Some work about adaptive color scheme for Web UI (PR #19901)
http://[316:c51a:62a3:8b9::4]/d4708/qBittorrent/src/branch/adaptive-webui
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
3321 lines
132 KiB
3321 lines
132 KiB
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
|
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="bg"> |
|
<context> |
|
<name>@default</name> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>b</source> |
|
<comment> bytes</comment> |
|
<translation type="obsolete">b</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>KB</source> |
|
<translation type="obsolete">КB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>MB</source> |
|
<translation type="obsolete">MB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>GB</source> |
|
<translation type="obsolete">GB</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AboutDlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="16"/> |
|
<source>About qBittorrent</source> |
|
<translation>Относно qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="67"/> |
|
<source>About</source> |
|
<translation>Относно</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="148"/> |
|
<source>Author</source> |
|
<translation>Автор</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="201"/> |
|
<source>Name:</source> |
|
<translation>Име:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="219"/> |
|
<source>Country:</source> |
|
<translation>Страна:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="273"/> |
|
<source>E-mail:</source> |
|
<translation>E-mail:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="291"/> |
|
<source>Home page:</source> |
|
<translation>WEB страница:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="308"/> |
|
<source>Christophe Dumez</source> |
|
<translation>Christophe Dumez</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="315"/> |
|
<source>France</source> |
|
<translation>Франция</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>chris@dchris.eu</source> |
|
<translation type="obsolete">chris@dchris.eu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>http://dchris.eu</source> |
|
<translation type="obsolete">http://dchris.eu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="373"/> |
|
<source>Thanks To</source> |
|
<translation>Благодарим на</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="389"/> |
|
<source>Translation</source> |
|
<translation>Превод</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="409"/> |
|
<source>License</source> |
|
<translation>Лиценз</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="51"/> |
|
<source><h3><b>qBittorrent</b></h3></source> |
|
<translation><h3><b>qBittorrent</b></h3></translation> |
|
</message> |
|
<message encoding="UTF-8"> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> |
|
<br> |
|
Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> |
|
<br> <u>Home Page:</u> <i>http://qbittorrent.sourceforge.net</i><br></source> |
|
<translation type="obsolete">Битторент клиент ползващ Qt4 и libtorrent, програмиран на C++.<br> |
|
<br> |
|
Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> |
|
<br> <u>WEB-страница:</u> <i>http://qbittorrent.sourceforge.net</i><br></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>qBittorrent Author</source> |
|
<translation type="obsolete">Автор на qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message encoding="UTF-8"> |
|
<location filename="../about.ui" line="112"/> |
|
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> |
|
<br> |
|
Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> |
|
<br> <u>Home Page:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br></source> |
|
<translation>Битторент клиент ползващ Qt4 и libtorrent, програмиран на C++.<br> |
|
<br> |
|
Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> |
|
<br> <u>WEB-страница:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="336"/> |
|
<source>chris@qbittorrent.org</source> |
|
<translation>chris@qbittorrent.org</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="343"/> |
|
<source>http://www.dchris.eu</source> |
|
<translation>http://www.dchris.eu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="237"/> |
|
<source>Birthday:</source> |
|
<translation>Дата на раждане:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="255"/> |
|
<source>Occupation:</source> |
|
<translation>Професия:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="322"/> |
|
<source>03/05/1985</source> |
|
<translation>03/05/1985</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about.ui" line="329"/> |
|
<source>Student in computer science</source> |
|
<translation>Студент компютърни науки</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BandwidthAllocationDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../allocationDlg.h" line="42"/> |
|
<source>Upload limit:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../allocationDlg.h" line="44"/> |
|
<source>Download limit:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../allocationDlg.h" line="86"/> |
|
<source>Unlimited</source> |
|
<comment>Unlimited (bandwidth)</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../allocationDlg.h" line="90"/> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>DLListDelegate</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../DLListDelegate.h" line="92"/> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation>KiB/с</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Dialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="19"/> |
|
<source>Options -- qBittorrent</source> |
|
<translation>Опции -- qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="42"/> |
|
<source>Options</source> |
|
<translation>Опции</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="90"/> |
|
<source>Main</source> |
|
<translation>Начало</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="795"/> |
|
<source>Save Path:</source> |
|
<translation>Съхрани Път:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="118"/> |
|
<source>Download Limit:</source> |
|
<translation>Лимит сваляне:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="128"/> |
|
<source>Upload Limit:</source> |
|
<translation>Лимит качване:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="135"/> |
|
<source>Max Connects:</source> |
|
<translation>Max Връзки:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="145"/> |
|
<source>Port range:</source> |
|
<translation>Порт Обхват:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1542"/> |
|
<source>...</source> |
|
<translation>...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Kb/s</source> |
|
<translation type="obsolete">Kb/с</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="479"/> |
|
<source>Disable</source> |
|
<translation>Изключи</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="332"/> |
|
<source>connections</source> |
|
<translation>връзки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>to</source> |
|
<translation type="obsolete">към</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1209"/> |
|
<source>Proxy</source> |
|
<translation>Прокси</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1231"/> |
|
<source>Proxy Settings</source> |
|
<translation>Прокси Настройки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1251"/> |
|
<source>Server IP:</source> |
|
<translation>Сървър IP:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1258"/> |
|
<source>0.0.0.0</source> |
|
<translation>0.0.0.0</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1284"/> |
|
<source>Port:</source> |
|
<translation>Порт:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1316"/> |
|
<source>Proxy server requires authentication</source> |
|
<translation>Прокси сървъра иска удостоверяване</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1326"/> |
|
<source>Authentication</source> |
|
<translation>Удостоверяване</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1354"/> |
|
<source>User Name:</source> |
|
<translation>Име на Потребител:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1361"/> |
|
<source>Password:</source> |
|
<translation>Парола:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1221"/> |
|
<source>Enable connection through a proxy server</source> |
|
<translation>Разрешава връзка през прокси сървър</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="939"/> |
|
<source>Language</source> |
|
<translation>Език</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Please choose your preferred language in the following list:</source> |
|
<translation type="obsolete">Моля изберете предпочитан език от следния списък:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>English</source> |
|
<translation type="obsolete">Английски</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>French</source> |
|
<translation type="obsolete">Френски</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Simplified Chinese</source> |
|
<translation type="obsolete">Опростен Китайски</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1658"/> |
|
<source>OK</source> |
|
<translation>ОК</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1665"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Прекъсни</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Language settings will take effect after restart.</source> |
|
<translation type="obsolete">Езиковите настройки ще работят след рестартиране.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1470"/> |
|
<source>Scanned Dir:</source> |
|
<translation>Претърсена Директория:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1452"/> |
|
<source>Enable directory scan (auto add torrent files inside)</source> |
|
<translation>Разреши търсене в директория (автоматично добавя намерени торент-файлове)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Korean</source> |
|
<translation type="obsolete">Корейски</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Spanish</source> |
|
<translation type="obsolete">Испански</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>German</source> |
|
<translation type="obsolete">Немски</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="87"/> |
|
<source>Connection Settings</source> |
|
<translation type="obsolete">Настройки на Връзката</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="155"/> |
|
<source>Share ratio:</source> |
|
<translation>Процент на споделяне:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>1 KB DL = </source> |
|
<translation type="obsolete"> 1 KB DL =</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>KB UP max.</source> |
|
<translation type="obsolete">KB UP max.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1059"/> |
|
<source>Activate IP Filtering</source> |
|
<translation>Активирай IP Филтриране</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1069"/> |
|
<source>Filter Settings</source> |
|
<translation>Настройки на Филтъра</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>ipfilter.dat URL or PATH:</source> |
|
<translation type="obsolete">ipfilter.dat URL или PATH:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1105"/> |
|
<source>Start IP</source> |
|
<translation>Начално IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1110"/> |
|
<source>End IP</source> |
|
<translation>Крайно IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1115"/> |
|
<source>Origin</source> |
|
<translation>Произход</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1120"/> |
|
<source>Comment</source> |
|
<translation>Коментар</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1675"/> |
|
<source>Apply</source> |
|
<translation>Приложи</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1047"/> |
|
<source>IP Filter</source> |
|
<translation>IP Филтър</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1149"/> |
|
<source> Add Range</source> |
|
<translation> Добави Обхват</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1156"/> |
|
<source> Remove Range</source> |
|
<translation> Премахни Обхват</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Catalan</source> |
|
<translation type="obsolete">Каталонски</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1186"/> |
|
<source>ipfilter.dat Path:</source> |
|
<translation>ipfilter.dat Път:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1428"/> |
|
<source>Misc</source> |
|
<translation>Допълнения</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="849"/> |
|
<source>Ask for confirmation on exit</source> |
|
<translation type="obsolete">Искай потвърждение при изход</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Clear finished downloads on exit</source> |
|
<translation type="obsolete">Изтрий свалените при изход</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="859"/> |
|
<source>Go to systray when minimizing window</source> |
|
<translation>Отиди в системна папка при минимизиране на прозореца</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="951"/> |
|
<source>Localization</source> |
|
<translation>Настройка на езика</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="978"/> |
|
<source>Language:</source> |
|
<translation>Език:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="738"/> |
|
<source>Behaviour</source> |
|
<translation>Поведение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>OSD</source> |
|
<translation type="obsolete">OSD</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Always display OSD</source> |
|
<translation type="obsolete">Винаги показвай OSD</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Display OSD only if window is minimized or iconified</source> |
|
<translation type="obsolete">Покажи OSD само ако минимизиран или иконизиран</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Never display OSD</source> |
|
<translation type="obsolete">Не показвай OSD</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="270"/> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation>KB/с</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="434"/> |
|
<source>1 KiB DL = </source> |
|
<translation> 1 KB DL =</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="472"/> |
|
<source>KiB UP max.</source> |
|
<translation>KB UP max.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>DHT (Trackerless):</source> |
|
<translation type="obsolete">DHT (без Тракери):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Disable DHT (Trackerless) support</source> |
|
<translation type="obsolete">Изключи DHT (без Тракери) поддръжката </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1255"/> |
|
<source>Automatically clear finished downloads</source> |
|
<translation type="obsolete">Автоматично изтриване на завършили сваляния</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1512"/> |
|
<source>Preview program</source> |
|
<translation>Програма за оглед</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1532"/> |
|
<source>Audio/Video player:</source> |
|
<translation>Аудио/Видео плейър:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="560"/> |
|
<source>DHT configuration</source> |
|
<translation>DHT конфигурация</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="580"/> |
|
<source>DHT port:</source> |
|
<translation>DHT порт:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1019"/> |
|
<source><b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted.</source> |
|
<translation><b>Забележка:</b> Промените важат след рестарт на qBittorrent.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1026"/> |
|
<source><b>Translators note:</b> If qBittorrent is not available in your language, <br/>and if you would like to translate it in your mother tongue, <br/>please contact me (chris@qbittorrent.org).</source> |
|
<translation><b> Бележка за преводачите:</b> Ако няма qBittorrent на вашия език, <br/>и бихте искали да го преведете, <br/>моля, свържете се с мен (chris@qbittorrent.org).</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="762"/> |
|
<source>Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent</source> |
|
<translation>Покажи допълнителен торент диалог всеки път когато добавям един торент</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="775"/> |
|
<source>Default save path</source> |
|
<translation>Път за съхранение по подразбиране</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1327"/> |
|
<source>Systray Messages</source> |
|
<translation type="obsolete">Съобщения на Системата</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="898"/> |
|
<source>Always display systray messages</source> |
|
<translation>Винаги показвай системните съобщения</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="908"/> |
|
<source>Display systray messages only when window is hidden</source> |
|
<translation>Показвай системните съобщения само при скрит прозорец</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="915"/> |
|
<source>Never display systray messages</source> |
|
<translation>Никога не показвай системните съобщения</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="553"/> |
|
<source>Disable DHT (Trackerless)</source> |
|
<translation>Изключи DHT (Без тракер)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="523"/> |
|
<source>Disable Peer eXchange (PeX)</source> |
|
<translation>Изключи Peer eXchange (PeX)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="869"/> |
|
<source>Go to systray when closing main window</source> |
|
<translation>Отиди в системна папка при затваряне на главния прозорец</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="78"/> |
|
<source>Connection</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="511"/> |
|
<source>Peer eXchange (PeX)</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="541"/> |
|
<source>DHT (trackerless)</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="627"/> |
|
<source>UPnP port forwarding</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="642"/> |
|
<source>Disable UPnP port forwarding</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="655"/> |
|
<source>UPnP configuration</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="675"/> |
|
<source>UPnP port:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="750"/> |
|
<source>Torrent addition</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="837"/> |
|
<source>Main window</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="886"/> |
|
<source>Systray messages</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1440"/> |
|
<source>Directory scan</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1554"/> |
|
<source>Style (Look 'n Feel)</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1566"/> |
|
<source>Plastique style (KDE like)</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1576"/> |
|
<source>Cleanlooks style (GNOME like)</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1583"/> |
|
<source>Motif style (default Qt style on Unix systems)</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1590"/> |
|
<source>CDE style (Common Desktop Environment like)</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1600"/> |
|
<source>MacOS style (MacOSX only)</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="849"/> |
|
<source>Exit confirmation when the download list is not empty</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="876"/> |
|
<source>Disable systray integration</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options.ui" line="1610"/> |
|
<source>WindowsXP style (Windows XP only)</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FinishedTorrents</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="165"/> |
|
<source>Finished</source> |
|
<translation type="unfinished">Завършен</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="35"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<comment>i.e: file name</comment> |
|
<translation type="unfinished">Име</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="36"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<comment>i.e: file size</comment> |
|
<translation type="unfinished">Размер</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="37"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<comment>i.e: % downloaded</comment> |
|
<translation type="unfinished">Изпълнение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="38"/> |
|
<source>DL Speed</source> |
|
<comment>i.e: Download speed</comment> |
|
<translation type="unfinished">DL Скорост</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="39"/> |
|
<source>UP Speed</source> |
|
<comment>i.e: Upload speed</comment> |
|
<translation type="unfinished">UP Скорост</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="40"/> |
|
<source>Seeds/Leechs</source> |
|
<comment>i.e: full/partial sources</comment> |
|
<translation type="unfinished">Даващи/Вземащи</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="41"/> |
|
<source>Status</source> |
|
<translation type="unfinished">Състояние</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="42"/> |
|
<source>ETA</source> |
|
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment> |
|
<translation type="unfinished">ЕТА</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="87"/> |
|
<source>Finished</source> |
|
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment> |
|
<translation type="unfinished">Завършен</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="181"/> |
|
<source>None</source> |
|
<comment>i.e: No error message</comment> |
|
<translation type="unfinished">Няма</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>GUI</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="785"/> |
|
<source>Open Torrent Files</source> |
|
<translation>Отвори Торент Файлове </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source> kb/s</source> |
|
<translation type="obsolete"> kb/с</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<translation type="obsolete">Неизвестен</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/> |
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source> |
|
<translation>Файла или е разрушен или не е торент.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete all files in download list?</source> |
|
<translation type="obsolete">Сигурни ли сте че искате да изтриете всички файлове от списъка за сваляне?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="904"/> |
|
<source>&Yes</source> |
|
<translation>&Да</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="904"/> |
|
<source>&No</source> |
|
<translation>&Не</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="896"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> |
|
<translation>Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните файлове от списъка за сваляне?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>paused</source> |
|
<translation type="obsolete">прекъснат</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>started</source> |
|
<translation type="obsolete">стартиран</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>kb/s</source> |
|
<translation type="obsolete">kb/с</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="84"/> |
|
<source>Finished</source> |
|
<translation type="unfinished">Завършен</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Checking...</source> |
|
<translation type="obsolete">Проверка...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1240"/> |
|
<source>Connecting...</source> |
|
<translation>Свързване...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/> |
|
<source>Downloading...</source> |
|
<translation>Сваляне...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Download list cleared.</source> |
|
<translation type="obsolete">Списъка за сваляне е създаден. </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>All Downloads Paused.</source> |
|
<translation type="obsolete">Всички Сваляния са Прекъснати.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>All Downloads Resumed.</source> |
|
<translation type="obsolete">Всички Сваляния са Възстановени.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>DL Speed: </source> |
|
<translation type="obsolete"> DL Скорост:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source> started.</source> |
|
<translation type="obsolete"> стартиран.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>UP Speed: </source> |
|
<translation type="obsolete"> UP Скорост:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Couldn't create the directory:</source> |
|
<translation type="obsolete">Не мога да създам директория:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/> |
|
<source>Torrent Files</source> |
|
<translation>Торент Файлове</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>already in download list.</source> |
|
<comment><file> already in download list.</comment> |
|
<translation type="obsolete">вече е в списъка за сваляне.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>added to download list.</source> |
|
<translation type="obsolete">е добавен в списъка за сваляне.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>resumed. (fast resume)</source> |
|
<translation type="obsolete">възстановен. (бързо възстановяване)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Unable to decode torrent file:</source> |
|
<translation type="obsolete">Не мога да декодирам торент-файла:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>removed.</source> |
|
<comment><file> removed.</comment> |
|
<translation type="obsolete">премахнат.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>paused.</source> |
|
<comment><file> paused.</comment> |
|
<translation type="obsolete">прекъснат.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>resumed.</source> |
|
<comment><file> resumed.</comment> |
|
<translation type="obsolete">възстановен.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>m</source> |
|
<comment>minutes</comment> |
|
<translation type="obsolete">м</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>h </source> |
|
<comment>hours</comment> |
|
<translation type="obsolete"> ч</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>d </source> |
|
<comment>days</comment> |
|
<translation type="obsolete"> д</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Listening on port: </source> |
|
<translation type="obsolete"> Очакване от порт:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>qBittorrent </source> |
|
<translation type="obsolete"> qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="705"/> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation>qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="902"/> |
|
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> |
|
<translation>Сигурни ли сте? -- qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source><b>qBittorrent</b><br>DL Speed: </source> |
|
<translation type="obsolete"> <b>qBittorrent</b><br>DL Скорост:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source> :: By Christophe Dumez :: Copyright (c) 2006</source> |
|
<translation type="obsolete"> : От Christophe Dumez :: Copyright (c) 2006</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source><b>Connection Status:</b><br>Online</source> |
|
<translation type="obsolete"><b>Състояние на Връзка:</b><br>Онлайн</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source><b>Connection Status:</b><br>Firewalled?<br><i>No incoming connections...</i></source> |
|
<translation type="obsolete"><b>Състояние на Връзка:</b><br>С Firewall?<br><i>Няма входящи връзки...</i></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source><b>Connection Status:</b><br>Offline<br><i>No peers found...</i></source> |
|
<translation type="obsolete"><b>Състояние на Връзка:</b><br>Офлайн<br><i>Няма намерени peers...</i></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>/s</source> |
|
<comment><unit>/seconds</comment> |
|
<translation type="obsolete">/с</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source> has finished downloading.</source> |
|
<translation type="obsolete"> е завършил свалянето.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1316"/> |
|
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source> |
|
<translation>Невъзможно изчакване от дадените портове.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>None</source> |
|
<translation type="obsolete">Няма</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation type="obsolete">KiB/с</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Are you sure you want to quit? -- qBittorrent</source> |
|
<translation type="obsolete">Сигурни ли сте че искате да напуснете? -- qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Are you sure you want to quit qbittorrent?</source> |
|
<translation type="obsolete">Сигурни ли сте че искате да напуснете qbittorrent?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source> KiB/s</source> |
|
<translation type="obsolete"> KiB/с</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1450"/> |
|
<source>Please type a search pattern first</source> |
|
<translation type="obsolete">Моля първо изберете тип на търсене</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>No seach engine selected</source> |
|
<translation type="obsolete">Не е избрана търсачка </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1468"/> |
|
<source>You must select at least one search engine.</source> |
|
<translation type="obsolete">Трябва да изберете поне една търсачка.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Could not create search plugin.</source> |
|
<translation type="obsolete">Невъзможно създаване на допълнение за търсене.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1508"/> |
|
<source>Searching...</source> |
|
<translation type="obsolete">Търсене...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Error during search...</source> |
|
<translation type="obsolete">Грешка при търсене...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Stopped</source> |
|
<translation type="obsolete">Спрян</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Timed out</source> |
|
<translation type="obsolete">Изтекъл срок</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Failed to download: </source> |
|
<translation type="obsolete"> Грешка при сваляне:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>A http download failed, reason:</source> |
|
<translation type="obsolete">Сваляне от http грешно, причина:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Torrent file URL</source> |
|
<translation type="obsolete">Торент файл URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Torrent file URL:</source> |
|
<translation type="obsolete">Торент файл URL:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<translation type="obsolete">I/O Грешка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Couldn't create temporary file on hard drive.</source> |
|
<translation type="obsolete">Невъзможно създаване на временен файл на диска.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Downloading using HTTP: </source> |
|
<translation type="obsolete"> Сваляне ползвайки HTTP:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Search is finished</source> |
|
<translation type="obsolete">Търсенето завърши</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1721"/> |
|
<source>An error occured during search...</source> |
|
<translation type="obsolete">Намерена грешка при търсенето...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1724"/> |
|
<source>Search aborted</source> |
|
<translation type="obsolete">Търсенето е прекъснато</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1727"/> |
|
<source>Search returned no results</source> |
|
<translation type="obsolete">Търсене без резултат</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Search is Finished</source> |
|
<translation type="obsolete">Търсенето е завършено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1703"/> |
|
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source> |
|
<translation type="obsolete">Обновяване на добавката за търсене -- qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1687"/> |
|
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it? |
|
|
|
Changelog: |
|
</source> |
|
<translation type="obsolete">Добавката за търсене може да се обнови, искате ли обновяване? |
|
|
|
Промяна на лог-а: |
|
</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1701"/> |
|
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source> |
|
<translation type="obsolete">Съжалявам, сървъра за обновяване е временно недостъпен.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1704"/> |
|
<source>Your search plugin is already up to date.</source> |
|
<translation type="obsolete">Вашата добавка за търсене е вече обновена.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1544"/> |
|
<source>Results</source> |
|
<translation type="obsolete">Резултати</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation type="obsolete">Име</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation type="obsolete">Размер</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation type="obsolete">Изпълнение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>DL Speed</source> |
|
<translation type="obsolete">DL Скорост</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>UP Speed</source> |
|
<translation type="obsolete">UP Скорост</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="126"/> |
|
<source>Status</source> |
|
<translation>Състояние</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>ETA</source> |
|
<translation type="obsolete">ЕТА</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Seeders</source> |
|
<translation type="obsolete">Даващи</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Leechers</source> |
|
<translation type="obsolete">Вземащи</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="207"/> |
|
<source>Search engine</source> |
|
<translation type="obsolete">Програма за търсене</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Stalled</source> |
|
<comment>state of a torrent whose DL Speed is 0</comment> |
|
<translation type="obsolete">Отложен</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1306"/> |
|
<source>Paused</source> |
|
<translation>Пауза</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="421"/> |
|
<source>Preview process already running</source> |
|
<translation>Процеса на оглед се изпълнява </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="421"/> |
|
<source>There is already another preview process running. |
|
Please close the other one first.</source> |
|
<translation>Вече се изпълнява друг процес на оглед. |
|
Моля, затворете първо другия процес.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Couldn't download</source> |
|
<comment>Couldn't download <file></comment> |
|
<translation type="obsolete">Свалянето е невъзможно</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>reason:</source> |
|
<comment>Reason why the download failed</comment> |
|
<translation type="obsolete">причина:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Downloading</source> |
|
<comment>Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment> |
|
<translation type="obsolete">Сваляне</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Please wait...</source> |
|
<translation type="obsolete">Моля, изчакайте...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="887"/> |
|
<source>Transfers</source> |
|
<translation type="obsolete">Трансфери</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="660"/> |
|
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> |
|
<translation type="obsolete">Сигурни ли сте че искате да напуснете qBittorrent?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source> |
|
<translation>Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните файлове от списъка за сваляне и от твърдия диск?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/> |
|
<source>Download finished</source> |
|
<translation>Свалянето завърши</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source> has finished downloading.</source> |
|
<comment><filename> has finished downloading.</comment> |
|
<translation type="obsolete"> е завършил свалянето.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1718"/> |
|
<source>Search Engine</source> |
|
<translation type="obsolete">Търсачка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="56"/> |
|
<source>qBittorrent %1</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> |
|
<translation>qBittorrent %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/> |
|
<source>Connection status:</source> |
|
<translation>Състояние на връзката:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/> |
|
<source>Offline</source> |
|
<translation>Извън мрежата</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/> |
|
<source>No peers found...</source> |
|
<translation>Няма връзки...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="120"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<comment>i.e: file name</comment> |
|
<translation>Име</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="121"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<comment>i.e: file size</comment> |
|
<translation>Размер</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="122"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<comment>i.e: % downloaded</comment> |
|
<translation>Изпълнение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="123"/> |
|
<source>DL Speed</source> |
|
<comment>i.e: Download speed</comment> |
|
<translation>DL Скорост</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="124"/> |
|
<source>UP Speed</source> |
|
<comment>i.e: Upload speed</comment> |
|
<translation>UP Скорост</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="125"/> |
|
<source>Seeds/Leechs</source> |
|
<comment>i.e: full/partial sources</comment> |
|
<translation>Даващи/Вземащи</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="127"/> |
|
<source>ETA</source> |
|
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment> |
|
<translation>ЕТА</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="205"/> |
|
<source>Seeders</source> |
|
<comment>i.e: Number of full sources</comment> |
|
<translation type="obsolete">Даващи</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="206"/> |
|
<source>Leechers</source> |
|
<comment>i.e: Number of partial sources</comment> |
|
<translation type="obsolete">Вземащи</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="190"/> |
|
<source>qBittorrent %1 started.</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment> |
|
<translation>qBittorrent %1 стартиран.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="454"/> |
|
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> |
|
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> |
|
<translation>DL Скорост %1 KB/с</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="454"/> |
|
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> |
|
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> |
|
<translation>UL Скорост %1 KB/с</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="448"/> |
|
<source>Finished</source> |
|
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment> |
|
<translation type="obsolete">Завършен</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="493"/> |
|
<source>Checking...</source> |
|
<comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment> |
|
<translation>Проверка...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="523"/> |
|
<source>Stalled</source> |
|
<comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment> |
|
<translation>Отложен</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="705"/> |
|
<source>Are you sure you want to quit?</source> |
|
<translation>Сигурни ли сте че искате да напуснете?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="944"/> |
|
<source>'%1' was removed.</source> |
|
<comment>'xxx.avi' was removed.</comment> |
|
<translation>'%1' бе премахнат.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="978"/> |
|
<source>'%1' added to download list.</source> |
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment> |
|
<translation>'%1' добавен в листа за сваляне.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="980"/> |
|
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source> |
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment> |
|
<translation>'%1' бе възстановен. (бързо възстановяване)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="988"/> |
|
<source>'%1' is already in download list.</source> |
|
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment> |
|
<translation>'%1' вече е в листа за сваляне.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="992"/> |
|
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source> |
|
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment> |
|
<translation>Не мога да декодирам торент-файла: '%1'</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1055"/> |
|
<source>None</source> |
|
<comment>i.e: No error message</comment> |
|
<translation>Няма</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="956"/> |
|
<source>Listening on port: %1</source> |
|
<comment>e.g: Listening on port: 1666</comment> |
|
<translation type="obsolete">Прослушване на порт: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1177"/> |
|
<source>All downloads were paused.</source> |
|
<translation>Всички сваляния са в пауза.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/> |
|
<source>'%1' paused.</source> |
|
<comment>xxx.avi paused.</comment> |
|
<translation>'%1' е в пауза.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1218"/> |
|
<source>Connecting...</source> |
|
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment> |
|
<translation>Свързване...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1222"/> |
|
<source>All downloads were resumed.</source> |
|
<translation>Всички сваляния са възстановени.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1241"/> |
|
<source>'%1' resumed.</source> |
|
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> |
|
<translation>'%1' бе възстановен.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/> |
|
<source>%1 has finished downloading.</source> |
|
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> |
|
<translation>'%1' завърши свалянето.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> |
|
<translation>В/И Грешка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/> |
|
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source> |
|
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment> |
|
<translation>Намерена грешка при четене или записване на %1. Вероятно диска е пълен, свалянето е в пауза</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>An error occured (full fisk?), '%1' paused.</source> |
|
<comment>e.g: An error occured (full fisk?), 'xxx.avi' paused.</comment> |
|
<translation type="obsolete">Намерена грешка (пълен диск?), '%1' е в пауза.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1370"/> |
|
<source>Connection Status:</source> |
|
<translation>Състояние на връзката:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1365"/> |
|
<source>Online</source> |
|
<translation>Свързан</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1370"/> |
|
<source>Firewalled?</source> |
|
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment> |
|
<translation>Проблем с Firewall-а?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1370"/> |
|
<source>No incoming connections...</source> |
|
<translation>Няма входящи връзки...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1468"/> |
|
<source>No search engine selected</source> |
|
<translation type="obsolete">Не е избрана търсачка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1700"/> |
|
<source>Search plugin update</source> |
|
<translation type="obsolete">Допълнението за търсене е обновено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1729"/> |
|
<source>Search has finished</source> |
|
<translation type="obsolete">Търсенето завърши</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1733"/> |
|
<source>Results</source> |
|
<comment>i.e: Search results</comment> |
|
<translation type="obsolete">Резултати</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1411"/> |
|
<source>Downloading '%1', please wait...</source> |
|
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment> |
|
<translation>Сваляне на '%1', моля изчакайте...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1308"/> |
|
<source>An error occured (full disk?), '%1' paused.</source> |
|
<comment>e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.</comment> |
|
<translation>Намерена грешка (пълен диск?), '%1' е в пауза.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="74"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation type="unfinished">Търси</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="78"/> |
|
<source>RSS</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="280"/> |
|
<source>UPnP: no WAN service detected...</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="284"/> |
|
<source>UPnP: WAN service detected!</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/> |
|
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> |
|
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1098"/> |
|
<source>DHT support [ON], port: %1</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1103"/> |
|
<source>DHT support [OFF]</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1109"/> |
|
<source>UPnP support [ON], port: %1</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1113"/> |
|
<source>UPnP support [OFF]</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1120"/> |
|
<source>PeX support [ON]</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1123"/> |
|
<source>PeX support [OFF]</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="706"/> |
|
<source>The download list is not empty. |
|
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1289"/> |
|
<source>Downloads</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="832"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../GUI.cpp" line="903"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>MainWindow</name> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>qBittorrent :: By Christophe Dumez</source> |
|
<translation type="obsolete">qBittorrent :: От Christophe Dumez</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="305"/> |
|
<source>Log:</source> |
|
<translation>Log:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="77"/> |
|
<source>Total DL Speed:</source> |
|
<translation>Обща DL Скорост:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Kb/s</source> |
|
<translation type="obsolete">Kb/с</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="181"/> |
|
<source>Total UP Speed:</source> |
|
<translation>Обща UP Скорост:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation type="obsolete">Име</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation type="obsolete">Размер</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>% DL</source> |
|
<translation type="obsolete">% DL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>DL Speed</source> |
|
<translation type="obsolete">DL Скорост</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>UP Speed</source> |
|
<translation type="obsolete">UP Скорост</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Status</source> |
|
<translation type="obsolete">Състояние</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>ETA</source> |
|
<translation type="obsolete">ЕТА</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="367"/> |
|
<source>&Options</source> |
|
<translation>&Опции</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="373"/> |
|
<source>&Edit</source> |
|
<translation>&Редактирай</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="396"/> |
|
<source>&File</source> |
|
<translation>&Файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="388"/> |
|
<source>&Help</source> |
|
<translation>&Помощ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="450"/> |
|
<source>Open</source> |
|
<translation>Отвори</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="455"/> |
|
<source>Exit</source> |
|
<translation>Изход</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="460"/> |
|
<source>Preferences</source> |
|
<translation>Настройки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="465"/> |
|
<source>About</source> |
|
<translation>Относно</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="470"/> |
|
<source>Start</source> |
|
<translation>Старт</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="475"/> |
|
<source>Pause</source> |
|
<translation>Пауза</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="480"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation>Изтрий</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="485"/> |
|
<source>Pause All</source> |
|
<translation>Пауза Всички</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="490"/> |
|
<source>Start All</source> |
|
<translation>Старт Всички</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Documentation</source> |
|
<translation type="obsolete">Документация</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Connexion Status</source> |
|
<translation type="obsolete">Състояние на Връзките</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Delete All</source> |
|
<translation type="obsolete">Изтрий Всички</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="505"/> |
|
<source>Torrent Properties</source> |
|
<translation>Характеристики на Торента</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="36"/> |
|
<source>Downloads</source> |
|
<translation type="unfinished">Сваляне</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="210"/> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation>KiB/с</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="488"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation type="obsolete">Търси</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="465"/> |
|
<source>Search Pattern:</source> |
|
<translation type="obsolete">Тип на търсене:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="504"/> |
|
<source>Stop</source> |
|
<translation type="obsolete">Спри</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="538"/> |
|
<source>Status:</source> |
|
<translation type="obsolete">Състояние:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="568"/> |
|
<source>Stopped</source> |
|
<translation type="obsolete">Спрян</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="386"/> |
|
<source>Search Engines</source> |
|
<translation type="obsolete">Търсачки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="627"/> |
|
<source>Results:</source> |
|
<translation type="obsolete">Резултати:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Seeds</source> |
|
<translation type="obsolete">Споделящи</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Leechers</source> |
|
<translation type="obsolete">Вземащи</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Search Engine</source> |
|
<translation type="obsolete">Търсачка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="685"/> |
|
<source>Download</source> |
|
<translation type="obsolete">Свали</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="695"/> |
|
<source>Clear</source> |
|
<translation type="obsolete">Изтрий</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Connection Status</source> |
|
<translation type="obsolete">Състояние на Връзка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="510"/> |
|
<source>Download from URL</source> |
|
<translation>Свали от URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="515"/> |
|
<source>Create torrent</source> |
|
<translation>Създай торент</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Ratio: </source> |
|
<translation type="obsolete"> Отношение:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="715"/> |
|
<source>Update search plugin</source> |
|
<translation type="obsolete">Обнови допълнението за търсене</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="135"/> |
|
<source>Session ratio: </source> |
|
<translation> Процент сесия:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="36"/> |
|
<source>Transfers</source> |
|
<translation type="obsolete">Трансфери</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="520"/> |
|
<source>Preview file</source> |
|
<translation>Огледай файла</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="525"/> |
|
<source>Clear log</source> |
|
<translation>Изтрий лога</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="500"/> |
|
<source>Delete Permanently</source> |
|
<translation>Изтрий завинаги</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="495"/> |
|
<source>Visit website</source> |
|
<translation>Посетете уебсайт</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="530"/> |
|
<source>Report a bug</source> |
|
<translation>Уведомете за грешка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="535"/> |
|
<source>Set upload limit</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="540"/> |
|
<source>Set download limit</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PropListDelegate</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../PropListDelegate.h" line="136"/> |
|
<source>False</source> |
|
<translation>Грешно</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../PropListDelegate.h" line="135"/> |
|
<source>True</source> |
|
<translation>Вярно</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>QTextEdit</name> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Clear</source> |
|
<translation type="obsolete">Изтрий</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RSS</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="13"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation type="unfinished">Търси</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="47"/> |
|
<source>RSS streams:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="170"/> |
|
<source>News:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="204"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation type="unfinished">Изтрий</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="209"/> |
|
<source>Rename</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="214"/> |
|
<source>Refresh</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="219"/> |
|
<source>Create</source> |
|
<translation type="unfinished">Образуване</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss.ui" line="224"/> |
|
<source>RefreshAll</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RSSImp</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="106"/> |
|
<source>Please type a rss stream alias</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="106"/> |
|
<source>Stream Alias:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="141"/> |
|
<source>Please type a rss stream url</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="141"/> |
|
<source>Stream URL:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SearchEngine</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="51"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<comment>i.e: file name</comment> |
|
<translation type="unfinished">Име</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="52"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<comment>i.e: file size</comment> |
|
<translation type="unfinished">Размер</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="53"/> |
|
<source>Seeders</source> |
|
<comment>i.e: Number of full sources</comment> |
|
<translation type="unfinished">Даващи</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="54"/> |
|
<source>Leechers</source> |
|
<comment>i.e: Number of partial sources</comment> |
|
<translation type="unfinished">Вземащи</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="55"/> |
|
<source>Search engine</source> |
|
<translation type="unfinished">Програма за търсене</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="262"/> |
|
<source>Empty search pattern</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="262"/> |
|
<source>Please type a search pattern first</source> |
|
<translation type="unfinished">Моля първо изберете тип на търсене</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="280"/> |
|
<source>No search engine selected</source> |
|
<translation type="unfinished">Не е избрана търсачка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="280"/> |
|
<source>You must select at least one search engine.</source> |
|
<translation type="unfinished">Трябва да изберете поне една търсачка.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="356"/> |
|
<source>Results</source> |
|
<translation type="unfinished">Резултати</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="320"/> |
|
<source>Searching...</source> |
|
<translation type="unfinished">Търсене...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="515"/> |
|
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source> |
|
<translation type="unfinished">Обновяване на добавката за търсене -- qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="499"/> |
|
<source>Search plugin can be updated, do you want to update it? |
|
|
|
Changelog: |
|
</source> |
|
<translation type="unfinished">Добавката за търсене може да се обнови, искате ли обновяване? |
|
|
|
Промяна на лог-а: |
|
</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="500"/> |
|
<source>&Yes</source> |
|
<translation type="unfinished">&Да</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="500"/> |
|
<source>&No</source> |
|
<translation type="unfinished">&Не</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="512"/> |
|
<source>Search plugin update</source> |
|
<translation type="unfinished">Допълнението за търсене е обновено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="512"/> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="513"/> |
|
<source>Sorry, update server is temporarily unavailable.</source> |
|
<translation type="unfinished">Съжалявам, сървъра за обновяване е временно недостъпен.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="516"/> |
|
<source>Your search plugin is already up to date.</source> |
|
<translation type="unfinished">Вашата добавка за търсене е вече обновена.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="530"/> |
|
<source>Search Engine</source> |
|
<translation type="unfinished">Търсачка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="541"/> |
|
<source>Search has finished</source> |
|
<translation type="unfinished">Търсенето завърши</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="533"/> |
|
<source>An error occured during search...</source> |
|
<translation type="unfinished">Намерена грешка при търсенето...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="536"/> |
|
<source>Search aborted</source> |
|
<translation type="unfinished">Търсенето е прекъснато</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="539"/> |
|
<source>Search returned no results</source> |
|
<translation type="unfinished">Търсене без резултат</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="545"/> |
|
<source>Results</source> |
|
<comment>i.e: Search results</comment> |
|
<translation type="unfinished">Резултати</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Ui</name> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>I would like to thank the following people who volonteered to translate qBittorrent:</source> |
|
<translation type="obsolete">Бих искал да благодаря на следните доброволци, превели qBittorrent:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent to your own language.</source> |
|
<translation type="obsolete">Моля, свържете се с мен ако искате да преведете qBittorrent на вашия език.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>I would like to thank sourceforge.net for hosting qBittorrent project.</source> |
|
<translation type="obsolete">Искам да благодаря на sourceforge.net за поемането на хоста на проекта qBittorrent.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>qBittorrent </source> |
|
<translation type="obsolete"> qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source><ul><li>I would like to thank sourceforge.net for hosting qBittorrent project.</li></source> |
|
<translation type="obsolete"><ul><li>Бих искал да благодаря на sourceforge.net за хоста на qBittorrent проекта.</li></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source><li>I also like to thank Jeffery Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au), our RPM packager, for his great work.</li></ul></source> |
|
<translation type="obsolete"><li>Бих искал също да благодаря на Jeffery Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au), нашия RPM packager, за неговата отлична работа.</li></ul></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about_imp.h" line="44"/> |
|
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source> |
|
<translation>Бих искал да благодаря на следните доброволци, превели qBittorent:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewSelect.h" line="126"/> |
|
<source>Preview impossible</source> |
|
<translation>Оглед невъзможен</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewSelect.h" line="126"/> |
|
<source>Sorry, we can't preview this file</source> |
|
<translation>Съжалявам, не можем да огледаме този файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewSelect.h" line="98"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>Име</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewSelect.h" line="99"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation>Размер</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../previewSelect.h" line="100"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation>Изпълнение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadFromURLImp.h" line="64"/> |
|
<source>No URL entered</source> |
|
<translation>Невъведен URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadFromURLImp.h" line="64"/> |
|
<source>Please type at least one URL.</source> |
|
<translation>Моля въведете поне един URL.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about_imp.h" line="37"/> |
|
<source>qBittorrent</source> |
|
<translation>qBittorrent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../about_imp.h" line="68"/> |
|
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source> |
|
<translation>Моля, свържете се с мен ако искате да преведете qBittorrent на вашия език.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>addTorrentDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="13"/> |
|
<source>Torrent addition dialog</source> |
|
<translation>Торента добавя диалог</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="45"/> |
|
<source>Save path:</source> |
|
<translation>Съхрани път:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="63"/> |
|
<source>...</source> |
|
<translation>...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="78"/> |
|
<source>Torrent content:</source> |
|
<translation>Съдържание на Торента:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="95"/> |
|
<source>File name</source> |
|
<translation>Име файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="100"/> |
|
<source>File size</source> |
|
<translation>Файл размер</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="105"/> |
|
<source>Selected</source> |
|
<translation>Избран</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="113"/> |
|
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source> |
|
<translation>Сваляне в правилен ред (по-бавен, но добър за оглед на файловете)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="120"/> |
|
<source>Add to download list in paused state</source> |
|
<translation>Добави в листа за сваляне в състояние на пауза</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="148"/> |
|
<source>Add</source> |
|
<translation>Добави</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="155"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Прекъсни</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>select</source> |
|
<translation type="obsolete"> избери</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="188"/> |
|
<source>Unselect</source> |
|
<translation> Неизбран</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="183"/> |
|
<source>Select</source> |
|
<translation> Избери</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>authentication</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="66"/> |
|
<source>Tracker authentication</source> |
|
<translation>Удостоверяване на тракера</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="94"/> |
|
<source>Tracker:</source> |
|
<translation>Тракер:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="127"/> |
|
<source>Login</source> |
|
<translation>Вход</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="147"/> |
|
<source>Username:</source> |
|
<translation>Име на потребителя:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="176"/> |
|
<source>Password:</source> |
|
<translation>Парола:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="219"/> |
|
<source>Log in</source> |
|
<translation>Влизане</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../login.ui" line="226"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Прекъсни</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>bandwidth_dlg</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../bandwidth_limit.ui" line="13"/> |
|
<source>Bandwidth allocation</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../bandwidth_limit.ui" line="47"/> |
|
<source>KiB/s</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>createTorrentDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="51"/> |
|
<source>Create Torrent file</source> |
|
<translation type="obsolete">Създай торент файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="517"/> |
|
<source>Destination torrent file:</source> |
|
<translation type="unfinished">Торент файл получател:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Input file or directory:</source> |
|
<translation type="obsolete">Входен файл или директория:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Comment:</source> |
|
<translation type="obsolete">Коментар:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="538"/> |
|
<source>...</source> |
|
<translation>...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="578"/> |
|
<source>Create</source> |
|
<translation>Образуване</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="585"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Прекъсни</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Announce url (Tracker):</source> |
|
<translation type="obsolete">Предлагащ url (Тракер):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="176"/> |
|
<source>Directory</source> |
|
<translation type="obsolete">Директория</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="13"/> |
|
<source>Torrent Creation Tool</source> |
|
<translation>Инструмент за Създаване на Торент</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="83"/> |
|
<source><center>Destination torrent file:</center></source> |
|
<translation type="obsolete"><center>Торент файл получател:</center></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="99"/> |
|
<source><center>Input file or directory:</center></source> |
|
<translation type="obsolete"><center>Входен файл или директория:</center></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="115"/> |
|
<source><center>Announce url:<br>(One per line)</center></source> |
|
<translation type="obsolete"><center>Предлагащ URL:<br>(По един на ред)</center></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="125"/> |
|
<source><center>Comment:</center></source> |
|
<translation type="obsolete"><center>Коментар:</center></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="48"/> |
|
<source>Torrent file creation</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="93"/> |
|
<source>Input files or directories:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="112"/> |
|
<source>Announce urls (trackers):</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="128"/> |
|
<source>URL seeds (optional):</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="147"/> |
|
<source>Comment (optional):</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent.ui" line="489"/> |
|
<source>Private (won't be distributed on trackerless network / DHT if enabled)</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>createtorrent</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="57"/> |
|
<source>Select destination torrent file</source> |
|
<translation>Избери торент файл получател</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="57"/> |
|
<source>Torrent Files</source> |
|
<translation>Торент Файлове</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="58"/> |
|
<source>Select input directory or file</source> |
|
<translation type="obsolete">Избери входна директория или файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="152"/> |
|
<source>No destination path set</source> |
|
<translation>Не е избран път за получаване</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="152"/> |
|
<source>Please type a destination path first</source> |
|
<translation>Моля първо напишете път за получаване</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="157"/> |
|
<source>No input path set</source> |
|
<translation>Не е избран входящ път</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="157"/> |
|
<source>Please type an input path first</source> |
|
<translation>Моля първо напишете входящ път</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="96"/> |
|
<source>Input path does not exist</source> |
|
<translation type="obsolete">Входящият път не съществува</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Please type a correct input path first</source> |
|
<translation type="obsolete">Моля първо напишете правилен входящ път </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="212"/> |
|
<source>Torrent creation</source> |
|
<translation>Създаване на Торент</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="212"/> |
|
<source>Torrent was created successfully:</source> |
|
<translation>Торента бе създаден успешно:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="96"/> |
|
<source>Please type a valid input path first</source> |
|
<translation type="obsolete">Моля първо напишете валиден входящ път</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="207"/> |
|
<source>Torrent creation was successfully, reason: %1</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="66"/> |
|
<source>Select a folder to add to the torrent</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="72"/> |
|
<source>Select files to add to the torrent</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="99"/> |
|
<source>Please type an announce URL</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="100"/> |
|
<source>Announce URL:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="118"/> |
|
<source>Please type an URL Seed</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="119"/> |
|
<source>URL Seed:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>downloadFromURL</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadFromURL.ui" line="66"/> |
|
<source>Download Torrents from URLs</source> |
|
<translation>Сваляне на Торенти от URL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadFromURL.ui" line="99"/> |
|
<source>Only one URL per line</source> |
|
<translation>Само един URL на ред</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadFromURL.ui" line="127"/> |
|
<source>Download</source> |
|
<translation>Свали</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadFromURL.ui" line="134"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Прекъсни</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../downloadFromURL.ui" line="16"/> |
|
<source>Download from urls</source> |
|
<translation>Свали от url-ове</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>misc</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="72"/> |
|
<source>B</source> |
|
<comment>bytes</comment> |
|
<translation>Б</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="72"/> |
|
<source>KiB</source> |
|
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> |
|
<translation>КБ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="72"/> |
|
<source>MiB</source> |
|
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> |
|
<translation>МБ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="72"/> |
|
<source>GiB</source> |
|
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> |
|
<translation>ГБ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="81"/> |
|
<source>TiB</source> |
|
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> |
|
<translation>ТБ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>m</source> |
|
<comment>minutes</comment> |
|
<translation type="obsolete">м</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>h</source> |
|
<comment>hours</comment> |
|
<translation type="obsolete">ч</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>d</source> |
|
<comment>days</comment> |
|
<translation type="obsolete">д</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>h </source> |
|
<comment>hours</comment> |
|
<translation type="obsolete"> ч</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="221"/> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<translation>Неизвестно</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="70"/> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<comment>Unknown (size)</comment> |
|
<translation>Неизвестен</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="205"/> |
|
<source>< 1m</source> |
|
<comment>< 1 minute</comment> |
|
<translation>< 1мин</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="209"/> |
|
<source>%1m</source> |
|
<comment>e.g: 10minutes</comment> |
|
<translation>%1мин</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="214"/> |
|
<source>%1h%2m</source> |
|
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> |
|
<translation>%1ч%2мин</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../misc.h" line="219"/> |
|
<source>%1d%2h%3m</source> |
|
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> |
|
<translation>%1д%2ч%3мин</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>options_imp</name> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Options saved successfully!</source> |
|
<translation type="obsolete">Избора е съхранен успешно!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Choose Scan Directory</source> |
|
<translation type="obsolete">Изберете Директория за Сканиране</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Choose save Directory</source> |
|
<translation type="obsolete">Изберете Директория за Съхранение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Choose ipfilter.dat file</source> |
|
<translation type="obsolete">Изберете ipfilter.dat файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<translation type="obsolete">Грешка на Вход/Изход</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Couldn't open:</source> |
|
<translation type="obsolete">Не мога да отворя:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>in read mode.</source> |
|
<translation type="obsolete">е в режим четене.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Invalid Line</source> |
|
<translation type="obsolete">Грешен Ред</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Line</source> |
|
<translation type="obsolete">Ред</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>is malformed.</source> |
|
<translation type="obsolete">е повреден.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1045"/> |
|
<source>Range Start IP</source> |
|
<translation>IP Стартова Област</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1046"/> |
|
<source>Start IP:</source> |
|
<translation>IP на Старт:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Incorrect IP</source> |
|
<translation type="obsolete">Некоректно IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>This IP is incorrect.</source> |
|
<translation type="obsolete">Това IP е некоректно.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1062"/> |
|
<source>Range End IP</source> |
|
<translation>IP Крайна Област </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1063"/> |
|
<source>End IP:</source> |
|
<translation>Крайно IP:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1079"/> |
|
<source>IP Range Comment</source> |
|
<translation>Коментар IP Област</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1080"/> |
|
<source>Comment:</source> |
|
<translation>Коментар:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="59"/> |
|
<source>to</source> |
|
<comment><min port> to <max port></comment> |
|
<translation>до</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="934"/> |
|
<source>Choose your favourite preview program</source> |
|
<translation>Моля, изберете любима програма за оглед</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1074"/> |
|
<source>Invalid IP</source> |
|
<translation>Невалиден IP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="1074"/> |
|
<source>This IP is invalid.</source> |
|
<translation>Този IP е невалиден.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="723"/> |
|
<source>Options were saved successfully.</source> |
|
<translation>Опциите бяха съхранени успешно.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="919"/> |
|
<source>Choose scan directory</source> |
|
<translation>Изберете директория за сканиране</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="926"/> |
|
<source>Choose an ipfilter.dat file</source> |
|
<translation>Изберете ipfilter.dat файл </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="942"/> |
|
<source>Choose a save directory</source> |
|
<translation>Изберете директория за съхранение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="974"/> |
|
<source>I/O Error</source> |
|
<comment>Input/Output Error</comment> |
|
<translation>В/И Грешка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="974"/> |
|
<source>Couldn't open %1 in read mode.</source> |
|
<translation>Не мога да отворя %1 в режим четене.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>preview</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../preview.ui" line="16"/> |
|
<source>Preview selection</source> |
|
<translation>Оглед на избраното</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preview.ui" line="51"/> |
|
<source>File preview</source> |
|
<translation>Оглед на файла</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preview.ui" line="67"/> |
|
<source>The following files support previewing, <br>please select one of them:</source> |
|
<translation>Следните файлове поддържат оглед, <br>моля изберете един от тях:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preview.ui" line="101"/> |
|
<source>Preview</source> |
|
<translation>Оглед</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../preview.ui" line="108"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Прекъсни</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>properties</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="13"/> |
|
<source>Torrent Properties</source> |
|
<translation>Настройки на Торента</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Main Infos</source> |
|
<translation type="obsolete">Главни Бележки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="40"/> |
|
<source>File Name</source> |
|
<translation>Име Файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="315"/> |
|
<source>Current Session</source> |
|
<translation type="obsolete">Текуща Сесия</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Total Uploaded:</source> |
|
<translation type="obsolete">Общо Качени:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Total Downloaded:</source> |
|
<translation type="obsolete">Общо Свалени:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Download state:</source> |
|
<translation type="obsolete">Състояние Сваляне:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Current Tracker:</source> |
|
<translation type="obsolete">Текущ Тракер:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Number of Peers:</source> |
|
<translation type="obsolete">Брой на Донори:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Torrent Content</source> |
|
<translation type="obsolete">Съдържание на Торента</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="975"/> |
|
<source>OK</source> |
|
<translation>OK</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Total Failed:</source> |
|
<translation type="obsolete">Общо Неуспешни:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Finished</source> |
|
<translation type="obsolete">Завършен</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Queued for checking</source> |
|
<translation type="obsolete">В опашка за проверка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Checking files</source> |
|
<translation type="obsolete">Проверка на файловете</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Connecting to tracker</source> |
|
<translation type="obsolete">Свързване с тракер</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Downloading Metadata</source> |
|
<translation type="obsolete">Сваляне на Meta-данни</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Downloading</source> |
|
<translation type="obsolete">Сваляне</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Seeding</source> |
|
<translation type="obsolete">Споделяне</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Allocating</source> |
|
<translation type="obsolete">Уточняване</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="71"/> |
|
<source>Unknown</source> |
|
<translation>Неизвестен</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Complete: </source> |
|
<translation type="obsolete"> Завършен:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Partial: </source> |
|
<translation type="obsolete"> Частично:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="850"/> |
|
<source>Files contained in current torrent:</source> |
|
<translation>Файлове включени в торента:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="41"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation>Размер</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="43"/> |
|
<source>Selected</source> |
|
<translation>Избран</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="900"/> |
|
<source> Unselect</source> |
|
<translation> Неизбран</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="907"/> |
|
<source> Select</source> |
|
<translation> Избери</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="940"/> |
|
<source>You can select here precisely which files you want to download in current torrent.</source> |
|
<translation>Тук можете да изберете точно кои файлове искате да свалите от торента. </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>False</source> |
|
<translation type="obsolete">Грешка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>True</source> |
|
<translation type="obsolete">Вярно</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="518"/> |
|
<source>Tracker</source> |
|
<translation>Тракер</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="549"/> |
|
<source>Trackers:</source> |
|
<translation>Тракери:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="165"/> |
|
<source>None - Unreachable?</source> |
|
<translation>Няма - Недостъпни?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="747"/> |
|
<source>Errors:</source> |
|
<translation>Грешки:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="42"/> |
|
<source>Progress</source> |
|
<translation>Изпълнение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="29"/> |
|
<source>Main infos</source> |
|
<translation>Основна информация</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Number of peers:</source> |
|
<translation type="obsolete">Брой връзки:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="788"/> |
|
<source>Current tracker:</source> |
|
<translation>Текущ тракер:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="343"/> |
|
<source>Total uploaded:</source> |
|
<translation>Общо качени:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="361"/> |
|
<source>Total downloaded:</source> |
|
<translation>Общо свалени:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="397"/> |
|
<source>Total failed:</source> |
|
<translation>Общо неуспешни:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="827"/> |
|
<source>Torrent content</source> |
|
<translation>Съдържание на Торента</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Options</source> |
|
<translation type="obsolete">Опции</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="473"/> |
|
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source> |
|
<translation>Сваляне в правилен ред (по-бавен, но добър за оглед на файловете)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="432"/> |
|
<source>Share Ratio:</source> |
|
<translation type="obsolete">Процент на споделяне:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Seeders:</source> |
|
<translation type="obsolete">Даващи:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="" line="1701999215"/> |
|
<source>Leechers:</source> |
|
<translation type="obsolete">Вземащи:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="121"/> |
|
<source>Save path:</source> |
|
<translation>Съхрани Път:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="81"/> |
|
<source>Torrent infos</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="140"/> |
|
<source>Creator:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="159"/> |
|
<source>Torrent hash:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="184"/> |
|
<source>Comment:</source> |
|
<translation type="unfinished">Коментар:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="304"/> |
|
<source>Current session</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="379"/> |
|
<source>Share ratio:</source> |
|
<translation type="unfinished">Процент на споделяне:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties.ui" line="481"/> |
|
<source>Trackers</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="175"/> |
|
<source>New tracker</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="176"/> |
|
<source>New tracker url:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>search_engine</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../search.ui" line="147"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation type="unfinished">Търси</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../search.ui" line="45"/> |
|
<source>Search Engines</source> |
|
<translation type="unfinished">Търсачки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../search.ui" line="124"/> |
|
<source>Search Pattern:</source> |
|
<translation type="unfinished">Тип на търсене:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../search.ui" line="163"/> |
|
<source>Stop</source> |
|
<translation type="unfinished">Спри</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../search.ui" line="197"/> |
|
<source>Status:</source> |
|
<translation type="unfinished">Състояние:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../search.ui" line="227"/> |
|
<source>Stopped</source> |
|
<translation type="unfinished">Спрян</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../search.ui" line="286"/> |
|
<source>Results:</source> |
|
<translation type="unfinished">Резултати:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../search.ui" line="344"/> |
|
<source>Download</source> |
|
<translation type="unfinished">Свали</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../search.ui" line="354"/> |
|
<source>Clear</source> |
|
<translation type="unfinished">Изтрий</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../search.ui" line="374"/> |
|
<source>Update search plugin</source> |
|
<translation type="unfinished">Обнови допълнението за търсене</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>seeding</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="13"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation type="unfinished">Търси</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="25"/> |
|
<source>The following torrents are finished and shared:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="44"/> |
|
<source><u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="51"/> |
|
<source>Start</source> |
|
<translation type="unfinished">Старт</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="56"/> |
|
<source>Pause</source> |
|
<translation type="unfinished">Пауза</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="61"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation type="unfinished">Изтрий</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="66"/> |
|
<source>Delete Permanently</source> |
|
<translation type="unfinished">Изтрий завинаги</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="71"/> |
|
<source>Torrent Properties</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="76"/> |
|
<source>Preview file</source> |
|
<translation type="unfinished">Огледай файла</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../seeding.ui" line="81"/> |
|
<source>Set upload limit</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>torrentAdditionDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="197"/> |
|
<source>True</source> |
|
<translation>Вярно</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="129"/> |
|
<source>Unable to decode torrent file:</source> |
|
<translation>Не мога да декодирам торент-файла:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="131"/> |
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source> |
|
<translation>Този файла или е разрушен или не е торент.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="153"/> |
|
<source>Choose save path</source> |
|
<translation>Избери път за съхранение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="193"/> |
|
<source>False</source> |
|
<translation>Грешка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="238"/> |
|
<source>Empty save path</source> |
|
<translation>Празен път за съхранение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="238"/> |
|
<source>Please enter a save path</source> |
|
<translation>Моля въведете път за съхранение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="244"/> |
|
<source>Save path creation error</source> |
|
<translation>Грешка при създаване на път за съхранение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="244"/> |
|
<source>Could not create the save path</source> |
|
<translation>Не мога да създам път за съхранение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="281"/> |
|
<source>Invalid file selection</source> |
|
<translation>Невалиден избор на файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="281"/> |
|
<source>You must select at least one file in the torrent</source> |
|
<translation>Трябва да изберете поне един файл в торента</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
</TS>
|
|
|