AboutDialog About qBittorrent Quant a qBittorrent About Quant a Author Autor Current maintainer Mantenidor actual Greece Grècia Nationality: Nacionalitat: E-mail: Correu electrònic: Name: Nom: Original author Autor original France França Special Thanks Agraïments especials Translators Traductors License Llicència Libraries Biblioteques qBittorrent was built with the following libraries: El qBittorrent s'ha construït amb les biblioteques següents: An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar. Un client BitTorrent avançat programat en C++, basat en el joc d'eines Qt i libtorrent-rasterbar. Copyright %1 2006-2018 The qBittorrent project Copyright %1 2006-2018, El projecte qBittorrent Home Page: Pàgina principal: Forum: Fòrum: Bug Tracker: Rastrejador d'errors: AddNewTorrentDialog Save at Desa a Never show again No ho tornis a mostrar Torrent settings Configuració del torrent Set as default category Estableix com a categoria predeterminada Category: Categoria: Start torrent Inicia el torrent Torrent information Informació del torrent Skip hash check Omet la comprovació del resum (hash) Size: Mida: Hash: Resum: Comment: Comentari: Date: Data: Torrent Management Mode: Mode de gestió de torrents Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category El mode automàtic significa que diverses propietats dels torrents (p. ex. camins de desament) es decidiran segons la categoria associada. Manual Manual Automatic Automàtic Remember last used save path Recorda l'últim camí de desament usat When checked, the .torrent file will not be deleted despite the settings at the "Download" page of the options dialog Si està marcat, el fitxer .torrent no se suprimirà malgrat els paràmetres de la pàgina «Baixades» al diàleg d'opcions. Do not delete .torrent file No suprimeix el fitxer .torrent Create subfolder Crea una subcarpeta Download in sequential order Baixa en ordre seqüencial Download first and last pieces first Baixa primer el primer i l'últim tros. Normal Normal High Alta Maximum Màxima Do not download No ho baixis I/O Error Error d'entrada / sortida Invalid torrent Torrent no vàlid Renaming Canvi de nom Rename error Error de canvi de nom The name is empty or contains forbidden characters, please choose a different one. El nom està buit o conté caràcters prohibits. Si us plau, trieu-ne un altre de diferent. Not Available This comment is unavailable No disponible Not Available This date is unavailable No disponible Not available No disponible Invalid magnet link Enllaç magnètic no vàlid The torrent file '%1' does not exist. No existeix el fitxer de torrent «%1». The torrent file '%1' cannot be read from the disk. Probably you don't have enough permissions. No s'ha pogut llegir el fitxer torrent '%1' des del disc. És possible que no teniu suficients permissos. Failed to load the torrent: %1. Error: %2 Don't remove the ' ' characters. They insert a newline. No ha estat possible carregar el torrent: %1 Error: %2 This magnet link was not recognized Aquest enllaç magnètic no s'ha reconegut. Magnet link Enllaç magnètic Retrieving metadata... Rebent les metadades... Not Available This size is unavailable. No disponible Free space on disk: %1 Espai lliure al disc: %1 Choose save path Trieu el camí de desament Torrent is already present El torrent ja hi és. Torrent '%1' is already in the transfer list. Trackers haven't been merged because it is a private torrent. El torrent "%1" ja és a la llista de transferècia. Els rastrejadors no s'han fusionat perquè és un torrent privat. Torrent '%1' is already in the transfer list. Trackers have been merged. El torrent "%1" ja és a la llista de transferència. Els rastrejadors s'han fusionat. Torrent is already queued for processing. El torrent ja és a la cua per processar. Magnet link '%1' is already in the transfer list. Trackers have been merged. L'enllaç magnètic "%1" ja és a la llista de transferència. Els rastrejadors s'han fusionat. Magnet link is already queued for processing. L'enllaç magnètic ja és a la cua per processar New name: Nom nou: This name is already in use in this folder. Please use a different name. Aquest nom ja s'usa en aquesta carpeta. Utilitzeu-ne un de diferent. The folder could not be renamed No es pot canviar el nom de la carpeta Rename... Canvia'n el nom... Priority Prioritat Invalid metadata Metadades no vàlides Parsing metadata... Analitzant les metadades... Metadata retrieval complete S'ha completat la recuperació de metadades Download Error Error de baixada AdvancedSettings MiB MiB Outgoing ports (Min) [0: Disabled] Ports de sortida (Min.) [0: desactivat] Outgoing ports (Max) [0: Disabled] Ports de sortida (Màx.) [0: desactivat] Recheck torrents on completion Verifica el torrents completats Transfer list refresh interval Interval d'actualització de la llista de transferència ms milliseconds ms Setting Configuració Value Value set for this setting Valor (disabled) (inhabilitat) (auto) (automàtic) min minutes min All addresses Totes les adreces qBittorrent Section Secció de qBittorrent Open documentation Obre la documentació libtorrent Section Secció de libtorrent Asynchronous I/O threads Fils d'E/S asincrònics Outstanding memory when checking torrents Disk cache Cau del disc s seconds s Disk cache expiry interval Interval d'expiració de la memòria cau del disc Enable OS cache Habilita la memòria cau del sistema operatiu. Guided read cache Lectura de cau guiada Coalesce reads & writes Fusiona les lectures i escriptures Send upload piece suggestions Envia suggeriments de càrrega de trossos KiB KiB Send buffer watermark Envia la marca d'aigua de la memòria intermèdia Send buffer low watermark Envia la marca d'aigua feble de la memòria intermèdia Send buffer watermark factor Envia el factor la marca d'aigua de la memòria intermèdia Prefer TCP Prefereix TCP Peer proportional (throttles TCP) Proporcional als clients (acceleració de TCP) Allow multiple connections from the same IP address Permet connexions múltiples des de la mateixa adreça IP Resolve peer countries (GeoIP) Resol els països dels clients (GeoIP) Resolve peer host names Resol els noms d'amfitrió dels clients Strict super seeding Supersembra estricta Network Interface (requires restart) Interfície de xarxa (requereix reiniciar) Optional IP Address to bind to (requires restart) Adreça IP opcional per vincular (requereix un reinici) Listen on IPv6 address (requires restart) Contacta en adreça IPv6 (requereix reinici) Display notifications Mostra notificacions Display notifications for added torrents Mostra notificacions per als torrents afegits Download tracker's favicon Baixa la icona de web del rastrejador Save path history length Llargada de l'historial de camins de desament Enable speed graphs Habilita els gràfics de velocitat Fixed slots Ranures fixes Upload rate based Segons la taxa de pujada Upload slots behavior Comportament de les ranures de pujada Round-robin Algoritme Round-robin Fastest upload La pujada més ràpida Anti-leech Antisangoneres Upload choking algorithm Algorisme d'ofec de pujada Confirm torrent recheck Confirma la comprovació del torrent Confirm removal of all tags Confirmació de supressió de totes les etiquetes Always announce to all trackers in a tier Sempre anuncia a tots els rastrejadors en un nivell Always announce to all tiers Sempre anuncia a tots els nivells Any interface i.e. Any network interface Qualsevol interfície Save resume data interval How often the fastresume file is saved. Desa l'interval de represa de dades %1-TCP mixed mode algorithm uTP-TCP mixed mode algorithm Algorisme de mode mesclat %1-TCP Maximum number of half-open connections [0: Unlimited] Nombre màxim de connexions mig obertes [0: il·limitades] IP Address to report to trackers (requires restart) Adreça IP per notificar als rastrejadors (requereix reinici) Enable embedded tracker Habilita el rastrejador integrat Embedded tracker port Port d'integració del rastrejador Check for software updates Cerca actualitzacions del programari Use system icon theme Utilitza les icones del tema del sistema Application qBittorrent %1 started qBittorrent v3.2.0alpha started qBittorrent %1 iniciat Torrent: %1, running external program, command: %2 Torrent: %1, s'executa un programa extern, ordre: %2 Torrent name: %1 Nom del torrent: %1 Torrent size: %1 Mida del torrent: %1 Save path: %1 Camí de desament: %1 The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds El torrent s'ha baixat: %1. Thank you for using qBittorrent. Gràcies per utilitzar el qBittorrent. [qBittorrent] '%1' has finished downloading [qBittorrent] "%1" ha acabat de baixar. Torrent: %1, sending mail notification Torrent: %1, enviant notificació per e-mail Application failed to start. Information Informació To control qBittorrent, access the Web UI at %1 Per a controlar el qBittorrent, accediu a la interfície web a %1 The Web UI administrator username is: %1 The Web UI administrator password is still the default one: %1 La contrasenya de l'administrador de la interfície web encara és l'original: %1 This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. Això és un risc de seguretat, considereu canviar la vostra contrasenya a la configuració del programa. Saving torrent progress... Desant el progrés del torrent... Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive El mode portable i les opcions explícites de perfil de directori són mútuament excloents. Portable mode implies relative fastresume El mode portable implica una represa ràpida relativa. AsyncFileStorage Could not create directory '%1'. AuthController WebAPI login failure. Reason: IP has been banned, IP: %1, username: %2 Ha fallat l'entrada a l'API web. Raó: la IP s'ha prohibit. IP: %1. Nom d'usari: %2 Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts. La vostra adreça IP ha estat bandejada després de massa intents d'autenticació fallits WebAPI login success. IP: %1 Entrada correcta a l'API web. IP: %1 WebAPI login failure. Reason: invalid credentials, attempt count: %1, IP: %2, username: %3 Ha fallat l'entrada a l'API web. Raó: credencials no vàlides. Compte d'intents: %1. IP: %2. Nom d'usari: %3 AutomatedRssDownloader Save to: Desa a: RSS Downloader Baixades per RSS Auto downloading of RSS torrents is disabled now! You can enable it in application settings. Ara la baixada de torrents RSS està inhabilitada! Podeu habilitar-la als paràmetres de l'aplicació. Download Rules Regles de baixada Rule Definition Definició de la regla Use Regular Expressions Utilitza expressions regulars Smart Episode Filter will check the episode number to prevent downloading of duplicates. Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also support - as a separator) El filtre d'episodis intel·ligent comprovarà el número d'episodi per a evitar de baixar-ne duplicats. Admet els formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 i 01.01.2017 (també es reconeix - com a separador en els formats de data) Use Smart Episode Filter Usa el filtre d'episodi intel·ligent Must Contain: Ha de contenir: Must Not Contain: No ha de contenir: Episode Filter: Filtra l'episodi: Assign Category: Assigna la categoria: Save to a Different Directory Desa en un directori diferent Ignore Subsequent Matches for (0 to Disable) ... X days Ignora les coincidències subseqüents durant (0 per a desactivar) Disabled Inhabilitat days dies Add Paused: Afegeix en pausa: Use global settings Utilitza la configuració global Always Sempre Never Mai Apply Rule to Feeds: Aplica la regla als canals: Matching RSS Articles Coincidència d'articles RSS &Import... &Importació... &Export... &Exportació... Matches articles based on episode filter. Emparella articles basant-se en el filtre d'episodis. Example: Exemple: will match 2, 5, 8 through 15, 30 and onward episodes of season one example X will match emparellarà 2, 5 i 8 a través del 15 i 30 i els propers episodis de la primera temporada Episode filter rules: Regles del filtre d'episodis: Season number is a mandatory non-zero value El número de temporada ha de ser un valor diferent de zero. Filter must end with semicolon El filtre ha d'acabar en punt i coma. Three range types for episodes are supported: S'admeten tres tipus d'intervals per als episodis: Single number: <b>1x25;</b> matches episode 25 of season one Un únic número: <b>1x25;<b> emparella l'episodi 25 de la temporada u. Normal range: <b>1x25-40;</b> matches episodes 25 through 40 of season one Interval normal: <b>1x25-40;<b> emparella de l'episodi 25 al 40 de la primera temporada. Episode number is a mandatory positive value El número d'episodi ha de ser un valor positiu. Rules Regles Rules (legacy) Regles (llegat) Infinite range: <b>1x25-;</b> matches episodes 25 and upward of season one, and all episodes of later seasons Interval infinit: <b>1x25-;</b> emparella 25 episodis i més enllà de la primera temporada, i tots els episodis de les darreres temporades. Last Match: %1 days ago Darrer aparellament: fa %1 dies Last Match: Unknown Darrer aparellaent: desconegut New rule name Nom de la nova regla Please type the name of the new download rule. Escriviu el nom de la nova regla de baixada. Rule name conflict Conflicte amb el nom de la regla A rule with this name already exists, please choose another name. Ja existeix una regla amb aquest nom, trieu-ne un altre. Are you sure you want to remove the download rule named '%1'? Segur que voleu suprimir la regla de baixada anomenada «%1»? Are you sure you want to remove the selected download rules? Segur que voleu suprimir les regles de baixada seleccionades? Rule deletion confirmation Confirmació de supressió de la regla Destination directory Directori de destinació Invalid action Acció no vàlida The list is empty, there is nothing to export. La llista està buida, no hi ha res per exportar. Export RSS rules Exporta regles d'RSS I/O Error Error d'entrada / sortida Failed to create the destination file. Reason: %1 Ha fallat crear el fitxer de destinació. Raó: %1. Import RSS rules Importa regles d'RSS Failed to open the file. Reason: %1 Ha fallat obrir el fitxer. Raó: %1 Import Error Error d'importació Failed to import the selected rules file. Reason: %1 Ha fallat importar el fitxer de regles seleccionat. Raó: %1. Add new rule... Afegeix una regla nova... Delete rule Suprimeix la regla Rename rule... Canvia el nom de la regla... Delete selected rules Suprimeix les regles seleccionades Clear downloaded episodes... Neteja els episodis baixats... Rule renaming Canvi de nom de la regla Please type the new rule name Escriviu el nou nom de la regla Clear downloaded episodes Neteja els episodis baixats Are you sure you want to clear the list of downloaded episodes for the selected rule? Segur que voleu netejar la llista d'episodis baixats per a la regla seleccionada? Regex mode: use Perl-compatible regular expressions Mode d'expressió regular: usa expressions regulars compatibles amb Perl Position %1: %2 Posició: %1: %2 Wildcard mode: you can use Mode de comodí: podeu usar ? to match any single character ? per substituir qualsevol caràcter simple * to match zero or more of any characters * per substituir o bé res o bé qualsevol altre nombre de caràcters. Whitespaces count as AND operators (all words, any order) Els espais en blanc compten com a operadors I (totes les paraules, en qualsevol ordre) | is used as OR operator | s'usa com a operador OR If word order is important use * instead of whitespace. Si l'ordre de paraules és important, useu * en comptes de l'espai en blanc. An expression with an empty %1 clause (e.g. %2) We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|) Una expressió amb una subordinada %1 buida (p. e. %2) will match all articles. coincidirà amb tots els articles. will exclude all articles. exclourà tots els articles. BanListOptionsDialog List of banned IP addresses Llistat d'adreces IP prohibides Ban IP Prohibeix la IP Delete Suprimeix Warning Avís The entered IP address is invalid. La adreça IP introduïda no és vàlida. The entered IP is already banned. L'adreça IP que heu introduït ja estava prohibida. BitTorrent::Session Restart is required to toggle PeX support És necessari reiniciar per activar suport PeX Could not get GUID of configured network interface. Binding to IP %1 No s'ha pogut obtenir el GUID de la interfície de xarxa configurada. Es vincula a la IP %1. Embedded Tracker [ON] Rastrejador integrat [activat] Failed to start the embedded tracker! Error en iniciar el rastrejador integrat! Embedded Tracker [OFF] Rastrejador integrat [apagat] System network status changed to %1 e.g: System network status changed to ONLINE Estat de la xarxa del sistema canviat a %1 ONLINE EN LÍNIA OFFLINE FORA DE LÍNIA Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding S'ha canviat la configuració de xarxa de %1, es reinicia la vinculació de la sessió. Configured network interface address %1 isn't valid. Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid. L'adreça %1 de la interfície de la xarxa configurada no és vàlida. Encryption support [%1] Suport per al xifratge [%1] FORCED FORÇAT %1 is not a valid IP address and was rejected while applying the list of banned addresses. %1 no és una adreça IP vàlida i s'ha rebutjat en intentar aplicar-la al llistat d'adreces prohibides. Anonymous mode [%1] Mode anònim [%1] Unable to decode '%1' torrent file. No s'han pogut descodificar «%1» fitxers de torrent. Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2' Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2' Baixada recursiva del fitxer «%1» integrat al torrent «%2» Queue positions were corrected in %1 resume files Les posicions de la cua s'han corregit en %1 fitxers de represa Couldn't save '%1.torrent' No s'ha pogut desar «%1.torrent» '%1' was removed from the transfer list. 'xxx.avi' was removed... "%1" s'ha suprimit de la llista de transferència. '%1' was removed from the transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... "%1" s'ha suprimit de la llista de transferència i del disc. '%1' was removed from the transfer list but the files couldn't be deleted. Error: %2 'xxx.avi' was removed... "%1" s'ha suprimit de la llista de transferència però no se n'han pogut suprimir els fitxers. Error: %2 because %1 is disabled. this peer was blocked because uTP is disabled. perquè %1 està inhabilitat. because %1 is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. perquè %1 està inhabilitat. URL seed lookup failed for URL: '%1', message: %2 Ha fallat la cerca d'URL de llavor per a l'URL: %1, missatge: %2 qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4. e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use. El qBittorrent no ha pogut escoltar el port %2%3 de la interfície %1. Raó: %4 Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Baixant «%1»; espereu, si us plau... qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1 e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881 El qBittorrent està intentant contactar amb algun port d'interfície: %1 The network interface defined is invalid: %1 La interfície de la xarxa definida no és vàlida:%1 qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2 e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 El qBittorrent està intentant contactar amb la interfície %1 del port: %2 Peer ID: Identitat del client: HTTP User-Agent is '%1' L'agent d'usuari d'HTTP és "%1" DHT support [%1] Suport de DHT [%1] ON OFF NO Local Peer Discovery support [%1] Suport local de descobriment de clients [%1] PeX support [%1] Suport per a PeX [%1] '%1' reached the maximum ratio you set. Removed. "%1" ha assolit a la ràtio màxima que heu establert. Suprimit. '%1' reached the maximum ratio you set. Paused. "%1" ha assolit a la ràtio màxima que heu establert. Pausat. '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed. "%1" ha assolit el temps de sembra màxim que heu establert. Suprimit. '%1' reached the maximum seeding time you set. Paused. "%1" ha assolit el temps de sembra màxim que heu establert. Pausat. qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on El qBittorrent no ha trobat una adreça local %1 per a contactar-hi qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2. e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface El qBittorrent ha fallat en intentar contactar amb algun port d'interfície: %1. Raó: %2 Tracker '%1' was added to torrent '%2' S'ha afegit el rastrejador «%1» al torrent «%2» Tracker '%1' was deleted from torrent '%2' S'ha suprimit el rastrejador «%1» del torrent «%2» URL seed '%1' was added to torrent '%2' S'ha afegit l'URL de llavor «%1» al torrent «%2» URL seed '%1' was removed from torrent '%2' S'ha suprimit l'URL de llavor «%1» del torrent «%2» Cannot write to torrent resume folder. Cannot create torrent resume folder. Unable to resume torrent '%1'. e.g: Unable to resume torrent 'hash'. No s'ha pogut reprendre el torrent «%1». Couldn't load torrents queue from '%1'. Error: %2 Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number S'ha analitzat satisfactòriament el filtre IP: s'han aplicat %1 regles. Error: Failed to parse the provided IP filter. Error: Ha fallat l'anàlisi del filtre IP proporcionat. '%1' restored. 'torrent name' restored. "%1" restaurat. Couldn't add torrent. Reason: %1 No s'ha pogut afegir el torrent: "%1". Raó: %2 '%1' added to download list. 'torrent name' was added to download list. '%1' afegit a la llista de baixades. An I/O error occurred, '%1' paused. %2 S'ha produït un error d'entrada / sortida, "%1" en pausa. %2 UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Ha fallat el mapatge del port, missatge: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Mapatge del port reeixit, missatge: %1 due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. a causa del filtre IP. due to port filter. this peer was blocked due to port filter. a causa del filtre de ports. due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. a causa de restriccions de mode mixtes i2p. because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. perquè te un port baix. qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3 e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 El qBittorrent està contactant satisfactòriament amb la interfície %1 del port: %2%3 External IP: %1 e.g. External IP: 192.168.0.1 IP externa: %1 BitTorrent::TorrentCreatorThread create new torrent file failed ha fallat la creació del nou fitxer torrent BitTorrent::TorrentHandle Download first and last piece first: %1, torrent: '%2' Baixa primer el primer i l'últim tros: %1, torrent: %2 On Activat Off Desactivat Successfully moved torrent: %1. New path: %2 Torrent mogut correctament: %1. Camí nou: %2 Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 No s'ha pogut moure el torrent: %1. Raó: %2 File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. No hi ha coincidència de mides de fitxer per al torrent %1. Es posa en pausa. Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... S'han rebutjat les dades per a la represa ràpida del torrent %1. Raó: %2. Es comprova de nou... CategoryFilterModel Categories Categories All Totes Uncategorized Sense categoria CategoryFilterWidget Add category... Afegeix una categoria... Add subcategory... Afegeix una subcategoria... Edit category... Edita la categoria... Remove category Suprimeix la categoria Remove unused categories Suprimeix les categories no utilitzades Resume torrents Reprèn els torrents Pause torrents Pausa els torrents Delete torrents Suprimeix els torrents CookiesDialog Manage Cookies Gestió de galetes CookiesModel Domain Domini Path Camí Name Nom Value Valor Expiration Date Data de caducitat DeletionConfirmationDialog Deletion confirmation Confirmació de supressió Remember choice Recorda sempre aquesta tria Also delete the files on the hard disk Suprimeix també els fitxers del disc dur Are you sure you want to delete '%1' from the transfer list? Are you sure you want to delete 'ubuntu-linux-iso' from the transfer list? Segur que voleu suprimir «%1» de la llista de transferència? Are you sure you want to delete these %1 torrents from the transfer list? Are you sure you want to delete these 5 torrents from the transfer list? Segur que voleu suprimir aquests %1 torrents de la llista de transferència? DownloadFromURLDialog Download from URLs Baixa des d'URLs Add torrent links Afegeix enllaços de torrent One link per line (HTTP links, Magnet links and info-hashes are supported) Un enllaç per línia (es permeten enllaços d'HTTP, enllaços magnètics i informació de funcions resum (hash)) Download Baixa No URL entered No s'ha escrit cap URL. Please type at least one URL. Si us plau, escriviu almenys un URL. DownloadedPiecesBar White: Missing pieces Blanc: trossos que falten Green: Partial pieces Verd: trossos parcials Blue: Completed pieces Blau: trossos completats ExecutionLogWidget General General Blocked IPs IP bloquejades <font color='red'>%1</font> was blocked %2 x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> s'ha blocat %2 <font color='red'>%1</font> was banned x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> s'ha prohibit FeedListWidget RSS feeds Canals RSS Unread (%1) Sense llegir (%1) FileLogger An error occurred while trying to open the log file. Logging to file is disabled. S'ha produït un error en intentar obrir el fitxer de registre. S'ha desactivat el fitxer de registre. FileSystemPathEdit ... Launch file dialog button text (brief) ... &Browse... Launch file dialog button text (full) &Navega... Choose a file Caption for file open/save dialog Trieu un fitxer Choose a folder Caption for directory open dialog Trieu una carpeta Any file Qualsevol fitxer FileSystemWatcher Watching remote folder: "%1" Supervisió de la capeta remota: "%1" Watching local folder: "%1" Supervisió de la carpeta local: "%1" FilterParserThread I/O Error: Could not open IP filter file in read mode. Error d'entrada / sortida: no s'ha pogut obrir el fitxer de filtres IP en mode de lectura. IP filter line %1 is malformed. La línia %1 de filtre de la IP està malformada. IP filter line %1 is malformed. Start IP of the range is malformed. La línia %1 de filtre de la IP està malformada. La IP de l'inici de l'interval està malformada. IP filter line %1 is malformed. End IP of the range is malformed. La línia %1 de filtre de la IP està malformada. La IP del final de l'interval està malformada. IP filter line %1 is malformed. One IP is IPv4 and the other is IPv6! La línia %1 de filtre de la IP està malformada. Una IP és IPv4 i l'altra és IPv6! IP filter exception thrown for line %1. Exception is: %2 S'ha produït l'excepció de filtre IP a la línia %1. L'excepció és %2 %1 extra IP filter parsing errors occurred. 513 extra IP filter parsing errors occurred. Hi ha hagut %1 errors d'anàlisi de filtre IP extra. Parsing Error: The filter file is not a valid PeerGuardian P2B file. Error d'anàlisi: el fitxer de filtre no és un fitxer de PeerGuardian P2B vàlid. GeoIPDatabase Unsupported database file size. La mida del fitxer de base de dades no és suportada. Metadata error: '%1' entry not found. Error de metadades: «%1» entrades no trobades. Metadata error: '%1' entry has invalid type. Error de metadades: «%1» entrades tenen una escriptura no vàlida. Unsupported database version: %1.%2 Versió de base de dades no suportada: %1.%2 Unsupported IP version: %1 Versió IP no suportada: %1 Unsupported record size: %1 Mida de registre no suportada: %1 Invalid database type: %1 Tipus de base de dades no vàlida: %1 Database corrupted: no data section found. Base de dades corrupta: no s'ha trobat secció de dades. Http::Connection Http request size exceeds limiation, closing socket. Limit: %ld, IP: %s La mida de la petició http excedeix el límit. Es tanca la connexió. Límit: %ld, IP:%s Bad Http request, closing socket. IP: %s Petició http errònia, es tanca la connexió. IP:%s IPSubnetWhitelistOptionsDialog List of whitelisted IP subnets Llista de subxarxes IP en llista blanca Example: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40 Exemple: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40 Add subnet Afegeix una subxarxa Delete Suprimeix Error Error The entered subnet is invalid. La subxarxa introduïda no és vàlida LogListWidget Copy Copia Clear Neteja MainWindow &Edit &Edita &Tools &Eines &File &Fitxer &Help &Ajuda On Downloads &Done En acabar les baixa&des... &View &Visualitza &Options... &Opcions... &Resume &Reprèn Torrent &Creator &Creador de torrents Set Upload Limit... Establiu límit de pujada... Set Download Limit... Establiu límit de baixada... Set Global Download Limit... Establiu límit de baixada global... Set Global Upload Limit... Establiu límit de pujada global... Minimum Priority Prioritat mínima Top Priority Prioritat màxima Decrease Priority Disminueix-ne la prioritat Increase Priority Incrementa'n la prioritat Alternative Speed Limits Límits de velocitat alternativa &Top Toolbar Barra d'eines &superior Display Top Toolbar Mostra barra d'eines superior Status &Bar &Barra d'estat S&peed in Title Bar Mostra v&elocitat a la barra de títol Show Transfer Speed in Title Bar Mostra velocitat de transferència a la barra de títol &RSS Reader Lector &RSS Search &Engine &Motor de cerca L&ock qBittorrent B&loca el qBittorrent Do&nate! Feu una do&nació! Close Window Tanca la finestra R&esume All R&eprèn-ho tot Manage Cookies... Gestió de galetes... Manage stored network cookies Gestió de galetes de xarxa emmagatzemades Normal Messages Missatges normals Information Messages Missatges informatius Warning Messages Missatges d'advertència Critical Messages Missatges crítics &Log &Registre &Exit qBittorrent &Tanca el qBittorrent &Suspend System &Suspèn el sistema &Hibernate System &Hiberna el sistema S&hutdown System A&paga el sistema &Disabled &Inhabilitat &Statistics &Estadístiques Check for Updates Cerca actualitzacions Check for Program Updates Cerca actualitzacions del programa &About &Quant a &Pause &Pausa &Delete &Suprimeix P&ause All Pausa-ho tot &Add Torrent File... &Afegeix un fitxer de torrent... Open Obre E&xit T&anca Open URL Obre un URL &Documentation &Documentació Lock Bloca Show Mostra Check for program updates Cerca actualitzacions del programa Add Torrent &Link... Afegeix un &enllaç de torrent... If you like qBittorrent, please donate! Si us agrada el qBittorrent, feu una donació! Execution Log Execució Log Clear the password Neteja la contrasenya Filter torrent list... Filtra la llista de torrents... &Set Password &Estableix contrasenya Preferences Preferències &Clear Password &Neteja la contrasenya Transfers Transferint qBittorrent is minimized to tray El qBittorrent està minimitzat a la safata. This behavior can be changed in the settings. You won't be reminded again. Aquest comportament es pot canviar a la configuració. No se us tornarà a recordar. Torrent file association Associació de fitxers torrent qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? El qBittorrent no és l'aplicació predeterminada per obrir fitxers torrent o enllaços magnètics. Voleu que el qBittorrent sigui el programa predeterminat per gestionar aquests fitxers? Icons Only Només icones Text Only Només text Text Alongside Icons Text al costat de les icones Text Under Icons Text sota les icones Follow System Style Segueix l'estil del sistema UI lock password Contrasenya de bloqueig Please type the UI lock password: Escriviu la contrasenya de bloqueig: The password should contain at least 3 characters Com a mínim la contrasenya ha de tenir 3 caràcters Are you sure you want to clear the password? Segur que voleu netejar la contrasenya? Use regular expressions Usa expressions regulars Search Cerca Transfers (%1) Transferències (%1) Error Error Failed to add torrent: %1 No ha estat possible afegir el torrent: %1 Torrent added Torrent afegit '%1' was added. e.g: xxx.avi was added. S'ha afegit '%1'. Download completion Baixada completada I/O Error i.e: Input/Output Error Error d'entrada / sortida Recursive download confirmation Confirmació de baixades recursives Yes No No Never Mai Global Upload Speed Limit Velocitat límit global de pujada Global Download Speed Limit Velocitat límit global de baixada qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective. El qBittorrent s'ha actualitzat i s'ha de reiniciar perquè els canvis tinguin efecte. qBittorrent is closed to tray El qBittorrent està tancat a la safata. Some files are currently transferring. Ara es transfereixen alguns fitxers. Are you sure you want to quit qBittorrent? Segur que voleu sortir del qBittorrent? &No &No &Yes &Sí &Always Yes &Sempre sí %1/s s is a shorthand for seconds %1/s Missing Python Runtime Manca el temps d'execució de Python Your Python version (%1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work. Minimum requirement: 2.7.9 / 3.3.0. La vostra versió de Python (%1) no està actualitzada. Actualitzeu a la darrera versió per que funcionin els motors de cerca. Versió mínima requerida: 2.7.9/3.3.0. qBittorrent Update Available Actualització del qBittorrent disponible Already Using the Latest qBittorrent Version Ja feu servir la darrera versió del qBittorrent '%1' has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. «%1» ha acabat de baixar. An I/O error occurred for torrent '%1'. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent 'xxx.avi'. Reason: disk is full. S'ha produït un error d'entrada / sortida al torrent «%1». Raó: %2 The torrent '%1' contains torrent files, do you want to proceed with their download? El torrent «%1» conté fitxers torrent, voleu seguir endavant amb la baixada? Couldn't download file at URL '%1', reason: %2. No s'ha pogut baixar el fitxer en l'URL «%1», raó: %2 Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? Es requereix Python per a fer servir el motor de cerca i sembla que no el teniu instal·lat. Voleu instal·lar-lo ara? Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Es requereix Python per a fer servir el motor de cerca i sembla que no el teniu instal·lat. Old Python Runtime Temps d'execució antic de Python Your Python version (%1) is outdated. Minimum requirement: 2.7.9 / 3.3.0. Do you want to install a newer version now? La versió de Python (%1) és antiga. Requeriment mínim: 2.7.9 / 3.3.0. Voleu instal·lar-ne una versió més nova ara? A new version is available. Hi ha disponible una nova versió. Do you want to download %1? Voleu baixar %1? Open changelog... Obre el registre de canvis... No updates available. You are already using the latest version. No hi ha actualitzacions disponibles. Esteu fent servir la darrera versió. &Check for Updates &Cerca actualitzacions Checking for Updates... Cercant actualitzacions... Already checking for program updates in the background Ja se cerquen actualitzacions en segon terme. Download error Error de baixada Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. No ha estat possible baixar l'instal·lador de Python, raó: 51. Instal·leu-lo manualment. Invalid password Contrasenya no vàlida RSS (%1) RSS (%1) URL download error error al baixar l'URL The password is invalid La contrasenya no és vàlida. DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s Velocitat de baixada: %1 UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s Velocitat de pujada: %1 [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version [B: %1, P: %2] qBittorrent %3 Hide Amaga Exiting qBittorrent Se surt del qBittorrent Open Torrent Files Obre fitxers de torrent Torrent Files Fitxers torrent Options were saved successfully. Opcions desades correctament. Net::DNSUpdater Your dynamic DNS was successfully updated. S'ha actualitzat correctament el vostre DNS dinàmic. Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes. Error de DNS dinàmica: El servei no està disponible temporalment, nou reintent en 30 minuts. Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account. Error de DNS dinàmica: el nom d'amfitrió proporcionat no existeix en el compte especificat. Dynamic DNS error: Invalid username/password. Error DNS dinàmica: nom d'usuari/contrasenya no vàlides. Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org. Error de DNS dinàmica: el qBittorrent ha estat inclòs en la llista negra, informeu d'això a http://bugs.qbittorrent.org. Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org. Error de DNS dinàmica: %1 ha estat rebutjat pel servei. Informeu d'aquest error a http://bugs.qbittorrent.org. Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse. Error de DNS dinàmica: El seu nom d'usuari ha estat blocat degut a un abús. Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid. Error de DNS dinàmica: el nom d'usuari subministrat és massa curt. Dynamic DNS error: supplied username is too short. Error de DNS dinàmica: el nom d'usuari proporcionat és massa curt. Dynamic DNS error: supplied password is too short. Error de DNS dinàmica: el nom d'usuari subministrat és massa curt. Net::DownloadHandler I/O Error Error d'entrada / sortida The file size is %1. It exceeds the download limit of %2. La mida d'aquest fitxer és de %1. Això excedeix el límit de baixada de %2. Unexpected redirect to magnet URI. Redirecció no esperada a un URL magnètic. The remote host name was not found (invalid hostname) El nom d'amfitrió remot no s'ha trobat (nom d'amfitrió no vàlid). The operation was canceled S'ha cancel·lat l'operació. The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed El servidor remot ha tancat la connexió prematurament, abans que tota la resposta fos rebuda i processada. The connection to the remote server timed out S'ha esgotat el temps d'espera de la connexió al servidor remot. SSL/TLS handshake failed Ha fallat l'encaixada d'SSL / TLS The remote server refused the connection El servidor remot ha rebutjat la connexió. The connection to the proxy server was refused S'ha rebutjat la connexió amb el servidor intermediari. The proxy server closed the connection prematurely El servidor intermediari ha tancat la connexió prematurament. The proxy host name was not found No s'ha trobat el nom d'amfitrió del servidor intermediari. The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent La connexió amb el servidor intermediari s'ha esgotat, o el servidor no ha respost a temps a la sol·licitud enviada. The proxy requires authentication in order to honor the request but did not accept any credentials offered El servidor intermediari requereix autenticació per atendre la sol·licitud, però no ha acceptat les credencials ofertes. The access to the remote content was denied (401) L'accés al contingut remot s'ha denegat (401). The operation requested on the remote content is not permitted L'operació sol·licitada al contingut remot no és permesa. The remote content was not found at the server (404) El contingut remot no es troba al servidor (404). The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted El servidor remot requereix autenticació per servir el contingut, però les credencials proporcionades no s'han acceptat. The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known L'accés a la xarxa de l'API no pot atendre la sol·licitud perquè el protocol és desconegut. The requested operation is invalid for this protocol L'operació sol·licitada no és vàlida per a aquest protocol. An unknown network-related error was detected S'ha detectat un error desconegut relacionat amb la xarxa. An unknown proxy-related error was detected S'ha detectat un error desconegut relacionat amb el servidor intermediari. An unknown error related to the remote content was detected S'ha detectat un error desconegut relacionat amb el contingut remot. A breakdown in protocol was detected S'ha detectat una fallada al protocol. Unknown error Error desconegut Net::GeoIPManager GeoIP database loaded. Type: %1. Build time: %2. Base de dades GeoIP carregada. Tipus: %1. Temps de compilació: %2. Couldn't load GeoIP database. Reason: %1 No s'ha pogut carregar la base de dades GeoIP. Raó: %1 Venezuela, Bolivarian Republic of Veneçuela, República Bolivariana de Viet Nam Viet Nam N/A No disponible Andorra Andorra United Arab Emirates Emirats Àrabs Units Afghanistan Afganistan Antigua and Barbuda Antigua i Barbuda Anguilla Anguilla Albania Albània Armenia Armènia Angola Angola Antarctica Antàrtica Argentina Argentina American Samoa Samoa Nord-americana Austria Àustria Australia Austràlia Aruba Aruba Azerbaijan Azerbaidjan Bosnia and Herzegovina Bòsnia i Hercegovina Barbados Barbados Bangladesh Bangladeix Belgium Bèlgica Burkina Faso Burkina Faso Bulgaria Bulgària Bahrain Bahrain Burundi Burundi Benin Benín Bermuda Bermuda Brunei Darussalam Brunei Brazil Brasil Bahamas Bahames Bhutan Bhutan Bouvet Island Bouvet Botswana Botswana Belarus Bielorússia Belize Belize Canada Canadà Cocos (Keeling) Islands Illes Cocos (Keeling) Congo, The Democratic Republic of the Congo, República Democràtica del Central African Republic República Centreafricana Congo Congo Switzerland Suïssa Cook Islands Illes Cook Chile Xile Cameroon Camerun China Xina Colombia Colòmbia Costa Rica Costa Rica Cuba Cuba Cape Verde Cap Verd Curacao Curaçao Christmas Island Illa Christmas Cyprus Xipre Czech Republic República Txeca Germany Alemanya Djibouti Djibouti Denmark Dinamarca Dominica Dominica Dominican Republic República Dominicana Algeria Algèria Ecuador Equador Estonia Estònia Egypt Egipte Western Sahara Sahara Occidental Eritrea Eritrea Spain Espanya Ethiopia Etiòpia Finland Finlàndia Fiji Fiji Falkland Islands (Malvinas) Illes Malvines (Falkland) Micronesia, Federated States of Micronèsia Faroe Islands Illes Fèroe France França Gabon Gabon United Kingdom Regne Unit Grenada Grenada Georgia Geòrgia French Guiana Guaiana Francesa Ghana Ghana Gibraltar Gibraltar Greenland Groenlàndia Gambia Gàmbia Guinea Guinea Guadeloupe Guadalupe (França) Equatorial Guinea Guinea Equatorial Greece Grècia South Georgia and the South Sandwich Islands Illes Geòrgia del Sud i Sandwich del Sud Guatemala Guatemala Guam Guam Guinea-Bissau Guinea Bissau Guyana Guyana Hong Kong Hong Kong Heard Island and McDonald Islands Illes Heard i McDonald Honduras Hondures Croatia Croàcia Haiti Haití Hungary Hongria Indonesia Indonèsia Ireland Irlanda Israel Israel India Índia British Indian Ocean Territory Territori Britànic de l'Oceà Índic Iraq Irak Iran, Islamic Republic of Iran Iceland Islàndia Italy Itàlia Jamaica Jamaica Jordan Jordània Japan Japó Kenya Kènia Kyrgyzstan Kirguizistan Cambodia Cambodja Kiribati Kiribati Comoros Comores Saint Kitts and Nevis Saint Christopher i Nevis Korea, Democratic People's Republic of Corea del Nord Korea, Republic of Corea del Sud Kuwait Kuwait Cayman Islands Illes Caiman Kazakhstan Kazakhstan Lao People's Democratic Republic Laos Lebanon Líban Saint Lucia Saint Lucia Liechtenstein Liechtenstein Sri Lanka Sri Lanka Liberia Libèria Lesotho Lesotho Lithuania Lituània Luxembourg Luxemburg Latvia Letònia Morocco Marroc Monaco Mònaco Moldova, Republic of Moldàvia Madagascar Madagascar Marshall Islands Illes Marshall Mali Mali Myanmar Myanmar Mongolia Mongòlia Northern Mariana Islands Illes Mariannes Septentrionals Martinique Martinica Mauritania Mauritània Montserrat Montserrat Malta Malta Mauritius Maurici Maldives Maldives Malawi Malawi Mexico Mèxic Malaysia Malàsia Mozambique Moçambic Namibia Namíbia New Caledonia Nova Caledònia Niger Níger Norfolk Island Illa Norfolk Nigeria Nigèria Nicaragua Nicaragua Netherlands Països Baixos Norway Noruega Nepal Nepal Nauru Nauru Niue Niue New Zealand Nova Zelanda Oman Oman Panama Panamà Peru Perú French Polynesia Polinèsia Francesa Papua New Guinea Papua Nova Guinea Philippines Filipines Pakistan Pakistan Poland Polònia Saint Pierre and Miquelon Saint-Pierre i Miquelon Puerto Rico Puerto Rico Portugal Portugal Palau Palau Paraguay Paraguai Qatar Qatar Reunion Reunió Romania Romania Russian Federation Federació Russa Rwanda Rwanda Saudi Arabia Aràbia Saudí Solomon Islands Illes Solomon Seychelles Seychelles Sudan Sudan Sweden Suècia Singapore Singapur Slovenia Eslovènia Svalbard and Jan Mayen Svalbard i Jan mayen Slovakia Eslovàquia Sierra Leone Sierra Leone San Marino San Marino Senegal Senegal Somalia Somàlia Suriname Surinam Sao Tome and Principe São Tomé i Príncipe El Salvador El Salvador Syrian Arab Republic República Àrab Siriana Swaziland Swazilàndia Turks and Caicos Islands Illes Turks i Caicos Chad Txad French Southern Territories Terres Australs i Antàrtiques Franceses Togo Togo Thailand Tailàndia Tajikistan Tadjikistan Tokelau Tokelau Turkmenistan Turkmenistan Tunisia Tuníssia Tonga Tonga Could not decompress GeoIP database file. No s'ha pogut descomprimir el fitxer de base de dades GeoIP. Timor-Leste Timor Oriental Bolivia, Plurinational State of Bolívia, Estat Plurinacional de Bonaire, Sint Eustatius and Saba Bonaire, Sint Eustatius i Saba Cote d'Ivoire Costa d'Ivori Libya Líbia Saint Martin (French part) Sant Martí (part francesa) Macedonia, The Former Yugoslav Republic of Macedònia, Antiga República Iugoslava de Macao Macao Pitcairn Pitcairn Palestine, State of Palestina, Estat de Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha Santa Elena, Ascensió i Tristan da Cunha South Sudan Sudan del Sud Sint Maarten (Dutch part) Sant Martí (part holandesa) Turkey Turquia Trinidad and Tobago Trinitat i Tobago Tuvalu Tuvalu Taiwan Taiwan Tanzania, United Republic of Tanzània Ukraine Ucraïna Uganda Uganda United States Minor Outlying Islands Illes Perifèriques Menors dels EUA United States Estats Units Uruguay Uruguai Uzbekistan Uzbekistan Holy See (Vatican City State) Ciutat del Vaticà Saint Vincent and the Grenadines Saint Vincent i les Grenadines Virgin Islands, British Illes Verges Britàniques Virgin Islands, U.S. Illes Verges Nord-americanes Vanuatu Vanuatu Wallis and Futuna Wallis i Futuna Samoa Samoa Yemen Iemen Mayotte Mayotte Serbia Sèrbia South Africa Sud Àfrica Zambia Zàmbia Montenegro Montenegro Zimbabwe Zimbabwe Aland Islands Illes Åland Guernsey Guernsey Isle of Man Illa de Man Jersey Jersey Saint Barthelemy Saint-Barthélemy Couldn't save downloaded GeoIP database file. No ha estat possible desar el fitxer de base de dades GeoIP baixat. Successfully updated GeoIP database. Base de dades GeoIP actualitzada correctament. Couldn't download GeoIP database file. Reason: %1 No s'ha pogut baixar la base de dades GeoIP. Raó: %1 Net::PortForwarder UPnP / NAT-PMP support [ON] Suport UPnP / NAT-PMP [Encès] UPnP / NAT-PMP support [OFF] Suport UPnP / NAT-PMP [Apagat] Net::Smtp Email Notification Error: Error de notificació de correu electrònic: OptionsDialog Options Opcions Behavior Comportament Downloads Baixades Connection Connexió Speed Velocitat BitTorrent Bittorrent RSS RSS Web UI Interfície web Advanced Avançat Language Llengua User Interface Language: Llengua de la interfície d'usuari: (Requires restart) (Requereix reiniciar el qBittorrent) Transfer List Llista de transferència Confirm when deleting torrents Demana confirmació per suprimir torrents Use alternating row colors In transfer list, one every two rows will have grey background. Usa colors alterns a les files de la llista Hide zero and infinity values Amaga els valors zero i infinit Always Sempre Paused torrents only Només els torrents pausats Action on double-click Acció a fer amb un doble click Downloading torrents: Torrents de baixada: Start / Stop Torrent Iniciar / Aturar Torrent Open destination folder Obre la carpeta de destinació No action Sense acció Completed torrents: Torrents completats: Desktop Escriptori Start qBittorrent on Windows start up Inicia el qBittorrent durant l'arrencada de Windows Show splash screen on start up Mostra la pantalla de benvinguda en iniciar Start qBittorrent minimized Inicia el qBittorrent minimitzat Confirmation on exit when torrents are active Confirma el tancament quan hi hagi torrents actius. Confirmation on auto-exit when downloads finish Confirma el tancament automàtic quan les baixades acabin. KiB KiB Email notification &upon download completion Notificació per corre&u electrònic de l'acabament de les descàrregues Run e&xternal program on torrent completion Executa un programa e&xtern en acabar el torrent. IP Fi&ltering Fi&ltratge d'IP Schedule &the use of alternative rate limits Programació de l'ús de lími&ts de taxa alternatius (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Més informació</a>) &Torrent Queueing Cua de &torrents Seed torrents until their seeding time reaches Sembra torrents fins que s'esgoti el seu temps de sembra. A&utomatically add these trackers to new downloads: Afegeix a&utomàticament aquests rastrejadors a les baixades noves: RSS Reader Lector RSS Enable fetching RSS feeds Habilita l'obtenció de canals RSS Feeds refresh interval: Interval d'actualització dels canals: Maximum number of articles per feed: Nombre màxim d'articles per canal: min minutes min. RSS Torrent Auto Downloader Descarregador automàtic de torrents RSS Enable auto downloading of RSS torrents Habilita baixades automàtiques de torrents RSS Edit auto downloading rules... Edita les regles de baixada automàtica... RSS Smart Episode Filter Filtre d'episodis intel·ligents RSS Download REPACK/PROPER episodes Baixa els episodis REPACK / PROPER Filters: Filtres: Web User Interface (Remote control) Interfície d'usuari web (control remot) IP address: Adreça IP: IP address that the Web UI will bind to. Specify an IPv4 or IPv6 address. You can specify "0.0.0.0" for any IPv4 address, "::" for any IPv6 address, or "*" for both IPv4 and IPv6. Adreça IP amb què es vincularà la interfície web. Especifiqueu una adreça IPv4 o IPv6. Podeu especificar "0.0.0.0" per a qualsevol adreça IPv4, "::" per a qualsevol adreça IPv6 o bé "*" per a IPv4 i IPv6. Server domains: Dominis de servidor: Whitelist for filtering HTTP Host header values. In order to defend against DNS rebinding attack, you should put in domain names used by WebUI server. Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. Llista blanca per a filtrar els valors de la capçalera de l'amfitrió HTTP. Per tal de defensar-se contra atacs de revinculació de DNS, hauríeu d'introduir noms de domini utilitzats pel servidor d'interfície d'usuari web. Useu ";" per separar les entrades. Podeu usar el comodí "*". &Use HTTPS instead of HTTP &Usa HTTPS en lloc d'HTTP Bypass authentication for clients on localhost Evita l'autenticació per als clients en l'amfitrió local Bypass authentication for clients in whitelisted IP subnets Evita l'autenticació per als clients en subxarxes en la llista blanca IP subnet whitelist... Llista blanca de subxarxes IP... Upda&te my dynamic domain name Actuali&tza el meu nom de domini dinàmic Minimize qBittorrent to notification area Minimitza el qBittorrent a l'àrea de notificació. Close qBittorrent to notification area i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. Tanca el qBittorrent a l'àrea de notificació. Tray icon style: Estil de la icona al plafó: Normal Normal Monochrome (Dark theme) Monochrome (Tema obscur) Monochrome (Light theme) Monochrome (Tema clar) File association Associació de fitxers Use qBittorrent for .torrent files Utilitzeu qBittorrent per obrir fitxers .torrent Use qBittorrent for magnet links Usa qBittorrent per a enllaços magnètics Power Management Gestió de la bateria Save path: Camí de desament: Backup the log file after: Feu una còpia del registre desprès de: Delete backup logs older than: Suprimeix registres de còpia de seguretat més antics de... days Delete backup logs older than 10 months dies months Delete backup logs older than 10 months mesos years Delete backup logs older than 10 years anys When adding a torrent En afegir un torrent Bring torrent dialog to the front Porteu el diàleg del torrent al davant Do not start the download automatically The torrent will be added to download list in pause state No iniciïs la baixada de forma automàtica Should the .torrent file be deleted after adding it S'hauria de suprimir el fitxer de torrent després d'afegir-lo? Also delete .torrent files whose addition was cancelled Suprimeix també els fitxers .torrent dels quals n'hàgiu cancel·lat l'addició. Also when addition is cancelled També quan hagi estat cancel·lada l'addició. Warning! Data loss possible! Atenció! Es poden perdre dades! Saving Management Gestió del desament Default Torrent Management Mode: Mode de Gestió dels torrents predeterminat: Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category El mode automàtic significa que diverses propietats dels torrents (p. ex. camins de desament) es decidiran segons la categoria associada. Manual Manual Automatic Automàtic When Torrent Category changed: En canviar la categoria del torrent: Relocate torrent Realltogeu el torrent Switch torrent to Manual Mode Canvieu el torrent a Mode Manual When Default Save Path changed: Quan es canvia el camí de desament per defecte: Relocate affected torrents Reallotgeu els torrents afectats. Switch affected torrents to Manual Mode Canvieu els torrents afectats a Mode Manual. Use Subcategories Usa subcategories Default Save Path: Camí de desament per defecte: Keep incomplete torrents in: Manté els torrents incomplets a: Copy .torrent files to: Copieu els fitxers torrent a: Show &qBittorrent in notification area Mostra el &qBittorrent a l'àrea de notificació. &Log file Fit&xer de registre Display &torrent content and some options Mostra el contingut del &torrent i algunes opcions Create subfolder for torrents with multiple files Crea una subcarpeta per als torrents amb fitxers múltiples. De&lete .torrent files afterwards Su&primeix els fitxers .torrent després. Copy .torrent files for finished downloads to: Copia els fitxers .torrent de les baixades acabades a: Pre-allocate disk space for all files Preassigna espai al disc per a tots els fitxers Inhibit system sleep when torrents are downloading Inhibeix la suspensió del sistema quan es baixin torrents. Inhibit system sleep when torrents are seeding Inhibeix la suspensió del sistema quan els torrents sembrin. Append .!qB extension to incomplete files Afegeix l'extensió .!qB a fitxers incomplets Enable recursive download dialog Habilita el diàleg de baixada recursiva. When Category Save Path changed: Automatically add torrents from: Afegeix torrents automàticament des de: Add entry Afegeix una entrada Remove entry Suprimeix l'entrada SMTP server: Servidor SMTP: This server requires a secure connection (SSL) El servidor requereix una connexió segura (SSL) Authentication Autentificació Username: Nom d'usuari: Password: Contrasenya: Enabled protocol: Protocol habilitat: TCP and μTP TCP i μTP Listening Port Port d'escolta Port used for incoming connections: Port utilitzat per a connexions entrants: Random Aleatori Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router Utilitza UPnP / NAT-PMP reenviament de ports del router Use different port on each startup Usa un pot diferent a cada inici Connections Limits Límits de connexió Maximum number of connections per torrent: Nombre màxim de connexions per torrent: Global maximum number of connections: Nombre global màxim de connexions: Maximum number of upload slots per torrent: Nombre màxim de ranures de pujada per torrent: Global maximum number of upload slots: Nombre global màxim de ranures de pujada: Proxy Server Servidor intermediaria Type: Tipus: (None) (Cap) SOCKS4 SOCKS4 SOCKS5 SOCKS5 HTTP HTTP Host: Amfitrió: Port: Port: Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections Per contra, el servidor intermediari s'utilitzarà només per les connexions tracker Use proxy for peer connections Usa un servidor intermediari per a connexions d'igual a igual. Disable connections not supported by proxies Inhabilita les connexions no admeses per servidors intermediaris (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Disable-connections-not-supported-by-proxies">More information</a>) (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Disable-connections-not-supported-by-proxies">Més informació</a>) RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection Els canals RSS, motors de cerca, actualitzacions de programari o altres coses que no siguin transferències de torrent i operacions relacionades (com ara intercanvis de clients) faran servir una connexió directa. Use proxy only for torrents Utilitza el servidor intermediari només per als torrents A&uthentication A&utenticació Info: The password is saved unencrypted Informació: la contrasenya es desa sense xifrar Filter path (.dat, .p2p, .p2b): Camí del filtre (.dat, .p2p, .p2b): Reload the filter Actualitza el filtre Manually banned IP addresses... Adreces IP prohibides manualment... Apply to trackers Aplica als rastrejadors Global Rate Limits Límits de velocitat globals KiB/s KiB/s Upload: Pujada: Download: Baixada: Alternative Rate Limits Límits de velocitat alternatius From: from (time1 to time2) Des de: To: time1 to time2 A: When: Quan: Every day Cada dia Weekdays De dilluns a divendres Weekends Caps de setmana Rate Limits Settings Paràmetres dels límits de velocitat Apply rate limit to peers on LAN Aplica el límit de velocitat als clients amb LAN Apply rate limit to transport overhead Aplica un límit de velocitat a la sobrecàrrega de transport Apply rate limit to µTP protocol Aplica un límit de velocitat al protocol µTP Privacy Privacitat Enable DHT (decentralized network) to find more peers Activa DHT (xarxa descentralitzada) per trobar més clients Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) Intercanvia clients amb gestors compatibles amb Bittorrent (µTorrent, Vuze...) Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers Habilita l'intercanvi de clients (PeX) per trobar-ne més. Look for peers on your local network Cerca clients a la xarxa local Enable Local Peer Discovery to find more peers Habilita el descobriment de clients locals per trobar-ne més. Encryption mode: Mode de xifratge: Prefer encryption Preferència de xifratge Require encryption Requereix xifratge Disable encryption Inhabilita el xifratge Enable when using a proxy or a VPN connection Habilita quan utilitzi un servidor intermediari o una connexió VPN Enable anonymous mode Habilita el mode anònim Maximum active downloads: Màxim de baixades actives: Maximum active uploads: Màxim de pujades actives: Maximum active torrents: Màxim de torrent actius: Do not count slow torrents in these limits No comptis els torrents lents fora d'aquests límits Upload rate threshold: Llindar de la taxa de pujada: Download rate threshold: Llindar de la taxa de baixada: sec seconds s Torrent inactivity timer: Temporitzador d'inactivitat del torrent: Share Ratio Limiting Limitació de ràtio de compartició Seed torrents until their ratio reaches Sembra els torrents fins que la ràtio arribi a then després Pause them Pausa-ho Remove them Suprimeix-ho Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router Utilitza UPnP / NAT-PMP per reenviar el port des de l'encaminador Certificate: Certificat: Import SSL Certificate Importa el certificat SSl Key: Clau: Import SSL Key Importa la clau SSL <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informació sobre els certificats</a> Change current password Use alternative Web UI Usa una interfície web alternativa Files location: Ubicació dels fitxers: Security Enable clickjacking protection Habilita la protecció de segrest de clic. Enable Cross-Site Request Forgery (CSRF) protection Habilita protecció de la falsificació de peticions de llocs creuats (CSRF). Enable Host header validation Service: Servei: Register Registre Domain name: Nom de domini: By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files! Si s'habiliten aquestes opcions, podeu <strong>perdre irrevocablement</strong> els vostres fitxers .torrent! When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via &ldquo;Add torrent&rdquo; menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well Quan aquestes opcions estan habilitades, el qBittorent <strong>suprimirà</strong> fitxers .torrent després que s'hagin afegit correctament (la primera opció) o no (la segona) a la seva cua de baixada. Això s'aplicarà <strong>no només</strong> als fitxers oberts oberts a través de l'acció de menú &ldquo;Afegeix un torrent&rdquo; sinó també als oberts a través de l'<strong>associació de tipus de fitxer</strong>. If you enable the second option (&ldquo;Also when addition is cancelled&rdquo;) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press &ldquo;<strong>Cancel</strong>&rdquo; in the &ldquo;Add torrent&rdquo; dialog Si habiliteu la segona opció (&ldquo;També quan l'addició es cancel·la&rdquo;) el fitxer .torrent <strong>se suprimirà</strong> fins i tot si premeu &ldquo;<strong>Cancel·la</strong>&rdquo; dins el diàleg &ldquo;Afegeix un torrent&rdquo;. Choose Alternative UI files location Trieu una ubicació alternativa per als fitxers d'interfície d'usuari Supported parameters (case sensitive): Paràmetres admesos (sensible a majúscules): %N: Torrent name %N: nom del torrent %L: Category %L: categoria %G: Tags (seperated by comma) %G: Etiquetes (separades per comes) %F: Content path (same as root path for multifile torrent) %F: Camí del contingut (igual que el camí d'arrel per a torrents de fitxers múltiples) %R: Root path (first torrent subdirectory path) %R: camí d'arrel (camí del subdirectori del primer torrent) %D: Save path %D: camí de desament %C: Number of files %C: nombre de fitxers %Z: Torrent size (bytes) %Z mida del torrent (bytes) %T: Current tracker %T: rastrejador actual %I: Info hash %I: informació del resum Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N") Tip: emmarqueu el paràmetre amb cometes per evitar que el text es talli a l'espai en blanc (p.e., "%N") A torrent will be considered slow if its download and upload rates stay below these values for "Torrent inactivity timer" seconds Es considerarà que un torrent és lent si les taxes de baixada i pujada es mantenen per sota d'aquests valors durant els segons del «Temporitzador d'inactivitat del torrent». Select folder to monitor Seleccioneu una carpeta per monitorar. Folder is already being monitored: La carpeta ja es monitora: Folder does not exist: La carpeta no existeix: Folder is not readable: La carpeta no es pot llegir: Adding entry failed No s'ha pogut afegir l'entrada Location Error The alternative Web UI files location cannot be blank. Choose export directory Trieu un directori d'exportació Choose a save directory Trieu un directori de desament Choose an IP filter file Trieu un fitxer de filtre IP All supported filters Tots els filtres suportats SSL Certificate Certificat SSL Parsing error Error d'anàlisi Failed to parse the provided IP filter No s'ha pogut analitzar el filtratge IP Successfully refreshed Actualitzat amb èxit Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number S'ha analitzat satisfactòriament el filtre IP proporcionat: s'han aplicat %1 regles. Invalid key Clau no vàlida This is not a valid SSL key. Aquesta no és una clau SSL vàlida. Invalid certificate Certificat no vàlid Preferences Preferències Import SSL certificate Importa un certificat SSL This is not a valid SSL certificate. Aquest no és un certificat SSL vàlid. Import SSL key Importa una clau SSL SSL key Clau SSL Time Error Error de temps The start time and the end time can't be the same. Els temps d'inici i d'acabament no poden ser els mateixos. Length Error Error de longitud The Web UI username must be at least 3 characters long. El nom d'usuari de la interfície web ha de tenir almenys 3 caràcters. The Web UI password must be at least 6 characters long. La contrasenya de la interfície web ha de tenir almenys 6 caràcters. PeerInfo Interested(local) and Choked(peer) Interessats (local) i muts (clients) interested(local) and unchoked(peer) interessats (local) i no muts (clients) interested(peer) and choked(local) interessats (clients) i muts (local) interested(peer) and unchoked(local) interessats (clients) i no muts (local) optimistic unchoke no mut optimista peer snubbed client rebutjat incoming connection connexió d'entrada not interested(local) and unchoked(peer) no interessats (local) i no muts (clients) not interested(peer) and unchoked(local) no interessats (clients) i no muts (local) peer from PEX client de PEX peer from DHT client de DHT encrypted traffic trànsit xifrat encrypted handshake salutació xifrada peer from LSD client d'LSD PeerListWidget IP IP Port Port Flags Banderes Connection Connexió Client i.e.: Client application Client Progress i.e: % downloaded Progrés Down Speed i.e: Download speed Vel. de baixada Up Speed i.e: Upload speed Velocitat de pujada Downloaded i.e: total data downloaded Baixat Uploaded i.e: total data uploaded Pujat Relevance i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't. Rellevància Files i.e. files that are being downloaded right now Fitxers Column visibility Visibilitat de les columnes Add a new peer... Afegeix un client nou... Ban peer permanently Prohibeix el client permanentment Manually adding peer '%1'... S'afegeix manualment el client «%1»... The peer '%1' could not be added to this torrent. No s'ha pogut afegir el client «%1» a aquest torrent. Manually banning peer '%1'... Es prohibeix manualment el client «%1»... Peer addition Addició de clients Country País Copy IP:port Copia IP:port Some peers could not be added. Check the Log for details. No s'han pogut afegir alguns clients. Reviseu el registre per a més detalls. The peers were added to this torrent. S'han afegit els clients al torrent. Are you sure you want to ban permanently the selected peers? Segur que voleu prohibir permanentment els clients seleccionats? &Yes &Sí &No &No PeersAdditionDialog Add Peers Afegeix clients List of peers to add (one IP per line): Llista de clients per afegir (una IP per línia): Format: IPv4:port / [IPv6]:port Format: IPv4:port / [IPv6]:port No peer entered No s'ha introduït cap client. Please type at least one peer. Si us plau, escriviu com a mínim un client. Invalid peer Client no vàlid The peer '%1' is invalid. El client «%1» no és vàlid. PieceAvailabilityBar White: Unavailable pieces Blanc: trossos no disponibles Blue: Available pieces Blau: trossos disponibles PiecesBar Files in this piece: Fitxers en aquest tros: File in this piece Fitxer en aquest tros File in these pieces Fitxer en aquests trossos Wait until metadata become available to see detailed information Espera fins que les metadades estiguin disponibles per veure'n la informació detallada. Hold Shift key for detailed information Mantingueu premuda la tecla de majúscules per veure'n la informació detallada PluginSelectDialog Search plugins Connectors de cerca Installed search plugins: Connectors de cerca instal·lats: Name Nom Version Versió Url URL Enabled Habilitat Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines. Avís: assegureu-vos que compliu les lleis de dret de còpia del vostre país quan baixeu torrents des de qualsevol d'aquests motors de cerca. You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> Podeu obtenir nous connectors de motors de cerca aquí: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> Install a new one Instal·la'n un de nou Check for updates Comprova si hi ha actualitzacions Close Tanca Uninstall Desinstal·la Yes No No Uninstall warning Avís de desinstal·lació Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled. Those plugins were disabled. Alguns connectors no s'han pogut desinstal·lar perquè estan inclosos al qBittorrent. Només es poden desinstal·lar els que heu afegit. Aquests connectors s'han inhabilitat. Uninstall success Desinstal·lació correcta All selected plugins were uninstalled successfully Tots els connectors seleccionats s'han desinstal·lat correctament. Search plugin update Actualització del connector de cerca Plugins installed or updated: %1 Connectors instal·lats o actualitzats: %1 New search engine plugin URL URL del nou connector de motor de cerca URL: URL: Invalid link Enllaç no vàlid The link doesn't seem to point to a search engine plugin. L'enllaç no sembla apuntar a un connector de motor de cerca. Select search plugins Seleccioneu els connectors de cerca qBittorrent search plugin Connector de cerca del qBittorrent All your plugins are already up to date. Tots els connectors ja estan actualitzats. Sorry, couldn't check for plugin updates. %1 No s'han pogut comprovar les actualitzacions del connector. %1 Search plugin install Instal·lació del connector de cerca Couldn't install "%1" search engine plugin. %2 No s'ha pogut instal·lar el connector de motor de cerca "%1". %2 Couldn't update "%1" search engine plugin. %2 No s'ha pogut actualitzar el connector de motor de cerca "%1". %2 PluginSourceDialog Plugin source Font del connector Search plugin source: Font del connector de cerca: Local file Fitxer local Web link Enllaç web PowerManagement qBittorrent is active El qBittorrent està actiu. PreviewSelectDialog Preview Vista prèvia Name Nom Size Mida Progress Progrés Preview impossible Vista prèvia impossible Sorry, we can't preview this file No es pot mostrar una vista prèvia d'aquest fitxer Private::FileLineEdit '%1' does not exist "%1" no existeix. '%1' does not point to a directory "%1" no apunta a un directori. '%1' does not point to a file "%1" no apunta a un fitxer. Does not have read permission in '%1' No té permís de lectura a "%1". Does not have write permission in '%1' No té permís de lectura a "%1". PropListDelegate Not downloaded No baixat Normal Normal (priority) Normal N/A N/D Do not download Do not download (priority) No ho baixis High High (priority) Alt Mixed Mixed (priorities Mixt Maximum Maximum (priority) Màxim PropTabBar General General Trackers Rastrejadors Peers Clients HTTP Sources Fonts HTTP Content Contingut Speed Velocitat PropertiesWidget Downloaded: Baixat: Availability: Disponibilitat: Progress: Progrés: Transfer Transferència Time Active: Time (duration) the torrent is active (not paused) Temps actiu: ETA: Temps estimat: Uploaded: Pujada: Seeds: Llavors: Download Speed: Velocitat de baixada: Upload Speed: Velocitat de pujada: Peers: Clients: Download Limit: Límit de baixada: Upload Limit: Límit de pujada: Wasted: Perdut: Connections: Connexions: Information Informació Comment: Comentari: Select All Selecciona-ho tot Select None Treure Seleccions Normal Normal High Alt Share Ratio: Ràtio de compartició: Reannounce In: Reanuncia: Last Seen Complete: Últim cop vist complet: Total Size: Mida total: Pieces: Trossos: Created By: Creat per: Added On: Afegit el: Completed On: Completat el: Created On: Creat el: Torrent Hash: Resum del torrent (hash): Save Path: Camí de desament: Maximum Màxim Do not download No baixis Never Mai %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) %1 x %2 (té %3) %1 (%2 this session) %1 (%2 en aquesta sessió) %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (sembrat durant %2) %1 (%2 max) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max) %1 (%2 màxim) %1 (%2 total) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total) %1 (%2 total) %1 (%2 avg.) %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.) %1 (%2 de mitjana) Open Obre Open Containing Folder Obre la carpeta contenidora Rename... Canvia el nom... Priority Prioritat New Web seed Llavor web nova Remove Web seed Suprimeix la llavor web Copy Web seed URL Copia l'URL de la llavor web Edit Web seed URL Edita l'URL de la llavor web New name: Nom nou: This name is already in use in this folder. Please use a different name. Aquest nom ja està en ús. Indiqueu un nom diferent. The folder could not be renamed No es pot canviar el nom de la carpeta <center><b>Speed graphs are disabled</b><p>You may change this setting in Advanced Options </center> <center><b>Els gràfics de velocitat estan inhabilitats</b><p>Podeu canviar-ho a la configuració avançada </center> qBittorrent qBittorrent Filter files... Filtra els fitxers... Renaming Canvi de nom Rename error Error de canvi de nom The name is empty or contains forbidden characters, please choose a different one. El nom està buit o conté caràcters prohibits. Si us plau, trieu-ne un altre de diferent. New URL seed New HTTP source Llavor d'URL nova New URL seed: Llavor d'URL nova: This URL seed is already in the list. Aquesta llavor d'URL ja és a la llista. Web seed editing Edició de la llavor web Web seed URL: URL de la llavor web: QObject %1 is an unknown command line parameter. --random-parameter is an unknown command line parameter. %1 és un parametre de comanda de línia no conegut. %1 must be the single command line parameter. %1 ha de ser un sol paràmetre de comanda de línia. You cannot use %1: qBittorrent is already running for this user. No podeu usar %1: el qBittorrent ja s'executa per a aquest usuari. Usage: Utilització: Options: Opcions: Parameter '%1' must follow syntax '%1=%2' e.g. Parameter '--webui-port' must follow syntax '--webui-port=value' El paràmetre "%1" ha de seguir la sintaxi "%1=%2" Parameter '%1' must follow syntax '%1=%2' e.g. Parameter '--webui-port' must follow syntax '--webui-port=<value>' El paràmetre "%1" ha de seguir la sintaxi "%1=%2" Expected integer number in environment variable '%1', but got '%2' S'esperava un número enter a la variable d'entorn "%1", però s'ha obtingut "%2". Parameter '%1' must follow syntax '%1=%2' e.g. Parameter '--add-paused' must follow syntax '--add-paused=<true|false>' El paràmetre "%1" ha de seguir la sintaxi "%1=%2" Expected %1 in environment variable '%2', but got '%3' S'esperava %1 a la variable d'entorn "%2", però s'ha obtingut "%3". port port %1 must specify a valid port (1 to 65535). %1 ha d'especificar un port vàlid (d'1 a 65535). Display program version and exit Mostra la versió del programa i surt. Display this help message and exit Mostra aquest missatge d'ajuda i surt. Change the Web UI port Canvia el port de la interfície web. Disable splash screen Desactiva finestra de benvinguda Run in daemon-mode (background) Executa en mode dimoni (segon terme) dir Use appropriate short form or abbreviation of "directory" dir Store configuration files in <dir> Desa els fitxers de configuració a <dir> name nom Store configuration files in directories qBittorrent_<name> Desa els fitxers de configuració en directoris qBittorrent_<name> Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory Entreu als fitxers de represa ràpida de libtorrent i feu els camins dels fitxers relatius al directori del perfil. files or URLs fitxers o URLs Download the torrents passed by the user Baixa els Torrents passats per l'usuari. Specify whether the "Add New Torrent" dialog opens when adding a torrent. Especifica si el diàleg "Afegeix un torrent nou" s'obre quan s'afegeixi un torrent. Options when adding new torrents: Opcions en afegir torrents nous: Shortcut for %1 Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume Drecera per a %1 path camí Torrent save path Camí de desament del torrent Add torrents as started or paused Afegeix torrents com a iniciats o pausats Skip hash check Omet la comprovació del resum (hash) Assign torrents to category. If the category doesn't exist, it will be created. Assignació de torrents a una categoria. Si la categoria no existeix, es crearà. Download files in sequential order Baixa fitxers en ordre seqüencial Download first and last pieces first Baixa primer el primer i l'últim tros. Option values may be supplied via environment variables. For option named 'parameter-name', environment variable name is 'QBT_PARAMETER_NAME' (in upper case, '-' replaced with '_'). To pass flag values, set the variable to '1' or 'TRUE'. For example, to disable the splash screen: Els valors de les opcions es poden proporcionar a través de variables d'entorn. Per a l'opció anomenada "parameter-name", el nom de la variable d'entorn és "QBT_PARAMETER_NAME" (en majúscules, "-" reemplaçat per "_"). Per passar valors d'indicadors, establiu la variable a "1" o "TRUE". Per exemple, per inhabilitar la pantalla de benvinguda: Command line parameters take precedence over environment variables Els paràmetres de la línia d'ordres tenen prioritat per davant de les variables d'entorn. Help Ajuda Run application with -h option to read about command line parameters. Executa l'aplicació amb l'opció -h per a llegir quant als paràmetres de comandes de línia. Bad command line Comanda de línia errònia Bad command line: Comanda de línia errònia: Legal Notice Notes legals qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. qBittorrent és un programa de compartició de fitxers. Si feu servir un torrent, les dades estaran disponibles a altres mitjançant la pujada. Qualsevol contingut que compartiu és responsabilitat vostra. No further notices will be issued. No es publicaran més avisos. qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. No further notices will be issued. El qBittorrent és un programa per a compartir fitxers. Quan s'executa un torrent, les dades d'aquest es fan disponibles als altres. Qualsevol contingut que compartiu serà sobre la vostra responsabilitat. No es mostraran més avisos. Press %1 key to accept and continue... Premeu la tecla %1 per a acceptar i continuar... Legal notice Notes legals Cancel Cancel·la I Agree Hi estic d'acord Upgrade Actualitza You updated from an older version that saved things differently. You must migrate to the new saving system. You will not be able to use an older version than v3.3.0 again. Continue? [y/n] Heu actualitzat des d'una versió antiga que desava les coses de manera diferent. Heu de migrar al nou sistema de desament i no podreu tornar a fer servir una versió més antiga de 3.3.0. Voleu continuar? [s/n] You updated from an older version that saved things differently. You must migrate to the new saving system. If you continue, you will not be able to use an older version than v3.3.0 again. Heu actualitzat des d'una versió antiga que desava les coses de manera diferent. Heu de migrar al nou sistema de desada. Si continueu, no podreu tornar a fer servir una versió més antiga de la 3.3.0. Couldn't migrate torrent with hash: %1 No s'ha pogut migrar el torrent amb la funció resum (hash): %1 Couldn't migrate torrent. Invalid fastresume file name: %1 No s'ha pogut migrar el torrent. Nom del fitxer de represa ràpida no vàlid: %1 Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %1 S'ha detectat un tancament del programa incorrecte. S'usarà el fitxer de recuperació per restaurar-ne la configuració: %1 An access error occurred while trying to write the configuration file. Hi ha hagut un error en intentar escriure el fitxer de configuració. A format error occurred while trying to write the configuration file. Hi ha hagut un error de format en intentar escriure al fitxer de configuració. An unknown error occurred while trying to write the configuration file. Hi ha hagut un error desconegut mentre s'intentava escriure el fitxer de configuració. RSS::AutoDownloader Invalid data format. Format de dades no vàlid. Couldn't save RSS AutoDownloader data in %1. Error: %2 No s'han pogut desar les dades del Descarregador automàtic d'RSS a %1: Error: %2 Invalid data format Format de dades no vàlid Couldn't read RSS AutoDownloader rules from %1. Error: %2 No s'han pogut llegir les regles del Descarregador automàtic d'RSS de %1: Error: %2 Couldn't load RSS AutoDownloader rules. Reason: %1 No s'han pogut carregar les regles del Descarregador automàtic d'RSS. Raó: %1 RSS::Feed Failed to download RSS feed at '%1'. Reason: %2 Ha fallat baixar el canal RSS a "%1". Raó: %2 RSS feed at '%1' updated. Added %2 new articles. S'ha actualitzat el canal RSS %1. S'han afegit %2 articles nous. Failed to parse RSS feed at '%1'. Reason: %2 Ha fallat analitzar el canal RSS a "1%". Raó: %2 Couldn't read RSS Session data from %1. Error: %2 No s'han pogut llegir les dades de la sessió RSS de %1. Error: %2 Couldn't parse RSS Session data. Error: %1 No s'han pogut analitzar les dades de la sessió RSS. Error: %1 Couldn't load RSS Session data. Invalid data format. No s'han pogut carregar les dades de la sessió RSS. Format de dades no vàlid. Couldn't load RSS article '%1#%2'. Invalid data format. No s'ha pogut carregar l'article RSS "%1#%2". Format de dades no vàlid. RSS::Private::Parser Invalid RSS feed. Canal RSS no vàlid. %1 (line: %2, column: %3, offset: %4). %1 (línia: %2, columna: %3, desplaçament: %4). RSS::Session RSS feed with given URL already exists: %1. El canal RSS amb l'URL proporcionat ja existeix: %1. Cannot move root folder. No es pot moure la carpeta d'arrel. Item doesn't exist: %1. No existeix l'element %1. Cannot delete root folder. No es pot suprimir la carpeta d'arrel. Incorrect RSS Item path: %1. Camí a l'element RSS incorrecte: %1. RSS item with given path already exists: %1. L'element RSS amb el camí proporcionat ja existeix: %1. Parent folder doesn't exist: %1. No existeix la carpeta mare %1. RSSWidget Search Cerca Fetching of RSS feeds is disabled now! You can enable it in application settings. Ara la baixada de torrents RSS està inhabilitada! Podeu habilitar-la als paràmetres de l'aplicació. New subscription Subscripció nova Mark items read Marca els elements llegits Refresh RSS streams Actualitza els canals RSS Update all Actualitza-ho tot RSS Downloader... Descarregador RSS... Torrents: (double-click to download) Torrents: (doble clic per a baixar-los) Delete Suprimeix Rename... Canvia'n el nom... Rename Canvia'n el nom Update Actualitza New subscription... Subscripció nova... Update all feeds Actualitza tots els canals Download torrent Baixa el torrent Open news URL Obre l'URL de notícies Copy feed URL Copia l'URL del canal New folder... Carpeta nova... Please choose a folder name Si us plau, trieu un nom de carpeta. Folder name: Nom de la carpeta: New folder Carpeta nova Please type a RSS feed URL Si us plau, escriviu l'URL d'un canal RSS. Feed URL: URL del canal: Deletion confirmation Confirmació de supressió Are you sure you want to delete the selected RSS feeds? Segur que voleu suprimir els canals RSS seleccionats? Please choose a new name for this RSS feed Si us plau, trieu un nom nou per a aquest canal RSS. New feed name: Nom del canal nou: Rename failed El canvi de nom ha fallat. Date: Data: Author: Autor: ScanFoldersDelegate Select save location Seleccioneu la ubicació de desament ScanFoldersModel Monitored Folder Carpeta monitorada Override Save Location Salta't la ubicació de desament Monitored folder Carpeta monitorada Default save location Ubicació de desament per defecte Browse... Explora... SearchController Offset is out of range Desplaçament fora de l'abast All plugins are already up to date. Tots els connectors ja estan actualitzats. Updating %1 plugins S'actualitzen %1 connectors Updating plugin %1 S'actualitza el connector %1 Failed to check for plugin updates: %1 Ha fallat comprovar les actualitzacions dels connectors: %1 SearchJobWidget Form Formulari Results(xxx) Resultats (xxx) Search in: Cerca a: <html><head/><body><p>Some search engines search in torrent description and in torrent file names too. Whether such results will be shown in the list below is controlled by this mode.</p><p><span style=" font-weight:600;">Everywhere </span>disables filtering and shows everything returned by the search engines.</p><p><span style=" font-weight:600;">Torrent names only</span> shows only torrents whose names match the search query.</p></body></html> <html><head/><body><p>Alguns motors de cerca també fan cerques en descripcions de torrents i també als noms de fitxers de torrent. Si els resultats d'aquesta cerca es mostren o no a la llista de sota ho controla aquest mode.</p><p><span style=" font-weight:600;">Arreu</span> inhabilita el filtratge i mostra tot el que han trobat els motors de cerca.</p><p><span style=" font-weight:600;">Només noms de torrents</span> mostra només els torrents el nom dels quals coincideix amb els termes de la consulta.</p></body></html> <html><head/><body><p>Set minimal and maximal allowed number of seeders</p></body></html> <html><head/><body><p>Estableix un nombre mínim i màxim de sembradors permesos. </p></body></html> Seeds: Llavors: <html><head/><body><p>Minimal number of seeds</p></body></html> <html><head/><body><p>Nombre mínim de llavors</p></body></html> to a <html><head/><body><p>Maximal number of seeds</p></body></html> <html><head/><body><p>Nombre màxim de llavors</p></body></html> <html><head/><body><p>Set minimal and maximal allowed size of a torrent</p></body></html> <html><head/><body><p>Estableix una mida mínima i màxima de torrent permesa. </p></body></html> Size: Mida: <html><head/><body><p>Minimal torrent size</p></body></html> <html><head/><body><p>Mida mínima de torrent</p></body></html> <html><head/><body><p>Maximal torrent size</p></body></html> <html><head/><body><p>Mida màxima de torrent</p></body></html> Name i.e: file name Nom Size i.e: file size Mida Seeders i.e: Number of full sources Sembradors Leechers i.e: Number of partial sources Sangoneres Search engine Motor de cerca Filter search results... Filtra els resultats de la cerca... Results (showing <i>%1</i> out of <i>%2</i>): i.e: Search results Resultats (se'n mostren <i>%1</i> d'un total de <i>%2</i>): Torrent names only Només noms de torrents Everywhere Arreu Use regular expressions Usa expressions regulars Searching... Cercant.. Search has finished La cerca s'ha acabat. Search aborted Cerca avortada An error occurred during search... S'ha produït un error durant la cerca... Search returned no results La cerca no ha trobat cap resultat. Column visibility Visibilitat de les columnes SearchListDelegate Unknown Desconegut SearchPluginManager Unknown search engine plugin file format. El format de fitxer del connector de motor de cerca és desconegut. Plugin already at version %1, which is greater than %2 El connector ja té la versió %1, que és més avançada que %2. A more recent version of this plugin is already installed. Ja hi ha instal·lada una versió més recent d'aquest connector. Plugin %1 is not supported. El connector %1 no s'admet. Plugin is not supported. El connector no està suportat. Plugin %1 has been successfully updated. El connector %1 s'ha actualitzat correctament. All categories Totes les categories Movies Pel·lícules TV shows Programes de TV Music Música Games Jocs Anime Anime Software Programari Pictures Imatges Books Llibres Update server is temporarily unavailable. %1 El servidor d'actualitzacions és temporalment fora de servei. %1 Failed to download the plugin file. %1 No s'ha pogut baixar el fitxer del connector: %1 Plugin "%1" is outdated, updating to version %2 El connector "%1" és antic. S'actualitza a la versió %2. Incorrect update info received for %1 out of %2 plugins. S'ha rebut informació d'actualització incorrecta per a %1 de %2 connectors. Search plugin '%1' contains invalid version string ('%2') El connector de cerca «%1» conté una cadena de versió no vàlida («%2») SearchWidget Search Cerca There aren't any search plugins installed. Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window to install some. No hi ha connectors de cerca instal·lats. Cliqueu al botó "Connectors de cerca..." del cantó de baix a la dreta de la finestra per instal·lar-ne. Download Baixa Go to description page Vés a la pàgina de descripció Copy description page URL Copia l'URL de la pàgina de descripció Search plugins... Cerca connectors... A phrase to search for. Una frase per cercar.. Spaces in a search term may be protected by double quotes. Els espais als termes de cerca es poden protegir amb cometes dobles. Example: Search phrase example Exemple: <b>foo bar</b>: search for <b>foo</b> and <b>bar</b> Search phrase example, illustrates quotes usage, a pair of space delimited words, individal words are highlighted <b>foo bar</b>: cerca <b>foo</b> i <b>bar</b> <b>&quot;foo bar&quot;</b>: search for <b>foo bar</b> Search phrase example, illustrates quotes usage, double quotedpair of space delimited words, the whole pair is highlighted <b>&quot;foo bar&quot;</b>: cerca <b>foo bar</b> All plugins Tots els connectors Only enabled Només habilitat Select... Selecció... Search Engine Motor de cerca Please install Python to use the Search Engine. Instal·leu Python per fer servir el motor de cerca. Empty search pattern Patró de recerca buit Please type a search pattern first Escriviu primer un patró de cerca Stop Atura't Search has finished La cerca s'ha acabat. Search has failed La cerca ha fallat ShutdownConfirmDialog Don't show again No ho tornis a mostrar. qBittorrent will now exit. El qBittorrent es tancarà ara. E&xit Now S&urt ara Exit confirmation Confirmació de sortida The computer is going to shutdown. L'ordinador s'aturarà. &Shutdown Now &Atura't ara Shutdown confirmation Confirmació de tancament The computer is going to enter suspend mode. L'ordinador entrarà en mode de suspensió. &Suspend Now &Suspèn el sistema ara Suspend confirmation Confirmació de suspensió The computer is going to enter hibernation mode. L'ordinador entrarà en mode d'hibernació. &Hibernate Now &Hiberna ara Hibernate confirmation Confirmació d'hibernació You can cancel the action within %1 seconds. Podeu cancel·lar aquesta acció durant %1 segons. SpeedLimitDialog KiB/s KiB/s SpeedPlotView Total Upload Total pujat Total Download Total baixat Payload Upload Càrrega de pujada Payload Download Càrrega de baixada Overhead Upload Sobrecàrrega de pujada Overhead Download Sobrecàrrega de baixada DHT Upload Pujada DHT DHT Download Baixada DHT Tracker Upload Pujada del rastrejador Tracker Download Baixada del rastrejador SpeedWidget Period: Període: 1 Minute 1 minut 5 Minutes 5 minuts 30 Minutes 30 minuts 6 Hours 6 hores Select Graphs Seleccioneu gràfics Total Upload Total pujat Total Download Total baixat Payload Upload Càrrega de pujada Payload Download Càrrega de baixada Overhead Upload Pujada per damunt Overhead Download Sobrecàrrega de baixada DHT Upload Pujada DHT DHT Download Baixada DHT Tracker Upload Pujada del rastrejador Tracker Download Baixada del rastrejador StacktraceDialog Crash info Informació de la fallada StatsDialog Statistics Estadístiques User statistics Estadístiques d'usuari Cache statistics Estadístiques de memòria cau Read cache hits: Resultats de lectura de la memòria cau: Average time in queue: Mitjana de temps a la cua: Connected peers: Clients connectats: All-time share ratio: Ràtio de compartició de sempre: All-time download: Baixada de sempre: Session waste: Sessió malgastada: All-time upload: Pujada de sempre: Total buffer size: Mida total de la memòria intermèdia: Performance statistics Estadístiques de rendiment Queued I/O jobs: Ordres d'entrada / sortida a la cua: Write cache overload: Escriure memòria cau sobrecarregada: Read cache overload: Llegir memòria cau sobrecarregada: Total queued size: Mida total a la cua: %1 ms 18 milliseconds %1 ms StatusBar Connection status: Estat de la connexió: No direct connections. This may indicate network configuration problems. No hi ha connexions directes. Això pot indicar problemes en la configuració de la xarxa. DHT: %1 nodes DHT: %1 nodes qBittorrent needs to be restarted! El qBittorrent s'ha de reiniciar! Connection Status: Estat de la connexió: Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections. Fora de línia. Això normalment significa que el qBittorrent no pot contactar al port seleccionat per a les connexions entrants. Online En línea Click to switch to alternative speed limits Cliqueu per canviar als límits de velocitat alternativa Click to switch to regular speed limits Cliqueu per canviar als límits de velocitat normal Global Download Speed Limit Velocitat del límit global de baixada Global Upload Speed Limit Velocitat límit global de pujada StatusFilterWidget All (0) this is for the status filter Tots (0) Downloading (0) Baixant (0) Seeding (0) Sembrant (0) Completed (0) Completats (0) Resumed (0) Represos (0) Paused (0) En pausa (0) Active (0) Actius (0) Inactive (0) Inactius (0) Errored (0) Amb errors (0) All (%1) Tots (%1) Downloading (%1) Baixant (%1) Seeding (%1) Sembrant (%1) Completed (%1) Completats (%1) Paused (%1) En pausa (%1) Resumed (%1) Represos (%1) Active (%1) Actius (%1) Inactive (%1) Inactius (%1) Errored (%1) Amb errors (%1) TagFilterModel Tags Etiquetes All Tot Untagged Sense etiquetar TagFilterWidget Add tag... Afegeix una etiqueta... Remove tag Suprimeix l'etiqueta Remove unused tags Suprimeix les etiquetes no usades Resume torrents Reprèn els torrents Pause torrents Pausa els torrents Delete torrents Suprimeix els torrents New Tag Etiqueta nova Tag: Etiqueta: Invalid tag name Nom d'etiqueta no vàlid Tag name '%1' is invalid El nom d'etiqueta "%1" no és vàlid. Tag exists L'etiqueta ja existeix. Tag name already exists. El nom d'etiqueta ja existeix. TorrentCategoryDialog Torrent Category Properties Propietats de les categories del torrent Name: Nom: Save path: Camí de desament: Choose save path Seleccioneu un camí de desament New Category Categoria nova Invalid category name El nom de la categoria no és vàlid Category name cannot contain '\'. Category name cannot start/end with '/'. Category name cannot contain '//' sequence. El nom de la categoria no pot incluore "\". El nom de la categoria no pot començar ni acabar amb "/". El nom de la categoria no pot incloure la seqüència "//". Category creation error Error de creació de la categoria Category with the given name already exists. Please choose a different name and try again. Ja existeix una categoria amb aquest nom. Si us plau, trieu-ne un altre i torneu-ho a provar. TorrentContentModel Name Nom Size Mida Progress Progrés Download Priority Prioritat de baixada Remaining Restant Availability Disponibilitat TorrentCreatorDialog Torrent Creator Creador del torrent Select file/folder to share Seleccioneu un fitxer o una carpeta per compartir. Path: Camí: [Drag and drop area] [Àrea per arrossegar-hi i deixar-hi anar elements.] Select file Seleccioneu un fitxer Select folder Seleccioneu una carpeta Settings Configuració Piece size: Mida del tros: Auto Auto 16 KiB 16 KiB 32 KiB 32 KiB 64 KiB 64 KiB 128 KiB 128 KiB 256 KiB 256 KiB 512 KiB 512 KiB 1 MiB 1 MiB 2 MiB 2 MiB 4 MiB 4 MiB 8 MiB 8 MiB 16 MiB 16 MiB 32 MiB 32 MiB Calculate number of pieces: Càlcul del nombre de trossos: Private torrent (Won't distribute on DHT network) Torrent privat (no es distribuirà per xarxa DHT) Start seeding immediately Inicia la sembra immediatament Ignore share ratio limits for this torrent Ignora els límits de ràtio de compartició per a aquest torrent. Optimize alignment Optimitza l'alineació Fields Camps You can separate tracker tiers / groups with an empty line. A tracker tier is a group of trackers, consisting of a main tracker and its mirrors. Podeu separar els nivells de rastrejadors o grups amb una línia en blanc. Web seed URLs: URLs de llavor web: Tracker URLs: URLs de rastrejador: Comments: Comentaris: Source: Font: Progress: Progrés: Create Torrent Crea un torrent Torrent creation failed Ha fallat la creació del torrent. Reason: Path to file/folder is not readable. Raó: el camí al fitxer o la carpeta no és llegible. Select where to save the new torrent Seleccioneu on desar el torrent nou. Torrent Files (*.torrent) Fitxers torrent (*.torrent) Reason: %1 Raó: %1 Reason: Created torrent is invalid. It won't be added to download list. Raó: el torrent creat no és vàlid. No s'afegirà a la llista de baixades. Torrent creator Creador del torrent Torrent created: Creació del torrent: TorrentInfo File size exceeds max limit %1 La mida del fitxer excedeix el límit màxim: %1 Torrent file read error: %1 Error de lectura del fitxer torrent: %1 Torrent file read error: size mismatch Error de lectura del fitxer torrent: la mida no coincideix. TorrentsController Error: '%1' is not a valid torrent file. Error: «%1« no és un fitxer torrent vàlid. Priority must be an integer Priority is not valid Torrent's metadata has not yet downloaded File IDs must be integers File ID is not valid Torrent queueing must be enabled Cal que habiliteu la cua d'operacions dels torrent Save path cannot be empty El camí de desament no pot ser buit Category cannot be empty La categoria no pot ser buida Unable to create category No s'ha pogut crear la categoria Unable to edit category No s'ha pogut editar la categoria Cannot make save path No es pot fer el camí de desament. Cannot write to directory No es pot escriure al directori. WebUI Set location: moving "%1", from "%2" to "%3" Ubicació del perfil d'interfície web: es mou «%1», de «%2» a «%3» Incorrect torrent name Nom de torrent incorrecte Incorrect category name Nom de categoria incorrecte TrackerFiltersList All (0) this is for the tracker filter Tots (0) Trackerless (0) Sense rastrejadors (0) Error (0) Errors (0) Warning (0) Advertències (0) Trackerless (%1) Sense rastrejadors (%1) Error (%1) Errors (%1) Warning (%1) Advertències (%1) Resume torrents Reprèn els torrents Pause torrents Pausa els torrents Delete torrents Suprimeix els torrents All (%1) this is for the tracker filter Tots (%1) TrackerListWidget Working Funciona Disabled Inhabilitat This torrent is private Aquest torrent és privat. Updating... Actualitzant... Not working No funciona Not contacted yet Encara no s'hi ha contactat. N/A N / D Tracker editing Edició del rastrejador Tracker URL: URL del rastrejador: Tracker editing failed Ha fallat l'edició del rastrejador. The tracker URL entered is invalid. L'URL del rastrejador introduït no és vàlid. The tracker URL already exists. L'URL del rastrejador ja existeix. Add a new tracker... Afegeix un rastrejador nou... Edit tracker URL... Remove tracker Suprimeix el rastrejador Copy tracker URL Copia l'URL del rastrejador Force reannounce to selected trackers Força el reanunci als rastrejadors seleccionats Force reannounce to all trackers Forca el reanunci a tots els rastrejadors URL URL Status Estat Seeds Llavors Peers Clients Leeches Downloaded Baixats Message Missatge Column visibility Visibilitat de les columnes TrackerLoginDialog Tracker authentication Autenticació del rastrejador Tracker: Rastrejador: Login Entrada Username: Nom d'usuari: Password: Contrasenya: Log in Entra TrackersAdditionDialog Trackers addition dialog Diàleg per a afegir rastrejadors List of trackers to add (one per line): Llista de rastrejadors per afegir (un per línia): µTorrent compatible list URL: Llista d'URL de µTorrent compatibles: No change Sense canvis No additional trackers were found. No s'ha trobat cap rastrejador addicional. Download error Error de baixada The trackers list could not be downloaded, reason: %1 No s'ha pogut baixar la llista de rastrejadors. Raó: %1 TransferListDelegate Downloading Baixant Downloading metadata used when loading a magnet link Baixant metadades Allocating qBittorrent is allocating the files on disk Distribuint Paused Pausat Queued i.e. torrent is queued A la cua Seeding Torrent is complete and in upload-only mode Sembra Stalled Torrent is waiting for download to begin Detinguda [F] Downloading used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. [F] Baixant [F] Seeding used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. Sembrant [F]  Checking Torrent local data is being checked Verificant Queued for checking i.e. torrent is queued for hash checking A la cua per comprovar Checking resume data used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. Comprovant les dades de represa Completed Completat Moving Torrent local data are being moved/relocated Moure Missing Files Fitxers absents Errored torrent status, the torrent has an error Amb errors %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (sembrat durant %2) %1 ago e.g.: 1h 20m ago fa %1 TransferListFiltersWidget Status Estat Categories Categories Tags Etiquetes Trackers Rastrejadors TransferListModel Name i.e: torrent name Nom Size i.e: torrent size Mida Done % Done Fet Status Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused) Estat Seeds i.e. full sources (often untranslated) Llavors Peers i.e. partial sources (often untranslated) Clients Down Speed i.e: Download speed Vel. de baixada Up Speed i.e: Upload speed Vel. de pujada Ratio Share ratio Ràtio ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left Temps estimat Category Categoria Tags Etiquetes Added On Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00 Afegit el Completed On Torrent was completed on 01/01/2010 08:00 Completat el Tracker Rastrejador Down Limit i.e: Download limit Límit de baixada Up Limit i.e: Upload limit Límit de pujada Downloaded Amount of data downloaded (e.g. in MB) Baixat Uploaded Amount of data uploaded (e.g. in MB) Pujat Session Download Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB) Baixada de la sessió Session Upload Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB) Pujada de la sessió Remaining Amount of data left to download (e.g. in MB) Restant Time Active Time (duration) the torrent is active (not paused) Temps d'activitat Save path Torrent save path Camí de desament Completed Amount of data completed (e.g. in MB) Completat Ratio Limit Upload share ratio limit Límit de ràtio Last Seen Complete Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole Últim cop vist complet Last Activity Time passed since a chunk was downloaded/uploaded Darrera activitat Total Size i.e. Size including unwanted data Mida total TransferListWidget Column visibility Visibilitat de columnes Choose save path Trieu un camí de desament Torrent Download Speed Limiting Límit de velocitat de baixada de torrents Torrent Upload Speed Limiting Límit de velocitat de pujada de torrents Recheck confirmation Ratifica la confirmació Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)? Segur que voleu tornar a comprovar els torrents seleccionats? Rename Canvia el nom New name: Nou nom: Resume Resume/start the torrent Reprèn Force Resume Force Resume/start the torrent Força la represa Pause Pause the torrent Pausa Set location: moving "%1", from "%2" to "%3" Set location: moving "ubuntu_16_04.iso", from "/home/dir1" to "/home/dir2" Estableix la ubicació: es mou «%1», de «%2» a «%3» Add Tags Afegeix etiquetes Remove All Tags Suprimeix totes les etiquetes Remove all tags from selected torrents? Voleu suprimir totes les etiquetes dels torrents seleccionats? Comma-separated tags: Etiquetes separades per comes: Invalid tag Etiqueta no vàlida Tag name: '%1' is invalid El nom d'etiqueta "%1" no és vàlid. Delete Delete the torrent Suprimeix Preview file... Previsualitza el fitxer... Limit share ratio... Límit de ràtio de compartició... Limit upload rate... Taxa límit de pujada... Limit download rate... Taxa límit de baixada... Open destination folder Obre la carpeta de destinació Move up i.e. move up in the queue Mou amunt Move down i.e. Move down in the queue Mou avall Move to top i.e. Move to top of the queue Mou al capdamunt Move to bottom i.e. Move to bottom of the queue Mou al capdavall Set location... Estableix una destinació... Force reannounce Força el reanunci Copy name Copia el nom Copy hash Copia'n l'etiqueta Download first and last pieces first Baixa primer el primer i l'últim tros. Automatic Torrent Management Gestió automàtica dels torrents Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category El mode automàtic significa que diverses propietats dels torrents (p. ex. els camins de desament) es decidiran segons la categoria associada. Category Categoria New... New category... Nou... Reset Reset category Restableix Tags Etiquetes Add... Add / assign multiple tags... Afegeix... Remove All Remove all tags Suprimeix-ho tot Priority Prioritat Force recheck Força la verificació Copy magnet link Copia l'enllaç magnètic Super seeding mode Mode de supersembra Rename... Canvia el nom... Download in sequential order Baixa en ordre seqüencial UpDownRatioDialog Torrent Upload/Download Ratio Limiting Limitació de ràtio de pujada / baixada Use global share limit Usa el límit de compartició global. buttonGroup Grup de botons Set no share limit No estableixis límit de compartició. Set share limit to Estableix el límit de compartició a ratio ràtio minutes minuts No share limit method selected No s'ha seleccionat cap mètode de límit de compartició. Please select a limit method first Si us plau, seleccioneu primer un mètode de límit. Utils::ForeignApps Python detected, executable name: '%1', version: %2 Python detectat; nom executable: "%1", versió: %2 Python not detected Python no detectat WebApplication Unacceptable file type, only regular file is allowed. El tipus de fitxer no és acceptable, només s'admeten fitxers normals. Symlinks inside alternative UI folder are forbidden. No es permeten els enllaços simbòlics a les carpetes d'interfície d'usuari alternativa. Using built-in Web UI. S'usa la interfície d'usuari web incorporada. Using custom Web UI. Location: "%1". S'usa la interfície d'usuari web personalitzada. Ubicació: "%1". Web UI translation for selected locale (%1) is successfully loaded. S'ha carregat correctament la traducció de la interfície d'usuari web per a la llengua seleccionada (%1). Couldn't load Web UI translation for selected locale (%1). Falling back to default (en). No s'ha pogut carregat la traducció de la interfície d'usuari web per a la llengua seleccionada (%1). Es torna al valor per defecte (en). Web UI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded. Couldn't load Web UI translation for selected locale (%1). Exceeded the maximum allowed file size (%1)! S'ha superat la mida de fitxer màxima permesa (%1)! WebUI: Origin header & Target origin mismatch! Source IP: '%1'. Origin header: '%2'. Target origin: '%3' Interfície web: la capçalera d'origen i l'origen de destinació no coincideixen! IP d'origen: «%1». Capçalera d'origen «%2». Origen de destinació: «%3» WebUI: Referer header & Target origin mismatch! Source IP: '%1'. Referer header: '%2'. Target origin: '%3' Interfície web: la capçalera de referència i l'origen de destinació no coincideixen! IP d'origen: «%1». Capçalera de referència «%2». Origen de destinació: «%3» WebUI: Invalid Host header, port mismatch. Request source IP: '%1'. Server port: '%2'. Received Host header: '%3' Interfície web: capçalera d'amfitrió, el port no coincideix. IP origen de la petició: «%1». Port del servidor: «%2». Capçalera d'amfitrió rebuda: «%3» WebUI: Invalid Host header. Request source IP: '%1'. Received Host header: '%2' Interfície web: capçalera d'amfitrió no vàlida. IP origen de la petició: «%1». Capçalera d'amfitrió rebuda: «%2» WebUI Web UI: HTTPS setup successful Interfície web: configuració d'HTTPS correcta. Web UI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP Interfície web: ha fallat la configuració d'HTTPS, es torna a HTTP. Web UI: Now listening on IP: %1, port: %2 Interfície web: ara s'escolta la IP %1, port %2. Web UI: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3 Interfície web: no s'ha pogut vincular a la IP %1, port %2. Raó: %3 fsutils Downloads Baixades misc B bytes B KiB kibibytes (1024 bytes) KiB MiB mebibytes (1024 kibibytes) MiB GiB gibibytes (1024 mibibytes) GiB TiB tebibytes (1024 gibibytes) TiB PiB pebibytes (1024 tebibytes) PiB EiB exbibytes (1024 pebibytes) EiB /s per second /s %1h %2m e.g: 3hours 5minutes %1h %2m %1d %2h e.g: 2days 10hours %1d %2h Unknown Unknown (size) Desconegut qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete. El qBittorrent tancarà l'ordinador ara, perquè s'han completat totes les baixades. < 1m < 1 minute <1m %1m e.g: 10minutes %1m preview Preview selection Selecció de vista prèvia The following files support previewing, please select one of them: Els següents fitxers permeten previsualització, seleccioneu-ne algun: