AboutDialog About qBittorrent 关于 qBittorrent About 关于 Authors 作者 Current maintainer 目前的维护者 Greece 希腊 Nationality: 国籍: E-mail: E-mail: Name: 姓名: Original author 原始作者 France 法国 Special Thanks 致谢 Translators 译者 License 许可 Software Used 使用的软件 qBittorrent was built with the following libraries: qBittorrent 的构建使用了以下库: An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar. 一个基于 Qt 工具箱和 libtorrent-rasterbar 并用 C++ 编写的高级 BitTorrent 客户端。 Copyright %1 2006-2022 The qBittorrent project 版权所有 %1 2006-2022 The qBittorrent project Home Page: 主页: Forum: 论坛: Bug Tracker: Bug 跟踪: The free IP to Country Lite database by DB-IP is used for resolving the countries of peers. The database is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License 由 DB-IP 提供的免费 IP to Country Lite 数据库,用于解析节点所在的国家。该数据库已根据知识共享署名 4.0 国际许可协议获得许可 AbstractFileStorage The old path is invalid: '%1'. 旧的路径无效:“%1”。 The new path is invalid: '%1'. 新的路径无效:“%1”。 Absolute path isn't allowed: '%1'. 不允许使用绝对路径:“%1”。 The file already exists: '%1'. 文件已存在:“%1”。 No such file: '%1'. 没有这个文件:“%1”。 The folder already exists: '%1'. 文件夹已存在:“%1”。 No such folder: '%1'. 没有这个文件夹:“%1”。 AddNewTorrentDialog Save at 保存在 Never show again 不再显示 Torrent settings Torrent 设置 Set as default category 设置为默认分类 Category: 分类: Start torrent 开始 Torrent Torrent information Torrent 信息 Skip hash check 跳过哈希校验 Use another path for incomplete torrent 对不完整的 Torrent 使用另一个路径 Tags: 标签: Click [...] button to add/remove tags. 单击 [...] 按钮添加/删除标签。 Add/remove tags 添加/删除标签 ... ... Stop condition: 停止条件: None Metadata received 已收到元数据 Files checked 文件已被检查 Add to top of queue 添加到队列顶部 When checked, the .torrent file will not be deleted regardless of the settings at the "Download" page of the Options dialog 勾选后,无论选项对话框的“下载”页面如何设置,.torrent 文件都不不会被删除 Content layout: 内容布局: Original 原始 Create subfolder 创建子文件夹 Don't create subfolder 不创建子文件夹 Info hash v1: 信息哈希值 v1: Size: 大小: Comment: 注释: Date: 日期: Torrent Management Mode: Torrent 管理模式: Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category 在自动模式下,Torrent 的配置信息 (例如保存路径) 将由相关的分类决定 Manual 手动 Automatic 自动 Remember last used save path 记住上次使用的保存路径 Do not delete .torrent file 不删除 .torrent 文件 Download in sequential order 按顺序下载 Download first and last pieces first 先下载首尾文件块 Info hash v2: 信息哈希值 v2: Select All 全选 Select None 全不选 Save as .torrent file... 保存为 .torrent 文件... I/O Error I/O 错误 Invalid torrent 无效 Torrent Not Available This comment is unavailable 不可用 Not Available This date is unavailable 不可用 Not available 不可用 Invalid magnet link 无效的磁力链接 Failed to load the torrent: %1. Error: %2 Don't remove the ' ' characters. They insert a newline. 加载 Torrent 失败:%1。 错误:%2 This magnet link was not recognized 该磁力链接未被识别 Magnet link 磁力链接 Retrieving metadata... 正在检索元数据... Choose save path 选择保存路径 Torrent is already present Torrent 已存在 Torrent '%1' is already in the transfer list. Trackers haven't been merged because it is a private torrent. Torrent '%1' 已在下载列表中。Tracker 信息没有合并,因为这是一个私有 Torrent。 Torrent is already queued for processing. Torrent 已在队列中等待处理。 No stop condition is set. 未设置停止条件。 Torrent will stop after metadata is received. 接收到元数据后,Torrent 将停止。 Torrents that have metadata initially aren't affected. 不会影响起初就有元数据的 Torrent。 Torrent will stop after files are initially checked. 第一次文件检查完成后,Torrent 将停止。 This will also download metadata if it wasn't there initially. 如果最开始不存在元数据,勾选此选项也会下载元数据。 N/A N/A Magnet link is already queued for processing. 磁力链接已在队列中等待处理。 %1 (Free space on disk: %2) %1(剩余磁盘空间:%2) Not available This size is unavailable. 不可用 Torrent file (*%1) Torrent 文件 (*%1) Save as torrent file 另存为 Torrent 文件 Couldn't export torrent metadata file '%1'. Reason: %2. 无法导出 Torrent 元数据文件 “%1”。原因:%2。 Cannot create v2 torrent until its data is fully downloaded. 在完全下载数据之前无法创建 v2 Torrent。 Cannot download '%1': %2 无法下载 '%1':%2 Filter files... 过滤文件... Torrent '%1' is already in the transfer list. Trackers cannot be merged because it is a private torrent. Torrent “%1” 已经在传输列表中。无法合并 Tracker,因为这是一个私有 Torrent。 Torrent '%1' is already in the transfer list. Do you want to merge trackers from new source? Torrent “%1” 已经在传输列表中。你想合并来自新来源的 Tracker 吗? Parsing metadata... 正在解析元数据... Metadata retrieval complete 元数据检索完成 Failed to load from URL: %1. Error: %2 加载 URL 失败:%1。 错误:%2 Download Error 下载错误 AddTorrentParamsWidget Form Torrent Management Mode: Torrent 管理模式: Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category Save at Note: the current defaults are displayed for reference. Use another path for incomplete torrents: 对不完整的 Torrent 使用另一个路径: Category: 分类: Tags: 标签: Click [...] button to add/remove tags. 单击 [...] 按钮添加/删除标签。 Add/remove tags 添加/删除标签 ... ... Start torrent: Content layout: 内容布局: Stop condition: 停止条件: Add to top of queue: Skip hash check 跳过哈希校验 Choose save path 选择保存路径 Default 默认 Yes No Manual 手动 Automatic 自动 Original 原始 Create subfolder 创建子文件夹 Don't create subfolder 不创建子文件夹 None Metadata received 已收到元数据 Files checked 文件已被检查 AdvancedSettings MiB MiB Recheck torrents on completion 完成后重新校验 Torrent ms milliseconds 毫秒 Setting 设置 Value Value set for this setting (disabled) (禁用) (auto) (自动) min minutes 分钟 All addresses 所有地址 qBittorrent Section qBittorrent 相关 Open documentation 打开文档 All IPv4 addresses 所有 IPv4 地址 All IPv6 addresses 所有 IPv6 地址 libtorrent Section libtorrent 相关 Fastresume files 快速恢复文件 SQLite database (experimental) SQLite 数据库(实验性功能) Resume data storage type (requires restart) 恢复数据存储类型(需要重新启动) Normal 正常 Below normal 低于正常 Medium 中等 Low Very low 极低 Process memory priority (Windows >= 8 only) 进程的内存优先级(只在 Windows >= 8 有效) Physical memory (RAM) usage limit 物理内存(RAM)使用限制 Asynchronous I/O threads 异步 I/O 线程数 Hashing threads 散列线程 File pool size 文件池大小 Outstanding memory when checking torrents 校验时内存使用扩增量 Disk cache 磁盘缓存 s seconds Disk cache expiry interval 磁盘缓存到期间隔 Disk queue size 磁盘队列大小 Enable OS cache 启用操作系统缓存 Coalesce reads & writes 合并读写 Use piece extent affinity 启用相连文件块下载模式 Send upload piece suggestions 发送分块上传建议 0 (disabled) 0(禁用) Save resume data interval [0: disabled] How often the fastresume file is saved. 保存恢复数据的间隔 [0:禁用] Outgoing ports (Min) [0: disabled] 传出端口 (最低) [0:禁用] Outgoing ports (Max) [0: disabled] 传出端口 (最高) [0:禁用] 0 (permanent lease) 0(永久租约) UPnP lease duration [0: permanent lease] UPnP 租期 [0:永久 ] Stop tracker timeout [0: disabled] 停止 tracker 超时 [0:禁用] Notification timeout [0: infinite, -1: system default] 通知超时 [0:无限,-1:系统默认值] Maximum outstanding requests to a single peer 单一 peer 的最大未完成请求数 KiB KiB (infinite) (无限) (system default) (系统默认) This option is less effective on Linux 这个选项在 Linux 上没那么有效 Default 默认 Memory mapped files 内存映射文件 POSIX-compliant 遵循 POSIX Disk IO type (requires restart) 磁盘 IO 类型(需要重启) Disable OS cache 禁用操作系统缓存 Disk IO read mode 磁盘 IO 读取模式 Write-through 连续写入 Disk IO write mode 磁盘 IO 写入模式 Send buffer watermark 发送缓冲区上限 Send buffer low watermark 发送缓冲区下限 Send buffer watermark factor 发送缓冲区增长系数 Outgoing connections per second 每秒传出连接数 0 (system default) 0(系统默认) Socket send buffer size [0: system default] 套接字发送缓存大小 [0:系统默认值] Socket receive buffer size [0: system default] 套接字接收缓存大小 [0:系统默认值] Socket backlog size 套接字 backlog 大小 Type of service (ToS) for connections to peers 与 peers 连接的服务类型(ToS) Prefer TCP 优先使用 TCP Peer proportional (throttles TCP) 按用户比重 (抑制 TCP) Support internationalized domain name (IDN) 支持国际化域名(IDN) Allow multiple connections from the same IP address 允许来自同一 IP 地址的多个连接 Validate HTTPS tracker certificates 验证 HTTPS tracker 证书 Server-side request forgery (SSRF) mitigation 服务器端请求伪造(SSRF)缓解 Disallow connection to peers on privileged ports 禁止连接到特权端口上的 peer It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates 它控制内部状态更新间隔,此间隔会影响用户界面更新 Refresh interval 刷新间隔 Resolve peer host names 解析用户主机名 IP address reported to trackers (requires restart) IP 地址已报告给 Tracker(需要重启) Reannounce to all trackers when IP or port changed 当 IP 或端口更改时重新通知所有 Tracker Enable icons in menus 启用菜单中的图标 Enable port forwarding for embedded tracker 对内置 Tracker 启用端口转发 Peer turnover disconnect percentage peer 进出断开百分比 Peer turnover threshold percentage peer 进出阈值百分比 Peer turnover disconnect interval peer 进出断开间隔 Display notifications 显示通知 Display notifications for added torrents 显示已添加 Torrent 的通知 Download tracker's favicon 下载 Tracker 的网站图标 Save path history length 保存路径的历史记录条目数 Enable speed graphs 启用速度图表 Fixed slots 固定窗口数 Upload rate based 基于上传速度 Upload slots behavior 上传窗口策略 Round-robin 轮流上传 Fastest upload 最快上传 Anti-leech 反吸血 Upload choking algorithm 上传连接策略 Confirm torrent recheck 重新校验 Torrent 时提示确认 Confirm removal of all tags 删除所有标签时提示确认 Always announce to all trackers in a tier 总是向同级的所有 Tracker 汇报 Always announce to all tiers 总是向所有等级的 Tracker 汇报 Any interface i.e. Any network interface 任意网络接口 %1-TCP mixed mode algorithm uTP-TCP mixed mode algorithm %1-TCP 混合模式策略 Resolve peer countries 解析用户所在国家 Network interface 网络接口 Optional IP address to bind to 绑定到的可选 IP 地址 Max concurrent HTTP announces 最大并发 HTTP 发布 Enable embedded tracker 启用内置 Tracker Embedded tracker port 内置 Tracker 端口 Application qBittorrent %1 started qBittorrent v3.2.0alpha started qBittorrent %1 已启动 Running in portable mode. Auto detected profile folder at: %1 当前运行在便携模式下。自动检测配置文件夹于:%1 Redundant command line flag detected: "%1". Portable mode implies relative fastresume. 检测到冗余的命令行参数:“%1”。便携模式使用基于相对路径的快速恢复文件。 Using config directory: %1 使用配置目录:%1 Torrent name: %1 Torrent 名称:%1 Torrent size: %1 Torrent 大小:%1 Save path: %1 保存路径:%1 The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds 该 Torrent 下载用时为 %1。 Thank you for using qBittorrent. 感谢您使用 qBittorrent。 Torrent: %1, sending mail notification Torrent:%1,发送邮件提醒 Running external program. Torrent: "%1". Command: `%2` 运行外部程序。Torrent:“%1”。命令:`%2` Failed to run external program. Torrent: "%1". Command: `%2` Torrent "%1" has finished downloading Torrent “%1” 已完成下载 WebUI will be started shortly after internal preparations. Please wait... WebUI 界面将在内部准备不久后启动。请稍等… Loading torrents... 加载 Torrent 中... E&xit 退出(&X) I/O Error i.e: Input/Output Error I/O 错误 An I/O error occurred for torrent '%1'. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent 'xxx.avi'. Reason: disk is full. Torrent “%1” 出现了一个 I/O 错误。 原因:%2 Error 错误 Failed to add torrent: %1 未能添加以下 Torrent:%1 Torrent added 已添加 Torrent '%1' was added. e.g: xxx.avi was added. 已添加 “%1”。 Download completed 下载完成 '%1' has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. “%1” 下载完成。 URL download error URL 下载出错 Couldn't download file at URL '%1', reason: %2. 无法从 URL “%1” 下载文件,原因:%2。 Torrent file association 关联 Torrent 文件 qBittorrent is not the default application for opening torrent files or Magnet links. Do you want to make qBittorrent the default application for these? qBittorrent 不是打开 Torrent 文件或 Magnet 链接的默认应用程序。 您想将 qBittorrent 设置为打开上述内容的默认应用程序吗? Information 信息 To control qBittorrent, access the WebUI at: %1 要控制 qBittorrent,请访问下列地址的 WebUI:%1 The Web UI administrator username is: %1 Web UI 管理员的用户名是:%1 The Web UI administrator password has not been changed from the default: %1 Web UI 管理员密码仍为默认值:%1 This is a security risk, please change your password in program preferences. 这是一个安全风险,请在程序首选项中更改密码。 Application failed to start. 程序启动失败。 Exit 退出 Failed to set physical memory (RAM) usage limit. Error code: %1. Error message: "%2" 设置物理内存(RAM)使用限制失败。错误代码:%1。错误信息:“%2” qBittorrent termination initiated 发起了 qBittorrent 终止操作 qBittorrent is shutting down... qBittorrent 正在关闭... Saving torrent progress... 正在保存 Torrent 进度... qBittorrent is now ready to exit qBittorrent 现在准备好退出了 AsyncFileStorage Could not create directory '%1'. 无法创建目录 '%1'。 AuthController WebAPI login failure. Reason: IP has been banned, IP: %1, username: %2 WebAPI 登录失败。原因: IP 被封禁,IP:%1,用户名:%2 Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts. 身份认证失败次数过多,您的 IP 地址已被封禁。 WebAPI login success. IP: %1 WebAPI 登录成功。IP:%1 WebAPI login failure. Reason: invalid credentials, attempt count: %1, IP: %2, username: %3 WebAPI 登录失败。原因:凭证无效,尝试次数:%1,IP:%2,用户名:%3 AutomatedRssDownloader Save to: 保存到: RSS Downloader RSS 下载器 Download Rules 下载规则 Rule Definition 规则定义 Use Regular Expressions 使用正则表达式 Use Smart Episode Filter 使用智能剧集过滤器 Must Contain: 必须包含: Auto downloading of RSS torrents is currently disabled. You can enable it in application settings. 自动下载 RSS Torrent 功能当前被禁用。您可以在应用程序设置中启用它。 Rename selected rule. You can also use the F2 hotkey to rename. 重命名选中的规则。您也可以使用 F2 热键来重命名。 Must Not Contain: 必须不含: Episode Filter: 剧集过滤器: Smart Episode Filter will check the episode number to prevent downloading of duplicates. Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also support - as a separator) 智能剧集过滤器会检查剧集编号以避免重复下载。 支持格式:S01E01,1x1,2017.12.31,31.12.2017(日期格式也支持“-”分隔符) Torrent parameters Torrent 参数 Category: 分类: Save to a Different Directory 保存到其他目录 Ignore Subsequent Matches for (0 to Disable) ... X days 忽略指定时间后的匹配项(0 = 禁用) Disabled 禁用 days Add Paused: 添加后不开始下载: Use global settings 使用全局设定 Always Never Torrent content layout: Torrent 内容布局: Original 原始 Create subfolder 创建子文件夹 Don't create subfolder 不创建子文件夹 Apply Rule to Feeds: 对以下订阅源应用规则: Matching RSS Articles 匹配 RSS 文章 &Import... 导入(&I)... &Export... 导出(&E)... Matches articles based on episode filter. 使用剧集过滤器匹配文章。 Example: 示例: will match 2, 5, 8 through 15, 30 and onward episodes of season one example X will match 可匹配第 1 季的第 2 集、第 5 集、第 8 至 15 集、第 30 集及之后的集数 Episode filter rules: 剧集过滤器规则: Season number is a mandatory non-zero value 季数必须是非零数 Filter must end with semicolon 过滤规则必须以分号结束 Three range types for episodes are supported: 支持 3 种集数范围写法: Single number: <b>1x25;</b> matches episode 25 of season one 单个数字:<b>1x25;</b> 匹配第 1 季的第 25 集 Normal range: <b>1x25-40;</b> matches episodes 25 through 40 of season one 正常范围:<b>1x25-40;</b> 匹配第 1 季的第 25 至 40 集 Episode number is a mandatory positive value 集数必须是正数 Rules 规则 Rules (legacy) 规则 (旧式) Infinite range: <b>1x25-;</b> matches episodes 25 and upward of season one, and all episodes of later seasons 无限范围:<b>1x25-;</b> 匹配第 1 季的第 25 集及之后的集数,以及之后所有季度的集数 Last Match: %1 days ago 上次匹配:%1 天前 Last Match: Unknown 上次匹配:未知 New rule name 新规则名称 Please type the name of the new download rule. 请输入新的下载规则的名称。 Rule name conflict 规则名称冲突 A rule with this name already exists, please choose another name. 该名称已被另一规则使用,请重新命名。 Are you sure you want to remove the download rule named '%1'? 您确定要删除下载规则 '%1' 吗? Are you sure you want to remove the selected download rules? 您确定要删除所选的下载规则吗? Rule deletion confirmation 删除规则时提示确认 Destination directory 目标目录 Invalid action 无效操作 The list is empty, there is nothing to export. 列表为空,没有可导出的项目。 Export RSS rules 导出 RSS 规则 I/O Error I/O 错误 Failed to create the destination file. Reason: %1 无法创建目标文件。原因:%1 Import RSS rules 导入 RSS 规则 Failed to open the file. Reason: %1 无法打开文件。原因:%1 Import Error 导入错误 Failed to import the selected rules file. Reason: %1 无法导入所选规则文件。原因:%1 Add new rule... 添加新规则... Delete rule 删除规则 Rename rule... 重命名规则... Delete selected rules 删除所选规则 Clear downloaded episodes... 清空已下载剧集... Rule renaming 重命名规则 Please type the new rule name 请输入新的规则名称 Clear downloaded episodes 清空已下载剧集 Are you sure you want to clear the list of downloaded episodes for the selected rule? 您确定要清空所选规则下的已下载剧集列表吗? Regex mode: use Perl-compatible regular expressions 正则模式:使用兼容 Perl 的正则表达式 Position %1: %2 位置 %1:%2 Wildcard mode: you can use 通配符模式:您可以使用—— ? to match any single character ? —— 匹配任意单个字符 * to match zero or more of any characters * —— 匹配 0 个或多个任意字符 Whitespaces count as AND operators (all words, any order) 空格 —— "与" 运算符 (所有关键词,任意顺序) | is used as OR operator | —— "或" 运算符 If word order is important use * instead of whitespace. 如果要区分关键词顺序,请使用 * 替代空格。 An expression with an empty %1 clause (e.g. %2) We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|) 将 %1 符号的一侧留空的表达式 (例如 %2) will match all articles. 将匹配所有文章。 will exclude all articles. 将排除所有文章。 BanListOptionsDialog List of banned IP addresses 封禁 IP 地址列表 Ban IP 封禁 IP Delete 删除 Warning 警告 The entered IP address is invalid. 输入的 IP 地址无效。 The entered IP is already banned. 输入的 IP 地址已在封禁列表。 BitTorrent::BencodeResumeDataStorage Cannot create torrent resume folder: "%1" 无法建立 Torrent 恢复文件夹:“%1” Cannot parse resume data: invalid format 无法解析恢复数据:无效格式 Cannot parse torrent info: %1 无法解析 Torrent 信息:%1 Cannot parse torrent info: invalid format 无法解析 Torrent 信息:无效格式 Couldn't save torrent metadata to '%1'. Error: %2. 无法将 Torrent 元数据保存到 “%1”。错误:%2 Couldn't save torrent resume data to '%1'. Error: %2. 无法将 Torrent 恢复数据保存到 “%1”。错误:%2 Cannot read file %1: %2 无法读取文件 %1:%2 Couldn't load torrents queue: %1 无法加载 Torrent 队列:%1 Cannot parse resume data: %1 无法解析恢复数据:%1 Resume data is invalid: neither metadata nor info-hash was found 恢复数据无效:没有找到元数据和信息哈希 Couldn't save data to '%1'. Error: %2 无法将数据保存到 “%1”。错误:%2 BitTorrent::DBResumeDataStorage Not found. 未找到。 Couldn't load resume data of torrent '%1'. Error: %2 无法加载 Torrent “%1”的恢复数据。错误:%2 Database is corrupted. 数据库损坏。 Couldn't enable Write-Ahead Logging (WAL) journaling mode. Error: %1. 无法启用预写式日志(Write-Ahead Logging)记录模式。错误:%1。 Couldn't obtain query result. 无法获取查询结果。 WAL mode is probably unsupported due to filesystem limitations. 由于文件系统限制,WAL 模式可能不受支持。 Couldn't begin transaction. Error: %1 无法开始处理。错误:%1 BitTorrent::ResumeDataStorage Couldn't save torrent metadata. Error: %1. 无法保存 Torrent 元数据。 错误:%1。 Couldn't store resume data for torrent '%1'. Error: %2 无法存储 Torrent “%1” 的恢复数据。错误:%2 Couldn't delete resume data of torrent '%1'. Error: %2 无法删除 Torrent “%1” 的恢复数据。错误:%2 Couldn't store torrents queue positions. Error: %1 无法存储 Torrent 的队列位置。错误:%1 BitTorrent::SessionImpl Distributed Hash Table (DHT) support: %1 分布式哈希表(DHT)支持:%1 ON OFF Local Peer Discovery support: %1 本地 Peer 发现支持:%1 Restart is required to toggle Peer Exchange (PeX) support 开/关 Peer 交换(PeX)功能必须重新启动程序 Failed to resume torrent. Torrent: "%1". Reason: "%2" 未能继续下载 Torrent。Torrent:“%1”。原因:“%2” Failed to resume torrent: inconsistent torrent ID is detected. Torrent: "%1" 未能继续下载 Torrent:检测到不一致的 Torrent ID。Torrent:“%1” Detected inconsistent data: category is missing from the configuration file. Category will be recovered but its settings will be reset to default. Torrent: "%1". Category: "%2" 检测到不一致的数据:配置文件缺少分类。分类将被恢复但其设置将被重置到默认值。Torrent:“%1”。分类:“%2” Detected inconsistent data: invalid category. Torrent: "%1". Category: "%2" 检测到不一致的数据:无效分类。Torrent:“%1”。分类:“%2” Detected mismatch between the save paths of the recovered category and the current save path of the torrent. Torrent is now switched to Manual mode. Torrent: "%1". Category: "%2" 检测到已恢复分类的路径和 Torrent 当前保存路径不一致。Torrent 现在切换到手动模式。Torrent:“%1”。分类:“%2” Detected inconsistent data: tag is missing from the configuration file. Tag will be recovered. Torrent: "%1". Tag: "%2" 检测到不一致的数据:配置文件缺少标签。标签将被恢复。Torrent:“%1”。标签:“%2” Detected inconsistent data: invalid tag. Torrent: "%1". Tag: "%2" 检测到不一致的数据:无效标签。Torrent:“%1”。标签:“%2” System wake-up event detected. Re-announcing to all the trackers... Peer ID: "%1" Peer ID:“%1” HTTP User-Agent: "%1" HTTP User-Agent:“%1” Peer Exchange (PeX) support: %1 Peer 交换(PeX)支持:%1 Anonymous mode: %1 匿名模式:%1 Encryption support: %1 加密支持:%1 FORCED 强制 Could not find GUID of network interface. Interface: "%1" 找不到网络接口的 GUID。接口:“%1” Trying to listen on the following list of IP addresses: "%1" 尝试侦听下列 IP 地址列表:“%1” Torrent reached the share ratio limit. Torrent 到达了分享率上限。 Torrent: "%1". Torrent:“%1”。 Removed torrent. 已移除 Torrent。 Removed torrent and deleted its content. 已移除 Torrent 并删除了其内容。 Torrent paused. Torrent 已暂停。 Super seeding enabled. 已开启超级做种。 Torrent reached the seeding time limit. Torrent 到达做种时间上限。 Failed to load torrent. Reason: "%1" 加载 Torrent 失败,原因:“%1” Downloading torrent, please wait... Source: "%1" 正在下载 Torrent,请稍等...来源:“%1” Failed to load torrent. Source: "%1". Reason: "%2" 加载 Torrent 失败。来源:“%1”。原因:“%2” UPnP/NAT-PMP support: ON UPnP/NAT-PMP 支持:开 UPnP/NAT-PMP support: OFF UPnP/NAT-PMP 支持:关 Failed to export torrent. Torrent: "%1". Destination: "%2". Reason: "%3" 导出 Torrent 失败。Torrent:“%1”。保存位置:“%2”。原因:“%3” Aborted saving resume data. Number of outstanding torrents: %1 终止了保存恢复数据。未完成 Torrent 数目:%1 System network status changed to %1 e.g: System network status changed to ONLINE 系统网络状态更改为 %1 ONLINE 在线 OFFLINE 离线 Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding %1 的网络配置已变化,刷新会话绑定 The configured network address is invalid. Address: "%1" 配置的网络地址无效。地址:“%1” Failed to find the configured network address to listen on. Address: "%1" 未能找到配置的要侦听的网络地址。地址:“%1” The configured network interface is invalid. Interface: "%1" 配置的网络接口无效。接口:“%1” Rejected invalid IP address while applying the list of banned IP addresses. IP: "%1" 应用被禁止的 IP 地址列表时拒绝了无效的 IP 地址。IP:“%1” Added tracker to torrent. Torrent: "%1". Tracker: "%2" 已添加 Tracker 到 Torrent。Torrent:“%1”。Tracker:“%2” Removed tracker from torrent. Torrent: "%1". Tracker: "%2" 从 Torrent 删除了 Tracker。Torrent:“%1”。Tracker:“%2” Added URL seed to torrent. Torrent: "%1". URL: "%2" 已添加 URL 种子到 Torrent。Torrent:“%1”。URL:“%2” Removed URL seed from torrent. Torrent: "%1". URL: "%2" 从 Torrent 中删除了 URL 种子。Torrent:“%1”。URL:“%2” Torrent paused. Torrent: "%1" Torrent 已暂停。Torrent:“%1” Torrent resumed. Torrent: "%1" Torrent 已恢复。Torrent:“%1” Torrent download finished. Torrent: "%1" Torrent 下载完成。Torrent:“%1” Torrent move canceled. Torrent: "%1". Source: "%2". Destination: "%3" 取消了 Torrent 移动。Torrent:“%1”。 源位置:“%2”。目标位置:“%3” Failed to enqueue torrent move. Torrent: "%1". Source: "%2". Destination: "%3". Reason: torrent is currently moving to the destination 未能将 Torrent 移动加入队列。Torrent:“%1”。源位置:“%2”。目标位置:“%3”。原因:正在将 Torrent 移动到目标位置 Failed to enqueue torrent move. Torrent: "%1". Source: "%2" Destination: "%3". Reason: both paths point to the same location 未能将 Torrent 移动加入队列。Torrent:“%1”。源位置:“%2”。目标位置:“%3”。原因:两个路径指向同一个位置 Enqueued torrent move. Torrent: "%1". Source: "%2". Destination: "%3" 已将 Torrent 移动加入队列。Torrent:“%1”。源位置:“%2”。目标位置:“%3” Start moving torrent. Torrent: "%1". Destination: "%2" 开始移动 Torrent。Torrent:“%1”。目标位置:“%2” Failed to save Categories configuration. File: "%1". Error: "%2" 保存分类配置失败。文件:“%1”。错误:“%2” Failed to load Categories. File: "%1". Error: "%2" 加载分类失败。文件:“%1”。错误:“%2” Failed to parse Categories configuration. File: "%1". Error: "%2" 解析分类配置失败。文件:“%1”。错误:“%2” Failed to load Categories configuration. File: "%1". Reason: invalid data format 加载分类配置失败。文件:“%1”。原因:无效数据格式 Recursive download .torrent file within torrent. Source torrent: "%1". File: "%2" 递归下载 Torrent 内的 .torrent 文件。源 Torrent:“%1”。文件:“%2” Failed to load .torrent file within torrent. Source torrent: "%1". File: "%2". Error: "%3" 加载 Torrent 内的 .torrent 文件失败。源 Torrent:“%1”.文件:“%2”。错误:“%3” Successfully parsed the IP filter file. Number of rules applied: %1 成功解析了 IP 过滤规则文件。应用的规则数:%1 Failed to parse the IP filter file 解析 IP 过滤规则文件失败 Restored torrent. Torrent: "%1" 已还原 Torrent。Torrent:“%1” Added new torrent. Torrent: "%1" 添加了新 Torrent。Torrent:“%1” Torrent errored. Torrent: "%1". Error: "%2" Torrent 出错了。Torrent:“%1”。错误:“%2” Removed torrent. Torrent: "%1" 移除了 Torrent。Torrent:“%1” Removed torrent and deleted its content. Torrent: "%1" 移除了 Torrent 并删除了其内容。Torrent:“%1” File error alert. Torrent: "%1". File: "%2". Reason: "%3" 文件错误警报。Torrent:“%1”。文件:“%2”。原因:“%3” UPnP/NAT-PMP port mapping failed. Message: "%1" UPnP/NAT-PMP 端口映射失败。消息:“%1” UPnP/NAT-PMP port mapping succeeded. Message: "%1" UPnP/NAT-PMP 端口映射成功。消息:“%1” IP filter this peer was blocked. Reason: IP filter. IP 过滤规则 filtered port (%1) this peer was blocked. Reason: filtered port (8899). 过滤的端口(%1) privileged port (%1) this peer was blocked. Reason: privileged port (80). 端口特权端口(%1) SOCKS5 proxy error. Address: %1. Message: "%2". SOCKS5 代理错误。地址:%1。消息:“%2”。 %1 mixed mode restrictions this peer was blocked. Reason: I2P mixed mode restrictions. %1 混合模式限制 Removed torrent but failed to delete its content and/or partfile. Torrent: "%1". Error: "%2" 移除了 Torrent 文件但未能删除其内容和/或 part 文件。Torrent:“%1”。错误:“%2” %1 is disabled this peer was blocked. Reason: uTP is disabled. %1 已停用 %1 is disabled this peer was blocked. Reason: TCP is disabled. %1 已停用 URL seed DNS lookup failed. Torrent: "%1". URL: "%2". Error: "%3" URL 种子 DNS 查询失败。Torrent:“%1”。URL:“%2”。错误:“%3” Received error message from URL seed. Torrent: "%1". URL: "%2". Message: "%3" 收到了来自 URL 种子的错误信息。Torrent:“%1”。URL:“%2”。消息:“%3” Successfully listening on IP. IP: "%1". Port: "%2/%3" 成功监听 IP。IP:“%1”。端口:"%2/%3" Failed to listen on IP. IP: "%1". Port: "%2/%3". Reason: "%4" 监听 IP 失败。IP:“%1”。端口:"%2/%3"。原因:“%4” Detected external IP. IP: "%1" 检测到外部 IP。IP:“%1” Error: Internal alert queue is full and alerts are dropped, you might see degraded performance. Dropped alert type: "%1". Message: "%2" 错误:内部警报队列已满,警报被丢弃。您可能注意到性能下降。被丢弃的警报类型:“%1”。消息:“%2” Moved torrent successfully. Torrent: "%1". Destination: "%2" 成功移动了 Torrent。Torrent:“%1”。目标位置:“%2” Failed to move torrent. Torrent: "%1". Source: "%2". Destination: "%3". Reason: "%4" 移动 Torrent 失败。Torrent:“%1”。源位置:“%2”。目标位置:“%3”。原因:“%4” BitTorrent::TorrentCreatorThread Operation aborted 操作中止 Create new torrent file failed. Reason: %1. 创建新的 Torrent 文件失败。原因:%1。 BitTorrent::TorrentImpl Failed to add peer "%1" to torrent "%2". Reason: %3 无法将用户 “%1” 添加到 Torrent “%2”。原因:%3 Peer "%1" is added to torrent "%2" 用户 “%1” 已被添加到 Torrent “%2” Unexpected data detected. Torrent: %1. Data: total_wanted=%2 total_wanted_done=%3. Couldn't write to file. Reason: "%1". Torrent is now in "upload only" mode. 无法写入文件。原因:“%1”。Torrent 目前处在 “仅上传” 模式。 Download first and last piece first: %1, torrent: '%2' 先下载首尾文件块:%1,Torrent:“%2” On 开启 Off 关闭 Generate resume data failed. Torrent: "%1". Reason: "%2" 生成恢复数据失败。Torrent:“%1”。原因:“%2” Failed to restore torrent. Files were probably moved or storage isn't accessible. Torrent: "%1". Reason: "%2" 恢复 Torrent 失败。文件可能被移动或存储不可访问。Torrent:“%1”。原因:“%2” Missing metadata 缺少元数据 File rename failed. Torrent: "%1", file: "%2", reason: "%3" 文件重命名错误。Torrent:“%1”,文件:“%2”,错误:“%3” Performance alert: %1. More info: %2 性能警报:%1。更多信息:%2 BitTorrent::Tracker Embedded Tracker: Now listening on IP: %1, port: %2 内置 tracker:正在监听 IP:%1,端口:%2 Embedded Tracker: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3 内置 tracker:无法绑定至 IP:%1,端口:%2。原因:%3 CategoryFilterModel Categories 分类 All 全部 Uncategorized 未分类 CategoryFilterWidget Add category... 添加分类... Add subcategory... 添加子分类... Edit category... 编辑分类... Remove category 移除分类 Remove unused categories 移除未使用的分类 Resume torrents 继续 torrent Pause torrents 暂停 torrent Remove torrents 移除 Torrent ColorWidget Edit... 编辑... Reset 重置 CookiesDialog Manage Cookies 管理 CookiesModel Domain 域名 Path 路径 Name 名称 Value Expiration Date 过期时间 DeletionConfirmationDialog Remove torrent(s) 移除 Torrent Remember choice 记住选择 Also permanently delete the files 并永久删除这些文件 Are you sure you want to remove '%1' from the transfer list? Are you sure you want to remove 'ubuntu-linux-iso' from the transfer list? 您确定要从传输列表中删除 “%1” 吗? Are you sure you want to remove these %1 torrents from the transfer list? Are you sure you want to remove these 5 torrents from the transfer list? 您确定要从传输列表中删除这 %1 个 Torrent 吗? Remove 删除 DownloadFromURLDialog Download from URLs 从 URL 下载 Add torrent links 添加 torrent 链接 One link per line (HTTP links, Magnet links and info-hashes are supported) 每行一个链接(支持 HTTP 链接,磁力链接和哈希值) Download 下载 No URL entered 没有输入 URL Please type at least one URL. 请输入至少一个 URL。 DownloadedPiecesBar Missing pieces 缺失的文件块 Partial pieces 未完成的文件块 Completed pieces 已完成的文件块 ExecutionLogWidget General 通用 Blocked IPs 被封禁的 IP Copy 复制 Clear 清空 FeedListWidget RSS feeds RSS 订阅列表 Unread (%1) 未读 (%1) FileLogger An error occurred while trying to open the log file. Logging to file is disabled. 尝试打开日志文件时发生错误。已禁用写入日志。 FileSystemPathEdit ... Launch file dialog button text (brief) ... &Browse... Launch file dialog button text (full) 浏览(&B)... Choose a file Caption for file open/save dialog 选择一个文件 Choose a folder Caption for directory open dialog 选择一个文件夹 Any file 任何文件 FilterParserThread I/O Error: Could not open IP filter file in read mode. I/O 错误:无法在读取模式下打开 IP 过滤规则文件。 IP filter line %1 is malformed. IP 过滤规则的第 %1 行格式不正确。 IP filter line %1 is malformed. Start IP of the range is malformed. IP 过滤规则的第 %1 行格式不正确。地址段的起始 IP 格式不正确。 IP filter line %1 is malformed. End IP of the range is malformed. IP 过滤规则的第 %1 行格式不正确。地址段的结束 IP 格式不正确。 IP filter line %1 is malformed. One IP is IPv4 and the other is IPv6! IP 过滤规则的第 %1 行格式不正确。其中一个 IP 是 IPv4,而另一个是 IPv6! IP filter exception thrown for line %1. Exception is: %2 IP 过滤规则在第 %1 行抛出异常。异常信息为:%2 %1 extra IP filter parsing errors occurred. 513 extra IP filter parsing errors occurred. %1 额外的 IP 过滤规则解析错误。 Parsing Error: The filter file is not a valid PeerGuardian P2B file. 解析错误:过滤规则文件不是一个有效的 PeerGuardian P2B 文件。 GeoIPDatabase Unsupported database file size. 不支持数据库文件大小。 Metadata error: '%1' entry not found. 元数据错误:未找到 '%1' 项目。 Metadata error: '%1' entry has invalid type. 元数据错误:'%1' 项目类型无效。 Unsupported database version: %1.%2 不支持的数据库版本:%1.%2 Unsupported IP version: %1 不支持 IP 版本:%1 Unsupported record size: %1 不支持的记录大小:%1 Database corrupted: no data section found. 数据库损坏:未发现数据段。 Http::Connection Http request size exceeds limitation, closing socket. Limit: %1, IP: %2 HTTP 请求大小超过限制,正在关闭套接字。限制:%1,IP:%2 Bad Http request, closing socket. IP: %1 Http 请求错误,关闭套接字。IP:%1 IPSubnetWhitelistOptionsDialog List of whitelisted IP subnets IP 子网白名单列表 Example: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40 示例:172.17.32.0/24,fdff:ffff:c8::/40 Add subnet 添加子网 Delete 删除 Error 错误 The entered subnet is invalid. 输入的子网无效。 IconWidget Browse... 浏览... Reset 重置 Select icon 选择图标 Supported image files 支持的图片文件 LogPeerModel %1 was blocked. Reason: %2. 0.0.0.0 was blocked. Reason: reason for blocking. %1 被阻止,原因:%2。 %1 was banned 0.0.0.0 was banned %1 被禁止 MainWindow &Edit 编辑(&E) &Tools 工具(&T) &File 文件(&F) &Help 帮助(&H) On Downloads &Done 下载完成后的操作(&D) &View 视图(&V) &Options... 设置(&O)... &Resume 继续(&R) &Remove 移除(&R) Torrent &Creator 生成 Torrent(&C) Alternative Speed Limits 备用速度限制 &Top Toolbar 顶部工具栏(&T) Display Top Toolbar 显示顶部工具栏 Status &Bar 状态栏(&B) Filters Sidebar 筛选器侧边栏 S&peed in Title Bar 在标题栏显示速度(&P) Show Transfer Speed in Title Bar 在标题栏显示传输速度 &RSS Reader RSS 阅读器(&R) Search &Engine 搜索引擎(&E) L&ock qBittorrent 锁定 qBittorrent(&O) Do&nate! 捐赠(&N) &Do nothing 什么都不做(&D) Close Window 关闭窗口 R&esume All 全部继续(&E) Manage Cookies... 管理 Cookies... Manage stored network cookies 管理存储的网络 cookies Normal Messages 一般消息 Information Messages 通知消息 Warning Messages 警告信息 Critical Messages 严重信息 &Log 日志(&L) Set Global Speed Limits... 设置全局速度限制... Bottom of Queue 队列底部 Move to the bottom of the queue 移动到队列底部 Top of Queue 队列顶部 Move to the top of the queue 移动到队列顶部 Move Down Queue 向下移动队列 Move down in the queue 在队列中向下移动 Move Up Queue 向上移动队列 Move up in the queue 在队列中向上移动 &Exit qBittorrent 退出 qBittorrent(&E) &Suspend System 系统睡眠(&S) &Hibernate System 系统休眠(&H) S&hutdown System 关机(&U) &Statistics 统计(&S) Check for Updates 检查更新 Check for Program Updates 检查程序更新 &About 关于(&A) &Pause 暂停(&P) P&ause All 全部暂停(&A) &Add Torrent File... 添加 Torrent 文件(&A)... Open 打开 E&xit 退出(&X) Open URL 打开 URL &Documentation 帮助文档(&D) Lock 锁定 Show 显示 Check for program updates 检查程序更新 Add Torrent &Link... 添加 Torrent 链接(&L)... If you like qBittorrent, please donate! 如果您喜欢 qBittorrent,请捐款! Execution Log 执行日志 Clear the password 清除密码 &Set Password 设置密码(&S) Preferences 首选项 &Clear Password 清除密码(&C) Transfers 传输 qBittorrent is minimized to tray qBittorrent 已最小化到任务托盘 This behavior can be changed in the settings. You won't be reminded again. 该行为可以在设置中改变。你不会再次收到此提醒。 Icons Only 只显示图标 Text Only 只显示文字 Text Alongside Icons 在图标旁显示文字 Text Under Icons 在图标下显示文字 Follow System Style 跟随系统设置 UI lock password 锁定用户界面的密码 Please type the UI lock password: 请输入用于锁定用户界面的密码: Are you sure you want to clear the password? 您确定要清除密码吗? Use regular expressions 使用正则表达式 Search 搜索 Transfers (%1) 传输 (%1) Recursive download confirmation 确认递归下载 Never 从不 qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective. qBittorrent 刚刚被更新,需要重启以使更改生效。 qBittorrent is closed to tray qBittorrent 已关闭到任务托盘 Some files are currently transferring. 一些文件正在传输中。 Are you sure you want to quit qBittorrent? 您确定要退出 qBittorrent 吗? &No 否(&N) &Yes 是(&Y) &Always Yes 总是(&A) Options saved. 已保存选项 %1/s s is a shorthand for seconds %1/s Missing Python Runtime 缺少 Python 运行环境 qBittorrent Update Available qBittorrent 有可用更新 Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? 使用搜索引擎需要 Python,但是它似乎未被安装。 你想现在安装吗? Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed. 使用搜索引擎需要 Python,但是它似乎未被安装。 Old Python Runtime Python 运行环境过旧 A new version is available. 新版本可用。 Do you want to download %1? 您想要下载版本 %1 吗? Open changelog... 打开更新日志... No updates available. You are already using the latest version. 没有可用更新。 您正在使用的已是最新版本。 &Check for Updates 检查更新(&C) Your Python version (%1) is outdated. Minimum requirement: %2. Do you want to install a newer version now? 您的 Python 版本(%1)已过时。最低要求:%2。 您想现在安装较新的版本吗? Your Python version (%1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work. Minimum requirement: %2. 您的 Python 版本(%1)已过时,请更新其至最新版本以继续使用搜索引擎。 最低要求:%2。 Checking for Updates... 正在检查更新... Already checking for program updates in the background 已经在后台检查程序更新 Download error 下载出错 Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. 无法下载 Python 安装程序,原因:%1。 请手动安装。 Invalid password 无效密码 Filter torrents... 过滤 Torrent... Filter by: 过滤依据: The password must be at least 3 characters long 密码长度至少为 3 个字符 RSS (%1) RSS (%1) The torrent '%1' contains .torrent files, do you want to proceed with their downloads? Torrent “%1” 包含 .torrent 文件,您要继续下载它们的内容吗? The password is invalid 该密码无效 DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s 下载速度:%1 UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s 上传速度:%1 [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 Hide 隐藏 Exiting qBittorrent 正在退出 qBittorrent Open Torrent Files 打开 Torrent 文件 Torrent Files Torrent 文件 Net::DNSUpdater Your dynamic DNS was successfully updated. 您的动态 DNS 已成功更新。 Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes. 动态 DNS 错误:服务器暂时不可用,将于 30 分钟后重试。 Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account. 动态 DNS 错误:提供的主机名不在指定的账户下。 Dynamic DNS error: Invalid username/password. 动态 DNS 错误:无效的用户名/密码。 Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please submit a bug report at https://bugs.qbittorrent.org. Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please submit a bug report at https://bugs.qbittorrent.org. Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please submit a bug report at http://bugs.qbittorrent.org. 动态 DNS 错误:qBittorrent 被该服务列入黑名单,请在http://bugs.qbittorrent.org 提交错误报告。 Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please submit a bug report at http://bugs.qbittorrent.org. 动态 DNS 错误:服务返回 %1,请在 http://bugs.qbittorrent.org 上提交错误报告。 Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse. 动态 DNS 错误:您的用户名因滥用而被屏蔽。 Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid. 动态 DNS 错误:提供的域名无效。 Dynamic DNS error: supplied username is too short. 动态 DNS 错误:提供的用户名过短。 Dynamic DNS error: supplied password is too short. 动态 DNS 错误:提供的密码过短。 Net::DownloadHandlerImpl I/O Error: %1 I/O 错误:%1 The file size (%1) exceeds the download limit (%2) 文件大小(%1)超出了下载限制(%2) Exceeded max redirections (%1) 超出最大重定向限制次数(%1) Redirected to magnet URI 重定向至磁力链接 The remote host name was not found (invalid hostname) 未找到远程主机名(无效主机名) The operation was canceled 操作被取消 The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed 远程服务器在完整应答被接收和处理前提早关闭了连接 The connection to the remote server timed out 连接远程服务器超时 SSL/TLS handshake failed SSL/TLS 握手失败 The remote server refused the connection 远程服务器拒绝了连接 The connection to the proxy server was refused 到代理服务器的连接被拒绝 The proxy server closed the connection prematurely 代理服务器提前关闭了连接 The proxy host name was not found 未找到代理服务器主机名 The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent 代理服务器连接超时,或代理服务器没有及时响应发送请求 The proxy requires authentication in order to honor the request but did not accept any credentials offered 代理服务器要求身份验证以确认请求,但没有接受提供的凭据 The access to the remote content was denied (401) 远程内容访问被拒绝(401) The operation requested on the remote content is not permitted 对远程内容所请求进行的操作不被允许 The remote content was not found at the server (404) 远程内容在服务器上未找到 (404) The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted 远程服务器要求身份验证以提供资源,但提供的凭据不被接受 The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known 网络访问 API 无法处理请求,因为协议未知 The requested operation is invalid for this protocol 请求的操作对该协议无效 An unknown network-related error was detected 检测到网络相关的未知错误 An unknown proxy-related error was detected 检测到代理服务器相关的未知错误 An unknown error related to the remote content was detected 检测到和远程内容相关的未知错误 A breakdown in protocol was detected 检测到协议故障 Unknown error 未知错误 Net::DownloadManager Ignoring SSL error, URL: "%1", errors: "%2" 忽略 SSL 错误,URL:"%1",错误:"%2" Net::GeoIPManager Venezuela, Bolivarian Republic of 委內瑞拉 N/A N/A Andorra 安道尔 IP geolocation database loaded. Type: %1. Build time: %2. IP 地理数据库已加载。类型:%1。构建时间:%2。 Couldn't load IP geolocation database. Reason: %1 无法加载 IP 地理数据库。原因:%1 United Arab Emirates 阿拉伯联合酋长国 Afghanistan 阿富汗 Antigua and Barbuda 安提瓜和巴布达 Anguilla 安圭拉 Albania 阿尔巴尼亚 Armenia 亚美尼亚 Angola 安哥拉 Antarctica 南极洲 Argentina 阿根廷 American Samoa 美属萨摩亚 Austria 奥地利 Australia 澳大利亚 Aruba 阿鲁巴 Azerbaijan 阿塞拜疆 Bosnia and Herzegovina 波斯尼亚和黑塞哥维那 Barbados 巴巴多斯 Bangladesh 孟加拉国 Belgium 比利时 Burkina Faso 布吉纳法索 Bulgaria 保加利亚 Bahrain 巴林 Burundi 布隆迪 Benin 贝宁 Bermuda 百慕大 Brunei Darussalam 文莱达鲁萨兰国 Brazil 巴西 Bahamas 巴哈马 Bhutan 不丹 Bouvet Island 布维岛 Botswana 博茨瓦纳 Belarus 白俄罗斯 Belize 伯利兹 Canada 加拿大 Cocos (Keeling) Islands 科科斯 (基林) 群岛 Congo, The Democratic Republic of the 刚果民主共和国 Central African Republic 中非共和国 Congo 刚果 Switzerland 瑞士 Cook Islands 库克群岛 Chile 智利 Cameroon 喀麦隆 China 中国 Colombia 哥伦比亚 Costa Rica 哥斯达黎加 Cuba 古巴 Cape Verde 佛得角 Curacao 库拉索 Christmas Island 圣诞岛 Cyprus 塞浦路斯 Czech Republic 捷克共和国 Germany 德国 Djibouti 吉布提 Denmark 丹麦 Dominica 多米尼克 Dominican Republic 多米尼加共和国 Algeria 阿尔及利亚 Ecuador 厄瓜多尔 Estonia 爱沙尼亚 Egypt 埃及 Western Sahara 西撒哈拉 Eritrea 厄立特里亚 Spain 西班牙 Ethiopia 埃塞俄比亚 Finland 芬兰 Fiji 斐济 Falkland Islands (Malvinas) 福克兰群岛 (马尔维纳斯群岛) Micronesia, Federated States of 密克罗尼西亚联邦国 Faroe Islands 法罗群岛 France 法国 Gabon 加蓬 United Kingdom 英国 Grenada 格林纳达 Georgia 格鲁吉亚 French Guiana 法属圭亚那 Ghana 加纳 Gibraltar 直布罗陀 Greenland 格陵兰岛 Gambia 冈比亚 Guinea 几内亚 Guadeloupe 瓜德罗普岛 Equatorial Guinea 赤道几内亚 Greece 希腊 South Georgia and the South Sandwich Islands 南乔治亚岛和南桑威奇群岛 Guatemala 危地马拉 Guam 关岛 Guinea-Bissau 几内亚比绍 Guyana 圭亚那 Hong Kong 香港 Heard Island and McDonald Islands 赫德岛和麦克唐纳群岛 Honduras 洪都拉斯 Croatia 克罗地亚 Haiti 海地 Hungary 匈牙利 Indonesia 印度尼西亚 Ireland 爱尔兰 Israel 以色列 India 印度 British Indian Ocean Territory 英属印度洋领地 Iraq 伊拉克 Iran, Islamic Republic of 伊朗伊斯兰共和国 Iceland 冰岛 Italy 意大利 Jamaica 牙买加 Jordan 约旦 Japan 日本 Kenya 肯尼亚 Kyrgyzstan 吉尔吉斯斯坦 Cambodia 柬埔寨 Kiribati 基里巴斯 Comoros 科摩罗 Saint Kitts and Nevis 圣基茨和尼维斯 Korea, Democratic People's Republic of 朝鲜民主主义人民共和国 Korea, Republic of 韩国 (大韩民国) Kuwait 科威特 Cayman Islands 开曼群岛 Kazakhstan 哈萨克斯坦 Lao People's Democratic Republic 老挝人民民主共和国 Lebanon 黎巴嫩 Saint Lucia 圣卢西亚 Liechtenstein 列支敦士登 Sri Lanka 斯里兰卡 Liberia 利比里亚 Lesotho 莱索托 Lithuania 立陶宛 Luxembourg 卢森堡 Latvia 拉托维亚 Morocco 摩洛哥 Monaco 摩纳哥 Moldova, Republic of 摩尔多瓦共和国 Madagascar 马达加斯加 Marshall Islands 马绍尔群岛 Mali 马里 Myanmar 缅甸 Mongolia 蒙古 Northern Mariana Islands 北马里亚纳群岛 Martinique 马提尼克岛 Mauritania 毛里塔尼亚 Montserrat 蒙特塞拉特 Malta 马耳他 Mauritius 毛里求斯 Maldives 马尔代夫 Malawi 马拉维 Mexico 墨西哥 Malaysia 马来西亚 Mozambique 莫桑比克 Namibia 纳米比亚 New Caledonia 新喀里多尼亚 Niger 尼日尔 Norfolk Island 诺福克岛 Nigeria 尼日利亚 Nicaragua 尼加拉瓜 Netherlands 荷兰 Norway 挪威 Nepal 尼泊尔 Nauru 瑙鲁 Niue 纽埃 New Zealand 新西兰 Oman 阿曼 Panama 巴拿马 Peru 秘鲁 French Polynesia 法属波利尼西亚 Papua New Guinea 巴布亚新几内亚 Philippines 菲律宾 Pakistan 巴基斯坦 Poland 波兰 Saint Pierre and Miquelon 圣皮埃尔和密克隆群岛 Puerto Rico 波多黎各 Portugal 葡萄牙 Palau 帕劳 Paraguay 巴拉圭 Qatar 卡塔尔 Reunion 团聚 Romania 罗马尼亚 Russian Federation 俄罗斯联邦 Rwanda 卢旺达 Saudi Arabia 沙特阿拉伯 Solomon Islands 所罗门群岛 Seychelles 塞舌尔 Sudan 苏丹 Sweden 瑞典 Singapore 新加坡 Slovenia 斯洛文尼亚 Svalbard and Jan Mayen 斯瓦尔巴和扬马延岛 Slovakia 斯洛伐克 Sierra Leone 塞拉利昂 San Marino 圣马利诺 Senegal 塞内加尔 Somalia 索马里 Suriname 苏里南 Sao Tome and Principe 圣多美和普林西比 El Salvador 萨尔瓦多 Syrian Arab Republic 阿拉伯叙利亚共和国 Swaziland 斯威士兰 Turks and Caicos Islands 特克斯和凯科斯群岛 Chad 乍得 French Southern Territories 法国南部领地 Togo 多哥 Thailand 泰国 Tajikistan 塔吉克斯坦 Tokelau 托克劳 Turkmenistan 土库曼斯坦 Tunisia 突尼斯 Tonga 汤加 Vietnam 越南 Couldn't download IP geolocation database file. Reason: %1 无法下载 IP 地理数据库。原因:%1 Could not decompress IP geolocation database file. 无法解压 IP 地理数据库文件。 Couldn't save downloaded IP geolocation database file. Reason: %1 无法保存下载的 IP 地理位置数据库文件。原因:% 1 Successfully updated IP geolocation database. 成功更新 IP 地理数据库。 Timor-Leste 东帝汶 Bolivia, Plurinational State of 玻利维亚 Bonaire, Sint Eustatius and Saba 博奈尔 Cote d'Ivoire 科特迪瓦 Libya 利比亚 Saint Martin (French part) 法属圣马丁岛 Macedonia, The Former Yugoslav Republic of 马其顿共和国 Macao 澳门 Pitcairn 皮特凯恩 Palestine, State of 巴勒斯坦 Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha 圣赫勒拿、阿森松和特里斯坦-达库尼亚 South Sudan 南苏丹 Sint Maarten (Dutch part) 荷属圣马丁岛 Turkey 土耳其 Trinidad and Tobago 特立尼达和多巴哥 Tuvalu 图瓦卢 Taiwan 台湾 Tanzania, United Republic of 坦桑尼亚联合共和国 Ukraine 乌克兰 Uganda 乌干达 United States Minor Outlying Islands 美国本土外小岛屿 United States 美国 Uruguay 乌拉圭 Uzbekistan 乌兹别克斯坦 Holy See (Vatican City State) 教廷 (梵蒂冈城国) Saint Vincent and the Grenadines 圣文森特和格林纳丁斯 Virgin Islands, British 英属维京群岛 Virgin Islands, U.S. 美属维京群岛 Vanuatu 瓦努阿图 Wallis and Futuna 瓦利斯和富图纳群岛 Samoa 萨摩亚 Yemen 也门 Mayotte 马约特岛 Serbia 塞尔维亚 South Africa 南非 Zambia 赞比亚 Montenegro 黑山 Zimbabwe 津巴布韦 Aland Islands 奥兰群岛 Guernsey 根西岛 Isle of Man 马恩岛 Jersey 泽西岛 Saint Barthelemy 圣巴泰勒米 Net::Smtp Connection failed, unrecognized reply: %1 连接失败,未识别的响应:%1 Authentication failed, msg: %1 认证失败,消息:%1 <mail from> was rejected by server, msg: %1 <mail from>被服务器拒绝,消息:%1 <Rcpt to> was rejected by server, msg: %1 <Rcpt to>被服务器拒绝,消息:%1 <data> was rejected by server, msg: %1 <data>被服务器拒绝,消息:%1 Message was rejected by the server, error: %1 消息被服务器拒绝,错误:%1 Both EHLO and HELO failed, msg: %1 EHLO 和 HELO 均失败,消息:%1 The SMTP server does not seem to support any of the authentications modes we support [CRAM-MD5|PLAIN|LOGIN], skipping authentication, knowing it is likely to fail... Server Auth Modes: %1 SMTP 服务器似乎不支持任何我们支持的认证模式 [CRAM-MD5|PLAIN|LOGIN],正跳过验证,因为它可能会失败...服务器认证模式:%1 Email Notification Error: %1 电子邮件通知错误:%1 OptionsDialog Options 选项 Behavior 行为 Downloads 下载 Connection 连接 Speed 速度 BitTorrent BitTorrent RSS RSS Web UI Web UI Advanced 高级 Customize UI Theme... 定制用户界面主题... Transfer List 传输列表 Confirm when deleting torrents 删除 Torrent 时提示确认 Use alternating row colors In table elements, every other row will have a grey background. 使用交替的行颜色 Hide zero and infinity values 隐藏为 0 及无穷大的项 Always 总是 Paused torrents only 仅暂停 torrent Action on double-click 双击执行操作 Downloading torrents: 正在下载 torrent: Start / Stop Torrent 开始 / 停止 Torrent Open destination folder 打开目标文件夹 No action 不执行操作 Completed torrents: 完成的 torrent: Auto hide zero status filters 自动隐藏零状态过滤器 Desktop 桌面 Start qBittorrent on Windows start up 在 Windows 启动时启动 qBittorrent Show splash screen on start up 启动时显示程序启动画面 Confirmation on exit when torrents are active 如果退出时有 Torrent 活动则提示确认 Confirmation on auto-exit when downloads finish 下载完成并自动退出时提示确认 KiB KiB Torrent content layout: Torrent 内容布局: Original 原始 Create subfolder 创建子文件夹 Don't create subfolder 不创建子文件夹 The torrent will be added to the top of the download queue 该 Torrent 将被添加至下载队列顶部 Add to top of queue The torrent will be added to the top of the download queue 添加到队列顶部 Add... 添加... Options.. 选项.. Remove 删除 Email notification &upon download completion 下载完成时发送电子邮件通知(&U) Peer connection protocol: Peer 连接协议: Any 任何 I2P (experimental) I2P(实验性) <html><head/><body><p>If &quot;mixed mode&quot; is enabled I2P torrents are allowed to also get peers from other sources than the tracker, and connect to regular IPs, not providing any anonymization. This may be useful if the user is not interested in the anonymization of I2P, but still wants to be able to connect to I2P peers.</p></body></html> <html><head/><body><p>如启用 “混合模式”,则 I2P Torrent 也被允许从 Tracker 之外的来源获得 peers,并连接到正常的 IP 地址,这样的结果是不提供任何的匿名性。对于对 I2P 匿名性不感兴趣,但让仍希望能连接到 I2P peer 的用户来说,此模式会有用处。</p></body></html> Mixed mode 混合模式 Some options are incompatible with the chosen proxy type! 某些选项与所选的代理类型不兼容! If checked, hostname lookups are done via the proxy 勾选后,将通过代理查找主机名 Perform hostname lookup via proxy 通过代理查找主机名 Use proxy for BitTorrent purposes 对 BitTorrent 目的使用代理 RSS feeds will use proxy RSS 源将使用代理 Use proxy for RSS purposes 对 RSS 目的使用代理 Search engine, software updates or anything else will use proxy 搜索引擎、软件更新或其他事项将使用代理 Use proxy for general purposes 对常规目的使用代理 IP Fi&ltering IP 过滤(&L) Schedule &the use of alternative rate limits 自动启用备用速度限制(&T) From: From start time 从: To: To end time 到: Find peers on the DHT network 在 DHT 网络上寻找节点 Allow encryption: Connect to peers regardless of setting Require encryption: Only connect to peers with protocol encryption Disable encryption: Only connect to peers without protocol encryption 允许加密:无论节点如何设置都连接 需要加密:仅当节点使用加密协议时才连接 禁用加密:仅当节点不使用加密协议时才连接 Allow encryption 允许加密 (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">更多信息</a>) Maximum active checking torrents: 最大活跃检查 Torrent 数: &Torrent Queueing Torrent 队列(&T) A&utomatically add these trackers to new downloads: 自动将以下 Tracker 添加到新的任务(&U): RSS Reader RSS 阅读器 Enable fetching RSS feeds 启用获取 RSS 订阅 Feeds refresh interval: RSS 订阅源更新间隔: Maximum number of articles per feed: 每个订阅源文章数目最大值: min minutes 分钟 Seeding Limits 做种限制 When seeding time reaches 当做种时间达到 Pause torrent 暂停 torrent Remove torrent 删除 torrent Remove torrent and its files 删除 torrent 及所属文件 Enable super seeding for torrent 为 torrent 启用超级做种 When ratio reaches 当分享率达到 RSS Torrent Auto Downloader RSS Torrent 自动下载器 Enable auto downloading of RSS torrents 启用 RSS Torrent 自动下载 Edit auto downloading rules... 修改自动下载规则... RSS Smart Episode Filter RSS 智能剧集过滤器 Download REPACK/PROPER episodes 下载 REPACK/PROPER 版剧集 Filters: 过滤器: Web User Interface (Remote control) Web 用户界面(远程控制) IP address: IP 地址: IP address that the Web UI will bind to. Specify an IPv4 or IPv6 address. You can specify "0.0.0.0" for any IPv4 address, "::" for any IPv6 address, or "*" for both IPv4 and IPv6. Web UI 将绑定到的 IP 地址。 指定 IPv4 或 IPv6 地址。您可以指定 "0.0.0.0",为任何 IPv4 地址, "::" 为任何 IPv6 地址,或 "*" 为 IPv4 和 IPv6。 Ban client after consecutive failures: 连续失败后禁止客户端: Never 从不 ban for: 禁止: Session timeout: 会话超时: Disabled 禁用 Enable cookie Secure flag (requires HTTPS) 启用 cookie 安全标志(需要 HTTPS) Server domains: 服务器域名: Whitelist for filtering HTTP Host header values. In order to defend against DNS rebinding attack, you should put in domain names used by WebUI server. Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. 白名单用于过滤 HTTP 头的 Host 参数。 为了预防 DNS 反向绑定攻击, 您应当指定供 Web UI 使用的域名。 使用 ';' 区分不同的输入。可以使用通配符 '*'。 &Use HTTPS instead of HTTP 使用 HTTPS 而不是 HTTP(&U) Bypass authentication for clients on localhost 对本地主机上的客户端跳过身份验证 Bypass authentication for clients in whitelisted IP subnets 对 IP 子网白名单中的客户端跳过身份验证 IP subnet whitelist... IP 子网白名单... Specify reverse proxy IPs (or subnets, e.g. 0.0.0.0/24) in order to use forwarded client address (X-Forwarded-For header). Use ';' to split multiple entries. 指定反向代理 IP(或子网,如 0.0.0.0/24)以使用转发的客户端地址(X-Forwarded-For 标头)。使用 “;” 符号分割多个条目。 Upda&te my dynamic domain name 更新我的动态域名(&T) Minimize qBittorrent to notification area 最小化 qBittorrent 到通知区域 Interface 接口 Language: 语言 Tray icon style: 托盘图标样式: Normal 正常 File association 文件关联 Use qBittorrent for .torrent files 使用 qBittorrent 打开 .torrent 文件 Use qBittorrent for magnet links 使用 qBittorrent 打开磁力链接 Check for program updates 检查程序更新 Power Management 电源管理 Save path: 保存路径: Backup the log file after: 当大于指定大小时备份日志文件: Delete backup logs older than: 删除早于指定时间的备份日志文件: When adding a torrent 添加 torrent 时 Bring torrent dialog to the front 前置 torrent 对话框 Also delete .torrent files whose addition was cancelled 添加操作被取消时也删除 .torrent 文件 Also when addition is cancelled 添加操作被取消时也删除 .torrent 文件 Warning! Data loss possible! 警告!该操作可能会丢失数据! Saving Management 保存管理 Default Torrent Management Mode: 默认 Torrent 管理模式: Manual 手动 Automatic 自动 When Torrent Category changed: 当 Torrent 分类改变时: Relocate torrent 移动 torrent Switch torrent to Manual Mode 切换 torrent 至手动模式 Relocate affected torrents 移动影响的 torrent Switch affected torrents to Manual Mode 切换受影响的 torrent 至手动模式 Use Subcategories 启用子分类: Default Save Path: 默认保存路径: Copy .torrent files to: 复制 .torrent 文件到: Show &qBittorrent in notification area 在通知区域显示 qBittorrent(&Q) &Log file 日志文件(&L) Display &torrent content and some options 显示 Torrent 内容和选项(&T) De&lete .torrent files afterwards 添加后删除 .torrent 文件(&L) Copy .torrent files for finished downloads to: 复制下载完成的 .torrent 文件到: Pre-allocate disk space for all files 为所有文件预分配磁盘空间 Use custom UI Theme 使用自定义界面主题 UI Theme file: 界面主题文件: Changing Interface settings requires application restart 改变界面设置需要重启应用程序 Shows a confirmation dialog upon torrent deletion 删除 Torrent 时显示确认对话框 Preview file, otherwise open destination folder 预览文件,否则打开所在目录 Show torrent options 显示 Torrent 选项 Shows a confirmation dialog when exiting with active torrents 如果退出时有 Torrent 活动则提示确认 When minimizing, the main window is closed and must be reopened from the systray icon 最小化时,主窗体同时关闭,只能通过托盘图标打开 The systray icon will still be visible when closing the main window 关闭主窗体时,托盘图标保持可见 Close qBittorrent to notification area The systray icon will still be visible when closing the main window 关闭 qBittorrent 到通知区域 Monochrome (for dark theme) 单色(深色主题) Monochrome (for light theme) 单色(浅色主题) Inhibit system sleep when torrents are downloading 下载时禁止系统自动睡眠 Inhibit system sleep when torrents are seeding 做种时禁止系统自动睡眠 Creates an additional log file after the log file reaches the specified file size 当日志文件达到指定大小时创建一个新的日志文件 days Delete backup logs older than 10 days months Delete backup logs older than 10 months years Delete backup logs older than 10 years Log performance warnings 记录性能警报 The torrent will be added to download list in a paused state 将 Torrent 以暂停状态添加到下载列表中 Do not start the download automatically The torrent will be added to download list in a paused state 不要自动开始下载 Whether the .torrent file should be deleted after adding it 添加 .torrent 文件后是否要删除它 Allocate full file sizes on disk before starting downloads, to minimize fragmentation. Only useful for HDDs. 开始下载前分配所有文件的磁盘空间,以便最大限度减少磁盘碎片。只对 HDD 硬盘有用。 Append .!qB extension to incomplete files 为不完整的文件添加扩展名 .!qB When a torrent is downloaded, offer to add torrents from any .torrent files found inside it 当 Torrent 下载完成的同时,把其中包含的所有 .torrent 文件一并添加到 Torrent 列表中 Enable recursive download dialog 启用递归下载对话框 Automatic: Various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category Manual: Various torrent properties (e.g. save path) must be assigned manually 自动:各种 Torrent 属性(如保存路径)由关联分类决定 手动:各种 Torrent 属性(如保存路径)必须手工指定 When Default Save/Incomplete Path changed: 默认保存/不完整路径更改时: When Category Save Path changed: 当分类保存路径更改时: Use Category paths in Manual Mode 在手动模式下使用分类路径 Resolve relative Save Path against appropriate Category path instead of Default one 根据适当的分类路径而不是默认路径解析相对的保存路径 Use icons from system theme 使用来自系统主题的图标 Window state on start up: 启动时的窗口状态 qBittorrent window state on start up 启动时 qBittorrent 窗口状态 Torrent stop condition: Torrent 停止条件: None Metadata received 已收到元数据 Files checked 文件已被检查 Use another path for incomplete torrents: 对不完整的 Torrent 使用另一个路径: Automatically add torrents from: 自动从此处添加 torrent: Excluded file names 排除的文件名 Blacklist filtered file names from being downloaded from torrent(s). Files matching any of the filters in this list will have their priority automatically set to "Do not download". Use newlines to separate multiple entries. Can use wildcards as outlined below. *: matches zero or more of any characters. ?: matches any single character. [...]: sets of characters can be represented in square brackets. Examples *.exe: filter '.exe' file extension. readme.txt: filter exact file name. ?.txt: filter 'a.txt', 'b.txt' but not 'aa.txt'. readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not 'readme10.txt'. 使用黑名单过滤文件名,命中的文件将不会被下载 匹配此列表中任何过滤器的文件的优先级将自动被设置为 “不下载”。 使用换行符分隔多个条目。可以使用如下所示通配符。 *:匹配零个或任意个字符。 ?:匹配任意单个字符。 [...]:可以用方括号表示的字符集。 示例: *.exe:过滤 “.exe” 文件扩展名。 readme.txt:过滤精确文件名。 ?.txt:过滤 “a.txt”、“b.txt”,但不过滤 “aa.txt”。 readme[0-9].txt:过滤 “readme1.txt”、“readme2.txt” 但不过滤 “readme10.txt”。 Receiver 接收者 To: To receiver 到: SMTP server: SMTP 服务器: Sender 发送者 From: From sender 从: This server requires a secure connection (SSL) 该服务器需要安全链接(SSL) Authentication 验证 Username: 用户名: Password: 密码: Run external program 运行外部程序 Run on torrent added 新增 Torrent 时运行 Run on torrent finished Torrent 完成时运行 Show console window 显示控制台窗口 TCP and μTP TCP 和 μTP Listening Port 监听端口 Port used for incoming connections: 用于传入连接的端口: Set to 0 to let your system pick an unused port 设为 0,让系统选择一个未使用的端口 Random 随机 Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router 使用我的路由器的 UPnP / NAT-PMP 端口转发 Connections Limits 连接限制 Maximum number of connections per torrent: 每 torrent 最大连接数: Global maximum number of connections: 全局最大连接数: Maximum number of upload slots per torrent: 每个 Torrent 上传窗口数上限: Global maximum number of upload slots: 全局上传窗口数上限: Proxy Server 代理服务器 Type: 类型: SOCKS4 SOCKS4 SOCKS5 SOCKS5 HTTP HTTP Host: 主机: Port: 端口: Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections 否则,代理服务器将仅用于 tracker 连接 Use proxy for peer connections 使用代理服务器进行用户连接 A&uthentication 认证(&U) Info: The password is saved unencrypted 提示:密码未加密 Filter path (.dat, .p2p, .p2b): 过滤规则路径 (.dat, .p2p, .p2b): Reload the filter 重新加载过滤规则 Manually banned IP addresses... 手动屏蔽 IP 地址... Apply to trackers 匹配 tracker Global Rate Limits 全局速度限制 KiB/s KiB/s Upload: 上传: Download: 下载: Alternative Rate Limits 备用速度限制 Start time 开始时间 End time 结束时间 When: 时间: Every day 每天 Weekdays 工作日 Weekends 周末 Rate Limits Settings 设置速度限制 Apply rate limit to peers on LAN 对本地网络用户进行速度限制 Apply rate limit to transport overhead 对传送总开销进行速度限制 Apply rate limit to µTP protocol 对 µTP 协议进行速度限制 Privacy 隐私 Enable DHT (decentralized network) to find more peers 启用 DHT (去中心化网络) 以找到更多用户 Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) 与兼容的 Bittorrent 客户端交换用户 (µTorrent, Vuze, …) Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers 启用用户交换 (PeX) 以找到更多用户 Look for peers on your local network 在本地网络上寻找用户 Enable Local Peer Discovery to find more peers 启用本地用户发现以找到更多用户 Encryption mode: 加密模式: Require encryption 强制加密 Disable encryption 禁用加密 Enable when using a proxy or a VPN connection 使用代理或 VPN 连接时启用 Enable anonymous mode 启用匿名模式 Maximum active downloads: 最大活动的下载数: Maximum active uploads: 最大活动的上传数: Maximum active torrents: 最大活动的 torrent 数: Do not count slow torrents in these limits 慢速 torrent 不计入限制内 Upload rate threshold: 上传速度阈值: Download rate threshold: 下载速度阈值: sec seconds Torrent inactivity timer: Torrent 非活动计时器: then 达到上限后: Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router 使用我的路由器的 UPnP / NAT-PMP 功能来转发端口 Certificate: 证书: Key: 密钥: <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>关于证书</a> Change current password 更改当前密码 Use alternative Web UI 使用备用的 Web UI Files location: 文件位置: Security 安全 Enable clickjacking protection 启用点击劫持保护 Enable Cross-Site Request Forgery (CSRF) protection 启用跨站请求伪造 (CSRF) 保护 Enable Host header validation 启用 Host header 属性验证 Add custom HTTP headers 添加自定义 HTTP headers Header: value pairs, one per line Header: value 值对,每行一个 Enable reverse proxy support 启用反向代理支持 Trusted proxies list: 受信任的代理列表: Service: 服务: Register 注册 Domain name: 域名: By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files! 若启用以下选项,你可能会<strong>永久地丢失<strong>你的 .torrent 文件! If you enable the second option (&ldquo;Also when addition is cancelled&rdquo;) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press &ldquo;<strong>Cancel</strong>&rdquo; in the &ldquo;Add torrent&rdquo; dialog 如果启用第二个选项&ldquo;取消添加后也删除&rdquo;,即使在&ldquo;添加 Torrent&rdquo;对话框中点击&ldquo;<strong>取消</strong>&rdquo;,<strong>也会删除</strong> .torrent 文件。 Select qBittorrent UI Theme file 选择 qBittorrent 界面主题文件 Choose Alternative UI files location 选择备用的 UI 文件位置 Supported parameters (case sensitive): 支持的参数(区分大小写): Minimized 最小化 Hidden 隐藏 Disabled due to failed to detect system tray presence 因未能检测到系统托盘的存在而禁用 No stop condition is set. 未设置停止条件。 Torrent will stop after metadata is received. 接收到元数据后,Torrent 将停止。 Torrents that have metadata initially aren't affected. 不会影响起初就有元数据的 Torrent。 Torrent will stop after files are initially checked. 第一次文件检查完成后,Torrent 将停止。 This will also download metadata if it wasn't there initially. 如果最开始不存在元数据,勾选此选项也会下载元数据。 %N: Torrent name %N:Torrent 名称 %L: Category %L:分类 %F: Content path (same as root path for multifile torrent) %F:内容路径(与多文件 torrent 的根目录相同) %R: Root path (first torrent subdirectory path) %R:根目录(第一个 torrent 的子目录路径) %D: Save path %D:保存路径 %C: Number of files %C:文件数 %Z: Torrent size (bytes) %Z:Torrent 大小(字节) %T: Current tracker %T:当前 tracker Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N") 提示:使用引号将参数扩起以防止文本被空白符分割(例如:"%N") A torrent will be considered slow if its download and upload rates stay below these values for "Torrent inactivity timer" seconds 当 Torrent 下载或上传速度低于指定阈值并持续超过 “Torrent 非活动计时器” 指定的时间时,Torrent 将会被判定为慢速。 Certificate 证书 Select certificate 选择证书 Private key 私钥 Select private key 选择私钥 Select folder to monitor 选择要监视的文件夹 Adding entry failed 添加条目失败 Location Error 路径错误 The alternative Web UI files location cannot be blank. 备用的 Web UI 文件位置不能为空。 Choose export directory 选择导出目录 When these options are enabled, qBittorrent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via &ldquo;Add torrent&rdquo; menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well 如果启用以上选项,qBittorrent 会在 .torrent 文件成功添加到下载队列后(第一个选项)或取消添加后(第二个选项)<strong> 删除</strong>原本的 .torrent 文件。这<strong>不仅</strong>适用于通过&ldquo;添加 Torrent&rdquo;菜单打开的文件,也适用于通过<strong>关联文件类型</strong>打开的文件。 qBittorrent UI Theme file (*.qbtheme config.json) qBittorrent UI 主题文件 (*.qbtheme config.json) %G: Tags (separated by comma) %G:标签(以逗号分隔) %I: Info hash v1 (or '-' if unavailable) %I:信息哈希值 v1(如果不可用,则为“-”) %J: Info hash v2 (or '-' if unavailable) %J:信息哈希值 v2(如果不可用,则为“-”) %K: Torrent ID (either sha-1 info hash for v1 torrent or truncated sha-256 info hash for v2/hybrid torrent) %K:Torrent ID(v1 Torrent 的 sha-1 信息哈希值,或 v2/混合 Torrent 的截断 sha-256 信息哈希值) Choose a save directory 选择保存目录 Choose an IP filter file 选择一个 IP 过滤规则文件 All supported filters 所有支持的过滤规则 Parsing error 解析错误 Failed to parse the provided IP filter 无法解析提供的 IP 过滤规则 Successfully refreshed 刷新成功 Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number 成功解析提供的 IP 过滤规则:%1 条规则已应用。 Preferences 首选项 Time Error 时间错误 The start time and the end time can't be the same. 开始时间和结束时间不能相同。 Length Error 长度错误 The Web UI username must be at least 3 characters long. Web UI 用户名长度最少为 3 个字符。 The Web UI password must be at least 6 characters long. Web UI 密码长度最少为 6 个字符。 PeerInfo Unknown 未知 Interested (local) and choked (peer) 您:期待下载╱他:拒绝上传 Interested (local) and unchoked (peer) 您:期待下载╱他:同意上传 Interested (peer) and choked (local) 他:期待下载╱您:拒绝上传 Interested (peer) and unchoked (local) 他:期待下载╱您:同意上传 Not interested (local) and unchoked (peer) 您:不想下载╱他:同意上传 Not interested (peer) and unchoked (local) 他:不想下载╱您:同意上传 Optimistic unchoke 多传者优先 Peer snubbed 下载者突然停止 Incoming connection 传入连接 Peer from DHT 来自 DHT 的下载者 Peer from PEX 来自 PEX 的下载者 Peer from LSD 来自 LSD 的下载者 Encrypted traffic 加密的流量 Encrypted handshake 加密握手 PeerListWidget Country/Region 国家/地区 IP IP Port 端口 Flags 标志 Connection 连接 Client i.e.: Client application 客户端 Peer ID Client i.e.: Client resolved from Peer ID Peer ID 客户端 Progress i.e: % downloaded 进度 Down Speed i.e: Download speed 下载速度 Up Speed i.e: Upload speed 上传速度 Downloaded i.e: total data downloaded 已下载 Uploaded i.e: total data uploaded 已上传 Relevance i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't. 文件关联 Files i.e. files that are being downloaded right now 文件 Column visibility 显示列 Resize columns 调整列大小 Resize all non-hidden columns to the size of their contents 将所有非隐藏列的大小调整为其内容的大小 Add peers... 添加 peers 用户... Adding peers 添加用户 Some peers cannot be added. Check the Log for details. 部分用户无法被添加。请查看日志以了解更多。 Peers are added to this torrent. 这些用户已添加到此 torrent。 Ban peer permanently 永久禁止用户 Cannot add peers to a private torrent 无法将 peer 用户添加至私有 torrent Cannot add peers when the torrent is checking torrent 在检查时无法添加 peers 用户 Cannot add peers when the torrent is queued torrent 排队时无法添加 peers 用户 No peer was selected 未选中 peer Are you sure you want to permanently ban the selected peers? 您确定要永久禁止所选的用户吗? Peer "%1" is manually banned 用户 "%1" 已被自动屏蔽 N/A N/A Copy IP:port 复制 IP:端口 PeersAdditionDialog Add Peers 添加用户 List of peers to add (one IP per line): 要添加的用户列表(每行一个 IP): Format: IPv4:port / [IPv6]:port 格式:IPv4:端口 / [IPv6]:端口 No peer entered 未输入用户 Please type at least one peer. 请至少输入一个用户。 Invalid peer 无效的用户 The peer '%1' is invalid. 用户 '%1' 无效。 PieceAvailabilityBar Unavailable pieces 不可用文件块 Available pieces 可用文件块 PiecesBar Files in this piece: 在此块中的文件: File in this piece: 此块中的文件: File in these pieces: 这些块中的文件: Wait until metadata become available to see detailed information 待元数据获取成功后即可显示详细信息 Hold Shift key for detailed information 按住 Shift 键以查看详细信息 PluginSelectDialog Search plugins 搜索插件 Installed search plugins: 已安装的搜索插件: Name 名称 Version 版本 Url Url Enabled 启用 Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines. 警告:在下载来自这些搜索引擎的 torrent 时,请确认它符合您所在国家的版权法。 You can get new search engine plugins here: <a href="https://plugins.qbittorrent.org">https://plugins.qbittorrent.org</a> You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> 您可以在这里获得新的搜索引擎:<a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> Install a new one 安装一个新的搜索引擎 Check for updates 检查更新 Close 关闭 Uninstall 卸载 Yes No Uninstall warning 卸载警告 Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled. Those plugins were disabled. 一些插件不能被卸载,因为它们是由 qBittorrent 添加的。只有你自己添加的插件才能被卸载。 这些插件已被禁用。 Uninstall success 卸载成功 All selected plugins were uninstalled successfully 所有选中的插件已成功卸载 Search plugin update 更新搜索插件 Plugins installed or updated: %1 插件已被安装或更新:%1 New search engine plugin URL 新搜索引擎插件 URL URL: 网址: Invalid link 无效链接 The link doesn't seem to point to a search engine plugin. 该链接似乎并不指向一个搜索引擎插件。 Select search plugins 选择搜索插件 qBittorrent search plugin qBittorrent 搜索插件 All your plugins are already up to date. 所有的插件已是最新的。 Sorry, couldn't check for plugin updates. %1 抱歉,无法检查插件更新。%1 Search plugin install 安装搜索插件 Couldn't install "%1" search engine plugin. %2 无法安装搜索引擎插件 "%1"。%2 Couldn't update "%1" search engine plugin. %2 无法更新搜索引擎插件 "%1"。%2 PluginSourceDialog Plugin source 插件来源 Search plugin source: 搜索插件来源: Local file 本地文件 Web link 网站链接 PowerManagement qBittorrent is active qBittorrent 正在活动 PreviewSelectDialog The following files from torrent "%1" support previewing, please select one of them: 下列来自 torrent "%1" 的文件支持预览,请选择其中之一: Preview 预览 Name 名称 Size 大小 Progress 进度 Preview impossible 无法预览 Sorry, we can't preview this file: "%1". 抱歉,此文件无法预览:"%1"。 Resize columns 调整列大小 Resize all non-hidden columns to the size of their contents 将所有非隐藏列的大小调整为其内容的大小 Preview selection 选择要预览的文件 Private::FileLineEdit Path does not exist 路径不存在 Path does not point to a directory 路径不指向一个目录 Path does not point to a file 路径不指向一个文件 Don't have read permission to path 没有读取路径的权限 Don't have write permission to path 没有写入路径的权限 PropTabBar General 普通 Trackers Tracker Peers 用户 HTTP Sources HTTP 源 Content 内容 Speed 速度 PropertiesWidget Downloaded: 已下载: Availability: 可用性: Progress: 进度: Transfer 传输 Time Active: Time (duration) the torrent is active (not paused) 活动时间: ETA: 剩余时间: Uploaded: 已上传: Seeds: 做种数: Download Speed: 下载速度: Upload Speed: 上传速度: Peers: 用户: Download Limit: 下载限制: Upload Limit: 上传限制: Wasted: 已丢弃: Connections: 连接: Information 信息 Info Hash v1: 信息哈希值 v1: Info Hash v2: 信息哈希值 v2: Comment: 注释: Select All 选择所有 Select None 全不选 Share Ratio: 分享率: Reannounce In: 下次汇报: Last Seen Complete: 最后完整可见: Total Size: 总大小: Pieces: 区块: Created By: 创建: Added On: 添加于: Completed On: 完成于: Created On: 创建于: Save Path: 保存路径: Never 从不 %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) %1 x %2 (已完成 %3) %1 (%2 this session) %1 (本次会话 %2) N/A N/A %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (已做种 %2) %1 (%2 max) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max) %1 (最大 %2) %1 (%2 total) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total) %1 (总计 %2) %1 (%2 avg.) %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.) %1 (平均 %2) New Web seed 新建 Web 种子 Remove Web seed 移除 Web 种子 Copy Web seed URL 复制 Web 种子 URL Edit Web seed URL 编辑 Web 种子 URL Filter files... 过滤文件... Speed graphs are disabled 速度图被禁用 You can enable it in Advanced Options 您可以在“高级选项”中启用它 New URL seed New HTTP source 新建 URL 种子 New URL seed: 新建 URL 种子: This URL seed is already in the list. 该 URL 种子已在列表中。 Web seed editing 编辑 Web 种子 Web seed URL: Web 种子 URL: QObject %1 is an unknown command line parameter. --random-parameter is an unknown command line parameter. %1 是未知的命令行参数。 %1 must be the single command line parameter. %1 必须是一个单一的命令行参数。 You cannot use %1: qBittorrent is already running for this user. 您不能使用 %1:qBittorrent 已在当前用户运行。 Usage: 使用: Options: 设定: Parameter '%1' must follow syntax '%1=%2' e.g. Parameter '--webui-port' must follow syntax '--webui-port=value' 参数 '%1' 必须符合语法 '%1=%2' Parameter '%1' must follow syntax '%1=%2' e.g. Parameter '--webui-port' must follow syntax '--webui-port=<value>' 参数 '%1' 必须符合语法 '%1=%2' Expected integer number in environment variable '%1', but got '%2' 预期环境变量 '%1' 是一个整数,而它的值为 '%2' Parameter '%1' must follow syntax '%1=%2' e.g. Parameter '--add-paused' must follow syntax '--add-paused=<true|false>' 参数 '%1' 必须符合语法 '%1=%2' Expected %1 in environment variable '%2', but got '%3' 预期环境变量 '%2' 是 '%1',而它是 '%3' port 端口 %1 must specify a valid port (1 to 65535). %1 必须指定一个有效的端口号(1 ~ 65535)。 [options] [(<filename> | <url>)...] [options] [(<filename> | <url>)...] Display program version and exit 显示程序版本并退出 Display this help message and exit 显示帮助信息并退出 Change the Web UI port 修改 Web UI 端口 Change the torrenting port 更改做种端口 Disable splash screen 禁用启动界面 Run in daemon-mode (background) 运行在守护进程模式(后台运行) dir Use appropriate short form or abbreviation of "directory" 路径 Store configuration files in <dir> 保存配置文件于 <dir> name 名称 Store configuration files in directories qBittorrent_<name> 保存配置文件于 qBittorrent_<name> 文件夹 Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory 将修改 libtorrent 的快速恢复文件并使文件路径相对于设置文件夹 files or URLs 文件或 URL Download the torrents passed by the user 下载用户传入的 Torrent Specify whether the "Add New Torrent" dialog opens when adding a torrent. 指定在添加 torrent 时是否开启“新建 Torrent”窗口 Options when adding new torrents: 添加新的 torrent 时的选项: path 路径 Torrent save path Torrent 保存路径 Add torrents as started or paused 添加 torrent 时的状态为开始或暂停 Skip hash check 跳过哈希校验 Assign torrents to category. If the category doesn't exist, it will be created. 指定 torrent 的分类。如果分类不存在,则会创建它。 Download files in sequential order 按顺序下载文件 Download first and last pieces first 先下载首尾文件块 Option values may be supplied via environment variables. For option named 'parameter-name', environment variable name is 'QBT_PARAMETER_NAME' (in upper case, '-' replaced with '_'). To pass flag values, set the variable to '1' or 'TRUE'. For example, to disable the splash screen: 选项的值可以通过环境变量设置。例如选项的名称为 'parameter-name',那么它的环境变量名为 'QBT_PARAMETER_NAME'(字符大写,使用 '_' 替换 '-')。若要指定标记的值,将值设置为 '1' 或 'TRUE'。例如,若要禁用启动画面: Command line parameters take precedence over environment variables 命令行参数将覆盖环境变量 Help 帮助 Run application with -h option to read about command line parameters. 启动程序时加入 -h 参数以参看相关命令行信息。 Bad command line 错误的命令 Bad command line: 错误的命令: Legal Notice 法律声明 qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. qBittorrent 是一个文件共享程序。当您运行一个 torrent 文件时,它的数据会被上传给其他用户。您需要对你共享的任何内容负全部的责任。 No further notices will be issued. 之后不会再提醒。 qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. No further notices will be issued. qBittorrent 是一个文件共享程序。当您运行一个 torrent 文件时,它的数据会被上传给其他用户。您需要对你共享的任何内容负全部的责任。 之后不会再提醒。 Press %1 key to accept and continue... 按 %1 键接受并且继续... Legal notice 法律声明 Cancel 取消 I Agree 同意 Migrate preferences failed: WebUI https, file: "%1", error: "%2" 合并个性化设置失败:WebUI https,文件:"%1",错误:"%2" Migrated preferences: WebUI https, exported data to file: "%1" 合并个性化设置成功:WebUI https,数据已导出至文件:"%1" Invalid value found in configuration file, reverting it to default. Key: "%1". Invalid value: "%2". 在配置文件中找到了无效的值,将其还原为默认值。键:“%1”。无效值:“%2”。 RSS::AutoDownloader Invalid data format. 无效的数据格式。 Couldn't save RSS AutoDownloader data in %1. Error: %2 无法在 %1 保存 RSS 自动下载器数据。错误:%2 Invalid data format 无效数据格式 Couldn't read RSS AutoDownloader rules from %1. Error: %2 无法从 %1 读取 RSS 自动下载器规则。错误:%2 Couldn't load RSS AutoDownloader rules. Reason: %1 无法读取 RSS 自动下载器规则。原因:%1 RSS::Feed Failed to download RSS feed at '%1'. Reason: %2 下载 RSS 订阅 '%1' 失败。原因:%2 RSS feed at '%1' updated. Added %2 new articles. 已更新 RSS 订阅 '%1'。添加了 %2 个新文章。 Failed to parse RSS feed at '%1'. Reason: %2 无法解析 RSS 订阅 '%1'。原因:%2 RSS feed at '%1' is successfully downloaded. Starting to parse it. 已成功下载 RSS 订阅 “%1”。开始解析。 RSS::Private::FeedSerializer Couldn't read RSS Session data from %1. Error: %2 无法从 %1 读取 RSS 会话数据。错误:%2 Failed to save RSS feed in '%1', Reason: %2 无法将 RSS 订阅保存在 “%1”,原因:%2 Couldn't parse RSS Session data. Error: %1 无法解析 RSS 会话数据。错误:%1 Couldn't load RSS Session data. Invalid data format. 无法加载 RSS 会话数据。无效的数据格式。 Couldn't load RSS article '%1#%2'. Invalid data format. 无法加载 RSS 文章 “%1#%2”。无效的数据格式。 RSS::Private::Parser Invalid RSS feed. 无效的 RSS 订阅。 %1 (line: %2, column: %3, offset: %4). %1(行:%2,列:%3,偏移:%4)。 RSS::Session Couldn't save RSS session configuration. File: "%1". Error: "%2" 无法保存 RSS 会话配置。文件:“%1”。错误:“%2” Couldn't save RSS session data. File: "%1". Error: "%2" 无法保存 RSS 会话数据。文件:“%1”。错误:“%2” RSS feed with given URL already exists: %1. 该 URL 已在 RSS 订阅源中存在:%1。 Feed doesn't exist: %1. Feed 不存在:%1。 Cannot move root folder. 不能移动根文件夹。 Item doesn't exist: %1. 项目不存在:%1。 Couldn't move folder into itself. 文件夹移动的起点和终点不能相同 Cannot delete root folder. 不能删除根文件夹。 Couldn't read RSS session data. File: "%1". Error: "%2" 无法读取 RSS 会话数据。文件:“%1”。错误:“%2” Couldn't parse RSS session data. File: "%1". Error: "%2" 无法解析 RSS 会话数据。文件:“%1”。错误:“%2” Couldn't load RSS session data. File: "%1". Error: Invalid data format. 无法加载 RSS 会话数据。文件:“%1”。错误:无效数据格式。 Couldn't load RSS feed. Feed: "%1". Reason: URL is required. 无法加载 RSS 源。源:“%1”。原因:需要 URL。 Couldn't load RSS feed. Feed: "%1". Reason: UID is invalid. 无法加载 RSS 源。源:“%1”。原因:UID 无效。 Duplicate RSS feed found. UID: "%1". Error: Configuration seems to be corrupted. 找到重复的 RSS 源。UID:“%1”,错误:配置似乎已损坏。 Couldn't load RSS item. Item: "%1". Invalid data format. 无法加载 RSS 项目。项目:“%1”。无效的数据格式。 Corrupted RSS list, not loading it. 损坏的 RSS 列表,无法加载它。 Incorrect RSS Item path: %1. 不正确的 RSS 项路径:%1。 RSS item with given path already exists: %1. 该 RSS 项的路径已存在:%1。 Parent folder doesn't exist: %1. 父文件夹不存在:%1。 RSSWidget Search 搜索 Fetching of RSS feeds is disabled now! You can enable it in application settings. 获取 RSS 订阅功能已被禁用!您可以在应用程序的设置中开启它。 New subscription 新 RSS 订阅 Mark items read 标记为已读 Refresh RSS streams 重新载入 RSS 资源 Update all 更新所有 RSS Downloader... RSS 下载器... Torrents: (double-click to download) Torrent:(双击下载) Delete 删除 Rename... 重命名... Rename 重命名 Update 更新 New subscription... 新建订阅... Update all feeds 更新所有订阅 Download torrent 下载 torrent Open news URL 打开新闻 URL Copy feed URL 复制订阅源 URL New folder... 新建文件夹... Edit feed URL... 编辑源 URL... Edit feed URL 编辑源 URL Please choose a folder name 请指定文件夹名 Folder name: 文件夹名: New folder 新建文件夹 Please type a RSS feed URL 请输入一个 RSS 订阅地址 Feed URL: 订阅源 URL: Deletion confirmation 确认删除 Are you sure you want to delete the selected RSS feeds? 您确定要删除所选的 RSS 订阅吗? Please choose a new name for this RSS feed 请重命名该 RSS 订阅源 New feed name: 新订阅源名称: Rename failed 重命名失败 Date: 日期: Author: 作者: SearchController Python must be installed to use the Search Engine. 使用搜索引擎必须先安装 Python。 Unable to create more than %1 concurrent searches. 无法创建超过 %1 并发搜索。 Offset is out of range 偏移超出范围 All plugins are already up to date. 所有插件已准备好更新 Updating %1 plugins 正在更新 %1 插件 Updating plugin %1 正在更新插件 %1 Failed to check for plugin updates: %1 检查插件更新失败: %1 SearchJobWidget Results(xxx) 结果(xxx) Search in: 在以下范围搜索: <html><head/><body><p>Some search engines search in torrent description and in torrent file names too. Whether such results will be shown in the list below is controlled by this mode.</p><p><span style=" font-weight:600;">Everywhere </span>disables filtering and shows everything returned by the search engines.</p><p><span style=" font-weight:600;">Torrent names only</span> shows only torrents whose names match the search query.</p></body></html> <html><head/><body><p>一些搜索引擎会搜索 torrent 描述和 torrent 内的文件名。可以通过修改此模式来调整显示在下方列表的搜索结果。</p><p><span style=" font-weight:600;">任意位置 </span>将禁用过滤并显示搜索引擎返回的所有结果。</p><p><span style=" font-weight:600;">仅 torrent 名称</span> 将只显示名称匹配搜索关键词的 torrent。</p></body></html> Set minimum and maximum allowed number of seeders 设置允许的最多和最少做种人数 Minimum number of seeds 最小做种数 Maximum number of seeds 最大做种数 Set minimum and maximum allowed size of a torrent 设置允许的最大和最小 Torrent 大小 Minimum torrent size 最小 Torrent 大小 Maximum torrent size 最大 Torrent 大小 Seeds: 做种数: to Size: 大小: Name i.e: file name 名称 Size i.e: file size 大小 Seeders i.e: Number of full sources 做种 Leechers i.e: Number of partial sources 下载 Search engine 搜索引擎 Filter search results... 过滤搜索结果... Results (showing <i>%1</i> out of <i>%2</i>): i.e: Search results 结果(显示 <i>%1</i> 条,共 <i>%2</i> 条): Torrent names only 仅 Torrent 名称 Everywhere 任意位置 Use regular expressions 使用正则表达式 Open download window 打开下载窗口 Download 下载 Open description page 打开描述页 Copy 复制 Name 名称 Download link 下载链接 Description page URL 描述页 URL Searching... 搜索... Search has finished 搜索已完成 Search aborted 搜索中止 An error occurred during search... 搜索期间发生错误... Search returned no results 搜索未返回任何结果 Column visibility 显示列 Resize columns 调整列大小 Resize all non-hidden columns to the size of their contents 将所有非隐藏列的大小调整为其内容的大小 SearchPluginManager Unknown search engine plugin file format. 未知的搜索引擎插件文件格式。 Plugin already at version %1, which is greater than %2 插件当前版本为 %1,比 %2 更新。 A more recent version of this plugin is already installed. 已安装此插件的更新版本。 Plugin %1 is not supported. 不支持插件 %1。 Plugin is not supported. 不支持的插件。 Plugin %1 has been successfully updated. 插件 %1 已成功更新。 All categories 所有分类 Movies 电影 TV shows 电视节目 Music 音乐 Games 游戏 Anime 动画 Software 软件 Pictures 图片 Books 书籍 Update server is temporarily unavailable. %1 更新服务器暂时不可用。%1 Failed to download the plugin file. %1 无法下载插件文件。%1 Plugin "%1" is outdated, updating to version %2 插件 "%1" 已过时,正在更新至 %2 版本 Incorrect update info received for %1 out of %2 plugins. 在 %2 插件中收到 %1 不正确的更新信息。 Search plugin '%1' contains invalid version string ('%2') 搜索插件 '%1' 包含无效的版本字符串 ('%2') SearchWidget Search 搜索 There aren't any search plugins installed. Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window to install some. 您未安装任何搜索插件。 点击窗口右下角的 "搜索插件..." 按钮来安装一些插件。 Search plugins... 搜索插件... A phrase to search for. 欲搜索的关键词。 Spaces in a search term may be protected by double quotes. 可以使用双引号防止搜索关键词中的空格被忽略。 Example: Search phrase example 例如: <b>&quot;foo bar&quot;</b>: search for <b>foo bar</b> Search phrase example, illustrates quotes usage, double quotedpair of space delimited words, the whole pair is highlighted <b>&quot;foo bar&quot;</b>: 搜索 <b>foo bar</b> All plugins 所有插件 Only enabled 仅启用的 <b>foo bar</b>: search for <b>foo</b> and <b>bar</b> Search phrase example, illustrates quotes usage, a pair of space delimited words, individual words are highlighted <b>foo bar</b>:搜索 <b>foo</b> 和 <b>bar</b> Close tab 关闭标签 Close all tabs 关闭所有标签 Select... 选择... Search Engine 搜索引擎 Please install Python to use the Search Engine. 请安装 Python 以使用搜索引擎。 Empty search pattern 无搜索关键词 Please type a search pattern first 请先输入关键词 Stop 停止 Search has finished 搜索完毕 Search has failed 搜索失败 SettingsStorage Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %1 检测到程序退出不彻底。使用备份文件还原设置:%1 An access error occurred while trying to write the configuration file. 尝试写入配置文件时出现权限错误。 A format error occurred while trying to write the configuration file. 尝试写入配置文件时出现文件格式错误。 An unknown error occurred while trying to write the configuration file. 尝试写入配置文件时出现未知错误。 ShutdownConfirmDialog Don't show again 不再显示 qBittorrent will now exit. qBittorrent 即将退出。 E&xit Now 立即退出(&X) Exit confirmation 确认退出 The computer is going to shutdown. 计算机即将关闭。 &Shutdown Now 立即关机(&S) Shutdown confirmation 确认关机 The computer is going to enter suspend mode. 计算机即将进入睡眠模式。 &Suspend Now 立即睡眠(&S) Suspend confirmation 确认睡眠 The computer is going to enter hibernation mode. 计算机即将进入休眠模式。 &Hibernate Now 立即休眠(&H) Hibernate confirmation 确认休眠 You can cancel the action within %1 seconds. 您可以在 %1 秒内取消该操作。 SpeedLimitDialog Global Speed Limits 全局速度限制 Speed limits 速度限制 Upload: 上传: KiB/s KiB/s Download: 下载: Alternative speed limits 备用速率限制 SpeedPlotView Total Upload 总上传 Total Download 总下载 Payload Upload 有效负荷上传 Payload Download 有效负荷下载 Overhead Upload 上传开销 Overhead Download 下载开销 DHT Upload DHT 上传 DHT Download DHT 下载 Tracker Upload Tracker 上传 Tracker Download Tracker 下载 SpeedWidget Period: 周期: 1 Minute 1 分钟 5 Minutes 5 分钟 30 Minutes 30 分钟 6 Hours 6 小时 Select Graphs 选择图形 Total Upload 总上传 3 Hours 3 小时 12 Hours 12 小时 24 Hours 24 小时 Total Download 总下载 Payload Upload 有效负荷上传 Payload Download 有效负荷下载 Overhead Upload 上传开销 Overhead Download 下载开销 DHT Upload DHT 上传 DHT Download DHT 下载 Tracker Upload Tracker 上传 Tracker Download Tracker 下载 StacktraceDialog Crash info 崩溃信息 StatsDialog Statistics 统计 User statistics 用户统计 Cache statistics 缓存统计 Read cache hits: 读缓存次数: Average time in queue: 在队列的平均时间: Connected peers: 已连接的用户数: All-time share ratio: 全局分享率: All-time download: 总计下载: Session waste: 本次会话丢弃数据: All-time upload: 全局上传: Total buffer size: 总缓冲大小: Performance statistics 性能统计 Queued I/O jobs: 队列的 I/O 任务: Write cache overload: 写入缓存超负荷: Read cache overload: 读取缓存超负荷: Total queued size: 总队列大小: %1 ms 18 milliseconds %1 ms StatusBar Connection status: 连接状态: No direct connections. This may indicate network configuration problems. 无直接连接。这也许表明网络设置存在问题。 DHT: %1 nodes DHT:%1 结点 qBittorrent needs to be restarted! 需要重启 qBittorrent! Connection Status: 连接状态: Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections. 离线。这通常是 qBittorrent 无法监听传入连接的端口。 Online 联机 Click to switch to alternative speed limits 点击以切换到备用速度限制 Click to switch to regular speed limits 点击以切换到常规速度限制 StatusFilterWidget All (0) this is for the status filter 全部 (0) Downloading (0) 下载 (0) Seeding (0) 做种 (0) Completed (0) 完成 (0) Resumed (0) 恢复 (0) Paused (0) 暂停 (0) Active (0) 活动 (0) Inactive (0) 空闲 (0) Stalled (0) 暂停 (0) Stalled Uploading (0) 上传已暂停 (0) Stalled Downloading (0) 暂停下载 (0) Checking (0) 正在检查 (0) Moving (0) 正在移动 (0) Errored (0) 错误 (0) All (%1) 全部 (%1) Downloading (%1) 下载 (%1) Seeding (%1) 做种 (%1) Completed (%1) 完成 (%1) Paused (%1) 暂停 (%1) Moving (%1) 正在移动 (%1) Resume torrents 继续 Torrent Pause torrents 暂停 Torrent Remove torrents 移除 Torrent Resumed (%1) 恢复 (%1) Active (%1) 活动 (%1) Inactive (%1) 空闲 (%1) Stalled (%1) 暂停 (%1) Stalled Uploading (%1) 上传已暂停 (%1) Stalled Downloading (%1) 下载已暂停 (%1) Checking (%1) 正在检查 (%1) Errored (%1) 错误 (%1) TagFilterModel Tags 标签 All 全部 Untagged 无标签 TagFilterWidget Add tag... 添加标签... Remove tag 删除标签 Remove unused tags 删除未使用的标签 Resume torrents 继续 torrent Pause torrents 暂停 torrent Remove torrents 移除 Torrent New Tag 新标签 Tag: 标签: Invalid tag name 无效标签名 Tag name '%1' is invalid 标签名 '%1' 无效 Tag exists 标签已存在 Tag name already exists. 标签名已存在。 TorrentCategoryDialog Torrent Category Properties Torrent 分类属性 Name: 名称: Save path for incomplete torrents: 保存不完整 Torrent 的路径: Use another path for incomplete torrents: 对不完整的 Torrent 使用另一个路径: Default 默认 Yes No Path: 路径: Save path: 保存路径: Choose save path 选择保存路径 Choose download path 选择下载路径 New Category 新建分类 Invalid category name 无效的分类名称 Category name cannot contain '\'. Category name cannot start/end with '/'. Category name cannot contain '//' sequence. 分类名称不能包含 "\"。 分类名称不能以 "/" 开头/结尾。 分类名称不能包含 "//" 序列。 Category creation error 分类创建错误 Category with the given name already exists. Please choose a different name and try again. 该分类已存在。 请另选一个名称并重试。 TorrentContentItemDelegate Do not download Do not download (priority) 不下载 Normal Normal (priority) 正常 High High (priority) Maximum Maximum (priority) 最高 Mixed Mixed (priorities) 混合的 TorrentContentModel Name 名称 Progress 进度 Download Priority 下载优先级 Remaining 剩余 Availability 可用性 Total Size 总大小 TorrentContentModelItem Mixed Mixed (priorities 混合的 Not downloaded 未下载 High High (priority) Maximum Maximum (priority) 最高 Normal Normal (priority) 正常 N/A N/A TorrentContentWidget Rename error 重命名出错 Renaming 重命名 New name: 新名称: Column visibility 显示列 Resize columns 调整列大小 Resize all non-hidden columns to the size of their contents 将所有非隐藏列的大小调整为其内容的大小 Open 打开 Open containing folder 打开包含文件夹 Rename... 重命名... Priority 优先级 Do not download 不下载 Normal 正常 High Maximum 最高 By shown file order 按显示的文件顺序 Normal priority 正常优先级 High priority 高优先级 Maximum priority 最高优先级 Priority by shown file order 按文件顺序显示的优先级 TorrentCreatorDialog Torrent Creator 制作 Torrent Select file/folder to share 选择要共享的文件/文件夹 Path: 路径: [Drag and drop area] [拖拽至此] Select file 选择文件 Select folder 选择文件夹 Settings 设置 Torrent format: Torrent 格式: Hybrid 混合 Piece size: 分块大小: Auto 自动 16 KiB 16 KiB 32 KiB 32 KiB 64 KiB 64 KiB 128 KiB 128 KiB 256 KiB 256 KiB 512 KiB 512 KiB 1 MiB 1 MiB 2 MiB 2 MiB 4 MiB 4 MiB 8 MiB 8 MiB 16 MiB 16 MiB 32 MiB 32 MiB Calculate number of pieces: 计算分块数: Private torrent (Won't distribute on DHT network) 私有 torrent (不会在 DHT 网络上分发) Start seeding immediately 完成后开始做种 Ignore share ratio limits for this torrent 忽略此 torrent 的分享率限制 Optimize alignment 优化对齐 Align to piece boundary for files larger than: 当文件大于指定大小时对齐文件块边界: Disabled 已禁用 KiB KiB Fields 字段 You can separate tracker tiers / groups with an empty line. 你可以用一个空行分隔 Tracker 层级 / 组。 Web seed URLs: Web 种子 URL: Tracker URLs: Tracker URL: Comments: 注释: Source: 源: Progress: 进度: Create Torrent 制作 Torrent Torrent creation failed Torrent 制作失败 Reason: Path to file/folder is not readable. 原因:目标文件/文件夹不可读。 Select where to save the new torrent 选择路径存放新 torrent Torrent Files (*.torrent) Torrent 文件 (*.torrent) Reason: %1 原因:%1 Reason: Created torrent is invalid. It won't be added to download list. 原因:制作的 torrent 文件无效。它将不会被添加到下载列表中。 Torrent creator 制作 Torrent Torrent created: Torrent 已创建: TorrentFilesWatcher Couldn't load Watched Folders configuration from %1. Error: %2 无法从 %1 加载监视文件夹配置。 错误:%2 Couldn't parse Watched Folders configuration from %1. Error: %2 无法从 %1 解析监视文件夹配置。错误:%2 Couldn't load Watched Folders configuration from %1. Invalid data format. 无法从 %1 加载监视文件夹配置。 无效的数据格式。 Couldn't store Watched Folders configuration to %1. Error: %2 无法将监视文件夹配置存储到 %1。 错误:%2 Watched folder Path cannot be empty. 所监视的文件夹路径不能为空。 Watched folder Path cannot be relative. 所监视的文件夹路径不能是相对的。 TorrentFilesWatcher::Worker Failed to open magnet file: %1 无法打开 magnet 文件:%1 Rejecting failed torrent file: %1 拒绝失败的 Torrent 文件: %1 Watching folder: "%1" 监视文件夹:“%1” TorrentInfo File size exceeds max limit %1 文件大小超过最大限制 %1 Torrent file read error: %1 Torrent 文件读取错误:%1 Torrent file read error: size mismatch Torrent 文件读取错误:大小不匹配 Invalid metadata 元数据无效 TorrentOptionsDialog Torrent Options Torrent 选项 Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category 自动模式意味着各种 Torrent 属性(例如保存路径)将由相关的分类决定 Automatic Torrent Management 自动 Torrent 管理 Save at 保存到 Use another path for incomplete torrent 对不完整的 Torrent 使用另一个路径 Category: 分类: Torrent speed limits Torrent 速度限制 Download: 下载: KiB/s KiB/s These will not exceed the global limits 这些将不会超过全局限制 Upload: 上传: Torrent share limits Torrent 分享限制 Use global share limit 使用全局分享限制 Set no share limit 设置为无分享限制 Set share limit to 设置分享限制为 minutes 分钟 ratio 分享率 Disable DHT for this torrent 禁用此 Torrent 的 DHT Download in sequential order 按顺序下载 Disable PeX for this torrent 禁用此 Torrent 的 PeX Download first and last pieces first 先下载首尾文件块 Disable LSD for this torrent 禁用此 Torrent 的 LSD Currently used categories 当前使用的分类 Choose save path 选择保存路径 Not applicable to private torrents 不适用于私有 Torrent No share limit method selected 未指定分享限制方式 Please select a limit method first 请先选择一个限制方式 TorrentTagsDialog Torrent Tags Torrent 标签 New Tag 新标签 Tag: 标签: Invalid tag name 无效标签名 Tag name '%1' is invalid. 标签名 “%1” 无效。 Tag exists 标签已存在 Tag name already exists. 标签名已存在。 TorrentsController Error: '%1' is not a valid torrent file. 错误:'%1' 不是一个有效的 torrent 文件。 Priority must be an integer 优先级必须是整数 Priority is not valid 优先级无效 Torrent's metadata has not yet downloaded Torrent 的元数据尚未下载 File IDs must be integers 文件 ID 必须是整数 File ID is not valid 文件 ID 无效 Torrent queueing must be enabled 必须启用 torrent 队列 Save path cannot be empty 保存路径不能为空 Cannot create target directory 无法创建目标目录 Category cannot be empty 分类不能为空 Unable to create category 无法创建分类 Unable to edit category 无法编辑分类 Unable to export torrent file. Error: %1 无法导出 Torrent 文件。错误:%1 Cannot make save path 无法保存路径 'sort' parameter is invalid “sort” 参数无效 "%1" is not a valid file index. “%1” 不是有效的文件索引。 Index %1 is out of bounds. 索引 %1 超出范围。 Cannot write to directory 无法写入目录 WebUI Set location: moving "%1", from "%2" to "%3" Web UI 设置路径:从 "%2" 移动 "%1" 至 "%3" Incorrect torrent name 不正确的 torrent 名称 Incorrect category name 不正确的分类名 TrackerEntriesDialog Edit trackers 编辑 tracker One tracker URL per line. - You can split the trackers into groups by inserting blank lines. - All trackers within the same group will belong to the same tier. - The group on top will be tier 0, the next group tier 1 and so on. - Below will show the common subset of trackers of the selected torrents. 每行一个 tracker URL. - 您可以通过插入空行将 trackers 分成不同的组。 - 所有同一组的 trackers 归属于同一层级。 - 第一组会成为层级 0,下一组会成为层级 1,以此类推。 - 每组下面都会显示选中的 torrent 的 tracker 子集。 TrackerListWidget Working 工作中 Disabled 已禁用 Disabled for this torrent 对此 Torrent 禁用 This torrent is private 这是私有 torrent Updating... 更新中... Not working 未工作 Not contacted yet 未联系 N/A N/A Tracker editing 编辑 Tracker Tracker URL: Tracker URL: Tracker editing failed Tracker 编辑失败 The tracker URL entered is invalid. 输入的 tracker URL 是无效的。 The tracker URL already exists. 这个 tracker URL 已经存在。 Edit tracker URL... 编辑 tracker URL... Remove tracker 移除 tracker Copy tracker URL 复制 tracker URL Force reannounce to selected trackers 强制向选定的 Tracker 重新汇报 Force reannounce to all trackers 强制向所有 Tracker 重新汇报 Tier 层级 URL URL Status 状态 Seeds 做种 Times Downloaded 下载次数 Resize columns 调整列大小 Resize all non-hidden columns to the size of their contents 将所有非隐藏列的大小调整为其内容的大小 Peers 用户 Add trackers... 添加 Tracker... Leeches 下载 Message 消息 Column visibility 显示列 TrackersAdditionDialog Add trackers 添加 Tracker List of trackers to add (one per line): 要添加的 tracker 列表 (每行一个): µTorrent compatible list URL: µTorrent 兼容的 URL 列表: Download trackers list 下载 Tracker 列表 Add 添加 Trackers list URL error Tracker 列表 URL 错误 The trackers list URL cannot be empty Tracker 列表 URL 不能为空 Download trackers list error 下载 Tracker 列表出错 Error occurred when downloading the trackers list. Reason: "%1" 下载 Tracker 列表时出错。原因:“%1” TrackersFilterWidget All (0) this is for the tracker filter 全部 (0) Trackerless (0) 缺少 Tracker (0) Error (0) 错误 (0) Warning (0) 警告 (0) Trackerless 没有 Tracker Error (%1) 错误 (%1) Warning (%1) 警告 (%1) Trackerless (%1) 缺少 Tracker (%1) Resume torrents 继续 Torrent Pause torrents 暂停 Torrent Remove torrents 移除 Torrent All (%1) this is for the tracker filter 全部 (%1) TransferController 'mode': invalid argument “mode”:无效参数 TransferListFiltersWidget Status 状态 Categories 分类 Tags 标签 Trackers Tracker TransferListModel Downloading 下载 Stalled Torrent is waiting for download to begin 等待 Downloading metadata Used when loading a magnet link 下载元数据 [F] Downloading metadata Used when forced to load a magnet link. You probably shouldn't translate the F. [F] 下载元数据 [F] Downloading Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. [F] 下载 Seeding Torrent is complete and in upload-only mode 做种 [F] Seeding Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. [F] 做种 Queued Torrent is queued 排队 Checking Torrent local data is being checked 校验 Checking resume data Used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. 校验恢复数据 Paused 暂停 Completed 已完成 Moving Torrent local data are being moved/relocated 移动中 Missing Files 丢失文件 Errored Torrent status, the torrent has an error 错误 Name i.e: torrent name 名称 Size i.e: torrent size 选定大小 Progress % Done 进度 Status Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused) 状态 Seeds i.e. full sources (often untranslated) 做种数 Peers i.e. partial sources (often untranslated) 用户 Down Speed i.e: Download speed 下载速度 Up Speed i.e: Upload speed 上传速度 Ratio Share ratio 比率 ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left 剩余时间 Category 分类 Tags 标签 Added On Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00 添加于 Completed On Torrent was completed on 01/01/2010 08:00 完成于 Tracker Tracker Down Limit i.e: Download limit 下载限制 Up Limit i.e: Upload limit 上传限制 Downloaded Amount of data downloaded (e.g. in MB) 已下载 Uploaded Amount of data uploaded (e.g. in MB) 已上传 Session Download Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB) 本次会话下载 Session Upload Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB) 本次会话上传 Remaining Amount of data left to download (e.g. in MB) 剩余 Time Active Time (duration) the torrent is active (not paused) 活动时间 Save Path Torrent save path 保存路径 Incomplete Save Path Torrent incomplete save path 保存路径不完整 Completed Amount of data completed (e.g. in MB) 已完成 Ratio Limit Upload share ratio limit 比率限制 Last Seen Complete Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole 最后完整可见 Last Activity Time passed since a chunk was downloaded/uploaded 最近活动 Total Size i.e. Size including unwanted data 总大小 Availability The number of distributed copies of the torrent 可用性 Info Hash v1 i.e: torrent info hash v1 信息哈希值 v1 Info Hash v2 i.e: torrent info hash v2 信息哈希值 v2 N/A N/A %1 ago e.g.: 1h 20m ago %1 前 %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (已做种 %2) TransferListWidget Column visibility 是否显示列 Recheck confirmation 确认重新校验 Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)? 您确定要重新校验所选的 Torrent 吗? Rename 重命名 New name: 新名称: Choose save path 选择保存路径 Confirm pause 确认暂停 Would you like to pause all torrents? 您要暂停所有的 Torrent 吗? Confirm resume 确认继续 Would you like to resume all torrents? 您要继续所有的 Torrent 吗? Unable to preview 无法预览 The selected torrent "%1" does not contain previewable files 已选中的 torrent "%1" 不包含任何可预览的文件 Resize columns 调整列大小 Resize all non-hidden columns to the size of their contents 将所有非隐藏列的大小调整为其内容的大小 Enable automatic torrent management 启用自动 Torrent 管理 Are you sure you want to enable Automatic Torrent Management for the selected torrent(s)? They may be relocated. 你确定要为选定的 Torrent 启用自动 Torrent 管理吗?它们可能会被移动到新位置。 Add Tags 添加标签 Choose folder to save exported .torrent files 选择保存所导出 .torrent 文件的文件夹 Export .torrent file failed. Torrent: "%1". Save path: "%2". Reason: "%3" 导出 .torrent 文件失败。Torrent:“%1”。保存路径:“%2”。原因:“%3” A file with the same name already exists 已存在同名文件 Export .torrent file error 导出 .torrent 文件错误 Remove All Tags 删除所有标签 Remove all tags from selected torrents? 从选中的 Torrent 中删除所有标签? Comma-separated tags: 标签(以逗号分隔): Invalid tag 无效标签 Tag name: '%1' is invalid 标签名:'%1' 无效 &Resume Resume/start the torrent 继续(&R) &Pause Pause the torrent 暂停(&P) Force Resu&me Force Resume/start the torrent 强制继续(&M) Pre&view file... 预览文件(&V)... Torrent &options... Torrent 选项(&O)... Open destination &folder 打开目标文件夹(&F) Move &up i.e. move up in the queue 上移(&U) Move &down i.e. Move down in the queue 下移(&D) Move to &top i.e. Move to top of the queue 移至顶部(&T) Move to &bottom i.e. Move to bottom of the queue 移至底部(&B) Set loc&ation... 设定位置(&A)... Force rec&heck 强制重新检查(&H) Force r&eannounce 强制重新汇报(&E) &Magnet link 磁力链接(&M) Torrent &ID Torrent ID(&I) &Name 名称(&N) Info &hash v1 信息哈希值 v1(&H) Info h&ash v2 信息哈希值 v2(&A) Re&name... 重命名(&N)... Edit trac&kers... 编辑 Tracker(&K)... E&xport .torrent... 导出 .torrent(&X)... Categor&y 分类(&Y) &New... New category... 新建(&N)... &Reset Reset category 重置(&R) Ta&gs 标签(&G) &Add... Add / assign multiple tags... 添加(&A)... &Remove All Remove all tags 删除全部(&R) &Queue 队列(&Q) &Copy 复制(&C) Exported torrent is not necessarily the same as the imported 导出的 Torrent 未必和导入的相同 Download in sequential order 按顺序下载 Errors occurred when exporting .torrent files. Check execution log for details. 导出 .torrent 文件时发生错误。详细信息请查看执行日志。 &Remove Remove the torrent 移除(&R) Download first and last pieces first 先下载首尾文件块 Automatic Torrent Management 自动 Torrent 管理 Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category 自动模式意味着各种 Torrent 属性(例如保存路径)将由相关的分类决定 Can not force reannounce if torrent is Paused/Queued/Errored/Checking 如果 Torrent 处于暂停/排队/出错/检查状态,则无法强制重新汇报 Super seeding mode 超级做种模式 UIThemeDialog UI Theme Configuration 用户界面主题配置 Colors 颜色 Color ID 颜色 ID Light Mode 浅色模式 Dark Mode 深色模式 Icons 图标 Icon ID 图标 ID UI Theme Configuration. 用户界面主题配置。 The UI Theme changes could not be fully applied. The details can be found in the Log. 无法完全应用用户界面主题更改。详情见日志。 Couldn't save UI Theme configuration. Reason: %1 无法保存用户界面主题配置。原因:%1 Couldn't remove icon file. File: %1. 无法删除图标文件。文件:%1。 Couldn't copy icon file. Source: %1. Destination: %2. 无法复制图标文件。来源:%1。目标:%2。 UIThemeManager Failed to load UI theme from file: "%1" 从文件加载 UI 主题失败:"%1" UIThemeSource UITheme - Failed to open "%1". Reason: %2 UITheme - 未能打开 “%1”。原因:%2 Couldn't parse UI Theme configuration file. Reason: %1 无法解析 UI 主题配置文件。原因:%1 UI Theme configuration file has invalid format. Reason: %1 UI 主题配置文件有无效的格式。原因:%1 Root JSON value is not an object 根 JSON 值不是对象 Invalid color for ID "%1" is provided by theme 主题为 ID “%1” 提供的颜色无效 Utils::ForeignApps Python detected, executable name: '%1', version: %2 检测到 Python,可执行文件名称:'%1',版本:%2 Python not detected 没有检测到Python WatchedFolderOptionsDialog Watched Folder Options 监视文件夹选项 <html><head/><body><p>Will watch the folder and all its subfolders. In Manual torrent management mode it will also add subfolder name to the selected Save path.</p></body></html> <html><head/><body><p>将监视文件夹及其所有子文件夹。在手动 torrent 管理模式下,它还会将子文件夹名称添加到选定的保存路径。</p></body></html> Recursive mode 递归模式 Torrent parameters Torrent 参数 Torrent Management Mode: Torrent 管理模式: Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category 在自动模式下,Torrent 的配置信息(例如保存路径)将由相关的分类决定 Manual 手动 Automatic 自动 Save at 保存到 Use another path for incomplete torrents 对不完整的 Torrent 使用另一个路径 Category: 分类: Start torrent 开始 Torrent Add to top of queue 添加到队列顶部 Skip hash check 跳过哈希校验 Content layout: 内容布局: Original 原始 Create subfolder 创建子文件夹 Don't create subfolder 不创建子文件夹 Choose save path 选择保存路径 WatchedFoldersModel Watched Folder 监视文件夹 Watched folder path cannot be empty. 监视文件夹路径不能为空。 Watched folder path cannot be relative. 所监视的文件夹路径不能是相对的。 Folder '%1' is already in watch list. 文件夹 “%1” 已在监视列表中。 Folder '%1' doesn't exist. 文件夹 “%1” 不存在。 Folder '%1' isn't readable. 文件夹 “%1” 不可读。 WebApplication Unacceptable session cookie name is specified: '%1'. Default one is used. 指定了不可接受的会话 cookie 名:“%1”。将使用默认值。 Unacceptable file type, only regular file is allowed. 不可接受的文件类型,只允许使用常规文件。 Symlinks inside alternative UI folder are forbidden. 备用 UI 目录中不允许使用符号链接。 Using built-in Web UI. 使用内置 Web UI。 Using custom Web UI. Location: "%1". 使用自定义 Web UI。文件位置:"%1"。 Web UI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded. 已成功加载所选地区 (%1) 的 Web UI 翻译。 Couldn't load Web UI translation for selected locale (%1). 无法加载所选地区 (%1) 的 Web UI 翻译。 Missing ':' separator in WebUI custom HTTP header: "%1" 自定义 WebUI HTTP 头字段缺少分隔符 “:”:“%1” Exceeded the maximum allowed file size (%1)! 超出允许的最大文件大小 (%1)! WebUI: Origin header & Target origin mismatch! Source IP: '%1'. Origin header: '%2'. Target origin: '%3' WebUI: 请求 Header 中 Origin 与 XFH/Host 不匹配!来源 IP: '%1'。Origin: '%2'。XFH/Host: '%3' WebUI: Referer header & Target origin mismatch! Source IP: '%1'. Referer header: '%2'. Target origin: '%3' WebUI: 请求 Header 中 Referer 与 XFH/Host 不匹配!来源 IP: '%1'。Referer: '%2'。XFH/Host: '%3' WebUI: Invalid Host header, port mismatch. Request source IP: '%1'. Server port: '%2'. Received Host header: '%3' WebUI:无效的 Host header,端口不匹配。请求的来源 IP:“%1”。服务器端口:“%2”。收到的 Host header:“%3” WebUI: Invalid Host header. Request source IP: '%1'. Received Host header: '%2' WebUI:无效的 Host header。请求的来源 IP:“%1”。收到的 Host header:“%2” WebUI Web UI: HTTPS setup successful Web UI:HTTPS 设置成功 Web UI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP Web UI:HTTPS 配置失败,回退至 HTTP Web UI: Now listening on IP: %1, port: %2 Web UI:正在监听 IP:%1,端口:%2 Web UI: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3 Web UI:无法绑定到 IP:%1,端口:%2。原因:%3 misc B bytes B KiB kibibytes (1024 bytes) KiB MiB mebibytes (1024 kibibytes) MiB GiB gibibytes (1024 mibibytes) GiB TiB tebibytes (1024 gibibytes) TiB PiB pebibytes (1024 tebibytes) PiB EiB exbibytes (1024 pebibytes) EiB /s per second /s %1h %2m e.g: 3hours 5minutes %1 小时 %2 分钟 %1d %2h e.g: 2days 10hours %1 天 %2 小时 %1y %2d e.g: 2years 10days %1 年 %2 天 Unknown Unknown (size) 未知 qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete. 所有下载已完成,qBittorrent 将关闭电脑。 < 1m < 1 minute < 1 分钟 %1m e.g: 10minutes %1 分钟