AboutDlg
About qBittorrent
Sobre qBittorrent
About
Sobre
Author
Autor
Name:
Nome:
Country:
País:
E-mail:
Correo-e:
Greece
Grecia
Current maintainer
Mantedor actual
Original author
Autor orixinal
Libraries
Bibliotecas
This version of qBittorrent was built against the following libraries:
Esta versión de qBittorrent compilouse contra as seguintes bibliotecas:
France
Francia
Translation
Tradución
License
Licenza
Thanks to
Grazas a
AddNewTorrentDialog
Save as
Gardar como
Browse...
Explorar...
Set as default save path
Estabelecer como ruta predefinida para gardar
Never show again
Non mostrar de novo
Torrent settings
Opcións torrent
Start torrent
Iniciar o torrent
Label:
Etiqueta:
Skip hash check
Saltar a comprobación hash
Torrent Information
Información do torrent
Size:
Tamaño:
Comment:
Comentario:
Date:
Data:
Info Hash:
Info. Hash:
Normal
Normal
High
Alta
Maximum
Máxima
Do not download
Non descargar
I/O Error
Erro de E/S
The torrent file does not exist.
O ficheiro torrent non existe.
Invalid torrent
Torrent incorrecto
Failed to load the torrent: %1
Produciuse un fallo ao cargar o torrent: %1
Already in download list
Xa está na lista de descargas.
Free disk space: %1
Espazo libre no disco: %1
Not Available
This comment is unavailable
Non dispoñíbel
Not Available
This date is unavailable
Non dispoñíbel
Not available
Non dispoñíbel
Invalid magnet link
Ligazón magnet incorrecta
Torrent is already in download list. Trackers were merged.
O torrent xa está na lista de descargas. Mesturáronse os localizadores.
Cannot add torrent
Non é posíbel engadir o torrent
Cannot add this torrent. Perhaps it is already in adding state.
Non é posíbel engadir este torrent. Quizais xa está noutro estado de engadir.
This magnet link was not recognized
Non se recoñeceu esta ligazón magnet
Magnet link is already in download list. Trackers were merged.
A ligazón magnet xa está na lista de descargas. Mesturáronse os localizadores.
Cannot add this torrent. Perhaps it is already in adding.
Non foi posíbel engadir este torrent. Quizais xa se estea engadindo.
Magnet link
Ligazón magnet
Retrieving metadata...
Recuperando os metadatos...
Not Available
This size is unavailable.
Non dispoñíbel
Choose save path
Seleccionar a ruta onde gardar
Rename the file
Cambiar o nome do ficheiro
New name:
Nome novo:
The file could not be renamed
Non foi posíbel cambiar o nome do ficheiro
This file name contains forbidden characters, please choose a different one.
Este nome de ficheiro contén caracteres prohibidos, escolla un nome diferente.
This name is already in use in this folder. Please use a different name.
Este nome de ficheiro xa existe neste cartafol. Use un nome diferente.
The folder could not be renamed
Non foi posíbel cambiar o nome do cartafol
Rename...
Cambiar o nome...
Priority
Prioridade
Invalid metadata
Metadatos incorrectos
Parsing metadata...
Analizando os metadatos...
Metadata retrieval complete
Completouse a recuperación dos metadatos
Download Error
Erro de descarga
AdvancedSettings
Disk write cache size
Tamaño da caché de escritura no disco
MiB
MiB
Outgoing ports (Min) [0: Disabled]
Portos de saída (mín.) [0: Desactivado]
Outgoing ports (Max) [0: Disabled]
Portos de saída (máx.) [0: Desactivado]
Recheck torrents on completion
Volver comprobar os torrents ao rematar
Transfer list refresh interval
Intervalo de actualización da lista de transferencias
ms
milliseconds
ms
Setting
Configuración
Value
Value set for this setting
Valor
(auto)
(auto)
s
seconds
s
Disk cache expiry interval
Intervalo de caducidade da caché do disco
Enable OS cache
Activar a caché do SO
m
minutes
m
Resolve peer countries (GeoIP)
Mostrar os países dos pares (Geoip)
Resolve peer host names
Mostrar os servidores dos pares
Maximum number of half-open connections [0: Disabled]
Número máximo de conexións semi-abertas [0: Desactivado]
Strict super seeding
Super sementeira estrita
Network Interface (requires restart)
Interface de rede (necesita reiniciar)
Listen on IPv6 address (requires restart)
Escoitar no enderezo IPv6 (precisa reiniciar)
Confirm torrent recheck
Confirmar nova comprobación do torrent
Exchange trackers with other peers
Intercambio de localizadores con outros pares
Always announce to all trackers
Anunciar sempre a todos os localizadores
Any interface
i.e. Any network interface
Calquera interface
Save resume data interval
How often the fastresume file is saved.
Gardar o intervalo de datos para continuar
IP Address to report to trackers (requires restart)
Enderezo IP que enviar aos localizadores (necesita reiniciar)
Display program on-screen notifications
Mostrar as notificacións na pantalla
Enable embedded tracker
Activar o localizador integrado
Embedded tracker port
Porto do localizador integrado
Check for software updates
Comprobar se hai actualizacións
Use system icon theme
Usar o tema das iconas do sistema
Confirm torrent deletion
Confirmar a eliminación do torrent
Ignore transfer limits on local network
Ignorar os límites de transferencia na rede local
Application
qBittorrent %1 started
qBittorrent v3.2.0alpha started
Iniciouse o qBittorrent %1
Information
Información
To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1
Para controlar o qBittorrent acceda á interface web en http://localhost:%1
The Web UI administrator user name is: %1
O usuario do administrador da interface web é: %1
The Web UI administrator password is still the default one: %1
O contrasinal do administrador da interface web é aínda o predefinido: %1
This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.
Isto é un risco de seguranza, debería cambiar o seu contrasinal nas preferencias do programa.
Saving torrent progress...
Gardando o progreso do torrent...
AutomatedRssDownloader
Automated RSS Downloader
Xestor de descargas RSS automático
Enable the automated RSS downloader
Activar o xestor de descargas RSS automático
Download rules
Regras de descarga
Rule definition
Definición da regra
Must contain:
Debe conter:
Must not contain:
Non debe conter:
Use regular expressions
Usar expresións regulares
Import...
Importar...
Export...
Exportar...
Assign label:
Asignar etiqueta:
Episode filter:
Filtro de episodios:
Save to a different directory
Gardar nun cartafol diferente
Save to:
Gardar en:
Ignore subsequent matches for (0 to disable)
... X days
Ignorar resultados seguintes para (0 para desactivar)
days
días
Add Paused:
Engadir pausados:
Use global setting
Usar os axustes globais
Always add paused
Engadir sempre pausados
Never add paused
Non engadir nunca pausados
Apply rule to feeds:
Aplicar a regra ás fontes:
Matching RSS articles
Artigos RSS coincidentes
Matches articles based on episode filter.
Resultados co filtro de episodios.
Example:
Exemplo:
will match 2, 5, 8 through 15, 30 and onward episodes of season one
example X will match
son os episodios 2, 5 e 8 até o 15, e do 30 en adiante da primeira tempada
Episode filter rules:
Regras do filtro de episodios:
Season number is a mandatory non-zero value
O número da tempada non pode ser cero
Episode number is a mandatory non-zero value
O número de episodio non pode ser cero
Filter must end with semicolon
O filtro debe rematar con punto e coma
Three range types for episodes are supported:
Acéptanse tres tipos de intervalo para os episodios:
Single number: <b>1x25;</b> matches episode 25 of season one
Número simple: <b>1x25;</b> é o episodio 25 da primeira tempada
Normal range: <b>1x25-40;</b> matches episodes 25 through 40 of season one
Intervalo normal: <b>1x25-40;</b> son os episodios 25 ao 40 da primeira tempada
Infinite range: <b>1x25-;</b> matches episodes 25 and upward of season one
Intervalo infinito: <b>1x25-;</b> son os episodios do 25 en diante da primeira tempada
Last match:
Último resultado:
days ago.
días atrás.
Unknown
Descoñecido
New rule name
Nome da regra nova
Please type the name of the new download rule.
Escriba o nome da regra de descarga nova.
Rule name conflict
Conflito co nome da regra
A rule with this name already exists, please choose another name.
Xa existe unha regra con este nome. Escolla un diferente.
Are you sure you want to remove the download rule named %1?
Está seguro que desexa eliminar a regra de descarga chamada %1?
Are you sure you want to remove the selected download rules?
Está seguro que desexa eliminar as regras de descarga seleccionadas?
Rule deletion confirmation
Confirmación de eliminación da regra
Destination directory
Cartafol de destino
Invalid action
A acción non é válida
The list is empty, there is nothing to export.
A lista está baleira, non hai nada que exportar.
Where would you like to save the list?
Onde desexa gardar a lista?
Rules list (*.rssrules)
Lista de regras (*.rssrules)
I/O Error
Erro de E/S
Failed to create the destination file
Produciuse un fallo ao crear o cartafol de destino
Please point to the RSS download rules file
Indique o ficheiro de regras de descarga RSS
Rules list
Lista de regras
Import Error
Erro de importación
Failed to import the selected rules file
Produciuse un fallo ao importar o ficheiro de regras seleccionado
Add new rule...
Engadir unha regra nova...
Delete rule
Eliminar a regra
Rename rule...
Cambiar o nome da regra...
Delete selected rules
Eliminar as regras seleccionadas
Rule renaming
Cambio do nome da regra
Please type the new rule name
Escriba o nome da regra nova
Regex mode: use Perl-like regular expressions
Modo Regex: usa Perl como expresións regulares
Wildcard mode: you can use<ul><li>? to match any single character</li><li>* to match zero or more of any characters</li><li>Whitespaces count as AND operators</li></ul>
Modo comodín: pode usar<ul><li>? para substituír calquera caracter</li><li>* para substituír o cero ou máis dun caracter</li><li>Espazos en branco úsanse como operador AND</li></ul>
Wildcard mode: you can use<ul><li>? to match any single character</li><li>* to match zero or more of any characters</li><li>| is used as OR operator</li></ul>
Modo comodín: pode usar<ul><li>? para substituír calquera caracter</li><li>* para substituír o cero ou máis dun caracter</li><li>| úsase como operador OR</li></ul>
BitTorrent::Session
Peer ID:
ID do par:
HTTP User-Agent is %1
O axente do usuario HTTP é %1
Anonymous mode [ON]
Modo anómino [ACTIVADO]
Anonymous mode [OFF]
Modo anómino [APAGADO]
PeX support [ON]
Soporte PeX [ACTIVADO]
PeX support [OFF]
Soporte PeX [APAGADO]
Restart is required to toggle PeX support
É necesario reiniciar para cambiar o soporte PeX
Local Peer Discovery support [ON]
Soporte para busca de pares locais (LPD) [ACTIVADO]
Local Peer Discovery support [OFF]
Soporte para busca de pares locais (LPD) [APAGADO]
Encryption support [ON]
Soporte de cifrado [ACTIVADO]
Encryption support [FORCED]
Soporte de cifrado [FORZADO]
Encryption support [OFF]
Soporte de cifrado [APAGADO]
Embedded Tracker [ON]
Localizador integrado [ACTIVADO]
Failed to start the embedded tracker!
Produciuse un fallo ao iniciar o localizador integrado!
Embedded Tracker [OFF]
Localizador integrado [APAGADO]
%1 reached the maximum ratio you set. Removing...
%1 alcanzou a taxa máxima estabelecida. Eliminando...
%1 reached the maximum ratio you set. Pausing...
%1 alcanzou a taxa máxima estabelecida. Detendo...
'%1' was removed from transfer list and hard disk.
'xxx.avi' was removed...
'%1' eliminouse da lista de transferencias e do disco duro.
'%1' was removed from transfer list.
'xxx.avi' was removed...
'%1' eliminouse da lista de transferencias.
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Descargando '%1', espere...
Error: Could not create torrent export directory: %1
Erro: Non foi posíbel crear o cartafol de exportación de torrents: %1.
Torrent Export: torrent is invalid, skipping...
Exportación de torrents: o torrent non é válido, saltándoo...
Error: could not export torrent %1, maybe it has not metadata yet.
Erro: non foi posíbel exportar o torrent %1, quizais non ten aínda metadatos.
DHT support [ON]
Compatibiliade DHT [ACTIVADA]
DHT support [OFF]. Reason: %1
Compatibilidade DHT [DESACTIVADA]. Razón: %1
DHT support [OFF]
Soporte DHT [APAGADO]
qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1
e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
qBittorrent está tentando escoitar en todos os portos da interface: %1
qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2
e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface
qBittorrent fallou ao escoitar en todos os portos da interface: %1. Razón: %2
The network interface defined is invalid: %1
A interface indicada para a rede non é válida: %1
qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2
e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
qBittorrent está tentando escoitar na interface %1 porto: %2
qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on
qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on
qBittorrent non atopou un enderezo local %1 no que escoitar
Tracker '%1' was added to torrent '%2'
Engadiuse o localizador «%1» ao torrent «%2»
Tracker '%1' was deleted from torrent '%2'
Eliminouse o localizador «%1» do torrent «%2»
URL seed '%1' was added to torrent '%2'
A semente da URL «%1» engadiuse ao torrent «%2»
URL seed '%1' was removed from torrent '%2'
A semente da URL «%1» eliminouse do torrent «%2»
Unable to decode %1 torrent file.
Non foi posíbel decodificar o ficheiro torrent %1.
Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Descarga recursiva do ficheiro %1 integrado no torrent %2
Unable to resume torrent '%1'.
e.g: Unable to resume torrent 'hash'.
Non é posíbel continuar o torrent «%1».
Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
%1 is a number
Analizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras.
Error: Failed to parse the provided IP filter.
Erro: produciuse un fallo ao analizar o filtro IP indicado.
Couldn't add torrent. Reason: %1
Non foi posíbel engadir o torrent. Razón: %1
'%1' resumed. (fast resume)
'torrent name' was resumed. (fast resume)
Retomouse '%1' (continuación rápida)
Couldn't save %1.torrent
'%1' added to download list.
'torrent name' was added to download list.
Engadiuse %1 á lista de descargas.
An I/O error occurred, '%1' paused. %2
Produciuse un erro de E/S, '%1' pausado. %2
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
UPnP/NAT-PMP: produciuse un fallo no mapeado dos portos, mensaxe: %1
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
UPnP/NAT-PMP: o mapeado dos portos foi correcto, mensaxe: %1
due to IP filter.
this peer was blocked due to ip filter.
debido ao filtro IP.
due to port filter.
this peer was blocked due to port filter.
debido ao filtro de portos.
due to i2p mixed mode restrictions.
this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.
debido ás restricións do modo mixto i2P.
because it has a low port.
this peer was blocked because it has a low port.
porque ten un porto baixo.
because μTP is disabled.
this peer was blocked because μTP is disabled.
porque μTP está desactivado.
because TCP is disabled.
this peer was blocked because TCP is disabled.
porque o TCP está desactivado.
URL seed lookup failed for url: %1, message: %2
Fallou a busca da semente na url: %1, mensaxe: %2
qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3
e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
qBittorrent escoita correctamente no porto da interface %1 porto: %2/%3
qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4
e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use
qBittorrent fallou ao escoitar na interface %1 porto: %2/%3. Razón: %4
External IP: %1
e.g. External IP: 192.168.0.1
IP externa: %1
BitTorrent::TorrentHandle
Could not move torrent: '%1'. Reason: %2
Non foi posíbel mover o torrent: «%1». Razón: %2
File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.
Os tamaños dos ficheiros non coinciden co torrent %1 , deténdoo.
Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again...
Os datos para a continuación rápida do torrent %1 foron rexeitados. Razón: %2, Comprobando de novo...
CookiesDlg
Cookies management
Xestión das cookies
Key
As in Key/Value pair
Chave
Value
As in Key/Value pair
Valor
Common keys for cookies are: '%1', '%2'.
You should get this information from your Web browser preferences.
As chaves comúns para as cookies son '%1', '%2'.
Debería obter esta información nas preferencias do navegador.
DeletionConfirmationDlg
Are you sure you want to delete "%1" from the transfer list?
Are you sure you want to delete "ubuntu-linux-iso" from the transfer list?
Está seguro que desexa eliminar «%1» da lista de transferencias?
Are you sure you want to delete these %1 torrents from the transfer list?
Are you sure you want to delete these 5 torrents from the transfer list?
Está seguro que desexa eliminar estes %1 torrents da lista de transferencias?
ExecutionLog
General
Xeral
Blocked IPs
IPs bloqueadas
<font color='red'>%1</font> was blocked %2
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> foi bloqueado %2
<font color='red'>%1</font> was banned
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> foi bloqueado
FeedListWidget
RSS feeds
Fontes RSS
Unread
Sen ler
FilterParserThread
I/O Error: Could not open ip filer file in read mode.
Erro de E/S: Non foi posíbel abrir o ficheiro de filtros de ip en modo lectura.
Parsing Error: The filter file is not a valid PeerGuardian P2B file.
Erro de análise: o ficheiro de filtros non é un ficheiro Peer Guardian P2B correcto.
GeoIPDatabase
Unsupported database file size.
Tamaño do ficheiro da base de datos non aceptado
Metadata error: '%1' entry not found.
Erro nos metadatos: non se atopou a entrada «%1».
Metadata error: '%1' entry has invalid type.
Erro nos metadatos: a entrada «%1» ten un tipo incorrecto.
Unsupported database version: %1.%2
Versión da base de datos non aceptada: %1.%2
Unsupported IP version: %1
Versión de IP non aceptada: %1
Unsupported record size: %1
Tamaño de rexistro no aceptado: %1
Invalid database type: %1
Tipo de base de datos incorrecta: %1
Database corrupted: no data section found.
Base de datos corrompida: non se atopou a sección dos datos.
Database corrupted: invalid data type at DATA@%1
A base de datos está corrompida: tipo de datos incorrecto en DATA@%1
Invalid database: unsupported data type at DATA@%1
A base de datos non é válida: tipo de datos incorrecto en DATA@%1
HttpServer
File
Ficheiro
Edit
Editar
Help
Axuda
Download Torrents from their URL or Magnet link
Descargar torrents desde unha URL ou ligazón Magnet
Only one link per line
Só unha ligazón por liña
Download local torrent
Descargar un torrent local
Download
Descargar
Global upload rate limit must be greater than 0 or disabled.
O límite da velocidade global de envío debe ser superior a 0 ou non funcionará.
Global download rate limit must be greater than 0 or disabled.
O límite da velocidade global de descarga debe ser ser superior a 0 ou non funcionará.
Alternative upload rate limit must be greater than 0 or disabled.
O límite alternativo da velocidade de envío debe ser superior a 0 ou non funcionará.
Alternative download rate limit must be greater than 0 or disabled.
O límite alternativo da velocidade de descarga debe ser superior a 0 ou non funcionará.
Maximum active downloads must be greater than -1.
As descargas activas máximas deben ser superiores a -1.
Maximum active uploads must be greater than -1.
Os envíos activos máximos deben ser superiores a -1.
Maximum active torrents must be greater than -1.
Os torrents activos máximos deben ser superiores a -1.
Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.
O límite do número máximo de conexións ten que ser superior a 0 ou debe desactivalo.
Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.
O límite do número máximo de conexións por torrent ten que ser superior a 0 ou debe desactivalo.
Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.
O límite do número máximo de slots de envío por torrent ten que ser superior a 0 ou debe desactivalo.
Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.
Non foi posíbel gardar as preferencias do programa, probabelmente o qBittorrent estea inaccesíbel.
Language
Idioma
The port used for incoming connections must be between 1 and 65535.
O porto usado para as conexións entrantes debe estar entre 1 e 65535.
The port used for the Web UI must be between 1 and 65535.
O porto usado para a interface web debe estar entre 1 e 65535.
Unable to log in, qBittorrent is probably unreachable.
Non é posíbel iniciar sesión. Probabelmente o qBittorrent non está accesíbel.
Invalid Username or Password.
O usuario ou o contrasinal son incorrectos.
Password
Contrasinal
Login
Iniciar sesión
Upload Failed!
Fallou o envío.
Original authors
Autores orixinais
Upload limit:
Límite do envío:
Download limit:
Límite da descarga:
Apply
Aplicar
Add
Engadir
Upload Torrents
Enviar torrents
All
Todos
Downloading
Descargando
Seeding
Sementando
Completed
Completado
Resumed
Continuados
Paused
Detido
Active
Activos
Inactive
Inactivos
Downloaded
Is the file downloaded or not?
Descargado
Logout
Saír da sesión
Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?
Está seguro que desexa eliminar os torrents seleccionados da lista de transferencias?
The Web UI username must be at least 3 characters long.
O nome de usuario da interface web debe ter polo menos 3 caracteres.
The Web UI password must be at least 3 characters long.
O contrasinal da interface web debe ter polo menos 3 caracteres.
Save
Gardar
qBittorrent client is not reachable
O cliente qBittorrent non está accesíbel
HTTP Server
Servidor HTTP
The following parameters are supported:
Os seguintes parámetros son compatíbeis:
Torrent path
Ruta ao torrent
Torrent name
Nome do torrent
qBittorrent has been shutdown.
O qBittorrent foi pechado.
LabelFiltersList
All (0)
this is for the label filter
Todos (0)
Unlabeled (0)
Sen etiquetar (0)
All (%1)
this is for the label filter
Todos (%1)
Unlabeled (%1)
Sen etiquetar (%1)
%1 (%2)
label_name (10)
%1 (%2)
Add label...
Engadir unha etiqueta...
Remove label
Eliminar a etiqueta
Remove unused labels
Eliminar as etiquetas non usadas
Resume torrents
Continuar os torrents
Pause torrents
Pausar os torrents
Delete torrents
Eliminar os torrents
New Label
Etiqueta nova
Label:
Etiqueta:
Invalid label name
O nome da etiqueta non é correcto
Please don't use any special characters in the label name.
Non use ningún caracter especial no nome da etiqueta.
LineEdit
Clear the text
Borrar o texto
LogListWidget
Copy
Copiar
Clear
Limpar
MainWindow
&Edit
&Editar
&Tools
Ferramen&tas
&File
&Ficheiro
&Help
&Axuda
On Downloads &Done
Ao rematar as &descargas
&View
&Ver
&Options...
&Opcións...
&Resume
Continua&r
Torrent &Creator
&Creador de torrents
Set Upload Limit...
Estabelecer o límite de envío...
Set Download Limit...
Estabelecer o límite de descarga...
Set Global Download Limit...
Estabelecer o límite global de descarga...
Set Global Upload Limit...
Estabelecer o límite global de envío...
Minimum Priority
Prioridade mínima
Top Priority
Prioridade máxima
Decrease Priority
Disminuír a prioridade
Increase Priority
Aumentar a prioridade
Alternative Speed Limits
Límites alternativos de velocidade
&Top Toolbar
Barra &superior
Display Top Toolbar
Mostrar a barra superior
S&peed in Title Bar
&Velocidade na barra do título
Show Transfer Speed in Title Bar
Mostrar a velocidade de transferencia na barra do título
&RSS Reader
Lector &RSS
Search &Engine
Motor de &busca
L&ock qBittorrent
Bl&oquear o qBittorrent
&Import Existing Torrent...
&Importar un torrent existente...
Import Torrent...
Importar un torrent...
Do&nate!
D&oar!
R&esume All
Co&ntinuar todo
&Log
&Rexistro
&Exit qBittorrent
Saír do qBittorr&ent
&Suspend System
&Suspender o sistema
&Hibernate System
&Hibernar o sistema
S&hutdown System
Pe&char o sistema
&Disabled
&Desactivado
&Statistics
E&stadísticas
Check for Updates
Buscar actualizacións
Check for Program Updates
Buscar actualizacións do programa
&About
&Sobre
Exit
Saír
&Pause
&Pausar
&Delete
&Borrar
P&ause All
P&ausar todo
&Add Torrent File...
Eng&adir un ficheiro torrent...
Open
Abrir
E&xit
&Saír
Options
Opcións
Resume
Continuar
Pause
Pausar
Delete
Eliminar
Open URL
Abrir a URL
&Documentation
&Documentación
Lock
Bloquear
Show
Mostrar
Check for program updates
Buscar actualizacións do programa
Lock qBittorrent
Bloquear o qBittorrent
Add Torrent &Link...
Engadir &ligazón torrent...
If you like qBittorrent, please donate!
Se lle gusta o qBittorrent, por favor faga unha doazón!
Execution Log
Rexistro de execución
Clear the password
Limpar o contrasinal
Filter torrent list...
Filtrar a lista de torrents...
&Set Password
E&stabelecer o contrasinal
&Clear Password
&Limpar o contrasinal
Transfers
Transferencias
Torrent file association
Asociación cos ficheiros torrent
qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
qBittorrent non é o aplicativo predefinido para abrir os ficheiros torrent nin as ligazóns Magnet
Desexa asociar o qBittorrent aos ficheiros torrent e ás ligazóns Magnet?
Icons Only
Só iconas
Text Only
Só texto
Text Alongside Icons
Texto e iconas
Text Under Icons
Texto debaixo das iconas
Follow System Style
Seguir o estilo do sistema
UI lock password
Contrasinal de bloqueo da interface
Please type the UI lock password:
Escriba un contrasinal para bloquear a interface:
The password should contain at least 3 characters
O contrasinal debe conter cando menos 3 caracteres
Password update
Actualizar o contrasinal
The UI lock password has been successfully updated
O contrasinal de bloqueo da interface actualizouse correctamente
Are you sure you want to clear the password?
Está seguro de limpar o contrasinal?
Search
Buscar
Transfers (%1)
Transferencias (%1)
Error
Erro
Failed to add torrent: %1
Produciuse un fallo ao engadir o torrent: %1
Download completion
FInalización da descarga
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
Finalizou a descarga de %1.
I/O Error
i.e: Input/Output Error
Erro de E/S
An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
Reason: disk is full.
Produciuse un erro de E/S no torrent %1
Razón: %2
Recursive download confirmation
Confirmación de descarga recursiva
The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?
O torrent %1 contén ficheiros torrent, desexa continuar coa descarga?
Yes
Si
No
Non
Never
Nunca
Global Upload Speed Limit
Límite global de velocidade de envío
Global Download Speed Limit
Límite global de velocidade de descarga
&No
&Non
&Yes
&Si
&Always Yes
&Sempre si
Python found in %1
Atopouse Python en %1
Old Python Interpreter
Intérprete antigo de Python
qBittorrent Update Available
Already Using the Latest qBittorrent Version
Undetermined Python version
Versión indeterminada de Python
Your Python version %1 is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work. Minimum requirement: 2.7.0/3.3.0.
A súa versión de Python %1 está desactualizada. Anove á última versión para que os motores de busca funcionen. Requerimento mínimo: 2.7.0/3.3.0.
Couldn't determine your Python version (%1). Search engine disabled.
Non foi posíbel determinar a súa versión de Python (%1). Desactivouse o motor de busca.
Missing Python Interpreter
Falta o intérprete de Python
Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?
Precísase Python para usar o motor de busca pero non parece que estea instalado.
Desexa instalalo agora?
Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Precísase Python para usar o motor de busca pero non parece que estea instalado.
A new version is available.
Update to version %1?
Hai dispoñíbel unha nova versión.
Desexa actualizar á versión %1?
No updates available.
You are already using the latest version.
Non hai actualizacións dispoñíbeis.
Xa usa a última versión.
&Check for Updates
Buscar a&ctualizacións
Checking for Updates...
Buscando actualizacións...
Already checking for program updates in the background
Xa se están buscando actualizacións do programa en segundo plano
Download error
Erro de descarga
Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.
Non foi posíbel descargar a configuración de Python, razón:%1.
Instálea manualmente.
Invalid password
Contrasinal incorrecto
RSS (%1)
URL download error
Erro na descarga desde a URL
Couldn't download file at URL: %1, reason: %2.
Non foi posíbel descargar o ficheiro desde a URL: %1, razón: %2.
The password is invalid
O contrasinal é incorrecto
DL speed: %1
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Vel. de descarga: %1
UP speed: %1
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Vel. de envío: %1
[D: %1, U: %2] qBittorrent %3
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
[D: %1, E: %2] qBittorrent %3
Hide
Ocultar
Exiting qBittorrent
Saíndo do qBittorrent
Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
Estanse transferindo algúns ficheiros.
Está seguro que desexa saír do qBittorrent?
Open Torrent Files
Abrir os ficheiros torrent
Torrent Files
Ficheiros torrent
Options were saved successfully.
Os axustes gardáronse correctamente.
Net::DNSUpdater
Your dynamic DNS was successfully updated.
O DNS dinámico actualizouse correctamente.
Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes.
Erro de DNS dinámico: o servizo non está dispoñíbel temporalmente, intentarase de novo dentro de 30 minutos.
Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account.
Erro de DNS dinámico: o nome do servidor indicado non existe nesta conta específica.
Dynamic DNS error: Invalid username/password.
Erro de DNS dinámico: nome do usuario/contrasinal incorrectos.
Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org.
Erro de DNS dinámico: o qBittorrent está na lista negra deste servizo, por favor informe deste erro en http://bugs.qbittorrent.org.
Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org.
Erro de DNS dinámico: o servizo devolveu %1 , por favor informe deste erro en http://bugs.qbittorrent.org.
Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse.
Erro de DNS dinámico: o nome do usuario foi bloqueado por un abuso.
Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid.
Erro de DNS dinámico: o nome do dominio indicado non é correcto.
Dynamic DNS error: supplied username is too short.
Erro de DNS dinámico: o nome do dominio indicado é curto de máis.
Dynamic DNS error: supplied password is too short.
Erro de DNS dinámico: o contrasinal indicado é curto de máis.
Net::DownloadHandler
I/O Error
Erro de E/S
The file size is %1. It exceeds the download limit of %2.
O tamaño do ficheiro é %1. Supera o límite de descarga de %2.
Unexpected redirect to magnet URI.
Redireccionamento inesperado a un URI magnet.
Net::GeoIPManager
GeoIP database loaded. Type: %1. Build time: %2.
Cargouse a base de datos de GeoIP. TIpo: %1. Tempo de construción: %2.
Couldn't load GeoIP database. Reason: %1
Non foi posíbel cargar a base de datos de GeoIP. Razón: %1
Could not uncompress GeoIP database file.
Non foi posíbel descomprimir o ficheiro da base de datos de GeoIP.
Couldn't save downloaded GeoIP database file.
Non foi posíbel gardar o ficheiro da base de datos de GeoIP.
Successfully updated GeoIP database.
A base de datos de GeoIP actualizouse correctamente.
Couldn't download GeoIP database file. Reason: %1
Non foi posíbel descargar o ficheiro coa base de datos de GeoIP. Razón: %1
Net::PortForwarder
UPnP / NAT-PMP support [ON]
Soporte UPnP / NAT-PMP [ACTIVADO]
UPnP / NAT-PMP support [OFF]
Soporte UPnP / NAT-PMP [APAGADO]
Net::Smtp
Email Notification Error:
Erro na notificación por correo-e:
PeerListDelegate
/s
/second (i.e. per second)
/s
PeerListWidget
IP
IP
Port
Porto
Flags
Etiquetas
Connection
Conexión
Client
i.e.: Client application
Cliente
Progress
i.e: % downloaded
Progreso
Down Speed
i.e: Download speed
V. de descarga
Up Speed
i.e: Upload speed
V. de envío
Downloaded
i.e: total data downloaded
Descargado
Uploaded
i.e: total data uploaded
Enviado
Relevance
i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't.
Relevancia
Add a new peer...
Engadir un par novo...
Copy selected
Copiar selección
Ban peer permanently
Bloquear este par pemanentemente
Manually adding peer %1...
Engadindo manualmente o par %1...
The peer %1 could not be added to this torrent.
Non foi posíbel engadir o par %1 a este torrent.
Peer addition
Adición de pares
Some peers could not be added. Check the Log for details.
Non foi posíbel engadir algúns pares. Mira o rexistro para obter máis información.
The peers were added to this torrent.
Engadíronse os pares a este torrent.
Are you sure you want to ban permanently the selected peers?
Está seguro que desexa bloquear permantemente os pares seleccionados?
&Yes
&Si
&No
&Non
Manually banning peer %1...
Bloqueando manualmente o par %1...
interested(local) and choked(peer)
interesado(local) e rexeitado(par)
interested(local) and unchoked(peer)
interesado(local) e aceptado(par)
interested(peer) and choked(local)
interesado(par) e rexeitado(local)
interested(peer) and unchoked(local)
interesado(par) e aceptado(local)
optimistic unchoke
aceptado optimista
peer snubbed
par desbotado
incoming connection
conexión entrante
not interested(local) and unchoked(peer)
non interesado(local) e aceptado(par)
not interested(peer) and unchoked(local)
non interesado(par) e aceptado(local)
peer from PEX
par desde PEX
peer from DHT
par de DHT
encrypted traffic
tráfico cifrado
encrypted handshake
handshake cifrado
peer from LSD
par desde LSD
PeersAdditionDlg
No peer entered
Non se introduciu ningún par
Please type at least one peer.
Escriba polo menos un par.
Invalid peer
Par incorrecto
The peer %1 is invalid.
O par %1 non é válido.
Preferences
Downloads
Descargas
Connection
Conexión
Speed
Velocidade
Web UI
Interface web
Advanced
Avanzado
(Requires restart)
(Precisa reiniciar)
Use alternating row colors
In transfer list, one every two rows will have grey background.
Alternar as cores das filas
Start / Stop Torrent
Iniciar / Parar o torrent
No action
Sen acción
Append .!qB extension to incomplete files
Anexar a extensión !qB aos nomes dos ficheiros incompletos
Copy .torrent files to:
Copiar os ficheiros torrent en:
Connections Limits
Límites da conexión
Proxy Server
Servidor proxy
Global Rate Limits
Límites globais de velocidade
Apply rate limit to uTP connections
Aplicar o límite de velocidade ás conexións uTP
Apply rate limit to transport overhead
Aplicar os límites de velocidade aos datos complementarios do transporte
Alternative Global Rate Limits
Límites alternativos globais de velocidade
Schedule the use of alternative rate limits
Programar o uso de límites alternativos de velocidade
Enable Local Peer Discovery to find more peers
Activar a busca de pares locais (LPD) para encontrar máis pares
Encryption mode:
Modo cifrado:
Prefer encryption
Preferir cifrado
Require encryption
Precisa cifrado
Disable encryption
Desactivar o cifrado
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Máis información</a>)
Maximum active downloads:
Descargas activas máximas:
Maximum active uploads:
Envíos activos máximos:
Maximum active torrents:
Torrents activos máximos:
When adding a torrent
Cando engada un torrent
Behavior
Comportamento
Language
Idioma
Display torrent content and some options
Mostrar o contido do torrent e algunhas opcións
Run external program on torrent completion
Port used for incoming connections:
Porto usado para as conexións entrantes:
Random
Aleatorio
Global maximum number of connections:
Número máximo global de conexións:
Maximum number of connections per torrent:
Número máximo de conexións por torrent:
Maximum number of upload slots per torrent:
Número máximo de slots de envío por torrent:
Upload:
Enviar:
Download:
Descargar:
KiB/s
KiB/s
Remove folder
Eliminar o cartafol
to
time1 to time2
a
Every day
Todos os días
Week days
Días de entresemana
Week ends
Fins de semana
Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
Clientes de bittorrent compatíbeis co intercambio de pares (µTorrent, Vuze, ...)
Host:
Servidor:
SOCKS4
SOCKS4
Type:
Tipo:
Options
Opcións
Action on double-click
Acción co dobre clic
Downloading torrents:
Descargando os torrents:
Open destination folder
Abrir o cartafol de destino
Completed torrents:
Torrents completados:
Desktop
Escritorio
Show splash screen on start up
Mostrar a pantalla de presentación ao iniciar
Start qBittorrent minimized
Iniciar o qBittorrent minimizado
Minimize qBittorrent to notification area
Minimizar o qBittorrent á area de notificación
Close qBittorrent to notification area
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
Pechar o qBittorrent á área de notificación
Tray icon style:
Estilo da icona da bandexa:
Normal
Normal
Monochrome (Dark theme)
Monocromo (tema escuro)
Monochrome (Light theme)
Monocromo (tema claro)
User Interface Language:
Idioma da interface do usuario:
Transfer List
Lista de transferencias
Start qBittorrent on Windows start up
Iniciar qBittorrent cando se inicie Windows
Confirmation on exit when torrents are active
Confirmar a saída cando haxa torrents activos
Show qBittorrent in notification area
Mostrar o qBittorrent na área de notificacións
File association
Asociación de ficheiros
Use qBittorrent for .torrent files
Usar o qBittorrent para ficheiros .torrent
Use qBittorrent for magnet links
Usar o qBittorrent para ligazóns magnet
Power Management
Xestión de enerxía
Inhibit system sleep when torrents are active
Inhibir a suspensión do sistema cando haxa torrents activos
Do not start the download automatically
The torrent will be added to download list in pause state
Non iniciar a descarga automaticamente
Bring torrent dialog to the front
Traer o diálogo ao primeiro plano
Hard Disk
Disco ríxido
Save files to location:
Gardar os ficheiros na localización:
Append the label of the torrent to the save path
Anexar a etiqueta do torrent á ruta onde se garda
Pre-allocate disk space for all files
Pre-asignar o espazo no disco a todos os ficheiros
Keep incomplete torrents in:
Manter os torrents incompletos en:
Automatically add torrents from:
Engadir automaticamente os torrents desde:
Add folder...
Engadir un cartafol...
Copy .torrent files for finished downloads to:
Copiar os ficheiros torrent das descargas rematadas a:
Email notification upon download completion
Enviar un correo-e ao rematar a descarga
Destination email:
Correo-e de destino:
SMTP server:
Servidor SMTP:
This server requires a secure connection (SSL)
Este servidor require unha conexión segura (SSL)
Listening Port
Porto de escoita
Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
Usar un porto UPnP / NAT-PMP para reencamiñar desde o router
Use different port on each startup
Usar un porto distinto en cada inicio
Global maximum number of upload slots:
Número máximo global de slots de envío:
Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
Doutro xeito, o servidor proxy usarase unicamente para conexións co localizador
Use proxy for peer connections
Usar o proxy para conexións cos pares
Disable connections not supported by proxies
Desactivar as conexións non aceptadas por proxies
Info: The password is saved unencrypted
Información: o contrasinal gárdase sen cifrar
IP Filtering
Filtrado de IPs
Reload the filter
Recargar o filtro
Apply to trackers
Aplicar aos localizadores
Enable bandwidth management (uTP)
Activar a xestión do largo de banda (uTP)
from
from (time1 to time2)
de
When:
Cando:
Privacy
Privacidade
Enable DHT (decentralized network) to find more peers
Activar o DHT (rede descentralizada) para encontrar máis pares
Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
Activar o intercambio de pares (PeX) para buscar máis pares
Look for peers on your local network
Buscar pares na súa rede local
Enable when using a proxy or a VPN connection
Activar cando se use unha conexión proxy ou VPN
Enable anonymous mode
Activar o modo anónimo
Do not count slow torrents in these limits
Non ter en conta os torrents lentos nestes límites
Seed torrents until their ratio reaches
Sementar os torrents até alcanzar a taxa
then
despois
Pause them
Pausalos
Remove them
Eliminalos
Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
Usar un porto UPnP / NAT-PMP para reencamiñar desde o router
Use HTTPS instead of HTTP
Usar HTTPS no canto de HTTP
Import SSL Certificate
Importar o certificado SSL
Import SSL Key
Importar a chave SSL
Certificate:
Certificado:
Key:
Chave:
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Información sobre certificados</a>
Bypass authentication for localhost
Omitir a autenticación no localhost
Update my dynamic domain name
Actualizar o nome do dominio dinámico
Service:
Servizo:
Register
Rexistro
Domain name:
Nome do dominio:
(None)
(Ningún)
BitTorrent
BitTorrent
HTTP
HTTP
Port:
Porto:
Authentication
Autenticación
Username:
Nome do usuario:
Password:
Contrasinal:
Torrent Queueing
Torrent na cola
Share Ratio Limiting
Limites da taxa de compartición
Enable Web User Interface (Remote control)
Activar a interface de usuario web (control remoto)
SOCKS5
SOCKS5
Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
Ruta do filtro (.dat, .p2p, .p2b):
PreviewSelect
Name
Nome
Size
Tamaño
Progress
Progreso
Preview impossible
A previsualización non é posíbel
Sorry, we can't preview this file
Sentímolo, non se pode previsualizar este ficheiro
PropListDelegate
Not downloaded
Non descargado
Normal
Normal (priority)
Normal
High
High (priority)
Alta
Mixed
Mixed (priorities
Mixta
Maximum
Maximum (priority)
Máxima
PropTabBar
General
Xeral
Trackers
Localizadores
Peers
Pares
HTTP Sources
Fontes HTTP
Content
Contido
Speed
Velocidade
PropertiesWidget
Downloaded:
Descargado:
Availability:
Dispoñíbel:
Progress:
Progreso:
Transfer
Transferencia
Time Active:
Time (duration) the torrent is active (not paused)
Tempo en activo:
ETA:
Tempo restante:
Uploaded:
Enviado:
Seeds:
Sementes:
Download Speed:
Velocidade de descarga:
Upload Speed:
Velocidade de envío:
Peers:
Pares:
Download Limit:
Límite da descarga:
Upload Limit:
Límite do envío:
Wasted:
Desbotado:
Connections:
Conexións:
Information
Información
Comment:
Comentario:
Torrent content:
Contido do torrent:
Select All
Seleccionar todo
Select None
Non seleccionar nada
Normal
Normal
High
Alta
Share Ratio:
Taxa de compartición:
Reannounce In:
Anunciar de novo en:
Last Seen Complete:
Visto completo por última vez:
Total Size:
Tamaño total:
Pieces:
Anacos:
Created By:
Creado por:
Added On:
Engadido o:
Completed On:
Completado o:
Created On:
Creado o:
Torrent Hash:
Hash do torrent:
Save Path:
Ruta:
Maximum
Máxima
Do not download
Non descargar
this session
esta sesión
/s
/second (i.e. per second)
/s
%1 max
e.g. 10 max
%1 máx
(%1 total)
e.g. (10 total)
(total %1)
(%1/s avg.)
e.g. (100KiB/s avg.)
(media %1/s.)
Never
Nunca
%1 x %2 (have %3)
(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)
%1 x %2 (ten %3)
I/O Error
Erro de E/S
This file does not exist yet.
Este ficheiro aínda non existe.
This folder does not exist yet.
Este cartafol aínda non existe.
Open
Abrir
Open Containing Folder
Abrir o cartafol que o contén
Rename...
Cambiar o nome...
Priority
Prioridade
New Web seed
Nova semente web
Remove Web seed
Retirar semente web
Copy Web seed URL
Copiar URL da semente web
Edit Web seed URL
Editar URL da semente web
Rename the file
Cambiar o nome do ficheiro
New name:
Nome novo:
The file could not be renamed
Non foi posíbel cambiar o nome do ficheiro
This file name contains forbidden characters, please choose a different one.
Este nome de ficheiro contén caracteres prohibidos, escolla un nome diferente.
This name is already in use in this folder. Please use a different name.
Este nome de ficheiro xa existe neste cartafol. Use un nome diferente.
The folder could not be renamed
Non foi posíbel cambiar o nome do cartafol
qBittorrent
qBittorrent
Filter files...
Ficheiros dos filtros...
seeded for %1
e.g. seeded for 3m10s
New URL seed
New HTTP source
Nova semente desde unha url
New URL seed:
Nova semente desde unha url:
This URL seed is already in the list.
Esta semente desde unha url xa está na lista.
Web seed editing
Edición da semente web
Web seed URL:
URL da semente web:
QObject
Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.
O seu enderezo IP bloqueouse despois de moitos intentos de autenticación.
Error: '%1' is not a valid torrent file.
Erro: «%1» non é un ficheiro torrent correcto.
Error: Could not add torrent to session.
Erro: Non foi posíbel engadir o torrent á sesión.
I/O Error: Could not create temporary file.
Erro de E/S: Non foi posíbel crear o ficheiro temporal.
%1 is an unknown command line parameter.
--random-parameter is an unknown command line parameter.
%1 é un parámetro descoñecido para a liña de ordes.
%1 must be the single command line parameter.
%1 debe ser o parámetro único para a liña de ordes.
%1 must specify the correct port (1 to 65535).
%1 debe especificar o porto correcto (1-65535).
You cannot use %1: qBittorrent is already running for this user.
Non pode usar %1: qBittorrent xa está en execución por este usuario.
Usage:
Utilización:
Options:
Opcións:
Displays program version
Mostrar a versión do programa
Displays this help message
Mostra esta mensaxe de axuda
Changes the Web UI port (current: %1)
Cambia o porto da interface web (actual: %1)
Disable splash screen
Desactivar a pantalla de inicio
Run in daemon-mode (background)
Executar no modo daemon (en segundo plano)
Downloads the torrents passed by the user
Descargar os torrents indicados polo usuario
Help
Axuda
Run application with -h option to read about command line parameters.
Executar o aplicativo coa opción -h para saber os parámetros da liña de ordes.
Bad command line
Liña de ordes incorrecta
Bad command line:
Liña de ordes incorrecta:
Legal Notice
Aviso legal
qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.
qBittorrent é un programa para compartir ficheiros. Cando descarga un torrent os seus datos son visíbeis para outros . Calquera contido que comparta é da súa única responsabilidade.
Non se mostrarán máis avisos.
Press %1 key to accept and continue...
Prema a tecla %1 para aceptar e continuar...
Legal notice
Aviso legal
Cancel
Cancelar
I Agree
Acepto
Torrent name: %1
Nome do torrent: %1
Torrent size: %1
Tamaño do torrent: %1
Save path: %1
Ruta onde gardar: %1
The torrent was downloaded in %1.
The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
O torrent descargouse en %1.
Thank you for using qBittorrent.
Grazas por usar o qBittorrent.
[qBittorrent] %1 has finished downloading
[qBittorrent] %1 rematou a descarga
The remote host name was not found (invalid hostname)
Non se encontrou o nome do servidor remoto (nome incorrecto)
The operation was canceled
Cancelouse a operación
The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed
O servidor remoto pechou a conexión prematuramente, antes de que se recibise e procesase a resposta completa
The connection to the remote server timed out
Excedeuse o tempo para conectar co servidor remoto
SSL/TLS handshake failed
Produciuse un fallo no saúdo do SSL/TLS
The remote server refused the connection
O servidor remoto rexeitou a conexion
The connection to the proxy server was refused
O servidor proxy rexeitou a conexión
The proxy server closed the connection prematurely
O servidor proxy pechou a conexión prematuramente
The proxy host name was not found
Non se encontrou o nome do servidor proxy
The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent
Excedeuse o tempo para conectar co proxy ou este non respondeu en tempo á solicitude enviada
The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered
O proxy require autenticación para admitir a solicitude pero non aceptou ningunha das credenciais ofrecidas
The access to the remote content was denied (401)
Denegouse o acceso ao contido remoto (401)
The operation requested on the remote content is not permitted
Non se permite a operación solicitada no contido remoto
The remote content was not found at the server (404)
Non se encontrou o contido remoto no servidor (404)
The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted
O servidor remoto require autenticacion para servir o contido pero non aceptou as credenciais enviadas
The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known
A API de acceso á rede non pode responder á solicitude porque o protocolo é descoñecido
The requested operation is invalid for this protocol
A operación solicitada é incorrecta para este protocolo
An unknown network-related error was detected
Detectouse un erro descoñecido relacionado coa rede
An unknown proxy-related error was detected
Detectouse un erro descoñecido relacionado co proxy
An unknown error related to the remote content was detected
Detectouse un erro descoñecido relacionado co contido remoto
A breakdown in protocol was detected
Detectouse unha ruptura no protocolo
Unknown error
Erro descoñecido
Upgrade
Anovar
You updated from an older version that saved things differently. You must migrate to the new saving system. You will not be able to use an older version than v3.3.0 again. Continue? [y/n]
Actualizou desde unha versión antiga que gardaba as cousas dun xeito distinto. Debe migrar ao novo sistema de gardado. Non lle será posíbel usar unha versión anterior á v3.3.0 de novo. Desexa continuar? [y/n]
You updated from an older version that saved things differently. You must migrate to the new saving system. If you continue, you will not be able to use an older version than v3.3.0 again.
Actualizou desde unha versión antiga que gardaba as cousas dun xeito distinto. Debe migrar ao novo sistema de gardado. Se continúa, non lle será posíbel usar unha versión anterior á v3.3.0 de novo.
Couldn't migrate torrent with hash: %1
Non foi posíbel migrar o torrent co hash: %1
Couldn't migrate torrent. Invalid fastresume file name: %1
Non foi posíbel mirgrar o torrent. O nome do ficheiro co resumo rápido é incorrecto: %1
RSS
Search
Buscar
New subscription
Subscrición nova
Mark items read
Marcar como lidos
Update all
Actualizar todos
RSS Downloader...
Xestor de descargas RSS...
Settings...
Axustes...
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(dobre-clic para descargar)</span></p></body></html>
Delete
Eliminar
Rename...
Cambiar o nome...
Rename
Cambiar o nome
Update
Actualizar
New subscription...
Subscrición nova...
Update all feeds
Actualizar todas as fontes
Download torrent
Descargar o torrent
Open news URL
Abrir a URL
Copy feed URL
Copiar a URL da fonte
New folder...
Cartafol novo...
Manage cookies...
Xestionar as cookies...
Refresh RSS streams
Actualizar os fluxos RSS
RSSImp
Stream URL:
URL de fluxo:
Please type a RSS stream URL
Escriba unha url do fluxo rss
This RSS feed is already in the list.
A fonte rss xa está na lista.
Are you sure? -- qBittorrent
Está seguro? -- qBittorrent
&Yes
&Si
&No
&Non
Please choose a folder name
Seleccione un nome de cartafol
Folder name:
Nome do cartafol:
New folder
Cartafol novo
Are you sure you want to delete these elements from the list?
Esta seguro que desexa eliminar estes elementos da lista?
Are you sure you want to delete this element from the list?
Esta seguro que desexa eliminar este elemento da lista?
Please choose a new name for this RSS feed
Escolla un nome novo para esta fonte RSS
New feed name:
Nome novo da fonte:
Name already in use
O nome xa existe
This name is already used by another item, please choose another one.
Este nome xa está usado por un elemento, escolla outro.
Date:
Data:
Author:
Autor:
Unread
Sen ler
RssFeed
Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...
Descargando automaticamente %1 torrent(s) desde %2 fonte(s) RSS...
RssParser
Failed to open downloaded RSS file.
Fallo na apertura do ficheiro RSS descargado.
Invalid RSS feed at %1.
Fonte RSS incorrecta en %1.
RssSettingsDlg
RSS Reader Settings
Axustes do lector RSS
RSS feeds refresh interval:
Intervalo de actualización de fontes RSS:
minutes
minutos
Maximum number of articles per feed:
Número máximo de artigos por fonte:
ScanFoldersModel
Watched Folder
Cartafol explorado
Download here
Descargar aquí
SearchCategories
All categories
Todas as categorías
Movies
Películas
TV shows
Programas de TV
Music
Música
Games
Xogos
Anime
Anime
Software
Software
Pictures
Imaxes
Books
Libros
SearchEngine
Search
Buscar
Please install Python to use the Search Engine.
Instale Python para usar o motor de busca.
Empty search pattern
Patrón de busca baleiro
Please type a search pattern first
Escriba primeiro o patrón de busca
Searching...
Buscando...
Stop
Parar
Search Engine
Motor de busca
Search has finished
A busca rematou
An error occurred during search...
Produciuse un erro durante a busca...
Search aborted
Busca cancelada
All enabled
Todo activado
All engines
Todos os motores
Multiple...
Múltiple...
Results <i>(%1)</i>:
i.e: Search results
Search returned no results
A busca non obtivo resultados
Stopped
Parado
SearchListDelegate
Unknown
Descoñecido
SearchTab
Name
i.e: file name
Nome
Size
i.e: file size
Tamaño
Seeders
i.e: Number of full sources
Sementadores
Leechers
i.e: Number of partial sources
Pares incompletos
Search engine
Motor de busca
ShutdownConfirmDlg
Exit confirmation
Confirmación de saída
Exit now
Saír agora
Shutdown confirmation
Confirmación de peche
Shutdown now
Pechar agora
qBittorrent will now exit unless you cancel within the next %1 seconds.
qBittorrent sairá se non o cancela nos próximos %1 segundos.
The computer will now be switched off unless you cancel within the next %1 seconds.
O computador apagarase se non o cancela nos próximos %1 segundos.
The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next %1 seconds.
O computador entrará no modo suspensión se non o cancela nos próximos %1 segundos.
The computer will now go to hibernation mode unless you cancel within the next %1 seconds.
O computador entrará no modo hibernación se non o cancela nos vindeiros %1 segundos.
SpeedLimitDialog
KiB/s
KiB/s
SpeedPlotView
Total Upload
Total enviado
Total Download
Total descargado
Payload Upload
Envío dos datos principais
Payload Download
Descarga dos datos principais
Overhead Upload
Datos complementarios do envío
Overhead Download
Datos complementarios da descarga
DHT Upload
Envío DHT
DHT Download
Descarga DHT
Tracker Upload
Envío ao localizador
Tracker Download
Descarga do localizador
SpeedWidget
Period:
Período:
1 Minute
1 minuto
5 Minutes
5 minutos
30 Minutes
30
6 Hours
6 horas
Select Graphs
Seleccionar gráficos
Total Upload
Total enviado
Total Download
Total descargado
Payload Upload
Envío dos datos principais
Payload Download
Descarga dos datos principais
Overhead Upload
Datos complementarios do envío
Overhead Download
Datos complementarios da descarga
DHT Upload
Envío DHT
DHT Download
Descarga DHT
Tracker Upload
Envío ao localizador
Tracker Download
Descarga do localizador
StatsDialog
Statistics
Estadísticas
User statistics
Estadísticas de usuario
Total peer connections:
Conexións totais con pares:
Global ratio:
Taxa global:
Alltime download:
Descarga absoluta:
Alltime upload:
Envío absoluto:
Total waste (this session):
Desbotado total (esta sesión):
Cache statistics
Estadísticas da caché
Read cache Hits:
Accesos á caché de lectura:
Total buffers size:
Tamaño total dos búferes:
Performance statistics
Estadísticas de rendemento
Queued I/O jobs:
Traballos na cola E/S:
Write cache overload:
Sobrecarga da caché de escritura:
Average time in queue (ms):
Tempo medio na cola (ms):
Read cache overload:
Sobrecarga da caché de lectura:
Total queued size:
Tamaño total da cola:
OK
Aceptar
StatusBar
Connection status:
Estado da conexión:
No direct connections. This may indicate network configuration problems.
Non hai conexións directas. Isto pode significar que hai problemas na configuración da rede.
DHT: %1 nodes
DHT: %1 nodos
qBittorrent needs to be restarted
É necesario reiniciar o qBittorrent
qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective.
O qBittorrent foi actualizado e necesita reiniciarse para que os cambios sexan efectivos.
Connection Status:
Estado da conexión:
Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections.
Desconectado. Isto significa, normalmente, que o programa fallou ao escoitar o porto seleccionado para conexións entrantes.
Online
Conectado
Click to switch to alternative speed limits
Prema para cambiar aos límites alternativos de velocidade
Click to switch to regular speed limits
Prema para cambiar aos límites normais de velocidade
Manual change of rate limits mode. The scheduler is disabled.
Cambio manual do modo de límites de velocidade. O programador está desactivado.
Global Download Speed Limit
Límite global de velocidade de descarga
Global Upload Speed Limit
Límite global de velocidade de envío
StatusFiltersWidget
All (0)
this is for the status filter
Todos (0)
Downloading (0)
Descargando (0)
Seeding (0)
Sementando (0)
Completed (0)
Completado (0)
Resumed (0)
Continuado (0)
Paused (0)
Detido (0)
Active (0)
Activo (0)
Inactive (0)
Inactivo (0)
All (%1)
Todos (%1)
Downloading (%1)
Descargando (%1)
Seeding (%1)
Sementando (%1)
Completed (%1)
Completado (%1)
Paused (%1)
Detido (%1)
Resumed (%1)
Continuado (%1)
Active (%1)
Activo (%1)
Inactive (%1)
Inactivo (%1)
TorrentContentModel
Name
Nome
Size
Tamaño
Progress
Progreso
Priority
Prioridade
TorrentCreatorDlg
Select a folder to add to the torrent
Seleccionar un cartafol para engadir ao torrent
Select a file to add to the torrent
Seleccionar un ficheiro para engadir ao torrent
No input path set
Non se estabeleceu unha ruta de entrada
Please type an input path first
Escriba primeiro unha ruta de entrada
Select destination torrent file
Seleccionar o destino para o ficheiro torrent
Torrent Files
Ficheiros torrent
Torrent creation
Crear un torrent
Torrent creation was unsuccessful, reason: %1
A creación do torrent fallou, razón:%1
Created torrent file is invalid. It won't be added to download list.
O ficheiro torrent creado non é válido. Non será engadido á lista de descargas.
Torrent was created successfully:
O torrent creouse correctamente:
TorrentImportDlg
Torrent Import
Importación de torrents
This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.
O asistente axudarao a compartir co qBittorrent un torrent descargado.
Torrent file to import:
Ficheiro torrent a importar:
...
...
Content location:
Localización do contido:
Skip the data checking stage and start seeding immediately
Ignorar o paso de comprobación de datos e sementar inmediatamente
Import
Importar
Torrent file to import
Ficheiro torrent a importar
Torrent files
Ficheiros torrent
%1 Files
%1 is a file extension (e.g. PDF)
Ficheiros %1
Please provide the location of %1
%1 is a file name
Indique a localización de %1
Please point to the location of the torrent: %1
Indique a localización do torrent: %1
Invalid torrent file
Ficheiro torrent incorrecto
This is not a valid torrent file.
Este non é un ficheiro torrent correcto.
TorrentModel
Name
i.e: torrent name
Nome
Size
i.e: torrent size
Tamaño
Done
% Done
Feito
Status
Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)
Estado
Seeds
i.e. full sources (often untranslated)
Sementes
Peers
i.e. partial sources (often untranslated)
Pares
Down Speed
i.e: Download speed
Vel. de descarga
Up Speed
i.e: Upload speed
Vel. de envío
Ratio
Share ratio
Taxa
ETA
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
Tempo restante
Label
Etiqueta
Added On
Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00
Engadido o
Completed On
Torrent was completed on 01/01/2010 08:00
Completado o
Tracker
Localizador
Down Limit
i.e: Download limit
Límite de descarga
Up Limit
i.e: Upload limit
Límite de envío
Downloaded
Amount of data downloaded (e.g. in MB)
Descargado
Uploaded
Amount of data uploaded (e.g. in MB)
Enviado
Session Download
Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB)
Desc. na sesión
Session Upload
Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB)
Env. na sesión
Remaining
Amount of data left to download (e.g. in MB)
Restante
Time Active
Time (duration) the torrent is active (not paused)
Tempo en activo
Save path
Torrent save path
Gardar a ruta
Completed
Amount of data completed (e.g. in MB)
Completado
Ratio Limit
Upload share ratio limit
Límite da taxa
Last Seen Complete
Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole
Visto completo por última vez
Last Activity
Time passed since a chunk was downloaded/uploaded
Última actividade
Total Size
i.e. Size including unwanted data
Tamaño total
TrackerFiltersList
All (0)
this is for the label filter
Todos (0)
Trackerless (0)
Sen localizador (0)
Error (0)
Erro (0)
Warning (0)
Aviso (0)
Trackerless (%1)
Sen localizador (%1)
%1 (%2)
openbittorrent.com (10)
%1 (%2)
Error (%1)
Erro (%1)
Warning (%1)
Aviso (%1)
Couldn't decode favicon for URL `%1`. Trying to download favicon in PNG format.
Non foi posíbel decodificar o favicon da url «%1». Tentando descargar o favicon en formato PNG.
Couldn't decode favicon for URL `%1`.
Non foi posíbel decodificar o favicon da url «%1».
Couldn't download favicon for URL `%1`. Reason: `%2`
Non foi posíbel descargar o favicon da url «%1». Razón: «%2»
Resume torrents
Continuar os torrents
Pause torrents
Pausar os torrents
Delete torrents
Eliminar os torrents
All (%1)
this is for the tracker filter
Todos (%1)
TrackerList
URL
URL
Status
Estado
Peers
Pares
Message
Mensaxe
Working
Funcionando
Disabled
Desactivado
This torrent is private
Este torrent é privado
Updating...
Actualizando...
Not working
Inactivo
Not contacted yet
Aínda sen conexión
Tracker URL:
URL do localizador:
Tracker editing
Edición do localizador
Tracker editing failed
Fallou a edición do localizador
The tracker URL entered is invalid.
A URL introducida para o localizador non é correcta.
The tracker URL already exists.
A URL do localizador xa existe.
Add a new tracker...
Engadir un novo localizador...
Copy tracker URL
Copiar a url do localizador
Edit selected tracker URL
Editar a URL do localizador seleccionado
Force reannounce to selected trackers
Forzar outro anuncio nos localizadores seleccionados
Force reannounce to all trackers
Forzar outro anuncio en todos os localizadores
Remove tracker
Eliminar o localizador
TrackersAdditionDlg
Trackers addition dialog
Diálogo de adición de localizadores
List of trackers to add (one per line):
Lista de localizadores a engadir (un por liña):
µTorrent compatible list URL:
URL da lista compatíbel con µTorrent:
I/O Error
Erro de E/S
Error while trying to open the downloaded file.
Produciuse un erro mentres se tentaba abrir o ficheiro descargado.
No change
Sen cambios
No additional trackers were found.
Non se encontraron localizadores novos.
Download error
Erro de descarga
The trackers list could not be downloaded, reason: %1
Non foi posíbel descargar a lista de localizadores, razón: %1
TransferListDelegate
Downloading
Descargando
Downloading metadata
used when loading a magnet link
Descargando os metadatos
Allocating
qBittorrent is allocating the files on disk
Asignando
Paused
Pausado
Queued
i.e. torrent is queued
Na cola
Seeding
Torrent is complete and in upload-only mode
Sementando
Stalled
Torrent is waiting for download to begin
Á espera
[F] Downloading
used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F.
[F] Descargando
[F] Seeding
used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F.
[F] Sementando
Checking
Torrent local data is being checked
Comprobando
Queued for checking
i.e. torrent is queued for hash checking
Na cola de comprobación
Checking resume data
used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
Comprobando os datos para continuar
Completed
Completados
Missing Files
Ficheiros que faltan
/s
/second (.i.e per second)
/s
KiB/s
KiB/second (.i.e per second)
KiB/s
seeded for %1
e.g. seeded for 3m10s
%1 ago
e.g.: 1h 20m ago
Hai %1
TransferListFiltersWidget
Status
Estado
Labels
Etiquetas
Trackers
Localizadores
TransferListWidget
Column visibility
Visibilidade da columna
Label
Etiqueta
Choose save path
Seleccionar unha ruta onde gardar
Torrent Download Speed Limiting
Límites da velocidade de descarga do torrent
Torrent Upload Speed Limiting
Límites da velocidade de envío do torrent
Recheck confirmation
Confirmación da nova comprobación
Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)?
Está seguro que desexa comprobar de novo os torrents seleccionados?
New Label
Etiqueta nova
Label:
Etiqueta:
Invalid label name
O nome da etiqueta non é correcto
Please don't use any special characters in the label name.
Non use ningún caracter especial no nome da etiqueta.
Rename
Cambiar o nome
New name:
Nome novo:
Resume
Resume/start the torrent
Continuar
Force Resume
Force Resume/start the torrent
Forzar continuación
Pause
Pause the torrent
Pausar
Delete
Delete the torrent
Eliminar
Preview file...
Previsualizar o ficheiro...
Limit share ratio...
Límite da taxa de compartición...
Limit upload rate...
Límite da velocidade de envío...
Limit download rate...
Límite da velocidade de descarga...
Open destination folder
Abrir o cartafol de destino
Move up
i.e. move up in the queue
Mover arriba
Move down
i.e. Move down in the queue
Mover abaixo
Move to top
i.e. Move to top of the queue
Mover ao principio
Move to bottom
i.e. Move to bottom of the queue
Mover ao final
Set location...
Estabelecer a localización...
Copy name
Copiar o nome
Priority
Prioridade
Force recheck
Forzar outra comprobación
Copy magnet link
Copiar a ligazón magnet
Super seeding mode
Modo super-sementeira
Rename...
Cambiar o nome...
Download in sequential order
Descargar en orde secuencial
Download first and last piece first
Descargar primeiro os anacos inicial e final
New...
New label...
Nova...
Reset
Reset label
Restabelecer
UpDownRatioDlg
Torrent Upload/Download Ratio Limiting
Límites da taxa de Envío/Descarga do torrent
Use global ratio limit
Usar o límite da taxa global
buttonGroup
buttonGroup
Set no ratio limit
Non estabelecer límite na taxa
Set ratio limit to
Estabelecer o límite da taxa en
WebUI
The Web UI is listening on port %1
A interface web está escoitando no porto %1
Web UI Error - Unable to bind Web UI to port %1
Erro na interface de usuario web - Non é posíbel conectar a interface web ao porto %1
about
An advanced BitTorrent client programmed in <nobr>C++</nobr>, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar.
Un cliente BitTorrent avanzado programado en <nobr>C++</nobr>, baseado en QT toolkit e libtorrent-rasterbar.
Copyright %1 2006-2015 The qBittorrent project
Dereitos de autor ©2006-2015 The qBittorrent project
Home Page:
Páxina de inicio:
Bug Tracker:
Seguimento de fallos:
Forum:
Foro:
IRC: #qbittorrent on Freenode
IRC: #qbittorrent en Freenode
addPeersDialog
Add Peers
Engadir pares
List of peers to add (one per line):
Lista de pares a engadir (un por liña):
Format: IPv4:port / [IPv6]:port
Formato: IPv4:porto / [IPv6]:porto
authentication
Tracker authentication
Autenticación do localizador
Tracker:
Localizador:
Login
Iniciar sesión
Username:
Nome do usuario:
Password:
Contrasinal:
Log in
Iniciar sesión
Cancel
Cancelar
confirmDeletionDlg
Deletion confirmation - qBittorrent
Confirmación de eliminación - 'qBittorrent
Remember choice
Lembrar a elección
Also delete the files on the hard disk
Eliminar tamén os ficheiros do disco duro
createTorrentDialog
Cancel
Cancelar
Torrent Creation Tool
Ferramenta para a creación de torrents
Torrent file creation
Crear un ficheiro torrent
Add file
Engadir un ficheiro
Add folder
Engadir un cartafol
File or folder to add to the torrent:
Ficheiro ou cartafol para engadir ao torrent:
Tracker URLs:
URLs do localizador:
Web seeds urls:
URLs das sementes web:
Comment:
Comentario:
You can separate tracker tiers / groups with an empty line.
A tracker tier is a group of trackers, consisting of a main tracker and its mirrors.
Pode separar os grupos / tiers de localizadores cunha liña en branco.
Piece size:
Tamaño do anaco:
16 KiB
16 KiB
32 KiB
32 KiB
64 KiB
64 KiB
128 KiB
128 KiB
256 KiB
256 KiB
512 KiB
512 KiB
1 MiB
1 MiB
2 MiB
2 MiB
4 MiB
4 MiB
8 MiB
8 MiB
16 MiB
16 MiB
Auto
Automático
Private (won't be distributed on DHT network if enabled)
Privado (se está activado non se distribuirá na rede DHT)
Start seeding after creation
Iniciar a sementeira despois da creación
Ignore share ratio limits for this torrent
Ignorar os límites da taxa de compartición para este torrent
Create and save...
Crear e gardar...
Progress:
Progreso:
downloadFromURL
Add torrent links
Engadir ligazóns torrent
One per line (HTTP links, Magnet links and info-hashes are supported)
Un por liña (acepta ligazóns HTTP, magnet e info-hashes)
Download
Descargar
Cancel
Cancelar
Download from urls
Descargar desde urls
No URL entered
Non se introduciu ningunha URL
Please type at least one URL.
Escriba polo menos unha URL.
engineSelect
Search plugins
Engadidos de busca
Installed search engines:
Motores de busca instalados:
Name
Nome
Version
Versión
Url
Url
Enabled
Activado
You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
Pode obter novos engadidos con motores de busca aquí: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
Install a new one
Instalar un novo
Check for updates
Buscar actualizacións
Close
Pechar
Uninstall
Desinstalar
engineSelectDlg
Uninstall warning
Aviso de desinstalación
Uninstall success
A desinstalación foi correcta
The link doesn't seem to point to a search engine plugin.
Esta ligazón non semella apuntar a un engadido cun motor de busca.
Select search plugins
Seleccionar os engadidos de busca
Search plugin install
Instalación de engadidos de busca
Yes
Si
No
Non
A more recent version of %1 search engine plugin is already installed.
%1 is the name of the search engine
Xa está instalada unha versión máis recente do engadido co motor de busca %1.
qBittorrent search plugin
Engadido de busca do qBittorrent
Search plugin update
Actualización do engadido de busca
Sorry, update server is temporarily unavailable.
Sentímolo, o servidor de actualizacións non está dispoñíbel temporalmente.
All your plugins are already up to date.
Xa están actualizados todos os engadidos.
%1 search engine plugin could not be updated, keeping old version.
%1 is the name of the search engine
Non foi posíbel actualizar o engadido co motor de busca %1, mantense a versión antiga.
%1 search engine plugin could not be installed.
%1 is the name of the search engine
Non foi posíbel instalar o engadido co motor de busca %1.
All selected plugins were uninstalled successfully
Desistaláronse correctamente todos os engadidos seleccionados
Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled.
Those plugins were disabled.
Algúns engadidos non se poden desinstalar porque están incluídos no qBittorrent.
Unicamente pode desinstalar os que vostede engada.
Desactiváronse estes engadidos.
%1 search engine plugin was successfully updated.
%1 is the name of the search engine
O engadido co motor de busca %1 actualizouse correctamente.
%1 search engine plugin was successfully installed.
%1 is the name of the search engine
O engadido co motor de busca %1 instalouse correctamente.
Invalid link
Ligazón incorrecta
Sorry, %1 search plugin installation failed.
%1 is the name of the search engine
Sentímolo pero fallou a instalación do engadido de busca %1.
New search engine plugin URL
URL novo do engadido co motor de busca
URL:
URL:
errorDialog
Crash info
Información do fallo
fsutils
Downloads
Descargas
misc
B
bytes
B
KiB
kibibytes (1024 bytes)
KiB
MiB
mebibytes (1024 kibibytes)
MiB
GiB
gibibytes (1024 mibibytes)
GiB
TiB
tebibytes (1024 gibibytes)
TiB
Python not detected
Python version: %1
Versión de Python: %1
/s
per second
/s
%1h %2m
e.g: 3hours 5minutes
%1h %2m
%1d %2h
e.g: 2days 10hours
%1d %2h
Unknown
Unknown (size)
Descoñecido
qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.
O qBittorrent vai apagar o computador porque remataron todas as descargas.
< 1m
< 1 minute
< 1 m
%1m
e.g: 10minutes
%1 m
Working
Funcionando
Updating...
Actualizando...
Not working
Inactivo
Not contacted yet
Aínda sen contactar
options_imp
Choose export directory
Seleccionar un cartafol de exportación
Choose a save directory
Seleccionar un cartafol onde gardar
Add directory to scan
Engadir un cartafol para explorar
Supported parameters (case sensitive):
%N: Torrent name
%F: Downloaded file name (single-file torrent only)
%L: Label
%D: Save path
%K: "single"|"multi" file(s)
%C: Number of files
%Z: Torrent size (bytes)
%T: Current tracker
%I: Info hash
Folder is already being watched.
O cartafol xa está sendo explorado.
Folder does not exist.
O cartafol non existe.
Folder is not readable.
O cartafol non se pode ler.
Failure
Fallo
Failed to add Scan Folder '%1': %2
Produciuse un fallo ao explorar o cartafol '%1': %2
Filters
Filtros
Choose an IP filter file
Seleccionar un ficheiro para os filtros de ip
SSL Certificate
Certificado SSL
SSL Key
Chave SSL
Parsing error
Erro de análise
Failed to parse the provided IP filter
Produciuse un fallo ao analizar o filtro Ip indicado
Successfully refreshed
Actualizado correctamente
Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
%1 is a number
Analizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras.
Invalid key
Chave incorrecta
This is not a valid SSL key.
Esta non é unha chave SSL correcta.
Invalid certificate
Certificado incorrecto
This is not a valid SSL certificate.
Este non é un certificado SSL correcto.
The start time and the end time can't be the same.
A hora de inicio e de remate teñen que ser distintas.
Time Error
Erro de hora
pluginSourceDlg
Plugin source
Fonte do engadido
Search plugin source:
Fonte do engadido de busca:
Local file
Ficheiro local
Web link
Ligazón web
preview
Preview selection
Previsualizar a selección
The following files support previewing, please select one of them:
Os seguintes ficheiros admiten vista previa, seleccione un deles:
Preview
Previsualizar
Cancel
Cancelar
search_engine
Search
Buscar
Status:
Estado:
Stopped
Parado
Download
Descargar
Go to description page
Ir á páxina da descrición
Copy description page URL
Search engines...
Motores de busca...