Some work about adaptive color scheme for Web UI (PR #19901)
http://[316:c51a:62a3:8b9::4]/d4708/qBittorrent/src/branch/adaptive-webui
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
6319 lines
257 KiB
6319 lines
257 KiB
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
|
<!DOCTYPE TS> |
|
<TS version="2.0" language="fi"> |
|
<context> |
|
<name>AboutDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="83"/> |
|
<source>About</source> |
|
<translation>Yleistä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="21"/> |
|
<source>About qBittorrent</source> |
|
<translation>Tietoja qBittorrentista</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="134"/> |
|
<source>Author</source> |
|
<translation>Kehittäjä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="227"/> |
|
<source>chris@qbittorrent.org</source> |
|
<translation>chris@qbittorrent.org</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="164"/> |
|
<source>Christophe Dumez</source> |
|
<translation>Christophe Dumez</translation> |
|
</message> |
|
<message utf8="true"> |
|
<location filename="../about.ui" line="105"/> |
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> |
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> |
|
p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">A Bittorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit </span></p> |
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2010 Christophe Dumez<br /><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Home Page:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Forum:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> |
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">IRC:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> #qbittorrent on Freenode</span></p></body></html></source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="195"/> |
|
<source>Country:</source> |
|
<translation>Maa:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="220"/> |
|
<source>E-mail:</source> |
|
<translation>Sähköposti:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="202"/> |
|
<source>France</source> |
|
<translation>Ranska</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="54"/> |
|
<source><h3><b>qBittorrent</b></h3></source> |
|
<translation><h3><b>qBittorrent</b></h3></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="281"/> |
|
<source>License</source> |
|
<translation>Lisenssi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="157"/> |
|
<source>Name:</source> |
|
<translation>Nimi:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="264"/> |
|
<source>Translation</source> |
|
<translation>Käännökset</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="251"/> |
|
<source>Thanks to</source> |
|
<translation>Kiitokset</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AdvancedSettings</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="49"/> |
|
<source>Property</source> |
|
<translation>Ominaisuus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="49"/> |
|
<source>Value</source> |
|
<translation>Arvo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="119"/> |
|
<source>Disk write cache size</source> |
|
<translation>Levykirjoituksen välimuistin koko</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="124"/> |
|
<source> MiB</source> |
|
<translation> MiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="127"/> |
|
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]</source> |
|
<translation>Uloslähtevät portit (minimi) [0: ei käytössä]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="134"/> |
|
<source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]</source> |
|
<translation>Uloslähtevät portit (maksimi) [0: ei käytössä]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="151"/> |
|
<source>Recheck torrents on completion</source> |
|
<translation>Tarkista torrentit uudelleen niiden valmistuttua</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="156"/> |
|
<source>Transfer list refresh interval</source> |
|
<translation>Siirtolistan päivitystiheys</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="161"/> |
|
<source> ms</source> |
|
<comment> milliseconds</comment> |
|
<translation> ms</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="164"/> |
|
<source>Resolve peer countries (GeoIP)</source> |
|
<translation>Selvitä asiakkaiden kotimaat (GeoIP)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="169"/> |
|
<source>Resolve peer host names</source> |
|
<translation>Selvitä asiakkaiden palvelinnimet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="174"/> |
|
<source>Maximum number of half-open connections [0: Disabled]</source> |
|
<translation>Puoliavointen yhteyksien enimmäismäärä [0: ei käytössä]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="181"/> |
|
<source>Strict super seeding</source> |
|
<translation>Tiukka super seed</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="190"/> |
|
<source>Network Interface (requires restart)</source> |
|
<translation>Verkkoliitäntä (vaatii uudelleenkäynnistyksen)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="191"/> |
|
<source>Any interface</source> |
|
<comment>i.e. Any network interface</comment> |
|
<translation>Mikä tahansa liitäntä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="204"/> |
|
<source>IP Address to report to trackers (requires restart)</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="209"/> |
|
<source>Display program on-screen notifications</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="214"/> |
|
<source>Enable embedded tracker</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="219"/> |
|
<source>Embedded tracker port</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/> |
|
<source>Check for software updates</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="232"/> |
|
<source>Use system icon theme</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="238"/> |
|
<source>Confirm torrent deletion</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="141"/> |
|
<source>Ignore transfer limits on local network</source> |
|
<translation>Ohita siirtorajoitukset lähiverkossa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="146"/> |
|
<source>Include TCP/IP overhead in transfer limits</source> |
|
<translation>Huomioi TCP/IP:n lisäkuorma siirtorajoituksissa</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AutomatedRssDownloader</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="14"/> |
|
<source>Automated RSS Downloader</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="26"/> |
|
<source>Enable the automated RSS downloader</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="48"/> |
|
<source>Download rules</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="123"/> |
|
<source>Rule definition</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="135"/> |
|
<source>Must contain:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="148"/> |
|
<source>Must not contain:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="277"/> |
|
<source>Import...</source> |
|
<translation type="unfinished">Tuo...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="284"/> |
|
<source>Export...</source> |
|
<translation type="unfinished">Vie...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="210"/> |
|
<source>...</source> |
|
<translation type="unfinished">...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="161"/> |
|
<source>Assign label:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="178"/> |
|
<source>Save to a different directory</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="188"/> |
|
<source>Save to:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="230"/> |
|
<source>Apply rule to feeds:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="252"/> |
|
<source>Matching RSS articles</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="283"/> |
|
<source>New rule name</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="283"/> |
|
<source>Please type the name of the new download rule.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="287"/> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="402"/> |
|
<source>Rule name conflict</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="287"/> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="402"/> |
|
<source>A rule with this name already exists, please choose another name.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="305"/> |
|
<source>Are you sure you want to remove the download rule named %1?</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="307"/> |
|
<source>Are you sure you want to remove the selected download rules?</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="308"/> |
|
<source>Rule deletion confirmation</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="324"/> |
|
<source>Destination directory</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="332"/> |
|
<source>Invalid action</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="332"/> |
|
<source>The list is empty, there is nothing to export.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="336"/> |
|
<source>Where would you like to save the list?</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="336"/> |
|
<source>Rules list (*.rssrules)</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="341"/> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<translation type="unfinished">I/O-virhe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="341"/> |
|
<source>Failed to create the destination file</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="349"/> |
|
<source>Please point to the RSS download rules file</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="349"/> |
|
<source>Rules list (*.rssrules *.filters)</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="353"/> |
|
<source>Import Error</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="353"/> |
|
<source>Failed to import the selected rules file</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="364"/> |
|
<source>Add new rule...</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="370"/> |
|
<source>Delete rule</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="372"/> |
|
<source>Rename rule...</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="374"/> |
|
<source>Delete selected rules</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="398"/> |
|
<source>Rule renaming</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="398"/> |
|
<source>Please type the new rule name</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Bittorrent</name> |
|
<message> |
|
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source> |
|
<translation type="obsolete">%1 on saavuttanut asetetun jakosuhdeluvun.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Removing torrent %1...</source> |
|
<translation type="obsolete">Poistetaan torrent %1...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Pausing torrent %1...</source> |
|
<translation type="obsolete">Keskeytetään torrent %1...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment> |
|
<translation type="obsolete">qBittorrent käyttää porttia: TCP/%1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UPnP support [ON]</source> |
|
<translation type="obsolete">UPnP-tuki [KÄYTÖSSÄ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UPnP support [OFF]</source> |
|
<translation type="obsolete">UPnP-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>NAT-PMP support [ON]</source> |
|
<translation type="obsolete">NAT-PMP-tuki [KÄYTÖSSÄ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> |
|
<translation type="obsolete">NAT-PMP-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>HTTP user agent is %1</source> |
|
<translation type="obsolete">HTTP-agentti on %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source> |
|
<translation type="obsolete">Käytetään %1 MiB levyvälimuistia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source> |
|
<translation type="obsolete">DHT-tuki [KÄYTÖSSÄ], portti: UDP/%1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DHT support [OFF]</source> |
|
<translation type="obsolete">DHT-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>PeX support [ON]</source> |
|
<translation type="obsolete">PeX-tuki [KÄYTÖSSÄ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>PeX support [OFF]</source> |
|
<translation type="obsolete">PeX-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Restart is required to toggle PeX support</source> |
|
<translation type="obsolete">PeX-tuen tilan muuttaminen vaatii uudelleenkäynnistyksen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> |
|
<translation type="obsolete">Paikallinen käyttäjien löytäminen [KÄYTÖSSÄ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> |
|
<translation type="obsolete">Paikallinen käyttäjien löytäminen [EI KÄYTÖSSÄ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Encryption support [ON]</source> |
|
<translation type="obsolete">Salaus [KÄYTÖSSÄ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Encryption support [FORCED]</source> |
|
<translation type="obsolete">Salaus [PAKOTETTU]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Encryption support [OFF]</source> |
|
<translation type="obsolete">Salaus [EI KÄYTÖSSÄ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The Web UI is listening on port %1</source> |
|
<translation type="obsolete">Web-käyttöliittymä kuuntelee porttia %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source> |
|
<translation type="obsolete">Web-käyttöliittymävirhe - web-liittymää ei voitu liittää porttiin %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source> |
|
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment> |
|
<translation type="obsolete">”%1” poistettiin siirrettävien listalta ja kovalevyltä.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' was removed from transfer list.</source> |
|
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment> |
|
<translation type="obsolete">”%1” poistettiin siirrettävien listalta.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source> |
|
<translation type="obsolete">”%1” ei kelpaa magnet-URI:ksi.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' is already in download list.</source> |
|
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment> |
|
<translation type="obsolete">”%1” on jo latauslistalla.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source> |
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment> |
|
<translation type="obsolete">Torrentin "%1” latausta jatkettiin. (nopea palautuminen)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>'%1' added to download list.</source> |
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment> |
|
<translation type="obsolete">”%1” lisättiin latauslistalle.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source> |
|
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment> |
|
<translation type="obsolete">Viallinen torrent-tiedosto: ”%1”</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source> |
|
<translation type="obsolete">Tiedosto on joko rikkonainen tai se ei ole torrent-tiedosto.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> |
|
<translation type="obsolete">Huomaa: torrenttiin lisättiin uusia seurantapalvelimia.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> |
|
<translation type="obsolete">Huomaa: torrenttiin lisättiin uusia URL-syötteitä.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source> |
|
<translation type="obsolete">Virhe: torrentissa %1 ei ole tiedostoja.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source> |
|
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> |
|
<translation type="obsolete"><i>IP-suodatin on estänyt osoitteen</i> <font color='red'>%1</font></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source> |
|
<comment>x.y.z.w was banned</comment> |
|
<translation type="obsolete"><font color='red'>%1</font> <i>on estetty korruptuneiden osien takia</i></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> |
|
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> |
|
<translation type="obsolete">Rekursiivinen tiedoston %1 lataus torrentissa %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> |
|
<translation type="obsolete">Torrent-tiedostoa %1 ei voitu tulkita.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> |
|
<translation type="obsolete">UPnP/NAT-PMP: portin määritys epäonnistui virhe: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> |
|
<translation type="obsolete">UPnP/NAT-PP: portin määritys onnistui, viesti: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> |
|
<translation type="obsolete">Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Reason: %1</source> |
|
<translation type="obsolete">Syy: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source> |
|
<translation type="obsolete">Tapahtui I/O-virhe, ”%1” pysäytettiin.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> |
|
<translation type="obsolete">Torrentin %1 tiedostokoot eivät täsmää, keskeytetään.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> |
|
<translation type="obsolete">Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloading '%1', please wait...</source> |
|
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment> |
|
<translation type="obsolete">Ladataan torrenttia ”%1”. Odota...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ConsoleDlg</name> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent log viewer</source> |
|
<translation type="obsolete">qBittorrentin lokin katselu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>General</source> |
|
<translation type="obsolete">Yleistä tietoa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Blocked IPs</source> |
|
<translation type="obsolete">Estetyt IP-osoitteet</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>CookiesDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/cookiesdlg.ui" line="14"/> |
|
<source>Cookies management</source> |
|
<translation>Evästeiden hallinta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/cookiesdlg.ui" line="36"/> |
|
<source>Key</source> |
|
<extracomment>As in Key/Value pair</extracomment> |
|
<translation>Avain</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/cookiesdlg.ui" line="41"/> |
|
<source>Value</source> |
|
<extracomment>As in Key/Value pair</extracomment> |
|
<translation>Arvo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/cookiesdlg.cpp" line="48"/> |
|
<source>Common keys for cookies are : '%1', '%2'. |
|
You should get this information from your Web browser preferences.</source> |
|
<translation>Evästeiden vakioavaimet ovat: ”%1”, ”%2”. |
|
Sinun pitäisi löytää nämä tiedot web-selaimesi asetuksista.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>DownloadThread</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="98"/> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="102"/> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<translation type="unfinished">I/O-virhe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="209"/> |
|
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source> |
|
<translation type="unfinished">Kohdekoneen nimeä ei löytynyt (epäkelpo palvelinnimi)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="211"/> |
|
<source>The operation was canceled</source> |
|
<translation type="unfinished">Toiminto peruttiin</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="213"/> |
|
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source> |
|
<translation type="unfinished">Vastapää katkaisi yhteyden ennenaikaisesti, ennenkuin vastaus saatiin eheänä ja käsiteltiin</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="215"/> |
|
<source>The connection to the remote server timed out</source> |
|
<translation type="unfinished">Yhteys vastapäähän aikakatkaistiin</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="217"/> |
|
<source>SSL/TLS handshake failed</source> |
|
<translation type="unfinished">SSL/TLS-kättely epäonnistui</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="219"/> |
|
<source>The remote server refused the connection</source> |
|
<translation type="unfinished">Vastapää ei hyväksynyt yhteyttä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="221"/> |
|
<source>The connection to the proxy server was refused</source> |
|
<translation type="unfinished">Välityspalvelin ei hyväksynyt yhteyttä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="223"/> |
|
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source> |
|
<translation type="unfinished">Välityspalvelin sulki yhteyden ennenaikaisesti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="225"/> |
|
<source>The proxy host name was not found</source> |
|
<translation type="unfinished">Välityspalvelimen nimeä ei voitu ratkaista</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="227"/> |
|
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source> |
|
<translation type="unfinished">Yhteys välityspalvelimeen aikakatkaistiin tai välityspalvlein ei vastannut ajoissa lähetettyyn pyyntöön</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="229"/> |
|
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source> |
|
<translation type="unfinished">Välityspalvelin vaatii autentikoinnin vastatakseen pyyntöön mutta ei hyväksynyt annettuja tietoja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="231"/> |
|
<source>The access to the remote content was denied (401)</source> |
|
<translation type="unfinished">Pääsy sisältöön estettiin (401)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="233"/> |
|
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source> |
|
<translation type="unfinished">Sisältöön pyydetty toiminto ei ole sallittu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="235"/> |
|
<source>The remote content was not found at the server (404)</source> |
|
<translation type="unfinished">Sisältöä ei löytynyt palvelimelta (404)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="237"/> |
|
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source> |
|
<translation type="unfinished">Palvelin vaatii autentikoinnin tarjotakseen sisältöä mutta annettuja tietoja ei hyyväksytty</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="239"/> |
|
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source> |
|
<translation type="unfinished">Verkkoyhteys-API ei palvele koska yhteyskäytäntöä ei tunneta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="241"/> |
|
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source> |
|
<translation type="unfinished">Pyydetty toiminto ei käy tällä yhteyskäytännöllä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="243"/> |
|
<source>An unknown network-related error was detected</source> |
|
<translation type="unfinished">Tuntematon verkko-ongelma</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="245"/> |
|
<source>An unknown proxy-related error was detected</source> |
|
<translation type="unfinished">Tuntematon välityspalvelinongelma</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="247"/> |
|
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source> |
|
<translation type="unfinished">Tuntematon sisältöongelma</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="249"/> |
|
<source>A breakdown in protocol was detected</source> |
|
<translation type="unfinished">Virhe yhteyskäytännössä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadthread.cpp" line="251"/> |
|
<source>Unknown error</source> |
|
<translation type="unfinished">Tuntematon virhe</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>EventManager</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="69"/> |
|
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="83"/> |
|
<source>Working</source> |
|
<translation>Työstetään</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="72"/> |
|
<source>Updating...</source> |
|
<translation>Päivitetään...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="75"/> |
|
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="86"/> |
|
<source>Not working</source> |
|
<translation>Ei toimi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="77"/> |
|
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="88"/> |
|
<source>Not contacted yet</source> |
|
<translation>Ei ole vielä yheyttä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="341"/> |
|
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="342"/> |
|
<source>this session</source> |
|
<translation>tämä istunto</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="346"/> |
|
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="350"/> |
|
<source>/s</source> |
|
<comment>/second (i.e. per second)</comment> |
|
<translation>/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="353"/> |
|
<source>Seeded for %1</source> |
|
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment> |
|
<translation>jaettu %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="356"/> |
|
<source>%1 max</source> |
|
<comment>e.g. 10 max</comment> |
|
<translation>korkeintaan %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="435"/> |
|
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="444"/> |
|
<source>%1/s</source> |
|
<comment>e.g. 120 KiB/s</comment> |
|
<translation>%1/s</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ExecutionLog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../executionlog.ui" line="27"/> |
|
<source>General</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../executionlog.ui" line="37"/> |
|
<source>Blocked IPs</source> |
|
<translation type="unfinished">Estetyt IP-osoitteet</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FeedDownloader</name> |
|
<message> |
|
<source>RSS Feed downloader</source> |
|
<translation type="obsolete">RSS-lataaja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>RSS feed:</source> |
|
<translation type="obsolete">RSS-syöte:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Feed name</source> |
|
<translation type="obsolete">Syötteen nimi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Automatically download torrents from this feed</source> |
|
<translation type="obsolete">Lataa tämän syötteen torrentit automaattisesti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download filters</source> |
|
<translation type="obsolete">Lataussuodattimet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Filters:</source> |
|
<translation type="obsolete">Suodattimet:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Filter settings</source> |
|
<translation type="obsolete">Suodatusasetukset</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Matches:</source> |
|
<translation type="obsolete">Sopii:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Does not match:</source> |
|
<translation type="obsolete">Ei sovi:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Destination folder:</source> |
|
<translation type="obsolete">Kohdekansio:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>...</source> |
|
<translation type="obsolete">...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Filter testing</source> |
|
<translation type="obsolete">Suotimen testaus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent title:</source> |
|
<translation type="obsolete">Torrentin nimike:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Result:</source> |
|
<translation type="obsolete">Tulos:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Test</source> |
|
<translation type="obsolete">Testaa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Import...</source> |
|
<translation type="obsolete">Tuo...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Export...</source> |
|
<translation type="obsolete">Vie...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Rename filter</source> |
|
<translation type="obsolete">Nimeä suodatin</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Remove filter</source> |
|
<translation type="obsolete">Poista suodatin</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add filter</source> |
|
<translation type="obsolete">Lisää suodatin</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FeedDownloaderDlg</name> |
|
<message> |
|
<source>New filter</source> |
|
<translation type="obsolete">Uusi suodatin</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please choose a name for this filter</source> |
|
<translation type="obsolete"> Nimeä suodatin</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Filter name:</source> |
|
<translation type="obsolete">Suodattimen nimi:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Invalid filter name</source> |
|
<translation type="obsolete">Virheellinen suodattimen nimi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The filter name cannot be left empty.</source> |
|
<translation type="obsolete">Nimeä ei voi jättää tyhjäksi.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This filter name is already in use.</source> |
|
<translation type="obsolete">Suodatinnimi on jo käytössä.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose save path</source> |
|
<translation type="obsolete">Valitse tallennuskansio</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Filter testing error</source> |
|
<translation type="obsolete">Suodattimen testausvirhe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please specify a test torrent name.</source> |
|
<translation type="obsolete">Anna testitorrentin nimi.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>matches</source> |
|
<translation type="obsolete">sopii</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>does not match</source> |
|
<translation type="obsolete">ei sovi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Select file to import</source> |
|
<translation type="obsolete">Valitse tuotava tiedosto</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Filters Files</source> |
|
<translation type="obsolete">Suodatintiedostot</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Import successful</source> |
|
<translation type="obsolete">Tuonti onnistui</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Filters import was successful.</source> |
|
<translation type="obsolete">Suodattimien tuonti onnistui.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Import failure</source> |
|
<translation type="obsolete">Tuonti epäonnistui</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Filters could not be imported due to an I/O error.</source> |
|
<translation type="obsolete">Suodattimia ei voitu tuoda I/O-virheen vuoksi.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Select destination file</source> |
|
<translation type="obsolete">Valitse kohdetiedosto</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Export successful</source> |
|
<translation type="obsolete">Vienti onnistui</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Filters export was successful.</source> |
|
<translation type="obsolete">Suodattimien viesti onnistui.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Export failure</source> |
|
<translation type="obsolete">Vientivirhe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Filters could not be exported due to an I/O error.</source> |
|
<translation type="obsolete">Suodattimia ei voitu viedä I/O-virheen vuoksi.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FeedList</name> |
|
<message> |
|
<source>Unread</source> |
|
<translation type="obsolete">Lukematon</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FeedListWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/feedlistwidget.cpp" line="41"/> |
|
<source>RSS feeds</source> |
|
<translation type="unfinished">RSS-syötteet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/feedlistwidget.cpp" line="43"/> |
|
<source>Unread</source> |
|
<translation type="unfinished">Lukematon</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GUI</name> |
|
<message> |
|
<source>Open Torrent Files</source> |
|
<translation type="obsolete">Avaa torrent-tiedostoja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent Files</source> |
|
<translation type="obsolete">Torrent-tiedostot</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Transfers</source> |
|
<translation type="obsolete">Siirrot</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent %1</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> |
|
<translation type="obsolete"> qBittorrent %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Alt+2</source> |
|
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> |
|
<translation type="obsolete">Alt+2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Alt+3</source> |
|
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> |
|
<translation type="obsolete">Alt+3</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Recursive download confirmation</source> |
|
<translation type="obsolete">Vahvistus rekursiiviseen lataukseen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source> |
|
<translation type="obsolete">Torentti %1 sisältää torrent-tiedostoja, jatketaanko latausta?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Yes</source> |
|
<translation type="obsolete">Kyllä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No</source> |
|
<translation type="obsolete">Ei</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Never</source> |
|
<translation type="obsolete">Ei koskaan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Global Upload Speed Limit</source> |
|
<translation type="obsolete">Yleinen lähetysnopeusrajoitus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Global Download Speed Limit</source> |
|
<translation type="obsolete">Yleinen latausnopeusrajoitus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Exiting qBittorrent</source> |
|
<translation type="obsolete">Lopetetaan qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation type="obsolete"> qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Always</source> |
|
<translation type="obsolete">Aina</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> |
|
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> |
|
<translation type="obsolete">Latausnopeus: %1 KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> |
|
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> |
|
<translation type="obsolete">Lähetysnopeus: %1 KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source> |
|
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> |
|
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 (Lataus: %2/s, lähetys: %3/s)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 has finished downloading.</source> |
|
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> |
|
<translation type="obsolete">Lataus ”%1” tuli valmiiksi.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> |
|
<translation type="obsolete">I/O-virhe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation type="obsolete">Etsi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent file association</source> |
|
<translation type="obsolete">Torrent-tiedoston liittäminen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>RSS</source> |
|
<translation type="obsolete">RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Alt+1</source> |
|
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> |
|
<translation type="obsolete">Alt+1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download completion</source> |
|
<translation type="obsolete">Latauksen valmistuminen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. |
|
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> |
|
<translation type="obsolete">qBittorrent ei ole torrent-tiedostojen tai Magnet-linkkien oletusohjelmisto. |
|
Haluatko, että qBittorrent käsittelee nämä oletusarvoisesti?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Transfers (%1)</source> |
|
<translation type="obsolete">Siirrot (%1)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>An I/O error occured for torrent %1. |
|
Reason: %2</source> |
|
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi. |
|
Reason: disk is full.</comment> |
|
<translation type="obsolete">Torrentissa %1 tapahtui I/O-virhe. |
|
Syy: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Url download error</source> |
|
<translation type="obsolete">Latausvirhe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Couldn't download file at url: %1, reason: %2.</source> |
|
<translation type="obsolete">Tiedoston lataaminen osoitteesta %1 epäonnistui: %2.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Ctrl+F</source> |
|
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> |
|
<translation type="obsolete">Ctrl+F</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Some files are currently transferring. |
|
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> |
|
<translation type="obsolete">Tiedostoja on siirrotta. |
|
Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Options were saved successfully.</source> |
|
<translation type="obsolete">Valinnat tallennettiin.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GeoIP</name> |
|
<message> |
|
<source>Australia</source> |
|
<translation type="obsolete">Austraalia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Argentina</source> |
|
<translation type="obsolete">Argentiina</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Austria</source> |
|
<translation type="obsolete">Itävalta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>United Arab Emirates</source> |
|
<translation type="obsolete">Yhdistyneet Arabiemiraatit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Brazil</source> |
|
<translation type="obsolete">Brasilia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Bulgaria</source> |
|
<translation type="obsolete">Bulgaaria</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Belarus</source> |
|
<translation type="obsolete">Valko-Venäjä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Belgium</source> |
|
<translation type="obsolete">Belgia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Bosnia</source> |
|
<translation type="obsolete">Bosnia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Canada</source> |
|
<translation type="obsolete">Kanada</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Czech Republic</source> |
|
<translation type="obsolete">Tšekki</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>China</source> |
|
<translation type="obsolete">Kiina</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Costa Rica</source> |
|
<translation type="obsolete">Costa Rica</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Switzerland</source> |
|
<translation type="obsolete">Sveitsi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Germany</source> |
|
<translation type="obsolete">Saksa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Denmark</source> |
|
<translation type="obsolete">Tanska</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Algeria</source> |
|
<translation type="obsolete">Algeria</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Spain</source> |
|
<translation type="obsolete">Espanja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Egypt</source> |
|
<translation type="obsolete">Egypti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Finland</source> |
|
<translation type="obsolete">Suomi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>France</source> |
|
<translation type="obsolete">Ranska</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>United Kingdom</source> |
|
<translation type="obsolete">Yhdistynyt kuningaskunta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Greece</source> |
|
<translation type="obsolete">Kreikka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Georgia</source> |
|
<translation type="obsolete">Georgia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Hungary</source> |
|
<translation type="obsolete">Unkari</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Croatia</source> |
|
<translation type="obsolete">Kroatia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Italy</source> |
|
<translation type="obsolete">Italia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>India</source> |
|
<translation type="obsolete">Intia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Israel</source> |
|
<translation type="obsolete">Israel</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Ireland</source> |
|
<translation type="obsolete">Irlanti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Iceland</source> |
|
<translation type="obsolete">Islanti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Indonesia</source> |
|
<translation type="obsolete">Indonesia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Japan</source> |
|
<translation type="obsolete">Japani</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>South Korea</source> |
|
<translation type="obsolete">Etelä-Korea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Luxembourg</source> |
|
<translation type="obsolete">Luxemburg</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Malaysia</source> |
|
<translation type="obsolete">Malesia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Mexico</source> |
|
<translation type="obsolete">Meksiko</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Serbia</source> |
|
<translation type="obsolete">Serbia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Morocco</source> |
|
<translation type="obsolete">Marokko</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Netherlands</source> |
|
<translation type="obsolete">Alankomaat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Norway</source> |
|
<translation type="obsolete">Norja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New Zealand</source> |
|
<translation type="obsolete">Uusi-Seelanti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Portugal</source> |
|
<translation type="obsolete">Portugali</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Poland</source> |
|
<translation type="obsolete">Puola</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Pakistan</source> |
|
<translation type="obsolete">Pakistani</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Philippines</source> |
|
<translation type="obsolete">Filippiinit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Russia</source> |
|
<translation type="obsolete">Venäjä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Romania</source> |
|
<translation type="obsolete">Romania</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>France (Reunion Island)</source> |
|
<translation type="obsolete">Ranska (Reunion-saari)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Saudi Arabia</source> |
|
<translation type="obsolete">Saudi-Arabia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Sweden</source> |
|
<translation type="obsolete">Ruotsi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Slovakia</source> |
|
<translation type="obsolete">Slovakia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Singapore</source> |
|
<translation type="obsolete">Singapore</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Slovenia</source> |
|
<translation type="obsolete">Slovenia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Taiwan</source> |
|
<translation type="obsolete">Taiwan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Turkey</source> |
|
<translation type="obsolete">Turkki</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Thailand</source> |
|
<translation type="obsolete">Thaimaa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>USA</source> |
|
<translation type="obsolete">USA</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Ukraine</source> |
|
<translation type="obsolete">Ukraina</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>South Africa</source> |
|
<translation type="obsolete">Etelä-Afrikka</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>HeadlessLoader</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../headlessloader.h" line="54"/> |
|
<source>Information</source> |
|
<translation>Tiedot</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../headlessloader.h" line="55"/> |
|
<source>To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1</source> |
|
<translation>Käytä web-käyttöliittymää osoitteessa http://localhost:%1 ohjataksesi qBittorrenttia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../headlessloader.h" line="56"/> |
|
<source>The Web UI administrator user name is: %1</source> |
|
<translation>Web-käyttöliittymän ylläpitäjän käyttäjätunnus on: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../headlessloader.h" line="59"/> |
|
<source>The Web UI administrator password is still the default one: %1</source> |
|
<translation>Web-käyttöliittymän ylläpitäjän salasana on edelleen oletus: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../headlessloader.h" line="60"/> |
|
<source>This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.</source> |
|
<translation>Tämä on turvallisuusriski, harkitse salasanasi vaihtamista ohjelman asetuksista.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>HttpConnection</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="149"/> |
|
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source> |
|
<translation>IP-osoitteesi on hylätty liian monen epäonnistuneen autentikointiyrityksen vuoksi.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="344"/> |
|
<source>D: %1/s - T: %2</source> |
|
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment> |
|
<translation>LaN: %1/s - S: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="345"/> |
|
<source>U: %1/s - T: %2</source> |
|
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment> |
|
<translation>LäN: %1/s - S: %2</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>HttpServer</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="108"/> |
|
<source>File</source> |
|
<translation>Tiedosto</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="109"/> |
|
<source>Edit</source> |
|
<translation>Muokkaa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="110"/> |
|
<source>Help</source> |
|
<translation>Opaste</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Delete from HD</source> |
|
<translation type="obsolete">Poista kovalevyltä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="111"/> |
|
<source>Download Torrents from their URL or Magnet link</source> |
|
<translation>Lataa torrentit URL:ista tai magnetic linkistä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="112"/> |
|
<source>Only one link per line</source> |
|
<translation>Yksi linkki riville</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="113"/> |
|
<source>Download local torrent</source> |
|
<translation>Lataa paikallinen torrentti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="114"/> |
|
<source>Torrent files were correctly added to download list.</source> |
|
<translation>Torrentti-tiedostojen lisäys latauslistalle onnistui.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="115"/> |
|
<source>Point to torrent file</source> |
|
<translation>Osoita torrenttitiedosto</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="116"/> |
|
<source>Download</source> |
|
<translation>Lataa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="117"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk?</source> |
|
<translation>Haluatko poistaa valitut torrentit siirtolistalta ja kovalevyltä?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="118"/> |
|
<source>Download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source> |
|
<translation>Latauksen rajan pitää olla suurempi kuin 0 tai poistettu käytöstä.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="119"/> |
|
<source>Upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source> |
|
<translation>Lähetyksen rajan pitää olla suurempi kuin 0 tai poistettu käytöstä.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="120"/> |
|
<source>Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.</source> |
|
<translation>Yhteyksien enimmäismäärän pitää olla suurempi kuin 0 tai poistettu käytöstä.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="121"/> |
|
<source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source> |
|
<translation>Yhteyksien torrenttikohtaisen maksimimäärän pitää olla suurempi kuin 0 tai poistettu käytöstä.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="122"/> |
|
<source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source> |
|
<translation>Lähetyslohkojen torrenttikohtaisen enimmäismäärän pitää olla suurempi kuin 0 tai poistettu käytöstä.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="123"/> |
|
<source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.</source> |
|
<translation>Asetuksia ei voitu tallentaa, qBittorrenttiin ei todennäköisesti saada yhteyttä.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="124"/> |
|
<source>Language</source> |
|
<translation>Kieli</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="125"/> |
|
<source>Downloaded</source> |
|
<comment>Is the file downloaded or not?</comment> |
|
<translation>Ladattu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="126"/> |
|
<source>The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535.</source> |
|
<translation>Sisääntuleville yhteyksille tarkoitetun portin numeron pitää olla suurempi kuin 1024 ja pienempi kuin 65535.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="127"/> |
|
<source>The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535.</source> |
|
<translation>Web-käyttöliittymälle varatun portin pitää olla suurempi kuin 1024 ja pienempi kuin 65535.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="128"/> |
|
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source> |
|
<translation>Web-käyttöliittymän käyttäjätunnuksen pitää olla vähintään kolme merkkiä pitkä.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="129"/> |
|
<source>The Web UI password must be at least 3 characters long.</source> |
|
<translation>Web-käyttöliittymän salasanan pitää olla vähintään kolme merkkiä pitkä.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="130"/> |
|
<source>Save</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="131"/> |
|
<source>qBittorrent client is not reachable</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>LegalNotice</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../main.cpp" line="93"/> |
|
<source>Legal Notice</source> |
|
<translation>Oikeudellinen huomautus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../main.cpp" line="94"/> |
|
<location filename="../main.cpp" line="105"/> |
|
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. |
|
|
|
No further notices will be issued.</source> |
|
<translation>qBittorrent on tiedostonjako-ohjelma. Kun ajat torrenttia, sen tiedot ovat muiden saatavilla. Olet vastuussa kaikesta jakamastasi. |
|
|
|
Muita varoituksia ei anneta.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../main.cpp" line="95"/> |
|
<source>Press %1 key to accept and continue...</source> |
|
<translation>Paina %1-näppäintä hyväksyäksesi ja jatkaaksesi...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../main.cpp" line="106"/> |
|
<source>Legal notice</source> |
|
<translation>Oikeudellinen huomautus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../main.cpp" line="107"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Peruuta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../main.cpp" line="108"/> |
|
<source>I Agree</source> |
|
<translation>Hyväksyn</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>LineEdit</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../lineedit/src/lineedit.cpp" line="30"/> |
|
<source>Clear the text</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>MainWindow</name> |
|
<message> |
|
<source>Clear log</source> |
|
<translation type="obsolete">Tyhjennä loki</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="37"/> |
|
<source>&Edit</source> |
|
<translation>&Muokkaa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="79"/> |
|
<source>&File</source> |
|
<translation>&Tiedosto</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="50"/> |
|
<source>&Help</source> |
|
<translation>&Ohje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="182"/> |
|
<source>Add &link to torrent...</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Preview file</source> |
|
<translation type="obsolete">Esikatsele</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="60"/> |
|
<source>&Tools</source> |
|
<translation>&Työkalut</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="88"/> |
|
<source>&View</source> |
|
<translation>&Näytä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Add File...</source> |
|
<translation type="obsolete">&Lisää tiedosto...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>E&xit</source> |
|
<translation type="obsolete">&Poistu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="148"/> |
|
<source>&Options...</source> |
|
<translation>V&alinnat...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="153"/> |
|
<source>&About</source> |
|
<translation>&Tietoja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="163"/> |
|
<source>&Pause</source> |
|
<translation>&Pysäytä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="168"/> |
|
<source>&Delete</source> |
|
<translation>&Poista</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="319"/> |
|
<source>P&ause All</source> |
|
<translation>P&ysäytä kaikki</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="158"/> |
|
<source>&Resume</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="64"/> |
|
<source>Auto-Shutdown on downloads completion</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="135"/> |
|
<source>&Add torrent file...</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="140"/> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="143"/> |
|
<source>Exit</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/> |
|
<source>R&esume All</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="177"/> |
|
<source>Visit &Website</source> |
|
<translation>Käy &web-sivustolla</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add &URL...</source> |
|
<translation type="obsolete">Lisää &Url...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="187"/> |
|
<source>Torrent &creator</source> |
|
<translation>Torrentin &valmistaja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="192"/> |
|
<source>Report a &bug</source> |
|
<translation>Ilmoita &virheestä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="197"/> |
|
<source>Set upload limit...</source> |
|
<translation>Aseta lähetysnopeusrajoitus...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="202"/> |
|
<source>Set download limit...</source> |
|
<translation>Aseta latausnopeusrajoitus...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="207"/> |
|
<source>&Documentation</source> |
|
<translation>&Dokumentaatio</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="212"/> |
|
<source>Set global download limit...</source> |
|
<translation>Aseta yleinen latausnopeusrajoitus...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="217"/> |
|
<source>Set global upload limit...</source> |
|
<translation>Aseta yleinen lähetysnopeusrajoitus...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="222"/> |
|
<source>Decrease priority</source> |
|
<translation>Laske prioriteettia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="230"/> |
|
<source>Increase priority</source> |
|
<translation>Nosta prioriteettia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="338"/> |
|
<source>Exit qBittorrent</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="346"/> |
|
<source>Suspend system</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="354"/> |
|
<source>Shutdown system</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="362"/> |
|
<source>Disabled</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Log viewer...</source> |
|
<translation type="obsolete">&Lokin katselu...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Log viewer</source> |
|
<translation type="obsolete">Lokin katselu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="241"/> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="244"/> |
|
<source>Alternative speed limits</source> |
|
<translation>Vaihtoehtoiset nopeusrajoitukset</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="252"/> |
|
<source>Top &tool bar</source> |
|
<translation>&Ylätyökalupalkki</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="255"/> |
|
<source>Display top tool bar</source> |
|
<translation>Näytä ylätyökalupalkki</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="263"/> |
|
<source>&Speed in title bar</source> |
|
<translation>&Nopeus otsikkorivillä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="266"/> |
|
<source>Show transfer speed in title bar</source> |
|
<translation>Näytä nopeus otsikkorivillä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="274"/> |
|
<source>&RSS reader</source> |
|
<translation>&RSS-lukija</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="282"/> |
|
<source>Search &engine</source> |
|
<translation>&Hakupalvelu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="290"/> |
|
<source>Lock qBittorrent</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/> |
|
<source>Ctrl+L</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="298"/> |
|
<source>Import existing torrent...</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="301"/> |
|
<source>Import torrent...</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="306"/> |
|
<source>Donate money</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="309"/> |
|
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="327"/> |
|
<source>Execution &Log</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1314"/> |
|
<source>Execution Log</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="101"/> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1238"/> |
|
<source>qBittorrent %1</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> |
|
<translation type="unfinished"> qBittorrent %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="138"/> |
|
<source>Set the password...</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="172"/> |
|
<source>Transfers</source> |
|
<translation type="unfinished">Siirrot</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="285"/> |
|
<source>Torrent file association</source> |
|
<translation type="unfinished">Torrent-tiedoston liittäminen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="286"/> |
|
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. |
|
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> |
|
<translation type="unfinished">qBittorrent ei ole torrent-tiedostojen tai Magnet-linkkien oletusohjelmisto. |
|
Haluatko, että qBittorrent käsittelee nämä oletusarvoisesti?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="377"/> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="397"/> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="636"/> |
|
<source>UI lock password</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="377"/> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="397"/> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="636"/> |
|
<source>Please type the UI lock password:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="381"/> |
|
<source>The password should contain at least 3 characters</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="387"/> |
|
<source>Password update</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="387"/> |
|
<source>The UI lock password has been successfully updated</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/> |
|
<source>RSS</source> |
|
<translation type="unfinished">RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="428"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation type="unfinished">Etsi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="438"/> |
|
<source>Transfers (%1)</source> |
|
<translation type="unfinished">Siirrot (%1)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="508"/> |
|
<source>Download completion</source> |
|
<translation type="unfinished">Latauksen valmistuminen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="508"/> |
|
<source>%1 has finished downloading.</source> |
|
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> |
|
<translation type="unfinished">Lataus ”%1” tuli valmiiksi.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="514"/> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> |
|
<translation type="unfinished">I/O-virhe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="514"/> |
|
<source>An I/O error occured for torrent %1. |
|
Reason: %2</source> |
|
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi. |
|
Reason: disk is full.</comment> |
|
<translation type="unfinished">Torrentissa %1 tapahtui I/O-virhe. |
|
Syy: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="521"/> |
|
<source>Alt+1</source> |
|
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> |
|
<translation type="unfinished">Alt+1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="523"/> |
|
<source>Alt+2</source> |
|
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> |
|
<translation type="unfinished">Alt+2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="525"/> |
|
<source>Ctrl+F</source> |
|
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> |
|
<translation type="unfinished">Ctrl+F</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="527"/> |
|
<source>Alt+3</source> |
|
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> |
|
<translation type="unfinished">Alt+3</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="567"/> |
|
<source>Recursive download confirmation</source> |
|
<translation type="unfinished">Vahvistus rekursiiviseen lataukseen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="567"/> |
|
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source> |
|
<translation type="unfinished">Torentti %1 sisältää torrent-tiedostoja, jatketaanko latausta?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="568"/> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="732"/> |
|
<source>Yes</source> |
|
<translation type="unfinished">Kyllä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="569"/> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="731"/> |
|
<source>No</source> |
|
<translation type="unfinished">Ei</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="570"/> |
|
<source>Never</source> |
|
<translation type="unfinished">Ei koskaan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="584"/> |
|
<source>Url download error</source> |
|
<translation type="unfinished">Latausvirhe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="584"/> |
|
<source>Couldn't download file at url: %1, reason: %2.</source> |
|
<translation type="unfinished">Tiedoston lataaminen osoitteesta %1 epäonnistui: %2.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="590"/> |
|
<source>Global Upload Speed Limit</source> |
|
<translation type="unfinished">Yleinen lähetysnopeusrajoitus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="604"/> |
|
<source>Global Download Speed Limit</source> |
|
<translation type="unfinished">Yleinen latausnopeusrajoitus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="381"/> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="649"/> |
|
<source>Invalid password</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="649"/> |
|
<source>The password is invalid</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="728"/> |
|
<source>Exiting qBittorrent</source> |
|
<translation type="unfinished">Lopetetaan qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="729"/> |
|
<source>Some files are currently transferring. |
|
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> |
|
<translation type="unfinished">Tiedostoja on siirrotta. |
|
Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="733"/> |
|
<source>Always</source> |
|
<translation type="unfinished">Aina</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="891"/> |
|
<source>Open Torrent Files</source> |
|
<translation type="unfinished">Avaa torrent-tiedostoja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="892"/> |
|
<source>Torrent Files</source> |
|
<translation type="unfinished">Torrent-tiedostot</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="971"/> |
|
<source>Options were saved successfully.</source> |
|
<translation type="unfinished">Valinnat tallennettiin.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1076"/> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1079"/> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1086"/> |
|
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> |
|
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> |
|
<translation type="unfinished">Latausnopeus: %1 KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1082"/> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1088"/> |
|
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> |
|
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> |
|
<translation type="unfinished">Lähetysnopeus: %1 KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1093"/> |
|
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source> |
|
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> |
|
<translation type="unfinished">qBittorrent %1 (Lataus: %2/s, lähetys: %3/s)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1276"/> |
|
<source>A newer version is available</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1277"/> |
|
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge. |
|
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1292"/> |
|
<source>Impossible to update qBittorrent</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1292"/> |
|
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PeerAdditionDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peeraddition.h" line="94"/> |
|
<source>Invalid IP</source> |
|
<translation>Virheellinen IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peeraddition.h" line="95"/> |
|
<source>The IP you provided is invalid.</source> |
|
<translation>Antamasi IP-osoite ei kelpaa.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PeerListDelegate</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistdelegate.h" line="62"/> |
|
<source>/s</source> |
|
<comment>/second (i.e. per second)</comment> |
|
<translation>/s</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PeerListWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="61"/> |
|
<source>IP</source> |
|
<translation>IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="62"/> |
|
<source>Client</source> |
|
<comment>i.e.: Client application</comment> |
|
<translation>Asiakas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="63"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<comment>i.e: % downloaded</comment> |
|
<translation>Edistyminen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="64"/> |
|
<source>Down Speed</source> |
|
<comment>i.e: Download speed</comment> |
|
<translation>Latausnopeus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="65"/> |
|
<source>Up Speed</source> |
|
<comment>i.e: Upload speed</comment> |
|
<translation>Lähetysnopeus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="66"/> |
|
<source>Downloaded</source> |
|
<comment>i.e: total data downloaded</comment> |
|
<translation>Ladattu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="67"/> |
|
<source>Uploaded</source> |
|
<comment>i.e: total data uploaded</comment> |
|
<translation>Lähetetty</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="138"/> |
|
<source>Add a new peer...</source> |
|
<translation>Lisää uusi asiakas...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="147"/> |
|
<source>Copy IP</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="149"/> |
|
<source>Limit download rate...</source> |
|
<translation>Rajoita latausnopeus...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="150"/> |
|
<source>Limit upload rate...</source> |
|
<translation>Rajoita lähetysnopeus...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="152"/> |
|
<source>Ban peer permanently</source> |
|
<translation>Poista asiakas pysyvästi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="163"/> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="165"/> |
|
<source>Peer addition</source> |
|
<translation>Asiakkaan lisäys</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="163"/> |
|
<source>The peer was added to this torrent.</source> |
|
<translation>Asiakas lisättiin tähän torrenttiin.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="165"/> |
|
<source>The peer could not be added to this torrent.</source> |
|
<translation>Asiakasta ei voitu lisätä tähän torrenttiin.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="195"/> |
|
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> |
|
<translation>Oletko varma? — qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="195"/> |
|
<source>Are you sure you want to ban permanently the selected peers?</source> |
|
<translation>Haluatko varmasti poistaa valitut asiakkaat pysyvästi?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="196"/> |
|
<source>&Yes</source> |
|
<translation>&Kyllä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="196"/> |
|
<source>&No</source> |
|
<translation>&Ei</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="201"/> |
|
<source>Manually banning peer %1...</source> |
|
<translation>Poistetaan käsin asiakas %1...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="212"/> |
|
<source>Upload rate limiting</source> |
|
<translation>Lähetysnopeuden rajoittaminen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="233"/> |
|
<source>Download rate limiting</source> |
|
<translation>Latausnopeuden rajoittaminen</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Preferences</name> |
|
<message> |
|
<source>UI</source> |
|
<extracomment>User Interface</extracomment> |
|
<translation type="obsolete">Käyttöliittymä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="93"/> |
|
<source>Downloads</source> |
|
<translation>Lataukset</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="104"/> |
|
<source>Connection</source> |
|
<translation>Yhteys</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="115"/> |
|
<source>Speed</source> |
|
<translation>Nopeus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Bittorrent</source> |
|
<translation type="obsolete">Bittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Proxy</source> |
|
<translation type="obsolete">Välityspalvelin</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="134"/> |
|
<source>Web UI</source> |
|
<translation>Web-käyttöliittymä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="145"/> |
|
<source>Advanced</source> |
|
<translation>Edistyneet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Language:</source> |
|
<translation type="obsolete">Kieli:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="215"/> |
|
<source>(Requires restart)</source> |
|
<translation>(Vaatii uudelleenkäynnistyksen)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Visual style:</source> |
|
<translation type="obsolete">Ulkoasu:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="243"/> |
|
<source>Transfer list</source> |
|
<translation>Siirrot</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="252"/> |
|
<source>Use alternating row colors</source> |
|
<extracomment>In transfer list, one every two rows will have grey background.</extracomment> |
|
<translation>Käytä vaihtelevia rivivärejä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="297"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="323"/> |
|
<source>Start / Stop Torrent</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="307"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="333"/> |
|
<source>No action</source> |
|
<translation>Ei toimintoa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="526"/> |
|
<source>File system</source> |
|
<translation>Tiedostojärjestelmä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="789"/> |
|
<source>Copy .torrent files to:</source> |
|
<translation>Kopioi .torrent-tiedostot kohteeseen:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="895"/> |
|
<source>The following parameters are supported: |
|
<ul> |
|
<li>%f: Torrent path</li> |
|
<li>%n: Torrent name</li> |
|
</ul></source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1975"/> |
|
<source>Torrent queueing</source> |
|
<translation>Torrenttien jonotus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1990"/> |
|
<source>Maximum active downloads:</source> |
|
<translation>Aktiivisia latauksia enintään:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2010"/> |
|
<source>Maximum active uploads:</source> |
|
<translation>Aktiivisia lähetettäviä torrentteja enintään:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2030"/> |
|
<source>Maximum active torrents:</source> |
|
<translation>Aktiivisia torrentteja enintään:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="491"/> |
|
<source>When adding a torrent</source> |
|
<translation>Kun lisätään torrent-tiedostoa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="20"/> |
|
<source>Options</source> |
|
<translation>Valinnat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Visual Appearance</source> |
|
<translation type="obsolete">Ulkoasu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="268"/> |
|
<source>Action on double-click</source> |
|
<translation>Toiminta tuplanapsautuksella</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="280"/> |
|
<source>Downloading torrents:</source> |
|
<translation>Ladataan torrentteja:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Start / Stop</source> |
|
<translation type="obsolete">Aloita / lopeta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="302"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="328"/> |
|
<source>Open destination folder</source> |
|
<translation>Avaa kohdekansio</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="315"/> |
|
<source>Completed torrents:</source> |
|
<translation>Valmistuneet torrentit:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="360"/> |
|
<source>Desktop</source> |
|
<translation>Työpöytä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="369"/> |
|
<source>Show splash screen on start up</source> |
|
<translation>Näytä aloituskuva käynnistettäessä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="379"/> |
|
<source>Start qBittorrent minimized</source> |
|
<translation>Käynnistä qBittorrent minimoituna</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="386"/> |
|
<source>Show qBittorrent icon in notification area</source> |
|
<translation>Näytä qBittorrentin kuvake ilmoitusalueella</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="396"/> |
|
<source>Use monochrome system tray icon (requires restart)</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="403"/> |
|
<source>Minimize qBittorrent to notification area</source> |
|
<translation>Minimoi qBittorrent ilmoitusalueelle</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="413"/> |
|
<source>Close qBittorrent to notification area</source> |
|
<comment>i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.</comment> |
|
<translation>Sulje qBittorrent ilmoitusalueelle</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="420"/> |
|
<source>Ask for program exit confirmation</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="433"/> |
|
<source>Power Management</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="439"/> |
|
<source>Inhibit system sleep when torrents are active</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="500"/> |
|
<source>Display torrent content and some options</source> |
|
<translation>Näytä torrentin sisältö ja joitakin valintoja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="510"/> |
|
<source>Do not start the download automatically</source> |
|
<comment>The torrent will be added to download list in pause state</comment> |
|
<translation>Älä aloita lataamista automaattisesti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="545"/> |
|
<source>Save files to location:</source> |
|
<translation>Tallenna tiedostot kohteeseen:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="593"/> |
|
<source>Append the label of the torrent to the save path</source> |
|
<translation>Lisää torrentin nimike tallennuspolkuun</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="603"/> |
|
<source>Pre-allocate disk space for all files</source> |
|
<translation>Varaa kaikille tiedostoille levytila ennakkoon</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="620"/> |
|
<source>Keep incomplete torrents in:</source> |
|
<translation>Tallenna puolivalmiit torrentit kohteeseen:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="666"/> |
|
<source>Append .!qB extension to incomplete files' names</source> |
|
<translation>Lisää .!qB-tarkenne puolivalmiitten tiedostojen nimiin</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="683"/> |
|
<source>Automatically add torrents from:</source> |
|
<translation>Lisää torrentit automaattisesti kohteesta:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="736"/> |
|
<source>Add folder...</source> |
|
<translation>Lisää kansio...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="845"/> |
|
<source>Email notification upon download completion</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="857"/> |
|
<source>Destination email:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="867"/> |
|
<source>SMTP server:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="880"/> |
|
<source>Run an external program on torrent completion</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="987"/> |
|
<source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1137"/> |
|
<source>Proxy server</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1370"/> |
|
<source>Reload the filter</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1804"/> |
|
<source>Privacy</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1820"/> |
|
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1842"/> |
|
<source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message utf8="true"> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1903"/> |
|
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source> |
|
<translation>Vaihta asiakastietoja yhteensopivien Bittorrent-asiakkaiden (µTorrent, Vuze, ...) kanssa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1906"/> |
|
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1919"/> |
|
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1931"/> |
|
<source>Encryption mode:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1939"/> |
|
<source>Prefer encryption</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1944"/> |
|
<source>Require encryption</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1949"/> |
|
<source>Disable encryption</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2066"/> |
|
<source>Share ratio limiting</source> |
|
<translation>Jakosuhteen rajoitus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2077"/> |
|
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source> |
|
<translation>Jatka torrenttien jakamista kunnes jakosuhde saavuttaa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2109"/> |
|
<source>then</source> |
|
<translation>sitten</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2120"/> |
|
<source>Pause them</source> |
|
<translation>Pysäytä ne</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2125"/> |
|
<source>Remove them</source> |
|
<translation>Poista ne</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2187"/> |
|
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source> |
|
<translation>Ota web-käyttöliittymä käyttöön (etäyhteys)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2273"/> |
|
<source>Bypass authentication for localhost</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="937"/> |
|
<source>Listening port</source> |
|
<translation>Kuuntele porttia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="945"/> |
|
<source>Port used for incoming connections:</source> |
|
<translation>Portti sisääntuleville yhteyksille:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="965"/> |
|
<source>Random</source> |
|
<translation>Satunnainen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable UPnP port mapping</source> |
|
<translation type="obsolete">Käytä UPnP-porttivarausta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable NAT-PMP port mapping</source> |
|
<translation type="obsolete">Käytä NAT-PMP-porttivarausta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1002"/> |
|
<source>Connections limit</source> |
|
<translation>Yhteyksien enimmäismäärä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1013"/> |
|
<source>Global maximum number of connections:</source> |
|
<translation>Kaikkien yhteyksien enimmäismäärä:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1056"/> |
|
<source>Maximum number of connections per torrent:</source> |
|
<translation>Yhteyksien enimmäismäärä torrenttia kohden:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1096"/> |
|
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source> |
|
<translation>Lähetyspaikkoja torrentia kohden:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1433"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1555"/> |
|
<source>Upload:</source> |
|
<translation>Lähetys:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1469"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1582"/> |
|
<source>Download:</source> |
|
<translation>Lataus:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1462"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1495"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1575"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1602"/> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation>KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="123"/> |
|
<source>BitTorrent</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1415"/> |
|
<source>Global speed limits</source> |
|
<translation>Yleiset nopeusrajoitukset</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1520"/> |
|
<source>Alternative global speed limits</source> |
|
<translation>Vaihtoehtoiset nopeusrajoitukset</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1677"/> |
|
<source>to</source> |
|
<extracomment>time1 to time2</extracomment> |
|
<translation>–</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1729"/> |
|
<source>Every day</source> |
|
<translation>Joka päivä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1734"/> |
|
<source>Week days</source> |
|
<translation>Arkipäivinä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1739"/> |
|
<source>Week ends</source> |
|
<translation>Viikonloppuisin</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Bittorrent features</source> |
|
<translation type="obsolete">Bittorrent-piirteet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable DHT network (decentralized)</source> |
|
<translation type="obsolete">Käytä hajautettua DHT-verkkoa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Use a different port for DHT and Bittorrent</source> |
|
<translation type="obsolete">Käytä eri porttia DHT:lle ja Bittorrentille</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1862"/> |
|
<source>DHT port:</source> |
|
<translation>DHT-portti:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable Peer Exchange / PeX (requires restart)</source> |
|
<translation type="obsolete">Ota PeX käyttöön (vaatii uudelleenkäynnistyksen)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable Local Peer Discovery</source> |
|
<translation type="obsolete">Käytä paikallista käyttäjien löytämistä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enabled</source> |
|
<translation type="obsolete">Käytössä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Forced</source> |
|
<translation type="obsolete">Pakotettu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Disabled</source> |
|
<translation type="obsolete">Poistettu käytöstä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)</source> |
|
<translation type="obsolete">HTTP-yhteydet (seurantapalvelimet, web-syötteet, hakukone)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1179"/> |
|
<source>Host:</source> |
|
<translation>Isäntä:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Peer Communications</source> |
|
<translation type="obsolete">Asiakastietoliikenne</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1158"/> |
|
<source>SOCKS4</source> |
|
<translation>SOCKS4</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1145"/> |
|
<source>Type:</source> |
|
<translation>Tyyppi:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="79"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="82"/> |
|
<source>Behavior</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="182"/> |
|
<source>Language</source> |
|
<translation type="unfinished">Kieli</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="746"/> |
|
<source>Remove folder</source> |
|
<translation>Poista kansio</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1329"/> |
|
<source>IP Filtering</source> |
|
<translation>IP-suodatus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1636"/> |
|
<source>Schedule the use of alternative speed limits</source> |
|
<translation>Ajasta vaihtoehtoisten nopeusrajoitusten käyttö</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1653"/> |
|
<source>from</source> |
|
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment> |
|
<translation>alkaen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1721"/> |
|
<source>When:</source> |
|
<translation>Koska:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1916"/> |
|
<source>Look for peers on your local network</source> |
|
<translation>Etsi asiakkaita paikallisverkostasi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Protocol encryption:</source> |
|
<translation type="obsolete">Protokollan salaus:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1153"/> |
|
<source>(None)</source> |
|
<translation>(Ei mikään)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1168"/> |
|
<source>HTTP</source> |
|
<translation>HTTP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1205"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2205"/> |
|
<source>Port:</source> |
|
<translation>Portti:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1248"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2241"/> |
|
<source>Authentication</source> |
|
<translation>Sisäänkirjautuminen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1260"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2280"/> |
|
<source>Username:</source> |
|
<translation>Tunnus:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1286"/> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2287"/> |
|
<source>Password:</source> |
|
<translation>Salasana:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1163"/> |
|
<source>SOCKS5</source> |
|
<translation>SOCKS5</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1341"/> |
|
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source> |
|
<translation>Suodatustiedoston sijainti (.dat, .p2p, p2b):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2199"/> |
|
<source>HTTP Server</source> |
|
<translation>HTTP-palvelin</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PreviewSelect</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewselect.cpp" line="18"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation type="unfinished">Nimi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewselect.cpp" line="19"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation type="unfinished">Koko</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewselect.cpp" line="20"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation type="unfinished">Edistyminen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewselect.cpp" line="45"/> |
|
<location filename="../previewselect.cpp" line="80"/> |
|
<location filename="../previewselect.cpp" line="86"/> |
|
<source>Preview impossible</source> |
|
<translation type="unfinished">Esikatselu ei ole mahdollista</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewselect.cpp" line="45"/> |
|
<location filename="../previewselect.cpp" line="80"/> |
|
<location filename="../previewselect.cpp" line="86"/> |
|
<source>Sorry, we can't preview this file</source> |
|
<translation type="unfinished">Tätä tiedostoa ei voi esikatsella</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PropListDelegate</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="107"/> |
|
<source>Not downloaded</source> |
|
<translation>Ei ladattu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="116"/> |
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="167"/> |
|
<source>Normal</source> |
|
<comment>Normal (priority)</comment> |
|
<translation>Normaali</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="110"/> |
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="168"/> |
|
<source>High</source> |
|
<comment>High (priority)</comment> |
|
<translation>Korkea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="104"/> |
|
<source>Mixed</source> |
|
<comment>Mixed (priorities</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="113"/> |
|
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="169"/> |
|
<source>Maximum</source> |
|
<comment>Maximum (priority)</comment> |
|
<translation>Korkein</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PropTabBar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/proptabbar.cpp" line="55"/> |
|
<source>General</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/proptabbar.cpp" line="62"/> |
|
<source>Trackers</source> |
|
<translation type="unfinished">Seurantapalvelimet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/proptabbar.cpp" line="68"/> |
|
<source>Peers</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/proptabbar.cpp" line="74"/> |
|
<source>HTTP Sources</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/proptabbar.cpp" line="80"/> |
|
<source>Content</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Files</source> |
|
<translation type="obsolete">Tiedostot</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PropertiesWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="351"/> |
|
<source>Save path:</source> |
|
<translation>Tallennuskansio:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="459"/> |
|
<source>Torrent hash:</source> |
|
<translation>Tarkistustiiviste:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="545"/> |
|
<source>Comment:</source> |
|
<translation>Kommentti:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="211"/> |
|
<source>Share ratio:</source> |
|
<translation>Jakosuhde:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="82"/> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="228"/> |
|
<source>Downloaded:</source> |
|
<translation>Ladattu:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="136"/> |
|
<source>Availability:</source> |
|
<translation>Saatavuus:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="171"/> |
|
<source>Transfer</source> |
|
<translation>Siirto</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="177"/> |
|
<source>Uploaded:</source> |
|
<translation>Lähetetty:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="279"/> |
|
<source>Wasted:</source> |
|
<translation>Hukattu:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="296"/> |
|
<source>Time active:</source> |
|
<extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="502"/> |
|
<source>Pieces size:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="774"/> |
|
<source>Torrent content:</source> |
|
<translation type="unfinished">Torrentin sisältö:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="827"/> |
|
<source>Select All</source> |
|
<translation>Valitse kaikki</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="834"/> |
|
<source>Select None</source> |
|
<translation>Poista valinnat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="882"/> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="885"/> |
|
<source>Do not download</source> |
|
<translation>Älä lataa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="194"/> |
|
<source>UP limit:</source> |
|
<translation>Lähetysraja:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="245"/> |
|
<source>DL limit:</source> |
|
<translation>Latausraja:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Time elapsed:</source> |
|
<translation type="obsolete">Aikaa kulunut:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="262"/> |
|
<source>Connections:</source> |
|
<translation>Yhteydet:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="313"/> |
|
<source>Reannounce in:</source> |
|
<translation>Julkaise uudelleen:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="339"/> |
|
<source>Information</source> |
|
<translation>Tiedot</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="413"/> |
|
<source>Created on:</source> |
|
<translation>Luotu:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>General</source> |
|
<translation type="obsolete">Yleistä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Trackers</source> |
|
<translation type="obsolete">Seurantapalvelimet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Peers</source> |
|
<translation type="obsolete">Asiakkaat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>URL seeds</source> |
|
<translation type="obsolete">URL-jaot</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Files</source> |
|
<translation type="obsolete">Tiedostot</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="478"/> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation>Prioriteetti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="867"/> |
|
<source>Normal</source> |
|
<translation>Normaali</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="877"/> |
|
<source>Maximum</source> |
|
<translation>Korkein</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="872"/> |
|
<source>High</source> |
|
<translation>Korkea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="337"/> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/> |
|
<source>this session</source> |
|
<translation>tämä istunto</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="342"/> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="346"/> |
|
<source>/s</source> |
|
<comment>/second (i.e. per second)</comment> |
|
<translation>/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="349"/> |
|
<source>Seeded for %1</source> |
|
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment> |
|
<translation>Jaettu %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="353"/> |
|
<source>%1 max</source> |
|
<comment>e.g. 10 max</comment> |
|
<translation>korkeintaan %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="441"/> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="463"/> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<translation>I/O-virhe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="441"/> |
|
<source>This file does not exist yet.</source> |
|
<translation>Tiedostoa ei ole vielä.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="463"/> |
|
<source>This folder does not exist yet.</source> |
|
<translation>Kansiota ei ole vielä.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="473"/> |
|
<source>Rename...</source> |
|
<translation>Nimeä uudelleen...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="520"/> |
|
<source>Rename the file</source> |
|
<translation>Nimeä tiedosto uudelleen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="521"/> |
|
<source>New name:</source> |
|
<translation>Uusi nimi:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="525"/> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="557"/> |
|
<source>The file could not be renamed</source> |
|
<translation>Tiedostoa ei voitu nimetä uudelleen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="526"/> |
|
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source> |
|
<translation>Tiedostonimi sisältää kiellettyjä merkkejä, valitse toinen.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="558"/> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="596"/> |
|
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source> |
|
<translation>Nimi on jo käytössä tässä kansiossa. Käytä toista nimeä.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="595"/> |
|
<source>The folder could not be renamed</source> |
|
<translation>Kansiota ei voitu nimetä uudelleen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="634"/> |
|
<source>New url seed</source> |
|
<comment>New HTTP source</comment> |
|
<translation>Uusi URL-lähde</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="635"/> |
|
<source>New url seed:</source> |
|
<translation>Uusi URL-lähde:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="640"/> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation>qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="641"/> |
|
<source>This url seed is already in the list.</source> |
|
<translation>URL-jakaja on jo listalla.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="683"/> |
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="686"/> |
|
<source>Choose save path</source> |
|
<translation>Valitse tallennuskansio</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Save path creation error</source> |
|
<translation type="obsolete">Tallennuskansion luominen epäonnistui</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Could not create the save path</source> |
|
<translation type="obsolete">Tallennuskansion luominen epäonnistui</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>QBtSession</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="214"/> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="220"/> |
|
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source> |
|
<translation type="unfinished">%1 on saavuttanut asetetun jakosuhdeluvun.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="215"/> |
|
<source>Removing torrent %1...</source> |
|
<translation type="unfinished">Poistetaan torrent %1...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="221"/> |
|
<source>Pausing torrent %1...</source> |
|
<translation type="unfinished">Keskeytetään torrent %1...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="310"/> |
|
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment> |
|
<translation type="unfinished">qBittorrent käyttää porttia: TCP/%1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UPnP support [ON]</source> |
|
<translation type="obsolete">UPnP-tuki [KÄYTÖSSÄ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>UPnP support [OFF]</source> |
|
<translation type="obsolete">UPnP-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>NAT-PMP support [ON]</source> |
|
<translation type="obsolete">NAT-PMP-tuki [KÄYTÖSSÄ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> |
|
<translation type="obsolete">NAT-PMP-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="382"/> |
|
<source>HTTP user agent is %1</source> |
|
<translation type="unfinished">HTTP-agentti on %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source> |
|
<translation type="obsolete">Käytetään %1 MiB levyvälimuistia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="463"/> |
|
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source> |
|
<translation type="unfinished">DHT-tuki [KÄYTÖSSÄ], portti: UDP/%1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="465"/> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="469"/> |
|
<source>DHT support [OFF]</source> |
|
<translation type="unfinished">DHT-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="473"/> |
|
<source>PeX support [ON]</source> |
|
<translation type="unfinished">PeX-tuki [KÄYTÖSSÄ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="475"/> |
|
<source>PeX support [OFF]</source> |
|
<translation type="unfinished">PeX-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="478"/> |
|
<source>Restart is required to toggle PeX support</source> |
|
<translation type="unfinished">PeX-tuen tilan muuttaminen vaatii uudelleenkäynnistyksen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> |
|
<translation type="obsolete">Paikallinen käyttäjien löytäminen [KÄYTÖSSÄ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="486"/> |
|
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> |
|
<translation type="unfinished">Paikallinen käyttäjien löytäminen [EI KÄYTÖSSÄ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="498"/> |
|
<source>Encryption support [ON]</source> |
|
<translation type="unfinished">Salaus [KÄYTÖSSÄ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="503"/> |
|
<source>Encryption support [FORCED]</source> |
|
<translation type="unfinished">Salaus [PAKOTETTU]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="508"/> |
|
<source>Encryption support [OFF]</source> |
|
<translation type="unfinished">Salaus [EI KÄYTÖSSÄ]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="569"/> |
|
<source>Embedded Tracker [ON]</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="571"/> |
|
<source>Failed to start the embedded tracker!</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="574"/> |
|
<source>Embedded Tracker [OFF]</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="600"/> |
|
<source>The Web UI is listening on port %1</source> |
|
<translation type="unfinished">Web-käyttöliittymä kuuntelee porttia %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="602"/> |
|
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source> |
|
<translation type="unfinished">Web-käyttöliittymävirhe - web-liittymää ei voitu liittää porttiin %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="720"/> |
|
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source> |
|
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment> |
|
<translation type="unfinished">”%1” poistettiin siirrettävien listalta ja kovalevyltä.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="722"/> |
|
<source>'%1' was removed from transfer list.</source> |
|
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment> |
|
<translation type="unfinished">”%1” poistettiin siirrettävien listalta.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="804"/> |
|
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source> |
|
<translation type="unfinished">”%1” ei kelpaa magnet-URI:ksi.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="820"/> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="941"/> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="946"/> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="948"/> |
|
<source>'%1' is already in download list.</source> |
|
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment> |
|
<translation type="unfinished">”%1” on jo latauslistalla.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1089"/> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1097"/> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1102"/> |
|
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source> |
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment> |
|
<translation type="unfinished">Torrentin "%1” latausta jatkettiin. (nopea palautuminen)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="876"/> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1091"/> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1099"/> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1104"/> |
|
<source>'%1' added to download list.</source> |
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment> |
|
<translation type="unfinished">”%1” lisättiin latauslistalle.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="373"/> |
|
<source>UPnP / NAT-PMP support [ON]</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="376"/> |
|
<source>UPnP / NAT-PMP support [OFF]</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="433"/> |
|
<source>Reporting IP address %1 to trackers...</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="483"/> |
|
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="910"/> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="917"/> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="919"/> |
|
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source> |
|
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment> |
|
<translation type="unfinished">Viallinen torrent-tiedosto: ”%1”</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="923"/> |
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source> |
|
<translation type="unfinished">Tiedosto on joko rikkonainen tai se ei ole torrent-tiedosto.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="963"/> |
|
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source> |
|
<translation type="unfinished">Virhe: torrentissa %1 ei ole tiedostoja.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1231"/> |
|
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source> |
|
<translation type="unfinished">Huomaa: torrenttiin lisättiin uusia seurantapalvelimia.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1244"/> |
|
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source> |
|
<translation type="unfinished">Huomaa: torrenttiin lisättiin uusia URL-syötteitä.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1577"/> |
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source> |
|
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> |
|
<translation type="unfinished"><i>IP-suodatin on estänyt osoitteen</i> <font color='red'>%1</font></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1579"/> |
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source> |
|
<comment>x.y.z.w was banned</comment> |
|
<translation type="unfinished"><font color='red'>%1</font> <i>on estetty korruptuneiden osien takia</i></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1749"/> |
|
<source>The network interface defined is invalid: %1</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1750"/> |
|
<source>Trying any other network interface available instead.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1764"/> |
|
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1767"/> |
|
<source>Failed to listen on network interface %1</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1947"/> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1949"/> |
|
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> |
|
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> |
|
<translation type="unfinished">Rekursiivinen tiedoston %1 lataus torrentissa %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2043"/> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2045"/> |
|
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> |
|
<translation type="unfinished">Torrent-tiedostoa %1 ei voitu tulkita.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2093"/> |
|
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2095"/> |
|
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2097"/> |
|
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2689"/> |
|
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> |
|
<comment>%1 is a number</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2695"/> |
|
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1994"/> |
|
<source>Torrent name: %1</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1995"/> |
|
<source>Torrent size: %1</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1996"/> |
|
<source>Save path: %1</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1997"/> |
|
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> |
|
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1998"/> |
|
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2000"/> |
|
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2264"/> |
|
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source> |
|
<translation type="unfinished">Tapahtui I/O-virhe, ”%1” pysäytettiin.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2265"/> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2387"/> |
|
<source>Reason: %1</source> |
|
<translation type="unfinished">Syy: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2354"/> |
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> |
|
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: portin määritys epäonnistui virhe: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2359"/> |
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> |
|
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PP: portin määritys onnistui, viesti: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2382"/> |
|
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> |
|
<translation type="unfinished">Torrentin %1 tiedostokoot eivät täsmää, keskeytetään.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2386"/> |
|
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> |
|
<translation type="unfinished">Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2392"/> |
|
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> |
|
<translation type="unfinished">Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2510"/> |
|
<source>Downloading '%1', please wait...</source> |
|
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment> |
|
<translation type="unfinished">Ladataan torrenttia ”%1”. Odota...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RSS</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="17"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation>Etsi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="25"/> |
|
<source>New subscription</source> |
|
<translation>Uusi tilaus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="35"/> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="183"/> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="186"/> |
|
<source>Mark items read</source> |
|
<translation>Merkitse lukemattomaksi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="54"/> |
|
<source>Update all</source> |
|
<translation>Päivitä kaikki</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="83"/> |
|
<source>RSS Downloader...</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="90"/> |
|
<source>Settings...</source> |
|
<translation>Asetukset...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>RSS feed downloader...</source> |
|
<translation type="obsolete">RSS-lataaja...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="206"/> |
|
<source>New folder...</source> |
|
<translation>Uusi kansio...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="211"/> |
|
<source>Manage cookies...</source> |
|
<translation>Evästeiden hallinta...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Feed URL</source> |
|
<translation type="obsolete">Syötteen URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="154"/> |
|
<source>Rename...</source> |
|
<translation>Nimeä uudelleen...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="162"/> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="165"/> |
|
<source>Update</source> |
|
<translation>Päivitä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>RSS feeds</source> |
|
<translation type="obsolete">RSS-syötteet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="112"/> |
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> |
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> |
|
p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html></source> |
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> |
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> |
|
p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrentit:</span> <span style=" font-style:italic;">(lataa tuplanapsauttamalla)</span></p></body></html></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Article title</source> |
|
<translation type="obsolete">Nimike</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="170"/> |
|
<source>New subscription...</source> |
|
<translation>Uusi tilaus...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="175"/> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="178"/> |
|
<source>Update all feeds</source> |
|
<translation>Päivitä syötteet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="146"/> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="149"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation>Poista</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="157"/> |
|
<source>Rename</source> |
|
<translation>Nimeä uudelleen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="191"/> |
|
<source>Download torrent</source> |
|
<translation>Lataa torrentti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="196"/> |
|
<source>Open news URL</source> |
|
<translation>Avaa uusi URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="201"/> |
|
<source>Copy feed URL</source> |
|
<translation>Kopioi syöte-URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="51"/> |
|
<source>Refresh RSS streams</source> |
|
<translation>Päivitä syötteet</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RSSImp</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="203"/> |
|
<source>Please type a rss stream url</source> |
|
<translation>Osoite</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="203"/> |
|
<source>Stream URL:</source> |
|
<translation>Syötteen osoite:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/> |
|
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> |
|
<translation>Oletko varma? — qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="238"/> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="242"/> |
|
<source>&Yes</source> |
|
<translation>&Kyllä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="238"/> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="242"/> |
|
<source>&No</source> |
|
<translation>&Ei</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="149"/> |
|
<source>Please choose a folder name</source> |
|
<translation>Valitse kansion nimi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="149"/> |
|
<source>Folder name:</source> |
|
<translation>Kansion nimi:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="149"/> |
|
<source>New folder</source> |
|
<translation>Uusi kansio</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="170"/> |
|
<source>Overwrite attempt</source> |
|
<translation>Päällekirjoitusyritys</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="171"/> |
|
<source>You cannot overwrite %1 item.</source> |
|
<comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment> |
|
<translation>Et voi kirjoittaa kohteen %1 päälle.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="208"/> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation> qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="209"/> |
|
<source>This rss feed is already in the list.</source> |
|
<translation>RSS-syöte on jo listassa.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source> |
|
<translation>Haluatko poistaa nämä listasta?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source> |
|
<translation>Haluatko poistaa tämän listasta?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="351"/> |
|
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source> |
|
<translation>Valitse uusi nimi tälle RSS-syötteelle</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="351"/> |
|
<source>New feed name:</source> |
|
<translation>Uusi syötteen nimi:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="355"/> |
|
<source>Name already in use</source> |
|
<translation>Nimi on jo käytössä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="355"/> |
|
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source> |
|
<translation>Tämä nimi on jo käytössä, valitse toinen.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="508"/> |
|
<source>Date: </source> |
|
<translation>Päivä: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="511"/> |
|
<source>Author: </source> |
|
<translation>Tekijä: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="554"/> |
|
<source>Unread</source> |
|
<translation>Lukematon</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RssArticle</name> |
|
<message> |
|
<source>No description available</source> |
|
<translation type="obsolete">Ei kuvausta</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RssFeed</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="292"/> |
|
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source> |
|
<translation type="unfinished">Ladataan automaattisesti %1 torrentti RSS-syötteestä %2...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RssItem</name> |
|
<message> |
|
<source>No description available</source> |
|
<translation type="obsolete">Ei kuvausta</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RssSettings</name> |
|
<message> |
|
<source>RSS Reader Settings</source> |
|
<translation type="obsolete">RSS-lukijan asetukset</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>RSS feeds refresh interval:</source> |
|
<translation type="obsolete">RSS-syötteen päivitystiheys:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>minutes</source> |
|
<translation type="obsolete">minuuttia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Maximum number of articles per feed:</source> |
|
<translation type="obsolete">Artikkeleiden enimmäismäärä syötettä kohden:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RssSettingsDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rsssettingsdlg.ui" line="14"/> |
|
<source>RSS Reader Settings</source> |
|
<translation type="unfinished">RSS-lukijan asetukset</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rsssettingsdlg.ui" line="47"/> |
|
<source>RSS feeds refresh interval:</source> |
|
<translation type="unfinished">RSS-syötteen päivitystiheys:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rsssettingsdlg.ui" line="70"/> |
|
<source>minutes</source> |
|
<translation type="unfinished">minuuttia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss/rsssettingsdlg.ui" line="77"/> |
|
<source>Maximum number of articles per feed:</source> |
|
<translation type="unfinished">Artikkeleiden enimmäismäärä syötettä kohden:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RssStream</name> |
|
<message> |
|
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source> |
|
<translation type="obsolete">Ladataan automaattisesti %1 torrentti RSS-syötteestä %2...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ScanFoldersModel</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="103"/> |
|
<source>Watched Folder</source> |
|
<translation>Seurattu kansio</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="104"/> |
|
<source>Download here</source> |
|
<translation>Lataa tänne</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SearchCategories</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="51"/> |
|
<source>All categories</source> |
|
<translation>Kaikki luokat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="52"/> |
|
<source>Movies</source> |
|
<translation>Elokuvat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="53"/> |
|
<source>TV shows</source> |
|
<translation>TV-ohjelmat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="54"/> |
|
<source>Music</source> |
|
<translation>Musiikki</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="55"/> |
|
<source>Games</source> |
|
<translation>Pelit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="56"/> |
|
<source>Anime</source> |
|
<translation>Anime</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="57"/> |
|
<source>Software</source> |
|
<translation>Ohjelmat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="58"/> |
|
<source>Pictures</source> |
|
<translation>Kuvat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/supportedengines.h" line="59"/> |
|
<source>Books</source> |
|
<translation>Kirjat</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SearchEngine</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="328"/> |
|
<source>Empty search pattern</source> |
|
<translation>Tyhjä hakulauseke</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="328"/> |
|
<source>Please type a search pattern first</source> |
|
<translation>Kirjoita ensin hakulauseke</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="366"/> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="462"/> |
|
<source>Results</source> |
|
<translation>Tulokset</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="441"/> |
|
<source>Searching...</source> |
|
<translation>Etsitään...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="209"/> |
|
<source>Cut</source> |
|
<translation>Leikkaa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="210"/> |
|
<source>Copy</source> |
|
<translation>Kopioi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="211"/> |
|
<source>Paste</source> |
|
<translation>Liitä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="212"/> |
|
<source>Clear field</source> |
|
<translation>Tyhjennä kenttä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="213"/> |
|
<source>Clear completion history</source> |
|
<translation>Tyhjennä hakuhistoria</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="232"/> |
|
<source>Confirmation</source> |
|
<translation>Vahvistus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="232"/> |
|
<source>Are you sure you want to clear the history?</source> |
|
<translation>Haluatko varmasti poistaa historiatiedot?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="286"/> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="316"/> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="317"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation>Etsi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="297"/> |
|
<source>Missing Python Interpreter</source> |
|
<translation>Python-tulkki puuttuu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="298"/> |
|
<source>Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. |
|
Do you want to install it now?</source> |
|
<translation>Hakukone tarvitsee Python 2.x:n, mutta sitä ei ole asennettu. |
|
Haluatko asentaa sen nyt?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="581"/> |
|
<source>Search Engine</source> |
|
<translation>Hakupalvelu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="581"/> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="596"/> |
|
<source>Search has finished</source> |
|
<translation>Haku on päättynyt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="587"/> |
|
<source>An error occured during search...</source> |
|
<translation>Haun aikana tapahtui virhe...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="585"/> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="591"/> |
|
<source>Search aborted</source> |
|
<translation>Haku keskeytetty</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="174"/> |
|
<source>Download error</source> |
|
<translation>Latausvirhe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="174"/> |
|
<source>Python setup could not be downloaded, reason: %1. |
|
Please install it manually.</source> |
|
<translation>Pythonin asennuspakettia ei voitu ladata, syy: %1. |
|
Asenna se itse.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="594"/> |
|
<source>Search returned no results</source> |
|
<translation>Haku ei palauttanut tuloksia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="601"/> |
|
<source>Results</source> |
|
<comment>i.e: Search results</comment> |
|
<translation>Tulokset</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="637"/> |
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="643"/> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<translation>Tuntematon</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SearchTab</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="55"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<comment>i.e: file name</comment> |
|
<translation>Nimi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="56"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<comment>i.e: file size</comment> |
|
<translation>Koko</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="57"/> |
|
<source>Seeders</source> |
|
<comment>i.e: Number of full sources</comment> |
|
<translation>Jakajia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="58"/> |
|
<source>Leechers</source> |
|
<comment>i.e: Number of partial sources</comment> |
|
<translation>Lataajia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="59"/> |
|
<source>Search engine</source> |
|
<translation>Hakupalvelu</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ShutdownConfirmDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/shutdownconfirm.h" line="44"/> |
|
<source>Shutdown confirmation</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SpeedLimitDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../speedlimitdlg.h" line="84"/> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation>KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>StatusBar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="67"/> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="180"/> |
|
<source>Connection status:</source> |
|
<translation>Yhteyden tila:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="67"/> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="180"/> |
|
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source> |
|
<translation>Ei suoria yhteyksiä. Tämä voi olla merkki verkko-ongelmista.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>D: %1 B/s - T: %2</source> |
|
<comment>Download speed: x B/s - Transferred: x MiB</comment> |
|
<translation type="obsolete">LaN: %1 KiB/s - S: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>U: %1 B/s - T: %2</source> |
|
<comment>Upload speed: x B/s - Transferred: x MiB</comment> |
|
<translation type="obsolete">LäN: %1 B/s - S: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="95"/> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="187"/> |
|
<source>DHT: %1 nodes</source> |
|
<translation>DHT: %1 solmua</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="150"/> |
|
<source>qBittorrent needs to be restarted</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="160"/> |
|
<source>qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="172"/> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="177"/> |
|
<source>Connection Status:</source> |
|
<translation>Yhteyden tila:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="172"/> |
|
<source>Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections.</source> |
|
<translation>Ei yhteyttä. Yleensä tämä tarkoittaa, että qBittorrent ei pystynyt kuuntelemaan sisääntulevien yhteyksien porttia.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="177"/> |
|
<source>Online</source> |
|
<translation>Verkkoyhteydessä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="193"/> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="194"/> |
|
<source>%1/s</source> |
|
<comment>Per second</comment> |
|
<translation type="unfinished">%1/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>D: %1/s - T: %2</source> |
|
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment> |
|
<translation type="obsolete">LaN: %1/s - S: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>U: %1/s - T: %2</source> |
|
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment> |
|
<translation type="obsolete">LäN: %1/s - S: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="200"/> |
|
<source>Click to switch to alternative speed limits</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="204"/> |
|
<source>Click to switch to regular speed limits</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Click to disable alternative speed limits</source> |
|
<translation type="obsolete">Napsauta poistaaksesi vaihtoehtoinen nopeusrajoitus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Click to enable alternative speed limits</source> |
|
<translation type="obsolete">Napsauta ottaaksesi vaihtoehtoinen nopeusrajoitus käyttöön</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="215"/> |
|
<source>Global Download Speed Limit</source> |
|
<translation>Yleinen latausnopeusrajoitus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../statusbar.h" line="235"/> |
|
<source>Global Upload Speed Limit</source> |
|
<translation>Yleinen lähetysnopeusrajoitus</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TorrentCreatorDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="73"/> |
|
<source>Select a folder to add to the torrent</source> |
|
<translation type="unfinished">Valitse kohdekansio</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="89"/> |
|
<source>Select a file to add to the torrent</source> |
|
<translation type="unfinished">Valitse torrentiin lisättävä tiedosto</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please type an announce URL</source> |
|
<translation type="obsolete">Anna julkaisusoite</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Announce URL:</source> |
|
<comment>Tracker URL</comment> |
|
<translation type="obsolete">Julkaisuosoite:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please type a web seed url</source> |
|
<translation type="obsolete">Anna verkkojako-osoite</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Web seed URL:</source> |
|
<translation type="obsolete">Verkkojako-osoite:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="112"/> |
|
<source>No input path set</source> |
|
<translation type="unfinished">Lähdekansiota ei ole asetettu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="112"/> |
|
<source>Please type an input path first</source> |
|
<translation type="unfinished">Anna ensin lähdekansio</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="122"/> |
|
<source>Select destination torrent file</source> |
|
<translation type="unfinished">Valitse kohde-torrent-tiedosto</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="122"/> |
|
<source>Torrent Files</source> |
|
<translation type="unfinished">Torrent-tiedostot</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="149"/> |
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="165"/> |
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="180"/> |
|
<source>Torrent creation</source> |
|
<translation type="unfinished">Torrentin luominen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="149"/> |
|
<source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source> |
|
<translation type="unfinished">Torrentin luominen epäonnistui: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="165"/> |
|
<source>Created torrent file is invalid. It won't be added to download list.</source> |
|
<translation type="unfinished">Luotu torrentti ei kelpaa. Sitä ei lisätä latauslistaan.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="180"/> |
|
<source>Torrent was created successfully:</source> |
|
<translation type="unfinished">Torrent luotiin:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TorrentFilesModel</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>Nimi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation>Koko</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation>Edistyminen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation>Prioriteetti</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TorrentImportDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="14"/> |
|
<source>Torrent Import</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="38"/> |
|
<source>This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="50"/> |
|
<source>Torrent file to import:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="66"/> |
|
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="94"/> |
|
<source>...</source> |
|
<translation type="unfinished">...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="75"/> |
|
<source>Content location:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="106"/> |
|
<source>Skip the data checking stage and start seeding immediately</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentimportdlg.ui" line="116"/> |
|
<source>Import</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="70"/> |
|
<source>Torrent file to import</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="70"/> |
|
<source>Torrent files (*.torrent)</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="98"/> |
|
<source>%1 Files</source> |
|
<comment>%1 is a file extension (e.g. PDF)</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="100"/> |
|
<source>Please provide the location of %1</source> |
|
<comment>%1 is a file name</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="137"/> |
|
<source>Please point to the location of the torrent: %1</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TorrentModel</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="239"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<comment>i.e: torrent name</comment> |
|
<translation type="unfinished">Nimi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="241"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<comment>i.e: torrent size</comment> |
|
<translation type="unfinished">Koko</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="242"/> |
|
<source>Done</source> |
|
<comment>% Done</comment> |
|
<translation type="unfinished">Valmis</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="243"/> |
|
<source>Status</source> |
|
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment> |
|
<translation type="unfinished">Tila</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="244"/> |
|
<source>Seeds</source> |
|
<comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment> |
|
<translation type="unfinished">Jakajia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="245"/> |
|
<source>Peers</source> |
|
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="246"/> |
|
<source>Down Speed</source> |
|
<comment>i.e: Download speed</comment> |
|
<translation type="unfinished">Latausnopeus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="247"/> |
|
<source>Up Speed</source> |
|
<comment>i.e: Upload speed</comment> |
|
<translation type="unfinished">Lähetysnopeus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="248"/> |
|
<source>Ratio</source> |
|
<comment>Share ratio</comment> |
|
<translation type="unfinished">Jakosuhde</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="249"/> |
|
<source>ETA</source> |
|
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment> |
|
<translation type="unfinished">Aikaa jäljellä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="250"/> |
|
<source>Label</source> |
|
<translation type="unfinished">Nimike</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="251"/> |
|
<source>Added On</source> |
|
<comment>Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00</comment> |
|
<translation type="unfinished">Lisätty</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="252"/> |
|
<source>Completed On</source> |
|
<comment>Torrent was completed on 01/01/2010 08:00</comment> |
|
<translation type="unfinished">Valmistui</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="253"/> |
|
<source>Tracker</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="254"/> |
|
<source>Down Limit</source> |
|
<comment>i.e: Download limit</comment> |
|
<translation type="unfinished">Latausraja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="255"/> |
|
<source>Up Limit</source> |
|
<comment>i.e: Upload limit</comment> |
|
<translation type="unfinished">Lähetysraja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="256"/> |
|
<source>Amount downloaded</source> |
|
<comment>Amount of data downloaded (e.g. in MB)</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="257"/> |
|
<source>Amount left</source> |
|
<comment>Amount of data left to download (e.g. in MB)</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="258"/> |
|
<source>Time Active</source> |
|
<comment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TrackerList</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="61"/> |
|
<source>URL</source> |
|
<translation>URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="62"/> |
|
<source>Status</source> |
|
<translation>Tila</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="63"/> |
|
<source>Peers</source> |
|
<translation>Asiakkaat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="64"/> |
|
<source>Message</source> |
|
<translation>Viesti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="66"/> |
|
<source>[DHT]</source> |
|
<translation>[DHT]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="69"/> |
|
<source>[PeX]</source> |
|
<translation>[PeX]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="72"/> |
|
<source>[LSD]</source> |
|
<translation>[LSD]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="207"/> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="217"/> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="223"/> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="253"/> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="271"/> |
|
<source>Working</source> |
|
<translation>Toiminnassa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="209"/> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="219"/> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="225"/> |
|
<source>Disabled</source> |
|
<translation>Ei käytössä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="213"/> |
|
<source>This torrent is private</source> |
|
<translation>Torrentti on yksityinen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="257"/> |
|
<source>Updating...</source> |
|
<translation>Päivitetään...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="261"/> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="275"/> |
|
<source>Not working</source> |
|
<translation>Ei toiminnassa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="264"/> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="278"/> |
|
<source>Not contacted yet</source> |
|
<translation>Ei ole vielä yhteyttä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="346"/> |
|
<source>Add a new tracker...</source> |
|
<translation>Lisää uusi seurantapalvelin...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="349"/> |
|
<source>Remove tracker</source> |
|
<translation>Poista seurantapalvelin</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="352"/> |
|
<source>Force reannounce</source> |
|
<translation>Pakota uudelleenjulkaisu</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TrackersAdditionDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.ui" line="14"/> |
|
<source>Trackers addition dialog</source> |
|
<translation>Seurantapalvelimien lisäys</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.ui" line="20"/> |
|
<source>List of trackers to add (one per line):</source> |
|
<translation>Seurantapalvelimet jokainen omalla rivillään:</translation> |
|
</message> |
|
<message utf8="true"> |
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.ui" line="44"/> |
|
<source>µTorrent compatible list URL:</source> |
|
<translation>µTorrent-yhteensopivan listan URL:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<translation>I/O-virhe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/> |
|
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source> |
|
<translation>Virhe avattaessa ladattua tiedostoa.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="123"/> |
|
<source>No change</source> |
|
<translation>Ei muutosta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="123"/> |
|
<source>No additional trackers were found.</source> |
|
<translation>Lisää seurantapalvelimia ei löytynyt.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="132"/> |
|
<source>Download error</source> |
|
<translation>Latausvirhe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="132"/> |
|
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source> |
|
<translation>Seurantapalvelinlistaa ei voitu ladata, syy: %1</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TransferListDelegate</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="94"/> |
|
<source>Downloading</source> |
|
<translation>Ladataan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="98"/> |
|
<source>Paused</source> |
|
<translation>Pysäytetty</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="102"/> |
|
<source>Queued</source> |
|
<comment>i.e. torrent is queued</comment> |
|
<translation>Jonossa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="106"/> |
|
<source>Seeding</source> |
|
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment> |
|
<translation>Jaetaan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="109"/> |
|
<source>Stalled</source> |
|
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment> |
|
<translation>Seisahtunut</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="113"/> |
|
<source>Checking</source> |
|
<comment>Torrent local data is being checked</comment> |
|
<translation>Tarkastetaan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="127"/> |
|
<source>/s</source> |
|
<comment>/second (.i.e per second)</comment> |
|
<translation>/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="136"/> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<comment>KiB/second (.i.e per second)</comment> |
|
<translation>KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="146"/> |
|
<source>Seeded for %1</source> |
|
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TransferListFiltersWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="222"/> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="304"/> |
|
<source>All</source> |
|
<translation>Kaikki</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="225"/> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="305"/> |
|
<source>Downloading</source> |
|
<translation>Ladataan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="228"/> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="306"/> |
|
<source>Completed</source> |
|
<translation>Valmiina</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="231"/> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="307"/> |
|
<source>Paused</source> |
|
<translation>Pysäytetty</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="234"/> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="308"/> |
|
<source>Active</source> |
|
<translation>Aktiivinen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="237"/> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="309"/> |
|
<source>Inactive</source> |
|
<translation>Epäaktiivinen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="251"/> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="486"/> |
|
<source>All labels</source> |
|
<translation>Kaikki nimikkeet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="254"/> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="487"/> |
|
<source>Unlabeled</source> |
|
<translation>Nimikkeetön</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="336"/> |
|
<source>Remove label</source> |
|
<translation>Poista nimike</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="337"/> |
|
<source>Add label...</source> |
|
<translation>Lisää nimike...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="339"/> |
|
<source>Resume torrents</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="340"/> |
|
<source>Pause torrents</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="341"/> |
|
<source>Delete torrents</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="367"/> |
|
<source>New Label</source> |
|
<translation>Uusi nimike</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="367"/> |
|
<source>Label:</source> |
|
<translation>Nimike:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="372"/> |
|
<source>Invalid label name</source> |
|
<translation>Virheellinen nimike</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="372"/> |
|
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source> |
|
<translation>Älä käytä erikoismerkkejä nimikkeessä.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TransferListWidget</name> |
|
<message> |
|
<source>Down Speed</source> |
|
<comment>i.e: Download speed</comment> |
|
<translation type="obsolete">Latausnopeus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Up Speed</source> |
|
<comment>i.e: Upload speed</comment> |
|
<translation type="obsolete">Lähetysnopeus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>ETA</source> |
|
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment> |
|
<translation type="obsolete">Aikaa jäljellä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="524"/> |
|
<source>Column visibility</source> |
|
<translation>Sarakkeen näkyvyys</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Name</source> |
|
<comment>i.e: torrent name</comment> |
|
<translation type="obsolete">Nimi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Size</source> |
|
<comment>i.e: torrent size</comment> |
|
<translation type="obsolete">Koko</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Done</source> |
|
<comment>% Done</comment> |
|
<translation type="obsolete">Valmis</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Status</source> |
|
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment> |
|
<translation type="obsolete">Tila</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Seeds</source> |
|
<comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment> |
|
<translation type="obsolete">Jakajia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Peers</source> |
|
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment> |
|
<translation type="obsolete">Asiakkaita</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Ratio</source> |
|
<comment>Share ratio</comment> |
|
<translation type="obsolete">Jakosuhde</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="766"/> |
|
<source>Label</source> |
|
<translation>Nimike</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Added On</source> |
|
<comment>Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00</comment> |
|
<translation type="obsolete">Lisätty</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Completed On</source> |
|
<comment>Torrent was completed on 01/01/2010 08:00</comment> |
|
<translation type="obsolete">Valmistui</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Down Limit</source> |
|
<comment>i.e: Download limit</comment> |
|
<translation type="obsolete">Latausraja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Up Limit</source> |
|
<comment>i.e: Upload limit</comment> |
|
<translation type="obsolete">Lähetysraja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="227"/> |
|
<source>Choose save path</source> |
|
<translation>Valitse tallennuskansio</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Save path creation error</source> |
|
<translation type="obsolete">Tallennuskansion luominen epäonnistui</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Could not create the save path</source> |
|
<translation type="obsolete">Tallennuskansion luominen epäonnistui</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="449"/> |
|
<source>Torrent Download Speed Limiting</source> |
|
<translation>Torrentin latausnopeuden rajoitus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="482"/> |
|
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source> |
|
<translation>Torrentin lähetysnopeuden rajoitin</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/> |
|
<source>New Label</source> |
|
<translation>Uusi nimike</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/> |
|
<source>Label:</source> |
|
<translation>Nimike:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/> |
|
<source>Invalid label name</source> |
|
<translation>Virheellinen nimike</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/> |
|
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source> |
|
<translation>Älä käytä erikoismerkkejä nimikkeessä.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/> |
|
<source>Rename</source> |
|
<translation>Nimeä uudelleen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/> |
|
<source>New name:</source> |
|
<translation>Uusi nimi:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="644"/> |
|
<source>Resume</source> |
|
<comment>Resume/start the torrent</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="646"/> |
|
<source>Pause</source> |
|
<comment>Pause the torrent</comment> |
|
<translation type="unfinished">Pysäytä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="648"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<comment>Delete the torrent</comment> |
|
<translation type="unfinished">Poista</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/> |
|
<source>Preview file...</source> |
|
<translation>Esikatsele...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="652"/> |
|
<source>Limit share ratio...</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/> |
|
<source>Limit upload rate...</source> |
|
<translation>Rajoita lähetysnopeus...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="656"/> |
|
<source>Limit download rate...</source> |
|
<translation>Rajoita latausnopeus...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="811"/> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation type="unfinished">Prioriteetti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="658"/> |
|
<source>Open destination folder</source> |
|
<translation>Avaa kohdekansio</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="660"/> |
|
<source>Move up</source> |
|
<comment>i.e. move up in the queue</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="662"/> |
|
<source>Move down</source> |
|
<comment>i.e. Move down in the queue</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/> |
|
<source>Move to top</source> |
|
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="666"/> |
|
<source>Move to bottom</source> |
|
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="668"/> |
|
<source>Set location...</source> |
|
<translation>Aseta kohde...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="670"/> |
|
<source>Force recheck</source> |
|
<translation>Pakota tarkistamaan uudelleen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="672"/> |
|
<source>Copy magnet link</source> |
|
<translation>Kopioi magnet-linkki</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="675"/> |
|
<source>Super seeding mode</source> |
|
<translation>super seed -tila</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="679"/> |
|
<source>Rename...</source> |
|
<translation>Nimeä uudelleen...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="681"/> |
|
<source>Download in sequential order</source> |
|
<translation>Lataa järjestyksessä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="684"/> |
|
<source>Download first and last piece first</source> |
|
<translation>Lataa ensin ensimmäinen ja viimeinen osa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/> |
|
<source>New...</source> |
|
<comment>New label...</comment> |
|
<translation>Uusi...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/> |
|
<source>Reset</source> |
|
<comment>Reset label</comment> |
|
<translation>Palauta</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>UpDownRatioDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="14"/> |
|
<source>Torrent Upload/Download Ratio Limiting</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="20"/> |
|
<source>Use global ratio limit</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="23"/> |
|
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="33"/> |
|
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="45"/> |
|
<source>buttonGroup</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="30"/> |
|
<source>Set no ratio limit</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="42"/> |
|
<source>Set ratio limit to</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>UsageDisplay</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../main.cpp" line="73"/> |
|
<source>Usage:</source> |
|
<translation>Käyttö:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../main.cpp" line="74"/> |
|
<source>displays program version</source> |
|
<translation>näyttää ohjelman version</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../main.cpp" line="76"/> |
|
<source>disable splash screen</source> |
|
<translation>poista aloituskuva käytöstä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../main.cpp" line="78"/> |
|
<source>displays this help message</source> |
|
<translation>näyttää tämän avusteen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../main.cpp" line="79"/> |
|
<source>changes the webui port (current: %1)</source> |
|
<translation>vaihtaa web-äyttöliittymän portin (nykyinen: %1)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../main.cpp" line="80"/> |
|
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source> |
|
<translation>[tiedostot tai URL:it]: lataa käyttäjän antamat torrentit (valinnainen)</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>about</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../about_imp.h" line="51"/> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation> qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about_imp.h" line="61"/> |
|
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source> |
|
<translation>Haluan kiittää seuraavia henkilöitä, jotka ovat vapaaehtoisesti kääntäneet qBittorrentin:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about_imp.h" line="93"/> |
|
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source> |
|
<translation>Ota yhteyttä minuun, jos haluat kääntää qBittorentin omalle kielellesi.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>addPeerDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peer.ui" line="20"/> |
|
<source>Peer addition</source> |
|
<translation>Asiakkaan lisäys</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peer.ui" line="36"/> |
|
<source>IP</source> |
|
<translation>IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties/peer.ui" line="59"/> |
|
<source>Port</source> |
|
<translation>Portti</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>addTorrentDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="62"/> |
|
<source>...</source> |
|
<translation>...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="73"/> |
|
<source>Torrent size:</source> |
|
<translation>Torrentin koko:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="80"/> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="101"/> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<translation>Tuntematon</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="94"/> |
|
<source>Free disk space:</source> |
|
<translation>Vapaa levytila:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="132"/> |
|
<source>Label:</source> |
|
<translation>Nimike:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="237"/> |
|
<source>Select All</source> |
|
<translation>Valitse kaikki</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="244"/> |
|
<source>Select None</source> |
|
<translation>Poista valinnat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="266"/> |
|
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source> |
|
<translation>Lataa järjestyksessä (hitaampi, mutta mahdollistaa aikaisemman esikatselun)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="273"/> |
|
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source> |
|
<translation>Ohita tiedoston tarkistaminen ja aloita jakaminen välittömästi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="308"/> |
|
<source>Add</source> |
|
<translation>Lisää</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="352"/> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="355"/> |
|
<source>Do not download</source> |
|
<translation>Älä lataa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="280"/> |
|
<source>Add to download list in paused state</source> |
|
<translation>Lisää latauslistaan pysäytettynä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="315"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Peru</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="42"/> |
|
<source>Save path:</source> |
|
<translation>Tallennuskansio:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="14"/> |
|
<source>Torrent addition dialog</source> |
|
<translation>Torrentinlisäämisikkuna</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="184"/> |
|
<source>Torrent content:</source> |
|
<translation>Torrentin sisältö:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="337"/> |
|
<source>Normal</source> |
|
<translation>Normaali</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="342"/> |
|
<source>High</source> |
|
<translation>Korkea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="347"/> |
|
<source>Maximum</source> |
|
<translation>Korkein</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>authentication</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="226"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Peru</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="127"/> |
|
<source>Login</source> |
|
<translation>Sisäänkirjautuminen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="219"/> |
|
<source>Log in</source> |
|
<translation>Kirjaudu sisään</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="176"/> |
|
<source>Password:</source> |
|
<translation>Salasana:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="94"/> |
|
<source>Tracker:</source> |
|
<translation>Seurantapalvelin:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="16"/> |
|
<location filename="../login.ui" line="66"/> |
|
<source>Tracker authentication</source> |
|
<translation>Seurantapalvelimen todennus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="147"/> |
|
<source>Username:</source> |
|
<translation>Tunnus:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>confirmDeletionDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../confirmdeletiondlg.ui" line="20"/> |
|
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source> |
|
<translation>Poistamisvahvistus - qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../confirmdeletiondlg.ui" line="47"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source> |
|
<translation>Haluatko poistaa valitut torrentit siirtolistalta?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../confirmdeletiondlg.ui" line="67"/> |
|
<source>Remember choice</source> |
|
<translation>Muista valinta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../confirmdeletiondlg.ui" line="94"/> |
|
<source>Also delete the files on the hard disk</source> |
|
<translation>Poista tiedostot myös kovalevyltä</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>createTorrentDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="291"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Peru</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="14"/> |
|
<source>Torrent Creation Tool</source> |
|
<translation>Torrentinluontityökalu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="43"/> |
|
<source>Torrent file creation</source> |
|
<translation>Torrent-tiedoston luominen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="65"/> |
|
<source>Add file</source> |
|
<translation>Lisää tiedosto</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="72"/> |
|
<source>Add folder</source> |
|
<translation>Lisää kansio</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Announce urls (trackers):</source> |
|
<translation type="obsolete">Julkaisuosoitteet (seurantapalvelimet):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Comment (optional):</source> |
|
<translation type="obsolete">Kommentti (valinnainen):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Web seeds urls (optional):</source> |
|
<translation type="obsolete">Verkkojako-osoitteet (valinnainen):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="53"/> |
|
<source>File or folder to add to the torrent:</source> |
|
<translation>Torrentiin lisättävä tiedosto tai kansio:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="83"/> |
|
<source>Tracker URLs:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="93"/> |
|
<source>Web seeds urls:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="103"/> |
|
<source>Comment:</source> |
|
<translation type="unfinished">Kommentti:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="150"/> |
|
<source>Piece size:</source> |
|
<translation>Osakoko:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="167"/> |
|
<source>32 KiB</source> |
|
<translation>32 KiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="172"/> |
|
<source>64 KiB</source> |
|
<translation>64 KiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="177"/> |
|
<source>128 KiB</source> |
|
<translation>128 KiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="182"/> |
|
<source>256 KiB</source> |
|
<translation>256 KiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="187"/> |
|
<source>512 KiB</source> |
|
<translation>512 KiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="192"/> |
|
<source>1 MiB</source> |
|
<translation>1 MiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="197"/> |
|
<source>2 MiB</source> |
|
<translation>2 MiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="202"/> |
|
<source>4 MiB</source> |
|
<translation>4 MiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="210"/> |
|
<source>Auto</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="235"/> |
|
<source>Private (won't be distributed on DHT network if enabled)</source> |
|
<translation>Yksityinen (ei jaeta DHT-verkossa)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="242"/> |
|
<source>Start seeding after creation</source> |
|
<translation>Aloita jakaminen luomisen jälkeen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="284"/> |
|
<source>Create and save...</source> |
|
<translation>Luo ja tallenna...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="249"/> |
|
<source>Progress:</source> |
|
<translation>Edistyminen:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>createtorrent</name> |
|
<message> |
|
<source>No input path set</source> |
|
<translation type="obsolete">Lähdekansiota ei ole asetettu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please type an input path first</source> |
|
<translation type="obsolete">Anna ensin lähdekansio</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Select destination torrent file</source> |
|
<translation type="obsolete">Valitse kohde-torrent-tiedosto</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent creation</source> |
|
<translation type="obsolete">Torrentin luominen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent Files</source> |
|
<translation type="obsolete">Torrent-tiedostot</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent was created successfully:</source> |
|
<translation type="obsolete">Torrent luotiin:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Select a folder to add to the torrent</source> |
|
<translation type="obsolete">Valitse kohdekansio</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please type an announce URL</source> |
|
<translation type="obsolete">Anna julkaisusoite</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source> |
|
<translation type="obsolete">Torrentin luominen epäonnistui: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Announce URL:</source> |
|
<comment>Tracker URL</comment> |
|
<translation type="obsolete">Julkaisuosoite:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please type a web seed url</source> |
|
<translation type="obsolete">Anna verkkojako-osoite</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Web seed URL:</source> |
|
<translation type="obsolete">Verkkojako-osoite:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Select a file to add to the torrent</source> |
|
<translation type="obsolete">Valitse torrentiin lisättävä tiedosto</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Created torrent file is invalid. It won't be added to download list.</source> |
|
<translation type="obsolete">Luotu torrentti ei kelpaa. Sitä ei lisätä latauslistaan.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>downloadFromURL</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="113"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Peru</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="106"/> |
|
<source>Download</source> |
|
<translation>Lataa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="14"/> |
|
<source>Download from urls</source> |
|
<translation>Lataa URL-osoitteista</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="45"/> |
|
<source>Add torrent links</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="78"/> |
|
<source>Both HTTP and Magnet links are supported</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download Torrents from URLs</source> |
|
<translation type="obsolete">Lataa torrentteja URL-osoitteista</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Only one URL per line</source> |
|
<translation type="obsolete">Yksi URL riville</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadfromurldlg.h" line="78"/> |
|
<source>No URL entered</source> |
|
<translation>Et antanut URL-osoitetta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadfromurldlg.h" line="78"/> |
|
<source>Please type at least one URL.</source> |
|
<translation>Anna vähintään yksi URL-osoite.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>downloadThread</name> |
|
<message> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<translation type="obsolete">I/O-virhe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source> |
|
<translation type="obsolete">Kohdekoneen nimeä ei löytynyt (epäkelpo palvelinnimi)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The operation was canceled</source> |
|
<translation type="obsolete">Toiminto peruttiin</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source> |
|
<translation type="obsolete">Vastapää katkaisi yhteyden ennenaikaisesti, ennenkuin vastaus saatiin eheänä ja käsiteltiin</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The connection to the remote server timed out</source> |
|
<translation type="obsolete">Yhteys vastapäähän aikakatkaistiin</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>SSL/TLS handshake failed</source> |
|
<translation type="obsolete">SSL/TLS-kättely epäonnistui</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The remote server refused the connection</source> |
|
<translation type="obsolete">Vastapää ei hyväksynyt yhteyttä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The connection to the proxy server was refused</source> |
|
<translation type="obsolete">Välityspalvelin ei hyväksynyt yhteyttä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source> |
|
<translation type="obsolete">Välityspalvelin sulki yhteyden ennenaikaisesti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The proxy host name was not found</source> |
|
<translation type="obsolete">Välityspalvelimen nimeä ei voitu ratkaista</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source> |
|
<translation type="obsolete">Yhteys välityspalvelimeen aikakatkaistiin tai välityspalvlein ei vastannut ajoissa lähetettyyn pyyntöön</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source> |
|
<translation type="obsolete">Välityspalvelin vaatii autentikoinnin vastatakseen pyyntöön mutta ei hyväksynyt annettuja tietoja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The access to the remote content was denied (401)</source> |
|
<translation type="obsolete">Pääsy sisältöön estettiin (401)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source> |
|
<translation type="obsolete">Sisältöön pyydetty toiminto ei ole sallittu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The remote content was not found at the server (404)</source> |
|
<translation type="obsolete">Sisältöä ei löytynyt palvelimelta (404)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source> |
|
<translation type="obsolete">Palvelin vaatii autentikoinnin tarjotakseen sisältöä mutta annettuja tietoja ei hyyväksytty</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source> |
|
<translation type="obsolete">Verkkoyhteys-API ei palvele koska yhteyskäytäntöä ei tunneta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source> |
|
<translation type="obsolete">Pyydetty toiminto ei käy tällä yhteyskäytännöllä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>An unknown network-related error was detected</source> |
|
<translation type="obsolete">Tuntematon verkko-ongelma</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>An unknown proxy-related error was detected</source> |
|
<translation type="obsolete">Tuntematon välityspalvelinongelma</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source> |
|
<translation type="obsolete">Tuntematon sisältöongelma</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>A breakdown in protocol was detected</source> |
|
<translation type="obsolete">Virhe yhteyskäytännössä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unknown error</source> |
|
<translation type="obsolete">Tuntematon virhe</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>engineSelect</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="17"/> |
|
<source>Search plugins</source> |
|
<translation>Hakuliitännäiset</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="30"/> |
|
<source>Installed search engines:</source> |
|
<translation>Asennetut hakuliitännäiset:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="50"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>Nimi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="55"/> |
|
<source>Url</source> |
|
<translation>URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="60"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="119"/> |
|
<source>Enabled</source> |
|
<translation>Käytössä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="78"/> |
|
<source>You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></source> |
|
<translation>Voit hakea uusia hakukoneliitännäisiä täältä: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="93"/> |
|
<source>Install a new one</source> |
|
<translation>Asenna uusi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="100"/> |
|
<source>Check for updates</source> |
|
<translation>Tarkista päivitykset</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="107"/> |
|
<source>Close</source> |
|
<translation>Sulje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable</source> |
|
<translation type="obsolete">Käytä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Disable</source> |
|
<translation type="obsolete">Älä käytä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselect.ui" line="124"/> |
|
<source>Uninstall</source> |
|
<translation>Poista</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>engineSelectDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="176"/> |
|
<source>Uninstall warning</source> |
|
<translation>Poistovaroitus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="176"/> |
|
<source>Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. |
|
Only the ones you added yourself can be uninstalled. |
|
However, those plugins were disabled.</source> |
|
<translation>Joitakin liitännäisiä ei voitu poistaa, koska ne tulevat qBittorrentin mukana. |
|
Vain asennettuja liitännäisiä voi poistaa. |
|
Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="178"/> |
|
<source>Uninstall success</source> |
|
<translation>Poisto onnistui</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="342"/> |
|
<source>Select search plugins</source> |
|
<translation>Valitse hakuliitännäiset</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="343"/> |
|
<source>qBittorrent search plugins</source> |
|
<translation>qBittorrentin hakuliitännäiset</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="239"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="264"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="269"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="278"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="281"/> |
|
<source>Search plugin install</source> |
|
<translation>Hakuliitännäisen asennus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="117"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="190"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="301"/> |
|
<source>Yes</source> |
|
<translation>Kyllä</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="120"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="155"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="193"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="304"/> |
|
<source>No</source> |
|
<translation>Ei</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="239"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="264"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="269"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="278"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="281"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="395"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="428"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="449"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="456"/> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation> qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="239"/> |
|
<source>A more recent version of %1 search engine plugin is already installed.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>Uudempi versio hakuliitännäisestä %1 on jo asennettu.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="395"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="428"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="449"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="456"/> |
|
<source>Search plugin update</source> |
|
<translation>Hakuliitännäisen päivitys</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="428"/> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="449"/> |
|
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source> |
|
<translation>Päivityspalvelin ei ole tällä hetkellä saavutettavissa.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="395"/> |
|
<source>All your plugins are already up to date.</source> |
|
<translation>Kaikki liitännäiset ovat ajan tasalla.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="264"/> |
|
<source>%1 search engine plugin could not be updated, keeping old version.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>Hakuliitännäisen %1 päivitys epäonnistui.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="269"/> |
|
<source>%1 search engine plugin could not be installed.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>Hakuliitännäisen %1 asennus epäonnistui.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="178"/> |
|
<source>All selected plugins were uninstalled successfully</source> |
|
<translation>Kaikki valitut liitännäiset poistettiin</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="278"/> |
|
<source>%1 search engine plugin was successfully updated.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>Hakuliitännäinen %1 päivitettiin.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="281"/> |
|
<source>%1 search engine plugin was successfully installed.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>Hakuliitännäinen %1 asennettiin.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="456"/> |
|
<source>Sorry, %1 search plugin install failed.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>Hakuliitännäisen %1 asennus epäonnistui.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="331"/> |
|
<source>New search engine plugin URL</source> |
|
<translation>Uusi hakukoneliitännäisen osoite</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="332"/> |
|
<source>URL:</source> |
|
<translation>URL:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>misc</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.cpp" line="83"/> |
|
<source>B</source> |
|
<comment>bytes</comment> |
|
<translation>B</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.cpp" line="86"/> |
|
<source>GiB</source> |
|
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> |
|
<translation>GiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.cpp" line="84"/> |
|
<source>KiB</source> |
|
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> |
|
<translation>KiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.cpp" line="85"/> |
|
<source>MiB</source> |
|
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> |
|
<translation>MiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.cpp" line="87"/> |
|
<source>TiB</source> |
|
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> |
|
<translation>TiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.cpp" line="638"/> |
|
<location filename="../misc.cpp" line="643"/> |
|
<location filename="../misc.cpp" line="647"/> |
|
<location filename="../misc.cpp" line="650"/> |
|
<location filename="../misc.cpp" line="655"/> |
|
<location filename="../misc.cpp" line="658"/> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<translation>Tuntematon</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.cpp" line="698"/> |
|
<source>%1h %2m</source> |
|
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> |
|
<translation>%1 h %2 min</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.cpp" line="703"/> |
|
<source>%1d %2h</source> |
|
<comment>e.g: 2days 10hours</comment> |
|
<translation>%1 d %2 h</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.cpp" line="527"/> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<comment>Unknown (size)</comment> |
|
<translation>Tuntematon</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.cpp" line="284"/> |
|
<source>qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.cpp" line="689"/> |
|
<source>< 1m</source> |
|
<comment>< 1 minute</comment> |
|
<translation>alle minuutti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.cpp" line="693"/> |
|
<source>%1m</source> |
|
<comment>e.g: 10minutes</comment> |
|
<translation>%1 min</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>options_imp</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1095"/> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1097"/> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1112"/> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1114"/> |
|
<source>Choose a save directory</source> |
|
<translation>Valitse tallennuskansio</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1017"/> |
|
<source>Add directory to scan</source> |
|
<translation>Lisää seurattava hakemisto</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1023"/> |
|
<source>Folder is already being watched.</source> |
|
<translation>Kansio on jo seurannassa.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1026"/> |
|
<source>Folder does not exist.</source> |
|
<translation>Kansiota ei ole.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1029"/> |
|
<source>Folder is not readable.</source> |
|
<translation>Kansiota ei voida lukea.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1037"/> |
|
<source>Failure</source> |
|
<translation>Virhe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1037"/> |
|
<source>Failed to add Scan Folder '%1': %2</source> |
|
<translation>Kansiota "%1" ei voitu lisätä seurattavien joukkoon: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1060"/> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1062"/> |
|
<source>Choose export directory</source> |
|
<translation>Valitse vientihakemisto</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1077"/> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1079"/> |
|
<source>Choose an ip filter file</source> |
|
<translation>Valitse IP-suodatintiedosto</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1077"/> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1079"/> |
|
<source>Filters</source> |
|
<translation>Suotimet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1173"/> |
|
<source>Parsing error</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1173"/> |
|
<source>Failed to parse the provided IP filter</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1175"/> |
|
<source>Successfully refreshed</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1175"/> |
|
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> |
|
<comment>%1 is a number</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>pluginSourceDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/pluginsource.ui" line="13"/> |
|
<source>Plugin source</source> |
|
<translation>Lähde</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/pluginsource.ui" line="26"/> |
|
<source>Search plugin source:</source> |
|
<translation>Lähde:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/pluginsource.ui" line="35"/> |
|
<source>Local file</source> |
|
<translation>Paikallinen tiedosto</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/pluginsource.ui" line="42"/> |
|
<source>Web link</source> |
|
<translation>Web-linkki</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>preview</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../preview.ui" line="108"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Peru</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preview.ui" line="51"/> |
|
<source>File preview</source> |
|
<translation>Tiedoston esikatselu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preview.ui" line="101"/> |
|
<source>Preview</source> |
|
<translation>Esikatsele</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preview.ui" line="16"/> |
|
<source>Preview selection</source> |
|
<translation>Esikatsele valinta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preview.ui" line="67"/> |
|
<source>The following files support previewing, <br>please select one of them:</source> |
|
<translation>Seuraavia tiedostoja voi esiketsella, <br>valitse yksi seuraavista:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>previewSelect</name> |
|
<message> |
|
<source>Preview impossible</source> |
|
<translation type="obsolete">Esikatselu ei ole mahdollista</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Sorry, we can't preview this file</source> |
|
<translation type="obsolete">Tätä tiedostoa ei voi esikatsella</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation type="obsolete">Nimi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation type="obsolete">Koko</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation type="obsolete">Edistyminen</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>search_engine</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="14"/> |
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="44"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation>Etsi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="67"/> |
|
<source>Status:</source> |
|
<translation>Tila:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="91"/> |
|
<source>Stopped</source> |
|
<translation>Pysäytetty</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="135"/> |
|
<source>Download</source> |
|
<translation>Lataa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="145"/> |
|
<source>Go to description page</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchengine/search.ui" line="165"/> |
|
<source>Search engines...</source> |
|
<translation>Hakukoneet...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>torrentAdditionDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="527"/> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="542"/> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="544"/> |
|
<source>Choose save path</source> |
|
<translation>Valitse tallennuskansio</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="676"/> |
|
<source>Could not create the save path</source> |
|
<translation>Tallennuskansion luominen ei onnistunut</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="597"/> |
|
<source>Empty save path</source> |
|
<translation>Ei tallennuskansiota</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="668"/> |
|
<source>Invalid file selection</source> |
|
<translation>Virheellinen tiedostovalinta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="597"/> |
|
<source>Please enter a save path</source> |
|
<translation>Anna tallennuskansio</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="509"/> |
|
<source>(%1 left after torrent download)</source> |
|
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment> |
|
<translation>(%1 torrentin lataamisen jälkeen)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="512"/> |
|
<source>(%1 more are required to download)</source> |
|
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment> |
|
<translation>(tarvitaan %1 lisää lataamiseen)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="676"/> |
|
<source>Save path creation error</source> |
|
<translation>Tallennuskansion luominen ei onnistunut</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="209"/> |
|
<source>Unable to decode magnet link:</source> |
|
<translation>Magnet-linkin purkaminen ei onnistunut:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="215"/> |
|
<source>Magnet Link</source> |
|
<translation>Magnet-linkki</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="252"/> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="255"/> |
|
<source>Unable to decode torrent file:</source> |
|
<translation>Torrent-tiedoston purkaminen ei onnistunut:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="348"/> |
|
<source>Rename...</source> |
|
<translation>Nimeä uudelleen...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="392"/> |
|
<source>Rename the file</source> |
|
<translation>Nimeä tiedosto uudelleen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="393"/> |
|
<source>New name:</source> |
|
<translation>Uusi nimi:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="397"/> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="427"/> |
|
<source>The file could not be renamed</source> |
|
<translation>Tiedostoa ei voitu nimetä uudelleen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="398"/> |
|
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source> |
|
<translation>Tiedostonimi sisältää kiellettyjä merkkejä, valitse toinen.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="428"/> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="462"/> |
|
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source> |
|
<translation>Nimi on jo käytössä tässä kansiossa. Käytä toista nimeä.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="461"/> |
|
<source>The folder could not be renamed</source> |
|
<translation>Kansiota ei voitu nimetä uudelleen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="618"/> |
|
<source>Invalid label name</source> |
|
<translation>Virheellinen nimike</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="618"/> |
|
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source> |
|
<translation>Älä käytä erikoismerkkejä nimikkeessä.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="661"/> |
|
<source>Seeding mode error</source> |
|
<translation>Jakamistilavirhe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="661"/> |
|
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source> |
|
<translation>Valitsit tiedoston tarkistamisen ohittamisen. Paikalliset tiedostot eivät näytä olevan nykyisessä kohdekansiossa. Ota tämä piirre käytöstä tai päivitä tallennuspolku.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="668"/> |
|
<source>You must select at least one file in the torrent</source> |
|
<translation>Valitse ainakin yksi torrent-tiedosto</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="352"/> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation>Prioriteetti</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
</TS>
|
|
|