AboutDlg
About qBittorrent
Пра qBittorrent
About
Пра праграму
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2011 Christophe Dumez<br /><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Home Page:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" font-family:'Sans'; text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Bug Tracker:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Forum:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" font-family:'Sans'; text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">IRC:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> #qbittorrent on Freenode</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">Адмысловы BitTorrent кліент, які напісаны на C++ і грунтуецца на бібліятэках Qt4 і libtorrent-rasterbar.<br /><br />Copyright ©2006-2011 Крыстоф Дюмэ<br /><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Старонка ў сеціве:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" font-family:'Sans'; text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Bug Tracker:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Форум:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" font-family:'Sans'; text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">IRC:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> #qbittorrent на Freenode</span></p></body></html>
Author
Аўтар
Name:
Імя:
Country:
Краіна:
E-mail:
Электронная пошта:
Libraries
Бібліятэкі
This version of qBittorrent was built against the following libraries:
Гэта версія qBittorrent была створана з дапамогай наступных бібліятэк:
Qt:
Qt:
Boost:
Boost:
Libtorrent:
Libtorrent:
Christophe Dumez
Крыстоф Дюмэ (Christophe Dumez)
France
Францыя
Translation
Пераклад
License
Ліцэнзія
<h3><b>qBittorrent</b></h3>
<h3><b>qBittorrent</b></h3>
chris@qbittorrent.org
chris@qbittorrent.org
Thanks to
Падзякі
AdvancedSettings
Disk write cache size
Памер кэша на дыску
MiB
МіБ
Outgoing ports (Min) [0: Disabled]
Выходныя парты (Мін.) [0: Адключана]
Outgoing ports (Max) [0: Disabled]
Выходныя парты (Макс.) [0: Адключана]
Recheck torrents on completion
Пераправерыць торэнт напрыканцы сцягвання
Transfer list refresh interval
Інтэрвал абнаўлення спісу перадач
ms
milliseconds
мс
Setting
Параметр
Value
Value set for this setting
Значэнне
Resolve peer countries (GeoIP)
Вызначыць краіну піра (GeoIP)
Resolve peer host names
Вызначыць імя вузла піра
Maximum number of half-open connections [0: Disabled]
Макс. колькасць адкрытых на палову злучэнняў [0: Адключана]
Strict super seeding
Толькі супер раздача
Network Interface (requires restart)
Сеткавы інтэрфэйс (патрэбны перазапуск)
Exchange trackers with other peers
Абменьвацца трэкерамі з іншымі пірамі
Always announce to all trackers
Заўсёды абвяшчаць ўсе трэкеры
Any interface
i.e. Any network interface
Любы інтэрфэйс
IP Address to report to trackers (requires restart)
Паведамляць трэкерам гэты IP адрас (патрэбны перазапуск)
Display program on-screen notifications
Паказваць экранныя абвесткі
Enable embedded tracker
Задзейнічаць убудаваны трэкер
Embedded tracker port
Порт убудаванага трэкеру
Check for software updates
Праверыць абнаўленні
Use system icon theme
Выкарыстоўваць сістэмныя значкі
Confirm torrent deletion
Пацверджанне выдалення торэнта
Ignore transfer limits on local network
Ігнараваць абмежаванні хуткасці ў лакальнай сетке
AutomatedRssDownloader
Automated RSS Downloader
Аўтаматычны сцягвальнік RSS
Enable the automated RSS downloader
Задзейнічаць аўтаматычны сцягвальнік RSS
Download rules
Правілы сцягвання
Rule definition
Апісанне правіла
Must contain:
Павінна змяшчаць:
Must not contain:
Павінна не змяшчаць:
Use regular expressions
Выкарыстоўваць рэгулярныя выразы
Import...
Імпарт...
Export...
Экспарт...
...
...
Assign label:
Прызначыць бірку:
Save to a different directory
Захаваць у іншую тэчку
Save to:
Захаваць у:
Apply rule to feeds:
Дастасаваць правіла да стужкі:
Matching RSS articles
RSS загалоўкі супадаюць
New rule name
Новае імя правіла
Please type the name of the new download rule.
Калі ласка, дайце імя новаму правілу сцягвання.
Rule name conflict
Супярэчнасць імёнаў правілаў
A rule with this name already exists, please choose another name.
Правіла з такім імем ужо існуе, калі ласка, дайце іншае імя.
Are you sure you want to remove the download rule named %1?
Вы ўпэўненыя, што хочаце выдаліць правіла сцягвання %1?
Are you sure you want to remove the selected download rules?
Вы ўпэўненыя, што хочаце выдаліць вылучаныя правілы сцягвання?
Rule deletion confirmation
Пацверджанне выдалення правіла
Destination directory
Тэчка прызначэння
Invalid action
Недапушчальнае дзеянне
The list is empty, there is nothing to export.
Спіс пусты, няма чаго экспартаваць.
Where would you like to save the list?
Дзе вы жадаеце захаваць спіс?
Rules list (*.rssrules)
Спіс правілаў (*.rssrules)
I/O Error
Памылка ўводу/вываду
Failed to create the destination file
Не атрымалася стварыць файл прызначэння
Please point to the RSS download rules file
Пазначце файл з правіламі сцягвання RSS
Rules list (*.rssrules *.filters)
Спіс правілаў (*.rssrules *.filters)
Import Error
Памылка імпарту
Failed to import the selected rules file
Пазначаны файл правілаў чамусьці не імпартуецца
Add new rule...
Дадаць новае правіла...
Delete rule
Выдаліць правіла
Rename rule...
Перайменаваць правіла...
Delete selected rules
Выдаліць вылучаныя правілы
Rule renaming
Перайменаванне правіла
Please type the new rule name
Дайце імя новаму правілу
Regex mode: use Perl-like regular expressions
Рэжым Regex: выкарыстоўваць рэгулярныя выразы як у Perl
Wildcard mode: you can use<ul><li>? to match any single character</li><li>* to match zero or more of any characters</li><li>Whitespaces count as AND operators</li></ul>
Рэжым шаблонаў: вы можаце выкарыстоўваць<ul><li>? каб акрэсліць любы адзін сімвал</li><li>* каб акрэсліць некалькі (ці ніводнага) любых сімвалаў</li><li>Прагалы лічацца аператарамі І</li></ul>
Wildcard mode: you can use<ul><li>? to match any single character</li><li>* to match zero or more of any characters</li><li>| is used as OR operator</li></ul>
Рэжым шаблонаў: вы можаце выкарыстоўваць<ul><li>? каб акрэсліць любы адзін сімвал</li><li>* каб акрэсліць некалькі (ці ніводнага) любых сімвалаў</li><li>| каб ужыць аператар ЦІ</li></ul>
CookiesDlg
Cookies management
Кіраванне cookies
Key
As in Key/Value pair
Ключ
Value
As in Key/Value pair
Значэнне
Common keys for cookies are : '%1', '%2'.
You should get this information from your Web browser preferences.
Частыя ключы для cookies: '%1', '%2'.
Вам трэба ўзяць гэтую інфармацыю з наладаў web-браўзера.
DNSUpdater
Your dynamic DNS was successfuly updated.
Ваш дынамічны DNS адрас паспяхова абноўлены.
Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes.
Памылка дынамічнага DNS: служба часова недасяжная. Паўторная спроба праз 30 хвілін.
Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account.
Памылка дынамічнага DNS: дадзенае імя хоста ня йснуе ў названым уліковым запісе.
Dynamic DNS error: Invalid username/password.
Памылка дынамічнага DNS: несапраўднае імя карыстача ці пароль.
Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org.
Памылка дынамічнага DNS: qBittorrent заблакаваны гэтай службай. Калі ласка, паведаміце пра гэта на http://bugs.qbittorrent.org.
Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org.
Памылка дынамічнага DNS: служба вяртае %1. Калі ласка, паведаміце пра гэта на http://bugs.qbittorrent.org.
Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse.
Памылка дынамічнага DNS: вашае імя карыстача было заблакавана з-за злоўжыванняў.
Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid.
Памылка дынамічнага DNS: дадзеная даменнае імя несапраўднае.
Dynamic DNS error: supplied username is too short.
Памылка дынамічнага DNS: дадзенае імя карыстача занадта кароткае.
Dynamic DNS error: supplied password is too short.
Памылка дынамічнага DNS: дадзены пароль занадта кароткі.
DownloadThread
I/O Error
Памылка ўводу/вываду
The remote host name was not found (invalid hostname)
Адлеглы вузел не знойдзены (памылковае імя вузла)
The operation was canceled
Дзеянне было скасавана
The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed
Адлеглы сервер зачыніў злучэнне да таго, як увесь адказ быў атрыманы і апрацаваны
The connection to the remote server timed out
Тэрмін чакання злучэння з адлеглым серверам скончыўся
SSL/TLS handshake failed
Злучэнне SSL/TLS не атрымалася
The remote server refused the connection
Адлеглы сервер адмовіў у злучэнні
The connection to the proxy server was refused
У злучэнні з проксі-серверам адмоўлена
The proxy server closed the connection prematurely
Проксі-сервер заўчасна зачыніў злучэнне
The proxy host name was not found
Імя проксі-сервера не знойдзена
The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent
Тэрмін чакання злучэння з проксі-серверам скончыўся, ці ён своечасова не адказаў на запыт
The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered
Проксі-сервер патрабуе аўтэнтыфікацыю, каб выканаць запыт, але пазначаныя ўліковыя звесткі ён не прыняў
The access to the remote content was denied (401)
Доступ да адлеглых даных забаронены (401)
The operation requested on the remote content is not permitted
Дзеянне, якое запытвала адлеглыя даныя, забаронена
The remote content was not found at the server (404)
Адлеглыя даныя не знойдзеныя на гэтым серверы (404)
The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted
Адлеглы сервер патрабуе аўтэнтыфікацыі для доступа да даных, але прадастаўленныя ўліковыя звесткі ён не прыняў
The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known
API сеткавага доступу не можа выканаць запыт з-за невядомасці пратаколу
The requested operation is invalid for this protocol
Запатрабаванае дзеянне не падтрымліваецца гэтым пратаколам
An unknown network-related error was detected
Узнікла невядомая сеткавая памылка
An unknown proxy-related error was detected
Узнікла невядомая памылка проксі-сервера
An unknown error related to the remote content was detected
Узнікла невядомая памылка адлеглых даных
A breakdown in protocol was detected
Узнікла памылка ў пратаколе
Unknown error
Невядомая памылка
EventManager
Working
Працуе
Updating...
Абнаўляецца...
Not working
Не працуе
Not contacted yet
Яшчэ не злучыўся
this session
гэтая сесія
/s
/second (i.e. per second)
/с
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
Раздаецца %1
%1 max
e.g. 10 max
%1 макс
%1/s
e.g. 120 KiB/s
%1/с
ExecutionLog
General
Галоўныя
Blocked IPs
Заблакаваныя IP
FeedListWidget
RSS feeds
RSS-стужкі
Unread
Не прачытана
HeadlessLoader
Information
Інфармацыя
To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1
Для кіравання qBittorrent адкрыйце Web-інтэрфэйс па адрасу http://localhost:%1
The Web UI administrator user name is: %1
Імя карыстача-адміністратара Web-інтэрфэйсу: %1
The Web UI administrator password is still the default one: %1
Пароль адміністратара Web-інтэрфэйсу ўсё яшчэ перадвызначаны: %1
This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.
Рызыка бяспекі. Калі ласка, паспрабуйце змяніць свой пароль у наладах праграмы.
HttpConnection
Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.
Ваш IP-адрас быў заблакаваны пасля таго, як было зроблена занадта шмат спроб аўтэнтыфікацыі.
D: %1/s - T: %2
Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
Сц: %1/с - Пер: %2
U: %1/s - T: %2
Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
Зац: %1/с - Пер: %2
HttpServer
File
Файл
Edit
Змяніць
Help
Даведка
Download Torrents from their URL or Magnet link
Сцягваць торэнты з іх URL ці Magnet-спасылак
Only one link per line
Толькі адна спасылка на радок
Download local torrent
Сцягнуць лакальны торэнт
Torrent files were correctly added to download list.
Торэнты дадаліся да спісу сцягвання правільна.
Point to torrent file
Пазначце torrent-файл
Download
Сцягнуць
Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk?
Вы ўпэўненыя, што хочаце выдаліць вылучаныя торэнты са спісу перадач і дыску?
Download rate limit must be greater than 0 or disabled.
Абмежаванне хуткасці сцягвання павінна быць больш за 0 ці адключана.
Upload rate limit must be greater than 0 or disabled.
Абмежаванне хуткасці раздачы павінна быць больш за 0 ці адключана.
Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.
Максімальная колькасць злучэнняў павінна быць больш за 0 ці адключана.
Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.
Максімальная колькасць злучэнняў на торэнт павінна быць больш за 0 ці адключана.
Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.
Максімальная колькасць слотаў раздачы на торэнт павінна быць больш за 0 ці адключана.
Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.
Не атрымалася захаваць налады. Магчыма, qBittorrent недасяжны.
Language
Мова
Downloaded
Is the file downloaded or not?
Сцягнута
The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535.
Порт для ўваходных злучэнняў павінен быць больш за 1024 і менш за 65535.
The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535.
Порт для Web-інтэрфэйсу павінен быць больш за 1024 і менш за 65535.
The Web UI username must be at least 3 characters long.
Імя карыстача Web-інтэрфэйсу павінна мець хаця б 3 сімвала.
The Web UI password must be at least 3 characters long.
Пароль Web-інтэрфэйсу павінен мець хаця б 3 сімвала.
Save
Захаваць
qBittorrent client is not reachable
Кліент qBittorrent недасяжны
HTTP Server
HTTP сервер
The following parameters are supported:
Падтрымліваюцца наступныя параметры:
Torrent path
Шлях торэнта
Torrent name
Імя торэнта
LegalNotice
Legal Notice
Афіцыйная абвестка
qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.
qBittorrent - праграма для абмену файламі. Пасля запуску торэнта яго даныя стануць даступныя іншым удзельнікам для раздачы. Любое змесціва вы робіце агульным пад вашую асабістую адказнасць.
Ніякіх дадатковых абвестак паказвацца не будзе.
Press %1 key to accept and continue...
Націсніце %1 каб прыняць і працягнуць...
Legal notice
Афіцыйная абвестка
Cancel
Скасаваць
I Agree
Я згодны
LineEdit
Clear the text
Ачысціць тэкст
LogListWidget
Copy
Капіяваць
MainWindow
&Edit
&Кіраванне
&Tools
Патрэбна іншае слова, бо гэта не тыя tools што размешчаны на toolbar
&Прылады
&File
&Файл
&Help
&Дапамога
&View
&Выгляд
&Options...
&Налады...
&Resume
&Узнавціь
R&esume All
У&знавіць усё
Torrent &creator
Стварыць &torrent
Alternative speed limits
Альтэрнатыўныя абмежаванні хуткасці
Top &tool bar
Панэль &прыладаў
Display top tool bar
Паказаць верхнюю панэль
&Speed in title bar
&Хуткасць у загалоўку
Show transfer speed in title bar
Паказваць хуткасць перадачы ў загалоўку акна
&About
&Пра qBittorrent
&Add torrent file...
&Дадаць torrent-файл...
Exit
Выйсці
&Pause
&Спыніць
&Delete
&Выдаліць
P&ause All
С&пыніць усё
Visit &Website
Завітаць на &сайт
Auto-Shutdown on downloads completion
Аўтавыключэнне пасля сканчэння сцягванняў
Add &link to torrent...
Дадаць &спасылку на torrent...
Report a &bug
Паведаміць пра &памылку
Set upload limit...
Абмежаваць раздачу...
Set download limit...
Абмежаваць сцягванне...
&Documentation
&Дакументацыя
Set global download limit...
Абмежаваць агульнае сцягванне...
Set global upload limit...
Абмежаваць агульную раздачу...
&RSS reader
Чытанне &RSS
Search &engine
&Пашукавік
Exit qBittorrent
Выйсці з qBittorrent
Suspend system
Прыпыніць кампутар
Shutdown system
Выключыць кампутар
Disabled
Адключана
Show
Паказаць
Lock qBittorrent
Замкнуць qBittorrent
Ctrl+L
Ctrl+L
Import existing torrent...
Імпартаваць існуючы torrent...
Import torrent...
Імпартаваць torrent...
Donate money
Ахвяраваць грошы
If you like qBittorrent, please donate!
Калі вам падабаецца qBittorrent, калі ласка, зрабіце ахвяраванне!
Execution &Log
Лог &выканання
Execution Log
Лог выканання
Decrease priority
Зменшыць прыярытэт
Increase priority
Павялічыць прыярытэт
qBittorrent %1
e.g: qBittorrent v0.x
qBittorrent %1
Set the password...
Вызначыць пароль...
Transfers
Перадачы
Torrent file association
Асацыяцыя torrent-файлаў
qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
qBittorrent не вызначаны як праграма па змоўчванню для адкрыцця torrent-файлаў і Magnet-спасылак.
Ці жадаеце асацыяваць qBittorrent з torrent-файламі і Magnet-спасылкамі?
UI lock password
Пароль замыкання інтэрфэйсу
Please type the UI lock password:
Увядзіце пароль, каб замкнуць інтэрфэйс:
The password should contain at least 3 characters
Пароль павінен змяшчаць мінімум 3 сімвалы
Password update
Абнавіць пароль
The UI lock password has been successfully updated
Пароль замыкання інтэрфэйсу паспяхова абноўлены
RSS
RSS
Search
Пошук
Transfers (%1)
Перадачы (%1)
Download completion
Сканчэнне сцягванняў
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
Сцягванне %1 скончана.
I/O Error
i.e: Input/Output Error
Памылка ўводу/вываду
An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2
e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
Reason: disk is full.
Памылка ўвода/вывада для торэнта %1.
Прычына: %2
Alt+1
shortcut to switch to first tab
Alt+1
Alt+2
shortcut to switch to third tab
Alt+2
Ctrl+F
shortcut to switch to search tab
Ctrl+F
Alt+3
shortcut to switch to fourth tab
Alt+3
Recursive download confirmation
Пацверджанне рэкурсіўнага сцягвання
The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?
Торэнт %1 змяшчае torrent-файлы. Вы жадаеце пачаць іх сцягванне?
Yes
Так
No
Не
Never
Ніколі
Url download error
Памылка адрасу сцягвання
Couldn't download file at url: %1, reason: %2.
Немагчамы сцягнуць файл з адраса: %1, прычына: %2.
Global Upload Speed Limit
Агульнае абмежаванне хуткасці раздачы
Global Download Speed Limit
Агульнае абмежаванне хуткасці сцягвання
[D: %1/s, U: %2/s] qBittorrent %3
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
[Сц: %1/s, Зац: %2/s] qBittorrent %3
Invalid password
Памылковы пароль
The password is invalid
Памылковы пароль
Hide
Схаваць
Exiting qBittorrent
Сканчэнне працы qBittorrent
Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
Некаторыя торэнты зараз актыўныя.
Вы ўпэўненыя, што хочаце закрыць qBittorrent?
Always
Заўсёды
Open Torrent Files
Адкрыць torrent-файлы
Torrent Files
Torrent-файлы
Options were saved successfully.
Налады паспяхова захаваныя.
qBittorrent
qBittorrent
DL speed: %1 KiB/s
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Сцягв: %1 КіБ/с
UP speed: %1 KiB/s
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Разд: %1 КіБ/с
A newer version is available
З'явілася новыя версія
A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?
Новая версія qBittorrent з'явілася на Sourceforge.
Жадаеце абнавіць qBittorrent да версіі %1?
Impossible to update qBittorrent
Немагчыма абнавіць qBittorrent
qBittorrent failed to update, reason: %1
qBittorrent не здолеў абнавіцца, прычына: %1
PeerAdditionDlg
Invalid IP
Памылковы IP
The IP you provided is invalid.
З уведзеным IP нешта не так.
PeerListDelegate
/s
/second (i.e. per second)
/с
PeerListWidget
IP
IP
Connection
Злучэнне
Client
i.e.: Client application
Кліент
Progress
i.e: % downloaded
Рух
Down Speed
i.e: Download speed
Хуткасць сцягвання
Up Speed
i.e: Upload speed
Хуткасць раздачы
Downloaded
i.e: total data downloaded
Ужо сцягнута
Uploaded
i.e: total data uploaded
Раздадзена
Add a new peer...
Дадаць новы пір...
Copy IP
Скапіяваць IP
Limit download rate...
Абмежаваць хуткасць сцягвання...
Limit upload rate...
Абмежаваць хуткасць раздачы...
Ban peer permanently
Заблакаваць пір назаўсёды
Peer addition
Даданне піра
The peer was added to this torrent.
Пір паспяхова дададзены да торэнта.
The peer could not be added to this torrent.
Пір не можа быць дададзены да гэтага торэнта.
Are you sure? -- qBittorrent
Вы ўпэўненыя? -- qBittorrent
Are you sure you want to ban permanently the selected peers?
Вы ўпэўненыя, што жадаеце заблакаваць вылучаныя піры назаўсёды?
&Yes
&Так
&No
&Не
Manually banning peer %1...
Заблакаваць пір %1 самастойна...
Upload rate limiting
Абмежаванне хуткасці раздачы
Download rate limiting
Абмежаванне хуткасці сцягвання
Preferences
Downloads
Сцягванні
Connection
Злучэнне
Speed
Хуткасць
Web UI
Web-інтэрфэйс
Advanced
Пашыраныя
(Requires restart)
(патрэбны перазапуск)
Use alternating row colors
In transfer list, one every two rows will have grey background.
Пафарбаваць радкі іншымі колерамі
Start / Stop Torrent
Запусціць / Спыніць торэнт
No action
Няма дзеяння
Append .!qB extension to incomplete files
Дадаць пашырэнне .!qB да нескончаных файлаў
Copy .torrent files to:
Капіяваць файлы .torrent у:
The following parameters are supported:
<ul>
<li>%f: Torrent path</li>
<li>%n: Torrent name</li>
</ul>
Падтрымліваюцца наступныя параметры:
<ul>
<li>%f: Шлях торэнта</li>
<li>%n: Імя торэнта</li>
</ul>
Connections Limits
Абмежаванні злучэнняў
Proxy Server
Проксі-сервер
Global Rate Limits
Агульныя абмежаванні хуткасці
Apply rate limit to uTP connections
Абмяжоўваць хуткасць uTP злучэнняў
Apply rate limit to transport overhead
Абмяжоўваць хуткасць звязаных выдаткаў перадачы
Alternative Global Rate Limits
Альтэрнатыўныя агульныя абмежаванні хуткасці
Schedule the use of alternative rate limits
Задзейнічаць альтэрнатыўныя абмежаванні хуткасці па раскладзе
Enable Local Peer Discovery to find more peers
Выяўляць лакальныя піры (LPD), каб знаходзіць больш піраў
Encryption mode:
Рэжым шыфравання:
Prefer encryption
Аддаваць перавагу шыфраванню
Require encryption
Патрабаваць шыфраванне
Disable encryption
Адключыць шыфраванне
Maximum active downloads:
Альтэрнатыва: "Трымаць актыўных сцягванняў не больш за:"
Максімум актыўных сцягванняў:
Maximum active uploads:
Максімум актыўных раздач:
Maximum active torrents:
Максімум актыўных торэнтаў:
When adding a torrent
Падчас дадання торэнта
Behavior
Паводзіны
Language
Мова
Display torrent content and some options
Паказваць змесціва торэнта і некаторыя налады
Port used for incoming connections:
Для ўваходных злучэнняў выкарыстоўваць порт:
Random
Выпадковы
Global maximum number of connections:
Агульнае абмежаванне колькасці злучэнняў:
Maximum number of connections per torrent:
Максімальная колькасць злучэнняў на торэнт:
Maximum number of upload slots per torrent:
Максімальная колькасць слотаў раздачы на торэнт:
Upload:
Раздача:
Download:
Сцягванне:
KiB/s
КіБ/с
Remove folder
Выдаліць тэчку
to
time1 to time2
да
Every day
Кожны дзень
Week days
Кожны будны дзень
Week ends
Кожны выхадны
DHT port:
Порт DHT:
Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
Абмен пірамі з сумяшчальнымі Bittorrent-кліентамі (µTorrent, Vuze, ...)
Host:
Вузел:
SOCKS4
SOCKS4
Type:
Тып:
Options
Налады
Action on double-click
Дзеянне па падвойнаму пстрыку
Downloading torrents:
Торэнты, якія сцягваюцца:
Open destination folder
Адкрыць тэчку прызначэння
Completed torrents:
Скончаныя торэнты:
Desktop
Працоўны стол
Show splash screen on start up
Паказваць застаўку падчас запуску
Start qBittorrent minimized
Запускацца згорнутым
Minimize qBittorrent to notification area
Пры згортванні пераходзіць у вобласць абвестак
Close qBittorrent to notification area
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
Пры закрыцці пераходзіць у вобласць абвестак
Tray icon style:
Стыль значка ў вобласці абвестак:
Normal
Звычайны
Monochrome (Dark theme)
Манахромны (для цёмнай тэмы)
Monochrome (Light theme)
Манахромны (для светлай тэмы)
Ask for program exit confirmation
Запытваць пацверджанне выхаду з праграмы
User Interface Language:
Мова інтэрфэйсу карыстача:
Transfer List
Спіс перадач
Show qBittorrent in notification area
Вісець у вобласці абвестак
File association
Асацыяцыя файлаў
Use qBittorrent for .torrent files
Выкарыстоўваць qBittorrent для .torrent файлаў
Use qBittorrent for magnet links
Выкарыстоўваць qBittorrent для Magnet-спасылак
Power Management
Кіраванне сілкаваннем
Inhibit system sleep when torrents are active
Дюмэ піша, што system sleep азначае і suspending, і hibernating.
Не прыпыняць і не спыняць кампутар, калі ёсць актыўныя торэнты
Do not start the download automatically
The torrent will be added to download list in pause state
Не сцягваць аўтаматычна пасля дадання
Hard Disk
Цвёрды дыск
Save files to location:
Было, не ведаю чаму, "Месцазнаходжанне змесціва:"
Захоўваць новыя сцягванні ў:
Append the label of the torrent to the save path
Дадаць бірку торэнта да шляха захавання
Pre-allocate disk space for all files
Перад сцягваннем рэзерваваць прастору для ўсіх файлаў
Keep incomplete torrents in:
Захоўваць няскончаныя торэнты ў:
Automatically add torrents from:
Аўтаматычна дадаваць торэнты з:
Add folder...
Дадаць тэчку...
Email notification upon download completion
Паведаміць на email пасля сканчэння сцягвання
Destination email:
Email прызначэння:
SMTP server:
SMTP сервер:
This server requires a secure connection (SSL)
Гэты сервер патрабуе бяспечнага злучэння (SSL)
Run an external program on torrent completion
Запусціць знешнюю праграму напрыканцы сцягвання торэнта
Listening Port
Праслухоўваць порт
Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
Выкарыстоўваць UPnP / NAT-PMP з майго маршрутызатара
Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
Інакш проксі-сервер выкарыстоўваецца толькі для злучэння з трэкерамі
Use proxy for peer connections
Выкарыстоўваць проксі для злучэння з пірамі
IP Filtering
Фільтраванне па IP
Reload the filter
Перазагрузіць фильтр лепей ці не?
Перазапусціць фильтр
Enable bandwidth management (uTP)
Задзейнічаць кіраванне прапускной здольнасцю (uTP)
from
from (time1 to time2)
з
When:
Калі:
Privacy
Прыватнасць
Enable DHT (decentralized network) to find more peers
Задзейнічаць DHT (дэцэнтралізаваная сетка), каб знаходзіць больш піраў
Use a different port for DHT and BitTorrent
Карыстацца рознымі портамі для DHT і BitTorrent
Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
Абменьвацца пірамі (Peer Exchange, PeX), каб знаходзіць больш піраў
Look for peers on your local network
Шукаць піры ў вашай лакальнай сетцы
Enable anonymous mode
Задзейнічаць ананімны рэжым
(<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">More information</a>)
(<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Больш звестак</a>)
Do not count slow torrents in these limits
Не улічваць марудныя торэнты у гэтых абмежаваннях
Seed torrents until their ratio reaches
Спыніць раздачы, калі іх суадносіны дасягнуць значэння
then
а затым
Pause them
спыніць іх
Remove them
выдаліць іх
Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
Выкарыстоўваць UPnP / NAT-PMP для перанакіравання порта праз мой маршрутызатар
Use HTTPS instead of HTTP
Выкарыстоўваць HTTPS замест HTTP
Import SSL Certificate
Імпартаваць SSL сертыфікат
Import SSL Key
Імпартаваць SSL ключ
Certificate:
Сертыфікат:
Key:
Ключ:
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Інфармацыя пра сертыфікаты</a>
Bypass authentication for localhost
Прапускаць аўтэнтыфікацыю ў localhost
Update my dynamic domain name
Абнаўляць маё дынамічнае даменнае імя
Service:
Служба:
Register
Рэгістрацыя
Domain name:
Даменнае імя:
(None)
(нічога)
BitTorrent
BitTorrent
HTTP
HTTP
Port:
Порт:
Authentication
Аўтэнтыфікацыя
Username:
Імя карыстача:
Password:
Пароль:
Torrent Queueing
Задзейнічаць чарговасць торэнтаў
Share Ratio Limiting
Абмежаванне суадносінаў раздачы
Enable Web User Interface (Remote control)
Задзейнічаць Web-інтэрфэйс (адлеглае кіраванне)
SOCKS5
SOCKS5
Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
Шлях да фільтраў (.dat, .p2p, .p2b):
PreviewSelect
Name
Імя
Size
Памер
Progress
Рух
Preview impossible
Перадпрагляд немагчымы
Sorry, we can't preview this file
Выбачайце, перадпрагляд гэтага файла немагчымы
PropListDelegate
Not downloaded
Не сцягваць
Normal
Normal (priority)
Звычайны
High
High (priority)
Высокі
Mixed
Mixed (priorities
Змешаны
Maximum
Maximum (priority)
Максімальны
PropTabBar
General
Агульныя звесткі
Trackers
Трэкеры
Peers
Піры
HTTP Sources
HTTP крыніцы
Content
Змесціва
PropertiesWidget
Save path:
Шлях захавання:
Torrent hash:
Хэш торэнта:
Share ratio:
Суадносіны раздачы:
Downloaded:
Ужо сцягнута:
Availability:
Дасяжнасць:
Transfer
Можа, тут трэба перадача? Але ўзяў "передано" з рускага перакладу як правераны (спадзяюся) вырыянт.
Перададзена
Uploaded:
Раздадзена:
Wasted:
Згублена:
UP limit:
Абмежаванне раздачы:
DL limit:
Абмежаванне сцягвання:
Connections:
Злучэнні:
Time active:
Time (duration) the torrent is active (not paused)
Час актыўнасці:
Reannounce in:
Пераабвяшчэнне праз:
Information
Звесткі
Created on:
Створаны:
Pieces size:
Памер кавалка:
Comment:
Каментар:
Torrent content:
Змесціва торэнта:
Select All
Вылучыць усё
Select None
Зняць усё
Normal
Звычайны
High
Высокі
Maximum
Максімальны
Do not download
Не сцягваць
this session
гэтая сесія
/s
/second (i.e. per second)
/с
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
Раздаецца %1
%1 max
e.g. 10 max
%1 макс
I/O Error
Памылка ўводу/вываду
This file does not exist yet.
Гэты файл пакуль не існуе.
This folder does not exist yet.
Гэтая тэчка пакуль не існуе.
Rename...
Перайменаваць...
Priority
Прыярытэт
Rename the file
Перайменаваць файл
New name:
Новае імя:
The file could not be renamed
Немагчыма перайменаваць файл
This file name contains forbidden characters, please choose a different one.
Імя файла змяшчае недазволеныя сімвалы. Калі ласка, дайце іншае імя.
This name is already in use in this folder. Please use a different name.
Гэтае імя ўжо выкарыстоўваецца ў тэчцы. Калі ласка, дайце іншае імя.
The folder could not be renamed
Немагчыма перайменаваць тэчку
New url seed
New HTTP source
Новы URL раздачы
New url seed:
URL новага сіда:
qBittorrent
qBittorrent
This url seed is already in the list.
URL гэтага сіда ўжо ў спісе.
Choose save path
Пазначце шлях захавання
QBtSession
%1 reached the maximum ratio you set.
%1 дасягнуў вызначанага максімума суадносінаў.
Removing torrent %1...
Выдаленне торэнта %1...
Pausing torrent %1...
Спыненне торэнта %1...
qBittorrent is bound to port: TCP/%1
e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
qBittorrent прывязаны да порта: TCP/%1
HTTP user agent is %1
"user agent" не трэба перакладаць. Гэта той выпадак, калі пераклад менш зразумелы за арыгінал.
HTTP user agent вызначаны як %1
Anonymous mode [ON]
Ананімны рэжым [Укл]
Reporting IP address %1 to trackers...
Паведамляю трэкерам IP адрас %1...
DHT support [ON], port: UDP/%1
Падтрымка DHT [Укл], порт: UDP/%1
DHT support [OFF]
Падтрымка DHT [Адкл]
PeX support [ON]
Падтрымка PeX [Укл]
PeX support [OFF]
Падтрымка PeX [Адкл]
Restart is required to toggle PeX support
Змяненне стану PeX патрабуе перазапуску
Local Peer Discovery support [OFF]
Выяўленне лакальных піраў [Адкл]
Encryption support [ON]
Падтрымка шыфравання [Укл]
Encryption support [FORCED]
Падтрымка шыфравання [Прымусова]
Encryption support [OFF]
Падтрымка шыфравання [Адкл]
Embedded Tracker [ON]
Убудаваны трэкер [Укл]
Failed to start the embedded tracker!
Не атрымалася запусціць убудаваны трэкер!
Embedded Tracker [OFF]
Убудаваны трэкер [Адкл]
The Web UI is listening on port %1
ці праслухоўваецца на порце?
Web-інтэрфэйс праслухоўвае порт %1
Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1
Памылка Web-інтэрфэйсу - не атрымалася прывязаць яго да порта %1
'%1' was removed from transfer list and hard disk.
'xxx.avi' was removed...
'%1' выдалены са спісу перадач і цвёрдага дыска.
'%1' was removed from transfer list.
'xxx.avi' was removed...
'%1' выдалены са спісу перадач.
'%1' is not a valid magnet URI.
'%1' - памылковая Magnet-спасылка.
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' ужо ў спісе сцягванняў.
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' узноўлены (хуткае ўзнаўленне)
The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...
Зараз кампутар прыпыніцца, калі вы не скасуеце гэта ў наступныя 15 секунд...
The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...
Альтэрнатыва: "Калі вы гэта не скасуеце, праз 15 секунд кампутар адключыцца...". Але, мяркую, найважнейшая частка "Зараз кампутар адключыцца" павінна стаяць першай.
Зараз кампутар адключыцца, калі вы не скасуеце гэта ў наступныя 15 секунд...
qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...
Зараз qBittorrent закроецца, калі вы не скасуеце гэта ў наступныя 15 секунд...
Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
%1 is a number
IP фільтр паспяхова прачытаны: ужыта %1 правілаў.
Error: Failed to parse the provided IP filter.
Памылка: не атрымалася прачытаць гэты IP фільтр.
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' дададзены да спісу сцягванняў.
UPnP / NAT-PMP support [ON]
Падтрымка UPnP / NAT-PMP [Укл]
UPnP / NAT-PMP support [OFF]
Падтрымка UPnP / NAT-PMP [Адкл]
Local Peer Discovery support [ON]
Выяўленне лакальных піраў [Укл]
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Не атрымалася дэкадаваць Torrent файл: '%1'
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Альбо файл пашкоджаны, альбо гэта не Torrent файл.
Error: The torrent %1 does not contain any file.
Памылка: торэнт %1 не змяшчае ніводнага файла.
Note: new trackers were added to the existing torrent.
Заўвага: да існуючага торэнта дададзены новыя трэкеры.
Note: new URL seeds were added to the existing torrent.
Заўвага: да існуючага торэнта дададзены новыя адрасы сідаў.
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>заблакаваны ў адпаведнасці з IP фільтрам</i>
<font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>заблакаваны з-за пашкоджаных кавалкаў</i>
The network interface defined is invalid: %1
Вызначаны сеткавы інтэрфэйс недапушчальны: %1
Trying any other network interface available instead.
Выконваецца спроба выкарыстаць іншы сеткавы інтэрфэйс.
Listening on IP address %1 on network interface %2...
Праслухоўванне IP адраса %1 на сеткавым інтэрфэйсе %2...
Failed to listen on network interface %1
Не атрымалася праслухаць сеткавы інтэрфэйс %1
Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
У торэнт %2 убудавана рэкурсіўнае сцягванне файла %1
Unable to decode %1 torrent file.
Не атрымалася дэкадаваць Torrent файл %1
Torrent name: %1
Імя торэнта: %1
Torrent size: %1
Памер торэнта: %1
Save path: %1
Шлях захавання: %1
The torrent was downloaded in %1.
The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
Торэнт быў сцягнуты за %1.
Thank you for using qBittorrent.
Дзякуй, што выкарыстоўваеце qBittorrent.
[qBittorrent] %1 has finished downloading
[qBittorrent] Сцягванне %1 скончана
An I/O error occured, '%1' paused.
Памылка ўвода/вывада. '%1' спынены.
Reason: %1
Прычына: %1
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
UPnP/NAT-PMP: не атрымалася перанакіраваць порты, паведамленне: %1
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
UPnP/NAT-PMP: перанакіраванне портаў паспяхова адбылося, паведамленне: %1
File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.
Разыходжанне памераў файлаў торэнта %1, торэнт спынены.
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
Хуткае аднаўленне даных торэнта %1 не атрымалася, новая праверка...
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
Не знайшлося сіда па адрасу: %1, паведамленне: %2
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Сцягванне '%1', калі ласка, пачакайце...
RSS
Search
Пошук
New subscription
Новая падпіска
Mark items read
паглядзець бы ў кантэксце выкарыстання і замяніць элементы на больш канкрэтнае слова
Пазначыць элементы як прачытаныя
Update all
Абнавіць усё
RSS Downloader...
Сцягвальнік RSS...
Settings...
Налады...
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Торэнты:</span> <span style=" font-style:italic;">(двойчы пстрыкніце для сцягвання)</span></p></body></html>
Delete
Выдаліць
Rename...
Перайменаваць...
Rename
Перайменаваць
Update
Абнавіць
New subscription...
Новая падпіска...
Update all feeds
Абнавіць усе стужкі
Download torrent
Сцягнуць торэнт
Open news URL
Адкрыць новы URL
Copy feed URL
Капіяваць URL стужкі
New folder...
Новая тэчка...
Manage cookies...
Кіраваць cookies...
Refresh RSS streams
Абнавіць RSS-патокі
RSSImp
Please type a rss stream url
Увядзіце URL RSS-патоку
Stream URL:
URL патоку:
Are you sure? -- qBittorrent
Вы ўпэўненыя? -- qBittorrent
&Yes
&Так
&No
&Не
Please choose a folder name
Калі ласка, дайце тэчцы імя
Folder name:
Імя тэчкі:
New folder
Новая тэчка
Overwrite attempt
Ці пацверджанне?
Спроба перазапісу
You cannot overwrite %1 item.
You cannot overwrite myFolder item.
Элемент %1 нельга перазапісаць.
qBittorrent
This rss feed is already in the list.
Гэтая RSS-стужка ўжо ў спісе.
Are you sure you want to delete these elements from the list?
Вы ўпэўненыя, што жадаеце выдаліць гэтыя элементы са спісу?
Are you sure you want to delete this element from the list?
Вы ўпэўненыя, што жадаеце выдаліць гэты элемент са спісу?
Please choose a new name for this RSS feed
Дайце новае імя гэтай RSS-стужцы
New feed name:
Новае імя стужкі:
Name already in use
Імя ўжо выкарыстоўваецца
This name is already used by another item, please choose another one.
Такое імя ўжо мае іншы элемент. Калі ласка, пазначце іншае.
Date:
Дата:
Author:
Аўтар:
Unread
Не прачытана
RssFeed
Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...
Аўтаматычна сцягнуць торэнт %1 з RSS-стужкі %2...
RssSettingsDlg
RSS Reader Settings
Налады чытання RSS
RSS feeds refresh interval:
Інтэрвал абнаўлення RSS-стужак:
minutes
хвілін
Maximum number of articles per feed:
Максімум артыкулаў на стужку:
ScanFoldersModel
Watched Folder
Тэчкі, за якімі сачыць
Download here
Сцягваць сюды
SearchCategories
All categories
Усе катэгорыі
Movies
Кіно
TV shows
Тэлеперадачы
Music
Музыка
Games
Гульні
Anime
Анімэ
Software
Не "Праграмнае забеспячэнне", таму што патрэбна сцісласць
Софт
Pictures
Выявы
Books
Кнігі
SearchEngine
Cut
Выразаць
Copy
Капіяваць
Paste
Уставіць
Clear field
Ачысціць поле
Clear completion history
Ці "Ачысціць гісторыю падказак", ці "Забыць падказкі"
Ачысціць падказкі
Confirmation
Пацверджанне
Are you sure you want to clear the history?
Вы ўпэўненыя, што жадаеце ачысціць гісторыю?
Search
Пошук
Missing Python Interpreter
Адсутнічае інтэрпрэтатар Python
Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?
Тут Python гэта інтэрпрэтатар, таму ён
Для карыстання пашукавіком патрабуецца Python 2.x, але, здаецца, ён не ўсталяваны.
Ці жадаеце ўсталяваць яго зараз?
Empty search pattern
Спустошыць шаблон пошуку
Please type a search pattern first
Спачатку ўвядзіце шаблон пошуку
Results
Вынікі
Searching...
Ідзе пошук...
Search Engine
Пашукавік
Search has finished
Пошук скончаны
An error occured during search...
Падчас пошуку ўзнікла памылка...
Search aborted
Пошук перапынены
Download error
Памылка сцягвання
Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.
Немагчыма сцягнуць усталёўшчык Python з прычыны: %1.
Усталюйце яго самастойна.
Search returned no results
Пошук не даў вынікаў
Results
i.e: Search results
Вынікі
Unknown
Невядома
SearchTab
Name
i.e: file name
Імя
Size
i.e: file size
Памер
Seeders
i.e: Number of full sources
Раздаюць
Leechers
i.e: Number of partial sources
Сцягваюць
Search engine
Пашукавік
ShutdownConfirmDlg
Shutdown confirmation
Пацверджанне выключэння
SpeedLimitDialog
KiB/s
КіБ/с
StatusBar
Connection status:
Стан злучэння:
No direct connections. This may indicate network configuration problems.
Няма прамых злучэнняў. Гэта можа сведчыць аб праблемах канфігурацыі сеткі.
DHT: %1 nodes
DHT: %1 вузлоў
qBittorrent needs to be restarted
Трэба перазапусціць qBittorrent
qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective.
qBittorrent толькі што абнавіўся і патрабуе перазапуску для таго, каб змены выявіліся.
Connection Status:
Стан злучэння:
Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections.
Адлучаны ад сеткі. Звычайна гэта значыць, што ў qBittorrent не змог праслухаць порт для ўваходных злучэнняў.
Online
У сетцы
%1/s
Per second
%1/с
Click to switch to alternative speed limits
Пстрыкніце для пераключэння на альтэрнатыўныя абмежаванні хуткасці
Click to switch to regular speed limits
Пстрыкніце для пераключэння на звычайныя абмежаванні хуткасці
Global Download Speed Limit
Агульнае абмежаванне хуткасці сцягвання
Global Upload Speed Limit
Агульнае абмежаванне хуткасці раздачы
TorrentCreatorDlg
Select a folder to add to the torrent
Пазначце тэчку для дадання ў торэнт
Select a file to add to the torrent
Пазначце файл для дадання ў торэнт
No input path set
Не пазначаны ўваходны шлях
Please type an input path first
Спачатку ўвядзіце ўваходны шлях
Select destination torrent file
Захавайце Torrent-файл
Torrent Files
Torrent-файлы
Torrent creation
Cтварэнне торэнта
Torrent creation was unsuccessful, reason: %1
Не атрымалася стварыць торэнт з прычыны: %1
Created torrent file is invalid. It won't be added to download list.
Створаны Torrent-файл пашкоджаны. Ён не будзе дададзены да спісу сцягванняў.
Torrent was created successfully:
Торэнт паспяхова створаны:
TorrentFilesModel
Name
Імя
Size
Памер
Progress
Ці праца. Прагрэс не хочацца.
Рух
Priority
Прыярытэт
TorrentImportDlg
Torrent Import
Імпартаваць торэнт
This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.
Гэтае акно дапаможа вам наладзіць раздачу торэнта, які вы ўжо сцягнулі.
Torrent file to import:
Torrent-файл для імпарта:
...
...
Content location:
Месцазнаходжанне змесціва:
Skip the data checking stage and start seeding immediately
Прапусціць праверку даных і адразу пачаць раздачу
Import
Імпарт
Torrent file to import
Torrent-файл для імпарта
Torrent files (*.torrent)
Torrent-файлы (*.torrent)
%1 Files
%1 is a file extension (e.g. PDF)
Файлы %1
Please provide the location of %1
%1 is a file name
Вызначце месцазнаходжанне %1
Please point to the location of the torrent: %1
Вызначце месцазнаходжанне торэнта %1
Invalid torrent file
Памылковы Torrent-файл
This is not a valid torrent file.
Гэты Torrent-файл пашкоджаны.
TorrentModel
Name
i.e: torrent name
Імя
Size
i.e: torrent size
Памер
Done
% Done
Рух
Status
Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)
Стан
Seeds
i.e. full sources (often untranslated)
Сіды
Peers
i.e. partial sources (often untranslated)
Піры
Down Speed
i.e: Download speed
Хуткасць сцягв.
Up Speed
i.e: Upload speed
Хуткасць разд.
Ratio
Share ratio
Суадносіны
ETA
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
Часу засталося
Label
Бірка
Added On
Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00
Дададзены
Completed On
Torrent was completed on 01/01/2010 08:00
Скончана
Tracker
Трэкер
Down Limit
i.e: Download limit
Абмеж. сцягв.
Up Limit
i.e: Upload limit
Абмеж. разд.
Amount downloaded
Amount of data downloaded (e.g. in MB)
Колькі сцягнута
Amount left
Amount of data left to download (e.g. in MB)
Засталося
Time Active
Time (duration) the torrent is active (not paused)
Час актыўнасці
TrackerList
URL
Спасылка
Status
Стан
Peers
Піры
Message
Паведамленне
[DHT]
[DHT]
[PeX]
[PeX]
[LSD]
[LSD]
Working
Працуе
Disabled
Адключана
This torrent is private
Гэта прыватны торэнт
Updating...
Абнаўляецца...
Not working
Не працуе
Not contacted yet
Пакуль не злучыўся
Add a new tracker...
Дадаць новы трэкер...
Remove tracker
Выдаліць трэкер
Force reannounce
Пераабвясціць прымусова
TrackersAdditionDlg
Trackers addition dialog
Гутарка дадання трэкера
List of trackers to add (one per line):
Спіс трэкераў для дадання (па аднаму на радок):
µTorrent compatible list URL:
Адрас спісу, сумяшчальнага з µTorrent:
I/O Error
Памылка ўводу/вываду
Error while trying to open the downloaded file.
Памылка пры спробе адкрыцця сцягнутага файла.
No change
Зменаў не адбылося
No additional trackers were found.
Дадатковых трэкераў не знойдзена.
Download error
Памылка сцягвання
The trackers list could not be downloaded, reason: %1
Немагчыма сцягнуць спіс трэкераў, прычына: %1
TransferListDelegate
Downloading
Сцягванне
Paused
Спынены
Queued
i.e. torrent is queued
У чарзе
Seeding
Torrent is complete and in upload-only mode
Раздача
Stalled
Torrent is waiting for download to begin
Чаканне
Checking
Torrent local data is being checked
Праверка
/s
/second (.i.e per second)
/с
KiB/s
KiB/second (.i.e per second)
КіБ/с
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
Раздаецца %1
TransferListFiltersWidget
All
Усе
Downloading
Сцягванне
Completed
Скончана
Paused
Спынены
Active
Актыўныя
Inactive
Неактыўныя
All labels
Усе біркі
Unlabeled
Без біркі
Remove label
Выдаліць бірку
Add label...
Дадаць бірку...
Resume torrents
Узнавіць торэнты
Pause torrents
Спыніць торэнты
Delete torrents
Выдаліць торэнты
New Label
Новая бірка
Label:
Бірка:
Invalid label name
Недапушчальнае імя біркі
Please don't use any special characters in the label name.
Не выкарыстоўвайце у імі біркі асаблівых сімвалаў, калі ласка.
TransferListWidget
Column visibility
Адлюстраванне калонак
Label
Бірка
Choose save path
Пазначце шлях захавання
Torrent Download Speed Limiting
Абмежаванне хуткасці сцягвання торэнта
Torrent Upload Speed Limiting
Абмежаванне хуткасці раздачы торэнта
New Label
Новая бірка
Label:
Бірка:
Invalid label name
Недапушчальнае імя біркі
Please don't use any special characters in the label name.
Не выкарыстоўвайце асаблівых сімвалаў у імі біркі.
Rename
Перайменаваць
New name:
Новае імя:
Resume
Resume/start the torrent
Узнавіць
Pause
Pause the torrent
Спыніць
Delete
Delete the torrent
Выдаліць
Preview file...
Перадпрагляд файла...
Limit share ratio...
Абмежаваць суадносіны раздачы...
Limit upload rate...
Абмежаваць хуткасць раздачы...
Limit download rate...
Абмежаваць хуткасць сцягвання...
Open destination folder
Адкрыць тэчку прызначэння
Move up
i.e. move up in the queue
Угору
Move down
i.e. Move down in the queue
Долу
Move to top
i.e. Move to top of the queue
У самы верх
Move to bottom
i.e. Move to bottom of the queue
У самы ніз
Set location...
Перанесці файлы...
Priority
Прыярытэт
Force recheck
Праверыць прымусова
Copy magnet link
Капіяваць Magnet-спасылку
Super seeding mode
Рэжым супер раздачы
Rename...
Перайменаваць...
Download in sequential order
Сцягваць паслядоўна
Download first and last piece first
Спачатку сцягнуць першы і апошні кавалкі
New...
New label...
Новая...
Reset
Reset label
Скінуць
UpDownRatioDlg
Torrent Upload/Download Ratio Limiting
Абмежаванне суадносін раздача/сцягванне торэнта
Use global ratio limit
Выкарыстоўваць агульнае абмежаванне суадносін
buttonGroup
Set no ratio limit
Зняць абмежаванне суадносін
Set ratio limit to
Абмежаваць суадносіны як
UsageDisplay
Usage:
Ужыванне:
displays program version
паказаць версію праграмы
disable splash screen
адключыць застаўку
displays this help message
паказаць гэтую даведку
changes the webui port (current: %1)
змяніць порт Web-інтэрфэйсу (бягучы: %1)
[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)
[файлы ці URL'ы]: сцягнуць торэнты, якія пазначыў карыстач (неабавязкова)
about
qBittorrent
qBittorrent
I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:
Я ўдзячны наступным людзям, якія вызваліся перакласці qBittorrent:
Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.
Калі ласка, звяжыцеся са мной, калі жадаеце перакласці qBittorrent на сваю мову.
addPeerDialog
Peer addition
Даданне піра
IP
IP
Port
Порт
addTorrentDialog
Torrent addition dialog
Гутарка дадання торэнта
Save path:
Шлях захавання:
...
...
Set as default save path
Прызначыць шляхам захавання па змоўчванні
Torrent size:
Памер торэнта:
Unknown
Невядома
Free disk space:
Вольная дыскавая прастора:
Label:
Бірка:
Torrent content:
Змесціва торэнта:
Select All
Вылучыць усё
Select None
Зняць усё
Download in sequential order (slower but good for previewing)
Сцягваць паслядоўна (марудней, але зручней для перадпрагляду)
Skip file checking and start seeding immediately
Прапусціць праверку файлаў і адразу пачаць раздачу
Add to download list in paused state
Дадаць у спіс сцягванняў у спыненым стане
Add
Дадаць
Cancel
Скасаваць
Normal
Звычайны
High
Высокі
Maximum
Максімальны
Do not download
Не сцягваць
authentication
Tracker authentication
Аўтэнтыфікацыя трэкера
Tracker:
Трэкер:
Login
Логін
Username:
Імя карыстача:
Password:
Пароль:
Log in
Уваход
Cancel
Скасаваць
confirmDeletionDlg
Deletion confirmation - qBittorrent
Пацверджанне выдалення - qBittorrent
Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?
Вы ўпэўненыя, што жадаеце выдаліць вылучаныя торэнты са спісу перадач?
Remember choice
Запомніць выбар
Also delete the files on the hard disk
Таксама выдаліць файлы з дыску
createTorrentDialog
Cancel
Скасаваць
Torrent Creation Tool
Cтварэнне Torrent'а
Torrent file creation
Cтварэнне Torrent-файла
Add file
Дадаць файл
Add folder
Дадаць тэчку
File or folder to add to the torrent:
Файл ці тэчка для дадання ў торэнт:
Tracker URLs:
URL'ы трэкера:
Web seeds urls:
URL'ы Web-раздач:
Comment:
Каментар:
Piece size:
Памер кавалка:
32 KiB
32 КіБ
64 KiB
64 КіБ
128 KiB
128 КіБ
256 KiB
256 КіБ
512 KiB
512 КіБ
1 MiB
1 МіБ
2 MiB
2 МіБ
4 MiB
4 МіБ
Auto
Аўта
Private (won't be distributed on DHT network if enabled)
Прыватны (не будзе распаўсюджвацца праз сетку DHT, калі яна ўключана)
Start seeding after creation
Адразу пачаць раздаваць
Create and save...
Стварыць і захаваць...
Progress:
Рух:
downloadFromURL
Add torrent links
Дадайце спасылкі торэнта
Both HTTP and Magnet links are supported
Падтрымліваюцца і HTTP, і Magnet-спасылкі
Download
Сцягнуць
Cancel
Скасаваць
Download from urls
Сцягванне па URL
No URL entered
Няма URL
Please type at least one URL.
Увядзіце хаця б адзін URL.
engineSelect
Search plugins
Пашуковыя дадаткі
Installed search engines:
Усталяваныя пашукавікі:
Name
Імя
Url
Спасылка
Enabled
Уключаны
You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
Новыя пашуковыя дадаткі можна атрымаць тут:: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
Install a new one
Усталяваць новы
Check for updates
Праверыць абнаўленні
Close
Закрыць
Uninstall
Выдаліць
engineSelectDlg
Uninstall warning
Папярэджанне пры выдаленні
Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent.
Only the ones you added yourself can be uninstalled.
However, those plugins were disabled.
Некаторыя дадакі немагчыма выдаліць, бо яны ўбудаваныя ў qBittorrent.
Выдаліць можна толькі тыя, якія вы ўсталёўвалі самастойна.
Але яны будуць адключаныя.
Uninstall success
Выдаленне выканана
Select search plugins
Пазначце пашуковыя дадаткі
qBittorrent search plugins
Пашуковыя дадаткі qBittorrent
Search plugin install
Усталяванне пашуковага дадатка
Yes
Так
No
Не
qBittorrent
A more recent version of %1 search engine plugin is already installed.
%1 is the name of the search engine
Ужо усталявана самая новая версія пашуковага дадатка %1.
Search plugin update
Абнаўленне пашуковага дадатка
Sorry, update server is temporarily unavailable.
Выбачайце, сервер абнаўленняў часова недасяжны.
All your plugins are already up to date.
Усе вашыя дадаткі ўжо і так апошніх версій.
%1 search engine plugin could not be updated, keeping old version.
%1 is the name of the search engine
Немагчыма абнавіць пашуковы дадатак %1, пакінута папярэдняя версія.
%1 search engine plugin could not be installed.
%1 is the name of the search engine
Немагчыма ўсталяваць пашуковы дадатак %1.
All selected plugins were uninstalled successfully
Усе вылучаныя дадаткі паспяхова выдаленыя
%1 search engine plugin was successfully updated.
%1 is the name of the search engine
Пашуковы дадатак %1 паспяхова абноўлены.
%1 search engine plugin was successfully installed.
%1 is the name of the search engine
Пашуковы дадатак %1 паспяхова ўсталяваны.
Sorry, %1 search plugin install failed.
%1 is the name of the search engine
Выбачайце, усталяваць пашуковы дадатак %1 не атрымалася.
New search engine plugin URL
URL новага пашуковага дадатка
URL:
misc
B
bytes
Б
KiB
kibibytes (1024 bytes)
КіБ
MiB
mebibytes (1024 kibibytes)
МіБ
GiB
gibibytes (1024 mibibytes)
ГіБ
TiB
tebibytes (1024 gibibytes)
ТіБ
Downloads
Сцягванні
%1h %2m
e.g: 3hours 5minutes
%1г %2хв
%1d %2h
e.g: 2days 10hours
%1дз %2г
Unknown
Unknown (size)
Невядомы
qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.
Зараз qBittorrent выключыць кампутар, таму што ўсе сцягванні скончаныя.
Unknown
Невядома
< 1m
< 1 minute
< 1хв
%1m
e.g: 10minutes
%1хв
options_imp
Choose export directory
Пазначце тэчку для экспарту
Choose a save directory
Пазначце тэчку для захавання
Choose an ip filter file
Пазначце файл IP-фільтру
Add directory to scan
Дадайце тэчку для сачэння
Folder is already being watched.
qBittorrent ужо сочыць за гэтай тэчкай.
Folder does not exist.
Тэчка не існуе.
Folder is not readable.
Тэчка не прыдатна да чытання.
Failure
Няўдача
Failed to add Scan Folder '%1': %2
Не атрымалася дадаць тэчку для сачэння '%1': %2
Filters
Фільтры
SSL Certificate (*.crt *.pem)
SSL сертыфікат (*.crt *.pem)
SSL Key (*.key *.pem)
SSL-ключ (*.key *.pem)
Parsing error
Памылка разбору
Failed to parse the provided IP filter
Не атрымалася прачытаць гэты IP-фільтр
Successfully refreshed
Паспяхова абноўлены
Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
%1 is a number
IP фільтр паспяхова прачытаны: ужыта %1 правілаў.
Invalid key
Ці несапраўдны?
Нядзейсны ключ
This is not a valid SSL key.
Гэты SSL-ключ нядзейсны.
Invalid certificate
Нядзейсны сертыфікат
This is not a valid SSL certificate.
Гэты SSL-сертыфікат нядзейсны.
pluginSourceDlg
Plugin source
Крыніца дадатка
Search plugin source:
Крыніца пашуковага плагіну:
Local file
Лакальны файл
Web link
Web-спасылка
preview
Preview selection
Ці вылучэнне?
Выбар перадпрагляду
File preview
Перадпрагляд файла
The following files support previewing, <br>please select one of them:
Перадпрагляд падтрымліваецца для наступных файлаў. <br>Калі ласка, выберыце з іх адзін:
Preview
Перадпрагляд
Cancel
Скасаваць
search_engine
Search
Пошук
Status:
Стан:
Stopped
Спынена
Download
Сцягнуць
Go to description page
Перайсці да старонкі з апісаннем
Search engines...
Пашукавікі...
torrentAdditionDialog
Unable to decode magnet link:
Не атрымалася дэкадаваць Magnet-спасылку:
Magnet Link
Magnet-спасылка
Unable to decode torrent file:
Не атрымалася дэкадаваць Torrent-файл:
Rename...
Перайменаваць...
Priority
Прыярытэт
Rename the file
Перайменаваць файл
New name:
Новае імя:
The file could not be renamed
Немагчыма перайменаваць файл
This file name contains forbidden characters, please choose a different one.
Імя файла змяшчае недазволеныя сімвалы. Калі ласка, дайце іншае імя.
This name is already in use in this folder. Please use a different name.
Гэтае імя ўжо выкарыстоўваецца ў тэчцы. Калі ласка, дайце іншае імя.
The folder could not be renamed
Немагчыма перайменаваць тэчку
(%1 left after torrent download)
e.g. (100MiB left after torrent download)
(пасля сцягвання торэнта застанецца %1)
(%1 more are required to download)
e.g. (100MiB more are required to download)
(для сцягвання трэба на %1 больш)
Choose save path
Пазначце шлях захавання
Empty save path
Сцёрці шлях захавання
Please enter a save path
Калі ласка, увядзіце шлях захавання
Save path creation error
Памылка стварэння шляха захавання
Could not create the save path
Немагчыма стварыць шлях захавання
Invalid label name
Недапушчальнае імя біркі
Please don't use any special characters in the label name.
Не выкарыстоўвайце у імі біркі асаблівых сімвалаў, калі ласка.
Seeding mode error
Памылка рэжыма раздачы
You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.
Другі варыянт другога сказа: "Але ў тэчцы сцягвання наогул не знойдзена файлаў для праверкі." Ён лепшы за гэты, але я выбраў больш літаральны, таму што не ўпэўнены ў кантэксце.
Вы ўключылі пропуск праверкі файлаў. Але ў тэчцы прызначэння лакальных файлаў не знойдзена. Калі ласка, адмяніце пропуск праверкі ці пазначце іншы шлях захавання.
Invalid file selection
Недапушчальнае вызначэнне файлаў
You must select at least one file in the torrent
Патрэбна вызначыць хаця б адзін файл у торэнце