AboutDlg
About qBittorrent
關於 qBittorrent
About
關於
Author
作者
Name:
姓名:
Country:
國籍:
E-mail:
E-mail:
Home page:
首頁:
Christophe Dumez
Christophe Dumez
France
法國
Translation
翻譯
License
授權
<h3><b>qBittorrent</b></h3>
<h3><b>qBittorrent</b></h3>
A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br>
<br>
Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
<br> <u>Home Page:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br>
bittorrent 的用戶端軟體, 使用 Qt4 和 libtorrent, 以 C++ 語言編寫。<br>
<br>
版權所有 © 2006 by Christophe Dumez
<br> <u>首頁:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br>
chris@qbittorrent.org
chris@qbittorrent.org
http://www.dchris.eu
http://www.dchris.eu
Birthday:
生日:
Occupation:
職業:
03/05/1985
03/05/1985
Student in computer science
電腦科學學生
Thanks to
感謝
BandwidthAllocationDialog
Upload limit:
上傳限制:
Download limit:
下載限制:
Unlimited
Unlimited (bandwidth)
無限制
KiB/s
KiB/s
ConsoleDlg
qBittorrent console
qBittorrent 終端機
General
一般
Blocked IPs
被封鎖的 IP
DLListDelegate
KiB/s
KiB/s
Dialog
Options -- qBittorrent
選項 -- qBittorrent
Port range:
埠範圍:
...
...
Proxy Settings
代理伺服器設定
Port:
埠:
Authentication
驗證
Password:
密碼:
Activate IP Filtering
啟用 IP 過濾
Filter Settings
過濾設定
Language:
語言:
KiB/s
KiB/s
<b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted.
<b>注意:</b> 更改在重新啟動 qBittorrent 才會套用。
Connection
連線
Plastique style (KDE like)
Plastique 樣式 (像 KDE)
CDE style (Common Desktop Environment like)
CDE 樣式 (像 Common Desktop Environment)
HTTP
HTTP
SOCKS5
SOCKS5
Affected connections
使用代理伺服器的連線
Use proxy for connections to trackers
使用代理伺服器連線到 tracker
Use proxy for connections to regular peers
使用代理伺服器連線到一般的下載者
Use proxy for connections to web seeds
使用代理伺服器連線到網頁種子
Use proxy for DHT messages
使用代理伺服器來處理 DHT 訊息
Enabled
已啟用
Forced
強迫
Disabled
已停用
Preferences
偏好設定
General
一般
User interface settings
使用者介面設定
Visual style:
視覺樣式:
Cleanlooks style (Gnome like)
Cleanlooks 樣式 (像 Gnome)
Motif style (Unix like)
Motif 樣式 (像 Unix)
Ask for confirmation on exit when download list is not empty
下載清單不是空的時候離開程式需確認
Display current speed in title bar
在標題列顯示目前的速度
System tray icon
系統列圖示
Disable system tray icon
停用系統列圖示
Close to tray
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
關閉到系統列
Minimize to tray
最小化到系統列
Show notification balloons in tray
在系統列顯示通知氣球
Downloads
下載
Put downloads in this folder:
下載到這個資料夾:
Pre-allocate all files
事先分配所有檔案
When adding a torrent
當增加 torrent 時
Display torrent content and some options
顯示 torrent 內容及其他選項
Do not start download automatically
The torrent will be added to download list in pause state
不要自動開始下載
Folder watching
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
監視資料夾
Automatically download torrents present in this folder:
自動下載出現在此資料夾裡的 torrent:
Listening port
監聽埠
to
i.e: 1200 to 1300
到
Enable UPnP port mapping
啟用 UPnP 埠映射
Enable NAT-PMP port mapping
啟用 NAT-PMP 埠映射
Global bandwidth limiting
全域頻寬限制
Upload:
上傳:
Download:
下載:
Type:
類型:
(None)
(無)
Proxy:
代理伺服器:
Username:
使用者名稱:
Bittorrent
Bittorrent
Connections limit
連線限制
Global maximum number of connections:
全域最大連線數:
Maximum number of connections per torrent:
每個 torrent 的最大連線數:
Maximum number of upload slots per torrent:
每個 torrent 上傳位置的最大數:
Additional Bittorrent features
其他的 Bittorrent 特性
Enable DHT network (decentralized)
啟用 DHT 網路 (分散式)
Enable Peer eXchange (PeX)
啟用下載者交換 (PeX)
Enable Local Peer Discovery
啟用本地下載者搜尋
Encryption:
加密:
Share ratio settings
分享率設定
Desired ratio:
希望的分享率:
Filter file path:
過濾檔案路徑:
transfer lists refresh interval:
傳輸清單更新間隔:
ms
ms
Misc
雜項
RSS
RSS
RSS feeds refresh interval:
RSS feed 更新間隔:
minutes
分鐘
Maximum number of articles per feed:
每個 feed 的最大文章數:
File system
檔案系統
Remove finished torrents when their ratio reaches:
當分享率到達時移除 torrent:
System default
系統預設
Start minimized
啟動時最小化
Action on double click in transfer lists
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
雙擊傳輸清單時的行動
In download list:
在下載清單:
Pause/Start torrent
暫停/開始 torrent
Open destination folder
開啟目的地資料夾
Display torrent properties
顯示 torrent 屬性
In seeding list:
在種子清單:
Folder scan interval:
資料夾掃描間隔:
seconds
秒
Spoof Azureus to avoid ban (requires restart)
假裝為 Azureus 以避免被踢出 (需要重新啟動)
Web UI
Web UI
Enable Web User Interface
啟用 Web UI
HTTP Server
HTTP 伺服器
Enable RSS support
啟用 RSS 支援
RSS settings
RSS 設定
Enable queueing system
啟用排程系統
Maximum active downloads:
最大活躍的下載數:
Torrent queueing
torrent 排程
Maximum active torrents:
最大活躍的 torrent:
Display top toolbar
顯示最上方的工具列
Proxy
代理伺服器
Search engine proxy settings
搜尋引擎代理伺服器設定
Bittorrent proxy settings
Bittorrent 代理伺服器設定
Maximum active uploads:
DownloadingTorrents
Name
i.e: file name
名稱
Size
i.e: file size
大小
Progress
i.e: % downloaded
進度
DL Speed
i.e: Download speed
下載速度
UP Speed
i.e: Upload speed
上傳速度
Seeds/Leechs
i.e: full/partial sources
種子/不完整種子
Ratio
分享率
ETA
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
預估剩餘時間
qBittorrent %1 started.
e.g: qBittorrent v0.x started.
qBittorrent %1 已啟動。
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i>
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>被封鎖了</i>
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
快速恢復資料被 torrent %1 拒絕, 重新檢查...
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
找不到 URL: %1 的 URL 種子, 訊息: %2
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' 已增加到下載清單。
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' 已恢復下載。(快速恢復)
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' 已經在下載清單裡了。
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
無法解碼 torrent 檔案: '%1'
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
這個檔案不是損壞就是不是一個 torrent 檔案。
Couldn't listen on any of the given ports.
無法監聽任何給定的埠。
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
下載 '%1' 中, 請稍候...
Hide or Show Column
隱藏或顯示欄
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
UPnP/NAT-PMP: 埠映射失敗, 訊息: %1
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
UPnP/NAT-PMP: 埠映射成功, 訊息: %1
Priority
優先度
FilterParserThread
I/O Error
Input/Output Error
I/O 錯誤
Couldn't open %1 in read mode.
無法在讀取狀態下開啟 %1 。
%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.
%1 不是一個有效的 PeerGuardian P2B 檔案。
FinishedListDelegate
KiB/s
KiB/s
FinishedTorrents
Name
i.e: file name
名稱
Size
i.e: file size
大小
UP Speed
i.e: Upload speed
上傳速度
Ratio
分享率
Leechers
i.e: full/partial sources
不完整種子
Hide or Show Column
隱藏或顯示欄
Incomplete torrent in seeding list
在種子清單中的不完整 torrent
It appears that the state of '%1' torrent changed from 'seeding' to 'downloading'. Would you like to move it back to download list? (otherwise the torrent will simply be deleted)
看起來 torrent '%1' 的狀態已經從 "做種" 變更為 "下載" 了。你要將它移回下載清單嗎? (不然 torrent 會被刪除)
Priority
優先度
GUI
Open Torrent Files
開啟 torrent 檔案
&Yes
是(&Y)
&No
否(&N)
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?
你確定要刪除在下載清單中所選擇的項目嗎?
Torrent Files
torrent 檔案
Are you sure? -- qBittorrent
你確定? --qBittorrent
Download finished
下載完成
qBittorrent %1
e.g: qBittorrent v0.x
qBittorrent %1
Connection status:
連線狀態:
qBittorrent
qBittorrent
DL speed: %1 KiB/s
e.g: Download speed: 10 KiB/s
下載速度: %1 KiB/s
UP speed: %1 KiB/s
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
上傳速度: %1 KiB/s
Are you sure you want to quit?
你確定想要離開嗎?
'%1' was removed.
'xxx.avi' was removed.
'%1' 已經移除了。
All downloads were paused.
所有下載已經暫停。
'%1' paused.
xxx.avi paused.
'%1' 已暫停。
All downloads were resumed.
所有下載已經恢復繼續下載。
'%1' resumed.
e.g: xxx.avi resumed.
'%1' 已恢復下載。
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 已經下載完成。
I/O Error
i.e: Input/Output Error
I/O 錯誤
An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused
e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused
讀取或寫入 %1 時發生錯誤。硬碟可能已經滿了, 將暫停下載
Connection Status:
連線狀態:
Online
線上
An error occured (full disk?), '%1' paused.
e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.
發生錯誤 (硬碟已滿?), '%1' 已暫停。
Search
搜尋
RSS
RSS
qBittorrent is bind to port: %1
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
qBittorrent 綁定埠: %1
DHT support [ON], port: %1
DHT 支援 [開啟], 埠: %1
DHT support [OFF]
DHT 支援 [關閉]
PeX support [ON]
PeX 支援 [開啟]
PeX support [OFF]
PeX 支援 [關閉]
The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
下載清單不是空的。
你確定要離開 qBittorrent?
Downloads
下載
Finished
完成
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?
你確定要刪除在完成清單中所選擇的項目嗎?
UPnP support [ON]
UPnP 支援 [開啟]
Encryption support [ON]
加密支援 [開啟]
Encryption support [FORCED]
加密支援 [強迫]
Encryption support [OFF]
加密支援 [關閉]
Alt+1
shortcut to switch to first tab
Alt+1
Alt+2
shortcut to switch to second tab
Alt+2
Alt+4
shortcut to switch to fourth tab
Alt+4
Url download error
URL 下載錯誤
Couldn't download file at url: %1, reason: %2.
無法從 URL: %1 下載檔案, 原因: %2。
Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?
你確定要從下載清單及硬碟裡刪除所選擇的項目嗎?
Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?
你確定要從完成清單及硬碟裡刪除所選擇的項目嗎?
'%1' was removed permanently.
'xxx.avi' was removed permanently.
'%1' 已經永久移除了。
Alt+3
shortcut to switch to third tab
Alt+3
Ctrl+F
shortcut to switch to search tab
Ctrl+F
UPnP support [OFF]
UPnP 支援 [關閉]
NAT-PMP support [ON]
NAT-PMP 支援 [開啟]
NAT-PMP support [OFF]
NAT-PMP 支援 [關閉]
Local Peer Discovery [ON]
本地下載者搜尋 [開啟]
Local Peer Discovery support [OFF]
本地下載者搜尋支援 [關閉]
'%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set.
%1 is a file name
'%1' 已經移除, 因為其分享率已經達到你設定的最大值了。
qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)
%1 is qBittorrent version
qBittorrent %1 (下載速度: %2KiB/s, 上傳速度: %3KiB/s)
DL: %1 KiB/s
下載: %1 KiB/s
UP: %1 KiB/s
上傳: %1 KiB/s
Ratio: %1
分享率: %1
DHT: %1 nodes
DHT: %1 個節點
No direct connections. This may indicate network configuration problems.
沒有直接的連線。這表示你的網路設置可能有問題。
Uploads
上傳
Options were saved successfully.
選項儲存成功。
MainWindow
&Edit
編輯(&E)
&File
檔案(&F)
&Help
幫助(&H)
Open
開啟
Exit
離開
Preferences
偏好設定
About
關於
Start
開始
Pause
暫停
Delete
刪除
Pause All
全部暫停
Start All
全部開始
Torrent Properties
torrent 屬性
Download from URL
從 URL 下載
Create torrent
建立 torrent
Preview file
預覽檔案
Clear log
清除紀錄
Delete Permanently
永遠刪除
Visit website
瀏覽網站
Report a bug
回報錯誤
Set upload limit
設定上傳限制
Set download limit
設定下載限制
Documentation
文件
Set global download limit
設定全域下載限制
Set global upload limit
設定全域上傳限制
Options
選項
Decrease priority
降低優先度
Increase priority
增加優先度
Console
終端機
PropListDelegate
Ignored
忽略
Normal
Normal (priority)
一般
High
High (priority)
高
Maximum
Maximum (priority)
最高
RSS
Search
搜尋
Delete
刪除
Rename
重新命名
Refresh
更新
Delete selected streams
刪除所選擇的資源
Refresh RSS streams
更新 RSS 資源
Add a new RSS stream
增加新 RSS 資源
<b>News:</b> <i>(double-click to open the link in your web browser)</i>
<b>新聞:</b> <i>(雙擊連結從網路瀏覽器打開)</i>
Add RSS stream
增加 RSS 資源
Refresh all streams
更新所有資源
RSS streams:
RSS 資源:
2
2
Mark all as read
全部標記為已讀
RSSImp
Please type a rss stream url
請輸入一個 RSS 資源的 URL
Stream URL:
資源 URL:
Please choose a new name for this stream
請為這個資源選擇新名稱
New stream name:
新資源名稱:
Are you sure? -- qBittorrent
你確定? --qBittorrent
&Yes
是(&Y)
&No
否(&N)
Are you sure you want to delete this stream from the list?
你確定要從清單裡刪除這個資源嗎?
Description:
描述:
url:
URL:
Last refresh:
最後更新:
qBittorrent
qBittorrent
This rss feed is already in the list.
這個 RSS feed 已經在清單裡了。
Date:
日期:
Author:
作者:
RssItem
No description available
沒有可得的描述
RssStream
%1 ago
10min ago
%1 之前
Never
從不
SearchEngine
Empty search pattern
沒有搜尋模式
Please type a search pattern first
請先輸入一個搜尋模式
Results
結果
Searching...
搜尋中...
Search Engine
搜尋引擎
Search has finished
搜尋完成
An error occured during search...
搜尋時發生錯誤...
Search aborted
搜尋中止
Search returned no results
沒有搜尋結果
Results
i.e: Search results
結果
Unknown
未知
SearchTab
Name
i.e: file name
名稱
Size
i.e: file size
大小
Seeders
i.e: Number of full sources
種子
Leechers
i.e: Number of partial sources
不完整種子
Search engine
搜尋引擎
TrackersAdditionDlg
Trackers addition dialog
增加 tracker 對話框
List of trackers to add (one per line):
要增加的 tracker 清單 (一行一個):
about
qBittorrent
qBittorrent
I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:
我想要感謝以下自願翻譯 qBittorrent 的人士:
Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.
如果你想將 qBittorrent 翻譯到你的語言, 請與我聯絡。
addTorrentDialog
Torrent addition dialog
增加 torrent 對話框
Save path:
儲存路徑:
...
...
Torrent content:
torrent 內容:
Download in correct order (slower but good for previewing)
按照順序下載 (較慢但較好預覽)
Add to download list in paused state
以暫停狀態增加到下載清單
Add
增加
Cancel
取消
Ignored
忽略
Normal
一般
High
高
Maximum
最高
Collapse all
全部折疊
Expand All
全部展開
Expand all
全部展開
authentication
Tracker authentication
tracker 驗證
Tracker:
Tracker:
Login
登入
Username:
使用者名稱:
Password:
密碼:
Log in
登入
Cancel
取消
bandwidth_dlg
Bandwidth allocation
頻寬分配
KiB/s
KiB/s
bittorrent
%1 reached the maximum ratio you set.
%1 已經到達你設定的最大比率了。
'%1' was removed permanently.
'xxx.avi' was removed permanently.
'%1' 已經永久移除了。
'%1' was removed.
'xxx.avi' was removed.
'%1' 已經移除了。
'%1' paused.
e.g: xxx.avi paused.
'%1' 已暫停。
'%1' resumed.
e.g: xxx.avi resumed.
'%1' 已恢復下載。
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' 已經在下載清單裡了。
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' 已恢復下載。(快速恢復)
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' 已增加到下載清單。
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
無法解碼 torrent 檔案: '%1'
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
這個檔案不是損壞就是不是 torrent 檔案。
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>因為你的 IP 過濾器而被封鎖了</i>
<font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>因為有損壞的分塊而被踢出</i>
Couldn't listen on any of the given ports.
無法監聽任何給定的埠。
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
UPnP/NAT-PMP: 埠映射失敗, 訊息: %1
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
UPnP/NAT-PMP: 埠映射成功, 訊息: %1
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
快速恢復資料被 torrent %1 拒絕, 重新檢查...
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
找不到 URL: %1 的 URL 種子, 訊息: %2
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
下載 '%1' 中, 請稍候...
createTorrentDialog
Cancel
取消
Torrent Creation Tool
torrent 建立工具
Torrent file creation
建立 torrent 檔案
Announce urls (trackers):
發佈 URL (tracker):
Comment (optional):
註解 (選擇性):
Web seeds urls (optional):
網頁種子 URL (選擇性):
File or folder to add to the torrent:
要增加到 torrent 裡的檔案或資料夾:
Add a file
增加檔案
Add a folder
增加資料夾
Piece size:
分塊大小:
32 KiB
32 KiB
64 KiB
64 KiB
128 KiB
128 KiB
256 KiB
256 KiB
512 KiB
512 KiB
1 MiB
1 MiB
2 MiB
2 MiB
4 MiB
4 MiB
Private (won't be distributed on DHT network if enabled)
私人的 (如果啟用, 不會分佈到 DHT 網路)
Start seeding after creation
建立後開始做種
Create and save...
建立且儲存...
Progress:
進度:
createtorrent
Select destination torrent file
選擇 torrent 檔案目的地
Torrent Files
torrent 檔案
No input path set
沒有設定輸入路徑
Please type an input path first
請先輸入輸入的路徑
Torrent creation
產生 torrent
Torrent was created successfully:
已經成功建立 torrent:
Select a folder to add to the torrent
選擇要增加到 torrent 的資料夾
Please type an announce URL
請先輸入發佈的 URL
Torrent creation was unsuccessful, reason: %1
建立 torrent 不成功, 原因: %1
Announce URL:
Tracker URL
發佈的 URL:
Please type a web seed url
請先輸入網頁種子 URL
Web seed URL:
網頁種子 URL:
Select a file to add to the torrent
選擇要增加到 torrent 的檔案
No tracker path set
沒有設定 tracker 路徑
Please set at least one tracker
請先設定至少一個 tracker
Created torrent file is invalid. It won't be added to download list.
downloadFromURL
Download Torrents from URLs
從 URL 下載 torrent
Only one URL per line
每條線僅一個 URL
Download
下載
Cancel
取消
Download from urls
從 URL 下載
No URL entered
沒有輸入 URL
Please type at least one URL.
請輸入至少一個 URL。
downloading
Search
搜尋
Log
紀錄
IP filter
IP 過濾
Start
開始
Pause
暫停
Delete
刪除
Clear
清除
Preview file
預覽檔案
Set upload limit
設定上傳限制
Set download limit
設定下載限制
Delete Permanently
永遠刪除
Torrent Properties
torrent 屬性
Open destination folder
開啟目的地資料夾
Name
名稱
Size
大小
Progress
進度
DLSpeed
下載速度
UpSpeed
上傳速度
Seeds/Leechs
種子/不完整種子
Ratio
分享率
ETA
預估剩餘時間
Buy it
購買
Priority
優先度
Increase priority
增加優先度
Decrease priority
降低優先度
Force recheck
engineSelect
Search plugins
搜尋外掛
Installed search engines:
已安裝的搜尋引擎:
Name
名稱
Url
Url
Enabled
已啟用
You can get new search engine plugins here: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
你可以在這裡取得新的搜尋引擎外掛: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
Install a new one
安裝新的
Check for updates
檢查更新
Close
關閉
Enable
啟用
Disable
停用
Uninstall
反安裝
engineSelectDlg
True
真
False
假
Uninstall warning
反安裝警告
Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent.
Only the ones you added yourself can be uninstalled.
However, those plugins were disabled.
有些外掛不能反安裝, 因為他們包含在 qBittorrent 裡面。
只有你自己安裝的可以反安裝。
然而, 這些外掛已經停用。
Uninstall success
反安裝成功
Select search plugins
選擇搜尋外掛
qBittorrent search plugins
qBittorrent 搜尋外掛
Search plugin install
安裝搜尋外掛
qBittorrent
qBittorrent
A more recent version of %1 search engine plugin is already installed.
%1 is the name of the search engine
已安裝一個更新版本的 %1 搜尋引擎外掛。
Search plugin update
更新搜尋外掛
Sorry, update server is temporarily unavailable.
抱歉, 更新伺服器暫時不可用。
All your plugins are already up to date.
你所有的外掛都已經是最新版本。
%1 search engine plugin could not be updated, keeping old version.
%1 is the name of the search engine
%1 搜尋引擎外掛不能升級, 將保持舊版本。
%1 search engine plugin could not be installed.
%1 is the name of the search engine
%1 搜尋引擎外掛不能安裝。
All selected plugins were uninstalled successfully
所有選擇的外掛都已經成功反安裝了
%1 search engine plugin was successfully updated.
%1 is the name of the search engine
%1 搜尋引擎外掛已經成功更新。
%1 search engine plugin was successfully installed.
%1 is the name of the search engine
%1搜尋引擎外掛已經成功安裝。
Search engine plugin archive could not be read.
無法讀取搜尋引擎外掛壓縮檔。
Sorry, %1 search plugin install failed.
%1 is the name of the search engine
抱歉, 安裝搜尋外掛 %1 失敗。
New search engine plugin URL
新搜尋引擎外掛 URL
URL:
URL:
misc
B
bytes
B
KiB
kibibytes (1024 bytes)
KiB
MiB
mebibytes (1024 kibibytes)
MiB
GiB
gibibytes (1024 mibibytes)
GiB
TiB
tebibytes (1024 gibibytes)
TiB
Unknown
Unknown (size)
未知
< 1m
< 1 minute
< 1 分鐘
%1m
e.g: 10minutes
%1 分鐘
%1h%2m
e.g: 3hours 5minutes
%1 小時 %2 分鐘
%1d%2h%3m
e.g: 2days 10hours 2minutes
%1 天 %2 小時 %3 分鐘
options_imp
Options were saved successfully.
選項儲存成功。
Choose scan directory
選擇掃描的目錄
Choose a save directory
選擇儲存的目錄
Choose an ip filter file
選擇一個 IP 過濾檔案
Filters
過濾器
pluginSourceDlg
Plugin source
外掛來源
Search plugin source:
搜尋外掛來源:
Local file
本地檔案
Web link
網頁連結
preview
Preview selection
選擇預覽
File preview
預覽檔案
The following files support previewing, <br>please select one of them:
下列檔案支援預覽, <br>請選擇其中一個:
Preview
預覽
Cancel
取消
previewSelect
Preview impossible
不可預覽
Sorry, we can't preview this file
抱歉, 我們無法預覽這個檔案
Name
名稱
Size
大小
Progress
進度
properties
Torrent Properties
torrent 屬性
OK
確定
Files contained in current torrent:
在目前 torrent 裡的檔案:
Size
大小
Trackers:
Trackers:
None - Unreachable?
無 - 無法連線?
Progress
進度
Main infos
主要資訊
Current tracker:
目前的 tracker:
Total uploaded:
全部上傳:
Total downloaded:
全部下載:
Total failed:
全部失敗:
Torrent content
torrent 內容
Download in correct order (slower but good for previewing)
按照順序下載 (較慢但較好預覽)
Save path:
儲存路徑:
Torrent infos
torrent 資訊
Creator:
建立者:
Torrent hash:
torrent 雜湊:
Comment:
註解:
Current session
目前作業階段
Share ratio:
分享率:
Trackers
Trackers
Priorities:
優先度:
Normal: normal priority. Download order is dependent on availability
一般: 一般優先度。依照可得性決定下載順序
High: higher than normal priority. Pieces are preferred over pieces with the same availability, but not over pieces with lower availability
高: 高於一般優先度。優先下載可取得性相同的分塊, 而不是可取得性較低的
Maximum: maximum priority, availability is disregarded, the piece is preferred over any other piece with lower priority
最大: 最大優先度。忽略可用性, 分塊優先於其他所有優先度較低的分塊
File name
檔案名稱
Priority
優先度
qBittorrent
qBittorrent
Trackers list can't be empty.
tracker 清單不能是空白的。
Ignored: file is not downloaded at all
忽略: 檔案不會被下載
Ignored
忽略
Normal
一般
Maximum
最高
High
高
Unknown
未知
Url seeds
URL 種子
New url seed:
新 URL 種子:
This url seed is already in the list.
這個 URL 種子已經在清單裡了。
New url seed
New HTTP source
新 URL 種子
The following url seeds are available for this torrent:
下列是這個 torrent 可使用的 URL 種子:
Priorities error
優先度錯誤
Error, you can't filter all the files in a torrent.
錯誤, 你不能過濾 torrent 裡面的全部檔案。
Downloaded pieces
已下載的分塊
Collapse all
全部折疊
Expand all
全部展開
...
...
Choose save path
選擇儲存路徑
Save path creation error
建立儲存路徑錯誤
Could not create the save path
無法建立儲存路徑
search_engine
Search
搜尋
Search Pattern:
搜尋模式:
Stop
停止
Status:
狀態:
Stopped
已停止
Download
下載
Search engines...
搜尋引擎...
seeding
Search
搜尋
The following torrents are finished and shared:
下列 torrent 已經完成且分享了:
<u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network.
<u>注意:</u> 你下載完 torrent 之後繼續分享對整個網路的使用者是有益處的。
Start
開始
Pause
暫停
Delete
刪除
Delete Permanently
永遠刪除
Torrent Properties
torrent 屬性
Preview file
預覽檔案
Set upload limit
設定上傳限制
Open destination folder
開啟目的地資料夾
Name
名稱
Size
大小
Upload Speed
上傳速度
Leechers
不完整種子
Ratio
分享率
Buy it
購買
Priority
優先度
Increase priority
增加優先度
Decrease priority
降低優先度
Force recheck
subDownloadThread
Host is unreachable
無法連線到主機
File was not found (404)
找不到檔案 (404)
Connection was denied
連線被拒絕
Url is invalid
URL 是無效的
Connection failure
連線失敗
Connection was timed out
連線逾時
Incorrect network interface
錯誤的網路介面
Unknown error
未知的錯誤
Could not resolve proxy
無法解析代理伺服器
torrentAdditionDialog
Unable to decode torrent file:
無法解碼 torrent 檔案:
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
這個檔案不是損壞就是不是 torrent 檔案。
Choose save path
選擇儲存路徑
Empty save path
輸入儲存路徑
Please enter a save path
請輸入儲存路徑
Save path creation error
建立儲存路徑錯誤
Could not create the save path
無法建立儲存路徑
Invalid file selection
無效的選擇檔案
You must select at least one file in the torrent
你必須至少選擇 torrent 裡的一個檔案
File name
檔案名稱
Size
大小
Progress
進度
Priority
優先度