Some work about adaptive color scheme for Web UI (PR #19901)
http://[316:c51a:62a3:8b9::4]/d4708/qBittorrent/src/branch/adaptive-webui
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
3531 lines
134 KiB
3531 lines
134 KiB
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
|
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="es"> |
|
<context> |
|
<name>AboutDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="16"/> |
|
<source>About qBittorrent</source> |
|
<translation>Acerca de qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="67"/> |
|
<source>About</source> |
|
<translation>Acerca de</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="148"/> |
|
<source>Author</source> |
|
<translation>Autor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>qBitorrent Author</source> |
|
<translation type="obsolete">Autor de qBitorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="201"/> |
|
<source>Name:</source> |
|
<translation>Nombre:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="219"/> |
|
<source>Country:</source> |
|
<translation>País:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="273"/> |
|
<source>E-mail:</source> |
|
<translation>E-Mail:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="291"/> |
|
<source>Home page:</source> |
|
<translation>Página Web:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="308"/> |
|
<source>Christophe Dumez</source> |
|
<translation>Christophe Dumez</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="315"/> |
|
<source>France</source> |
|
<translation>Francia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>chris@dchris.eu</source> |
|
<translation type="obsolete">chris@dchris.eu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>http://dchris.eu</source> |
|
<translation type="obsolete">http://dchris.eu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="373"/> |
|
<source>Thanks To</source> |
|
<translation>Gracias a</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="389"/> |
|
<source>Translation</source> |
|
<translation>Traducción</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="409"/> |
|
<source>License</source> |
|
<translation>Licencia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="51"/> |
|
<source><h3><b>qBittorrent</b></h3></source> |
|
<translation><h3><b>qBittorrent</b></h3></translation> |
|
</message> |
|
<message encoding="UTF-8"> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> |
|
<br> |
|
Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> |
|
<br> <u>Home Page:</u> <i>http://qbittorrent.sourceforge.net</i><br></source> |
|
<translation type="obsolete">Un cliente de bittorrent usando Qt4 y libtorrent, programado en C++<br> |
|
<br> |
|
Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> |
|
<br><u>Página web:</u><i>http://qbittorrent.sourceforge.net</i><br></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>qBittorrent Author</source> |
|
<translation type="obsolete">Autor de qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message encoding="UTF-8"> |
|
<location filename="../about.ui" line="112"/> |
|
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> |
|
<br> |
|
Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> |
|
<br> <u>Home Page:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br></source> |
|
<translation>Un cliente de bittorrent usando Qt4 y libtorrent, programado en C++<br> |
|
<br> |
|
Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> |
|
<br><u>Página web:</u><i>http://www.qbittorrent.org</i><br></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="336"/> |
|
<source>chris@qbittorrent.org</source> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="343"/> |
|
<source>http://www.dchris.eu</source> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="237"/> |
|
<source>Birthday:</source> |
|
<translation>Cumpleaños:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="255"/> |
|
<source>Occupation:</source> |
|
<translation>Profesión:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="322"/> |
|
<source>03/05/1985</source> |
|
<translation>03/05/1985</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="329"/> |
|
<source>Student in computer science</source> |
|
<translation>Estudiante de informática</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BandwidthAllocationDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../allocationDlg.h" line="42"/> |
|
<source>Upload limit:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../allocationDlg.h" line="44"/> |
|
<source>Download limit:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../allocationDlg.h" line="92"/> |
|
<source>Unlimited</source> |
|
<comment>Unlimited (bandwidth)</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../allocationDlg.h" line="96"/> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation type="unfinished">KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>DLListDelegate</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../DLListDelegate.h" line="92"/> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation>KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Dialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="19"/> |
|
<source>Options -- qBittorrent</source> |
|
<translation>Opciones -- qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="42"/> |
|
<source>Options</source> |
|
<translation>Opciones</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="90"/> |
|
<source>Main</source> |
|
<translation>Principal</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="795"/> |
|
<source>Save Path:</source> |
|
<translation>Ruta de Guardado:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="118"/> |
|
<source>Download Limit:</source> |
|
<translation>Límite de Descarga:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="128"/> |
|
<source>Upload Limit:</source> |
|
<translation>Límite de Subida:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="135"/> |
|
<source>Max Connects:</source> |
|
<translation>Conexiones Máximas:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="145"/> |
|
<source>Port range:</source> |
|
<translation>Rango de Puertos:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1663"/> |
|
<source>...</source> |
|
<translation>...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Kb/s</source> |
|
<translation type="obsolete">Kb/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="479"/> |
|
<source>Disable</source> |
|
<translation>Deshabilitar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="332"/> |
|
<source>connections</source> |
|
<translation>conexiones</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>to</source> |
|
<translation type="obsolete">hasta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1209"/> |
|
<source>Proxy</source> |
|
<translation>Proxy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1231"/> |
|
<source>Proxy Settings</source> |
|
<translation>Configuración del Proxy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1251"/> |
|
<source>Server IP:</source> |
|
<translation type="obsolete">IP del servidor:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1258"/> |
|
<source>0.0.0.0</source> |
|
<translation>0.0.0.0</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1284"/> |
|
<source>Port:</source> |
|
<translation>Puerto:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1360"/> |
|
<source>Proxy server requires authentication</source> |
|
<translation>El servidor Proxy requiere autentificarse</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1370"/> |
|
<source>Authentication</source> |
|
<translation>Autenticación</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1398"/> |
|
<source>User Name:</source> |
|
<translation>Nombre de Usuario:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1405"/> |
|
<source>Password:</source> |
|
<translation>Contraseña:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1221"/> |
|
<source>Enable connection through a proxy server</source> |
|
<translation>Habilitar conexión a través de un Servidor Proxy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="939"/> |
|
<source>Language</source> |
|
<translation>Idioma</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Please choose your preferred language in the following list:</source> |
|
<translation type="obsolete">Por favor selecciona tu idioma preferido de la siguiente lista:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Language settings will take effect after restart.</source> |
|
<translation type="obsolete">La configuración del lenguaje tendrá efecto después de reiniciar.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1658"/> |
|
<source>OK</source> |
|
<translation type="obsolete">OK</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1665"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation type="obsolete">Cancelar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1591"/> |
|
<source>Scanned Dir:</source> |
|
<translation>Directorio a Explorar:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1573"/> |
|
<source>Enable directory scan (auto add torrent files inside)</source> |
|
<translation>Habilitar exploración de directorio (auto agregar archivos torrent dentro)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="87"/> |
|
<source>Connection Settings</source> |
|
<translation type="obsolete">Preferencias de la Conexión</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="155"/> |
|
<source>Share ratio:</source> |
|
<translation>Radio de Compartición:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>1 KB DL = </source> |
|
<translation type="obsolete">1 KB de Descarga =</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>KB UP max.</source> |
|
<translation type="obsolete">KB de subida max.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1059"/> |
|
<source>Activate IP Filtering</source> |
|
<translation>Activar Filtro de IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1069"/> |
|
<source>Filter Settings</source> |
|
<translation>Preferencias del Filtro</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>ipfilter.dat URL or PATH:</source> |
|
<translation type="obsolete">URL o Ruta de ipfilter.dat:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1105"/> |
|
<source>Start IP</source> |
|
<translation>IP de inicio</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1110"/> |
|
<source>End IP</source> |
|
<translation>IP Final</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1115"/> |
|
<source>Origin</source> |
|
<translation>Origen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1120"/> |
|
<source>Comment</source> |
|
<translation>Comentario</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1675"/> |
|
<source>Apply</source> |
|
<translation type="obsolete">Aplicar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1047"/> |
|
<source>IP Filter</source> |
|
<translation>Filtro de IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1149"/> |
|
<source> Add Range</source> |
|
<translation>Agregar Rango</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1156"/> |
|
<source> Remove Range</source> |
|
<translation>Eliminar Rango</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Catalan</source> |
|
<translation type="obsolete">Catalán</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1186"/> |
|
<source>ipfilter.dat Path:</source> |
|
<translation>Ruta de ipfilter.dat:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Clear finished downloads on exit</source> |
|
<translation type="obsolete">Borrar descargas terminadas al salir</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>GUI</source> |
|
<translation type="obsolete">Interfaz Gráfica</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="849"/> |
|
<source>Ask for confirmation on exit</source> |
|
<translation type="obsolete">Pedir confirmación al salir</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="859"/> |
|
<source>Go to systray when minimizing window</source> |
|
<translation>Mandar a la barra de tareas al minimizar ventana</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1549"/> |
|
<source>Misc</source> |
|
<translation>Misceláneos</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="951"/> |
|
<source>Localization</source> |
|
<translation>Ubicación</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="978"/> |
|
<source>Language:</source> |
|
<translation>Idioma:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="738"/> |
|
<source>Behaviour</source> |
|
<translation>Comportamiento</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>OSD</source> |
|
<translation type="obsolete">OSD</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Always display OSD</source> |
|
<translation type="obsolete">Mostrar siempre OSD</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Display OSD only if window is minimized or iconified</source> |
|
<translation type="obsolete">Muestra OSD solo si la ventana esta minimizada o iconificada</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Never display OSD</source> |
|
<translation type="obsolete">No mostrar nunca OSD</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="270"/> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation>KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="434"/> |
|
<source>1 KiB DL = </source> |
|
<translation>1 KiB Descarga = </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="472"/> |
|
<source>KiB UP max.</source> |
|
<translation>KiB Subida máx.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>DHT (Trackerless):</source> |
|
<translation type="obsolete">DHT (Trackerless):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Disable DHT (Trackerless) support</source> |
|
<translation type="obsolete">Desabilitar soporte DHT (Trackerless)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1255"/> |
|
<source>Automatically clear finished downloads</source> |
|
<translation type="obsolete">Limpiar automáticamente descargas finalizadas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1633"/> |
|
<source>Preview program</source> |
|
<translation>Previsualizar programa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1653"/> |
|
<source>Audio/Video player:</source> |
|
<translation>Reproductor de Audio/Video:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="560"/> |
|
<source>DHT configuration</source> |
|
<translation>Configuración DHT</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="580"/> |
|
<source>DHT port:</source> |
|
<translation>Puerto DHT:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1019"/> |
|
<source><b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted.</source> |
|
<translation><b>Nota: </b> Los cambios se aplicarán después de reiniciar qBittorrent.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1026"/> |
|
<source><b>Translators note:</b> If qBittorrent is not available in your language, <br/>and if you would like to translate it in your mother tongue, <br/>please contact me (chris@qbittorrent.org).</source> |
|
<translation><b>Nota de los traductores:</b> Si qBittorrent no está disponible en tu idioma,<br/>y si quisieras traducirlo a tu lengua natal,<br/>por favor contáctame (chris@qbittorrent.org).</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="762"/> |
|
<source>Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent</source> |
|
<translation>Desplegar un diálogo de agregar torrent cada que agregue un torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="775"/> |
|
<source>Default save path</source> |
|
<translation>Ruta de guardado por defecto</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1327"/> |
|
<source>Systray Messages</source> |
|
<translation type="obsolete">Mensajes de Systray</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="898"/> |
|
<source>Always display systray messages</source> |
|
<translation>Siempre mostrar mensajes de bandeja de sistema</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="908"/> |
|
<source>Display systray messages only when window is hidden</source> |
|
<translation>Desplegar mensajes de la bandeja del sistema sólo cuando la ventana está oculta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="915"/> |
|
<source>Never display systray messages</source> |
|
<translation>Nunca desplegar mensajes de la bandeja del sistema</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="553"/> |
|
<source>Disable DHT (Trackerless)</source> |
|
<translation>Desactivar DHT (Sin Tracker)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="523"/> |
|
<source>Disable Peer eXchange (PeX)</source> |
|
<translation>Desactivar Peer eXchange (PeX)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="869"/> |
|
<source>Go to systray when closing main window</source> |
|
<translation>Enviar a la bandeja del sistema cuando se cierre la ventana principal</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="78"/> |
|
<source>Connection</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="511"/> |
|
<source>Peer eXchange (PeX)</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="541"/> |
|
<source>DHT (trackerless)</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="627"/> |
|
<source>UPnP port forwarding</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="642"/> |
|
<source>Disable UPnP port forwarding</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="655"/> |
|
<source>UPnP configuration</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="675"/> |
|
<source>UPnP port:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="750"/> |
|
<source>Torrent addition</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="837"/> |
|
<source>Main window</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="886"/> |
|
<source>Systray messages</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1561"/> |
|
<source>Directory scan</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1675"/> |
|
<source>Style (Look 'n Feel)</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1687"/> |
|
<source>Plastique style (KDE like)</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1697"/> |
|
<source>Cleanlooks style (GNOME like)</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1704"/> |
|
<source>Motif style (default Qt style on Unix systems)</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1711"/> |
|
<source>CDE style (Common Desktop Environment like)</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1721"/> |
|
<source>MacOS style (MacOSX only)</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="849"/> |
|
<source>Exit confirmation when the download list is not empty</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="876"/> |
|
<source>Disable systray integration</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1731"/> |
|
<source>WindowsXP style (Windows XP only)</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1251"/> |
|
<source>Server IP or url:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1324"/> |
|
<source>Proxy type:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1332"/> |
|
<source>HTTP</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1337"/> |
|
<source>SOCKS5</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1461"/> |
|
<source>Affected connections</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1473"/> |
|
<source>Use proxy for connections to trackers</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1489"/> |
|
<source>Use proxy for connections to regular peers</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1505"/> |
|
<source>Use proxy for connections to web seeds</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1521"/> |
|
<source>Use proxy for DHT messages</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FinishedTorrents</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="291"/> |
|
<source>Finished</source> |
|
<translation type="unfinished">Terminado</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="35"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<comment>i.e: file name</comment> |
|
<translation type="unfinished">Nombre</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="36"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<comment>i.e: file size</comment> |
|
<translation type="unfinished">Tamaño</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="37"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<comment>i.e: % downloaded</comment> |
|
<translation type="unfinished">Progreso</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="38"/> |
|
<source>DL Speed</source> |
|
<comment>i.e: Download speed</comment> |
|
<translation type="unfinished">Velocidad de Descarga</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="39"/> |
|
<source>UP Speed</source> |
|
<comment>i.e: Upload speed</comment> |
|
<translation type="unfinished">Velocidad de Subida</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="40"/> |
|
<source>Seeds/Leechs</source> |
|
<comment>i.e: full/partial sources</comment> |
|
<translation type="unfinished">Semillas/Leechs</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/> |
|
<source>Status</source> |
|
<translation type="unfinished">Estado</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="42"/> |
|
<source>ETA</source> |
|
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment> |
|
<translation type="unfinished">Tiempo Restante Aproximado</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="99"/> |
|
<source>Finished</source> |
|
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment> |
|
<translation type="unfinished">Terminado</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="307"/> |
|
<source>None</source> |
|
<comment>i.e: No error message</comment> |
|
<translation type="unfinished">Ninguno</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GUI</name> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source> started.</source> |
|
<translation type="obsolete"> iniciado.<byte value="x9"/></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>DL Speed: </source> |
|
<translation type="obsolete"> Velocidad de Descarga:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>kb/s</source> |
|
<translation type="obsolete">kb/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>UP Speed: </source> |
|
<translation type="obsolete"> Velocidad de Subida:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Couldn't create the directory:</source> |
|
<translation type="obsolete">No se pudo crear el directorio:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="854"/> |
|
<source>Open Torrent Files</source> |
|
<translation>Abrir archivos Torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="855"/> |
|
<source>Torrent Files</source> |
|
<translation>Archivos Torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>already in download list.</source> |
|
<comment><file> already in download list.</comment> |
|
<translation type="obsolete">ya está en la lista de descargas.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source> MB</source> |
|
<translation type="obsolete"> MB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source> kb/s</source> |
|
<translation type="obsolete"> kb/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<translation type="obsolete">Desconocido</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>added to download list.</source> |
|
<translation type="obsolete">agregado a la lista de descargas.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>resumed. (fast resume)</source> |
|
<translation type="obsolete">Reiniciado (reiniciado rápido)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Unable to decode torrent file:</source> |
|
<translation type="obsolete">Imposible decodificar el archivo torrent:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1074"/> |
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source> |
|
<translation>Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete all files in download list?</source> |
|
<translation type="obsolete">¿Seguro que quieres eliminar todos los archivos de la lista de descargas?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="973"/> |
|
<source>&Yes</source> |
|
<translation>&Sí</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="973"/> |
|
<source>&No</source> |
|
<translation>&No</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Download list cleared.</source> |
|
<translation type="obsolete">Lista de descargas borrada.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="965"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> |
|
<translation>¿Seguro que quieres borrar el o los elemento(s) seleccionados de la lista de descargas?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>removed.</source> |
|
<comment><file> removed.</comment> |
|
<translation type="obsolete">eliminado.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>paused</source> |
|
<translation type="obsolete">en pausa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>All Downloads Paused.</source> |
|
<translation type="obsolete">Todas las Descargas en Pausa.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>started</source> |
|
<translation type="obsolete">iniciado</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>All Downloads Resumed.</source> |
|
<translation type="obsolete">Todas las Descargas Continuadas.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>paused.</source> |
|
<comment><file> paused.</comment> |
|
<translation type="obsolete">en pausa.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>resumed.</source> |
|
<comment><file> resumed.</comment> |
|
<translation type="obsolete">continuada.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="85"/> |
|
<source>Finished</source> |
|
<translation type="unfinished">Terminada</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Checking...</source> |
|
<translation type="obsolete">Verificando...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1342"/> |
|
<source>Connecting...</source> |
|
<translation>Conectando...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="535"/> |
|
<source>Downloading...</source> |
|
<translation>Bajando...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>m</source> |
|
<comment>minutes</comment> |
|
<translation type="obsolete">m</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>h </source> |
|
<comment>hours</comment> |
|
<translation type="obsolete"> h</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>d </source> |
|
<comment>days</comment> |
|
<translation type="obsolete"> d</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Listening on port: </source> |
|
<translation type="obsolete"> Escuchando en el puerto:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Couldn't listen on any of the given ports</source> |
|
<translation type="obsolete">No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>qBittorrent </source> |
|
<translation type="obsolete"> qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="774"/> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation>qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="971"/> |
|
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> |
|
<translation>¿Estás seguro? -- qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source><b>qBittorrent</b><br>DL Speed: </source> |
|
<translation type="obsolete"> <b>qBittorrent</b><br>Velocidad de Descarga:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source> :: By Christophe Dumez :: Copyright (c) 2006</source> |
|
<translation type="obsolete"> :: Por Christophe Dumez :: Copyright (c) 2006</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source><b>Connection Status:</b><br>Online</source> |
|
<translation type="obsolete"><b>Estado de la Conexión:</b><br>En línea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source><b>Connection Status:</b><br>Firewalled?<br><i>No incoming connections...</i></source> |
|
<translation type="obsolete"><b>Estado de la Conexión:</b><br>¿Con Firewall?<br><i>Sin conexiones entrantes...</i></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source><b>Connection Status:</b><br>Offline<br><i>No peers found...</i></source> |
|
<translation type="obsolete"><b>Estado de la Conexión:</b><br>Desconectado<br><i>No se encontraron nodos...</i></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source> has finished downloading.</source> |
|
<translation type="obsolete">se ha terminado de descargar.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source> |
|
<comment>red</comment> |
|
<translation type="obsolete">No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1418"/> |
|
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source> |
|
<translation>No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>None</source> |
|
<translation type="obsolete">Ninguno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1450"/> |
|
<source>Empty search pattern</source> |
|
<translation type="obsolete">Patrón de búsqueda vacío</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1450"/> |
|
<source>Please type a search pattern first</source> |
|
<translation type="obsolete">Por favor escriba un patrón de búsqueda primero</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>No seach engine selected</source> |
|
<translation type="obsolete">No seleccionaste motor de búsqueda</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1468"/> |
|
<source>You must select at least one search engine.</source> |
|
<translation type="obsolete">Debes seleccionar al menos un motor de búsqueda.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1508"/> |
|
<source>Searching...</source> |
|
<translation type="obsolete">Buscando...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Could not create search plugin.</source> |
|
<translation type="obsolete">No se pudo crear el plugin de búsqueda.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Stopped</source> |
|
<translation type="obsolete">Detenido</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<translation type="obsolete">Error de Entrada/Salida</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Couldn't create temporary file on hard drive.</source> |
|
<translation type="obsolete">No se pudo crear archivo temporal en Disco Duro.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Torrent file URL</source> |
|
<translation type="obsolete">URL del archivo torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Downloading using HTTP: </source> |
|
<translation type="obsolete">Descargar usando HTTP:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Torrent file URL:</source> |
|
<translation type="obsolete">URL del archivo torrent:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Are you sure you want to quit? -- qBittorrent</source> |
|
<translation type="obsolete">¿Seguro que quieres salir? -- qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Are you sure you want to quit qbittorrent?</source> |
|
<translation type="obsolete">¿Seguro que quieres salir de qbittorrent?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Timed out</source> |
|
<translation type="obsolete">Fuera de tiempo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Error during search...</source> |
|
<translation type="obsolete">Error durante la búsqueda...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Failed to download: </source> |
|
<translation type="obsolete">No se pudo descargar:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation type="obsolete">KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source> KiB/s</source> |
|
<translation type="obsolete">KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>A http download failed, reason:</source> |
|
<translation type="obsolete">Una descarga http falló, razón:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Stalled</source> |
|
<translation type="obsolete">Detenida</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Search is finished</source> |
|
<translation type="obsolete">La busqueda ha finalizado</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1721"/> |
|
<source>An error occured during search...</source> |
|
<translation type="obsolete">Ocurrió un error durante la búsqueda...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1724"/> |
|
<source>Search aborted</source> |
|
<translation type="obsolete">Búsqueda abortada</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1727"/> |
|
<source>Search returned no results</source> |
|
<translation type="obsolete">La búsqueda no devolvió resultados</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Search is Finished</source> |
|
<translation type="obsolete">La búsqueda ha finalizado</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1703"/> |
|
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source> |
|
<translation type="obsolete">Actualizador de plugin de búsqueda -- qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1687"/> |
|
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it? |
|
|
|
Changelog: |
|
</source> |
|
<translation type="obsolete">El plugin de búsqueda puede ser actualizado, quieres actualizarlo? |
|
|
|
Log: |
|
</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1701"/> |
|
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source> |
|
<translation type="obsolete">Lo siento, el servidor de actualización esta temporalmente no disponible.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1704"/> |
|
<source>Your search plugin is already up to date.</source> |
|
<translation type="obsolete">Tu plugin de búsqueda vuelve a estar actualizado.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1544"/> |
|
<source>Results</source> |
|
<translation type="obsolete">Resultados</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation type="obsolete">Nombre</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation type="obsolete">Tamaño</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation type="obsolete">Progreso</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>DL Speed</source> |
|
<translation type="obsolete">Velocidad de Descarga</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>UP Speed</source> |
|
<translation type="obsolete">Velocidad de Subida</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="127"/> |
|
<source>Status</source> |
|
<translation>Estado</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>ETA</source> |
|
<translation type="obsolete">Tiempo Restante Aproximado</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Seeders</source> |
|
<translation type="obsolete">Seeders</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Leechers</source> |
|
<translation type="obsolete">Leechers</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="207"/> |
|
<source>Search engine</source> |
|
<translation type="obsolete">Motor de búsqueda</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Stalled</source> |
|
<comment>state of a torrent whose DL Speed is 0</comment> |
|
<translation type="obsolete">Detenida</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1408"/> |
|
<source>Paused</source> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="436"/> |
|
<source>Preview process already running</source> |
|
<translation>Previsualizar procesos activos</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="436"/> |
|
<source>There is already another preview process running. |
|
Please close the other one first.</source> |
|
<translation>Hay otro proceso de previsualización corriendo. |
|
Por favor cierra el otro antes.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Couldn't download</source> |
|
<comment>Couldn't download <file></comment> |
|
<translation type="obsolete">No se pudo descargar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>reason:</source> |
|
<comment>Reason why the download failed</comment> |
|
<translation type="obsolete">Razón:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Downloading</source> |
|
<comment>Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment> |
|
<translation type="obsolete">Descargando</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Please wait...</source> |
|
<translation type="obsolete">Por favor espere...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="887"/> |
|
<source>Transfers</source> |
|
<translation type="obsolete">Transferidos</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="660"/> |
|
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> |
|
<translation type="obsolete">¿Seguro que deseas salir de qBittorrent?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="894"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source> |
|
<translation>¿Seguro que deseas borrar el o los elementos seleccionados de la lista de descargas y del disco duro?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1393"/> |
|
<source>Download finished</source> |
|
<translation>Descarga terminada</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source> has finished downloading.</source> |
|
<comment><filename> has finished downloading.</comment> |
|
<translation type="obsolete">se ha terminado de descargar.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1718"/> |
|
<source>Search Engine</source> |
|
<translation type="obsolete">Motor de Búsqueda</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="56"/> |
|
<source>qBittorrent %1</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> |
|
<translation>qBittorrent %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1476"/> |
|
<source>Connection status:</source> |
|
<translation>Estado de la conexión:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1476"/> |
|
<source>Offline</source> |
|
<translation>Offline</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1476"/> |
|
<source>No peers found...</source> |
|
<translation>No se encontraron peers...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="121"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<comment>i.e: file name</comment> |
|
<translation>Nombre</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="122"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<comment>i.e: file size</comment> |
|
<translation>Tamaño</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="123"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<comment>i.e: % downloaded</comment> |
|
<translation>Progreso</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="124"/> |
|
<source>DL Speed</source> |
|
<comment>i.e: Download speed</comment> |
|
<translation>Velocidad de Descarga</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="125"/> |
|
<source>UP Speed</source> |
|
<comment>i.e: Upload speed</comment> |
|
<translation>Velocidad de Subida</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="126"/> |
|
<source>Seeds/Leechs</source> |
|
<comment>i.e: full/partial sources</comment> |
|
<translation>Semillas/Leechs</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="128"/> |
|
<source>ETA</source> |
|
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment> |
|
<translation>Tiempo Restante Aproximado</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="205"/> |
|
<source>Seeders</source> |
|
<comment>i.e: Number of full sources</comment> |
|
<translation type="obsolete">Seeders</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="206"/> |
|
<source>Leechers</source> |
|
<comment>i.e: Number of partial sources</comment> |
|
<translation type="obsolete">Leechers</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="193"/> |
|
<source>qBittorrent %1 started.</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment> |
|
<translation>qBittorrent %1 iniciado.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="469"/> |
|
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> |
|
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> |
|
<translation>Velocidad de Descarga: %1 KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="469"/> |
|
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> |
|
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> |
|
<translation>Velocidad de subida: %1 KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="448"/> |
|
<source>Finished</source> |
|
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment> |
|
<translation type="obsolete">Terminado</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="510"/> |
|
<source>Checking...</source> |
|
<comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment> |
|
<translation>Verificando...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="540"/> |
|
<source>Stalled</source> |
|
<comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment> |
|
<translation>Detenida</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="774"/> |
|
<source>Are you sure you want to quit?</source> |
|
<translation>¿Estás seguro de que deseas salir?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1013"/> |
|
<source>'%1' was removed.</source> |
|
<comment>'xxx.avi' was removed.</comment> |
|
<translation>'%1' fué removido.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1059"/> |
|
<source>'%1' added to download list.</source> |
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment> |
|
<translation>'%1' agregado a la lista de descargas.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1061"/> |
|
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source> |
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment> |
|
<translation>'%1' reiniciado. (reinicio rápido)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1069"/> |
|
<source>'%1' is already in download list.</source> |
|
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment> |
|
<translation>'%1' ya está en la lista de descargas.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/> |
|
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source> |
|
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment> |
|
<translation>Imposible decodificar el archivo torrent: '%1'</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1136"/> |
|
<source>None</source> |
|
<comment>i.e: No error message</comment> |
|
<translation>Ninguno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="956"/> |
|
<source>Listening on port: %1</source> |
|
<comment>e.g: Listening on port: 1666</comment> |
|
<translation type="obsolete">Escuchando en el puerto: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1279"/> |
|
<source>All downloads were paused.</source> |
|
<translation>Todas las descargas en pausa.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1299"/> |
|
<source>'%1' paused.</source> |
|
<comment>xxx.avi paused.</comment> |
|
<translation>'%1' en pausa.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1320"/> |
|
<source>Connecting...</source> |
|
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment> |
|
<translation>Conectando...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1324"/> |
|
<source>All downloads were resumed.</source> |
|
<translation>Todas las descargas reiniciadas.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/> |
|
<source>'%1' resumed.</source> |
|
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> |
|
<translation>'%1' reiniciado.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1393"/> |
|
<source>%1 has finished downloading.</source> |
|
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> |
|
<translation>%1 ha terminado de descargarse.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1402"/> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> |
|
<translation>Error de Entrada/Salida</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1402"/> |
|
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source> |
|
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment> |
|
<translation>Un error ocurrió mientras se intentaba leer o escribir %1. El disco tal vez esté lleno, la descarga fué pausada</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>An error occured (full fisk?), '%1' paused.</source> |
|
<comment>e.g: An error occured (full fisk?), 'xxx.avi' paused.</comment> |
|
<translation type="obsolete">Un error ocurrió (¿disco lleno?), '%1' pausado.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1472"/> |
|
<source>Connection Status:</source> |
|
<translation>Estado de la conexión:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1467"/> |
|
<source>Online</source> |
|
<translation>En línea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1472"/> |
|
<source>Firewalled?</source> |
|
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment> |
|
<translation>¿Con firewall?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1472"/> |
|
<source>No incoming connections...</source> |
|
<translation>Sin conexiones entrantes...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1468"/> |
|
<source>No search engine selected</source> |
|
<translation type="obsolete">No se eligió ningún motor de búsqueda</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1700"/> |
|
<source>Search plugin update</source> |
|
<translation type="obsolete">Actualización del plugin de búsqueda</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1729"/> |
|
<source>Search has finished</source> |
|
<translation type="obsolete">Búsqueda terminada</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1733"/> |
|
<source>Results</source> |
|
<comment>i.e: Search results</comment> |
|
<translation type="obsolete">Resultados</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1513"/> |
|
<source>Downloading '%1', please wait...</source> |
|
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment> |
|
<translation>Descargando '%1', por favor espera...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1410"/> |
|
<source>An error occured (full disk?), '%1' paused.</source> |
|
<comment>e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.</comment> |
|
<translation>Un error ocurrió (¿disco lleno?), '%1' pausado.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="75"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation type="unfinished">Búsquedas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="79"/> |
|
<source>RSS</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="283"/> |
|
<source>UPnP: no WAN service detected...</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="287"/> |
|
<source>UPnP: WAN service detected!</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1160"/> |
|
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1185"/> |
|
<source>DHT support [ON], port: %1</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1190"/> |
|
<source>DHT support [OFF]</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1196"/> |
|
<source>UPnP support [ON], port: %1</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1200"/> |
|
<source>UPnP support [OFF]</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1208"/> |
|
<source>PeX support [ON]</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1211"/> |
|
<source>PeX support [OFF]</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="775"/> |
|
<source>The download list is not empty. |
|
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/> |
|
<source>Downloads</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="901"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="972"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1204"/> |
|
<source>UPnP support [ON]</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>MainWindow</name> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>qBittorrent :: By Christophe Dumez</source> |
|
<translation type="obsolete">qBittorrent :: Por Christophe Dumez</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="305"/> |
|
<source>Log:</source> |
|
<translation>Registro:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="77"/> |
|
<source>Total DL Speed:</source> |
|
<translation>Velocidad Total de Descarga:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Kb/s</source> |
|
<translation type="obsolete">Kb/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="181"/> |
|
<source>Total UP Speed:</source> |
|
<translation>Velocidad Total de Subida:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation type="obsolete">Nombre</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation type="obsolete">Tamaño</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>% DL</source> |
|
<translation type="obsolete">% Descargado</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>DL Speed</source> |
|
<translation type="obsolete">Velocidad de Descarga</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>UP Speed</source> |
|
<translation type="obsolete">Velocidad de Subida</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Status</source> |
|
<translation type="obsolete">Estado</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>ETA</source> |
|
<translation type="obsolete">Tiempo Restante Aproximado</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="367"/> |
|
<source>&Options</source> |
|
<translation>&Opciones</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="373"/> |
|
<source>&Edit</source> |
|
<translation>&Editar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="396"/> |
|
<source>&File</source> |
|
<translation>&Archivo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="388"/> |
|
<source>&Help</source> |
|
<translation>&Ayuda</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="450"/> |
|
<source>Open</source> |
|
<translation>Abrir</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="455"/> |
|
<source>Exit</source> |
|
<translation>Salir</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="460"/> |
|
<source>Preferences</source> |
|
<translation>Preferencias</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="465"/> |
|
<source>About</source> |
|
<translation>Acerca de</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="470"/> |
|
<source>Start</source> |
|
<translation>Comenzar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="475"/> |
|
<source>Pause</source> |
|
<translation>Pausa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="480"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation>Borrar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="485"/> |
|
<source>Pause All</source> |
|
<translation>Pausa a Todas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="490"/> |
|
<source>Start All</source> |
|
<translation>Comenzar Todas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Documentation</source> |
|
<translation type="obsolete">Documentación</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Connexion Status</source> |
|
<translation type="obsolete">Estado de la Conexión</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Delete All</source> |
|
<translation type="obsolete">Borrar Todas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="505"/> |
|
<source>Torrent Properties</source> |
|
<translation>Propiedades del Torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Connection Status</source> |
|
<translation type="obsolete">Estado de la Conexión</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="36"/> |
|
<source>Downloads</source> |
|
<translation type="unfinished">Descargas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="488"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation type="obsolete">Búsquedas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="465"/> |
|
<source>Search Pattern:</source> |
|
<translation type="obsolete">Patrón de Búsqueda:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="538"/> |
|
<source>Status:</source> |
|
<translation type="obsolete">Estado:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="568"/> |
|
<source>Stopped</source> |
|
<translation type="obsolete">Detenido</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="386"/> |
|
<source>Search Engines</source> |
|
<translation type="obsolete">Motores de Búsqueda</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="627"/> |
|
<source>Results:</source> |
|
<translation type="obsolete">Resultados:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="504"/> |
|
<source>Stop</source> |
|
<translation type="obsolete">Detenido</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Seeds</source> |
|
<translation type="obsolete">Semillas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Leechers</source> |
|
<translation type="obsolete">Sepas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Search Engine</source> |
|
<translation type="obsolete">Motor de Búsqueda</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="510"/> |
|
<source>Download from URL</source> |
|
<translation>Descargar de URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="685"/> |
|
<source>Download</source> |
|
<translation type="obsolete">Descargar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="695"/> |
|
<source>Clear</source> |
|
<translation type="obsolete">Limpiar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="210"/> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation>KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="515"/> |
|
<source>Create torrent</source> |
|
<translation>Crear torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Ratio: </source> |
|
<translation type="obsolete">Radio: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="715"/> |
|
<source>Update search plugin</source> |
|
<translation type="obsolete">Actualizar plugin de búsqueda</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="135"/> |
|
<source>Session ratio: </source> |
|
<translation>Media en sesión: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="36"/> |
|
<source>Transfers</source> |
|
<translation type="obsolete">Transferidos</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="520"/> |
|
<source>Preview file</source> |
|
<translation>Previsualizar archivo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="525"/> |
|
<source>Clear log</source> |
|
<translation>Limpiar registro</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="500"/> |
|
<source>Delete Permanently</source> |
|
<translation>Borrar permanentemente</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="495"/> |
|
<source>Visit website</source> |
|
<translation>Visitar website</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="530"/> |
|
<source>Report a bug</source> |
|
<translation>Reportar un bug</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="535"/> |
|
<source>Set upload limit</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="540"/> |
|
<source>Set download limit</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PropListDelegate</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../PropListDelegate.h" line="136"/> |
|
<source>False</source> |
|
<translation type="obsolete">Falso</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../PropListDelegate.h" line="135"/> |
|
<source>True</source> |
|
<translation type="obsolete">Verdadero</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../PropListDelegate.h" line="148"/> |
|
<source>Ignored</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../PropListDelegate.h" line="149"/> |
|
<source>Normal</source> |
|
<comment>Normal (priority)</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../PropListDelegate.h" line="150"/> |
|
<source>High</source> |
|
<comment>High (priority)</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../PropListDelegate.h" line="151"/> |
|
<source>Maximum</source> |
|
<comment>Maximum (priority)</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>QTextEdit</name> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Clear</source> |
|
<translation type="obsolete">Limpiar</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RSS</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="13"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation type="unfinished">Búsquedas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="208"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation type="unfinished">Borrar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="213"/> |
|
<source>Rename</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="218"/> |
|
<source>Refresh</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="219"/> |
|
<source>Create</source> |
|
<translation type="obsolete">Crear</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="48"/> |
|
<source>RSS streams :</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="89"/> |
|
<source>Delete selected streams</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="111"/> |
|
<source>Refresh RSS streams</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="133"/> |
|
<source>Add a new RSS stream</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="174"/> |
|
<source><b>News:</b> <i>(double-click to open the link in your web browser)</i></source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="223"/> |
|
<source>Add RSS stream</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="228"/> |
|
<source>Refresh all streams</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RSSImp</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="170"/> |
|
<source>Please type a rss stream url</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="170"/> |
|
<source>Stream URL:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="136"/> |
|
<source>Please choose a new name for this stream</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="136"/> |
|
<source>New stream name:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="190"/> |
|
<source>no description avalaible</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="116"/> |
|
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> |
|
<translation type="unfinished">¿Estás seguro? -- qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="116"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete this stream from the list ?</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="116"/> |
|
<source>&Yes</source> |
|
<translation type="unfinished">&Sí</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="116"/> |
|
<source>&No</source> |
|
<translation type="unfinished">&No</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="192"/> |
|
<source>no refresh</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SearchEngine</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="51"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<comment>i.e: file name</comment> |
|
<translation type="unfinished">Nombre</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="52"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<comment>i.e: file size</comment> |
|
<translation type="unfinished">Tamaño</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="53"/> |
|
<source>Seeders</source> |
|
<comment>i.e: Number of full sources</comment> |
|
<translation type="unfinished">Seeders</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="54"/> |
|
<source>Leechers</source> |
|
<comment>i.e: Number of partial sources</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="55"/> |
|
<source>Search engine</source> |
|
<translation type="unfinished">Motor de búsqueda</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="262"/> |
|
<source>Empty search pattern</source> |
|
<translation type="unfinished">Patrón de búsqueda vacío</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="262"/> |
|
<source>Please type a search pattern first</source> |
|
<translation type="unfinished">Por favor escriba un patrón de búsqueda primero</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="280"/> |
|
<source>No search engine selected</source> |
|
<translation type="unfinished">No se eligió ningún motor de búsqueda</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="280"/> |
|
<source>You must select at least one search engine.</source> |
|
<translation type="unfinished">Debes seleccionar al menos un motor de búsqueda.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="356"/> |
|
<source>Results</source> |
|
<translation type="unfinished">Resultados</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="320"/> |
|
<source>Searching...</source> |
|
<translation type="unfinished">Buscando...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="515"/> |
|
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source> |
|
<translation type="unfinished">Actualizador de plugin de búsqueda -- qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="499"/> |
|
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it? |
|
|
|
Changelog: |
|
</source> |
|
<translation type="unfinished">El plugin de búsqueda puede ser actualizado, quieres actualizarlo? |
|
|
|
Log: |
|
</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="500"/> |
|
<source>&Yes</source> |
|
<translation type="unfinished">&Sí</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="500"/> |
|
<source>&No</source> |
|
<translation type="unfinished">&No</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="512"/> |
|
<source>Search plugin update</source> |
|
<translation type="unfinished">Actualización del plugin de búsqueda</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="512"/> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="513"/> |
|
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source> |
|
<translation type="unfinished">Lo siento, el servidor de actualización esta temporalmente no disponible.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="516"/> |
|
<source>Your search plugin is already up to date.</source> |
|
<translation type="unfinished">Tu plugin de búsqueda vuelve a estar actualizado.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="530"/> |
|
<source>Search Engine</source> |
|
<translation type="unfinished">Motor de Búsqueda</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="541"/> |
|
<source>Search has finished</source> |
|
<translation type="unfinished">Búsqueda terminada</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="533"/> |
|
<source>An error occured during search...</source> |
|
<translation type="unfinished">Ocurrió un error durante la búsqueda...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="536"/> |
|
<source>Search aborted</source> |
|
<translation type="unfinished">Búsqueda abortada</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="539"/> |
|
<source>Search returned no results</source> |
|
<translation type="unfinished">La búsqueda no devolvió resultados</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="545"/> |
|
<source>Results</source> |
|
<comment>i.e: Search results</comment> |
|
<translation type="unfinished">Resultados</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Ui</name> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>I would like to thank the following people who volonteered to translate qBittorrent:</source> |
|
<translation type="obsolete">Quiero agradecer a las siguientes personas que voluntariamente tradujeron qBittorrent:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent to your own language.</source> |
|
<translation type="obsolete">Por favor contáctame si quisieras traducir qBittorrent a tu propio idioma.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>I would like to thank sourceforge.net for hosting qBittorrent project.</source> |
|
<translation type="obsolete">Quiero agradecer a sourceforge.net por hospedar el proyecto qBittorrent.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>qBittorrent </source> |
|
<translation type="obsolete"> qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about_imp.h" line="44"/> |
|
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source> |
|
<translation>Quiero agradecer a las siguientes personas que voluntariamente tradujeron qBittorrent:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source><ul><li>I would like to thank sourceforge.net for hosting qBittorrent project.</li></source> |
|
<translation type="obsolete"><ul><li>Quiero agradecer a sourceforge.net por hospedar el proyecto qBittorrent.</li></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source><li>I also like to thank Jeffery Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au), our RPM packager, for his great work.</li></ul></source> |
|
<translation type="obsolete"><li>Tambien quiero agradecer a Jeffery Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au), nuestro empaquetador de RPM, por su gran trabajo.</li></ul></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewSelect.h" line="126"/> |
|
<source>Preview impossible</source> |
|
<translation>Imposible previsualizar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewSelect.h" line="126"/> |
|
<source>Sorry, we can't preview this file</source> |
|
<translation>Lo siento, no podemos previsualizar este archivo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewSelect.h" line="98"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>Nombre</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewSelect.h" line="99"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation>Tamaño</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewSelect.h" line="100"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation>Progreso</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadFromURLImp.h" line="64"/> |
|
<source>No URL entered</source> |
|
<translation>No se a entrado ninguna URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadFromURLImp.h" line="64"/> |
|
<source>Please type at least one URL.</source> |
|
<translation>Por favor entra al menos una URL.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about_imp.h" line="37"/> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation>qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about_imp.h" line="68"/> |
|
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source> |
|
<translation>Por favor contáctame si quieres traducir qBittorrent a tu propio idioma.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>addTorrentDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="13"/> |
|
<source>Torrent addition dialog</source> |
|
<translation>Diálogo de adición de torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="45"/> |
|
<source>Save path:</source> |
|
<translation>Ruta de guardado:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="63"/> |
|
<source>...</source> |
|
<translation>...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="78"/> |
|
<source>Torrent content:</source> |
|
<translation>Contenido del torrent:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="95"/> |
|
<source>File name</source> |
|
<translation type="obsolete">Nombre del archivo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="100"/> |
|
<source>File size</source> |
|
<translation type="obsolete">Tamaño del archivo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="105"/> |
|
<source>Selected</source> |
|
<translation type="obsolete">Seleccionado</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="92"/> |
|
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source> |
|
<translation>Descargar por orden (mas lento pero mejor para previsualizar)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="99"/> |
|
<source>Add to download list in paused state</source> |
|
<translation>Agregar a la lista de descargas en estado de pausa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="127"/> |
|
<source>Add</source> |
|
<translation>Agregar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="134"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Cancelar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>select</source> |
|
<translation type="obsolete">seleccionar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="188"/> |
|
<source>Unselect</source> |
|
<translation type="obsolete">Deseleccionar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="183"/> |
|
<source>Select</source> |
|
<translation type="obsolete">Seleccionar</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>authentication</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="66"/> |
|
<source>Tracker authentication</source> |
|
<translation>Autentificación del Tracker</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="94"/> |
|
<source>Tracker:</source> |
|
<translation>Tracker:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="127"/> |
|
<source>Login</source> |
|
<translation>Autentificarse</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="147"/> |
|
<source>Username:</source> |
|
<translation>Usuario:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="176"/> |
|
<source>Password:</source> |
|
<translation>Contraseña:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="219"/> |
|
<source>Log in</source> |
|
<translation>Conectar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="226"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Cancelar</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>bandwidth_dlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../bandwidth_limit.ui" line="13"/> |
|
<source>Bandwidth allocation</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bandwidth_limit.ui" line="47"/> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation type="unfinished">KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>createTorrentDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="51"/> |
|
<source>Create Torrent file</source> |
|
<translation type="obsolete">Crear archivo Torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="517"/> |
|
<source>Destination torrent file:</source> |
|
<translation type="unfinished">Archivo Torrent de destino:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Input file or directory:</source> |
|
<translation type="obsolete">Archivo o directorio de entrada:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Comment:</source> |
|
<translation type="obsolete">Comentario:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="538"/> |
|
<source>...</source> |
|
<translation>...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="578"/> |
|
<source>Create</source> |
|
<translation>Crear</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="585"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Cancelar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Announce url (Tracker):</source> |
|
<translation type="obsolete">URL de anuncio (tracker):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="176"/> |
|
<source>Directory</source> |
|
<translation type="obsolete">Directorio</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="13"/> |
|
<source>Torrent Creation Tool</source> |
|
<translation>Herramienta de Creación de Torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="83"/> |
|
<source><center>Destination torrent file:</center></source> |
|
<translation type="obsolete"><center>Archivo Torrent Destino:</center> </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="99"/> |
|
<source><center>Input file or directory:</center></source> |
|
<translation type="obsolete"><center>Archivo o Directorio de Entrada:</center></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="115"/> |
|
<source><center>Announce url:<br>(One per line)</center></source> |
|
<translation type="obsolete"><center>URL Anunciada:<br>(Una por línia)</center></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="125"/> |
|
<source><center>Comment:</center></source> |
|
<translation type="obsolete"><center>Comentario:</center></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="48"/> |
|
<source>Torrent file creation</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="93"/> |
|
<source>Input files or directories:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="112"/> |
|
<source>Announce urls (trackers):</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="128"/> |
|
<source>URL seeds (optional):</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="147"/> |
|
<source>Comment (optional):</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="489"/> |
|
<source>Private (won't be distributed on trackerless network / DHT if enabled)</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>createtorrent</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="57"/> |
|
<source>Select destination torrent file</source> |
|
<translation>Selecciona destino para el archivo torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="57"/> |
|
<source>Torrent Files</source> |
|
<translation>Archivos Torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="58"/> |
|
<source>Select input directory or file</source> |
|
<translation type="obsolete">Selecciona directorio de entrara o archivo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="152"/> |
|
<source>No destination path set</source> |
|
<translation>No hay una ruta de destino establecida</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="152"/> |
|
<source>Please type a destination path first</source> |
|
<translation>Por favor escribe una ruta de destino primero</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="157"/> |
|
<source>No input path set</source> |
|
<translation>Sin ruta de destino establecida</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="157"/> |
|
<source>Please type an input path first</source> |
|
<translation>Por favor escribe una ruta de entrara primero</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="96"/> |
|
<source>Input path does not exist</source> |
|
<translation type="obsolete">La ruta de entrada no existe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Please type a correct input path first</source> |
|
<translation type="obsolete">Por favor escribe una ruta de entrada correcta primero</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="212"/> |
|
<source>Torrent creation</source> |
|
<translation>Crear Torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="212"/> |
|
<source>Torrent was created successfully:</source> |
|
<translation>El Torrent se creó con éxito:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="96"/> |
|
<source>Please type a valid input path first</source> |
|
<translation type="obsolete">Por favor digita una ruta de entrada válida primero</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="207"/> |
|
<source>Torrent creation was successfully, reason: %1</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="66"/> |
|
<source>Select a folder to add to the torrent</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="72"/> |
|
<source>Select files to add to the torrent</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="99"/> |
|
<source>Please type an announce URL</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="100"/> |
|
<source>Announce URL:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="118"/> |
|
<source>Please type an URL Seed</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="119"/> |
|
<source>URL Seed:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>downloadFromURL</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadFromURL.ui" line="66"/> |
|
<source>Download Torrents from URLs</source> |
|
<translation>Descargar torrents de URLs</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadFromURL.ui" line="99"/> |
|
<source>Only one URL per line</source> |
|
<translation>Solo una URL por linea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadFromURL.ui" line="127"/> |
|
<source>Download</source> |
|
<translation>Descargar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadFromURL.ui" line="134"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Cancelar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadFromURL.ui" line="16"/> |
|
<source>Download from urls</source> |
|
<translation>Descargar de urls</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>misc</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="72"/> |
|
<source>B</source> |
|
<comment>bytes</comment> |
|
<translation>B</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="72"/> |
|
<source>KiB</source> |
|
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> |
|
<translation>KiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="72"/> |
|
<source>MiB</source> |
|
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> |
|
<translation>MiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="72"/> |
|
<source>GiB</source> |
|
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> |
|
<translation>GiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="81"/> |
|
<source>TiB</source> |
|
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> |
|
<translation>TiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>m</source> |
|
<comment>minutes</comment> |
|
<translation type="obsolete">m</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>h </source> |
|
<comment>hours</comment> |
|
<translation type="obsolete"> h</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>d </source> |
|
<comment>days</comment> |
|
<translation type="obsolete"> d</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="221"/> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<translation>Desconocido</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>h</source> |
|
<comment>hours</comment> |
|
<translation type="obsolete">h</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>d</source> |
|
<comment>days</comment> |
|
<translation type="obsolete">d</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="70"/> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<comment>Unknown (size)</comment> |
|
<translation>Desconocido</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="205"/> |
|
<source>< 1m</source> |
|
<comment>< 1 minute</comment> |
|
<translation><1m</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="209"/> |
|
<source>%1m</source> |
|
<comment>e.g: 10minutes</comment> |
|
<translation>%1m</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="214"/> |
|
<source>%1h%2m</source> |
|
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> |
|
<translation>%1h%2m</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="219"/> |
|
<source>%1d%2h%3m</source> |
|
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> |
|
<translation>%1d%2h%3m</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>options_imp</name> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Options saved successfully!</source> |
|
<translation type="obsolete">¡Opciones guardadas exitosamente!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Choose Scan Directory</source> |
|
<translation type="obsolete">Selecciona el Directorio de Exploración</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Choose save Directory</source> |
|
<translation type="obsolete">Selecciona el Directorio de Guardado</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Choose ipfilter.dat file</source> |
|
<translation type="obsolete">Selecciona el archivo ipfilter.dat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<translation type="obsolete">Error de Entrada/Salida</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Couldn't open:</source> |
|
<translation type="obsolete">No se pudo abrir:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>in read mode.</source> |
|
<translation type="obsolete">en modo lectura.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Invalid Line</source> |
|
<translation type="obsolete">línea inválida</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Line</source> |
|
<translation type="obsolete">Línea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>is malformed.</source> |
|
<translation type="obsolete">está mal formado.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1107"/> |
|
<source>Range Start IP</source> |
|
<translation>IP de inicio de Rango</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1108"/> |
|
<source>Start IP:</source> |
|
<translation>IP de inicio:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Incorrect IP</source> |
|
<translation type="obsolete">IP Incorrecta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>This IP is incorrect.</source> |
|
<translation type="obsolete">Esta IP está incorrecta.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1124"/> |
|
<source>Range End IP</source> |
|
<translation>IP de fin de Rango</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1125"/> |
|
<source>End IP:</source> |
|
<translation>IP Final:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1141"/> |
|
<source>IP Range Comment</source> |
|
<translation>Comentario del rango de IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1142"/> |
|
<source>Comment:</source> |
|
<translation>Comentario:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="70"/> |
|
<source>to</source> |
|
<comment><min port> to <max port></comment> |
|
<translation>hasta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="996"/> |
|
<source>Choose your favourite preview program</source> |
|
<translation>Escoge tu programa de previsualización favorito</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1136"/> |
|
<source>Invalid IP</source> |
|
<translation>IP inválida</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1136"/> |
|
<source>This IP is invalid.</source> |
|
<translation>Esta IP es inválida.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="784"/> |
|
<source>Options were saved successfully.</source> |
|
<translation>Opciones guardadas exitosamente.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="981"/> |
|
<source>Choose scan directory</source> |
|
<translation>Selecciona un directorio a inspeccionar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="988"/> |
|
<source>Choose an ipfilter.dat file</source> |
|
<translation>Selecciona un archivo ipfilter.dat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1004"/> |
|
<source>Choose a save directory</source> |
|
<translation>Selecciona un directorio para guardar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1036"/> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<comment>Input/Output Error</comment> |
|
<translation>Error de Entrada/Salida</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1036"/> |
|
<source>Couldn't open %1 in read mode.</source> |
|
<translation>No se pudo abrir %1 en modo lectura.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>preview</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../preview.ui" line="16"/> |
|
<source>Preview selection</source> |
|
<translation>Previsualizar selección</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preview.ui" line="51"/> |
|
<source>File preview</source> |
|
<translation>Archivo previsualizado</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preview.ui" line="67"/> |
|
<source>The following files support previewing, <br>please select one of them:</source> |
|
<translation>Los siguientes archivos soportan previsualización, <br>por favor selecciona uno de ellos: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preview.ui" line="101"/> |
|
<source>Preview</source> |
|
<translation>Previsualización</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preview.ui" line="108"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Cancelar</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>properties</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="13"/> |
|
<source>Torrent Properties</source> |
|
<translation>Propiedades del Torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Main Infos</source> |
|
<translation type="obsolete">Información Principal</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="40"/> |
|
<source>File Name</source> |
|
<translation type="obsolete">Nombre del Archivo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="315"/> |
|
<source>Current Session</source> |
|
<translation type="obsolete">Sesión Actual</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Total Uploaded:</source> |
|
<translation type="obsolete">Total Subido:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Total Downloaded:</source> |
|
<translation type="obsolete">Total Descargado:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>upTotal</source> |
|
<translation type="obsolete">Total Subido</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>dlTotal</source> |
|
<translation type="obsolete">Total Descargado</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Download state:</source> |
|
<translation type="obsolete">Estado de la Descarga:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Current Tracker:</source> |
|
<translation type="obsolete">Tracker Actual:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Number of Peers:</source> |
|
<translation type="obsolete">Número de Nodos:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>dlState</source> |
|
<translation type="obsolete">Estado de la Descarga</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>tracker_URL</source> |
|
<translation type="obsolete">URL del tracker</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>nbPeers</source> |
|
<translation type="obsolete">Nodos</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>(Complete: 0.0%, Partial: 0.0%)</source> |
|
<translation type="obsolete">(Completo: 0.0%, Parcial: 0.0%)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Torrent Content</source> |
|
<translation type="obsolete">Contenido del Torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="928"/> |
|
<source>OK</source> |
|
<translation>OK</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation type="obsolete">Cancelar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Total Failed:</source> |
|
<translation type="obsolete">Total Fallado:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>failed</source> |
|
<translation type="obsolete">fallado</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Finished</source> |
|
<translation type="obsolete">Terminado</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Queued for checking</source> |
|
<translation type="obsolete">En cola para verificación</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Checking files</source> |
|
<translation type="obsolete">Verificando archivos</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Connecting to tracker</source> |
|
<translation type="obsolete">Conectando al tracker</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Downloading Metadata</source> |
|
<translation type="obsolete">Descargando Metadatos</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Downloading</source> |
|
<translation type="obsolete">Descargando</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Seeding</source> |
|
<translation type="obsolete">Poniendo Semillas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Allocating</source> |
|
<translation type="obsolete">Localizando</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Unreachable?</source> |
|
<translation type="obsolete">¿Inaccesible?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source> MB</source> |
|
<translation type="obsolete"> MB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="70"/> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<translation>Desconocido</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Complete: </source> |
|
<translation type="obsolete"> Completo:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Partial: </source> |
|
<translation type="obsolete"> Parcial:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="518"/> |
|
<source>Tracker</source> |
|
<translation>Tracker</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="549"/> |
|
<source>Trackers:</source> |
|
<translation>Trackers:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="850"/> |
|
<source>Files contained in current torrent:</source> |
|
<translation>Archivos que contiene el torrent actual:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="900"/> |
|
<source> Unselect</source> |
|
<translation type="obsolete">Deseleccionar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="907"/> |
|
<source> Select</source> |
|
<translation type="obsolete">Seleccionar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="940"/> |
|
<source>You can select here precisely which files you want to download in current torrent.</source> |
|
<translation type="obsolete">Puedes seleccionar aquí qué archivos deseas descargar específicamente en el torrent actual.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="40"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation>Tamaño</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="43"/> |
|
<source>Selected</source> |
|
<translation type="obsolete">Seleccionado</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="163"/> |
|
<source>None - Unreachable?</source> |
|
<translation>Nada - ¿Inaccesible?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>False</source> |
|
<translation type="obsolete">Falso</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>True</source> |
|
<translation type="obsolete">Verdadero</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="747"/> |
|
<source>Errors:</source> |
|
<translation>Errores:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="41"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation>Progreso</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="29"/> |
|
<source>Main infos</source> |
|
<translation>Información Principal</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Number of peers:</source> |
|
<translation type="obsolete">Numero de amigos:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="788"/> |
|
<source>Current tracker:</source> |
|
<translation>Pista actual:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="343"/> |
|
<source>Total uploaded:</source> |
|
<translation>Subida Total:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="361"/> |
|
<source>Total downloaded:</source> |
|
<translation>Descarga Total:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="397"/> |
|
<source>Total failed:</source> |
|
<translation>Fallos Totales:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="827"/> |
|
<source>Torrent content</source> |
|
<translation>Contenido del torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Options</source> |
|
<translation type="obsolete">Opciones</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="473"/> |
|
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source> |
|
<translation>Descargar por orden (mas lento pero mas bueno para previsualizar)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="432"/> |
|
<source>Share Ratio:</source> |
|
<translation type="obsolete">Grado de compartición:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Seeders:</source> |
|
<translation type="obsolete">Seeders:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="135063428"/> |
|
<source>Leechers:</source> |
|
<translation type="obsolete">Leechers:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="121"/> |
|
<source>Save path:</source> |
|
<translation>Ruta de guardado:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="81"/> |
|
<source>Torrent infos</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="140"/> |
|
<source>Creator:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="159"/> |
|
<source>Torrent hash:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="184"/> |
|
<source>Comment:</source> |
|
<translation type="unfinished">Comentario:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="304"/> |
|
<source>Current session</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="379"/> |
|
<source>Share ratio:</source> |
|
<translation type="unfinished">Radio de Compartición:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="481"/> |
|
<source>Trackers</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="173"/> |
|
<source>New tracker</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="174"/> |
|
<source>New tracker url:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="30"/> |
|
<source>Priorities:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="30"/> |
|
<source>Ignored: File is not downloaded at all</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="30"/> |
|
<source>Normal: normal priority. Download order is dependent on availability</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="30"/> |
|
<source>High: higher than normal priority. Pieces are preferred over pieces with the same availability, but not over pieces with lower availability</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="30"/> |
|
<source>Maximum: maximum priority, availability is disregarded, the piece is preferred over any other piece with lower priority</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="39"/> |
|
<source>File name</source> |
|
<translation type="unfinished">Nombre del archivo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="42"/> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>search_engine</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../search.ui" line="147"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation type="unfinished">Búsquedas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../search.ui" line="45"/> |
|
<source>Search Engines</source> |
|
<translation type="unfinished">Motores de Búsqueda</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../search.ui" line="124"/> |
|
<source>Search Pattern:</source> |
|
<translation type="unfinished">Patrón de Búsqueda:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../search.ui" line="163"/> |
|
<source>Stop</source> |
|
<translation type="unfinished">Detenido</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../search.ui" line="197"/> |
|
<source>Status:</source> |
|
<translation type="unfinished">Estado:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../search.ui" line="227"/> |
|
<source>Stopped</source> |
|
<translation type="unfinished">Detenido</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../search.ui" line="286"/> |
|
<source>Results:</source> |
|
<translation type="unfinished">Resultados:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../search.ui" line="344"/> |
|
<source>Download</source> |
|
<translation type="unfinished">Descargar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../search.ui" line="354"/> |
|
<source>Clear</source> |
|
<translation type="unfinished">Limpiar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../search.ui" line="374"/> |
|
<source>Update search plugin</source> |
|
<translation type="unfinished">Actualizar plugin de búsqueda</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>seeding</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="13"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation type="unfinished">Búsquedas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="25"/> |
|
<source>The following torrents are finished and shared:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="47"/> |
|
<source><u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="54"/> |
|
<source>Start</source> |
|
<translation type="unfinished">Comenzar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="59"/> |
|
<source>Pause</source> |
|
<translation type="unfinished">Pausa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="64"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation type="unfinished">Borrar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="69"/> |
|
<source>Delete Permanently</source> |
|
<translation type="unfinished">Borrar permanentemente</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="74"/> |
|
<source>Torrent Properties</source> |
|
<translation type="unfinished">Propiedades del Torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="79"/> |
|
<source>Preview file</source> |
|
<translation type="unfinished">Previsualizar archivo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="84"/> |
|
<source>Set upload limit</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>torrentAdditionDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="197"/> |
|
<source>True</source> |
|
<translation type="obsolete">Verdadero</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="137"/> |
|
<source>Unable to decode torrent file:</source> |
|
<translation>Imposible decodificar el archivo torrent:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="139"/> |
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source> |
|
<translation>Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="158"/> |
|
<source>Choose save path</source> |
|
<translation>Selecciona la ruta de guardado</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="193"/> |
|
<source>False</source> |
|
<translation type="obsolete">Falso</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="198"/> |
|
<source>Empty save path</source> |
|
<translation>Ruta de guardado vacía</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="198"/> |
|
<source>Please enter a save path</source> |
|
<translation>Por favor ingresa una ruta de guardado</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="204"/> |
|
<source>Save path creation error</source> |
|
<translation>Error en la creación de ruta de guardado</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="204"/> |
|
<source>Could not create the save path</source> |
|
<translation>No se pudo crear la ruta de guardado</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="234"/> |
|
<source>Invalid file selection</source> |
|
<translation>Selección de archivo inválida</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="234"/> |
|
<source>You must select at least one file in the torrent</source> |
|
<translation>Debes seleccionar al menos un arcihvo en el torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="65"/> |
|
<source>File name</source> |
|
<translation type="unfinished">Nombre del archivo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="66"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation type="unfinished">Tamaño</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="67"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation type="unfinished">Progreso</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="68"/> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
</TS>
|
|
|