AboutDlg
About qBittorrent
關於 qBittorrent
About
關於
Author
作者
Name:
姓名:
Country:
國籍:
E-mail:
E-mail:
Christophe Dumez
Christophe Dumez
France
法國
Translation
翻譯
License
授權
<h3><b>qBittorrent</b></h3>
<h3><b>qBittorrent</b></h3>
chris@qbittorrent.org
chris@qbittorrent.org
Thanks to
感謝
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">A Bittorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit </span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2010 Christophe Dumez<br /><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Home Page:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Forum:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">IRC:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> #qbittorrent on Freenode</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">一個使用 C++ 編寫, 基於 QT4 的 Bittorrent 客戶端 </span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">以及 libtorrent-rasterbar。 <br /><br />Copyright ©2006-2010 Christophe Dumez<br /><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">首頁:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">論壇:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">IRC:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> #qbittorrent on Freenode</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2011 Christophe Dumez<br /><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Home Page:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" font-family:'Sans'; text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Bug Tracker:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Forum:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" font-family:'Sans'; text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">IRC:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> #qbittorrent on Freenode</span></p></body></html>
AdvancedSettings
Property
屬性
Value
值
Ignore transfer limits on local network
忽略本地網路的傳輸限制
Include TCP/IP overhead in transfer limits
將 TCP/IP 加載包含於傳輸限制中
Disk write cache size
磁碟寫入快取大小
MiB
MiB
Outgoing ports (Min) [0: Disabled]
連出埠 (最小) [0: 停用]
Outgoing ports (Max) [0: Disabled]
連出埠 (最大) [0: 停用]
Recheck torrents on completion
完成後重新檢查 torrent
Transfer list refresh interval
傳輸清單更新間隔
ms
milliseconds
ms
Resolve peer countries (GeoIP)
解析下載者的國家 (GeoIP)
Resolve peer host names
解析下載者的主機名
Maximum number of half-open connections [0: Disabled]
最大半開啟連線數 [0: 停用]
Strict super seeding
嚴格超級種子
Network Interface (requires restart)
網路介面 (需要重新啟動)
Any interface
i.e. Any network interface
任何介面
Display program notification baloons
顯示程式通知氣球
Display program notification balloons
顯示程式通知氣球
Enable embedded tracker
啟用嵌入 tracker
Embedded tracker port
嵌入 tracker 埠
Check for software updates
檢查軟體更新
Use system icon theme
使用系統圖示佈景
Confirm torrent deletion
確認 torrent 刪除
IP Address to report to trackers (requires restart)
回報至 tracker 的 IP 地址 (需要重新啟動)
Display program on-screen notifications
顯示程式通知
Setting
Value
Value set for this setting
值
AutomatedRssDownloader
Automated RSS Downloader
自動 RSS 下載器
Enable the automated RSS downloader
啟用自動 RSS 下載器
Download rules
下載規則
Rule definition
規則定義
Must contain:
必須包含:
Must not contain:
必須不包含:
...
...
Assign label:
指定標籤:
Apply rule to feeds:
套用規則到 feed:
Matching RSS articles
配對 RSS 文章
Save to a different directory
儲存到其他的目錄
Save to:
儲存至:
Import...
匯入...
Export...
匯出...
New rule name
新原則名稱
Please type the name of the new download rule.
請輸入新下載規則的名稱。
Rule name conflict
原則名稱衝突
A rule with this name already exists, please choose another name.
此原則名稱已存在, 請選擇另一個名稱。
Are you sure you want to remove the download rule named %1?
你確定要刪除下載原則 %1 嗎?
Are you sure you want to remove the selected download rules?
你確定要移除所選的下載原則嗎?
Rule deletion confirmation
規則刪除確認
Destination directory
目的地目錄
Invalid action
無效的行動
The list is empty, there is nothing to export.
清單是空白的, 不會匯出任何東西。
Where would you like to save the list?
你想要將清單儲存到哪裡?
Rules list (*.rssrules)
規則清單 (*.rssrules)
I/O Error
I/O 錯誤
Failed to create the destination file
無法建立目的檔案
Please point to the RSS download rules file
請指定 RSS 下載規則檔案
Rules list (*.rssrules *.filters)
規則清單 (*.rssrules, *.filters)
Import Error
匯入錯誤
Failed to import the selected rules file
匯入選擇的規則檔案失敗
Add new rule...
增加新規則...
Delete rule
刪除規則
Rename rule...
重新命名規則...
Delete selected rules
刪除所選的規則
Rule renaming
重新命名規則
Please type the new rule name
請輸入新規則檔案的名稱
Use regular expressions
Regex mode: use Perl-like regular expressions
Wildcard mode: you can use<ul><li>? to match any single character</li><li>* to match zero or more of any characters</li><li>Whitespaces count as AND operators</li></ul>
Wildcard mode: you can use<ul><li>? to match any single character</li><li>* to match zero or more of any characters</li><li>| is used as OR operator</li></ul>
Bittorrent
%1 reached the maximum ratio you set.
%1 已經到達你設定的最大比率了。
qBittorrent is bound to port: TCP/%1
e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
qBittorrent 綁定埠: TCP/%1
UPnP support [ON]
UPnP 支援 [開啟]
UPnP support [OFF]
UPnP 支援 [關閉]
NAT-PMP support [ON]
NAT-PMP 支援 [開啟]
NAT-PMP support [OFF]
NAT-PMP 支援 [關閉]
DHT support [ON], port: UDP/%1
DHT 支援 [開啟], 埠: UDP/%1
DHT support [OFF]
DHT 支援 [關閉]
PeX support [ON]
PeX 支援 [開啟]
Local Peer Discovery [ON]
本地下載者搜尋 [開啟]
Local Peer Discovery support [OFF]
本地下載者搜尋支援 [關閉]
Encryption support [ON]
加密支援 [開啟]
Encryption support [FORCED]
加密支援 [強迫]
Encryption support [OFF]
加密支援 [關閉]
Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1
Web UI 錯誤 - 無法綁定 Web UI 到埠 %1
'%1' was removed from transfer list and hard disk.
'xxx.avi' was removed...
'%1' 已經從傳輸清單和硬碟中刪除了。
'%1' was removed from transfer list.
'xxx.avi' was removed...
'%1' 已經從傳輸清單中刪除了。
'%1' is not a valid magnet URI.
'%1' 不是一個有效的磁性 URI。
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' 已經在下載清單裡了。
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' 已恢復下載。(快速恢復)
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' 已增加到下載清單。
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
無法解碼 torrent 檔案: '%1'
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
這個檔案不是損壞就是並非 torrent。
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>因為你的 IP 過濾器而被封鎖了</i>
<font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>因為有損壞的分塊而被踢出</i>
Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
遞迴下載在 torrent %2 裡的檔案 %1
Unable to decode %1 torrent file.
無法解碼 torrent 檔案 %1 。
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
UPnP/NAT-PMP: 埠映射失敗, 訊息: %1
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
UPnP/NAT-PMP: 埠映射成功, 訊息: %1
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
快速恢復資料被 torrent %1 拒絕, 重新檢查...
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
找不到 URL: %1 的 URL 種子, 訊息: %2
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
下載 '%1' 中, 請稍候...
Using a disk cache size of %1 MiB
使用磁碟快取大小為 %1 MiB
PeX support [OFF]
PeX 支援 [關閉]
Restart is required to toggle PeX support
切換 PeX 支援需重新啟動
The Web UI is listening on port %1
Web UI 監聽的埠為: %1
HTTP user agent is %1
HTTP 使用者代理是: %1
Reason: %1
原因: %1
Note: new trackers were added to the existing torrent.
備註: 新 tracker 已增加到現有的 torrent 中。
Note: new URL seeds were added to the existing torrent.
備註: URL 種子已增加到現有 torrent 中。
An I/O error occured, '%1' paused.
發生 I/O 錯誤, '%1' 已暫停。
Removing torrent %1...
移除 torrent %1...
Pausing torrent %1...
暫停 torrent %1...
Error: The torrent %1 does not contain any file.
錯誤: Torrent %1 沒有包含任何檔案。
File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.
檔案大小和 torrent %1 不合, 暫停。
Torrent name: %1
Torrent 名稱: %1
Torrent size: %1
Torrent 大小: %1
Save path: %1
儲存路徑: %1
The torrent was downloaded in %1.
The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
Torrent 已於 %1 下載完成。
Thank you for using qBittorrent.
感謝您使用 qBittorrent。
[qBittorrent] %1 has finished downloading
[qBittorrent] 已下載完成 %1
ConsoleDlg
General
一般
Blocked IPs
被封鎖的 IP
qBittorrent log viewer
qBittorrent 紀錄檢視器
CookiesDlg
Cookies management
Cookie 管理
Key
As in Key/Value pair
值
Value
As in Key/Value pair
值
Common keys for cookies are : '%1', '%2'.
You should get this information from your Web browser preferences.
Cookie 的常見值為: '%1', '%2'。
你可從網路瀏覽器的偏好設定中取得這些資訊。
DNSUpdater
Your dynamic DNS was successfuly updated.
Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes.
Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account.
Dynamic DNS error: Invalid username/password.
Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org.
Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org.
Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse.
Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid.
Dynamic DNS error: supplied username is too short.
Dynamic DNS error: supplied password is too short.
DownloadThread
I/O Error
I/O 錯誤
The remote host name was not found (invalid hostname)
找不到遠端主機的名稱 (無效的主機名)
The operation was canceled
操作已取消
The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed
在回應被接收及處理之前遠端伺服器已永遠關閉連線
The connection to the remote server timed out
連線到遠端伺服器逾時
SSL/TLS handshake failed
SSL/TLS 握手失敗
The remote server refused the connection
遠端伺服器拒絕連線
The connection to the proxy server was refused
連線到代理伺服器被拒絕
The proxy server closed the connection prematurely
代理伺服器永遠關閉連線
The proxy host name was not found
找不到代理伺服器主機名
The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent
連線到代理伺服器逾時或是在要求的時間中沒有回應
The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered
為了執行要求, 代理伺服器需要認證但是不接受任何提供的憑證
The access to the remote content was denied (401)
存取遠端內容被拒絕 (401)
The operation requested on the remote content is not permitted
對遠端內容要求的操作不被允許
The remote content was not found at the server (404)
遠端內容在伺服器上找不到 (404)
The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted
為了提供內容, 遠端代理伺服器需要認證, 但是不接受所提供的憑證
The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known
因為未知的協定, 網路存取 API 無法執行要求
The requested operation is invalid for this protocol
要求的操作對於此協定是無效的
An unknown network-related error was detected
偵測到一個未知的網路相關錯誤
An unknown proxy-related error was detected
偵測到一個未知的代理伺服器相關錯誤
An unknown error related to the remote content was detected
偵測到一個未知的遠端內容相關錯誤
A breakdown in protocol was detected
偵測到一個協定錯誤
Unknown error
未知的錯誤
EventManager
%1/s
e.g. 120 KiB/s
%1/s
Working
有效
Updating...
更新中...
Not working
無效
Not contacted yet
尚未連接
this session
此作業階段
/s
/second (i.e. per second)
/s
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
已做種 %1
%1 max
e.g. 10 max
最大 %1
ExecutionLog
Form
形式
General
一般
Blocked IPs
被封鎖的 IP
FeedDownloader
RSS Feed downloader
RSS feed 下載器
RSS feed:
RSS feed:
Feed name
feed 名稱
Automatically download torrents from this feed
自動從這個feed 下載 torrent
Download filters
下載過濾器
Filters:
過濾器:
Filter settings
過濾器設定
Matches:
符合:
Does not match:
不符合:
Destination folder:
目的地資料夾:
...
...
Filter testing
過濾器測試
Torrent title:
torrent 標題:
Result:
結果:
Test
測試
Import...
匯入...
Export...
匯出...
Rename filter
重新命名過濾器
Remove filter
移除過濾器
Add filter
增加過濾器
FeedDownloaderDlg
New filter
新過濾器
Please choose a name for this filter
請為此過濾器取一個名稱
Filter name:
過濾器名稱:
Invalid filter name
無效的過濾器名稱
The filter name cannot be left empty.
過濾器名稱不可以空白。
This filter name is already in use.
此過濾器名稱已使用。
Filter testing error
過濾器測試錯誤
Please specify a test torrent name.
請指定一個測試的 torrent 名稱。
matches
符合
does not match
不符合
Select file to import
選擇匯入的檔案
Filters Files
過濾器檔案
Import successful
匯入成功
Filters import was successful.
匯入過濾器成功。
Import failure
匯入失敗
Filters could not be imported due to an I/O error.
因 I/O 錯誤導致過濾器不能匯入。
Select destination file
選擇目的地檔案
Export successful
匯出成功
Filters export was successful.
過濾器匯出成功。
Export failure
匯出失敗
Filters could not be exported due to an I/O error.
因 I/O 錯誤導致過濾器不能匯出。
Choose save path
選擇儲存路徑
FeedList
Unread
未讀
FeedListWidget
RSS feeds
RSS feeds
Unread
未讀
GUI
Open Torrent Files
開啟 torrent 檔案
Torrent Files
torrent 檔案
qBittorrent %1
e.g: qBittorrent v0.x
qBittorrent %1
qBittorrent
qBittorrent
DL speed: %1 KiB/s
e.g: Download speed: 10 KiB/s
下載速度: %1 KiB/s
UP speed: %1 KiB/s
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
上傳速度: %1 KiB/s
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 已經下載完成。
I/O Error
i.e: Input/Output Error
I/O 錯誤
Search
搜尋
RSS
RSS
An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2
e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
Reason: disk is full.
Torrent %1 發生了 I/O 錯誤。
原因: %2
Alt+1
shortcut to switch to first tab
Alt+1
Url download error
URL 下載錯誤
Couldn't download file at url: %1, reason: %2.
無法從 URL: %1 下載檔案, 原因: %2。
Ctrl+F
shortcut to switch to search tab
Ctrl+F
Options were saved successfully.
選項儲存成功。
Transfers
傳輸
Download completion
下載完成
Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
有些檔案還在傳輸中。
你確定要退出 qBittorrent 嗎?
Alt+2
shortcut to switch to third tab
Alt+2
Alt+3
shortcut to switch to fourth tab
Alt+3
Global Upload Speed Limit
全域上傳速度限制
Global Download Speed Limit
全域下載速度限制
qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)
%1 is qBittorrent version
qBittorrent %1 (下載速度: %2/s, 上傳速度: %3/s)
Recursive download confirmation
遞迴下載確認
The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?
Torrent %1 包含 torrent 檔案, 你想要執行下載作業嗎?
Torrent file association
Torrent 檔案關聯
qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
qBittorrent 不是你開啟 torrent 檔案或磁性連結的預設程式。
你想要以 qBittorrent 開啟 torrent 檔案和磁性連結嗎?
Transfers (%1)
傳輸 (%1)
Yes
是
No
否
Never
從不
Always
總是
Exiting qBittorrent
退出 qBittorrent
Set the password...
設定密碼...
Password update
更新密碼
The UI lock password has been successfully updated
UI 鎖定密碼已經更新了
UI lock password
UI 鎖定密碼
Please type the UI lock password:
請輸入 UI 鎖定密碼:
Invalid password
無效的密碼
The password is invalid
密碼是無效的
A newer version is available
有新版本可以取得
A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?
Sourceforge 上有 qBittorrent 的新版本。
你想要更新 qBittorrent 的版本到 %1 嗎?
Impossible to update qBittorrent
不可能更新 qBittorrent
qBittorrent failed to update, reason: %1
qBittorrent 更新失敗, 原因: %1
GeoIP
Australia
澳洲
Argentina
阿根廷
Austria
奧地利
United Arab Emirates
阿拉伯聯合大公國
Brazil
巴西
Bulgaria
保加利亞
Belarus
白俄羅斯
Belgium
比利時
Bosnia
波士尼亞
Canada
加拿大
Czech Republic
捷克
China
中國
Costa Rica
哥斯大黎加
Switzerland
瑞士
Germany
德國
Denmark
丹麥
Algeria
阿爾及利亞
Spain
西班牙
Egypt
埃及
Finland
芬蘭
France
法國
United Kingdom
英國
Greece
希臘
Georgia
喬治亞
Hungary
匈牙利
Croatia
克羅埃西亞
Italy
義大利
India
印度
Israel
以色列
Ireland
愛爾蘭
Iceland
冰島
Indonesia
印尼
Japan
日本
South Korea
南韓
Luxembourg
盧森堡
Malaysia
馬來西亞
Mexico
墨西哥
Serbia
塞爾維亞
Morocco
摩洛哥
Netherlands
荷蘭
Norway
挪威
New Zealand
紐西蘭
Portugal
葡萄牙
Poland
波蘭
Pakistan
巴基斯坦
Philippines
菲律賓
Russia
俄國
Romania
羅馬尼亞
France (Reunion Island)
法國 (留尼旺島)
Sweden
瑞典
Slovakia
斯洛伐克
Singapore
新加坡
Slovenia
斯洛維尼亞
Taiwan
臺灣
Turkey
土耳其
Thailand
泰國
USA
美國
Ukraine
烏克蘭
South Africa
南非
Saudi Arabia
沙烏地阿拉伯
HeadlessLoader
Information
資訊
To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1
要控制 qBittorrent, 從 http://localhost:%1 存取 Web UI
The Web UI administrator user name is: %1
Web UI 管理者名稱是: %1
The Web UI administrator password is still the default one: %1
Web UI 管理者密碼仍是預設的: %1
This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.
這有安全性風險, 請考慮從程式偏好設定更改你的密碼。
HttpConnection
Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.
經過多次授權要求失敗之後, 你的 IP 已經被封鎖了。
D: %1/s - T: %2
Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
下載速度: %1/s - 已傳輸: %2
U: %1/s - T: %2
Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
上傳速度: %1/s - 已傳輸: %2
HttpServer
File
檔案
Edit
編輯
Help
幫助
Delete from HD
從硬碟刪除
Download Torrents from their URL or Magnet link
從他們的 URL 或磁性連結下載 torrent
Only one link per line
一線僅一連結
Download
下載
Download local torrent
下載本地 torrent
Torrent files were correctly added to download list.
Torrent 檔案已正確地加到下載清單中。
Point to torrent file
指向 torrent 檔案
Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk?
你確定要從傳輸清單及硬碟裡刪除所選擇的 torrent 嗎?
Download rate limit must be greater than 0 or disabled.
下載速度限制必須大於 0 或停用。
Upload rate limit must be greater than 0 or disabled.
上傳速度限制必須大於 0 或停用。
Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.
最大連線數限制必須大於 0 或停用。
Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.
每個 torrent 的最大下載者連線數限制必須大於 0 或停用。
Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.
每個 torrent 上傳位置的最大數限制必須大於 0 或停用。
Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.
無法儲存程式偏好設定, qBittorrent 可能無法連線。
Language
語言
The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535.
進來連線的埠號必須大於 1024 且小於 65535。
The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535.
Web UI 使用的負號必須大於 1024 且小於 65535。
The Web UI username must be at least 3 characters long.
Web UI 使用者名稱必須至少 3 字元長。
The Web UI password must be at least 3 characters long.
Web UI 密碼必須至少 3 字元長。
Downloaded
Is the file downloaded or not?
已下載
Save
儲存
qBittorrent client is not reachable
連接不到 qBittorrent 客戶端
HTTP Server
HTTP 伺服器
Torrent path
Torrent name
LegalNotice
Legal Notice
法律聲明
Legal notice
法律聲明
Cancel
取消
I Agree
我同意
qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.
qBittorrent 是一個檔案分享程式。當你執行一個 torrent 時, 它的資料會上傳給其他人。所以, 你分享的任何內容, 你都負有完全的責任。
之後不會再有其他提醒。
Press %1 key to accept and continue...
請按 %1 來接受並繼續...
LineEdit
Clear the text
清除文字
MainWindow
&Edit
編輯(&E)
&File
檔案(&F)
&Help
幫助(&H)
Preview file
預覽檔案
Clear log
清除紀錄
Decrease priority
降低優先度
Increase priority
增加優先度
&Tools
工具 (&T)
&View
檢視 (&V)
&Add File...
增加檔案 (&A)...
E&xit
離開 (&X)
&Options...
選項 (&O)...
Add &URL...
增加 &URL...
Torrent &creator
Torrent 建立器 (&C)
Set upload limit...
設定上傳限制...
Set download limit...
設定下載限制...
Set global download limit...
設定全域下載限制...
Set global upload limit...
設定全域上傳限制...
&Log viewer...
紀錄檢視器 (&L)...
Top &tool bar
最上方的工具列 (&T)
Display top tool bar
顯示最上方的工具列
&Speed in title bar
在標題列顯示速度 (&S)
Show transfer speed in title bar
在標題列顯示傳輸速度
Alternative speed limits
額外的速度限制
&About
關於 (&A)
&Pause
暫停 (&P)
&Delete
(&D)刪除
P&ause All
全部暫停 (&A)
Visit &Website
瀏覽網站 (&W)
Report a &bug
回報錯誤 (&B)
&Documentation
文件 (&D)
&RSS reader
&RSS 閱讀器
Search &engine
搜尋引擎 (&E)
Log viewer
紀錄檢視器
Lock qBittorrent
鎖定 qBittorrent
Ctrl+L
Ctrl+L
Shutdown computer when downloads complete
當下載結束後將電腦關機
&Resume
繼續 (&R)
R&esume All
全部繼續 (&E)
Shutdown qBittorrent when downloads complete
當下載完成後關閉 qBittorrent
Exit
離開
Import torrent...
匯入 torrent...
Donate money
捐獻金錢
If you like qBittorrent, please donate!
如果你喜歡 qBittorrent, 請捐款!
qBittorrent %1
e.g: qBittorrent v0.x
qBittorrent %1
Set the password...
設定密碼...
Transfers
傳輸
Torrent file association
Torrent 檔案關聯
qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
qBittorrent 不是你開啟 torrent 檔案或磁性連結的預設程式。
你想要以 qBittorrent 開啟 torrent 檔案和磁性連結嗎?
UI lock password
UI 鎖定密碼
Please type the UI lock password:
請輸入 UI 鎖定密碼:
Password update
更新密碼
The UI lock password has been successfully updated
UI 鎖定密碼已經更新了
RSS
RSS
Search
搜尋
Transfers (%1)
傳輸 (%1)
Download completion
下載完成
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 已經下載完成。
I/O Error
i.e: Input/Output Error
I/O 錯誤
An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2
e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
Reason: disk is full.
Torrent %1 發生了 I/O 錯誤。
原因: %2
Alt+1
shortcut to switch to first tab
Alt+1
Alt+2
shortcut to switch to third tab
Alt+2
Ctrl+F
shortcut to switch to search tab
Ctrl+F
Alt+3
shortcut to switch to fourth tab
Alt+3
Recursive download confirmation
遞迴下載確認
The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?
Torrent %1 包含 torrent 檔案, 你想要執行下載作業嗎?
Yes
是
No
否
Never
從不
Url download error
URL 下載錯誤
Couldn't download file at url: %1, reason: %2.
無法從 URL: %1 下載檔案, 原因: %2。
Global Upload Speed Limit
全域上傳速度限制
Global Download Speed Limit
全域下載速度限制
Invalid password
無效的密碼
The password is invalid
密碼是無效的
Exiting qBittorrent
退出 qBittorrent
Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
有些檔案還在傳輸中。
你確定要退出 qBittorrent 嗎?
Always
總是
Open Torrent Files
開啟 torrent 檔案
Torrent Files
torrent 檔案
Options were saved successfully.
選項儲存成功。
qBittorrent
qBittorrent
DL speed: %1 KiB/s
e.g: Download speed: 10 KiB/s
下載速度: %1 KiB/s
UP speed: %1 KiB/s
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
上傳速度: %1 KiB/s
qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)
%1 is qBittorrent version
qBittorrent %1 (下載速度: %2/s, 上傳速度: %3/s)
A newer version is available
有新版本可以取得
A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?
Sourceforge 上有 qBittorrent 的新版本。
你想要更新 qBittorrent 的版本到 %1 嗎?
Impossible to update qBittorrent
不可更新 qBittorrent
qBittorrent failed to update, reason: %1
qBittorrent 更新失敗, 原因: %1
&Add torrent file...
增加 torrent 檔案 (&A)...
Add &link to torrent...
增加連結到 torrent (&L)...
Import existing torrent...
匯入已存在的 torrent...
Execution &Log
執行紀錄 (&L)
Execution Log
執行紀錄
Auto-Shutdown on downloads completion
當下載結束後將電腦關機
Exit qBittorrent
退出 qBittorrent
Suspend system
暫停系統
Shutdown system
關機
Disabled
已停用
The password should contain at least 3 characters
密碼應該至少包含 3 個字元
PeerAdditionDlg
Invalid IP
無效的 IP
The IP you provided is invalid.
你提供的 IP 是無效的。
PeerListDelegate
/s
/second (i.e. per second)
/s
PeerListWidget
IP
IP
Client
i.e.: Client application
客戶端
Progress
i.e: % downloaded
進度
Down Speed
i.e: Download speed
下載速度
Up Speed
i.e: Upload speed
上傳速度
Downloaded
i.e: total data downloaded
已下載
Uploaded
i.e: total data uploaded
已上傳
Ban peer permanently
永遠封鎖下載者
Peer addition
增加下載者
The peer was added to this torrent.
下載者已增加到此 torrent 中。
The peer could not be added to this torrent.
下載者無法增加到此 torrent 中。
Are you sure? -- qBittorrent
你確定? --qBittorrent
Are you sure you want to ban permanently the selected peers?
你確定要永遠封鎖所選擇的下載者嗎?
&Yes
是(&Y)
&No
否(&N)
Manually banning peer %1...
手動封鎖下載者 %1...
Upload rate limiting
上傳速度限制
Download rate limiting
下載速度限制
Add a new peer...
增加新下載者...
Limit download rate...
限制下載速度...
Limit upload rate...
限制上傳速度...
Copy IP
複製 IP
Connection
連線
Preferences
UI
User Interface
使用者介面
Downloads
下載
Connection
連線
Bittorrent
Bittorrent
Proxy
代理伺服器
Web UI
Web UI
Language:
語言:
(Requires restart)
(需要重新啟動)
Visual style:
視覺樣式:
Transfer list
傳輸清單
Use alternating row colors
In transfer list, one every two rows will have grey background.
列使用不同的顏色
File system
檔案系統
Torrent queueing
torrent 排程
Maximum active downloads:
最大活躍的下載數:
Maximum active uploads:
最大活躍的上傳數:
Maximum active torrents:
最大活躍的 torrent:
When adding a torrent
當增加 torrent 時
Display torrent content and some options
顯示 torrent 內容及其他選項
Listening port
監聽埠
Port used for incoming connections:
連入連線時使用的埠:
Random
隨機
Enable UPnP port mapping
啟用 UPnP 埠映射
Enable NAT-PMP port mapping
啟用 NAT-PMP 埠映射
Connections limit
連線限制
Global maximum number of connections:
全域最大連線數:
Maximum number of connections per torrent:
每個 torrent 的最大連線數:
Maximum number of upload slots per torrent:
每個 torrent 上傳位置的最大數:
Upload:
上傳:
Download:
下載:
KiB/s
KiB/s
Bittorrent features
Bittorrent 特性
Enable DHT network (decentralized)
啟用 DHT 網路 (分散式)
Use a different port for DHT and Bittorrent
DHT 和 Bittorrent 使用不同的埠
DHT port:
DHT 埠:
Enable Peer Exchange / PeX (requires restart)
啟用 PeX (需要重新啟動)
Enable Local Peer Discovery
啟用本地下載者搜尋
Enabled
啟用
Forced
強迫
Disabled
停用
Type:
類型:
(None)
(無)
HTTP
HTTP
Port:
埠:
Authentication
驗證
Username:
使用者名稱:
Password:
密碼:
SOCKS5
SOCKS5
HTTP Server
HTTP 伺服器
Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
過濾路徑 (.dat, .p2p, .p2b):
HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)
HTTP 連線 (trackers, 網頁種子, 搜尋引擎)
Host:
主機:
Peer Communications
下載者連接
SOCKS4
SOCKS4
Speed
速度
Global speed limits
全域速度限制
Alternative global speed limits
額外的全域速度限制
to
time1 to time2
到
Every day
每天
Week days
工作天
Week ends
假日
Advanced
進階
Copy .torrent files to:
複製 torrent 檔案到:
Remove folder
移除資料夾
No action
無行動
Options
選項
Visual Appearance
視覺外觀
Action on double-click
雙擊時的行動
Downloading torrents:
下載中的 torrent:
Start / Stop
開始 / 停止
Open destination folder
開啟目的地資料夾
Completed torrents:
已完成的 torrent:
Desktop
桌面
Show splash screen on start up
啟動時顯示啟始畫面
Start qBittorrent minimized
啟動時最小化 qBittorrent
Show qBittorrent icon in notification area
在通知區域顯示 qBittorrent 圖示
Minimize qBittorrent to notification area
最小化 qBittorrent 到通知區域
Close qBittorrent to notification area
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
關閉 qBittorrent 到通知區域
Do not start the download automatically
The torrent will be added to download list in pause state
不要自動開始下載
Save files to location:
儲存檔案到:
Append the label of the torrent to the save path
附加 torrent 的標籤到儲存路徑
Pre-allocate disk space for all files
為所有檔案事先分配磁碟空間
Keep incomplete torrents in:
保留未完成的 torrent 於:
Append .!qB extension to incomplete files' names
在未完成檔案加上 .!qB 副檔名
Automatically add torrents from:
自動載入 torrent 檔案:
Add folder...
增加資料夾...
IP Filtering
IP 過濾
Schedule the use of alternative speed limits
排程使用額外的速度限制
from
from (time1 to time2)
從
When:
何時:
Look for peers on your local network
在本地網路找尋下載者
Protocol encryption:
協定加密:
Enable Web User Interface (Remote control)
啟用 Web UI (遠端控制)
Share ratio limiting
分享率限制
Seed torrents until their ratio reaches
對 torrent 做種直到達到分享率
then
然後
Pause them
暫停它們
Remove them
移除它們
Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
與相容的 Bittorrent 客戶端 (µTorrent, Vuze, ...) 交換下載者資訊
Email notification upon download completion
下載完成時使用 Email 通知
Destination email:
目的地 email:
SMTP server:
SMTP 伺服器:
Run an external program on torrent completion
當 torrent 下載完成時執行外部程式
Use %f to pass the torrent path in parameters
使用 %f 在參數中傳遞 torrent 路徑
Proxy server
代理伺服器
BitTorrent
BitTorrent
Start / Stop Torrent
開始 / 停止 torrent
Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
從我的路由器使用 UPnP/NAT-PMP: 埠映射
Privacy
隱私
Enable DHT (decentralized network) to find more peers
啟用 DHT (分散式網路) 來尋找更多下載者
Use a different port for DHT and BitTorrent
DHT 和 BitTorrent 使用不同的埠
Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
啟用下載者交換 (PeX) 來尋找更多下載者
Enable Local Peer Discovery to find more peers
啟用本地下載者搜尋來尋找更多下載者
Encryption mode:
加密模式:
Prefer encryption
偏好加密
Require encryption
要求加密
Disable encryption
停用加密
User Interface
使用者介面
Reload the filter
重讀過濾器
Behavior
行為
Language
語言
Power Management
電源管理
Inhibit system sleep when torrents are active
當 torrent 是活躍時, 防止系統進入睡眠
Bypass authentication for localhost
略過本機的驗證
Ask for program exit confirmation
程式離開時需要確認
Use monochrome system tray icon (requires restart)
使用單色的系統通知區域圖示 (需要重新啟動)
The following parameters are supported:
<ul>
<li>%f: Torrent path</li>
<li>%n: Torrent name</li>
</ul>
Tray icon style:
Normal
一般
Monochrome (Dark theme)
Monochrome (Light theme)
This server requires a secure connection (SSL)
User Interface Language:
Transfer List
Show qBittorrent in notification area
Hard Disk
Listening Port
Connections Limits
Proxy Server
Torrent Queueing
Share Ratio Limiting
Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
Update my dynamic domain name
Service:
Register
Domain name:
Global Rate Limits
Apply rate limit to uTP connections
Apply rate limit to transport overhead
Alternative Global Rate Limits
Schedule the use of alternative rate limits
Enable bandwidth management (uTP)
Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
Use proxy for peer connections
Append .!qB extension to incomplete files
PreviewSelect
Name
名稱
Size
大小
Progress
進度
Preview impossible
不可預覽
Sorry, we can't preview this file
抱歉, 我們無法預覽這個檔案
ProgramUpdater
Could not create the file %1
無法建立檔案 %1
Failed to download the update at %1
%1 is an URL
無法從 %1 下載更新擋
PropListDelegate
Normal
Normal (priority)
一般
High
High (priority)
高
Maximum
Maximum (priority)
最高
Not downloaded
沒有下載
Mixed
Mixed (priorities
混和
PropTabBar
General
一般
Trackers
Trackers
Peers
下載者
URL Seeds
URL 種子
Files
檔案
HTTP Sources
HTTP 來源
Content
內容
PropertiesWidget
Save path:
儲存路徑:
Torrent hash:
torrent 雜湊:
Comment:
註解:
Share ratio:
分享率:
General
一般
Trackers
Trackers
URL seeds
URL 種子
Files
檔案
Priority
優先度
New url seed
New HTTP source
新 URL 種子
New url seed:
新 URL 種子:
qBittorrent
qBittorrent
This url seed is already in the list.
這個 URL 種子已經在清單裡了。
Choose save path
選擇儲存路徑
Save path creation error
建立儲存路徑錯誤
Could not create the save path
無法建立儲存路徑
Downloaded:
已下載:
Transfer
傳輸
Uploaded:
已上傳:
Wasted:
已丟棄:
UP limit:
上傳限制:
DL limit:
下載限制:
Time elapsed:
經過時間:
Connections:
連線:
Information
資訊
Created on:
建立於:
Peers
下載者
Normal
一般
Maximum
最高
High
高
this session
此作業階段
%1 max
e.g. 10 max
最大 %1
Availability:
可得性:
/s
/second (i.e. per second)
/s
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
已做種 %1
Rename...
重新命名...
New name:
新名稱:
The file could not be renamed
檔案無法重命名
This name is already in use in this folder. Please use a different name.
此名稱已在此資料夾中使用。請選擇另一個名稱。
The folder could not be renamed
此資料夾無法被重新命名
Rename the file
重新命名檔案
This file name contains forbidden characters, please choose a different one.
檔案名稱包含禁止使用之字元, 請選擇其他名稱。
I/O Error
I/O 錯誤
This file does not exist yet.
檔案不存在。
This folder does not exist yet.
資料夾不存在。
Reannounce in:
重新公告於:
Select All
全部選擇
Select None
全部不選
Do not download
不要下載
Pieces size:
分塊大小:
Time active:
Time (duration) the torrent is active (not paused)
經過時間:
Torrent content:
torrent 內容:
QBtSession
%1 reached the maximum ratio you set.
%1 已經到達你設定的最大比率了。
Removing torrent %1...
移除 torrent %1...
Pausing torrent %1...
暫停 torrent %1...
qBittorrent is bound to port: TCP/%1
e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
qBittorrent 綁定埠: TCP/%1
UPnP support [ON]
UPnP 支援 [開啟]
UPnP support [OFF]
UPnP 支援 [關閉]
NAT-PMP support [ON]
NAT-PMP 支援 [開啟]
NAT-PMP support [OFF]
NAT-PMP 支援 [關閉]
HTTP user agent is %1
HTTP 使用者代理是: %1
Using a disk cache size of %1 MiB
使用磁碟快取大小為 %1 MiB
DHT support [ON], port: UDP/%1
DHT 支援 [開啟], 埠: UDP/%1
DHT support [OFF]
DHT 支援 [關閉]
PeX support [ON]
PeX 支援 [開啟]
PeX support [OFF]
PeX 支援 [關閉]
Restart is required to toggle PeX support
切換 PeX 支援需重新啟動
Local Peer Discovery [ON]
本地下載者搜尋 [開啟]
Local Peer Discovery support [OFF]
本地下載者搜尋支援 [關閉]
Encryption support [ON]
加密支援 [開啟]
Encryption support [FORCED]
加密支援 [強迫]
Encryption support [OFF]
加密支援 [關閉]
Embedded Tracker [ON]
嵌入 tracker [開啟]
Failed to start the embedded tracker!
無法開始嵌入 tracker!
Embedded Tracker [OFF]
嵌入 tracker [關閉]
The Web UI is listening on port %1
Web UI 監聽的埠為: %1
Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1
Web UI 錯誤 - 無法綁定 Web UI 到埠 %1
'%1' was removed from transfer list and hard disk.
'xxx.avi' was removed...
'%1' 已經從傳輸清單和硬碟中刪除了。
'%1' was removed from transfer list.
'xxx.avi' was removed...
'%1' 已經從傳輸清單中刪除了。
'%1' is not a valid magnet URI.
'%1' 不是一個有效的磁性 URI。
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' 已經在下載清單裡了。
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' 已恢復下載。(快速恢復)
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' 已增加到下載清單。
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
無法解碼 torrent 檔案: '%1'
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
這個檔案不是損壞就是並非 torrent。
Error: The torrent %1 does not contain any file.
錯誤: Torrent %1 沒有包含任何檔案。
Note: new trackers were added to the existing torrent.
備註: 新 tracker 已增加到現有的 torrent 中。
Note: new URL seeds were added to the existing torrent.
備註: URL 種子已增加到現有 torrent 中。
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>因為你的 IP 過濾器而被封鎖了</i>
<font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>因為有損壞的分塊而被踢出</i>
Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
遞迴下載在 torrent %2 裡的檔案 %1
Unable to decode %1 torrent file.
無法解碼 torrent 檔案 %1 。
Torrent name: %1
Torrent 名稱: %1
Torrent size: %1
Torrent 大小: %1
Save path: %1
儲存路徑: %1
The torrent was downloaded in %1.
The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
Torrent 已於 %1 下載完成。
Thank you for using qBittorrent.
感謝您使用 qBittorrent。
[qBittorrent] %1 has finished downloading
[qBittorrent] 已下載完成 %1
An I/O error occured, '%1' paused.
發生 I/O 錯誤, '%1' 已暫停。
Reason: %1
原因: %1
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
UPnP/NAT-PMP: 埠映射失敗, 訊息: %1
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
UPnP/NAT-PMP: 埠映射成功, 訊息: %1
File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.
檔案大小和 torrent %1 不合, 暫停。
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
快速恢復資料被 torrent %1 拒絕, 重新檢查...
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
找不到 URL: %1 的 URL 種子, 訊息: %2
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
下載 '%1' 中, 請稍候...
The network interface defined is invalid: %1
定義的網路介面是無效的: %1
Trying any other network interface available instead.
嘗試其他可得的網路介面。
Listening on IP address %1 on network interface %2...
監聽網路介面 %2 的 IP 位置 %1...
Failed to listen on network interface %1
監聽網路介面 %1 失敗
UPnP / NAT-PMP support [ON]
NAT-PMP 支援 [開啟]
UPnP / NAT-PMP support [OFF]
NAT-PMP 支援 [關閉]
Local Peer Discovery support [ON]
本地下載者搜尋支援 [開啟]
Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
%1 is a number
分析 IP 過濾檔案成功: 已套用 %1 個規則。
Error: Failed to parse the provided IP filter.
錯誤: IP 過濾檔案分析失敗。
Reporting IP address %1 to trackers...
回報 IP 地址 %1 至 tracker...
The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...
在 15 秒內你沒有取消的話, 電腦會進入睡眠模式...
The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...
在 15 秒內你沒有取消的話, 電腦會關機...
qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...
在 15 秒內你沒有取消的話, qBittorrent 會離開程式...
RSS
Search
搜尋
Delete
刪除
Rename
重新命名
Refresh RSS streams
更新 RSS 資源
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html>
Download torrent
下載 torrent
Open news URL
開啟消息 URL
Copy feed URL
複製 feed URL
New subscription
新訂閱
Mark items read
標記項目為已讀
Update all
全部更新
Update all feeds
更新全部 feed
RSS feeds
RSS feeds
Update
更新
Feed URL
Feed URL
Article title
文章標題
Rename...
重新命名...
New subscription...
新訂閱...
RSS feed downloader...
RSS feed 下載器...
New folder...
新資料夾...
Manage cookies...
管理 cookie...
Settings...
設定...
RSS Downloader...
RSS 下載器...
RSSImp
Please type a rss stream url
請輸入一個 RSS 資源的 URL
Stream URL:
資源 URL:
Are you sure? -- qBittorrent
你確定? --qBittorrent
&Yes
是(&Y)
&No
否(&N)
qBittorrent
qBittorrent
This rss feed is already in the list.
這個 RSS feed 已經在清單裡了。
Date:
日期:
Author:
作者:
Please choose a folder name
請選擇資料夾名稱
Folder name:
資料夾名稱:
New folder
新資料夾
Are you sure you want to delete these elements from the list?
你確定要從清單裡刪除這些項目嗎?
Are you sure you want to delete this element from the list?
你確定要從清單裡刪除這個項目嗎?
Please choose a new name for this RSS feed
請為這個 RSS feed 選擇新名稱
New feed name:
新 feed 名稱:
Name already in use
此名稱已使用
This name is already used by another item, please choose another one.
此名稱已被另一個項目使用, 請選擇一個新的名稱。
Overwrite attempt
嘗試複寫
You cannot overwrite %1 item.
You cannot overwrite myFolder item.
你不能複寫 %1 項目。
Unread
未讀
RssArticle
No description available
沒有可得的描述
RssFeed
Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...
自動從 %2 RSS feed 下載 %1 torrent...
RssItem
No description available
沒有可得的描述
RssSettings
RSS Reader Settings
RSS 閱讀器設定
RSS feeds refresh interval:
RSS feed 更新間隔:
minutes
分鐘
Maximum number of articles per feed:
每個 feed 的最大文章數:
RssSettingsDlg
RSS Reader Settings
RSS 閱讀器設定
RSS feeds refresh interval:
RSS feed 更新間隔:
minutes
分鐘
Maximum number of articles per feed:
每個 feed 的最大文章數:
RssStream
Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...
自動從 %2 RSS feed 下載 %1 torrent...
ScanFoldersModel
Watched Folder
監視資料夾
Download here
下載到此
SearchCategories
All categories
所有類別
Movies
電影
TV shows
電視劇
Music
音樂
Games
遊戲
Anime
動畫
Software
軟體
Pictures
圖片
Books
書
SearchEngine
Cut
剪下
Copy
複製
Paste
貼上
Clear field
清除欄位
Clear completion history
清除已完成的紀錄
Empty search pattern
沒有搜尋模式
Please type a search pattern first
請先輸入一個搜尋模式
Results
結果
Searching...
搜尋中...
Search Engine
搜尋引擎
Search has finished
搜尋完成
An error occured during search...
搜尋時發生錯誤...
Search aborted
搜尋中止
Search returned no results
沒有搜尋結果
Results
i.e: Search results
結果
Unknown
未知
Search
搜尋
Download error
下載錯誤
Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.
Python 安裝程式無法下載。原因: %1。
請手動安裝。
Missing Python Interpreter
遺失 Python 解釋器
Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?
使用搜尋引擎需要 Python 2.x, 但是它沒有安裝。
你想要現在安裝嗎?
Confirmation
確認
Are you sure you want to clear the history?
你確定要刪除紀錄嗎?
SearchTab
Name
i.e: file name
名稱
Size
i.e: file size
大小
Seeders
i.e: Number of full sources
種子
Leechers
i.e: Number of partial sources
不完整種子
Search engine
搜尋引擎
ShutdownConfirmDlg
Shutdown confirmation
關機設置
SpeedLimitDialog
KiB/s
KiB/s
StatusBar
Connection status:
連線狀態:
No direct connections. This may indicate network configuration problems.
沒有直接的連線。這表示你的網路設置可能有問題。
DHT: %1 nodes
DHT: %1 個節點
Connection Status:
連線狀態:
Online
線上
Global Download Speed Limit
全域下載速度限制
Global Upload Speed Limit
全域上傳速度限制
D: %1/s - T: %2
Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
下載速度: %1/s - 已傳輸: %2
U: %1/s - T: %2
Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
上傳速度: %1/s - 已傳輸: %2
D: %1 B/s - T: %2
Download speed: x B/s - Transferred: x MiB
下載速度: %1 B/s - 已傳輸: %2
U: %1 B/s - T: %2
Upload speed: x B/s - Transferred: x MiB
上傳速度: %1 B/s - 已傳輸: %2
Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections.
離線。這通常表示 qBittorrent 監聽進來連線的埠失敗。
Click to disable alternative speed limits
點選來停用額外的速度限制
Click to enable alternative speed limits
點選來啟用額外的速度限制
qBittorrent needs to be restarted
qBittorrent 需要重新啟動
qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective.
qBittorrent 已經更新了並且需要重新啟動。
Click to switch to alternative speed limits
點選來切換至額外的速度限制
Click to switch to regular speed limits
點選來切換至一般的速度限制
%1/s
Per second
%1/秒
TorrentCreatorDlg
Select a folder to add to the torrent
選擇要增加到 torrent 的資料夾
Select a file to add to the torrent
選擇要增加到 torrent 的檔案
Please type an announce URL
請先輸入發佈的 URL
Announce URL:
Tracker URL
發佈的 URL:
Please type a web seed url
請先輸入網頁種子 URL
Web seed URL:
網頁種子 URL:
No input path set
沒有設定輸入路徑
Please type an input path first
請先輸入輸入的路徑
Select destination torrent file
選擇 torrent 檔案目的地
Torrent Files
torrent 檔案
Torrent creation
產生 torrent
Torrent creation was unsuccessful, reason: %1
建立 torrent 不成功, 原因: %1
Created torrent file is invalid. It won't be added to download list.
建立的 torrent 檔案是無效的。它不會被加入到下載清單。
Torrent was created successfully:
已經成功建立 torrent:
TorrentFilesModel
Name
名稱
Size
大小
Progress
進度
Priority
優先度
TorrentImportDlg
Torrent Import
匯入 torrent
This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.
這個助手會協助你將你已經下載完成的檔案使用 qBittorrent 來分享。
Torrent file to import:
要匯入的 torrent 檔案:
...
...
Content location:
內容位置:
Skip the data checking stage and start seeding immediately
略過資料檢查並立即開始做種
Import
匯入
Torrent file to import
匯入 torrent 檔案
Torrent files (*.torrent)
Torrent 檔案 (*.torrent)
%1 Files
%1 is a file extension (e.g. PDF)
%1 檔案
Please provide the location of %1
%1 is a file name
請提供 %1 的位置
Please point to the location of the torrent: %1
請指定 torren %1 的位置
Invalid torrent file
無效的 torrent 檔案
This is not a valid torrent file.
這是一個無效的 torrent 檔案。
TorrentModel
Name
i.e: torrent name
名稱
Size
i.e: torrent size
大小
Done
% Done
完成
Status
Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)
狀態
Seeds
i.e. full sources (often untranslated)
種子
Peers
i.e. partial sources (often untranslated)
下載者
Down Speed
i.e: Download speed
下載速度
Up Speed
i.e: Upload speed
上傳速度
Ratio
Share ratio
分享率
ETA
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
預估剩餘時間
Label
標籤
Added On
Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00
增加於
Completed On
Torrent was completed on 01/01/2010 08:00
完成於
Tracker
Tracker
Down Limit
i.e: Download limit
下載限制
Up Limit
i.e: Upload limit
上傳限制
Amount downloaded
Amount of data downloaded (e.g. in MB)
已下載量
Amount left
Amount of data left to download (e.g. in MB)
剩餘量
Time Active
Time (duration) the torrent is active (not paused)
經過時間
TrackerList
URL
URL
Status
狀態
Peers
下載者
Message
訊息
[DHT]
[DHT]
Working
有效
Disabled
已停用
This torrent is private
這是私有 torrent
Updating...
更新中...
Not working
無效
Not contacted yet
尚未連接
[PeX]
[PeX]
[LSD]
[LSD]
Add a new tracker...
增加新 tracker...
Remove tracker
移除 tracker
Force reannounce
強迫重新公告
TrackersAdditionDlg
Trackers addition dialog
增加 tracker 對話框
List of trackers to add (one per line):
要增加的 tracker 清單 (一行一個):
µTorrent compatible list URL:
µTorrent 相容清單 URL:
I/O Error
I/O 錯誤
Error while trying to open the downloaded file.
嘗試開啟已下載的檔案時發生錯誤。
No change
沒有改變
No additional trackers were found.
沒有找到額外的 tracker。
Download error
下載錯誤
The trackers list could not be downloaded, reason: %1
無法下載 tracker 清單, 原因: %1
TransferListDelegate
Downloading
下載中
Paused
暫停
Queued
i.e. torrent is queued
佇列
Seeding
Torrent is complete and in upload-only mode
做種中
Stalled
Torrent is waiting for download to begin
等待開始
Checking
Torrent local data is being checked
檢查中
/s
/second (.i.e per second)
/s
KiB/s
KiB/second (.i.e per second)
KiB/s
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
已做種 %1
TransferListFiltersWidget
All
全部
Downloading
下載中
Completed
已完成
Active
活躍的
Inactive
不活躍的
All labels
所有標籤
Unlabeled
取消標籤
Remove label
移除標籤
New Label
新標籤
Label:
標籤:
Invalid label name
無效的標籤名稱
Please don't use any special characters in the label name.
標籤名稱請不要使用任何特殊字元。
Paused
暫停
Add label...
增加標籤...
Resume torrents
繼續 torrent
Pause torrents
暫停 torrent
Delete torrents
刪除 torrent
TransferListWidget
ETA
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
預估剩餘時間
Column visibility
欄可見度
Open destination folder
開啟目的地資料夾
Force recheck
強迫重新檢查
Copy magnet link
複製磁性連結
Down Speed
i.e: Download speed
下載速度
Up Speed
i.e: Upload speed
上傳速度
Name
i.e: torrent name
名稱
Size
i.e: torrent size
大小
Done
% Done
完成
Status
Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)
狀態
Seeds
i.e. full sources (often untranslated)
種子
Peers
i.e. partial sources (often untranslated)
下載者
Ratio
Share ratio
分享率
Torrent Download Speed Limiting
torrent 下載速度限制
Torrent Upload Speed Limiting
torrent 上傳速度限制
Super seeding mode
超級種子模式
Download in sequential order
依順序下載
Download first and last piece first
先下載第一和最後一塊
Label
標籤
New Label
新標籤
Label:
標籤:
New...
New label...
新...
Reset
Reset label
重設
Rename
重新命名
New name:
新名稱:
Rename...
重新命名...
Invalid label name
無效的標籤名稱
Please don't use any special characters in the label name.
標籤名稱請不要使用任何特殊字元。
Added On
Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00
增加於
Completed On
Torrent was completed on 01/01/2010 08:00
完成於
Down Limit
i.e: Download limit
下載限制
Up Limit
i.e: Upload limit
上傳限制
Choose save path
選擇儲存路徑
Save path creation error
儲存路徑建立錯誤
Could not create the save path
無法建立儲存路徑
Set location...
設定位置...
Preview file...
預覽檔案...
Limit upload rate...
限制上傳速度...
Limit download rate...
限制下載速度...
Move up
i.e. move up in the queue
向上移
Move down
i.e. Move down in the queue
向下移
Move to top
i.e. Move to top of the queue
移到最上面
Move to bottom
i.e. Move to bottom of the queue
移到最下面
Priority
優先度
Resume
Resume/start the torrent
繼續
Pause
Pause the torrent
暫停
Delete
Delete the torrent
刪除
Limit share ratio...
限制分享率...
UpDownRatioDlg
Torrent Upload/Download Ratio Limiting
torrent 上傳/下載比率限制
Use global ratio limit
使用全域比率限制
buttonGroup
按鈕群組
Set no ratio limit
設定無比率限制
Set ratio limit to
設定限制比率至
UsageDisplay
Usage:
使用:
displays program version
顯示程式版本
disable splash screen
停用啟始畫面
displays this help message
顯示幫助訊息
changes the webui port (current: %1)
更改 webui 埠 (目前是: %1)
[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)
[檔案或 URLs]: 不經由使用者下載 torrent (選擇性)
about
qBittorrent
qBittorrent
I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:
我想要感謝以下自願翻譯 qBittorrent 的人士:
Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.
如果你想將 qBittorrent 翻譯到你的語言, 請與我聯絡。
addPeerDialog
Peer addition
增加下載者
IP
IP
Port
埠
addTorrentDialog
Torrent addition dialog
增加 torrent 對話框
Save path:
儲存路徑:
...
...
Torrent content:
torrent 內容:
Add to download list in paused state
以暫停狀態增加到下載清單
Add
增加
Cancel
取消
Normal
一般
High
高
Maximum
最高
Torrent size:
torrent 大小:
Unknown
未知
Free disk space:
剩餘磁碟空間:
Download in sequential order (slower but good for previewing)
按照順序下載 (較慢但較好預覽)
Skip file checking and start seeding immediately
停止檔案檢查並立刻開始做種
Label:
標籤:
Select All
全部選擇
Select None
全部不選
Do not download
不要下載
authentication
Tracker authentication
tracker 驗證
Tracker:
Tracker:
Login
登入
Username:
使用者名稱:
Password:
密碼:
Log in
登入
Cancel
取消
confirmDeletionDlg
Deletion confirmation - qBittorrent
刪除確認 - qBittorrent
Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?
你確定要刪除在傳輸清單中所選擇的 torrent 嗎?
Remember choice
記住選擇
Also delete the files on the hard disk
也把硬碟裡的檔案刪除
createTorrentDialog
Cancel
取消
Torrent Creation Tool
torrent 建立工具
Torrent file creation
建立 torrent 檔案
Announce urls (trackers):
發佈 URL (tracker):
Comment (optional):
註解 (選擇性):
Web seeds urls (optional):
網頁種子 URL (選擇性):
File or folder to add to the torrent:
要增加到 torrent 裡的檔案或資料夾:
Piece size:
分塊大小:
32 KiB
32 KiB
64 KiB
64 KiB
128 KiB
128 KiB
256 KiB
256 KiB
512 KiB
512 KiB
1 MiB
1 MiB
2 MiB
2 MiB
4 MiB
4 MiB
Private (won't be distributed on DHT network if enabled)
私人的 (如果啟用, 不會分佈到 DHT 網路)
Start seeding after creation
建立後開始做種
Create and save...
建立且儲存...
Progress:
進度:
Add file
增加檔案
Add folder
增加資料夾
Tracker URLs:
Tracker URL:
Web seeds urls:
網頁種子 URL:
Comment:
註解:
Auto
自動
createtorrent
Select destination torrent file
選擇 torrent 檔案目的地
Torrent Files
torrent 檔案
No input path set
沒有設定輸入路徑
Please type an input path first
請先輸入輸入的路徑
Torrent creation
產生 torrent
Torrent was created successfully:
已經成功建立 torrent:
Select a folder to add to the torrent
選擇要增加到 torrent 的資料夾
Please type an announce URL
請先輸入發佈的 URL
Torrent creation was unsuccessful, reason: %1
建立 torrent 不成功, 原因: %1
Announce URL:
Tracker URL
發佈的 URL:
Please type a web seed url
請先輸入網頁種子 URL
Web seed URL:
網頁種子 URL:
Select a file to add to the torrent
選擇要增加到 torrent 的檔案
Created torrent file is invalid. It won't be added to download list.
建立的 torrent 檔案是無效的。它不會被加入到下載清單。
downloadFromURL
Download Torrents from URLs
從 URL 下載 torrent
Only one URL per line
每條線僅一個 URL
Download
下載
Cancel
取消
Download from urls
從 URL 下載
No URL entered
沒有輸入 URL
Please type at least one URL.
請輸入至少一個 URL。
Add torrent links
增加 torrent 連結
Both HTTP and Magnet links are supported
HTTP 和磁性連結皆支援
downloadThread
I/O Error
I/O 錯誤
The remote host name was not found (invalid hostname)
找不到遠端主機的名稱 (無效的主機名)
The operation was canceled
操作已取消
The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed
在回應被接收及處理之前遠端伺服器已永遠關閉連線
The connection to the remote server timed out
連線到遠端伺服器逾時
SSL/TLS handshake failed
SSL/TLS 握手失敗
The remote server refused the connection
遠端伺服器拒絕連線
The connection to the proxy server was refused
連線到代理伺服器被拒絕
The proxy server closed the connection prematurely
代理伺服器永遠關閉連線
The proxy host name was not found
找不到代理伺服器主機名
The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent
連線到代理伺服器逾時或是在要求的時間中沒有回應
The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered
為了執行要求, 代理伺服器需要認證但是不接受任何提供的憑證
The access to the remote content was denied (401)
存取遠端內容被拒絕 (401)
The operation requested on the remote content is not permitted
對遠端內容要求的操作不被允許
The remote content was not found at the server (404)
遠端內容在伺服器上找不到 (404)
The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted
為了提供內容, 遠端代理伺服器需要認證, 但是不接受所提供的憑證
The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known
因為未知的協定, 網路存取 API 無法執行要求
The requested operation is invalid for this protocol
要求的操作對於此協定是無效的
An unknown network-related error was detected
偵測到一個未知的網路相關錯誤
An unknown proxy-related error was detected
偵測到一個未知的代理伺服器相關錯誤
An unknown error related to the remote content was detected
偵測到一個未知的遠端內容相關錯誤
A breakdown in protocol was detected
偵測到一個協定錯誤
Unknown error
未知的錯誤
engineSelect
Search plugins
搜尋外掛
Installed search engines:
已安裝的搜尋引擎:
Name
名稱
Url
Url
Enabled
已啟用
Install a new one
安裝新的
Check for updates
檢查更新
Close
關閉
Enable
啟用
Disable
停用
Uninstall
反安裝
You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
你可以在這裡取得新的搜尋引擎外掛: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
engineSelectDlg
Uninstall warning
反安裝警告
Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent.
Only the ones you added yourself can be uninstalled.
However, those plugins were disabled.
有些外掛不能反安裝, 因為他們包含在 qBittorrent 裡面。
只有你自己安裝的可以反安裝。
然而, 這些外掛已經停用。
Uninstall success
反安裝成功
Select search plugins
選擇搜尋外掛
qBittorrent search plugins
qBittorrent 搜尋外掛
Search plugin install
安裝搜尋外掛
qBittorrent
qBittorrent
A more recent version of %1 search engine plugin is already installed.
%1 is the name of the search engine
已安裝一個更新版本的 %1 搜尋引擎外掛。
Search plugin update
更新搜尋外掛
Sorry, update server is temporarily unavailable.
抱歉, 更新伺服器暫時不可用。
All your plugins are already up to date.
你所有的外掛都已經是最新版本。
%1 search engine plugin could not be updated, keeping old version.
%1 is the name of the search engine
%1 搜尋引擎外掛不能升級, 將保持舊版本。
%1 search engine plugin could not be installed.
%1 is the name of the search engine
%1 搜尋引擎外掛不能安裝。
All selected plugins were uninstalled successfully
所有選擇的外掛都已經成功反安裝了
%1 search engine plugin was successfully updated.
%1 is the name of the search engine
%1 搜尋引擎外掛已經成功更新。
%1 search engine plugin was successfully installed.
%1 is the name of the search engine
%1搜尋引擎外掛已經成功安裝。
Sorry, %1 search plugin install failed.
%1 is the name of the search engine
抱歉, 安裝搜尋外掛 %1 失敗。
New search engine plugin URL
新搜尋引擎外掛 URL
URL:
URL:
Yes
是
No
否
misc
B
bytes
B
KiB
kibibytes (1024 bytes)
KiB
MiB
mebibytes (1024 kibibytes)
MiB
GiB
gibibytes (1024 mibibytes)
GiB
TiB
tebibytes (1024 gibibytes)
TiB
Unknown
Unknown (size)
未知
< 1m
< 1 minute
< 1 分鐘
%1m
e.g: 10minutes
%1 分鐘
Unknown
未知
%1h %2m
e.g: 3hours 5minutes
%1 小時 %2 分鐘
%1d %2h
e.g: 2days 10hours
%1 天 %2 小時
qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.
因為所有下載已經完成, qBittorrent 現在會將電腦關機。
options_imp
Choose a save directory
選擇儲存的目錄
Choose an ip filter file
選擇一個 IP 過濾檔案
Filters
過濾器
Choose export directory
選擇輸出目錄
Add directory to scan
增加要掃描的目錄
Folder is already being watched.
資料夾已在監視中。
Folder does not exist.
資料夾不存在。
Folder is not readable.
資料夾不可讀取。
Failure
失敗
Failed to add Scan Folder '%1': %2
增加掃描資料夾: '%1': %2 失敗
Parsing error
分析錯誤
Failed to parse the provided IP filter
IP 過濾檔案分析失敗
Succesfully refreshed
重新更新成功
Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
%1 is a number
分析 IP 過濾檔案成功: 已套用 %1 個規則。
Successfully refreshed
重新更新成功
pluginSourceDlg
Plugin source
外掛來源
Search plugin source:
搜尋外掛來源:
Local file
本地檔案
Web link
網頁連結
preview
Preview selection
選擇預覽
File preview
預覽檔案
The following files support previewing, <br>please select one of them:
下列檔案支援預覽, <br>請選擇其中一個:
Preview
預覽
Cancel
取消
previewSelect
Preview impossible
不可預覽
Sorry, we can't preview this file
抱歉, 我們無法預覽這個檔案
Name
名稱
Size
大小
Progress
進度
search_engine
Search
搜尋
Status:
狀態:
Stopped
已停止
Download
下載
Search engines...
搜尋引擎...
Go to description page
到描述頁
torrentAdditionDialog
Unable to decode torrent file:
無法解碼 torrent 檔案:
Choose save path
選擇儲存路徑
Empty save path
輸入儲存路徑
Please enter a save path
請輸入儲存路徑
Save path creation error
建立儲存路徑錯誤
Could not create the save path
無法建立儲存路徑
Invalid file selection
無效的選擇檔案
You must select at least one file in the torrent
你必須至少選擇 torrent 裡的一個檔案
Priority
優先度
(%1 left after torrent download)
e.g. (100MiB left after torrent download)
(在 torrent 下載後還剩下 %1)
(%1 more are required to download)
e.g. (100MiB more are required to download)
(還有 %1 需要下載)
Seeding mode error
做種模式錯誤
You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.
你選擇跳過檔案檢查。然而, 本地檔案似乎不在目的地資料夾中。請停用此功能或更新儲存路徑。
Rename...
重新命名...
New name:
新名稱:
The file could not be renamed
檔案無法重新命名
This name is already in use in this folder. Please use a different name.
此名稱已在此資料夾中使用。請選擇另一個名稱。
The folder could not be renamed
此資料夾無法被重新命名
Rename the file
重新命名檔案
Unable to decode magnet link:
無法解碼磁性連結:
Magnet Link
磁性連結
Invalid label name
無效的標籤名稱
Please don't use any special characters in the label name.
標籤名稱請不要使用任何特殊字元。
This file name contains forbidden characters, please choose a different one.
檔案名稱包含禁止使用之字元, 請選擇其他名稱。