AboutDlg
About qBittorrent
關於 qBittorrent
About
關於
Author
作者
Name:
姓名:
Country:
國籍:
E-mail:
E-mail:
Home page:
首頁:
Christophe Dumez
Christophe Dumez
France
法國
Translation
翻譯
License
授權
<h3><b>qBittorrent</b></h3>
<h3><b>qBittorrent</b></h3>
A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br>
<br>
Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
<br> <u>Home Page:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br>
bittorrent 的用戶端軟體, 使用 Qt4 和 libtorrent, 以 C++ 語言編寫。<br>
<br>
版權所有 © 2006 by Christophe Dumez
<br> <u>首頁:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br>
chris@qbittorrent.org
chris@qbittorrent.org
http://www.dchris.eu
http://www.dchris.eu
Birthday:
生日:
Occupation:
職業:
03/05/1985
03/05/1985
Student in computer science
電腦科學學生
Thanks to
感謝
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A Bittorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit </p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2009 Christophe Dumez<br /><br /><span style=" text-decoration: underline;">Home Page:</span> <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://www.qbittorrent.org</span></a><br /></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">一個使用 C++ 編寫, 基於 QT4 的 Bittorrent 客戶端 </p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">以及 libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2009 Christophe Dumez<br /><br /><span style=" text-decoration: underline;">首頁:</span> <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://www.qbittorrent.org</span></a><br /></p></body></html>
BandwidthAllocationDialog
Upload limit:
上傳限制:
Download limit:
下載限制:
Unlimited
Unlimited (bandwidth)
無限制
KiB/s
KiB/s
Bittorrent
%1 reached the maximum ratio you set.
%1 已經到達你設定的最大比率了。
qBittorrent is bound to port: TCP/%1
e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
qBittorrent 綁定埠: TCP/%1
UPnP support [ON]
UPnP 支援 [開啟]
UPnP support [OFF]
UPnP 支援 [關閉]
NAT-PMP support [ON]
NAT-PMP 支援 [開啟]
NAT-PMP support [OFF]
NAT-PMP 支援 [關閉]
DHT support [ON], port: UDP/%1
DHT 支援 [開啟], 埠: UDP/%1
DHT support [OFF]
DHT 支援 [關閉]
PeX support [ON]
PeX 支援 [開啟]
Local Peer Discovery [ON]
本地下載者搜尋 [開啟]
Local Peer Discovery support [OFF]
本地下載者搜尋支援 [關閉]
Encryption support [ON]
加密支援 [開啟]
Encryption support [FORCED]
加密支援 [強迫]
Encryption support [OFF]
加密支援 [關閉]
Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1
Web UI 錯誤 - 無法綁定 Web UI 到埠 %1
'%1' was removed from transfer list and hard disk.
'xxx.avi' was removed...
'%1' 已經從傳輸清單和硬碟中刪除了。
'%1' was removed from transfer list.
'xxx.avi' was removed...
'%1' 已經從傳輸清單中刪除了。
'%1' is not a valid magnet URI.
'%1' 不是一個有效的 magnet URI。
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' 已經在下載清單裡了。
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' 已恢復下載。(快速恢復)
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' 已增加到下載清單。
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
無法解碼 torrent 檔案: '%1'
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
這個檔案不是損壞就是並非 torrent。
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>因為你的 IP 過濾器而被封鎖了</i>
<font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>因為有損壞的分塊而被踢出</i>
Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
遞迴下載在 torrent %2 裡的檔案 %1
Unable to decode %1 torrent file.
無法解碼 torrent 檔案 %1 。
Couldn't listen on any of the given ports.
無法監聽任何給定的埠。
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
UPnP/NAT-PMP: 埠映射失敗, 訊息: %1
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
UPnP/NAT-PMP: 埠映射成功, 訊息: %1
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
快速恢復資料被 torrent %1 拒絕, 重新檢查...
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
找不到 URL: %1 的 URL 種子, 訊息: %2
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
下載 '%1' 中, 請稍候...
Using a disk cache size of %1 MiB
PeX support [OFF]
Restart is required to toggle PeX support
The Web UI is listening on port %1
HTTP user agent is %1
ConsoleDlg
qBittorrent console
qBittorrent 終端機
General
一般
Blocked IPs
被封鎖的 IP
DLListDelegate
KiB/s
KiB/s
Dialog
Options -- qBittorrent
選項 -- qBittorrent
Port range:
埠範圍:
...
...
Proxy Settings
代理伺服器設定
Port:
埠:
Authentication
驗證
Password:
密碼:
Activate IP Filtering
啟用 IP 過濾
Filter Settings
過濾設定
Language:
語言:
KiB/s
KiB/s
<b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted.
<b>注意:</b> 更改在重新啟動 qBittorrent 才會套用。
Connection
連線
Plastique style (KDE like)
Plastique 樣式 (像 KDE)
CDE style (Common Desktop Environment like)
CDE 樣式 (像 Common Desktop Environment)
HTTP
HTTP
SOCKS5
SOCKS5
Affected connections
使用代理伺服器的連線
Use proxy for connections to trackers
使用代理伺服器連線到 tracker
Use proxy for connections to regular peers
使用代理伺服器連線到一般的下載者
Use proxy for connections to web seeds
使用代理伺服器連線到網頁種子
Use proxy for DHT messages
使用代理伺服器來處理 DHT 訊息
Enabled
已啟用
Forced
強迫
Disabled
已停用
Preferences
偏好設定
General
一般
Network
網路
IP Filter
IP 過濾
User interface settings
使用者介面設定
Visual style:
視覺樣式:
Cleanlooks style (Gnome like)
Cleanlooks 樣式 (像 Gnome)
Motif style (Unix like)
Motif 樣式 (像 Unix)
Ask for confirmation on exit when download list is not empty
下載清單不是空的時候離開程式需確認
Display current speed in title bar
在標題列顯示目前的速度
System tray icon
系統列圖示
Disable system tray icon
停用系統列圖示
Close to tray
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
關閉到系統列
Minimize to tray
最小化到系統列
Show notification balloons in tray
在系統列顯示通知氣球
Downloads
下載
Put downloads in this folder:
下載到這個資料夾:
Pre-allocate all files
事先分配所有檔案
When adding a torrent
當增加 torrent 時
Display torrent content and some options
顯示 torrent 內容及其他選項
Do not start download automatically
The torrent will be added to download list in pause state
不要自動開始下載
Folder watching
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
監視資料夾
Transfer lists double-click
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
雙擊傳輸清單
Download list:
下載清單:
Seeding list:
做種清單:
Download folder:
下載資料夾:
Temp folder:
暫存資料夾:
Automatically download torrents present in this folder:
自動下載出現在此資料夾裡的 torrent:
Listening port
監聽埠
to
i.e: 1200 to 1300
到
Enable UPnP port mapping
啟用 UPnP 埠映射
Enable NAT-PMP port mapping
啟用 NAT-PMP 埠映射
Global bandwidth limiting
全域頻寬限制
Upload:
上傳:
Download:
下載:
Bittorrent features
Bittorrent 特性
Use the same port for DHT and Bittorrent
DHT 和 Bittorrent 使用相同的埠
DHT port:
DHT 埠:
Type:
類型:
(None)
(無)
Proxy:
代理伺服器:
Username:
使用者名稱:
Bittorrent
Bittorrent
Connections limit
連線限制
Global maximum number of connections:
全域最大連線數:
Maximum number of connections per torrent:
每個 torrent 的最大連線數:
Maximum number of upload slots per torrent:
每個 torrent 上傳位置的最大數:
Additional Bittorrent features
其他的 Bittorrent 特性
Enable DHT network (decentralized)
啟用 DHT 網路 (分散式)
Enable Peer eXchange (PeX)
啟用下載者交換 (PeX)
Enable Local Peer Discovery
啟用本地下載者搜尋
Encryption:
加密:
Share ratio settings
分享率設定
Desired ratio:
希望的分享率:
Filter file path:
過濾檔案路徑:
transfer lists refresh interval:
傳輸清單更新間隔:
ms
ms
Misc
雜項
RSS
RSS
RSS feeds refresh interval:
RSS feed 更新間隔:
minutes
分鐘
Maximum number of articles per feed:
每個 feed 的最大文章數:
File system
檔案系統
Remove finished torrents when their ratio reaches:
當分享率到達時移除 torrent:
System default
系統預設
Start minimized
啟動時最小化
Action on double click in transfer lists
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
雙擊傳輸清單時的行動
In download list:
在下載清單:
Pause/Start torrent
暫停/開始 torrent
Open destination folder
開啟目的地資料夾
Display torrent properties
顯示 torrent 屬性
In seeding list:
在種子清單:
Folder scan interval:
資料夾掃描間隔:
seconds
秒
Spoof Azureus to avoid ban (requires restart)
假裝為 Azureus 以避免被踢出 (需要重新啟動)
Web UI
Web UI
Enable Web User Interface
啟用 Web UI
HTTP Server
HTTP 伺服器
Enable RSS support
啟用 RSS 支援
RSS settings
RSS 設定
Enable queueing system
啟用排程系統
Maximum active downloads:
最大活躍的下載數:
Torrent queueing
torrent 排程
Maximum active torrents:
最大活躍的 torrent:
Display top toolbar
顯示最上方的工具列
Proxy
代理伺服器
Search engine proxy settings
搜尋引擎代理伺服器設定
Bittorrent proxy settings
Bittorrent 代理伺服器設定
Maximum active uploads:
最大活躍的上傳數:
Spoof µtorrent to avoid ban (requires restart)
假裝為 µtorrent 以避免被踢出 (需要重新啟動)
Action for double click
Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list
雙擊時的行動
Start/Stop
開始/停止
Open folder
開啟資料夾
Show properties
顯示屬性
Port used for incoming connections:
連入連線時使用的埠:
Random
隨機
UI
使用者介面
Disable splash screen
停用啟始畫面
Transfer list refresh interval:
傳輸清單更新間隔:
Action on double click
Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list
雙擊時的行動
Downloading:
下載中:
Completed:
已完成:
Peer connections
下載者連接
Resolve peer countries
解析下載者的國家
Resolve peer host names
解析下載者的主機名
Use a different port for DHT and Bittorrent
DHT 和 Bittorrent 使用不同的埠
DownloadingTorrents
Name
i.e: file name
名稱
Size
i.e: file size
大小
Progress
i.e: % downloaded
進度
DL Speed
i.e: Download speed
下載速度
UP Speed
i.e: Upload speed
上傳速度
Seeds/Leechs
i.e: full/partial sources
種子/不完整種子
Ratio
分享率
ETA
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
預估剩餘時間
qBittorrent %1 started.
e.g: qBittorrent v0.x started.
qBittorrent %1 已啟動。
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i>
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>被封鎖了</i>
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
快速恢復資料被 torrent %1 拒絕, 重新檢查...
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
找不到 URL: %1 的 URL 種子, 訊息: %2
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' 已增加到下載清單。
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' 已恢復下載。(快速恢復)
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' 已經在下載清單裡了。
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
無法解碼 torrent 檔案: '%1'
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
這個檔案不是損壞就是不是一個 torrent 檔案。
Couldn't listen on any of the given ports.
無法監聽任何給定的埠。
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
下載 '%1' 中, 請稍候...
Hide or Show Column
隱藏或顯示欄
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
UPnP/NAT-PMP: 埠映射失敗, 訊息: %1
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
UPnP/NAT-PMP: 埠映射成功, 訊息: %1
Priority
優先度
Seeds/Leechers
i.e: full/partial sources
種子/不完整種子
EventManager
%1/s
e.g. 120 KiB/s
%1/s
Working
有效
Updating...
更新中...
Not working
無效
Not contacted yet
尚未連接
this session
此作業階段
/s
/second (i.e. per second)
/s
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
已做種 %1
%1 max
e.g. 10 max
最大 %1
Ignored
忽略
Normal
Normal (priority)
一般
High
High (priority)
高
Maximum
Maximum (priority)
最高
FeedDownloader
RSS Feed downloader
RSS feed 下載器
RSS feed:
RSS feed:
Feed name
feed 名稱
Automatically download torrents from this feed
自動從這個feed 下載 torrent
Download filters
下載過濾器
Filters:
過濾器:
Filter settings
過濾器設定
Matches:
符合:
Does not match:
不符合:
Destination folder:
目的地資料夾:
...
...
Filter testing
過濾器測試
Torrent title:
torrent 標題:
Result:
結果:
Test
測試
Import...
匯入...
Export...
匯出...
Rename filter
重新命名過濾器
Remove filter
移除過濾器
Add filter
增加過濾器
FeedDownloaderDlg
New filter
新過濾器
Please choose a name for this filter
請為此過濾器取一個名稱
Filter name:
過濾器名稱:
Invalid filter name
無效的過濾器名稱
The filter name cannot be left empty.
過濾器名稱不可以空白。
This filter name is already in use.
此過濾器名稱已使用。
Filter testing error
過濾器測試錯誤
Please specify a test torrent name.
請指定一個測試的 torrent 名稱。
matches
符合
does not match
不符合
Select file to import
選擇匯入的檔案
Filters Files
過濾器檔案
Import successful
匯入成功
Filters import was successful.
匯入過濾器成功。
Import failure
匯入失敗
Filters could not be imported due to an I/O error.
因 I/O 錯誤導致過濾器不能匯入。
Select destination file
選擇目的地檔案
Overwriting confirmation
確認複寫
Are you sure you want to overwrite existing file?
你確定要複寫已存在的檔案嗎?
Export successful
匯出成功
Filters export was successful.
過濾器匯出成功。
Export failure
匯出失敗
Filters could not be exported due to an I/O error.
因 I/O 錯誤導致過濾器不能匯出。
Choose save path
選擇儲存路徑
FeedList
Unread
未讀
FilterParserThread
I/O Error
Input/Output Error
I/O 錯誤
Couldn't open %1 in read mode.
無法在讀取狀態下開啟 %1 。
%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.
%1 不是一個有效的 PeerGuardian P2B 檔案。
FinishedListDelegate
KiB/s
KiB/s
FinishedTorrents
Name
i.e: file name
名稱
Size
i.e: file size
大小
UP Speed
i.e: Upload speed
上傳速度
Seeds / Leechers
種子/不完整種子
Connected peers
已連接的使用者
Total uploaded
i.e: Total amount of uploaded data
全部上傳
Ratio
分享率
Leechers
i.e: full/partial sources
不完整種子
Hide or Show Column
隱藏或顯示欄
Incomplete torrent in seeding list
在種子清單中的不完整 torrent
It appears that the state of '%1' torrent changed from 'seeding' to 'downloading'. Would you like to move it back to download list? (otherwise the torrent will simply be deleted)
看起來 torrent '%1' 的狀態已經從 "做種" 變更為 "下載" 了。你要將它移回下載清單嗎? (不然 torrent 會被刪除)
Priority
優先度
GUI
Open Torrent Files
開啟 torrent 檔案
&Yes
是(&Y)
&No
否(&N)
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?
你確定要刪除在下載清單中所選擇的項目嗎?
Torrent Files
torrent 檔案
Are you sure? -- qBittorrent
你確定? --qBittorrent
Download finished
下載完成
qBittorrent %1
e.g: qBittorrent v0.x
qBittorrent %1
Connection status:
連線狀態:
qBittorrent
qBittorrent
DL speed: %1 KiB/s
e.g: Download speed: 10 KiB/s
下載速度: %1 KiB/s
UP speed: %1 KiB/s
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
上傳速度: %1 KiB/s
Are you sure you want to quit?
你確定想要離開嗎?
'%1' was removed.
'xxx.avi' was removed.
'%1' 已經移除了。
All downloads were paused.
所有下載已經暫停。
'%1' paused.
xxx.avi paused.
'%1' 已暫停。
All downloads were resumed.
所有下載已經恢復繼續下載。
'%1' resumed.
e.g: xxx.avi resumed.
'%1' 已恢復下載。
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 已經下載完成。
I/O Error
i.e: Input/Output Error
I/O 錯誤
An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused
e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused
讀取或寫入 %1 時發生錯誤。硬碟可能已經滿了, 將暫停下載
Connection Status:
連線狀態:
Online
線上
An error occured (full disk?), '%1' paused.
e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.
發生錯誤 (硬碟已滿?), '%1' 已暫停。
Search
搜尋
RSS
RSS
An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2
e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
Reason: disk is full.
Torrent %1 發生了 I/O 錯誤。
原因: %2
qBittorrent is bind to port: %1
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
qBittorrent 綁定埠: %1
DHT support [ON], port: %1
DHT 支援 [開啟], 埠: %1
DHT support [OFF]
DHT 支援 [關閉]
PeX support [ON]
PeX 支援 [開啟]
PeX support [OFF]
PeX 支援 [關閉]
The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
下載清單不是空的。
你確定要離開 qBittorrent?
Downloads
下載
Finished
完成
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?
你確定要刪除在完成清單中所選擇的項目嗎?
UPnP support [ON]
UPnP 支援 [開啟]
Encryption support [ON]
加密支援 [開啟]
Encryption support [FORCED]
加密支援 [強迫]
Encryption support [OFF]
加密支援 [關閉]
Alt+1
shortcut to switch to first tab
Alt+1
Alt+2
shortcut to switch to second tab
Alt+2
Alt+4
shortcut to switch to fourth tab
Alt+4
Url download error
URL 下載錯誤
Couldn't download file at url: %1, reason: %2.
無法從 URL: %1 下載檔案, 原因: %2。
Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?
你確定要從下載清單及硬碟裡刪除所選擇的項目嗎?
Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?
你確定要從完成清單及硬碟裡刪除所選擇的項目嗎?
'%1' was removed permanently.
'xxx.avi' was removed permanently.
'%1' 已經永久移除了。
Alt+3
shortcut to switch to third tab
Alt+3
Ctrl+F
shortcut to switch to search tab
Ctrl+F
qBittorrent is bound to port: TCP/%1
e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
qBittorrent 綁定埠: TCP/%1
UPnP support [OFF]
UPnP 支援 [關閉]
NAT-PMP support [ON]
NAT-PMP 支援 [開啟]
NAT-PMP support [OFF]
NAT-PMP 支援 [關閉]
DHT support [ON], port: UDP/%1
DHT 支援 [開啟], 埠: UDP/%1
Local Peer Discovery [ON]
本地下載者搜尋 [開啟]
Local Peer Discovery support [OFF]
本地下載者搜尋支援 [關閉]
'%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set.
%1 is a file name
'%1' 已經移除, 因為其分享率已經達到你設定的最大值了。
qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)
%1 is qBittorrent version
qBittorrent %1 (下載速度: %2KiB/s, 上傳速度: %3KiB/s)
DL: %1 KiB/s
下載: %1 KiB/s
UP: %1 KiB/s
上傳: %1 KiB/s
Ratio: %1
分享率: %1
DHT: %1 nodes
DHT: %1 個節點
No direct connections. This may indicate network configuration problems.
沒有直接的連線。這表示你的網路設置可能有問題。
Uploads
上傳
Options were saved successfully.
選項儲存成功。
Transfers
傳輸
Download completion
下載完成
Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
有些檔案還在傳輸中。
你確定要退出 qBittorrent 嗎?
Alt+2
shortcut to switch to third tab
Alt+2
Alt+3
shortcut to switch to fourth tab
Alt+3
Global Upload Speed Limit
全域上傳速度限制
Global Download Speed Limit
全域下載速度限制
qBittorrent %1
e.g: qBittorrent vx.x
qBittorrent %1
qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)
%1 is qBittorrent version
qBittorrent %1 (下載速度: %2/s, 上傳速度: %3/s)
HttpServer
File
檔案
Edit
編輯
Help
幫助
Delete from HD
從硬碟刪除
Download Torrents from their URL or Magnet link
從他們的 URL 或 magnet 連結下載 torrent
Only one link per line
一線僅一連結
Download
下載
Download local torrent
下載本地 torrent
Torrent files were correctly added to download list.
Torrent 檔案已正確地加到下載清單中。
Point to torrent file
指向 torrent 檔案
Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk?
你確定要從傳輸清單及硬碟裡刪除所選擇的 torrent 嗎?
Download rate limit must be greater than 0 or disabled.
Upload rate limit must be greater than 0 or disabled.
Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.
Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.
Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.
Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.
Language
The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535.
The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535.
The Web UI username must be at least 3 characters long.
The Web UI password must be at least 3 characters long.
Downloaded
Is the file downloaded or not?
MainWindow
&Edit
編輯(&E)
&File
檔案(&F)
&Help
幫助(&H)
Open
開啟
Exit
離開
Preferences
偏好設定
About
關於
Start
開始
Pause
暫停
Delete
刪除
Pause All
全部暫停
Start All
全部開始
Torrent Properties
torrent 屬性
Download from URL
從 URL 下載
Create torrent
建立 torrent
Preview file
預覽檔案
Clear log
清除紀錄
Delete Permanently
永遠刪除
Visit website
瀏覽網站
Report a bug
回報錯誤
Set upload limit
設定上傳限制
Set download limit
設定下載限制
Documentation
文件
Set global download limit
設定全域下載限制
Set global upload limit
設定全域上傳限制
Options
選項
Decrease priority
降低優先度
Increase priority
增加優先度
Console
終端機
Log Window
紀錄視窗
Open torrent
開啟 torrent
Visit Website
瀏覽網站
PeerAdditionDlg
Invalid IP
無效的 IP
The IP you provided is invalid.
你提供的 IP 是無效的。
PeerListDelegate
KiB/s
KiB/s
PeerListWidget
IP
IP
Client
i.e.: Client application
客戶端
Progress
i.e: % downloaded
進度
Down Speed
i.e: Download speed
下載速度
Up Speed
i.e: Upload speed
上傳速度
Downloaded
i.e: total data downloaded
已下載
Uploaded
i.e: total data uploaded
已上傳
Add a new peer
增加新下載者
Limit upload rate
限制上傳速度
Limit download rate
限制下載速度
Ban peer permanently
永遠封鎖下載者
Peer addition
增加下載者
The peer was added to this torrent.
下載者已增加到此 torrent 中。
The peer could not be added to this torrent.
下載者無法增加到此 torrent 中。
Are you sure? -- qBittorrent
你確定? --qBittorrent
Are you sure you want to ban permanently the selected peers?
你確定要永遠封鎖所選擇的下載者嗎?
&Yes
是(&Y)
&No
否(&N)
Manually banning peer %1...
手動封鎖下載者 %1...
Upload rate limiting
上傳速度限制
Download rate limiting
下載速度限制
Preferences
Preferences
UI
Downloads
Connection
Bittorrent
Proxy
IP Filter
Web UI
RSS
User interface
Language:
(Requires restart)
Visual style:
System default
Plastique style (KDE like)
Cleanlooks style (Gnome like)
Motif style (Unix like)
CDE style (Common Desktop Environment like)
Ask for confirmation on exit when download list is not empty
Display top toolbar
Disable splash screen
Display current speed in title bar
Transfer list
Refresh interval:
ms
Use alternating row colors
In transfer list, one every two rows will have grey background.
Action on double click:
Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list
Downloading:
Start/Stop
Open folder
Completed:
System tray icon
Disable system tray icon
Close to tray
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
Minimize to tray
Start minimized
Show notification balloons in tray
File system
QGroupBox::title {
font-weight: normal;
margin-left: -3px;
}
QGroupBox {
border-width: 0;
}
Destination Folder:
Append the torrent's label
Use a different folder for incomplete downloads:
QLineEdit {
margin-left: 23px;
}
Automatically load .torrent files from:
Append .!qB extension to incomplete files
Pre-allocate all files
Disk cache:
MiB (advanced)
Torrent queueing
Enable queueing system
Maximum active downloads:
Maximum active uploads:
Maximum active torrents:
When adding a torrent
Display torrent content and some options
Do not start download automatically
The torrent will be added to download list in pause state
Listening port
Port used for incoming connections:
Random
Enable UPnP port mapping
Enable NAT-PMP port mapping
Connections limit
Global maximum number of connections:
Maximum number of connections per torrent:
Maximum number of upload slots per torrent:
Global bandwidth limiting
Upload:
Download:
KiB/s
Peer connections
Resolve peer countries
Resolve peer host names
Bittorrent features
Enable DHT network (decentralized)
Use a different port for DHT and Bittorrent
DHT port:
Enable Peer Exchange / PeX (requires restart)
Enable Local Peer Discovery
Encryption:
Enabled
Forced
Disabled
Share ratio settings
Desired ratio:
Remove finished torrents when their ratio reaches:
Type:
(None)
HTTP
Port:
Authentication
Username:
Password:
SOCKS5
Filter Settings
Activate IP Filtering
Enable Web User Interface
HTTP Server
Enable RSS support
RSS settings
RSS feeds refresh interval:
minutes
Maximum number of articles per feed:
Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)
Host:
Peer Communications
SOCKS4
Client whitelisting workaround
Identify as:
qBittorrent
Vuze
µTorrent
Version:
Build:
Software Build nulmber:
Reset to latest software version
PropListDelegate
Ignored
忽略
Normal
Normal (priority)
一般
High
High (priority)
高
Maximum
Maximum (priority)
最高
PropertiesWidget
Torrent information
Torrent 資訊
Save path:
儲存路徑:
Creator:
建立者:
Torrent hash:
torrent 雜湊:
Comment:
註解:
Current session
目前作業階段
Total uploaded:
全部上傳:
Total downloaded:
全部下載:
Share ratio:
分享率:
Total failed:
全部失敗:
Downloaded pieces
已下載的分塊
Download in correct order (slower but good for previewing)
按照順序下載 (較慢但較好預覽)
Current tracker:
目前的 tracker:
Collapse all
全部折疊
Expand all
全部展開
General
一般
Trackers
Trackers
URL seeds
URL 種子
Files
檔案
File name
檔案名稱
Size
大小
Progress
進度
Priority
優先度
Unknown
未知
None - Unreachable?
無 - 無法連線?
New url seed
New HTTP source
新 URL 種子
New url seed:
新 URL 種子:
qBittorrent
qBittorrent
This url seed is already in the list.
這個 URL 種子已經在清單裡了。
Trackers list can't be empty.
tracker 清單不能是空白的。
Choose save path
選擇儲存路徑
Save path creation error
建立儲存路徑錯誤
Could not create the save path
無法建立儲存路徑
Downloaded:
已下載:
Transfer
傳輸
Uploaded:
已上傳:
Wasted:
已丟棄:
UP limit:
上傳限制:
DL limit:
下載限制:
Time elapsed:
經過時間:
Connections:
連線:
Information
資訊
Created on:
建立於:
Peers
下載者
Ignored
忽略
Normal
一般
Maximum
最高
High
高
this session
此作業階段
%1 max
e.g. 10 max
最大 %1
Availability:
可得性:
/s
/second (i.e. per second)
/s
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
已做種 %1
Rename...
New name:
The file could not be renamed
This name is already in use in this folder. Please use a different name.
The folder could not be renamed
Rename the file
RSS
Search
搜尋
Delete
刪除
Rename
重新命名
Refresh
更新
Delete selected streams
刪除所選擇的資源
Refresh RSS streams
更新 RSS 資源
Add a new RSS stream
增加新 RSS 資源
<b>News:</b> <i>(double-click to open the link in your web browser)</i>
<b>新聞:</b> <i>(雙擊連結從網路瀏覽器打開)</i>
Add RSS stream
增加 RSS 資源
Refresh all streams
更新所有資源
RSS streams:
RSS 資源:
2
2
Mark all as read
全部標記為已讀
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html>
Download torrent
下載 torrent
Open news URL
開啟消息 URL
Copy feed URL
複製 feed URL
RSS feed downloader
RSS feed 下載器
New subscription
新訂閱
Mark items read
標記項目為已讀
Update all
全部更新
Update all feeds
更新全部 feed
RSS feeds
RSS feeds
Update
更新
New folder
新資料夾
1
1
Feed URL
Feed URL
Bullet
項目
Article title
文章標題
RSSImp
Please type a rss stream url
請輸入一個 RSS 資源的 URL
Stream URL:
資源 URL:
Please choose a new name for this stream
請為這個資源選擇新名稱
New stream name:
新資源名稱:
Are you sure? -- qBittorrent
你確定? --qBittorrent
&Yes
是(&Y)
&No
否(&N)
Are you sure you want to delete this stream from the list?
你確定要從清單裡刪除這個資源嗎?
Description:
描述:
url:
URL:
Last refresh:
最後更新:
qBittorrent
qBittorrent
This rss feed is already in the list.
這個 RSS feed 已經在清單裡了。
Date:
日期:
Author:
作者:
Please choose a folder name
請選擇資料夾名稱
Folder name:
資料夾名稱:
New folder
新資料夾
Are you sure you want to delete these elements from the list?
你確定要從清單裡刪除這些項目嗎?
Are you sure you want to delete this element from the list?
你確定要從清單裡刪除這個項目嗎?
Please choose a new name for this RSS feed
請為這個 RSS feed 選擇新名稱
New feed name:
新 feed 名稱:
Name already in use
此名稱已使用
This name is already used by another item, please choose another one.
此名稱已被另一個項目使用, 請選擇一個新的名稱。
Overwrite attempt
嘗試複寫
You cannot overwrite %1 item.
You cannot overwrite myFolder item.
你不能複寫 %1 項目。
Unread
未讀
RssItem
No description available
沒有可得的描述
RssStream
%1 ago
10min ago
%1 之前
Never
從不
Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...
自動從 %2 RSS feed 下載 %1 torrent...
SearchCategories
All categories
所有類別
Movies
電影
TV shows
電視劇
Music
音樂
Games
遊戲
Anime
動畫
Software
軟體
Pictures
圖片
Books
書
SearchEngine
Cut
剪下
Copy
複製
Paste
貼上
Clear field
清除欄位
Clear completion history
清除已完成的紀錄
Empty search pattern
沒有搜尋模式
Please type a search pattern first
請先輸入一個搜尋模式
Results
結果
Searching...
搜尋中...
Search Engine
搜尋引擎
Search has finished
搜尋完成
An error occured during search...
搜尋時發生錯誤...
Search aborted
搜尋中止
Search returned no results
沒有搜尋結果
Results
i.e: Search results
結果
Unknown
未知
SearchTab
Name
i.e: file name
名稱
Size
i.e: file size
大小
Seeders
i.e: Number of full sources
種子
Leechers
i.e: Number of partial sources
不完整種子
Search engine
搜尋引擎
SpeedLimitDialog
KiB/s
KiB/s
StatusBar
Connection status:
連線狀態:
No direct connections. This may indicate network configuration problems.
沒有直接的連線。這表示你的網路設置可能有問題。
DHT: %1 nodes
DHT: %1 個節點
Connection Status:
連線狀態:
Online
線上
Global Download Speed Limit
全域下載速度限制
Global Upload Speed Limit
全域上傳速度限制
D: %1/s - T: %2
Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
下載速度: %1/s - 已傳輸: %2
U: %1/s - T: %2
Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
上傳速度: %1/s - 已傳輸: %2
D: %1 B/s - T: %2
Download speed: x B/s - Transferred: x MiB
下載速度: %1 B/s - 已傳輸: %2
U: %1 B/s - T: %2
Upload speed: x B/s - Transferred: x MiB
上傳速度: %1 B/s - 已傳輸: %2
Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections.
TorrentFilesModel
Name
名稱
Size
大小
Progress
進度
Priority
優先度
TrackerList
URL
URL
Status
狀態
Peers
下載者
Message
訊息
[DHT]
[DHT]
Working
有效
Disabled
已停用
This torrent is private
這是私有 torrent
Updating...
更新中...
Not working
無效
Not contacted yet
尚未連接
Add a new tracker
增加新 tracker
[PeX]
[PeX]
[LSD]
[LSD]
TrackersAdditionDlg
Trackers addition dialog
增加 tracker 對話框
List of trackers to add (one per line):
要增加的 tracker 清單 (一行一個):
µTorrent compatible list URL:
I/O Error
Error while trying to open the downloaded file.
No change
No additional trackers were found.
Download error
The trackers list could not be downloaded, reason: %1
TransferListDelegate
KiB/s
KiB/s
Downloading
下載中
Paused
暫停
Queued
i.e. torrent is queued
佇列
Seeding
Torrent is complete and in upload-only mode
做種中
Stalled
Torrent is waiting for download to begin
等待開始
Checking
Torrent local data is being checked
檢查中
/s
/second (.i.e per second)
/s
TransferListFiltersWidget
All
全部
Downloading
下載中
Completed
已完成
Active
活躍的
Inactive
不活躍的
All labels
Unlabeled
Remove label
Add label
New Label
Label:
TransferListWidget
Name
i.e: file name
名稱
Size
i.e: file size
大小
Progress
i.e: % downloaded
進度
DL Speed
i.e: Download speed
下載速度
UP Speed
i.e: Upload speed
上傳速度
Seeds/Leechers
i.e: full/partial sources
種子/不完整種子
Ratio
分享率
ETA
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
預估剩餘時間
&Yes
是(&Y)
&No
否(&N)
Column visibility
欄可見度
Start
開始
Pause
暫停
Delete
刪除
Preview file
預覽檔案
Set upload limit
設定上傳限制
Set download limit
設定下載限制
Delete Permanently
永遠刪除
Open destination folder
開啟目的地資料夾
Buy it
購買
Increase priority
增加優先度
Decrease priority
降低優先度
Force recheck
強迫重新檢查
Copy magnet link
複製 magnet link
Down Speed
i.e: Download speed
下載速度
Up Speed
i.e: Upload speed
上傳速度
Name
i.e: torrent name
名稱
Size
i.e: torrent size
大小
Done
% Done
完成
Status
Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)
狀態
Seeds
i.e. full sources (often untranslated)
種子
Peers
i.e. partial sources (often untranslated)
下載者
Ratio
Share ratio
分享率
Torrent Download Speed Limiting
torrent 下載速度限制
Torrent Upload Speed Limiting
torrent 上傳速度限制
Limit upload rate
限制上傳速度
Limit download rate
限制下載速度
Super seeding mode
超級種子模式
Download in sequential order
依順序下載
Download first and last piece first
先下載第一和最後一塊
Label
New Label
Label:
New...
New label...
Reset
Reset label
Rename
New name:
Rename...
about
qBittorrent
qBittorrent
I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:
我想要感謝以下自願翻譯 qBittorrent 的人士:
Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.
如果你想將 qBittorrent 翻譯到你的語言, 請與我聯絡。
addPeerDialog
Peer addition
增加下載者
IP
IP
Port
埠
addTorrentDialog
Torrent addition dialog
增加 torrent 對話框
Save path:
儲存路徑:
...
...
Torrent content:
torrent 內容:
Download in correct order (slower but good for previewing)
按照順序下載 (較慢但較好預覽)
Add to download list in paused state
以暫停狀態增加到下載清單
Add
增加
Cancel
取消
Ignored
忽略
Normal
一般
High
高
Maximum
最高
Collapse all
全部折疊
Expand All
全部展開
Expand all
全部展開
Torrent size:
torrent 大小:
Unknown
未知
Free disk space:
剩餘磁碟空間:
Download in sequential order (slower but good for previewing)
按照順序下載 (較慢但較好預覽)
Skip file checking and start seeding immediately
停止檔案檢查並立刻開始做種
Label:
authentication
Tracker authentication
tracker 驗證
Tracker:
Tracker:
Login
登入
Username:
使用者名稱:
Password:
密碼:
Log in
登入
Cancel
取消
bandwidth_dlg
Bandwidth allocation
頻寬分配
KiB/s
KiB/s
bittorrent
%1 reached the maximum ratio you set.
%1 已經到達你設定的最大比率了。
'%1' was removed permanently.
'xxx.avi' was removed permanently.
'%1' 已經永久移除了。
'%1' was removed.
'xxx.avi' was removed.
'%1' 已經移除了。
'%1' paused.
e.g: xxx.avi paused.
'%1' 已暫停。
'%1' resumed.
e.g: xxx.avi resumed.
'%1' 已恢復下載。
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' 已經在下載清單裡了。
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' 已恢復下載。(快速恢復)
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' 已增加到下載清單。
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
無法解碼 torrent 檔案: '%1'
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
這個檔案不是損壞就是不是 torrent 檔案。
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>因為你的 IP 過濾器而被封鎖了</i>
<font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>因為有損壞的分塊而被踢出</i>
Couldn't listen on any of the given ports.
無法監聽任何給定的埠。
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
UPnP/NAT-PMP: 埠映射失敗, 訊息: %1
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
UPnP/NAT-PMP: 埠映射成功, 訊息: %1
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
快速恢復資料被 torrent %1 拒絕, 重新檢查...
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
找不到 URL: %1 的 URL 種子, 訊息: %2
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
下載 '%1' 中, 請稍候...
'%1' is not a valid magnet URI.
'%1' 不是一個有效的 magnet URI。
Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
遞迴下載在 torrent %2 裡的檔案 %1
Unable to decode %1 torrent file.
無法解碼 torrent 檔案 %1 。
qBittorrent is bound to port: TCP/%1
e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
qBittorrent 綁定埠: TCP/%1
UPnP support [ON]
UPnP 支援 [開啟]
UPnP support [OFF]
UPnP 支援 [關閉]
NAT-PMP support [ON]
NAT-PMP 支援 [開啟]
NAT-PMP support [OFF]
NAT-PMP 支援 [關閉]
DHT support [ON], port: UDP/%1
DHT 支援 [開啟], 埠: UDP/%1
DHT support [OFF]
DHT 支援 [關閉]
PeX support [ON]
PeX 支援 [開啟]
Local Peer Discovery [ON]
本地下載者搜尋 [開啟]
Local Peer Discovery support [OFF]
本地下載者搜尋支援 [關閉]
Encryption support [ON]
加密支援 [開啟]
Encryption support [FORCED]
加密支援 [強迫]
Encryption support [OFF]
加密支援 [關閉]
confirmDeletionDlg
Deletion confirmation - qBittorrent
刪除確認 - qBittorrent
Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?
你確定要刪除在傳輸清單中所選擇的 torrent 嗎?
Delete the files on the hard disk as well
也把硬碟裡的檔案刪除
createTorrentDialog
Cancel
取消
Torrent Creation Tool
torrent 建立工具
Torrent file creation
建立 torrent 檔案
Announce urls (trackers):
發佈 URL (tracker):
Comment (optional):
註解 (選擇性):
Web seeds urls (optional):
網頁種子 URL (選擇性):
File or folder to add to the torrent:
要增加到 torrent 裡的檔案或資料夾:
Add a file
增加檔案
Add a folder
增加資料夾
Piece size:
分塊大小:
32 KiB
32 KiB
64 KiB
64 KiB
128 KiB
128 KiB
256 KiB
256 KiB
512 KiB
512 KiB
1 MiB
1 MiB
2 MiB
2 MiB
4 MiB
4 MiB
Private (won't be distributed on DHT network if enabled)
私人的 (如果啟用, 不會分佈到 DHT 網路)
Start seeding after creation
建立後開始做種
Create and save...
建立且儲存...
Progress:
進度:
Add file
增加檔案
Add folder
增加資料夾
createtorrent
Select destination torrent file
選擇 torrent 檔案目的地
Torrent Files
torrent 檔案
No input path set
沒有設定輸入路徑
Please type an input path first
請先輸入輸入的路徑
Torrent creation
產生 torrent
Torrent was created successfully:
已經成功建立 torrent:
Select a folder to add to the torrent
選擇要增加到 torrent 的資料夾
Please type an announce URL
請先輸入發佈的 URL
Torrent creation was unsuccessful, reason: %1
建立 torrent 不成功, 原因: %1
Announce URL:
Tracker URL
發佈的 URL:
Please type a web seed url
請先輸入網頁種子 URL
Web seed URL:
網頁種子 URL:
Select a file to add to the torrent
選擇要增加到 torrent 的檔案
No tracker path set
沒有設定 tracker 路徑
Please set at least one tracker
請先設定至少一個 tracker
Created torrent file is invalid. It won't be added to download list.
建立的 torrent 檔案是無效的。它不會被加入到下載清單。
downloadFromURL
Download Torrents from URLs
從 URL 下載 torrent
Only one URL per line
每條線僅一個 URL
Download
下載
Cancel
取消
Download from urls
從 URL 下載
No URL entered
沒有輸入 URL
Please type at least one URL.
請輸入至少一個 URL。
downloadThread
I/O Error
I/O 錯誤
The remote host name was not found (invalid hostname)
找不到遠端主機的名稱 (無效的主機名)
The operation was canceled
操作已取消
The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed
在回應被接收及處理之前遠端伺服器已永遠關閉連線
The connection to the remote server timed out
連線到遠端伺服器逾時
SSL/TLS handshake failed
SSL/TLS 握手失敗
The remote server refused the connection
遠端伺服器拒絕連線
The connection to the proxy server was refused
連線到代理伺服器被拒絕
The proxy server closed the connection prematurely
代理伺服器永遠關閉連線
The proxy host name was not found
找不到代理伺服器主機名
The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent
連線到代理伺服器逾時或是在要求的時間中沒有回應
The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered
為了執行要求, 代理伺服器需要認證但是不接受任何提供的憑證
The access to the remote content was denied (401)
存取遠端內容被拒絕 (401)
The operation requested on the remote content is not permitted
對遠端內容要求的操作不被允許
The remote content was not found at the server (404)
遠端內容在伺服器上找不到 (404)
The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted
為了提供內容, 遠端代理伺服器需要認證, 但是不接受所提供的憑證
The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known
因為未知的協定, 網路存取 API 無法執行要求
The requested operation is invalid for this protocol
要求的操作對於此協定是無效的
An unknown network-related error was detected
偵測到一個未知的網路相關錯誤
An unknown proxy-related error was detected
偵測到一個未知的代理伺服器相關錯誤
An unknown error related to the remote content was detected
偵測到一個未知的遠端內容相關錯誤
A breakdown in protocol was detected
偵測到一個協定錯誤
Unknown error
未知的錯誤
downloading
Search
搜尋
Log
紀錄
IP filter
IP 過濾
Start
開始
Pause
暫停
Delete
刪除
Clear
清除
Preview file
預覽檔案
Set upload limit
設定上傳限制
Set download limit
設定下載限制
Delete Permanently
永遠刪除
Torrent Properties
torrent 屬性
Open destination folder
開啟目的地資料夾
Name
名稱
Size
大小
Progress
進度
DLSpeed
下載速度
UpSpeed
上傳速度
Seeds/Leechs
種子/不完整種子
Ratio
分享率
ETA
預估剩餘時間
Buy it
購買
Priority
優先度
Increase priority
增加優先度
Decrease priority
降低優先度
Force recheck
強迫重新檢查
Copy magnet link
複製 magnet link
engineSelect
Search plugins
搜尋外掛
Installed search engines:
已安裝的搜尋引擎:
Name
名稱
Url
Url
Enabled
已啟用
You can get new search engine plugins here: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
你可以在這裡取得新的搜尋引擎外掛: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
Install a new one
安裝新的
Check for updates
檢查更新
Close
關閉
Enable
啟用
Disable
停用
Uninstall
反安裝
You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
engineSelectDlg
True
真
False
假
Uninstall warning
反安裝警告
Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent.
Only the ones you added yourself can be uninstalled.
However, those plugins were disabled.
有些外掛不能反安裝, 因為他們包含在 qBittorrent 裡面。
只有你自己安裝的可以反安裝。
然而, 這些外掛已經停用。
Uninstall success
反安裝成功
Select search plugins
選擇搜尋外掛
qBittorrent search plugins
qBittorrent 搜尋外掛
Search plugin install
安裝搜尋外掛
qBittorrent
qBittorrent
A more recent version of %1 search engine plugin is already installed.
%1 is the name of the search engine
已安裝一個更新版本的 %1 搜尋引擎外掛。
Search plugin update
更新搜尋外掛
Sorry, update server is temporarily unavailable.
抱歉, 更新伺服器暫時不可用。
All your plugins are already up to date.
你所有的外掛都已經是最新版本。
%1 search engine plugin could not be updated, keeping old version.
%1 is the name of the search engine
%1 搜尋引擎外掛不能升級, 將保持舊版本。
%1 search engine plugin could not be installed.
%1 is the name of the search engine
%1 搜尋引擎外掛不能安裝。
All selected plugins were uninstalled successfully
所有選擇的外掛都已經成功反安裝了
%1 search engine plugin was successfully updated.
%1 is the name of the search engine
%1 搜尋引擎外掛已經成功更新。
%1 search engine plugin was successfully installed.
%1 is the name of the search engine
%1搜尋引擎外掛已經成功安裝。
Search engine plugin archive could not be read.
無法讀取搜尋引擎外掛壓縮檔。
Sorry, %1 search plugin install failed.
%1 is the name of the search engine
抱歉, 安裝搜尋外掛 %1 失敗。
New search engine plugin URL
新搜尋引擎外掛 URL
URL:
URL:
Yes
是
No
否
misc
B
bytes
B
KiB
kibibytes (1024 bytes)
KiB
MiB
mebibytes (1024 kibibytes)
MiB
GiB
gibibytes (1024 mibibytes)
GiB
TiB
tebibytes (1024 gibibytes)
TiB
Unknown
Unknown (size)
未知
< 1m
< 1 minute
< 1 分鐘
%1m
e.g: 10minutes
%1 分鐘
%1h%2m
e.g: 3hours 5minutes
%1 小時 %2 分鐘
%1d%2h%3m
e.g: 2days 10hours 2minutes
%1 天 %2 小時 %3 分鐘
Unknown
未知
options_imp
Options were saved successfully.
選項儲存成功。
Choose scan directory
選擇掃描的目錄
Choose a save directory
選擇儲存的目錄
Choose an ip filter file
選擇一個 IP 過濾檔案
Filters
過濾器
pluginSourceDlg
Plugin source
外掛來源
Search plugin source:
搜尋外掛來源:
Local file
本地檔案
Web link
網頁連結
preview
Preview selection
選擇預覽
File preview
預覽檔案
The following files support previewing, <br>please select one of them:
下列檔案支援預覽, <br>請選擇其中一個:
Preview
預覽
Cancel
取消
previewSelect
Preview impossible
不可預覽
Sorry, we can't preview this file
抱歉, 我們無法預覽這個檔案
Name
名稱
Size
大小
Progress
進度
properties
Torrent Properties
torrent 屬性
OK
確定
Files contained in current torrent:
在目前 torrent 裡的檔案:
Size
大小
Trackers:
Trackers:
None - Unreachable?
無 - 無法連線?
Progress
進度
Main infos
主要資訊
Current tracker:
目前的 tracker:
Total uploaded:
全部上傳:
Main info
主要資訊
Torrent information
Torrent 資訊
Total downloaded:
全部下載:
Total failed:
全部失敗:
Torrent content
torrent 內容
Download in correct order (slower but good for previewing)
按照順序下載 (較慢但較好預覽)
Save path:
儲存路徑:
Torrent infos
torrent 資訊
Creator:
建立者:
Torrent hash:
torrent 雜湊:
Comment:
註解:
Current session
目前作業階段
Share ratio:
分享率:
Trackers
Trackers
Priorities:
優先度:
Normal: normal priority. Download order is dependent on availability
一般: 一般優先度。依照可得性決定下載順序
High: higher than normal priority. Pieces are preferred over pieces with the same availability, but not over pieces with lower availability
高: 高於一般優先度。優先下載可取得性相同的分塊, 而不是可取得性較低的
Maximum: maximum priority, availability is disregarded, the piece is preferred over any other piece with lower priority
最大: 最大優先度。忽略可用性, 分塊優先於其他所有優先度較低的分塊
File name
檔案名稱
Priority
優先度
qBittorrent
qBittorrent
Trackers list can't be empty.
tracker 清單不能是空白的。
Ignored: file is not downloaded at all
忽略: 檔案不會被下載
Ignored
忽略
Normal
一般
Maximum
最高
High
高
Unknown
未知
Url seeds
URL 種子
New url seed:
新 URL 種子:
This url seed is already in the list.
這個 URL 種子已經在清單裡了。
New url seed
New HTTP source
新 URL 種子
The following url seeds are available for this torrent:
下列是這個 torrent 可使用的 URL 種子:
Priorities error
優先度錯誤
Error, you can't filter all the files in a torrent.
錯誤, 你不能過濾 torrent 裡面的全部檔案。
Downloaded pieces
已下載的分塊
Collapse all
全部折疊
Expand all
全部展開
...
...
Choose save path
選擇儲存路徑
Save path creation error
建立儲存路徑錯誤
Could not create the save path
無法建立儲存路徑
search_engine
Search
搜尋
Search Pattern:
搜尋模式:
Stop
停止
Status:
狀態:
Stopped
已停止
Download
下載
Search engines...
搜尋引擎...
seeding
Search
搜尋
The following torrents are finished and shared:
下列 torrent 已經完成且分享了:
<u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network.
<u>注意:</u> 你下載完 torrent 之後繼續分享對整個網路的使用者是有益處的。
Start
開始
Pause
暫停
Delete
刪除
Delete Permanently
永遠刪除
Torrent Properties
torrent 屬性
Preview file
預覽檔案
Set upload limit
設定上傳限制
Open destination folder
開啟目的地資料夾
Name
名稱
Size
大小
Upload Speed
上傳速度
Connected peers
已連接的使用者
Seeds / Leechers
種子/不完整種子
Leechers
不完整種子
Ratio
分享率
Buy it
購買
Total uploaded
全部上傳
Priority
優先度
Increase priority
增加優先度
Decrease priority
降低優先度
Force recheck
強迫重新檢查
Copy magnet link
複製 magnet link
subDownloadThread
Host is unreachable
無法連線到主機
File was not found (404)
找不到檔案 (404)
Connection was denied
連線被拒絕
Url is invalid
URL 是無效的
Connection failure
連線失敗
Connection was timed out
連線逾時
Incorrect network interface
錯誤的網路介面
Unknown error
未知的錯誤
Could not resolve proxy
無法解析代理伺服器
I/O Error
I/O 錯誤
torrentAdditionDialog
Unable to decode torrent file:
無法解碼 torrent 檔案:
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
這個檔案不是損壞就是不是 torrent 檔案。
Choose save path
選擇儲存路徑
Empty save path
輸入儲存路徑
Please enter a save path
請輸入儲存路徑
Save path creation error
建立儲存路徑錯誤
Could not create the save path
無法建立儲存路徑
Invalid file selection
無效的選擇檔案
You must select at least one file in the torrent
你必須至少選擇 torrent 裡的一個檔案
File name
檔案名稱
Size
大小
Progress
進度
Priority
優先度
Unknown
未知
(%1 left after torrent download)
e.g. (100MiB left after torrent download)
(在 torrent 下載後還剩下 %1)
(%1 more are required to download)
e.g. (100MiB more are required to download)
(還有 %1 需要下載)
Seeding mode error
做種模式錯誤
You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.
你選擇跳過檔案檢查。然而, 本地檔案似乎不在目的地資料夾中。請停用此功能或更新儲存路徑。
Rename...
New name:
The file could not be renamed
This name is already in use in this folder. Please use a different name.
The folder could not be renamed
Rename the file