Some work about adaptive color scheme for Web UI (PR #19901) http://[316:c51a:62a3:8b9::4]/d4708/qBittorrent/src/branch/adaptive-webui
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 

2146 lines
80 KiB

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1">
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message encoding="UTF-8">
<location filename="../about.ui" line="112"/>
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Home Page:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>qBittorent on C++:lla ohjelmoitu bittorrent-asiakasohjelma, joka käyttää Qt4:ää ja libtorrent-kirjastoa.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;Kotisivu:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="67"/>
<source>About</source>
<translation>Yleistä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="16"/>
<source>About qBittorrent</source>
<translation>Tietoja qBittorrentista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="148"/>
<source>Author</source>
<translation>Kehittäjä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="237"/>
<source>Birthday:</source>
<translation>Syntymäpäivä:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="336"/>
<source>chris@qbittorrent.org</source>
<translation>chris@qbittorrent.org</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="308"/>
<source>Christophe Dumez</source>
<translation>Christophe Dumez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="219"/>
<source>Country:</source>
<translation>Maa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="273"/>
<source>E-mail:</source>
<translation>Sähköposti:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="315"/>
<source>France</source>
<translation>Ranska</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="291"/>
<source>Home page:</source>
<translation>Kotisivu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="343"/>
<source>http://www.dchris.eu</source>
<translation>http://www.dchris.eu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="51"/>
<source>&lt;h3&gt;&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="409"/>
<source>License</source>
<translation>Lisenssi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="201"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nimi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="255"/>
<source>Occupation:</source>
<translation>Ammatti:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="329"/>
<source>Student in computer science</source>
<translation>Tietojenkäsittelytieteen opiskelija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="373"/>
<source>Thanks To</source>
<translation>Kiitokset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="389"/>
<source>Translation</source>
<translation>Käännökset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="322"/>
<source>03/05/1985</source>
<translation>3. toukokuuta 1985</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DLListDelegate</name>
<message>
<location filename="../DLListDelegate.h" line="92"/>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Dialog</name>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1315"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="780"/>
<source>Activate IP Filtering</source>
<translation>Käytä IP-suodatusta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="870"/>
<source> Add Range</source>
<translation> Lisää osoitealue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1339"/>
<source>Always display systray messages</source>
<translation>Näytä aina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1408"/>
<source>Apply</source>
<translation>Toteuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1245"/>
<source>Ask for confirmation on exit</source>
<translation>Kysy vahvistusta poistuttaessa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1305"/>
<source>Audio/Video player:</source>
<translation>Multimediatoistin:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1047"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Sisäänkirjautuminen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1255"/>
<source>Automatically clear finished downloads</source>
<translation>Poista valmistuneet lataukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1233"/>
<source>Behaviour</source>
<translation>Käyttäytyminen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="740"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changes will be applied after qBittorrent is restarted.</source>
<translation>Muutokset tulevat voimaan seuraavalla käynnistyskerralla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="747"/>
<source>&lt;b&gt;Translators note:&lt;/b&gt; If qBittorrent is not available in your language, &lt;br/&gt;and if you would like to translate it in your mother tongue, &lt;br/&gt;please contact me (chris@qbittorrent.org).</source>
<translation>&lt;b&gt;Translators note:&lt;/b&gt; If qBittorrent is not available in your language, &lt;br/&gt;and if you would like to translate it in your mother tongue, &lt;br/&gt;please contact me (chris@qbittorrent.org).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1398"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Peruuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="841"/>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="332"/>
<source>connections</source>
<translation>yhteyttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="87"/>
<source>Connection Settings</source>
<translation>Yhteysasetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1174"/>
<source>Default save path</source>
<translation>Oletustallennuskansio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="515"/>
<source>DHT configuration</source>
<translation>DHT-asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="535"/>
<source>DHT port:</source>
<translation>DHT-portti:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="7471221"/>
<source>DHT (Trackerless):</source>
<translation type="obsolete">DHT:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="479"/>
<source>Disable</source>
<translation>Rajoittamaton</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="508"/>
<source>Disable DHT (Trackerless) support</source>
<translation type="obsolete">Älä käytä DHT:tä (seurantapalvelinkorvike)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1161"/>
<source>Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent</source>
<translation>Näytä torrentinlisäämisikkuna aina kun lisään torrentin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1349"/>
<source>Display systray messages only when window is hidden</source>
<translation>Näytä vain, kun ikkuna on pienennettynä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="115"/>
<source>Download Limit:</source>
<translation>Latausnopeus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="942"/>
<source>Enable connection through a proxy server</source>
<translation>Käytä välityspalvelinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="589"/>
<source>Enable directory scan (auto add torrent files inside)</source>
<translation>Lisää torrentit seuraavasta kansiosta automaattisesti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="831"/>
<source>End IP</source>
<translation>Loppu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="790"/>
<source>Filter Settings</source>
<translation>Suotimen asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1265"/>
<source>Go to systray when minimizing window</source>
<translation>Pienennä ilmoitusalueen kuvakkeeseen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="768"/>
<source>IP Filter</source>
<translation>IP-suodatin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="907"/>
<source>ipfilter.dat Path:</source>
<translation>ipfilter.datin sijainti:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="270"/>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="472"/>
<source>KiB UP max.</source>
<translation>KiB UP enint.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="660"/>
<source>Language</source>
<translation>Kieli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="699"/>
<source>Language:</source>
<translation>Kieli:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="672"/>
<source>Localization</source>
<translation>Kieliasetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="69"/>
<source>Main</source>
<translation>Perusasetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="135"/>
<source>Max Connects:</source>
<translation>Yhteyksiä enint:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1149"/>
<source>Misc</source>
<translation>Lisäasetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1356"/>
<source>Never display systray messages</source>
<translation>Älä näytä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1391"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="42"/>
<source>Options</source>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="19"/>
<source>Options -- qBittorrent</source>
<translation>Asetukset — qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="836"/>
<source>Origin</source>
<translation>Lähde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1082"/>
<source>Password:</source>
<translation>Salasana:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1005"/>
<source>Port:</source>
<translation>Portti:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="145"/>
<source>Port range:</source>
<translation>Portit:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1285"/>
<source>Preview program</source>
<translation>Esikatseluohjelma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="930"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Välityspalvelin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1037"/>
<source>Proxy server requires authentication</source>
<translation>Välityspalvelin vaatii sisäänkirjautumisen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="952"/>
<source>Proxy Settings</source>
<translation>Välityspalvelinasetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="877"/>
<source> Remove Range</source>
<translation> Poista osoitealue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1194"/>
<source>Save Path:</source>
<translation>Tallennuskansio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="607"/>
<source>Scanned Dir:</source>
<translation>Kansio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="972"/>
<source>Server IP:</source>
<translation>Palvelimen osoite:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="155"/>
<source>Share ratio:</source>
<translation>Jakosuhde:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="826"/>
<source>Start IP</source>
<translation>Alku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1327"/>
<source>Systray Messages</source>
<translation>Ilmoitusalueen viestit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="125"/>
<source>Upload Limit:</source>
<translation>Lähetysnopeus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1075"/>
<source>User Name:</source>
<translation>Tunnus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="979"/>
<source>0.0.0.0</source>
<translation>0.0.0.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="434"/>
<source>1 KiB DL = </source>
<translation>1 KiB DL = </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="508"/>
<source>Disable DHT (Trackerless)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="579"/>
<source>Disable Peer eXchange (PeX)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1275"/>
<source>Go to systray when closing main window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1033"/>
<source>added to download list.</source>
<translation type="obsolete">lisättiin latauslistaan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1692"/>
<source>All Downloads Paused.</source>
<translation type="obsolete">Kaikki lataukset pysäytettiin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1751"/>
<source>All Downloads Resumed.</source>
<translation type="obsolete">Kaikki lataukset käynnistettiin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1043"/>
<source>already in download list.</source>
<comment>&lt;file&gt; already in download list.</comment>
<translation type="obsolete">on jo latauslistassa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1721"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Haun aika tapahtui virhe...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Oletko varma? — qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="7471221"/>
<source>Are you sure you want to delete all files in download list?</source>
<translation type="obsolete">Haluatko varmasti poistaa kaikki tiedostot latauslistasta?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="991"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Haluatko varmasti poistaa valitut tiedostot latauslistasta?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="950"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation>Haluatko varmasti poistaa valitut kohteet latauslistasta ja tallennusmedialta?</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="7471221"/>
<source>Are you sure you want to quit qbittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="814"/>
<source>Are you sure you want to quit? -- qBittorrent</source>
<translation type="obsolete">Haluatko varmasti lopettaa? — qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1400"/>
<source>&lt;b&gt;Connection Status:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Firewalled?&lt;br&gt;&lt;i&gt;No incoming connections...&lt;/i&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Yhteyden tila:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Palomuurin takana?&lt;br&gt;&lt;i&gt;Ei sisääntulevia yhteyksiä...&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1404"/>
<source>&lt;b&gt;Connection Status:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Offline&lt;br&gt;&lt;i&gt;No peers found...&lt;/i&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Yhteyden tila:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Ei yhteyttä&lt;br&gt;&lt;i&gt;Ei lataajia...&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
<source>&lt;b&gt;Connection Status:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Online</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Yhteyden tila:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="462"/>
<source>&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;br&gt;DL Speed: </source>
<translation type="obsolete"> &lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Latausnopeus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="498"/>
<source>Checking...</source>
<translation type="obsolete">Tarkastetaan...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1298"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Yhdistetään...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1217"/>
<source>Couldn&apos;t create the directory:</source>
<translation type="obsolete">Seuraavan kansion luominen ei onnistunut:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2325"/>
<source>Couldn&apos;t download</source>
<comment>Couldn&apos;t download &lt;file&gt;</comment>
<translation type="obsolete">Tiedoston lataaminen ei onnistunut:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1357"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Minkään annetun portin käyttäminen ei onnistunut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="107"/>
<source>DL Speed</source>
<translation type="obsolete">Latausnopeus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1332"/>
<source>Download finished</source>
<translation type="unfinished">Lataus tuli valmiiksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2344"/>
<source>Downloading</source>
<comment>Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">Ladataan torrenttia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="532"/>
<source>Downloading...</source>
<translation>Ladataan...</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="7471221"/>
<source>Download list cleared.</source>
<translation type="obsolete">Lataulista tyhjennettiin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1450"/>
<source>Empty search pattern</source>
<translation>Tyhjä hakulauseke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="111"/>
<source>ETA</source>
<translation type="obsolete">ETA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="489"/>
<source>Finished</source>
<translation type="obsolete">Valmis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1321"/>
<source> has finished downloading.</source>
<translation type="obsolete"> valmistui.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1323"/>
<source> has finished downloading.</source>
<comment>&lt;filename&gt; has finished downloading.</comment>
<translation type="obsolete"> valmistui.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="462"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="obsolete">KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="206"/>
<source>Leechers</source>
<translation type="obsolete">Lataajia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1568"/>
<source>Listening on port: </source>
<translation type="obsolete">Käytetään porttia: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="203"/>
<source>Name</source>
<translation type="obsolete">Nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Ei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1129"/>
<source>None</source>
<translation type="obsolete">Ei mikään</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1457"/>
<source>No seach engine selected</source>
<translation type="obsolete">Hakupalvelua ei ole valittu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="921"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Avaa torrent-tiedostoja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1338"/>
<source>paused.</source>
<comment>&lt;file&gt; paused.</comment>
<translation type="obsolete">pysäytettiin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1347"/>
<source>Paused</source>
<translation>Pysäytetty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1450"/>
<source>Please type a search pattern first</source>
<translation>Kirjoita ensin hakulauseke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2344"/>
<source>Please wait...</source>
<translation type="obsolete">Odota...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<source>Preview process already running</source>
<translation>Esikatselu on jo käynnissä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="106"/>
<source>Progress</source>
<translation type="obsolete">Edistyminen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="257"/>
<source>qBittorrent </source>
<translation type="obsolete"> qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="2325"/>
<source>reason:</source>
<comment>Reason why the download failed</comment>
<translation type="obsolete">Syy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1001"/>
<source>removed.</source>
<comment>&lt;file&gt; removed.</comment>
<translation type="obsolete">poistettiin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1544"/>
<source>Results</source>
<translation>Tulokset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1292"/>
<source>resumed.</source>
<comment>&lt;file&gt; resumed.</comment>
<translation type="obsolete">latautuu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1035"/>
<source>resumed. (fast resume)</source>
<translation type="obsolete">latautuu. (pikajatkaminen) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1724"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Haku keskeytetty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="207"/>
<source>Search engine</source>
<translation>Hakupalvelu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1718"/>
<source>Search Engine</source>
<translation type="unfinished">Hakupalvelu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1508"/>
<source>Searching...</source>
<translation>Etsitään...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1716"/>
<source>Search is finished</source>
<translation type="obsolete">Haku päättyi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1687"/>
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it?
Changelog:
</source>
<translation>Hakuliitännäiseen on saatavilla päivitys. Haluatko päivittää sen?
Muutoshistoria:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1703"/>
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source>
<translation>Hakuliitännäisen päivitys — qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1727"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>Haku ei palauttanut tuloksia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="205"/>
<source>Seeders</source>
<translation type="obsolete">Jakajia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="204"/>
<source>Size</source>
<translation type="obsolete">Koko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1701"/>
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source>
<translation>Päivityspalvelin ei ole saavutettavissa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="528"/>
<source>Stalled</source>
<comment>state of a torrent whose DL Speed is 0</comment>
<translation type="obsolete">Seisahtunut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="257"/>
<source> started.</source>
<translation type="obsolete"> käynnistettiin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="110"/>
<source>Status</source>
<translation>Tila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
<source>There is already another preview process running.
Please close the other one first.</source>
<translation>Esikatselu on jo käynnissä.
Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1064"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Tiedosto ei ole kelvollinen torrent-tiedosto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="922"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent-tiedostot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1054"/>
<source>Transfers</source>
<translation>Siirrot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1047"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation type="obsolete">Torrent-tiedoston purkaminen ei onnistunut:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="108"/>
<source>UP Speed</source>
<translation type="obsolete">Lähetysnopeus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="462"/>
<source>UP Speed: </source>
<translation type="obsolete">Lähetysnopeus: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1688"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Kyllä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1468"/>
<source>You must select at least one search engine.</source>
<translation>Valitse ensin ainakin yksi hakupalvelu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1704"/>
<source>Your search plugin is already up to date.</source>
<translation>Hakuliitännäinen on ajan tasalla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1330"/>
<source>I/O Error</source>
<translation type="obsolete">I/O-virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="68"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1415"/>
<source>Connection status:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1415"/>
<source>Offline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1415"/>
<source>No peers found...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="203"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="unfinished">Nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="204"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="unfinished">Koko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="106"/>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation type="unfinished">Edistyminen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="107"/>
<source>DL Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation type="unfinished">Latausnopeus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="108"/>
<source>UP Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation type="unfinished">Lähetysnopeus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="109"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="111"/>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation type="unfinished">ETA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="205"/>
<source>Seeders</source>
<comment>i.e: Number of full sources</comment>
<translation type="unfinished">Jakajia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="206"/>
<source>Leechers</source>
<comment>i.e: Number of partial sources</comment>
<translation type="unfinished">Lataajia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="257"/>
<source>qBittorrent %1 started.</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1700"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="470"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="470"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="498"/>
<source>Finished</source>
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment>
<translation type="unfinished">Valmis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="507"/>
<source>Checking...</source>
<comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment>
<translation type="unfinished">Tarkastetaan...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="537"/>
<source>Stalled</source>
<comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment>
<translation type="unfinished">Seisahtunut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1017"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1049"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1051"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1059"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1063"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1126"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation type="unfinished">Ei mikään</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1144"/>
<source>Listening on port: %1</source>
<comment>e.g: Listening on port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1236"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1256"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1276"/>
<source>Connecting...</source>
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
<translation type="unfinished">Yhdistetään...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1280"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1299"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1332"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1341"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation type="unfinished">I/O-virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1341"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1411"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1406"/>
<source>Online</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1411"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1411"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1468"/>
<source>No search engine selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1700"/>
<source>Search plugin update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1729"/>
<source>Search has finished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1733"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation type="unfinished">Tulokset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1834"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="835"/>
<source>About</source>
<translation>Tietoja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="695"/>
<source>Clear</source>
<translation>Tyhjennä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="895"/>
<source>Clear log</source>
<translation>Tyhjennä loki</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="7471221"/>
<source>Connection Status</source>
<translation type="obsolete">Yhteyden tila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="885"/>
<source>Create torrent</source>
<translation>Luo torrentti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="850"/>
<source>Delete</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="7471221"/>
<source>Delete All</source>
<translation type="obsolete">Poista kaikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="870"/>
<source>Delete Permanently</source>
<translation>Poista pysyvästi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="860"/>
<source>Documentation</source>
<translation type="obsolete">Dokumentaatio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="685"/>
<source>Download</source>
<translation>Lataa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="880"/>
<source>Download from URL</source>
<translation>Lataa URL-osoitteesta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="746"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Muokkaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="825"/>
<source>Exit</source>
<translation>Lopeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="769"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="761"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Ohje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="210"/>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="305"/>
<source>Log:</source>
<translation>Loki:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="820"/>
<source>Open</source>
<translation>Avaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="740"/>
<source>&amp;Options</source>
<translation>&amp;Asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="845"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pysäytä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="855"/>
<source>Pause All</source>
<translation>Pysäytä kaikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="830"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="890"/>
<source>Preview file</source>
<translation>Esikatsele</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="627"/>
<source>Results:</source>
<translation>Tulokset:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="488"/>
<source>Search</source>
<translation>Etsi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="386"/>
<source>Search Engines</source>
<translation>Hakupalvelut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="465"/>
<source>Search Pattern:</source>
<translation>Hakulauseke:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="135"/>
<source>Session ratio: </source>
<translation> Jakosuhde:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="840"/>
<source>Start</source>
<translation>Käynnistä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="860"/>
<source>Start All</source>
<translation>Käynnistä kaikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="538"/>
<source>Status:</source>
<translation>Tila:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="504"/>
<source>Stop</source>
<translation>Pysäytä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="568"/>
<source>Stopped</source>
<translation>Pysäytetty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="875"/>
<source>Torrent Properties</source>
<translation>Torrentin tiedot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="77"/>
<source>Total DL Speed:</source>
<translation>Kokonaislatausnopeus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="181"/>
<source>Total UP Speed:</source>
<translation>Kokonaislähetysnopeus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="36"/>
<source>Transfers</source>
<translation>Siirrot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="715"/>
<source>Update search plugin</source>
<translation>Päivitä hakuliitännäinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="865"/>
<source>Visit website</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="900"/>
<source>Report a bug</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="108"/>
<source>False</source>
<translation>Ei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PropListDelegate.h" line="106"/>
<source>True</source>
<translation>Kyllä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ui</name>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="44"/>
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source>
<translation>Haluan kiittää seuraavia henkilöitä, jotka ovat vapaaehtoisesti kääntäneet qBittorrentin:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../previewSelect.h" line="98"/>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadFromURLImp.h" line="64"/>
<source>No URL entered</source>
<translation>Et antanut URL-osoitetta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="67"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent to your own language.</source>
<translation type="obsolete">Ota yhteyttä kehittäjään, jos haluat kääntää qBittorrentin muille kielille.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadFromURLImp.h" line="64"/>
<source>Please type at least one URL.</source>
<translation>Anna vähintään yksi URL-osoite.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../previewSelect.h" line="126"/>
<source>Preview impossible</source>
<translation>Esikatselu ei ole mahdollista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../previewSelect.h" line="100"/>
<source>Progress</source>
<translation>Edistyminen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="38"/>
<source>qBittorrent </source>
<translation type="obsolete"> qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../previewSelect.h" line="99"/>
<source>Size</source>
<translation>Koko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../previewSelect.h" line="126"/>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation>Tätä tiedostoa ei voi esikatsella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="37"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="66"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>addTorrentDialog</name>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="63"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="148"/>
<source>Add</source>
<translation>Lisää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="120"/>
<source>Add to download list in paused state</source>
<translation>Lisää latauslistaan pysäytettynä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="155"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Peruuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="113"/>
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
<translation>Lataa lineaarisesti (hitaampi, mutta mahdollistaa aikaisemman esikatselun)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="95"/>
<source>File name</source>
<translation>Tiedostonimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="100"/>
<source>File size</source>
<translation>Koko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="45"/>
<source>Save path:</source>
<translation>Tallennuskansio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="7471221"/>
<source>select</source>
<translation type="obsolete">valitse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="105"/>
<source>Selected</source>
<translation>Valittu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="13"/>
<source>Torrent addition dialog</source>
<translation>Torrentinlisäämisikkuna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="78"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation>Torrentin sisältö:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="188"/>
<source>Unselect</source>
<translation>Poista valinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="183"/>
<source>Select</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>authentication</name>
<message>
<location filename="../login.ui" line="226"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Peruuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../login.ui" line="127"/>
<source>Login</source>
<translation>Sisäänkirjautuminen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../login.ui" line="219"/>
<source>Log in</source>
<translation>Kirjaudu sisään</translation>
</message>
<message>
<location filename="../login.ui" line="176"/>
<source>Password:</source>
<translation>Salasana:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../login.ui" line="94"/>
<source>Tracker:</source>
<translation>Seurantapalvelin:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../login.ui" line="66"/>
<source>Tracker authentication</source>
<translation>Seurantapalvelimen todennus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../login.ui" line="147"/>
<source>Username:</source>
<translation>Tunnus:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createTorrentDialog</name>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="183"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="234"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Peruuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="115"/>
<source>&lt;center&gt;Announce url:&lt;br&gt;(One per line)&lt;/center&gt;</source>
<translation>&lt;center&gt;Julkaisuosoite:&lt;br&gt;Yksi riville&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="125"/>
<source>&lt;center&gt;Comment:&lt;/center&gt;</source>
<translation>&lt;center&gt;Kommentti:&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="83"/>
<source>&lt;center&gt;Destination torrent file:&lt;/center&gt;</source>
<translation>&lt;center&gt;Kohdetiedosto:&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="99"/>
<source>&lt;center&gt;Input file or directory:&lt;/center&gt;</source>
<translation>&lt;center&gt;Lähdetiedosto tai -kansio:&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="227"/>
<source>Create</source>
<translation>Luo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="51"/>
<source>Create Torrent file</source>
<translation>Luo torrent-tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="176"/>
<source>Directory</source>
<translation>Hakemisto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="16"/>
<source>Torrent Creation Tool</source>
<translation>Torrentinluontityökalu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createtorrent</name>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="96"/>
<source>Input path does not exist</source>
<translation>Lähdekansio ei ole olemassa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="87"/>
<source>No destination path set</source>
<translation>Kohdekansiota ei ole valittu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="92"/>
<source>No input path set</source>
<translation>Lähdekansiota ei ole asetettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="7471221"/>
<source>Please type a correct input path first</source>
<translation type="obsolete">Anna kelvollinen lähdekansio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="87"/>
<source>Please type a destination path first</source>
<translation>Anna ensin kohdekansio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="92"/>
<source>Please type an input path first</source>
<translation>Anna ensin lähdekansio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="96"/>
<source>Please type a valid input path first</source>
<translation>Anna kelvollinen lähdekansio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="49"/>
<source>Select destination torrent file</source>
<translation>Valitse kohde-torrent-tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="58"/>
<source>Select input directory or file</source>
<translation>Valitse lähdekansio tai -tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="137"/>
<source>Torrent creation</source>
<translation>Torrentin luominen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="49"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent-tiedostot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="137"/>
<source>Torrent was created successfully:</source>
<translation>Torrent luotiin:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>downloadFromURL</name>
<message>
<location filename="../downloadFromURL.ui" line="134"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Peruuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadFromURL.ui" line="127"/>
<source>Download</source>
<translation>Lataa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadFromURL.ui" line="16"/>
<source>Download from urls</source>
<translation>Lataa URL-osoittesta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadFromURL.ui" line="66"/>
<source>Download Torrents from URLs</source>
<translation>Lataa torrentteja URL-osoitteista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadFromURL.ui" line="99"/>
<source>Only one URL per line</source>
<translation>Yksi osoite riville</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>misc</name>
<message>
<location filename="../misc.h" line="73"/>
<source>B</source>
<comment>bytes</comment>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="220"/>
<source>d</source>
<comment>days</comment>
<translation type="obsolete">d</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="73"/>
<source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="215"/>
<source>h</source>
<comment>hours</comment>
<translation type="obsolete">h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="220"/>
<source>h </source>
<comment>hours</comment>
<translation type="obsolete"> h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="73"/>
<source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="220"/>
<source>m</source>
<comment>minutes</comment>
<translation type="obsolete">m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="73"/>
<source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="82"/>
<source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="222"/>
<source>Unknown</source>
<translation>tuntematon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="71"/>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment>
<translation>tuntematon (koko)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="206"/>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="210"/>
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="215"/>
<source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="220"/>
<source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>options_imp</name>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="713"/>
<source>Choose ipfilter.dat file</source>
<translation type="obsolete">Valitse ipfilter.dat-tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="729"/>
<source>Choose save Directory</source>
<translation type="obsolete">Valitse tallennuskansio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="706"/>
<source>Choose Scan Directory</source>
<translation type="obsolete">Valitse hakukansio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="744"/>
<source>Choose your favourite preview program</source>
<translation>Valitse mieluinen esikatseluohjelma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="886"/>
<source>Comment:</source>
<translation>Kommentti:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="761"/>
<source>Couldn&apos;t open:</source>
<translation type="obsolete">Avaaminen epäonnistui:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="869"/>
<source>End IP:</source>
<translation>Loppu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="7471221"/>
<source>Incorrect IP</source>
<translation type="obsolete">Virheellinen IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="761"/>
<source>in read mode.</source>
<translation type="obsolete">lukutilassa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="880"/>
<source>Invalid IP</source>
<translation>Virheellinen IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="761"/>
<source>I/O Error</source>
<translation type="obsolete">I/O-virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="885"/>
<source>IP Range Comment</source>
<translation>IP-alueen kommentti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="239"/>
<source>Options saved successfully!</source>
<translation type="obsolete">Asetukset tallennettiin!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="868"/>
<source>Range End IP</source>
<translation>Alueen loppu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="851"/>
<source>Range Start IP</source>
<translation>Alueen alku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="852"/>
<source>Start IP:</source>
<translation>Alku:</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="7471221"/>
<source>This IP is incorrect.</source>
<translation type="obsolete">Tämä IP on virheellinen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="880"/>
<source>This IP is invalid.</source>
<translation>Tämä IP on virheellinen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="46"/>
<source>to</source>
<comment>&lt;min port&gt; to &lt;max port&gt;</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="545"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="729"/>
<source>Choose scan directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="736"/>
<source>Choose an ipfilter.dat file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="752"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="784"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>Input/Output Error</comment>
<translation type="unfinished">I/O-virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="784"/>
<source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>preview</name>
<message>
<location filename="../preview.ui" line="108"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Peruuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preview.ui" line="51"/>
<source>File preview</source>
<translation>Tiedoston esikatselu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preview.ui" line="101"/>
<source>Preview</source>
<translation>Esikatsele</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preview.ui" line="16"/>
<source>Preview selection</source>
<translation>Esikatsele valinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preview.ui" line="67"/>
<source>The following files support previewing, &lt;br&gt;please select one of them:</source>
<translation>Seuraavat tiedostot tukevat esikatselua, &lt;br&gt;valitse yksi seuraavista:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>properties</name>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="73"/>
<source>Allocating</source>
<translation type="obsolete">Varataan tilaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="58"/>
<source>Checking files</source>
<translation type="obsolete">Tarkastetaan tiedostoja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="61"/>
<source>Connecting to tracker</source>
<translation type="obsolete">Yhdistään seurantapalvelimeen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="315"/>
<source>Current Session</source>
<translation>Session tiedot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="234"/>
<source>Current tracker:</source>
<translation>Nykyinen seurantapalvelin:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="514"/>
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
<translation>Lataa lineaarisesti (hitaampi, mutta mahdollistaa aikaisemman esikatselun)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="67"/>
<source>Downloading</source>
<translation type="obsolete">Ladataan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="64"/>
<source>Downloading Metadata</source>
<translation type="obsolete">Ladataan sisältökuvauksia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="102"/>
<source>Download state:</source>
<translation type="obsolete">Tila:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="210"/>
<source>Errors:</source>
<translation>Virheet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="36"/>
<source>File Name</source>
<translation>Tiedostonimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="545"/>
<source>Files contained in current torrent:</source>
<translation>Torrentin tiedostot:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="52"/>
<source>Finished</source>
<translation type="obsolete">Valmis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="185"/>
<source>Leechers:</source>
<translation type="obsolete">Lataajia:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="29"/>
<source>Main infos</source>
<translation>Perustiedot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="54"/>
<source>None - Unreachable?</source>
<translation>ei yhtään</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="667"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="7471221"/>
<source>Options</source>
<translation type="obsolete">Asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="38"/>
<source>Progress</source>
<translation>Edistyminen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="55"/>
<source>Queued for checking</source>
<translation type="obsolete">Tarkastusjonossa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="97"/>
<source>Save path:</source>
<translation>Tallennuskansio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="160"/>
<source>Seeders:</source>
<translation type="obsolete">Jakajia:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="70"/>
<source>Seeding</source>
<translation type="obsolete">Jaetaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="599"/>
<source> Select</source>
<translation>Lataa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="39"/>
<source>Selected</source>
<translation>Valittu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="432"/>
<source>Share Ratio:</source>
<translation>Jakosuhde:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="37"/>
<source>Size</source>
<translation>Koko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="522"/>
<source>Torrent content</source>
<translation>Torrentin sisältö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="13"/>
<source>Torrent Properties</source>
<translation>Torrentin tiedot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="397"/>
<source>Total downloaded:</source>
<translation>Ladattu yhteensä:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="467"/>
<source>Total failed:</source>
<translation>Epäonnistumisia yhteensä:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="362"/>
<source>Total uploaded:</source>
<translation>Lähetetty yhteensä:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="153"/>
<source>Tracker</source>
<translation>Seurantapalvelin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="192"/>
<source>Trackers:</source>
<translation>Seurantapalvelimet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="66"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Tuntematon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="592"/>
<source> Unselect</source>
<translation> Älä lataa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="632"/>
<source>You can select here precisely which files you want to download in current torrent.</source>
<translation>Voit valita tiedostot, jotka ladataan tästä torrentista.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="153"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Valitse tallennuskansio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="244"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Tallennuskansion luominen ei onnistunut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="238"/>
<source>Empty save path</source>
<translation>Ei tallennuskansiota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="193"/>
<source>False</source>
<translation>Ei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="281"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation>Virheellinen tiedostovalinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="238"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation>Tallennuskansio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="244"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Tallennuskansion luominen ei onnistunut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="131"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Tiedosto ei ole kelvollinen torrent-tiedosto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="197"/>
<source>True</source>
<translation>Kyllä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="129"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Torrent-tiedoston purkaminen ei onnistunut:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="281"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Valitse ainakin yksi torrent-tiedosto</translation>
</message>
</context>
</TS>