Some work about adaptive color scheme for Web UI (PR #19901)
http://[316:c51a:62a3:8b9::4]/d4708/qBittorrent/src/branch/adaptive-webui
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
3140 lines
120 KiB
3140 lines
120 KiB
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
|
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="cs_CZ"> |
|
<context> |
|
<name>AboutDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="26"/> |
|
<source>About qBittorrent</source> |
|
<translation>O aplikaci qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="88"/> |
|
<source>About</source> |
|
<translation>O aplikaci</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="134"/> |
|
<source>Author</source> |
|
<translation>Autor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="181"/> |
|
<source>Name:</source> |
|
<translation>Jméno:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="199"/> |
|
<source>Country:</source> |
|
<translation>Stát:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="253"/> |
|
<source>E-mail:</source> |
|
<translation>E-mail:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="271"/> |
|
<source>Home page:</source> |
|
<translation>Domovská stránka:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="301"/> |
|
<source>Christophe Dumez</source> |
|
<translation>Christophe Dumez</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="308"/> |
|
<source>France</source> |
|
<translation>Francie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="375"/> |
|
<source>Translation</source> |
|
<translation>Překlad</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="392"/> |
|
<source>License</source> |
|
<translation>Licence</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="59"/> |
|
<source><h3><b>qBittorrent</b></h3></source> |
|
<translation><h3><b>qBittorrent</b></h3></translation> |
|
</message> |
|
<message encoding="UTF-8"> |
|
<location filename="../about.ui" line="119"/> |
|
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> |
|
<br> |
|
Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> |
|
<br> <u>Home Page:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br></source> |
|
<translation>Bittorrent klient používající Qt4 a libtorrent, naprogramován v C++.<br><br>Copyright © 2006 Christophe Dumez<br><br> <u>Domovská stránka:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="329"/> |
|
<source>chris@qbittorrent.org</source> |
|
<translation>chris@qbittorrent.org</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="336"/> |
|
<source>http://www.dchris.eu</source> |
|
<translation>http://www.dchris.eu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="217"/> |
|
<source>Birthday:</source> |
|
<translation>Narozeniny:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="235"/> |
|
<source>Occupation:</source> |
|
<translation>Zaměstnání:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="315"/> |
|
<source>03/05/1985</source> |
|
<translation>5.3.1985</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="322"/> |
|
<source>Student in computer science</source> |
|
<translation>Student informatiky</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="362"/> |
|
<source>Thanks to</source> |
|
<translation>Poděkování</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BandwidthAllocationDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../allocationDlg.h" line="48"/> |
|
<source>Upload limit:</source> |
|
<translation>Limit nahrávání:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../allocationDlg.h" line="50"/> |
|
<source>Download limit:</source> |
|
<translation>Limit stahování:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../allocationDlg.h" line="122"/> |
|
<source>Unlimited</source> |
|
<comment>Unlimited (bandwidth)</comment> |
|
<translation>Bez limitu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../allocationDlg.h" line="126"/> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation>KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ConsoleDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../console.ui" line="13"/> |
|
<source>qBittorrent console</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../console.ui" line="26"/> |
|
<source>General</source> |
|
<translation type="unfinished">Obecné</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../console.ui" line="39"/> |
|
<source>Blocked IPs</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>DLListDelegate</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../DLListDelegate.h" line="69"/> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation>KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Dialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="19"/> |
|
<source>Options -- qBittorrent</source> |
|
<translation>Nastavení -- qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="703"/> |
|
<source>Port range:</source> |
|
<translation>Rozsah portů:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1834"/> |
|
<source>...</source> |
|
<translation>...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="911"/> |
|
<source>Proxy Settings</source> |
|
<translation type="obsolete">Nastavení proxy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="2135"/> |
|
<source>Port:</source> |
|
<translation>Port:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="2174"/> |
|
<source>Authentication</source> |
|
<translation>Ověření</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="2195"/> |
|
<source>Password:</source> |
|
<translation>Heslo:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1802"/> |
|
<source>Activate IP Filtering</source> |
|
<translation>Aktivovat filtrování IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1796"/> |
|
<source>Filter Settings</source> |
|
<translation>Nastavení filtru</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="104"/> |
|
<source>Language:</source> |
|
<translation>Jazyk:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="894"/> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation>KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="142"/> |
|
<source><b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted.</source> |
|
<translation><b>Poznámka:</b> Změny se projeví až po restartování aplikace qBittorrent.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="682"/> |
|
<source>Connection</source> |
|
<translation>Připojení</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="167"/> |
|
<source>Plastique style (KDE like)</source> |
|
<translation>Styl Plastique (jako KDE)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="182"/> |
|
<source>CDE style (Common Desktop Environment like)</source> |
|
<translation>Styl CDE (jako Common Desktop Environment)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1530"/> |
|
<source>HTTP</source> |
|
<translation>HTTP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1535"/> |
|
<source>SOCKS5</source> |
|
<translation>SOCKS5</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1707"/> |
|
<source>Affected connections</source> |
|
<translation>Ovlivněná připojení</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1719"/> |
|
<source>Use proxy for connections to trackers</source> |
|
<translation>Použít proxy pro připojení k trackeru</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1735"/> |
|
<source>Use proxy for connections to regular peers</source> |
|
<translation>Použít proxy pro připojení k peerům</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1767"/> |
|
<source>Use proxy for connections to web seeds</source> |
|
<translation>Použít proxy pro připojení k seedům</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1751"/> |
|
<source>Use proxy for DHT messages</source> |
|
<translation>Použít proxy pro DHT zprávy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1143"/> |
|
<source>Enabled</source> |
|
<translation>Zapnuto</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1148"/> |
|
<source>Forced</source> |
|
<translation>Vynuceno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1153"/> |
|
<source>Disabled</source> |
|
<translation>Vypnuto</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="51"/> |
|
<source>Preferences</source> |
|
<translation>Předvolby</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="87"/> |
|
<source>General</source> |
|
<translation>Obecné</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="96"/> |
|
<source>User interface settings</source> |
|
<translation>Nastavení uživatelského rozhraní</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="154"/> |
|
<source>Visual style:</source> |
|
<translation>Nastavení vzhledu:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="172"/> |
|
<source>Cleanlooks style (Gnome like)</source> |
|
<translation>Styl Cleanlooks (jako Gnome)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="177"/> |
|
<source>Motif style (Unix like)</source> |
|
<translation>Styl Motif (jako Unix)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="205"/> |
|
<source>Ask for confirmation on exit when download list is not empty</source> |
|
<translation>Potvrdit ukončení programu v případě, že seznam stahování není prázdný</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="225"/> |
|
<source>Display current speed in title bar</source> |
|
<translation>Zobrazit aktuální rychlost v záhlaví okna</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="279"/> |
|
<source>System tray icon</source> |
|
<translation>Ikona v oznamovací oblasti (tray)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="285"/> |
|
<source>Disable system tray icon</source> |
|
<translation>Vypnout ikonu v oznamovací oblasti (tray)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="292"/> |
|
<source>Close to tray</source> |
|
<comment>i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.</comment> |
|
<translation>Zavřít do oznamovací oblasti (tray)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="299"/> |
|
<source>Minimize to tray</source> |
|
<translation>Minimalizovat do oznamovací oblasti (tray)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="316"/> |
|
<source>Show notification balloons in tray</source> |
|
<translation>Ukazovat informační bubliny v oznamovací oblasti (tray)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="343"/> |
|
<source>Downloads</source> |
|
<translation>Stahování</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="364"/> |
|
<source>Put downloads in this folder:</source> |
|
<translation>Uložit stažené soubory do tohoto adresáře:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="423"/> |
|
<source>Pre-allocate all files</source> |
|
<translation>Dopředu přidělit místo všem souborům</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="439"/> |
|
<source>When adding a torrent</source> |
|
<translation>Při přidání torrentu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="447"/> |
|
<source>Display torrent content and some options</source> |
|
<translation>Zobrazit obsah torrentu a některé volby</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="470"/> |
|
<source>Do not start download automatically</source> |
|
<comment>The torrent will be added to download list in pause state</comment> |
|
<translation>Nespouštět stahování automaticky</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="488"/> |
|
<source>Folder watching</source> |
|
<comment>qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it</comment> |
|
<translation>Sledování adresářů</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="494"/> |
|
<source>Automatically download torrents present in this folder:</source> |
|
<translation>Automaticky stahovat torrenty v tomto adresáři:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="695"/> |
|
<source>Listening port</source> |
|
<translation>Naslouchat na portu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="723"/> |
|
<source>to</source> |
|
<comment>i.e: 1200 to 1300</comment> |
|
<translation>až</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="761"/> |
|
<source>Enable UPnP port mapping</source> |
|
<translation>Zapnout mapování portů UPnP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="771"/> |
|
<source>Enable NAT-PMP port mapping</source> |
|
<translation>Zapnout mapování portů NAT-PMP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="788"/> |
|
<source>Global bandwidth limiting</source> |
|
<translation>Celkový limit pásma</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="804"/> |
|
<source>Upload:</source> |
|
<translation>Vysílání:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="820"/> |
|
<source>Download:</source> |
|
<translation>Stahování:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1517"/> |
|
<source>Type:</source> |
|
<translation>Typ:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1525"/> |
|
<source>(None)</source> |
|
<translation>(Žádný)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1546"/> |
|
<source>Proxy:</source> |
|
<translation>Proxy:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="2185"/> |
|
<source>Username:</source> |
|
<translation>Uživatelské jméno:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="937"/> |
|
<source>Bittorrent</source> |
|
<translation>Bittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="946"/> |
|
<source>Connections limit</source> |
|
<translation>Limit spojení</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="954"/> |
|
<source>Global maximum number of connections:</source> |
|
<translation>Celkový maximální počet spojení:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1002"/> |
|
<source>Maximum number of connections per torrent:</source> |
|
<translation>Maximální počet spojení na torrent:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1047"/> |
|
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source> |
|
<translation>Maximální počet slotů pro nahrávání na torrent:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1090"/> |
|
<source>Additional Bittorrent features</source> |
|
<translation>Další vlastnosti Bittorrentu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1096"/> |
|
<source>Enable DHT network (decentralized)</source> |
|
<translation>Zapnout DHT síť (decentralizovaná)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1106"/> |
|
<source>Enable Peer eXchange (PeX)</source> |
|
<translation>Zapnout Peer eXchange (PeX)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1116"/> |
|
<source>Enable Local Peer Discovery</source> |
|
<translation>Zapnout Local Peer Discovery</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1135"/> |
|
<source>Encryption:</source> |
|
<translation>Šifrování:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1179"/> |
|
<source>Share ratio settings</source> |
|
<translation>Nastavení poměru sdílení</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1187"/> |
|
<source>Desired ratio:</source> |
|
<translation>Požadovaný poměr:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1817"/> |
|
<source>Filter file path:</source> |
|
<translation>Cesta k souboru filtrů:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="234"/> |
|
<source>transfer lists refresh interval:</source> |
|
<translation>Interval obnovování seznamu přenosů:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="254"/> |
|
<source>ms</source> |
|
<translation>ms</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1784"/> |
|
<source>Misc</source> |
|
<translation>Různé</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1846"/> |
|
<source>RSS</source> |
|
<translation>RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1899"/> |
|
<source>RSS feeds refresh interval:</source> |
|
<translation>Interval obnovování RSS kanálů:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1919"/> |
|
<source>minutes</source> |
|
<translation>minut</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1943"/> |
|
<source>Maximum number of articles per feed:</source> |
|
<translation>Maximální počet článků na kanál:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="358"/> |
|
<source>File system</source> |
|
<translation>Souborový systém</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1241"/> |
|
<source>Remove finished torrents when their ratio reaches:</source> |
|
<translation>Odstranit dokončené torrenty, když jejich poměr dosáhne:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="162"/> |
|
<source>System default</source> |
|
<translation>Standardní nastavení</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="309"/> |
|
<source>Start minimized</source> |
|
<translation>Spustit minimalizovaně</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="577"/> |
|
<source>Action on double click in transfer lists</source> |
|
<comment>qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it</comment> |
|
<translation>Akce po dvojitém kliknutí v seznamu přenosů</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="585"/> |
|
<source>In download list:</source> |
|
<translation>V seznamu stahování:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="645"/> |
|
<source>Pause/Start torrent</source> |
|
<translation>Pozastavit/Spustit torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="650"/> |
|
<source>Open destination folder</source> |
|
<translation>Otevřít cílový adresář</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="655"/> |
|
<source>Display torrent properties</source> |
|
<translation>Zobrazit vlastnosti torrentu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="637"/> |
|
<source>In seeding list:</source> |
|
<translation>V seznamu seedů:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="539"/> |
|
<source>Folder scan interval:</source> |
|
<translation>Interval kontroly adresáře:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="559"/> |
|
<source>seconds</source> |
|
<translation>sekund</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1126"/> |
|
<source>Spoof Azureus to avoid ban (requires restart)</source> |
|
<translation>Klamat Azureus abychom se vyhnuli blokování (vyžaduje restart)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="2101"/> |
|
<source>Web UI</source> |
|
<translation>Webové rozhraní</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="2113"/> |
|
<source>Enable Web User Interface</source> |
|
<translation>Zapnout webové rozhraní</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="2126"/> |
|
<source>HTTP Server</source> |
|
<translation>HTTP Server</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1852"/> |
|
<source>Enable RSS support</source> |
|
<translation>Zapnout podporu RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1862"/> |
|
<source>RSS settings</source> |
|
<translation>Nastavení RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1991"/> |
|
<source>Enable queueing system</source> |
|
<translation>Zapnout systém zařazování do fronty</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="2003"/> |
|
<source>Maximum active downloads:</source> |
|
<translation>Maximální počet současně stahovaných torrentů:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1985"/> |
|
<source>Torrent queueing</source> |
|
<translation>Řazení torrentů do fronty</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="2046"/> |
|
<source>Maximum active torrents:</source> |
|
<translation>Maximální počet aktivních torrentů:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="215"/> |
|
<source>Display top toolbar</source> |
|
<translation>Zobrazit horní panel nástrojů</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1310"/> |
|
<source>Proxy</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1319"/> |
|
<source>Search engine proxy settings</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1509"/> |
|
<source>Bittorrent proxy settings</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>DownloadingTorrents</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="52"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<comment>i.e: file name</comment> |
|
<translation>Název</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="53"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<comment>i.e: file size</comment> |
|
<translation>Velikost</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="54"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<comment>i.e: % downloaded</comment> |
|
<translation>Průběh</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="55"/> |
|
<source>DL Speed</source> |
|
<comment>i.e: Download speed</comment> |
|
<translation>Rychlost stahování</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="56"/> |
|
<source>UP Speed</source> |
|
<comment>i.e: Upload speed</comment> |
|
<translation>Rychlost nahrávání</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="57"/> |
|
<source>Seeds/Leechs</source> |
|
<comment>i.e: full/partial sources</comment> |
|
<translation>Seedeři/Leecheři</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="58"/> |
|
<source>Ratio</source> |
|
<translation>Poměr</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="59"/> |
|
<source>ETA</source> |
|
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment> |
|
<translation>Odh. čas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="109"/> |
|
<source>qBittorrent %1 started.</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment> |
|
<translation>qBittorrent %1 spuštěn.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="152"/> |
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i></source> |
|
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> |
|
<translation type="obsolete"><font color='red'>%1</font> <i>byl zablokován</i></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="238"/> |
|
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> |
|
<translation type="obsolete">Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="242"/> |
|
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> |
|
<translation type="obsolete">Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="895"/> |
|
<source>'%1' added to download list.</source> |
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' přidán do seznamu stahování.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="897"/> |
|
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source> |
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' obnoven. (rychlé obnovení)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="905"/> |
|
<source>'%1' is already in download list.</source> |
|
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' už je v seznamu stahování.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="909"/> |
|
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source> |
|
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment> |
|
<translation type="obsolete">Nelze dekódovat soubor torrentu: '%1'</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="910"/> |
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source> |
|
<translation type="obsolete">Tento soubor je buď poškozen, nebo to není soubor torrentu.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="924"/> |
|
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source> |
|
<translation type="obsolete">Nelze naslouchat na žádném z udaných portů.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="948"/> |
|
<source>Downloading '%1', please wait...</source> |
|
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment> |
|
<translation type="obsolete">Stahuji '%1', prosím čekejte...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="289"/> |
|
<source>Hide or Show Column</source> |
|
<translation>Zobrazit či skrýt sloupec</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="218"/> |
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> |
|
<translation type="obsolete">UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="222"/> |
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> |
|
<translation type="obsolete">UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="60"/> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation>Priorita</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FilterParserThread</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../filterParserThread.h" line="357"/> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<comment>Input/Output Error</comment> |
|
<translation>Chyba I/O</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../filterParserThread.h" line="273"/> |
|
<source>Couldn't open %1 in read mode.</source> |
|
<translation>Nelze přečíst %1 .</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../filterParserThread.h" line="357"/> |
|
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source> |
|
<translation>%1 není platný soubor PeerGuardian P2B.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FinishedListDelegate</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedListDelegate.h" line="61"/> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation>KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FinishedTorrents</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="42"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<comment>i.e: file name</comment> |
|
<translation>Název</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="43"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<comment>i.e: file size</comment> |
|
<translation>Velikost</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="44"/> |
|
<source>UP Speed</source> |
|
<comment>i.e: Upload speed</comment> |
|
<translation>Rychlost nahrávání</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="46"/> |
|
<source>Ratio</source> |
|
<translation>Poměr</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="45"/> |
|
<source>Leechers</source> |
|
<comment>i.e: full/partial sources</comment> |
|
<translation>Leecheři</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="452"/> |
|
<source>Hide or Show Column</source> |
|
<translation>Zobrazit či skrýt sloupec</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="285"/> |
|
<source>Incomplete torrent in seeding list</source> |
|
<translation>Neúplný torrent v seznamu seedovaných</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="285"/> |
|
<source>It appears that the state of '%1' torrent changed from 'seeding' to 'downloading'. Would you like to move it back to download list? (otherwise the torrent will simply be deleted)</source> |
|
<translation>Zdá se, že stav torrentu '%1' se změnil ze 'seedování' na ''stahování. Chceš ho přesunout zpět do seznamu stahování? (jinak bude prostě smazán)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="47"/> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation>Priorita</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GUI</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="726"/> |
|
<source>Open Torrent Files</source> |
|
<translation>Otevřít torrent soubory</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="827"/> |
|
<source>&Yes</source> |
|
<translation>&Ano</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="827"/> |
|
<source>&No</source> |
|
<translation>&Ne</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="819"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> |
|
<translation>Jste si jist, že chcete smazat vybrané položky ze seznamu stahování?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="727"/> |
|
<source>Torrent Files</source> |
|
<translation>Torrent soubory</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/> |
|
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> |
|
<translation>Jste si jist? -- qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="358"/> |
|
<source>Download finished</source> |
|
<translation>Stahování dokončeno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="901"/> |
|
<source>qBittorrent %1</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> |
|
<translation>qBittorrent %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/> |
|
<source>Connection status:</source> |
|
<translation>Stav připojení:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1471"/> |
|
<source>Offline</source> |
|
<translation type="obsolete">Offline</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1471"/> |
|
<source>No peers found...</source> |
|
<translation type="obsolete">Nebyly nalezeny žádné peery...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1429"/> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation>qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1432"/> |
|
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> |
|
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> |
|
<translation>Rychlost stahování: %1 KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1435"/> |
|
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> |
|
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> |
|
<translation>Rychlost nahrávání: %1 KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="620"/> |
|
<source>Are you sure you want to quit?</source> |
|
<translation>Opravdu ukončit program?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="869"/> |
|
<source>'%1' was removed.</source> |
|
<comment>'xxx.avi' was removed.</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' byl odstraněn.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1278"/> |
|
<source>All downloads were paused.</source> |
|
<translation type="obsolete">Veškeré stahování bylo pozastaveno.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1349"/> |
|
<source>'%1' paused.</source> |
|
<comment>xxx.avi paused.</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' pozastaven.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/> |
|
<source>All downloads were resumed.</source> |
|
<translation type="obsolete">Veškeré stahování bylo obnoveno.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1408"/> |
|
<source>'%1' resumed.</source> |
|
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' obnoven.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="358"/> |
|
<source>%1 has finished downloading.</source> |
|
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> |
|
<translation>Stahování %1 bylo dokončeno.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> |
|
<translation>Chyba I/O</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/> |
|
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source> |
|
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment> |
|
<translation>Nastala chyba při pokusu o čtení či zápis %1. Disk je provděpodobně plný, stahování bylo pozastaveno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1443"/> |
|
<source>Connection Status:</source> |
|
<translation>Stav připojení:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1443"/> |
|
<source>Online</source> |
|
<translation>Online</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1467"/> |
|
<source>Firewalled?</source> |
|
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment> |
|
<translation type="obsolete">Za firewalem?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1467"/> |
|
<source>No incoming connections...</source> |
|
<translation type="obsolete">Žádná příchozí spojení...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="379"/> |
|
<source>An error occured (full disk?), '%1' paused.</source> |
|
<comment>e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.</comment> |
|
<translation>Nastala chyba (plný disk?), '%1' pozastaven.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="153"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation>Hledat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="290"/> |
|
<source>RSS</source> |
|
<translation>RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="933"/> |
|
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> |
|
<translation>qBittorrent se váže na port: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1039"/> |
|
<source>DHT support [ON], port: %1</source> |
|
<translation>Podpora DHT [ZAP], port: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1045"/> |
|
<source>DHT support [OFF]</source> |
|
<translation>Podpora DHT [VYP]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1049"/> |
|
<source>PeX support [ON]</source> |
|
<translation>Podpora PeX [ZAP]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1053"/> |
|
<source>PeX support [OFF]</source> |
|
<translation>Podpora PeX [VYP]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="621"/> |
|
<source>The download list is not empty. |
|
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> |
|
<translation>Seznam stahování není prázdný. |
|
Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1147"/> |
|
<source>Downloads</source> |
|
<translation>Stahování</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1158"/> |
|
<source>Finished</source> |
|
<translation>Dokončeno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="826"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> |
|
<translation>Jste si jist, že chcete smazat vybrané položky ze seznamu dokončených?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="955"/> |
|
<source>UPnP support [ON]</source> |
|
<translation>Podpora UPnP [ZAP]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/> |
|
<source>Encryption support [ON]</source> |
|
<translation>Podpora šifrování [ZAP]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1078"/> |
|
<source>Encryption support [FORCED]</source> |
|
<translation>Podpora šifrování [VYNUCENO]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/> |
|
<source>Encryption support [OFF]</source> |
|
<translation>Podpora šifrování [VYP]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="386"/> |
|
<source>Alt+1</source> |
|
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> |
|
<translation>Alt+1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="388"/> |
|
<source>Alt+2</source> |
|
<comment>shortcut to switch to second tab</comment> |
|
<translation>Alt+2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="394"/> |
|
<source>Alt+4</source> |
|
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> |
|
<translation>Alt+4</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="464"/> |
|
<source>Url download error</source> |
|
<translation>Chyba stahování URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="464"/> |
|
<source>Couldn't download file at url: %1, reason: %2.</source> |
|
<translation>Nemohu stáhnout soubor na URL: %1, důvod: %2.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="766"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> |
|
<translation>Jste si jist, že chcete smazat vybrané položky ze seznamu stahování a pevného disku?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="773"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> |
|
<translation>Jste si jist, že chcete smazat vybrané položky ze seznamu dokončených a pevného disku?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="809"/> |
|
<source>'%1' was removed permanently.</source> |
|
<comment>'xxx.avi' was removed permanently.</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' byl trvale odstraněn.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="390"/> |
|
<source>Alt+3</source> |
|
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> |
|
<translation>Alt+3</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="392"/> |
|
<source>Ctrl+F</source> |
|
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> |
|
<translation>Ctrl+F</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="958"/> |
|
<source>UPnP support [OFF]</source> |
|
<translation>Podpora UPnP [VYP]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="963"/> |
|
<source>NAT-PMP support [ON]</source> |
|
<translation>Podpora NAT-PMP [ZAP]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="966"/> |
|
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> |
|
<translation>Podpora NAT-PMP [VYP]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1058"/> |
|
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> |
|
<translation>Local Peer Discovery [ZAP]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1061"/> |
|
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> |
|
<translation>Podpora Local Peer Discovery [VYP]</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="815"/> |
|
<source>'%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source> |
|
<comment>%1 is a file name</comment> |
|
<translation type="obsolete">'%1' byl odstraněn protože jeho poměr dosáhl nastaveného maxima.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1409"/> |
|
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> |
|
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> |
|
<translation>qBittorrent %1 (Stahování: %2KiB/s, Nahrávání: %3KiB/s)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1394"/> |
|
<source>DL: %1 KiB/s</source> |
|
<translation>Stahování: %1 KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/> |
|
<source>UP: %1 KiB/s</source> |
|
<translation>Nahrávání: %1 KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/> |
|
<source>Ratio: %1</source> |
|
<translation>Poměr: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="317"/> |
|
<source>DHT: %1 nodes</source> |
|
<translation>DHT: %1 uzlů</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/> |
|
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source> |
|
<translation>Žádná přímá spojení. To může značit problémy s nastavením sítě.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="147"/> |
|
<source>Uploads</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1523"/> |
|
<source>Options were saved successfully.</source> |
|
<translation type="unfinished">Nastavení bylo úspěšně uloženo.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>MainWindow</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="32"/> |
|
<source>&Edit</source> |
|
<translation>Ú&pravy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="65"/> |
|
<source>&File</source> |
|
<translation>&Soubor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="49"/> |
|
<source>&Help</source> |
|
<translation>Nápo&věda</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="129"/> |
|
<source>Open</source> |
|
<translation>Otevřít</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="134"/> |
|
<source>Exit</source> |
|
<translation>Konec</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="139"/> |
|
<source>Preferences</source> |
|
<translation>Nastavení</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="144"/> |
|
<source>About</source> |
|
<translation>O aplikaci</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="149"/> |
|
<source>Start</source> |
|
<translation>Spustit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="154"/> |
|
<source>Pause</source> |
|
<translation>Pozastavit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="159"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation>Smazat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="164"/> |
|
<source>Pause All</source> |
|
<translation>Pozastavit vše</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="169"/> |
|
<source>Start All</source> |
|
<translation>Spustit vše</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="184"/> |
|
<source>Torrent Properties</source> |
|
<translation>Vlastnosti torrentu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="189"/> |
|
<source>Download from URL</source> |
|
<translation>Stáhnout z URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="194"/> |
|
<source>Create torrent</source> |
|
<translation>Vytvořit torrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="199"/> |
|
<source>Preview file</source> |
|
<translation>Náhled souboru</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="204"/> |
|
<source>Clear log</source> |
|
<translation>Vyčistit log</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="179"/> |
|
<source>Delete Permanently</source> |
|
<translation>Trvale smazat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="174"/> |
|
<source>Visit website</source> |
|
<translation>Navštívit webovou stránku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="209"/> |
|
<source>Report a bug</source> |
|
<translation>Nahlásit chybu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="214"/> |
|
<source>Set upload limit</source> |
|
<translation>Nastavit limit nahrávání</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="219"/> |
|
<source>Set download limit</source> |
|
<translation>Nastavit limit stahování</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="224"/> |
|
<source>Documentation</source> |
|
<translation>Dokumentace</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="229"/> |
|
<source>Set global download limit</source> |
|
<translation>Nastavit celkový limit stahování</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="234"/> |
|
<source>Set global upload limit</source> |
|
<translation>Nastavit celkový limit nahrávání</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="58"/> |
|
<source>Options</source> |
|
<translation>Možnosti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="242"/> |
|
<source>Decrease priority</source> |
|
<translation>Snížit prioritu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="253"/> |
|
<source>Increase priority</source> |
|
<translation>Zvýšit prioritu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="264"/> |
|
<source>Console</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PropListDelegate</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../PropListDelegate.h" line="119"/> |
|
<source>Ignored</source> |
|
<translation>Ignorovat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../PropListDelegate.h" line="120"/> |
|
<source>Normal</source> |
|
<comment>Normal (priority)</comment> |
|
<translation>Normální</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../PropListDelegate.h" line="121"/> |
|
<source>High</source> |
|
<comment>High (priority)</comment> |
|
<translation>Vysoká</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../PropListDelegate.h" line="122"/> |
|
<source>Maximum</source> |
|
<comment>Maximum (priority)</comment> |
|
<translation>Maximální</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RSS</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="13"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation>Hledat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="189"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation>Smazat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="194"/> |
|
<source>Rename</source> |
|
<translation>Přejmenovat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="199"/> |
|
<source>Refresh</source> |
|
<translation>Obnovit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="82"/> |
|
<source>Delete selected streams</source> |
|
<translation>Smazat vybrané kanály</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="104"/> |
|
<source>Refresh RSS streams</source> |
|
<translation>Obnovit RSS kanály</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="126"/> |
|
<source>Add a new RSS stream</source> |
|
<translation>Přidat nový RSS kanál</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="169"/> |
|
<source><b>News:</b> <i>(double-click to open the link in your web browser)</i></source> |
|
<translation><b>Novinky:</b> <i>(dvojitým kliknutím otevřete odkaz ve webovém prohlížeči)</i></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="204"/> |
|
<source>Add RSS stream</source> |
|
<translation>Přidat RSS kanál</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="209"/> |
|
<source>Refresh all streams</source> |
|
<translation>Obnovit všechny kanály</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="42"/> |
|
<source>RSS streams:</source> |
|
<translation>RSS kanály:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="47"/> |
|
<source>2</source> |
|
<translation>2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="214"/> |
|
<source>Mark all as read</source> |
|
<translation>Označit vše jako přečtené</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RSSImp</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="164"/> |
|
<source>Please type a rss stream url</source> |
|
<translation>Prosím napište URL RSS kanálu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="164"/> |
|
<source>Stream URL:</source> |
|
<translation>URL kanálu:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="104"/> |
|
<source>Please choose a new name for this stream</source> |
|
<translation>Prosím zvolte nový název pro tento kanál</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="104"/> |
|
<source>New stream name:</source> |
|
<translation>Nový název kanálu:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="61"/> |
|
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> |
|
<translation>Jste si jist? -- qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="62"/> |
|
<source>&Yes</source> |
|
<translation>&Ano</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="62"/> |
|
<source>&No</source> |
|
<translation>&Ne</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="61"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete this stream from the list?</source> |
|
<translation>Jste si jist, že chcete smazat tento kanál ze seznamu?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="291"/> |
|
<source>Description:</source> |
|
<translation>Popis:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="291"/> |
|
<source>url:</source> |
|
<translation>URL:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="291"/> |
|
<source>Last refresh:</source> |
|
<translation>Poslední obnova:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="171"/> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation>qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="172"/> |
|
<source>This rss feed is already in the list.</source> |
|
<translation>Tento RSS kanál už v seznamu existuje.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="229"/> |
|
<source>Date: </source> |
|
<translation>Datum:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="232"/> |
|
<source>Author: </source> |
|
<translation>Autor:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RssItem</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.h" line="262"/> |
|
<source>No description available</source> |
|
<translation>Popis není k dispozici</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RssStream</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.h" line="452"/> |
|
<source>%1 ago</source> |
|
<comment>10min ago</comment> |
|
<translation>Před %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.h" line="451"/> |
|
<source>Never</source> |
|
<translation>Nikdy</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SearchEngine</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="151"/> |
|
<source>Empty search pattern</source> |
|
<translation>Prázdný hledaný řetězec</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="151"/> |
|
<source>Please type a search pattern first</source> |
|
<translation>Nejdříve prosím napište hledaný řetězec</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="231"/> |
|
<source>Results</source> |
|
<translation>Výsledky</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="194"/> |
|
<source>Searching...</source> |
|
<translation>Hledám...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="303"/> |
|
<source>Search Engine</source> |
|
<translation>Vyhledávač</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="314"/> |
|
<source>Search has finished</source> |
|
<translation>Hledání ukončeno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="306"/> |
|
<source>An error occured during search...</source> |
|
<translation>Během hledání nastala chyba...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="309"/> |
|
<source>Search aborted</source> |
|
<translation>Hledání přerušeno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="312"/> |
|
<source>Search returned no results</source> |
|
<translation>Nebyly nalezeny žádné výsledky</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="319"/> |
|
<source>Results</source> |
|
<comment>i.e: Search results</comment> |
|
<translation>Výsledky</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="343"/> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<translation>Neznámý</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SearchTab</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../SearchTab.cpp" line="51"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<comment>i.e: file name</comment> |
|
<translation>Název</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../SearchTab.cpp" line="52"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<comment>i.e: file size</comment> |
|
<translation>Velikost</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../SearchTab.cpp" line="53"/> |
|
<source>Seeders</source> |
|
<comment>i.e: Number of full sources</comment> |
|
<translation>Seedeři</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../SearchTab.cpp" line="54"/> |
|
<source>Leechers</source> |
|
<comment>i.e: Number of partial sources</comment> |
|
<translation>Leecheři</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../SearchTab.cpp" line="55"/> |
|
<source>Search engine</source> |
|
<translation>Vyhledávač</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TrackersAdditionDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../trackersAdd.ui" line="13"/> |
|
<source>Trackers addition dialog</source> |
|
<translation>Dialog pro přidání torrentu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../trackersAdd.ui" line="19"/> |
|
<source>List of trackers to add (one per line):</source> |
|
<translation>Seznam trackerů pro přidání (jeden na řádek):</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>about</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../about_imp.h" line="43"/> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation>qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about_imp.h" line="54"/> |
|
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source> |
|
<translation>Chtěl bych poděkovat následujícím lidem, kteří dobrovolně přeložili qBittorrent:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about_imp.h" line="81"/> |
|
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source> |
|
<translation>Kontaktujte mě, prosím, pokud byste chtěli přeložit qBittorrent do svého jazyka.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>addTorrentDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="13"/> |
|
<source>Torrent addition dialog</source> |
|
<translation>Dialog pro přidání torrentu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="39"/> |
|
<source>Save path:</source> |
|
<translation>Uložit do:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="66"/> |
|
<source>...</source> |
|
<translation>...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="81"/> |
|
<source>Torrent content:</source> |
|
<translation>Obsah torrentu:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="145"/> |
|
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source> |
|
<translation>Stahovat ve správném pořadí (pomalejší, ale dobré pro náhled)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="152"/> |
|
<source>Add to download list in paused state</source> |
|
<translation>Přidat do seznamu stahování jako pozastavené</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="189"/> |
|
<source>Add</source> |
|
<translation>Přidat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="196"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Zrušit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="218"/> |
|
<source>Ignored</source> |
|
<translation>Ignorovat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="223"/> |
|
<source>Normal</source> |
|
<translation>Normální</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="228"/> |
|
<source>High</source> |
|
<translation>Vysoká</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="233"/> |
|
<source>Maximum</source> |
|
<translation>Maximální</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="116"/> |
|
<source>Collapse all</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="123"/> |
|
<source>Expand All</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>authentication</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="66"/> |
|
<source>Tracker authentication</source> |
|
<translation>Tracker - ověření</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="94"/> |
|
<source>Tracker:</source> |
|
<translation>Tracker:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="127"/> |
|
<source>Login</source> |
|
<translation>Přihlášení</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="147"/> |
|
<source>Username:</source> |
|
<translation>Uživatelské jméno:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="176"/> |
|
<source>Password:</source> |
|
<translation>Heslo:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="219"/> |
|
<source>Log in</source> |
|
<translation>Přihlásit se</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="226"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Zrušit</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>bandwidth_dlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../bandwidth_limit.ui" line="13"/> |
|
<source>Bandwidth allocation</source> |
|
<translation>Přidělení pásma</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bandwidth_limit.ui" line="47"/> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation>KiB/s</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>bittorrent</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="151"/> |
|
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="670"/> |
|
<source>'%1' was removed permanently.</source> |
|
<comment>'xxx.avi' was removed permanently.</comment> |
|
<translation type="unfinished">'%1' byl trvale odstraněn.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="672"/> |
|
<source>'%1' was removed.</source> |
|
<comment>'xxx.avi' was removed.</comment> |
|
<translation type="unfinished">'%1' byl odstraněn.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="810"/> |
|
<source>'%1' paused.</source> |
|
<comment>e.g: xxx.avi paused.</comment> |
|
<translation type="unfinished">'%1' pozastaven.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="839"/> |
|
<source>'%1' resumed.</source> |
|
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> |
|
<translation type="unfinished">'%1' obnoven.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="937"/> |
|
<source>'%1' is already in download list.</source> |
|
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment> |
|
<translation type="unfinished">'%1' už je v seznamu stahování.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1042"/> |
|
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source> |
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment> |
|
<translation type="unfinished">'%1' obnoven. (rychlé obnovení)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1044"/> |
|
<source>'%1' added to download list.</source> |
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment> |
|
<translation type="unfinished">'%1' přidán do seznamu stahování.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1091"/> |
|
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source> |
|
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment> |
|
<translation type="unfinished">Nelze dekódovat soubor torrentu: '%1'</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1057"/> |
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source> |
|
<translation type="unfinished">Tento soubor je buď poškozen, nebo to není soubor torrentu.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1457"/> |
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source> |
|
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1459"/> |
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source> |
|
<comment>x.y.z.w was banned</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1749"/> |
|
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source> |
|
<translation type="unfinished">Nelze naslouchat na žádném z udaných portů.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1781"/> |
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> |
|
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1786"/> |
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> |
|
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1801"/> |
|
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> |
|
<translation type="unfinished">Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1806"/> |
|
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> |
|
<translation type="unfinished">Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1937"/> |
|
<source>Downloading '%1', please wait...</source> |
|
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment> |
|
<translation type="unfinished">Stahuji '%1', prosím čekejte...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>createTorrentDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="534"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Zrušit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="13"/> |
|
<source>Torrent Creation Tool</source> |
|
<translation>Nástroj pro vytváření torrentů</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="42"/> |
|
<source>Torrent file creation</source> |
|
<translation>Vytvořit soubor torrentu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="102"/> |
|
<source>Announce urls (trackers):</source> |
|
<translation>Oznamovací URL (trackery):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="137"/> |
|
<source>Comment (optional):</source> |
|
<translation>Komentář (nepovinné):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="118"/> |
|
<source>Web seeds urls (optional):</source> |
|
<translation>URL webových seedů (nepovinné):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="52"/> |
|
<source>File or folder to add to the torrent:</source> |
|
<translation>Soubor nebo adresář pro přidání do torrentu:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="64"/> |
|
<source>Add a file</source> |
|
<translation>Přidat soubor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="74"/> |
|
<source>Add a folder</source> |
|
<translation>Přidat adresář</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="400"/> |
|
<source>Piece size:</source> |
|
<translation>Velikost části:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="411"/> |
|
<source>32 KiB</source> |
|
<translation>32 KiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="416"/> |
|
<source>64 KiB</source> |
|
<translation>64 KiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="421"/> |
|
<source>128 KiB</source> |
|
<translation>128 KiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="426"/> |
|
<source>256 KiB</source> |
|
<translation>256 KiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="431"/> |
|
<source>512 KiB</source> |
|
<translation>512 KiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="436"/> |
|
<source>1 MiB</source> |
|
<translation>1 MiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="441"/> |
|
<source>2 MiB</source> |
|
<translation>2 MiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="446"/> |
|
<source>4 MiB</source> |
|
<translation>4 MiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="469"/> |
|
<source>Private (won't be distributed on DHT network if enabled)</source> |
|
<translation>Soukromý (je-li zapnuto, nebude šířen na síti DHT)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="476"/> |
|
<source>Start seeding after creation</source> |
|
<translation>Po vytvoření začít seedovat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="527"/> |
|
<source>Create and save...</source> |
|
<translation>Vytvořit a uložit...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="483"/> |
|
<source>Progress:</source> |
|
<translation>Průběh:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>createtorrent</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="177"/> |
|
<source>Select destination torrent file</source> |
|
<translation>Vybrat cílový torrent soubor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="177"/> |
|
<source>Torrent Files</source> |
|
<translation>Torrent soubory</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="169"/> |
|
<source>No input path set</source> |
|
<translation>Nebyla zadaná vstupní cesta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="169"/> |
|
<source>Please type an input path first</source> |
|
<translation>Nejdříve prosím zadejte vstupní cestu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="203"/> |
|
<source>Torrent creation</source> |
|
<translation>Vytvoření torrentu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="203"/> |
|
<source>Torrent was created successfully:</source> |
|
<translation>Torrent byl úspěšně vytvořen:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="59"/> |
|
<source>Select a folder to add to the torrent</source> |
|
<translation>Vyberte adresář pro přidání do torrentu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="101"/> |
|
<source>Please type an announce URL</source> |
|
<translation>Prosím napište oznamovací URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="190"/> |
|
<source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source> |
|
<translation>Vytvoření torrentu selhalo, důvod: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="102"/> |
|
<source>Announce URL:</source> |
|
<comment>Tracker URL</comment> |
|
<translation>Oznamovací URL:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="120"/> |
|
<source>Please type a web seed url</source> |
|
<translation>Prosím napište URL webových seedů</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="121"/> |
|
<source>Web seed URL:</source> |
|
<translation>URL webových seedů:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="65"/> |
|
<source>Select a file to add to the torrent</source> |
|
<translation>Vyberte soubor pro přidání do torrentu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="174"/> |
|
<source>No tracker path set</source> |
|
<translation>Nebyla zadána cesta k trackeru</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="174"/> |
|
<source>Please set at least one tracker</source> |
|
<translation>Prosím nastavte alespoň jeden tracker</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>downloadFromURL</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadFromURL.ui" line="66"/> |
|
<source>Download Torrents from URLs</source> |
|
<translation>Stahovat torrenty z URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadFromURL.ui" line="99"/> |
|
<source>Only one URL per line</source> |
|
<translation>Jen jeden torrent na řádek</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadFromURL.ui" line="127"/> |
|
<source>Download</source> |
|
<translation>Stáhnout</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadFromURL.ui" line="134"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Zrušit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadFromURL.ui" line="16"/> |
|
<source>Download from urls</source> |
|
<translation>Stahovat z URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadFromURLImp.h" line="63"/> |
|
<source>No URL entered</source> |
|
<translation>Nebylo vloženo žádné URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadFromURLImp.h" line="63"/> |
|
<source>Please type at least one URL.</source> |
|
<translation>Prosím napište alespoň jedno URL</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>downloading</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="13"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation>Hledat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="76"/> |
|
<source>Log</source> |
|
<translation type="obsolete">Log</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="117"/> |
|
<source>IP filter</source> |
|
<translation type="obsolete">IP filtr</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="63"/> |
|
<source>Start</source> |
|
<translation>Spustit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="68"/> |
|
<source>Pause</source> |
|
<translation>Pozastavit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="73"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation>Smazat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="167"/> |
|
<source>Clear</source> |
|
<translation type="obsolete">Vyčistit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="78"/> |
|
<source>Preview file</source> |
|
<translation>Náhled souboru</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="83"/> |
|
<source>Set upload limit</source> |
|
<translation>Nastavit limit nahrávání</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="88"/> |
|
<source>Set download limit</source> |
|
<translation>Nastavit limit stahování</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="93"/> |
|
<source>Delete Permanently</source> |
|
<translation>Trvale smazat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="98"/> |
|
<source>Torrent Properties</source> |
|
<translation>Vlastnosti torrentu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="106"/> |
|
<source>Open destination folder</source> |
|
<translation>Otevřít cílový adresář</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="111"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>Název</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="116"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation>Velikost</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="121"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation>Průběh</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="126"/> |
|
<source>DLSpeed</source> |
|
<translation>Rychlost stahování</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="131"/> |
|
<source>UpSpeed</source> |
|
<translation>Rychlost nahrávání</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="136"/> |
|
<source>Seeds/Leechs</source> |
|
<translation>Seedeři/Leecheři</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="141"/> |
|
<source>Ratio</source> |
|
<translation>Poměr</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="146"/> |
|
<source>ETA</source> |
|
<translation>Odh. čas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="154"/> |
|
<source>Buy it</source> |
|
<translation>Koupit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="159"/> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation>Priorita</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="167"/> |
|
<source>Increase priority</source> |
|
<translation>Zvýšit prioritu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../download.ui" line="175"/> |
|
<source>Decrease priority</source> |
|
<translation>Snížit prioritu</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>engineSelect</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="16"/> |
|
<source>Search plugins</source> |
|
<translation>Hledat zásuvné moduly</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="29"/> |
|
<source>Installed search engines:</source> |
|
<translation>Nainstalované vyhledávače:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="49"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>Název</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="54"/> |
|
<source>Url</source> |
|
<translation>URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="59"/> |
|
<source>Enabled</source> |
|
<translation>Zapnuto</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="77"/> |
|
<source>You can get new search engine plugins here: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></source> |
|
<translation>Nové vyhledávače můžete získat zde: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="86"/> |
|
<source>Install a new one</source> |
|
<translation>Nainstalovat nový</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="93"/> |
|
<source>Check for updates</source> |
|
<translation>Zkontrolovat aktualizace</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="100"/> |
|
<source>Close</source> |
|
<translation>Zavřít</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="109"/> |
|
<source>Enable</source> |
|
<translation>Zapnout</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="114"/> |
|
<source>Disable</source> |
|
<translation>Vypnout</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelect.ui" line="119"/> |
|
<source>Uninstall</source> |
|
<translation>Odinstalovat</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>engineSelectDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="319"/> |
|
<source>True</source> |
|
<translation>Ano</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="321"/> |
|
<source>False</source> |
|
<translation>Ne</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="211"/> |
|
<source>Uninstall warning</source> |
|
<translation>Upozornění na odstranění</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="211"/> |
|
<source>Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. |
|
Only the ones you added yourself can be uninstalled. |
|
However, those plugins were disabled.</source> |
|
<translation>Některé zásuvné moduly nelze odstranit, protože jsou součástí qBittorrent. |
|
Můžete odstranit pouze moduly, které jste sám přidal. |
|
Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="213"/> |
|
<source>Uninstall success</source> |
|
<translation>Odstranění bylo úspěšné</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="541"/> |
|
<source>Select search plugins</source> |
|
<translation>Vybrat vyhledávače</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="545"/> |
|
<source>qBittorrent search plugins</source> |
|
<translation>qBittorrent - vyhledávače</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="519"/> |
|
<source>Search plugin install</source> |
|
<translation>Nainstalovat vyhledávač</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="700"/> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation>qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="478"/> |
|
<source>A more recent version of %1 search engine plugin is already installed.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>V systému je již nainstalována novější verze vyhledávače %1.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="700"/> |
|
<source>Search plugin update</source> |
|
<translation>Aktualizovat vyhledávač</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="686"/> |
|
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source> |
|
<translation>Omlouvám se, server s aktualizacemi je dočasně nedostupný.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="604"/> |
|
<source>All your plugins are already up to date.</source> |
|
<translation>Všechny zásuvné moduly jsou aktuální.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="500"/> |
|
<source>%1 search engine plugin could not be updated, keeping old version.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>Vyhledávač %1 nelze aktualizovat, ponechávám starou verzi.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="505"/> |
|
<source>%1 search engine plugin could not be installed.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>Vyhledávač %1 nelze nainstalovat.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="213"/> |
|
<source>All selected plugins were uninstalled successfully</source> |
|
<translation>Všechny zásuvné moduly byly úspěšně odstraněny</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="516"/> |
|
<source>%1 search engine plugin was successfully updated.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>Vyhledávač %1 byl úspěšně aktualizován.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="519"/> |
|
<source>%1 search engine plugin was successfully installed.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>Vyhledávač %1 byl úspěšně nainstalován.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="374"/> |
|
<source>Search engine plugin archive could not be read.</source> |
|
<translation>Nelze přečíst zásuvný modul vyhledávače.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="700"/> |
|
<source>Sorry, %1 search plugin install failed.</source> |
|
<comment>%1 is the name of the search engine</comment> |
|
<translation>Omlouvám se, instalace vyhledávače %1 selhala.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="532"/> |
|
<source>New search engine plugin URL</source> |
|
<translation>URL nového zásuvného modulu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="533"/> |
|
<source>URL:</source> |
|
<translation>URL:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>misc</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="112"/> |
|
<source>B</source> |
|
<comment>bytes</comment> |
|
<translation>B</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="112"/> |
|
<source>KiB</source> |
|
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> |
|
<translation>KiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="112"/> |
|
<source>MiB</source> |
|
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> |
|
<translation>MiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="112"/> |
|
<source>GiB</source> |
|
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> |
|
<translation>GiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="119"/> |
|
<source>TiB</source> |
|
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> |
|
<translation>TiB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="110"/> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<comment>Unknown (size)</comment> |
|
<translation>Neznámý</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="306"/> |
|
<source>< 1m</source> |
|
<comment>< 1 minute</comment> |
|
<translation>< 1m</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="310"/> |
|
<source>%1m</source> |
|
<comment>e.g: 10minutes</comment> |
|
<translation>%1m</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="315"/> |
|
<source>%1h%2m</source> |
|
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> |
|
<translation>%1h%2m</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="320"/> |
|
<source>%1d%2h%3m</source> |
|
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> |
|
<translation>%1d%2h%3m</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>options_imp</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="829"/> |
|
<source>Options were saved successfully.</source> |
|
<translation type="obsolete">Nastavení bylo úspěšně uloženo.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1257"/> |
|
<source>Choose scan directory</source> |
|
<translation>Vyberte adresář ke sledování</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1272"/> |
|
<source>Choose a save directory</source> |
|
<translation>Vyberte adresář pro ukládání</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1264"/> |
|
<source>Choose an ip filter file</source> |
|
<translation>Vyberte soubor IP filtrů</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1264"/> |
|
<source>Filters</source> |
|
<translation>Filtry</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>pluginSourceDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../pluginSource.ui" line="13"/> |
|
<source>Plugin source</source> |
|
<translation>Zdroj zásuvného modulu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../pluginSource.ui" line="26"/> |
|
<source>Search plugin source:</source> |
|
<translation>Hledat zdroj zásuvného modulu:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../pluginSource.ui" line="35"/> |
|
<source>Local file</source> |
|
<translation>Místní soubor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../pluginSource.ui" line="42"/> |
|
<source>Web link</source> |
|
<translation>Webový odkaz</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>preview</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../preview.ui" line="16"/> |
|
<source>Preview selection</source> |
|
<translation>Výběr náhledu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preview.ui" line="51"/> |
|
<source>File preview</source> |
|
<translation>Náhled souboru</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preview.ui" line="67"/> |
|
<source>The following files support previewing, <br>please select one of them:</source> |
|
<translation>Následující soubory podporují náhled, <br>vyberte prosím jeden z nich:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preview.ui" line="101"/> |
|
<source>Preview</source> |
|
<translation>Náhled</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preview.ui" line="108"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Zrušit</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>previewSelect</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewSelect.h" line="112"/> |
|
<source>Preview impossible</source> |
|
<translation>Náhled není možný</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewSelect.h" line="112"/> |
|
<source>Sorry, we can't preview this file</source> |
|
<translation>Je nám líto, nelze zobrazit náhled tohoto souboru</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewSelect.h" line="85"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>Název</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewSelect.h" line="86"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation>Velikost</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewSelect.h" line="87"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation>Průběh</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>properties</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="13"/> |
|
<source>Torrent Properties</source> |
|
<translation>Vlastnosti torrentu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="1008"/> |
|
<source>OK</source> |
|
<translation>OK</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="933"/> |
|
<source>Files contained in current torrent:</source> |
|
<translation>Soubory obsažené v aktuálním torrentu:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="54"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation>Velikost</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="533"/> |
|
<source>Trackers:</source> |
|
<translation>Trackery:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="632"/> |
|
<source>None - Unreachable?</source> |
|
<translation>Žádné - nedostupné?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="55"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation>Průběh</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="37"/> |
|
<source>Main infos</source> |
|
<translation>Hlavní informace</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="738"/> |
|
<source>Current tracker:</source> |
|
<translation>Aktuální tracker:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="362"/> |
|
<source>Total uploaded:</source> |
|
<translation>Celkově nahráno:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="380"/> |
|
<source>Total downloaded:</source> |
|
<translation>Celkově staženo:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="416"/> |
|
<source>Total failed:</source> |
|
<translation>Celkově selhalo:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="910"/> |
|
<source>Torrent content</source> |
|
<translation>Obsah torrentu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="492"/> |
|
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source> |
|
<translation>Stahovat ve správném pořadí (pomalejší, ale dobré pro náhled)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="123"/> |
|
<source>Save path:</source> |
|
<translation>Uložit do:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="83"/> |
|
<source>Torrent infos</source> |
|
<translation>Informace o torrentu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="142"/> |
|
<source>Creator:</source> |
|
<translation>Tvůrce:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="161"/> |
|
<source>Torrent hash:</source> |
|
<translation>Kontrolní součet (hash) torrentu:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="186"/> |
|
<source>Comment:</source> |
|
<translation>Komentář:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="323"/> |
|
<source>Current session</source> |
|
<translation>Současná relace</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="398"/> |
|
<source>Share ratio:</source> |
|
<translation>Poměr sdílení:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="508"/> |
|
<source>Trackers</source> |
|
<translation>Trackery</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="42"/> |
|
<source>Priorities:</source> |
|
<translation>Priority:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="42"/> |
|
<source>Normal: normal priority. Download order is dependent on availability</source> |
|
<translation>Normální: normální priorita. Pořadí stahování záleží na dostupnosti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="42"/> |
|
<source>High: higher than normal priority. Pieces are preferred over pieces with the same availability, but not over pieces with lower availability</source> |
|
<translation>Vysoká: vyšší než normální priorita. Části mají přednost před částmi se stejnou dostupností, ale ne před částmi s dostupností nižší</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="42"/> |
|
<source>Maximum: maximum priority, availability is disregarded, the piece is preferred over any other piece with lower priority</source> |
|
<translation>Maximální: maximální priorita, na dostupnost se nebere ohled, část je upřednostněna před částmi s nižší prioritou</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="53"/> |
|
<source>File name</source> |
|
<translation>Název souboru</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="361"/> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation>Priorita</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="534"/> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation>qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="535"/> |
|
<source>Trackers list can't be empty.</source> |
|
<translation>Seznam trackerů nesmí být prázdný.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="42"/> |
|
<source>Ignored: file is not downloaded at all</source> |
|
<translation>Ignorovat: soubor se vůbec nestahuje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="1030"/> |
|
<source>Ignored</source> |
|
<translation>Ignorovat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="1035"/> |
|
<source>Normal</source> |
|
<translation>Normální</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="1040"/> |
|
<source>Maximum</source> |
|
<translation>Maximální</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="1045"/> |
|
<source>High</source> |
|
<translation>Vysoká</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="79"/> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<translation>Neznámý</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="798"/> |
|
<source>Url seeds</source> |
|
<translation>URL seedy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="465"/> |
|
<source>New url seed:</source> |
|
<translation>Nový URL seed:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="471"/> |
|
<source>This url seed is already in the list.</source> |
|
<translation>Tento URL seed už v seznamu existuje.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="464"/> |
|
<source>New url seed</source> |
|
<comment>New HTTP source</comment> |
|
<translation>Nový URL seed</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="816"/> |
|
<source>The following url seeds are available for this torrent:</source> |
|
<translation>Následující URL seedy jsou k dispozici pro tento torrent:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="723"/> |
|
<source>Priorities error</source> |
|
<translation>Chyba priorit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="723"/> |
|
<source>Error, you can't filter all the files in a torrent.</source> |
|
<translation>Chyba, nemůžete v torrentu filtrovat všechny soubory.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="293"/> |
|
<source>Downloaded pieces</source> |
|
<translation>Stažené části</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>search_engine</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../search.ui" line="90"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation>Hledat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../search.ui" line="44"/> |
|
<source>Search Pattern:</source> |
|
<translation>Hledaný řetězec:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../search.ui" line="106"/> |
|
<source>Stop</source> |
|
<translation>Zastavit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../search.ui" line="141"/> |
|
<source>Status:</source> |
|
<translation>Status:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../search.ui" line="171"/> |
|
<source>Stopped</source> |
|
<translation>Zastaveno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../search.ui" line="215"/> |
|
<source>Download</source> |
|
<translation>Stáhnout</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../search.ui" line="113"/> |
|
<source>Search engines...</source> |
|
<translation>Vyhledávače...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>seeding</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="13"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation>Hledat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="34"/> |
|
<source>The following torrents are finished and shared:</source> |
|
<translation type="obsolete">Následující torrenty jsou dokončeny a sdíleny:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="49"/> |
|
<source><u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network.</source> |
|
<translation><u>Poznámka:</u> Pro dobro sítě je důležité, abyste torrent sdílel i po dokončení stahování.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="56"/> |
|
<source>Start</source> |
|
<translation>Spustit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="61"/> |
|
<source>Pause</source> |
|
<translation>Pozastavit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="66"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation>Smazat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="71"/> |
|
<source>Delete Permanently</source> |
|
<translation>Trvale smazat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="76"/> |
|
<source>Torrent Properties</source> |
|
<translation>Vlastnosti torrentu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="81"/> |
|
<source>Preview file</source> |
|
<translation>Náhled souboru</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="86"/> |
|
<source>Set upload limit</source> |
|
<translation>Nastavit limit nahrávání</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="94"/> |
|
<source>Open destination folder</source> |
|
<translation>Otevřít cílový adresář</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="99"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>Název</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="104"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation>Velikost</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="109"/> |
|
<source>Upload Speed</source> |
|
<translation>Rychlost nahrávání</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="114"/> |
|
<source>Leechers</source> |
|
<translation>Leecheři</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="119"/> |
|
<source>Ratio</source> |
|
<translation>Poměr</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="127"/> |
|
<source>Buy it</source> |
|
<translation>Koupit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="132"/> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation>Priorita</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="140"/> |
|
<source>Increase priority</source> |
|
<translation>Zvýšit prioritu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="148"/> |
|
<source>Decrease priority</source> |
|
<translation>Snížit prioritu</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>subDownloadThread</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadThread.cpp" line="34"/> |
|
<source>Host is unreachable</source> |
|
<translation>Hostitel je nedostupný</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadThread.cpp" line="37"/> |
|
<source>File was not found (404)</source> |
|
<translation>Soubor nenalezen (404)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadThread.cpp" line="41"/> |
|
<source>Connection was denied</source> |
|
<translation>Spojení bylo odepřeno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadThread.cpp" line="43"/> |
|
<source>Url is invalid</source> |
|
<translation>URL je neplatné</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadThread.cpp" line="53"/> |
|
<source>Connection failure</source> |
|
<translation>Chyba spojení</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadThread.cpp" line="55"/> |
|
<source>Connection was timed out</source> |
|
<translation>Spojení vypršelo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadThread.cpp" line="57"/> |
|
<source>Incorrect network interface</source> |
|
<translation>Nesprávné síťové rozhraní</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadThread.cpp" line="59"/> |
|
<source>Unknown error</source> |
|
<translation>Neznámá chyba</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadThread.cpp" line="45"/> |
|
<source>Could not resolve proxy</source> |
|
<translation>Nemohu přeložit adresu proxy</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>torrentAdditionDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="169"/> |
|
<source>Unable to decode torrent file:</source> |
|
<translation>Nelze dekódovat soubor torrentu:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="172"/> |
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source> |
|
<translation>Tento soubor je buď poškozen, nebo to není soubor torrentu.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="297"/> |
|
<source>Choose save path</source> |
|
<translation>Vyberte cestu pro uložení</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="431"/> |
|
<source>Empty save path</source> |
|
<translation>Prázdná cesta pro uložení</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="431"/> |
|
<source>Please enter a save path</source> |
|
<translation>Vložte prosím cestu pro uložení</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="437"/> |
|
<source>Save path creation error</source> |
|
<translation>Chyba při vytváření cesty pro uložení</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="437"/> |
|
<source>Could not create the save path</source> |
|
<translation>Nemohu vytvořit cestu pro uložení</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="467"/> |
|
<source>Invalid file selection</source> |
|
<translation>Neplatný výběr souboru</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="467"/> |
|
<source>You must select at least one file in the torrent</source> |
|
<translation>Musíte v torrentu vybrat alespoň jeden soubor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="66"/> |
|
<source>File name</source> |
|
<translation>Název souboru</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="67"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation>Velikost</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="68"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation>Průběh</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="330"/> |
|
<source>Priority</source> |
|
<translation>Priorita</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
</TS>
|
|
|