AboutDlg
About qBittorrent
Über qBittorrent
About
Info
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">A Bittorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit </span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2010 Christophe Dumez<br /><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Home Page:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Forum:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">IRC:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> #qbittorrent on Freenode</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">Ein Bittorrent Client programmiert in C++, basierend auf dem Qt4 Toolkit </span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">und libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2010 Christophe Dumez<br /><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Home Page:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Forum:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">IRC:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> #qbittorrent auf Freenode</span></p></body></html>
Author
Autor
Name:
Name:
Country:
Land:
E-mail:
E-mail:
Christophe Dumez
Christophe Dumez
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2011 Christophe Dumez<br /><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Home Page:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" font-family:'Sans'; text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Bug Tracker:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Forum:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" font-family:'Sans'; text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">IRC:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> #qbittorrent on Freenode</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">Ein fortschrittlicher BitTorrent Client programmiert in C++, basierend auf dem Qt4 Toolkit und libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2011 Christophe Dumez<br /><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Home Page:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" font-family:'Sans'; text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Bug Tracker:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Forum:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" font-family:'Sans'; text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">IRC:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> #qbittorrent on Freenode</span></p></body></html>
France
Frankreich
Translation
Übersetzung
License
Lizenz
Libraries
Bibliotheken
This version of qBittorrent was built against the following libraries:
Diese Version von qBittorrent basiert auf folgenden Bibliotheken:
Qt:
Boost:
Libtorrent:
<h3><b>qBittorrent</b></h3>
<h3><b>qBittorrent</b></h3>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2012 Christophe Dumez<br /><br />Home Page: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html>
chris@qbittorrent.org
Thanks to
Dank an
AddNewTorrentDialog
Dialog
Save as
Set as default save path
Als Standard Pfeicherpfad setzen
Never show again
Torrent settings
Start torrent
Label:
Skip hash check
Torrent Information
Size:
Comment:
Kommentar:
Date:
Normal
Normal
High
Hoch
Maximum
Maximum
Do not download
Nicht herunterladen
Other...
Other save path...
I/O Error
The torrent file does not exist.
Invalid torrent
Failed to load the torrent: %1
Not available
Invalid magnet link
This magnet link was not recognized
Magnet link
Disk space: %1
Choose save path
Rename the file
Datei umbenennen
New name:
Neuer Name:
The file could not be renamed
Die Datei konnte nicht umbenannt werden
This file name contains forbidden characters, please choose a different one.
Der Dateiname enthält ungültige Zeichen, bitte einen anderen wählen.
This name is already in use in this folder. Please use a different name.
Der Dateiname wird in diesem Verzeichnis bereits verwendet. Bitte anderen wählen.
The folder could not be renamed
Das Verzeichnis konnte nicht umbenannt werden
Rename...
Umbenennen...
Priority
Priorität
AdvancedSettings
Property
Eigenschaft
Value
Wert
Disk write cache size
Größe des Plattencache zum schreiben
MiB
Setting
Einstellung
Value
Value set for this setting
Wert
(auto)
Outgoing ports (Min) [0: Disabled]
Ausgehende Ports (Min) [0: Deaktiviert]
Outgoing ports (Max) [0: Disabled]
Ausgehende Ports (Max) [0: Deaktiviert]
Ignore transfer limits on local network
Transferlimits im lokalen Netzwerk ignorieren
Exchange trackers with other peers
Tracker mit anderen Peers ausstauschen
Always announce to all trackers
Immer alle Tracker ansagen
Include TCP/IP overhead in transfer limits
TCP/IP Overhead in Transferlimits einbeziehen
Recheck torrents on completion
Torrents nach Abschluss der Übertragung erneut prüfen
Transfer list refresh interval
Intervall zum Auffrischen der Transfer-Liste
ms
milliseconds
Resolve peer countries (GeoIP)
Herkunftsländer der Peers auflösen (GeoIP)
Resolve peer host names
Hostnamen der Peers auflösen
Maximum number of half-open connections [0: Disabled]
Maximale Anzahl halboffener Verbindungen [0: Deaktiviert]
Strict super seeding
Striktes Super Seeding
Network Interface (requires restart)
Netzwerk Interface (Neustart benötigt)
Any interface
i.e. Any network interface
Beliebiges Interface
IP Address to report to trackers (requires restart)
IP Adresse die bei Trackern angegeben werden soll (Neustart benötigtr)
Display program on-screen notifications
Bildschirm-Benachrichtigungen anzeigen
Display program notification balloons
Zeige Benachrichtigungssprechblasen
Enable embedded tracker
Eingebetteten Tracker aktivieren
Embedded tracker port
Port des eingebetteten Trackers
Check for software updates
Auf Software-Updates prüfen
Use system icon theme
System-Icon-Theme benutzen
Confirm torrent deletion
Löschen des Torrents bestätigen
AutomatedRssDownloader
Automated RSS Downloader
Automatisierter RSS Downloader
Enable the automated RSS downloader
Automatisierten RSS Downloader aktivieren
Download rules
Downloadregeln
Rule definition
Regeldefinition
Must contain:
Enthält:
Must not contain:
Enthält nicht:
Use regular expressions
Reguläre Ausdrücke verwenden
Import...
Import...
Export...
Export...
...
...
Assign label:
Label zuweisen:
Save to a different directory
In ein anderes Verzeicnis speichern
Save to:
Speichern in:
Apply rule to feeds:
Regeln auf Feeds anwenden:
Matching RSS articles
Übereinstimmende RSS Artikel
New rule name
Neuer Regelname
Please type the name of the new download rule.
Bitte geben Sie einen neuen Namen für die Downloadregel ein.
Rule name conflict
Namenskonflikt
A rule with this name already exists, please choose another name.
Eine Regel mit diesem Namen existiert bereits, bitte wählen SIe einen anderen Namen.
Are you sure you want to remove the download rule named %1?
Sind Sie sicher, daß Sie die Downloadregel '%1' entfernen möchten?
Are you sure you want to remove the selected download rules?
Sind Sie sicher, daß Sie die ausgewählten Downloadregeln entfernen möchten?
Rule deletion confirmation
Löschen der Regel bestätigen
Destination directory
Zielverzeichnis
Invalid action
Ungültige Aktion
The list is empty, there is nothing to export.
Die Liste ist leer, es gibt nichts zu exportieren.
Where would you like to save the list?
Wohin möchten Sie die Liste speichern?
Rules list (*.rssrules)
Regelliste (*.rssrules)
I/O Error
I/O Fehler
Failed to create the destination file
Fehler beim Erstellen des Zielverzeichnisses
Please point to the RSS download rules file
Bitte geben Sie die RSS-Downloadregeldatei an
Rules list (*.rssrules *.filters)
Regel-Liste (*.rssrules *.filters)
Import Error
Fehler beim Import
Failed to import the selected rules file
Import der ausgewählten Regeldatei fehlgeschlagen
Add new rule...
Neue Regel hinzufügen...
Delete rule
Regel löschen
Rename rule...
Regel umbenennen...
Delete selected rules
Ausgewählte Regeln löschen
Rule renaming
Regelumbenennung
Please type the new rule name
Bitte geben Sie einen neuen Namen für die Regel ein
Regex mode: use Perl-like regular expressions
Regex Modus: Perlärtige Reguläre Ausdrücke verwenden
Wildcard mode: you can use<ul><li>? to match any single character</li><li>* to match zero or more of any characters</li><li>Whitespaces count as AND operators</li></ul>
Wildcard Modus: Sie können folgende Wildcards verwenden<ul><li>? um ein einzelnes Zeichen zu matchen</li><li>* um keine oder mehrere Zeichen zu matchen</li><li>Leerzeichen werden als UND Operator gewertet</li></ul>
Wildcard mode: you can use<ul><li>? to match any single character</li><li>* to match zero or more of any characters</li><li>| is used as OR operator</li></ul>
Wildcard Modus: Sie können folgende Wildcards verwenden<ul><li>? um ein einzelnes Zeichen zu matchen</li><li>* um keine oder mehrere Zeichen zu matchen</li><li>| wird als ODER Operator gewertet</li></ul>
Bittorrent
%1 reached the maximum ratio you set.
%1 hat das gesetzte maximale Verhältnis erreicht.
Removing torrent %1...
Entferne Torrent %1...
Pausing torrent %1...
Pausiere Torret %1...
qBittorrent is bound to port: TCP/%1
e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
qBittorrent lauscht auf Port: TCP/%1
UPnP support [ON]
UPNP Unterstützung [EIN]
UPnP support [OFF]
UPnP Unterstützung [AUS]
NAT-PMP support [ON]
NAT-PMP Unterstützung [EIN]
NAT-PMP support [OFF]
NAT-PMP Unterstützung [AUS]
HTTP user agent is %1
HTTP Benutzerprogramm ist %1
Using a disk cache size of %1 MiB
Verwende eine Plattencachegröße von %1 MiB
DHT support [ON], port: UDP/%1
DHT Unterstützung [EIN], Port: UDP/%1
DHT support [OFF]
DHT Unterstützung [AUS]
PeX support [ON]
PeX Unterstützung [EIN]
PeX support [OFF]
PeX Unterstützung [AUS]
Restart is required to toggle PeX support
Neustart erforderlich um PeX Unterstützung umzuschalten
Local Peer Discovery [ON]
Lokale Peer Auffindung [EIN]
Local Peer Discovery support [OFF]
Unterstützung für Lokale Peer Auffindung [AUS]
Encryption support [ON]
Verschlüsselung Unterstützung [EIN]
Encryption support [FORCED]
Unterstützung für Verschlüsselung [Erzwungen]
Encryption support [OFF]
Verschlüsselungs-Unterstützung [AUS]
The Web UI is listening on port %1
Das Webinterface lauscht auf Port %1
Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1
Web User Interface Fehler - Web UI Port '%1' ist nicht erreichbar
'%1' was removed from transfer list and hard disk.
'xxx.avi' was removed...
'%1' wurde von der Transfer-Liste und von der Festplatte entfernt.
'%1' was removed from transfer list.
'xxx.avi' was removed...
'%1' wurde von der Transfer-Liste entfernt.
'%1' is not a valid magnet URI.
'%1' ist keine gültige Magnet URI.
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' befindet sich bereits in der Download-Liste.
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' wird fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen)
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' wurde der Download-Liste hinzugefügt.
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Konnte Torrent-Datei nicht dekodieren: '%1'
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Diese Datei ist entweder fehlerhaft oder kein Torrent.
Note: new trackers were added to the existing torrent.
Bemerkung: Dem Torrent wurde ein neuer Tracker hinzugefügt.
Note: new URL seeds were added to the existing torrent.
Bemerkung: Dem Torrent wurden neue URL-Seeds hinzugefügt.
Error: The torrent %1 does not contain any file.
Fehler: Der Torret %1 enthält keineDateien.
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>wurde aufgrund Ihrer IP Filter geblockt</i>
<font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>wurde aufgrund von beschädigten Teilen gebannt</i>
Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Rekursiver Download von Datei %1, eingebettet in Torrent %2
Unable to decode %1 torrent file.
Konnte Torrent-Datei %1 nicht dekodieren.
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Fehlermeldung: %1
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Meldung: %1
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
Fast-Resume Daten für den Torrent %1 wurden zurückgewiesen, prüfe erneut...
Reason: %1
Begründung: %1
An I/O error occurred, '%1' paused.
Ein I/O Fehler ist aufgetreten, '%1' angehalten.
File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.
Diskrepanz bei der Dateigröße des Torrent %1, Torrent wird angehalten.
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
URL Seed Lookup für die URL '%1' ist fehlgeschlagen, Begründung: %2
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Lade '%1', bitte warten...
ConsoleDlg
qBittorrent log viewer
qBittorrent Logbetrachter
General
Allgemein
Blocked IPs
Geblockte IP's
CookiesDlg
Cookies management
Cookie Verwaltung
Key
As in Key/Value pair
Schlüssel
Value
As in Key/Value pair
Wert
Common keys for cookies are : '%1', '%2'.
You should get this information from your Web browser preferences.
Gängige Schlüssel für Cookies sind: '%1', '%2'.
Sie sollten diese Information aus den Voreinstellungen Ihres Webbrowsers erhalten.
DNSUpdater
Your dynamic DNS was successfuly updated.
Ihr dynamisches DNS wurde erfolgreich geupdated.
Your dynamic DNS was successfully updated.
Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes.
Dynamischer DNS Fehler: Der Dienst ist vorübergehend nicht erreichbar. Ein neuer Versuch wird in 30 Sekunden gestartet.
Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account.
Dynamischer DNS Fehler: Der Hostname existiert nicht für den angegebenen Account.
Dynamic DNS error: Invalid username/password.
Dynamischer DNS Fehler: Ungültiger Benutzername/Passwort.
Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org.
Dynamischer DNS Fehler: qBittorrent wurde durch den Dienst geblacklisted. Bitte melden sie einen Bug unter http://bugs.qbittorrent.org.
Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org.
Dynamischer DNS Fehler: Der Dienst hat %1 zurückgegeben. Bitte melden sie einen Bug unter http://bugs.qbittorrent.org.
Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse.
Dynamischer DNS Fehler: Ihr Benutzername wurde wegen Missbrauch geblockt.
Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid.
Dynamischer DNS Fehler: Angegebener Domain Name ist ungültig.
Dynamic DNS error: supplied username is too short.
Dynamischer DNS Fehler: Angegebener Benutzername ist zu kurz.
Dynamic DNS error: supplied password is too short.
Dynamischer DNS Fehler: Angegebenes Passwort ist zu kurz.
DownloadThread
I/O Error
I/O Fehler
The remote host name was not found (invalid hostname)
Der Hostname konnte nicht gefunden werden (ungültiger Hostname)
The operation was canceled
Die Operation wurde abgebrochen
The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed
Der Server hat die Verbindung beendet bevor die gesamte Antwort empfangen und verarbeitet werden konnte
The connection to the remote server timed out
Zeitüberschreitung bei der Verbindung mit dem Server
SSL/TLS handshake failed
SSL/TLS Handshake fehlgeschlagen
The remote server refused the connection
Der Server hat die Verbindung verweigert
The connection to the proxy server was refused
Die Verbindung zum Proxy-Server wurde verweigert
The proxy server closed the connection prematurely
Der Proxy-Server hat die Verbindung vorzeitig beendet
The proxy host name was not found
Der Proxy-Hostname wurde nicht gefunden
The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent
Zeitüberschreitung beim Verbindungsaufbau mit dem Proxy oder der Proxy hat nicht in angemessener Zeit auf die Anfrage reagiert
The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered
Der Proxy benötigt Authentifizierung hat jedoch keine der angebotenen Zugangsdaten akzeptiert
The access to the remote content was denied (401)
Der Zugriff auf den Inhalt wurde verweigert (401)
The operation requested on the remote content is not permitted
Die Operation ist nicht erlaubt
The remote content was not found at the server (404)
Der Inhalte wurde auf dem Server nicht gefunden (404)
The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted
Der Server verlangt Authentifizierung, aber die angebotenen Zugangsdaten wurden nicht akzeptiert
The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known
Die Network-Access-API konnte die Anfrage nicht bearbeiten, unbekanntes Protokoll
The requested operation is invalid for this protocol
Die angeforderte Operation ist ungütlig für dieses Protokoll
An unknown network-related error was detected
Ein unbekannter Netzwerk-Fehler ist aufgetreten
An unknown proxy-related error was detected
Ein unbekannter Proxy-Fehler ist aufgetreten
An unknown error related to the remote content was detected
Unbekannter Fehler in Zusammenhang mit dem Inhalt ist aufgetreten
A breakdown in protocol was detected
Es ist eine Störung im Protokoll aufgetreten
Unknown error
Unbekannter Fehler
EventManager
Working
Funktioniert
Updating...
Aktualisiere...
Not working
Funktioniert nicht
Not contacted yet
Noch nicht kontaktiert
this session
Diese Session
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
Geseeded seit %1
%1 max
e.g. 10 max
%1 max
%1/s
e.g. 120 KiB/s
%1/Sekunde
ExecutionLog
General
Allgemein
Blocked IPs
Geblockte IPs
FeedDownloader
RSS Feed downloader
RSS-Feed-Downloader
RSS feed:
RSS-Feed:
Feed name
Feed-Name
Automatically download torrents from this feed
Torrents von diesem Feed automatisch laden
Download filters
Download-Filter
Filters:
Filter:
Filter settings
Filter-Einstellungen
Matches:
Übereinstimmungen:
Does not match:
Stimmt nicht überein:
Destination folder:
Zielverzeichnis:
...
...
Filter testing
Teste Filter
Torrent title:
Torrent-Titel:
Result:
Ergebnis:
Test
Test
Import...
Import...
Export...
Export...
Rename filter
Filter umbenennen
Remove filter
Filter löschen
Add filter
Filter hinzufügen
FeedDownloaderDlg
New filter
Neuer Filter
Please choose a name for this filter
Bitte wählen Sie einen Namen für diesen Filter
Filter name:
Filter-Name:
Invalid filter name
Ungültiger Filter-Name
The filter name cannot be left empty.
Der Filter-Name darf nicht leer sein.
This filter name is already in use.
Dieser Filter-Name wird bereits verwendet.
Choose save path
Wählen Sie den Speicher-Pfad
Filter testing error
Fehler beim testen des Filters
Please specify a test torrent name.
Bitte geben Sie einen Torrent-Namen zum testen ein.
matches
stimmt überein
does not match
stimmt nicht überein
Select file to import
Wählen Sie eine Datei für den Import
Filters Files
Filter-Dateien
Import successful
Import erfolgreich
Filters import was successful.
Filter wurden erfolgreich importiert.
Import failure
Fehler beim Import
Filters could not be imported due to an I/O error.
Filter konnte nicht importiert werden aufgrund eines I/O Fehlers.
Select destination file
Zieldatei auswählen
Export successful
Export erfolgreich
Filters export was successful.
Filter wurden erfolgreich exportiert.
Export failure
Fehler beim Export
Filters could not be exported due to an I/O error.
Filter konnte nicht exportiert werden aufgrund eines I/O Fehlers.
FeedList
Unread
Ungelesen
FeedListWidget
RSS feeds
RSS-Feeds
Unread
Ungelesen
GUI
qBittorrent
qBittorrent
Open Torrent Files
Öffne Torrent-Dateien
Torrent Files
Torrent-Dateien
Transfers
Übertragungen
qBittorrent %1
e.g: qBittorrent v0.x
qBittorrent %1
DL speed: %1 KiB/s
e.g: Download speed: 10 KiB/s
DL Geschwindigkeit: %1 KB/s
UP speed: %1 KiB/s
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
UP Geschwindigkeit: %1 KiB/s
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 vollständig heruntergeladen.
I/O Error
i.e: Input/Output Error
I/O Error
Search
Suche
Torrent file association
Verbindung zu Torrent Datei
qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
qBittorrent ist nicht die Standard Applikation um Torrent Dateien oder Magnet Links zu öffnen. Möchten Sie Torrent Dateien und Magnet Links immer mit qBittorent öffnen?
RSS
RSS
Transfers (%1)
Übertragungen (%1)
Download completion
Beendigung des Download
An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
Reason: disk is full.
Ein I/O Fehler ist aufegtreten für die Torrent Datei %1. Ursache: %2
Alt+2
shortcut to switch to third tab
Alt+2
Recursive download confirmation
Rekursiven Downlaod bestätigen
The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?
Der Torrent %1 enthält Torrent Dateien, möchten Sie mit dem Download fortfahren?
A newer version is available
Eine neuere Version ist erhältlich
A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?
Eine neuere Version von qBittorrent ist auf Sourceforge erhätlich. Möchten Sie qBittorent auf die Version %1 aktualisieren?
Impossible to update qBittorrent
Aktuialisierung von qBittorrent nicht möglich
qBittorrent failed to update, reason: %1
qBittorrent konnte nicht aktualisiert werden, Begründung: %1
Exiting qBittorrent
Beende qBittorrent
Always
Immer
Alt+1
shortcut to switch to first tab
Alt+1
Url download error
URL Download Fehler
Couldn't download file at url: %1, reason: %2.
Konnte Datei von URL: %1 nicht laden, Begründung: %2.
Ctrl+F
shortcut to switch to search tab
Strg+F
Alt+3
shortcut to switch to fourth tab
Alt+3
Yes
Ja
No
Nein
Never
Niemals
Global Upload Speed Limit
Globale UL-Rate
Global Download Speed Limit
Globale DL-Rate
Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
Zur Zeit werden Dateien übertragen.
Sind Sie sicher, daß sie qBittorrent beenden möchten?
Options were saved successfully.
Optionen wurden erfolgreich gespeichert.
GeoIP
Australia
Australien
Argentina
Argentinien
Austria
Österreich
United Arab Emirates
Vereinigte Arabische Emirate
Brazil
Brasilien
Bulgaria
Bulgarien
Belarus
Weißrussland
Belgium
Belgien
Bosnia
Bosniene
Canada
Kanada
Czech Republic
Tschechische Republik
China
China
Costa Rica
Costa Rica
Switzerland
Schweiz
Germany
Deutschland
Denmark
Dänemark
Algeria
Algerien
Spain
Spanien
Egypt
Ägypten
Finland
Finnland
France
Frankreich
United Kingdom
Vereinigtes Königreich
Greece
Griechenland
Georgia
Georgien
Hungary
Ungarn
Croatia
Kroatien
Italy
Italien
India
Indien
Israel
Israel
Ireland
Irland
Iceland
Island
Indonesia
Indonesien
South Korea
Südkorea
Luxembourg
Luxemburg
Serbia
Serbien
Morocco
Marokko
Netherlands
Niederlande
Norway
Norwegen
New Zealand
Neu Seeland
Portugal
Portugal
Poland
Polen
Philippines
Philippinen
Russia
Russland
Romania
Romänien
France (Reunion Island)
Frankreich (Reunion)
Saudi Arabia
Saudi Arabien
Sweden
Schweden
Slovakia
Slovakei
Singapore
Singapur
Slovenia
Slovenien
Turkey
Türkei
South Africa
Südafrika
HeadlessLoader
Information
To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1
Um qBittorrent zu steuern benutzen Sie bitte das Webinterface unter http://localhost:%1
The Web UI administrator user name is: %1
Benutzername des Webinterface-Administrators: %1
The Web UI administrator password is still the default one: %1
Das Passwort des Webinterface-Administrators ist immer noch die Standardeinstellung: %1
This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.
Dies ist eine Sicherheitslücke, bitte ändern Sie das Passwort über die Programmvoreinstellungen.
HttpConnection
Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.
Ihre IP Adresse wurde nach zu vielen fehlerhaften Authentisierungversuchen gebannt.
HttpServer
File
Datei
Edit
Bearbeiten
Help
Hilfe
Delete from HD
Von der Festplatte löschen
Download Torrents from their URL or Magnet link
Lade Torrents von URL oder Magnet-Link
Only one link per line
Nur ein Link pro Zeile
Download local torrent
Lade lokalen Torrent
Torrent files were correctly added to download list.
Torrents wurden der Download-Liste erfolgreich hinzugefügt.
Point to torrent file
Zeige auf Torrent Datei
Download
Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk?
Sind Sie sicher, daß Sie die ausgewählten Torrents von der Transfer-Liste und der Festplatte entfernen möchten?
Download rate limit must be greater than 0 or disabled.
Begrenzung der Downloadrate muss größer als 0 sein oder deaktiviert werden.
Upload rate limit must be greater than 0 or disabled.
Begrenzung der Uploadrate muss größer als 0 sein oder deaktiviert werden.
Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.
Maximale Anzahl der Verbindungen muss größer als 0 sein oder deaktiviert werden.
Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.
Maximale Anzahl der Verbindungen pro Torrent muss größer als 0 sein oder deaktiviert werden.
Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.
Maximale Anzahle der Upload-Slots muss größer als 0 sein oder deaktiviert werden.
Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.
Konnte Programmeinstellungen nicht speichern, qBittorrent ist vermutlich nicht erreichbar.
Language
Sprache
Downloaded
Is the file downloaded or not?
Runtergeladen
The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535.
Der Port für eingehende Verbindungen muss grösser als 1024 und kleiner als 65535 sein.
The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535.
Der Port für das Webinterface muss grösser als 1024 und kleiner als 65535 sein.
The Web UI username must be at least 3 characters long.
Der Benutzername für das Webinterface muss mindestens 3 Zeichen lang sein.
The Web UI password must be at least 3 characters long.
Das Passwort für das Webinterface muss mindestens 3 Zeichen lang sein.
Save
Speichern
qBittorrent client is not reachable
qBittorrent-Client ist nicht erreichbar
HTTP Server
The following parameters are supported:
Folgende Parameter werden unterstützt:
Torrent path
Torrent Pfad
Torrent name
Torrent Name
qBittorrent has been shutdown.
LegalNotice
Legal Notice
Rechtshinweis
qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.
qBittorrent ist ein Filesharing Programm. Sobald ein Torrent bei Ihnen läuft, stellen Sie den Inhalt auch anderen zur Verfügung. Selbstverständlich geschieht das Teilen jeglicher Inhalte auf Ihre eigene Verantwortung.
Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch nicht wieder darauf hinweisen.
Press %1 key to accept and continue...
Zum bestätigen und fortfahren bitte %1-Taste drücken...
Legal notice
Rechtshinweis
Cancel
Abbrechen
I Agree
Ich stimme zu
LineEdit
Clear the text
Text löschen
LogListWidget
Copy
Kopieren
MainWindow
&Edit
&Bearbeiten
&Help
&Hilfe
&Tools
&Werkzeuge
&File
&Datei
&View
&Ansicht
&Add File...
&Datei hinzufügen...
E&xit
Beenden
&Options...
&Optionen...
Add &URL...
&URL hinzufügen...
Torrent &creator
Torrent &Erschaffer
Set upload limit...
Upload Limit setzen...
Set download limit...
Download Limit setzen...
Shutdown qBittorrent when downloads complete
qBittorent beenden wenn Downloads vollständig sind
&About
&Über
&Pause
&Anhalten
&Delete
&Löschen
P&ause All
A&lle anhalten
&Resume
&Fortsetzen
&Add torrent file...
Torrent-Datei &hinzufügen...
Exit
Beenden
R&esume All
Alle forts&etzen
Visit &Website
&Website aufrufen
Auto-Shutdown on downloads completion
Automatisches herunterfahren wenn Dowloads vollständig sind
Add &link to torrent...
&Link zu Torrent hinzufügen...
Report a &bug
&Bug melden
&Documentation
&Dokumentation
Set global download limit...
Globales Downlaod Limit setzen...
Set global upload limit...
Globals Upload Limit setzen...
&Log viewer...
&Log Betrachter...
Log viewer
Log Betrachter
Shutdown computer when downloads complete
Computer herunterfahren wenn Dowloads vollständig sind
Lock qBittorrent
qBittorrent sperren
Ctrl+L
Import existing torrent...
Existierendes Torrent importieren...
Import torrent...
Torrent importieren...
Donate money
Spenden
If you like qBittorrent, please donate!
Bitte spenden Sie wenn Ihnen qBittorrent gefällt!
Execution &Log
Ausführungs-&Log
Execution Log
Ausführungs-Log
Exit qBittorrent
Beende qBittorrent
Suspend system
System anhalten
Shutdown system
System herunterfahren
Disabled
Deaktiviert
Show
Zeige
Alternative speed limits
Alternative Geschwindigkeitsbegrenzung
&RSS reader
&RSS Reader
Search &engine
Such&maschine
Top &tool bar
Obere Werk&zeugleiste
Display top tool bar
Zeige obere Werkzeugleiste
&Speed in title bar
&Geschwindigkeit in der Titelleiste
Show transfer speed in title bar
Übertragungsgeschwindigkeit in der Titelleiste anzeigen
Preview file
Vorschau Datei
Clear log
Log löschen
Decrease priority
Verringere Priorität
Increase priority
Erhöhe Prorität
qBittorrent %1
e.g: qBittorrent v0.x
qBittorrent %1
Set the password...
Passwort setzen...
Transfers
Übertragungen
Torrent file association
Assoziation zur Torrent Datei
qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
qBittorrent ist nicht die Standardapplikation um Torrent Dateien oder Magnet Links zu öffnen.
Möchten Sie Torrent Dateien und Magnet Links immer mit qBittorent öffnen?
UI lock password
Passwort um das User Interface zu sperren
Please type the UI lock password:
Bitte geben Sie das Passwort für das User Interface ein:
The password should contain at least 3 characters
Das Passwort sollte aus mindestens drei Zeichen bestehen
Password update
Passwort aktualisieren
The UI lock password has been successfully updated
Das Passwort zum sperren des User Interface wurde erfolgreich aktualisiert
RSS
RSS
Search
Suche
Transfers (%1)
Download completion
Download beendigen
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 wurde heruntergeladen.
I/O Error
i.e: Input/Output Error
I/O Fehler
An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
Reason: disk is full.
Im Torrent %1 ist einI/O Fehler aufgetreten. Ursache: %2
Alt+1
shortcut to switch to first tab
Alt+1
Alt+2
shortcut to switch to third tab
Alt+2
Ctrl+F
shortcut to switch to search tab
Strg+F
Alt+3
shortcut to switch to fourth tab
Alt+3
Recursive download confirmation
Rekursiven Download bestätigen
The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?
Der Torrent %1 enthält weitere Torrent Dateien, möchten Sie diese herunterladen?
Yes
Ja
No
Nein
Never
Niemals
Url download error
Fehler beim Laden der URL
Couldn't download file at url: %1, reason: %2.
Konnte Datei von URL: %1 nicht laden, Begründung: %2.
Global Upload Speed Limit
Globale Begrenzung der Uploadgeschwindigkeit
Global Download Speed Limit
Globale Begrenzung der Downloadgeschwindigkeit
[D: %1/s, U: %2/s] qBittorrent %3
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
Invalid password
Ungültiges Passwort
The password is invalid
Das Passwort ist ungültig
Hide
Verberge
Exiting qBittorrent
Beende qBittorrent
Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
Zur Zeit werden Dateien übertragen.
Sind Sie sicher, daß sie qBittorrent beenden möchten?
Always
Immer
Open Torrent Files
Öffne Torrent-Dateien
Torrent Files
Torrent-Dateien
Options were saved successfully.
Einstellungen wurden erfolgreich gespeichert.
qBittorrent
qBittorrent
DL speed: %1 KiB/s
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Downloadgeschwindigkeit: %1 KB/s
UP speed: %1 KiB/s
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Uploadgeschwindigkeit: %1 KiB/s
A newer version is available
Eine neuere Version ist erhältlich
A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?
Eine neuere Version von qBittorrent ist auf Sourceforge erhätlich. Möchten Sie qBittorent auf die Version %1 aktualisieren?
Impossible to update qBittorrent
Aktuialisierung von qBittorrent nicht möglich
qBittorrent failed to update, reason: %1
qBittorrent konnte nicht aktualisiert werden, Begründung: %1
PeerAdditionDlg
Invalid IP
Ungültige IP
The IP you provided is invalid.
Die angegebene IP ist ungültig.
PeerListDelegate
/s
/second (i.e. per second)
/s
PeerListWidget
IP
Connection
Verbindung
Client
i.e.: Client application
Progress
i.e: % downloaded
Fortschritt
Down Speed
i.e: Download speed
DL-Rate
Up Speed
i.e: Upload speed
UL-Rate
Downloaded
i.e: total data downloaded
Runtergeladen
Uploaded
i.e: total data uploaded
Hochgeladen
Add a new peer...
Füge einen neuen Peer hinzu...
Copy IP
IP kopieren
Limit download rate...
Downloadrate begrenzen...
Limit upload rate...
Uploadrate begrenzen...
Ban peer permanently
Peer dauerhaft bannen
Peer addition
Peer hinzufügen
The peer was added to this torrent.
Der Peer wurde diesem Torrent hinzugefügt.
The peer could not be added to this torrent.
Der Peer konnte diesem Torrent nicht hinzugefügt werden.
Are you sure? -- qBittorrent
Sind Sie sicher? -- qBittorrent
Are you sure you want to ban permanently the selected peers?
Sind Sie sicher, daß Sie die ausgewählten Peers dauferhaft bannen möchten?
&Yes
&Ja
&No
&Nein
Manually banning peer %1...
Peer %1 von Hand bannen...
Upload rate limiting
Begrenzung der Uploadrate
Download rate limiting
Begrenzung der Downloadrate
Preferences
Downloads
Connection
Verbindung
Web UI
Webinterface
Language:
Sprache:
(Requires restart)
(Neustart benötigt)
Visual style:
Visueller Stil:
Transfer list
Transferliste
Use alternating row colors
In transfer list, one every two rows will have grey background.
Abwechselnde Reihenfarben verwenden
Tray icon style:
Tray Icon Stil:
Normal
Normal
Monochrome (Dark theme)
Monochrome (Dark Theme)
Monochrome (Light theme)
Monochrome (Light Theme)
File system
Datei System
Copy .torrent files to:
.torrent Datei kopieren nach:
Copy .torrent files for finished downloads to:
This server requires a secure connection (SSL)
Dieser Server benötigt eine sichere Verbindung (SSL)
The following parameters are supported:
<ul>
<li>%f: Torrent path</li>
<li>%n: Torrent name</li>
</ul>
Folgende Parameter werden unterstützt
<ul>
<li>%f: Torrent Pfad</li>
<li>%n: Torrent Name</li>
</ul>
Listening Port
Port auf dem gelauscht wird
Connections Limits
Verbindungsbeschränkung
Proxy Server
Proxyserver
Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
Andererseits wird der Proxyserver nur für Tracker Verbindungen verwendt
Use proxy for peer connections
Proxy für Peerverbindungen verwenden
Global Rate Limits
Globale Verhältnisbegrenzung
Apply rate limit to uTP connections
Verhältnisbegrenzung für uTP-Verbindungen verwenden
Apply rate limit to transport overhead
Verhältnisbegrenzung auf Transport Overhead anwenden
Alternative Global Rate Limits
Alternative globale Verhältnisbegrenzung
Schedule the use of alternative rate limits
Benutzung von alternativen Verhältnisbegrenzungen einteilen
Enable Local Peer Discovery to find more peers
Lokale Peer Auffindung aktivieren um mehr peers zu finden
Encryption mode:
Verschlüsselungsmodus:
Prefer encryption
Verschlüsselung bevorzugen
Require encryption
Verschlüsselung verlangen
Disable encryption
Verschlüsselng deaktiviere
Torrent queueing
Torrent Warteschlangen
Maximum active downloads:
Maximal aktive Downloads:
Maximum active uploads:
Maximal aktive Uploads:
Maximum active torrents:
Maximal aktive Torrents:
When adding a torrent
Sobald ein Torrent hinzugefügt wird
Visual Appearance
Visuelles Erscheinungsbild
Action on double-click
Aktion bei Doppelklick
Downloading torrents:
Lade Torrents:
Start / Stop
Start / Stop
Open destination folder
Zielverzeichnis öffnen
Completed torrents:
Abgeschlossene Torrents:
Desktop
Screibtisch
Show splash screen on start up
Splash Screen beim Start zeigen
Start qBittorrent minimized
qBittorrent minimiert starten
Show qBittorrent icon in notification area
qBittorrent Icon im Benachrichtigungsbereich zeigen
Minimize qBittorrent to notification area
qBittorrent in den Benachrichtigungsbereich minimieren
Close qBittorrent to notification area
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
qBittorrent in den Benachrichtigungsbereich schliessen
Display torrent content and some options
Zeige Inhalt des Torrent und einige Optionen
Listening port
Port auf dem gelauscht wird
Port used for incoming connections:
Port für eingehende Verbindungen:
Random
Zufällig
Enable UPnP port mapping
UPnP Port Mapping aktivieren
Enable NAT-PMP port mapping
NAP-PMP Port Mapping aktivieren
Connections limit
Verbindungsbeschränkung
Global maximum number of connections:
Global maximale Anzahl der Verbindungen:
Maximum number of connections per torrent:
Maximale Anzahl der Verbindungen pro Torrent:
Maximum number of upload slots per torrent:
Maximale Anzahl Upload-Slots pro Torrent:
Upload:
Download:
KiB/s
Bittorrent features
Bittorrent Funktionen
Enable DHT network (decentralized)
DHT Netzwerk aktivieren (dezentralisiert)
Use a different port for DHT and Bittorrent
Unterschiedliche Ports für DHT und Bittorrent verwenden
DHT port:
DHT Port:
Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
Peers mit kompatiblen Bittorrent Clients austauchen (µTorrent, Vuze, ...)
Enable Peer Exchange / PeX (requires restart)
Peer Exchange / PeX aktivieren (erfordert Neustart)
Enable Local Peer Discovery
Lokale Peer Auffindung aktivieren
Enabled
Aktiviert
Forced
Erzwungen
Disabled
Deaktiviert
HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)
HTTP Kommunikation (Tracker, Web-Seeds, Suchmaschine)
Host:
Peer Communications
Peer Kommunikation
SOCKS4
Type:
Typ:
Options
Optionen
Behavior
Verhalten
Speed
Geschwindigkeit
Advanced
Fortgeschritten
User Interface Language:
Sprache des Benutzerinterface:
Transfer List
Transferliste
No action
Keine Aktion
Start qBittorrent on Windows start up
File association
Datei Verbindung
Use qBittorrent for .torrent files
qBittorrent für .torrent Dateien verwenden
Use qBittorrent for magnet links
qBittorrent für Magnet Links verwenden
Append .!qB extension to incomplete files
.!qB Erweiterung für unvollständige Dateiene verwenden
Remove folder
Verzeichnis entfernen
Global speed limits
Globale Geschwindigkeitsbegrenzung
Alternative global speed limits
Alternative globale Geschwindigkeitsbegrenzung
to
time1 to time2
bis
Do not start the download automatically
The torrent will be added to download list in pause state
Download nicht automatisch starten
User Interface
Benutzerschnittstelle
BitTorrent
Language
Sprache
Start / Stop Torrent
Use monochrome system tray icon (requires restart)
Monochrome Systemtray-Icons verwenden (Neustart benötigt)
Ask for program exit confirmation
Beenden bestätigen
Show qBittorrent in notification area
qBittorrent im Notification Bereich anzeigen
Power Management
Inhibit system sleep when torrents are active
Das System davon abhalten in den Schlafmodus zu gehen, wenn noch Torrents aktiv sind
Hard Disk
Festplatte
Save files to location:
Datei an diesem Ort speichern:
Append the label of the torrent to the save path
Label des Torrents an den Speicherpfad anhängen
Pre-allocate disk space for all files
Allen Dateien Speicherplatz im vorhinein zuweisen
Keep incomplete torrents in:
Unvollständige Torrents speichern in:
Append .!qB extension to incomplete files' names
Die Dateienung .!qb an unvollständige Dateinamen anhängen
Automatically add torrents from:
Dateien mit der Endung .torrent aus diesem Verzeichnis automatisch hinzufügen:
Add folder...
Verzeichnis hinzufügen...
Email notification upon download completion
Email Benachrichtigung wenn Download vollständig ist
Destination email:
Zieladresse:
SMTP server:
SMTP Server:
Run an external program on torrent completion
Externes Programm ausführen wenn Torrent vollständig ist
Use %f to pass the torrent path in parameters
Verwenden Sie %f um den Torrentpfad als Parameter zu übergeben
Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
UPnP / NAT-PMP Port Wieterleitung meines Routers verwenden
Proxy server
Proxyserver
IP Filtering
Reload the filter
Filter neu laden
Schedule the use of alternative speed limits
Benutzung von alternativen Geschwindigkeitsbegrenzungen einteilen
from
from (time1 to time2)
von
When:
Wann:
Every day
Jeden Tag
Week days
Wochentage
Week ends
Wochenenden
Privacy
Privatsphäre
Enable DHT (decentralized network) to find more peers
DHT (dezentralisiertes Netzwerk) aktivieren um mehr Peers zu finden
Use a different port for DHT and BitTorrent
Unterschiedliche Ports für DHT und BitTorrent verwenden
Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
Peer Exchange (PeX) aktivieren um mehr Peers zu finden
Look for peers on your local network
Nach Peers im lokalen Netzwek suchen
Enable anonymous mode
Anonymen Modus aktivieren
(<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">More information</a>)
(<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Mehr Informationen</a>)
Torrent Queueing
Torrent Warteschlange
Do not count slow torrents in these limits
Bei diesen Begrenzungen langsame Torrents nicht mit einbeziehen
Share Ratio Limiting
Shareverhältnis-Begrenzung
Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
UPnP / NAT-PMP verwenden um den Port von meinem Router weiterezuleiten
Use HTTPS instead of HTTP
HTTPS anstatt von HTTP verwenden
Import SSL Certificate
SSL Zertifikat importieren
Import SSL Key
SSL-Schlüssel importieren
Certificate:
Zertifikat:
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
Key:
Schlüssel:
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informationen über Zertifikate</a>
Bypass authentication for localhost
Authentifizierung für localhost umgehen
Update my dynamic domain name
Dynamischen Domain Namen updaten
Service:
Dienst:
Register
Registrieren
Domain name:
Domainname:
Protocol encryption:
Protokoll-Verschlüsselung:
Share ratio limiting
Shareverhältnis Begrenzung
Seed torrents until their ratio reaches
Torrents seeden bis diese Verhältnis erreicht wurde
then
dann
Pause them
Anhalten
Remove them
Entfernen
(None)
(Keine)
HTTP
Port:
Authentication
Authentifizierung
Username:
Benutzername:
Password:
Passwort:
Enable bandwidth management (uTP)
Bandbreiten Management einschalten (uTP)
Enable Web User Interface (Remote control)
Webuser-Interface einschalten (Fernbedienung)
SOCKS5
Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
Pfad zur Filterdatei (.dat, .p2p, p2b):
PreviewSelect
Name
Size
Größe
Progress
Fortschritt
Preview impossible
Vorschau nicht möglich
Sorry, we can't preview this file
Bedauere, es kann keine Vorschau für diese Datei erstellen werden
ProgramUpdater
Could not create the file %1
Die Datei %1 konnte nicht erstellt werden
Failed to download the update at %1
%1 is an URL
Dowload des Update von %1 fehlgeschlagen
PropListDelegate
Normal
Normal (priority)
Normal
High
High (priority)
Hoch
Mixed
Mixed (priorities
Gemischt
Not downloaded
Nicht heruntergeladen
Maximum
Maximum (priority)
Maximum
PropTabBar
General
Allgemein
Trackers
Tracker
Peers
HTTP Sources
HTTP Quellen
Content
Inhalt
Files
Dateien
PropertiesWidget
Save path:
Speicher-Pfad:
Torrent hash:
Torrent Prüfsumme:
Comment:
Kommentar:
Share ratio:
Share Verhältnis:
Downloaded:
Runtergeladen:
Availability:
Erreichbarkeit:
Transfer
Übertragungen
Uploaded:
Hochgeladen:
Wasted:
Verworfen:
Time active:
Time (duration) the torrent is active (not paused)
Aktiv seit:
Pieces size:
Größe der Teile:
Torrent content:
Inhalt des Torrent:
Select All
Alle Auswählen
Select None
Keine Auswählen
Do not download
Nicht herunterladen
UP limit:
UL-Limit:
DL limit:
DL-Limit:
Time elapsed:
Zeitverlauf:
Connections:
Verbindungen:
Reannounce in:
Bekanngeben in:
Information
Created on:
Erstellt am:
General
Allgemein
Trackers
Tracker
URL seeds
URL Seeds
Files
Dateien
Priority
Priorität
Normal
Normal
Maximum
Maximum
High
Hoch
this session
diese Sitzung
/s
/second (i.e. per second)
/s
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
Geseeded seit %1
%1 max
e.g. 10 max
I/O Error
This file does not exist yet.
Diese Datei existiert noch nicht.
This folder does not exist yet.
Dieses Verzeichnis existiert noch nicht.
Rename...
Umbenennen...
Rename the file
Datei umbenennen
New name:
Neuer Name:
The file could not be renamed
Die Datei konnte nicht umbenannt werden
This file name contains forbidden characters, please choose a different one.
Der Dateiname enthält ungültige Zeichen, bitte einen anderen wählen.
This name is already in use in this folder. Please use a different name.
Der Dateiname wird in diesem Verzeichnis bereits verwendet. Bitte anderen wählen.
The folder could not be renamed
Das Verzeichnis konnte nicht umbenannt werden
New url seed
New HTTP source
Neuer URL Seed
New url seed:
Neuer URL Seed:
qBittorrent
This url seed is already in the list.
Dieser URL Seed befindet sich bereits in der Liste.
Choose save path
Wählen Sie den Speicher-Pfad
Save path creation error
Fehler beim Erstellen des Speicher-Pfades
Could not create the save path
Speicher-Pfad konnte nicht erstellt werden
QBtSession
%1 reached the maximum ratio you set.
%1 hat das gesetzte maximale Verhältnis erreicht.
Removing torrent %1...
Entferne Torrent %1...
Pausing torrent %1...
Torrent %1 anhalten...
qBittorrent is bound to port: TCP/%1
e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
qBittorrent lauscht auf Port: TCP/%1
UPnP support [ON]
UPNP Unterstützung [EIN]
UPnP support [OFF]
UPnP Unterstützung [AUS]
NAT-PMP support [ON]
NAT-PMP Unterstützung [EIN]
NAT-PMP support [OFF]
NAT-PMP Unterstützung [AUS]
HTTP user agent is %1
HTTP Benutzerschnittstelle ist %1
Using a disk cache size of %1 MiB
Verwende eine Plattencachegröße von %1 MiB
DHT support [ON], port: UDP/%1
DHT Unterstützung [EIN], Port: UDP/%1
DHT support [OFF]
DHT Unterstützung [AUS]
PeX support [ON]
PeX Unterstützung [EIN]
PeX support [OFF]
PeX Unterstützung [AUS]
Restart is required to toggle PeX support
Neustart erforderlich um PeX Unterstützung umzuschalten
Local Peer Discovery [ON]
Lokale Peers finden [EIN]
Local Peer Discovery support [OFF]
Lokale Peers finden [AUS]
Encryption support [ON]
Verschlüsselung [EIN]
Encryption support [FORCED]
Verschlüsselung [Erzwungen]
Encryption support [OFF]
Verschlüsselung [AUS]
Embedded Tracker [ON]
Eingebetter Tracker [EIN]
Failed to start the embedded tracker!
Starten des eingebetteten Trackers fehlgeschlagen!
Embedded Tracker [OFF]
Eingebetter Tracker [AUS]
The Web UI is listening on port %1
Das Webinterface lauscht auf Port %1
Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1
Fehler im Webinterface - Webinterface konnte nicht an Port %1 gebunden werden
'%1' was removed from transfer list and hard disk.
'xxx.avi' was removed...
'%1' wurde von der Transferliste und von der Festplatte entfernt.
'%1' was removed from transfer list.
'xxx.avi' was removed...
'%1' wurde von der Transferliste entfernt.
'%1' is not a valid magnet URI.
'%1' ist keine gültige Magnet URI.
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' befindet sich bereits in der Downloadliste.
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen)
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' der Downloadliste hinzugefügt.
UPnP / NAT-PMP support [ON]
UPnP / NAT-PMP Unterstützung [EIN]
UPnP / NAT-PMP support [OFF]
UPnP / NAT-PMP Unterstützung [AUS]
Anonymous mode [ON]
Anonymer Modus [EIN]
Anonymous mode [OFF]
Reporting IP address %1 to trackers...
IP Adresse %1 dem Tracker melden...
Local Peer Discovery support [ON]
Lokale Peers finden [EIN]
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Konnte Torrentdatei nicht dekodieren: '%1'
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Diese Datei ist entweder fehlerhaft oder kein Torrent.
Error: The torrent %1 does not contain any file.
Fehler: Der Torret %1 enthält keine Dateien.
Note: new trackers were added to the existing torrent.
Bemerkung: Dem Torrent wurden neue Tracker hinzugefügt.
Note: new URL seeds were added to the existing torrent.
Bemerkung: Dem Torrent wurden neue URL-Seeds hinzugefügt.
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>wurde aufgrund Ihrer IP Filter geblockt</i>
<font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>wurde aufgrund von beschädigten Teilen gebannt</i>
The network interface defined is invalid: %1
Das angegeben Netzwerkinterface ist ungültig: %1
Trying any other network interface available instead.
Versuche stattdessen ein anderes verfügbares Netzwerkinterface.
Listening on IP address %1 on network interface %2...
Lausche unter der IP Adresse %1 auf Netzwerkinterface %2...
Failed to listen on network interface %1
An Netzwerkinterface %1 lauschen fehlgeschlagen
Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Rekursiver Download von Datei %1, eingebettet in Torrent %2
Unable to decode %1 torrent file.
Konnte Torrentdatei %1 nicht dekodieren.
The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...
Der Computer wird in 15 Sekunden in den Schlafmodus wechseln...
The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...
Der Computer wird in 15 Sekunden ausgeschaltet...
qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...
qBittorrent wird in 15 Sekunden beendet...
Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
%1 is a number
Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
%1 is a number
IP-Filter erfolgreich geparsed: %1 Regeln wurden angewandt.
Error: Failed to parse the provided IP filter.
Fehler: IP-Filter konnte nicht geparsed werden.
Torrent name: %1
Name des Torrent: %1
Torrent size: %1
Größe des Torrent: %1
Save path: %1
Speicherpfad: %1
The torrent was downloaded in %1.
The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
Der Torrent wurde in %1 heruntergeladen.
Thank you for using qBittorrent.
Danke, daß Sie qBittorrent benutzen.
[qBittorrent] %1 has finished downloading
[qBittorrent] %1 vollständig heruntergeladen
An I/O error occurred, '%1' paused.
Ein I/O Fehler ist aufgetreten, '%1' angehalten.
Reason: %1
Begründung: %1
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
UPnP/NAT-PMP: Portmappingfehler, Fehlermeldung: %1
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
UPnP/NAT-PMP: Portmapping erfolgreich, Meldung: %1
File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.
Dateigrößen des Torrent %1 stimmen nicht überein, wird angehalten.
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
Fast-Resume des Torrent %1 wurde zurückgewiesen, prüfe erneut...
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
URL Seed Lookup für die URL '%1' ist fehlgeschlagen, Begründung: %2
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Lade '%1', bitte warten...
RSS
Search
Suche
New subscription
Neues Abonnement
Mark items read
Markiere Einträge als gelesen
Update all
Aktualisiere alle
RSS Downloader...
Settings...
Einstellungen...
Feed URL
Feed-URL
Rename...
Umbenennen...
Update
Aktualisieren
RSS feed downloader...
RSS-Feed-Downloader...
New folder...
Neuer Ordner...
Manage cookies...
Cookies verwalten...
RSS feeds
RSS-Feeds
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(Doppelklick zum downloaden)</span></p></body></html>
Article title
Artikeltitel
New subscription...
Neues Abonnement...
Update all feeds
Aktualisiere alle Feeds
Delete
Löschen
Rename
Umbenennen
Download torrent
Lade Torrent
Open news URL
Öffne News-URL
Copy feed URL
Kopiere Feed-URL
Refresh RSS streams
Aktualisiere RSS Streams
RSSImp
Please type a rss stream url
Bitte eine RSS Stream Adresse eingeben
Stream URL:
Stream URL:
Are you sure? -- qBittorrent
Sind Sie sicher? -- qBittorrent
&Yes
&Ja
&No
&Nein
Please choose a folder name
Bitte wählen Sie einen Verzeichnisnamen
Folder name:
Verzeichnisname:
New folder
Neues Verzeichnis
Overwrite attempt
Versuche zu überschreiben
You cannot overwrite %1 item.
You cannot overwrite myFolder item.
Eintrag %1 kann nicht überschrieben werden.
qBittorrent
qBittorrent
This rss feed is already in the list.
Dieser RSS-Feed ist bereits in der Liste.
Are you sure you want to delete these elements from the list?
Sind Sie sicher, daß Sie diese Elemente von der Liste entfernen möchten?
Are you sure you want to delete this element from the list?
Sind Sie sicher, daß Sie dieses Element von der Liste entfernen möchten?
Please choose a new name for this RSS feed
Bitte wählen Sie einen neuen Namen für diesen RSS-Feed
New feed name:
Neuer Feed-Name:
Name already in use
Name wird bereits verwendet
This name is already used by another item, please choose another one.
Dieser Name wird bereits von einem anderen Eintrag verwendet, bitte wählen Sie einen anderen Namen.
Date:
Datum:
Author:
Autor:
Unread
Ungelesen
RssArticle
No description available
Keine Beschreibung vorhanden
RssFeed
Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...
Lade Torrent %1 automatisch von RSS-Feed %2...
RssItem
No description available
Keine Beschreibung vorhanden
RssParser
Failed to open downloaded RSS file.
Invalid RSS feed at %1.
RssSettings
RSS Reader Settings
RSS Reader Einstellungen
RSS feeds refresh interval:
Aktualisierungsintervall für RSS Feeds:
minutes
Minuten
Maximum number of articles per feed:
Maximale Anzahl Artikel pro Feed:
RssSettingsDlg
RSS Reader Settings
Einstellungen für RSS Reader
RSS feeds refresh interval:
Aktualisierungsintervall für RSS Feeds:
minutes
Minuten
Maximum number of articles per feed:
Maximale Anzahl der Artikel pro Feed:
RssStream
Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...
Automatisches laden des Torrent %1 von RSS-Feed %2...
ScanFoldersModel
Watched Folder
Beobachtetes Verzeichnis
Download here
Hier herunterladen
SearchCategories
All categories
Alle Kategorien
Movies
Filme
TV shows
Fernsehsendungen
Music
Musik
Games
Spiele
Anime
Anime
Software
Software
Pictures
Bilder
Books
Bücher
SearchEngine
Empty search pattern
Leere Suchanfrage
Please type a search pattern first
Bitte geben Sie zuerst eine Suchanfrage ein
Results
Ergebnisse
Searching...
Suche...
Cut
Ausschneiden
Copy
Kopieren
Paste
Einfügen
Clear field
Feld leeren
Clear completion history
Vervollständigungshistorie löschen
Confirmation
Bestätigen
Are you sure you want to clear the history?
Möchten Sie die Historie wirklich leeren?
Search
Suche
Missing Python Interpreter
Fehlender Python Interpreter
Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?
Python 2.x wird benötigt um die Suchmaschine zu benutzen aber es scheint nicht installiert zu sein. Möchten Sie es jetzt installieren?
Search Engine
Suchmaschine
Search has finished
Suche abgeschlossen
An error occurred during search...
Während der Suche ist ein Fehler aufgetreten ...
Search aborted
Suche abgebrochen
Download error
Downloadfehler
Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.
Python Einrichtung konnte nicht heruntergeladen werden, Begründung: %1. Bitte installieren Sie manuell.
Search returned no results
Suche lieferte keine Ergebnisse
Results
i.e: Search results
Ergebnisse
Unknown
Unbekannt
SearchTab
Name
i.e: file name
Dateiname
Size
i.e: file size
Dateigrösse
Seeders
i.e: Number of full sources
Seeder
Leechers
i.e: Number of partial sources
Leecher
Search engine
Suchmaschine
ShutdownConfirmDlg
Shutdown confirmation
Herunterfahren bestätigen
SpeedLimitDialog
KiB/s
StatusBar
Connection status:
Verbindungs-Status:
No direct connections. This may indicate network configuration problems.
Keine direkten Verbindungen. Möglicherweise gibt es Probleme mit Ihrer Netzwerkkonfiguration.
DHT: %1 nodes
DHT: %1 Nodes
qBittorrent needs to be restarted
qBittorrent benötigt Neustart
qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective.
qBittorrent wurde soeben aktualisiert. Änderungen werden erst nach einem Neustart effektiv.
Connection Status:
Verbindungs-Status:
Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections.
Offline. In den meisten Fällen bedeutet das, dass qBittorrent nicht auf dem angegebenen Port für eingehende Verbindungen lauschen kann.
Online
Online
%1/s
Per second
%1/s
Click to switch to alternative speed limits
Klicken um zu den alternative Geschwindigkeitsbegrenzungen zu wechseln
Click to switch to regular speed limits
Klick um zu den regulären Geschwindigkeitsbegrenzungen zu wechseln
Click to disable alternative speed limits
Klicken um alternative Geschwindigkeitsbegrenzungen zu deaktivieren
Click to enable alternative speed limits
Klicken um alternative Geschwindigkeitsbegrenzungen zu aktivieren
Global Download Speed Limit
Begrenzung der globalen DL-Rate
Global Upload Speed Limit
Begrenzung der globalen UL-Rate
TorrentContentModel
Name
Size
Progress
Fortschritt
Priority
Priorität
TorrentCreatorDlg
Select a folder to add to the torrent
Wählen Sie einen Ordner um ihn dem Torrent hinzuzufügen
Select a file to add to the torrent
Wählen Sie einen Datei um sie dem Torrent hinzuzufügen
Please type an announce URL
Bitte Announce URL eingeben
Announce URL:
Tracker URL
Announce URL:
Please type a web seed url
Bitte Web Seed URL eingeben
Web seed URL:
Web Seed URL:
No input path set
Kein Eingabepfad gesetzt
Please type an input path first
Bitte geben Sie zuerst einen Eingabepfad an
Select destination torrent file
Torrent Datei als Ziel auswählen
Torrent Files
Torrent Dateien
Torrent creation
Erstellung des Torrent
Torrent creation was unsuccessful, reason: %1
Erstellung des Torrent war nicht erfolgreich. Begründung: %1
Created torrent file is invalid. It won't be added to download list.
Die erstellte Torrentdatei ist ungültig. Sie wird nicht der Donwloadliste hinzugefügt.
Torrent was created successfully:
Torrent erfolgreich erstellt:
TorrentFilesModel
Name
Name
Size
Größe
Progress
Fortschritt
Priority
Priorität
TorrentImportDlg
Torrent Import
This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.
Dieser Assistent wird Ihnen helfen einen Torrent, den Sie bereits heruntergeladen haben über qBittorrent zu verteilen.
Torrent file to import:
Zu importierende Torrent Datei:
...
...
Content location:
Speicherstelle des Inhalts:
Skip the data checking stage and start seeding immediately
Uberprüfung der Daten überspringen und sofort mit dem seeden beginnen
Import
Torrent file to import
Zu importierende Torrent Datei
Torrent files (*.torrent)
Torrent Dateien (*.torrent)
%1 Files
%1 is a file extension (e.g. PDF)
%1-Dateien
Please provide the location of %1
%1 is a file name
Bitte geben Sie die Speicherstelle von %1 an
Please point to the location of the torrent: %1
Bitte geben Sie die Speicherstelle des Torrent an: %1
Invalid torrent file
Ungültige Torrent-Datei
This is not a valid torrent file.
Dies ist keine gültige Torrrent-Datei.
TorrentModel
Name
i.e: torrent name
Size
i.e: torrent size
Größe
Done
% Done
Fertig
Status
Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)
Status
Seeds
i.e. full sources (often untranslated)
Peers
i.e. partial sources (often untranslated)
Down Speed
i.e: Download speed
Downloadgeschwindigkeit
Up Speed
i.e: Upload speed
Uploadgeschwindigkeit
Ratio
Share ratio
Verhältnis
ETA
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
voraussichtliche Dauer
Label
Added On
Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00
Hinzugefügt am
Completed On
Torrent was completed on 01/01/2010 08:00
Abgeschlossen am
Tracker
Down Limit
i.e: Download limit
Downloadbegrenzung
Up Limit
i.e: Upload limit
Uploadbegrenzung
Amount downloaded
Amount of data downloaded (e.g. in MB)
Heruntergeladen
Amount uploaded
Amount of data uploaded (e.g. in MB)
Amount left
Amount of data left to download (e.g. in MB)
Verbleibend
Time Active
Time (duration) the torrent is active (not paused)
Aktiv seit
TrackerList
URL
Status
Peers
Message
Meldung
[DHT]
[PeX]
[LSD]
Working
Funktioniert
Disabled
Deaktiviert
This torrent is private
Dieser Torrent ist privat
Updating...
Aktualisiere...
Not working
Funktioniert nicht
Not contacted yet
Noch nicht kontakiert
Add a new tracker...
Neuen Tracker hinzufügen...
Remove tracker
Tracker entfernen
Force reannounce
Bekanntgebung forcieren
TrackersAdditionDlg
Trackers addition dialog
Dialog zum Hinzufügen eines Trackers
List of trackers to add (one per line):
Liste der hinzuzufügenden Tracker (einer pro Zeile):
µTorrent compatible list URL:
µTorrent kompatible Listen URL:
I/O Error
I/O Fehler
Error while trying to open the downloaded file.
Beim Versuch die heruntergeladenen datei zu öffnen ist ein Fehler aufgetreten.
No change
Keine Veränderung
No additional trackers were found.
Es wurden keine zusätzlichen Tracker gefunden.
Download error
Downloadfehler
The trackers list could not be downloaded, reason: %1
Die Trackerliste konnte nicht geladen werden. Begründung: %1
TransferListDelegate
Downloading
Lade
Paused
Angehalten
Queued
i.e. torrent is queued
Eingereiht
Seeding
Torrent is complete and in upload-only mode
Seede
Stalled
Torrent is waiting for download to begin
Angehalten
Checking
Torrent local data is being checked
Überprüfe
/s
/second (.i.e per second)
KiB/s
KiB/second (.i.e per second)
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
Geseeded seit %1
TransferListFiltersWidget
Torrents
Labels
All
Alle
Downloading
Lade
Completed
Vollständig
Paused
Angehalten
Active
Aktiv
Inactive
Inaktiv
All labels
Alle Label
Unlabeled
Ohne Label
Remove label
Label entfernen
Add label...
Label hinzufügen...
Resume torrents
Torrent fortsetzen
Pause torrents
Torrent anhalten
Delete torrents
Torrent löschen
New Label
Neues Label
Label:
Invalid label name
Ungültiger Labelname
Please don't use any special characters in the label name.
Bitte keine Sonderzeichen im Labelname verwenden.
TransferListWidget
Down Speed
i.e: Download speed
DL-Rate
Up Speed
i.e: Upload speed
UL-Rate
ETA
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
voraussichtliche Dauer
Column visibility
Sichtbarkeit der Spalten
Name
i.e: torrent name
Name
Size
i.e: torrent size
Größe
Done
% Done
Fertig
Status
Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)
Status
Ratio
Share ratio
Verhältnis
Label
Added On
Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00
Hinzugefügt am
Completed On
Torrent was completed on 01/01/2010 08:00
Vervollständigt am
Down Limit
i.e: Download limit
Download Begrenzung
Up Limit
i.e: Upload limit
Upload Begrenzung
Choose save path
Speicherort auswählen
Save path creation error
Fehler beim erstellen des Speicherortes
Could not create the save path
Speicherort konnte nicht erstellt werden
Torrent Download Speed Limiting
Begrenzung der Torrent-DL-Rate
Torrent Upload Speed Limiting
Begrenzung der Torrent-UL-Rate
Recheck confirmation
Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)?
New Label
Neues Label
Label:
Invalid label name
Ungültiger Labelname
Please don't use any special characters in the label name.
Bitte keine Sonderzeichen im Labelname verwenden.
Rename
Umbenennen
New name:
Neuer Name:
Resume
Resume/start the torrent
Fortsetzen
Pause
Pause the torrent
Anhalten
Delete
Delete the torrent
Löschen
Preview file...
Datei vorschauen...
Limit share ratio...
Shareverhältnis begrenzen...
Limit upload rate...
Uploadrate begrenzen...
Limit download rate...
Downlaodrate begrenzen...
Priority
Priorität
Open destination folder
Zielverzeichniss öffnen
Move up
i.e. move up in the queue
Nach oben bewegen
Move down
i.e. Move down in the queue
Nach unten bewegen
Move to top
i.e. Move to top of the queue
An den Anfang
Move to bottom
i.e. Move to bottom of the queue
An das Ende
Set location...
Ort setzen...
Force recheck
Erzwinge erneute Überprüfung
Copy magnet link
Kopiere Magnet-Link
Super seeding mode
Super-Seeding-Modus
Rename...
Umbenennen...
Download in sequential order
Der Reihe nach downloaden
Download first and last piece first
Erste und letzte Teile zuerst laden
New...
New label...
Neu...
Reset
Reset label
Zurücksetzen
UpDownRatioDlg
Torrent Upload/Download Ratio Limiting
Begrenzung des Torrent Upload/Download Verhältnisses
Use global ratio limit
Globale Begrenzung für das Verhältnis verwenden
buttonGroup
Schaltegruppe
Set no ratio limit
Keine Begrenzung für das Verhältnis verwenden
Set ratio limit to
Begrenzung für das Verhältnis setzen
UsageDisplay
Usage:
Verwendung:
displays program version
zeigt die Programmversion
disable splash screen
deaktiviere Splash Screen
run in daemon-mode (background)
displays this help message
zeigt diese Hilfsausgabe
changes the webui port (current: %1)
verändert den Webinterface Port (momentan: %1)
[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)
[Dateien oder URLs]: lädt vom Benutzer übergebene Torrents (optional)
about
qBittorrent
qBittorrent
I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:
Ich möchte folgenden freiwilligen Übersetzern danken:
Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.
Bitte kontaktieren Sie mich, falls Sie qBittorrent in Ihre Sprache übersetzen wollen.
addPeerDialog
Peer addition
Hinzufügen eines Peers
IP
Port
addTorrentDialog
Torrent addition dialog
Dialog zum Hinzufügen eines Torrent
Save path:
Speicher-Pfad:
...
...
Set as default save path
Als Standard Pfeicherpfad setzen
Torrent size:
Torrent-Größe:
Unknown
Unbekannt
Free disk space:
Freier Festplattenspeicher:
Torrent content:
Torrent Inhalt:
Select All
Alle Auswählen
Select None
Keine Auswählen
Download in sequential order (slower but good for previewing)
Der Reihe nach laden (langsamer, aber besser zum Vorschauen)
Skip file checking and start seeding immediately
Überspringe das Überprüfen der Datei und direkt mit dem Seeden beginnen
Do not download
Nicht herunterladen
Add to download list in paused state
Der Download Liste im Pause-Modus hinzufügen
Add
Hinzufügen
Cancel
Abbrechen
Normal
Normal
High
Hoch
Maximum
Maximum
authentication
Tracker authentication
Tracker Authentifizierung
Tracker:
Tracker:
Login
Login
Username:
Benutzername:
Password:
Kennwort:
Log in
Einloggen
Cancel
Abbrechen
confirmDeletionDlg
Deletion confirmation - qBittorrent
Löschen bestätigen - qBittorrent
Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?
Sind Sie sicher, daß Sie die ausgewählten Torrents von der Transfer-Liste entfernen möchten?
Remember choice
Entscheidung merken
Also delete the files on the hard disk
Datei auch von der Festplatte löschen
createTorrentDialog
Cancel
Abbrechen
Torrent Creation Tool
Torrenterstellungs Werkzeug
Torrent file creation
Torrent-Datei Erstellung
Announce urls (trackers):
Announce URLs (Tracker):
Comment (optional):
Kommentar (optional):
Web seeds urls (optional):
Web Seeds URLs (optional):
File or folder to add to the torrent:
Datei oder Ordner die dem Torrent hinzugefügt werden:
Add file
Datei hinzufügen
Add folder
Verzeichnis hinzufügen
Tracker URLs:
Web seeds urls:
Web Seeds URLs:
Comment:
Kommentar:
Piece size:
Größe der Stücke:
32 KiB
64 KiB
128 KiB
256 KiB
512 KiB
1 MiB
2 MiB
4 MiB
Auto
Automatisch
Private (won't be distributed on DHT network if enabled)
Privat (wird nicht an das DHT Netzwerk verteilt)
Start seeding after creation
Beginne Seeding nach Erstellung
Create and save...
Erstellen und speichern...
Progress:
Fortschritt:
createtorrent
Select destination torrent file
Ziel-Torrent Datei auswählen
Torrent Files
Torrent Dateien
No input path set
Kein Eingangs-Pfad gesetzt
Please type an input path first
Bitte geben Sie zuerst einen Eingangspfad an
Torrent creation
Torrent Erstellung
Torrent was created successfully:
Torrent erfolgreich erstellt:
Select a folder to add to the torrent
Ordner wählen um ihn dem Torrent hinzuzufügen
Please type an announce URL
Bitte Announce URL eingeben
Torrent creation was unsuccessful, reason: %1
Torrent Erstellung nicht erfolgreich, Grund: %1
Announce URL:
Tracker URL
Announce URL:
Please type a web seed url
Bitte Web Seed URL eingeben
Web seed URL:
Web Seed URL:
Select a file to add to the torrent
Datei wählen um sie dem Torrent hinzuzufügen
Created torrent file is invalid. It won't be added to download list.
Die erstellte Torrent-Datei ist ungültig. Sie wird nicht der Donwload-Liste hinzugefügt.
downloadFromURL
Download Torrents from URLs
Torrents von URLs laden
Only one URL per line
Nur eine URL pro Zeile
Add torrent links
Torrent-Links hinzufügen
Both HTTP and Magnet links are supported
HTTP und Magnet-Links werden unterstützt
Download
Lade
Cancel
Abbrechen
Download from urls
Von URLs laden
No URL entered
Keine URL eingegeben
Please type at least one URL.
Bitte geben Sie mindestens eine URL an.
downloadThread
I/O Error
I/O Fehler
The remote host name was not found (invalid hostname)
Der entfernte Hostname konnte nicht gefunden werden (ungültiger Hostname)
The operation was canceled
Die Operation wurde abgebrochen
The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed
Der entfernte Server hat die Verbindung beendet bevor die gesamte Antwort empfangen und verarbeitet werden konnte
The connection to the remote server timed out
Zeitüberschreitung bei der Verbindung mit dem entfernten Server
SSL/TLS handshake failed
SSL/TLS Handshake fehlgeschlagen
The remote server refused the connection
Der entfernte Server hat die Verbindung verweigert
The connection to the proxy server was refused
Die Verbindung zum Proxy-Server wurde verweigert
The proxy server closed the connection prematurely
Der Proxy-Server hat die Verbindung vorzeitig beendet
The proxy host name was not found
Der Proxy-Hostname wurde nicht gefunden
The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent
Zeitüberschreitung beim Verbindungsaufbau mit dem Proxy oder der Proxy hat nicht in angemessener Zeit auf Anfrage reagiert
The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered
Der Proxy benötigt Authentifizierung um die Anfrage zu bearbeiten und hat keine der angebotenen Zugangsdaten akzeptiert
The access to the remote content was denied (401)
Der Zugriff auf den entfernten Inhalt wurde verweigert (401)
The operation requested on the remote content is not permitted
Die angeforderte Operation auf den entfernten Inhalt ist nicht erlaubt
The remote content was not found at the server (404)
Der entfernte Inhalte wurde auf dem Server nicht gefunden (404)
The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted
Der entfernte Server benötigt Authentifizierung um den Inhalt auszuliefern, aber die angebotenen Zugangsdaten wurden nicht akzeptiert
The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known
Die Network-Access-API konnte die Anfrage nicht bearbeiten, unbekanntes Protokoll
The requested operation is invalid for this protocol
Die angeforderte Operation ist ungütlig für dieses Protokoll
An unknown network-related error was detected
Ein unbekannter Netzwerk-Fehler ist aufgetreten
An unknown proxy-related error was detected
Ein unbekannter Proxy-Fehler ist aufgetreten
An unknown error related to the remote content was detected
Unbekannter Fehler in Verbindung mit dem entfernten Inhalt ist aufgetreten
A breakdown in protocol was detected
Eine Störung im Protokoll ist aufgetreten
Unknown error
Unbekannter Fehler
engineSelect
Search plugins
Suchplugins
Installed search engines:
Installierte Suchmaschinen:
Name
Name
Url
URL
Enabled
Aktiviert
You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
Sie können neue Suchmaschinen Plugins hier herunterladen: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
Install a new one
Intalliere ein neue
Check for updates
Auf Updates prüfen
Close
Schließen
Enable
Aktivieren
Disable
Deaktivieren
Uninstall
Deinstallieren
engineSelectDlg
Uninstall warning
Deinstallations Warnung
Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent.
Only the ones you added yourself can be uninstalled.
However, those plugins were disabled.
Einige Plugins konnten nicht deinstalliert werden, da sie ein fester Bestandteil von qBitttorrent sind.
Nur Plugins, die sie selber installiert haben können wieder entfernt werden.
Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.
Uninstall success
Deinstallation erfolgreich
Select search plugins
Wähle Suchplugin
qBittorrent search plugins
qBittorrent Suchplugins
Search plugin install
Suchplugin installieren
Yes
Ja
No
Nein
qBittorrent
qBittorrent
A more recent version of %1 search engine plugin is already installed.
%1 is the name of the search engine
Eine neuere Version des Suchmaschinen Plugins %1 ist bereits installiert.
Search plugin update
Such-Plugin update
Sorry, update server is temporarily unavailable.
Update Server vorübergehend nicht erreichbar.
All your plugins are already up to date.
Alle Plugins sind auf dem neuesten Stand.
All selected plugins were uninstalled successfully
Alle ausgewählten Plugins wurden erfolgreich deinstalliert
%1 search engine plugin could not be updated, keeping old version.
%1 is the name of the search engine
%1 Suchmaschinen Plugin konnte nich aktualisiert werden, behalte alte Version.
%1 search engine plugin could not be installed.
%1 is the name of the search engine
%1 Suchmaschinen Plugin konnte nicht installiert werden.
%1 search engine plugin was successfully updated.
%1 is the name of the search engine
%1 Suchmaschinen Plugin wurder erfolgreich geupdated.
%1 search engine plugin was successfully installed.
%1 is the name of the search engine
%1 Suchmaschinen Plugin wurde erfolgreich installiert.
Sorry, %1 search plugin install failed.
%1 is the name of the search engine
Installation des Suchmaschinen Plugins %1 fehlgeschlagen.
New search engine plugin URL
Neue Suchmaschinen Plugin URL
URL:
URL:
fsutils
Downloads
misc
B
bytes
B
KiB
kibibytes (1024 bytes)
KB
MiB
mebibytes (1024 kibibytes)
MB
GiB
gibibytes (1024 mibibytes)
GB
TiB
tebibytes (1024 gibibytes)
TB
/s
per second
/s
%1h %2m
e.g: 3hours 5minutes
%1d %2h
e.g: 2days 10hours
%1t %2h
Unknown
Unbekannt
Unknown
Unknown (size)
Unbekannt
qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.
qBittorrent wird den Computer jetzt herunterfahren, da alle Downloads vollständig sind.
< 1m
< 1 minute
< 1 Minute
%1m
e.g: 10minutes
%1 Min
Working
Funktioniert
Updating...
Aktualisiere...
Not working
Funktioniert nicht
Not contacted yet
this session
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
Geseeded seit %1
%1 max
e.g. 10 max
%1 max
D: %1/s - T: %2
Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
U: %1/s - T: %2
Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
options_imp
Choose a save directory
Verzeichnis zum Speichern auswählen
Add directory to scan
Verzeichnis zum Scannen hinzufügen
Folder is already being watched.
Verzeichnis wird bereits beobachtet.
Folder does not exist.
Verzeichnis existiert nicht.
Folder is not readable.
Verzeichnis kann nicht gelesen werden.
Failure
Fehler
Failed to add Scan Folder '%1': %2
Konnte Scan-Verzeichnis '%1' nicht hinzufügen: %2
Choose export directory
Export-Verzeichnis wählen
Choose an ip filter file
IP-Filter-Datei wählen
Filters
Filter
SSL Certificate (*.crt *.pem)
SSL Zertifikat (*.crt *.pem)
SSL Key (*.key *.pem)
SSL Schlüssel (*.key *.pem)
Parsing error
Fehler beim parsen
Failed to parse the provided IP filter
Fehler beim parsen der IP-Filter
Successfully refreshed
Erfolgreich aktualisiert
Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
%1 is a number
Invalid key
Ungültiger Schlüssel
This is not a valid SSL key.
Dies ist kein gültiger SSL-Schlüssel.
Invalid certificate
Ungültiges Zertifikat
This is not a valid SSL certificate.
Dies ist kein gültiges SSL Zertifikat.
Succesfully refreshed
Erfolgreich aktualisiert
Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
%1 is a number
IP-Filter erfolgreich geparsed: %1 Regeln wurden angewandt.
pluginSourceDlg
Plugin source
Plugin Quelle
Search plugin source:
Such Plugin Quelle:
Local file
Lokale Datei
Web link
Web Link
preview
Preview selection
Vorschau Auswahl
File preview
Datei vorschauen
The following files support previewing, <br>please select one of them:
Die folgenden Dateien unterstützen Vorschau, <br>bitte wählen Sie eine:
Preview
Vorschau
Cancel
Abbrechen
previewSelect
Preview impossible
Vorschau unmöglich
Sorry, we can't preview this file
Bedauere, wir können keine Vorschau für diese Datei erstellen
Name
Name
Size
Größe
Progress
Fortschritt
search_engine
Search
Suche
Status:
Status:
Stopped
Angehalten
Download
Lade
Go to description page
Zur Beschreibungsseite wechseln
Search engines...
Suchmaschinen...
torrentAdditionDialog
Unable to decode torrent file:
Torrent Datei kann nicht dekodiert werden:
Choose save path
Wählen Sie den Speicher-Pfad
Unable to decode magnet link:
Magnet-Link konnte nicht dekodiert werden:
Magnet Link
Magnet-Link
Rename...
Umbenennen...
Rename the file
Datei umbenennen
New name:
Neuer Name:
The file could not be renamed
Die Datei konnte nicht umbenannt werden
This file name contains forbidden characters, please choose a different one.
Der Dateiname enthält ungültige Zeichen, bitte einen anderen wählen.
This name is already in use in this folder. Please use a different name.
Der Dateiname wird in diesem Verzeichnis bereits verwendet. Bitte anderen wählen.
The folder could not be renamed
Das Verzeichnis konnte nicht umbenannt werden
(%1 left after torrent download)
e.g. (100MiB left after torrent download)
(%1 übrig nachdem der Torrent geladen wurde)
(%1 more are required to download)
e.g. (100MiB more are required to download)
(%1 mehr benötigt u die Datei downloaden zu können)
Empty save path
Leerer Speicher-Pfad
Please enter a save path
Bitte geben Sie einen Speicher-Pfad ein
Save path creation error
Fehler beim erstellen des Speicher-Pfades
Could not create the save path
Speicher-Pfad konnte nicht erstellt werden
Invalid label name
Ungültiger Labelname
Please don't use any special characters in the label name.
Bitte keine Sonderzeichen im Labelname verwenden.
Seeding mode error
Seeding-Modus-Fehler
You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.
Sie haben sich entschlossen das Überprüfen der Dateien zu überspringen. Lokale Dateien scheinen jedoch im aktuellen Zielverzeichnis nicht zu existieren. Bitte deaktivieren Sie diese Eigenschaft oder aktualisieren Sie den Speicherpfad.
Invalid file selection
Ungültige Datei Auswahl
You must select at least one file in the torrent
Sie müssen mindestens eine Datei aus dem Torrent selektieren
Priority
Priorität