AboutDialogGrèciaFrançaAddNewTorrentDialogEnregistrar josAfichar pas maiParamètres del torrentDefinir coma categoria per défautCategoria :Aviar lo torrentInformacions sul torrentVerificar pas las donadas del torrentTalha :Hash :Comentari :Data : Mòde de gestion de torrent :Lo mòde automatic significa que certanas proprietats del torrent (ex: lo dorsièr d'enregistrament) seràn decidits via la categoria associadaManualAutomaticQuand marcat, lo fichièr .torrent serà pas suprimit malgrat los paramètres de la pagina "Telecargaments" de las opcions.suprimir pas lo fichièr .torrentTelecargament sequencialTelecargar primièras e darrièras pèças en primièrNormalaNautaMaximalaTelecargar pasErrorE/STorrent invalidThis comment is unavailablePas disponibleThis date is unavailablePas disponiblePas disponibleLigam magnet invalidLo torrent '%1' existís pas.Lo torrent '%1' pòt pas èsser legit sul disc. Avètz probablament pas las permissions requesidas.Don't remove the '
' characters. They insert a newline.Error al moment del chargement del torrent '%1'.
Error : %2Aqueste ligam magnet es pas estat reconegutLigam magnetRecuperacion de las metadonadas…This size is unavailable.Pas disponibleEspaci liure dins lo disc : %1Causir un repertòri de destinacionNom novèl :Aqueste nom de fichièr es ja utilizat dins aqueste dorsièr. Veuillez utilizar un autre nom.Lo dorsièr a pas pogut èsser renomenatRenomenar…PrioritatMetadata invalidas.Analisi sintaxica de las metadonadas...Recuperacion de las metadonadas acabadaError de telecargamentAdvancedSettingsMioPòrts sortents (min) [0: desactivat]Pòrts sortents (max) [0: desactivat]Reverificar los torrents quand son acabatsInterval d'actualizacion de la lista de transferiment millisecondsmsParamètreValue set for this settingValor (automatic) minutesTotas las adreçasSeccion qBittorrentDobrir documentacionSeccion libtorrent secondssInterval de l'expiracion del cache discActivar lo cache del sistèma operatiuAfichar lo país dels pars (GeoIP)Afichar lo nom d'òste dels parsSuper-partiment estrictInterfàcia ret (reaviada requis)Escotar sus l’adreça IPv6 (reaviada requesida)Afichar las notificacionsAfichar las notificacions pels torrents apondutsConfirmer la reverificacion del torrenti.e. Any network interfaceQuina interfàcia que siáHow often the fastresume file is saved.Interval de salvament de las donadas de represauTP-TCP mixed mode algorithmNombre maximum de connexions a meitat dobèrtas [0 : Illimitat]Adreça IP anonciada als trackers (Reaviada requesida)Activar lo tracker integratPòrt del tracker integratVerificar las mesas a jorn del logicialUtilizar lo tèma d'icônes del sistèmaApplicationqBittorrent v3.2.0alpha startedqBittorrent %1 aviat.The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsInformacionLo senhal de l'administrator de l'interfàcia web es totjorn lo per defaut : %1Aquò pòt èsser dangierós, pensatz a cambiar vòstre senhal dins las opcions.Salvament de l'avançament del torrent.AsyncFileStorageAuthControllerAutomatedRssDownloaderSalvar jos :Gestionnaire de telecargament RSSRèglas pel telecargamentDefinicion d'una règlaUtilizar las expressions regularasDeu conténer :Deu pas conténer :Filtre d'episòdi :Assignar categoria :Enregistrar dins un dorsièr diferent... X daysIgnorar las correspondéncias ulterioras per (0 per desactivar) jornsApondre en pausa :Utilizar la configuracion globalaTotjornPas jamaiAplicar la règla als fluxes :Articles RSS correspondents&Importar...&Exportar...Articles correspondents basats sul filtratge episòdiExemple :example X will matchcorrespondrà als episòdis 2, 5, 8 e 15-30 e superiors de la sason 1Règlas de filtratge d'episòdis :Lo numèro de sason es una valor obligatòria diferenta de zèroLo filtre se deu acabar amb un punt-virgulaTres tipes d'intervals d'episòdis son preses en carga :Nombre simple : <b>1×25;</b> correspond a l'episòdi 25 de la sason 1Interval standard : <b>1×25-40;</b> correspond als episòdis 25 a 40 de la saison 1Darrièra correspondéncia : i a %1 jornsDarrièra correspondéncia : desconegutNovèl nom per la règlaEntratz lo nom de la novèla règla de telecargament.Conflicte dins los noms de règlaUna règla amb aqueste nom existís ja, causissètz-ne un autre.Sètz segur que volètz suprimir la règla de telecargament '%1'Sètz segur que volètz suprimir las règlas seleccionadas ?Confirmacion de la supressionRepertòri de destinacionApondre una novèla règla…Suprimir la règlaRenomenar la règla…Suprimir las règlas seleccionadasRenommage de la règlaEntratz lo novèl nom per la règlaWe talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)BanListOptionsDialogSuprimirBitTorrent::SessionUn reaviada es necessària per cambiar lo supòrt PeXTracker integrat [ACTIVAT]Impossible d'aviar lo tracker integrat !Tracker integrat [DESACTIVAT]e.g: System network status changed to ONLINEEstatut ret del sistèma cambiat en %1EN LINHAFÒRA LINHAe.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session bindingLa configuracion ret de %1 a cambiat, refrescament de la sessionConfigured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.Impossible de desencodar lo fichièr torrent '%1'Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Telecargament recursiu del fichièr '%1' al dintre del torrent '%2'Impossible de salvar '%1.torrent"'xxx.avi' was removed...'xxx.avi' was removed...'xxx.avi' was removed...this peer was blocked because uTP is disabled.perque '%1' es desactivatthis peer was blocked because TCP is disabled.perque '%1' es desactivatLo contacte de la font URL a fracassat per l'URL : '%1', messatge : %2e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBittorrent capita pas d'escotar sul pòrt %2/%3 de l'interfàcia %1. Motiu : %4e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Telecargament de '%1', pacientatz...e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881qBittorrent ensaja d'escotar un pòrt d'interfàcia : %1L'interfàcia ret definida es invalida : %1e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent ensja d'escotar sul pòrt %2 de l'interfàcia %1qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen onqBittorrent a pas trobat d'adreça locala %1 sus la quala escotare.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interfaceqBittorrent a pas capitat d'escotar sus un pòrt d'interfàcia : %1. Motiu : %2Tracker '%1' apondut al torrent '%2'Tracker '%1' levat del torrent '%2'URL de partiment '%1' aponduda al torrent '%2'URL de partiment '%1' levada del torrent '%2'e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Impossible de resumir lo torrent "%1".%1 is a numberLo filtre IP es estat cargat corrèctament : %1 règlas son estadas aplicadas.Error : impossible d'analisar lo filtre IP provesit.'torrent name' restored.Impossible d'apondre lo torrent. Motiu : %1'torrent name' was added to download list.'%1' apondut a la lista de telecargament.Una error E/S s'es produita, '%1' es estat mes en pausa. %2UPnP/NAT-PMP : impossible de redirigir lo pòrt, messatge : %1UPnP/NAT-PMP : la redireccion del pòrt a capitat, messatge : %1this peer was blocked due to ip filter.a causa del filtratge IP.this peer was blocked due to port filter.a causa del filtratge de pòrts.this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.a causa de las restriccions del mòde mixte d'i2p.this peer was blocked because it has a low port.perque son numèro de pòrt es tròp bas.e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent escota corrèctament sul pòrt %2/%3 de l'interfàcia %1e.g. External IP: 192.168.0.1IP extèrne : %1BitTorrent::TorrentCreatorThreadBitTorrent::TorrentHandleCategoryFilterModelCategoriasCategoryFilterWidgetAviar los torrentsMetre en pausa los torrentsSuprimir los torrentsCookiesDialogGerir los CookiesCookiesModelDomeniCaminNomValorData d'expiracion DeletionConfirmationDialogAre you sure you want to delete 'ubuntu-linux-iso' from the transfer list?Are you sure you want to delete these 5 torrents from the transfer list?DownloadFromURLDialogTelecargarDownloadedPiecesBarBlanc : tròces mancantsVerd : tròces parcialsBlau : tròces completsExecutionLogWidgetGeneralx.y.z.w was blockedx.y.z.w was bannedFeedListWidgetFlux RSSFileLoggerFileSystemPathEditLaunch file dialog button text (brief)Launch file dialog button text (full)Caption for file open/save dialogCaption for directory open dialogFileSystemWatcherFilterParserThread513 extra IP filter parsing errors occurred.Error d'analisi : lo fichièr de filtratge es pas un fichièr P2B PeerGuardian valid.GeoIPDatabaseTalha del fichièr de basa de donadas pas suportat.Error de las metadonadas : '%1' pas trobat.Error de las metadonadas : lo tipe de '%1' es invalid.Version de basa de donadas pas suportada : %1.%2Version IP pas suportada : %1Talha del registre pas suportada : %1Tipe de basa de donadas invalid : %1Basa de donadas corrompuda : seccion data introbabla.Http::ConnectionIPSubnetWhitelistOptionsDialogSuprimirErrorLogListWidgetCopiarEscafarMainWindow&EdicionAi&sinas&Fichièr&AjudaAccion quand los telecargaments son acaba&tsA&fichatge&Opcions...&Aviar&Creator de torrentDefinir lo limit de mandadís...Definir lo limit de telecargament...Definir lo limit de telecargament global...Definir lo limit de mandadís global...Prioritat minimalaPrioritat maximalaDemesir la prioritatAumentar la prioritatLimits de velocitat alternativasBarra d'ai&sinasAfichar la barra d'aisinas&Velocitat dins lo títol de la fenèstraAfichar la velocitat dins lo títol de la fenèstraLector &RSS&Motor de recèrca&Verrolhar qBittorrentFar un do&n !A&viar totGerir los Cookies...Gerir les cookies ret emmagazinatsMessatges normalsMessatges d'informacionMessatges d'avertimentMessatges critics&Jornal&Quitar qBittorrent&Metre en velha lo sistèma&Metre en velha perlongada lo sistèmaA&tudar lo sistèma&Desactivat&EstatisticasVerificar las mesas a jornVerificar las mesas a jorn del programa&A prepausMetre en &pausa&SuprimirTout &metre en pausa&Apondre un fichièr torrent…Dobrir&QuitarDobrir URL&DocumentacionVerrolharAficharVerificar la disponibilitat de mesas a jorn del logicialApondre &ligam cap a un torrent…Se qBittorrent vos agrada, fasètz un don !Jornal d'execucionEscafar lo senhalFiltrar la lista dels torrents…&Definir lo senhal&Suprimir lo mot de passTransferimentsAssociacion als fichièrs torrentqBittorrent es pas l'aplicacion per defaut utilizada per dobrir los fichièrs torrent o los ligams magnet.
Volètz associar qBittorrent als fichièrs torrent e ligams magnet ?Icònas solamentTèxte solamentTèxte al costat de las IcònasTèxte jos las IcònasSeguir l'estil del sistèmaSenhal de verrolhatgeEntratz lo senhal de verrolhatge :Lo senhal deu conténer al mens 3 caractèrsSètz segur que volètz escafar lo senhal ?RecèrcaTransferiments (%1)ErrorFracàs de l'apondon del torrent : %1Torrent apondute.g: xxx.avi was added.'%1' es estat apondut.Fin del telecargamenti.e: Input/Output ErrorError E/SConfirmacion per telecargament recursiuÒcNonPas jamaiLimit global de la velocitat de mandadísLimit global de la velocitat de recepcion&Non&Òc&Òc, totjorns is a shorthand for secondsMesa a jorn de qBittorrent disponiblaUtilizatz ja la darrièra version de qBittorrente.g: xxx.avi has finished downloading.Lo telecargament de « %1 » es acabat.e.g: An error occurred for torrent 'xxx.avi'.
Reason: disk is full.Una error d'entrada/sortida s'es produita sul torrent « %1 ».
Rason : %2Lo torrent « %1 » conten de fichièrs torrent, volètz procedir en los telecargant ?Impossible de telecargar lo fichièr a l'adreça « %1 », rason : %2.Python es necessari per fin d'utilizar lo motor de recèrca mas sembla pas èsser installat.
Lo volètz installar ara ?Python es necessari per fin d'utilizar lo motor de recèrca mas sembla pas èsser installat.Pas de mesas a jorn disponiblas.
Utilizatz ja la darrièra version.&Verificar las mesas a jornVerificacion de las mesas a jorn…Recèrca de mesas a jorn ja en cors en prètzfait de fonsError de telecargamentL’installador Python pòt pas èsser telecargat per la rason seguenta : %1.
Installatz-lo manualament.Senhal invalidRSS (%1)Error de telecargament URLLo senhal fourni es invalide.g: Download speed: 10 KiB/sVelocitat de recepcion : %1e.g: Upload speed: 10 KiB/sVelocitat de mandadís : %1D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version[R : %1, E : %2] qBittorrent %3AmagarTampadura de qBittorrentDobrir fichièrs torrentFichièrs torrentPreferéncias salvadas amb succès.Net::DNSUpdaterVòstre DNS dinamic es estat mes a jorn amb succès.Error de DNS dinamic : Lo servici es temporàriament indisponible, un novèl ensag serà fait dins 30 minutas.Error de DNS dinamic : Lo nom d'òste provesit existís pas pel compte especificat.Error de DNS dinamic : Nom d'utilizaire o senhal invalid.Error de DNS dinamic : qBittorrent es estat blacklistat pel servici, raportatz un bug sus http://bugs.qbittorrent.org.Error de DNS dinamic : %1 es estat tornat pel servici, raportatz un bug sus http://bugs.qbittorrent.org.Error de DNS dinamic : Vòstre nom d'utilizaire es estat blocat per fauta d'abús.Error de DNS dinamic : Lo nom de domeni provesit es invalid.Error de DNS dinamic : Lo nom d'utilizaire provesit es tròp cort.Error de DNS dinamic : Lo senhal provesit es tròp cort.Net::DownloadHandlerError d'entrada/sortidaLa talha del fichièr es %1. Aquò depassa lo limit de telecargament de %2.Redireccion pas esperar cap a una URL magnet.Net::GeoIPManagerBasa de donadas GeoIP cargada. Tipe : %1. Durada de construccion : %2Impossible de cargar la basa de donadas GeoIP. Rason : %1Veneçuèla, Republica bolivariana deVietnamN/AAndòrraEmirats Arabis UnitsAfganistanAntigua e BarbudaAnguillaAlbaniaArmeniaAngòlaAntarcticaArgentinaSamoa AmericanasÀustriaAustràliaArubaAzerbaitjanBòsnia e ErcegovinaBarbadaBangladèshBelgicaBurkina FasoBulgariaBahrainBurundiBeninBermudasBruneiBrasilBahamasBotanIlla BouvetBotswanaBielorussiaBelizeCanadàIllas Cocos (ancianament Keeling)Republica Democratica del CòngoRepublica d'Afrique CentraleCòngoSoïssaIllas CookChiliCameronChinaColombiaCòsta RicaCubaCap VerdCuraçaoIlla ChristmasChipreRepublica ChècaAlemanhaJibotiDanemarcDominicaRepublica dominicanaArgeriaEqüatorEstòniaEgipteSahara occidentalEritrèaEspanhaEtiòpiaFinlàndiaFijiIllas Maloinas (Falkland)MicronesiaIllas FeròeFrançaGabonReialme unitGrenadaGeorgiaGuinèa francesaGhanaGibraltarGroenlàndiaGambiaGuinèaGuadalopeGuinèa eqüatorialaGrèciaGeorgia del Sud e las Illas Sandwich del SudGuatemalaGuamGuinèa-BissauGuianaHong KongIllas Heard e MacDonaldHondurasCroàciaHaïtíOngriaIndonesiaIrlandaIsraèlÍndiaTerritòri britanic de l'ocean IndianIraqRepublica islamica d'IranIslàndiaItàliaJamaïcaJordaniaJaponKenyaQuirguistanCambòtjaKiribatiComòrasSant Christophe e NievèsCorèa del NòrdCorèa del SudKuwaitIllas CaïmansCazakstanLaosLibanSanta LúciaLiechtensteinSri LankaLibèriaLesothoLituaniaLuxemborgLetoniaMarròcMónegueMoldaviaMadagascarIllas MarshallMaliBirmaniaMongoliaIllas Marianas del NòrdMartinicaMauritaniaMontserratMaltaMauriciMaldivasMalawiMexicMalaisiaMoçambicNamibiaNòva CaledòniaNigèrIlla NorfòlkNigèriaNicaraguaPaïsses BassesNorvègiaNepalNauruNiueNòva ZelandaOmanPanamàPeróPolinesia francesaPapoa - Nòva GuinèaFilipinasPaquistanPolonhaSaint Pierre e MiquelonPuerto RicoPortugalPalauParaguaiQatarReünionRomaniaRussiaRwandaArabia SauditaIllas SalomonSeichèlasSodanSuèciaSingaporEslovèniaSvalbard e Jan MayenEslovaquiaSierra LeoneSant MarinSenegalSomaliaSurinamSao Tomé-e-PrincipeLo SalvadorSiriaSwazilàndiaIllas Turcas e CaïcasChadTèrras australas francesasTògoTaïlàndiaTadjiquistanTokelauTurcmenistanTunisiaTòngaTimor OrientalBolíviaPaïses Basses caribeans - Bonaire, St Eustatius, SabaCòsta d'EvòriLibiaSant Martin (França)MacedòniaMacaoIllas PitcairnPalestina, Estat deSanta Elena, Ascension e Tristan da CunhaSodan del SudSant Martin (Païsses basses)TurquiaTrinidad e TobagoTuvaluTaiwanTanzaniaUcraïnaOgandaIllas menoras alunhadas dels Estats UnitsEstats UnitsUruguaiOzbequistanVaticanSant Vincenç e las GrenadinasIllas Verges, Reialme UnitIllas Verges, Estats UnitsVanuatuWallis e FutunaSamoaIemènMaiòtaSerbiaAfrica del SudZambiaMontenegroZimbabweÅlandBailliage de GuerneseyIlla de ManJerseySant BertomieuImpossible d'enregistrer lo fichièr de basa de donadas GeoIP telecargat.Mesa a jorn de la basa de donadas GeoIP realizada amb succès.Impossible de telecargar lo fichièr de basa de donadas GeoIP. Rason : %1Net::PortForwarderPresa en carga de l'UPnP / NAT-PMP [ACTIVÉE]Presa en carga de l'UPnP / NAT-PMP [DESACTIVADA]Net::SmtpError de notificacion e-mail :OptionsDialogOpcionsTelecargamentsConnexionVelocitatBitTorrentInterfàcia webAvançatLengaLista dels transferimentsIn transfer list, one every two rows will have grey background.TotjornDobrir lo repertòri de destinacionPas cap d'accionTorrents telecargats :Burèuminutesi.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.NormalaDelete backup logs older than 10 monthsjornsDelete backup logs older than 10 monthsmesesDelete backup logs older than 10 yearsansThe torrent will be added to download list in pause stateManualAutomaticApondre una entradaSuprimir una entradaServidor SMTP :AutentificacionNom d'utilizaire :Senhal :Tipe :(Pas cap)SOCKS4SOCKS5HTTPÒste :Pòrt :Mandadís :Telecargament :from (time1 to time2)De :time1 to time2A :Quora :Cada jornJorns de setmanaFins de setmanassecondsCertificat :Clau :Servici :Nom de domeni :%N : Nom del torrent%L : Categoria%D : Camin de salvament%C : Nombre de fichièrsCertificat SSL%1 is a numberLo filtre IP es estat cargat corrèctament : %1 règlas son estadas aplicadas.Clau invalidaCertificat invalidPeerInfointeressat (local) e pas engorgat (par)interessat (pair) e engorgat (local)interessat (pair) e pas engorgat (local)non-escanament optimistapar evitatconnexion entrantapas interessat (local) e non engorgat (par)pas interessat (par) e pas engorgat (local)par eissit de PEXpar eissit del DHTtrafic chifratponhada de man chifradapar eissit de LSDPeerListWidgetIPPòrtIndicadorsConnexioni.e.: Client applicationLogiciali.e: % downloadedProgressioni.e: Download speedVelocitat DLi.e: Upload speedVelocitat UPi.e: total data downloadedTelecargati.e: total data uploadedMandati.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't.Pertinénciai.e. files that are being downloaded right nowFichièrsVisibilitat de colomnaApondre un novèl par…Blocar lo par indefinidamentApondon manual del par « %1 »…Lo par « %1 » a pas pogut èsser apondut a aqueste torrent.Bandiment manual del par « %1 »…Apondon d'un parPaísCopiar l'IP:pòrtCertans pars an pas pogut èsser aponduts. Consultatz lo Jornal per mai d'informacion.Los pars son estats aponduts a aqueste torrent.Sètz segur que volètz blocar los pars seleccionats ?&Òc&NonPeersAdditionDialogPieceAvailabilityBarBlanc : tròces pas disponiblesBlau : tròces disponiblesPiecesBarPluginSelectDialogNomÒcNonPluginSourceDialogPowerManagementPreviewSelectDialogNomTalhaProgressionPrivate::FileLineEditPropListDelegatePas telecargatNormal (priority)NormalaN/ADo not download (priority)Telecargar pasHigh (priority)NautaMixed (prioritiesMixtasMaximum (priority)MaximalaPropTabBarGeneralTrackersParsFonts HTTPContengutVelocitatPropertiesWidgetTelecargat :Disponibilitat :Progression :TransferimentTime (duration) the torrent is active (not paused)Actiu pendent :Temps restant :Mandat :Fonts :Velocitat de telecargament :Velocitat d'emission :Pars :Limit de telecargament :Limit de mandadís :Degalhat :Connexions :InformacionsComentari :Seleccionar totSeleccionar pas resNormalaNautaRatio de partiment :Anonciar dins :Darrièra fois vu complet :Talha totala :Tròces :Creat per :Apondut lo :Completat lo :Creat lo :Hachage del torrent :Camin de salvament :MaximalaTelecargar pasPas jamai(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)%1 × %2 (a %3)%1 (%2 aquesta session)e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)%1 (partejat pendent %2)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)%1 (%2 maximum)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)%1 (%2 total)%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)%1 (%2 en mejana)DobèrtDobrir lo contengut del dorsièrRenomenar…PrioritatNovèla font webSuprimir la font webCopiar l'URL de la font webModificar l'URL de la font webNom novèl :Aqueste nom es ja utilizat al dintre d'aqueste dorsièr. Causissètz un nom diferent.Lo dorsièr a pas pogut èsser renomenatqBittorrentFiltrar los fichièrs…New HTTP sourceNovèla font URLNovèla font URL :Aquesta font URL es ja sus la liste.Modificacion de la font webURL de la font web :QObject--random-parameter is an unknown command line parameter. %1 es un paramètre de linha de comanda desconegut.%1 deu èsser lo paramètre de linha de comanda unica.Podètz pas utilizar% 1: qBittorrent es ja en cors d'execucion per aqueste utilizaire.Utilizacion :Opcionse.g. Parameter '--webui-port' must follow syntax '--webui-port=value'e.g. Parameter '--webui-port' must follow syntax '--webui-port=<value>'e.g. Parameter '--add-paused' must follow syntax '--add-paused=<true|false>'Desactivar l'ecran d'aviadaExecutar en prètzfait de fonsUse appropriate short form or abbreviation of "directory"Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresumeVerificar pas las donadas del torrentTelecargar primièras e darrièras pèças en primièrAjudaExecutar lo programa amb l'opcion -h per afichar los paramètres de linha de comanda.Marrida linha de comandaMarrida linha de comanda :Informacion legalaqBittorrent es un logicial de partiment de fichièrs. Al moment de l'apondon d'un torrent, las donadas que telecargatz son mesas a disposicion dels autres utilizaires. Sètz responsable del contengut que partejatz.
Aqueste messatge d'avertiment serà pas mai afichat.Quichatz sus la tòca %1 per acceptar e contunhar…Informacion legalaAnullarAccèptiMetre a jornVenètz de metre a jorn dempuèi una anciana version que salvava los paramètres d'una manièra diferenta. Vos cal migrar cap al novèl sistèma de salvament. Poiretz pas mai utilizar una version mai anciana que la v3.3.0. Contunhar ? [o/n]Venètz de metre a jorn dempuèi una anciana version que salvava los paramètres d'una manièra diferenta. Vos cal migrar cap al novèl sistèma de salvament. Se contunhatz, poiretz pas mai utilizar una version mai anciana que la v3.3.0.Impossible de migrar lo torrent amb lo hachage : %1Impossible de migrar lo torrent. Nom de fichièr fastresume invalid : %1Una error d'accès s'es produita en ensajant d'escriure lo fichièr de configuracion.Una error de format s'es produita en ensajant d'escriure lo fichièr de configuracion.RSS::AutoDownloaderRSS::FeedRSS::Private::ParserRSS::SessionRSSWidgetRecèrcaSuprimirRenomenar…RenomenarScanFoldersDelegateSeleccionar un emplaçament de salvamentScanFoldersModelRepertòri susvelhatRemplaçar l'emplaçament de salvamentRepertòri susvelhatEmplaçament de salvament per défautPercórrer...SearchControllerSearchJobWidgetFonts :Talha :i.e: file nameNomi.e: file sizeTalhai.e: Number of full sourcesi.e: Number of partial sourcesi.e: Search resultsRecèrca acabadaSearchListDelegateDesconegudaSearchPluginManagerSearchWidgetRecèrcaTelecargarAnar a la pagina de descripcionCopiar l'URL de la pagina de descripcionEmpeutons de recèrca...Una frasa de recercarLos espacis dins un tèrme de recèrca pòdon èsser protegits per de verguetas.Search phrase exampleExemple :Search phrase example, illustrates quotes usage, a pair of space delimited words, individal words are highlighted<b>foo bar</b>: recèrca <b>foo</b> e <b>bar</b>Search phrase example, illustrates quotes usage, double quotedpair of space delimited words, the whole pair is highlighted<b>"foo bar"</b>: recèrca <b>foo bar</b>Totes los empeutonsUnicament activat(s)Causir...Motor de recèrcaInstallatz Python per fin d'utilizar lo motor de recèrca.Motiu de recèrca voidEntratz un motiu de recèrcaArrestarRecèrca acabadaLa recèrca a fracassatShutdownConfirmDialogSpeedLimitDialogSpeedPlotViewMandadís (total)Telecargament(total)Mandadís (carga utila)Telecargament (carga utilaMandadís (sobras)Telecargament (sobrasMandadís (DHT)Telecargament(DHT)Mandadís (tracker)Telecargament (tracker)SpeedWidgetPeriòde :1 minuta5 minutas30 minutas6 orasSeleccionar los graficsMandadís (total)Telecargament (total)Mandadís (carga utila)Telecargament (carga utila)Mandadís (sobras)Telecargament (sobras)Mandadís (DHT)Telecargament (DHT)Mandadís (tracker)Telecargament (tracker)StacktraceDialogStatsDialogEstatisticasEstatisticas utilizaireEstatisticas del tamponSuccès de tampon en lectura :Temps mejan passat en fila d'espèra :Estatisticas de performànciaAccions d'E/S en fila d'espèra :Subrecarga del tampon d'escritura :Subrecarga del tampon de lectura :Talha totala dels fichièrs en fila d'espèra :18 milliseconds%1 msStatusBarEstatut de la connexion :Pas cap de connexion dirècta. Aquò pòt èsser signe d'una marrida configuracion de la ret.DHT : %1 nosèlsEstat de la connexion :Fòra linha. Aquò significa generalament que qBittorrent a pas pogut se metre en escota sul pòrt definit per las connexions entrantas.ConnectatClicatz aicí per utilizar los limits de velocitat alternatiusClicatz aicí per utilizar los limits de velocitat normalsLimit global de la velocitat de recepcionLimit global de la velocitat de mandadísStatusFilterWidgetthis is for the status filterTotes (0)Totes (%1)TagFilterModelTagFilterWidgetAviar los torrentsMetre en pausa los torrentsSuprimir los torrentsTorrentCategoryDialogTorrentContentModelNomTalhaProgressionPrioritat de telecargamentRestantTorrentCreatorDialogA tracker tier is a group of trackers, consisting of a main tracker and its mirrors.Progression :TorrentInfoTorrentsControllerTrackerFiltersListthis is for the tracker filterTotes (0)Sens tracker (0)Error (0)Alèrta (0)Sens tracker (%1)Error (%1)Alèrta (%1)Aviar los torrentsMetre en pausa los torrentsSuprimir los torrentsthis is for the tracker filterTotes (%1)TrackerListWidgetN/AEstatutParsTelecargatTrackerLoginDialogNom d'utilizaire :Senhal :TrackersAdditionDialogError de telecargamentTransferListDelegateEn telecargamentused when loading a magnet linkTelecargament de las metadonadasqBittorrent is allocating the files on diskAtribucionEn pausai.e. torrent is queuedEn fila d'espèraTorrent is complete and in upload-only modeEn partimentTorrent is waiting for download to beginEn espèraused when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F.[F] Telecargamentused when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F.[F] EmissionTorrent local data is being checkedVerificacioni.e. torrent is queued for hash checkingVerificacion planificadaused when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.Verificacion de las donadas de reaviadaAcabatTorrent local data are being moved/relocatedFichièrs mancantstorrent status, the torrent has an errorErrore.g. 4m39s (seeded for 3m10s)%1 (partejat pendent %2)e.g.: 1h 20m agoi a %1TransferListFiltersWidgetEstatutCategoriasTrackersTransferListModeli.e: torrent nameNomi.e: torrent sizeTalha% DoneTorrent status (e.g. downloading, seeding, paused)Estatuti.e. full sources (often untranslated)i.e. partial sources (often untranslated)Parsi.e: Download speedVelocitat DLi.e: Upload speedVelocitat UPShare ratioi.e: Estimated Time of Arrival / Time leftCategoriaTorrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00Torrent was completed on 01/01/2010 08:00i.e: Download limiti.e: Upload limitAmount of data downloaded (e.g. in MB)TelecargatAmount of data uploaded (e.g. in MB)MandatAmount of data downloaded since program open (e.g. in MB)Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB)Amount of data left to download (e.g. in MB)RestantTime (duration) the torrent is active (not paused)Torrent save pathAmount of data completed (e.g. in MB)AcabatUpload share ratio limitIndicates the time when the torrent was last seen complete/wholeTime passed since a chunk was downloaded/uploadedi.e. Size including unwanted dataTransferListWidgetVisibilitat de las colomnasCausida del repertòri de destinacionLimitacion de la velocitat de recepcionLimitacion de la velocitat d'emissionReverificar la confirmacionSètz segur que volètz reverificar lo o los torrent(s) seleccionat(s) ?RenomenarNovèl nom :Resume/start the torrentAviarForce Resume/start the torrentForçar la represaPause the torrentMetre en pausaSet location: moving "ubuntu_16_04.iso", from "/home/dir1" to "/home/dir2"Delete the torrentSuprimirPrevisualizar lo fichièr…Limitar lo ratio de partiment…Limitar la velocitat de mandadís…Limitar la velocitat de recepcion…Dobrir lo repertòri de destinacioni.e. move up in the queueDesplaçar cap amonti.e. Move down in the queueDesplaçar cap avali.e. Move to top of the queueDesplaçar cap amonti.e. Move to bottom of the queueDesplaçar cap avalCamin de salvament…Copiar nomTelecargar primièras e darrièras pèças en primièrGestion de torrent automatiqueLo mòde automatic significa que certanas proprietats del torrent (ex: lo dorsièr d'enregistrament) seràn decidits via la categoria associadaCategoriaNew category...Novèla…Reset categoryReïnicializarAdd / assign multiple tags...Remove all tagsPrioritatForçar una reverificacionCopiar lo ligam magnetMòde de superpartimentRenomenar…Telecargament sequencialUpDownRatioDialogUtils::ForeignAppsWebApplicationWebUIfsutilsTelecargamentsmiscbytesOctkibibytes (1024 bytes)Kiomebibytes (1024 kibibytes)Miogibibytes (1024 mibibytes)Giotebibytes (1024 gibibytes)Tiopebibytes (1024 tebibytes)Pioexbibytes (1024 pebibytes)Eioper second/se.g: 3hours 5minutes%1h %2me.g: 2days 10hours%1j %2hUnknown (size)DesconegudaqBittorrent, ara, va atudar l'ordenador perque totes los telecargaments son acabats.< 1 minute< 1mine.g: 10minutes%1minpreviewSeleccion del fichièr a previsualizarLos fichièrs seguents prenon en carga la previsualizacion, seleccionatz-ne un :