AboutDialogAbout qBittorrentAcerca do qBittorrentAboutAcercaAuthorAutorCurrent maintainerProgramador atualGreeceGréciaNationality:Nacionalidade:E-mail:E-mail:Name:Nome:Original authorAutor originalFranceFrançaSpecial ThanksAgradecimento especialTranslatorsTradutoresLicenseLicençaSoftware UsedSoftware utilizadoqBittorrent was built with the following libraries:O qBittorrent foi criado com as seguintes bibliotecas:An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar.Um cliente avançado de BitTorrent programado em C++, baseado em ferramentas QT e em 'libtorrent-rasterbar'.Copyright %1 2006-2020 The qBittorrent projectCopyright %1 2006-2020 O projeto qBittorrentHome Page:Página inicial:Forum:Fórum:Bug Tracker:Bug Tracker:The free IP to Country Lite database by DB-IP is used for resolving the countries of peers. The database is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International LicenseA base de dados gratuita de IPs para Country Lite da DB-IP é utilizada para resolver os países das fontes. A base de dados está licenciada sob a licença internacional Creative Commons Attribution 4.0AddNewTorrentDialogSave atGuardar emNever show againNão mostrar novamenteTorrent settingsDefinições do torrentSet as default categoryDefinir como categoria padrãoCategory:Categoria:Start torrentIniciar torrentTorrent informationInformação do torrentSkip hash checkIgnorar verificação hashSize:Tamanho:Hash:Hash:Comment:Comentário:Date:Data:Torrent Management Mode:Modo de gestão do torrent:Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated categoryO modo automático significa que várias propriedades do torrent (ex: caminho para guardar) serão decididas pela categoria associadaManualManualAutomaticAutomáticoRemember last used save pathLembrar o último caminho utilizado guardadoWhen checked, the .torrent file will not be deleted despite the settings at the "Download" page of the options dialogSe assinalado, o ficheiro .torrent não será eliminado apesar das definições existentes nas opções da página 'Transferência'Do not delete .torrent fileNão eliminar o ficheiro .torrentCreate subfolderCriar sub-pastaDownload in sequential orderFazer o download sequencialmenteDownload first and last pieces firstFazer o download da primeira e última peça primeiroSave as .torrent file...Guardar como ficheiro .torrent...NormalNormalHighAltoMaximumMáximoDo not downloadNão fazer a transferênciaI/O ErrorErro I/OInvalid torrentTorrent inválidoNot AvailableThis comment is unavailableIndisponívelNot AvailableThis date is unavailableIndisponívelNot availableIndisponívelInvalid magnet linkLigação magnet inválidaFailed to load the torrent: %1.
Error: %2Don't remove the '
' characters. They insert a newline.Ocorreu um erro ao tentar adicionar o torrent: %1
Erro: %2This magnet link was not recognizedEsta ligação magnet não foi reconhecidaMagnet linkLigação magnetRetrieving metadata...Obtenção de metadados...Choose save pathEscolha o caminho para guardarTorrent is already presentO torrent já se encontra presenteTorrent '%1' is already in the transfer list. Trackers haven't been merged because it is a private torrent.O torrent '%1' já existe na lista de transferências. Os trackers não foram unidos porque é um torrent privado.Torrent '%1' is already in the transfer list. Trackers have been merged.O torrent '%1' já existe na lista de transferências. Os trackers foram unidos.Torrent is already queued for processing.O torrent já se encontra em fila para ser processado.Magnet link '%1' is already in the transfer list. Trackers have been merged.A ligação magnet '%1' já existe na lista de transferências. Os trackers foram unidos.Magnet link is already queued for processing.A ligação magnet já se encontra em fila para ser processada.%1 (Free space on disk: %2)%1 (Espaço livre no disco: %2)Not availableThis size is unavailable.IndisponívelSave as torrent fileGuardar como ficheiro torrentCannot download '%1': %2Não é possível transferir '%1': %2Rename...Renomear...PriorityPrioridadeInvalid metadataMetadados inválidosParsing metadata...Análise de metadados...Metadata retrieval completeObtenção de metadados terminadaFailed to load from URL: %1.
Error: %2Falha ao carregar do URL: %1.
Erro: %2Download ErrorErro ao tentar fazer a transferênciaAdvancedSettings MiBMBOutgoing ports (Min) [0: Disabled]Portas de envio (Mín.) [0: Inativa]Outgoing ports (Max) [0: Disabled]Portas de envio (Máx.) [0: Inativa]Recheck torrents on completionVerificar torrents ao terminarTransfer list refresh intervalIntervalo de atualização da lista de transferência ms milliseconds msSettingDefiniçãoValueValue set for this settingValor (disabled)(desativado) (auto) (automático) min minutes minAll addressesTodos os endereçosqBittorrent SectionSecção qBittorrentOpen documentationAbrir documentaçãoAll IPv4 addressesTodos os endereços IPv4All IPv6 addressesTodos os endereços IPv6libtorrent SectionSecção libtorrentNormalNormalBelow normalAbaixo do normalMediumMédioLowBaixoVery lowMuito baixoProcess memory priority (Windows >= 8 only)Prioridade da memória do processo (Windows >= apenas 8)Asynchronous I/O threadsThreads assíncronas I/OFile pool sizeTamanho do pool de ficheirosOutstanding memory when checking torrentsMemória excelente ao verificar os torrentsDisk cacheCache do disco s secondssDisk cache expiry intervalIntervalo para cache de discoEnable OS cacheAtivar cache do sistemaCoalesce reads & writesUnir leituras e escritasUse piece extent affinityUtilizar a afinidade da extensão da peçaSend upload piece suggestionsEnviar o upload da peça de sugestões KiBKBSend buffer watermarkMarca de água do buffer de envioSend buffer low watermarkMarca de água baixa do buffer de envioSend buffer watermark factorFator da marca de água do buffer de envioSocket backlog sizeTamanho da lista pendente do socketUPnP lease duration [0: Permanent lease]Duração da concessão [0: Concessão permanente]Prefer TCPPreferir TCPPeer proportional (throttles TCP)Semear de forma proporcional (limita TCP)Allow multiple connections from the same IP addressPermitir várias ligações a partir do mesmo endereço de IPResolve peer host namesResolver nomes dos servidores de fontesNetwork Interface (requires restart)Interface de rede (necessita de reiniciar)Optional IP Address to bind to (requires restart)Endereço IP opcional para associar (necessita de reiniciar)Stop tracker timeoutParar o tempo da sessão do trackerDisplay notificationsExibir notificaçõesDisplay notifications for added torrentsExibir notificações para os torrents adicionadosDownload tracker's faviconFazer a transferência do favicon trackerSave path history lengthGuardar o tamanho do histórico do caminhoEnable speed graphsAtivar gráfico de velocidadeFixed slotsSlots corrigidosUpload rate basedBaseado no rácio de uploadUpload slots behaviorComportamento das slots de uploadRound-robinRound-robinFastest uploadUpload mais rápidoAnti-leechAnti-sanguessugaUpload choking algorithmAlgoritmo choking do uploadConfirm torrent recheckConfirmar reverificação do torrentConfirm removal of all tagsConfirme o remover de todas as etiquetasAlways announce to all trackers in a tierAnunciar sempre para todos os trackers numa filaAlways announce to all tiersAnunciar sempre para todos as filasAny interfacei.e. Any network interfaceQualquer interfaceSave resume data intervalHow often the fastresume file is saved.Intervalo para gravação do ficheiro "fastresume"%1-TCP mixed mode algorithmuTP-TCP mixed mode algorithmAlgoritmo do modo de mistura %1-TCPResolve peer countriesResolver fontes dos paísesIP Address to report to trackers (requires restart)Endereço IP para reportar aos trackers (necessita de reiniciar)Enable embedded trackerAtivar tracker embutidoEmbedded tracker portPorta do tracker embutidoApplicationqBittorrent %1 startedqBittorrent v3.2.0alpha startedqBittorrent %1 iniciadoRunning in portable mode. Auto detected profile folder at: %1A correr no modo portátil. Detectada automaticamente pasta de perfil em: %1Redundant command line flag detected: "%1". Portable mode implies relative fastresume.Detetado um sinalizador de linha de comando redundante: "% 1". O modo portátil implica um resumo relativo.Using config directory: %1A utilizar diretoria de configuração: %1Torrent: %1, running external program, command: %2Torrent: %1, a correr programa externo, comando: %2Torrent name: %1Nome do torrent: %1Torrent size: %1Tamanho do torrent: %1Save path: %1Caminho para guardar: %1The torrent was downloaded in %1.The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsFoi feito a transferência do torrent para %1.Thank you for using qBittorrent.Obrigado por utilizar o qBittorrent.[qBittorrent] '%1' has finished downloadingO [qBittorrent] '%1' terminou de fazer a transferênciaTorrent: %1, sending mail notificationTorrent: %1, a enviar notificação por e-mailApplication failed to start.Falha ao iniciar a aplicação.InformationInformaçõesTo control qBittorrent, access the Web UI at %1Para controlar o qBittorrent, aceda à interface web em %1The Web UI administrator username is: %1O nome de utilizador do administrador da interface web é: %1The Web UI administrator password is still the default one: %1A palavra-passe de administrador para aceder a interface web ainda é a pré-definida: %1This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.Isto apresenta um risco de segurança, favor considere alterar a palavra-passe através das definições do programa.Saving torrent progress...A guardar progresso do torrent...AsyncFileStorageCould not create directory '%1'.Não foi possível criar a diretoria '%1'.AuthControllerWebAPI login failure. Reason: IP has been banned, IP: %1, username: %2Erro de inicio de sessão no WebAPI. Motivo: O IP foi banido, IP: %1, nome de utilizador: %2Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.O seu endereço IP foi banido após várias tentativas de autenticação falhadas.WebAPI login success. IP: %1Inicio de sessão com sucesso no WebAPI. IP: %1WebAPI login failure. Reason: invalid credentials, attempt count: %1, IP: %2, username: %3Erro de inicio de sessão no WebAPI. Motivo: Credenciais inválidas, tentativas: %1, IP: %2, nome de utilizador: %3AutomatedRssDownloaderSave to:Guardar em:RSS DownloaderDownloader de RSSAuto downloading of RSS torrents is disabled now! You can enable it in application settings.A transferência automática de torrents RSS está agora desativada! Você pode ativá-la nas definições da aplicação.Download RulesRegras para downloadRule DefinitionDefinição de regraUse Regular ExpressionsUtilizar expressões regularesSmart Episode Filter will check the episode number to prevent downloading of duplicates.
Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also support - as a separator)O 'Filtro inteligente de episódios' irá verificar o número do episódio para prevenir transferências duplicadas.
Suporta os formatos: S01E01, 1x1, 2017.01.01 e 01.01.2017 (Formatos de data suportando também - como separador)Use Smart Episode FilterUtilizar o 'Filtro inteligente de episódios'Must Contain:Deverá conter:Must Not Contain:Não deverá conter:Episode Filter:Filtro de episódio:Assign Category:Atribuir categoria:Save to a Different DirectoryGuardar noutra diretoriaIgnore Subsequent Matches for (0 to Disable)... X daysIgnorar ocorrências subsequentes para (0 para desativar)DisabledInativo daysdiasAdd Paused:Se em pausa:Use global settingsUtilizar definições globaisAlwaysSempreNeverNuncaCreate Subfolder:Criar Subpasta:Apply Rule to Feeds:Aplicar regra às fontes:Matching RSS ArticlesArtigos RSS coincidentes&Import...&Importar...&Export...&Exportar...Matches articles based on episode filter.Correspondência de artigos tendo por base o filtro de episódios.Example: Exemplo: will match 2, 5, 8 through 15, 30 and onward episodes of season oneexample X will matchirá corresponder aos episódios 2, 5, 8 até 15, 30 e subsequentes da temporada umEpisode filter rules: Regras para filtro de episódios:Season number is a mandatory non-zero valueO número de temporada tem que ser um valor positivoFilter must end with semicolonO filtro deve terminar com ponto e vírgulaThree range types for episodes are supported: São suportados três tipos de intervalos para episódios:Single number: <b>1x25;</b> matches episode 25 of season oneUm número: <b>1x25;</b> corresponde ao episódio 25 da temporada umNormal range: <b>1x25-40;</b> matches episodes 25 through 40 of season oneIntervalo normal: <b>1x25-40;</b> corresponde aos episódios 25 a 40 da temporada umEpisode number is a mandatory positive valueO número de episódio tem de ser obrigatóriamente positivoRulesRegrasRules (legacy)Regras (legado)Infinite range: <b>1x25-;</b> matches episodes 25 and upward of season one, and all episodes of later seasonsLimite infinito: <b>1x25-;</b> corresponde os episódios 25 e superiores da temporada um, e a todos os episódios de temporadas posterioresLast Match: %1 days agoÚltima correspondência: %1 dias atrásLast Match: UnknownÚltima correspondência: desconhecidaNew rule nameNome da nova regraPlease type the name of the new download rule.Por favor, escreva o nome da nova regra para downloads.Rule name conflictConflito no nome da regraA rule with this name already exists, please choose another name.Já existe uma regra com este nome. Por favor, escolha outro nome.Are you sure you want to remove the download rule named '%1'?Tem a certeza de que deseja remover a regra para downloads com o nome '%1'?Are you sure you want to remove the selected download rules?Tem a certeza que deseja remover as regras selecionadas para downloads?Rule deletion confirmationConfirmação de eliminação de regraDestination directoryDiretoria de destinoInvalid actionAção inválidaThe list is empty, there is nothing to export.A lista encontra-se vazia, não há nada para exportar.Export RSS rulesExportar regras RSSI/O ErrorErro I/OFailed to create the destination file. Reason: %1Ocorreu um erro ao tentar criar o ficheiro de destino. Motivo: %1Import RSS rulesImportar regras RSSFailed to open the file. Reason: %1Ocorreu um erro ao tentar abrir o ficheiro. Motivo: %1Import ErrorErro ao importarFailed to import the selected rules file. Reason: %1Ocorreu um erro ao tentar o ficheiro com as regras selecionadas. Motivo: %1Add new rule...Adicionar nova regra...Delete ruleEliminar regraRename rule...Renomear regra...Delete selected rulesEliminar regras selecionadasClear downloaded episodes...Limpar os episódios descarregados...Rule renamingRenomear regraPlease type the new rule namePor favor, escreva o novo nome da regraClear downloaded episodesLimpar os episódios descarregadosAre you sure you want to clear the list of downloaded episodes for the selected rule?Tem certeza de que deseja limpar a lista de episódios descarregados para a regra selecionada?Regex mode: use Perl-compatible regular expressionsModo regex: utilizar expressões regulares compatíveis com PerlPosition %1: %2Posição %1: %2Wildcard mode: you can useModo 'Wildcard': você pode utilizar? to match any single character? para corresponder a qualquer caracter* to match zero or more of any characters* para igualar a zero ou mais caracteresWhitespaces count as AND operators (all words, any order)Os espaços em branco contam como operadores AND (E) (todas as palavras, qualquer ordem)| is used as OR operatorÉ utilizado como operador OU (OR)If word order is important use * instead of whitespace.Se a ordem das palavras é importante utilize * em vez de um espaço em branco.An expression with an empty %1 clause (e.g. %2)We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)Uma expressão com uma cláusula %1 vazia (por exemplo, %2) will match all articles.irá corresponder a todos os artigos. will exclude all articles.irá excluir todos os artigos.BanListOptionsDialogList of banned IP addressesLista de endereços de IP banidosBan IPBanir IPDeleteEliminarWarningAvisoThe entered IP address is invalid.O endereço de IP introduzido é inválido.The entered IP is already banned.O IP inserido já se encontra banido.BitTorrent::SessionRestart is required to toggle PeX supportÉ necessário reiniciar para alternar para o suporte PeXSystem network status changed to %1e.g: System network status changed to ONLINEO estado da rede do sistema foi alterado para %1ONLINEON-LINEOFFLINEOFF-LINENetwork configuration of %1 has changed, refreshing session bindinge.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session bindingA configuração da rede %1 foi alterada. A atualizar a sessão.Encryption support [%1]Suporte para encriptação [%1]FORCEDFORÇADO%1 is not a valid IP address and was rejected while applying the list of banned addresses.%1 não é um endereço de IP válido e foi rejeitado ao ser aplicada a lista de endereços banidos.Anonymous mode [%1]Modo anónimo [%1]'%1' reached the maximum ratio you set. Removed torrent and its files.'%1' atingiu o rácio máximo definido por si. Removido o torrent e os seus ficheiros.'%1' reached the maximum ratio you set. Enabled super seeding for it.'%1' atingiu o rácio máximo definido por si. Ativado o super semear para ele.'%1' reached the maximum seeding time you set. Removed torrent and its files.'%1' atingiu o período máximo de tempo a semear definido por si. Removido o torrent e os seus ficheiros.'%1' reached the maximum seeding time you set. Enabled super seeding for it.'%1' atingiu o máximo de semear definido por si. Ativado o super semear para ele.Error: Aborted saving resume data for %1 outstanding torrents.Erro: Abortado o retomar do guardar de dados para %1 torrents pendentes.Configured network interface address %1 isn't valid.Configured network interface address 124.5.158.1 isn't valid.O endereço da interface de rede configurada %1 é inválidoCan't find the configured address '%1' to listen onCan't find the configured address '192.168.1.3' to listen onNão foi possível encontrar o endereço configurado '%1' para ouvir Couldn't save torrent metadata file '%1'. Reason: %2Não foi possível guardar os metadadosdo ficheiro torrent: '%1'. Motivo: %2Unable to decode '%1' torrent file.Não foi possível descodificar o ficheiro de torrent '%1'.Cannot write to torrent resume folder: "%1"Não foi possível escrever na pasta para retomar do torrent: "%1"Cannot create torrent resume folder: "%1"Não foi possível criar a pasta para retomar o torrent: "%1"Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2'Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Download recursivo do ficheiro '%1', incorporado no torrent %2Queue positions were corrected in %1 resume filesAs posições da fila foram corrigidas em %1 ficheiros retomadosTorrent errored. Torrent: "%1". Error: %2.Erro de torrent. Torrent: "%1". Erro: %2.'%1' was removed from the transfer list.'xxx.avi' was removed...'%1' foi removido da lista de transferências.'%1' was removed from the transfer list and hard disk.'xxx.avi' was removed...'%1' foi removido da lista de transferências e do disco.'%1' was removed from the transfer list but the files couldn't be deleted. Error: %2'xxx.avi' was removed...'%1' foi removido da lista de transferências mas não foi possível eliminar os ficheiros. Erro: %2File error alert. Torrent: "%1". File: "%2". Reason: %3Alerta de erro no ficheiro. Torrent: "%1". Ficheiro: "%2". Razão: %3because %1 is disabled.this peer was blocked because uTP is disabled.porque '%1' encontra-se inativo.because %1 is disabled.this peer was blocked because TCP is disabled.porque '%1' encontra-se inativo.URL seed name lookup failed. Torrent: "%1". URL: "%2". Error: "%3"Falha na pesquisa do URL do nome da semente. Torrent: "%1". URL: "%2", Erro "%3"Received error message from a URL seed. Torrent: "%1". URL: "%2". Message: "%3"Recebida uma mensagem de erro a partir do URL de semeio. Torrent: "%1". URL: "%2". Mensagem: "%3"Successfully listening on IP: %1, port: %2/%3e.g: Successfully listening on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881A receber com sucesso através do IP: %1, porta: %2/%3Failed to listen on IP: %1, port: %2/%3. Reason: %4e.g: Failed to listen on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881. Reason: already in useFalha de receção no IP: %1, porta: %2/%3. Motivo: %4Detected external IP: %1e.g. Detected external IP: 1.1.1.1Detectado IP externo: %1Error: Internal alert queue full and alerts were dropped, you might see degraded performance. Dropped alert types: %1. Message: %2Erro: Fila de alertas internos completa e os alertas foram perdidos, poderá experiênciar uma degradação na performance. Tipos de alertas perdidos: %1. Mensagem: %2SOCKS5 proxy error. Message: %1Erro de proxy SOCKS5. Mensagem: %1Downloading '%1', please wait...e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...A fazer a transferência de '%1'. Aguarde...The network interface defined is invalid: %1A interface de rede definida é inválida: %1Peer ID: ID da fonte:HTTP User-Agent is '%1'O agente de utilizador HTTP é '%1'DHT support [%1]Suporte DHT [%1]ONONOFFOFFLocal Peer Discovery support [%1]Suporte para a 'Descoberta de fontes locais' [%1]PeX support [%1]Suporte PeX [%1]Could not get GUID of network interface: %1Não é possível obter o 'Identificador único global' (GUID) da interface de rede: %1Trying to listen on: %1e.g: Trying to listen on: 192.168.0.1:6881A tentar ouvir: %1'%1' reached the maximum ratio you set. Removed.'%1' atingiu o rácio máximo definido por si. Removido.'%1' reached the maximum ratio you set. Paused.'%1' atingiu o rácio máximo definido por si. Em pausa.'%1' reached the maximum seeding time you set. Removed.'%1' atingiu o período máximo a semear definido por si. Removido.'%1' reached the maximum seeding time you set. Paused.'%1' atingiu o período máximo a semear definido por si. Em pausa.Tracker '%1' was added to torrent '%2'O tracker '%1' foi adicionado ao torrent '%2'Tracker '%1' was deleted from torrent '%2'O tracker '%1' foi eliminado do torrent '%2'URL seed '%1' was added to torrent '%2'O URL semeador '%1' foi adicionado ao torrent '%2'URL seed '%1' was removed from torrent '%2'O URL semeador '%1' foi removido do torrent '%2'New path doesn't match a target path.O novo caminho não coincide com o caminho de destino.Unable to resume torrent '%1'.e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Não foi possível retomar o torrent %1Couldn't load torrents queue from '%1'. Error: %2Não foi possível a fila de torrents a partir de '%1'. Erro: %2Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a numberFoi analisado com sucesso o filtro de IP fornecido: Foram aplicadas %1 regras.Error: Failed to parse the provided IP filter.Erro: falha ao analisar o filtro de IP fornecido.'%1' restored.'torrent name' restored.'%1' restaurado.Couldn't add torrent. Reason: %1Não foi possível adicionar o torrent. Motivo: %1'%1' added to download list.'torrent name' was added to download list.'%1' foi adicionado à lista de downloads.UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1UPnP/NAT-PMP: Falha no mapeamento da porta, mensagem: %1UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1UPnP/NAT-PMP: Portas mapeadas com sucesso, mensagem: %1due to IP filter.this peer was blocked due to ip filter.através de um filtro IP.due to port filter.this peer was blocked due to port filter.através de um filtro de porta.due to i2p mixed mode restrictions.this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.através das restrições do modo misto i2p.because it has a low port.this peer was blocked because it has a low port.porque possui uma porta baixa.BitTorrent::TorrentCreatorThreadCreate new torrent file failed. Reason: %1BitTorrent::TorrentHandleImplFailed to add peer "%1" to torrent "%2". Reason: %3Peer "%1" is added to torrent "%2"Download first and last piece first: %1, torrent: '%2'OnOffCould not move torrent: %1. Reason: %2Successfully moved torrent: %1. New path: %2Save resume data failed. Torrent: "%1", error: "%2"File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it.Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again...File rename failed. Torrent: "%1", file: "%2", reason: "%3"Performance alert: BitTorrent::TrackerEmbedded Tracker: Now listening on IP: %1, port: %2Tracker embutido: A receber agora no IP: %1, porta: %2Embedded Tracker: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3Tracker embutido: Impossível receber do IP: %1, porta: %2. Motivo: %3CategoryFilterModelCategoriesCategoriasAllTudoUncategorizedSem categoriaCategoryFilterWidgetAdd category...Adicionar categoriaAdd subcategory...Adicionar sub-categoria...Edit category...Editar categoria...Remove categoryRemover categoriaRemove unused categoriesRemover categorias não utilizadasResume torrentsRetomar torrentsPause torrentsPausar torrentsDelete torrentsEliminar torrentsCookiesDialogManage CookiesGerir cookiesCookiesModelDomainDomínioPathCaminhoNameNomeValueValorExpiration DateExpira aDeletionConfirmationDialogDeletion confirmationConfirmação de eliminaçãoRemember choiceMemorizar escolhaAlso delete the files on the hard diskEliminar também os ficheiros existentes no disco rígidoAre you sure you want to delete '%1' from the transfer list?Are you sure you want to delete 'ubuntu-linux-iso' from the transfer list?Tem a certeza que pretende eliminar '%1' da lista de transferências?Are you sure you want to delete these %1 torrents from the transfer list?Are you sure you want to delete these 5 torrents from the transfer list?Tem a certeza que quer eliminar estes %1 torrents da lista de transferências?DownloadFromURLDialogDownload from URLsFazer o download a partir de URLsAdd torrent linksAdicionar ligações torrentOne link per line (HTTP links, Magnet links and info-hashes are supported)Uma ligação por linha (são suportados ligações HTTP, ligações magnet e info-hashes)DownloadDownloadNo URL enteredNenhum URL inseridoPlease type at least one URL.Por favor, introduza pelo menos um URL.DownloadHandlerImplI/O ErrorErro I/OThe file size (%1) exceeds the download limit (%2)O tamanho do ficheiro %1 excede o limite de downloads de (%2)Exceeded max redirections (%1)Foi excedido o limite máximo de reencaminhamentos (%1)Redirected to magnet URIReencaminhar para URI MagnetThe remote host name was not found (invalid hostname)O nome do servidor remoto não foi encontrado (inválido)The operation was canceledA operação foi canceladaThe remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processedO servidor remoto terminou a ligação antes da resposta ser recebida e processada.The connection to the remote server timed outA ligação ao servidor remoto expirouSSL/TLS handshake failedFalha na negociação SSL/TLSThe remote server refused the connectionO servidor remoto recusou a ligaçãoThe connection to the proxy server was refusedFoi recusada a ligação ao servidor proxyThe proxy server closed the connection prematurelyO servidor proxy terminou a ligação prematuramente.The proxy host name was not foundNão foi encontrado o nome do host de proxyThe connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sentA ligação ao proxy atingiu o limite de tempo ou o proxy não respondeu no tempo limiteThe proxy requires authentication in order to honor the request but did not accept any credentials offeredO proxy requer a autenticação do pedido mas não aceitou as credenciais indicadasThe access to the remote content was denied (401)O acesso ao conteúdo remoto foi recusado (401)The operation requested on the remote content is not permittedA operação solicitada no conteúdo remoto não é permitidaThe remote content was not found at the server (404)Não foi encontrado o conteúdo remoto no servidor (404)The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not acceptedO servidor remoto requer autenticação para mostrar o conteúdo, mas as credenciais indicadas não foram aceitesThe Network Access API cannot honor the request because the protocol is not knownA API de acesso à rede não cumpriu o pedido porque o protocolo não é conhecidoThe requested operation is invalid for this protocolA operação solicitada é inválida para este protocoloAn unknown network-related error was detectedFoi detetado um erro desconhecido relacionado com a redeAn unknown proxy-related error was detectedOcorreu um erro desconhecido relacionado com o proxyAn unknown error related to the remote content was detectedFoi detetado um erro desconhecido relacionado com o conteúdo remotoA breakdown in protocol was detectedOcorreu um erro relacionado com o protocoloUnknown errorErro desconhecidoDownloadedPiecesBarWhite: Missing piecesBranco: Peças em faltaGreen: Partial piecesVerde: Peças parciaisBlue: Completed piecesAzul: Peças completasExecutionLogWidgetGeneralGeralBlocked IPsIPs bloqueadosCopyCopiarClearFeedListWidgetRSS feedsFontes RSSUnread (%1)Por ler (%1)FileLoggerAn error occurred while trying to open the log file. Logging to file is disabled.Ocorreu um erro ao tentar abrir o ficheiro de registo. Está desativado o registo para o ficheiro.FileSystemPathEdit...Launch file dialog button text (brief)...&Browse...Launch file dialog button text (full)&Explorar...Choose a fileCaption for file open/save dialogEscolha um ficheiroChoose a folderCaption for directory open dialogEscolha uma pastaAny fileQualquer ficheiroFileSystemWatcherWatching remote folder: "%1"A ver pasta remota: "%1"Watching local folder: "%1"A ver pasta local: "%1"FilterParserThreadI/O Error: Could not open IP filter file in read mode.Erro I/O: Não é possível abrir o ficheiro do filtro de IP no modo de leitura.IP filter line %1 is malformed.A linha %1 do filtro IP encontra-se mal formada.IP filter line %1 is malformed. Start IP of the range is malformed.O filtro IP da linha %1 está mal formado. O IP de início do intervalo encontra-se mal formado.IP filter line %1 is malformed. End IP of the range is malformed.O filtro IP da linha %1 está mal formado. O IP do fim do intervalo encontra-se mal formado.IP filter line %1 is malformed. One IP is IPv4 and the other is IPv6!O filtro IP da linha %1 está mal formado. Um IP é IPv4 e outro IPv6!IP filter exception thrown for line %1. Exception is: %2Exceção do filtro de IP lançado para a linha %1. A exceção é: %2%1 extra IP filter parsing errors occurred.513 extra IP filter parsing errors occurred.Ocorreram %1 erros extra de análise do filtro de IPParsing Error: The filter file is not a valid PeerGuardian P2B file.Erro de análise: O ficheiro do filtro não é um ficheiro PeerGuardian P2B válido.GeoIPDatabaseUnsupported database file size.Tamanho do ficheiro da base de dados não suportado.Metadata error: '%1' entry not found.Erro de metadados: Entrada '%1' não encontrada.Metadata error: '%1' entry has invalid type.Erro de metadados: A entrada '%1' é de um tipo inválido.Unsupported database version: %1.%2Versão não suportada da base de dados: %1.%2Unsupported IP version: %1Versão não suportada do IP: %1Unsupported record size: %1Tamanho de gravação não suportado: %1Database corrupted: no data section found.Base de dados corrompida: secção de dados não encontrada.Http::ConnectionHttp request size exceeds limiation, closing socket. Limit: %1, IP: %2O pedido Http excede o limite de tamanho, a encerrar socket. Limite: %1, IP: %2Bad Http request, closing socket. IP: %1Pedido inválido de Http, a encerrar socket: IP: %1IPSubnetWhitelistOptionsDialogList of whitelisted IP subnetsLista de sub-redes de IP confiávelExample: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40Exemplo: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40Add subnetAdicionar sub-redeDeleteEliminarErrorErroThe entered subnet is invalid.A sub-rede inserida é inválida.LogPeerModel%1 was blocked due to %20.0.0.0 was blocked due to reason%1 was banned0.0.0.0 was bannedMainWindow&Edit&Editar&ToolsFerramen&tas&File&Ficheiro&HelpAj&udaOn Downloads &DoneAo t&erminar as transferências&View&Ver&Options...&Opções...&Resume&RetomarTorrent &Creator&Criador de torrentsSet Upload Limit...Definir o limite de uploads...Set Download Limit...Definir o limite de downloads...Set Global Download Limit...Definir o limite global de downloads...Set Global Upload Limit...Definir o limite global de uploads...Alternative Speed LimitsLimites alternativos de velocidade&Top Toolbar&Barra superiorDisplay Top ToolbarExibir a barra superiorStatus &Bar&Barra de estadoS&peed in Title Bar&Velocidade na barra de títuloShow Transfer Speed in Title BarExibir a velocidade de transferência na barra de título&RSS ReaderLeitor &RSSSearch &EngineMotor bu&scaL&ock qBittorrentBl&oquear o qBittorrentDo&nate!Do&ar!Close WindowFechar janelaR&esume AllR&etomar tudoManage Cookies...Gerir cookies...Manage stored network cookiesGerir os cookies de rede guardadosNormal MessagesMensagens normaisInformation MessagesMensagens informativasWarning MessagesMensagens de avisoCritical MessagesMensagens críticas&Log&RegistoBottom of QueueFundo da filaMove to the bottom of the queueMover para o fundo da filaTop of QueueTopo da filaMove to the top of the queueMover para o topo da filaMove Down QueueMover abaixo na filaMove down in the queueMover abaixo na filaMove Up QueueMover acima na filaMove up in the queueMover acima na fila&Exit qBittorrentS&air do qBittorrent&Suspend System&Suspender sistema&Hibernate System&Hibernar sistemaS&hutdown SystemD&esligar sistema&Disabled&Não fazer nada&StatisticsEstatística&sCheck for UpdatesPesquisar por atualizaçõesCheck for Program UpdatesPesquisar por atualizações da aplicação&About&Acerca&Pause&Pausar&DeleteE&liminarP&ause AllP&ausar tudo&Add Torrent File...&Adicionar ficheiro torrent...OpenAbrirE&xitSa&irOpen URLAbrir URL&Documentation&DocumentaçãoLockBloquearShowExibirCheck for program updatesPesquisar por atualizações da aplicaçãoAdd Torrent &Link...Adicionar &ligação torrent...If you like qBittorrent, please donate!Se gosta do qBittorrent, ajude-nos e faça uma doação!Execution LogRegisto de execuçãoClear the passwordLimpar palavra-passe&Set PasswordDefinir palavra-pa&ssePreferencesPreferências&Clear Password&Limpar palavra-passeFilter torrent names...Filtrar nomes de torrents...TransfersTransferênciasqBittorrent is minimized to trayO qBittorrent foi minimizado para a barra de tarefasThis behavior can be changed in the settings. You won't be reminded again.Este comportamento pode ser modificado nas definições. Você não será novamente relembrado.Torrent file associationAssociação de ficheiros torrentqBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?O qBittorrent não é a aplicação pré-definida para ficheiros torrent e ligações magnet. Gostaria de associar o qBittorrent a este tipo de ficheiros e ligações?Icons OnlyApenas íconesText OnlyApenas textoText Alongside IconsTexto ao lado dos íconesText Under IconsTexto abaixo dos íconesFollow System StyleUtilizar o estilo do sistemaUI lock passwordPalavra-passe da interfacePlease type the UI lock password:Escreva a palavra-passe da interface:The password should contain at least 3 charactersA palavra-passe deverá conter pelo menos 3 caracteresAre you sure you want to clear the password?Tem a certeza que pretende eliminar a palavra-passe?Use regular expressionsUtilizar expressões regularesSearchPesquisarTransfers (%1)Transferências (%1)ErrorErroFailed to add torrent: %1Ocorreu um erro ao tentar adicionar o torrent: %1Torrent addedTorrent adicionado'%1' was added.e.g: xxx.avi was added.Foi adicionado '%1'.Download completionDownload concluídoI/O Errori.e: Input/Output ErrorErro I/ORecursive download confirmationConfirmação de download recursivoYesSimNoNãoNeverNuncaGlobal Upload Speed LimitLimite global da velocidade para os uploadsGlobal Download Speed LimitLimite global da velocidade para os downloadsqBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective.O qBittorrent foi atualizado e necessita de ser reiniciado para que as alterações tenham efeito.qBittorrent is closed to trayO qBittorrent foi fechado para a barra de tarefasSome files are currently transferring.Ainda estão a ser transferidos alguns ficheiros.Are you sure you want to quit qBittorrent?Tem a certeza que deseja sair do qBittorrent?&No&Não&Yes&Sim&Always Yes&Sair sempre%1/ss is a shorthand for seconds%1/sMissing Python RuntimePython Runtime em faltaYour Python version (%1) is outdated. Minimum requirement: 3.3.0.
Do you want to install a newer version now?A sua versão (%1) do Python encontra-se desatualizada. Versão mínima exigida: 3.3.0.
Deseja instalar agora a versão mais recente?Your Python version (%1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work.
Minimum requirement: 3.3.0.A sua versão Python (%1) encontra-se desatualizada. Para que os motores de busca funcionem, necessita de fazer o upgrade para a versão mais recente.
Requisitos mínimos: Versão 3.3.0.qBittorrent Update AvailableAtualização disponívelAlready Using the Latest qBittorrent VersionJá está a utilizar a versão mais recente do qBittorrent'%1' has finished downloading.e.g: xxx.avi has finished downloading.Terminou a transferência de '%1'.An I/O error occurred for torrent '%1'.
Reason: %2e.g: An error occurred for torrent 'xxx.avi'.
Reason: disk is full.Ocorreu um erro de I/O no torrent '%1'.
Motivo: %2The torrent '%1' contains torrent files, do you want to proceed with their download?O torrent '%1' contém ficheiros torrent, deseja continuar com o seu download?Couldn't download file at URL '%1', reason: %2.Não foi possível fazer o download do ficheiro do URL '%1'. Motivo: %2.Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?É necessário o Python para poder utilizar o motor de busca, mas parece que não existe nenhuma versão instalada.
Gostaria de o instalar agora?Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.É necessário o Python para poder utilizar o motor de busca, mas parece que não existe nenhuma versão instalada.Old Python RuntimePython Runtime antigoA new version is available.Está disponível uma nova versão.Do you want to download %1?Deseja fazer o download de %1?Open changelog...Abrir histórico de alterações...No updates available.
You are already using the latest version.Não existem atualizações disponíveis.
Você já possui a versão mais recente.&Check for UpdatesPesq&uisar por atualizaçõesChecking for Updates...A pesquisar atualizações...Already checking for program updates in the backgroundO programa já está à procura de atualizações em segundo planoDownload errorOcorreu um erro ao tentar fazer o downloadPython setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.Não foi possível fazer o download do Python. Motivo: %1.
Por favor, instale-o manualmente.Invalid passwordPalavra-passe inválidaRSS (%1)RSS (%1)URL download errorOcorreu um erro ao fazer o download do URLThe password is invalidA palavra-passe é inválidaDL speed: %1e.g: Download speed: 10 KiB/sVeloc. download: %1UP speed: %1e.g: Upload speed: 10 KiB/sVel. upload: %1[D: %1, U: %2] qBittorrent %3D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version[D: %1, U: %2] qBittorrent %3HideOcultarExiting qBittorrentA sair do qBittorrentOpen Torrent FilesAbrir ficheiros torrentTorrent FilesFicheiros torrentOptions were saved successfully.As opções foram guardadas com sucesso.Net::DNSUpdaterYour dynamic DNS was successfully updated.O seu DNS dinâmico foi atualizado com sucesso.Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes.Erro de DNS dinâmico: O serviço encontra-se temporariamente indisponível. Será feita uma nova tentativa dentro de 30 minutos.Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account.Erro de DNS dinâmico: o nome do servidor não existe na conta especificada.Dynamic DNS error: Invalid username/password.Erro de DNS dinâmico: Utilizador e/ou palavra-passe inválido(a).Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org.Erro de DNS dinâmico: o qBittorrent está na lista negra deste serviço. Reporte este erro em http://bugs.qbittorrent.org.Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org.Erro de DNS dinâmico: o serviço devolveu %1. Reporte este erro em http://bugs.qbittorrent.org.Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse.Erro de DNS dinâmico: O seu nome de utilizador foi bloqueado por abusos.Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid.Erro de DNS dinâmico: o domínio é inválido.Dynamic DNS error: supplied username is too short.Erro de DNS dinâmico: o nome de utilizador é muito curto.Dynamic DNS error: supplied password is too short.Erro de DNS dinâmico: a palavra-passe fornecida é muito curta.Net::DownloadManagerIgnoring SSL error, URL: "%1", errors: "%2"A ignorar erro SSL, URL: "%1", erros: "%2"Net::GeoIPManagerVenezuela, Bolivarian Republic ofVenezuela (República Bolivariana da Venezuela) N/AN/DAndorraAndorraIP geolocation database loaded. Type: %1. Build time: %2.Base de dados de geolocalização dos IPs carregada. Tipo: %1. Compilada em: %2.Couldn't load IP geolocation database. Reason: %1Não foi possível carregar a base de dados de geolocalização dos IPs. Motivo: %1United Arab EmiratesEmirados Árabes UnidosAfghanistanAfeganistãoAntigua and BarbudaAntígua e BarbudaAnguillaAnguillaAlbaniaAlbâniaArmeniaArméniaAngolaAngolaAntarcticaAntárticaArgentinaArgentinaAmerican SamoaSamoa AmericanaAustriaÁustriaAustraliaAustráliaArubaArubaAzerbaijanAzerbeijãoBosnia and HerzegovinaBósnia e HerzegovinaBarbadosBarbadosBangladeshBangladeshBelgiumBélgicaBurkina FasoBurkina FasoBulgariaBulgáriaBahrainBahreinBurundiBurundiBeninBeninBermudaBermudasBrunei DarussalamBrunei DarussalamBrazilBrasilBahamasBahamasBhutanButãoBouvet IslandIlha BouvetBotswanaBotsuanaBelarusBielorrúsia BelizeBelizeCanadaCanadáCocos (Keeling) IslandsIlhas Coco (Keeling)Congo, The Democratic Republic of theRepública Democrática do CongoCentral African RepublicRepública Africana CentralCongoCongoSwitzerlandSuíçaCook IslandsIlhas CookChileChileCameroonCamarõesChinaChinaColombiaColômbiaCosta RicaCosta RicaCubaCubaCape VerdeCabo VerdeCuracaoCuraçaoChristmas IslandIlhas NatalCyprusChipreCzech RepublicRepública ChecaGermanyAlemanhaDjiboutiDjiboutiDenmarkDinamarcaDominicaDomínicaDominican RepublicRepública DominicanaAlgeriaArgéliaEcuadorEquadorEstoniaEstóniaEgyptEgitoWestern SaharaSaara OcidentalEritreaEritreiaSpainEspanhaEthiopiaEtiópia FinlandFinlândiaFijiIlhas FijiFalkland Islands (Malvinas)Ilhas Falkland (Malvinas)Micronesia, Federated States ofEstados Federados da MicronésiaFaroe IslandsIlhas FaroéFranceFrançaGabonGabãoUnited KingdomReino UnidoGrenadaGranadaGeorgiaGeórgiaFrench GuianaGuiana FrancesaGhanaGanaGibraltarGibraltarGreenlandGronelandiaGambiaGâmbiaGuineaGuinéGuadeloupeGuadalupeEquatorial GuineaGuiné EquatorialGreeceGréciaSouth Georgia and the South Sandwich IslandsIlhas Georgia do Sul e Sandwich do SulGuatemalaGuatemalaGuamGuamGuinea-BissauGuiné BissauGuyanaGuianaHong KongHong KongHeard Island and McDonald IslandsIlha Heard e Ilhas McDonaldHondurasHondurasCroatiaCroáciaHaitiHaitiHungaryHungriaIndonesiaIndonésiaIrelandIrlandaIsraelIsraelIndiaÍndiaBritish Indian Ocean TerritoryTerritório Britânico do Oceano ÍndicoIraqIraqueIran, Islamic Republic ofRepública Islâmica do IrãoIcelandIslândiaItalyItáliaJamaicaJamaicaJordanJordâniaJapanJapãoKenyaQuéniaKyrgyzstanQuirguistãoCambodiaCambodjaKiribatiKiribatiComorosUnião das ComoresSaint Kitts and NevisSão Cristóvão e NevesKorea, Democratic People's Republic ofRepública Democrática da CoreiaKorea, Republic ofRepública da CoreiaKuwaitKuwaitCayman IslandsIlhas CaimãoKazakhstanCazaquistãoLao People's Democratic RepublicRepública Democrática Popular LauLebanonLíbanoSaint LuciaSanta LúciaLiechtensteinLiechtensteinSri LankaSri LankaLiberiaLibériaLesothoLesotoLithuaniaLituâniaLuxembourgLuxemburgoLatviaLetóniaMoroccoMarrocosMonacoMónacoMoldova, Republic ofRepública da MoldáviaMadagascarMadagáscar Marshall IslandsIlhas MarshallMaliMaliMyanmarBirmâniaMongoliaMongóliaNorthern Mariana IslandsIlhas Marianas do NorteMartiniqueMartinicaMauritaniaMauritâniaMontserratMontserratMaltaMaltaMauritiusMauritâniaMaldivesMaldivasMalawiMaláuiMexicoMéxicoMalaysiaMalásiaMozambiqueMoçambiqueNamibiaNamíbiaNew CaledoniaNova CaledóniaNigerNígerNorfolk IslandIlhas NorfolkNigeriaNigériaNicaraguaNicaráguaNetherlandsHolandaNorwayNoruegaNepalNepalNauruNauruNiueNiueNew ZealandNova ZelândiaOmanOmãPanamaPanamáPeruPeruFrench PolynesiaPolinésia FrancesaPapua New GuineaPapua Nova GuinéPhilippinesFilipinasPakistanPaquistãoPolandPolóniaSaint Pierre and MiquelonSão Pedro e MiquelãoPuerto RicoPorto RicoPortugalPortugalPalauPalauParaguayParaguaiQatarCatarReunionReuniãoRomaniaRoméniaRussian FederationFederação RussaRwandaRuandaSaudi ArabiaArábia SauditaSolomon IslandsIlhas SalomãoSeychellesSeichelesSudanSudãoSwedenSuéciaSingaporeSingapuraSloveniaEslovéniaSvalbard and Jan MayenSvalbard e Jan MayenSlovakiaEslováquiaSierra LeoneSerra LeoaSan MarinoSão MarinoSenegalSenegalSomaliaSomáliaSurinameSurinameSao Tome and PrincipeSão Tomé e PríncipeEl SalvadorEl SalvadorSyrian Arab RepublicRepública Árabe da SíriaSwazilandSuazilândiaTurks and Caicos IslandsIlhas Turcas e CaicosChadChadeFrench Southern TerritoriesTerras Austrais e Antárticas FrancesasTogoTogoThailandTailandiaTajikistanTajiquistãoTokelauToquelauTurkmenistanTurquemenistãoTunisiaTunísiaTongaTongaVietnamVietnameCouldn't download IP geolocation database file. Reason: %1Não foi possível fazer o download da base de dados de geolocalização dos IPs. Motivo: %1Could not decompress IP geolocation database file.Não foi possível descomprimir a base de dados de geolocalização dos IPs.Couldn't save downloaded IP geolocation database file.Não foi possível guardar o ficheiro da base de dados de geolocalização dos IPs descarregado.Successfully updated IP geolocation database.Base de dados de geolocalização dos IPs atualizado com sucesso.Timor-LesteTimor LesteBolivia, Plurinational State ofEstado Plurinacional da BolíviaBonaire, Sint Eustatius and SabaTerritório Insular de BonaireCote d'IvoireCosta do MarfimLibyaLíbiaSaint Martin (French part)Ilha de São Martinho (parte francesa)Macedonia, The Former Yugoslav Republic ofRepública da MacedóniaMacaoMacauPitcairnIlhas PitcairnPalestine, State ofEstado da PalestinaSaint Helena, Ascension and Tristan da CunhaSanta Helena, Ascensão e Tristão da CunhaSouth SudanSudão do SulSint Maarten (Dutch part)Ilha de São Martinho (parte holandesa)TurkeyTurquiaTrinidad and TobagoTrindade e TobagoTuvaluTuvaluTaiwanTaiwanTanzania, United Republic ofRepública Unida da TanzâniaUkraineUcrâniaUgandaUgandaUnited States Minor Outlying IslandsIlhas Menores Distantes dos Estados UnidosUnited StatesEstados Unidos da AméricaUruguayUruguaiUzbekistanUzbequistãoHoly See (Vatican City State)Santa Sé (Estado do Vaticano)Saint Vincent and the GrenadinesSão Vicente e GranadinasVirgin Islands, BritishIlhas Virgens BritânicasVirgin Islands, U.S.Ilhas Virgens AmericanasVanuatuVanuatuWallis and FutunaWallis e FutunaSamoaSamoaYemenIémenMayotteMaioteSerbiaSérviaSouth AfricaÁfrica do SulZambiaZâmbiaMontenegroMontenegroZimbabweZimbabweAland IslandsIlhas AlandGuernseyGuernseyIsle of ManIlha de ManJerseyJerseySaint BarthelemySão BartolomeuNet::SmtpEmail Notification Error:Notificação de erro por e-mail:OptionsDialogOptionsOpçõesBehaviorComportamentoDownloadsTransferênciasConnectionLigaçãoSpeedVelocidadeBitTorrentBitTorrentRSSRSSWeb UIInterface WebAdvancedAvançadoTransfer ListLista de transferênciasConfirm when deleting torrentsConfirmar eliminação de torrentsUse alternating row colorsIn table elements, every other row will have a grey background.Utilizar cores alternadas para as linhasHide zero and infinity valuesOcultar os valores zero e infinitoAlwaysSemprePaused torrents onlyApenas os torrents pausadosAction on double-clickAção do duplo cliqueDownloading torrents:A transferir torrents:Start / Stop TorrentIniciar/Parar torrentOpen destination folderAbrir pasta de destinoNo actionNenhuma açãoCompleted torrents:Torrents completos:DesktopÁrea de trabalhoStart qBittorrent on Windows start upIniciar o qBittorrent ao arrancar o WindowsShow splash screen on start upExibir ecrã de arranqueStart qBittorrent minimizedIniciar o qBittorrent minimizadoConfirmation on exit when torrents are activeConfirmação necessária ao sair caso existam torrents ativosConfirmation on auto-exit when downloads finishConfirmação durante a saída automática ao terminar as transferências KiBKBEmail notification &upon download completionEnviar notificação &por e-mail ao terminar o downloadRun e&xternal program on torrent completionCorrer programa e&xterno ao terminar o torrentIP Fi<eringFi<ro de IPSchedule &the use of alternative rate limitsAgendar &a utilização dos limites de rácio alternativosFrom:From start timeDe:To:To end timePara:Find peers on the DHT networkEncontrar fontes na rede DHTAllow encryption: Connect to peers regardless of setting
Require encryption: Only connect to peers with protocol encryption
Disable encryption: Only connect to peers without protocol encryptionPermitir encriptação: Liga a fontes independentemente da configuração
Exigir encriptação: Apenas liga a fontes com protocolo de encriptação
Desativar encriptação: Apenas liga a fontes sem protocolo de encriptaçãoAllow encryptionPermitir encriptação(<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)(<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Mais informação</a>)&Torrent QueueingFila de &torrentsA&utomatically add these trackers to new downloads:Adicionar a&utomaticamente estes trackers às novas transferências:RSS ReaderLeitor RSSEnable fetching RSS feedsAtivar a procura de fontes RSSFeeds refresh interval:Intervalo de atualização das fontes:Maximum number of articles per feed:Número máximo de artigos por fonte: minminutes minSeeding LimitsLimites do semearWhen seeding time reachesQuando o tempo a semear atingirPause torrentPausar torrentRemove torrentRemover torrentRemove torrent and its filesRemover o torrent e os seus ficheirosEnable super seeding for torrentAtivar o super semear para o torrentWhen ratio reachesQuando o rácio atingirRSS Torrent Auto DownloaderDownload automático de torrents RSSEnable auto downloading of RSS torrentsAtivar a transferência automática de torrents RSSEdit auto downloading rules...Editar regras da transferência automática...RSS Smart Episode FilterFiltro inteligente de episódios RSSDownload REPACK/PROPER episodesDownload de episódios REPACK/PROPERFilters:Filtros:Web User Interface (Remote control)Interface web do utilizador (controlo remoto)IP address:Endereço IP:IP address that the Web UI will bind to.
Specify an IPv4 or IPv6 address. You can specify "0.0.0.0" for any IPv4 address,
"::" for any IPv6 address, or "*" for both IPv4 and IPv6.Endereço IP com o qual a interface web irá ligar.
Especifique um endereço IPv4 ou IPv6. Você pode especificar "0.0.0.0" para qualquer endereço IPv4,
"::" para qualquer endereço IPv6, ou "*" para IPv4 e IPv6.Ban client after consecutive failures:Banir cliente depois de várias falhas consecutivas:NeverNuncaban for:banir durante:Session timeout:Terminado o tempo da sessão:DisabledDesativado(a)Enable cookie Secure flag (requires HTTPS)Ativar cookie bandeira segura (requer HTTPS)Server domains:Domínio do servidor:Whitelist for filtering HTTP Host header values.
In order to defend against DNS rebinding attack,
you should put in domain names used by WebUI server.
Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Lista branca para filtrar os valores do cabeçalho de hosts HTTP.
Para se defender contra ataques de reinserção de DNS,
você deverá colocar os nomes de domínio usados pelo servidor da interface web.
Utilize ';' para dividir várias entradas. Pode usar o asterisco '*'.&Use HTTPS instead of HTTP&Utilizar o HTTPS como alternativa ao HTTPBypass authentication for clients on localhostDesativar a autenticação para clientes no localhostBypass authentication for clients in whitelisted IP subnetsDesativar a autenticação para clientes pertencentes à lista de IPs confiáveisIP subnet whitelist...Sub-rede de IP confiável...Upda&te my dynamic domain nameA&tualizar o nome de domínio dinâmicoMinimize qBittorrent to notification areaMinimizar o qBittorrent para a área de notificaçãoInterfaceInterfaceLanguage:Idioma:Tray icon style:Estilo do ícone:NormalNormalFile associationAssociação de ficheirosUse qBittorrent for .torrent filesAssociar o qBittorrent aos ficheiros .torrentUse qBittorrent for magnet linksAssociar o qBittorrent às ligações magnetCheck for program updatesPesquisar por atualizações da aplicaçãoPower ManagementGestão de energiaSave path:Guardar em:Backup the log file after:Fazer backup do ficheiro de registo após:Delete backup logs older than:Eliminar registos de backup anteriores a:When adding a torrentAo adicionar um torrentBring torrent dialog to the frontTrazer o diálogo do torrent para a frenteShould the .torrent file be deleted after adding itO ficheiro .torrent deverá ser eliminado após ter sido adicionadoAlso delete .torrent files whose addition was cancelledEliminar também os ficheiros .torrent cuja adição foi canceladaAlso when addition is cancelledTambém quando a adição for canceladaWarning! Data loss possible!Atenção! Possível perda de dados!Saving ManagementGestão do "guardar":Default Torrent Management Mode:Modo de gestão do torrent por defeito:ManualManualAutomaticAutomáticoWhen Torrent Category changed:Quando a 'Categoria do torrent' for alterada:Relocate torrentRealocar torrentSwitch torrent to Manual ModeMudar o torrent para o 'Modo manual'When Default Save Path changed:Quando o 'Caminho padrão para guardar' for alterado:Relocate affected torrentsRealocar torrents afetadosSwitch affected torrents to Manual ModeMudar os torrents afetados para o 'Modo manual'Use SubcategoriesUtilizar subcategoriasDefault Save Path:Caminho padrão para o 'Guardar':Keep incomplete torrents in:Guardar os torrents incompletos em:Copy .torrent files to:Copiar os ficheiros .torrent para:Show &qBittorrent in notification areaExibir o &qBittorrent na área de notificação&Log fileFicheiro de ®istoDisplay &torrent content and some optionsExibir o conteúdo do &torrent e algumas opçõesCreate subfolder for torrents with multiple filesCriar uma subpasta para os torrents com vários ficheirosDe&lete .torrent files afterwards Elim&inar os ficheiros .torrent mais tardeCopy .torrent files for finished downloads to:Copiar os ficheiros .torrent das transferências terminadas para:Pre-allocate disk space for all filesPré-alocar espaço em disco para todos os ficheirosUse custom UI ThemeUtilizar um tema personalizado da interface webUI Theme file:Ficheiro do tema da interface web:Use system icon themeUtilizar o tema com os ícones do sistemaChanging Interface settings requires application restartPara alterar as definições da interface necessita de reiniciar a aplicaçãoShows a confirmation dialog upon torrent deletionExibe um diálogo de confirmação durante a eliminação de torrentsPreview file, otherwise open destination folderPré-visualizar ficheiro, alternativamente abrir a pasta de destinoWhen qBittorrent is started, the main window will be minimizedQuando o qBittorrent inicia, a janela principal será minimizadaShows a confirmation dialog when exiting with active torrentsExibe um diálogo de confirmação ao sair, caso existam torrents ativosWhen minimizing, the main window is closed and must be reopened from the systray iconAo minimizar, a janela principal é fechada e deverá ser reaberta a partir do ícone da bandeja do sistemaThe systray icon will still be visible when closing the main windowO ícone da barra de tarefas permanecerá visível mesmo ao fechar a janela principalClose qBittorrent to notification areaThe systray icon will still be visible when closing the main windowFechar o qBittorrent para a área de notificaçãoMonochrome (for dark theme)Monochrome (for light theme)Inhibit system sleep when torrents are downloadingImpedir a suspensão do sistema caso existam torrents a serem transferidosInhibit system sleep when torrents are seedingImpedir a suspensão do sistema caso existam torrents a serem semeadosCreates an additional log file after the log file reaches the specified file sizeCria um ficheiro adicional com o registo de atividade depois do ficheiro do registo de atividade atingir o tamanho especificadodaysDelete backup logs older than 10 daysdiasmonthsDelete backup logs older than 10 monthsmesesyearsDelete backup logs older than 10 yearsanosThe torrent will be added to download list in a paused stateO torrent será adicionado à lista de downloads em estado de pausaDo not start the download automaticallyThe torrent will be added to download list in a paused stateNão iniciar o download automaticamenteAllocate full file sizes on disk before starting downloads, to minimize fragmentation. Only useful for HDDs.Alocar o tamanho do ficheiro inteiro no disco antes de iniciar os downloads, para minimizar a fragmentação. Útil apenas para HDDs.Append .!qB extension to incomplete filesAdicionar a extensão .!qB aos ficheiros incompletosWhen a torrent is downloaded, offer to add torrents from any .torrent files found inside itQuando está a ser descarregado um torrent, oferecer para adicionar torrents a partir de ficheiros .torrent encontrados dentro delesEnable recursive download dialogAtivar o diálogo de download recursivoAutomatic: Various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category
Manual: Various torrent properties (e.g. save path) must be assigned manuallyAutomático: Várias propriedades do torrent (ex: caminho para guardar) serão decididas pela categoria associada
Manual: Várias propriedades do torrent (ex: caminho para guardar) deverão ser decididas manualmenteWhen Category Save Path changed:Quando alterar a 'Categoria do caminho para guardar':Automatically add torrents from:Adicionar automaticamente os torrents de:Add entryAdicionar entradaRemove entryRemover entradaReceiverRecetorTo:To receiverPara:SMTP server:Servidor SMTP:SenderEmissorFrom:From senderDe:This server requires a secure connection (SSL)Este servidor requer uma ligação segura (SSL)AuthenticationAutenticaçãoUsername:Nome de utilizador:Password:Palavra-passe:Show console windowExibir a janela da consolaEnabled protocol:Ativar o protocolo:TCP and μTPTCP e μTPListening PortPorta de receçãoPort used for incoming connections:Porta utilizada para as ligações recebidas:RandomAleatóriaUse UPnP / NAT-PMP port forwarding from my routerUtilizar o reencaminhamento de portas UPnP/NAT-PMP do meu routerUse different port on each startupUtilizar uma porta diferente a cada arranqueConnections LimitsLimites das ligaçõesMaximum number of connections per torrent:Número máximo de ligações por torrent:Global maximum number of connections:Número máximo de ligações globais:Maximum number of upload slots per torrent:Número máximo de slots de upload por torrent:Global maximum number of upload slots:Número máximo de slots de upload por torrent:Proxy ServerServidor proxyType:Tipo:(None)(Nenhum(a))SOCKS4SOCKS4SOCKS5SOCKS5HTTPHTTPHost:Servidor:Port:Porta:Otherwise, the proxy server is only used for tracker connectionsSe não o fizer, o servidor proxy só será utilizado para as ligações aos trackersUse proxy for peer connectionsUtilizar um proxy para ligações às fontesRSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connectionAs fontes RSS, o motor de busca, as atualizações de software ou qualquer outra coisa não relacionada com as transferências de torrents e operações relacionada (ex. troca de fontes) utilizarão uma ligação direta.Use proxy only for torrentsUtilizar um proxy apenas para torrentsA&uthenticationA&utenticaçãoInfo: The password is saved unencryptedInformação: A palavra-passe é guardada sem encriptaçãoFilter path (.dat, .p2p, .p2b):Filtrar caminho (.dat, .p2p, .p2b):Reload the filterRecarregar o filtroManually banned IP addresses...Endereços de IP banidos manualmente...Apply to trackersAplicar aos trackersGlobal Rate LimitsLimites de rácio globais∞∞ KiB/s KiB/sUpload:Upload:Download:Download:Alternative Rate LimitsLimites de rácio alternativoStart timeHora de inícioEnd timeHora de fimWhen:Quando:Every dayDiariamente WeekdaysDias da semanaWeekendsFins de semanaRate Limits SettingsDefinições dos limites de rácioApply rate limit to peers on LANAplicar o limite de rácio às fontes nas ligações LANApply rate limit to transport overheadAplicar os limites de rácio para o transporte "overhead"Apply rate limit to µTP protocolAplicar os limites de rácio ao protocolo µTPPrivacyPrivacidadeEnable DHT (decentralized network) to find more peersAtivar DHT (rede descentralizada) para encontrar mais fontesExchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)Trocar fontes com clientes Bittorrent compatíveis (µTorrent, Vuze, ...)Enable Peer Exchange (PeX) to find more peersAtivar a 'Troca de Fontes' (PeX) para encontrar mais fontesLook for peers on your local networkProcurar fontes na rede localEnable Local Peer Discovery to find more peersAtivar 'Descoberta de fontes locais' para encontrar mais fontesEncryption mode:Modo de encriptação:Require encryptionRequer encriptaçãoDisable encryptionDesativar encriptaçãoEnable when using a proxy or a VPN connectionAtivar ao utilizar uma ligação proxy ou VPNEnable anonymous modeAtivar o modo anónimoMaximum active downloads:Nº máximo de transferências ativas:Maximum active uploads:Nº máximo de uploads ativos:Maximum active torrents:Nº máximo de torrents ativos:Do not count slow torrents in these limitsNão considerar os torrents lentos para estes limitesUpload rate threshold:Limite do rácio de upload:Download rate threshold:Limite do rácio de download: secsecondssegTorrent inactivity timer:Temporizador de inatividade do torrent:thendepoisUse UPnP / NAT-PMP to forward the port from my routerUtilizar o reencaminhamento de portas UPnP/NAT-PMP do meu routerCertificate:Certificado:Key:Chave:<a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a><a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informação acerca dos certificados</a>Change current passwordAlterar a palavra-passe atualUse alternative Web UIUtilizar a interface web alternativaFiles location:Localização dos ficheiros:SecuritySegurançaEnable clickjacking protectionAtivar a proteção contra o "clickjacking"Enable Cross-Site Request Forgery (CSRF) protectionAtivar a proteção contra falsificação de solicitação entre sites (CSRF)Enable Host header validationAtivar a validação do cabeçalho do HostAdd custom HTTP headersHeader: value pairs, one per lineService:Serviço:RegisterRegistarDomain name:Nome do domínio:By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!Ao ativar estas opções, poderá <strong>perder permanentemente</strong> os seus ficheiros .torrent!When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as wellAo ativar estas opções, o qbittorrent irá <strong>eliminar</strong> os ficheiros .torrent depois deles terem sido adicionados com sucesso (a primeira opção) ou não (a segunda opção) à sua fila de downloads. Isto será aplicado <strong>não só</strong> aos ficheiros abertos através do menu de ação “Adicionar torrent” , mas também para aqueles abertos através da <strong>associação por tipo de ficheiro</strong>If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialogSe ativar a segunda opção (“Também quando a adição for cancelada”) o ficheiro .torrent <strong>será eliminado</strong>, mesmo que prima “<strong>Cancelar</ strong>” no diálogo “Adicionar torrent”Select qBittorrent UI Theme fileSelecione o ficheiro do tema da interface do utilizador do qBittorrentqBittorrent UI Theme file (*.qbtheme)Ficheiro do tema da interface do utilizador do qBittorrent (*.qbtheme)Choose Alternative UI files locationEscolher localização alternativa para os ficheiros da interface do utilizadorSupported parameters (case sensitive):Parâmetros suportados (sensível a maiúsculas/minúsculas):%N: Torrent name%N: Nome do torrent%L: Category%L: Categoria%F: Content path (same as root path for multifile torrent)%F: Caminho do conteúdo (igual ao caminho raiz para torrents de vários ficheiros)%R: Root path (first torrent subdirectory path)%R: Caminho raiz (caminho da primeira subdiretoria do torrent)%D: Save path%D: Caminho para gravar%C: Number of files%C: Número de ficheiros%Z: Torrent size (bytes)%Z: Tamanho do torrent (bytes)%T: Current tracker%T: Tracker atual%I: Info hash%I: Info hashTip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")Dica: Encapsule o parâmetro entre aspas para evitar que sejam cortados os espaços em branco do texto (ex: "%N")A torrent will be considered slow if its download and upload rates stay below these values for "Torrent inactivity timer" secondsUm torrent será considerado lento se os rácios de download e upload se mantiverem abaixo destes valores durante "Temporizador de inatividade do torrent" segundosCertificateCertificadoSelect certificateSelecionar certificadoPrivate keyChave privadaSelect private keySelecionar chave privadaSelect folder to monitorSelecione a pasta a ser monitorizadaFolder is already being monitored:A pasta já se encontra a ser monitorizada:Folder does not exist:A pasta não existe:Folder is not readable:A pasta não pode ser lida:Adding entry failedOcorreu um erro ao tentar adicionar a entradaInvalid pathCaminho inválidoLocation ErrorErro de localizaçãoThe alternative Web UI files location cannot be blank.A localização dos ficheiros alternativos da interface web não pode estar em branco.Choose export directoryEscolha a diretoria para exportar%G: Tags (separated by comma)%G: Etiquetas (separadas por vírgula)Choose a save directoryEscolha uma diretoria para o gravarChoose an IP filter fileEscolha um ficheiro de filtro IPAll supported filtersTodos os filtros suportadosParsing errorErro de processamentoFailed to parse the provided IP filterOcorreu um erro ao processar o filtro IP indicadoSuccessfully refreshedAtualizado com sucessoSuccessfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a numberO filtro de IP fornecido foi processado com sucesso: Foram aplicadas %1 regras.Invalid keyChave inválidaThis is not a valid SSL key.Esta não é uma chave SSL válida.Invalid certificateCertificado inválidoPreferencesPreferênciasThis is not a valid SSL certificate.Este não é um certificado SSL válido.Time ErrorErro de horárioThe start time and the end time can't be the same.A hora de início e a de fim não podem ser idênticas.Length ErrorErro de comprimentoThe Web UI username must be at least 3 characters long.O nome de utilizador da interface web deverá conter pelo menos 3 carateres.The Web UI password must be at least 6 characters long.A palavra-passe da interface web deverá conter pelo menos 6 caracteres.PeerInfoInterested(local) and Choked(peer)Interessado(local) e Choked(peer)interested(local) and unchoked(peer)interessado(local) e unchoked(fontes)interested(peer) and choked(local)interessado(fontes) e choked(local)interested(peer) and unchoked(local)interessado(fontes) e unchoked(local)optimistic unchokeunchoke otimistapeer snubbedfonte censuradaincoming connectionligação recebidanot interested(local) and unchoked(peer)não interessado(local) e unchoked(fonte)not interested(peer) and unchoked(local)não interessado(fonte) e unchoked(local)peer from PEXfonte de PEXpeer from DHTfonte de DHTencrypted traffictráfego encriptadoencrypted handshakenegociação encriptadapeer from LSDfonte de LSDPeerListWidgetCountry/RegionPaís/RegiãoIPIPPortPortaFlagsBandeirasConnectionLigaçãoClienti.e.: Client applicationClienteProgressi.e: % downloadedEvoluçãoDown Speedi.e: Download speedVel. downloadUp Speedi.e: Upload speedVel. uploadDownloadedi.e: total data downloadedDescarregadoUploadedi.e: total data uploadedEnviadoRelevancei.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't.ImportânciaFilesi.e. files that are being downloaded right nowFicheirosColumn visibilityVisibilidade da colunaAdd a new peer...Adicionar uma nova fonte...Adding peersA adicionar fontesSome peers cannot be added. Check the Log for details.Não foi possível adicionar algumas das sementes. Para mais detalhes consulte o 'Registo'.Peers are added to this torrent.As fontes foram adicionadas a este torrent.Ban peer permanentlyBanir fonte permanentementeAre you sure you want to permanently ban the selected peers?Tem a certeza que deseja banir permanentemente as fontes selecionadas?Peer "%1" is manually bannedA fonte "%1" foi banida manualmenteCopy IP:portCopiar IP: portaPeersAdditionDialogAdd PeersAdicionar fontesList of peers to add (one IP per line):Lista de fontes a adicionar (um IP por linha):Format: IPv4:port / [IPv6]:portFormato: IPv4:porta / [IPv6]:portaNo peer enteredFonte não inseridaPlease type at least one peer.Por favor, insira pelo menos uma fonte.Invalid peerFonte inválidaThe peer '%1' is invalid.A fonte '%1' é inválida.PieceAvailabilityBarWhite: Unavailable piecesBranco: Peças indisponíveisBlue: Available piecesAzul: Peças disponíveisPiecesBarFiles in this piece:Ficheiros nesta peça:File in this pieceFicheiro nesta peçaFile in these piecesFicheiros nestas peçasWait until metadata become available to see detailed informationEspere até aos metadados ficarem disponíveis de forma a poder ver informação mais detalhadaHold Shift key for detailed informationManter premida a tecla Shift para uma informação detalhadaPluginSelectDialogSearch plugins'Plugins' de pesquisaInstalled search plugins:Plugins de pesquisa instalados:NameNomeVersionVersãoUrlUrlEnabledAtivoWarning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.Aviso: Certifique-se que cumpre as leis de direitos de autor do seu país ao fazer a transferência de torrents a partir de qualquer um destes motores de busca.You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>Pode obter novos plugins para o motor de busca aqui: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>Install a new oneInstalar um novoCheck for updatesProcurar atualizaçõesCloseFecharUninstallDesinstalarYesSimNoNãoUninstall warningAviso de desinstalaçãoSome plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled.
Those plugins were disabled.Alguns 'plugins' não podem ser desinstalados por serem parte integrante do qBittorrent. Apenas os plugins instalados pelo utilizador podem ser removidos.
Esses plugins foram desativados.Uninstall successDesinstalação bem sucedidaAll selected plugins were uninstalled successfullyTodos os plugins selecionados foram desinstalados com sucessoSearch plugin updateAtualização do plugin de pesquisaPlugins installed or updated: %1Plugins instalados ou atualizados: %1New search engine plugin URLURL do novo plugin do motor de buscaURL:URL:Invalid linkLink inválidoThe link doesn't seem to point to a search engine plugin.O link não aparenta apontar para um plugin do motor de busca.Select search pluginsSelecionar plugins de buscaqBittorrent search pluginPlugin de busca do qBittorrentAll your plugins are already up to date.Todos os seus plugins já se encontram atualizados.Sorry, couldn't check for plugin updates. %1Desculpe, não é possível pesquisar por atualizações do plugin. %1Search plugin installInstalar plugin de buscaCouldn't install "%1" search engine plugin. %2Não foi possível instalar o plugin do motor de busca '%1'. %2Couldn't update "%1" search engine plugin. %2Não foi possível atualizar o plugin do motor de busca '%1'. %2PluginSourceDialogPlugin sourceFonte do pluginSearch plugin source:Pesquisar fonte do plugin:Local fileFicheiro localWeb linkLigação da webPortForwarderImplUPnP / NAT-PMP support [ON]Suporte UPnp/NAT-PMP [ON]UPnP / NAT-PMP support [OFF]Suporte UPnp/NAT-PMP [OFF]PowerManagementqBittorrent is activeO qBittorrent encontra-se ativoPreviewSelectDialogThe following files from torrent "%1" support previewing, please select one of them:Os ficheiros seguintes do torrent "%1" suportam a pré-visualização. Por favor escolha um deles:PreviewVisualizarNameNomeSizeTamanhoProgressEvoluçãoPreview impossibleNão é possível visualizarSorry, we can't preview this file: "%1".Desculpe, não é possível pré-visualizar este ficheiro: "%1".Preview selectionVisualizar seleçãoPrivate::FileLineEdit'%1' does not exist'%1' não existe'%1' does not point to a directory'%1' não aponta para uma diretoria'%1' does not point to a file'%1' não aponta para um ficheiroDoes not have read permission in '%1'Não tem permissão de leitura para '%1'Does not have write permission in '%1'Não tem permissão de escrita para '%1'PropListDelegateNot downloadedPor descarregarNormalNormal (priority)NormalN/AN/DDo not downloadDo not download (priority)Não fazer o downloadHighHigh (priority)AltaMixedMixed (prioritiesMistaMaximumMaximum (priority)MáximaPropTabBarGeneralGeralTrackersTrackersPeersFontesHTTP SourcesFontes HTTPContentConteúdoSpeedVelocidadePropertiesWidgetDownloaded:Descarregado:Availability:Disponibilidade:Progress:Evolução:TransferTransferirTime Active:Time (duration) the torrent is active (not paused)Ativo há:ETA:TEF:Uploaded:Enviados:Seeds:Sementes:Download Speed:Vel. download:Upload Speed:Vel. upload:Peers:Fontes:Download Limit:Limite de download:Upload Limit:Limite de upload:Wasted:Perdido:Connections:Ligações:InformationInformaçõesComment:Comentário:Select AllSelecionar tudoSelect NoneSelecionar nadaNormalNormalHighAltaShare Ratio:Rácio de partilha:Reannounce In:Reanunciar em:Last Seen Complete:Última vez que esteve completo:Total Size:Tamanho total:Pieces:Peças:Created By:Criado por:Added On:Adicionado em:Completed On:Terminado em:Created On:Criado em:Torrent Hash:Hash do torrent:Save Path:Guardado em:MaximumMáximoDo not downloadNão fazer o downloadNeverNunca%1 x %2 (have %3)(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)%1 x %2 (tem %3)%1 (%2 this session)%1 (%2 nesta sessão)%1 (seeded for %2)e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)%1 (semeado durante %2)%1 (%2 max)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)%1 (máximo: %2)%1 (%2 total)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)%1 (total: %2)%1 (%2 avg.)%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)%1 (média: %2)OpenAbrirOpen Containing FolderAbrir pasta respetivaRename...Renomear...PriorityPrioridadeNew Web seedNova fonte webRemove Web seedRemover fonte webCopy Web seed URLCopiar URL da fonte webEdit Web seed URLEditar URL da fonte web<center><b>Speed graphs are disabled</b><p>You may change this setting in Advanced Options </center><center><b>Gráficos de velocidade desativados</b><p>Pode alterar esta definição em "Opções avançadas" </center>qBittorrentqBittorrentFilter files...Filtrar ficheiros...New URL seedNew HTTP sourceNovo URL de sementesNew URL seed:Novo URL de sementes:This URL seed is already in the list.Este URL de sementes já existe na lista.Web seed editingEdição de sementes webWeb seed URL:URL de sementes da web:QObject%1 is an unknown command line parameter.--random-parameter is an unknown command line parameter.%1 é um parâmetro de linha de comandos desconhecido.%1 must be the single command line parameter.%1 deverá ser o único parâmetro da linha de comandos.You cannot use %1: qBittorrent is already running for this user.Não pode utilizar %1: O qBittorrent já se encontra em utilização por este utilizador.Usage:Utilização:Options:Opções:Parameter '%1' must follow syntax '%1=%2'e.g. Parameter '--webui-port' must follow syntax '--webui-port=value'O parâmetro '%1' deverá seguir a sintaxe '%1=%2'Parameter '%1' must follow syntax '%1=%2'e.g. Parameter '--webui-port' must follow syntax '--webui-port=<value>'O parâmetro '%1' deverá seguir a sintaxe '%1=%2'Expected integer number in environment variable '%1', but got '%2'Era esperado o número inteiro na variável ambiente '%1', mas foi obtido '%2'Parameter '%1' must follow syntax '%1=%2'e.g. Parameter '--add-paused' must follow syntax '--add-paused=<true|false>'O parâmetro '%1' deverá seguir a sintaxe '%1=%2'Expected %1 in environment variable '%2', but got '%3'Era esperado %1 na variável ambiente '%2', mas foi obtido '%3'portporta%1 must specify a valid port (1 to 65535).%1 deverá especificar uma porta válida (entre 1 e 65535).Display program version and exitExibir a versão do programa e sairDisplay this help message and exitExibir esta mensagem de ajuda e sairChange the Web UI portAlterar a porta da interface webDisable splash screenDesativar ecrã de arranqueRun in daemon-mode (background)Executar no modo daemon (em segundo plano)dirUse appropriate short form or abbreviation of "directory"dirStore configuration files in <dir>Guardar ficheiros de configuração em <dir>namenomeStore configuration files in directories qBittorrent_<name>Guardar ficheiros de configuração em diretorias qBittorrent_<name>Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directoryRetalhar em ficheiros fastresume libtorrent e fazer caminhos de ficheiro relativos para a diretoria do perfilfiles or URLsficheiros ou URLs Download the torrents passed by the userDownload dos torrents enviados pelo utilizadorSpecify whether the "Add New Torrent" dialog opens when adding a torrent.Especifica se a caixa de diálogo "Adicionar novo torrent" é aberta ao adicionar um torrent.Options when adding new torrents:Opções ao adicionar novos torrents:pathcaminhoTorrent save pathCaminho para guardar o torrentAdd torrents as started or pausedAdicionar torrents como iniciados ou pausadosSkip hash checkIgnorar a verificação hashAssign torrents to category. If the category doesn't exist, it will be created.Atribuir os torrents a categorias. Se ela não existir será criada.Download files in sequential orderFazer o download sequencial dos ficheirosDownload first and last pieces firstFazer o download da primeira e última peça primeiroOption values may be supplied via environment variables. For option named 'parameter-name', environment variable name is 'QBT_PARAMETER_NAME' (in upper case, '-' replaced with '_'). To pass flag values, set the variable to '1' or 'TRUE'. For example, to disable the splash screen: Os valores das opções podem ser fornecidos através de variáveis de ambiente. Para a opção denominada 'nome-parâmetro', o nome da variável de ambiente é 'QBT_PARAMETER_NAME' (em maiúsculas, '-' substituído por '_'). Para passar os valores do sinalizador, defina a variável como '1' ou 'VERDADEIRO'. Por exemplo, para desativar o ecrã inicial:Command line parameters take precedence over environment variablesOs parâmetros da linha de comando têm precedência sobre as variáveis de ambienteHelpAjudaRun application with -h option to read about command line parameters.Executa a aplicação com a opção -h para saber mais acerca dos parâmetros da linha de comandos.Bad command lineLinha de comandos inválidaBad command line: Linha de comandos inválida:Legal NoticeAviso legalqBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.O qBittorrent é um programa de partilha de ficheiros. Ao executar um torrent, os dados do torrent estão disponíveis para todos os utilizadores. Todo o conteúdo partilhado é da sua inteira responsabilidade.No further notices will be issued.Não será emitido mais nenhum aviso adicional.qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.O qBittorrent é um programa de partilha de ficheiros. Ao executar um torrent, os dados do ficheiro ficam disponíveis para todos os utilizadores. Todo o conteúdo partilhado é da sua inteira responsabilidade.
Não serão emitidos mais avisos relacionados com este assunto.Press %1 key to accept and continue...Prima %1 para aceitar e continuar...Legal noticeAviso legalCancelCancelarI AgreeConcordoDetected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %1Foi detetado um encerramento inválido do programa. Será utilizado o ficheiro de recurso para restaurar as definições: %1An access error occurred while trying to write the configuration file.Ocorreu um erro de acesso ao tentar escrever o ficheiro de configuração.A format error occurred while trying to write the configuration file.Ocorreu um erro de formato ao tentar escrever o ficheiro de configuração.An unknown error occurred while trying to write the configuration file.Ocorreu um erro desconhecido ao tentar escrever dados no ficheiro de configuração.Migrate preferences failed: WebUI https, file: "%1", error: "%2"Ocorreu um erro ao migrar as preferências: https interface web, ficheiro: "%1", erro: "%2"Migrated preferences: WebUI https, exported data to file: "%1"Preferências migradas: https interface web, exportados dados para o ficheiro: "%1"RSS::AutoDownloaderInvalid data format.Formato de dados inválido.Couldn't save RSS AutoDownloader data in %1. Error: %2Não foi possível guardar os dados RSS do AutoDownloader em %1. Erro: %2Invalid data formatFormato de dados inválidoCouldn't read RSS AutoDownloader rules from %1. Error: %2Não foi possível ler as regras RSS do AutoDownloader em %1. Erro: %2Couldn't load RSS AutoDownloader rules. Reason: %1Não foi possível carregar as regras RSS do AutoDownloader. Motivo: %1RSS::FeedFailed to download RSS feed at '%1'. Reason: %2Não foi possível fazer o download da fonte RSS em '%1'. Motivo: %2RSS feed at '%1' updated. Added %2 new articles.A fonte RSS em '%1' foi atualizada. Adicionados %2 novos artigos.Failed to parse RSS feed at '%1'. Reason: %2Não foi possível analisar a fonte RSS em '%1'. Motivo: %2RSS feed at '%1' is successfully downloaded. Starting to parse it.Feito o download com sucesso da fonte RSS em '%1'. A começar a iniciá-lo.Couldn't read RSS Session data from %1. Error: %2Não foi possível ler os dados da sessão RSS a partir de %1. Erro: %2Couldn't parse RSS Session data. Error: %1Não foi possível analisar os dados da sessão RSS. Erro: %1Couldn't load RSS Session data. Invalid data format.Não foi possível carregar os dados da sessão RSS. Formato de dados inválido.Couldn't load RSS article '%1#%2'. Invalid data format.Não foi possível carregar o artigo RSS '%1#%2'. Formato de dados inválido.RSS::Private::ParserInvalid RSS feed.Fonte RSS inválida.%1 (line: %2, column: %3, offset: %4).%1 (linha: %2, coluna: %3, offset: %4).RSS::SessionRSS feed with given URL already exists: %1.Já existe uma fonte RSS com o URL dado: %1Cannot move root folder.Não é possível mover a pasta root.Item doesn't exist: %1.O item não existe: %1.Cannot delete root folder.Não é possível eliminar a pasta root.Couldn't load RSS Feed '%1'. URL is required.Não foi possível carregar a fonte RSS '%1'. É necessário um URL.Couldn't load RSS Feed '%1'. UID is invalid.Não foi possível carregar a fonte RSS '%1'. UID inválido.Duplicate RSS Feed UID: %1. Configuration seems to be corrupted.Fonte RSS de UID duplicada: %1. A configuração parece estar corrompida.Couldn't load RSS Item '%1'. Invalid data format.Não foi possível carregar o item RSS '%1'. Formato de dados inválido.Incorrect RSS Item path: %1.Caminho do item RSS incorreto: %1.RSS item with given path already exists: %1.Já existe o item RSS com o caminho dado: %1.Parent folder doesn't exist: %1.Pasta associada inexistente: %1.RSSWidgetSearchProcurarFetching of RSS feeds is disabled now! You can enable it in application settings.A procura de fontes RSS está agora desativada! Você pode ativá-la nas definições da aplicação.New subscriptionNova subscriçãoMark items readMarcar itens como lidosRefresh RSS streamsAtualizar emissão de RSSUpdate allAtualizar tudoRSS Downloader...Downloader de RSS...Torrents: (double-click to download)Torrents: (duplo clique para fazer o download)DeleteEliminarRename...Renomear...RenameRenomearUpdateAtualizarNew subscription...Nova subscrição...Update all feedsAtualizar todas as fontesDownload torrentFazer o download do torrentOpen news URLAbrir URLCopy feed URLCopiar URL da fonteNew folder...Nova pasta...Please choose a folder namePor favor, escolha o nome da pastaFolder name:Nome da pasta:New folderNova pastaPlease type a RSS feed URLPor favor, introduza um URL com fonte RSSFeed URL:URL fonte:Deletion confirmationConfirmação de eliminaçãoAre you sure you want to delete the selected RSS feeds?Tem a certeza de que deseja eliminar as fontes RSS selecionadas?Please choose a new name for this RSS feedPor favor escolha um novo nome para esta fonte RSSNew feed name:Novo nome da fonte:Rename failedOcorreu um erro ao tentar renomearDate: Data:Author: Autor: ResumeDataSavingManagerCouldn't save data to '%1'. Error: %2ScanFoldersDelegateSelect save locationSelecione o local para onde guardarScanFoldersModelMonitored FolderPasta monitorizadaOverride Save LocationSobrepor o local para guardarMonitored folderPasta monitorizadaDefault save locationLocal por defeito para o 'Guardar'Browse...Navegar...SearchControllerPython must be installed to use the Search Engine.O Python deverá estar instalado para poder utilizar o 'Motor de pesquisa'Unable to create more than %1 concurrent searches.Não é possível criar mais do que %1 pesquisas simultâneas.Offset is out of rangeOffset fora do alcanceAll plugins are already up to date.Todos os plugins já se encontram atualizados.Updating %1 pluginsA atualizar %1 pluginsUpdating plugin %1A atualizar %1 pluginFailed to check for plugin updates: %1Ocorreu um erro ao tentar verificar se existem atualizações para o plugin: %1SearchJobWidgetFormQuestionárioResults(xxx)Resultados(xxx)Search in:Pesquisar em:<html><head/><body><p>Some search engines search in torrent description and in torrent file names too. Whether such results will be shown in the list below is controlled by this mode.</p><p><span style=" font-weight:600;">Everywhere </span>disables filtering and shows everything returned by the search engines.</p><p><span style=" font-weight:600;">Torrent names only</span> shows only torrents whose names match the search query.</p></body></html><html><head/><body><p>Alguns motores de busca pesquisam na descrição e também nos nomes dos ficheiros de torrent. Esses resultados da pesquisa serão exibidos na lista abaixo e controlados por esse modo.</p><p><span style=" font-weight:600;">Em tudo </span>desativa a filtragem e exibe todos os resultados do motor de pesquisa. </p><p><span style=" font-weight:600;">Apenas nomes de torrents</span> exibe apenas os torrents cujos nomes coincidam com o pedido.</p></body></html><html><head/><body><p>Set minimal and maximal allowed number of seeders</p></body></html><html><head/><body><p>Definir o número máximo e mínimo de semeadores permitidos</p></body></html>Seeds:Sementes:<html><head/><body><p>Minimal number of seeds</p></body></html><html><head/><body><p>Número mínimo de sementes</p></body></html>topara<html><head/><body><p>Maximal number of seeds</p></body></html><html><head/><body><p>Número máximo de sementes</p></body></html>∞∞<html><head/><body><p>Set minimal and maximal allowed size of a torrent</p></body></html><html><head/><body><p>Definir o tamanho máximo e mínimo permitido de um torrent</p></body></html>Size:Tamanho:<html><head/><body><p>Minimal torrent size</p></body></html><html><head/><body><p>Tamanho mínimo do torrent</p></body></html><html><head/><body><p>Maximal torrent size</p></body></html><html><head/><body><p>Tamanho máximo do torrent</p></body></html>Namei.e: file nameNomeSizei.e: file sizeTamanhoSeedersi.e: Number of full sourcesSemeadoresLeechersi.e: Number of partial sourcesSanguessugasSearch engineMotor de buscaFilter search results...Filtrar resultados da pesquisa...Results (showing <i>%1</i> out of <i>%2</i>):i.e: Search resultsResultados (a exibir <i>%1</i> de <i>%2</i>):Torrent names onlyApenas nomes de torrentsEverywhereEm tudoUse regular expressionsUtilizar expressões regularesDownloadDownloadOpen description pageAbrir página de descriçãoCopyCopiarNameNomeDownload linkLink para downloadDescription page URLURL da página de descriçãoSearching...A pesquisar...Search has finishedA pesquisa terminouSearch abortedPesquisa abortadaAn error occurred during search...Ocorreu um erro durante a procura...Search returned no resultsA pesquisa não devolveu resultadosColumn visibilityVisibilidade da colunaSearchListDelegateUnknownDesconhecidoSearchPluginManagerUnknown search engine plugin file format.Formato desconhecido do ficheiro do plugin de motor de busca.Plugin already at version %1, which is greater than %2O plugin já se encontra na versão %1, que é superior à %2A more recent version of this plugin is already installed.Já se encontra instalada uma versão mais recente deste plugin.Plugin %1 is not supported.O plugin %1 não é suportado.Plugin is not supported.Plugin não suportado.Plugin %1 has been successfully updated.O plugin %1 foi atualizado com sucesso.All categoriesTodas as categoriasMoviesFilmesTV showsProgramas de TVMusicMúsicaGamesJogosAnimeAnimaçãoSoftwareSoftwarePicturesImagensBooksLivrosUpdate server is temporarily unavailable. %1O servidor de atualizações encontra-se temporariamente indisponível. %1Failed to download the plugin file. %1Ocorreu um erro ao tentar fazer o download do ficheiro de plugin. %1Plugin "%1" is outdated, updating to version %2O plugin "%1" encontra-se desatualizado, a fazer o update para a versão %2Incorrect update info received for %1 out of %2 plugins.Foi recebida uma informação de atualização incorreta para %1 de %2 plugins.Search plugin '%1' contains invalid version string ('%2')O plugin de procura '%1' contém uma versão inválida da string ('%2')SearchWidgetSearchProcurarThere aren't any search plugins installed.
Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window to install some.Não se encontram instalados nenhuns plugins de pesquisa.
Para instalar alguns, clique no botão "Plugins de pesquisa..." localizado no canto inferior direito da janela.Search plugins...Plugins de pesquisa...A phrase to search for.Uma frase para procurar.Spaces in a search term may be protected by double quotes.Os espaços dentro de um termo de pesquisa poderão ser protegidos com aspas duplas.Example:Search phrase exampleExemplo:<b>foo bar</b>: search for <b>foo</b> and <b>bar</b>Search phrase example, illustrates quotes usage, a pair of space delimited words, individal words are highlighted<b>foo bar</b>: pesquisar por <b>foo</b> e <b>bar</b><b>"foo bar"</b>: search for <b>foo bar</b>Search phrase example, illustrates quotes usage, double quotedpair of space delimited words, the whole pair is highlighted<b>"foo bar"</b>: pesquisar por <b>foo bar</b>All pluginsTodos os pluginsOnly enabledApenas ativo(s)Select...Selecionar...Search EngineMotor de buscaPlease install Python to use the Search Engine.Por favor, instale o Python para poder utilizar o 'Motor de pesquisa'Empty search patternPadrão de procura vazioPlease type a search pattern firstPor favor, indique primeiro um padrão de procuraStopPararSearch has finishedA pesquisa terminouSearch has failedA pesquisa falhouShutdownConfirmDialogDon't show againNão exibir novamenteqBittorrent will now exit.O qBittorrent irá agora terminar.E&xit NowTe&rminar agoraExit confirmationConfirmação de saídaThe computer is going to shutdown.O computador irá agora desligar-se.&Shutdown Now&Encerrar agoraShutdown confirmationConfirmação de encerramentoThe computer is going to enter suspend mode.O computador irá entrar em modo de suspensão.&Suspend Now&Suspender agoraSuspend confirmationConfirmação de suspensãoThe computer is going to enter hibernation mode.O computador irá entrar em modo de hibernação.&Hibernate Now&Hibernar agoraHibernate confirmationConfirmação de hibernaçãoYou can cancel the action within %1 seconds.Poderá cancelar esta ação durante %1 segundos.SpeedLimitDialog∞∞ KiB/s KiB/sSpeedPlotViewTotal UploadTotal de uploadsTotal DownloadTotal de downloadsPayload UploadCarga de uploadsPayload DownloadCarga de downloadsOverhead UploadOverhead de uploadsOverhead DownloadOverhead de downloadsDHT UploadDHT de uploadDHT DownloadReceção DHTTracker UploadUpload de trackerTracker DownloadDownload de trackerSpeedWidgetPeriod:Período:1 Minute1 minuto5 Minutes5 minutos30 Minutes30 minutos6 Hours6 horasSelect GraphsSelecionar gráficosTotal UploadTotal de uploads12 Hours12 Horas24 Hours24 HorasTotal DownloadTotal de downloadsPayload UploadEnvio payloadPayload DownloadCarga de downloadsOverhead UploadOverhead de uploadsOverhead DownloadOverhead de downloadsDHT UploadDHT de uploadDHT DownloadDownload de DHTTracker UploadUpload de trackerTracker DownloadDownload de trackerStacktraceDialogCrash infoInformações do erroStatsDialogStatisticsEstatísticasUser statisticsEstatísticas do utilizadorCache statisticsEstatísticas de cacheRead cache hits:Ler os tops da cache:Average time in queue:Tempo médio em fila:Connected peers:Fontes ligadas:All-time share ratio:Taxa de partilha global:All-time download:Downloads globais:Session waste:Desperdício da sessão:All-time upload:Uploads globais:Total buffer size:Tamanho total do buffer:Performance statisticsEstatísticas de desempenhoQueued I/O jobs:Tarefas I/O na fila:Write cache overload:Excesso de escrita em cache:Read cache overload:Excesso de leitura em cache:Total queued size:Tamanho total da fila:%1 ms18 milliseconds%1 msStatusBarConnection status:Estado da ligação:No direct connections. This may indicate network configuration problems.Sem ligações diretas. Isto poderá indicar erros na configuração da rede.DHT: %1 nodesDHT: %1 nósqBittorrent needs to be restarted!O qBittorrent necessita de ser reiniciado!Connection Status:Estado da ligação:Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections.Off-line. Normalmente isto significa que o qBittorrent não conseguiu ativar a porta selecionada para as ligações recebidas.OnlineOn-lineClick to switch to alternative speed limitsClique para mudar para os limites alternativos de velocidadeClick to switch to regular speed limitsClique para mudar para os limites normais de velocidadeGlobal Download Speed LimitLimite global para a velocidade de downloadGlobal Upload Speed LimitLimite global para a velocidade de uploadStatusFilterWidgetAll (0)this is for the status filterTudo (0)Downloading (0)A transferir (0)Seeding (0)A semar (0)Completed (0)Terminado(s) (0)Resumed (0)Retomado(s) (0)Paused (0)Em pausa (0)Active (0)Ativo(s) (0)Inactive (0)Inativo(s) (0)Stalled (0)Parado (0)Stalled Uploading (0)Upload parado (0)Stalled Downloading (0)Download parado (0)Errored (0)Com erros (0)All (%1)Tudo (%1)Downloading (%1)A transferir (%1)Seeding (%1) A semear (%1)Completed (%1)Terminado(s) (%1)Paused (%1)Em pausa (%1)Resumed (%1)Retomado(s) (%1)Active (%1)Ativo(s) (%1)Inactive (%1)Inativo(s) (%1)Stalled (%1)Parado (%1)Stalled Uploading (%1)Upload parado (%1)Stalled Downloading (%1)Download parado (%1)Errored (%1)Com erros (%1)TagFilterModelTagsEtiquetasAllTudoUntaggedSem etiquetaTagFilterWidgetAdd tag...Adicionar etiqueta...Remove tagRemover etiquetaRemove unused tagsRemover etiquetas não utilizadasResume torrentsRetomar torrentsPause torrentsPausar torrentsDelete torrentsEliminar torrentsNew TagNova etiquetaTag:Etiqueta:Invalid tag nameNome de etiqueta inválidoTag name '%1' is invalidO nome da etiqueta '%1' é inválidoTag existsA etiqueta já existeTag name already exists.O nome da etiqueta já existe.TorrentCategoryDialogTorrent Category PropertiesPropriedades da categoria do torrentName:Nome:Save path:Caminho de gravação:Choose save pathEscolha o caminho para guardarNew CategoryNova categoriaInvalid category nameNome de categoria inválidoCategory name cannot contain '\'.
Category name cannot start/end with '/'.
Category name cannot contain '//' sequence.O nome da categoria não pode conter '\'.
O nome da categoria não pode iniciar/terminar com '/'.
O nome da categoria não pode conter a sequência '//'.Category creation errorErro ao criar a categoriaCategory with the given name already exists.
Please choose a different name and try again.Já existe uma categoria com o nome dado.
Por favor, escolha um nome diferente e tente novamente.TorrentContentModelNameNomeSizeTamanhoProgressEvoluçãoDownload PriorityPrioridade dos downloadsRemainingRestanteAvailabilityDisponibilidadeTorrentContentTreeViewRenamingA renomearNew name:Novo nome:Rename errorErro a renomearThe name is empty or contains forbidden characters, please choose a different one.O nome encontra-se vazio ou contém caracteres proibidos. Por favor escolha um nome diferente.This name is already in use in this folder. Please use a different name.Este nome já se encontra em utilização nesta pasta. Por favor, escolha um nome diferente.The folder could not be renamedA pasta não pode ser renomeadaThis name is already in use. Please use a different name.O nome já se encontra em utilização. Por favor, utilize um nome diferente.TorrentCreatorDialogTorrent CreatorCriador de torrentsSelect file/folder to shareSelecione o ficheiro/pasta a partilharPath:Caminho:[Drag and drop area][Área arrastar e largar]Select fileSelecione o ficheiroSelect folderSelecione a pastaSettingsDefiniçõesPiece size:Tamanho da peça:AutoAutomático16 KiB16 KiB32 KiB32 KiB64 KiB64 KiB128 KiB128 KiB256 KiB256 KiB512 KiB512 KiB1 MiB1 MiB2 MiB2 MiB4 MiB4 MiB8 MiB8 MiB16 MiB16 MiB32 MiB32 MiBCalculate number of pieces:Calcular o número de peças:Private torrent (Won't distribute on DHT network)Torrent privado (Não distribuir em redes DHT)Start seeding immediatelyComeçar a semear imediatamenteIgnore share ratio limits for this torrentIgnorar limites do rácio de partilha para este torrentOptimize alignmentOtimizar alinhamentoAlign to piece boundary for files larger than:Alinhar os limites da peça para ficheiros maiores que:DisabledDesativado(a) KiB KiBFieldsCamposYou can separate tracker tiers / groups with an empty line.Pode separar os grupos/filas de trackers com uma linha vazia.Web seed URLs:URL de sementes da web:Tracker URLs:URLs do tracker:Comments:Comentários:Source:Fonte:Progress:Evolução:Create TorrentCriar torrentTorrent creation failedFalha ao tentar criar torrentReason: Path to file/folder is not readable.Motivo: O caminho para o ficheiro/pasta é ilegível.Select where to save the new torrentSelecione para onde guardar o torrent novoTorrent Files (*.torrent)Ficheiros torrent (*.torrent)Reason: %1Motivo: %1Reason: Created torrent is invalid. It won't be added to download list.Motivo: O torrent criado não é válido e não será adicionado à lista de downloads.Torrent creatorCriador de torrentsTorrent created:Torrent criado:TorrentInfoFile size exceeds max limit %1O tamanho do ficheiro excede o limite máx. de %1Torrent file read error: %1Erro de leitura do ficheiro torrent: %1Torrent file read error: size mismatchErro de leitura do ficheiro torrent: incompatibilidade de tamanhoInvalid metadata.Metadados inválidos.TorrentsControllerError: '%1' is not a valid torrent file.Erro: '%1' não é um ficheiro torrent válido.Priority must be an integerA prioridade deverá ser um número inteiroPriority is not validA prioridade não é válidaTorrent's metadata has not yet downloadedOs metadados do torrent ainda não foram descarregadosFile IDs must be integersOs IDs do ficheiro deverão ser números inteirosFile ID is not validO ID do ficheiro não é válidoTorrent queueing must be enabledDeverá ser ativada a fila de torrentsSave path cannot be emptyO caminho para gravar não pode estar em brancoCategory cannot be emptyA categoria não pode estar em brancoUnable to create categoryNão foi possível criar a categoriaUnable to edit categoryNão foi possível editar a categoriaName cannot be emptyO nome não pode estar em brancoName is not validNome inválidoID is not validID inválidoName is already in useO nome já se encontra em utilizaçãoCannot make save pathNão é possível criar o caminho de gravaçãoCannot write to directoryNão é possível escrever na diretoriaWebUI Set location: moving "%1", from "%2" to "%3"Definir localização da interface web: a mover "%1", de "%2" para"%3"Incorrect torrent nameNome do torrent incorretoIncorrect category nameNome de categoria incorretoTrackerEntriesDialogEdit trackersEditar trackersOne tracker URL per line.
- You can split the trackers into groups by inserting blank lines.
- All trackers within the same group will belong to the same tier.
- The group on top will be tier 0, the next group tier 1 and so on.
- Below will show the common subset of trackers of the selected torrents.Um tracker URL por linha.
- Pode dividir os trackers em grupos inserindo linhas brancas.
- Todos os trackers dentro do mesmo grupo pertencerão à mesma fila.
- O grupo no topo será a fila 0, o próximo grupo a fila 1 e por aí em diante.
- Abaixo é mostrado a subdivisão de trackers mais comum para os torrents selecionados.TrackerFiltersListAll (0)this is for the tracker filterTudo (0)Trackerless (0)Trackerless (0)Error (0)Erro (0)Warning (0)Aviso (0)Trackerless (%1)Trackerless (%1)Error (%1)Erro (%1)Warning (%1)Aviso (%1)Resume torrentsRetomar torrentsPause torrentsPausar torrentsDelete torrentsEliminar torrentsAll (%1)this is for the tracker filterTudo (%1)TrackerListWidgetWorkingA executarDisabledInativoThis torrent is privateEste torrent é privadoUpdating...A atualizar...Not workingParadoNot contacted yetAinda não contactadoN/AN/ATracker editingA editar trackerTracker URL:URL do tracker:Tracker editing failed Ocorreu um erro ao tentar editar o trackerThe tracker URL entered is invalid.O URL do tracker introduzido é inválido.The tracker URL already exists.O URL do tracker já existe.Add a new tracker...Adicionar novo tracker...Edit tracker URL...Editar URL do tracker...Remove trackerRemover trackerCopy tracker URLCopiar URL do trackerForce reannounce to selected trackersForçar novo anúncio dos trackers selecionadosForce reannounce to all trackersForçar novo anúncio de todos os trackersTierFilaURLURLStatusEstadoSeedsSementesPeersFontesLeechesSanguessugaDownloadedTransferidosMessageMensagemColumn visibilityVisibilidade da colunaTrackersAdditionDialogTrackers addition dialogDiálogo de adição de trackersList of trackers to add (one per line):Lista de trackers a adicionar (um por linha):µTorrent compatible list URL:URL da lista compatível com µTorrent:No changeSem alteraçõesNo additional trackers were found.Não foram encontrados trackers adicionais.Download errorErro de downloadThe trackers list could not be downloaded, reason: %1Não foi possível fazer o download das lista de trackers. Motivo: %1TransferListFiltersWidgetStatusEstadoCategoriesCategoriasTagsEtiquetasTrackersTrackersTransferListModelDownloadingA transferirStalledTorrent is waiting for download to beginParadoDownloading metadataUsed when loading a magnet linkA transferir os metadados[F] DownloadingUsed when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F.[F] A transferirAllocatingqBittorrent is allocating the files on diskA alocarSeedingTorrent is complete and in upload-only modeA semear[F] SeedingUsed when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F.[F] A semearQueuedTorrent is queuedEm filaCheckingTorrent local data is being checkedA verificarChecking resume dataUsed when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.A analisar dados para retomarPausedEm pausaCompletedTerminado(s)MovingTorrent local data are being moved/relocatedA moverMissing FilesFicheiros em faltaErroredTorrent status, the torrent has an errorCom erroNamei.e: torrent nameNomeSizei.e: torrent sizeTamanhoDone% DoneConcluídoStatusTorrent status (e.g. downloading, seeding, paused)EstadoSeedsi.e. full sources (often untranslated)SementesPeersi.e. partial sources (often untranslated)FontesDown Speedi.e: Download speedVel. downloadUp Speedi.e: Upload speedVel. uploadRatioShare ratioRácioETAi.e: Estimated Time of Arrival / Time leftTEFCategoryCategoriaTagsEtiquetasAdded OnTorrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00Adicionado emCompleted OnTorrent was completed on 01/01/2010 08:00Terminado emTrackerTrackerDown Limiti.e: Download limitLimite de transferênciasUp Limiti.e: Upload limitLimite de uploadsDownloadedAmount of data downloaded (e.g. in MB)TransferidoUploadedAmount of data uploaded (e.g. in MB)EnviadoSession DownloadAmount of data downloaded since program open (e.g. in MB)Dados recebidosSession UploadAmount of data uploaded since program open (e.g. in MB)Dados enviadosRemainingAmount of data left to download (e.g. in MB)RestanteTime ActiveTime (duration) the torrent is active (not paused)Tempo de atividadeSave pathTorrent save pathGuardar emCompletedAmount of data completed (e.g. in MB)Terminado(s)Ratio LimitUpload share ratio limitLimite do rácioLast Seen CompleteIndicates the time when the torrent was last seen complete/wholeÚltima vez que o ficheiro esteve completoLast ActivityTime passed since a chunk was downloaded/uploadedÚltima atividadeTotal Sizei.e. Size including unwanted dataTamanho totalAvailabilityThe number of distributed copies of the torrentDisponibilidade%1 agoe.g.: 1h 20m ago%1 atrás%1 (seeded for %2)e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)%1 (semeado durante %2)TransferListWidgetColumn visibilityVisibilidade das colunasChoose save pathEscolha o caminho para guardarTorrent Download Speed LimitingLimite de velocidade para o download dos torrentsTorrent Upload Speed LimitingLimite de velocidade para o upload de torrentsRecheck confirmationConfirmação de reverificaçãoAre you sure you want to recheck the selected torrent(s)?Tem a certeza de que deseja reverificar o(s) torrent(s) selecionado(s)?RenameRenomearNew name:Novo nome:ResumeResume/start the torrentRetomarForce ResumeForce Resume/start the torrentForçar continuaçãoPausePause the torrentPausarSet location: moving "%1", from "%2" to "%3"Set location: moving "ubuntu_16_04.iso", from "/home/dir1" to "/home/dir2"Definir localização: a mover "%1", de "%2" para "%3"Unable to previewImpossível pré-visualizarThe selected torrent "%1" does not contain previewable filesO torrent selecionado "1%" não contém ficheiros onde seja possível pré-visualizarAdd TagsAdicionar etiquetasRemove All TagsRemover todas as etiquetasRemove all tags from selected torrents?Remover todas as etiquetas dos torrents selecionados?Comma-separated tags:Etiquetas separadas por virgulas:Invalid tagEtiqueta inválidaTag name: '%1' is invalidNome da etiqueta: '%1' é inválidoDeleteDelete the torrentEliminarPreview file...Visualizar ficheiro...Limit share ratio...Limitar o rácio de partilha...Limit upload rate...Limitar rácio de upload...Limit download rate...Limitar o rácio de download...Open destination folderAbrir pasta de destinoMove upi.e. move up in the queueMover para cimaMove downi.e. Move down in the queueMover para baixoMove to topi.e. Move to top of the queueMover para o inícioMove to bottomi.e. Move to bottom of the queueMover para o fimSet location...Definir localização...Force reannounceForçar reinícioMagnet linkLigação magnetNameNomeHashHashQueueFilaCopyCopiarDownload first and last pieces firstFazer o download da primeira e última peça primeiroAutomatic Torrent ManagementGestão automática do torrentAutomatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated categoryO modo automático significa que várias propriedades do torrent (ex: salvar caminho) serão decididas pela categoria associadaEdit trackers...Editar trackers...CategoryCategoriaNew...New category...Novo(a)...ResetReset categoryRedefinirTagsEtiquetasAdd...Add / assign multiple tags...Adicionar...Remove AllRemove all tagsRemover tudoForce recheckForçar nova verificaçãoSuper seeding modeModo super semeadorRename...Renomear...Download in sequential orderFazer o download sequencialmenteUIThemeManagerFailed to load UI theme from file: "%1"Falha ao carregar o tema da IU a partir do ficheiro: "%1"Couldn't apply theme stylesheet. stylesheet.qss couldn't be opened. Reason: %1Não foi possível aplicar a folha de estilo do tema. Não foi possível abrir o stylesheet.qss. Motivo: %1UpDownRatioDialogTorrent Upload/Download Ratio LimitingLimite de rácio para o upload/download dos torrentsUse global share limitUtilizar limite de partilha globalbuttonGroupbotãoGrupoSet no share limitDefinir ausência de limite de partilhaSet share limit toDefinir o limite de partilha pararatioráciominutesminutosNo share limit method selectedNão foi selecionado nenhum método de limite de partilhaPlease select a limit method firstPor favor, selecione primeiro um método de limite de partilhaUtils::ForeignAppsPython detected, executable name: '%1', version: %2Python detetado, nome do executável: '%1', versão: %2Python not detectedPython não detetadoWebApplicationUnacceptable file type, only regular file is allowed.Tipo de ficheiro não permitido, apenas são permitidos ficheiros regulares.Symlinks inside alternative UI folder are forbidden.São proibidos Symlinks dentro da pasta alternativa da interface o utilizador.Using built-in Web UI.A utilizar a interface web incluída.Using custom Web UI. Location: "%1".A utilizar uma interface web personalizada. Localização: "%1".Web UI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded.A tradução da interface web para o local selecionado (% 1) foi carregada com sucesso.Couldn't load Web UI translation for selected locale (%1).Não foi possível carregar a tradução da interface web para o local selecionado (% 1).Missing ':' separator in WebUI custom HTTP header: "%1"Exceeded the maximum allowed file size (%1)!Foi excedido o limite de tamanho máximo permitido para um ficheiro (%1)!WebUI: Origin header & Target origin mismatch! Source IP: '%1'. Origin header: '%2'. Target origin: '%3'Interface web: O 'Cabeçalho de origem' e o 'Alvo de origem' são incompatíveis! IP da fonte: '%1'. Cabeçalho de origem: '%2'. Alvo de origem: '%3'WebUI: Referer header & Target origin mismatch! Source IP: '%1'. Referer header: '%2'. Target origin: '%3'Interface web: O 'Cabeçalho referenciador' e o 'Alvo de origem' são incompatíveis! IP da fonte: '%1'. Cabeçalho referenciador: '%2'. Alvo de origem: '%3'WebUI: Invalid Host header, port mismatch. Request source IP: '%1'. Server port: '%2'. Received Host header: '%3'Interface web: Porta incompatível no 'Cabeçalho referenciador. IP da fonte pedido: '%1'. Porta do servidor: '%2'. Cabeçalho do host recebido: '%3'WebUI: Invalid Host header. Request source IP: '%1'. Received Host header: '%2'Interface web: Cabeçalho do Host inválido. IP da fonte pedido: '%1'. Recebido o cabeçalho do Host: '%2'WebUIWeb UI: HTTPS setup successfulInterface web: HTTPS configurado com sucessoWeb UI: HTTPS setup failed, fallback to HTTPInterface web: falha na configuração do HTTPS, a retroceder para HTTPWeb UI: Now listening on IP: %1, port: %2Interface web: Agora a escutar no IP: %1, porta: %2Web UI: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3Interface web: Não foi possível associar ao IP: %1., porta: %2. Motivo: %3miscBbytesBKiBkibibytes (1024 bytes)KBMiBmebibytes (1024 kibibytes)MBGiBgibibytes (1024 mibibytes)GBTiBtebibytes (1024 gibibytes)TBPiBpebibytes (1024 tebibytes)PiBEiBexbibytes (1024 pebibytes)EiB/sper second/s%1h %2me.g: 3hours 5minutes%1 h e %2 m%1d %2he.g: 2days 10hours%1 d e %2 h%1y %2de.g: 2years 10days%1y %2dUnknownUnknown (size)DesconhecidoqBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.O qBittorrent vai desligar o computador porque todos as transferências foram concluídas.< 1m< 1 minute< 1 m%1me.g: 10minutes%1 m