AboutDlg
About qBittorrent
Sobre qBittorrent
About
Sobre
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2011 Christophe Dumez<br /><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Home Page:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" font-family:'Sans'; text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Bug Tracker:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Forum:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" font-family:'Sans'; text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">IRC:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> #qbittorrent on Freenode</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">Un cliente Bittorrent escrito en C++, basado en Qt4 toolkit </span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">e libtorrent-rasterbar. <br /><br />Dereitos de autor ©2006-2010 Christophe Dumez<br /><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Páxina web:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Foro:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">IRC:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> #qbittorrent on Freenode</span></p></body></html>
Author
Autor
Name:
Nome:
Country:
País:
E-mail:
Correo-e:
Christophe Dumez
Christophe Dumez
France
Francia
Translation
Tradución
License
Licenza
<h3><b>qBittorrent</b></h3>
<h3><b>qBittorrent</b></h3>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">A Bittorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit </span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2010 Christophe Dumez<br /><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Home Page:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Forum:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">IRC:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> #qbittorrent on Freenode</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">Un cliente Bittorrent escrito en C++, basado en Qt4 toolkit </span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">e libtorrent-rasterbar. <br /><br />Dereitos de autor ©2006-2010 Christophe Dumez<br /><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Páxina web:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Foro:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">IRC:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> #qbittorrent on Freenode</span></p></body></html>
chris@qbittorrent.org
chris@qbittorrent.org
Thanks to
Grazas a
AdvancedSettings
Property
Propiedade
Value
Valor
Disk write cache size
Tamaño da caché de escritura no disco
MiB
MiB
Outgoing ports (Min) [0: Disabled]
Portos de saída (Min) [0: Desactivado]
Outgoing ports (Max) [0: Disabled]
Portos de saída (Max) [0: Desactivado]
Recheck torrents on completion
Volver comprobar os torrents ao rematar
Transfer list refresh interval
Intervalo de refresco da lista de transferencias
ms
milliseconds
ms
Setting
Configuración
Value
Value set for this setting
Valor
Resolve peer countries (GeoIP)
Mostrar os países dos pares (Geoip)
Resolve peer host names
Mostrar os servidores dos pares
Maximum number of half-open connections [0: Disabled]
Número máximo de conexións semi-abertas [0: Desactivado]
Strict super seeding
Super sementeira estrita
Network Interface (requires restart)
Interface de rede (necesita reiniciar)
Exchange trackers with other peers
Any interface
i.e. Any network interface
Calquera interface
IP Address to report to trackers (requires restart)
Enderezo IP que enviar aos localizadores (necesita reiniciar)
Display program on-screen notifications
Mostrar as notificacións na pantalla
Display program notification balloons
Mostrar as notificacións do programa
Enable embedded tracker
Activar o localizador integrado
Embedded tracker port
Porto do localizador integrado
Check for software updates
Comprobar se hai actualizacións
Use system icon theme
Usar o tema das iconas do sistema
Confirm torrent deletion
Confirmar a eliminación do torrent
Ignore transfer limits on local network
Ignorar os límites de transferencia na rede local
Include TCP/IP overhead in transfer limits
Incluír a sobrecarga TCP/IP nos límites da transferencia
AutomatedRssDownloader
Automated RSS Downloader
Xestor de descargas RSS automático
Enable the automated RSS downloader
Activar o xestor de descargas RSS automático
Download rules
Regras de descarga
Rule definition
Definición da regra
Must contain:
Debe conter:
Must not contain:
Non debe conter:
Use regular expressions
Usar expresións regulares
Import...
Importar...
Export...
Exportar...
...
...
Assign label:
Asignar etiqueta:
Save to a different directory
Gardar nun cartafol diferente
Save to:
Gardar en:
Apply rule to feeds:
Aplicar a regra ás fontes:
Matching RSS articles
Artigos RSS coincidintes
New rule name
Nome da regra nova
Please type the name of the new download rule.
Escriba o nome da regra de descarga nova.
Rule name conflict
Conflito co nome da regra
A rule with this name already exists, please choose another name.
Xa existe unha regra con este nome. Escolla un diferente.
Are you sure you want to remove the download rule named %1?
Está seguro que desexa eliminar a regra de descarga chamada %1?
Are you sure you want to remove the selected download rules?
Está seguro que desexa eliminar as regras de descarga seleccionadas?
Rule deletion confirmation
Confirmación de eliminación da regra
Destination directory
Cartafol de destino
Invalid action
A acción non é válida
The list is empty, there is nothing to export.
A lista está baleira, non hai nada que exportar.
Where would you like to save the list?
Onde desexa gardar a lista?
Rules list (*.rssrules)
Lista de regras (*.rssrules)
I/O Error
Erro de E/S
Failed to create the destination file
Produciuse un fallo ao crear o cartafol de destino
Please point to the RSS download rules file
Indique o ficheiro de regras de descarga RSS
Rules list (*.rssrules *.filters)
Lista de regras (*.rssrules *.filters)
Import Error
Erro de importación
Failed to import the selected rules file
Produciuse un fallo ao importar o ficheiro de regras seleccionado
Add new rule...
Engadir unha regra nova...
Delete rule
Eliminar a regra
Rename rule...
Cambiar o nome da regra...
Delete selected rules
Eliminar as regras seleccionadas
Rule renaming
Cambio do nome da regra
Please type the new rule name
Escriba o nome da regra nova
Regex mode: use Perl-like regular expressions
Modo Regex: usa Perl como expresións regulares
Wildcard mode: you can use<ul><li>? to match any single character</li><li>* to match zero or more of any characters</li><li>Whitespaces count as AND operators</li></ul>
Modo comodín: pode usar<ul><li>? para substituír calquera caracter</li><li>* para substituír o cero ou máis dun caracter</li><li>Espazos en branco úsanse como operador AND</li></ul>
Wildcard mode: you can use<ul><li>? to match any single character</li><li>* to match zero or more of any characters</li><li>| is used as OR operator</li></ul>
Modo comodín: pode usar<ul><li>? para substituír calquera caracter</li><li>* para substituír o cero ou máis dun caracter</li><li>| úsase como operador OR</li></ul>
CookiesDlg
Cookies management
Xestión das cookies
Key
As in Key/Value pair
Chave
Value
As in Key/Value pair
Valor
Common keys for cookies are : '%1', '%2'.
You should get this information from your Web browser preferences.
As chaves comúns para as cookies son '%1', '%2'.
Debería obter esta información nas preferencias do navegador.
DNSUpdater
Your dynamic DNS was successfuly updated.
O DNS dinámico actualizouse correctamente.
Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes.
Erro de DNS dinámico: o servizo non está dispoñíbel temporalmente, intentarase de novo dentro de 30 minutos.
Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account.
Erro de DNS dinámico: o nome do servidor indicado non existe nesta conta específica.
Dynamic DNS error: Invalid username/password.
Erro de DNS dinámico: nome do usuario/contrasinal incorrectos.
Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org.
Erro de DNS dinámico: o qBittorrent está na lista negra deste servizo, por favor informe deste erro en http://bugs.qbittorrent.org.
Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org.
Erro de DNS dinámico: o servizo devolveu %1 , por favor informe deste erro en http://bugs.qbittorrent.org.
Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse.
Erro de DNS dinámico: o nome do usuario foi bloqueado por un abuso.
Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid.
Erro de DNS dinámico: o nome do dominio indicado non é correcto.
Dynamic DNS error: supplied username is too short.
Erro de DNS dinámico: o nome do dominio indicado é curto de máis.
Dynamic DNS error: supplied password is too short.
Erro de DNS dinámico: o contrasinal indicado é curto de máis.
DownloadThread
I/O Error
Erro de E/S
The remote host name was not found (invalid hostname)
Non se encontrou o nome do servidor remoto (nome incorrecto)
The operation was canceled
Cancelouse a operación
The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed
O servidor remoto pechou a conexión prematuramente, antes de que se recibise e procesase a resposta completa
The connection to the remote server timed out
Excedeuse o tempo para conectar co servidor remoto
SSL/TLS handshake failed
Produciuse un fallo no saúdo do SSL/TLS
The remote server refused the connection
O servidor remoto rexeitou a conexion
The connection to the proxy server was refused
O servidor proxy rexeitou a conexión
The proxy server closed the connection prematurely
O servidor proxy pechou a conexión prematuramente
The proxy host name was not found
Non se encontrou o nome do servidor proxy
The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent
Excedeuse o tempo para conectar co proxy ou este non respondeu en tempo á solicitude enviada
The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered
O proxy require autenticación para admitir a solicitude pero non aceptou ningunha das credenciais ofrecidas
The access to the remote content was denied (401)
Denegouse o acceso ao contido remoto (401)
The operation requested on the remote content is not permitted
Non se permite a operación solicitada no contido remoto
The remote content was not found at the server (404)
Non se encontrou o contido remoto no servidor (404)
The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted
O servidor remoto require autenticacion para servir o contido pero non aceptou as credenciais enviadas
The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known
A API de acceso á rede non pode responder á solicitude porque o protocolo é descoñecido
The requested operation is invalid for this protocol
A operación solicitada é incorrecta para este protocolo
An unknown network-related error was detected
Detectouse un erro descoñecido relacionado coa rede
An unknown proxy-related error was detected
Detectouse un erro descoñecido relacionado co proxy
An unknown error related to the remote content was detected
Detectouse un erro descoñecido relacionado co contido remoto
A breakdown in protocol was detected
Detectouse unha interrupción no protocolo
Unknown error
Erro descoñecido
EventManager
Working
Traballando
Updating...
Actualizando...
Not working
Inactivo
Not contacted yet
Aínda sen contactar
this session
esta sesión
/s
/second (i.e. per second)
/s
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
Sementado durante %1
%1 max
e.g. 10 max
%1 max
%1/s
e.g. 120 KiB/s
%1/s
ExecutionLog
General
Xeral
Blocked IPs
IPs bloqueadas
FeedListWidget
RSS feeds
Fontes RSS
Unread
Sen ler
HeadlessLoader
Information
Información
To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1
Para controlar o qBittorrent acceda á interface web en http://localhost:%1
The Web UI administrator user name is: %1
O nome do administrador da interface web é: %1
The Web UI administrator password is still the default one: %1
O contrasinal do administrador da interface web é aínda o predefinido: %1
This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.
Isto é un risco de seguranza, debería cambiar o seu contrasinal nas preferencias do programa.
HttpConnection
Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.
A súa IP foi bloqueada despois de varios fallos de autenticación.
D: %1/s - T: %2
Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
D: %1/s - T: %2
U: %1/s - T: %2
Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
E: %1/s - T: %2
HttpServer
File
Ficheiro
Edit
Editar
Help
Axuda
Delete from HD
Eliminar do disco
Download Torrents from their URL or Magnet link
Descargar os torrents desde unha URL ou ligazón Magnet
Only one link per line
Só unha ligazón por liña
Download local torrent
Descargar un torrent local
Torrent files were correctly added to download list.
Os ficheiros torrent engadíronse correctamente á lista de descargas.
Point to torrent file
Indicar o ficheiro torrent
Download
Descargar
Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk?
Está seguro que desexa eliminar os torrents seleccionados da lista e do disco?
Download rate limit must be greater than 0 or disabled.
O límite da velocidade de descarga ten que ser superior a 0 ou debe desactivalo.
Upload rate limit must be greater than 0 or disabled.
O límite da velocidade de envío ten que ser superior a 0 ou debe desactivalo.
Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.
O límite do número máximo de conexións ten que ser superior a 0 ou debe desactivalo.
Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.
O límite do número máximo de conexións por torrent ten que ser superior a 0 ou debe desactivalo.
Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.
O límite do número máximo de slots de envío por torrent ten que ser superior a 0 ou debe desactivalo.
Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.
Non foi posíbel gardar as preferencias do programa, probabelmente o qBittorrent estea inaccesíbel.
Language
Idioma
Downloaded
Is the file downloaded or not?
Descargado
The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535.
O porto usado para as conexións entrantes debe ser superior ao 1024 e inferior ao 65535.
The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535.
O porto usado para a interface web debe ser superior ao 1024 e inferior ao 65535.
The Web UI username must be at least 3 characters long.
O nome de usuario da interface web debe ter polo menos 3 caracteres.
The Web UI password must be at least 3 characters long.
O contrasinal da interface web debe ter polo menos 3 caracteres.
Save
Gardar
qBittorrent client is not reachable
O cliente qBittorrent non está accesíbel
HTTP Server
Servidor HTTP
The following parameters are supported:
Os seguintes parámetros non son compatíbeis:
Torrent path
Ruta ao torrent
Torrent name
Nome do torrent
LegalNotice
Legal Notice
Aviso legal
qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.
qBittorrent é un programa para compartir ficheiros. Cando descarga un torrent os seus datos son visíbeis para outros . Calquera contido que comparta é da súa única responsabilidade.
Non se mostrarán máis avisos.
Press %1 key to accept and continue...
Prema a tecla %1 para aceptar e continuar...
Legal notice
Aviso legal
Cancel
Cancelar
I Agree
Acepto
LineEdit
Clear the text
Borrar o texto
MainWindow
&Edit
&Editar
&Tools
Ferramen&tas
&File
&Ficheiro
&Help
&Axuda
&View
&Ver
&Options...
&Opcións...
&Resume
Continua&r
R&esume All
Co&ntinuar todo
Torrent &creator
&Crear torrents
Alternative speed limits
Límites alternativos de velocidade
Top &tool bar
Barra &superior
Display top tool bar
Mostrar a barra superior
&Speed in title bar
&Velocidade na barra do título
Show transfer speed in title bar
Mostrar a velocidade de transferencia na barra do título
&About
&Sobre
&Add torrent file...
Eng&adir un ficheiro torrent...
Exit
Saír
&Pause
&Pausar
&Delete
&Borrar
P&ause All
P&ausar todo
Visit &Website
Visitar o sitio &web
Auto-Shutdown on downloads completion
Apagar ao completar as descargas
Add &link to torrent...
Engadir unha &ligazón ao torrent...
Report a &bug
Informar dun &fallo
Set upload limit...
Estabelecer o límite de envío...
Set download limit...
Estabelecer o límite de descarga...
&Documentation
&Documentación
Set global download limit...
Estabelecer o límite global de descarga...
Set global upload limit...
Estabelecer o límite global de envío...
&RSS reader
Lector &RSS
Search &engine
M&otor de busca
Exit qBittorrent
Saír do qBittorrent
Suspend system
Suspender o sistema
Shutdown system
Pechar o sistema
Disabled
Desactivado
Lock qBittorrent
Bloquear o qBittorrent
Ctrl+L
Ctrl+L
Import existing torrent...
Importar un torrent existente...
Import torrent...
Importar un torrent...
Donate money
Facer unha doazón
If you like qBittorrent, please donate!
Se lle gusta o qBittorrent, por favor faga unha doazón!
Execution &Log
&Rexistro de execución
Execution Log
Rexistro de execución
Decrease priority
Disminuír a prioridade
Increase priority
Aumentar a prioridade
qBittorrent %1
e.g: qBittorrent v0.x
qBittorrent %1
Set the password...
Estabelecer o contrasinal...
Transfers
Transferencias
Torrent file association
Asociación cos ficheiros torrent
qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
qBittorrent non é o aplicativo predefinido para abrir os ficheiros torrent nin as ligazóns Magnet
Desexa asociar o qBittorrent aos ficheiros torrent e ás ligazóns Magnet?
UI lock password
Contrasinal de bloqueo da interface
Please type the UI lock password:
Escriba un contrasinal para bloquear a interface:
The password should contain at least 3 characters
O contrasinal debe conter cando menos 3 caracteres
Password update
Actualizar o contrasinal
The UI lock password has been successfully updated
O contrasinal de bloqueo da interface actualizouse correctamente
RSS
RSS
Search
Buscar
Transfers (%1)
Transferencias (%1)
Download completion
FInalización da descarga
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
Finalizou a descarga de %1.
I/O Error
i.e: Input/Output Error
Erro de E/S
An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2
e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
Reason: disk is full.
Produciuse un erro de E/S no torrent %1
Razón: %2
Alt+1
shortcut to switch to first tab
Alt+1
Alt+2
shortcut to switch to third tab
Alt+2
Ctrl+F
shortcut to switch to search tab
Ctrl+F
Alt+3
shortcut to switch to fourth tab
Alt+3
Recursive download confirmation
Confirmación de descarga recursiva
The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?
O torrent %1 contén ficheiros torrent, desexa continuar coa descarga?
Yes
Si
No
Non
Never
Nunca
Url download error
Erro na descarga desde o Url
Couldn't download file at url: %1, reason: %2.
Non foi posíbel descargar o ficheiro desde o Url: %1, razón: %2.
Global Upload Speed Limit
Límite global de velocidade de envío
Global Download Speed Limit
Límite global de velocidade de descarga
Invalid password
Contrasinal incorrecto
The password is invalid
O contrasinal é incorrecto
Exiting qBittorrent
Saíndo do qBittorrent
Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
Estanse transferindo algúns ficheiros.
Está seguro que desexa saír do qBittorrent?
Always
Sempre
Open Torrent Files
Abrir os ficheiros torrent
Torrent Files
Ficheiros torrent
Options were saved successfully.
Os axustes gardáronse correctamente.
qBittorrent
qBittorrent
DL speed: %1 KiB/s
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Veloc. de descarga: %1 KiB/s
UP speed: %1 KiB/s
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Veloc. de envío: %1 KiB/s
qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)
%1 is qBittorrent version
qBittorrent %1 (D: %2/s, E: %3/s)
A newer version is available
Hai dispoñíbel unha nova versión
A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?
Hai dispoñíbel unha nova versión en Sourceforge.
Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?
Impossible to update qBittorrent
Non foi posíbel actualizar o qBittorrent
qBittorrent failed to update, reason: %1
Produciuse un fallo na actualización do qBittorrent, razón: %1
PeerAdditionDlg
Invalid IP
IP incorrecta
The IP you provided is invalid.
A IP indicada é incorrecta.
PeerListDelegate
/s
/second (i.e. per second)
/s
PeerListWidget
IP
IP
Connection
Conexión
Client
i.e.: Client application
Cliente
Progress
i.e: % downloaded
Progreso
Down Speed
i.e: Download speed
Veloc. de descarga
Up Speed
i.e: Upload speed
Veloc. de envío
Downloaded
i.e: total data downloaded
Descargado
Uploaded
i.e: total data uploaded
Enviado
Add a new peer...
Engadir un par novo...
Copy IP
Copiar a IP
Limit download rate...
Límite da velocidade de descarga...
Limit upload rate...
Límite da velocidade de envío...
Ban peer permanently
Bloquear este par pemanentemente
Peer addition
Adición de pares
The peer was added to this torrent.
O par foi engadido a este torrent.
The peer could not be added to this torrent.
Non foi posíbel engadir o par a este torrent.
Are you sure? -- qBittorrent
Está seguro? -- qBittorrent
Are you sure you want to ban permanently the selected peers?
Está seguro que desexa bloquear permantemente os pares seleccionados?
&Yes
&Si
&No
&Non
Manually banning peer %1...
Bloqueando manualmente o par %1...
Upload rate limiting
Límites da velocidade de envío
Download rate limiting
Límites da velocidade de descarga
Preferences
UI
User Interface
Interface
Downloads
Descargas
Connection
Conexión
Speed
Velocidade
Web UI
Interface web
Advanced
Avanzado
Language:
Idioma:
(Requires restart)
(Precisa reiniciar)
Visual style:
Estilo visual:
Transfer list
Lista de transferencias
Use alternating row colors
In transfer list, one every two rows will have grey background.
Alternar as cores das filas
Start / Stop Torrent
Iniciar / Parar o torrent
No action
Sen acción
File system
Sistema de ficheiros
Copy .torrent files to:
Copiar os ficheiros torrent en:
The following parameters are supported:
<ul>
<li>%f: Torrent path</li>
<li>%n: Torrent name</li>
</ul>
Os seguintes parámetros son compatíbeis:
<ul>
<li>%f: ruta ao torrent</li>
<li>%n: nome ao torrent</li>
</ul>
Listening Port
Porto de escoita
Connections Limits
Límites da conexión
Proxy Server
Servidor proxy
Enable bandwidth management (uTP)
Activar a xestión do largo de banda (uTP)
Enable Local Peer Discovery to find more peers
Activar a busca de pares locais (LPD) para encontrar máis pares
Encryption mode:
Modo cifrado:
Prefer encryption
Preferir cifrado
Require encryption
Precisa cifrado
Disable encryption
Desactivar o cifrado
Torrent queueing
Colocar na cola
Maximum active downloads:
Descargas activas máximas:
Maximum active uploads:
Envíos activos máximos:
Maximum active torrents:
Torrents activos máximos:
When adding a torrent
Cando engada un torrent
Behavior
Comportamento
Language
Idioma
Display torrent content and some options
Mostrar o contido do torrent e algunhas opcións
Listening port
Escoitando o porto
Port used for incoming connections:
Porto usado para as conexións entrantes:
Random
Aleatorio
Connections limit
Límite de conexións
Global maximum number of connections:
Número máximo global de conexións:
Maximum number of connections per torrent:
Número máximo de conexións por torrent:
Maximum number of upload slots per torrent:
Número máximo de slots de envío por torrent:
Upload:
Enviar:
Download:
Descargar:
KiB/s
KiB/s
Global speed limits
Límites globais de velocidade
Remove folder
Eliminar o cartafol
Alternative global speed limits
Límites alternativos globais de velocidade
to
time1 to time2
a
Every day
Todos os días
Week days
Días da semana
Week ends
Fins de semana
DHT port:
Porto DHT:
Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
Clientes de bittorrent compatíbeis co intercambio de pares (µTorrent, Vuze, ...)
Host:
Servidor:
SOCKS4
SOCKS4
Type:
Tipo:
Options
Opcións
User Interface
Interface de usuario
Visual Appearance
Aparencia visual
Action on double-click
Acción co dobre clic
Downloading torrents:
Descargando os torrents:
Open destination folder
Abrir o cartafol de destino
Completed torrents:
Torrents completados:
Desktop
Escritorio
Show splash screen on start up
Mostrar a pantalla de presentación ao iniciar
Start qBittorrent minimized
Iniciar o qBittorrent minimizado
Show qBittorrent icon in notification area
Mostrar a icona do qBittorrent na área de notificación
Use monochrome system tray icon (requires restart)
Usar unha icona monocroma na bandexa do sistema (precisa reiniciar)
Minimize qBittorrent to notification area
Minimizar o qBittorrent á area de notificación
Close qBittorrent to notification area
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
Pechar o qBittorrent á área de notificación
Tray icon style:
Estilo da icona da bandexa:
Normal
Normal
Monochrome (Dark theme)
Monocromo (tema escuro)
Monochrome (Light theme)
Monocromo (tema claro)
Ask for program exit confirmation
Pedir a confirmación de saída do programa
User Interface Language:
Idioma da interface do usuario:
Transfer List
Lista de transferencias
Show qBittorrent in notification area
Mostrar o qBittorrent na área de notificacións
Power Management
Xestión de enerxía
Inhibit system sleep when torrents are active
Inhibir a suspensión do sistema cando haxa torrents activos
Do not start the download automatically
The torrent will be added to download list in pause state
Non iniciar a descarga automaticamente
Hard Disk
Disco ríxido
Save files to location:
Gardar os ficheiros na localización:
Append the label of the torrent to the save path
Anexar a etiqueta do torrent á ruta onde se garda
Pre-allocate disk space for all files
Pre-asignar o espazo no disco a todos os ficheiros
Keep incomplete torrents in:
Manter os torrents incompletos en:
Append .!qB extension to incomplete files' names
Anexar a extensión !qB aos nomes dos ficheiros incompletos
Automatically add torrents from:
Engadir automaticamente os torrents desde:
Add folder...
Engadir un cartafol...
Email notification upon download completion
Enviar un correo-e ao rematar a descarga
Destination email:
Correo-e de destino:
SMTP server:
Servidor SMTP:
This server requires a secure connection (SSL)
Este servidor require unha conexión segura (SSL)
Run an external program on torrent completion
Executar un programa externo ao rematar o torrent
Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
Doutro xeito, o servidor proxy usarase unicamente para conexións co localizador
Use proxy for peer connections
Usar o proxy para conexións cos pares
Global Rate Limits
Límites globais de velocidade
Apply rate limit to uTP connections
Aplicar o límite de velocidade ás conexións uTP
Apply rate limit to transport overhead
Aplicar os límites de velocidade ás sobrecargas do transporte
Alternative Global Rate Limits
Límites alternativos globais de velocidade
Schedule the use of alternative rate limits
Programar o uso de límites alternativos de velocidade
Use HTTPS instead of HTTP
Usar HTTPS no canto de HTTP
Import SSL Certificate
Importar o certificado SSL
Import SSL Key
Importar a chave SSL
Certificate:
Certificado:
Key:
Chave:
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Información sobre certificados</a>
Update my dynamic domain name
Actualizar o nome do dominio dinámico
Service:
Servizo:
Register
Rexistro
Domain name:
Nome do dominio:
Use %f to pass the torrent path in parameters
Usar %f para pasar a ruta do torrent a parámetros
Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
Usar un porto UPnP / NAT-PMP para reencamiñar desde o router
Proxy server
Servidor proxy
IP Filtering
Filtrado de IPs
Reload the filter
Recargar o filtro
Schedule the use of alternative speed limits
Programar o uso de límites alternativos de velocidade
from
from (time1 to time2)
desde
When:
Cando:
Privacy
Privacidade
Enable DHT (decentralized network) to find more peers
Activar o DHT (rede descentralizada) para buscar máis pares
Use a different port for DHT and BitTorrent
Usar un porto diferente para DHT e BitTorrent
Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
Activar o intercambio de pares (PeX) para buscar máis pares
Look for peers on your local network
Buscar pares na súa rede local
Share ratio limiting
Limitación da taxa de compartición
Seed torrents until their ratio reaches
Sementar os torrents até alcanzar a taxa
then
despois
Pause them
Pausalos
Remove them
Eliminalos
Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
Usar un porto UPnP / NAT-PMP para reencamiñar desde o router
Bypass authentication for localhost
Omitir a autenticación no localhost
(None)
(Nada)
BitTorrent
BitTorrent
HTTP
HTTP
Port:
Porto:
Authentication
Autenticación
Append .!qB extension to incomplete files
Anexar a extensión !qB aos nomes dos ficheiros incompletos
Username:
Nome do usuario:
Password:
Contrasinal:
Torrent Queueing
Colocar na cola
Share Ratio Limiting
Limites da taxa de compartición
Enable Web User Interface (Remote control)
Activar a interface de usuario web (control remoto)
SOCKS5
SOCKS5
Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
Ruta do filtro (.dat, .p2p, .p2b):
HTTP Server
Servidor HTTP
PreviewSelect
Name
Nome
Size
Tamaño
Progress
Progreso
Preview impossible
A previsualización non é posíbel
Sorry, we can't preview this file
Sentímolo, non se pode previsualizar este ficheiro
PropListDelegate
Not downloaded
Non descargado
Normal
Normal (priority)
Normal
High
High (priority)
Alta
Mixed
Mixed (priorities
Mixta
Maximum
Maximum (priority)
Máxima
PropTabBar
General
Xeral
Trackers
Localizadores
Peers
Pares
HTTP Sources
Fontes HTTP
Content
Contido
PropertiesWidget
Save path:
Ruta:
Torrent hash:
Hash do torrent:
Share ratio:
Taxa de compartición:
Downloaded:
Descargado:
Availability:
Dispoñíbel:
Transfer
Transferencia
Uploaded:
Enviado:
Wasted:
Desbotado:
UP limit:
Límite de envío:
DL limit:
Límite de descarga:
Connections:
Conexións:
Time active:
Time (duration) the torrent is active (not paused)
Tempo en activo:
Reannounce in:
Publicar de novo en:
Information
Información
Created on:
Creado o:
Pieces size:
Tamaño dos anacos:
Comment:
Comentario:
Torrent content:
Contido do torrent:
Select All
Seleccionar todo
Select None
Non seleccionar nada
Normal
Normal
High
Alta
Maximum
Máxima
Do not download
Non descargar
this session
esta sesión
/s
/second (i.e. per second)
/s
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
Sementado durante %1
%1 max
e.g. 10 max
%1 máx
I/O Error
Erro de E/S
This file does not exist yet.
Este ficheiro aínda non existe.
This folder does not exist yet.
Este cartafol aínda non existe.
Rename...
Cambiar o nome...
Priority
Prioridade
Rename the file
Cambiar o nome do ficheiro
New name:
Nome novo:
The file could not be renamed
Non foi posíbel cambiar o nome do ficheiro
This file name contains forbidden characters, please choose a different one.
Este nome de ficheiro contén caracteres prohibidos, escolla un nome diferente.
This name is already in use in this folder. Please use a different name.
Este nome de ficheiro xa existe neste cartafol. Use un nome diferente.
The folder could not be renamed
Non foi posíbel cambiar o nome do cartafol
New url seed
New HTTP source
Nova semente desde un url
New url seed:
Nova semente desde un url:
qBittorrent
qBittorrent
This url seed is already in the list.
Esta semente desde un url xa está na lista.
Choose save path
Seleccionar unha ruta onde gardar
QBtSession
%1 reached the maximum ratio you set.
%1 alcanzou a taxa máxima estabelecida.
Removing torrent %1...
Eliminando o torrent %1...
Pausing torrent %1...
Pausando o torrent %1...
qBittorrent is bound to port: TCP/%1
e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
qBittorrent está conectado ao porto: TCP/%1
HTTP user agent is %1
O axente do usuario HTTP é %1
Reporting IP address %1 to trackers...
Enviando o enderezo IP %1 aos localizadores...
DHT support [ON], port: UDP/%1
Soporte DHT [Activado], porto: UDP/%1
DHT support [OFF]
Soporte DHT [APAGADO]
PeX support [ON]
Soporte PeX [ACTIVADO]
PeX support [OFF]
Soporte PeX [APAGADO]
Restart is required to toggle PeX support
É necesario reiniciar para cambiar o soporte PeX
Local Peer Discovery support [OFF]
Soporte para busca de pares locais (LPD) [APAGADO]
Encryption support [ON]
Soporte de cifrado [ACTIVADO]
Encryption support [FORCED]
Soporte de cifrado [FORZADO]
Encryption support [OFF]
Soporte de cifrado [APAGADO]
Embedded Tracker [ON]
Localizador integrado [ACTIVADO]
Failed to start the embedded tracker!
Produciuse un fallo ao iniciar o localizador integrado!
Embedded Tracker [OFF]
Localizador integrado [APAGADO]
The Web UI is listening on port %1
A interface web está escoitando no porto %1
Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1
Erro na interface de usuario web - Non é posíbel conectar a interface web ao porto %1
'%1' was removed from transfer list and hard disk.
'xxx.avi' was removed...
'%1' eliminouse da lista de transferencias e do disco duro.
'%1' was removed from transfer list.
'xxx.avi' was removed...
'%1' eliminouse da lista de transferencias.
'%1' is not a valid magnet URI.
'%1'non é un URI magnet correcto.
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1'xa está na lista de descargas.
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
Retomouse '%1' (continuación rápida)
The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...
O computador suspenderase se non o cancela nos próximos 15 segundos...
The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...
O computador apagarase se non o cancela nos próximos 15 segundos...
qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...
qBittorrent pechará se non o cancela nos próximos 15 segundos...
Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
%1 is a number
Analizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras.
Error: Failed to parse the provided IP filter.
Erro: produciuse un fallo ao analizar o filtro IP indicado.
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
Engadiuse %1 á lista de descargas.
UPnP / NAT-PMP support [ON]
Soporte UPnP / NAT-PMP [ACTIVADO]
UPnP / NAT-PMP support [OFF]
Soporte UPnP / NAT-PMP [APAGADO]
Local Peer Discovery support [ON]
Soporte para busca de pares locais (LPD) [ACTIVADO]
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Non foi posíbel decodificar o ficheiro torrent: '%1'
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Este ficheiro está corrupto ou non é un torrent.
Error: The torrent %1 does not contain any file.
Erro: o torrent %1 non contén ningún ficheiro.
Note: new trackers were added to the existing torrent.
Aviso: engadíronse novos localizadores ao torrent existente.
Note: new URL seeds were added to the existing torrent.
Aviso: engadíronse novas sementes URL ao torrent existente.
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i> foi bloqueado polo filtro IP</i>
<font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>foi bloqueado debido ao envío de anacos corruptos</i>
The network interface defined is invalid: %1
A interface indicada para a rede non é válida: %1
Trying any other network interface available instead.
Probando outra interface de rede dispoñíbel.
Listening on IP address %1 on network interface %2...
Escoitando no enderezo IP %1 na interface de rede %2...
Failed to listen on network interface %1
Produciuse un fallo ao escoitar na interface de rede %1
Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Descarga recursiva do ficheiro %1 integrado no torrent %2
Unable to decode %1 torrent file.
Non foi posíbel decodificar o ficheiro torrent %1.
Torrent name: %1
Nome do torrent: %1
Torrent size: %1
Tamaño do torrent: %1
Save path: %1
Ruta onde gardar: %1
The torrent was downloaded in %1.
The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
O torrent descargouse en %1.
Thank you for using qBittorrent.
Grazas por usar o qBittorrent.
[qBittorrent] %1 has finished downloading
[qBittorrent] %1 rematou a descarga
An I/O error occured, '%1' paused.
Produciuse un erro de E/S, '%1' pausado.
Reason: %1
Razón: %1
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
UPnP/NAT-PMP: produciuse un fallo no mapeado, mensaxe: %1
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
UPnP/NAT-PMP: o mapeado do porto foi correcto, mensaxe: %1
File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.
Os tamaños dos ficheiros non coinciden co torrent %1 , pausándoo.
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
Os datos para a continuación rápida do torrent %1 foron rexeitados, comprobando de novo...
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
Fallou a semente url encontrada na url: %1, mensaxe: %2
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Descargando '%1', espere...
RSS
Search
Buscar
New subscription
Subscrición nova
Mark items read
Marcar como lidos
Update all
Actualizar todos
RSS Downloader...
Xestor de descargas RSS...
Settings...
Axustes...
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(dobre-clic para descargar)</span></p></body></html>
Article title
Título do artigo
Feed URL
Url da fonte
Delete
Eliminar
Rename...
Cambiar o nome...
Rename
Cambiar o nome
Update
Actualizar
New subscription...
Subscrición nova...
Update all feeds
Actualizar todas as fontes
Download torrent
Descargar o torrent
Open news URL
Abrir o URL
Copy feed URL
Copiar o URL da fonte
New folder...
Cartafol novo...
Manage cookies...
Xestionar as cookies...
Refresh RSS streams
Actualizar os fluxos RSS
RSSImp
Please type a rss stream url
Escriba un url de fluxo rss
Stream URL:
URL de fluxo:
Are you sure? -- qBittorrent
Está seguro? -- qBittorrent
&Yes
&Si
&No
&Non
Please choose a folder name
Seleccione un nome de cartafol
Folder name:
Nome do cartafol:
New folder
Cartafol novo
Overwrite attempt
Intento de sobrescritura
You cannot overwrite %1 item.
You cannot overwrite myFolder item.
Non pode sobrescribir %1.
qBittorrent
qBittorrent
This rss feed is already in the list.
A fonte rss xa está na lista.
Are you sure you want to delete these elements from the list?
Esta seguro que desexa eliminar estes elementos da lista?
Are you sure you want to delete this element from the list?
Esta seguro que desexa eliminar este elemento da lista?
Please choose a new name for this RSS feed
Escolla un nome novo para esta fonte RSS
New feed name:
Nome novo da fonte:
Name already in use
O nome xa existe
This name is already used by another item, please choose another one.
Este nome xa está usado por un elemento, escolla outro.
Date:
Data:
Author:
Autor:
Unread
Sen ler
RssArticle
No description available
Non hai unha descrición dispoñíbel
RssFeed
Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...
Descargando automaticamente %1 torrent(s) desde %2 fonte(s) RSS...
RssSettingsDlg
RSS Reader Settings
Axustes do lector RSS
RSS feeds refresh interval:
Intervalo de actualización de fontes RSS:
minutes
minutos
Maximum number of articles per feed:
Número máximo de artigos por fonte:
ScanFoldersModel
Watched Folder
Cartafol explorado
Download here
Descargar aquí
SearchCategories
All categories
Todas as categorías
Movies
Películas
TV shows
Programas de TV
Music
Música
Games
Xogos
Anime
Anime
Software
Software
Pictures
Imaxes
Books
Libros
SearchEngine
Cut
Cortar
Copy
Copiar
Paste
Pegar
Clear field
Limpar o campo
Clear completion history
Limpar o historial completo
Confirmation
Confirmación
Are you sure you want to clear the history?
Está seguro que desexa limpar o historial?
Search
Buscar
Missing Python Interpreter
Falta o intérprete de Python
Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?
Precísase Python 2.x para usar o motor de busca pero non parece que estea instalado.
Desexa instalalo agora?
Empty search pattern
Patrón de busca baleiro
Please type a search pattern first
Escriba primeiro o patrón de busca
Results
Resultados
Searching...
Buscando...
Search Engine
Motor de busca
Search has finished
A busca rematou
An error occured during search...
Produciuse un erro durante a busca...
Search aborted
Busca cancelada
Download error
Erro de descarga
Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.
Non foi posíbel descargar a configuración de Python, razón:%1.
Instálea manualmente.
Search returned no results
A busca non obtivo resultados
Results
i.e: Search results
Resultados
Unknown
Descoñecido
SearchTab
Name
i.e: file name
Nome
Size
i.e: file size
Tamaño
Seeders
i.e: Number of full sources
Sementadores
Leechers
i.e: Number of partial sources
Pares incompletos
Search engine
Motor de busca
ShutdownConfirmDlg
Shutdown confirmation
Confirmación de peche
SpeedLimitDialog
KiB/s
KiB/s
StatusBar
Connection status:
Estado da conexión:
No direct connections. This may indicate network configuration problems.
Non hai conexións directas. Isto pode significar que hai problemas na configuración da rede.
D: %1 B/s - T: %2
Download speed: x B/s - Transferred: x MiB
D: %1 B/s - T: %2
U: %1 B/s - T: %2
Upload speed: x B/s - Transferred: x MiB
E: %1 B/s - T: %2
DHT: %1 nodes
DHT: %1 nodos
qBittorrent needs to be restarted
É necesario reiniciar o qBittorrent
qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective.
O qBittorrent foi actualizado e necesita reiniciarse para que os cambios sexan efectivos.
Connection Status:
Estado da conexión:
Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections.
Desconectado. Isto significa, normalmente, que o programa fallou ao escoitar o porto seleccionado para conexións entrantes.
Online
Conectado
%1/s
Per second
%1/s
D: %1/s - T: %2
Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
D: %1/s - T: %2
U: %1/s - T: %2
Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
E: %1/s - T: %2
Click to switch to alternative speed limits
Prema para cambiar aos límites alternativos de velocidade
Click to switch to regular speed limits
Prema para cambiar aos límites normais de velocidade
Click to disable alternative speed limits
Prema para desactivar os límites alternativos de velocidade
Click to enable alternative speed limits
Prema para activar os limites alternativos de velocidade
Global Download Speed Limit
Límite global de velocidade de descarga
Global Upload Speed Limit
Límite global de velocidade de envío
TorrentCreatorDlg
Select a folder to add to the torrent
Seleccionar un cartafol para engadir ao torrent
Select a file to add to the torrent
Seleccionar un ficheiro para engadir ao torrent
No input path set
Non se estabeleceu unha ruta de entrada
Please type an input path first
Escriba primeiro unha ruta de entrada
Select destination torrent file
Seleccionar o ficheiro torrent de destino
Torrent Files
Ficheiros torrent
Torrent creation
Crear un torrent
Torrent creation was unsuccessful, reason: %1
A creación do torrent fallou, razón:%1
Created torrent file is invalid. It won't be added to download list.
O ficheiro torrent creado non é válido. Non será engadido á lista de descargas.
Torrent was created successfully:
O torrent creouse correctamente:
TorrentFilesModel
Name
Nome
Size
Tamaño
Progress
Progreso
Priority
Prioridade
TorrentImportDlg
Torrent Import
Importación de torrents
This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.
O asistente axudárao a compartir co qBittorrent un torrent descargado.
Torrent file to import:
Ficheiro torrent a importar:
...
...
Content location:
Localización do contido:
Skip the data checking stage and start seeding immediately
Ignorar o paso de comprobación de datos e sementar inmediatamente
Import
Importar
Torrent file to import
Ficheiro torrent a importar
Torrent files (*.torrent)
Ficheiros torrent (*.torrent)
%1 Files
%1 is a file extension (e.g. PDF)
Ficheiros %1
Please provide the location of %1
%1 is a file name
Indique a localización de %1
Please point to the location of the torrent: %1
Indique a localización do torrent: %1
Invalid torrent file
Ficheiro torrent incorrecto
This is not a valid torrent file.
Este non é un ficheiro torrent correcto.
TorrentModel
Name
i.e: torrent name
Nome
Size
i.e: torrent size
Tamaño
Done
% Done
Feito
Status
Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)
Estado
Seeds
i.e. full sources (often untranslated)
Sementes
Peers
i.e. partial sources (often untranslated)
Pares
Down Speed
i.e: Download speed
Veloc. de descarga
Up Speed
i.e: Upload speed
Veloc. de envío
Ratio
Share ratio
Taxa
ETA
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
Tempo restante
Label
Etiqueta
Added On
Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00
Engadido o
Completed On
Torrent was completed on 01/01/2010 08:00
Completado o
Tracker
Localizador
Down Limit
i.e: Download limit
Límite de descarga
Up Limit
i.e: Upload limit
Límite de envío
Amount downloaded
Amount of data downloaded (e.g. in MB)
Cantidade descargada
Amount left
Amount of data left to download (e.g. in MB)
Cantidade restante
Time Active
Time (duration) the torrent is active (not paused)
Tempo en activo
TrackerList
URL
URL
Status
Estado
Peers
Pares
Message
Mensaxe
[DHT]
[DHT]
[PeX]
[PeX]
[LSD]
[LSD]
Working
Traballando
Disabled
Desactivado
This torrent is private
Este torrent é privado
Updating...
Actualizando...
Not working
Inactivo
Not contacted yet
Aínda sen conexión
Add a new tracker...
Engadir un novo localizador...
Remove tracker
Eliminar o localizador
Force reannounce
Forzar a publicación
TrackersAdditionDlg
Trackers addition dialog
Diálogo de adición de localizadores
List of trackers to add (one per line):
Lista de localizadores a engadir (un por liña):
µTorrent compatible list URL:
URL da lista compatíbel con µTorrent:
I/O Error
Erro de E/S
Error while trying to open the downloaded file.
Produciuse un erro mentres se tentaba abrir o ficheiro descargado.
No change
Sen cambios
No additional trackers were found.
Non se encontraron localizadores novos.
Download error
Erro de descarga
The trackers list could not be downloaded, reason: %1
Non foi posíbel descargar a lista de localizadores, razón: %1
TransferListDelegate
Downloading
Descargando
Paused
Pausado
Queued
i.e. torrent is queued
Na cola
Seeding
Torrent is complete and in upload-only mode
Sementando
Stalled
Torrent is waiting for download to begin
Á espera
Checking
Torrent local data is being checked
Comprobando
/s
/second (.i.e per second)
/s
KiB/s
KiB/second (.i.e per second)
KiB/s
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
Sementado durante %1
TransferListFiltersWidget
All
Todos
Downloading
Descargando
Completed
Completados
Paused
Pausados
Active
Activos
Inactive
Inactivos
All labels
Todas as etiquetas
Unlabeled
Sen etiquetar
Remove label
Eliminar a etiqueta
Add label...
Engadir unha etiqueta...
Resume torrents
Continuar os torrents
Pause torrents
Pausar os torrents
Delete torrents
Eliminar os torrents
New Label
Etiqueta nova
Label:
Etiqueta:
Invalid label name
O nome da etiqueta non é correcto
Please don't use any special characters in the label name.
Non use ningún caracter especial no nome da etiqueta.
TransferListWidget
Column visibility
Visibilidade da columna
Label
Etiqueta
Choose save path
Seleccionar unha ruta onde gardar
Torrent Download Speed Limiting
Límites da velocidade de descarga do torrent
Torrent Upload Speed Limiting
Límites da velocidade de envío do torrent
New Label
Etiqueta nova
Label:
Etiqueta:
Invalid label name
O nome da etiqueta non é correcto
Please don't use any special characters in the label name.
Non use ningún caracter especial no nome da etiqueta.
Rename
Cambiar o nome
New name:
Nome novo:
Resume
Resume/start the torrent
Continuar
Pause
Pause the torrent
Pausar
Delete
Delete the torrent
Eliminar
Preview file...
Previsualizar o ficheiro...
Limit share ratio...
Límite da taxa de compartición...
Limit upload rate...
Límite da velocidade de envío...
Limit download rate...
Límite da velocidade de descarga...
Open destination folder
Abrir o cartafol de destino
Move up
i.e. move up in the queue
Mover arriba
Move down
i.e. Move down in the queue
Mover abaixo
Move to top
i.e. Move to top of the queue
Mover ao principio
Move to bottom
i.e. Move to bottom of the queue
Mover ao final
Set location...
Estabelecer a localización...
Priority
Prioridade
Force recheck
Forzar outra comprobación
Copy magnet link
Copiar a ligazón magnet
Super seeding mode
Modo super-sementeira
Rename...
Cambiar o nome...
Download in sequential order
Descargar en orde secuencial
Download first and last piece first
Descargar primeiro os anacos inicial e final
New...
New label...
Nova...
Reset
Reset label
Restabelecer
UpDownRatioDlg
Torrent Upload/Download Ratio Limiting
Límites da taxa de Envío/Descarga do torrent
Use global ratio limit
Usar o límite da taxa global
buttonGroup
buttonGroup
Set no ratio limit
Non estabelecer límite na taxa
Set ratio limit to
Estabelecer o límite da taxa en
UsageDisplay
Usage:
Utilización:
displays program version
mostra a versión do programa
disable splash screen
desactivar a pantalla de presentación
displays this help message
mostra esta mensaxe de axuda
changes the webui port (current: %1)
cambia o porto da interface web (actual: %1)
[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)
[ficheiros ou urls]: descarga os torrents indicados polo usuario (opcional)
about
qBittorrent
qBittorrent
I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:
Desexo dar as grazas ás persoas seguintes que como voluntarios traduciron o qBittorrent:
Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.
Contacte comigo se desexa traducir o qBittorrent ao seu idioma.
addPeerDialog
Peer addition
Adición de pares
IP
IP
Port
Porto
addTorrentDialog
Torrent addition dialog
Diálogo de adición de torrents
Save path:
Ruta:
...
...
Torrent size:
Tamaño do torrent:
Unknown
Descoñecido
Free disk space:
Espazo libre no disco:
Label:
Etiqueta:
Torrent content:
Contido do torrent:
Select All
Seleccionar todo
Select None
Non seleccionar nada
Download in sequential order (slower but good for previewing)
Descargar en orde secuencial (máis lento pero mellor para previsualizar)
Skip file checking and start seeding immediately
Ignorar a comprobación do ficheiro e sementar inmediatamente
Add to download list in paused state
Engadir en estado pausado á lista de descargas
Add
Engadir
Cancel
Cancelar
Normal
Normal
High
Alta
Maximum
Máxima
Do not download
Non descargar
authentication
Tracker authentication
Autenticación do localizador
Tracker:
Localizador:
Login
Iniciar sesión
Username:
Nome do usuario:
Password:
Contrasinal:
Log in
Iniciar sesión
Cancel
Cancelar
confirmDeletionDlg
Deletion confirmation - qBittorrent
Confirmación de eliminación - 'qBittorrent
Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?
Está seguro que desexa eliminar os torrents seleccionados da lista de transferencias?
Remember choice
Lembrar a elección
Also delete the files on the hard disk
Eliminar tamén os ficheiros do disco duro
createTorrentDialog
Cancel
Cancelar
Torrent Creation Tool
Ferramenta para a creación de torrents
Torrent file creation
Crear un ficheiro torrent
Add file
Engadir un ficheiro
Add folder
Engadir un cartafol
File or folder to add to the torrent:
Ficheiro ou cartafol para engadir ao torrent:
Tracker URLs:
URLs do localizador:
Web seeds urls:
URLs das sementes web:
Comment:
Comentario:
Piece size:
Tamaño do anaco:
32 KiB
32 KiB
64 KiB
64 KiB
128 KiB
128 KiB
256 KiB
256 KiB
512 KiB
512 KiB
1 MiB
1 MiB
2 MiB
2 MiB
4 MiB
4 MiB
Auto
Automático
Private (won't be distributed on DHT network if enabled)
Privado (se está activado non se distribuirá na rede DHT)
Start seeding after creation
Iniciar a sementeira despois da creación
Create and save...
Crear e gardar...
Progress:
Progreso:
downloadFromURL
Add torrent links
Engadir ligazóns torrent
Both HTTP and Magnet links are supported
Compatíbel con HTTP e ligazóns magnet
Download
Descargar
Cancel
Cancelar
Download from urls
Descargar desde urls
No URL entered
Non se introduciu ningún URL
Please type at least one URL.
Escriba polo menos un URL.
downloadThread
I/O Error
Erro de E/S
The remote host name was not found (invalid hostname)
Non se encontrou o nome do servidor remoto (nome incorrecto)
The operation was canceled
Cancelouse a operación
The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed
O servidor remoto pechou a conexión prematuramente, antes de que se recibise e procesase a resposta completa
The connection to the remote server timed out
Excedeuse o tempo para conectar co servidor remoto
SSL/TLS handshake failed
Produciuse un fallo no saúdo do SSL/TLS
The remote server refused the connection
O servidor remoto rexeitou a conexion
The connection to the proxy server was refused
O servidor proxy rexeitou a conexión
The proxy server closed the connection prematurely
O servidor proxy pechou a conexión prematuramente
The proxy host name was not found
Non se encontrou ou nome do servidor proxy
The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent
Excedeuse o tempo para conectar co proxy ou este non respondeu en tempo á solicitude enviada
The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered
O proxy require autenticación para admitir a solicitude pero non aceptou ningunha das credenciais ofrecidas
The access to the remote content was denied (401)
Denegouse o acceso ao contido remoto (401)
The operation requested on the remote content is not permitted
Non se permite a operación solicitada no contido remoto
The remote content was not found at the server (404)
Non se encontrou o contido remoto no servidor (404)
The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted
O servidor remoto require autenticacion para servir o contido pero non aceptou as credenciais enviadas
The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known
A API de acceso á rede non pode responder á solicitude porque o protocolo é descoñecido
The requested operation is invalid for this protocol
A operación solicitada é incorrecta para este protocolo
An unknown network-related error was detected
Detectouse un erro descoñecido relacionado coa rede
An unknown proxy-related error was detected
Detectouse un erro descoñecido relacionado co proxy
An unknown error related to the remote content was detected
Detectouse un erro descoñecido relacionado co contido remoto
A breakdown in protocol was detected
Detectouse unha interrupción no protocolo
Unknown error
Erro descoñecido
engineSelect
Search plugins
Plugins de busca
Installed search engines:
Motores de busca instalados:
Name
Nome
Url
Url
Enabled
Activado
You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
Pode obter novos plugins con motores de busca aquí: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
Install a new one
Instalar un novo
Check for updates
Buscar actualizacións
Close
Pechar
Uninstall
Desinstalar
engineSelectDlg
Uninstall warning
Aviso de desinstalación
Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent.
Only the ones you added yourself can be uninstalled.
However, those plugins were disabled.
Algúns plugins non se poden desinstalar porque están incluídos no qBittorrent.
Unicamente pode desinstalar os que vostede engada.
Con todo, eses plugins desactiváronse.
Uninstall success
A desinstalación foi correcta
Select search plugins
Seleccionar os plugins de busca
qBittorrent search plugins
Plugins de busca do qBittorrent
Search plugin install
Instalación de plugins de busca
Yes
Si
No
Non
qBittorrent
qBittorrent
A more recent version of %1 search engine plugin is already installed.
%1 is the name of the search engine
Xa está instalada unha versión máis recente do plugin co motor de busca %1.
Search plugin update
Actualización do plugin de busca
Sorry, update server is temporarily unavailable.
Sentímolo, o servidor de actualizacións non está dispoñíbel temporalmente.
All your plugins are already up to date.
Xa están actualizados todos os plugins.
%1 search engine plugin could not be updated, keeping old version.
%1 is the name of the search engine
Non foi posíbel actualizar o plugin co motor de busca %1, mantense a versión antiga.
%1 search engine plugin could not be installed.
%1 is the name of the search engine
Non foi posíbel instalar o plugin co motor de busca %1.
All selected plugins were uninstalled successfully
Desistaláronse correctamente todos os plugins seleccionados
%1 search engine plugin was successfully updated.
%1 is the name of the search engine
O plugin co motor de busca %1 actualizouse correctamente.
%1 search engine plugin was successfully installed.
%1 is the name of the search engine
O plugin co motor de busca %1 instalouse correctamente.
Sorry, %1 search plugin install failed.
%1 is the name of the search engine
Sentímolo pero fallou a instalación do plugin de busca %1.
New search engine plugin URL
URL novo do plugin co motor de busca
URL:
URL:
misc
B
bytes
B
KiB
kibibytes (1024 bytes)
KiB
MiB
mebibytes (1024 kibibytes)
MiB
GiB
gibibytes (1024 mibibytes)
GiB
TiB
tebibytes (1024 gibibytes)
TiB
%1h %2m
e.g: 3hours 5minutes
%1h %2m
%1d %2h
e.g: 2days 10hours
%1d %2h
Unknown
Unknown (size)
Descoñecido
qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.
O qBittorrent vai apagar o computador porque remataron todas as descargas.
Unknown
Descoñecido
< 1m
< 1 minute
< 1 m
%1m
e.g: 10minutes
%1 m
options_imp
Choose export directory
Seleccionar un cartafol de exportación
Choose a save directory
Seleccionar un cartafol onde gardar
Choose an ip filter file
Seleccionar un ficheiro para os filtros de ip
Add directory to scan
Engadir un cartafol para explorar
Folder is already being watched.
O cartafol xa está sendo explorado.
Folder does not exist.
O cartafol non existe.
Folder is not readable.
O cartafol non se pode ler.
Failure
Fallo
Failed to add Scan Folder '%1': %2
Produciuse un fallo ao explorar o cartafol '%1': %2
Filters
Filtros
SSL Certificate (*.crt *.pem)
SSL Key (*.key *.pem)
Parsing error
Erro de análise
Failed to parse the provided IP filter
Produciuse un fallo ao analizar o filtro Ip indicado
Successfully refreshed
Actualizado correctamente
Invalid key
This is not a valid SSL key.
Invalid certificate
This is not a valid SSL certificate.
Succesfully refreshed
Actualizado correctamente
Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
%1 is a number
Analizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras.
pluginSourceDlg
Plugin source
Fonte do plugin
Search plugin source:
Fonte do plugin de busca:
Local file
Ficheiro local
Web link
Ligazón web
preview
Preview selection
Previsualizar a selección
File preview
Previsualización do ficheiro
The following files support previewing, <br>please select one of them:
Estes ficheiros son compatíbeis coa previsualizaciṕon, <br>seleccione un deles:
Preview
Previsualizar
Cancel
Cancelar
search_engine
Search
Buscar
Status:
Estado:
Stopped
Parado
Download
Descargar
Go to description page
Ir á páxina da descrición
Search engines...
Motores de busca...
torrentAdditionDialog
Unable to decode magnet link:
Non é posíbel decodificar a ligazón magnet:
Magnet Link
Ligazón magnet
Unable to decode torrent file:
Non foi posíbel decodificar o ficheiro torrent:
Rename...
Cambiar o nome...
Priority
Prioridade
Rename the file
Cambiar o nome do ficheiro
New name:
Nome novo:
The file could not be renamed
Non foi posíbel cambiar o nome do ficheiro
This file name contains forbidden characters, please choose a different one.
Este nome de ficheiro contén caracteres prohibidos, escolla un nome diferente.
This name is already in use in this folder. Please use a different name.
Este nome de ficheiro xa existe neste cartafol. Use un nome diferente.
The folder could not be renamed
Non foi posíbel cambiar o nome do cartafol
(%1 left after torrent download)
e.g. (100MiB left after torrent download)
(Quedarán %1 despois da descarga do ficheiro)
(%1 more are required to download)
e.g. (100MiB more are required to download)
(Precísanse %1 máis para poder facer a descarga)
Choose save path
Seleccionar a ruta onde gardar
Empty save path
A ruta está baleira
Please enter a save path
Introduza unha ruta onde gardar
Save path creation error
Produciuse un erro na creación da ruta onde gardar
Could not create the save path
Non foi posíbel crear a ruta onde gardar
Invalid label name
O nome da etiqueta non é correcto
Please don't use any special characters in the label name.
Non use caracteres especiais no nome da etiqueta.
Seeding mode error
Produciuse un erro no modo de sementeira
You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.
Escolleu ignorar a comprobación do ficheiro. Con todo, os ficheiros locais non parecen existir no cartafol de destino actual. Desactive esta función ou actualice a ruta onde gardar.
Invalid file selection
A selección do ficheiro é incorrecta
You must select at least one file in the torrent
Debe seleccionar, polo menos, un dos ficheiros do torrent