Some work about adaptive color scheme for Web UI (PR #19901)
http://[316:c51a:62a3:8b9::4]/d4708/qBittorrent/src/branch/adaptive-webui
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
4610 lines
177 KiB
4610 lines
177 KiB
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
|
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="no"> |
|
<context> |
|
<name>AboutDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="26"/> |
|
<source>About qBittorrent</source> |
|
<translation>Om qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="88"/> |
|
<source>About</source> |
|
<translation>Om</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="134"/> |
|
<source>Author</source> |
|
<translation>Opphavsmann</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="181"/> |
|
<source>Name:</source> |
|
<translation>Navn:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="199"/> |
|
<source>Country:</source> |
|
<translation>Land:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="253"/> |
|
<source>E-mail:</source> |
|
<translation>E-post:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="271"/> |
|
<source>Home page:</source> |
|
<translation>Hjemmeside:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="301"/> |
|
<source>Christophe Dumez</source> |
|
<translation>Christophe Dumez</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="308"/> |
|
<source>France</source> |
|
<translation>Frankrike</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="362"/> |
|
<source>Thanks To</source> |
|
<translation type="obsolete">Takk til</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="375"/> |
|
<source>Translation</source> |
|
<translation>Oversettelse</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="392"/> |
|
<source>License</source> |
|
<translation>Lisens</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="59"/> |
|
<source><h3><b>qBittorrent</b></h3></source> |
|
<translation><h3><b>qBittorrent</b></h3></translation> |
|
</message> |
|
<message encoding="UTF-8"> |
|
<location filename="../about.ui" line="119"/> |
|
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> |
|
<br> |
|
Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> |
|
<br> <u>Home Page:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br></source> |
|
<translation>En bitttorrent klient som bruker Qt4 og libtorrent, programmert i C++.<br> |
|
<br> |
|
Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br> |
|
<br> <u>Hjemmeside:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="329"/> |
|
<source>chris@qbittorrent.org</source> |
|
<translation>chris@qbittorrent.org</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="336"/> |
|
<source>http://www.dchris.eu</source> |
|
<translation>http://www.dchris.eu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="217"/> |
|
<source>Birthday:</source> |
|
<translation>Fødselsdato:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="235"/> |
|
<source>Occupation:</source> |
|
<translation>Yrke:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="315"/> |
|
<source>03/05/1985</source> |
|
<translation>03. mai 1985</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="322"/> |
|
<source>Student in computer science</source> |
|
<translation>Datateknologi-student</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="362"/> |
|
<source>Thanks to</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BandwidthAllocationDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../allocationDlg.h" line="48"/> |
|
<source>Upload limit:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../allocationDlg.h" line="50"/> |
|
<source>Download limit:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../allocationDlg.h" line="122"/> |
|
<source>Unlimited</source> |
|
<comment>Unlimited (bandwidth)</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../allocationDlg.h" line="126"/> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation type="unfinished">KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ConsoleDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../console.ui" line="13"/> |
|
<source>qBittorrent console</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../console.ui" line="26"/> |
|
<source>General</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../console.ui" line="39"/> |
|
<source>Blocked IPs</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>DLListDelegate</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../DLListDelegate.h" line="69"/> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation>KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Dialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="19"/> |
|
<source>Options -- qBittorrent</source> |
|
<translation>Valg -- qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="42"/> |
|
<source>Options</source> |
|
<translation type="obsolete">Alternativer</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="90"/> |
|
<source>Main</source> |
|
<translation type="obsolete">Oppsett</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="781"/> |
|
<source>Save Path:</source> |
|
<translation type="obsolete">Filsti for nedlastinger:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="118"/> |
|
<source>Download Limit:</source> |
|
<translation type="obsolete">Nedlastingsbegrensning:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="128"/> |
|
<source>Upload Limit:</source> |
|
<translation type="obsolete">Opplastingsbegrensning:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="135"/> |
|
<source>Max Connects:</source> |
|
<translation type="obsolete">Maks tilkoblinger:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="639"/> |
|
<source>Port range:</source> |
|
<translation>Port-område:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1764"/> |
|
<source>...</source> |
|
<translation>...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="479"/> |
|
<source>Disable</source> |
|
<translation type="obsolete">Deaktiver</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="332"/> |
|
<source>connections</source> |
|
<translation type="obsolete">tilkoblinger</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1237"/> |
|
<source>Proxy</source> |
|
<translation type="unfinished">Mellomtjener</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="911"/> |
|
<source>Proxy Settings</source> |
|
<translation type="obsolete">Mellomtjener oppsett</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1251"/> |
|
<source>Server IP:</source> |
|
<translation type="obsolete">Tjener IP:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="919"/> |
|
<source>0.0.0.0</source> |
|
<translation type="obsolete">0.0.0.0</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="2109"/> |
|
<source>Port:</source> |
|
<translation>Port:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1346"/> |
|
<source>Proxy server requires authentication</source> |
|
<translation type="obsolete">Mellomtjener krever autentisering</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="2148"/> |
|
<source>Authentication</source> |
|
<translation>Autentisering</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1384"/> |
|
<source>User Name:</source> |
|
<translation type="obsolete">Brukernavn:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="2169"/> |
|
<source>Password:</source> |
|
<translation>Passord:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1207"/> |
|
<source>Enable connection through a proxy server</source> |
|
<translation type="obsolete">Aktiver tilkobling gjennom en mellomtjener</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1658"/> |
|
<source>OK</source> |
|
<translation type="obsolete">OK</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1665"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation type="obsolete">Avbryt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1577"/> |
|
<source>Scanned Dir:</source> |
|
<translation type="obsolete">Gjennomsøkt mappe:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1559"/> |
|
<source>Enable directory scan (auto add torrent files inside)</source> |
|
<translation type="obsolete">Aktiver mappesøk (legg til torrent filer funnet)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="87"/> |
|
<source>Connection Settings</source> |
|
<translation type="obsolete">Tilkoblingsoppsett</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="155"/> |
|
<source>Share ratio:</source> |
|
<translation type="obsolete">Delingsforhold:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1731"/> |
|
<source>Activate IP Filtering</source> |
|
<translation>Aktiver IP filtrering</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1725"/> |
|
<source>Filter Settings</source> |
|
<translation>Filteroppsett</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1586"/> |
|
<source>Start IP</source> |
|
<translation type="obsolete">Begynnelses IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1591"/> |
|
<source>End IP</source> |
|
<translation type="obsolete">Slutt IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1596"/> |
|
<source>Origin</source> |
|
<translation type="obsolete">Opphav</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1601"/> |
|
<source>Comment</source> |
|
<translation type="obsolete">Kommentar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1675"/> |
|
<source>Apply</source> |
|
<translation type="obsolete">Bruk</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1375"/> |
|
<source>IP Filter</source> |
|
<translation type="obsolete">IP filter</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1642"/> |
|
<source> Add Range</source> |
|
<translation type="obsolete">Legg til område</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1655"/> |
|
<source> Remove Range</source> |
|
<translation type="obsolete">Fjern område</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1172"/> |
|
<source>ipfilter.dat Path:</source> |
|
<translation type="obsolete">ipfilter.dat filsti:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="849"/> |
|
<source>Ask for confirmation on exit</source> |
|
<translation type="obsolete">Bekreft ved avslutning</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="845"/> |
|
<source>Go to systray when minimizing window</source> |
|
<translation type="obsolete">Flytt til systemkurven ved minimering</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1712"/> |
|
<source>Misc</source> |
|
<translation type="unfinished">Diverse</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="937"/> |
|
<source>Localization</source> |
|
<translation type="obsolete">Lokalisering</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="96"/> |
|
<source>Language:</source> |
|
<translation>Språk:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="724"/> |
|
<source>Behaviour</source> |
|
<translation type="obsolete">Oppførsel</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>OSD</source> |
|
<translation type="obsolete">Skjermmeldinger</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Always display OSD</source> |
|
<translation type="obsolete">Vis alltid skjermmeldinger</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Display OSD only if window is minimized or iconified</source> |
|
<translation type="obsolete">Vis skjermmeldinger kun når vinduet er minimert</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Never display OSD</source> |
|
<translation type="obsolete">Vis aldri skjermmeldinger</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="830"/> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation>KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="434"/> |
|
<source>1 KiB DL = </source> |
|
<translation type="obsolete">1 KiB DL =</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="472"/> |
|
<source>KiB UP max.</source> |
|
<translation type="obsolete">maks KiB opplasting.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>DHT (Trackerless):</source> |
|
<translation type="obsolete">DHT (Uten sporingstjener):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="508"/> |
|
<source>Disable DHT (Trackerless) support</source> |
|
<translation type="obsolete">Deaktiver DHT (Uten sporingstjener)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1255"/> |
|
<source>Automatically clear finished downloads</source> |
|
<translation type="obsolete">Automatisk fjerning av fullførte nedlastninger</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="312"/> |
|
<source>Preview program</source> |
|
<translation type="obsolete">Program for forhåndsvisning</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1639"/> |
|
<source>Audio/Video player:</source> |
|
<translation type="obsolete">Lyd/video avspiller:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="560"/> |
|
<source>DHT configuration</source> |
|
<translation type="obsolete">DHT oppsett</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="580"/> |
|
<source>DHT port:</source> |
|
<translation type="obsolete">DHT port:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="925"/> |
|
<source>Language</source> |
|
<translation type="obsolete">Språk</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="134"/> |
|
<source><b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted.</source> |
|
<translation><b>Merk:</b> Du må starte om qBittorrent, før endringene trer i kraft.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1012"/> |
|
<source><b>Translators note:</b> If qBittorrent is not available in your language, <br/>and if you would like to translate it in your mother tongue, <br/>please contact me (chris@qbittorrent.org).</source> |
|
<translation type="obsolete"><b>Oversetting:</b> Hvis qBittorrent ikke er tilgjengelig i ditt språk, <br/>og du ønsker å oversette programmet, <br/>vennligst kontakt meg (chris@qbittorrent.org).</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="748"/> |
|
<source>Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent</source> |
|
<translation type="obsolete">Spør meg hva jeg ønsker å gjøre hver gang jeg legger til en torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="761"/> |
|
<source>Default save path</source> |
|
<translation type="obsolete">Standard filsti for lagring</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1327"/> |
|
<source>Systray Messages</source> |
|
<translation type="obsolete">Systemkurvmeldinger</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="884"/> |
|
<source>Always display systray messages</source> |
|
<translation type="obsolete">Vis alltid systemkurvmeldinger</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="894"/> |
|
<source>Display systray messages only when window is hidden</source> |
|
<translation type="obsolete">Vis systemkurvmeldingene kun når hovedvinduet er skjult</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="901"/> |
|
<source>Never display systray messages</source> |
|
<translation type="obsolete">Ikke vis systemkurvmeldingene</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="553"/> |
|
<source>Disable DHT (Trackerless)</source> |
|
<translation type="obsolete">Deaktiver DHT (Uten sporingstjener)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="523"/> |
|
<source>Disable Peer eXchange (PeX)</source> |
|
<translation type="obsolete">Deaktiver Peer eXchange (PeX)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="855"/> |
|
<source>Go to systray when closing main window</source> |
|
<translation type="obsolete">Flytt til systemkurven ved lukking</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="617"/> |
|
<source>Connection</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="159"/> |
|
<source>Plastique style (KDE like)</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="174"/> |
|
<source>CDE style (Common Desktop Environment like)</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1458"/> |
|
<source>HTTP</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1463"/> |
|
<source>SOCKS5</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1635"/> |
|
<source>Affected connections</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1647"/> |
|
<source>Use proxy for connections to trackers</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1663"/> |
|
<source>Use proxy for connections to regular peers</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1695"/> |
|
<source>Use proxy for connections to web seeds</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1679"/> |
|
<source>Use proxy for DHT messages</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1070"/> |
|
<source>Enabled</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1075"/> |
|
<source>Forced</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1080"/> |
|
<source>Disabled</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="42"/> |
|
<source>Preferences</source> |
|
<translation type="unfinished">Innstillinger</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="78"/> |
|
<source>General</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="88"/> |
|
<source>User interface settings</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="146"/> |
|
<source>Visual style:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="164"/> |
|
<source>Cleanlooks style (Gnome like)</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="169"/> |
|
<source>Motif style (Unix like)</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="197"/> |
|
<source>Ask for confirmation on exit when download list is not empty</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="217"/> |
|
<source>Display current speed in title bar</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="271"/> |
|
<source>System tray icon</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="277"/> |
|
<source>Disable system tray icon</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="284"/> |
|
<source>Close to tray</source> |
|
<comment>i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="291"/> |
|
<source>Minimize to tray</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="308"/> |
|
<source>Show notification balloons in tray</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="335"/> |
|
<source>Downloads</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="357"/> |
|
<source>Put downloads in this folder:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="398"/> |
|
<source>Pre-allocate all files</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="414"/> |
|
<source>When adding a torrent</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="422"/> |
|
<source>Display torrent content and some options</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="445"/> |
|
<source>Do not start download automatically</source> |
|
<comment>The torrent will be added to download list in pause state</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="463"/> |
|
<source>Folder watching</source> |
|
<comment>qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="469"/> |
|
<source>Automatically download torrents present in this folder:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="631"/> |
|
<source>Listening port</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="659"/> |
|
<source>to</source> |
|
<comment>i.e: 1200 to 1300</comment> |
|
<translation type="unfinished">til</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="697"/> |
|
<source>Enable UPnP port mapping</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="707"/> |
|
<source>Enable NAT-PMP port mapping</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="724"/> |
|
<source>Global bandwidth limiting</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="740"/> |
|
<source>Upload:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="756"/> |
|
<source>Download:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1445"/> |
|
<source>Type:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1453"/> |
|
<source>(None)</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1474"/> |
|
<source>Proxy:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="2159"/> |
|
<source>Username:</source> |
|
<translation type="unfinished">Brukernavn:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="873"/> |
|
<source>Bittorrent</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="883"/> |
|
<source>Connections limit</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="891"/> |
|
<source>Global maximum number of connections:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="939"/> |
|
<source>Maximum number of connections per torrent:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="984"/> |
|
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1027"/> |
|
<source>Additional Bittorrent features</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1033"/> |
|
<source>Enable DHT network (decentralized)</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1043"/> |
|
<source>Enable Local Peer Discovery</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1062"/> |
|
<source>Encryption:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1106"/> |
|
<source>Share ratio settings</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1114"/> |
|
<source>Desired ratio:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1747"/> |
|
<source>Filter file path:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="226"/> |
|
<source>transfer lists refresh interval:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="246"/> |
|
<source>ms</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1776"/> |
|
<source>RSS</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1829"/> |
|
<source>RSS feeds refresh interval:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1849"/> |
|
<source>minutes</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1873"/> |
|
<source>Maximum number of articles per feed:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="351"/> |
|
<source>File system</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1168"/> |
|
<source>Remove finished torrents when their ratio reaches:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="154"/> |
|
<source>System default</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="301"/> |
|
<source>Start minimized</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="512"/> |
|
<source>Action on double click in transfer lists</source> |
|
<comment>qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="520"/> |
|
<source>In download list:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="580"/> |
|
<source>Pause/Start torrent</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="585"/> |
|
<source>Open destination folder</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="590"/> |
|
<source>Display torrent properties</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="572"/> |
|
<source>In seeding list:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1053"/> |
|
<source>Spoof Azureus to avoid ban (requires restart)</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="2074"/> |
|
<source>Web UI</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="2087"/> |
|
<source>Enable Web User Interface</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="2100"/> |
|
<source>HTTP Server</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1782"/> |
|
<source>Enable RSS support</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1792"/> |
|
<source>RSS settings</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1921"/> |
|
<source>Enable queueing system</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1933"/> |
|
<source>Maximum active downloads:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1915"/> |
|
<source>Torrent queueing</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="2019"/> |
|
<source>Maximum active torrents:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="207"/> |
|
<source>Display top toolbar</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1247"/> |
|
<source>Search engine proxy settings</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1437"/> |
|
<source>Bittorrent proxy settings</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1976"/> |
|
<source>Maximum active uploads:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>DownloadingTorrents</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="52"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<comment>i.e: file name</comment> |
|
<translation type="unfinished">Navn</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="53"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<comment>i.e: file size</comment> |
|
<translation type="unfinished">Størrelse</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="54"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<comment>i.e: % downloaded</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="55"/> |
|
<source>DL Speed</source> |
|
<comment>i.e: Download speed</comment> |
|
<translation type="unfinished">Nedlastingshastighet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="56"/> |
|
<source>UP Speed</source> |
|
<comment>i.e: Upload speed</comment> |
|
<translation type="unfinished">Opplastingshastighet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="57"/> |
|
<source>Seeds/Leechs</source> |
|
<comment>i.e: full/partial sources</comment> |
|
<translation type="unfinished">Delere/Nedlastere</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="58"/> |
|
<source>Ratio</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="59"/> |
|
<source>ETA</source> |
|
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment> |
|
<translation type="unfinished">Gjenværende tid</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="109"/> |
|
<source>qBittorrent %1 started.</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment> |
|
<translation type="unfinished">qBittorrent %1 er startet.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="895"/> |
|
<source>'%1' added to download list.</source> |
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' ble lagt til i nedlastingslisten.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="897"/> |
|
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source> |
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaging)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="905"/> |
|
<source>'%1' is already in download list.</source> |
|
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' finnes allerede i nedlastingslisten.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="909"/> |
|
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source> |
|
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment> |
|
<translation type="obsolete">Klarte ikke å dekode torrentfilen: '%1'</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="910"/> |
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source> |
|
<translation type="obsolete">Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="924"/> |
|
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source> |
|
<translation type="obsolete">Klarte ikke å lytte på noen av de oppgitte portene.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="948"/> |
|
<source>Downloading '%1', please wait...</source> |
|
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment> |
|
<translation type="obsolete">Laster ned '%1'...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="303"/> |
|
<source>Hide or Show Column</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="60"/> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FilterParserThread</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../filterParserThread.h" line="358"/> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<comment>Input/Output Error</comment> |
|
<translation type="unfinished">Lese/Skrive feil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../filterParserThread.h" line="274"/> |
|
<source>Couldn't open %1 in read mode.</source> |
|
<translation type="unfinished">Klarte ikke å åpne %1 i lesemodus.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../filterParserThread.h" line="358"/> |
|
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FinishedListDelegate</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedListDelegate.h" line="60"/> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation type="unfinished">KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FinishedTorrents</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="209"/> |
|
<source>Finished</source> |
|
<translation type="obsolete">Ferdig</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<comment>i.e: file name</comment> |
|
<translation type="unfinished">Navn</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="42"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<comment>i.e: file size</comment> |
|
<translation type="unfinished">Størrelse</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="38"/> |
|
<source>DL Speed</source> |
|
<comment>i.e: Download speed</comment> |
|
<translation type="obsolete">Nedlastingshastighet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="43"/> |
|
<source>UP Speed</source> |
|
<comment>i.e: Upload speed</comment> |
|
<translation type="unfinished">Opplastingshastighet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="45"/> |
|
<source>Seeds/Leechs</source> |
|
<comment>i.e: full/partial sources</comment> |
|
<translation type="obsolete">Delere/Nedlastere</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/> |
|
<source>Status</source> |
|
<translation type="obsolete">Status</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="42"/> |
|
<source>ETA</source> |
|
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment> |
|
<translation type="obsolete">Gjenværende tid</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="102"/> |
|
<source>Finished</source> |
|
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment> |
|
<translation type="obsolete">Ferdig</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="240"/> |
|
<source>None</source> |
|
<comment>i.e: No error message</comment> |
|
<translation type="obsolete">Ingen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="45"/> |
|
<source>Ratio</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="44"/> |
|
<source>Leechers</source> |
|
<comment>i.e: full/partial sources</comment> |
|
<translation type="unfinished">Nedlastere</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="415"/> |
|
<source>Hide or Show Column</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GUI</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="756"/> |
|
<source>Open Torrent Files</source> |
|
<translation>Åpne torrentfiler</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1161"/> |
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source> |
|
<translation type="obsolete">Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete all files in download list?</source> |
|
<translation type="obsolete">Ønsker du å slette alle filene in nedlastingslisten?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="857"/> |
|
<source>&Yes</source> |
|
<translation>&Ja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="857"/> |
|
<source>&No</source> |
|
<translation>&Nei</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="849"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> |
|
<translation>Ønsker du å slette valgt(e) element(er) i nedlastingslisten?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1152"/> |
|
<source>Finished</source> |
|
<translation type="unfinished">Ferdig</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="498"/> |
|
<source>Checking...</source> |
|
<translation type="obsolete">Kontrollerer...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1411"/> |
|
<source>Connecting...</source> |
|
<translation type="obsolete">Kobler til...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="583"/> |
|
<source>Downloading...</source> |
|
<translation type="obsolete">Laster ned...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Download list cleared.</source> |
|
<translation type="obsolete">Nedlastingslisten er tømt.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1692"/> |
|
<source>All Downloads Paused.</source> |
|
<translation type="obsolete">Alle nedlastinger er pauset.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1751"/> |
|
<source>All Downloads Resumed.</source> |
|
<translation type="obsolete">Alle nedlastinger er gjennopptatt.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="257"/> |
|
<source> started.</source> |
|
<translation type="obsolete">startet.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="462"/> |
|
<source>UP Speed: </source> |
|
<translation type="obsolete">Opplastingshastighet:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1217"/> |
|
<source>Couldn't create the directory:</source> |
|
<translation type="obsolete">Klarte ikke å opprette mappen:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="757"/> |
|
<source>Torrent Files</source> |
|
<translation>Torrentfiler</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1043"/> |
|
<source>already in download list.</source> |
|
<comment><file> already in download list.</comment> |
|
<translation type="obsolete">ligger allerede i nedlastingslisten.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1033"/> |
|
<source>added to download list.</source> |
|
<translation type="obsolete">lagt til i nedlastingslisten.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1035"/> |
|
<source>resumed. (fast resume)</source> |
|
<translation type="obsolete">gjenopptatt. (Hurtig gjenopptaging)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1047"/> |
|
<source>Unable to decode torrent file:</source> |
|
<translation type="obsolete">Klarte ikke å dekode torrentfilen:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1001"/> |
|
<source>removed.</source> |
|
<comment><file> removed.</comment> |
|
<translation type="obsolete">fjernet.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1338"/> |
|
<source>paused.</source> |
|
<comment><file> paused.</comment> |
|
<translation type="obsolete">er pauset.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1292"/> |
|
<source>resumed.</source> |
|
<comment><file> resumed.</comment> |
|
<translation type="obsolete">er gjenopptatt.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1568"/> |
|
<source>Listening on port: </source> |
|
<translation type="obsolete">Lytter på port:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="257"/> |
|
<source>qBittorrent </source> |
|
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="855"/> |
|
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> |
|
<translation>Er du sikker? -- qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="462"/> |
|
<source><b>qBittorrent</b><br>DL Speed: </source> |
|
<translation type="obsolete"><b>qBittorrent</b><br>Nedlastingshastighet:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/> |
|
<source><b>Connection Status:</b><br>Online</source> |
|
<translation type="obsolete"><b>Tilkoblingsstatus:</b><br>Tilkoblet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1400"/> |
|
<source><b>Connection Status:</b><br>Firewalled?<br><i>No incoming connections...</i></source> |
|
<translation type="obsolete"><b>Tilkoblingsstatus:</b><br>Blokkert av brannmur?<br><i>Ingen innkommende tilkoblinger...</i></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1404"/> |
|
<source><b>Connection Status:</b><br>Offline<br><i>No peers found...</i></source> |
|
<translation type="obsolete"><b>Tilkoblingsstatus:</b><br>Frakoblet<br><i>Ingen tjenere funnet...</i></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1321"/> |
|
<source> has finished downloading.</source> |
|
<translation type="obsolete">er ferdig lastet ned.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1691"/> |
|
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source> |
|
<translation type="obsolete">Klarte ikke å lytte på noen av de oppgitte portene.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1129"/> |
|
<source>None</source> |
|
<translation type="obsolete">Ingen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1450"/> |
|
<source>Empty search pattern</source> |
|
<translation type="obsolete">Ingen søketekst</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1450"/> |
|
<source>Please type a search pattern first</source> |
|
<translation type="obsolete">Skriv en tekst å søke etter først</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1457"/> |
|
<source>No seach engine selected</source> |
|
<translation type="obsolete">Ingen søkemotor valgt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1468"/> |
|
<source>You must select at least one search engine.</source> |
|
<translation type="obsolete">Du må velge minst en søkemotor.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1508"/> |
|
<source>Searching...</source> |
|
<translation type="obsolete">Søker...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="814"/> |
|
<source>Are you sure you want to quit? -- qBittorrent</source> |
|
<translation type="obsolete">Ønsker du å avslutte? -- qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Are you sure you want to quit qbittorrent?</source> |
|
<translation type="obsolete">Er du sikker på at du ønsker å avslutte qbittorrent?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="462"/> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation type="obsolete">KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1716"/> |
|
<source>Search is finished</source> |
|
<translation type="obsolete">Søket er ferdig</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1721"/> |
|
<source>An error occured during search...</source> |
|
<translation type="obsolete">Det oppstod en feil under søket...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1724"/> |
|
<source>Search aborted</source> |
|
<translation type="obsolete">Søket er avbrutt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1727"/> |
|
<source>Search returned no results</source> |
|
<translation type="obsolete">Søket ga ingen resultater</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1703"/> |
|
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source> |
|
<translation type="obsolete">Oppdatering av søkeprogramtillegg -- qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1687"/> |
|
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it? |
|
|
|
Changelog: |
|
</source> |
|
<translation type="obsolete">Søkeprogramtillegget kan oppdateres, ønsker du å oppdatere det nå? |
|
|
|
Endringer:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1701"/> |
|
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source> |
|
<translation type="obsolete">Oppdateringstjeneren er midlertidig utilgjengelig.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1704"/> |
|
<source>Your search plugin is already up to date.</source> |
|
<translation type="obsolete">Ditt søkeprogramtillegg er allerede oppdatert.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1544"/> |
|
<source>Results</source> |
|
<translation type="obsolete">Resultater</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="203"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation type="obsolete">Navn</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="204"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation type="obsolete">Størrelse</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="106"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation type="obsolete">Fremdrift</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="107"/> |
|
<source>DL Speed</source> |
|
<translation type="obsolete">Nedlastingshastighet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="108"/> |
|
<source>UP Speed</source> |
|
<translation type="obsolete">Opplastingshastighet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="134"/> |
|
<source>Status</source> |
|
<translation type="obsolete">Status</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="111"/> |
|
<source>ETA</source> |
|
<translation type="obsolete">Gjenværende tid</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="205"/> |
|
<source>Seeders</source> |
|
<translation type="obsolete">Delere</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="206"/> |
|
<source>Leechers</source> |
|
<translation type="obsolete">Nedlastere</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="207"/> |
|
<source>Search engine</source> |
|
<translation type="obsolete">Søkemotor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="528"/> |
|
<source>Stalled</source> |
|
<comment>state of a torrent whose DL Speed is 0</comment> |
|
<translation type="obsolete">Laster ikke ned</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1477"/> |
|
<source>Paused</source> |
|
<translation type="obsolete">Pauset</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="418"/> |
|
<source>Preview process already running</source> |
|
<translation type="obsolete">Forhåndsvisningen kjører allerede</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="418"/> |
|
<source>There is already another preview process running. |
|
Please close the other one first.</source> |
|
<translation type="obsolete">En annen forhåndsvisning kjører alt. |
|
Vennligst avslutt denne først.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="2325"/> |
|
<source>Couldn't download</source> |
|
<comment>Couldn't download <file></comment> |
|
<translation type="obsolete">Klarte ikke å laste ned</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="2325"/> |
|
<source>reason:</source> |
|
<comment>Reason why the download failed</comment> |
|
<translation type="obsolete">årsak:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="2344"/> |
|
<source>Downloading</source> |
|
<comment>Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment> |
|
<translation type="obsolete">Laster ned</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="2344"/> |
|
<source>Please wait...</source> |
|
<translation type="obsolete">Vent litt...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="887"/> |
|
<source>Transfers</source> |
|
<translation type="obsolete">Overføringer</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="660"/> |
|
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> |
|
<translation type="obsolete">Ønsker du å avslutte qBittorrent?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1005"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source> |
|
<translation type="obsolete">Ønsker du å slette valgte element(er) i nedlastningslisten, og fra lagringsenheten?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="362"/> |
|
<source>Download finished</source> |
|
<translation>Nedlastingen er fullført</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1323"/> |
|
<source> has finished downloading.</source> |
|
<comment><filename> has finished downloading.</comment> |
|
<translation type="obsolete">er ferdig lastet ned.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1718"/> |
|
<source>Search Engine</source> |
|
<translation type="obsolete">Søkemotor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1330"/> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<translation type="obsolete">Lese/Skrive feil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="917"/> |
|
<source>qBittorrent %1</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> |
|
<translation>qBittorrent %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1426"/> |
|
<source>Connection status:</source> |
|
<translation>Tilkoblingsstatus:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1474"/> |
|
<source>Offline</source> |
|
<translation type="obsolete">Frakoblet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1474"/> |
|
<source>No peers found...</source> |
|
<translation type="obsolete">Ingen tjenere funnet...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="124"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<comment>i.e: file name</comment> |
|
<translation type="obsolete">Navn</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="125"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<comment>i.e: file size</comment> |
|
<translation type="obsolete">Størrelse</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="126"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<comment>i.e: % downloaded</comment> |
|
<translation type="obsolete">Fremgang</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="127"/> |
|
<source>DL Speed</source> |
|
<comment>i.e: Download speed</comment> |
|
<translation type="obsolete">Nedlastingshastighet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="128"/> |
|
<source>UP Speed</source> |
|
<comment>i.e: Upload speed</comment> |
|
<translation type="obsolete">Opplastingshastighet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="129"/> |
|
<source>Seeds/Leechs</source> |
|
<comment>i.e: full/partial sources</comment> |
|
<translation type="obsolete">Delere/Nedlastere</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="131"/> |
|
<source>ETA</source> |
|
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment> |
|
<translation type="obsolete">Gjenværende tid</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="205"/> |
|
<source>Seeders</source> |
|
<comment>i.e: Number of full sources</comment> |
|
<translation type="obsolete">Delere</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="206"/> |
|
<source>Leechers</source> |
|
<comment>i.e: Number of partial sources</comment> |
|
<translation type="obsolete">Nedlastere</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="203"/> |
|
<source>qBittorrent %1 started.</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment> |
|
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 er startet.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1409"/> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation>qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1412"/> |
|
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> |
|
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> |
|
<translation>Nedlastingshastighet: %1 KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1415"/> |
|
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> |
|
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> |
|
<translation>Opplastingshastighet: %1 KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="448"/> |
|
<source>Finished</source> |
|
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment> |
|
<translation type="obsolete">Ferdig</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="558"/> |
|
<source>Checking...</source> |
|
<comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment> |
|
<translation type="obsolete">Kontrollerer...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="588"/> |
|
<source>Stalled</source> |
|
<comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment> |
|
<translation type="obsolete">Laster ikke ned</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="653"/> |
|
<source>Are you sure you want to quit?</source> |
|
<translation>Ønsker du å avslutte qBittorrent?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="869"/> |
|
<source>'%1' was removed.</source> |
|
<comment>'xxx.avi' was removed.</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' ble fjernet.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1146"/> |
|
<source>'%1' added to download list.</source> |
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' ble lagt til i nedlastingslisten.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1148"/> |
|
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source> |
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaging)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1156"/> |
|
<source>'%1' is already in download list.</source> |
|
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' finnes allerede i nedlastingslisten.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1160"/> |
|
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source> |
|
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment> |
|
<translation type="obsolete">Klarte ikke å dekode torrentfilen: '%1'</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1234"/> |
|
<source>None</source> |
|
<comment>i.e: No error message</comment> |
|
<translation type="obsolete">Ingen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="956"/> |
|
<source>Listening on port: %1</source> |
|
<comment>e.g: Listening on port: 1666</comment> |
|
<translation type="obsolete">Lytter på port: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1278"/> |
|
<source>All downloads were paused.</source> |
|
<translation type="obsolete">Alle nedlastinger ble pauset.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/> |
|
<source>'%1' paused.</source> |
|
<comment>xxx.avi paused.</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' pauset.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1388"/> |
|
<source>Connecting...</source> |
|
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment> |
|
<translation type="obsolete">Kobler til...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/> |
|
<source>All downloads were resumed.</source> |
|
<translation type="obsolete">Alle nedlastinger ble gjenopptatt.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1408"/> |
|
<source>'%1' resumed.</source> |
|
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' gjenopptatt.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="362"/> |
|
<source>%1 has finished downloading.</source> |
|
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> |
|
<translation>%1 er ferdig nedlastet.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="394"/> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> |
|
<translation>Lese/Skrive feil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="394"/> |
|
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source> |
|
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment> |
|
<translation>Det oppsto en feil ved lesing eller skriving til %1. Disken er mest sannsynelig full, nedlastingen har blitt pauset</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1338"/> |
|
<source>An error occured (full fisk?), '%1' paused.</source> |
|
<comment>e.g: An error occured (full fisk?), 'xxx.avi' paused.</comment> |
|
<translation type="obsolete">Det har oppstått en feil (full disk?), '%1' er pauset.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1423"/> |
|
<source>Connection Status:</source> |
|
<translation>Tilkoblingsstatus:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1423"/> |
|
<source>Online</source> |
|
<translation>Tilkoblet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1470"/> |
|
<source>Firewalled?</source> |
|
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment> |
|
<translation type="obsolete">Beskyttet av en brannmur?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1470"/> |
|
<source>No incoming connections...</source> |
|
<translation type="obsolete">Ingen innkommende tilkoblinger...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1468"/> |
|
<source>No search engine selected</source> |
|
<translation type="obsolete">Ingen søkemotor valgt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1700"/> |
|
<source>Search plugin update</source> |
|
<translation type="obsolete">Oppdatering av søkeprogramtillegget</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1729"/> |
|
<source>Search has finished</source> |
|
<translation type="obsolete">Søket er ferdig</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1733"/> |
|
<source>Results</source> |
|
<comment>i.e: Search results</comment> |
|
<translation type="obsolete">Resultater</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1778"/> |
|
<source>Downloading '%1', please wait...</source> |
|
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment> |
|
<translation type="obsolete">Laster ned '%1'...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="406"/> |
|
<source>An error occured (full disk?), '%1' paused.</source> |
|
<comment>e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.</comment> |
|
<translation>Det har oppstått en feil (full disk?), '%1' er pauset.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="147"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation type="unfinished">Søk</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="296"/> |
|
<source>RSS</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="951"/> |
|
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1079"/> |
|
<source>DHT support [ON], port: %1</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1085"/> |
|
<source>DHT support [OFF]</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/> |
|
<source>PeX support [ON]</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="654"/> |
|
<source>The download list is not empty. |
|
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1147"/> |
|
<source>Downloads</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="856"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="973"/> |
|
<source>UPnP support [ON]</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1107"/> |
|
<source>Encryption support [ON]</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1112"/> |
|
<source>Encryption support [FORCED]</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1117"/> |
|
<source>Encryption support [OFF]</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="413"/> |
|
<source>Alt+1</source> |
|
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="415"/> |
|
<source>Alt+2</source> |
|
<comment>shortcut to switch to second tab</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="421"/> |
|
<source>Alt+4</source> |
|
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="491"/> |
|
<source>Url download error</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="491"/> |
|
<source>Couldn't download file at url: %1, reason: %2.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="796"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="803"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="417"/> |
|
<source>Alt+3</source> |
|
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="419"/> |
|
<source>Ctrl+F</source> |
|
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="976"/> |
|
<source>UPnP support [OFF]</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="981"/> |
|
<source>NAT-PMP support [ON]</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="984"/> |
|
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1092"/> |
|
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1095"/> |
|
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1389"/> |
|
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> |
|
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1366"/> |
|
<source>DL: %1 KiB/s</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1367"/> |
|
<source>UP: %1 KiB/s</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="321"/> |
|
<source>Ratio: %1</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="323"/> |
|
<source>DHT: %1 nodes</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1426"/> |
|
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="141"/> |
|
<source>Uploads</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1503"/> |
|
<source>Options were saved successfully.</source> |
|
<translation type="unfinished">Innstillingene ble lagret.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>MainWindow</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="305"/> |
|
<source>Log:</source> |
|
<translation type="obsolete">Logg:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="52"/> |
|
<source>Total DL Speed:</source> |
|
<translation type="obsolete">Total nedlastingshastighet:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="156"/> |
|
<source>Total UP Speed:</source> |
|
<translation type="obsolete">Total opplastingshatighet:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="373"/> |
|
<source>&Options</source> |
|
<translation type="obsolete">&Valg</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="32"/> |
|
<source>&Edit</source> |
|
<translation>&Rediger</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="65"/> |
|
<source>&File</source> |
|
<translation>&Fil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="49"/> |
|
<source>&Help</source> |
|
<translation>&Hjelp</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="129"/> |
|
<source>Open</source> |
|
<translation>Åpne</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="134"/> |
|
<source>Exit</source> |
|
<translation>Avslutt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="139"/> |
|
<source>Preferences</source> |
|
<translation>Innstillinger</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="144"/> |
|
<source>About</source> |
|
<translation>Om</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="149"/> |
|
<source>Start</source> |
|
<translation>Start</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="154"/> |
|
<source>Pause</source> |
|
<translation>Pause</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="159"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation>Slett</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="164"/> |
|
<source>Pause All</source> |
|
<translation>Paus alle</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="169"/> |
|
<source>Start All</source> |
|
<translation>Start alle</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="224"/> |
|
<source>Documentation</source> |
|
<translation type="unfinished">Hjelpetekst</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Delete All</source> |
|
<translation type="obsolete">Slett alle</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="184"/> |
|
<source>Torrent Properties</source> |
|
<translation>Torrentegenskaper</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Connection Status</source> |
|
<translation type="obsolete">Tilkoblingsstatus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="488"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation type="obsolete">Søk</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="465"/> |
|
<source>Search Pattern:</source> |
|
<translation type="obsolete">Søketekst:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="538"/> |
|
<source>Status:</source> |
|
<translation type="obsolete">Status:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="568"/> |
|
<source>Stopped</source> |
|
<translation type="obsolete">Stoppet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="386"/> |
|
<source>Search Engines</source> |
|
<translation type="obsolete">Søkemotorer</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="627"/> |
|
<source>Results:</source> |
|
<translation type="obsolete">Resultater:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="504"/> |
|
<source>Stop</source> |
|
<translation type="obsolete">Stopp</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="189"/> |
|
<source>Download from URL</source> |
|
<translation>Last ned fra nettadresse</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="685"/> |
|
<source>Download</source> |
|
<translation type="obsolete">Last ned</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="695"/> |
|
<source>Clear</source> |
|
<translation type="obsolete">Nullstill</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="185"/> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation type="obsolete">KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="194"/> |
|
<source>Create torrent</source> |
|
<translation>Lag torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="715"/> |
|
<source>Update search plugin</source> |
|
<translation type="obsolete">Oppdater søkeprogramtillegget</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="110"/> |
|
<source>Session ratio: </source> |
|
<translation type="obsolete">Nedlastingsforhold for økten:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="36"/> |
|
<source>Transfers</source> |
|
<translation type="obsolete">Overføringer</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="199"/> |
|
<source>Preview file</source> |
|
<translation>Forhåndsvis filen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="204"/> |
|
<source>Clear log</source> |
|
<translation>Nullstill loggen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="179"/> |
|
<source>Delete Permanently</source> |
|
<translation>Slett data</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="174"/> |
|
<source>Visit website</source> |
|
<translation>Besøk hjemmesiden</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="209"/> |
|
<source>Report a bug</source> |
|
<translation>Send en feilrapport</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="214"/> |
|
<source>Set upload limit</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="219"/> |
|
<source>Set download limit</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="229"/> |
|
<source>Set global download limit</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="234"/> |
|
<source>Set global upload limit</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="58"/> |
|
<source>Options</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="242"/> |
|
<source>Decrease priority</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="253"/> |
|
<source>Increase priority</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="264"/> |
|
<source>Console</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PropListDelegate</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../PropListDelegate.h" line="136"/> |
|
<source>False</source> |
|
<translation type="obsolete">Nei</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../PropListDelegate.h" line="135"/> |
|
<source>True</source> |
|
<translation type="obsolete">Ja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../PropListDelegate.h" line="119"/> |
|
<source>Ignored</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../PropListDelegate.h" line="120"/> |
|
<source>Normal</source> |
|
<comment>Normal (priority)</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../PropListDelegate.h" line="121"/> |
|
<source>High</source> |
|
<comment>High (priority)</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../PropListDelegate.h" line="122"/> |
|
<source>Maximum</source> |
|
<comment>Maximum (priority)</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RSS</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="13"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation type="unfinished">Søk</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="189"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation type="unfinished">Slett</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="194"/> |
|
<source>Rename</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="199"/> |
|
<source>Refresh</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="219"/> |
|
<source>Create</source> |
|
<translation type="obsolete">Opprett</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="82"/> |
|
<source>Delete selected streams</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="104"/> |
|
<source>Refresh RSS streams</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="126"/> |
|
<source>Add a new RSS stream</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="169"/> |
|
<source><b>News:</b> <i>(double-click to open the link in your web browser)</i></source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="204"/> |
|
<source>Add RSS stream</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="209"/> |
|
<source>Refresh all streams</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="42"/> |
|
<source>RSS streams:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="47"/> |
|
<source>2</source> |
|
<translation type="unfinished">2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="214"/> |
|
<source>Mark all as read</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RSSImp</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="164"/> |
|
<source>Please type a rss stream url</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="164"/> |
|
<source>Stream URL:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="104"/> |
|
<source>Please choose a new name for this stream</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="104"/> |
|
<source>New stream name:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="61"/> |
|
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> |
|
<translation type="unfinished">Er du sikker? -- qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="62"/> |
|
<source>&Yes</source> |
|
<translation type="unfinished">&Ja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="62"/> |
|
<source>&No</source> |
|
<translation type="unfinished">&Nei</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="61"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete this stream from the list?</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="291"/> |
|
<source>Description:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="291"/> |
|
<source>url:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="291"/> |
|
<source>Last refresh:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="171"/> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="172"/> |
|
<source>This rss feed is already in the list.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="229"/> |
|
<source>Date: </source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="232"/> |
|
<source>Author: </source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RssItem</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.h" line="257"/> |
|
<source>No description available</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RssStream</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.h" line="447"/> |
|
<source>%1 ago</source> |
|
<comment>10min ago</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.h" line="446"/> |
|
<source>Never</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SearchEngine</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="51"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<comment>i.e: file name</comment> |
|
<translation type="obsolete">Navn</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="52"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<comment>i.e: file size</comment> |
|
<translation type="obsolete">Størrelse</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="53"/> |
|
<source>Seeders</source> |
|
<comment>i.e: Number of full sources</comment> |
|
<translation type="obsolete">Delere</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="54"/> |
|
<source>Leechers</source> |
|
<comment>i.e: Number of partial sources</comment> |
|
<translation type="obsolete">Nedlastere</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="55"/> |
|
<source>Search engine</source> |
|
<translation type="obsolete">Søkemotor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="151"/> |
|
<source>Empty search pattern</source> |
|
<translation type="unfinished">Ingen søketekst</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="151"/> |
|
<source>Please type a search pattern first</source> |
|
<translation type="unfinished">Skriv en tekst å søke etter først</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="286"/> |
|
<source>No search engine selected</source> |
|
<translation type="obsolete">Ingen søkemotor valgt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="286"/> |
|
<source>You must select at least one search engine.</source> |
|
<translation type="obsolete">Du må velge minst en søkemotor.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="231"/> |
|
<source>Results</source> |
|
<translation type="unfinished">Resultater</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="194"/> |
|
<source>Searching...</source> |
|
<translation type="unfinished">Søker...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="469"/> |
|
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source> |
|
<translation type="obsolete">Oppdatering av søkeprogramtillegg -- qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="448"/> |
|
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it? |
|
|
|
Changelog: |
|
</source> |
|
<translation type="obsolete">Søkeprogramtillegget kan oppdateres, ønsker du å oppdatere det nå? |
|
|
|
Endringer:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="449"/> |
|
<source>&Yes</source> |
|
<translation type="obsolete">&Ja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="449"/> |
|
<source>&No</source> |
|
<translation type="obsolete">&Nei</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="465"/> |
|
<source>Search plugin update</source> |
|
<translation type="obsolete">Oppdatering av søkeprogramtillegget</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="465"/> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="466"/> |
|
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source> |
|
<translation type="obsolete">Oppdateringstjeneren er midlertidig utilgjengelig.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="470"/> |
|
<source>Your search plugin is already up to date.</source> |
|
<translation type="obsolete">Ditt søkeprogramtillegg er allerede oppdatert.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="303"/> |
|
<source>Search Engine</source> |
|
<translation type="unfinished">Søkemotor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="314"/> |
|
<source>Search has finished</source> |
|
<translation type="unfinished">Søket er ferdig</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="306"/> |
|
<source>An error occured during search...</source> |
|
<translation type="unfinished">Det oppstod en feil under søket...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="309"/> |
|
<source>Search aborted</source> |
|
<translation type="unfinished">Søket er avbrutt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="312"/> |
|
<source>Search returned no results</source> |
|
<translation type="unfinished">Søket ga ingen resultater</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="319"/> |
|
<source>Results</source> |
|
<comment>i.e: Search results</comment> |
|
<translation type="unfinished">Resultater</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="343"/> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SearchTab</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../SearchTab.cpp" line="51"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<comment>i.e: file name</comment> |
|
<translation type="unfinished">Navn</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../SearchTab.cpp" line="52"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<comment>i.e: file size</comment> |
|
<translation type="unfinished">Størrelse</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../SearchTab.cpp" line="53"/> |
|
<source>Seeders</source> |
|
<comment>i.e: Number of full sources</comment> |
|
<translation type="unfinished">Delere</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../SearchTab.cpp" line="54"/> |
|
<source>Leechers</source> |
|
<comment>i.e: Number of partial sources</comment> |
|
<translation type="unfinished">Nedlastere</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../SearchTab.cpp" line="55"/> |
|
<source>Search engine</source> |
|
<translation type="unfinished">Søkemotor</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TrackersAdditionDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../trackersAdd.ui" line="13"/> |
|
<source>Trackers addition dialog</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../trackersAdd.ui" line="19"/> |
|
<source>List of trackers to add (one per line):</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Ui</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../about_imp.h" line="67"/> |
|
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent to your own language.</source> |
|
<translation type="obsolete">Kontakt meg om du skulle ønske å oversette qBittorrent til ditt eget språk.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about_imp.h" line="38"/> |
|
<source>qBittorrent </source> |
|
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about_imp.h" line="44"/> |
|
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source> |
|
<translation type="obsolete">Jeg ønsker å takke følgende personer, som frivillig har oversatt qBittorrent:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewSelect.h" line="126"/> |
|
<source>Preview impossible</source> |
|
<translation type="obsolete">Forhåndsvisning er ikke mulig</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewSelect.h" line="126"/> |
|
<source>Sorry, we can't preview this file</source> |
|
<translation type="obsolete">Denne filen kan ikke forhåndsvises</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewSelect.h" line="98"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation type="obsolete">Navn</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewSelect.h" line="99"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation type="obsolete">Størrelse</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewSelect.h" line="100"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation type="obsolete">Fremdrift</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadFromURLImp.h" line="64"/> |
|
<source>No URL entered</source> |
|
<translation type="obsolete">Ingen nettadresse oppgitt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadFromURLImp.h" line="64"/> |
|
<source>Please type at least one URL.</source> |
|
<translation type="obsolete">Angi minst en nettadresse.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about_imp.h" line="37"/> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about_imp.h" line="68"/> |
|
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source> |
|
<translation type="obsolete">Kontakt meg om du ønsker å oversette qBittorrent til ditt eget språk.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>about</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../about_imp.h" line="43"/> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about_imp.h" line="54"/> |
|
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source> |
|
<translation type="unfinished">Jeg ønsker å takke følgende personer, som frivillig har oversatt qBittorrent:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about_imp.h" line="81"/> |
|
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source> |
|
<translation type="unfinished">Kontakt meg om du ønsker å oversette qBittorrent til ditt eget språk.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>addTorrentDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="13"/> |
|
<source>Torrent addition dialog</source> |
|
<translation>Legg til torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="39"/> |
|
<source>Save path:</source> |
|
<translation>Filsti for nedlasting:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="66"/> |
|
<source>...</source> |
|
<translation>...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="81"/> |
|
<source>Torrent content:</source> |
|
<translation>Torrent innhold:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="95"/> |
|
<source>File name</source> |
|
<translation type="obsolete">Filnavn</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="100"/> |
|
<source>File size</source> |
|
<translation type="obsolete">Filstørrelse</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="105"/> |
|
<source>Selected</source> |
|
<translation type="obsolete">Valgt for nedlasting</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="145"/> |
|
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source> |
|
<translation>Last ned i riktig rekkefølge (tregere, men tilpasset forhåndsvisningen)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="152"/> |
|
<source>Add to download list in paused state</source> |
|
<translation>Legg til i nedlastningslisten som pauset</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="189"/> |
|
<source>Add</source> |
|
<translation>Legg til</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="196"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Avbryt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>select</source> |
|
<translation type="obsolete">velg</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="188"/> |
|
<source>Unselect</source> |
|
<translation type="obsolete">Fjern markering</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="183"/> |
|
<source>Select</source> |
|
<translation type="obsolete">velg</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="218"/> |
|
<source>Ignored</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="223"/> |
|
<source>Normal</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="228"/> |
|
<source>High</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="233"/> |
|
<source>Maximum</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="116"/> |
|
<source>Collapse all</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="123"/> |
|
<source>Expand all</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>authentication</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="66"/> |
|
<source>Tracker authentication</source> |
|
<translation>Autentisering for sporingstjeneren</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="94"/> |
|
<source>Tracker:</source> |
|
<translation>Sporingstjener:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="127"/> |
|
<source>Login</source> |
|
<translation>Innlogging</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="147"/> |
|
<source>Username:</source> |
|
<translation>Brukernavn:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="176"/> |
|
<source>Password:</source> |
|
<translation>Passord:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="219"/> |
|
<source>Log in</source> |
|
<translation>Logg på</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="226"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Avbryt</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>bandwidth_dlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../bandwidth_limit.ui" line="13"/> |
|
<source>Bandwidth allocation</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bandwidth_limit.ui" line="47"/> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation type="unfinished">KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>bittorrent</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="128"/> |
|
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="276"/> |
|
<source>'%1' was removed permanently.</source> |
|
<comment>'xxx.avi' was removed permanently.</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="278"/> |
|
<source>'%1' was removed.</source> |
|
<comment>'xxx.avi' was removed.</comment> |
|
<translation type="unfinished">'%1' ble fjernet.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="369"/> |
|
<source>'%1' paused.</source> |
|
<comment>e.g: xxx.avi paused.</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' pauset.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="387"/> |
|
<source>'%1' resumed.</source> |
|
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' gjenopptatt.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="412"/> |
|
<source>'%1' is already in download list.</source> |
|
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment> |
|
<translation type="unfinished">'%1' finnes allerede i nedlastingslisten.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="513"/> |
|
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source> |
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment> |
|
<translation type="unfinished">'%1' ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaging)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="515"/> |
|
<source>'%1' added to download list.</source> |
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment> |
|
<translation type="unfinished">'%1' ble lagt til i nedlastingslisten.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="381"/> |
|
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source> |
|
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment> |
|
<translation type="unfinished">Klarte ikke å dekode torrentfilen: '%1'</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="384"/> |
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source> |
|
<translation type="unfinished">Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="853"/> |
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source> |
|
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="855"/> |
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source> |
|
<comment>x.y.z.w was banned</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1145"/> |
|
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source> |
|
<translation type="unfinished">Klarte ikke å lytte på noen av de oppgitte portene.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1177"/> |
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1182"/> |
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1197"/> |
|
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1202"/> |
|
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1260"/> |
|
<source>Downloading '%1', please wait...</source> |
|
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment> |
|
<translation type="unfinished">Laster ned '%1'...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>createTorrentDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="51"/> |
|
<source>Create Torrent file</source> |
|
<translation type="obsolete">Lag en torrentfil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="538"/> |
|
<source>...</source> |
|
<translation type="obsolete">...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="578"/> |
|
<source>Create</source> |
|
<translation type="obsolete">Opprett</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="534"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Avbryt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="176"/> |
|
<source>Directory</source> |
|
<translation type="obsolete">Mappe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="13"/> |
|
<source>Torrent Creation Tool</source> |
|
<translation>Verktøy for å opprette en torrentfil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="83"/> |
|
<source><center>Destination torrent file:</center></source> |
|
<translation type="obsolete"><center>Målfil:</center></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="99"/> |
|
<source><center>Input file or directory:</center></source> |
|
<translation type="obsolete"><center>Inndata eller mappe:</center></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="115"/> |
|
<source><center>Announce url:<br>(One per line)</center></source> |
|
<translation type="obsolete"><center>Annonserings-nettadresse:<br>(En per linje)</center></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="125"/> |
|
<source><center>Comment:</center></source> |
|
<translation type="obsolete"><center>Kommentarer:</center></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="42"/> |
|
<source>Torrent file creation</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="102"/> |
|
<source>Announce urls (trackers):</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="137"/> |
|
<source>Comment (optional):</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="118"/> |
|
<source>Web seeds urls (optional):</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="52"/> |
|
<source>File or folder to add to the torrent:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="64"/> |
|
<source>Add a file</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="74"/> |
|
<source>Add a folder</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="400"/> |
|
<source>Piece size:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="411"/> |
|
<source>32 KiB</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="416"/> |
|
<source>64 KiB</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="421"/> |
|
<source>128 KiB</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="426"/> |
|
<source>256 KiB</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="431"/> |
|
<source>512 KiB</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="436"/> |
|
<source>1 MiB</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="441"/> |
|
<source>2 MiB</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="446"/> |
|
<source>4 MiB</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="469"/> |
|
<source>Private (won't be distributed on DHT network if enabled)</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="476"/> |
|
<source>Start seeding after creation</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="527"/> |
|
<source>Create and save...</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="483"/> |
|
<source>Progress:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>createtorrent</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="164"/> |
|
<source>Select destination torrent file</source> |
|
<translation>Velg torrent-målfil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="164"/> |
|
<source>Torrent Files</source> |
|
<translation>Torrentfiler</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="58"/> |
|
<source>Select input directory or file</source> |
|
<translation type="obsolete">Velg inndata eller mappe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="156"/> |
|
<source>No destination path set</source> |
|
<translation type="obsolete">Ingen målsti er angitt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="156"/> |
|
<source>Please type a destination path first</source> |
|
<translation type="obsolete">Velg en målsti først</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="156"/> |
|
<source>No input path set</source> |
|
<translation>Ingen filsti for inndata er valgt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="156"/> |
|
<source>Please type an input path first</source> |
|
<translation>Velg en filsti for inndata først</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="96"/> |
|
<source>Input path does not exist</source> |
|
<translation type="obsolete">Filstien til inndataene eksisterer ikke</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Please type a correct input path first</source> |
|
<translation type="obsolete">Vennligst skriv en gyldig filsti til inndataene først</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="198"/> |
|
<source>Torrent creation</source> |
|
<translation>Torrentfilen blir opprettet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="198"/> |
|
<source>Torrent was created successfully:</source> |
|
<translation>Vellykket opprettelse av torrentfil:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="96"/> |
|
<source>Please type a valid input path first</source> |
|
<translation type="obsolete">Velg en gyldig filsti for inndata først</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="71"/> |
|
<source>Select a folder to add to the torrent</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="113"/> |
|
<source>Please type an announce URL</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="177"/> |
|
<source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="114"/> |
|
<source>Announce URL:</source> |
|
<comment>Tracker URL</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="132"/> |
|
<source>Please type a web seed url</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="133"/> |
|
<source>Web seed URL:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="77"/> |
|
<source>Select a file to add to the torrent</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="161"/> |
|
<source>No tracker path set</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="161"/> |
|
<source>Please set at least one tracker</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="188"/> |
|
<source>Created torrent file is invalid. It won't be added to download list.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>downloadFromURL</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadFromURL.ui" line="66"/> |
|
<source>Download Torrents from URLs</source> |
|
<translation>Last ned torrenter fra nettadresser</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadFromURL.ui" line="99"/> |
|
<source>Only one URL per line</source> |
|
<translation>Kun en nettadresse per linje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadFromURL.ui" line="127"/> |
|
<source>Download</source> |
|
<translation>Last ned</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadFromURL.ui" line="134"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Avbryt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadFromURL.ui" line="16"/> |
|
<source>Download from urls</source> |
|
<translation>Last ned fra nettadresser</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadFromURLImp.h" line="63"/> |
|
<source>No URL entered</source> |
|
<translation type="unfinished">Ingen nettadresse oppgitt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadFromURLImp.h" line="63"/> |
|
<source>Please type at least one URL.</source> |
|
<translation type="unfinished">Angi minst en nettadresse.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>downloading</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="13"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation type="unfinished">Søk</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="66"/> |
|
<source>Total DL Speed:</source> |
|
<translation type="obsolete">Total nedlastingshastighet:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="199"/> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation type="obsolete">KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="124"/> |
|
<source>Session ratio: </source> |
|
<translation type="obsolete">Nedlastingsforhold for økten:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="170"/> |
|
<source>Total UP Speed:</source> |
|
<translation type="obsolete">Total opplastingshatighet:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="54"/> |
|
<source>Start</source> |
|
<translation type="unfinished">Start</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="59"/> |
|
<source>Pause</source> |
|
<translation type="unfinished">Pause</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="64"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation type="unfinished">Slett</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="167"/> |
|
<source>Clear</source> |
|
<translation type="obsolete">Nullstill</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="69"/> |
|
<source>Preview file</source> |
|
<translation type="unfinished">Forhåndsvis filen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="74"/> |
|
<source>Set upload limit</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="79"/> |
|
<source>Set download limit</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="84"/> |
|
<source>Delete Permanently</source> |
|
<translation type="unfinished">Slett data</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="89"/> |
|
<source>Torrent Properties</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="98"/> |
|
<source>Open destination folder</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="103"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation type="unfinished">Navn</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="108"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation type="unfinished">Størrelse</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="113"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="118"/> |
|
<source>DLSpeed</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="123"/> |
|
<source>UpSpeed</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="128"/> |
|
<source>Seeds/Leechs</source> |
|
<translation type="unfinished">Delere/Nedlastere</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="133"/> |
|
<source>Ratio</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="138"/> |
|
<source>ETA</source> |
|
<translation type="unfinished">Gjenværende tid</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="147"/> |
|
<source>Buy it</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="152"/> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="161"/> |
|
<source>Increase priority</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="170"/> |
|
<source>Decrease priority</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="179"/> |
|
<source>Force recheck</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>engineSelect</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="16"/> |
|
<source>Search plugins</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="29"/> |
|
<source>Installed search engines:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="49"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation type="unfinished">Navn</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="54"/> |
|
<source>Url</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="59"/> |
|
<source>Enabled</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="77"/> |
|
<source>You can get new search engine plugins here: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="86"/> |
|
<source>Install a new one</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="93"/> |
|
<source>Check for updates</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="100"/> |
|
<source>Close</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="109"/> |
|
<source>Enable</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="114"/> |
|
<source>Disable</source> |
|
<translation type="unfinished">Deaktiver</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="119"/> |
|
<source>Uninstall</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>engineSelectDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="314"/> |
|
<source>True</source> |
|
<translation type="unfinished">Ja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="316"/> |
|
<source>False</source> |
|
<translation type="unfinished">Nei</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="206"/> |
|
<source>Uninstall warning</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="206"/> |
|
<source>Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. |
|
Only the ones you added yourself can be uninstalled. |
|
However, those plugins were disabled.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="208"/> |
|
<source>Uninstall success</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="536"/> |
|
<source>Select search plugins</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="540"/> |
|
<source>qBittorrent search plugins</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="514"/> |
|
<source>Search plugin install</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="681"/> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="473"/> |
|
<source>A more recent version of %1 search engine plugin is already installed.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="681"/> |
|
<source>Search plugin update</source> |
|
<translation type="unfinished">Oppdatering av søkeprogramtillegget</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="667"/> |
|
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source> |
|
<translation type="unfinished">Oppdateringstjeneren er midlertidig utilgjengelig.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="599"/> |
|
<source>All your plugins are already up to date.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="495"/> |
|
<source>%1 search engine plugin could not be updated, keeping old version.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="500"/> |
|
<source>%1 search engine plugin could not be installed.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="208"/> |
|
<source>All selected plugins were uninstalled successfully</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="511"/> |
|
<source>%1 search engine plugin was successfully updated.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="514"/> |
|
<source>%1 search engine plugin was successfully installed.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="369"/> |
|
<source>Search engine plugin archive could not be read.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="681"/> |
|
<source>Sorry, %1 search plugin install failed.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="527"/> |
|
<source>New search engine plugin URL</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="528"/> |
|
<source>URL:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>misc</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="112"/> |
|
<source>B</source> |
|
<comment>bytes</comment> |
|
<translation>B</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="112"/> |
|
<source>KiB</source> |
|
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> |
|
<translation>KiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="112"/> |
|
<source>MiB</source> |
|
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> |
|
<translation>MiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="112"/> |
|
<source>GiB</source> |
|
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> |
|
<translation>GiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="119"/> |
|
<source>TiB</source> |
|
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> |
|
<translation>TiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="220"/> |
|
<source>m</source> |
|
<comment>minutes</comment> |
|
<translation type="obsolete">min</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="220"/> |
|
<source>h </source> |
|
<comment>hours</comment> |
|
<translation type="obsolete">timer</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="303"/> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<translation type="obsolete">ukjent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="215"/> |
|
<source>h</source> |
|
<comment>hours</comment> |
|
<translation type="obsolete">timer</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="220"/> |
|
<source>d</source> |
|
<comment>days</comment> |
|
<translation type="obsolete">dager</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="110"/> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<comment>Unknown (size)</comment> |
|
<translation>Ukjent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="306"/> |
|
<source>< 1m</source> |
|
<comment>< 1 minute</comment> |
|
<translation>< 1 min</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="310"/> |
|
<source>%1m</source> |
|
<comment>e.g: 10minutes</comment> |
|
<translation>%1min</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="315"/> |
|
<source>%1h%2m</source> |
|
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> |
|
<translation>%1time(r) %2min</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="320"/> |
|
<source>%1d%2h%3m</source> |
|
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> |
|
<translation>%1dag(er) %2time(r) %3min</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>options_imp</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="239"/> |
|
<source>Options saved successfully!</source> |
|
<translation type="obsolete">Innstillingene ble lagret!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="706"/> |
|
<source>Choose Scan Directory</source> |
|
<translation type="obsolete">Velg mappe for gjennomsøking</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="729"/> |
|
<source>Choose save Directory</source> |
|
<translation type="obsolete">Velg mappe for lagring</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="713"/> |
|
<source>Choose ipfilter.dat file</source> |
|
<translation type="obsolete">Velg ipfilter.dat fil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="761"/> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<translation type="obsolete">Lese/Skrive feil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="761"/> |
|
<source>Couldn't open:</source> |
|
<translation type="obsolete">Klarte ikke å åpne:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="761"/> |
|
<source>in read mode.</source> |
|
<translation type="obsolete">i lesemodus.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Invalid Line</source> |
|
<translation type="obsolete">Ugyldig linje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Line</source> |
|
<translation type="obsolete">Linje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>is malformed.</source> |
|
<translation type="obsolete">er ugyldig.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1156"/> |
|
<source>Range Start IP</source> |
|
<translation type="obsolete">Områdets start IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1157"/> |
|
<source>Start IP:</source> |
|
<translation type="obsolete">Start IP:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Incorrect IP</source> |
|
<translation type="obsolete">Ugyldig IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>This IP is incorrect.</source> |
|
<translation type="obsolete">Denne IPen er ugyldig.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1180"/> |
|
<source>Range End IP</source> |
|
<translation type="obsolete">Områdets slutt IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1181"/> |
|
<source>End IP:</source> |
|
<translation type="obsolete">Slutt IP:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1195"/> |
|
<source>IP Range Comment</source> |
|
<translation type="obsolete">IP område kommentarer</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1196"/> |
|
<source>Comment:</source> |
|
<translation type="obsolete">Kommentar:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="72"/> |
|
<source>to</source> |
|
<comment><min port> to <max port></comment> |
|
<translation type="obsolete">til</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1000"/> |
|
<source>Choose your favourite preview program</source> |
|
<translation type="obsolete">Velg program for forhåndsvisning</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1190"/> |
|
<source>Invalid IP</source> |
|
<translation type="obsolete">Ugyldig IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1190"/> |
|
<source>This IP is invalid.</source> |
|
<translation type="obsolete">Denne IP adressen er ugyldig.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="829"/> |
|
<source>Options were saved successfully.</source> |
|
<translation type="obsolete">Innstillingene ble lagret.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1248"/> |
|
<source>Choose scan directory</source> |
|
<translation>Velg mappe for gjennomsøking</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1021"/> |
|
<source>Choose an ipfilter.dat file</source> |
|
<translation type="obsolete">Velg en ipfilter.dat fil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1263"/> |
|
<source>Choose a save directory</source> |
|
<translation>Velg mappe for lagring</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1062"/> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<comment>Input/Output Error</comment> |
|
<translation type="obsolete">Lese/Skrive feil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1062"/> |
|
<source>Couldn't open %1 in read mode.</source> |
|
<translation type="obsolete">Klarte ikke å åpne %1 i lesemodus.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1255"/> |
|
<source>Choose an ip filter file</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1255"/> |
|
<source>Filters</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>pluginSourceDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../pluginSource.ui" line="13"/> |
|
<source>Plugin source</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../pluginSource.ui" line="26"/> |
|
<source>Search plugin source:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../pluginSource.ui" line="35"/> |
|
<source>Local file</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../pluginSource.ui" line="42"/> |
|
<source>Web link</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>preview</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../preview.ui" line="16"/> |
|
<source>Preview selection</source> |
|
<translation>Forhåndsvis merkede filer</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preview.ui" line="51"/> |
|
<source>File preview</source> |
|
<translation>Forhåndsvisning av fil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preview.ui" line="67"/> |
|
<source>The following files support previewing, <br>please select one of them:</source> |
|
<translation>Følgende filer kan forhåndsvises, <br>velg en av de:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preview.ui" line="101"/> |
|
<source>Preview</source> |
|
<translation>Forhåndsvis</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preview.ui" line="108"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Avbryt</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>previewSelect</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewSelect.h" line="112"/> |
|
<source>Preview impossible</source> |
|
<translation type="unfinished">Forhåndsvisning er ikke mulig</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewSelect.h" line="112"/> |
|
<source>Sorry, we can't preview this file</source> |
|
<translation type="unfinished">Denne filen kan ikke forhåndsvises</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewSelect.h" line="85"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation type="unfinished">Navn</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewSelect.h" line="86"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation type="unfinished">Størrelse</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewSelect.h" line="87"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>properties</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="13"/> |
|
<source>Torrent Properties</source> |
|
<translation>Egenskaper for torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="40"/> |
|
<source>File Name</source> |
|
<translation type="obsolete">Filnavn</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="315"/> |
|
<source>Current Session</source> |
|
<translation type="obsolete">Nåværende økt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="102"/> |
|
<source>Download state:</source> |
|
<translation type="obsolete">Nedlastningstilstand:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="1019"/> |
|
<source>OK</source> |
|
<translation>OK</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="52"/> |
|
<source>Finished</source> |
|
<translation type="obsolete">Ferdig</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="55"/> |
|
<source>Queued for checking</source> |
|
<translation type="obsolete">I kø for kontrollering</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="58"/> |
|
<source>Checking files</source> |
|
<translation type="obsolete">Kontrollerer filer</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="61"/> |
|
<source>Connecting to tracker</source> |
|
<translation type="obsolete">Kobler til sporingstjener</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="64"/> |
|
<source>Downloading Metadata</source> |
|
<translation type="obsolete">Laster ned metadata</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="67"/> |
|
<source>Downloading</source> |
|
<translation type="obsolete">Laster ned</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="70"/> |
|
<source>Seeding</source> |
|
<translation type="obsolete">Deler</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="73"/> |
|
<source>Allocating</source> |
|
<translation type="obsolete">Tildeler</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="82"/> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<translation type="unfinished">Ukjent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Complete: </source> |
|
<translation type="obsolete">Ferdig:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Partial: </source> |
|
<translation type="obsolete">Delvis:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="900"/> |
|
<source>Files contained in current torrent:</source> |
|
<translation>Filer i denne torrenten:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="55"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation>Størrelse</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="43"/> |
|
<source>Selected</source> |
|
<translation type="obsolete">Valgte</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="900"/> |
|
<source> Unselect</source> |
|
<translation type="obsolete">Avmarker</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="907"/> |
|
<source> Select</source> |
|
<translation type="obsolete">Marker</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="940"/> |
|
<source>You can select here precisely which files you want to download in current torrent.</source> |
|
<translation type="obsolete">Velg hvilke filer du ønsker å laste ned fra den gjeldende torrenten.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="617"/> |
|
<source>Tracker</source> |
|
<translation type="obsolete">Sporingstjener</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="522"/> |
|
<source>Trackers:</source> |
|
<translation>Sporingstjenere:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="635"/> |
|
<source>None - Unreachable?</source> |
|
<translation>Ingen - Utilgjengelig?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="898"/> |
|
<source>Errors:</source> |
|
<translation type="obsolete">Feil:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="56"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation>Fremgang</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="29"/> |
|
<source>Main infos</source> |
|
<translation>Hovedinformasjon</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Number of peers:</source> |
|
<translation type="obsolete">Antall nedlastere:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="727"/> |
|
<source>Current tracker:</source> |
|
<translation>Nåværende sporingstjener:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="359"/> |
|
<source>Total uploaded:</source> |
|
<translation>Totalt opplastet:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="377"/> |
|
<source>Total downloaded:</source> |
|
<translation>Totalt nedlastet:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="413"/> |
|
<source>Total failed:</source> |
|
<translation>Totalt antall feilet:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="883"/> |
|
<source>Torrent content</source> |
|
<translation>Torrentinnhold</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="7471221"/> |
|
<source>Options</source> |
|
<translation type="obsolete">Innstillinger</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="489"/> |
|
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source> |
|
<translation>Last ned i riktig rekkefølge (tregere, men tilpasset forhåndsvisningen)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="160"/> |
|
<source>Seeders:</source> |
|
<translation type="obsolete">Delere:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="185"/> |
|
<source>Leechers:</source> |
|
<translation type="obsolete">Nedlastere:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="432"/> |
|
<source>Share Ratio:</source> |
|
<translation type="obsolete">Delingsforhold:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="103"/> |
|
<source>Save path:</source> |
|
<translation>Filsti for nedlastinger:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="75"/> |
|
<source>Torrent infos</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="122"/> |
|
<source>Creator:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="141"/> |
|
<source>Torrent hash:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="166"/> |
|
<source>Comment:</source> |
|
<translation type="unfinished">Kommentar:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="320"/> |
|
<source>Current session</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="395"/> |
|
<source>Share ratio:</source> |
|
<translation type="unfinished">Delingsforhold:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="497"/> |
|
<source>Trackers</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="43"/> |
|
<source>Priorities:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="43"/> |
|
<source>Normal: normal priority. Download order is dependent on availability</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="43"/> |
|
<source>High: higher than normal priority. Pieces are preferred over pieces with the same availability, but not over pieces with lower availability</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="43"/> |
|
<source>Maximum: maximum priority, availability is disregarded, the piece is preferred over any other piece with lower priority</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="54"/> |
|
<source>File name</source> |
|
<translation type="unfinished">Filnavn</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="364"/> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="537"/> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="538"/> |
|
<source>Trackers list can't be empty.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="43"/> |
|
<source>Ignored: file is not downloaded at all</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="1041"/> |
|
<source>Ignored</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="1046"/> |
|
<source>Normal</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="1051"/> |
|
<source>Maximum</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="1056"/> |
|
<source>High</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="779"/> |
|
<source>Url seeds</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="468"/> |
|
<source>New url seed:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="474"/> |
|
<source>This url seed is already in the list.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="291"/> |
|
<source>None</source> |
|
<comment>i.e: No error message</comment> |
|
<translation type="obsolete">Ingen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="467"/> |
|
<source>New url seed</source> |
|
<comment>New HTTP source</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="797"/> |
|
<source>The following url seeds are available for this torrent:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="755"/> |
|
<source>Priorities error</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="755"/> |
|
<source>Error, you can't filter all the files in a torrent.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="290"/> |
|
<source>Downloaded pieces</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="941"/> |
|
<source>Collapse all</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="948"/> |
|
<source>Expand all</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="204"/> |
|
<source>...</source> |
|
<translation type="unfinished">...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="687"/> |
|
<source>Choose save path</source> |
|
<translation type="unfinished">Velg filsti for nedlasting</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="694"/> |
|
<source>Save path creation error</source> |
|
<translation type="unfinished">Feil ved oprettelsen av filsti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="694"/> |
|
<source>Could not create the save path</source> |
|
<translation type="unfinished">Kunne ikke opprette nedlastingsfilstien</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>search_engine</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../search.ui" line="90"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation type="unfinished">Søk</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../search.ui" line="45"/> |
|
<source>Search Engines</source> |
|
<translation type="obsolete">Søkemotorer</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../search.ui" line="44"/> |
|
<source>Search Pattern:</source> |
|
<translation type="unfinished">Søketekst:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../search.ui" line="106"/> |
|
<source>Stop</source> |
|
<translation type="unfinished">Stopp</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../search.ui" line="141"/> |
|
<source>Status:</source> |
|
<translation type="unfinished">Status:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../search.ui" line="171"/> |
|
<source>Stopped</source> |
|
<translation type="unfinished">Stoppet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../search.ui" line="252"/> |
|
<source>Results:</source> |
|
<translation type="obsolete">Resultater:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../search.ui" line="215"/> |
|
<source>Download</source> |
|
<translation type="unfinished">Last ned</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../search.ui" line="329"/> |
|
<source>Clear</source> |
|
<translation type="obsolete">Nullstill</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../search.ui" line="374"/> |
|
<source>Update search plugin</source> |
|
<translation type="obsolete">Oppdater søkeprogramtillegget</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../search.ui" line="113"/> |
|
<source>Search engines...</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>seeding</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="13"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation type="unfinished">Søk</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="40"/> |
|
<source><u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="47"/> |
|
<source>Start</source> |
|
<translation type="unfinished">Start</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="52"/> |
|
<source>Pause</source> |
|
<translation type="unfinished">Pause</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="57"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation type="unfinished">Slett</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="62"/> |
|
<source>Delete Permanently</source> |
|
<translation type="unfinished">Slett data</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="67"/> |
|
<source>Torrent Properties</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="72"/> |
|
<source>Preview file</source> |
|
<translation type="unfinished">Forhåndsvis filen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="77"/> |
|
<source>Set upload limit</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="86"/> |
|
<source>Open destination folder</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="91"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation type="unfinished">Navn</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="96"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation type="unfinished">Størrelse</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="101"/> |
|
<source>Upload Speed</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="106"/> |
|
<source>Leechers</source> |
|
<translation type="unfinished">Nedlastere</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="111"/> |
|
<source>Ratio</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="120"/> |
|
<source>Buy it</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="129"/> |
|
<source>Force recheck</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>subDownloadThread</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadThread.cpp" line="34"/> |
|
<source>Host is unreachable</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadThread.cpp" line="37"/> |
|
<source>File was not found (404)</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadThread.cpp" line="41"/> |
|
<source>Connection was denied</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadThread.cpp" line="43"/> |
|
<source>Url is invalid</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadThread.cpp" line="53"/> |
|
<source>Connection failure</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadThread.cpp" line="55"/> |
|
<source>Connection was timed out</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadThread.cpp" line="57"/> |
|
<source>Incorrect network interface</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadThread.cpp" line="59"/> |
|
<source>Unknown error</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadThread.cpp" line="45"/> |
|
<source>Could not resolve proxy</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>torrentAdditionDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="197"/> |
|
<source>True</source> |
|
<translation type="obsolete">Ja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="118"/> |
|
<source>Unable to decode torrent file:</source> |
|
<translation>Klarte ikke å dekode torrentfilen:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="172"/> |
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source> |
|
<translation type="obsolete">Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="258"/> |
|
<source>Choose save path</source> |
|
<translation>Velg filsti for nedlasting</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="193"/> |
|
<source>False</source> |
|
<translation type="obsolete">Nei</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="392"/> |
|
<source>Empty save path</source> |
|
<translation>Ingen filsti oppgitt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="392"/> |
|
<source>Please enter a save path</source> |
|
<translation>Velg en filsti for nedlasting</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="398"/> |
|
<source>Save path creation error</source> |
|
<translation>Feil ved oprettelsen av filsti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="398"/> |
|
<source>Could not create the save path</source> |
|
<translation>Kunne ikke opprette nedlastingsfilstien</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="428"/> |
|
<source>Invalid file selection</source> |
|
<translation>Ugyldig valg av filer</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="428"/> |
|
<source>You must select at least one file in the torrent</source> |
|
<translation>Du må velge minst en fil fra torrenten</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="65"/> |
|
<source>File name</source> |
|
<translation type="unfinished">Filnavn</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="66"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation type="unfinished">Størrelse</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="67"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="291"/> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
</TS>
|
|
|