AboutDialog About qBittorrent Sobre o qBittorrent About Sobre Authors Autores Current maintainer Responsábel actual Greece Grecia Nationality: Nacionalidade: E-mail: Correo-e: Name: Nome: Original author Autor orixinal France Francia Special Thanks Grazas especiais a Translators Tradutores License Licenza Software Used Software usado qBittorrent was built with the following libraries: qBittorrent construiuse coas seguintes bibliotecas: An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar. Un cliente BitTorrent avanzado, programado en C++, baseado en QT toolkit e libtorrent-rasterbar. Copyright %1 2006-2022 The qBittorrent project Dereitos de autor %1 ©2006-2022 The qBittorrent project Home Page: Páxina web: Forum: Foro: Bug Tracker: Seguimento de fallos: The free IP to Country Lite database by DB-IP is used for resolving the countries of peers. The database is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License A base de datos libre «IP to Country Lite» de DB-IP úsase para obter os países dos pares. A base de datos ten licenza Creative Commons Attribution 4.0 International License. AbstractFileStorage The old path is invalid: '%1'. A ruta antiga non é correcta: «%1». The new path is invalid: '%1'. A ruta nova non é correcta: «%1». Absolute path isn't allowed: '%1'. Non se permiten rutas absolutas: «%1». The file already exists: '%1'. O ficheiro xa existe: «%1». No such file: '%1'. Non existe o ficheiro: «%1». The folder already exists: '%1'. O cartafol xa existe: «%1». No such folder: '%1'. Non existe o cartafol: «%1». AddNewTorrentDialog Save at Gardar como Never show again Non mostrar de novo Torrent settings Opcións torrent Set as default category Estabelecer como categoría predeterminada Category: Categoría: Start torrent Iniciar o torrent Torrent information Información do torrent Skip hash check Saltar a comprobación hash Use another path for incomplete torrent Usar outra ruta para os torrents incompletos Tags: Click [...] button to add/remove tags. Add/remove tags ... ... Stop condition: None Metadata received Files checked Add to top of queue When checked, the .torrent file will not be deleted regardless of the settings at the "Download" page of the Options dialog Se está marcado, o ficheiro .torrent non se eliminará a pesar dos axustes na páxina «Descargas» do diálogo de opcións Content layout: Disposición do contido: Original Orixinal Create subfolder Crear subcartafol Don't create subfolder Non crear subcartafol Info hash v1: Info hash v1: Size: Tamaño: Comment: Comentario: Date: Data: Torrent Management Mode: Modo de xestión dos torrents: Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category O modo automático significa que varias propiedades dos torrents (p.e: ruta onde gardar) decidiraas a categoría asociada Manual Manual Automatic Automático Remember last used save path Lembrar a última ruta usada para gardar Do not delete .torrent file Non eliminar o ficheiro .torrent Download in sequential order Descargar en orde secuencial Download first and last pieces first Descargar primeiro os anacos inicial e final Info hash v2: Información do hash v2: Select All Seleccionar todo Select None Non seleccionar nada Save as .torrent file... Gardar como ficheiro .torrent... I/O Error Erro de E/S Invalid torrent Torrent incorrecto Not Available This comment is unavailable Non dispoñíbel Not Available This date is unavailable Non dispoñíbel Not available Non dispoñíbel Invalid magnet link Ligazón magnet incorrecta Failed to load the torrent: %1. Error: %2 Don't remove the ' ' characters. They insert a newline. Produciuse un fallo cargando o torrent: %1. Erro: %2 This magnet link was not recognized Non se recoñeceu esta ligazón magnet Magnet link Ligazón magnet Retrieving metadata... Recuperando os metadatos... Choose save path Seleccionar a ruta onde gardar Torrent is already present O torrent xa existe Torrent '%1' is already in the transfer list. Trackers haven't been merged because it is a private torrent. O torrent «%1» xa está na lista de transferencias. Non se combinaron os localizadores porque é un torrent privado. Torrent is already queued for processing. O torrent xa está na cola para ser procesado. No stop condition is set. Torrent will stop after metadata is received. Torrents that have metadata initially aren't affected. Torrent will stop after files are initially checked. This will also download metadata if it wasn't there initially. N/A N/D Magnet link is already queued for processing. A ligazón magnet xa está na cola para ser procesada. %1 (Free space on disk: %2) %1 (espazo libre no disco: %2) Not available This size is unavailable. Non dispoñíbel Torrent file (*%1) Ficheiro torrent (*%1) Save as torrent file Gardar como ficheiro torrent Couldn't export torrent metadata file '%1'. Reason: %2. Non foi posíbel exportar os metadatos do torrent: «%1». Razón: %2. Cannot create v2 torrent until its data is fully downloaded. Non é posíbel crear torrent v2 ata que se descarguen todos os datos. Cannot download '%1': %2 Non é posíbel descargar «%1»: %2 Filter files... Filtrar ficheiros... Torrent '%1' is already in the transfer list. Trackers cannot be merged because it is a private torrent. O torrent «%1» xa está na lista de transferencias. Non se combinaron os localizadores porque é un torrent privado. Torrent '%1' is already in the transfer list. Do you want to merge trackers from new source? O torrent «%1» xa está na lista de transferencias. Quere combinar os localizadores da nova fonte? Parsing metadata... Analizando os metadatos... Metadata retrieval complete Completouse a recuperación dos metadatos Failed to load from URL: %1. Error: %2 Produciuse un fallo cargando desde o URL: %1. Erro: %2 Download Error Erro de descarga AddTorrentParamsWidget Form Formato Torrent Management Mode: Modo de xestión dos torrents: Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category O modo automático significa que varias propiedades dos torrents (p.e: ruta onde gardar) decidiraas a categoría asociada Save at Gardar en Note: the current defaults are displayed for reference. Use another path for incomplete torrents: Usar outra ruta para os torrents incompletos: Category: Categoría: Tags: Click [...] button to add/remove tags. Add/remove tags ... ... Start torrent: Content layout: Disposición do contido: Stop condition: Add to top of queue: Skip hash check Saltar a comprobación hash Choose save path Seleccionar unha ruta onde gardar Default Predeterminado Yes Si No Non Manual Manual Automatic Automático Original Orixinal Create subfolder Crear subcartafol Don't create subfolder Non crear subcartafol None Metadata received Files checked AdvancedSettings MiB MiB Recheck torrents on completion Volver comprobar os torrents ao rematar ms milliseconds ms Setting Configuración Value Value set for this setting Valor (disabled) (desactivado) (auto) (auto) min minutes min. All addresses Todos os enderezos qBittorrent Section Sección qBittorrent Open documentation Abrir a documentación All IPv4 addresses Todos os enderezos IPv4 All IPv6 addresses Todos os enderezos IPv6 libtorrent Section Sección libtorrent Fastresume files Ficheiros de continuación rápida SQLite database (experimental) Base de datos SQLite (experimental) Resume data storage type (requires restart) Tipo de almacenaxe dos datos de continuación (necesita reiniciar) Normal Normal Below normal Inferior ao normal Medium Medio Low Baixo Very low Moi baixo Process memory priority (Windows >= 8 only) Prioridade da memoria do proceso (Só en Windows >= 8) Physical memory (RAM) usage limit Límite de uso de memoria física (RAM) Asynchronous I/O threads Supbrocesos de E/S asíncronos Hashing threads Fíos do hash File pool size Tamaño da agrupación de ficheiros Outstanding memory when checking torrents Memoria adicional na comprobación dos torrents Disk cache Caché do disco s seconds s Disk cache expiry interval Intervalo de caducidade da caché do disco Disk queue size Tamaño da cola en disco Enable OS cache Activar a caché do SO Coalesce reads & writes Fusionar lecturas e escrituras Use piece extent affinity Usar similitude no tamaño dos anacos Send upload piece suggestions Enviar suxestións de anacos para subida 0 (disabled) Save resume data interval [0: disabled] How often the fastresume file is saved. Outgoing ports (Min) [0: disabled] Outgoing ports (Max) [0: disabled] 0 (permanent lease) UPnP lease duration [0: permanent lease] Stop tracker timeout [0: disabled] Notification timeout [0: infinite, -1: system default] Maximum outstanding requests to a single peer Límite de peticións extraordinarias por par KiB KiB (infinite) (system default) This option is less effective on Linux Esta opción é menos importante en Linux Bdecode depth limit Bdecode token limit Default Predeterminado Memory mapped files Ficheiros cargados en memoria POSIX-compliant Compatible coa POSIX Disk IO type (requires restart) Tipo de E/S de disco (precisarase reiniciar) Disable OS cache Desactivar a caché do SO Disk IO read mode Modo de lectura en disco Write-through Escritura simultánea Disk IO write mode Modo de escritura en disco Send buffer watermark Nivel do búfer de envío Send buffer low watermark Nivel baixo do búfer de envío Send buffer watermark factor Factor do nivel do búfer de envío Outgoing connections per second Conexións saíntes por segundo 0 (system default) Socket send buffer size [0: system default] Socket receive buffer size [0: system default] Socket backlog size Tamaño dos traballos pendentes do socket .torrent file size limit Type of service (ToS) for connections to peers Tipo de servizo (TdS) para as conexións cos pares Prefer TCP Preferir TCP Peer proportional (throttles TCP) Par proporcional (compensa a velocidade do TCP) Support internationalized domain name (IDN) Admisión de nomes de dominio internacionalizados (IDN) Allow multiple connections from the same IP address Permitir múltiples conexións desde a mesma IP Validate HTTPS tracker certificates Validar os certificados HTTPS dos localizadores Server-side request forgery (SSRF) mitigation Mitigación da falsificación de solicitudes do lado do servidor (SSRF) Disallow connection to peers on privileged ports Non permitir conexións con pares en portos privilexiados It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates Controla a frecuencia de actualización do estado interno, o que afecta a frecuencia de actualización da interface Refresh interval Intervalo de actualización Resolve peer host names Mostrar os servidores dos pares IP address reported to trackers (requires restart) Enderezo IP informada aos localizadores (necesita reiniciar) Reannounce to all trackers when IP or port changed Anunciar de novo a todos os localizadores cando a IP ou o porto cambien Enable icons in menus Activar iconas nos menús Enable port forwarding for embedded tracker Peer turnover disconnect percentage Porcentaxe de desconexión da rotación de pares Peer turnover threshold percentage Porcentaxe límite de desconexión da rotación de pares Peer turnover disconnect interval Intervalo de desconexión da rotación de pares I2P inbound quantity I2P outbound quantity I2P inbound length I2P outbound length Display notifications Mostrar as notificacións Display notifications for added torrents Mostrar as notificacións dos torrents engadidos Download tracker's favicon Descargar iconas dos localizadores Save path history length Gardar o tamaño do historial de rutas Enable speed graphs Activar gráficos de velocidade Fixed slots Slots fixos Upload rate based Baseado na velocidade de envío Upload slots behavior Comportamento dos slots de envío Round-robin Round-robin Fastest upload Envío máis rápido Anti-leech Anti-samesugas Upload choking algorithm Algoritmo de rexeitamento de envíos Confirm torrent recheck Confirmar nova comprobación do torrent Confirm removal of all tags Confirmar a eliminación de todas as etiquetas Always announce to all trackers in a tier Anunciar sempre a todos os localizadores dun nivel Always announce to all tiers Anunciar sempre a todos os niveis Any interface i.e. Any network interface Calquera interface %1-TCP mixed mode algorithm uTP-TCP mixed mode algorithm Algoritmo modo mixto %1-TCP Resolve peer countries Mostrar os países dos pares Network interface Interface de rede Optional IP address to bind to Enderezo IP opcional ao que ligar Max concurrent HTTP announces Anuncios HTTP simultáneos máximos Enable embedded tracker Activar o localizador integrado Embedded tracker port Porto do localizador integrado Application qBittorrent %1 started qBittorrent v3.2.0alpha started Iniciouse o qBittorrent %1 Running in portable mode. Auto detected profile folder at: %1 Executándose en modo portátil. Cartafol do perfil detectado automaticamente en: %1 Redundant command line flag detected: "%1". Portable mode implies relative fastresume. Detectouse unha marca en liña de ordes redundante: «%1». O modo portátil implica continuacións rápidas relativas. Using config directory: %1 Usando o cartafol de configuración: %1 Torrent name: %1 Nome do torrent: %1 Torrent size: %1 Tamaño do torrent: %1 Save path: %1 Ruta onde gardar: %1 The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds O torrent descargouse en %1. Thank you for using qBittorrent. Grazas por usar o qBittorrent. Torrent: %1, sending mail notification Torrent: %1, enviando notificación por correo electrónico Running external program. Torrent: "%1". Command: `%2` Executar programa externo. Torrent: «%1». Orde: «%2» Failed to run external program. Torrent: "%1". Command: `%2` Torrent "%1" has finished downloading Rematou a descarga do torrent «%1» WebUI will be started shortly after internal preparations. Please wait... A interface web iniciarase tras unha breve preparación. Agarde... Loading torrents... Cargando torrents... E&xit &Saír I/O Error i.e: Input/Output Error Fallo de E/S An I/O error occurred for torrent '%1'. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent 'xxx.avi'. Reason: disk is full. Produciuse un fallo de E/S no torrent %1. Razón: %2 Error Fallo Failed to add torrent: %1 Non se puido engadir o torrent %1 Torrent added Engadiuse o torrent '%1' was added. e.g: xxx.avi was added. Engadiuse «%1». Download completed Descarga completada '%1' has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. Rematou a descarga de «%1» URL download error Non se puido descargar mediante a URL Couldn't download file at URL '%1', reason: %2. Non foi posíbel descargar o ficheiro dende a URL: %1, razón: %2. Torrent file association Acción asociada aos ficheiros torrent qBittorrent is not the default application for opening torrent files or Magnet links. Do you want to make qBittorrent the default application for these? qBittorrent non é o aplicativo predefinido para abrir os ficheiros torrent nin as ligazóns Magnet Desexa facer do qBittorrent o aplicativo predeterminado para estes ficheiros? Information Información To control qBittorrent, access the WebUI at: %1 Para controlar o qBittorrent, acceda á interface web en : %1 The Web UI administrator username is: %1 Nome do usuario administrador da interface web é: %1 The Web UI administrator password has not been changed from the default: %1 O contrasinal do administrador da interface web non se cambiou do predefinido: %1 This is a security risk, please change your password in program preferences. Isto é un risco de seguranza, debería cambiar o seu contrasinal nas preferencias do programa. Application failed to start. Produciuse un fallo iniciando o aplicativo Exit Saír Failed to set physical memory (RAM) usage limit. Error code: %1. Error message: "%2" Non se puido limitar o uso de memoria física (RAM). Código de fallo: %1. Mensaxe de fallo: «%2» Failed to set physical memory (RAM) usage hard limit. Requested size: %1. System hard limit: %2. Error code: %3. Error message: "%4" qBittorrent termination initiated Inicializado qBittorrent qBittorrent is shutting down... O qBittorrent vai pechar... Saving torrent progress... Gardando o progreso do torrent... qBittorrent is now ready to exit qBittorrent está preparado para o apagado AsyncFileStorage Could not create directory '%1'. Non foi posíbel crear o cartafol «%1». AuthController WebAPI login failure. Reason: IP has been banned, IP: %1, username: %2 Produciuse un fallo no inicio de sesión da WebAPI. Razón: o IP foi bloqueado, IP: %1, nome do usuario: %2 Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts. A súa IP foi bloqueada despois de varios fallos de autenticación. WebAPI login success. IP: %1 A sesión iniciouse correctamente na WebAPI. IP: %1 WebAPI login failure. Reason: invalid credentials, attempt count: %1, IP: %2, username: %3 Produciuse un fallo no inicio de sesión da WebAPI. Razón: credenciais incorrectas, número de intentos: %1, IP: %2, nome do usuario: %3 AutomatedRssDownloader RSS Downloader Xestor de descargas RSS Download Rules Regras de descarga Use Regular Expressions Usar expresións regulares Use Smart Episode Filter Usar filtro intelixente de episodios Must Contain: Debe conter: Auto downloading of RSS torrents is currently disabled. You can enable it in application settings. A descarga automática de torrents por RSS está actualmente desactivada. Pode activala nos axustes do aplicativo. Rename selected rule. You can also use the F2 hotkey to rename. Priority: Must Not Contain: Non debe conter: Episode Filter: Filtro de episodios: Smart Episode Filter will check the episode number to prevent downloading of duplicates. Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also support - as a separator) O filtro intelixente de episodios comprobará o número do episodio para evitar descargalo dúas veces. Compatíbel cos formatos: S01E01, 1x1, 2017.12.31 e 31.12.2017 (os formatos da data tamén aceptan «-» como separador) Torrent parameters Parámetros do torrent Ignore Subsequent Matches for (0 to Disable) ... X days Ignorar resultados seguintes para (0 para desactivar) Disabled Desactivado days días Apply Rule to Feeds: Aplicar a regra ás fontes: Matching RSS Articles Artigos RSS coincidentes &Import... &Importar... &Export... &Exportar... Matches articles based on episode filter. Resultados co filtro de episodios. Example: Exemplo: will match 2, 5, 8 through 15, 30 and onward episodes of season one example X will match son os episodios 2, 5 e 8 até o 15, e do 30 en adiante da primeira tempada Episode filter rules: Regras do filtro de episodios: Season number is a mandatory non-zero value O número da tempada non pode ser cero Filter must end with semicolon O filtro debe rematar con punto e coma Three range types for episodes are supported: Acéptanse tres tipos de intervalo para os episodios: Single number: <b>1x25;</b> matches episode 25 of season one Número simple: <b>1x25;</b> é o episodio 25 da primeira tempada Normal range: <b>1x25-40;</b> matches episodes 25 through 40 of season one Intervalo normal: <b>1x25-40;</b> son os episodios 25 ao 40 da primeira tempada Episode number is a mandatory positive value O número de episodio debe ser un número positivo Rules Regras Rules (legacy) Regras (herdadas) Infinite range: <b>1x25-;</b> matches episodes 25 and upward of season one, and all episodes of later seasons Intervalo infinito: <b>1x25-;</b> son os episodios do 25 en diante da primeira tempada e todos os episodios das tempadas seguintes Last Match: %1 days ago Último resultado: hai %1 días Last Match: Unknown Último resultado: descoñecido New rule name Nome da regra nova Please type the name of the new download rule. Escriba o nome da regra de descarga nova. Rule name conflict Conflito co nome da regra A rule with this name already exists, please choose another name. Xa existe unha regra con este nome. Escolla un diferente. Are you sure you want to remove the download rule named '%1'? Confirma a eliminación da regra de descarga chamada %1? Are you sure you want to remove the selected download rules? Confirma a eliminación das regras de descarga seleccionadas? Rule deletion confirmation Confirmación de eliminación da regra Invalid action Acción non válida The list is empty, there is nothing to export. A lista está baleira, non hai nada que exportar. Export RSS rules Exportar regras do RSS I/O Error Erro de E/S Failed to create the destination file. Reason: %1 Produciuse un fallo creando o ficheiro de destino. Razón: %1 Import RSS rules Importar regras do RSS Failed to import the selected rules file. Reason: %1 Produciuse un fallo ao importar o ficheiro de regras seleccionado. Razón: %1 Add new rule... Engadir unha regra nova... Delete rule Eliminar a regra Rename rule... Cambiar o nome da regra... Delete selected rules Eliminar as regras seleccionadas Clear downloaded episodes... Limpar episodios descargados... Rule renaming Cambio do nome da regra Please type the new rule name Escriba o nome da regra nova Clear downloaded episodes Limpar episodios descargados Are you sure you want to clear the list of downloaded episodes for the selected rule? Confirma a eliminación da lista de episodios descargados pola regra seleccionada? Regex mode: use Perl-compatible regular expressions Modo Regex: usar expresións regulares compatíbeis con Perl Position %1: %2 Posición %1: %2 Wildcard mode: you can use Modo comodín: pode usar Import error Failed to read the file. %1 ? to match any single character ? para substituír calquera carácter * to match zero or more of any characters * para substituír cero ou máis caracteres calquera Whitespaces count as AND operators (all words, any order) Os espazos en branco contan como operadores AND (todas as palabras, en calquera orde) | is used as OR operator | úsase como operador OR If word order is important use * instead of whitespace. Se a orde das palabras importa, use * no canto dun espazo en branco. An expression with an empty %1 clause (e.g. %2) We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|) Unha expresión cunha condición baleira %1 (p.e.: %2) will match all articles. incluirá todos os artigos. will exclude all articles. excluirá todos os artigos. BanListOptionsDialog List of banned IP addresses Lista de enderezos IP bloqueados Ban IP Bloquear IP Delete Eliminar Warning Avisos The entered IP address is invalid. O enderezo IP introducido no é correcto. The entered IP is already banned. A IP introducida xa está bloqueada. BitTorrent::BencodeResumeDataStorage Cannot create torrent resume folder: "%1" Non é posíbel crear o cartafol de continuación do torrent: «%1» Cannot parse resume data: invalid format Non se puideron entender os datos de continuación: formato inválido Cannot parse torrent info: %1 Non se puido entender a información do torrent: %1 Cannot parse torrent info: invalid format Non se puido entender a información do torrent: formato inválido Couldn't save torrent metadata to '%1'. Error: %2. Non foi posíbel gardar os metadatos do torrent en «%1». Erro: %2. Couldn't save torrent resume data to '%1'. Error: %2. Non foi posíbel gardar os datos de continuación do torrent en «%1». Erro: %2. Couldn't load torrents queue: %1 Non se puido cargar a cola de torrents: %1 Cannot parse resume data: %1 Non se puideron entender os datos de continuación: %1 Resume data is invalid: neither metadata nor info-hash was found Os datos de retorno son inválidos: non se atoparon nin metadatos nin hash de información Couldn't save data to '%1'. Error: %2 Non foi posíbel gardar os datos en «%1». Erro: %2 BitTorrent::DBResumeDataStorage Not found. Non atopado Couldn't load resume data of torrent '%1'. Error: %2 Non foi posíbel cargar os datos de continuación do torrent «%1». Erro: %2 Database is corrupted. A base de datos está corrompida. Couldn't enable Write-Ahead Logging (WAL) journaling mode. Error: %1. Couldn't obtain query result. WAL mode is probably unsupported due to filesystem limitations. Couldn't begin transaction. Error: %1 BitTorrent::ResumeDataStorage Couldn't save torrent metadata. Error: %1. Non foi posíbel gardar os metadatos do torrent. Erro: %1. Couldn't store resume data for torrent '%1'. Error: %2 Non foi posíbel gardar os datos de continuación do torrent «%1». Erro: %2 Couldn't delete resume data of torrent '%1'. Error: %2 Non foi posíbel eliminar os datos de continuación do torrent «%1». Erro: %2 Couldn't store torrents queue positions. Error: %1 Non foi posíbel gardar as posicións na cola de torrents. Erro: %1 BitTorrent::SessionImpl Distributed Hash Table (DHT) support: %1 Compatible con Táboa de Hash Distribuída (DHT): %1 ON ACTIVADO OFF DESACTIVADO Local Peer Discovery support: %1 Compatible coa busca de pares locais: %1 Restart is required to toggle Peer Exchange (PeX) support Precísase reiniciar para activar ou desactivar o intercambio de pares (PeX) Failed to resume torrent. Torrent: "%1". Reason: "%2" Non se puido continuar co torrent. Torrent: «%1». Motivo: «%2» Failed to resume torrent: inconsistent torrent ID is detected. Torrent: "%1" Non se puido continuar co torrent: Detectado identificador do torrent inconsistente. Torrent: «%1» Detected inconsistent data: category is missing from the configuration file. Category will be recovered but its settings will be reset to default. Torrent: "%1". Category: "%2" Detectados datos inconsistentes: non hai categoría no ficheiro de configuración. Recuperarase a categoría, pero coa configuración predeterminada. Torrent: «%1». Categoría: «%2» Detected inconsistent data: invalid category. Torrent: "%1". Category: "%2" Detectados datos inconsistentes: categoría inválida. Torrent: «%1». Categoría: «%2» Detected mismatch between the save paths of the recovered category and the current save path of the torrent. Torrent is now switched to Manual mode. Torrent: "%1". Category: "%2" A ruta onde gardar o torrent actual e o da categoría recuperada non coinciden. O torrent pasará a modo Manual. Torrent: «%1». Categoría: «%2» Detected inconsistent data: tag is missing from the configuration file. Tag will be recovered. Torrent: "%1". Tag: "%2" Datos inconsistentes: non se atopou etiqueta no ficheiro de configuración. A etiqueta recuperarase. Torrent: «%1». Etiqueta: «%2» Detected inconsistent data: invalid tag. Torrent: "%1". Tag: "%2" System wake-up event detected. Re-announcing to all the trackers... Peer ID: "%1" HTTP User-Agent: "%1" Peer Exchange (PeX) support: %1 Anonymous mode: %1 Modo anónimo: %1 Encryption support: %1 Compatibilidade co cifrado: %1 FORCED FORZADO Could not find GUID of network interface. Interface: "%1" Non foi posíbel atopar o GUID da interface de rede. Interface: «%1» Trying to listen on the following list of IP addresses: "%1" Torrent reached the share ratio limit. Torrent: "%1". Torrent: «%1». Removed torrent. Torrent retirado. Removed torrent and deleted its content. Torrent paused. Torrent detido Super seeding enabled. Modo super-sementeira activado. Torrent reached the seeding time limit. Torrent reached the inactive seeding time limit. Failed to load torrent. Reason: "%1" Downloading torrent, please wait... Source: "%1" Failed to load torrent. Source: "%1". Reason: "%2" Detected an attempt to add a duplicate torrent. Merging of trackers is disabled. Torrent: %1 Detected an attempt to add a duplicate torrent. Trackers cannot be merged because it is a private torrent. Torrent: %1 Detected an attempt to add a duplicate torrent. Trackers are merged from new source. Torrent: %1 UPnP/NAT-PMP support: ON UPnP/NAT-PMP support: OFF Failed to export torrent. Torrent: "%1". Destination: "%2". Reason: "%3" Aborted saving resume data. Number of outstanding torrents: %1 System network status changed to %1 e.g: System network status changed to ONLINE O estado da rede do sistema cambiou a %1 ONLINE EN LIÑA OFFLINE FÓRA DE LIÑA Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding A configuración da rede de %1 cambiou, actualizando as vinculacións da sesión The configured network address is invalid. Address: "%1" Failed to find the configured network address to listen on. Address: "%1" The configured network interface is invalid. Interface: "%1" Rejected invalid IP address while applying the list of banned IP addresses. IP: "%1" Added tracker to torrent. Torrent: "%1". Tracker: "%2" Removed tracker from torrent. Torrent: "%1". Tracker: "%2" Added URL seed to torrent. Torrent: "%1". URL: "%2" Removed URL seed from torrent. Torrent: "%1". URL: "%2" Torrent paused. Torrent: "%1" Torrent resumed. Torrent: "%1" Torrent download finished. Torrent: "%1" Torrent move canceled. Torrent: "%1". Source: "%2". Destination: "%3" Failed to enqueue torrent move. Torrent: "%1". Source: "%2". Destination: "%3". Reason: torrent is currently moving to the destination Failed to enqueue torrent move. Torrent: "%1". Source: "%2" Destination: "%3". Reason: both paths point to the same location Enqueued torrent move. Torrent: "%1". Source: "%2". Destination: "%3" Start moving torrent. Torrent: "%1". Destination: "%2" Failed to save Categories configuration. File: "%1". Error: "%2" Failed to parse Categories configuration. File: "%1". Error: "%2" Recursive download .torrent file within torrent. Source torrent: "%1". File: "%2" Failed to load .torrent file within torrent. Source torrent: "%1". File: "%2". Error: "%3" Successfully parsed the IP filter file. Number of rules applied: %1 Failed to parse the IP filter file Restored torrent. Torrent: "%1" Added new torrent. Torrent: "%1" Torrent errored. Torrent: "%1". Error: "%2" Removed torrent. Torrent: "%1" Removed torrent and deleted its content. Torrent: "%1" File error alert. Torrent: "%1". File: "%2". Reason: "%3" UPnP/NAT-PMP port mapping failed. Message: "%1" UPnP/NAT-PMP port mapping succeeded. Message: "%1" IP filter this peer was blocked. Reason: IP filter. Filtro IP filtered port (%1) this peer was blocked. Reason: filtered port (8899). privileged port (%1) this peer was blocked. Reason: privileged port (80). SOCKS5 proxy error. Address: %1. Message: "%2". %1 mixed mode restrictions this peer was blocked. Reason: I2P mixed mode restrictions. Restricións no modo mixto %1 Failed to load Categories. %1 Failed to load Categories configuration. File: "%1". Error: "Invalid data format" Removed torrent but failed to delete its content and/or partfile. Torrent: "%1". Error: "%2" %1 is disabled this peer was blocked. Reason: uTP is disabled. %1 está desactivado %1 is disabled this peer was blocked. Reason: TCP is disabled. %1 está desactivado URL seed DNS lookup failed. Torrent: "%1". URL: "%2". Error: "%3" Received error message from URL seed. Torrent: "%1". URL: "%2". Message: "%3" Successfully listening on IP. IP: "%1". Port: "%2/%3" Failed to listen on IP. IP: "%1". Port: "%2/%3". Reason: "%4" Detected external IP. IP: "%1" Error: Internal alert queue is full and alerts are dropped, you might see degraded performance. Dropped alert type: "%1". Message: "%2" Moved torrent successfully. Torrent: "%1". Destination: "%2" Failed to move torrent. Torrent: "%1". Source: "%2". Destination: "%3". Reason: "%4" BitTorrent::TorrentCreatorThread Operation aborted Operación cancelada Create new torrent file failed. Reason: %1. Fallou a creación dun novo ficheiro torrent. Razón: %1. BitTorrent::TorrentImpl Failed to add peer "%1" to torrent "%2". Reason: %3 Produciuse un fallo engadindo o par «%1» ao torrent «%2». Razón: %3 Peer "%1" is added to torrent "%2" Par «1%» engadido ao torrent «%2» Unexpected data detected. Torrent: %1. Data: total_wanted=%2 total_wanted_done=%3. Couldn't write to file. Reason: "%1". Torrent is now in "upload only" mode. Download first and last piece first: %1, torrent: '%2' Descargar primeiro os anacos inicial e final: %1, torrent: «%2» On Activado Off Desactivado Generate resume data failed. Torrent: "%1". Reason: "%2" Failed to restore torrent. Files were probably moved or storage isn't accessible. Torrent: "%1". Reason: "%2" Missing metadata File rename failed. Torrent: "%1", file: "%2", reason: "%3" Produciuse un fallo renomeando o ficheiro. Torrent: «%1», ficheiro: «%2», razón: «%3» Performance alert: %1. More info: %2 BitTorrent::Tracker Embedded Tracker: Now listening on IP: %1, port: %2 Localizador incorporado: agora está escoitando na IP: %1, porto %2 Embedded Tracker: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3 Localizador incorporado: non é posíbel ligar á IP: %1, porto: %2. Razón: %3 CMD Options Parameter '%1' must follow syntax '%1=%2' e.g. Parameter '--webui-port' must follow syntax '--webui-port=value' O parámetro «%1» deber seguir a sintaxe «%1=%2» Parameter '%1' must follow syntax '%1=%2' e.g. Parameter '--webui-port' must follow syntax '--webui-port=<value>' O parámetro «%1» deber seguir a sintaxe «%1=%2» Expected integer number in environment variable '%1', but got '%2' Agardábase un número enteiro na variábel de contorno «%1» pero obtívose o «%2» Parameter '%1' must follow syntax '%1=%2' e.g. Parameter '--add-paused' must follow syntax '--add-paused=<true|false>' O parámetro «%1» deber seguir a sintaxe «%1=%2» Expected %1 in environment variable '%2', but got '%3' Agardábase %1 na variábel de contorno «%2» pero obtívose «%3» %1 must specify a valid port (1 to 65535). %1 debe especificar un porto válido (1 a 65535). Usage: Utilización: [options] [(<filename> | <url>)...] Options: Opcións: Display program version and exit Mostrar a versión do programa e saír Display this help message and exit Mostrar esta axuda e saír port porto Change the Web UI port Cambiar o porto da interface web Change the torrenting port Disable splash screen Desactivar a pantalla de inicio Run in daemon-mode (background) Executar no modo daemon (en segundo plano) dir Use appropriate short form or abbreviation of "directory" cart. Store configuration files in <dir> Gardar os ficheiros de configuración en <dir> name nome Store configuration files in directories qBittorrent_<name> Gardar os ficheiros de configuración en cartafoles qBittorrent_<name> Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory Acceder aos ficheiros co resumo rápido de libtorrent e facer rutas de ficheiros relativas ao cartafol do perfil files or URLs ficheiros ou URL Download the torrents passed by the user Descargar os torrents pasados polo usuario Options when adding new torrents: Opcións cando se engaden torrents novos: path ruta Torrent save path Ruta onde gardar os torrents Add torrents as started or paused Engadir torrents como iniciados ou detidos Skip hash check Saltar a comprobación hash Assign torrents to category. If the category doesn't exist, it will be created. Asignar torrents a unha categoría. Se a categoría non existe, crearase. Download files in sequential order Descargar ficheiros en orde secuencial Download first and last pieces first Descargar primeiro os anacos inicial e final Specify whether the "Add New Torrent" dialog opens when adding a torrent. Especificar se o diálogo de «Engadir novo torrent» se abre ao engadir un torrent. Option values may be supplied via environment variables. For option named 'parameter-name', environment variable name is 'QBT_PARAMETER_NAME' (in upper case, '-' replaced with '_'). To pass flag values, set the variable to '1' or 'TRUE'. For example, to disable the splash screen: Os valores pódense subministrar vía variábeis do contorno. Para a opción chamada «nome do parámetro», o nome da variábel de contorno é «QBT_PARAMETER_NAME» (en maiúsculas, o «-» substitúese por «_»). Para pasar os valores das marcas, estabeleza a variábel a «1» ou «TRUE». Por exemplo, para desactivar a pantalla de presentación: Command line parameters take precedence over environment variables Os parámetros da liña de ordes teñen prioridade sobre a variabeis de contorno Help Axuda CategoryFilterModel Categories Categorías All Todo Uncategorized Sen categoría CategoryFilterWidget Add category... Engadir categoría... Add subcategory... Engadir subcategoría... Edit category... Editar categoría... Remove category Eliminar categoría Remove unused categories Eliminar as categorías sen usar Resume torrents Continuar os torrents Pause torrents Deter os torrents Remove torrents ColorWidget Edit... Reset Restabelecer CookiesDialog Manage Cookies Xestión das cookies CookiesModel Domain Dominio Path Ruta Name Nome Value Valor Expiration Date Data de caducidade CustomThemeSource Failed to load custom theme style sheet. %1 Failed to load custom theme colors. %1 DefaultThemeSource Failed to load default theme colors. %1 DeletionConfirmationDialog Remove torrent(s) Remember choice Lembrar a elección Also permanently delete the files Are you sure you want to remove '%1' from the transfer list? Are you sure you want to remove 'ubuntu-linux-iso' from the transfer list? Are you sure you want to remove these %1 torrents from the transfer list? Are you sure you want to remove these 5 torrents from the transfer list? Remove Eliminar DownloadFromURLDialog Download from URLs Descargar desde URL Add torrent links Engadir ligazóns torrent One link per line (HTTP links, Magnet links and info-hashes are supported) Unha ligazón por liña (acepta ligazóns HTTP, magnet e info-hashes) Download Descargar No URL entered Non se introduciu ningún URL Please type at least one URL. Escriba polo menos un URL. DownloadedPiecesBar Missing pieces Anacos que faltan Partial pieces Anacos parciais Completed pieces Anacos completos ExecutionLogWidget General Xeral Blocked IPs IPs bloqueadas Copy Copiar Clear Limpar FeedListWidget RSS feeds Fontes RSS Unread (%1) Sen ler (%1) FileLogger An error occurred while trying to open the log file. Logging to file is disabled. Produciuse un erro de apertura do ficheiro do rexistro. O rexistro nun ficheiro está desactivado. FileSystemPathEdit ... Launch file dialog button text (brief) ... &Browse... Launch file dialog button text (full) &Explorar... Choose a file Caption for file open/save dialog Seleccionar un ficheiro Choose a folder Caption for directory open dialog Seleccionar un cartafol Any file Calquera ficheiro FilterParserThread I/O Error: Could not open IP filter file in read mode. Erro de E/S: Non foi posíbel abrir o ficheiro de filtros de ip en modo lectura. IP filter line %1 is malformed. A liña co filtro de IP %1 está mal construída. IP filter line %1 is malformed. Start IP of the range is malformed. A liña %1 co filtro de IP está mal construída. A IP de inicio de rango está mal construída. IP filter line %1 is malformed. End IP of the range is malformed. A liña %1 co filtro de IP está mal construída. A IP de remate de rango está mal construída. IP filter line %1 is malformed. One IP is IPv4 and the other is IPv6! A liña %1 co filtro de IP está mal construída. Unha IP é IPv4 e a outra é IPv6! IP filter exception thrown for line %1. Exception is: %2 Produciuse unha excepción para o filtro de IP na liña %1. A excepción é: %2 %1 extra IP filter parsing errors occurred. 513 extra IP filter parsing errors occurred. Producíronse %1 erros adicionais na análise do filtro de IP. Parsing Error: The filter file is not a valid PeerGuardian P2B file. Erro de análise: o ficheiro de filtros non é un ficheiro Peer Guardian P2B correcto. GeoIPDatabase Unsupported database file size. Tamaño do ficheiro da base de datos non aceptado Metadata error: '%1' entry not found. Erro nos metadatos: non se atopou a entrada «%1». Metadata error: '%1' entry has invalid type. Erro nos metadatos: a entrada «%1» ten un tipo incorrecto. Unsupported database version: %1.%2 Versión da base de datos non aceptada: %1.%2 Unsupported IP version: %1 Versión de IP non aceptada: %1 Unsupported record size: %1 Tamaño de rexistro no aceptado: %1 Database corrupted: no data section found. Base de datos corrompida: non se atopou a sección dos datos. Http::Connection Http request size exceeds limitation, closing socket. Limit: %1, IP: %2 O tamaño da petición http excede o límite, péchase o socket. Límite: %1, IP: %2 Bad Http request method, closing socket. IP: %1. Method: "%2" Bad Http request, closing socket. IP: %1 Mala petición Http, péchase o socket. IP: %1 IPSubnetWhitelistOptionsDialog List of whitelisted IP subnets Lista de subredes con IP incluídas na lista branca Example: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40 Exemplo: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40 Add subnet Engadir subrede Delete Eliminar Error Erro The entered subnet is invalid. A subrede introducida non é válida. IconWidget Browse... Explorar... Reset Restabelecer Select icon Supported image files LogPeerModel %1 was blocked. Reason: %2. 0.0.0.0 was blocked. Reason: reason for blocking. %1 foi bloqueado. Razón: %2. %1 was banned 0.0.0.0 was banned %1 foi expulsado Main %1 is an unknown command line parameter. --random-parameter is an unknown command line parameter. %1 é un parámetro descoñecido para a liña de ordes. %1 must be the single command line parameter. %1 debe ser o parámetro único para a liña de ordes. You cannot use %1: qBittorrent is already running for this user. Non pode usar %1: qBittorrent xa está en execución por este usuario. Run application with -h option to read about command line parameters. Executar o aplicativo coa opción -h para saber os parámetros da liña de ordes. Bad command line Liña de ordes incorrecta Bad command line: Liña de ordes incorrecta: Legal Notice Aviso legal qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. qBittorrent é un programa para compartir ficheiros. Cando executa un torrent, os seus datos están dispoñíbeis para que outros os reciban. Calquera contido que comparta é da súa única responsabilidade. No further notices will be issued. Non se emitirán máis avisos. Press %1 key to accept and continue... Prema a tecla %1 para aceptar e continuar... qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. No further notices will be issued. qBittorrent é un programa para compartir ficheiros. Cando descarga un torrent os seus datos son visíbeis para outros . Calquera contido que comparta é da súa única responsabilidade. Non se mostrarán máis avisos. Legal notice Aviso legal Cancel Cancelar I Agree Acepto MainWindow &Edit &Editar &Tools Ferramen&tas &File &Ficheiro &Help &Axuda On Downloads &Done Ao rematar as &descargas &View &Ver &Options... &Opcións... &Resume Continua&r &Remove Torrent &Creator &Creador de torrents Alternative Speed Limits Límites alternativos de velocidade &Top Toolbar Barra &superior Display Top Toolbar Mostrar a barra superior Status &Bar &Barra de estado Filters Sidebar S&peed in Title Bar &Velocidade na barra do título Show Transfer Speed in Title Bar Mostrar a velocidade de transferencia na barra do título &RSS Reader Lector &RSS Search &Engine &Buscador L&ock qBittorrent Bl&oquear o qBittorrent Do&nate! D&oar! &Do nothing Non facer na&da Close Window Pechar xanela R&esume All Co&ntinuar todo Manage Cookies... Xestión das cookies... Manage stored network cookies Xestionar as cookies de rede gardadas Normal Messages Mensaxes ordinarias Information Messages Mensaxes informativas Warning Messages Mensaxes de aviso Critical Messages Mensaxes críticas &Log &Rexistro Set Global Speed Limits... Estabelecer os límites globais de velocidade... Bottom of Queue Final da cola Move to the bottom of the queue Mover ao final da cola Top of Queue Principio da cola Move to the top of the queue Mover ao principio da cola Move Down Queue Mover abaixo na cola Move down in the queue Mover abaixo na cola Move Up Queue Mover arriba na cola Move up in the queue Mover arriba na cola &Exit qBittorrent Saír do qBittorr&ent &Suspend System &Suspender o sistema &Hibernate System &Hibernar o sistema S&hutdown System Pe&char o sistema &Statistics E&stadísticas Check for Updates Buscar actualizacións Check for Program Updates Buscar actualizacións do programa &About &Sobre &Pause &Deter P&ause All D&eter todo &Add Torrent File... Eng&adir un ficheiro torrent... Open Abrir E&xit &Saír Open URL Abrir URL &Documentation &Documentación Lock Bloquear Show Mostrar Check for program updates Buscar actualizacións do programa Add Torrent &Link... Engadir &ligazón torrent... If you like qBittorrent, please donate! Se lle gusta o qBittorrent, por favor faga unha doazón! Execution Log Rexistro de execución Clear the password Limpar o contrasinal &Set Password E&stabelecer o contrasinal Preferences Preferencias &Clear Password &Limpar o contrasinal Transfers Transferencias qBittorrent is minimized to tray O qBittorrent está minimizado na bandexa This behavior can be changed in the settings. You won't be reminded again. Pode cambiar este comportamento nos axustes. Non será avisado de novo. Icons Only Só iconas Text Only Só texto Text Alongside Icons Texto e iconas Text Under Icons Texto debaixo das iconas Follow System Style Seguir o estilo do sistema UI lock password Contrasinal de bloqueo da interface Please type the UI lock password: Escriba un contrasinal para bloquear a interface: Are you sure you want to clear the password? Confirma a eliminación do contrasinal? Use regular expressions Usar expresións regulares Search Buscar Transfers (%1) Transferencias (%1) Recursive download confirmation Confirmación de descarga recursiva Never Nunca qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective. O qBittorrent foi actualizado e necesita reiniciarse para que os cambios sexan efectivos. qBittorrent is closed to tray O qBittorrent está pechado na bandexa Some files are currently transferring. Neste momento estanse transferindo algúns ficheiros. Are you sure you want to quit qBittorrent? Confirma que desexa saír do qBittorrent? &No &Non &Yes &Si &Always Yes &Sempre si Options saved. Opcións gardadas. %1/s s is a shorthand for seconds %1/s Missing Python Runtime Falta o tempo de execución do Python qBittorrent Update Available Hai dipoñíbel unha actualización do qBittorrent Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? Precísase Python para usar o motor de busca pero non parece que estea instalado. Desexa instalalo agora? Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Precísase Python para usar o motor de busca pero non parece que estea instalado. Old Python Runtime Tempo de execución de Python antigo A new version is available. Hai dispoñíbel unha nova versión. Do you want to download %1? Desexa descargar %1? Open changelog... Abrir o rexistro de cambios... No updates available. You are already using the latest version. Non hai actualizacións dispoñíbeis. Xa usa a última versión. &Check for Updates Buscar a&ctualizacións Your Python version (%1) is outdated. Minimum requirement: %2. Do you want to install a newer version now? A versión do Python (%1) non está actualizada. Requerimento mínimo: %2 Desexa instalar unha versión máis recente? Your Python version (%1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work. Minimum requirement: %2. A súa versión de Python (%1) non está actualizada. Anove á última versión para que os motores de busca funcionen. Requirimento mínimo: %2. Checking for Updates... Buscando actualizacións... Already checking for program updates in the background Xa se están buscando actualizacións do programa en segundo plano Download error Erro de descarga Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. Non foi posíbel descargar a configuración de Python, razón:%1. Instálea manualmente. Invalid password Contrasinal incorrecto Filter torrents... Filter by: The password must be at least 3 characters long O contrasinal debe ter polo menos 3 caracteres. RSS (%1) RSS (%1) The torrent '%1' contains .torrent files, do you want to proceed with their downloads? The password is invalid O contrasinal é incorrecto DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s Vel. de descarga: %1 UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s Vel. de envío: %1 [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version [D: %1, E: %2] qBittorrent %3 Hide Ocultar Exiting qBittorrent Saíndo do qBittorrent Open Torrent Files Abrir os ficheiros torrent Torrent Files Ficheiros torrent Net::DNSUpdater Your dynamic DNS was successfully updated. O DNS dinámico actualizouse correctamente. Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes. Erro de DNS dinámico: o servizo non está dispoñíbel temporalmente, intentarase de novo dentro de 30 minutos. Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account. Erro de DNS dinámico: o nome do servidor indicado non existe nesta conta específica. Dynamic DNS error: Invalid username/password. Erro de DNS dinámico: nome do usuario/contrasinal incorrectos. Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please submit a bug report at https://bugs.qbittorrent.org. Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please submit a bug report at https://bugs.qbittorrent.org. Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse. Erro de DNS dinámico: o nome do usuario foi bloqueado por un abuso. Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid. Erro de DNS dinámico: o nome do dominio indicado non é correcto. Dynamic DNS error: supplied username is too short. Erro de DNS dinámico: o nome do dominio indicado é curto de máis. Dynamic DNS error: supplied password is too short. Erro de DNS dinámico: o contrasinal indicado é curto de máis. Net::DownloadHandlerImpl I/O Error: %1 E/O Erro: %1 The file size (%1) exceeds the download limit (%2) O tamaño do ficheiro (%1) supera o límite de descarga (%2) Exceeded max redirections (%1) Superouse o número máximo de redireccións (%1) Redirected to magnet URI Redireccionado a un URI magnet The remote host name was not found (invalid hostname) Non se encontrou o nome do servidor remoto (nome incorrecto) The operation was canceled Cancelouse a operación The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed O servidor remoto pechou a conexión prematuramente, antes de que se recibise e procesase a resposta completa The connection to the remote server timed out Excedeuse o tempo de conexión ao servidor remoto SSL/TLS handshake failed Produciuse un fallo no saúdo do SSL/TLS The remote server refused the connection O servidor remoto rexeitou a conexion The connection to the proxy server was refused O servidor proxy rexeitou a conexión The proxy server closed the connection prematurely O servidor proxy pechou a conexión prematuramente The proxy host name was not found Non se encontrou o nome do servidor proxy The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent Excedeuse o tempo para conectar co proxy ou este non respondeu en tempo á solicitude enviada The proxy requires authentication in order to honor the request but did not accept any credentials offered O proxy require autenticación para satisfacer a solicitude pero non aceptou as credenciais ofrecidas The access to the remote content was denied (401) Denegouse o acceso ao contido remoto (401) The operation requested on the remote content is not permitted Non se permite a operación solicitada no contido remoto The remote content was not found at the server (404) Non se encontrou o contido remoto no servidor (404) The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted O servidor remoto require autenticacion para servir o contido pero non aceptou as credenciais enviadas The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known A API de acceso á rede non pode responder á solicitude porque o protocolo é descoñecido The requested operation is invalid for this protocol A operación solicitada é incorrecta para este protocolo An unknown network-related error was detected Detectouse un erro descoñecido relacionado coa rede An unknown proxy-related error was detected Detectouse un erro descoñecido relacionado co proxy An unknown error related to the remote content was detected Detectouse un erro descoñecido relacionado co contido remoto A breakdown in protocol was detected Detectouse unha ruptura no protocolo Unknown error Erro descoñecido Net::DownloadManager Ignoring SSL error, URL: "%1", errors: "%2" Ignorando erro SSL, URL: «%1», erros: «%2» Net::GeoIPManager Venezuela, Bolivarian Republic of Venezuela N/A N/D Andorra Andorra IP geolocation database loaded. Type: %1. Build time: %2. Cargouse a base de datos de IP. TIpo: %1. Tempo de construción: %2. Couldn't load IP geolocation database. Reason: %1 Non foi posíbel cargar a base de datos de IP. Razón: %1 United Arab Emirates Emiratos Árabes Unidos Afghanistan Afganistán Antigua and Barbuda Antigua e Barbuda Anguilla Anguilla Albania Albania Armenia Armenia Angola Angola Antarctica Antártida Argentina Arxentina American Samoa Samoa Americana Austria Austria Australia Australia Aruba Aruba Azerbaijan Azerbaidjan Bosnia and Herzegovina Bosnia-Herzegovina Barbados Barbados Bangladesh Bangladesh Belgium Bélxica Burkina Faso Burkina Faso Bulgaria Bulgaria Bahrain Bahrain Burundi Burundi Benin Benin Bermuda Bermuda Brunei Darussalam Brunei Darussalam Brazil Brasil Bahamas Bahamas Bhutan Bhutan Bouvet Island Illa Bouvet Botswana Botswana Belarus Bielorrusia Belize Belize Canada Canadá Cocos (Keeling) Islands Illas Cocos (Keelings) Congo, The Democratic Republic of the República Democrática do Congo Central African Republic República Centro Africana Congo Congo Switzerland Suíza Cook Islands Illas Cook Chile Chile Cameroon Camerún China China Colombia Colombia Costa Rica Costa Rica Cuba Cuba Cape Verde Cabo Verde Curacao Curaçao Christmas Island Illa de Nadal Cyprus Chipre Czech Republic República Checa Germany Alemaña Djibouti Djibuti Denmark Dinamarca Dominica Dominica Dominican Republic República Dominicana Algeria Alxeria Ecuador Ecuador Estonia Estonia Egypt Exipto Western Sahara Sahara Occidental Eritrea Eritrea Spain Estado Español Ethiopia Etiopía Finland Finlandia Fiji Fixi Falkland Islands (Malvinas) Illas Malvinas (Falkland) Micronesia, Federated States of Micronesia Faroe Islands Illas Faroe France Francia Gabon Gabón United Kingdom Reino Unido Grenada Granada Georgia Xeorxia French Guiana Güiana Francesa Ghana Ghana Gibraltar Xibraltar Greenland Groenlandia Gambia Gambia Guinea Guinea Guadeloupe Guadalupe Equatorial Guinea Guinea Ecuatorial Greece Grecia South Georgia and the South Sandwich Islands Illas Xeorxia e Sandwich do Sur Guatemala Guatemala Guam Guam Guinea-Bissau Guinea-Bissau Guyana Güiana Hong Kong Hong Kong Heard Island and McDonald Islands Illa Heard e Illas McDonald Honduras Honduras Croatia Croacia Haiti Haití Hungary Hungría Indonesia Indonesia Ireland Irlanda Israel Israel India India British Indian Ocean Territory Territorio Oceánico das Indias Británicas Iraq Iraq Iran, Islamic Republic of Irán Iceland Islandia Italy Italia Jamaica Xamaica Jordan Xordania Japan Xapón Kenya Kenia Kyrgyzstan Kirguizstán Cambodia Cambodja Kiribati Kiribati Comoros Comoros Saint Kitts and Nevis Saint Kitts e Nevis Korea, Democratic People's Republic of República Popular Democrática de Korea Korea, Republic of República de Korea Kuwait Kuwait Cayman Islands Illas Caimán Kazakhstan Kazakhstán Lao People's Democratic Republic República Democrática Popular de Laos Lebanon Líbano Saint Lucia Santa Lucía Liechtenstein Liechtenstein Sri Lanka Sri Lanka Liberia Liberia Lesotho Lesotho Lithuania Lituania Luxembourg Luxemburgo Latvia Letonia Morocco Marrocos Monaco Mónaco Moldova, Republic of Moldavia Madagascar Madagascar Marshall Islands Illas Marshall Mali Mali Myanmar Myanmar Mongolia Mongolia Northern Mariana Islands Illas Marianas do Norte Martinique Martinica Mauritania Mauritania Montserrat Montserrat Malta Malta Mauritius Mauricio Maldives Maldivas Malawi Malawi Mexico México Malaysia Malasia Mozambique Mozambique Namibia Namibia New Caledonia Nova Caledonia Niger Níxer Norfolk Island Illa Norfolk Nigeria Nixeria Nicaragua Nicaragua Netherlands Países Baixos Norway Noruega Nepal Nepal Nauru Nauru Niue Niue New Zealand Nova Zelandia Oman Omán Panama Panamá Peru Perú French Polynesia Polinesia Francesa Papua New Guinea Papúa Nova Guinea Philippines Filipinas Pakistan Paquistán Poland Polonia Saint Pierre and Miquelon Saint Pierre e Miquelon Puerto Rico Puerto Rico Portugal Portugal Palau Palau Paraguay Paraguai Qatar Qatar Reunion Reunión Romania Rumanía Russian Federation Federación Rusa Rwanda Ruanda Saudi Arabia Arabia Saudí Solomon Islands Illas Salomón Seychelles Seychelles Sudan Sudán Sweden Suecia Singapore Singapur Slovenia Eslovenia Svalbard and Jan Mayen Illas Svalbard e Jan Mayen Slovakia Eslovaquia Sierra Leone Serra Leoa San Marino San Marino Senegal Senegal Somalia Somalia Suriname Suriname Sao Tome and Principe San Tomé e Príncipe El Salvador El Salvador Syrian Arab Republic Siria Swaziland Swazilandia Turks and Caicos Islands Illas Turks e Caicos Chad Chad French Southern Territories Territorios Franceses do Sur Togo Togo Thailand Tailandia Tajikistan Tadjikistán Tokelau Tokelau Turkmenistan Turkmenistán Tunisia Tunisia Tonga Tonga Vietnam Vietnam Couldn't download IP geolocation database file. Reason: %1 Non foi posíbel descargar o ficheiro coa base de datos de IP. Razón: %1 Could not decompress IP geolocation database file. Non foi posíbel descomprimir o ficheiro da base de datos de IP. Couldn't save downloaded IP geolocation database file. Reason: %1 Non foi posíbel gardar o ficheiro descargado coa base de datos de xeolocalización de IP. Razón: %1 Successfully updated IP geolocation database. A base de datos de IP actualizouse correctamente. Timor-Leste Timor-Leste Bolivia, Plurinational State of Bolivia Bonaire, Sint Eustatius and Saba Bonaire, Sint Eustatius e Saba Cote d'Ivoire Costa do Marfil Libya Libia Saint Martin (French part) San Martín (parte francesa) Macedonia, The Former Yugoslav Republic of Macedonia Macao Macao Pitcairn Illas Pitcairn Palestine, State of Palestine Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha Santa Helena, Ascensión e Tristán da Cunha South Sudan Sudán do sur Sint Maarten (Dutch part) Sint Maarten (parte holandesa) Turkey Turquía Trinidad and Tobago Trinidad e Tobago Tuvalu Tuvalu Taiwan Taiwan Tanzania, United Republic of Tanzania Ukraine Ucraína Uganda Uganda United States Minor Outlying Islands Illas Exteriores Menores dos Estados Unidos United States Estados Unidos Uruguay Uruguai Uzbekistan Uzbekistan Holy See (Vatican City State) Estado do Vaticano Saint Vincent and the Grenadines San Vicente e as Granadinas Virgin Islands, British Illas Virxes, británicas Virgin Islands, U.S. Illas Virxes, U.S.A. Vanuatu Vanuatu Wallis and Futuna Wallis e Futuna Samoa Samoa Yemen Iemen Mayotte Mayotte Serbia Serbia South Africa Suráfrica Zambia Zambia Montenegro Montenegro Zimbabwe Zimbabwe Aland Islands Illas Alands Guernsey Guernsey Isle of Man Illa de Man Jersey Jersey Saint Barthelemy Saint-Barthelemy Net::Smtp Connection failed, unrecognized reply: %1 Authentication failed, msg: %1 <mail from> was rejected by server, msg: %1 <Rcpt to> was rejected by server, msg: %1 <data> was rejected by server, msg: %1 Message was rejected by the server, error: %1 Both EHLO and HELO failed, msg: %1 The SMTP server does not seem to support any of the authentications modes we support [CRAM-MD5|PLAIN|LOGIN], skipping authentication, knowing it is likely to fail... Server Auth Modes: %1 Email Notification Error: %1 OptionsDialog Options Opcións Behavior Comportamento Downloads Descargas Connection Conexión Speed Velocidade BitTorrent BitTorrent RSS RSS Web UI Interface web Advanced Avanzado Customize UI Theme... Transfer List Lista de transferencias Confirm when deleting torrents Confirmar a eliminación dos torrents Shows a confirmation dialog upon pausing/resuming all the torrents Confirm "Pause/Resume all" actions Use alternating row colors In table elements, every other row will have a grey background. Alternar as cores das filas Hide zero and infinity values Ocultar os valores cero e infinito Always Sempre Paused torrents only Só os torrents detidos Action on double-click Acción co dobre clic Downloading torrents: Descargando os torrents: Start / Stop Torrent Iniciar / Parar o torrent Open destination folder Abrir o cartafol de destino No action Sen acción Completed torrents: Torrents completados: Auto hide zero status filters Desktop Escritorio Start qBittorrent on Windows start up Iniciar qBittorrent cando se inicie Windows Show splash screen on start up Mostrar a pantalla de presentación ao iniciar Confirmation on exit when torrents are active Confirmar a saída cando haxa torrents activos Confirmation on auto-exit when downloads finish Confirmación de saída automática ao rematar as descargas KiB KiB Torrent content layout: Disposición do contido torrent: Original Orixinal Create subfolder Crear subcartafol Don't create subfolder Non crear subcartafol The torrent will be added to the top of the download queue Add to top of queue The torrent will be added to the top of the download queue When duplicate torrent is being added Merge trackers to existing torrent Add... Engadir... Options.. Opcións... Remove Eliminar Email notification &upon download completion Enviar unha notificación por &correo-e ao rematar a descarga Peer connection protocol: Protocolo de conexión de pares: Any Calquera I2P (experimental) <html><head/><body><p>If &quot;mixed mode&quot; is enabled I2P torrents are allowed to also get peers from other sources than the tracker, and connect to regular IPs, not providing any anonymization. This may be useful if the user is not interested in the anonymization of I2P, but still wants to be able to connect to I2P peers.</p></body></html> Mixed mode Some options are incompatible with the chosen proxy type! If checked, hostname lookups are done via the proxy Perform hostname lookup via proxy Use proxy for BitTorrent purposes RSS feeds will use proxy Use proxy for RSS purposes Search engine, software updates or anything else will use proxy Use proxy for general purposes IP Fi&ltering Fi&ltrado de IPs Schedule &the use of alternative rate limits Programar o uso de lími&tes alternativos de velocidade From: From start time De: To: To end time A: Find peers on the DHT network Buscar pares na rede DHT Allow encryption: Connect to peers regardless of setting Require encryption: Only connect to peers with protocol encryption Disable encryption: Only connect to peers without protocol encryption Permitir cifrado: conectarse cos pares independentemente da configuración. Requirir cifrado: conectarse só cos pares con protocolo de cifrado. Desactivar cifrado: conectarse só cos pares sen protocolo de cifrado. Allow encryption Permitir cifrado (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Máis información</a>) Maximum active checking torrents: &Torrent Queueing &Cola de torrents When total seeding time reaches When inactive seeding time reaches A&utomatically add these trackers to new downloads: Engadir &automaticamente estes localizadores ás novas descargas: RSS Reader Lector RSS Enable fetching RSS feeds Activar a busca de fontes RSS Feeds refresh interval: Intervalo de actualización de fontes: Maximum number of articles per feed: Número máximo de artigos por fonte: min minutes min. Seeding Limits Límites da sementeira When seeding time reaches Cando o tempo de sementeira alcance Pause torrent Deter o torrent Remove torrent Retirar o torrent Remove torrent and its files Eliminar o torrent e os ficheiros Enable super seeding for torrent Activar a supersementeira para o torrent When ratio reaches Cando a taxa alcance RSS Torrent Auto Downloader Xestor de descargas automático de torrents por RSS Enable auto downloading of RSS torrents Activar a descarga automática dos torrents do RSS Edit auto downloading rules... Editar as regras da descarga automática... RSS Smart Episode Filter Filtro intelixente de episodios RSS Download REPACK/PROPER episodes Descargar episodios con novas versións Filters: Filtros: Web User Interface (Remote control) Interface de usuario web (control remoto) IP address: Enderezo IP: IP address that the Web UI will bind to. Specify an IPv4 or IPv6 address. You can specify "0.0.0.0" for any IPv4 address, "::" for any IPv6 address, or "*" for both IPv4 and IPv6. Enderezo IP ao que se ligará a Web UI. Especificar un enderezo IPv4 ou IPv6. Pode especificar «0.0.0.0» para calquera dos enderezos IPv4, «::» para calquera enderezo IPv6 ou «*» para ambos os IPv4 e IPv6. Ban client after consecutive failures: Prohibir clientes despois de fallos sucesivos: Never Nunca ban for: prohibir durante: Session timeout: Tempo límite da sesión: Disabled Desactivado Enable cookie Secure flag (requires HTTPS) Activar o indicador de seguranza para cookies (require HTTPS) Server domains: Dominios do servidor: Whitelist for filtering HTTP Host header values. In order to defend against DNS rebinding attack, you should put in domain names used by WebUI server. Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. Lista branca para o filtrado dos valores das cabeceiras dos servidores HTTP. Co fin de defenderse contra o ataque «DNS rebinding», deberia poñer nomes de dominios usados polo servidor WebUI. Usar «;» para dividir entradas múltiples. Pode usar o comodín «*». &Use HTTPS instead of HTTP &Usar HTTPS no canto de HTTP Bypass authentication for clients on localhost Omitir autenticación para clientes no servidor local Bypass authentication for clients in whitelisted IP subnets Omitir a autenticación para clientes nas subredes con IP incluídas na lista branca IP subnet whitelist... Lista branca de subredes con IP... Specify reverse proxy IPs (or subnets, e.g. 0.0.0.0/24) in order to use forwarded client address (X-Forwarded-For header). Use ';' to split multiple entries. Upda&te my dynamic domain name Actualizar o no&me do dominio dinámico Minimize qBittorrent to notification area Minimizar o qBittorrent á area de notificacións Interface Interface Language: Idioma: Tray icon style: Estilo da icona da bandexa: Normal Normal File association Asociación de ficheiros Use qBittorrent for .torrent files Usar o qBittorrent para ficheiros .torrent Use qBittorrent for magnet links Usar o qBittorrent para ligazóns magnet Check for program updates Buscar actualizacións do programa Power Management Xestión de enerxía Save path: Ruta onde gardar: Backup the log file after: Facer copia do ficheiro do rexistro despois de: Delete backup logs older than: Eliminar rexistros das copias de seguranza con máis de: When adding a torrent Cando engada un torrent Bring torrent dialog to the front Traer ao primeiro plano o diálogo torrent Also delete .torrent files whose addition was cancelled Eliminar tamén os ficheiros .torrent cando se cancele a adición Also when addition is cancelled Tamén cando se cancele a adición Warning! Data loss possible! Aviso! É posíbel que se perdan datos. Saving Management Xestión de gardar no disco Default Torrent Management Mode: Modo de xestión de torrents predeterminado: Manual Manual Automatic Automático When Torrent Category changed: Cando a categoría do torrent cambiou: Relocate torrent Mover o torrent Switch torrent to Manual Mode Cambiar o torrent a modo manual Relocate affected torrents Mover os torrents afectados Switch affected torrents to Manual Mode Cambiar os torrents afectados ao modo manual Use Subcategories Usar subcategorías Default Save Path: Ruta de gardado predeterminada: Copy .torrent files to: Copiar os ficheiros torrent a: Show &qBittorrent in notification area Mostrar o &qBittorrent na área de notificacións &Log file &Ficheiro do rexistro Display &torrent content and some options Mostrar o contido do &torrent e algunhas opcións De&lete .torrent files afterwards E&liminar os ficheiros .torrent despois Copy .torrent files for finished downloads to: Copiar os ficheiros torrent das descargas rematadas a: Pre-allocate disk space for all files Pre-asignar espazo no disco a todos os ficheiros Use custom UI Theme Usar tema personalizado para a interface UI Theme file: Ficheiro co tema da interface: Changing Interface settings requires application restart Cambiar os axustes da interface require reiniciar a aplicación Shows a confirmation dialog upon torrent deletion Mostra unha pregunta de confirmación para eliminar un torrent Preview file, otherwise open destination folder Previsualizar ficheiro, do contrario abrir o cartafol de destino Show torrent options Mostrar as opcións de torrent Shows a confirmation dialog when exiting with active torrents Mostra unha pregunta de confirmación para saír se hai torrents activos When minimizing, the main window is closed and must be reopened from the systray icon Ao minimizar, a xanela principal péchase e deberá abrirse de novo desde a icona da bandexa do sistema The systray icon will still be visible when closing the main window A icona da bandexa do sistema será visíbel incluso coa xanela principal pechada Close qBittorrent to notification area The systray icon will still be visible when closing the main window Pechar o qBittorrent á área de notificacións Monochrome (for dark theme) Monocromo (para tema escuro) Monochrome (for light theme) Monocromo (para tema claro) Inhibit system sleep when torrents are downloading Inhibir a suspensión do sistema cando se está descargando algún torrent Inhibit system sleep when torrents are seeding Inhibir a suspensión do sistema cando haxa torrents sementando Creates an additional log file after the log file reaches the specified file size Crea un ficheiro de rexistro adicional cando o o anterior alcanza o tamaño especificado days Delete backup logs older than 10 days días months Delete backup logs older than 10 months meses years Delete backup logs older than 10 years anos Log performance warnings The torrent will be added to download list in a paused state O torrent engadirase á lista e descarga en estado detido Do not start the download automatically The torrent will be added to download list in a paused state Non iniciar a descarga automaticamente Whether the .torrent file should be deleted after adding it Indica se se debe eliminar o ficheiro .torrent despois de engadilo Allocate full file sizes on disk before starting downloads, to minimize fragmentation. Only useful for HDDs. Asignar os tamaños completos dos ficheiros no disco antes de iniciar as descargas para minimizar así a fragmentación. Só útil para HDD. Append .!qB extension to incomplete files Anexar a extensión !qB aos nomes dos ficheiros incompletos When a torrent is downloaded, offer to add torrents from any .torrent files found inside it Descargado un torrent, ofrecer engadir torrents de calquera ficheiro .torrent atopado dentro del. Enable recursive download dialog Activar o diálogo de descarga recursiva Automatic: Various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category Manual: Various torrent properties (e.g. save path) must be assigned manually Automático: varias propiedades do torrent (p.e: a ruta de gardado) serán decididas pola categoría asociada. Manual: varias propiedades do torrent (p.e: a ruta de gardado) deben asignarse manualmente. When Default Save/Incomplete Path changed: When Category Save Path changed: Cando a ruta de gardado da categoría cambiou: Use Category paths in Manual Mode Usar as rutas de Categoría no modo manual Resolve relative Save Path against appropriate Category path instead of Default one Determinar a Ruta Onde Gardar relativa segundo a ruta da Categoría apropiada no canto da predeterminada. Use icons from system theme Window state on start up: qBittorrent window state on start up Torrent stop condition: None Metadata received Files checked Ask for merging trackers when torrent is being added manually Use another path for incomplete torrents: Usar outra ruta para os torrents incompletos: Automatically add torrents from: Engadir automaticamente os torrents desde: Excluded file names Blacklist filtered file names from being downloaded from torrent(s). Files matching any of the filters in this list will have their priority automatically set to "Do not download". Use newlines to separate multiple entries. Can use wildcards as outlined below. *: matches zero or more of any characters. ?: matches any single character. [...]: sets of characters can be represented in square brackets. Examples *.exe: filter '.exe' file extension. readme.txt: filter exact file name. ?.txt: filter 'a.txt', 'b.txt' but not 'aa.txt'. readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not 'readme10.txt'. Receiver Receptor To: To receiver A: SMTP server: Servidor SMTP: Sender Remitente From: From sender De: This server requires a secure connection (SSL) Este servidor require unha conexión segura (SSL) Authentication Autenticación Username: Nome do usuario: Password: Contrasinal: Run external program Run on torrent added Run on torrent finished Show console window Mostrar a xanela da consola TCP and μTP TCP e μTP Listening Port Porto de escoita Port used for incoming connections: Porto usado para as conexións entrantes: Set to 0 to let your system pick an unused port Estabelézao en 0 para que o seu sistema escolla un porto non utilizado Random Aleatorio Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router Usar un porto UPnP / NAT-PMP para reencamiñar desde o router Connections Limits Límites da conexión Maximum number of connections per torrent: Número máximo de conexións por torrent: Global maximum number of connections: Número máximo global de conexións: Maximum number of upload slots per torrent: Número máximo de slots de envío por torrent: Global maximum number of upload slots: Número máximo global de slots de envío: Proxy Server Servidor proxy Type: Tipo: SOCKS4 SOCKS4 SOCKS5 SOCKS5 HTTP HTTP Host: Servidor: Port: Porto: Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections Doutro xeito, o servidor proxy usarase unicamente para conexións co localizador Use proxy for peer connections Usar o proxy para conexións cos pares A&uthentication A&utenticación Info: The password is saved unencrypted Información: o contrasinal gárdase sen cifrar Filter path (.dat, .p2p, .p2b): Ruta do filtro (.dat, .p2p, .p2b): Reload the filter Recargar o filtro Manually banned IP addresses... Enderezos IP bloqueados manualmente... Apply to trackers Aplicar aos localizadores Global Rate Limits Límites globais de velocidade KiB/s KiB/s Upload: Enviar: Download: Descargar: Alternative Rate Limits Límites alternativos de velocidade Start time Hora de inicio End time Hora de remate When: Cando: Every day Todos os días Weekdays Entresemana Weekends Fins de semana Rate Limits Settings Axustes dos límites de velocidade Apply rate limit to peers on LAN Aplicar o límite de velocidade aos pares da LAN Apply rate limit to transport overhead Aplicar os límites de velocidade ás sobrecargas do transporte Apply rate limit to µTP protocol Aplicar o límite de velocidade ao protocolo uTP Privacy Confidencialidade Enable DHT (decentralized network) to find more peers Activar o DHT (rede descentralizada) para encontrar máis pares Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) Clientes de bittorrent compatíbeis co intercambio de pares (µTorrent, Vuze, ...) Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers Activar o intercambio de pares (PeX) para buscar máis pares Look for peers on your local network Buscar pares na súa rede local Enable Local Peer Discovery to find more peers Activar a busca de pares locais (LPD) para encontrar máis pares Encryption mode: Modo cifrado: Require encryption Precisa cifrado Disable encryption Desactivar o cifrado Enable when using a proxy or a VPN connection Activar cando se use unha conexión proxy ou VPN Enable anonymous mode Activar o modo anónimo Maximum active downloads: Descargas activas máximas: Maximum active uploads: Envíos activos máximos: Maximum active torrents: Torrents activos máximos: Do not count slow torrents in these limits Non ter en conta os torrents lentos nestes límites Upload rate threshold: Límite da velocidade de envío: Download rate threshold: Límite da velocidade de descarga: sec seconds s Torrent inactivity timer: Temporizador de inactividade do torrent: then despois Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router Usar un porto UPnP / NAT-PMP para reencamiñar desde o router Certificate: Certificado: Key: Chave: <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Información sobre certificados</a> Change current password Cambiar o contrasinal actual Use alternative Web UI Usar a interface web alternativa Files location: Localización dos ficheiros: Security Seguranza Enable clickjacking protection Activar a protección contra clics enganosos Enable Cross-Site Request Forgery (CSRF) protection Activar a protección contra falsificacións de peticións entre sitios web (CSRF). Enable Host header validation Activar a validación da cabeceira do servidor Add custom HTTP headers Engadir cabeceiras HTTP personalizadas Header: value pairs, one per line Cabeceira: pares de valores, un por liña Enable reverse proxy support Activar a compatibilidade co proxy inverso Trusted proxies list: Lista de proxys de confiaza: Service: Servizo: Register Rexistro Domain name: Nome do dominio: By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files! Activando estas opcións, pode <strong>perder definitivamente</strong> os seus ficheiros .torrent! If you enable the second option (&ldquo;Also when addition is cancelled&rdquo;) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press &ldquo;<strong>Cancel</strong>&rdquo; in the &ldquo;Add torrent&rdquo; dialog Se activa a segunda opción (&ldquo;Tamén cando se cancele a edición&rdquo;) o ficheiro .torrent <strong>eliminarase</strong> incluso se vostede preme &ldquo;<strong>Cancelar</strong>&rdquo; no diálogo &ldquo;Engadir torrent&rdquo; Select qBittorrent UI Theme file Seleccionar o tema da interface para qBittorrent Choose Alternative UI files location Seleccione localización alternativa dos ficheiros da interface de usuario Supported parameters (case sensitive): Parámetros aceptados (sensíbel ás maiúsc.) Minimized Hidden Disabled due to failed to detect system tray presence No stop condition is set. Torrent will stop after metadata is received. Torrents that have metadata initially aren't affected. Torrent will stop after files are initially checked. This will also download metadata if it wasn't there initially. %N: Torrent name %N: Nome do torrent %L: Category %L: Categoría %F: Content path (same as root path for multifile torrent) %F: Ruta ao contido (igual á ruta raíz pero para torrents de varios ficheiros) %R: Root path (first torrent subdirectory path) %R: Ruta raíz (ruta ao subcartafol do primeiro torrent) %D: Save path %D: Ruta onde gardar %C: Number of files %C: Número de ficheiros %Z: Torrent size (bytes) %Z: Tamaño do torrent (bytes) %T: Current tracker %T: Localizador actual Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N") Consello: escriba o parámetro entre comiñas para evitar que o texto se corte nos espazos en branco (p.e: "%N") (None) (Ningún) A torrent will be considered slow if its download and upload rates stay below these values for "Torrent inactivity timer" seconds Un torrent considerarase lento se a descarga e o envío se manteñen por debaixo dos valores do «Temporizador de inactividade do torrent» en segundos. Certificate Certificado Select certificate Seleccionar certificado Private key Chave privada Select private key Seleccionar a chave privada Select folder to monitor Seleccionar o cartafol a monitorizar Adding entry failed Produciuse un fallo engadindo a entrada Location Error Erro de localización The alternative Web UI files location cannot be blank. A localización alternativa dos ficheiros da interface de usuario non pode quedar baleira. Choose export directory Seleccionar un cartafol de exportación When these options are enabled, qBittorrent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via &ldquo;Add torrent&rdquo; menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well Cando estas opcións están activadas, o qBittorent <strong>elimina</strong> os ficheiros .torrent despois de seren engadidos correctamente (primeira opción) ou non (segunda opción) á cola de descargas. Isto aplicarase <strong>non só</strong> aos ficheiros abertos desde o menú &ldquo;Engadir torrent&rdquo; senón tamén a aqueles abertos vía <strong>asociación co tipo de ficheiro</strong> qBittorrent UI Theme file (*.qbtheme config.json) Ficheiro co tema da interface do qBittorrent (*.qbtheme config.json) %G: Tags (separated by comma) %G: Etiquetas (separadas por coma) %I: Info hash v1 (or '-' if unavailable) %I: Info hash v1 (ou '-' se non está dispoñíbel) %J: Info hash v2 (or '-' if unavailable) %I: Info hash v2 (ou '-' se non está dispoñíbel) %K: Torrent ID (either sha-1 info hash for v1 torrent or truncated sha-256 info hash for v2/hybrid torrent) % K: ID do torrent (hash de información sha-1 para torrent v1 ou hash de información sha-256 truncado para v2 / torrent híbrido) Choose a save directory Seleccionar un cartafol onde gardar Choose an IP filter file Seleccionar un ficheiro cos filtros de ip All supported filters Todos os ficheiros compatíbeis Parsing error Erro de análise Failed to parse the provided IP filter Produciuse un fallo ao analizar o filtro Ip indicado Successfully refreshed Actualizado correctamente Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Analizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras. Preferences Preferencias Time Error Erro de hora The start time and the end time can't be the same. A hora de inicio e de remate teñen que ser distintas. Length Error Erro de lonxitude The Web UI username must be at least 3 characters long. O nome de usuario da interface web debe ter polo menos 3 caracteres. The Web UI password must be at least 6 characters long. O contrasinal da interface web debe ter polo menos 6 caracteres. PeerInfo Unknown Descoñecido Interested (local) and choked (peer) interesado (local) e rexeitado (par) Interested (local) and unchoked (peer) interesado (local) e aceptado (par) Interested (peer) and choked (local) interesado (par) e rexeitado (local) Interested (peer) and unchoked (local) Interesado (par) e aceptado (local) Not interested (local) and unchoked (peer) Non interesado (local) e aceptado (par) Not interested (peer) and unchoked (local) Non interesado (par) e aceptado (local) Optimistic unchoke Aceptado optimista Peer snubbed Par desbotado Incoming connection Conexión entrante Peer from DHT Par de DHT Peer from PEX Par de PEX Peer from LSD Par de LSD Encrypted traffic Tráfico cifrado Encrypted handshake Handshake cifrado PeerListWidget Country/Region País/Rexión IP/Address Port Porto Flags Marcas Connection Conexión Client i.e.: Client application Cliente Peer ID Client i.e.: Client resolved from Peer ID Progress i.e: % downloaded Progreso Down Speed i.e: Download speed Vel. de descarga Up Speed i.e: Upload speed V. de envío Downloaded i.e: total data downloaded Descargado Uploaded i.e: total data uploaded Enviado Relevance i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't. Relevancia Files i.e. files that are being downloaded right now Ficheiros Column visibility Visibilidade da columna Resize columns Redimensionar columnas Resize all non-hidden columns to the size of their contents Redimensionar todas as columnas visíbeis ao tamaño dos contidos Add peers... Engadir pares... Adding peers Engadindo pares Some peers cannot be added. Check the Log for details. Non foi posíbel engadir algúns pares. Mira o rexistro para obter máis información. Peers are added to this torrent. Os pares son engadidos a este torrent. Ban peer permanently Bloquear este par pemanentemente Cannot add peers to a private torrent Non é posíbel engadir pares a un torrent privado Cannot add peers when the torrent is checking Non é posíbel engadir pares cando o torrent está en comprobación Cannot add peers when the torrent is queued Non é posíbel engadir pares cando o torrent está na cola No peer was selected Non se seleccionou ningún par Are you sure you want to permanently ban the selected peers? Confirma o bloqueo permantemente dos pares seleccionados? Peer "%1" is manually banned O par «%1» está expulsado manualmente N/A N/D Copy IP:port Copiar IP:porto PeersAdditionDialog Add Peers Engadir pares List of peers to add (one IP per line): Lista de pares a engadir (unha IP por liña): Format: IPv4:port / [IPv6]:port Formato: IPv4:porto / [IPv6]:porto No peer entered Non se introduciu ningún par Please type at least one peer. Escriba polo menos un par. Invalid peer Par incorrecto The peer '%1' is invalid. O par %1 non é válido. PieceAvailabilityBar Unavailable pieces Anacos non dispoñíbeis Available pieces Anacos dispoñíbeis PiecesBar Files in this piece: Ficheiros neste anaco: File in this piece: File in these pieces: Wait until metadata become available to see detailed information Agarde a que estean dispoñíbeis os metadatos para ter información máis detallada Hold Shift key for detailed information Manter premida a tecla Maiús. para obter máis información PluginSelectDialog Search plugins Engadidos de busca Installed search plugins: Engadidos de busca instalados: Name Nome Version Versión Url Url Enabled Activado Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines. Aviso: asegúrese de cumprir as leis sobre dereitos de autor do seu país cando descargue torrents con calquera destes motores de busca. You can get new search engine plugins here: <a href="https://plugins.qbittorrent.org">https://plugins.qbittorrent.org</a> Install a new one Instalar un novo Check for updates Buscar actualizacións Close Pechar Uninstall Desinstalar Yes Si No Non Uninstall warning Aviso de desinstalación Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled. Those plugins were disabled. Algúns engadidos non se poden desinstalar porque están incluídos no qBittorrent. Unicamente pode desinstalar os que vostede engada. Desactiváronse estes engadidos. Uninstall success A desinstalación foi correcta All selected plugins were uninstalled successfully Desistaláronse correctamente todos os engadidos seleccionados Search plugin update Actualización do engadido de busca Plugins installed or updated: %1 Engadidos instalados ou actualizados: %1 New search engine plugin URL URL novo do engadido co motor de busca URL: URL: Invalid link Ligazón incorrecta The link doesn't seem to point to a search engine plugin. Esta ligazón non semella apuntar a un engadido con motor de busca. Select search plugins Seleccionar os engadidos de busca qBittorrent search plugin Engadido de busca do qBittorrent All your plugins are already up to date. Xa están actualizados todos os engadidos. Sorry, couldn't check for plugin updates. %1 Sentímolo pero non foi posíbel buscar actualizaións do engadido. %1 Search plugin install Instalación de engadidos de busca Couldn't install "%1" search engine plugin. %2 Non foi posíbel instalar «%1» engadido co motor de busca «%2» Couldn't update "%1" search engine plugin. %2 Non foi posíbel actualizar «%1» engadido co motor de busca. «%2» PluginSourceDialog Plugin source Fonte do engadido Search plugin source: Fonte do engadido de busca: Local file Ficheiro local Web link Ligazón web PowerManagement qBittorrent is active O qBittorrent está activo PreviewSelectDialog The following files from torrent "%1" support previewing, please select one of them: Os seguintes ficheiros do torrent «%1» admiten a vista previa, seleccione un deles: Preview Previsualizar Name Nome Size Tamaño Progress Progreso Preview impossible A previsualización non é posíbel Sorry, we can't preview this file: "%1". Sentímolo, non é posíbel previsualizar este ficheiro: «%1». Resize columns Redimensionar columnas Resize all non-hidden columns to the size of their contents Redimensionar todas as columnas visíbeis ao tamaño dos contidos Preview selection Previsualizar selección Private::FileLineEdit Path does not exist Path does not point to a directory Path does not point to a file Don't have read permission to path Don't have write permission to path PropTabBar General Xeral Trackers Localizadores Peers Pares HTTP Sources Fontes HTTP Content Contido Speed Velocidade PropertiesWidget Downloaded: Descargado: Availability: Dispoñíbel: Progress: Progreso: Transfer Transferencia Time Active: Time (duration) the torrent is active (not paused) Tempo en activo: ETA: Tempo restante: Uploaded: Enviado: Seeds: Sementes: Download Speed: Velocidade de descarga: Upload Speed: Velocidade de envío: Peers: Pares: Download Limit: Límite da descarga: Upload Limit: Límite do envío: Wasted: Desbotado: Connections: Conexións: Information Información Info Hash v1: Info Hash v1: Info Hash v2: Info Hash v2: Comment: Comentario: Select All Seleccionar todo Select None Non seleccionar nada Share Ratio: Taxa de compartición: Reannounce In: Anunciar de novo en: Last Seen Complete: Visto completo por última vez: Total Size: Tamaño total: Pieces: Anacos: Created By: Creado por: Added On: Engadido o: Completed On: Completado o: Created On: Creado o: Save Path: Ruta: Never Nunca %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) %1 x %2 (ten %3) %1 (%2 this session) %1 (%2 nesta sesión) N/A N/D %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (sementou durante %2) %1 (%2 max) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max) %1 (%2 máx.) %1 (%2 total) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total) %1 (%2 total) %1 (%2 avg.) %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.) %1 (%2 de media) New Web seed Nova semente web Remove Web seed Retirar semente web Copy Web seed URL Copiar URL da semente web Edit Web seed URL Editar URL da semente web Filter files... Ficheiros dos filtros... Speed graphs are disabled Os gráficos de velocidade están desactivados You can enable it in Advanced Options Pode activalo nas opcións avanzadas New URL seed New HTTP source Nova semente desde unha url New URL seed: Nova semente desde unha url: This URL seed is already in the list. Esta semente desde unha url xa está na lista. Web seed editing Edición da semente web Web seed URL: URL da semente web: RSS::AutoDownloader Invalid data format. O formato dos datos non é válido. Couldn't save RSS AutoDownloader data in %1. Error: %2 Non foi posíbel gardar os datos do descargador automátido de RSS en %1. Erro: %2 Invalid data format O formato dos datos non é válido RSS article '%1' is accepted by rule '%2'. Trying to add torrent... Failed to read RSS AutoDownloader rules. %1 Couldn't load RSS AutoDownloader rules. Reason: %1 Non foi posíbel cargar as regras do descargador automático de RSS. Razón: %1 RSS::Feed Failed to download RSS feed at '%1'. Reason: %2 Produciuse un fallo descargando a fonte RSS en: %1. Razón: %2 RSS feed at '%1' updated. Added %2 new articles. Actualizouse a fonte RSS de «%1». Engadidos %2 artigos novos. Failed to parse RSS feed at '%1'. Reason: %2 Produciuse un fallo analizando a fonte RSS de «%1». Razón: %2 RSS feed at '%1' is successfully downloaded. Starting to parse it. Descargouse correctamente a fonte RSS en «%1». Iniciando a análise. RSS::Private::FeedSerializer Failed to read RSS session data. %1 Failed to save RSS feed in '%1', Reason: %2 Couldn't parse RSS Session data. Error: %1 Non foi posíbel analizar os datos da sesión RSS: %1 Couldn't load RSS Session data. Invalid data format. Non foi posíbel cargar os datos da sesión RSS. O formato dos datos non é válido. Couldn't load RSS article '%1#%2'. Invalid data format. Non foi posíbel cargar o artigo RSS «%1#%2». O formato dos datos non é válido. RSS::Private::Parser Invalid RSS feed. Fonte RSS incorrecta. %1 (line: %2, column: %3, offset: %4). %1 (liña: %2, columna: %3, compensación: %4). RSS::Session Couldn't save RSS session configuration. File: "%1". Error: "%2" Couldn't save RSS session data. File: "%1". Error: "%2" RSS feed with given URL already exists: %1. Xa existe unha fonte RSS con esa URL: %1 Feed doesn't exist: %1. Cannot move root folder. Non é posíbel mover o cartafol raíz. Item doesn't exist: %1. O elemento non existe: %1. Couldn't move folder into itself. Cannot delete root folder. Non é posíbel eliminar o cartafol raíz. Failed to read RSS session data. %1 Failed to parse RSS session data. File: "%1". Error: "%2" Failed to load RSS session data. File: "%1". Error: "Invalid data format." Couldn't load RSS feed. Feed: "%1". Reason: URL is required. Couldn't load RSS feed. Feed: "%1". Reason: UID is invalid. Duplicate RSS feed found. UID: "%1". Error: Configuration seems to be corrupted. Couldn't load RSS item. Item: "%1". Invalid data format. Corrupted RSS list, not loading it. Incorrect RSS Item path: %1. Ruta incorrecta ao elemento do RSS: %1 RSS item with given path already exists: %1. Xa existe un elemento RSS con esa ruta: %1 Parent folder doesn't exist: %1. O cartafol pai non existe: %1. RSSWidget Search Buscar Fetching of RSS feeds is disabled now! You can enable it in application settings. A busca de fontes RSS está desactivada. Pode activala nos axustes do aplicativo. New subscription Subscrición nova Mark items read Marcar como lidos Refresh RSS streams Actualizar os fluxos RSS Update all Actualizar todos RSS Downloader... Xestor de descargas RSS... Torrents: (double-click to download) Torrents: (dobre clic para descargar) Delete Eliminar Rename... Cambiar o nome... Rename Cambiar o nome Update Actualizar New subscription... Subscrición nova... Update all feeds Actualizar todas as fontes Download torrent Descargar o torrent Open news URL Abrir a URL das novas Copy feed URL Copiar a URL da fonte New folder... Cartafol novo... Edit feed URL... Edit feed URL Please choose a folder name Seleccione un nome de cartafol Folder name: Nome do cartafol: New folder Cartafol novo Please type a RSS feed URL Escriba unha URL de fonte RSS Feed URL: URL da fonte: Deletion confirmation Confirmación da eliminación Are you sure you want to delete the selected RSS feeds? Confirma a eliminación das fontes RSS seleccionadas? Please choose a new name for this RSS feed Escolla un nome novo para esta fonte RSS New feed name: Nome novo da fonte: Rename failed O cambio de nome fallou Date: Data: Author: Autor: SearchController Python must be installed to use the Search Engine. Debe instalar Python para usar o motor de buscas. Unable to create more than %1 concurrent searches. Non é posíbel crear máis de %1 buscas simultáneas. Offset is out of range A compensación está fóra dos límites All plugins are already up to date. Xa están actualizados todos os engadidos. Updating %1 plugins Actualizando %1 engadidos Updating plugin %1 Actualizando o engadido %1 Failed to check for plugin updates: %1 Produciuse un fallo na busca de actualizacións dos engadidos: %1 SearchJobWidget Results(xxx) Resultados(xxx) Search in: Buscar en: <html><head/><body><p>Some search engines search in torrent description and in torrent file names too. Whether such results will be shown in the list below is controlled by this mode.</p><p><span style=" font-weight:600;">Everywhere </span>disables filtering and shows everything returned by the search engines.</p><p><span style=" font-weight:600;">Torrent names only</span> shows only torrents whose names match the search query.</p></body></html> <html><head/><body><p>Algúns motores de busca procuran na descrición dos torrents e tamén nos nomes. Este modo controla se eses resultados se mostrarán na lista inferior.</p><p><span style=" font-weight:600;">En todas partes</span>desactiva os filtros e mostra a totalidade dos resultados dos motores de busca.</p><p><span style=" font-weight:600;">Só nos nomes dos torrents</span> mostra unicamente os torrents cos nomes que coinciden coa petición.</p></body></html> Set minimum and maximum allowed number of seeders Minimum number of seeds Maximum number of seeds Set minimum and maximum allowed size of a torrent Minimum torrent size Maximum torrent size Seeds: Sementes: to a Size: Tamaño: Name i.e: file name Nome Size i.e: file size Tamaño Seeders i.e: Number of full sources Sementadores Leechers i.e: Number of partial sources Pares incompletos Search engine Motor de busca Filter search results... Filtrar resultados da busca... Results (showing <i>%1</i> out of <i>%2</i>): i.e: Search results Resultados (mostrando <i>%1</i> de <i>%2</i>): Torrent names only Só nos nomes dos torrents Everywhere En todo Use regular expressions Usar expresións regulares Open download window Abrir a xanela de descargas Download Descargar Open description page Abrir a páxina da descrición Copy Copiar Name Nome Download link Descargar ligazón Description page URL URL da descrición Searching... Buscando... Search has finished A busca rematou Search aborted Busca cancelada An error occurred during search... Produciuse un erro durante a busca... Search returned no results A busca non obtivo resultados Column visibility Visibilidade da columna Resize columns Redimensionar columnas Resize all non-hidden columns to the size of their contents Redimensionar todas as columnas visíbeis ao tamaño dos contidos SearchPluginManager Unknown search engine plugin file format. Formato descoñecido do ficheiro co engadido do motor de busca. Plugin already at version %1, which is greater than %2 O engadido xa está na versión %1, a cal é máis recente que %2 A more recent version of this plugin is already installed. Xa está instalada unha versión máis recente do engadido. Plugin %1 is not supported. Engadido: %1 non é compatíbel. Plugin is not supported. O engadido non é compatíbel. Plugin %1 has been successfully updated. O engadido %1 actualizouse correctamente. All categories Todas as categorías Movies Películas TV shows Programas de TV Music Música Games Xogos Anime Anime Software Software Pictures Imaxes Books Libros Update server is temporarily unavailable. %1 O servidor de actualizacións non está dispoñíbel temporalmente. %1 Failed to download the plugin file. %1 Produciuse un fallo ao descargar o ficheiro do engadido. %1 Plugin "%1" is outdated, updating to version %2 O engadido «%1» non está actualizado, actualizando á versión %2 Incorrect update info received for %1 out of %2 plugins. A información recibida sobre a actualización é incorrecta para %1 dos %2 engadidos. Search plugin '%1' contains invalid version string ('%2') O engadido de busca «%1» contén unha cadea incorrecta da versión («%2») SearchWidget Search Buscar There aren't any search plugins installed. Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window to install some. Non hai engadidos de busca instalados. Prema no botón «Engadidos de busca...» na parte inferior dereita da xanela para instalar algún. Search plugins... Engadidos de busca A phrase to search for. Unha frase que buscar. Spaces in a search term may be protected by double quotes. Os espazos nos termos de busca poden protexerse con comiñas. Example: Search phrase example Exemplo: <b>&quot;foo bar&quot;</b>: search for <b>foo bar</b> Search phrase example, illustrates quotes usage, double quotedpair of space delimited words, the whole pair is highlighted <b>&quot;foo bar&quot;</b>: buscar <b>foo bar</b> All plugins Todos os engadidos Only enabled Activados <b>foo bar</b>: search for <b>foo</b> and <b>bar</b> Search phrase example, illustrates quotes usage, a pair of space delimited words, individual words are highlighted <b>foo bar</b>: buscar <b>foo</b> e <b>bar</b> Close tab Pechar lapela Close all tabs Pechar todas as lapelas Select... Seleccionar... Search Engine Buscador Please install Python to use the Search Engine. Instale Python para usar o motor de busca. Empty search pattern Patrón de busca baleiro Please type a search pattern first Escriba primeiro o patrón de busca Stop Parar Search has finished A busca rematou Search has failed A busca fallou SettingsStorage Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %1 Detectouse unha saída anormal do programa. Usando o ficheiro de recuperación para restabelecer os axustes: %1 An access error occurred while trying to write the configuration file. Produciuse un erro de acceso cando se tentaba escribir o ficheiro de configuración. A format error occurred while trying to write the configuration file. Produciuse un erro de formato cando se tentaba escribir o ficheiro de configuración. An unknown error occurred while trying to write the configuration file. Produciuse un erro descoñecido cando se tentaba escribir o ficheiro de configuración. ShutdownConfirmDialog Don't show again Non mostrar de novo qBittorrent will now exit. O qBittorrent vai pechar. E&xit Now S&aír agora Exit confirmation Confirmación de saída The computer is going to shutdown. O computador vai pechar. &Shutdown Now &Pechar agora Shutdown confirmation Confirmación de peche The computer is going to enter suspend mode. O computador vai entrar en modo suspensión. &Suspend Now &Suspender agora Suspend confirmation Confirmación da suspensión The computer is going to enter hibernation mode. O computador vai entrar en modo hibernación. &Hibernate Now &Hibernar agora Hibernate confirmation Confirmación de hibernación You can cancel the action within %1 seconds. Pode cancelar a acción antes de %1 segundos. SpeedLimitDialog Global Speed Limits Límites globais de velocidade Speed limits Límites de velocidade Upload: Enviar: KiB/s KiB/s Download: Descargar: Alternative speed limits Límites alternativos de velocidade SpeedPlotView Total Upload Total enviado Total Download Total descargado Payload Upload Envío dos datos principais Payload Download Descarga dos datos principais Overhead Upload Datos complementarios do envío Overhead Download Datos complementarios da descarga DHT Upload Envío DHT DHT Download Descarga DHT Tracker Upload Envío ao localizador Tracker Download Descarga do localizador SpeedWidget Period: Período: 1 Minute 1 minuto 5 Minutes 5 minutos 30 Minutes 30 minutos 6 Hours 6 horas Select Graphs Seleccionar gráficos Total Upload Total enviado 3 Hours 3 horas 12 Hours 12 horas 24 Hours 24 horas Total Download Total descargado Payload Upload Envío dos datos principais Payload Download Descarga dos datos principais Overhead Upload Datos complementarios do envío Overhead Download Datos complementarios da descarga DHT Upload Envío DHT DHT Download Descarga DHT Tracker Upload Envío ao localizador Tracker Download Descarga do localizador StacktraceDialog Crash info Información do fallo StatsDialog Statistics Estadísticas User statistics Estadísticas de usuario Cache statistics Estadísticas da caché Read cache hits: Accesos á caché de lectura: Average time in queue: Tempo medio na cola: Connected peers: Pares conectados: All-time share ratio: Taxa de compartición total: All-time download: Descarga total: Session waste: Desbotado na sesión: All-time upload: Envío total: Total buffer size: Tamaño total do búfer: Performance statistics Estadísticas de rendemento Queued I/O jobs: Traballos na cola E/S: Write cache overload: Sobrecarga da caché de escritura: Read cache overload: Sobrecarga da caché de lectura: Total queued size: Tamaño total da cola: %1 ms 18 milliseconds %1 ms StatusBar Connection status: Estado da conexión: No direct connections. This may indicate network configuration problems. Non hai conexións directas. Isto pode significar que hai problemas na configuración da rede. DHT: %1 nodes DHT: %1 nodos qBittorrent needs to be restarted! É necesario reiniciar o qBittorrent Connection Status: Estado da conexión: Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections. Desconectado. Isto significa, normalmente, que o programa fallou ao escoitar o porto seleccionado para conexións entrantes. Online Conectado Click to switch to alternative speed limits Prema para cambiar aos límites alternativos de velocidade Click to switch to regular speed limits Prema para cambiar aos límites normais de velocidade StatusFilterWidget All (0) this is for the status filter Todos (0) Downloading (0) Descargando (0) Seeding (0) Sementando (0) Completed (0) Completados (0) Resumed (0) Continuado (0) Paused (0) Detidos (0) Active (0) Activos (0) Inactive (0) Inactivos (0) Stalled (0) Á espera (0) Stalled Uploading (0) Á espera enviando (0) Stalled Downloading (0) Á espera descargando (0) Checking (0) Comprobando (0) Moving (0) Errored (0) Con erros (0) All (%1) Todos (%1) Downloading (%1) Descargando (%1) Seeding (%1) Sementando (%1) Completed (%1) Completados (%1) Paused (%1) Detidos (%1) Moving (%1) Resume torrents Continuar os torrents Pause torrents Deter os torrents Remove torrents Resumed (%1) Retomados (%1) Active (%1) Activos (%1) Inactive (%1) Inactivos (%1) Stalled (%1) Á espera (%1) Stalled Uploading (%1) Á espera enviando (%1) Stalled Downloading (%1) Á espera descargando (%1) Checking (%1) Comprobando (%1) Errored (%1) Con erros (%1) TagFilterModel Tags Etiquetas All Todos Untagged Sen etiquetar TagFilterWidget Add tag... Engadir unha etiqueta... Remove tag Eliminar etiqueta Remove unused tags Eliminar as etiquetas non usadas Resume torrents Continuar os torrents Pause torrents Deter os torrents Remove torrents New Tag Etiqueta nova Tag: Etiqueta: Invalid tag name O nome da etiqueta non é correcto Tag name '%1' is invalid O nome da etiqueta «%1» non é válido Tag exists A etiqueta xa existe Tag name already exists. O nome da etiqueta xa existe. TorrentCategoryDialog Torrent Category Properties Propiedades da categoría dos torrents Name: Nome: Save path for incomplete torrents: Ruta para gardar os torrents incompletos: Use another path for incomplete torrents: Usar outra ruta para os torrents incompletos: Default Predeterminado Yes Si No Non Path: Ruta: Save path: Ruta onde gardar: Choose save path Seleccionar a ruta onde gardar Choose download path Seleccionar a ruta de descarga New Category Nova categoría Invalid category name Nome incorrecto para categoría Category name cannot contain '\'. Category name cannot start/end with '/'. Category name cannot contain '//' sequence. O nome da categoría non debe conter «\». O nome da categoría non debe comezar/rematar con «/» O nome da categoría non debe conter a secuencia «//». Category creation error Produciuse en erro creando a categoría Category with the given name already exists. Please choose a different name and try again. Xa existe unha categoría co nome inidicado. Seleccione un nome diferente e ténteo de novo. TorrentContentItemDelegate Do not download Do not download (priority) Non descargar Normal Normal (priority) Normal High High (priority) Alta Maximum Maximum (priority) Máxima Mixed Mixed (priorities) Mixta TorrentContentModel Name Nome Progress Progreso Download Priority Prioridade da descarga Remaining Restante Availability Dispoñíbilidade Total Size Tamaño total TorrentContentModelItem Mixed Mixed (priorities Mixta Not downloaded Non descargado High High (priority) Alta Maximum Maximum (priority) Máxima Normal Normal (priority) Normal N/A N/D TorrentContentWidget Rename error Erro ao cambiar o nome Renaming Cambiar o nome New name: Nome novo: Column visibility Visibilidade das columnas Resize columns Redimensionar columnas Resize all non-hidden columns to the size of their contents Redimensionar todas as columnas visíbeis ao tamaño dos contidos Open Abrir Open containing folder Rename... Cambiar o nome... Priority Prioridade Do not download Non descargar Normal Normal High Alta Maximum Máxima By shown file order Por orde de ficheiro mostrado Normal priority Prioridade normal High priority Prioridade alta Maximum priority Prioridade máxima Priority by shown file order Prioridade pola orde dos ficheiros mostrados TorrentCreatorDialog Torrent Creator Creador de torrents Select file/folder to share Seleccionar o ficheiro/cartafol a compartir Path: Ruta: [Drag and drop area] [Área para arrastrar e soltar] Select file Seleccionar ficheiro Select folder Seleccionar cartafol Settings Axustes Torrent format: Formato do torrent: Hybrid Híbrido Piece size: Tamaño do anaco: Auto Automático 16 KiB 16 KiB 32 KiB 32 KiB 64 KiB 64 KiB 128 KiB 128 KiB 256 KiB 256 KiB 512 KiB 512 KiB 1 MiB 1 MiB 2 MiB 2 MiB 4 MiB 4 MiB 8 MiB 8 MiB 16 MiB 16 MiB 32 MiB 32 MiB Calculate number of pieces: Calcular o número de anacos: Private torrent (Won't distribute on DHT network) Torrent privado (non se distribuirá na rede DHT) Start seeding immediately Iniciar a semente inmediatamente Ignore share ratio limits for this torrent Ignorar os límites da taxa de compartición para este torrent Optimize alignment Optimizar aliñamento Align to piece boundary for files larger than: Aliñar ao límite do anaco os ficheiros maiores de: Disabled Desactivado KiB KiB Fields Campos You can separate tracker tiers / groups with an empty line. Pode separar os grupos / tiers de localizadores cunha liña en branco. Web seed URLs: URLs da semente web: Tracker URLs: URLs do localizador: Comments: Comentarios: Source: Fonte: Progress: Progreso: Create Torrent Crear torrent Torrent creation failed Produciuse un fallo na creación do torrent Reason: Path to file/folder is not readable. Razón: non é posíbel ler a ruta ao cartafol/ficheiro. Select where to save the new torrent Seleccionar onde gardar o torrent novo Torrent Files (*.torrent) Ficheiros torrent (*.torrent) Reason: %1 Razón: %1 Reason: Created torrent is invalid. It won't be added to download list. Razón: o ficheiro torrent creado non é válido. Non será engadido á lista de descargas. Torrent creator Creador de torrents Torrent created: Creouse o torrent: TorrentFilesWatcher Failed to load Watched Folders configuration. %1 Failed to parse Watched Folders configuration from %1. Error: "%2" Failed to load Watched Folders configuration from %1. Error: "Invalid data format." Couldn't store Watched Folders configuration to %1. Error: %2 Non foi posíbel gardar os axustes dos cartafoles observados en %1. Erro: %2 Watched folder Path cannot be empty. A ruta ao cartafol observado non pode estar baleira. Watched folder Path cannot be relative. A ruta do cartafol observado non pode ser relativa. TorrentFilesWatcher::Worker Magnet file too big. File: %1 Failed to open magnet file: %1 Produciuse un fallo abrindo o ficheiro magnet: %1 Rejecting failed torrent file: %1 Rexeitando o ficheiro torrent con fallos: %1 Watching folder: "%1" Cartafol observado: «%1» TorrentInfo Failed to allocate memory when reading file. File: "%1". Error: "%2" Invalid metadata Metadatos incorrectos TorrentOptionsDialog Torrent Options Opcións torrent Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category O modo automático significa que varias propiedades dos torrents (p.e: ruta onde gardar) decidiraas a categoría asociada Automatic Torrent Management Xestión automática dos torrents Save at Gardar en Use another path for incomplete torrent Usar outra ruta para os torrents incompletos Category: Categoría: Torrent speed limits Límites de velocidade do torrent Download: Descargar: KiB/s KiB/s These will not exceed the global limits Estes non superarán os límites globais Upload: Enviar: Torrent share limits Límites de compartición do torrent Use global share limit Usar o límite de compartición global Set no share limit Non estabelecer límite Set share limit to Estabelecer o límite de compartición en minutes minutos ratio taxa total minutes inactive minutes Disable DHT for this torrent Desactivar o DHT neste torrent Download in sequential order Descargar en orde secuencial Disable PeX for this torrent Desactivar o PeX neste torrent Download first and last pieces first Descargar primeiro os anacos inicial e final Disable LSD for this torrent Desactivar o LSD neste torrent Currently used categories Categorías usadas actualmente Choose save path Seleccionar a ruta onde gardar Not applicable to private torrents Non aplicábel a torrents privados No share limit method selected Non se seleccionou ningún método de límite de compartición Please select a limit method first Seleccione primeiro un método para os límites TorrentTagsDialog Torrent Tags New Tag Etiqueta nova Tag: Etiqueta: Invalid tag name O nome da etiqueta non é correcto Tag name '%1' is invalid. Tag exists A etiqueta xa existe Tag name already exists. O nome da etiqueta xa existe. TorrentsController Error: '%1' is not a valid torrent file. Erro: «%1» non é un ficheiro torrent correcto. Priority must be an integer A prioridade debe ser un enteiro Priority is not valid A prioridade non é correcta Torrent's metadata has not yet downloaded Aínda non se descargaron os metadatos do torrent File IDs must be integers Os identificadores de ficheiro deben ser enteiros File ID is not valid O identificador de ficheiro non é correcto Torrent queueing must be enabled A cola de torrents debe estar activada Save path cannot be empty A ruta de gardado non pode estar baleira Cannot create target directory Non é posíbel crear o cartafol de destino Category cannot be empty A categoría non pode estar baleira Unable to create category Non é posíbel crear unha categoría Unable to edit category Non é posíbel editar a categoría Unable to export torrent file. Error: %1 Cannot make save path Non é posíbel facer unha ruta de gardado 'sort' parameter is invalid O parámetro «sort» é incorrecto "%1" is not a valid file index. «%1» non é un índice de ficheiro correcto. Index %1 is out of bounds. O índice %1 está fóra dos límites. Cannot write to directory Non é posíbel escribir no cartafol WebUI Set location: moving "%1", from "%2" to "%3" Localización da interface web: movendo «%1» de «%2» a «%3» Incorrect torrent name Nome incorrecto de torrent Incorrect category name Nome incorrecto de categoría TrackerEntriesDialog Edit trackers Editar localizadores One tracker URL per line. - You can split the trackers into groups by inserting blank lines. - All trackers within the same group will belong to the same tier. - The group on top will be tier 0, the next group tier 1 and so on. - Below will show the common subset of trackers of the selected torrents. Un URL de localizador por liña: - Pode agrupar os localizadores inserindo liñas en branco. - Todos os localizadores do mesmo grupo pertencerán ao mesmo nivel. - O grupo superior será terá o nivel 0, o seguinte grupo o 1 e así sucesivamente. - A continuación mostrarase o subconxunto común de localizadores dos torrents seleccionados. TrackerListWidget Working Funcionando Disabled Desactivado Disabled for this torrent Desactivar este torrent This torrent is private Este torrent é privado Updating... Actualizando... Not working Inactivo Not contacted yet Aínda sen contactar N/A N/D Tracker editing Edición do localizador Tracker URL: URL do localizador: Tracker editing failed Fallou a edición do localizador The tracker URL entered is invalid. A URL introducida para o localizador non é correcta. The tracker URL already exists. A URL do localizador xa existe. Edit tracker URL... Editar URL do localizador Remove tracker Eliminar o localizador Copy tracker URL Copiar url dos localizadores Force reannounce to selected trackers Forzar outro anuncio nos localizadores seleccionados Force reannounce to all trackers Forzar outro anuncio en todos os localizadores Tier Nivel URL URL Status Estado Seeds Sementes Times Downloaded Resize columns Redimensionar columnas Resize all non-hidden columns to the size of their contents Redimensionar todas as columnas visíbeis ao tamaño dos contidos Peers Pares Add trackers... Leeches Samesugas Message Mensaxe Column visibility Visibilidade da columna TrackersAdditionDialog Add trackers List of trackers to add (one per line): Lista de localizadores a engadir (un por liña): µTorrent compatible list URL: URL da lista compatíbel con µTorrent: Download trackers list Add Engadir Trackers list URL error The trackers list URL cannot be empty Download trackers list error Error occurred when downloading the trackers list. Reason: "%1" TrackersFilterWidget All (0) this is for the tracker filter Todos (0) Trackerless (0) Sen localizador (0) Error (0) Erros (0) Warning (0) Avisos (0) Trackerless Error (%1) Erros (%1) Warning (%1) Avisos (%1) Trackerless (%1) Sen localizador (%1) Resume torrents Continuar os torrents Pause torrents Deter os torrents Remove torrents All (%1) this is for the tracker filter Todos (%1) TransferController 'mode': invalid argument TransferListFiltersWidget Status Estado Categories Categorías Tags Etiquetas Trackers Localizadores TransferListModel Downloading Descargando Stalled Torrent is waiting for download to begin Á espera Downloading metadata Used when loading a magnet link Descargando os metadatos [F] Downloading metadata Used when forced to load a magnet link. You probably shouldn't translate the F. [F] Descargando os metadatos [F] Downloading Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. [F] Descargando Seeding Torrent is complete and in upload-only mode Sementando [F] Seeding Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. [F] Sementando Queued Torrent is queued Na cola Checking Torrent local data is being checked Comprobando Checking resume data Used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. Comprobando os datos de continuación Paused Detidos Completed Completados Moving Torrent local data are being moved/relocated Movendo Missing Files Ficheiros que faltan Errored Torrent status, the torrent has an error Con erros Name i.e: torrent name Nome Size i.e: torrent size Tamaño Progress % Done Progreso Status Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused) Estado Seeds i.e. full sources (often untranslated) Sementes Peers i.e. partial sources (often untranslated) Pares Down Speed i.e: Download speed Vel. de descarga Up Speed i.e: Upload speed Vel. de envío Ratio Share ratio Taxa ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left Tempo restante Category Categoría Tags Etiquetas Added On Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00 Engadido o Completed On Torrent was completed on 01/01/2010 08:00 Completado o Tracker Localizador Down Limit i.e: Download limit Límite de descarga Up Limit i.e: Upload limit Límite de envío Downloaded Amount of data downloaded (e.g. in MB) Descargado Uploaded Amount of data uploaded (e.g. in MB) Enviado Session Download Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB) Desc. na sesión Session Upload Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB) Env. na sesión Remaining Amount of data left to download (e.g. in MB) Restante Time Active Time (duration) the torrent is active (not paused) Tempo en activo Save Path Torrent save path Incomplete Save Path Torrent incomplete save path Completed Amount of data completed (e.g. in MB) Completado Ratio Limit Upload share ratio limit Límite da taxa Last Seen Complete Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole Visto completo por última vez Last Activity Time passed since a chunk was downloaded/uploaded Última actividade Total Size i.e. Size including unwanted data Tamaño total Availability The number of distributed copies of the torrent Dispoñíbilidade Info Hash v1 i.e: torrent info hash v1 Info Hash v2: {1?} Info Hash v2 i.e: torrent info hash v2 Info Hash v2: {2?} N/A N/D %1 ago e.g.: 1h 20m ago Hai %1 %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (sementou durante %2) TransferListWidget Column visibility Visibilidade da columna Recheck confirmation Confirmación da nova comprobación Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)? Desexa unha nova comprobación dos torrents seleccionados? Rename Cambiar o nome New name: Nome novo: Choose save path Seleccionar unha ruta onde gardar Confirm pause Would you like to pause all torrents? Confirm resume Would you like to resume all torrents? Unable to preview Non é posíbel a previsualización The selected torrent "%1" does not contain previewable files O torrent «%1» seleccionado non contén ficheiros previsualizábeis Resize columns Redimensionar columnas Resize all non-hidden columns to the size of their contents Redimensionar todas as columnas visíbeis ao tamaño dos contidos Enable automatic torrent management Activar a xestión automática dos torrents Are you sure you want to enable Automatic Torrent Management for the selected torrent(s)? They may be relocated. Confirma a activación do Xestor Automático de Torrents para os torrents seleccionado(s)? Poden ser resituados. Add Tags Engadir etiquetas Choose folder to save exported .torrent files Export .torrent file failed. Torrent: "%1". Save path: "%2". Reason: "%3" A file with the same name already exists Export .torrent file error Remove All Tags Eliminar todas as etiquetas Remove all tags from selected torrents? Desexa eliminar todas as etiquetas dos torrents seleccionados? Comma-separated tags: Etiquetas separadas por comas: Invalid tag Etiqueta incorrecta Tag name: '%1' is invalid O nome da etiqueta: «%1» non é válido &Resume Resume/start the torrent Continua&r &Pause Pause the torrent &Deter Force Resu&me Force Resume/start the torrent Pre&view file... Torrent &options... Open destination &folder Move &up i.e. move up in the queue Move &down i.e. Move down in the queue Move to &top i.e. Move to top of the queue Move to &bottom i.e. Move to bottom of the queue Set loc&ation... Force rec&heck Force r&eannounce &Magnet link Torrent &ID &Name Info &hash v1 Info h&ash v2 Re&name... Edit trac&kers... E&xport .torrent... Categor&y &New... New category... &Reset Reset category Ta&gs &Add... Add / assign multiple tags... &Remove All Remove all tags &Queue &Copy Exported torrent is not necessarily the same as the imported Download in sequential order Descargar en orde secuencial Errors occurred when exporting .torrent files. Check execution log for details. &Remove Remove the torrent Download first and last pieces first Descargar primeiro os anacos inicial e final Automatic Torrent Management Xestión automática dos torrents Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category O modo automático significa que varias propiedades dos torrents (p.e: ruta onde gardar) decidiraas a categoría asociada Can not force reannounce if torrent is Paused/Queued/Errored/Checking Super seeding mode Modo super-sementeira UIThemeDialog UI Theme Configuration Colors Color ID Light Mode Dark Mode Icons Icon ID UI Theme Configuration. The UI Theme changes could not be fully applied. The details can be found in the Log. Couldn't save UI Theme configuration. Reason: %1 Couldn't remove icon file. File: %1. Couldn't copy icon file. Source: %1. Destination: %2. UIThemeManager Failed to load UI theme from file: "%1" Produciuse un fallo ao cargar o tema da interface de usuario: «%1» UIThemeSource Couldn't parse UI Theme configuration file. Reason: %1 UI Theme configuration file has invalid format. Reason: %1 Root JSON value is not an object O valor do JSON raíz non é un obxecto Invalid color for ID "%1" is provided by theme O tema proporciona un valor incorrecto para o ID «%1» Upgrade Migrate preferences failed: WebUI https, file: "%1", error: "%2" Produciuse un fallo migrando as preferencias: WebUI htttps, ficheiro: «%1», erro: «%2» Migrated preferences: WebUI https, exported data to file: "%1" Preferencias migradas: WebUI https, os datos exportáronse ao ficheiro: «%1» Invalid value found in configuration file, reverting it to default. Key: "%1". Invalid value: "%2". Encontrouse un valor incorrecto no ficheiro de comprobación, volvendo ao predeterminado. Clave: «%1». Valor incorrecto: «%2». Utils::ForeignApps Python detected, executable name: '%1', version: %2 Detectouse Python, nome do executábel: «%1», versión: %2 Python not detected Non se detectou Python Utils::IO File open error. File: "%1". Error: "%2" File size exceeds limit. File: "%1". File size: %2. Size limit: %3 File read error. File: "%1". Error: "%2" Read size mismatch. File: "%1". Expected: %2. Actual: %3 WatchedFolderOptionsDialog Watched Folder Options Opcións do cartafol observado <html><head/><body><p>Will watch the folder and all its subfolders. In Manual torrent management mode it will also add subfolder name to the selected Save path.</p></body></html> <html><head/><body><p>Observará o cartafol e os seus subcartafoles. No modo de xestión manual dos torrents tamén engadirá o nome do subcartafol á ruta seleccionada para gardar.</p></body></html> Recursive mode Modo recursivo Torrent parameters Parámetros do torrent WatchedFoldersModel Watched Folder Cartafol observado Watched folder path cannot be empty. A ruta do cartafol observado non pode estar baleira. Watched folder path cannot be relative. A ruta do cartafol observado non pode ser relativa. Folder '%1' is already in watch list. O cartafol «%1» xa está na lista de vixilancia. Folder '%1' doesn't exist. O cartafol «%1» non existe. Folder '%1' isn't readable. O cartafol «%1» non é lexíbel. WebApplication Unacceptable session cookie name is specified: '%1'. Default one is used. Unacceptable file type, only regular file is allowed. Tipo de ficheiro non permitido, só se permite o ficheiro normal. Symlinks inside alternative UI folder are forbidden. As ligazóns simbólicas están prohibidas dentro do cartafol da interface de usuario alternativa. Using built-in Web UI. Usando a interface web integrada Using custom Web UI. Location: "%1". Usando a interface web de ususario personalizada: «%1». Web UI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded. A tradución da interface web de usuario para o idioma seleccionado (%1) cargouse correctamente. Couldn't load Web UI translation for selected locale (%1). Non foi posíbel cargar a tradución da interface web no idioma solicitado (%1). Missing ':' separator in WebUI custom HTTP header: "%1"   Falta o separador «:» na cabeceira HTTP personalizada de WebUI: «% 1» Web server error. %1 Web server error. Unknown error. WebUI: Origin header & Target origin mismatch! Source IP: '%1'. Origin header: '%2'. Target origin: '%3' Interface web: a cabeceira da orixe e do destino non coinciden. IP da orixe: «%1». Cabeceira da orixe: «%2». Orixe do destino: «%3» WebUI: Referer header & Target origin mismatch! Source IP: '%1'. Referer header: '%2'. Target origin: '%3' Interface web: a cabeceira do referente e a orixe do destino non coinciden. IP da orixe: «%1». Cabeceira do referente: «%2». Orixe do destino: «%3» WebUI: Invalid Host header, port mismatch. Request source IP: '%1'. Server port: '%2'. Received Host header: '%3' Interface web: a cabeceira do servidor e o porto non coinciden. IP da orixe da petición: «%1». Porto do servidor: «%2». Cabeceira do servidor: «%3» WebUI: Invalid Host header. Request source IP: '%1'. Received Host header: '%2' Interface web: A cabeceira do servidor non é válida. IP da orixe da petición: «%1». Cabeceira recibida do servidor: «%2» WebUI Web UI: HTTPS setup successful Interface web: o HTTPS configurouse correctamente Web UI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP Interface web: produciuse un fallo na configuración do HTTPS, vólvese ao HTTP Web UI: Now listening on IP: %1, port: %2 Interface web: agora está escoitando na IP: %1, porto %2 Web UI: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3 Interface web: non é posíbel ligar á IP: %1, porto: %2. Razón: %3 misc B bytes B KiB kibibytes (1024 bytes) KiB MiB mebibytes (1024 kibibytes) MiB GiB gibibytes (1024 mibibytes) GiB TiB tebibytes (1024 gibibytes) TiB PiB pebibytes (1024 tebibytes) PiB EiB exbibytes (1024 pebibytes) EiB /s per second /s %1h %2m e.g: 3hours 5minutes %1h %2m %1d %2h e.g: 2days 10hours %1d %2h %1y %2d e.g: 2years 10days %1y %2d Unknown Unknown (size) Descoñecido qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete. O qBittorrent vai apagar o computador porque remataron todas as descargas. < 1m < 1 minute < 1 m %1m e.g: 10minutes %1 m