@ -166,15 +166,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -166,15 +166,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< / message >
< message >
< source > Confirm torrent deletion < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Bevestig verwijder torrent < / translation >
< / message >
< message >
< source > IP Address to report to trackers ( requires restart ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > IP - adres om te melden aan trackers ( vereist herstart ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Display program on - screen notifications < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Toon programma on - screen meldingen < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -498,95 +498,95 @@ U zou informatie moeten krijgen van u Webbrowser voorkeuren.</translation>
@@ -498,95 +498,95 @@ U zou informatie moeten krijgen van u Webbrowser voorkeuren.</translation>
< name > DownloadThread < / name >
< message >
< source > I / O Error < / source >
< translation type = "unfinished" > I / O Fout < / translation >
< translation > I / O Fout < / translation >
< / message >
< message >
< source > The remote host name was not found ( invalid hostname ) < / source >
< translation type = "unfinished" > De remote hostnaam werd niet gevonden ( ongeldige hostnaam ) < / translation >
< translation > De remote hostnaam werd niet gevonden ( ongeldige hostnaam ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > The operation was canceled < / source >
< translation type = "unfinished" > De operatie werd geannuleerd < / translation >
< translation > De operatie werd geannuleerd < / translation >
< / message >
< message >
< source > The remote server closed the connection prematurely , before the entire reply was received and processed < / source >
< translation type = "unfinished" > De remote server sloot th e verbinding permanent , voor th e gehele reactie werd ontvangen en verwerkt < / translation >
< translation > De remote server sloot d e verbinding permanent , voor d e gehele reactie werd ontvangen en verwerkt < / translation >
< / message >
< message >
< source > The connection to the remote server timed out < / source >
< translation type = "unfinished" > De verbinding naar de remote server timede out < / translation >
< translation > De verbinding naar de remote server timede out < / translation >
< / message >
< message >
< source > SSL / TLS handshake failed < / source >
< translation type = "unfinished" > SSL / T | S handshake mislukt < / translation >
< translation > SSL / T | S handshake mislukt < / translation >
< / message >
< message >
< source > The remote server refused the connection < / source >
< translation type = "unfinished" > De remote server weigerde de verbinding < / translation >
< translation > De remote server weigerde de verbinding < / translation >
< / message >
< message >
< source > The connection to the proxy server was refused < / source >
< translation type = "unfinished" > De verbinding naar de proxy server werd geweigerd < / translation >
< translation > De verbinding naar de proxy server werd geweigerd < / translation >
< / message >
< message >
< source > The proxy server closed the connection prematurely < / source >
< translation type = "unfinished" > De proxy server sloot de verbinding permanent < / translation >
< translation > De proxy server sloot de verbinding permanent < / translation >
< / message >
< message >
< source > The proxy host name was not found < / source >
< translation type = "unfinished" > De proxy host name werd niet gevonden < / translation >
< translation > De proxy host name werd niet gevonden < / translation >
< / message >
< message >
< source > The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent < / source >
< translation type = "unfinished" > De verbinding naar de proxy timede out of the proxy reageerde niet op tijd op het verzonden verzoek < / translation >
< translation > De verbinding naar de proxy timede out of the proxy reageerde niet op tijd op het verzonden verzoek < / translation >
< / message >
< message >
< source > The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered < / source >
< translation type = "unfinished" > De proxy vereist authenticatie om in te kunnen gaan op het verzoek maar accepteerde geen van de aangeboden credentials < / translation >
< translation > De proxy vereist authenticatie om in te kunnen gaan op het verzoek maar accepteerde geen van de aangeboden credentials < / translation >
< / message >
< message >
< source > The access to the remote content was denied ( 401 ) < / source >
< translation type = "unfinished" > De toegang tot de remote content werd genegeerd ( 401 ) < / translation >
< translation > De toegang tot de remote content werd genegeerd ( 401 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > The operation requested on the remote content is not permitted < / source >
< translation type = "unfinished" > De gevraagde operatie op de remote content is niet toegestaan < / translation >
< translation > De gevraagde operatie op de remote content is niet toegestaan < / translation >
< / message >
< message >
< source > The remote content was not found at the server ( 404 ) < / source >
< translation type = "unfinished" > De remote content werd niet gevonden op de server ( 404 ) < / translation >
< translation > De remote content werd niet gevonden op de server ( 404 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted < / source >
< translation type = "unfinished" > De remote server vereist authenticatie om de inhoud te presenteren maar de gegeven credentials werden niet geaccepteerd < / translation >
< translation > De remote server vereist authenticatie om de inhoud te presenteren maar de gegeven credentials werden niet geaccepteerd < / translation >
< / message >
< message >
< source > The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known < / source >
< translation type = "unfinished" > De Network Access API kon niet ingaan op het verzoek want het protocol is niet bekend < / translation >
< translation > De Network Access API kon niet ingaan op het verzoek want het protocol is niet bekend < / translation >
< / message >
< message >
< source > The requested operation is invalid for this protocol < / source >
< translation type = "unfinished" > De verzochte operatie is niet geldig voor dit protocol < / translation >
< translation > De verzochte operatie is niet geldig voor dit protocol < / translation >
< / message >
< message >
< source > An unknown network - related error was detected < / source >
< translation type = "unfinished" > Een onbekende netwerkgerelateerde fout werd gevonden < / translation >
< translation > Een onbekende netwerkgerelateerde fout werd gevonden < / translation >
< / message >
< message >
< source > An unknown proxy - related error was detected < / source >
< translation type = "unfinished" > Een onbekende proxy - gerelateerde fout werd gevonden < / translation >
< translation > Een onbekende proxy - gerelateerde fout werd gevonden < / translation >
< / message >
< message >
< source > An unknown error related to the remote content was detected < / source >
< translation type = "unfinished" > Een onbekende error gerelateerd tot de remote content werd gevonden < / translation >
< translation > Een onbekende error gerelateerd tot de remote content werd gevonden < / translation >
< / message >
< message >
< source > A breakdown in protocol was detected < / source >
< translation type = "unfinished" > Een storing in het protocol werd gedetecteerd < / translation >
< translation > Een storing in het protocol werd gedetecteerd < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unknown error < / source >
< translation type = "unfinished" > Onbekende fout < / translation >
< translation > Onbekende fout < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1316,11 +1316,11 @@ Wil u qBittorrent updaten naar versie %1?</translation>
@@ -1316,11 +1316,11 @@ Wil u qBittorrent updaten naar versie %1?</translation>
< / message >
< message >
< source > Save < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Sla op < / translation >
< / message >
< message >
< source > qBittorrent client is not reachable < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > qBittorrent client is niet bereikbaar < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1774,7 +1774,7 @@ Wil u qBittorrent updaten naar versie %1?</translation>
@@ -1774,7 +1774,7 @@ Wil u qBittorrent updaten naar versie %1?</translation>
< / message >
< message >
< source > The password should contain at least 3 characters < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Het wachtwoord moet minstens 3 tekens bevatten < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -2375,31 +2375,31 @@ Wil u qBittorrent updaten naar versie %1?</translation>
@@ -2375,31 +2375,31 @@ Wil u qBittorrent updaten naar versie %1?</translation>
< / message >
< message >
< source > Behavior < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Gedrag < / translation >
< / message >
< message >
< source > Language < / source >
< translation type = "unfinished" > Taal < / translation >
< translation > Taal < / translation >
< / message >
< message >
< source > Power Management < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Power Management < / translation >
< / message >
< message >
< source > Inhibit system sleep when torrents are active < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Stop systeem sleep wanneer torrent actief zijn < / translation >
< / message >
< message >
< source > Bypass authentication for localhost < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Sla authenticatie over voor localhost < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ask for program exit confirmation < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Vraag voor programma afsluiten bevestiging < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use monochrome system tray icon ( requires restart ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Gebruik monochrome system tray icon ( vereist herstart ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > The following parameters are supported :
@ -2704,7 +2704,7 @@ Wil u qBittorrent updaten naar versie %1?</translation>
@@ -2704,7 +2704,7 @@ Wil u qBittorrent updaten naar versie %1?</translation>
< / message >
< message >
< source > Torrent content : < / source >
< translation type = "unfinished" > Torrent inhoud : < / translation >
< translation > Torrent inhoud : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -2976,19 +2976,19 @@ Wil u qBittorrent updaten naar versie %1?</translation>
@@ -2976,19 +2976,19 @@ Wil u qBittorrent updaten naar versie %1?</translation>
< / message >
< message >
< source > Reporting IP address % 1 to trackers . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Melden van IP - adres % 1 aan trackers . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > De computer zal nu in sleep modus gaan tenzij u annuleert binnen 15 seconden . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > De computer zal nu afgesloten worden tenzij u annuleert binnen 15 seconden . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > qBittorrent zal nu afsluiten tenzij u annuleert binnen 15 seconden . . . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -3414,7 +3414,7 @@ Wilt u het nu installeren?</translation>
@@ -3414,7 +3414,7 @@ Wilt u het nu installeren?</translation>
< name > ShutdownConfirmDlg < / name >
< message >
< source > Shutdown confirmation < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Afsluit bevestiging < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -3496,16 +3496,16 @@ Wilt u het nu installeren?</translation>
@@ -3496,16 +3496,16 @@ Wilt u het nu installeren?</translation>
< / message >
< message >
< source > Click to switch to alternative speed limits < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Klik om om te schakelen naar alternatieve snelheidslimieten < / translation >
< / message >
< message >
< source > Click to switch to regular speed limits < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Klik om om te schakelen naar algemene snelheidslimieten < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 / s < / source >
< comment > Per second < / comment >
< translation type = "unfinished" > % 1 / s < / translation >
< translation > % 1 / s < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -4146,30 +4146,30 @@ Wilt u het nu installeren?</translation>
@@ -4146,30 +4146,30 @@ Wilt u het nu installeren?</translation>
< / message >
< message >
< source > Limit share ratio . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Limiet deel ratio . . . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UpDownRatioDlg < / name >
< message >
< source > Torrent Upload / Download Ratio Limiting < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Torrent Upload / Download Ratio limietering < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use global ratio limit < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Gebruik globale ratio limiet < / translation >
< / message >
< message >
< source > buttonGroup < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > knopGroep < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set no ratio limit < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Zet geen ratio limiet < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set ratio limit to < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Zet ratio limiet op < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -4929,7 +4929,7 @@ De plugins zijn uitgeschakeld.</translation>
@@ -4929,7 +4929,7 @@ De plugins zijn uitgeschakeld.</translation>
< / message >
< message >
< source > Successfully refreshed < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Succesvol vernieuwd < / translation >
< / message >
< / context >
< context >