AboutDlg About qBittorrent À propos de qBittorrent About À propos Author Auteur Name: Nom : Country: Pays : E-mail: Courriel : Greece Grèce Current maintainer Mainteneur actuel Original author Auteur original Libraries Bibliothèques This version of qBittorrent was built against the following libraries: Cette version de qBittorrent utilise les bibliothèques suivantes : France France Translation Traduction License Licence Thanks to Remerciements AddNewTorrentDialog Save as Enregistrer sous Browse... Parcourir... Set as default save path Utiliser comme dossier de sauvegarde par défaut Never show again Ne plus afficher Torrent settings Paramètres du torrent Start torrent Démarrer le torrent Label: Catégorie : Skip hash check Ne pas vérifier les données du torrent Set as default label Définir comme catégorie par défaut Torrent Information Informations sur le torrent Size: Taille : Comment: Commentaire : Date: Date : Info Hash: Info hachage : Normal Normale High Haute Maximum Maximale Do not download Ne pas télécharger I/O Error Erreur E/S The torrent file does not exist. Le fichier torrent n'existe pas. Invalid torrent Torrent invalide Failed to load the torrent: %1 Impossible de charger le torrent : %1 Already in download list Déjà présent dans la liste des téléchargements Free disk space: %1 Espace disque libre : %1 Not Available This comment is unavailable Non disponible Not Available This date is unavailable Non disponible Not available Non disponible Invalid magnet link Lien magnet invalide Torrent is already in download list. Trackers were merged. Impossible d'ajouter le torrent Cannot add torrent Impossible d'ajouter le torrent Cannot add this torrent. Perhaps it is already in adding state. Impossible d'ajouter ce torrent. Peut-être est-il déjà en cours d'ajout. This magnet link was not recognized Ce lien magnet n'a pas été reconnu Magnet link is already in download list. Trackers were merged. Le lien magnet est déjà dans la liste des téléchargements. Les trackers ont été fusionnés. Cannot add this torrent. Perhaps it is already in adding. Impossible d'ajouter ce torrent. Peut-être est-il déjà en cours d'ajout. Magnet link Lien magnet Retrieving metadata... Récupération des métadonnées… Not Available This size is unavailable. Non disponible Choose save path Choisir un répertoire de destination Rename the file Renommer le fichier New name: Nouveau nom : The file could not be renamed Le fichier n'a pas pu être renommé This file name contains forbidden characters, please choose a different one. Ce nom de fichier contient des caractères interdits, veuillez en choisir un autre. This name is already in use in this folder. Please use a different name. Ce nom de fichier est déjà utilisé dans ce dossier. Veuillez utiliser un autre nom. The folder could not be renamed Le dossier n'a pas pu être renommé Rename... Renommer… Priority Priorité Invalid metadata Metadata invalides. Parsing metadata... Analyse syntaxique des métadonnées... Metadata retrieval complete Récuperation des métadonnées terminée Download Error Erreur de téléchargement AdvancedSettings Disk write cache size Taille du cache disque MiB Mio Outgoing ports (Min) [0: Disabled] Ports sortants (min) [0: désactivé] Outgoing ports (Max) [0: Disabled] Ports sortants (max) [0: désactivé] Recheck torrents on completion Revérifier les torrents lorsqu'ils sont terminés Transfer list refresh interval Intervalle d'actualisation de la liste de transfert ms milliseconds ms Setting Paramètre Value Value set for this setting Valeur (auto) (automatique) s seconds s Disk cache expiry interval Intervalle de l'expiration du cache disque Enable OS cache Activer le cache du système d’exploitation m minutes m Resolve peer countries (GeoIP) Afficher le pays des pairs (GeoIP) Resolve peer host names Afficher le nom d'hôte des pairs Strict super seeding Super-partage strict Network Interface (requires restart) Interface réseau (redémarrage requis) Listen on IPv6 address (requires restart) Écouter sur l’adresse IPv6 (redémarrage requis) Confirm torrent recheck Confirmer la revérification du torrent Exchange trackers with other peers Échanger les trackers avec d'autres pairs Always announce to all trackers Toujours contacter tous les trackers Any interface i.e. Any network interface N'importe quelle interface Save resume data interval How often the fastresume file is saved. Intervalle de sauvegarde des données de reprise Maximum number of half-open connections [0: Unlimited] Nombre maximum de connexions à moitié ouvertes [0 : Illimité] IP Address to report to trackers (requires restart) Adresse IP annoncée aux trackers (Redémarrage requis) Display program on-screen notifications Afficher les messages de notification à l'écran Enable embedded tracker Activer le tracker intégré Embedded tracker port Port du tracker intégré Check for software updates Vérifier les mises à jour du logiciel Use system icon theme Utiliser le thème d'icônes du système Application qBittorrent %1 started qBittorrent v3.2.0alpha started qBittorrent %1 démarré. Information Information To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 Pour contrôler qBittorrent, accédez à l'interface web via http://localhost:%1 The Web UI administrator user name is: %1 Le nom d'utilisateur de l'administrateur de l'interface web est : %1 The Web UI administrator password is still the default one: %1 Le mot de passe de l'administrateur de l'interface web est toujours celui par défaut : %1 This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. Ceci peut être dangereux, veuillez penser à changer votre mot de passe dans les options. Saving torrent progress... Sauvegarde de l'avancement du torrent. AutomatedRssDownloader Save to: Sauvegarder sous : RSS Downloader Gestionnaire de téléchargement RSS Enable Automated RSS Downloader Activer le téléchargement auto de flux RSS Download Rules Règles pour le téléchargement Rule Definition Définition d'une règle Use Regular Expressions Utiliser les expressions régulières Must Contain: Doit contenir : Must Not Contain: Ne contient pas : Episode Filter: Filtre d'épisode : Assign Label: Assigner catégorie : Save to a Different Directory Enregistrer dans un dossier différent Ignore Subsequent Matches for (0 to Disable) ... X days Ignorer les correspondances ultérieures pour (0 pour désactiver) days jours Add Paused: Ajouter en pause : Use global settings Utiliser la configuration globale Always Toujours Never Jamais Apply Rule to Feeds: Appliquer la règle aux flux : Matching RSS Articles Articles RSS correspondants &Import... &Import... &Export... &Export... Matches articles based on episode filter. Articles correspondants basés sur le filtrage épisode Example: Exemple : will match 2, 5, 8 through 15, 30 and onward episodes of season one example X will match correspondra aux épisodes 2, 5, 8 et 15-30 et supérieurs de la saison 1 Episode filter rules: Règles de filtrage d'épisodes : Season number is a mandatory non-zero value Le numéro de saison est une valeur obligatoire différente de zéro Episode number is a mandatory non-zero value Le numéro d'épisode est une valeur obligatoire différente de zéro Filter must end with semicolon Le filtre doit se terminer avec un point-virgule Three range types for episodes are supported: Trois types d'intervalles d'épisodes sont pris en charge : Single number: <b>1x25;</b> matches episode 25 of season one Nombre simple : <b>1×25;</b> correspond à l'épisode 25 de la saison 1 Normal range: <b>1x25-40;</b> matches episodes 25 through 40 of season one Intervalle standard : <b>1×25-40;</b> correspond aux épisodes 25 à 40 de la saison 1 Infinite range: <b>1x25-;</b> matches episodes 25 and upward of season one Intervalle infinie : <b>1×25-;</b> correspond aux épisodes 25 et suivants de la saison 1 Last Match: %1 days ago Dernière correspondance : il y a %1 jours Last Match: Unknown Dernière correspondance : inconnu New rule name Nouveau nom pour la règle Please type the name of the new download rule. Veuillez entrer le nom de la nouvelle règle de téléchargement. Rule name conflict Conflit dans les noms de règle A rule with this name already exists, please choose another name. Une règle avec ce nom existe déjà, veuillez en choisir un autre. Are you sure you want to remove the download rule named '%1'? Êtes vous certain de vouloir supprimer la règle de téléchargement '%1' Are you sure you want to remove the selected download rules? Voulez-vous vraiment supprimer les règles sélectionnées ? Rule deletion confirmation Confirmation de la suppression Destination directory Répertoire de destination Invalid action Action invalide The list is empty, there is nothing to export. La liste est vide, il n'y a rien à exporter. Where would you like to save the list? Où désirez-vous sauvegarder cette liste ? Rules list (*.rssrules) Liste de règles (*.rssrules) I/O Error Erreur E/S Failed to create the destination file Impossible de créer le fichier de destination Please point to the RSS download rules file Veuillez indiquer le fichier contenant les règles de téléchargement RSS Rules list Liste des règles Import Error Erreur lors de l'importation Failed to import the selected rules file Impossible d'importer le fichier de règles sélectionné Add new rule... Ajouter une nouvelle règle… Delete rule Supprimer la règle Rename rule... Renommer la règle… Delete selected rules Supprimer les règles sélectionnées Rule renaming Renommage de la règle Please type the new rule name Veuillez enter le nouveau nom pour la règle Regex mode: use Perl-like regular expressions Mode regex : utiliser des expressions régulières similaires à celles de Perl Wildcard mode: you can use<ul><li>? to match any single character</li><li>* to match zero or more of any characters</li><li>Whitespaces count as AND operators</li></ul> Mode simplifié : vous pouvez utiliser<ul><li>? pour remplacer n'importe quel caractère</li><li>* pour remplacer zéro ou plusieurs caractères</li><li>Les espaces sont considérés équivalent à des opérateurs ET</li></ul> Wildcard mode: you can use<ul><li>? to match any single character</li><li>* to match zero or more of any characters</li><li>| is used as OR operator</li></ul> Mode simplifié : vous pouvez utiliser<ul><li>? pour remplacer n'importe quel caractère</li><li>* pour remplacer zéro ou plusieurs caractères</li><li>| est utilisé comme opérateur OU</li></ul> BitTorrent::Session Peer ID: ID du pair : HTTP User-Agent is '%1' Le User-Agent HTTP est '%1' Anonymous mode [ON] Mode anonyme [ACTIVE] Anonymous mode [OFF] Mode anonyme [DESACTIVE] PeX support [ON] Prise en charge de PeX [ACTIVÉE] PeX support [OFF] Prise en charge de PeX [DÉSACTIVÉE] Restart is required to toggle PeX support Un redémarrage est nécessaire pour changer le support PeX Local Peer Discovery support [ON] Découverte de pairs sur le réseau local [ACTIVÉE] Local Peer Discovery support [OFF] Découverte de pairs sur le réseau local [DÉSACTIVÉE] Encryption support [ON] Support de cryptage [ACTIVE] Encryption support [FORCED] Support de cryptage [FORCE] Encryption support [OFF] Support de cryptage [DESACTIVE] Embedded Tracker [ON] Tracker intégré [ACTIVÉ] Failed to start the embedded tracker! Impossible de démarrer le tracker intégré ! Embedded Tracker [OFF] Tracker intégré [DÉSACTIVÉ] '%1' reached the maximum ratio you set. Removing... '%1' a atteint le ratio maximum que vous avez défini. Suppression... '%1' reached the maximum ratio you set. Pausing... '%1' a atteint le ratio maximum que vous avez défini. Mise en pause... System network status changed to %1 e.g: System network status changed to ONLINE Statut réseau du système changé en %1 ONLINE EN LIGNE OFFLINE HORS LIGNE Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding Unable to decode '%1' torrent file. Impossible de décoder le fichier torrent '%1' Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2' Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2' Téléchargement récursif du fichier '%1' au sein du torrent '%2' Couldn't save '%1.torrent' Impossible de sauvegarder '%1.torrent" because %1 is disabled. this peer was blocked because uTP is disabled. parce que '%1' est désactivé because %1 is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. parce que '%1' est désactivé URL seed lookup failed for URL: '%1', message: %2 Le contact de la source URL a échoué pour l'URL : '%1', message : %2 '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' a été supprimé de la liste de transferts et du disque. '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' a été supprimé de la liste de transferts. Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Téléchargement de '%1', veuillez patienter... DHT support [ON] Prise en charge de DHT [ACTIVÉE] DHT support [OFF]. Reason: %1 Prise en charge de DHT [DÉSACTIVÉE]. Motif : %1 DHT support [OFF] Prise en charge de DHT [DÉSACTIVÉE] qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1 e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881 qBittorrent tente d'écouter un port d'interface : %1 The network interface defined is invalid: %1 L'interface réseau définie est invalide : %1 qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2 e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 qBittorrent tente d'écouter sur le port %2 de l'interface %1 qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on qBittorrent n’a pas trouvé d'adresse locale %1 sur laquelle écouter qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2. e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface Tracker '%1' was added to torrent '%2' Tracker '%1' ajouté au torrent '%2' Tracker '%1' was deleted from torrent '%2' Tracker '%1' retiré du torrent '%2' URL seed '%1' was added to torrent '%2' URL de partage '%1' ajoutée au torrent '%2' URL seed '%1' was removed from torrent '%2' URL de partage '%1' retirée du torrent '%2' Unable to resume torrent '%1'. e.g: Unable to resume torrent 'hash'. Impossible de résumer le torrent "%1". Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Le filtre IP a été correctement chargé : %1 règles ont été appliquées. Error: Failed to parse the provided IP filter. Erreur : impossible d'analyser le filtre IP fourni. Couldn't add torrent. Reason: %1 Impossible d'ajouter le torrent. Motif : %1 '%1' resumed. (fast resume) 'torrent name' was resumed. (fast resume) '%1' a été relancé. (relancement rapide) '%1' added to download list. 'torrent name' was added to download list. '%1' ajouté à la liste de téléchargement. An I/O error occurred, '%1' paused. %2 Une erreur E/S s'est produite, '%1' a été mis en pause. %2 UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP : impossible de rediriger le port, message : %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP : la redirection du port a réussi, message : %1 due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. à cause du filtrage IP. due to port filter. this peer was blocked due to port filter. à cause du filtrage de ports. due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. à cause des restrictions du mode mixte d'i2p. because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. parce que son numéro de port est trop bas. qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3 e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 qBittorrent écoute correctement sur le port %2/%3 de l'interface %1 qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4. e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use External IP: %1 e.g. External IP: 192.168.0.1 IP externe : %1 BitTorrent::TorrentHandle Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 Le torrent '%1' n'a pas pu être déplacé. Motif : %2 File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. Les tailles de fichiers ne correspondent pas pour le torrent %1, mise en pause. Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... La relance rapide du torrent %1 a été rejetée. Motif : %2. Revérification... CookiesDlg Cookies management Gestion des cookies Key As in Key/Value pair Clé Value As in Key/Value pair Valeur Common keys for cookies are: '%1', '%2'. You should get this information from your Web browser preferences. Les clés habituelles des cookies sont : '%1', '%2'. Vous pouvez récupérer ces informations à partir des préférences de votre navigateur Internet. DeletionConfirmationDlg Are you sure you want to delete '%1' from the transfer list? Are you sure you want to delete 'ubuntu-linux-iso' from the transfer list? Voulez-vous vraiment supprimer '%1' de la liste des transferts ? Are you sure you want to delete these %1 torrents from the transfer list? Are you sure you want to delete these 5 torrents from the transfer list? Voulez-vous vraiment supprimer ces %1 torrents de la liste des transferts ? DownloadedPiecesBar White: Missing pieces Blanc : morceaux manquants Green: Partial pieces Vert : morceaux partiels Blue: Completed pieces Bleu : morceaux complets ExecutionLog General Général Blocked IPs Adresses IP bloquées <font color='red'>%1</font> was blocked %2 x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> a été bloqué %2 <font color='red'>%1</font> was banned x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> a été banni FeedListWidget RSS feeds Flux RSS Unread Non lu FilterParserThread I/O Error: Could not open ip filter file in read mode. Erreur d'entrée/sortie : impossible d'ouvrir le fichier de filtrage IP en lecture. Parsing Error: The filter file is not a valid PeerGuardian P2B file. Erreur d'analyse : le fichier de filtrage n'est pas un fichier P2B PeerGuardian valide. GeoIPDatabase Unsupported database file size. Taille du ficher de base de données non supporté. Metadata error: '%1' entry not found. Erreur des métadonnées : '%1' non trouvé. Metadata error: '%1' entry has invalid type. Erreur des métadonnées : le type de '%1' est invalide. Unsupported database version: %1.%2 Version de base de données non supportée : %1.%2 Unsupported IP version: %1 Version IP non supportée : %1 Unsupported record size: %1 Taille du registre non supportée : %1 Invalid database type: %1 Type de base de données invalide : %1 Database corrupted: no data section found. Base de données corrompue : section data introuvable. HttpServer File Fichier Edit Édition Help Aide Exit qBittorrent Download Torrents from their URL or Magnet link Téléchargement de torrents depuis leur URL ou lien magnet Only one link per line Un seul lien par ligne Download Télécharger Global upload rate limit must be greater than 0 or disabled. La limite globale pour la vitesse d'envoi doit être supérieure à 0 ou désactivée. Global download rate limit must be greater than 0 or disabled. La limite globale pour la vitesse de réception doit être supérieure à 0 ou désactivée. Alternative upload rate limit must be greater than 0 or disabled. La limite alternative pour la vitesse d'envoi doit être supérieure à 0 ou désactivée. Alternative download rate limit must be greater than 0 or disabled. La limite alternative pour la vitesse de réception doit être supérieure à 0 ou désactivée. Maximum active downloads must be greater than -1. Le nombre maximum de téléchargements actifs doit être supérieur à -1. Maximum active uploads must be greater than -1. Le nombre maximum d'envois actifs doit être supérieur à -1. Maximum active torrents must be greater than -1. Le nombre maximum de torrents actifs doit être supérieur à -1. Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled. Le nombre maximum de connexions doit être supérieur à 0 ou désactivé. Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled. Le nombre maximum de connexions par torrent doit être supérieur à 0 ou désactivé. Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled. Le nombre maximum de slots d'envoi par torrent doit être supérieur à 0 ou désactivé. Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable. Impossible de sauvegarder les préférences, qBittorrent est probablement injoignable. Language Langue The port used for incoming connections must be between 1 and 65535. Le port utilisé pour les connexions entrantes doit être compris entre 1 et 65535. The port used for the Web UI must be between 1 and 65535. Le port utilisé pour l'interface Web doit être compris entre 1024 et 65535. Unable to log in, qBittorrent is probably unreachable. Impossible de se connecter, qBittorrent est probablement inaccessible. Invalid Username or Password. Nom d'utilisateur ou mot de passe invalide. Password Mot de passe Login Identifiant Upload Failed! Le transfert a échoué ! Original authors Auteurs originaux Upload limit: Limite d'envoi : Download limit: Limite de téléchargement : Apply Appliquer Add Ajouter Upload Torrents Téléverser des torrents All Tous Downloading En téléchargement Seeding En partage Completed Complétés Resumed Continués Paused En pause Active Actifs Inactive Inactifs Save files to location: Sauvegarder les fichiers dans : Label: Catégorie : Cookie: Cookie : Type folder here Run an external program on torrent completion Enable bandwidth management (uTP) Apply rate limit to uTP connections Alternative Global Rate Limits More information Information about certificates Save Files to Watch Folder Default Folder from from time1 to time2 to from time1 to time2 Other... Save Files to: Watch Folder / Default Folder / Other... Autre… Every day Schedule the use of alternative rate limits on ... Tous les jours Week days Schedule the use of alternative rate limits on ... Week ends Schedule the use of alternative rate limits on ... Monday Schedule the use of alternative rate limits on ... Tuesday Schedule the use of alternative rate limits on ... Wednesday Schedule the use of alternative rate limits on ... Thursday Schedule the use of alternative rate limits on ... Friday Schedule the use of alternative rate limits on ... Saturday Schedule the use of alternative rate limits on ... Sunday Schedule the use of alternative rate limits on ... Other... Autre… Downloaded Is the file downloaded or not? Téléchargé Logout Se déconnecter Upload local torrent Transférer un torrent local Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list? Voulez-vous vraiment supprimer les torrents sélectionnés de la liste de transfert ? The Web UI username must be at least 3 characters long. Le nom d'utilisateur pour l'interface eb doit contenir au moins trois caractères. The Web UI password must be at least 3 characters long. Le mot de passe pour l'interface web doit contenir au moins trois caractères. Save Sauvegarder qBittorrent client is not reachable Le logiciel qBittorrent n'est pas accessible HTTP Server Serveur HTTP The following parameters are supported: Les paramètres suivants sont pris en charge : Torrent path Chemin du torrent Torrent name Nom du torrent qBittorrent has been shutdown. qBittorrent a été arrêté. LabelFiltersList All (0) this is for the label filter Toutes Catégories (0) Unlabeled (0) Sans Catégorie All (%1) this is for the label filter Toutes Catégories (%1) Unlabeled (%1) Sans Catégorie %1 (%2) label_name (10) %1 (%2) Add label... Ajouter catégorie... Remove label Supprimer catégorie Remove unused labels Supprimer les catégories inutilisées Resume torrents Démarrer les torrents Pause torrents Mettre en pause les torrents Delete torrents Supprimer les torrents New Label Nouvelle catégorie Label: Catégorie : Invalid label name Nom de catégorie invalide Please don't use any special characters in the label name. N'utilisez pas des caractères spéciaux dans le nom de catégorie. LineEdit Clear the text Effacer le texte LogListWidget Copy Copier Clear Effacer MainWindow &Edit &Édition &Tools Ou&tils &File &Fichier &Help &Aide On Downloads &Done Action lorsque les téléchargements sont &terminés &View A&ffichage &Options... &Options... &Resume &Démarrer Torrent &Creator &Créateur de torrent Set Upload Limit... Définir la limite d'envoi... Set Download Limit... Définir la limite de téléchargement... Set Global Download Limit... Définir la limite de téléchargement globale... Set Global Upload Limit... Définir la limite d'envoi globale... Minimum Priority Priorité minimale Top Priority Priorité maximale Decrease Priority Diminuer la priorité Increase Priority Augmenter la priorité Alternative Speed Limits Limites de vitesse alternatives &Top Toolbar Barre d'ou&tils Display Top Toolbar Afficher la barre d'outils S&peed in Title Bar &Vitesse dans le titre de la fenêtre Show Transfer Speed in Title Bar Afficher la vitesse dans le titre de la fenêtre &RSS Reader Lecteur &RSS Search &Engine &Moteur de recherche L&ock qBittorrent &Verrouiller qBittorrent &Import Existing Torrent... &Importer un torrent existant… Import Torrent... Importer un torrent… Do&nate! Faire un do&n ! R&esume All Tout Dé&marrer &Log &Journa &Exit qBittorrent &Quitter qBittorrent &Suspend System &Mettre en veille le système &Hibernate System &Mettre en veille prolongée le système S&hutdown System É&teindre le système &Disabled &Désactivé &Statistics &Statistiques Check for Updates Vérifier les mises à jour Check for Program Updates Vérifier les mises à jour du programm &About &À propos &Pause Mettre en &pause &Delete &Supprimer P&ause All Tout &mettre en pause &Add Torrent File... &Ajouter un fichier torrent… Open Ouvrir E&xit &Quitter Open URL Ouvrir URL &Documentation &Documentation Lock Verrouiller Show Afficher Check for program updates Vérifier la disponibilité de mises à jour du logiciel Add Torrent &Link... Ajouter &lien vers un torrent… If you like qBittorrent, please donate! Si vous aimez qBittorrent, faites un don ! Execution Log Journal d'exécution Clear the password Effacer le mot de passe Filter torrent list... Filtrer la liste des torrents… &Set Password &Définir le mot de pass &Clear Password &Supprimer le mot de pass Transfers Transferts Torrent file association Association aux fichiers torrent qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? qBittorrent n'est pas l'application par défaut utilisée pour ouvrir les fichiers torrent ou les liens magnet. Voulez-vous associer qBittorrent aux fichiers torrent et liens magnet ? Icons Only Icônes seulement Text Only Texte seulement Text Alongside Icons Texte à côté des Icônes Text Under Icons Texte sous les Icônes Follow System Style Suivre le style du système UI lock password Mot de passe de verrouillage Please type the UI lock password: Veuillez entrer le mot de passe de verrouillage : The password should contain at least 3 characters The mot de passe doit contenir au moins 3 caractères Password update Mise à jour du mot de passe The UI lock password has been successfully updated Le mot de passe de verrouillage a été mis à jour Are you sure you want to clear the password? Êtes vous sûr de vouloir effacer le mot de passe ? Search Recherche Transfers (%1) Transferts (%1) Error Erreur Failed to add torrent: %1 Échec de l'ajout du torrent : %1 Download completion Fin du téléchargement I/O Error i.e: Input/Output Error Erreur E/S Recursive download confirmation Confirmation pour téléchargement récursif Yes Oui No Non Never Jamais Global Upload Speed Limit Limite globale de la vitesse d'envoi Global Download Speed Limit Limite globale de la vitesse de réception &No &Non &Yes %Oui &Always Yes Oui, %toujours Python found in %1 Python trouvé dans %1 Old Python Interpreter Ancien interpréteur Python qBittorrent Update Available Mise à jour de qBittorrent disponible A new version is available. Do you want to download %1? Already Using the Latest qBittorrent Version Vous utilisez déjà la dernière version de qBittorrent Undetermined Python version Version de Python indéterminée '%1' has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. Le téléchargement de « %1 » est terminé. An I/O error occurred for torrent '%1'. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent 'xxx.avi'. Reason: disk is full. Une erreur d'entrée/sortie est survenue sur le torrent « %1 ». Raison : %2 The torrent '%1' contains torrent files, do you want to proceed with their download? Le torrent « %1 » contient des fichiers torrent, voulez-vous procéder en les téléchargeant ? Couldn't download file at URL '%1', reason: %2. Impossible de télécharger le fichier à l'adresse « %1 », raison : %2. Your Python version %1 is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work. Minimum requirement: 2.7.0/3.3.0. Votre version de Python %1 n'est pas à jour. Veuillez mettre à jour pour que les moteurs de recherche fonctionnent. Versions requises : 2.7.0/3.3.0. Couldn't determine your Python version (%1). Search engine disabled. Impossible de déterminer votre version de Python (%1). Moteur de recherche désactivé. Missing Python Interpreter L’interpréteur Python est absent Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? Python est nécessaire afin d'utiliser le moteur de recherche mais il ne semble pas être installé. Voulez-vous l'installer maintenant ? Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Python est nécessaire afin d'utiliser le moteur de recherche mais il ne semble pas être installé. No updates available. You are already using the latest version. Pas de mises à jour disponibles. Vous utilisez déjà la dernière version. &Check for Updates &Vérifier les mises à jou Checking for Updates... Vérification des mises à jour… Already checking for program updates in the background Recherche de mises à jour déjà en cours en tâche de fond Python found in '%1' Python trouvé dans « %1 » Download error Erreur de téléchargement Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. L’installateur Python ne peut pas être téléchargé pour la raison suivante : %1. Veuillez l’installer manuellement. Invalid password Mot de passe invalide RSS (%1) RSS (%1) URL download error Erreur de téléchargement URL The password is invalid Le mot de passe fourni est invalide DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s Vitesse de réception : %1 UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s Vitesse d'envoi : %1 [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version [R : %1, E : %2] qBittorrent %3 Hide Cacher Exiting qBittorrent Fermeture de qBittorrent Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Certains fichiers sont en cours de transfert. Êtes-vous sûr de vouloir quitter qBittorrent ? Open Torrent Files Ouvrir fichiers torrent Torrent Files Fichiers torrent Options were saved successfully. Préférences sauvegardées avec succès. Net::DNSUpdater Your dynamic DNS was successfully updated. Votre DNS dynamique a été mis à jour avec succès. Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes. Erreur de DNS dynamique : Le service est temporairement indisponible, un nouvel essai sera fait dans 30 minutes. Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account. Erreur de DNS dynamique : Le nom d'hôte fourni n'existe pas pour le compte spécifié. Dynamic DNS error: Invalid username/password. Erreur de DNS dynamique : Nom d'utilisateur ou mot de passe invalide. Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org. Erreur de DNS dynamique : qBittorrent a été blacklisté par le service, veuillez rapporter un bogue sur http://bugs.qbittorrent.org. Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org. Erreur de DNS dynamique : %1 a été retourné par le service, veuillez rapporter un bogue sur http://bugs.qbittorrent.org. Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse. Erreur de DNS dynamique : Votre nom d'utilisateur a été bloqué pour faute d'abus. Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid. Erreur de DNS dynamique : Le nom de domaine fourni est invalide. Dynamic DNS error: supplied username is too short. Erreur de DNS dynamique : Le nom d'utilisateur fourni est trop court. Dynamic DNS error: supplied password is too short. Erreur de DNS dynamique : Le mot de passe fourni est trop court. Net::DownloadHandler I/O Error Erreur d'entrée/sortie The file size is %1. It exceeds the download limit of %2. La taille du fichier est %1. Cela excède la limite de téléchargement de %2. Unexpected redirect to magnet URI. Redirection non attendue vers une URL magnet. Net::GeoIPManager GeoIP database loaded. Type: %1. Build time: %2. Base de données GeoIP chargée. Type : %1. Durée de construction : %2 Couldn't load GeoIP database. Reason: %1 Impossible de charger la base de données GeoIP. Raison : %1 Venezuela, Bolivarian Republic of Viet Nam N/A N/A Andorra Andorre United Arab Emirates Émirats Arabes Unis Afghanistan Afghanistan Antigua and Barbuda Anguilla Albania Albanie Armenia Arménie Angola Angola Antarctica Argentina Argentine American Samoa Samoa Américaines Austria Autriche Australia Australie Aruba Aruba Azerbaijan Bosnia and Herzegovina Bosnie Herzégovine Barbados Barbade Bangladesh Bangladesh Belgium Belgiqu Burkina Faso Burkina Faso Bulgaria Bulgarie Bahrain Bahreïn Burundi Burundi Benin Bénin Bermuda Bermudes Brunei Darussalam Brunei Brazil Brésil Bahamas Bahamas Bhutan Bhoutan Bouvet Island Botswana Botswana Belarus Biélorussie Belize Bélize Canada Canada Cocos (Keeling) Islands Congo, The Democratic Republic of the République Démocratique du Congo Central African Republic République d'Afrique Centrale Congo Congo Switzerland Suiss Cook Islands Îles Cook Chile Chili Cameroon Cameroun China Chine Colombia Colombie Costa Rica Costa Rica Cuba Cuba Cape Verde Cap-Vert Curacao Christmas Island Cyprus Chypre Czech Republic République Tchèque Germany Allemagne Djibouti Djibouti Denmark Danemark Dominica Dominique Dominican Republic République dominicaine Algeria Algérie Ecuador Equateur Estonia Estonie Egypt Égypte Western Sahara Eritrea Érythrée Spain Espagn Ethiopia Éthiopie Finland Finlande Fiji Fidji Falkland Islands (Malvinas) Micronesia, Federated States of Micronésie Faroe Islands Îles Féroé France France Gabon Gabon United Kingdom Royaume-uni Grenada Grenade Georgia Géorgie French Guiana Guinée française Ghana Ghana Gibraltar Gibraltar Greenland Groënland Gambia Gambie Guinea Guinée Guadeloupe Guadeloupe Equatorial Guinea Guinée équatoriale Greece Grèce South Georgia and the South Sandwich Islands Guatemala Guatemala Guam Guam Guinea-Bissau Guinée-Bissau Guyana Guyane Hong Kong Hong Kong Heard Island and McDonald Islands Honduras Honduras Croatia Croatie Haiti Haïti Hungary Hongrie Indonesia Indonésie Ireland Irlande Israel Israël India Inde British Indian Ocean Territory Iraq Irak Iran, Islamic Republic of République islamique d'Iran Iceland Islande Italy Italie Jamaica Jamaïque Jordan Jordanie Japan Japon Kenya Kenya Kyrgyzstan Kirghizstan Cambodia Cambodge Kiribati Kiribati Comoros Comores Saint Kitts and Nevis Saint-Christophe-et-Niévès Korea, Democratic People's Republic of Corée du Nord Korea, Republic of Corée du Sud Kuwait Koweït Cayman Islands Kazakhstan Kazakhstan Lao People's Democratic Republic Laos Lebanon Liban Saint Lucia Sainte-Lucie Liechtenstein Liechtenstein Sri Lanka Sri Lanka Liberia Liberia Lesotho Lesotho Lithuania Lituanie Luxembourg Luxembourg Latvia Lettonie Morocco Maroc Monaco Monaco Moldova, Republic of Moldavie Madagascar Madagascar Marshall Islands Îles Marshall Mali Mali Myanmar Birmanie Mongolia Mongolie Northern Mariana Islands Martinique Martinique Mauritania Mauritanie Montserrat Malta Malte Mauritius Maurice Maldives Maldives Malawi Malawi Mexico Mexique Malaysia Malaisie Mozambique Mozambique Namibia Namibie New Caledonia Nouvelle-Calédonie Niger Niger Norfolk Island Nigeria Nigeria Nicaragua Nicaragua Netherlands Pays-Bas Norway Norvège Nepal Népal Nauru Nauru Niue Niue New Zealand Nouvelle-Zélande Oman Oman Panama Panama Peru Pérou French Polynesia Polynésie française Papua New Guinea Papouasie - Nouvelle-Guinée Philippines Philippines Pakistan Pakistan Poland Pologne Saint Pierre and Miquelon Saint Pierre et Miquelon Puerto Rico Portugal Portugal Palau Palau Paraguay Paraguay Qatar Qatar Reunion Réunion Romania Roumanie Russian Federation Russie Rwanda Rwanda Saudi Arabia Arabie Saoudite Solomon Islands Îles Salomon Seychelles Seychelles Sudan Soudan Sweden Suède Singapore Singapour Slovenia Slovénie Svalbard and Jan Mayen Slovakia Slovaquie Sierra Leone Sierra Leone San Marino Saint-Marin Senegal Sénégal Somalia Somalie Suriname Suriname Sao Tome and Principe Sao Tomé-et-Principe El Salvador El Salvador Syrian Arab Republic Syrie Swaziland Swaziland Turks and Caicos Islands Chad Tchad French Southern Territories Togo Togo Thailand Thaïlande Tajikistan Tadjikistan Tokelau Turkmenistan Turkménistan Tunisia Tunisie Tonga Tonga Timor-Leste Timor Oriental Bolivia, Plurinational State of Bolivie Bonaire, Sint Eustatius and Saba Cote d'Ivoire Côte d'Ivoire Libya Libye Saint Martin (French part) Macedonia, The Former Yugoslav Republic of Macédoine Macao Pitcairn Palestine, State of Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha South Sudan Soudan du Sud Sint Maarten (Dutch part) Turkey Turquie Trinidad and Tobago Trinidad et Tobago Tuvalu Tuvalu Taiwan Tanzania, United Republic of Tanzanie Ukraine Ukraine Uganda Ouganda United States Minor Outlying Islands United States États-Unis Uruguay Uruguay Uzbekistan Ouzbékistan Holy See (Vatican City State) Vatican Saint Vincent and the Grenadines Saint-Vincent-et-les-Grenadines Virgin Islands, British Virgin Islands, U.S. Vanuatu Vanuatu Wallis and Futuna Wallis et Futuna Samoa Samoa Yemen Yémen Mayotte Mayotte Serbia Serbie South Africa Afrique du Sud Zambia Zambie Montenegro Monténégro Zimbabwe Zimbabwe Aland Islands Guernsey Isle of Man Jersey Saint Barthelemy Could not uncompress GeoIP database file. Impossible de décompresser le fichier de base de données GeoIP. Couldn't save downloaded GeoIP database file. Impossible d'enregistrer le fichier de base de données GeoIP téléchargé. Successfully updated GeoIP database. Mise à jour de la base de données GeoIP réalisée avec succès. Couldn't download GeoIP database file. Reason: %1 Impossible de télécharger le fichier de base de données GeoIP. Raison : %1 Net::PortForwarder UPnP / NAT-PMP support [ON] Prise en charge de l'UPnP / NAT-PMP [ACTIVÉE] UPnP / NAT-PMP support [OFF] Prise en charge de l'UPnP / NAT-PMP [DÉSACTIVÉE] Net::Smtp Email Notification Error: PeerInfo interested(local) and choked(peer) interested(local) and unchoked(peer) interested(peer) and choked(local) interested(peer) and unchoked(local) optimistic unchoke peer snubbed incoming connection connexion entrante not interested(local) and unchoked(peer) non intéressé (local) et non engorgé (pair) not interested(peer) and unchoked(local) non intéressé (pair) et non engorgé (local) peer from PEX pair issu de PEX peer from DHT pair issu du DHT encrypted traffic trafic chiffré encrypted handshake poignée de main chiffrée peer from LSD pair issu de LSD PeerListWidget IP IP Port Port Flags Indicateurs Connection Connexion Client i.e.: Client application Logiciel Progress i.e: % downloaded Progression Down Speed i.e: Download speed Vitesse DL Up Speed i.e: Upload speed Vitesse UP Downloaded i.e: total data downloaded Téléchargé Uploaded i.e: total data uploaded Envoyé Relevance i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't. Pertinence Files i.e. files that are being downloaded right now Fichiers Add a new peer... Ajouter un nouveau pair… Copy selected Copie sélectionnée Ban peer permanently Bloquer le pair indéfiniment Manually adding peer '%1'... Ajout manuel du pair « %1 »… The peer '%1' could not be added to this torrent. Le pair « %1 » n'a pas pu être ajouté à ce torrent. Manually banning peer '%1'... Bannissement manuel du pair « %1 »… Peer addition Ajout d'un pair Some peers could not be added. Check the Log for details. Certains pairs n'ont pas pu être ajoutés. Consultez le Journal pour plus d'information. The peers were added to this torrent. Les pairs ont été ajoutés à ce torrent. Are you sure you want to ban permanently the selected peers? Êtes-vous sûr de vouloir bloquer les pairs sélectionnés ? &Yes &Oui &No &Non PeersAdditionDlg No peer entered Pas de pair entré Please type at least one peer. Veuillez entrer au moins un pair. Invalid peer Pair invalide The peer '%1' is invalid. Le pair « %1 » est invalide. PieceAvailabilityBar White: Unavailable pieces Blanc : morceaux non disponibles Blue: Available pieces Bleu : morceaux disponibles PluginSelectDlg Search plugins Installed search plugins: Name Nom Version Version Url URL Enabled Activé You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> Install a new one Check for updates Close Fermer Uninstall Désinstaller Yes Oui No Non Uninstall warning Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled. Those plugins were disabled. Uninstall success All selected plugins were uninstalled successfully New search engine plugin URL URL: URL: Invalid link Lien invalide The link doesn't seem to point to a search engine plugin. Select search plugins qBittorrent search plugin Search plugin update All your plugins are already up to date. Sorry, couldn't check for plugin updates. %1 Search plugin install "%1" search engine plugin was successfully installed. %1 is the name of the search engine Couldn't install "%1" search engine plugin. %2 "%1" search engine plugin was successfully updated. %1 is the name of the search engine Couldn't update "%1" search engine plugin. %2 PluginSourceDlg Plugin source Search plugin source: Local file Fichier local Web link Lien web Preferences Downloads Téléchargements Connection Connexion Speed Vitesse Web UI Interface web Advanced Avancé (Requires restart) (Redémarrage nécessaire) Use alternating row colors In transfer list, one every two rows will have grey background. Alterner la couleur des lignes Start / Stop Torrent Démarrer / Arrêter torrent No action Aucune action Append .!qB extension to incomplete files Ajouter l'extension .!qB aux noms des fichiers incomplets Copy .torrent files to: Copier les fichiers .torrent dans : Connections Limits Limites de connexions Proxy Server Serveur mandataire (proxy) Global Rate Limits Limites de vitesse globales Apply rate limit to transport overhead Appliquer les limites de vitesse au surplus généré par le protocole Schedule the use of alternative rate limits Planifier l'utilisation des vitesses limites alternatives From: from (time1 to time2) Depuis : To: time1 to time2 Vers : Enable Local Peer Discovery to find more peers Activer la découverte de sources sur le réseau local Encryption mode: Mode de chiffrement : Prefer encryption Chiffrement préféré Require encryption Chiffrement requis Disable encryption Chiffrement désactivé (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Plus d'information</a>) Maximum active downloads: Nombre maximum de téléchargements actifs : Maximum active uploads: Nombre maximum d'envois actifs : Maximum active torrents: Nombre maximum de torrents actifs : When adding a torrent À l'ajout d'un torrent Behavior Comportement Language Langue Display torrent content and some options Afficher le contenu du torrent et quelques paramètres Run external program on torrent completion Lancer un programme externe lorsqu'un torrent est complété Port used for incoming connections: Port pour les connexions entrantes : Random Aléatoire Global maximum number of connections: Nombre maximum global de connexions : Maximum number of connections per torrent: Nombre maximum de connexions par torrent : Maximum number of upload slots per torrent: Nombre maximum d'emplacements d'envoi par torrent : Upload: Envoi : Download: Réception : KiB/s Kio/s Remove folder Supprimer le dossier Every day Tous les jours Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) Échanger des pairs avec les applications compatibles (µTorrent, Vuze, …) Host: Hôte : SOCKS4 SOCKS4 Type: Type : Options Options Action on double-click Action du double-clic Downloading torrents: Torrents incomplets : Open destination folder Ouvrir le répertoire de destination Completed torrents: Torrents complets : Desktop Bureau Show splash screen on start up Afficher l'écran de démarrage Start qBittorrent minimized Démarrer qBittorrent avec la fenêtre réduite Minimize qBittorrent to notification area Réduire qBittorrent dans la zone de notification Close qBittorrent to notification area i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. Conserver dans la zone de notification à la fermeture Tray icon style: Style de l'icône : Normal Normale Monochrome (Dark theme) Monochrome (thème foncé) Monochrome (Light theme) Monochrome (thème clair) User Interface Language: Langue de l'interface utilisateur : Transfer List Liste des transferts Confirm when deleting torrents Confirmer la suppression des torrents Start qBittorrent on Windows start up Démarrer qBittorrent au lancement de Windows Confirmation on exit when torrents are active Confirmer la fermeture lorsque des torrents sont actifs Show qBittorrent in notification area Afficher l'icône de qBittorrent dans la zone de notification File association Association des fichiers Use qBittorrent for .torrent files Utiliser qBittorrent pour les fichiers .torrent Use qBittorrent for magnet links Utiliser qBittorrent pour les liens magnet Power Management Gestion de l'énergie Inhibit system sleep when torrents are active Empêcher la mise en veille lorsque des torrents sont actifs Do not start the download automatically The torrent will be added to download list in pause state Ne pas démarrer le téléchargement automatiquement Bring torrent dialog to the front Mettre la boite de dialogue du torrent en avant-plan Hard Disk Disque dur Save files to location: Sauvegarder les fichiers vers : Append the label of the torrent to the save path Ajouter à la fin du chemin la catégorie du torrent Pre-allocate disk space for all files Pré-allouer l'espace disque pour tous les fichiers Keep incomplete torrents in: Conserver les torrents incomplets dans : Automatically add torrents from: Ajouter automatiquement les torrents présents dans : Add folder... Ajouter un dossier… Copy .torrent files for finished downloads to: Copier les fichiers .torrent des téléchargements terminés dans : Email notification upon download completion Notification par courriel de fin de téléchargement Destination email: Courriel de destination : SMTP server: Serveur SMTP : This server requires a secure connection (SSL) Ce serveur nécessite une connexion sécurisée (SSL) Listening Port Port d'écoute Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router Utiliser la redirection de port sur mon routeur via UPnP / NAT-PMP Use different port on each startup Utiliser un port différent à chaque démarrage Global maximum number of upload slots: Nombre maximum global d'emplacements d'envoi : Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections Dans le cas contraire, le proxy sera uniquement utilisé pour contacter les trackers Use proxy for peer connections Utiliser le serveur mandataire pour se connecter aux utilisateurs (pairs) Disable connections not supported by proxies Les connexions désactivées ne sont pas supportées par les proxys. Use proxy only for torrents Utiliser le proxy seulement pour les torrents RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection Les flux RSS, le moteur de recherche, les mises à jour du logiciel et tout autre chose sauf les transferts de torrents et opérations liées (comme les échanges de pairs) utiliseront une connexion directe Info: The password is saved unencrypted Information : le mot de passe est sauvegardé en clair IP Filtering Filtrage IP Reload the filter Recharger le filtre Apply to trackers Appliquer aux trackers Apply rate limit to peers on LAN Appliquer les limites de vitesse sur le réseau local When: Quand : Weekdays Jours ouvrés Weekends Week-ends Rate Limits Settings Enable µTP protocol Activer le protocole µTP Apply rate limit to µTP protocol Appliquer les limites de vitesse au protocole µTP Privacy Vie privée Enable DHT (decentralized network) to find more peers Activer le DHT (réseau décentralisé) pour trouver plus de pairs Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers Activer l'échange de pairs (PeX) avec les autres utilisateurs Look for peers on your local network Rechercher des pairs sur votre réseau local Enable when using a proxy or a VPN connection Activez quand vous utilisez une connexion par proxy ou par VPN Enable anonymous mode Activer le mode anonyme Do not count slow torrents in these limits Ne pas compter les torrents lents dans ces limites Seed torrents until their ratio reaches Partager les torrents jusqu'à un ratio de then puis Pause them Les mettre en pause Remove them Les supprimer Automatically add these trackers to new downloads: Ajouter automatiquement ces trackers aux nouveaux téléchargements : Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router Utiliser la redirection de port sur mon routeur via UPnP / NAT-PMP Use HTTPS instead of HTTP Utiliser HTTPS au lieu de HTTP Import SSL Certificate Importer un certificat SSL Import SSL Key Importer une clé SSL Certificate: Certificat : Alternative Rate Limits Limites de vitesse alternatives Key: Clé : <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Plus d'information sur les certificats</a> Bypass authentication for localhost Contourner l'authentification pour localhost Update my dynamic domain name Mettre à jour mon nom de domaine dynamique Service: Service : Register Créer un compte Domain name: Nom de domaine : (None) (Aucun) BitTorrent BitTorrent HTTP HTTP Port: Port : Authentication Authentification Username: Nom d'utilisateur : Password: Mot de passe : Torrent Queueing Priorisation des torrents Share Ratio Limiting Limitation du ratio de partage Enable Web User Interface (Remote control) Activer l'interface web (contrôle distant) SOCKS5 SOCKS5 Filter path (.dat, .p2p, .p2b): Chemin du filtre (.dat, .p2p, .p2b) : Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings. Fermeture du programme impromptue détectée. Utilisation d'un fichier de sauvegarde afin de restaurer les paramètres. An access error occurred while trying to write the configuration file. A format error occurred while trying to write the configuration file. PreviewSelect Name Nom Size Taille Progress Progression Preview impossible Prévisualisation impossible Sorry, we can't preview this file Désolé, il est impossible de prévisualiser ce fichier PropListDelegate Not downloaded Non téléchargé Normal Normal (priority) Normale High High (priority) Haute Mixed Mixed (priorities Mixtes Maximum Maximum (priority) Maximale PropTabBar General Général Trackers Trackers Peers Pairs HTTP Sources Sources HTTP Content Contenu Speed Vitesse PropertiesWidget Downloaded: Téléchargé : Availability: Disponibilité : Progress: Progression : Transfer Transfert Time Active: Time (duration) the torrent is active (not paused) Actif pendant : ETA: Temps restant : Uploaded: Envoyé : Seeds: Sources : Download Speed: Vitesse de téléchargement : Upload Speed: Vitesse d'émission : Peers: Pairs : Download Limit: Limite de téléchargement : Upload Limit: Limite d'envoi : Wasted: Gaspillé : Connections: Connexions : Information Informations Comment: Commentaire : Select All Tout sélectionner Select None Ne rien sélectionner Normal Normale High Haute Share Ratio: Ratio de partage : Reannounce In: Annoncer dans : Last Seen Complete: Dernière fois vu complet : Total Size: Taille totale : Pieces: Morceaux : Created By: Créé par : Added On: Ajouté le : Completed On: Complété le : Created On: Créé le : Torrent Hash: Hachage du torrent : Save Path: Chemin de sauvegarde : Maximum Maximale Do not download Ne pas télécharger Never Jamais %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) %1 × %2 (a %3) %1 (%2 this session) %1 (%2 cette session) %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (partagé pendant %2) %1 (%2 max) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max) %1 (%2 maximum) %1 (%2 total) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total) %1 (%2 total) %1 (%2 avg.) %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.) %1 (%2 en moyenne) Open Ouvert Open Containing Folder Ouvrir le contenu du dossier Rename... Renommer… Priority Priorité New Web seed Nouvelle source web Remove Web seed Supprimer la source web Copy Web seed URL Copier l'URL de la source web Edit Web seed URL Modifier l'URL de la source web Rename the file Renommer le fichier New name: Nouveau nom : The file could not be renamed Le fichier n'a pas pu être renommé This file name contains forbidden characters, please choose a different one. Ce nom de fichier contient des caractères interdits, veuillez en choisir un autre. This name is already in use in this folder. Please use a different name. Ce nom est déjà utilisé au sein de ce dossier. Veuillez choisir un nom différent. The folder could not be renamed Le dossier n'a pas pu être renommé qBittorrent qBittorrent Filter files... Filtrer les fichiers… New URL seed New HTTP source Nouvelle source URL New URL seed: Nouvelle source URL : This URL seed is already in the list. Cette source URL est déjà sur la liste. Web seed editing Modification de la source web Web seed URL: URL de la source web : QObject Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts. Votre adresse IP a été bannie après un nombre excessif de tentatives d'authentification échouées. Error: '%1' is not a valid torrent file. Erreur : « %1 » n'est pas un fichier torrent valide. Error: Could not add torrent to session. I/O Error: Could not create temporary file. Erreur d'entrée/sortie : le fichier temporaire n'a pas pu être créé. %1 is an unknown command line parameter. --random-parameter is an unknown command line parameter. %1 est un paramètre de ligne de commande inconnu. %1 must be the single command line parameter. %1 doit être le paramètre de ligne de commande unique. %1 must specify the correct port (1 to 65535). %1 doit spécifier le port correct (1 à 65535). You cannot use %1: qBittorrent is already running for this user. Vous ne pouvez pas utiliser% 1: qBittorrent est déjà en cours d'exécution pour cet utilisateur. Usage: Utilisation : Options: Options Displays program version Afficher la version du programme Displays this help message Afficher ce message d'aide Changes the Web UI port (current: %1) Change le port de l'interface Web (actuellement : %1) Disable splash screen Désactiver l'écran de démarrage Run in daemon-mode (background) Exécuter en tâche de fond Downloads the torrents passed by the user Télécharger les torrents transmis par l'utilisateur Help Aide Run application with -h option to read about command line parameters. Exécuter le programme avec l'option -h pour afficher les paramètres de ligne de commande. Bad command line Mauvaise ligne de commande Bad command line: Mauvaise ligne de commande : Legal Notice Information légale qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. No further notices will be issued. qBittorrent est un logiciel de partage de fichiers. Lors de l'ajout d'un torrent, les données que vous téléchargez sont mises à disposition des autres utilisateurs. Vous êtes responsable du contenu que vous partagez. Ce message d'avertissement ne sera plus affiché. Press %1 key to accept and continue... Appuyez sur la touche %1 pour accepter et continuer… Legal notice Information légale Cancel Annuler I Agree J'accepte Torrent name: %1 Nom du torrent : %1 Torrent size: %1 Taille du torrent : %1 Save path: %1 Chemin de sauvegarde : %1 The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Le torrent a été téléchargé dans %1. Thank you for using qBittorrent. Merci d'utiliser qBittorrent. [qBittorrent] '%1' has finished downloading [qBittorrent] Le téléchargement de « %1 » est terminé. The remote host name was not found (invalid hostname) The operation was canceled L'opération a été annulée The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed The connection to the remote server timed out SSL/TLS handshake failed Poignée de main SSL/TLS échouée The remote server refused the connection Le serveur distant a refusé la connexion The connection to the proxy server was refused La connexion au serveur proxy a été refusée The proxy server closed the connection prematurely Le serveur proxy a fermé la connexion prématurément The proxy host name was not found Le nom d'hôte du proxy n'a pas été trouvé The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent The proxy requires authentication in order to honor the request but did not accept any credentials offered The access to the remote content was denied (401) L'accès au contenu distant a été refusé (401) The operation requested on the remote content is not permitted The remote content was not found at the server (404) Le contenu distant n'a pas été trouvé sur le serveur (404) The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known The requested operation is invalid for this protocol An unknown network-related error was detected An unknown proxy-related error was detected An unknown error related to the remote content was detected A breakdown in protocol was detected Unknown error Erreur inconnue Upgrade Mettre à jour You updated from an older version that saved things differently. You must migrate to the new saving system. You will not be able to use an older version than v3.3.0 again. Continue? [y/n] Vous venez de mettre à jour depuis une ancienne version qui sauvegardait les paramètres d'une manière différente. Vous devez migrer vers le nouveau système de sauvegarde. Vous ne pourrez plus utiliser une version plus ancienne que la v3.3.0. Continuer ? [y/n] You updated from an older version that saved things differently. You must migrate to the new saving system. If you continue, you will not be able to use an older version than v3.3.0 again. Vous venez de mettre à jour depuis une ancienne version qui sauvegardait les paramètres d'une manière différente. Vous devez migrer vers le nouveau système de sauvegarde. Si vous continuez, vous ne pourrez plus utiliser une version plus ancienne que la v3.3.0. Couldn't migrate torrent with hash: %1 Impossible de migrer le torrent avec le hachage : %1 Couldn't migrate torrent. Invalid fastresume file name: %1 Impossible de migrer le torrent. Nom de fichier fastresume invalide : %1 RSS Search Rechercher New subscription Nouvelle souscription Mark items read Marquer comme lu Update all Tout mettre à jour RSS Downloader... Téléchargeur de RSS… Settings... Paramètres… Torrents: (double-click to download) Torrents : (double-clic pour télécharger) Delete Supprimer Rename... Renommer… Rename Renommer Update Mettre à jour New subscription... Nouvelle souscription… Update all feeds Tout mettre à jour Download torrent Télécharger le torrent Open news URL Ouvrir l'URL de l'article Copy feed URL Copier l'URL du flux New folder... Nouveau dossier… Manage cookies... Gestion des cookies… Refresh RSS streams Rafraîchir les flux RSS RSSImp Stream URL: URL du flux : Please type a RSS stream URL Veuillez entrer l'adresse d'un flux RSS This RSS feed is already in the list. Ce flux RSS est déjà dans la liste. Please choose a folder name Veuillez indiquer un nom de dossier Folder name: Nom du dossier : New folder Nouveau dossier Deletion confirmation Confirmation de suppression Are you sure you want to delete the selected RSS feeds? Voulez-vous vraiment supprimer les flux RSS sélectionnés ? Please choose a new name for this RSS feed Veuillez choisir un nouveau nom pour ce flux RSS New feed name: Nouveau nom du flux : Name already in use Nom déjà utilisé This name is already used by another item, please choose another one. Ce nom est déjà utilisé par un autre élément, veuillez en choisir un autre. Date: Date : Author: Auteur : Unread Non lu Rss::Feed Automatic download of '%1' from '%2' RSS feed failed because it doesn't contain a torrent or a magnet link... Automatically downloading '%1' torrent from '%2' RSS feed... Rss::Private::Parser Invalid RSS feed. RssSettingsDlg RSS Reader Settings Paramètres du lecteur RSS RSS feeds refresh interval: Intervalle de rafraîchissement des flux RSS : minutes minutes Maximum number of articles per feed: Numbre maximum d'articles par flux : ScanFoldersDelegate Watch Folder Default Folder Browse... Parcourir... Choose save path ScanFoldersModel Watch Folder Default Folder Watched Folder Répertoire surveillé Save Files to SearchEngine Unknown search engine plugin file format. A more recent version of this plugin is already installed. Plugin is not supported. Update server is temporarily unavailable. %1 Failed to download the plugin file. %1 An incorrect update info received. All categories Toutes catégories Movies Films TV shows Séries TV Music Musique Games Jeux Anime Anime Software Logiciels Pictures Photos Books Livres SearchListDelegate Unknown Inconnu SearchTab Name i.e: file name Nom Size i.e: file size Taille Seeders i.e: Number of full sources Sources complètes Leechers i.e: Number of partial sources Sources partielles Search engine Moteur de recherche SearchWidget Search Status: Statut : Stopped Download Télécharger Go to description page Aller à la page de description Copy description page URL Search plugins... All enabled All plugins Multiple... Search Engine Moteur de recherche Please install Python to use the Search Engine. Empty search pattern Please type a search pattern first Results <i>(%1)</i>: i.e: Search results Searching... Stop Arrêter Search has finished Search aborted Search returned no results Search has failed An error occurred during search... ShutdownConfirmDlg Exit confirmation Confirmation de quitter Exit now Quitter maintenant Shutdown confirmation Confirmation de l'extinction Shutdown now Éteindre maintenant qBittorrent will now exit unless you cancel within the next %1 seconds. qBittorrent va s’éteindre à moins que vous annuliez dans les prochaines %1 secondes. The computer will now be switched off unless you cancel within the next %1 seconds. L’ordinateur va s’éteindre à moins que l’annuliez dans les prochaines %1 secondes. The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next %1 seconds. L’ordinateur va passer en mode veille à moins que vous l’annuliez dans les %1 prochaines secondes. The computer will now go to hibernation mode unless you cancel within the next %1 seconds. L’ordinateur va hiberner à moins que vous l’annuliez dans les %1 prochaines secondes. SpeedLimitDialog KiB/s Kio/s SpeedPlotView Total Upload Envoi (total) Total Download Téléchargement (total) Payload Upload Envoi (charge utile) Payload Download Téléchargement (charge utile) Overhead Upload Envoi (surplus) Overhead Download Téléchargement (surplus) DHT Upload Envoi (DHT) DHT Download Téléchargement (DHT) Tracker Upload Envoi (tracker) Tracker Download Téléchargement (tracker) SpeedWidget Period: Période : 1 Minute 1 minute 5 Minutes 5 minutes 30 Minutes 30 minutes 6 Hours 6 heures Select Graphs Sélectionner les graphiques Total Upload Envoi (total) Total Download Téléchargement (total) Payload Upload Envoi (charge utile) Payload Download Téléchargement (charge utile) Overhead Upload Envoi (surplus) Overhead Download Téléchargement (surplus) DHT Upload Envoi (DHT) DHT Download Téléchargement (DHT) Tracker Upload Envoi (tracker) Tracker Download Téléchargement (tracker) StatsDialog Statistics Statistiques User statistics Statistiques utilisateur Total peer connections: Nombre total de connexions aux pairs : Global ratio: Ratio global : Alltime download: Téléchargé depuis la première utilisation : Alltime upload: Envoyé depuis la première utilisation : Total waste (this session): Total gaspillé (durant cette session) : Cache statistics Statistiques du tampon Read cache Hits: Succès de tampon en lecture : Total buffers size: Taille totale des buffers : Performance statistics Statistiques de performance Queued I/O jobs: Actions d'E/S en file d'attente : Write cache overload: Surcharge du tampon d'écriture : Average time in queue (ms): Temps moyen passé en file d'attente (ms) : Read cache overload: Surcharge du tampon de lecture : Total queued size: Taille totale des fichiers en file d'attente : OK OK StatusBar Connection status: Statut de la connexion : No direct connections. This may indicate network configuration problems. Aucune connexion directe. Ceci peut être signe d'une mauvaise configuration réseau. DHT: %1 nodes DHT : %1 nœuds qBittorrent needs to be restarted qBittorrent doit être redémarré qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective. qBittorrent vient d'être mis à jour et doit être redémarré pour que les changements soient pris en compte. Connection Status: État de la connexion : Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections. Hors ligne. Ceci signifie généralement que qBittorrent s'a pas pu se mettre en écoute sur le port défini pour les connexions entrantes. Online Connecté Click to switch to alternative speed limits Cliquez ici pour utiliser les limites de vitesse alternatives Click to switch to regular speed limits Cliquez ici pour utiliser les limites de vitesse normales Manual change of rate limits mode. The scheduler is disabled. Mode de changement manuel des limites de taux. Le planificateur est désactivé. Global Download Speed Limit Limite globale de la vitesse de réception Global Upload Speed Limit Limite globale de la vitesse d'envoi StatusFiltersWidget All (0) this is for the status filter Tous (0) Downloading (0) En Téléchargement (0) Seeding (0) En Partage (0) Completed (0) Terminés (0) Resumed (0) Démarrés (0) Paused (0) En Pause (0) Active (0) Actifs (0) Inactive (0) Inactifs (0) Errored (0) Erreur (0) All (%1) Tous (%1) Downloading (%1) En Téléchargement (%1) Seeding (%1) En Partage (%1) Completed (%1) Terminés (%1) Paused (%1) En Pause (%1) Resumed (%1) Démarrés (%1) Active (%1) Actifs (%1) Inactive (%1) Inactifs (%1) Errored (%1) Erreur (%1) TorrentContentModel Name Nom Size Taille Progress Progression Download Priority TorrentCreatorDlg Select a folder to add to the torrent Sélectionner un dossier à ajouter au torrent Select a file to add to the torrent Sélectionner un fichier à ajouter au torrent No input path set Aucun fichier inclu Please type an input path first Veuillez sélectionner un fichier ou un dossier à inclure d'abord Select destination torrent file Sélectionner le torrent à créer Torrent Files (*.torrent) Fichiers torrent (*.torrent) Torrent was created successfully: %1 %1 is the path of the torrent Torrent créé avec succès : %1 Torrent creation Création d'un torrent Torrent creation was unsuccessful, reason: %1 La création du torrent a échoué, raison : %1 Created torrent file is invalid. It won't be added to download list. Le torrent créé est invalide. Il ne sera pas ajouté à la liste des téléchargements. TorrentImportDlg Torrent Import Import de torrent This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded. Cet assistant va vous aider à partager avec qBittorrent un torrent que vous avez déjà téléchargé. Torrent file to import: Fichier torrent à importer : ... Content location: Chemin vers le contenu : Skip the data checking stage and start seeding immediately Ne pas procéder à la vérification et partager directement le torrent Import Importer Torrent file to import Fichier torrent à importer Torrent files Fichiers torrent '%1' Files %1 is a file extension (e.g. PDF) Fichiers de « %1 » Please provide the location of '%1' %1 is a file name Please point to the location of the torrent: %1 Veuillez indiquer le chemin vers le contenu du torrent : %1 Invalid torrent file Fichier torrent invalide This is not a valid torrent file. Il ne s'agit pas d'un fichier torrent valide. TorrentModel Name i.e: torrent name Nom Size i.e: torrent size Taille Done % Done Progression Status Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused) Statut Seeds i.e. full sources (often untranslated) Sources Peers i.e. partial sources (often untranslated) Pairs Down Speed i.e: Download speed Vitesse DL Up Speed i.e: Upload speed Vitesse UP Ratio Share ratio Ratio ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left Temps restant Label Catégorie Added On Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00 Ajouté le Completed On Torrent was completed on 01/01/2010 08:00 Terminé le Tracker Tracker Down Limit i.e: Download limit Limite réception Up Limit i.e: Upload limit Limite envoi Downloaded Amount of data downloaded (e.g. in MB) Téléchargé Uploaded Amount of data uploaded (e.g. in MB) Envoyé Session Download Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB) Téléchargement de la session Session Upload Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB) Émission de la session Remaining Amount of data left to download (e.g. in MB) Restant Time Active Time (duration) the torrent is active (not paused) Actif pendant Save path Torrent save path Chemin d'enregistrement Completed Amount of data completed (e.g. in MB) Terminé Ratio Limit Upload share ratio limit Limite de ratio Last Seen Complete Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole Dernière fois vu complet Last Activity Time passed since a chunk was downloaded/uploaded Dernière activité Total Size i.e. Size including unwanted data Taille totale TrackerFiltersList All (0) this is for the label filter Tous (0) Trackerless (0) Sans tracker (0) Error (0) Erreur (0) Warning (0) Alerte (0) Trackerless (%1) Sans tracker (%1) %1 (%2) openbittorrent.com (10) %1 (%2) Error (%1) Erreur (%1) Warning (%1) Alerte (%1) Couldn't decode favicon for URL '%1'. Trying to download favicon in PNG format. Impossible de décoder la favicon pour l'URL « %1 ». Tentative de téléchargement de la favicon en format PNG. Couldn't decode favicon for URL '%1'. Impossible de décoder la favicon pour l'URL « %1 ». Couldn't download favicon for URL '%1'. Reason: %2 Impossible de télécharger la favicon pour l'URL « %1 ». Raison : %2 Resume torrents Démarrer les torrents Pause torrents Mettre en pause les torrents Delete torrents Supprimer les torrents All (%1) this is for the tracker filter Tous (%1) TrackerList URL URL Status Statut Peers Pairs Message Message Working Fonctionne Disabled Désactivé This torrent is private Ce torrent est privé Updating... Mise à jour… Not working Ne fonctionne pas Not contacted yet Pas encore contacté Tracker URL: URL du tracker : Tracker editing Modification du tracker Tracker editing failed Échec de la modification du tracker The tracker URL entered is invalid. L'URL du tracker fourni est invalide. The tracker URL already exists. L'URL du tracker existe déjà. Add a new tracker... Ajouter un nouveau tracker… Copy tracker URL Copier l'URL du tracker Edit selected tracker URL Modifier l'URL du tracker sélectionné Force reannounce to selected trackers Forcer une nouvelle annonce aux trackers sélectionnés Force reannounce to all trackers Forcer une nouvelle annonce à tous les trackers Remove tracker Supprimer le tracker TrackersAdditionDlg Trackers addition dialog Fenêtre d'ajout de trackers List of trackers to add (one per line): Liste des trackers à ajouter (un par ligne) : µTorrent compatible list URL: URL de la liste compatible avec µTorrent : I/O Error Erreur E/S Error while trying to open the downloaded file. Erreur à l'ouverture du fichier téléchargé. No change Aucun changement No additional trackers were found. Aucun tracker supplémentaire n'est disponible. Download error Erreur de téléchargement The trackers list could not be downloaded, reason: %1 La liste de trackers n'a pas pu être téléchargée, raison : %1 TransferListDelegate Downloading En téléchargement Downloading metadata used when loading a magnet link Téléchargement des métadonnées Allocating qBittorrent is allocating the files on disk Attribution Paused En pause Queued i.e. torrent is queued En file d'attente Seeding Torrent is complete and in upload-only mode En partage Stalled Torrent is waiting for download to begin En attente [F] Downloading used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. [F] Téléchargement [F] Seeding used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. [F] Émission Checking Torrent local data is being checked Vérification Queued for checking i.e. torrent is queued for hash checking Vérification planifiée Checking resume data used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. Vérification des données de relancement Completed Terminé Missing Files Fichiers manquants Errored torrent status, the torrent has an error Erreur %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (partagé pendant %2) %1 ago e.g.: 1h 20m ago il y a %1 TransferListFiltersWidget Status Statut Labels Catégories Trackers Trackers TransferListWidget Column visibility Visibilité des colonnes Label Catégorie Choose save path Choix du répertoire de destination Torrent Download Speed Limiting Limitation de la vitesse de réception Torrent Upload Speed Limiting Limitation de la vitesse d'émission Recheck confirmation Revérifier la confirmation Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)? Êtes-vous sur de vouloir revérifier le ou les torrent(s) sélectionné(s) ? New Label Nouvelle catégorie Label: Catégorie : Invalid label name Nom de catégorie incorrect Please don't use any special characters in the label name. N'utilisez pas de caractères spéciaux dans le nom de catégorie. Rename Renommer New name: Nouveau nom : Resume Resume/start the torrent Démarrer Force Resume Force Resume/start the torrent Forcer la reprise Pause Pause the torrent Mettre en pause Delete Delete the torrent Supprimer Preview file... Prévisualiser le fichier… Limit share ratio... Limiter le ratio de partage… Limit upload rate... Limiter la vitesse d'envoi… Limit download rate... Limiter la vitesse de réception… Open destination folder Ouvrir le répertoire de destination Move up i.e. move up in the queue Déplacer vers le haut Move down i.e. Move down in the queue Déplacer vers le bas Move to top i.e. Move to top of the queue Déplacer tout en haut Move to bottom i.e. Move to bottom of the queue Déplacer tout en bas Set location... Chemin de sauvegarde… Copy name Copier nom Priority Priorité Force recheck Forcer une revérification Copy magnet link Copier le lien magnet Super seeding mode Mode de super-partage Rename... Renommer… Download in sequential order Téléchargement séquentiel Download first and last piece first Téléchargement prioritaire du début et de la fin New... New label... Nouvelle catégorie… Reset Reset label Réinitialiser la catégorie UpDownRatioDlg Torrent Upload/Download Ratio Limiting Limitation du ratio de partage Use global ratio limit Utiliser la limite globale buttonGroup buttonGroup Set no ratio limit Ne pas limiter le ratio Set ratio limit to Limiter le ratio à WebUI The Web UI is listening on port %1 L'interface web est associée au port %1 Web UI Error - Unable to bind Web UI to port %1 Erreur de l'interface Web – Impossible d'assigner l'interface Web au port %1 about An advanced BitTorrent client programmed in <nobr>C++</nobr>, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar. Un client BitTorrent avancé programmé en <nobr>C++</nobr>, basé sur le toolkit Qt et libtorrent-rasterbar. Copyright %1 2006-2015 The qBittorrent project Copyright %1 2006-2015 The qBittorrent project Home Page: Site officiel : Bug Tracker: Suivi des bogues : Forum: Forum : IRC: #qbittorrent on Freenode IRC : #qbittorrent sur freenode addPeersDialog Add Peers Ajouter des pairs List of peers to add (one per line): Liste des pairs à ajouter (un par ligne) : Format: IPv4:port / [IPv6]:port Format : IPv4:port / [IPv6]:port authentication Tracker authentication Authentification du tracker Tracker: Tracker : Login Authentification Username: Nom d'utilisateur : Password: Mot de passe : Log in S'authentifier Cancel Annuler confirmDeletionDlg Deletion confirmation - qBittorrent Confirmation de la suppression – qBittorrent Remember choice Se souvenir du choix Also delete the files on the hard disk Supprimer également les fichiers sur le disque createTorrentDialog Cancel Annuler Torrent Creation Tool Utilitaire de création de torrent Torrent file creation Création d'un fichier torrent Add file Ajouter un fichier Add folder Ajouter un dossier File or folder to add to the torrent: Fichier ou dossier à ajouter au torrent : Tracker URLs: URL des trackers : Web seeds urls: URL des sources web : Comment: Commentaire : You can separate tracker tiers / groups with an empty line. A tracker tier is a group of trackers, consisting of a main tracker and its mirrors. Vous pouvez séparer les niveaux / groupes du tracker par une ligne vide. Piece size: Taille des morceaux : 16 KiB 16 Kio 32 KiB 32 Kio 64 KiB 64 Kio 128 KiB 128 Kio 256 KiB 256 Kio 512 KiB 512 Kio 1 MiB 1 Mio 2 MiB 2 Mio 4 MiB 4 Mio 8 MiB 8 Mio 16 MiB 16 Mio Auto Automatique Private (won't be distributed on DHT network if enabled) Privé (ne sera pas distribué sur le réseau DHT si activé) Start seeding after creation Commencer le partage directement Ignore share ratio limits for this torrent Ignorer les limites du ratio de partage pour ce torrent Create and save... Créer et sauvegarder… Progress: Progression : downloadFromURL Add torrent links Ajout de liens vers des torrents One per line (HTTP links, Magnet links and info-hashes are supported) Un par ligne (les liens HTTP, liens magnet et info-hachages sont supportés) Download Télécharger Cancel Annuler Download from urls Téléchargement depuis des URL No URL entered Aucune URL entrée Please type at least one URL. Veuillez entrer au moins une URL. errorDialog Crash info Information de plantage fsutils Downloads Téléchargements misc B bytes o KiB kibibytes (1024 bytes) Kio MiB mebibytes (1024 kibibytes) Mio GiB gibibytes (1024 mibibytes) Gio TiB tebibytes (1024 gibibytes) Tio Python not detected Python non détecté Python version: %1 Version de Python : %1 /s per second /s %1h %2m e.g: 3hours 5minutes %1h %2m %1d %2h e.g: 2days 10hours %1j %2h Unknown Unknown (size) Inconnue qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete. qBittorrent va maintenant éteindre l'ordinateur car tous les téléchargements sont terminés. < 1m < 1 minute < 1min %1m e.g: 10minutes %1min Working Fonctionne Updating... Mise à jour… Not working Ne fonctionne pas Not contacted yet Pas encore contacté options_imp Choose export directory Choisir un dossier pour l'export Choose a save directory Choisir un répertoire de sauvegarde Add directory to scan Ajouter un dossier à surveiller Supported parameters (case sensitive): Paramètres supportés (sensible à la casse) : %N: Torrent name %N : Nom du torrent %L: Label %L : Catégorie %F: Content path (same as root path for multifile torrent) %F : Chemin vers le contenu (même chemin que le chemin racine pour les torrents composés de plusieurs fichiers) %R: Root path (first torrent subdirectory path) %R : Chemin racine (chemin du premier sous-dossier du torrent) %D: Save path %D : Chemin de sauvegarde %C: Number of files %C : Nombre de fichiers %Z: Torrent size (bytes) %Z : Taille du torrent (en octets) %T: Current tracker %T : Tracker actuel %I: Info hash %I : Hachage d'information Folder is already being watched. Ce dossier est déjà surveillé. Folder does not exist. Ce dossier n'existe pas. Folder is not readable. Ce dossier n'est pas accessible en lecture. Failure Échec Failed to add Scan Folder '%1': %2 Impossible d'ajouter le dossier surveillé « %1 » : %2 Filters Filtres Choose an IP filter file Choisissez un filtre d'adresses IP SSL Certificate Certificat SSL SSL Key Clé SSL Parsing error Erreur de traitement Failed to parse the provided IP filter Impossible de charger le filtre IP fourni Successfully refreshed Correctement rechargé Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Le filtre IP a été correctement chargé : %1 règles ont été appliquées. Invalid key Clé invalide This is not a valid SSL key. Ceci n'est pas une clé SSL valide. Invalid certificate Certificat invalide This is not a valid SSL certificate. Ceci n'est pas un certificat SSL valide. The start time and the end time can't be the same. Les heures de début et de fin ne peuvent être les mêmes. Time Error Erreur de temps preview Preview selection Sélection du fichier à prévisualiser The following files support previewing, please select one of them: Les fichiers suivants prennent en charge la prévisualisation, sélectionnez-en un : Preview Prévisualiser Cancel Annuler