AboutDlg About qBittorrent À propos de qBittorrent About À propos Author Auteur Name: Nom : Country: Pays : E-mail: Courriel : Greece Grèce Current maintainer Mainteneur actuel Original author Auteur original Libraries Bibliothèques This version of qBittorrent was built against the following libraries: Cette version de qBittorrent utilise les bibliothèques suivantes : France France Translation Traduction License Licence Thanks to Remerciements AddNewTorrentDialog Save as Enregistrer sous Browse... Parcourir... Set as default save path Utiliser comme dossier de sauvegarde par défaut Never show again Ne plus afficher Torrent settings Paramètres du torrent Start torrent Démarrer le torrent Label: Catégorie : Skip hash check Ne pas vérifier les données du torrent Torrent Information Informations sur le torrent Size: Taille : Comment: Commentaire : Date: Date : Info Hash: Info hachage : Normal Normale High Haute Maximum Maximale Do not download Ne pas télécharger I/O Error Erreur E/S The torrent file does not exist. Le fichier torrent n'existe pas. Invalid torrent Torrent invalide Failed to load the torrent: %1 Impossible de charger le torrent : %1 Already in download list Déjà présent dans la liste des téléchargements Torrent is already in download list. Merging trackers. Le torrent est déjà présent dans la liste des téléchargements. Fusionnement des trackers. Not Available This comment is unavailable Non disponible Not Available This date is unavailable Non disponible Not available Non disponible Invalid magnet link Lien magnet invalide This magnet link was not recognized Ce lien magnet n'a pas été reconnu Magnet link is already in download list. Merging trackers. Le lien magnet est déjà dans la liste des téléchargements. Fusionnement des trackers. Magnet link Lien magnet Retrieving metadata... Récupération des métadonnées… Not Available This size is unavailable. Non disponible Disk space: %1 Espace disque : %1 Choose save path Choisir un répertoire de destination Rename the file Renommer le fichier New name: Nouveau nom : The file could not be renamed Le fichier n'a pas pu être renommé This file name contains forbidden characters, please choose a different one. Ce nom de fichier contient des caractères interdits, veuillez en choisir un autre. This name is already in use in this folder. Please use a different name. Ce nom de fichier est déjà utilisé dans ce dossier. Veuillez utiliser un autre nom. The folder could not be renamed Le dossier n'a pas pu être renommé Rename... Renommer… Priority Priorité Parsing metadata... Analyse syntaxique des métadonnées... Metadata retrieval complete Récuperation des métadonnées terminée Unknown error Erreur inconnue AdvancedSettings Disk write cache size Taille du cache disque MiB Mio Outgoing ports (Min) [0: Disabled] Ports sortants (min) [0: désactivé] Outgoing ports (Max) [0: Disabled] Ports sortants (max) [0: désactivé] Recheck torrents on completion Revérifier les torrents lorsqu'ils sont terminés Transfer list refresh interval Intervalle d'actualisation de la liste de transfert ms milliseconds ms Setting Paramètre Value Value set for this setting Valeur (auto) (automatique) s seconds s Disk cache expiry interval Intervalle de l'expiration du cache disque Enable OS cache Activer le cache du système d’exploitation m minutes m Resolve peer countries (GeoIP) Afficher le pays des pairs (GeoIP) Resolve peer host names Afficher le nom d'hôte des pairs Maximum number of half-open connections [0: Disabled] Nombre maximum de connexions à moitié ouvertes [0: désactivé] Strict super seeding Super-partage strict Network Interface (requires restart) Interface réseau (redémarrage requis) Listen on IPv6 address (requires restart) Écouter sur l’adresse IPv6 (redémarrage requis) Exchange trackers with other peers Échanger les trackers avec d'autres pairs Always announce to all trackers Toujours contacter tous les trackers Any interface i.e. Any network interface N'importe quelle interface Save resume data interval How often the fastresume file is saved. Intervalle de sauvegarde des données de reprise IP Address to report to trackers (requires restart) Adresse IP annoncée aux trackers (Redémarrage requis) Display program on-screen notifications Afficher les messages de notification à l'écran Enable embedded tracker Activer le tracker intégré Embedded tracker port Port du tracker intégré Check for software updates Vérifier les mises à jour du logiciel Use system icon theme Utiliser le thème d'icônes du système Confirm torrent deletion Confirmer la suppression du torrent Ignore transfer limits on local network Ignorer les limites de transfert sur le réseau local Application Information Information To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 Pour contrôler qBittorrent, accédez à l'interface web via http://localhost:%1 The Web UI administrator user name is: %1 Le nom d'utilisateur de l'administrateur de l'interface web est : %1 The Web UI administrator password is still the default one: %1 Le mot de passe de l'administrateur de l'interface web est toujours celui par défaut : %1 This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. Ceci peut être dangereux, veuillez penser à changer votre mot de passe dans les options. Saving torrent progress... Sauvegarde de l'avancement du torrent. AutomatedRssDownloader Automated RSS Downloader Téléchargeur RSS automatisé Enable the automated RSS downloader Activer le téléchargeur RSS automatisé Download rules Règles de téléchargement Rule definition Définition de la règle Must contain: Doit contenir : Must not contain: Ne doit pas contenir : Use regular expressions Utiliser des expressions régulières Import... Importer… Export... Exporter… Assign label: Assigner catégorie : Episode filter: Filtre d'épisode : Save to a different directory Sauvegarder dans un dossier différent Save to: Sauvegarder sous : Ignore subsequent matches for (0 to disable) ... X days Ignorer les correspondances ultérieures pour (0 pour désactiver) days jours Add Paused: Ajouter en pause : Use global setting Utiliser la configuration globale Always add paused Toujours ajouter en pause Never add paused Ne jamais ajouter en pause Apply rule to feeds: Appliquer la règle aux flux : Matching RSS articles Articles RSS correspondants Matches articles based on episode filter. Articles correspondants basés sur le filtrage épisode Example: Exemple : will match 2, 5, 8 through 15, 30 and onward episodes of season one example X will match correspondra aux épisodes 2, 5, 8 et 15-30 et supérieurs de la saison 1 Episode filter rules: Règles de filtrage d'épisodes : Season number is a mandatory non-zero value Le numéro de saison est une valeur obligatoire différente de zéro Episode number is a mandatory non-zero value Le numéro d'épisode est une valeur obligatoire différente de zéro Filter must end with semicolon Le filtre doit se terminer avec un point-virgule Three range types for episodes are supported: Trois types d'intervalles d'épisodes sont pris en charge : Single number: <b>1x25;</b> matches episode 25 of season one Nombre simple : <b>1×25;</b> correspond à l'épisode 25 de la saison 1 Normal range: <b>1x25-40;</b> matches episodes 25 through 40 of season one Intervalle standard : <b>1×25-40;</b> correspond aux épisodes 25 à 40 de la saison 1 Infinite range: <b>1x25-;</b> matches episodes 25 and upward of season one Intervalle infinie : <b>1×25-;</b> correspond aux épisodes 25 et suivants de la saison 1 Last match: Dernière correspondance : days ago. jours de cela. Unknown Inconnu New rule name Nouveau nom pour la règle Please type the name of the new download rule. Veuillez entrer le nom de la nouvelle règle de téléchargement. Rule name conflict Conflit dans les noms de règle A rule with this name already exists, please choose another name. Une règle avec ce nom existe déjà, veuillez en choisir un autre. Are you sure you want to remove the download rule named %1? Voulez-vous vraiment supprimer la règle nommée %1 ? Are you sure you want to remove the selected download rules? Voulez-vous vraiment supprimer les règles sélectionnées ? Rule deletion confirmation Confirmation de la suppression Destination directory Répertoire de destination Invalid action Action invalide The list is empty, there is nothing to export. La liste est vide, il n'y a rien à exporter. Where would you like to save the list? Où désirez-vous sauvegarder cette liste ? Rules list (*.rssrules) Liste de règles (*.rssrules) I/O Error Erreur E/S Failed to create the destination file Impossible de créer le fichier de destination Please point to the RSS download rules file Veuillez indiquer le fichier contenant les règles de téléchargement RSS Rules list Liste des règles Import Error Erreur lors de l'importation Failed to import the selected rules file Impossible d'importer le fichier de règles sélectionné Add new rule... Ajouter une nouvelle règle… Delete rule Supprimer la règle Rename rule... Renommer la règle… Delete selected rules Supprimer les règles sélectionnées Rule renaming Renommage de la règle Please type the new rule name Veuillez enter le nouveau nom pour la règle Regex mode: use Perl-like regular expressions Mode regex : utiliser des expressions régulières similaires à celles de Perl Wildcard mode: you can use<ul><li>? to match any single character</li><li>* to match zero or more of any characters</li><li>Whitespaces count as AND operators</li></ul> Mode simplifié : vous pouvez utiliser<ul><li>? pour remplacer n'importe quel caractère</li><li>* pour remplacer zéro ou plusieurs caractères</li><li>Les espaces sont considérés équivalent à des opérateurs ET</li></ul> Wildcard mode: you can use<ul><li>? to match any single character</li><li>* to match zero or more of any characters</li><li>| is used as OR operator</li></ul> Mode simplifié : vous pouvez utiliser<ul><li>? pour remplacer n'importe quel caractère</li><li>* pour remplacer zéro ou plusieurs caractères</li><li>| est utilisé comme opérateur OU</li></ul> CookiesDlg Cookies management Gestion des cookies Key As in Key/Value pair Clé Value As in Key/Value pair Valeur Common keys for cookies are : '%1', '%2'. You should get this information from your Web browser preferences. Les valeurs habituelles des clées des cookies sont : '%1', '%2'. Vous pouvez récupérer ces informations à partir des préférences de votre navigateur Internet. DNSUpdater Your dynamic DNS was successfully updated. Votre DNS dynamique a été correctement mis à jour. Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes. Erreur DNS dynamique : le service est temporairement indisponible, un nouvel essai sera tenté dans 30 minutes. Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account. Erreur DNS (dynamique) : le nom de domaine fourni n'existe pas pour ce compte. Dynamic DNS error: Invalid username/password. Erreur DNS (dynamique) : nom d'utilisateur / mot de passe invalide. Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org. Erreur DNS (dynamique) : qBittorrent a été bloqué par le service, veuillez rapporter le problème sur http://bugs.qbittorrent.org. Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org. Erreur DNS (dynamique) : le service a retourné %1, veuillez rapporter le problème sur http://bugs.qbittorrent.org. Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse. Erreur DNS (dynamique) : votre nom d'utilisateur a été bloqué pour abus. Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid. Erreur DNS (dynamique) : le nom de domaine fourni est invalide. Dynamic DNS error: supplied username is too short. Erreur DNS (dynamique) : le nom d'utilisateur fourni est trop court. Dynamic DNS error: supplied password is too short. Erreur DNS (dynamique) : le mot de passe fourni est trop court. DeletionConfirmationDlg Are you sure you want to delete "%1" from the transfer list? Are you sure you want to delete "ubuntu-linux-iso" from the transfer list? Voulez-vous vraiment supprimer « %1 » de la liste des transferts ? Are you sure you want to delete these %1 torrents from the transfer list? Are you sure you want to delete these 5 torrents from the transfer list? Voulez-vous vraiment supprimer ces %1 torrents de la liste des transferts ? DownloadThread I/O Error Erreur E/S The remote host name was not found (invalid hostname) Hôte distant introuvable (Nom d'hôte invalide) The operation was canceled L'opération a été annulée The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed Connexion fermée prématurément par le serveur distant, avant la réception complète de sa réponse The connection to the remote server timed out Délai de connexion au serveur distant écoulée SSL/TLS handshake failed Erreur poignée de main SSL/TLS The remote server refused the connection Connexion refusée par le serveur distant The connection to the proxy server was refused Connexion refusée par le serveur mandataire The proxy server closed the connection prematurely Connexion fermée prématurément par le serveur mandataire The proxy host name was not found Nom d'hôte du serveur mandataire introuvable The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent Délai de connexion au serveur mandataire a expiré ou le serveur n'a pas répondu à temps pour la requête envoyée The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered Échec d'authentification auprès du serveur mandataire The access to the remote content was denied (401) Accès au contenu distant refusé (401) The operation requested on the remote content is not permitted L'opération sur le contenu distant n'est pas permise The remote content was not found at the server (404) Contenu distant introuvable (404) The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted Échec d'authentification avec le serveur distant The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known L'API d'accès au réseau ne peut pas honorer la demande parce que le protocole n'est pas connu The requested operation is invalid for this protocol L'opération demandée est invalide pour ce protocole An unknown network-related error was detected Erreur inconnue relative au réseau An unknown proxy-related error was detected Erreur inconnue relative au serveur mandataire An unknown error related to the remote content was detected Erreur inconnue relative au serveur distant A breakdown in protocol was detected Erreur du protocole Unknown error Erreur inconnue ExecutionLog General Général Blocked IPs Adresses IP bloquées <font color='red'>%1</font> was blocked x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> a été bloqué <font color='red'>%1</font> was blocked %2 x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> a été bloqué %2 <font color='red'>%1</font> was banned x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> a été banni FeedListWidget RSS feeds Flux RSS Unread Non lu HttpServer File Fichier Edit Édition Help Aide Download Torrents from their URL or Magnet link Téléchargement de torrents depuis leur URL ou lien magnet Only one link per line Un seul lien par ligne Download local torrent Téléchargement d'un torrent local Torrent files were correctly added to download list. Les fichiers torrent ont été mis en téléchargement. Point to torrent file Indiquer un fichier torrent Download Télécharger Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk? Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les torrents sélectionnés de la liste et du disque dur ? Download rate limit must be greater than 0 or disabled. La limite pour la vitesse de réception doit être supérieure à 0 ou désactivée. Upload rate limit must be greater than 0 or disabled. La limite pour la vitesse d'envoi doit être supérieure à 0 ou désactivée. Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled. Le nombre maximum de connexions doit être supérieur à 0 ou désactivé. Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled. Le nombre maximum de connexions par torrent doit être supérieur à 0 ou désactivé. Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled. Le nombre maximum de slots d'envoi par torrent doit être supérieur à 0 ou désactivé. Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable. Impossible de sauvegarder les préférences, qBittorrent est probablement injoignable. Language Langue Unable to log in, qBittorrent is probably unreachable. Impossible de se connecter, qBittorrent est probablement inaccessible. Invalid Username or Password. Nom d'utilisateur ou mot de passe invalide. Password Mot de passe Login Identifiant qBittorrent web User Interface Interface utilisateur Web de qBittorrent Upload Failed! Le transfert a échoué ! Downloaded Is the file downloaded or not? Téléchargé The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535. Le port utilisé pour les connexions entrantes doit être compris entre 1025 et 65535. The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535. Le port utilisé pour l'interface web doit être compris entre 1024 et 65535. The Web UI username must be at least 3 characters long. Le nom d'utilisateur pour l'interface eb doit contenir au moins trois caractères. The Web UI password must be at least 3 characters long. Le mot de passe pour l'interface web doit contenir au moins trois caractères. Save Sauvegarder qBittorrent client is not reachable Le logiciel qBittorrent n'est pas accessible HTTP Server Serveur HTTP The following parameters are supported: Les paramètres suivants sont pris en charge : Torrent path Chemin du torrent Torrent name Nom du torrent qBittorrent has been shutdown. qBittorrent a été arrêté. LabelFiltersList All (0) this is for the label filter Toutes Catégories (0) Unlabeled (0) Sans Catégorie All (%1) this is for the label filter Toutes Catégories (%1) Unlabeled (%1) Sans Catégorie %1 (%2) label_name (10) %1 (%2) Add label... Ajouter catégorie... Remove label Supprimer catégorie Remove unused labels Supprimer les catégories inutilisées Resume torrents Démarrer les torrents Pause torrents Mettre en pause les torrents Delete torrents Supprimer les torrents New Label Nouvelle catégorie Label: Catégorie : Invalid label name Nom de catégorie invalide Please don't use any special characters in the label name. N'utilisez pas des caractères spéciaux dans le nom de catégorie. LineEdit Clear the text Effacer le texte LogListWidget Copy Copier Clear Effacer MainWindow &Edit &Édition &Tools Ou&tils &File &Fichier &Help &Aide &View A&ffichage &Options... &Options... &Resume &Démarrer R&esume All Tout Dé&marrer Torrent &creator &Créateur de torrent Alternative speed limits Vitesses limites alternatives Top &tool bar Barre d'ou&tils Display top tool bar Afficher la barre d'outils &Speed in title bar &Vitesses dans le titre de la fenêtre Show transfer speed in title bar Afficher les vitesses de transfert dans le titre de la fenêtre &About &À propos &Add torrent file... &Ajouter un fichier torrent… Exit Quitter &Pause Mettre en &pause &Delete &Supprimer P&ause All Tout &mettre en pause Visit &Website &Visiter le site officiel Auto-Shutdown on downloads completion Fermeture automatique en fin de téléchargement Open Ouvrir Options Options Resume Démarrer Pause Mettre en pause Delete Supprimer Add &link to torrent... Ajouter un &lien vers un torrent… Open URL Ouvrir URL Report a &bug Signaler un &bogue Set upload limit... Définir la limite d'envoi… Set download limit... Définir la limite de réception… &Documentation &Documentation Set global download limit... Définir la limite globale de réception… Set global upload limit... Définir la limite globale d'envoi… Minimum priority Priorité minimale Top priority Priorité maximale &RSS reader Lecteur &RSS Search &engine &Moteur de recherche Lock Verrouiller Exit qBittorrent Quitter qBittorrent Suspend system Mettre le système en veille Hibernate system Hibernation du système Shutdown system Arrêter le système Disabled Désactivé Show Afficher Statistics Statistiques Check for updates Rechercher des mises à jour Check for program updates Vérifier la disponibilité de mises à jour du logiciel Lock qBittorrent Verrouiller qBittorrent Import existing torrent... Importer un torrent existant… Import torrent... Importer un torrent… Donate money Faire un don If you like qBittorrent, please donate! Si vous aimez qBittorrent, faites un don ! Execution &Log Journa&l d'exécution Execution Log Journal d'exécution Decrease priority Diminuer la priorité Increase priority Augmenter la priorité Set the password... Définir le mot de passe… Clear the password Effacer le mot de passe Filter torrent list... Filtrer la liste des torrents… Transfers Transferts Torrent file association Association aux fichiers torrent qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? qBittorrent n'est pas l'application par défaut utilisée pour ouvrir les fichiers torrent ou les liens magnet. Voulez-vous associer qBittorrent aux fichiers torrent et liens magnet ? Icons Only Icônes seulement Text Only Texte seulement Text Alongside Icons Texte à côté des Icônes Text Under Icons Texte sous les Icônes Follow System Style Suivre le style du système UI lock password Mot de passe de verrouillage Please type the UI lock password: Veuillez entrer le mot de passe de verrouillage : The password should contain at least 3 characters The mot de passe doit contenir au moins 3 caractères Password update Mise à jour du mot de passe The UI lock password has been successfully updated Le mot de passe de verrouillage a été mis à jour Are you sure you want to clear the password? Êtes vous sûr de vouloir effacer le mot de passe ? RSS RSS Search Recherche Transfers (%1) Transferts (%1) Download completion Fin du téléchargement %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. Le téléchargement de %1 est terminé. I/O Error i.e: Input/Output Error Erreur E/S An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. Reason: disk is full. En erreur E/S s'est produite pour le torrent %1 Raison : %2 Recursive download confirmation Confirmation pour téléchargement récursif The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? Le torrent %1 contient des fichiers torrent, désirez-vous les mettre en téléchargement ? Yes Oui No Non Never Jamais Url download error Erreur de téléchargement URL Couldn't download file at url: %1, reason: %2. Impossible de télécharger le fichier à l'URL : %1, raison : %2. Global Upload Speed Limit Limite globale de la vitesse d'envoi Global Download Speed Limit Limite globale de la vitesse de réception Missing Python Interpreter L’interpréteur Python est absent Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? Python 2.x est nécessaire pour pouvoir utiliser le moteur de recherche mais il ne semble pas installé. Voulez-vous l’installer ? A new version is available Une nouvelle version est disponible A new version of qBittorrent is available on Sourceforge. Would you like to update qBittorrent to version %1? Une nouvelle version de qBittorrent est disponible sur SourceForge. Voulez-vous effectuer la mise à jour de qBittorrent vers la version %1 ? There isn't a new version available Il n'y a pas de nouvelle version disponible There isn't a new version of qBittorrent available on Sourceforge Il n'existe pas de version plus récente de qBittorrent sur SourceForge. Checking for updates... Recherche de mises à jour en cours… Already checking for program updates in the background Recherche de mises à jour déjà en cours en tâche de fond Download error Erreur de téléchargement Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. L’installateur Python ne peut pas être téléchargé pour la raison suivante : %1. Veuillez l’installer manuellement. Invalid password Mot de passe invalide The password is invalid Le mot de passe fourni est invalide DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s Vitesse de réception : %1 UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s Vitesse d'envoi : %1 [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version [R : %1, E : %2] qBittorrent %3 Hide Cacher Exiting qBittorrent Fermeture de qBittorrent Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Certains fichiers sont en cours de transfert. Êtes-vous sûr de vouloir quitter qBittorrent ? Always Toujours Open Torrent Files Ouvrir fichiers torrent Torrent Files Fichiers torrent Options were saved successfully. Préférences sauvegardées avec succès. PeerAdditionDlg Invalid IP IP incorrecte The IP you provided is invalid. L'adresse IP entrée est incorrecte. PeerListDelegate /s /second (i.e. per second) /s PeerListWidget IP IP Port Port Flags Indicateurs Connection Connexion Client i.e.: Client application Logiciel Progress i.e: % downloaded Progression Down Speed i.e: Download speed Vitesse DL Up Speed i.e: Upload speed Vitesse UP Downloaded i.e: total data downloaded Téléchargé Uploaded i.e: total data uploaded Envoyé Relevance i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't. Pertinence Add a new peer... Ajouter un nouveau pair… Copy selected Copie sélectionnée Limit download rate... Limiter la vitesse de réception… Limit upload rate... Limiter la vitesse d'envoi… Ban peer permanently Bloquer le pair indéfiniment Peer addition Ajout d'un pair The peer was added to this torrent. Le pair a été ajouté pour ce torrent. The peer could not be added to this torrent. Le pair n'a pas pu être ajouté pour ce torrent. Are you sure? -- qBittorrent Êtes vous sûr ? -— qBittorrent Are you sure you want to ban permanently the selected peers? Êtes-vous sûr de vouloir bloquer les pairs sélectionnés ? &Yes &Oui &No &Non Manually banning peer %1... Blocage manuel du pair %1… Upload rate limiting Limitation de la vitesse d'envoi Download rate limiting Limitation de la vitesse de réception interested(local) and choked(peer) intéressé (local) et engorgé (pair) interested(local) and unchoked(peer) intéressé (local) et non engorgé (pair) interested(peer) and choked(local) intéressé (pair) et engorgé (local) interested(peer) and unchoked(local) intéressé (pair) et non engorgé (local) optimistic unchoke non-étranglement optimiste peer snubbed pair évité incoming connection connexion entrante not interested(local) and unchoked(peer) non intéressé (local) et non engorgé (pair) not interested(peer) and unchoked(local) non intéressé (pair) et non engorgé (local) peer from PEX pair issu de PEX peer from DHT pair issu du DHT encrypted traffic trafic chiffré encrypted handshake poignée de main chiffrée peer from LSD pair issu de LSD Preferences Downloads Téléchargements Connection Connexion Speed Vitesse Web UI Interface web Advanced Avancé (Requires restart) (Redémarrage nécessaire) Use alternating row colors In transfer list, one every two rows will have grey background. Alterner la couleur des lignes Start / Stop Torrent Démarrer / Arrêter torrent No action Aucune action Append .!qB extension to incomplete files Ajouter l'extension .!qB aux noms des fichiers incomplets Copy .torrent files to: Copier les fichiers .torrent dans : The following parameters are supported: <ul> <li>%f: Torrent path</li> <li>%n: Torrent name</li> </ul> Les paramètres suivants sont pris en charge: <ul> <li>%f: Chemin du torrent</li> <li>%n: Nom du torrent</li> </ul> Connections Limits Limites de connexions Proxy Server Serveur mandataire (proxy) Global Rate Limits Limites de vitesse globales Apply rate limit to uTP connections Appliquer les limites de vitesse aux connexions uTP Apply rate limit to transport overhead Appliquer les limites de vitesse au surplus généré par le protocole Alternative Global Rate Limits Limites de vitesse globales alternatives Schedule the use of alternative rate limits Planifier l'utilisation des vitesses limites alternatives Enable Local Peer Discovery to find more peers Activer la découverte de sources sur le réseau local Encryption mode: Mode de chiffrement : Prefer encryption Chiffrement préféré Require encryption Chiffrement requis Disable encryption Chiffrement désactivé (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Plus d'information</a>) Maximum active downloads: Nombre maximum de téléchargements actifs : Maximum active uploads: Nombre maximum d'envois actifs : Maximum active torrents: Nombre maximum de torrents actifs : When adding a torrent À l'ajout d'un torrent Behavior Comportement Language Langue Display torrent content and some options Afficher le contenu du torrent et quelques paramètres Port used for incoming connections: Port pour les connexions entrantes : Random Aléatoire Global maximum number of connections: Nombre maximum global de connexions : Maximum number of connections per torrent: Nombre maximum de connexions par torrent : Maximum number of upload slots per torrent: Nombre maximum d'emplacements d'envoi par torrent : Upload: Envoi : Download: Réception : KiB/s Kio/s Remove folder Supprimer le dossier to time1 to time2 à Every day Tous les jours Week days Jours de semaine Week ends Fins de semaine Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) Échanger des pairs avec les applications compatibles (µTorrent, Vuze, …) Host: Hôte : SOCKS4 SOCKS4 Type: Type : Options Options Action on double-click Action du double-clic Downloading torrents: Torrents incomplets : Open destination folder Ouvrir le répertoire de destination Completed torrents: Torrents complets : Desktop Bureau Show splash screen on start up Afficher l'écran de démarrage Start qBittorrent minimized Démarrer qBittorrent avec la fenêtre réduite Minimize qBittorrent to notification area Réduire qBittorrent dans la zone de notification Close qBittorrent to notification area i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. Conserver dans la zone de notification à la fermeture Tray icon style: Style de l'icône : Normal Normale Monochrome (Dark theme) Monochrome (thème foncé) Monochrome (Light theme) Monochrome (thème clair) Ask for program exit confirmation Confirmer l'extinction du programme User Interface Language: Langue de l'interface utilisateur : Transfer List Liste des transferts Start qBittorrent on Windows start up Démarrer qBittorrent au lancement de Windows Show qBittorrent in notification area Afficher l'icône de qBittorrent dans la zone de notification File association Association des fichiers Use qBittorrent for .torrent files Utiliser qBittorrent pour les fichiers .torrent Use qBittorrent for magnet links Utiliser qBittorrent pour les liens magnet Power Management Gestion de l'énergie Inhibit system sleep when torrents are active Empêcher la mise en veille lorsque des torrents sont actifs Do not start the download automatically The torrent will be added to download list in pause state Ne pas démarrer le téléchargement automatiquement Bring torrent dialog to the front Mettre la boite de dialogue du torrent en avant-plan Hard Disk Disque dur Save files to location: Sauvegarder les fichiers vers : Append the label of the torrent to the save path Ajouter à la fin du chemin la catégorie du torrent Pre-allocate disk space for all files Pré-allouer l'espace disque pour tous les fichiers Keep incomplete torrents in: Conserver les torrents incomplets dans : Automatically add torrents from: Ajouter automatiquement les torrents présents dans : Add folder... Ajouter un dossier… Copy .torrent files for finished downloads to: Copier les fichiers .torrent des téléchargements terminés dans : Email notification upon download completion Notification par courriel de fin de téléchargement Destination email: Courriel de destination : SMTP server: Serveur SMTP : This server requires a secure connection (SSL) Ce serveur nécessite une connexion sécurisée (SSL) Run an external program on torrent completion Lancer un programme externe à la fin d'un téléchargement Listening Port Port d'écoute Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router Utiliser la redirection de port sur mon routeur via UPnP / NAT-PMP Use different port on each startup Utiliser un port différent à chaque démarrage Global maximum number of upload slots: Nombre maximum global d'emplacements d'envoi : Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections Dans le cas contraire, le proxy sera uniquement utilisé pour contacter les trackers Use proxy for peer connections Utiliser le serveur mandataire pour se connecter aux utilisateurs (pairs) Disable connections not supported by proxies Les connexions désactivées ne sont pas supportées par les proxys. Info: The password is saved unencrypted Information : le mot de passe est sauvegardé en clair IP Filtering Filtrage IP Reload the filter Recharger le filtre Enable bandwidth management (uTP) Activer la gestion de bande passante (uTP) from from (time1 to time2) de When: Quand : Privacy Vie privée Enable DHT (decentralized network) to find more peers Activer le DHT (réseau décentralisé) pour trouver plus de pairs Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers Activer l'échange de pairs (PeX) avec les autres utilisateurs Look for peers on your local network Rechercher des pairs sur votre réseau local Enable when using a proxy or a VPN connection Activez quand vous utilisez une connexion par proxy ou par VPN Enable anonymous mode Activer le mode anonyme Do not count slow torrents in these limits Ne pas compter les torrents lents dans ces limites Seed torrents until their ratio reaches Partager les torrents jusqu'à un ratio de then puis Pause them Les mettre en pause Remove them Les supprimer Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router Utiliser la redirection de port sur mon routeur via UPnP / NAT-PMP Use HTTPS instead of HTTP Utiliser HTTPS au lieu de HTTP Import SSL Certificate Importer un certificat SSL Import SSL Key Importer une clé SSL Certificate: Certificat : Key: Clé : <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Plus d'information sur les certificats</a> Bypass authentication for localhost Contourner l'authentification pour localhost Update my dynamic domain name Mettre à jour mon nom de domaine dynamique Service: Service : Register Créer un compte Domain name: Nom de domaine : (None) (Aucun) BitTorrent BitTorrent HTTP HTTP Port: Port : Authentication Authentification Username: Nom d'utilisateur : Password: Mot de passe : Torrent Queueing Priorisation des torrents Share Ratio Limiting Limitation du ratio de partage Enable Web User Interface (Remote control) Activer l'interface web (contrôle distant) SOCKS5 SOCKS5 Filter path (.dat, .p2p, .p2b): Chemin du filtre (.dat, .p2p, .p2b) : PreviewSelect Name Nom Size Taille Progress Progression Preview impossible Prévisualisation impossible Sorry, we can't preview this file Désolé, il est impossible de prévisualiser ce fichier PropListDelegate Not downloaded Non téléchargé Normal Normal (priority) Normale High High (priority) Haute Mixed Mixed (priorities Mixtes Maximum Maximum (priority) Maximale PropTabBar General Général Trackers Trackers Peers Pairs HTTP Sources Sources HTTP Content Contenu PropertiesWidget Save path: Répertoire de destination : Torrent hash: Hachage du torrent : Share ratio: Ratio de partage : Downloaded: Téléchargé : Availability: Disponibilité : Transfer Transfert Uploaded: Envoyé : Wasted: Gaspillé : UP limit: Limite d'envoi : DL limit: Limite de réception : Connections: Connexions : Time active: Time (duration) the torrent is active (not paused) Actif pendant : Reannounce in: Annonce dans : Information Informations Created on: Créé le : Comment: Commentaire : Torrent content: Contenu du torrent : Select All Tout sélectionner Piece size: Taille des morceaux : Select None Ne rien sélectionner Normal Normale High Haute Maximum Maximale Do not download Ne pas télécharger this session cette session /s /second (i.e. per second) /s Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Complet depuis %1 %1 max e.g. 10 max %1 max I/O Error Erreur E/S This file does not exist yet. Ce fichier n'existe pas encore. This folder does not exist yet. Ce dossier n'existe pas encore. Open Ouvert Open Containing Folder Ouvrir le contenu du dossier Rename... Renommer… Priority Priorité New Web seed Nouvelle source web Remove Web seed Supprimer la source web Copy Web seed URL Copier l'URL de la source web Edit Web seed URL Modifier l'URL de la source web Rename the file Renommer le fichier New name: Nouveau nom : The file could not be renamed Le fichier n'a pas pu être renommé This file name contains forbidden characters, please choose a different one. Ce nom de fichier contient des caractères interdits, veuillez en choisir un autre. This name is already in use in this folder. Please use a different name. Ce nom est déjà utilisé au sein de ce dossier. Veuillez choisir un nom différent. The folder could not be renamed Le dossier n'a pas pu être renommé New url seed New HTTP source Nouvelle source URL New url seed: Nouvelle source URL : qBittorrent qBittorrent This url seed is already in the list. Cette source URL est déjà dans la liste. Filter files... Filtrer les fichiers… Web seed editing Modification de la source web Web seed URL: URL de la source web : QBtSession %1 reached the maximum ratio you set. %1 a atteint le ratio maximum défini. Removing torrent %1... Suppression du torrent %1… Pausing torrent %1... Mise en pause du torrent %1… HTTP user agent is %1 L'agent utilisateur HTTP est %1 Anonymous mode [ON] Mode anonyme [ACTIVÉ] Anonymous mode [OFF] Mode anonyme [DÉSACTIVÉ] DHT support [OFF] Prise en charge de DHT [DÉSACTIVÉE] PeX support [ON] Prise en charge de PeX [ACTIVÉE] PeX support [OFF] Prise en charge de PeX [DÉSACTIVÉE] Restart is required to toggle PeX support Un redémarrage est nécessaire afin de changer l'état de la prise en charge de PeX Local Peer Discovery support [OFF] Découverte locale de pairs [DÉSACTIVÉE] Encryption support [ON] Prise en charge du chiffrement [ACTIVÉE] Encryption support [FORCED] Prise en charge du chiffrement [FORCÉE] Encryption support [OFF] Prise en charge du chiffrement [DÉSACTIVÉE] Embedded Tracker [ON] Tracker intégré [ACTIVÉ] Failed to start the embedded tracker! Impossible de démarrer le tracker intégré ! Embedded Tracker [OFF] Tracker intégré [DÉSACTIVÉ] '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... « %1 » a été supprimé de la liste et du disque dur. '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... « %1 » a été supprimé de la liste. Couldn't parse this Magnet URI: '%1' Impossible d'analyser l'URL du lien magnet : « %1 » '%1' is not a valid magnet URI. « %1 » n'est pas un lien magnet valide. '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. « %1 » est déjà présent dans la liste des téléchargements. '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' a été relancé. (relancement rapide) DHT support [ON] Prise en charge de DHT [ACTIVÉE] DHT support [OFF]. Reason: %1 Prise en charge de DHT [DÉSACTIVÉE]. Raison : %1 qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on qBittorrent n’a pas trouvé d'adresse locale %1 sur laquelle écouter. Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 Le torrent « %1 » n'a pas pu être déplacé. Raison : %2 Attempting to move torrent: '%1' to path: '%2'. Déplacement du torrent : « %1 » vers « %2 ». due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. à cause du filtre d'adresses IP. due to port filter. this peer was blocked due to port filter. à cause du filtre de ports. due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. à cause des restrictions du mode mixte d'i2p. because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. parce que son numéro de port est faible. because μTP is disabled. this peer was blocked because μTP is disabled. parce que µTP est désactivé. because TCP is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. parce que TCP est désactivé. External IP: %1 e.g. External IP: 192.168.0.1 IP externe : %1 Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Le filtre IP a été correctement chargé : %1 règles ont été appliquées. Error: Failed to parse the provided IP filter. Erreur : impossible de charger le filtre IP fourni. '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. « %1 » a été ajouté à la liste des téléchargements. UPnP / NAT-PMP support [ON] Prise en charge UPnP / NAT-PMP [ACTIVÉE] UPnP / NAT-PMP support [OFF] Prise en charge UPnP / NAT-PMP [DÉSACTIVÉE] Local Peer Discovery support [ON] Découverte de pairs sur le réseau local [ACTIVÉE] Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Impossible de décoder le fichier torrent : « %1 » This file is either corrupted or this isn't a torrent. Ce fichier est corrompu ou il ne s'agit pas d'un torrent. Error: The torrent %1 does not contain any file. Erreur : Le torrent %1 ne contient aucun fichier. The network interface defined is invalid: %1 L'interface réseau définie est invalide : %1 Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Téléchargement récursif du fichier %1 au sein du torrent %2 Unable to decode %1 torrent file. Impossible de décoder le torrent %1. Torrent name: %1 Nom du torrent : %1 Tracker '%1' was added to torrent '%2' Tracker '%1' a été ajouté au torrent '%2' URL seed '%1' was added to torrent '%2' URL de partage '%1' a été ajoutée au torrent '%2' qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1 e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881 qBittorrent essaie d'écouter sur n'importe quel port d'interface : %1 qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2 e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface qBittorrent a échoué d’écouter le port : %1. La raison : %2 qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2 e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 qBittorrent essaye d'écouter sur le port : %2 de l'interface %1 Torrent size: %1 Taille du torrent : %1 Save path: %1 Répertoire de destination : %1 The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Le torrent a été téléchargé en %1. Thank you for using qBittorrent. Nous vous remercions d'utiliser qBittorrent. [qBittorrent] %1 has finished downloading [qBittorrent] Le téléchargement de %1 est terminé An I/O error occurred, '%1' paused. Une erreur E/S s'est produite, « %1 » a été mis en pause. Reason: %1 Raison : %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP : impossible de rediriger le port sur le routeur, message : %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP : la redirection du port sur le routeur a réussi, message : %1 File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. Les tailles de fichiers ne correspondent pas pour le torrent %1, mise en pause. Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification… Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Le contact de la source URL a échoué pour l'URL : %1, message : %2 qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3 e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 qBittorrent écoute correctement sur le port %2/%3 de l'interface %1 qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4 e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use qBittorrent ne parvient pas à écouter sur le port %2/%3 de l'interface %1. Raison : %4 Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Téléchargement de « %1 », veuillez patienter… QObject Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts. Votre adresse IP a été bannie après un nombre excessif de tentatives d'authentification échouées. Error: '%1' is not a valid torrent file. Erreur : « %1 » n'est pas un fichier torrent valide. I/O Error: Could not create temporary file. Erreur d'entrée/sortie : le fichier temporaire n'a pas pu être créé. qBittorrent %1 started qBittorrent v3.2.0alpha started qBittorrent %1 démarré %1 is an unknown command line parameter. --random-parameter is an unknown command line parameter. %1 est un paramètre de ligne de commande inconnu. %1 must be the single command line parameter. %1 doit être le paramètre de ligne de commande unique. %1 must specify the correct port (1 to 65535). %1 doit spécifier le port correct (1 à 65535). You cannot use %1: qBittorrent is already running for this user. Vous ne pouvez pas utiliser% 1: qBittorrent est déjà en cours d'exécution pour cet utilisateur. Usage: Utilisation : Options: Options Displays program version Afficher la version du programme Displays this help message Afficher ce message d'aide Changes the webui port (current: %1) Changer le port web interface (actuel: %1) Disable splash screen Désactiver l'écran de démarrage Run in daemon-mode (background) Exécuter en tâche de fond Downloads the torrents passed by the user Télécharger les torrents transmis par l'utilisateur Help Aide Run application with -h option to read about command line parameters. Exécuter le programme avec l'option -h pour afficher les paramètres de ligne de commande. Bad command line Mauvaise ligne de commande Bad command line: Mauvaise ligne de commande : Legal Notice Information légale qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. No further notices will be issued. qBittorrent est un logiciel de partage de fichiers. Lors de l'ajout d'un torrent, les données que vous téléchargez sont mises à disposition des autres utilisateurs. Vous êtes responsable du contenu que vous partagez. Ce message d'avertissement ne sera plus affiché. Press %1 key to accept and continue... Appuyez sur la touche %1 pour accepter et continuer… Legal notice Information légale Cancel Annuler I Agree J'accepte RSS Search Rechercher New subscription Nouvelle souscription Mark items read Marquer comme lu Update all Tout mettre à jour RSS Downloader... Téléchargeur de RSS… Settings... Paramètres… <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents :</span> <span style=" font-style:italic;">(double-clic pour télécharger)</span></p></body></html> Delete Supprimer Rename... Renommer… Rename Renommer Update Mettre à jour New subscription... Nouvelle souscription… Update all feeds Tout mettre à jour Download torrent Télécharger le torrent Open news URL Ouvrir l'URL de l'article Copy feed URL Copier l'URL du flux New folder... Nouveau dossier… Manage cookies... Gestion des cookies… Refresh RSS streams Rafraîchir les flux RSS RSSImp Please type a rss stream url Veuillez entrer l'URL du flux RSS Stream URL: URL du flux : Are you sure? -- qBittorrent Êtes vous sûr ? -- qBittorrent &Yes &Oui &No &Non Please choose a folder name Veuillez indiquer un nom de dossier Folder name: Nom du dossier : New folder Nouveau dossier This rss feed is already in the list. Ce flux RSS est déjà dans votre liste. Are you sure you want to delete these elements from the list? Voulez-vous vraiment supprimer ces éléments de la liste ? Are you sure you want to delete this element from the list? Voulez-vous vraiment supprimer cet élément de la liste ? Please choose a new name for this RSS feed Veuillez choisir un nouveau nom pour ce flux RSS New feed name: Nouveau nom du flux : Name already in use Nom déjà utilisé This name is already used by another item, please choose another one. Ce nom est déjà utilisé par un autre élément, veuillez en choisir un autre. Date: Date : Author: Auteur : Unread Non lu RssFeed Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... Téléchargement automatique du torrent %1 depuis le flux RSS %2… RssParser Failed to open downloaded RSS file. Échec de l'ouverture du fichier RSS téléchargé. Invalid RSS feed at %1. Flux RSS non valide dans %1. RssSettingsDlg RSS Reader Settings Paramètres du lecteur RSS RSS feeds refresh interval: Intervalle de rafraîchissement des flux RSS : minutes minutes Maximum number of articles per feed: Numbre maximum d'articles par flux : ScanFoldersModel Watched Folder Répertoire surveillé Download here Télécharger ici SearchCategories All categories Toutes catégories Movies Films TV shows Séries TV Music Musique Games Jeux Anime Animé Software Logiciels Pictures Photos Books Livres SearchEngine Search Rechercher Empty search pattern Motif de recherche vide Please type a search pattern first Veuillez entrer un motif de recherche Results Résultats Searching... Recherche en cours… Stop Arrêter Search Engine Moteur de recherche Search has finished Fin de la recherche An error occurred during search... Une erreur s'est produite lors de la recherche… Search aborted La recherche a été interrompue Search returned no results La recherche n'a retourné aucun résultat Results i.e: Search results Résultats Unknown Inconnu SearchTab Name i.e: file name Nom Size i.e: file size Taille Seeders i.e: Number of full sources Sources complètes Leechers i.e: Number of partial sources Sources partielles Search engine Moteur de recherche ShutdownConfirmDlg Exit confirmation Confirmation de quitter Exit now Quitter maintenant Shutdown confirmation Confirmation de l'extinction Shutdown now Éteindre maintenant qBittorrent will now exit unless you cancel within the next %1 seconds. qBittorrent va s’éteindre à moins que vous annuliez dans les prochaines %1 secondes. The computer will now be switched off unless you cancel within the next %1 seconds. L’ordinateur va s’éteindre à moins que l’annuliez dans les prochaines %1 secondes. The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next %1 seconds. L’ordinateur va passer en mode veille à moins que vous l’annuliez dans les %1 prochaines secondes. The computer will now go to hibernation mode unless you cancel within the next %1 seconds. L’ordinateur va hiberner à moins que vous l’annuliez dans les %1 prochaines secondes. Smtp Email Notification Error: Erreur notification courriel : SpeedLimitDialog KiB/s Kio/s StatsDialog Statistics Statistiques User statistics Statistiques utilisateur Total peer connections: Nombre total de connexions aux pairs : Global ratio: Ratio global : Alltime download: Téléchargé depuis la première utilisation : Alltime upload: Envoyé depuis la première utilisation : Total waste (this session): Total gaspillé (durant cette session) : Cache statistics Statistiques du tampon Read cache Hits: Succès de tampon en lecture : Total buffers size: Taille totale des buffers : Performance statistics Statistiques de performance Queued I/O jobs: Actions d'E/S en file d'attente : Write cache overload: Surcharge du tampon d'écriture : Average time in queue (ms): Temps moyen passé en file d'attente (ms) : Read cache overload: Surcharge du tampon de lecture : Total queued size: Taille totale des fichiers en file d'attente : OK OK StatusBar Connection status: Statut de la connexion : No direct connections. This may indicate network configuration problems. Aucune connexion directe. Ceci peut être signe d'une mauvaise configuration réseau. DHT: %1 nodes DHT : %1 nœuds qBittorrent needs to be restarted qBittorrent doit être redémarré qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective. qBittorrent vient d'être mis à jour et doit être redémarré pour que les changements soient pris en compte. Connection Status: État de la connexion : Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections. Hors ligne. Ceci signifie généralement que qBittorrent s'a pas pu se mettre en écoute sur le port défini pour les connexions entrantes. Online Connecté Click to switch to alternative speed limits Cliquez ici pour utiliser les limites de vitesse alternatives Click to switch to regular speed limits Cliquez ici pour utiliser les limites de vitesse normales Manual change of rate limits mode. The scheduler is disabled. Mode de changement manuel des limites de taux. Le planificateur est désactivé. Global Download Speed Limit Limite globale de la vitesse de réception Global Upload Speed Limit Limite globale de la vitesse d'envoi StatusFiltersWidget All (0) this is for the status filter Tous (0) Downloading (0) En Téléchargement (0) Seeding (0) En Partage (0) Completed (0) Terminés (0) Resumed (0) Démarrés (0) Paused (0) En Pause (0) Active (0) Actifs (0) Inactive (0) Inactifs (0) All (%1) Tous (%1) Downloading (%1) En Téléchargement (%1) Seeding (%1) En Partage (%1) Completed (%1) Terminés (%1) Paused (%1) En Pause (%1) Resumed (%1) Démarrés (%1) Active (%1) Actifs (%1) Inactive (%1) Inactifs (%1) TorrentContentModel Name Nom Size Taille Progress Progression Priority Priorité TorrentCreatorDlg Select a folder to add to the torrent Sélectionner un dossier à ajouter au torrent Select a file to add to the torrent Sélectionner un fichier à ajouter au torrent No input path set Aucun fichier inclu Please type an input path first Veuillez sélectionner un fichier ou un dossier à inclure d'abord Select destination torrent file Sélectionner le torrent à créer Torrent Files Fichiers torrent Torrent creation Création d'un torrent Torrent creation was unsuccessful, reason: %1 La création du torrent a échoué, raison : %1 Created torrent file is invalid. It won't be added to download list. Le torrent créé est invalide. Il ne sera pas ajouté à la liste des téléchargements. Torrent was created successfully: Le torrent a été créé avec succès : TorrentImportDlg Torrent Import Import de torrent This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded. Cet assistant va vous aider à partager avec qBittorrent un torrent que vous avez déjà téléchargé. Torrent file to import: Fichier torrent à importer : ... Content location: Chemin vers le contenu : Skip the data checking stage and start seeding immediately Ne pas procéder à la vérification et partager directement le torrent Import Importer Torrent file to import Fichier torrent à importer Torrent files Fichiers torrent %1 Files %1 is a file extension (e.g. PDF) Fichiers %1 Please provide the location of %1 %1 is a file name Veuillez indiquer le chemin vers %1 Please point to the location of the torrent: %1 Veuillez indiquer le chemin vers le contenu du torrent : %1 Invalid torrent file Fichier torrent invalide This is not a valid torrent file. Il ne s'agit pas d'un fichier torrent valide. TorrentModel Name i.e: torrent name Nom Size i.e: torrent size Taille Done % Done Progression Status Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused) Statut Seeds i.e. full sources (often untranslated) Sources Peers i.e. partial sources (often untranslated) Pairs Down Speed i.e: Download speed Vitesse DL Up Speed i.e: Upload speed Vitesse UP Ratio Share ratio Ratio ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left Temps restant Label Catégorie Added On Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00 Ajouté le Completed On Torrent was completed on 01/01/2010 08:00 Terminé le Tracker Tracker Down Limit i.e: Download limit Limite réception Up Limit i.e: Upload limit Limite envoi Downloaded Amount of data downloaded (e.g. in MB) Téléchargé Uploaded Amount of data uploaded (e.g. in MB) Envoyé Session Download Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB) Téléchargement de la session Session Upload Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB) Émission de la session Remaining Amount of data left to download (e.g. in MB) Restant Time Active Time (duration) the torrent is active (not paused) Actif pendant Save path Torrent save path Chemin d'enregistrement Completed Amount of data completed (e.g. in MB) Terminé Ratio Limit Upload share ratio limit Limite de ratio Last Seen Complete Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole Dernière fois vu complet Last Activity Time passed since a chunk was downloaded/uploaded Dernière activité Total Size i.e. Size including unwanted data Taille totale TrackerFiltersList All (0) this is for the label filter Tous (0) Trackerless (0) Sans tracker (0) Error (0) Erreur (0) Warning (0) Alerte (0) Trackerless (%1) Sans tracker (%1) %1 (%2) openbittorrent.com (10) %1 (%2) Error (%1) Erreur (%1) Warning (%1) Alerte (%1) Couldn't decode favico for url `%1`. Trying to download favico in PNG format. Impossible de décoder favicon pour l'url `%1`. Essayer de télécharger favicon dans le format PNG. Couldn't decode favico for url `%1`. Impossible de décoder favicon pour l'url `%1`. Couldn't download favico for url `%1`. Reason: `%2` Impossible de télécharger favicon pour l'url `%1`. Raison : `%2` Resume torrents Démarrer les torrents Pause torrents Mettre en pause les torrents Delete torrents Supprimer les torrents All (%1) this is for the tracker filter Tous (1%) TrackerList URL URL Status Statut Peers Pairs Message Message Working Fonctionne Disabled Désactivé This torrent is private Ce torrent est privé Updating... Mise à jour… Not working Ne fonctionne pas Not contacted yet Pas encore contacté Tracker URL: URL du tracker : Tracker editing Modification du tracker Tracker editing failed Échec de la modification du tracker The tracker URL entered is invalid. L'URL du tracker fourni est invalide. The tracker URL already exists. L'URL du tracker existe déjà. Add a new tracker... Ajouter un nouveau tracker… Copy tracker url Copier l'URL du tracker Edit selected tracker URL Modifier l'URL du tracker sélectionné Force reannounce to selected trackers Forcer une nouvelle annonce aux trackers sélectionnés Force reannounce to all trackers Forcer une nouvelle annonce à tous les trackers Remove tracker Supprimer le tracker TrackersAdditionDlg Trackers addition dialog Fenêtre d'ajout de trackers List of trackers to add (one per line): Liste des trackers à ajouter (un par ligne) : µTorrent compatible list URL: URL de la liste compatible avec µTorrent : I/O Error Erreur E/S Error while trying to open the downloaded file. Erreur à l'ouverture du fichier téléchargé. No change Aucun changement No additional trackers were found. Aucun tracker supplémentaire n'est disponible. Download error Erreur de téléchargement The trackers list could not be downloaded, reason: %1 La liste de trackers n'a pas pu être téléchargée, raison : %1 TransferListDelegate Downloading En téléchargement Downloading metadata used when loading a magnet link Téléchargement des métadonnées Allocating qBittorrent is allocating the files on disk Attribution Paused En pause Queued i.e. torrent is queued En file d'attente Seeding Torrent is complete and in upload-only mode En partage Stalled Torrent is waiting for download to begin En attente [F] Downloading used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. [F] Téléchargement [F] Seeding used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. [F] Émission Checking Torrent local data is being checked Vérification Queued for checking i.e. torrent is queued for hash checking Mise en file d'attente pour vérification Checking resume data used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. Vérification des données de reprise Completed Terminé Missing Files Fichiers manquants /s /second (.i.e per second) /s KiB/s KiB/second (.i.e per second) Ko/s Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Complet depuis %1 %1 ago e.g.: 1h 20m ago il y a %1 TransferListFiltersWidget Status Statut Labels Catégories Trackers Trackers TransferListWidget Column visibility Visibilité des colonnes Label Catégorie Choose save path Choix du répertoire de destination Torrent Download Speed Limiting Limitation de la vitesse de réception Torrent Upload Speed Limiting Limitation de la vitesse d'émission Recheck confirmation Revérifier la confirmation Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)? Êtes-vous sur de vouloir revérifier le ou les torrent(s) sélectionné(s) ? New Label Nouvelle catégorie Label: Catégorie : Invalid label name Nom de catégorie incorrect Please don't use any special characters in the label name. N'utilisez pas de caractères spéciaux dans le nom de catégorie. Rename Renommer New name: Nouveau nom : Resume Resume/start the torrent Démarrer Force Resume Force Resume/start the torrent Forcer la reprise Pause Pause the torrent Mettre en pause Delete Delete the torrent Supprimer Preview file... Prévisualiser le fichier… Limit share ratio... Limiter le ratio de partage… Limit upload rate... Limiter la vitesse d'envoi… Limit download rate... Limiter la vitesse de réception… Open destination folder Ouvrir le répertoire de destination Move up i.e. move up in the queue Déplacer vers le haut Move down i.e. Move down in the queue Déplacer vers le bas Move to top i.e. Move to top of the queue Déplacer tout en haut Move to bottom i.e. Move to bottom of the queue Déplacer tout en bas Set location... Chemin de sauvegarde… Copy name Copier nom Priority Priorité Force recheck Forcer une revérification Copy magnet link Copier le lien magnet Super seeding mode Mode de super-partage Rename... Renommer… Download in sequential order Téléchargement séquentiel Download first and last piece first Téléchargement prioritaire du début et de la fin New... New label... Nouvelle catégorie… Reset Reset label Réinitialiser la catégorie UpDownRatioDlg Torrent Upload/Download Ratio Limiting Limitation du ratio de partage Use global ratio limit Utiliser la limite globale buttonGroup buttonGroup Set no ratio limit Ne pas limiter le ratio Set ratio limit to Limiter le ratio à WebUI The Web UI is listening on port %1 L'interface web est associée au port %1 Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 Erreur de l'interface web – impossible d'associer l'interface web au port %1 about An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar. Un client BitTorrent programmé en C++, basé sur la boîte à outils graphique Qt et sur libtorrent-rasterbar. Copyright ©2006-2013 The qBittorrent project Copyright © 2006-2015 Le projet qBittorrent Home Page: Site officiel : Bug Tracker: Suivi des bogues : Forum: Forum : IRC: #qbittorrent on Freenode IRC : #qbittorrent sur freenode I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent: Je tiens à remercier les personnes suivantes pour avoir traduit qBittorrent : Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. Veuillez me contacter si vous désirez traduire qBittorrent dans votre langue natale. addPeerDialog Peer addition Ajout d'un pair IP IP Port Port authentication Tracker authentication Authentification du tracker Tracker: Tracker : Login Authentification Username: Nom d'utilisateur : Password: Mot de passe : Log in S'authentifier Cancel Annuler confirmDeletionDlg Deletion confirmation - qBittorrent Confirmation de la suppression – qBittorrent Remember choice Se souvenir du choix Also delete the files on the hard disk Supprimer également les fichiers sur le disque createTorrentDialog Cancel Annuler Torrent Creation Tool Utilitaire de création de torrent Torrent file creation Création d'un fichier torrent Add file Ajouter un fichier Add folder Ajouter un dossier File or folder to add to the torrent: Fichier ou dossier à ajouter au torrent : Tracker URLs: URL des trackers : Web seeds urls: URL des sources web : Comment: Commentaire : You can separate tracker tiers / groups with an empty line. A tracker tier is a group of trackers, consisting of a main tracker and its mirrors. Vous pouvez séparer les niveaux / groupes du tracker par une ligne vide. Piece size: Taille des morceaux : 32 KiB 32 Kio 64 KiB 64 Kio 128 KiB 128 Kio 256 KiB 256 Kio 512 KiB 512 Kio 1 MiB 1 Mio 2 MiB 2 Mio 4 MiB 4 Mio Auto Automatique Private (won't be distributed on DHT network if enabled) Privé (ne sera pas distribué sur le réseau DHT si activé) Start seeding after creation Commencer le partage directement Ignore share ratio limits for this torrent Ignorer les limites du ratio de partage pour ce torrent Create and save... Créer et sauvegarder… Progress: Progression : downloadFromURL Add torrent links Ajout de liens vers des torrents One per line (HTTP links, Magnet links and info-hashes are supported) Un par ligne (les liens HTTP, liens magnet et info-hachages sont supportés) Download Télécharger Cancel Annuler Download from urls Téléchargement depuis des URL No URL entered Aucune URL entrée Please type at least one URL. Veuillez entrer au moins une URL. engineSelect Search plugins Greffons de recherche Installed search engines: Moteurs de recherche installés : Name Nom Url URL Enabled Activé You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> D’avantage de greffons de recherche ici : <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> Install a new one Installer un nouveau Check for updates Mettre à jour Close Fermer Uninstall Désinstaller engineSelectDlg Uninstall warning Désinstallation Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled. However, those plugins were disabled. Quelques greffons de recherche n'ont pas pu être désinstallés car ils sont inclus dans qBittorrent. Seuls ceux que vous avez installés vous-même sont désinstallables. Cependant, les greffons en question ont été désactivés. Uninstall success Désinstallation réussie The link doesn't seem to point to a search engine plugin. Le lien ne semble pas pointer sur un plugin de moteur de recherche. Select search plugins Sélectionnez les greffons qBittorrent search plugins Greffons de recherche de qBittorrent Search plugin install Installation d'un greffon de recherche Yes Oui No Non qBittorrent qBittorrent A more recent version of %1 search engine plugin is already installed. %1 is the name of the search engine Une version plus récente du greffon %1 est déjà installée. Search plugin update Mise à jour du greffon de recherche Sorry, update server is temporarily unavailable. Désolé, le serveur de mise à jour est temporairement indisponible. All your plugins are already up to date. Tous vos greffons de recherche sont déjà à jour. %1 search engine plugin could not be updated, keeping old version. %1 is the name of the search engine Le greffon de recherche %1 n'a pas pu être mis à jour, l'ancienne version est conservée. %1 search engine plugin could not be installed. %1 is the name of the search engine Le greffon de recherche %1 n'a pas pu être installé. All selected plugins were uninstalled successfully Tous les greffons sélectionnés ont été désinstallés avec succès %1 search engine plugin was successfully updated. %1 is the name of the search engine Le greffon %1 a été mis à jour avec succès. %1 search engine plugin was successfully installed. %1 is the name of the search engine Le greffon %1 a été installé avec succès. Invalid link Lien invalide Sorry, %1 search plugin install failed. %1 is the name of the search engine Désolé, l'installation du greffon de recherche %1 a échouée. New search engine plugin URL Adresse du nouveau greffon de recherche URL: Adresse : errorDialog Crash info Information de plantage fsutils Downloads Téléchargements misc B bytes o KiB kibibytes (1024 bytes) Kio MiB mebibytes (1024 kibibytes) Mio GiB gibibytes (1024 mibibytes) Gio TiB tebibytes (1024 gibibytes) Tio /s per second /s %1h %2m e.g: 3hours 5minutes %1h %2m %1d %2h e.g: 2days 10hours %1j %2h Unknown Unknown (size) Inconnue qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete. qBittorrent va maintenant éteindre l'ordinateur car tous les téléchargements sont terminés. < 1m < 1 minute < 1min %1m e.g: 10minutes %1min Working Fonctionne Updating... Mise à jour… Not working Ne fonctionne pas Not contacted yet Pas encore contacté options_imp Choose export directory Choisir un dossier pour l'export Choose a save directory Choisir un répertoire de sauvegarde Choose an ip filter file Choisir un fichier de filtrage IP Add directory to scan Ajouter un dossier à surveiller Folder is already being watched. Ce dossier est déjà surveillé. Folder does not exist. Ce dossier n'existe pas. Folder is not readable. Ce dossier n'est pas accessible en lecture. Failure Échec Failed to add Scan Folder '%1': %2 Impossible d'ajouter le dossier surveillé « %1 » : %2 Filters Filtres SSL Certificate Certificat SSL SSL Key Clé SSL Parsing error Erreur de traitement Failed to parse the provided IP filter Impossible de charger le filtre IP fourni Successfully refreshed Correctement rechargé Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Le filtre IP a été correctement chargé : %1 règles ont été appliquées. Invalid key Clé invalide This is not a valid SSL key. Ceci n'est pas une clé SSL valide. Invalid certificate Certificat invalide This is not a valid SSL certificate. Ceci n'est pas un certificat SSL valide. The start time and the end time can't be the same. Les heures de début et de fin ne peuvent être les mêmes. Time Error Erreur de temps pluginSourceDlg Plugin source Source du greffon Search plugin source: Source du greffon de recherche : Local file Fichier local Web link Lien web preview Preview selection Sélection du fichier à prévisualiser File preview Prévisualisation The following files support previewing, please select one of them: Les fichiers suivants prennent en charge la prévisualisation, sélectionnez-en un : Preview Prévisualiser Cancel Annuler search_engine Search Recherche Status: Statut : Stopped Arrêtée Download Télécharger Go to description page Aller à la page de description Search engines... Moteurs de recherche…