnih preuzimanja:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Maximum active uploads:</source> |
|
<translation>Najviše aktivnih slanja:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Maximum active torrents:</source> |
|
<translation>Najviše aktivnih torrenta:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>When adding a torrent</source> |
|
<translation>Kada dodajete torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Display torrent content and some options</source> |
|
<translation>Prikaži sadržaj torrenta i neke opcije</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Do not start download automatically</source> |
|
<comment>The torrent will be added to download list in pause state</comment> |
|
<translation type="obsolete">Ne počinji preuzimanje automatski</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Listening port</source> |
|
<translation>Osluškivanje porta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Port used for incoming connections:</source> |
|
<translation>Port korišten za dolazna spajanja:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Random</source> |
|
<translation>Nasumično</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable UPnP port mapping</source> |
|
<translation type="obsolete">Omogući UPnP mapiranje porta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable NAT-PMP port mapping</source> |
|
<translation type="obsolete">Omogući NAT-PMP mapiranje porta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Connections limit</source> |
|
<translation>Limit spajanja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Global maximum number of connections:</source> |
|
<translation>Globalni najveći broj spajanja:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Maximum number of connections per torrent:</source> |
|
<translation>Najveći broj spajanja po torrentu:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source> |
|
<translation>Najveći broj priključnica slanja po torrentu:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Upload:</source> |
|
<translation>Slanje:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download:</source> |
|
<translation>Preuzimanje:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation>KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Global speed limits</source> |
|
<translation>Globalni limiti brzine</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Alternative global speed limits</source> |
|
<translation>Alternativni globalni limiti brzine</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Scheduled times:</source> |
|
<translation type="obsolete">Planirano razdoblje:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>to</source> |
|
<extracomment>time1 to time2</extracomment> |
|
<translation>do</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>On days:</source> |
|
<translation type="obsolete">Koje dane:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Every day</source> |
|
<translation>Svaki dan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Week days</source> |
|
<translation>Radni dani</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Week ends</source> |
|
<translation>Dani vikenda</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Bittorrent features</source> |
|
<translation type="obsolete">Bittorrent značajke</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable DHT network (decentralized)</source> |
|
<translation type="obsolete">Omogući DHT mrežu (decentralizirano)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Use a different port for DHT and Bittorrent</source> |
|
<translation type="obsolete">Koristi drugi port za DHT i Bittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DHT port:</source> |
|
<translation>DHT port:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable Peer Exchange / PeX (requires restart)</source> |
|
<translation type="obsolete">Omogući razmjenu peerova/PeX (zahtjeva ponovno pokretanje)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable Local Peer Discovery</source> |
|
<translation type="obsolete">Omogući lokalno otkrivanje peerova</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Encryption:</source> |
|
<translation type="obsolete">Šifriranje:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enabled</source> |
|
<translation type="obsolete">Omogućeno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Forced</source> |
|
<translation type="obsolete">Prisilno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Disabled</source> |
|
<translation type="obsolete">Onemogućeno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>KTorrent</source> |
|
<translation type="obsolete">KTorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Reset to latest software version</source> |
|
<translation type="obsolete">Vrati na posljednju verziju softvera</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Share ratio settings</source> |
|
<translation type="obsolete">Postavke omjera djeljenja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Desired ratio:</source> |
|
<translation type="obsolete">Željeni omjer:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Remove finished torrents when their ratio reaches:</source> |
|
<translation type="obsolete">Ukloni završene torrente kada njihov omjer dosegne:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)</source> |
|
<translation type="obsolete">HTTP komunikacije (trackeri, web seedovi, tražilice)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Host:</source> |
|
<translation>Host:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Peer Communications</source> |
|
<translation type="obsolete">Peer komunikacije</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>SOCKS4</source> |
|
<translation>SOCKS4</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Type:</source> |
|
<translation>Vrsta:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Client whitelisting workaround</source> |
|
<translation type="obsolete">Klijent dopušta zaobilaženje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Identify as:</source> |
|
<translation type="obsolete">Identificiraj kao:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Vuze</source> |
|
<translation type="obsolete">Vuze</translation> |
|
</message> |
|
<message utf8="true"> |
|
<source>µTorrent</source> |
|
<translation type="obsolete">µTorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Version:</source> |
|
<translation type="obsolete">Verzija:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Build:</source> |
|
<extracomment>Software Build nulmber:</extracomment> |
|
<translation type="obsolete">Izgrađena:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>(None)</source> |
|
<translation>(Nijedno)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>HTTP</source> |
|
<translation>HTTP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Port:</source> |
|
<translation>Port:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Authentication</source> |
|
<translation>Ovjera</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Username:</source> |
|
<translation>Korisničko ime:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Password:</source> |
|
<translation>Lozinka:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>SOCKS5</source> |
|
<translation>SOCKS5</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Filter Settings</source> |
|
<translation type="obsolete">Postavke filtera</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Activate IP Filtering</source> |
|
<translation type="obsolete">Aktiviraj IP filtriranje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source> |
|
<translation>Putanja filtera (.dat, .p2p, .p2b):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable Web User Interface</source> |
|
<translation type="obsolete">Omogući web sučelje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>HTTP Server</source> |
|
<translation>HTTP poslužitelj</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable RSS support</source> |
|
<translation type="obsolete">Omogući podršku za RSS </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>RSS settings</source> |
|
<translation type="obsolete">RSS postavke</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>RSS feeds refresh interval:</source> |
|
<translation type="obsolete">Interval osvježavanja RSS kanala:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>minutes</source> |
|
<translation type="obsolete">minute</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Maximum number of articles per feed:</source> |
|
<translation type="obsolete">Najveći broj članaka po kanalu:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Check Folders for .torrent Files:</source> |
|
<translation type="obsolete">Provjeri mape za .torrent datoteke:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add folder ...</source> |
|
<translation type="obsolete">Dodaj mapu ...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Remove folder</source> |
|
<translation>Ukloni mapu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No action</source> |
|
<translation>Nema radnji</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Options</source> |
|
<translation>Opcije</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Visual Appearance</source> |
|
<translation>Izgled</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Action on double-click</source> |
|
<translation>Radnja na dvostruki klik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloading torrents:</source> |
|
<translation>Preuzimanje torrenta:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Start / Stop</source> |
|
<translation type="obsolete">Započni/Zaustavi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open destination folder</source> |
|
<translation>Otvori odredišnu mapu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Completed torrents:</source> |
|
<translation>Završeni torrenti:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Desktop</source> |
|
<translation>Radna površina</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Show splash screen on start up</source> |
|
<translation>Prikaži najavni ekran kod pokretanja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Start qBittorrent minimized</source> |
|
<translation>Pokreni qBittorrent minimiziranog</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Show qBittorrent icon in notification area</source> |
|
<translation>Prikaži ikonu qBittorrenta u prostoru obavijesti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Minimize qBittorrent to notification area</source> |
|
<translation>Minimiziraj qBittorrent u prostor obavijesti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Close qBittorrent to notification area</source> |
|
<comment>i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.</comment> |
|
<translation>Zatvori qBittorrent u prostor obavijesti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Do not start the download automatically</source> |
|
<comment>The torrent will be added to download list in pause state</comment> |
|
<translation>Ne započinji preuzimanje automatski</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Save files to location:</source> |
|
<translation>Spremi datoteke ovdje:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Append the label of the torrent to the save path</source> |
|
<translation>Pridodaj oznaku torrenta u putanju spremanja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Pre-allocate disk space for all files</source> |
|
<translation>Pridodijeli prostor na disku svim datotekama</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Keep incomplete torrents in:</source> |
|
<translation>Drži nedovršene torrente u:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Append .!qB extension to incomplete files' names</source> |
|
<translation>Pridodaj .!qB proširenje imenima nedovršenih datoteka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Automatically add torrents from:</source> |
|
<translation>Automatski dodaj torrente iz:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add folder...</source> |
|
<translation>Dodaj mapu ...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>IP Filtering</source> |
|
<translation>IP filtriranje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Schedule the use of alternative speed limits</source> |
|
<translation>Planiraj korištenje alternativnih limita brzine</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>from</source> |
|
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment> |
|
<translation>iz</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>When:</source> |
|
<translation>Kada:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Look for peers on your local network</source> |
|
<translation>Potraži peerove u vašoj lokalnoj mreži</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Protocol encryption:</source> |
|
<translation type="obsolete">Protokol kriptiranja:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source> |
|
<translation>Omogući web korisničko sučelje (Udaljeno upravljanje)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Share ratio limiting</source> |
|
<translation>Limitiranje omjera djeljenja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source> |
|
<translation>Seedaj torrente dok njihov omjer ne dosegne</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>then</source> |
|
<translation>tada</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Pause them</source> |
|
<translation>Pauziraji ih</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Remove them</source> |
|
<translation>Ukloni ih</translation> |
|
</message> |
|
<message utf8="true"> |
|
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source> |
|
<translation>Razmjeni peerove s kompatibilnim Bittorrent klijentima (µTorrent, Vuze, ...)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Email notification upon download completion</source> |
|
<translation>Obavijesti e-poštom prilikom završetka preuzimanja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Destination email:</source> |
|
<translation>Odredišna adresa e-pošte:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>SMTP server:</source> |
|
<translation>SMPT poslužitelj:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Run an external program on torrent completion</source> |
|
<translation>Pokreni eksterni program kod završavanja torrenta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source> |
|
<translation>Koristi %f kako bi se prošlo putanjom torrenta u parametrima</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Proxy server</source> |
|
<translation>Proxy poslužitelj</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>BitTorrent</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Start / Stop Torrent</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Privacy</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Encryption mode:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Prefer encryption</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Require encryption</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Disable encryption</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>User Interface</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Reload the filter</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PreviewSelect</name> |
|
<message> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation type="unfinished">Ime</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation type="unfinished">Veličina</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation type="unfinished">Napredak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Preview impossible</source> |
|
<translation type="unfinished">Pregled nije moguć</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Sorry, we can't preview this file</source> |
|
<translation type="unfinished">Oprostite, nije moguće pregledati datoteku</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ProgramUpdater</name> |
|
<message> |
|
<source>Could not create the file %1</source> |
|
<translation type="obsolete">Nije moguće kreiratidatoteku %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Failed to download the update at %1</source> |
|
<comment>%1 is an URL</comment> |
|
<translation type="obsolete">Neuspješno preuzimanje ažuriranja s %1</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PropListDelegate</name> |
|
<message> |
|
<source>Not downloaded</source> |
|
<translation>Nije preuzeto</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Normal</source> |
|
<comment>Normal (priority)</comment> |
|
<translation>Uobičajen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>High</source> |
|
<comment>High (priority)</comment> |
|
<translation>Visok</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Maximum</source> |
|
<comment>Maximum (priority)</comment> |
|
<translation>Najviši</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Mixed</source> |
|
<comment>Mixed (priorities</comment> |
|
<translation>Miješani</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PropTabBar</name> |
|
<message> |
|
<source>General</source> |
|
<translation>Općenito</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Trackers</source> |
|
<translation>Trackeri</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Peers</source> |
|
<translation>Peerovi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>URL Seeds</source> |
|
<translation type="obsolete">URL seedovi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Files</source> |
|
<translation type="obsolete">Datoteke</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>HTTP Sources</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Content</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PropertiesWidget</name> |
|
<message> |
|
<source>Save path:</source> |
|
<translation>Putanja za spremanje:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent hash:</source> |
|
<translation>Torrent smjesa:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Share ratio:</source> |
|
<translation>Omjer dijeljenja:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloaded:</source> |
|
<translation>Preuzeto:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Availability:</source> |
|
<translation>Dostupnost:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Transfer</source> |
|
<translation>Transfer</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Uploaded:</source> |
|
<translation>Poslano:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Wasted:</source> |
|
<translation>Izgubljeno:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UP limit:</source> |
|
<translation>Limit slanja:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DL limit:</source> |
|
<translation>Limit preuzimanja:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Time elapsed:</source> |
|
<translation type="obsolete">Isteklo vremena:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Connections:</source> |
|
<translation>Spajanja:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Information</source> |
|
<translation>Informacija</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Created on:</source> |
|
<translation>Kreirano:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Comment:</source> |
|
<translation>Komentar:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Collapse all</source> |
|
<translation type="obsolete">Sklopi sve</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Expand all</source> |
|
<translation type="obsolete">Proširi sve</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>General</source> |
|
<translation type="obsolete">Općenito</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Trackers</source> |
|
<translation type="obsolete">Trackeri</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Peers</source> |
|
<translation type="obsolete">Peerovi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>URL seeds</source> |
|
<translation type="obsolete">URL seedovi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Files</source> |
|
<translation type="obsolete">Datoteke</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Normal</source> |
|
<translation>Uobičajen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>High</source> |
|
<translation>Visok</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Maximum</source> |
|
<translation>Najviši</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>this session</source> |
|
<translation>ova sesija</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>/s</source> |
|
<comment>/second (i.e. per second)</comment> |
|
<translation>/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Seeded for %1</source> |
|
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment> |
|
<translation>Seedano za %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 max</source> |
|
<comment>e.g. 10 max</comment> |
|
<translation>%1 najviše</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<translation>I/O greška</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This file does not exist yet.</source> |
|
<translation>Ta datoteka još ne postoji.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This folder does not exist yet.</source> |
|
<translation>Ta mapa još ne postoji.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Rename...</source> |
|
<translation>Preimenuj ...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation>Prioritet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Rename the file</source> |
|
<translation>Preimenuj ovu datoteku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New name:</source> |
|
<translation>Novo ime:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The file could not be renamed</source> |
|
<translation>Datoteka se ne može preimenovati</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source> |
|
<translation>Ovo ime datoteke sadrži zabranjene znakove. Izaberite druge.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source> |
|
<translation>Ovo ime već se koristi u toj mapi. Koristite drugo.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The folder could not be renamed</source> |
|
<translation>Mapa se ne može preimenovati</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New url seed</source> |
|
<comment>New HTTP source</comment> |
|
<translation>Novi URL seed</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New url seed:</source> |
|
<translation>Novi URL seed:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation>qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This url seed is already in the list.</source> |
|
<translation>Taj URL seed je već na listi.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose save path</source> |
|
<translation>Izaberite putanju za spremanje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Save path creation error</source> |
|
<translation type="obsolete">Greška prilikom kreiranja putanje za spremanje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Could not create the save path</source> |
|
<translation type="obsolete">Nije moguće kreirati putanju za spremanje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Reannounce in:</source> |
|
<translation>Ponovno objavi u:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Force reannounce</source> |
|
<translation type="obsolete">Prisili ponovno objavljivanje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Not downloaded</source> |
|
<translation type="obsolete">Nije preuzeto</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Select All</source> |
|
<translation>Odaberi sve</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Select None</source> |
|
<translation>Ne odaberi ništa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Do not download</source> |
|
<translation>Ne preuzimaj</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Pieces size:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Time active:</source> |
|
<extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>QBtSession</name> |
|
<message> |
|
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source> |
|
<translation>%1 dostigao je najveći zadani omjer.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Removing torrent %1...</source> |
|
<translation>Uklanjanje torrenta %1 ...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Pausing torrent %1...</source> |
|
<translation>Pauziranje torrenta %1 ...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment> |
|
<translation>qBittorrent je povezan s portom: TCP/%1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UPnP support [ON]</source> |
|
<translation type="obsolete">Podrška za UPnP [UKLJUČENO]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UPnP support [OFF]</source> |
|
<translation type="obsolete">Podrška za UPnP [ISKLJUČENO]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>NAT-PMP support [ON]</source> |
|
<translation type="obsolete">Podrška za NAT-PMP [UKLJUČENO]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> |
|
<translation type="obsolete">Podrška za NAT-PMP [ISKLJUČENO]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>HTTP user agent is %1</source> |
|
<translation>Agent HTTP korisnika je %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source> |
|
<translation type="obsolete">Korištenje privremene memorije diska od %1 MiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source> |
|
<translation>Podrška za DHT [UKLJUČENO], port: UDP/%1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DHT support [OFF]</source> |
|
<translation>Podrška za DHT [ISKLJUČENO]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>PeX support [ON]</source> |
|
<translation>Podrška za PeX [UKLJUČENO]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>PeX support [OFF]</source> |
|
<translation>Podrška za PeX [ISKLJUČENO]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Restart is required to toggle PeX support</source> |
|
<translation>Potrebno je ponovno pokretanje za uključivanje/isključivanje podrške za PeX</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> |
|
<translation type="obsolete">Otkrivanje lokalnih peerova [UKLJUČENO]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> |
|
<translation>Podrška za otkrivanje lokalnih peerova [ISKLJUČENO]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Encryption support [ON]</source> |
|
<translation>Podrška za kriptiranje [UKLJUČENO]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Encryption support [FORCED]</source> |
|
<translation>Podrška za kriptiranje [PRISILNO]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Encryption support [OFF]</source> |
|
<translation>Podrška za kriptiranje [ISKLJUČENO]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Embedded Tracker [ON]</source> |
|
<translation>Ugrađeni tracker [UKLJUČENO]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Failed to start the embedded tracker!</source> |
|
<translation>Nije moguće pokrenuti ugrađeni tracker!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Embedded Tracker [OFF]</source> |
|
<translation>Ugrađeni tracker [ISKLJUČENO]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The Web UI is listening on port %1</source> |
|
<translation>Web sučelje osluškuje na portu %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source> |
|
<translation>Greška web korisničkog sučelja - Nije moguće povezati web korisničko sučelje s portom %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source> |
|
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment> |
|
<translation>'%1' je uklonjena s popisa transfera i čvrstog diska.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' was removed from transfer list.</source> |
|
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment> |
|
<translation>'%1' je uklonjena s popisa transfera.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source> |
|
<translation>'%1' nije valjani magnet URI.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' is already in download list.</source> |
|
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment> |
|
<translation>'%1' je već na popisu preuzimanja.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source> |
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment> |
|
<translation>'%1' počinje iznova. (brzo)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' added to download list.</source> |
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment> |
|
<translation>'%1' je dodan popisu preuzimanja.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source> |
|
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment> |
|
<translation>Nije moguće dekodirati torrent datoteku: '%1'</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source> |
|
<translation>Ta datoteka je i dalje neispravna ili nije torrent.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source> |
|
<translation>Greška: Torrent %1 ne sadrži nikakve datoteke.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> |
|
<translation>Opaska: novi trackeri su dodani postojećem torrentu.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> |
|
<translation>Opaska: novi URL seedovi dodani su postojećem torrentu.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source> |
|
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> |
|
<translation><font color='red'>%1</font> <i>blokirano s obzirom na IP filter</i></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source> |
|
<comment>x.y.z.w was banned</comment> |
|
<translation><font color='red'>%1</font> <i>zabranjeno zbog neispravnih dijelova</i></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> |
|
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> |
|
<translation>Rekurzivno preuzimanje datoteke %1 ugrađeno u torrent %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> |
|
<translation>Nije moguće dekodirati %1 torrent datoteku.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent name: %1</source> |
|
<translation>Ime torrenta: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent size: %1</source> |
|
<translation>Veličina torrenta: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Save path: %1</source> |
|
<translation>Putanja spremanja: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> |
|
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> |
|
<translation>Torrent je preuzet u %1.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> |
|
<translation>Hvala vam što ste koristili qBittorrent.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source> |
|
<translation>[qBittorrent] %1 je preuzet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source> |
|
<translation>Dogodila se I/O greška. '%1' pauziran.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Reason: %1</source> |
|
<translation>Razlog: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> |
|
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapiranje porta nije uspjelo, poruka: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> |
|
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapiranje porta je uspjelo, poruka: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> |
|
<translation>Veličine datoteka se ne slažu za torrent %1, tako da će biti pauziran.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> |
|
<translation>Brzi ponovni početak je odbijen za torrent %1, ponovna provjera ...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> |
|
<translation>Traženje URL seeda nije uspjelo za URL: %1, poruka: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloading '%1', please wait...</source> |
|
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment> |
|
<translation>Preuzimanje '%1', pričekajte ...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The network interface defined is invalid: %1</source> |
|
<translation>Definirano mrežno sučelje nije ispravno: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Trying any other network interface available instead.</source> |
|
<translation>Isprobavanje bilo kojeg drugog mrežnog sučelje umjesto raspoloživog.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source> |
|
<translation>Osluškivanje na IP adresi %1 na mrežnom sučelju %2 ...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Failed to listen on network interface %1</source> |
|
<translation>Nije uspjelo osluškivanje na mrežnom sučelju %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UPnP / NAT-PMP support [ON]</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UPnP / NAT-PMP support [OFF]</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> |
|
<comment>%1 is a number</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RSS</name> |
|
<message> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation>Traži</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New subscription</source> |
|
<translation>Nova predbilježba</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Mark items read</source> |
|
<translation>Označi stavke kao pročitane</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Update all</source> |
|
<translation>Ažuriraj sve</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>RSS feeds</source> |
|
<translation type="obsolete">RSS kanali</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> |
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> |
|
p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html></source> |
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> |
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> |
|
p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrenti:</span> <span style=" font-style:italic;">(dvostruki klik za preuzimanje )</span></p></body></html></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Article title</source> |
|
<translation>Naslov članka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Feed URL</source> |
|
<translation>URL kanala</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation>Izbriši</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Rename</source> |
|
<translation>Preimenuj</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Update</source> |
|
<translation>Ažuriraj</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Update all feeds</source> |
|
<translation>Ažuriraj sve kanale</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download torrent</source> |
|
<translation>Preuzmi torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open news URL</source> |
|
<translation>Otvori news URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Copy feed URL</source> |
|
<translation>Kopiraj URL kanala</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>RSS feed downloader</source> |
|
<translation type="obsolete">Preuzimač RSS kanala</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New folder</source> |
|
<translation type="obsolete">Nova mapa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Refresh RSS streams</source> |
|
<translation>Osvježi RSS strujanja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Rename...</source> |
|
<translation>Preimenuj ...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New subscription...</source> |
|
<translation>Nova predbilježba ...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>RSS feed downloader...</source> |
|
<translation type="obsolete">Preuzimatelj RSS kanala ...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New folder...</source> |
|
<translation>Nova mapa ...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Manage cookies...</source> |
|
<translation>Upravljaj kolačićima ...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Settings...</source> |
|
<translation>Postavke ...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>RSS Downloader...</source> |
|
<translation>RSS preuzimatelj</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RSSImp</name> |
|
<message> |
|
<source>Please type a rss stream url</source> |
|
<translation>Utipkajte URL RSS strujanja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Stream URL:</source> |
|
<translation>URL strujanja:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> |
|
<translation>Jeste li sigurni? -- qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Yes</source> |
|
<translation>&Da</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&No</source> |
|
<translation>&Ne</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please choose a folder name</source> |
|
<translation>Izaberite ime mape</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Folder name:</source> |
|
<translation>Ime mape:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New folder</source> |
|
<translation>Nova mapa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Overwrite attempt</source> |
|
<translation>Pokušaj pisanja preko</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>You cannot overwrite %1 item.</source> |
|
<comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment> |
|
<translation>Ne možete pisti preko %1 stavke.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation>qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This rss feed is already in the list.</source> |
|
<translation>Taj RSS kanal je već na popisu.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source> |
|
<translation>Jeste li sigurni da želite izbrisati te elemente s popisa?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source> |
|
<translation>Jeste li sigurni da želite izbrisati taj element s popisa?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source> |
|
<translation>Izaberite novo ime za taj RSS kanal</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New feed name:</source> |
|
<translation>Novo ime kanala:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Name already in use</source> |
|
<translation>Ime se već koristi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source> |
|
<translation>To ime već koristi neka druga stavka. Izaberite drugo.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Date: </source> |
|
<translation>Datum: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Author: </source> |
|
<translation>Autor:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unread</source> |
|
<translation>Nepročitano</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RssArticle</name> |
|
<message> |
|
<source>No description available</source> |
|
<translation>Opis nije dostupan</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RssFeed</name> |
|
<message> |
|
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source> |
|
<translation>Automatsko preuzimanje %1 torrenta sa %2 RSS kanala ...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RssItem</name> |
|
<message> |
|
<source>No description available</source> |
|
<translation type="obsolete">Opis nije dostupan</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RssSettings</name> |
|
<message> |
|
<source>RSS Reader Settings</source> |
|
<translation type="obsolete">Postavke RSS čitača</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>RSS feeds refresh interval:</source> |
|
<translation type="obsolete">Interval osvježavanja RSS kanala:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>minutes</source> |
|
<translation type="obsolete">minute</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Maximum number of articles per feed:</source> |
|
<translation type="obsolete">Najveći broj članaka po kanalu:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RssSettingsDlg</name> |
|
<message> |
|
<source>RSS Reader Settings</source> |
|
<translation>Postavke RSS čitača</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>RSS feeds refresh interval:</source> |
|
<translation>Interval osvježavanja RSS kanala:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>minutes</source> |
|
<translation>minute</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Maximum number of articles per feed:</source> |
|
<translation>Najveći broj članaka po kanalu:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RssStream</name> |
|
<message> |
|
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source> |
|
<translation type="obsolete">Automatsko preuzimanje %1 torrenta sa %2 RSS kanala ...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ScanFoldersModel</name> |
|
<message> |
|
<source>Watched Folder</source> |
|
<translation>Pregledana mapa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download here</source> |
|
<translation>Preuzmi ovdje</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SearchCategories</name> |
|
<message> |
|
<source>All categories</source> |
|
<translation>Sve kategorije</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Movies</source> |
|
<translation>Filmovi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>TV shows</source> |
|
<translation>TV emisije</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Music</source> |
|
<translation>Glazba</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Games</source> |
|
<translation>Igre</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Anime</source> |
|
<translation>Animirani</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Software</source> |
|
<translation>Softver</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Pictures</source> |
|
<translation>Slike</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Books</source> |
|
<translation>Knjige</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SearchEngine</name> |
|
<message> |
|
<source>Cut</source> |
|
<translation>Izreži</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Copy</source> |
|
<translation>Kopiraj</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Paste</source> |
|
<translation>Zalijepi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Clear field</source> |
|
<translation>Očisti polje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Clear completion history</source> |
|
<translation>Izbriši povijest upotpunjavanja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation>Traži</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Empty search pattern</source> |
|
<translation>Prazan predložak potrage</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please type a search pattern first</source> |
|
<translation>Prvo utipkajte predložak potrage</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Results</source> |
|
<translation>Rezultati</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Searching...</source> |
|
<translation>Potraga ...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search Engine</source> |
|
<translation>Tražilica</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search has finished</source> |
|
<translation>Potraga je gotova</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>An error occured during search...</source> |
|
<translation>Dogodila se greška za vrijeme potrage ...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search aborted</source> |
|
<translation>Potraga je otkazana</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search returned no results</source> |
|
<translation>Potraga vraćena bez rezultata</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Results</source> |
|
<comment>i.e: Search results</comment> |
|
<translation>Rezultati</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<translation>Nije poznato</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download error</source> |
|
<translation>Greška prilikom preuzimanja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Python setup could not be downloaded, reason: %1. |
|
Please install it manually.</source> |
|
<translation>Python setup nije moguće preuzeti. Razlog: %1. |
|
Instalirajte ručno.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Missing Python Interpreter</source> |
|
<translation>Nedostaje Python Interpreter</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. |
|
Do you want to install it now?</source> |
|
<translation>Python 2.x je nužan kako biste mogli koristiti tražilicu i čini se da nije instaliran. |
|
Želite li ga sada instalirati?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Confirmation</source> |
|
<translation>Potvrda</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure you want to clear the history?</source> |
|
<translation>Jeste li sigurni da želite izbrisati povijest?</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SearchTab</name> |
|
<message> |
|
<source>Name</source> |
|
<comment>i.e: file name</comment> |
|
<translation>Ime</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Size</source> |
|
<comment>i.e: file size</comment> |
|
<translation>Veličina</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Seeders</source> |
|
<comment>i.e: Number of full sources</comment> |
|
<translation>Seederi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Leechers</source> |
|
<comment>i.e: Number of partial sources</comment> |
|
<translation>Leecheri</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search engine</source> |
|
<translation>Tražilica</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SpeedLimitDialog</name> |
|
<message> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation>KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>StatusBar</name> |
|
<message> |
|
<source>Connection status:</source> |
|
<translation>Status spajanja:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source> |
|
<translation>Nema izravnih spajanja. Ovo može značiti probleme u postavkama mreže.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>D: %1 B/s - T: %2</source> |
|
<comment>Download speed: x B/s - Transferred: x MiB</comment> |
|
<translation>Preuzimanje: %1 B/s - Preuzeto: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>U: %1 B/s - T: %2</source> |
|
<comment>Upload speed: x B/s - Transferred: x MiB</comment> |
|
<translation>Slanje: %1 B/s - Poslano: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DHT: %1 nodes</source> |
|
<translation>DHT: %1 čvorova</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Connection Status:</source> |
|
<translation>Status spajanja:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections.</source> |
|
<translation>Odspojeno. Ovo najčešće znači da qBittorrent nije uspio u očekivanju veze na odabranom portu za dolazna spajanja.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Online</source> |
|
<translation>Spojeno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>D: %1/s - T: %2</source> |
|
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment> |
|
<translation>Preuzimanje: %1/s - Preuzeto: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>U: %1/s - T: %2</source> |
|
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment> |
|
<translation>Slanje: %1/s - Poslano: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Click to disable alternative speed limits</source> |
|
<translation>Kliknite kako biste onemogućili alternativne limite brzine</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Click to enable alternative speed limits</source> |
|
<translation>Kliknite kako biste omogućili alternativne limite brzine</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Global Download Speed Limit</source> |
|
<translation>Globalni limit brzine preuzimanja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Global Upload Speed Limit</source> |
|
<translation>Globalni limit brzine slanja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent needs to be restarted</source> |
|
<translation>qBittorrent treba ponovno pokrenuti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective.</source> |
|
<translation>qBittorrent je upravo ažuriran i treba ga ponovno pokrenuti kako bi promjene postale učinkovite.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TorrentCreatorDlg</name> |
|
<message> |
|
<source>Select a folder to add to the torrent</source> |
|
<translation>Izaberite mapu koja će biti dodana torrentu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Select a file to add to the torrent</source> |
|
<translation>Izaberite datoteku koja će biti dodana torrentu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No input path set</source> |
|
<translation>Nije zadana ulazna putanja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please type an input path first</source> |
|
<translation>Upišite prvo ulaznu putanju</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Select destination torrent file</source> |
|
<translation>Izabrite odredišnu torrent datoteku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent Files</source> |
|
<translation>Torrent datoteke</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent creation</source> |
|
<translation>Kreiranje torrenta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source> |
|
<translation>Kreiranje torrenta nije uspjelo. Razlog: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Created torrent file is invalid. It won't be added to download list.</source> |
|
<translation>Kreirana torrent datoteka nije ispravna. Neće biti dodana na popis preuzimanja.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent was created successfully:</source> |
|
<translation>Torrent je uspješno kreiran:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TorrentFilesModel</name> |
|
<message> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>Ime</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation>Veličina</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation>Napredak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation>Prioritet</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TorrentImportDlg</name> |
|
<message> |
|
<source>Torrent Import</source> |
|
<translation>Uvoz torrenta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.</source> |
|
<translation>Ovaj pomoćnik će vam olakšati dijeliti pomoću qBittorrenta torrent koji ste već preuzeli.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent file to import:</source> |
|
<translation>Torrent datoteka za uvoz:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>...</source> |
|
<translation>...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Content location:</source> |
|
<translation>Lokacija sadržaja:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Skip the data checking stage and start seeding immediately</source> |
|
<translation>Preskoči korak provjere podataka i trenutno započni seedanje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Import</source> |
|
<translation>Uvezi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent file to import</source> |
|
<translation>Torrent datoteka za uvoz</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent files (*.torrent)</source> |
|
<translation>Torrent datoteke (*.torrent)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 Files</source> |
|
<comment>%1 is a file extension (e.g. PDF)</comment> |
|
<translation>%1 datoteke</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please provide the location of %1</source> |
|
<comment>%1 is a file name</comment> |
|
<translation>Navedite lokaciju %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please point to the location of the torrent: %1</source> |
|
<translation>Istaknite lokaciju torrenta: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Invalid torrent file</source> |
|
<translation type="obsolete">Neispravna torrent datoteka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This is not a valid torrent file.</source> |
|
<translation type="obsolete">Ovo nije ispravna torrent datoteka.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TorrentModel</name> |
|
<message> |
|
<source>Name</source> |
|
<comment>i.e: torrent name</comment> |
|
<translation>Ime</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Size</source> |
|
<comment>i.e: torrent size</comment> |
|
<translation>Veličina</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Done</source> |
|
<comment>% Done</comment> |
|
<translation>Gotovo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Status</source> |
|
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment> |
|
<translation>Status</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Seeds</source> |
|
<comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment> |
|
<translation>Seedovi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Peers</source> |
|
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment> |
|
<translation>Peerovi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Down Speed</source> |
|
<comment>i.e: Download speed</comment> |
|
<translation>Brzina preuzimanja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Up Speed</source> |
|
<comment>i.e: Upload speed</comment> |
|
<translation>Brzina slanja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Ratio</source> |
|
<comment>Share ratio</comment> |
|
<translation>Omjer</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>ETA</source> |
|
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment> |
|
<translation>Preostalo vrijeme</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Label</source> |
|
<translation>Oznaka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Added On</source> |
|
<comment>Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00</comment> |
|
<translation>Dodano</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Completed On</source> |
|
<comment>Torrent was completed on 01/01/2010 08:00</comment> |
|
<translation>Dovršeno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Tracker</source> |
|
<translation>Tracker</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Down Limit</source> |
|
<comment>i.e: Download limit</comment> |
|
<translation>Limit preuzimanja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Up Limit</source> |
|
<comment>i.e: Upload limit</comment> |
|
<translation>Limit slanja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Amount downloaded</source> |
|
<comment>Amount of data downloaded (e.g. in MB)</comment> |
|
<translation>Preuzeta količina</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Amount left</source> |
|
<comment>Amount of data left to download (e.g. in MB)</comment> |
|
<translation>Preostala količina</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Time Active</source> |
|
<comment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TrackerList</name> |
|
<message> |
|
<source>URL</source> |
|
<translation>URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Status</source> |
|
<translation>Status</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Peers</source> |
|
<translation>Peerovi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Message</source> |
|
<translation>Poruka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>[DHT]</source> |
|
<translation>[DHT]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>[PeX]</source> |
|
<translation>[PeX]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>[LSD]</source> |
|
<translation>[LSD]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Working</source> |
|
<translation>Radi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Disabled</source> |
|
<translation>Onemogućeno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This torrent is private</source> |
|
<translation>Ovaj torrent je privatan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Updating...</source> |
|
<translation>Ažuriranje ...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Not working</source> |
|
<translation>Ne radi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Not contacted yet</source> |
|
<translation>Još nije kontaktirano</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add a new tracker</source> |
|
<translation type="obsolete">Dodaj novi tracker</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add a new tracker...</source> |
|
<translation>Dodaj novi tracker ...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Remove tracker</source> |
|
<translation>Ukloni tracker</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Force reannounce</source> |
|
<translation>Prisili ponovno objavljivanje</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TrackersAdditionDlg</name> |
|
<message> |
|
<source>Trackers addition dialog</source> |
|
<translation>Dijalog dodavanja trackera</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>List of trackers to add (one per line):</source> |
|
<translation>Popis trackera za dodati (jedan po liniji):</translation> |
|
</message> |
|
<message utf8="true"> |
|
<source>µTorrent compatible list URL:</source> |
|
<translation>Popis URL-ova kompatibilan s µTorrentom:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<translation>I/O greška</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source> |
|
<translation>Greška prilikom pokušaja otvaranja preuzete datoteke.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No change</source> |
|
<translation>Bez promjene</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No additional trackers were found.</source> |
|
<translation>Nisu pronađeni dodatni trackeri.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download error</source> |
|
<translation>Greška prilikom preuzimanja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source> |
|
<translation>Popis trackera nije moguće preuzeti. Razlog: %1</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TransferListDelegate</name> |
|
<message> |
|
<source>Downloading</source> |
|
<translation>Preuzimanje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Paused</source> |
|
<translation>Pauzirano</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Queued</source> |
|
<comment>i.e. torrent is queued</comment> |
|
<translation>Na čekanju</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Seeding</source> |
|
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment> |
|
<translation>Seedanje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Stalled</source> |
|
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment> |
|
<translation>Zastoj</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Checking</source> |
|
<comment>Torrent local data is being checked</comment> |
|
<translation>Provjeravanje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>/s</source> |
|
<comment>/second (.i.e per second)</comment> |
|
<translation>/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<comment>KiB/second (.i.e per second)</comment> |
|
<translation>KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Seeded for %1</source> |
|
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment> |
|
<translation type="unfinished">Seedano za %1</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TransferListFiltersWidget</name> |
|
<message> |
|
<source>All</source> |
|
<translation>Sve</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloading</source> |
|
<translation>Preuzimanje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Completed</source> |
|
<translation>Završeno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Active</source> |
|
<translation>Aktivno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Inactive</source> |
|
<translation>Neaktivno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>All labels</source> |
|
<translation>Sve oznake</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unlabeled</source> |
|
<translation>Neoznačeno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Remove label</source> |
|
<translation>Ukloni oznaku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add label</source> |
|
<translation type="obsolete">Dodaj oznaku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New Label</source> |
|
<translation>Nova oznaka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Label:</source> |
|
<translation>Oznaka:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Invalid label name</source> |
|
<translation>Neispravno ime oznake</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source> |
|
<translation>Nemojte koristiti niti jedan poseban znak u imenu oznake.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Paused</source> |
|
<translation>Pauzirano</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add label...</source> |
|
<translation>Dodaj oznaku ...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Resume torrents</source> |
|
<translation>Nastavi s torrentima</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Pause torrents</source> |
|
<translation>Pauziraj torrente</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Delete torrents</source> |
|
<translation>Izbriši torrente</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TransferListWidget</name> |
|
<message> |
|
<source>Down Speed</source> |
|
<comment>i.e: Download speed</comment> |
|
<translation type="obsolete">Brzina preuzimanja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Up Speed</source> |
|
<comment>i.e: Upload speed</comment> |
|
<translation type="obsolete">Brzina slanja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>ETA</source> |
|
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment> |
|
<translation type="obsolete">Preostalo vrijeme</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Column visibility</source> |
|
<translation>Vidljivost stupca</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Start</source> |
|
<translation type="obsolete">Započni</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Pause</source> |
|
<translation type="obsolete">Pauziraj</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation type="obsolete">Izbriši</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Preview file</source> |
|
<translation type="obsolete">Pregledaj datoteku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Name</source> |
|
<comment>i.e: torrent name</comment> |
|
<translation type="obsolete">Ime</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Size</source> |
|
<comment>i.e: torrent size</comment> |
|
<translation type="obsolete">Veličina</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Done</source> |
|
<comment>% Done</comment> |
|
<translation type="obsolete">Gotovo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Status</source> |
|
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment> |
|
<translation type="obsolete">Status</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Seeds</source> |
|
<comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment> |
|
<translation type="obsolete">Seedovi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Peers</source> |
|
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment> |
|
<translation type="obsolete">Peerovi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Ratio</source> |
|
<comment>Share ratio</comment> |
|
<translation type="obsolete">Omjer</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Label</source> |
|
<translation>Oznaka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Added On</source> |
|
<comment>Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00</comment> |
|
<translation type="obsolete">Dodano</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Completed On</source> |
|
<comment>Torrent was completed on 01/01/2010 08:00</comment> |
|
<translation type="obsolete">Dovršeno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Down Limit</source> |
|
<comment>i.e: Download limit</comment> |
|
<translation type="obsolete">Limit preuzimanja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Up Limit</source> |
|
<comment>i.e: Upload limit</comment> |
|
<translation type="obsolete">Limit slanja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent Download Speed Limiting</source> |
|
<translation>Limitiranje brzine preuzimanja torrenta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source> |
|
<translation>Limitiranje brzine slanja torrenta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New Label</source> |
|
<translation>Nova oznaka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Label:</source> |
|
<translation>Oznaka:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Invalid label name</source> |
|
<translation>Neispravno ime oznake</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source> |
|
<translation>Nemojte koristiti niti jedan poseban znak u imenu oznake.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Rename</source> |
|
<translation>Preimenovanje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New name:</source> |
|
<translation>Novo ime:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Limit upload rate</source> |
|
<translation type="obsolete">Limitiraj brzinu slanja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Limit download rate</source> |
|
<translation type="obsolete">Limitiraj brzinu preuzimanja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open destination folder</source> |
|
<translation>Otvori odredišnu mapu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Buy it</source> |
|
<translation type="obsolete">Kupi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Increase priority</source> |
|
<translation type="obsolete">Povećaj prioritet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Decrease priority</source> |
|
<translation type="obsolete">Smanji prioritet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Force recheck</source> |
|
<translation>Prisili ponovnu provjeru</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Copy magnet link</source> |
|
<translation>Kopiraj magnet link</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Super seeding mode</source> |
|
<translation>Način superseedanja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Rename...</source> |
|
<translation>Preimenuj ...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download in sequential order</source> |
|
<translation>Preuzmi u sekvencijskom poretku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download first and last piece first</source> |
|
<translation>Preuzmi prvi i zadnji djelić</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New...</source> |
|
<comment>New label...</comment> |
|
<translation>Nova ...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Reset</source> |
|
<comment>Reset label</comment> |
|
<translation>Poništi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose save path</source> |
|
<translation>Izaberi putanju spremanja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Save path creation error</source> |
|
<translation type="obsolete">Greška prilikom kreiranja putanje spremanja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Could not create the save path</source> |
|
<translation type="obsolete">Nije moguće kreirati putanju spremanja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Set location...</source> |
|
<translation>Postavi mjesto ...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Preview file...</source> |
|
<translation>Pregledaj datoteke</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Limit upload rate...</source> |
|
<translation>Limitiraj brzinu slanja ...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Limit download rate...</source> |
|
<translation>Limitiraj brzinu preuzimanja ...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Move up</source> |
|
<comment>i.e. move up in the queue</comment> |
|
<translation>Pomakni gore</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Move down</source> |
|
<comment>i.e. Move down in the queue</comment> |
|
<translation>Pomakni dolje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Move to top</source> |
|
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment> |
|
<translation>Na vrh</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Move to bottom</source> |
|
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment> |
|
<translation>Na dno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation>Prioritet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Resume</source> |
|
<comment>Resume/start the torrent</comment> |
|
<translation>Nastavi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Pause</source> |
|
<comment>Pause the torrent</comment> |
|
<translation>Pauziraj</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Delete</source> |
|
<comment>Delete the torrent</comment> |
|
<translation>Izbriši</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>UsageDisplay</name> |
|
<message> |
|
<source>Usage:</source> |
|
<translation>Upotreba:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>displays program version</source> |
|
<translation>prikazuje verziju programa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>disable splash screen</source> |
|
<translation>onemogućava najavni zaslon</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>displays this help message</source> |
|
<translation>prikazuje ovu poruku pomoći</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>changes the webui port (current: %1)</source> |
|
<translation>mijenja port web sučelja(trenutni: %1)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source> |
|
<translation>[datoteke ili URL-ovi]: preuzima torrente koje je korisnik dopustio (neobavezno)</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>about</name> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation>qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source> |
|
<translation>Zahvaljujem sljedećim ljudima koji su dobrovoljno preveli qBittorrent:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source> |
|
<translation>Molim vas da me obavijestite ako želite prevesti qBittorrent na svoj jezik.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>addPeerDialog</name> |
|
<message> |
|
<source>Peer addition</source> |
|
<translation>Dodavanje peerova</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>IP</source> |
|
<translation>IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Port</source> |
|
<translation>Port</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>addTorrentDialog</name> |
|
<message> |
|
<source>Torrent addition dialog</source> |
|
<translation>Dijalog dodavanja torrenta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Save path:</source> |
|
<translation>Putanja za spremanje:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>...</source> |
|
<translation>...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent size:</source> |
|
<translation>Veličina torrenta:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<translation>Nije poznato</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Free disk space:</source> |
|
<translation>Slobodan prostor na disku:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Label:</source> |
|
<translation>Oznaka:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent content:</source> |
|
<translation>Sadržaj torrenta:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source> |
|
<translation>Preuzmi u sekvencijskom poretku (sporije, ali dobro za pregledavanje)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source> |
|
<translation>Preskoči provjeru datoteke i trenutno započni seedanje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add to download list in paused state</source> |
|
<translation>Dodaj popisu preuzimanja u zaustavljenom stanju</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add</source> |
|
<translation>Dodaj</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Odustani</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Normal</source> |
|
<translation>Uobičajen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>High</source> |
|
<translation>Visok</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Maximum</source> |
|
<translation>Najviši</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Collapse all</source> |
|
<translation type="obsolete">Sklopi sve</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Expand all</source> |
|
<translation type="obsolete">Proširi sve</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Not downloaded</source> |
|
<translation type="obsolete">Nije preuzeto</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Select All</source> |
|
<translation>Odaberi sve</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Select None</source> |
|
<translation>Ne odaberi ništa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Do not download</source> |
|
<translation>Ne preuzimaj</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>authentication</name> |
|
<message> |
|
<source>Tracker authentication</source> |
|
<translation>Ovjera trackera</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Tracker:</source> |
|
<translation>Tracker:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Login</source> |
|
<translation>Prijava</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Username:</source> |
|
<translation>Korisničko ime:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Password:</source> |
|
<translation>Lozinka:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Log in</source> |
|
<translation>Prijavi se</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Odustani</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>confirmDeletionDlg</name> |
|
<message> |
|
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source> |
|
<translation>Potvrda brisanja - qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source> |
|
<translation>Jeste li sigurni da želite izbrisati odabrane torrente s popisa transfera?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Delete the files on the hard disk as well</source> |
|
<translation type="obsolete">Brisati datoteke i na tvrdom disku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Remember choice</source> |
|
<translation>Zapamti izbor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Also delete the files on the hard disk</source> |
|
<translation>Također izbriši datoteke i na čvrstom disku</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>createTorrentDialog</name> |
|
<message> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Odustani</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent Creation Tool</source> |
|
<translation>Alat za kreiranje torrenta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent file creation</source> |
|
<translation>Kreiranje torrent datoteke</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add file</source> |
|
<translation>Dodaj datoteku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add folder</source> |
|
<translation>Dodaj mapu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Announce urls (trackers):</source> |
|
<translation type="obsolete">Objavi URL-ove (trackeri):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Comment (optional):</source> |
|
<translation type="obsolete">Komentar (neobavezno):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Web seeds urls (optional):</source> |
|
<translation type="obsolete">URL-ovi web seedova (neobavezno):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>File or folder to add to the torrent:</source> |
|
<translation>Datoteka ili mapa za dodati u torrent:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Piece size:</source> |
|
<translation>Veličina djelića:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>32 KiB</source> |
|
<translation>32 KiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>64 KiB</source> |
|
<translation>64 KiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>128 KiB</source> |
|
<translation>128 KiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>256 KiB</source> |
|
<translation>256 KiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>512 KiB</source> |
|
<translation>512 KiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>1 MiB</source> |
|
<translation>1 MiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>2 MiB</source> |
|
<translation>2 MiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>4 MiB</source> |
|
<translation>4 MiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Private (won't be distributed on DHT network if enabled)</source> |
|
<translation>Privatno (neće biti distribuirano na DHT mreži ako je omogućeno)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Start seeding after creation</source> |
|
<translation>Započni seedanje nakon kreiranja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Create and save...</source> |
|
<translation>Kreiraj i spremi ...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Progress:</source> |
|
<translation>Napredak:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Tracker URLs:</source> |
|
<translation>URL-ovi trackera:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Web seeds urls:</source> |
|
<translation>URL-ovi web seedova:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Comment:</source> |
|
<translation>Komentar:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Auto</source> |
|
<translation>Auto</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>createtorrent</name> |
|
<message> |
|
<source>Select destination torrent file</source> |
|
<translation type="obsolete">Izabrite odredišnu torrent datoteku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent Files</source> |
|
<translation type="obsolete">Torrent datoteke</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No input path set</source> |
|
<translation type="obsolete">Nije zadana ulazna putanja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please type an input path first</source> |
|
<translation type="obsolete">Upišite prvo ulaznu putanju</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent creation</source> |
|
<translation type="obsolete">Kreiranje torrenta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent was created successfully:</source> |
|
<translation type="obsolete">Torrent je uspješno kreiran:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Select a folder to add to the torrent</source> |
|
<translation type="obsolete">Izaberite mapu koja će biti dodana torrentu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please type an announce URL</source> |
|
<translation type="obsolete">Upišite objavljeni URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source> |
|
<translation type="obsolete">Kreiranje torrenta nije uspjelo. Razlog: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Announce URL:</source> |
|
<comment>Tracker URL</comment> |
|
<translation type="obsolete">Objavljeni URL:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please type a web seed url</source> |
|
<translation type="obsolete">Upišite URL web seeda</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Web seed URL:</source> |
|
<translation type="obsolete">URL web seeda:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Select a file to add to the torrent</source> |
|
<translation type="obsolete">Izaberite datoteku koja će biti dodana torrentu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Created torrent file is invalid. It won't be added to download list.</source> |
|
<translation type="obsolete">Kreirana torrent datoteka nije ispravna. Neće biti dodana na popis preuzimanja.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>downloadFromURL</name> |
|
<message> |
|
<source>Download Torrents from URLs</source> |
|
<translation type="obsolete">Preuzmi torrente s URL-ova</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Only one URL per line</source> |
|
<translation type="obsolete">Samo jedan URL po liniji</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download</source> |
|
<translation>Preuzmi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Odustani</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download from urls</source> |
|
<translation>Preuzmi s URL-ova</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No URL entered</source> |
|
<translation>Nije unesen URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please type at least one URL.</source> |
|
<translation>Upišite bar jedan URL.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add torrent links</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Both HTTP and Magnet links are supported</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>downloadThread</name> |
|
<message> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<translation>I/O greška</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source> |
|
<translation>Ime udaljenog računala nije nađeno (neispravno ime računala)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The operation was canceled</source> |
|
<translation>Operacija je otkazana</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source> |
|
<translation>Udaljeni poslužitelj je prerano prekinuo spajanje, prije nego je primljen i obrađen cijeli odgovor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The connection to the remote server timed out</source> |
|
<translation>Spajanje s udaljenim poslužiteljem je isteklo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>SSL/TLS handshake failed</source> |
|
<translation>SSL/TLS usklađivanje nije uspjelo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The remote server refused the connection</source> |
|
<translation>Udaljeni poslužitelj odbija spajanje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The connection to the proxy server was refused</source> |
|
<translation>Spajanje s proxy poslužiteljem je odbijeno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source> |
|
<translation>Proxy server je prerano prekinuo spajanje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The proxy host name was not found</source> |
|
<translation>Ime proxy računala nije nađeno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source> |
|
<translation>Spajanje prema proxyju je isteklo ili proxy nije na vrijeme odgovorio na poslani zahtjev</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source> |
|
<translation>Proxy zahtjeva ovjeru kako bi prihvatio zahtjev, ali nije prihvatio ponuđene vjerodajnice</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The access to the remote content was denied (401)</source> |
|
<translation>Pristup udaljenom sadržaju je odbijen (401)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source> |
|
<translation>Tražena operacija nad udaljenim sadržajem nije dopuštena</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The remote content was not found at the server (404)</source> |
|
<translation>Udaljeni sadržaj nije nađen na poslužitelju (404)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source> |
|
<translation>Udaljeni poslužitelj zahtjeva ovjeru kako bi dostavio sadržaj, ali pružene vjerodajnice nisu prihvaćene</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source> |
|
<translation>Network Access API ne može prihvatiti zahtjev jer protokol nije poznat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source> |
|
<translation>Tražena operacija je neispravna za ovaj protokol</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>An unknown network-related error was detected</source> |
|
<translation>Otkrivena je nepoznata greška vezana za mrežu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>An unknown proxy-related error was detected</source> |
|
<translation>Otkrivena je nepoznata greška vezana za proxy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source> |
|
<translation>Otkrivena je nepoznata greška vezana za udaljeni sadržaj </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>A breakdown in protocol was detected</source> |
|
<translation>Otkriven je kvar u protokolu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unknown error</source> |
|
<translation>Nepoznata greška</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>engineSelect</name> |
|
<message> |
|
<source>Search plugins</source> |
|
<translation>Tražilice</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Installed search engines:</source> |
|
<translation>Instalirane tražilice:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>Ime</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Url</source> |
|
<translation>Url</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enabled</source> |
|
<translation>Omogućeno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></source> |
|
<translation>Nove tražilice možete naći ovdje: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Install a new one</source> |
|
<translation>Instaliraj novu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Check for updates</source> |
|
<translation>Provjeri ažuriranja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Close</source> |
|
<translation>Zatvori</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable</source> |
|
<translation type="obsolete">Omogući</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Disable</source> |
|
<translation type="obsolete">Onemogući</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Uninstall</source> |
|
<translation>Deinstaliraj</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>engineSelectDlg</name> |
|
<message> |
|
<source>Uninstall warning</source> |
|
<translation>Upozorenje deinstalacije</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. |
|
Only the ones you added yourself can be uninstalled. |
|
However, those plugins were disabled.</source> |
|
<translation>Neke tražilice ne mogu biti instalirane jer su već uključene u QBittorrent. |
|
Samo one koje ste sami dodali mogu biti deinstalirane. |
|
Međutim, te tražilice su bile onemogućene.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Uninstall success</source> |
|
<translation>Deinstalacija je uspjela</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Select search plugins</source> |
|
<translation>Izaberite tražilice</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent search plugins</source> |
|
<translation>qBittorrentove tražilice</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search plugin install</source> |
|
<translation>Instalacija tražilice</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Yes</source> |
|
<translation>Da</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No</source> |
|
<translation>Ne</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation>qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>A more recent version of %1 search engine plugin is already installed.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>Novija verzija %1 tražilice je već instalirana.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search plugin update</source> |
|
<translation>Ažuriranje tražilice</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source> |
|
<translation>Oprostite, ali poslužitelj za ažuriranje trenutno nije raspoloživ.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>All your plugins are already up to date.</source> |
|
<translation>Sve vaše tražilice su ažurirane.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 search engine plugin could not be updated, keeping old version.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>%1 tražilica ne može biti ažurirana tako da ostaje stara verzija.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 search engine plugin could not be installed.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>%1 tražilicu nije moguće instalirati.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>All selected plugins were uninstalled successfully</source> |
|
<translation>Sve izabrane tražilice su uspješno deinstalirane</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 search engine plugin was successfully updated.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>%1 tražilica je uspješno ažurirana.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 search engine plugin was successfully installed.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>%1 tražilica je uspješno instalirana.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Sorry, %1 search plugin install failed.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>Oprostite, ali instalacija %1 tražilice nije uspjela.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New search engine plugin URL</source> |
|
<translation>Novi URL tražilice</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>URL:</source> |
|
<translation>URL:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>misc</name> |
|
<message> |
|
<source>B</source> |
|
<comment>bytes</comment> |
|
<translation>B</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>KiB</source> |
|
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> |
|
<translation>KiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>MiB</source> |
|
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> |
|
<translation>MiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>GiB</source> |
|
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> |
|
<translation>GiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>TiB</source> |
|
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> |
|
<translation>TiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<comment>Unknown (size)</comment> |
|
<translation>Nije poznato</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<translation>Nije poznato</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>< 1m</source> |
|
<comment>< 1 minute</comment> |
|
<translation>< 1m</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1m</source> |
|
<comment>e.g: 10minutes</comment> |
|
<translation>%1m</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1h%2m</source> |
|
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> |
|
<translation type="obsolete">%1s%2m</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1d%2h%3m</source> |
|
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> |
|
<translation type="obsolete">%1d%2s%3m</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1h %2m</source> |
|
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> |
|
<translation>%1s %2m</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1d %2h</source> |
|
<comment>e.g: 2days 10hours</comment> |
|
<translation>%1d %2s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source> |
|
<translation>qBittorrent će sada isključiti računalo jer su sva preuzimanja završila.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>options_imp</name> |
|
<message> |
|
<source>Choose scan directory</source> |
|
<translation type="obsolete">Izaberite direktorij za skeniranje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose export directory</source> |
|
<translation>Izaberite direktorij za izvoz</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose a save directory</source> |
|
<translation>Izaberite direktorij za spremanje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose an ip filter file</source> |
|
<translation>Izaberite datoteku za ip filtriranje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Filters</source> |
|
<translation>Filteri</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add directory to scan</source> |
|
<translation>Dodaj direktorij za skeniranje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Folder is already being watched.</source> |
|
<translation>Mapa je već pregledana.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Folder does not exist.</source> |
|
<translation>Mapa ne postoji.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Folder is not readable.</source> |
|
<translation>Mapa nije čitljiva.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Failure</source> |
|
<translation>Neuspjeh</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Failed to add Scan Folder '%1': %2</source> |
|
<translation>Nije uspjelo dodavanje mape za skeniranje '%1': %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Parsing error</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Failed to parse the provided IP filter</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Succesfully refreshed</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> |
|
<comment>%1 is a number</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>pluginSourceDlg</name> |
|
<message> |
|
<source>Plugin source</source> |
|
<translation>Izvor priključka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search plugin source:</source> |
|
<translation>Potraži izvor priključka:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Local file</source> |
|
<translation>Lokalna datoteka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Web link</source> |
|
<translation>Web link</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>preview</name> |
|
<message> |
|
<source>Preview selection</source> |
|
<translation>Pregledaj odabir</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>File preview</source> |
|
<translation>Pregled datoteke</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The following files support previewing, <br>please select one of them:</source> |
|
<translation>Sljedeće datoteke podržavaju pregledavanje, <br>izaberite jednu od njih:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Preview</source> |
|
<translation>Pregledaj</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Odustani</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>previewSelect</name> |
|
<message> |
|
<source>Preview impossible</source> |
|
<translation type="obsolete">Pregled nije moguć</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Sorry, we can't preview this file</source> |
|
<translation type="obsolete">Oprostite, nije moguće pregledati datoteku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation type="obsolete">Ime</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation type="obsolete">Veličina</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation type="obsolete">Napredak</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>search_engine</name> |
|
<message> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation>Traži</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Status:</source> |
|
<translation>Status:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Stopped</source> |
|
<translation>Zaustavljeno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download</source> |
|
<translation>Preuzmi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search engines...</source> |
|
<translation>Tražilice ...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Go to description page</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>torrentAdditionDialog</name> |
|
<message> |
|
<source>Unable to decode magnet link:</source> |
|
<translation>Nije moguće dekodirati magnet link:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Magnet Link</source> |
|
<translation>Magnet link</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unable to decode torrent file:</source> |
|
<translation>Nije moguće dekodirati torrent datoteku:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Rename...</source> |
|
<translation>Preimenuj ...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation>Prioritet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Rename the file</source> |
|
<translation>Preimenuj datoteku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New name:</source> |
|
<translation>Novo ime:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The file could not be renamed</source> |
|
<translation>Datoteku nije moguće preimenovati</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source> |
|
<translation>Datoteka sadrži nedopuštene znakove. Izaberite drukčije znakove. </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source> |
|
<translation>Ime se već koristi u toj mapi. Koristite drugo ime.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The folder could not be renamed</source> |
|
<translation>Mapu nije moguće preimenovati</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>(%1 left after torrent download)</source> |
|
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment> |
|
<translation>(%1 ostalo nakon preuzimanja torrenta)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>(%1 more are required to download)</source> |
|
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment> |
|
<translation>(%1 više je potrebno za preuzimanje)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose save path</source> |
|
<translation>Izaberite putanju za spremanje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Empty save path</source> |
|
<translation>Ispraznite putanju za spremanje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please enter a save path</source> |
|
<translation>Upišite putanju za spremanje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Save path creation error</source> |
|
<translation>Greška prilikom kreiranja putanje za spremanje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Could not create the save path</source> |
|
<translation>Nije moguće kreirati putanju za spremanje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Invalid label name</source> |
|
<translation>Neispravano ime oznake</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source> |
|
<translation>Nemojte koristiti nijedan poseban znak u imenu oznake.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Seeding mode error</source> |
|
<translation>Greška seeding moda</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source> |
|
<translation>Izabrali ste preskočiti provjeru datoteke. Ipak, čini se da lokalne datoteke ne postoje u trenutnoj odredišnoj mapi. Onemogućite ovu značajku ili ažurirajte putanju za spremanje.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Invalid file selection</source> |
|
<translation>Neispravan odabir datoteke</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>You must select at least one file in the torrent</source> |
|
<translation>Morate izabrati najmanje jednu datoteku u torrentu</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
</TS>
|
|
|