diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt.qm b/src/lang/qbittorrent_pt.qm index b8cd2c7ef..fa2cf1285 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_pt.qm and b/src/lang/qbittorrent_pt.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt.ts b/src/lang/qbittorrent_pt.ts index fff7fb4d8..7d300749d 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_pt.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_pt.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + AboutDlg @@ -121,7 +121,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Unlimited Unlimited (bandwidth) - Ilimitado (banda) Ilimitado @@ -133,142 +132,146 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Bittorrent %1 reached the maximum ratio you set. - %1 atingiu a taxa máxima que você configurou. + %1 atingiu a taxa máxima que você configurou. qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 - qBittorrent está limitado a porta: TCP/%1 + qBittorrent está limitado a porta: TCP/%1 UPnP support [ON] - Suporte UPnP [Ligado] + Suporte UPnP [Ligado] UPnP support [OFF] - Suporte UPnP [desligado] + Suporte UPnP [desligado] NAT-PMP support [ON] - Suporte NAT-PMP [ligado] + Suporte NAT-PMP [ligado] NAT-PMP support [OFF] - Suporte NAT-PMP [desligado] + Suporte NAT-PMP [desligado] DHT support [ON], port: UDP/%1 - Suporte DHT [ON], porta: UDP/%1 + Suporte DHT [ON], porta: UDP/%1 DHT support [OFF] - Suporte DHT [Desligado] + Suporte DHT [Desligado] PeX support [ON] - Suporte PeX [Ligado] + Suporte PeX [Ligado] Local Peer Discovery [ON] - Peer discovery [ligado] + Peer discovery [ligado] Local Peer Discovery support [OFF] - Peer discovery [desligado] + Peer discovery [desligado] Encryption support [ON] - Suporte a encriptação [Ligado] + Suporte a encriptação [Ligado] Encryption support [FORCED] - Suporte a encriptação [FORÇADO] + Suporte a encriptação [FORÇADO] Encryption support [OFF] - Suporte a encriptação [Desligado] + Suporte a encriptação [Desligado] Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 - + Erro no usuário da interface web - Impossível setar para porta %1 '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' foi removido(a) da lista de transferência e do HD. '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' foi removido(a) da lista de transferência. '%1' is not a valid magnet URI. - '%1' não é um URI magnético válido. + '%1' não é um URI magnético válido. '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - '%1' já está na lista de download. + '%1' já está na lista de download. '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - '%1' continuando. (continue rápido) + '%1' continuando. (continue rápido) '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - '%1' adicionado a lista de download. + '%1' adicionado a lista de download. Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' - Incapaz de decodificar arquivo torrent: '%1' + Incapaz de decodificar arquivo torrent: '%1' This file is either corrupted or this isn't a torrent. - + O arquivo está corrompido ou não é um torrent. <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked - <font color='red'>%1</font> <i>foi bloqueado pelo seu filtro de IP</i> + <font color='red'>%1</font> <i>foi bloqueado pelo seu filtro de IP</i> <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned - <font color='red'>%1</font> <i>foi banido por corromper partes</i> + <font color='red'>%1</font> <i>foi banido por corromper partes</i> Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 - Download recursivo do arquivo %1 embutido no torrent %2 + Download recursivo do arquivo %1 embutido no torrent %2 Unable to decode %1 torrent file. - Impossível decodificar %1 do arquivo torrent. + Impossível decodificar %1 do arquivo torrent. + + + Couldn't listen on any of the given ports. + Não pude escutar em nenhuma das portas. UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: Falha no mapeamento de porta, mensagem: %1 + UPnP/NAT-PMP: Falha no mapeamento de porta, mensagem: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: Portas mapeadas com sucesso, mensagem: %1 + UPnP/NAT-PMP: Portas mapeadas com sucesso, mensagem: %1 Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - Resumo rápido rejeitado para o torrent %1, tente novamente... + Resumo rápido rejeitado para o torrent %1, tente novamente... Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - Url falhou para: %1, mensagem: %2 + Url falhou para: %1, mensagem: %2 Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... - baixando '%1', por favor espere... + baixando '%1', por favor espere... Couldn't listen on port %1, using %2 instead. @@ -754,7 +757,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Close to tray i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. - ex.: O icone da bandeja estará visivel quando a janela principal for fechada. Fechar na bandeja @@ -792,13 +794,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Do not start download automatically The torrent will be added to download list in pause state - O torrent será adicionado a lista de download pausado Não iniciar downloads automáticamente Folder watching qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it - qBittorrent varrerá o diretório e automaticamente iniciará os downloads dessa pasta Varredura de pasta @@ -1068,7 +1068,6 @@ qBittorrent irá procurar no diretório e baixará automaticamente torrents pres Action for double click Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list - Ação executada quando der duplo clique num item de transferência (baixando/subindo) Ação no duplo clique @@ -1097,40 +1096,40 @@ qBittorrent irá procurar no diretório e baixará automaticamente torrents pres Disable splash screen - + Desabilitar tela inicial Transfer list refresh interval: - + Intervalo de atualização da lista de transferência: Action on double click Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list - + Ação do duplo clique Downloading: - + Baixando: Completed: - + Completado: Peer connections - + Conexões dos peers Resolve peer countries - + Resolver países dos peers Resolve peer host names - + Resolver host names dos peers Use a different port for DHT and Bittorrent - + Usar portas diferentes no DHT e no Bittorrent @@ -1138,31 +1137,26 @@ qBittorrent irá procurar no diretório e baixará automaticamente torrents pres Name i.e: file name - ex.: nome do arquivo Nome Size i.e: file size - ex.: Tamanho do arquivo Tamanho Progress i.e: % downloaded - ex.: % baixado Progresso DL Speed i.e: Download speed - ex: Velocidade de download ativo Velocidade de download UP Speed i.e: Upload speed - ex: Velocidade de upload ativo Velocidade de Upload @@ -1253,7 +1247,6 @@ qBittorrent irá procurar no diretório e baixará automaticamente torrents pres Seeds/Leechers i.e: full/partial sources - ex: Fontes completas/parciais Seeds/Leechers @@ -1262,42 +1255,42 @@ qBittorrent irá procurar no diretório e baixará automaticamente torrents pres %1/s e.g. 120 KiB/s - + %1/s Working - + Trabalhando Updating... - + Atualizando... Not working - + Sem serviço Not contacted yet - + Não contactado ainda this session - + esta sessão /s /second (i.e. per second) - + /s Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s - + Seeded pelo %1 %1 max e.g. 10 max - + %1 máximo Ignored @@ -1950,7 +1943,7 @@ Por favor feche o outro primeiro. Transfers - Transferências + Transferências Download finished @@ -2403,111 +2396,112 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? Download completion - + Completação de download Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Muitos arquivos estão atualmente sendo transferidos.(new line) +Está certo que quer sair do qBittorrent? Alt+2 shortcut to switch to third tab - Alt+2 + Alt+2 Alt+3 shortcut to switch to fourth tab - Alt+3 + Alt+3 Global Upload Speed Limit - + Limite global de upload Global Download Speed Limit - + Limite global de download qBittorrent %1 e.g: qBittorrent vx.x - qBittorrent %1 + qBittorrent %1 qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s) %1 is qBittorrent version - + qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s) HttpServer File - + Arquivo Edit - + Editar Help - + Ajuda Delete from HD - + Deletar do HD Download Torrents from their URL or Magnet link - + Baixar torrents da URL or Link Magnético Only one link per line - + Somente um link por linha Download - + Baixar Download local torrent - + Baixar torrent local Torrent files were correctly added to download list. - + Torrent adicionado corretamente a lista de download. Point to torrent file - + Ponto para o arquivo torrent Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk? - + Deseja mesmo deletar os torrents selecionados da lista e do HD? Download rate limit must be greater than 0 or disabled. - + Taxa de limite de download deve ser maior que 0 ou desabilitado. Upload rate limit must be greater than 0 or disabled. - + Taxa de limite de upload deve ser maior que 0 ou desabilitado. Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled. - + O número máximo de conexões deve ser maior que 0 ou desabilitado. Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled. - + O número máximo de conexões por torrent deve ser maior que 0 ou desabilitado. Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled. - + O número máximo de slots de upload por torrent deve ser maior que 0 ou desabilitado. Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable. - + Impossível salvar preferências do programa, qBittorrent provavelmente está inatingível. @@ -2762,126 +2756,126 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Log Window - + Janela de histórico Open torrent - + Abrir torrent Visit Website - + Visitar website PeerAdditionDlg Invalid IP - IP inválido + IP inválido The IP you provided is invalid. - + O IP informado é inválido. PeerListDelegate KiB/s - + KiB/s PeerListWidget IP - + IP Client i.e.: Client application - + Cliente Progress i.e: % downloaded - Progresso + Progresso Down Speed i.e: Download speed - + Velocidade de download Up Speed i.e: Upload speed - + Velocidade de upload Downloaded i.e: total data downloaded - + Baixado Uploaded i.e: total data uploaded - + Subido Add a new peer - + Adicionar uma nova fonte Limit upload rate - + Taxa limite de upload Limit download rate - + Taxa limite de download Ban peer permanently - + Banir fonte permanentemente Peer addition - + Adição de fonte The peer was added to this torrent. - + A fonte foi adicionada para este torrent. The peer could not be added to this torrent. - + A fonte não pode ser adicionada a este torrent. Are you sure? -- qBittorrent - Tem certeza? -- qBittorrent + Tem certeza? -- qBittorrent Are you sure you want to ban permanently the selected peers? - + Deseja mesmo banir permanentemente a fonte selecionada? &Yes - &Sim + &Sim &No - &Não + &Não Manually banning peer %1... - + Manualmente banindo fonte %1... Upload rate limiting - + Limitando taxa de upload Download rate limiting - + Limitando taxa de download @@ -2922,7 +2916,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Save path: - Caminho de salvamento: + Caminho de salvamento: Creator: @@ -2930,11 +2924,11 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Torrent hash: - Mistura do Torrent: + Mistura do Torrent: Comment: - Comentário: + Comentário: Current session @@ -2950,7 +2944,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Share ratio: - Taxa de Compartilhamento: + Taxa de Compartilhamento: Total failed: @@ -2966,27 +2960,27 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Collapse all - Fechar todos + Fechar todos Expand all - Expandir todos + Expandir todos General - Gerais + Gerais Trackers - Rastreadores + Rastreadores URL seeds - + URL fonte Files - + Arquivos File name @@ -3002,7 +2996,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Priority - Prioridade + Prioridade Unknown @@ -3015,19 +3009,19 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? New url seed New HTTP source - Nova url de compartilhador + Nova url de compartilhador New url seed: - Nova url de compartilhador: + Nova url de compartilhador: qBittorrent - qBittorrent + qBittorrent This url seed is already in the list. - Essa url de compartilhador já está na lista. + Essa url de compartilhador já está na lista. Trackers list can't be empty. @@ -3035,98 +3029,98 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Choose save path - Escolha um caminho de salvamento + Escolha um caminho de salvamento Save path creation error - Erro ao criar caminho de salvamento + Erro ao criar caminho de salvamento Could not create the save path - Não foi possível criar caminho de salvamento + Não foi possível criar caminho de salvamento Downloaded: - + Baixado: Transfer - + Transferência Uploaded: - + Subido: Wasted: - + Gasto: UP limit: - + Limite de UP: DL limit: - + Limite de DL: Time elapsed: - + Tempo passado: Connections: - + Conexões: Information - + Informação Created on: - + Criado em: Peers - + Fontes Ignored - Ignorado + Ignorado Normal - Normal + Normal Maximum - + Máximo High - + Forte this session - + esta sessão %1 max e.g. 10 max - + %1 máximo Availability: - + Disponível: /s /second (i.e. per second) - + /s Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s - + Seeded pelo %1 @@ -3260,11 +3254,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Bullet - + Bullet Article title - + Título do artigo @@ -3700,136 +3694,136 @@ Log de mudanças: SpeedLimitDialog KiB/s - + KiB/s StatusBar Connection status: - Estado da conexão: + Estado da conexão: No direct connections. This may indicate network configuration problems. - Sem conexões diretas. Talvez tenha algo errado em sua configuração. + Sem conexões diretas. Talvez tenha algo errado em sua configuração. DHT: %1 nodes - DHT: %1 nos + DHT: %1 nos Connection Status: - Estado da conexão: + Estado da conexão: Online - Online + Online Global Download Speed Limit - + Limite de Velocidade Global de Download Global Upload Speed Limit - + Limite de Velocidade Global de Upload D: %1/s - T: %2 Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB - + D: %1/s - T: %2 U: %1/s - T: %2 Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB - + U: %1/s - T: %2 D: %1 B/s - T: %2 Download speed: x B/s - Transferred: x MiB - + D: %1 B/s - T: %2 U: %1 B/s - T: %2 Upload speed: x B/s - Transferred: x MiB - + U: %1 B/s - T: %2 TorrentFilesModel Name - Nome + Nome Size - Tamanho + Tamanho Progress - Progresso + Progresso Priority - Prioridade + Prioridade TrackerList URL - + URL Status - Estado + Estado Peers - + Fontes Message - + Mensagem [DHT] - + [DHT] Working - + Trabalhando Disabled - Desabilitado + Desabilitado This torrent is private - + Este torrent é privado Updating... - + Atualizando... Not working - + Sem serviço Not contacted yet - + Não contactado ainda Add a new tracker - + Adicionar uma nova fonte [PeX] - + [PeX] [LSD] - + [LSD] @@ -3847,59 +3841,59 @@ Log de mudanças: TransferListDelegate Downloading - Baixando + Baixando Paused - Pausado + Pausado Queued i.e. torrent is queued - + Espera Seeding Torrent is complete and in upload-only mode - Enviando + Enviando Stalled Torrent is waiting for download to begin - Parado + Estacionado Checking Torrent local data is being checked - + Checando /s /second (.i.e per second) - + /s TransferListFiltersWidget All - + Tudo Downloading - Baixando + Baixando Completed - + Completado Active - + Ativo Inactive - + Inativo @@ -3941,7 +3935,7 @@ Log de mudanças: ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left - ETA + ETA &Yes @@ -3953,23 +3947,23 @@ Log de mudanças: Column visibility - + Visibilidade da coluna Start - Iniciar + Iniciar Pause - Pausar + Pausar Delete - Apagar + Apagar Preview file - Arquivo de pré-visualização + Arquivo de pré-visualização Set upload limit @@ -3985,100 +3979,100 @@ Log de mudanças: Open destination folder - Abrir pasta de destino + Abrir pasta de destino Buy it - Compre isso + Compre Increase priority - Aumentar prioridade + Aumentar prioridade Decrease priority - Diminuir prioridade + Diminuir prioridade Force recheck - Forçar re-checagem + Forçar re-checagem Copy magnet link - Copiar link magnético + Copiar link magnético Down Speed i.e: Download speed - + Velocidade de download Up Speed i.e: Upload speed - + Velocidade de upload Name i.e: torrent name - Nome + Nome Size i.e: torrent size - Tamanho + Tamanho Done % Done - + Feito Status Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused) - Estado + Estado Seeds i.e. full sources (often untranslated) - Seeds + Seeds Peers i.e. partial sources (often untranslated) - + Peers Ratio Share ratio - Taxa + Taxa Torrent Download Speed Limiting - + Limitando Velocidade de Download de Torrent Torrent Upload Speed Limiting - + Limitando Velocidade de Upload de Torrent Limit upload rate - + Taxa limite de upload Limit download rate - + Taxa limite de download Super seeding mode - + Modo super compartilhador Download in sequential order - + Download em ordem sequencial Download first and last piece first - + Baixar primeiro a primeira e a última parte @@ -4159,15 +4153,15 @@ Log de mudanças: addPeerDialog Peer addition - + Adição de fonte IP - + IP Port - + Porta @@ -4266,7 +4260,7 @@ Log de mudanças: Skip file checking and start seeding immediately - + Passar checagem de arquivo e começar a compartilhar imediatamente @@ -4467,15 +4461,15 @@ Log de mudanças: confirmDeletionDlg Deletion confirmation - qBittorrent - + Confirmação de exclusão - qBittorrent Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list? - + Deseja realmente deletar os torrents selecionados da lista de transferência? Delete the files on the hard disk as well - + Deletar arquivos do disco rígido também @@ -4764,95 +4758,95 @@ Log de mudanças: downloadThread I/O Error - + Erro de entrada e saída The remote host name was not found (invalid hostname) - + O host remoto não foi encontrado (host inválido) The operation was canceled - + A operação foi cancelada The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed - + O servidor remoto fechou a conexão, antes de responder, receber e processar The connection to the remote server timed out - + Atingiu o fim do tempo da conexão com o servidor remoto SSL/TLS handshake failed - + SSL/TLS falhou The remote server refused the connection - + O servidor remoto recusou a conexão The connection to the proxy server was refused - + Conexão com proxy foi recusada The proxy server closed the connection prematurely - + Servidor proxy fechou a conexão The proxy host name was not found - + O host name do proxy não foi encontrado The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent - + Fim do tempo de conexão com o proxy ou o proxy não respondeu no tempo The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered - + O proxy requer autenticação mas não aceitou as credenciais oferecidas The access to the remote content was denied (401) - + O conteúdo do acesso remoto foi negado (401) The operation requested on the remote content is not permitted - + A operação requerida no servidor não foi permitida The remote content was not found at the server (404) - + O conteúdo não foi encontrado no servidor (404) The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted - + O servidor remoto requer autenticação para servir os dados mas as credenciais oferecidas não foram aceitas The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known - + O acesso a internet não honrou o pedido pois o protocolo é desconhecido The requested operation is invalid for this protocol - + Operação inválida para este protocolo An unknown network-related error was detected - + Um desconhecido erro relatado de internet foi detectado An unknown proxy-related error was detected - + Um desconhecido erro de proxy relatado foi detectado An unknown error related to the remote content was detected - + Um desconhecido erro relacionado ao conteúdo do servidor foi detectado A breakdown in protocol was detected - + Um erro no protocolo foi detectado Unknown error - Erro desconhecido + Erro desconhecido @@ -5181,7 +5175,7 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Unknown - Desconhecido + Desconhecido h @@ -6036,7 +6030,6 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. (%1 left after torrent download) e.g. (100MiB left after torrent download) - ex: (100MiB depois de baixar o torrent) (%1 depois de baixar o torrent) @@ -6046,11 +6039,12 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Seeding mode error - + Modo de compartilhamento errado You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path. - + Você escolheu não checar. Entretanto, arquivos locais não parecem existir na pasta atual de destino. +Por favor desabilite este recurso ou atualize o caminho de salvamento. diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm index b8cd2c7ef..fa2cf1285 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm and b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts index fff7fb4d8..7d300749d 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + AboutDlg @@ -121,7 +121,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Unlimited Unlimited (bandwidth) - Ilimitado (banda) Ilimitado @@ -133,142 +132,146 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Bittorrent %1 reached the maximum ratio you set. - %1 atingiu a taxa máxima que você configurou. + %1 atingiu a taxa máxima que você configurou. qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 - qBittorrent está limitado a porta: TCP/%1 + qBittorrent está limitado a porta: TCP/%1 UPnP support [ON] - Suporte UPnP [Ligado] + Suporte UPnP [Ligado] UPnP support [OFF] - Suporte UPnP [desligado] + Suporte UPnP [desligado] NAT-PMP support [ON] - Suporte NAT-PMP [ligado] + Suporte NAT-PMP [ligado] NAT-PMP support [OFF] - Suporte NAT-PMP [desligado] + Suporte NAT-PMP [desligado] DHT support [ON], port: UDP/%1 - Suporte DHT [ON], porta: UDP/%1 + Suporte DHT [ON], porta: UDP/%1 DHT support [OFF] - Suporte DHT [Desligado] + Suporte DHT [Desligado] PeX support [ON] - Suporte PeX [Ligado] + Suporte PeX [Ligado] Local Peer Discovery [ON] - Peer discovery [ligado] + Peer discovery [ligado] Local Peer Discovery support [OFF] - Peer discovery [desligado] + Peer discovery [desligado] Encryption support [ON] - Suporte a encriptação [Ligado] + Suporte a encriptação [Ligado] Encryption support [FORCED] - Suporte a encriptação [FORÇADO] + Suporte a encriptação [FORÇADO] Encryption support [OFF] - Suporte a encriptação [Desligado] + Suporte a encriptação [Desligado] Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 - + Erro no usuário da interface web - Impossível setar para porta %1 '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' foi removido(a) da lista de transferência e do HD. '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' foi removido(a) da lista de transferência. '%1' is not a valid magnet URI. - '%1' não é um URI magnético válido. + '%1' não é um URI magnético válido. '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - '%1' já está na lista de download. + '%1' já está na lista de download. '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - '%1' continuando. (continue rápido) + '%1' continuando. (continue rápido) '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - '%1' adicionado a lista de download. + '%1' adicionado a lista de download. Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' - Incapaz de decodificar arquivo torrent: '%1' + Incapaz de decodificar arquivo torrent: '%1' This file is either corrupted or this isn't a torrent. - + O arquivo está corrompido ou não é um torrent. <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked - <font color='red'>%1</font> <i>foi bloqueado pelo seu filtro de IP</i> + <font color='red'>%1</font> <i>foi bloqueado pelo seu filtro de IP</i> <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned - <font color='red'>%1</font> <i>foi banido por corromper partes</i> + <font color='red'>%1</font> <i>foi banido por corromper partes</i> Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 - Download recursivo do arquivo %1 embutido no torrent %2 + Download recursivo do arquivo %1 embutido no torrent %2 Unable to decode %1 torrent file. - Impossível decodificar %1 do arquivo torrent. + Impossível decodificar %1 do arquivo torrent. + + + Couldn't listen on any of the given ports. + Não pude escutar em nenhuma das portas. UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: Falha no mapeamento de porta, mensagem: %1 + UPnP/NAT-PMP: Falha no mapeamento de porta, mensagem: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: Portas mapeadas com sucesso, mensagem: %1 + UPnP/NAT-PMP: Portas mapeadas com sucesso, mensagem: %1 Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - Resumo rápido rejeitado para o torrent %1, tente novamente... + Resumo rápido rejeitado para o torrent %1, tente novamente... Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - Url falhou para: %1, mensagem: %2 + Url falhou para: %1, mensagem: %2 Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... - baixando '%1', por favor espere... + baixando '%1', por favor espere... Couldn't listen on port %1, using %2 instead. @@ -754,7 +757,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Close to tray i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. - ex.: O icone da bandeja estará visivel quando a janela principal for fechada. Fechar na bandeja @@ -792,13 +794,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Do not start download automatically The torrent will be added to download list in pause state - O torrent será adicionado a lista de download pausado Não iniciar downloads automáticamente Folder watching qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it - qBittorrent varrerá o diretório e automaticamente iniciará os downloads dessa pasta Varredura de pasta @@ -1068,7 +1068,6 @@ qBittorrent irá procurar no diretório e baixará automaticamente torrents pres Action for double click Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list - Ação executada quando der duplo clique num item de transferência (baixando/subindo) Ação no duplo clique @@ -1097,40 +1096,40 @@ qBittorrent irá procurar no diretório e baixará automaticamente torrents pres Disable splash screen - + Desabilitar tela inicial Transfer list refresh interval: - + Intervalo de atualização da lista de transferência: Action on double click Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list - + Ação do duplo clique Downloading: - + Baixando: Completed: - + Completado: Peer connections - + Conexões dos peers Resolve peer countries - + Resolver países dos peers Resolve peer host names - + Resolver host names dos peers Use a different port for DHT and Bittorrent - + Usar portas diferentes no DHT e no Bittorrent @@ -1138,31 +1137,26 @@ qBittorrent irá procurar no diretório e baixará automaticamente torrents pres Name i.e: file name - ex.: nome do arquivo Nome Size i.e: file size - ex.: Tamanho do arquivo Tamanho Progress i.e: % downloaded - ex.: % baixado Progresso DL Speed i.e: Download speed - ex: Velocidade de download ativo Velocidade de download UP Speed i.e: Upload speed - ex: Velocidade de upload ativo Velocidade de Upload @@ -1253,7 +1247,6 @@ qBittorrent irá procurar no diretório e baixará automaticamente torrents pres Seeds/Leechers i.e: full/partial sources - ex: Fontes completas/parciais Seeds/Leechers @@ -1262,42 +1255,42 @@ qBittorrent irá procurar no diretório e baixará automaticamente torrents pres %1/s e.g. 120 KiB/s - + %1/s Working - + Trabalhando Updating... - + Atualizando... Not working - + Sem serviço Not contacted yet - + Não contactado ainda this session - + esta sessão /s /second (i.e. per second) - + /s Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s - + Seeded pelo %1 %1 max e.g. 10 max - + %1 máximo Ignored @@ -1950,7 +1943,7 @@ Por favor feche o outro primeiro. Transfers - Transferências + Transferências Download finished @@ -2403,111 +2396,112 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent? Download completion - + Completação de download Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Muitos arquivos estão atualmente sendo transferidos.(new line) +Está certo que quer sair do qBittorrent? Alt+2 shortcut to switch to third tab - Alt+2 + Alt+2 Alt+3 shortcut to switch to fourth tab - Alt+3 + Alt+3 Global Upload Speed Limit - + Limite global de upload Global Download Speed Limit - + Limite global de download qBittorrent %1 e.g: qBittorrent vx.x - qBittorrent %1 + qBittorrent %1 qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s) %1 is qBittorrent version - + qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s) HttpServer File - + Arquivo Edit - + Editar Help - + Ajuda Delete from HD - + Deletar do HD Download Torrents from their URL or Magnet link - + Baixar torrents da URL or Link Magnético Only one link per line - + Somente um link por linha Download - + Baixar Download local torrent - + Baixar torrent local Torrent files were correctly added to download list. - + Torrent adicionado corretamente a lista de download. Point to torrent file - + Ponto para o arquivo torrent Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk? - + Deseja mesmo deletar os torrents selecionados da lista e do HD? Download rate limit must be greater than 0 or disabled. - + Taxa de limite de download deve ser maior que 0 ou desabilitado. Upload rate limit must be greater than 0 or disabled. - + Taxa de limite de upload deve ser maior que 0 ou desabilitado. Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled. - + O número máximo de conexões deve ser maior que 0 ou desabilitado. Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled. - + O número máximo de conexões por torrent deve ser maior que 0 ou desabilitado. Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled. - + O número máximo de slots de upload por torrent deve ser maior que 0 ou desabilitado. Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable. - + Impossível salvar preferências do programa, qBittorrent provavelmente está inatingível. @@ -2762,126 +2756,126 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Log Window - + Janela de histórico Open torrent - + Abrir torrent Visit Website - + Visitar website PeerAdditionDlg Invalid IP - IP inválido + IP inválido The IP you provided is invalid. - + O IP informado é inválido. PeerListDelegate KiB/s - + KiB/s PeerListWidget IP - + IP Client i.e.: Client application - + Cliente Progress i.e: % downloaded - Progresso + Progresso Down Speed i.e: Download speed - + Velocidade de download Up Speed i.e: Upload speed - + Velocidade de upload Downloaded i.e: total data downloaded - + Baixado Uploaded i.e: total data uploaded - + Subido Add a new peer - + Adicionar uma nova fonte Limit upload rate - + Taxa limite de upload Limit download rate - + Taxa limite de download Ban peer permanently - + Banir fonte permanentemente Peer addition - + Adição de fonte The peer was added to this torrent. - + A fonte foi adicionada para este torrent. The peer could not be added to this torrent. - + A fonte não pode ser adicionada a este torrent. Are you sure? -- qBittorrent - Tem certeza? -- qBittorrent + Tem certeza? -- qBittorrent Are you sure you want to ban permanently the selected peers? - + Deseja mesmo banir permanentemente a fonte selecionada? &Yes - &Sim + &Sim &No - &Não + &Não Manually banning peer %1... - + Manualmente banindo fonte %1... Upload rate limiting - + Limitando taxa de upload Download rate limiting - + Limitando taxa de download @@ -2922,7 +2916,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Save path: - Caminho de salvamento: + Caminho de salvamento: Creator: @@ -2930,11 +2924,11 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Torrent hash: - Mistura do Torrent: + Mistura do Torrent: Comment: - Comentário: + Comentário: Current session @@ -2950,7 +2944,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Share ratio: - Taxa de Compartilhamento: + Taxa de Compartilhamento: Total failed: @@ -2966,27 +2960,27 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Collapse all - Fechar todos + Fechar todos Expand all - Expandir todos + Expandir todos General - Gerais + Gerais Trackers - Rastreadores + Rastreadores URL seeds - + URL fonte Files - + Arquivos File name @@ -3002,7 +2996,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Priority - Prioridade + Prioridade Unknown @@ -3015,19 +3009,19 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? New url seed New HTTP source - Nova url de compartilhador + Nova url de compartilhador New url seed: - Nova url de compartilhador: + Nova url de compartilhador: qBittorrent - qBittorrent + qBittorrent This url seed is already in the list. - Essa url de compartilhador já está na lista. + Essa url de compartilhador já está na lista. Trackers list can't be empty. @@ -3035,98 +3029,98 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Choose save path - Escolha um caminho de salvamento + Escolha um caminho de salvamento Save path creation error - Erro ao criar caminho de salvamento + Erro ao criar caminho de salvamento Could not create the save path - Não foi possível criar caminho de salvamento + Não foi possível criar caminho de salvamento Downloaded: - + Baixado: Transfer - + Transferência Uploaded: - + Subido: Wasted: - + Gasto: UP limit: - + Limite de UP: DL limit: - + Limite de DL: Time elapsed: - + Tempo passado: Connections: - + Conexões: Information - + Informação Created on: - + Criado em: Peers - + Fontes Ignored - Ignorado + Ignorado Normal - Normal + Normal Maximum - + Máximo High - + Forte this session - + esta sessão %1 max e.g. 10 max - + %1 máximo Availability: - + Disponível: /s /second (i.e. per second) - + /s Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s - + Seeded pelo %1 @@ -3260,11 +3254,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Bullet - + Bullet Article title - + Título do artigo @@ -3700,136 +3694,136 @@ Log de mudanças: SpeedLimitDialog KiB/s - + KiB/s StatusBar Connection status: - Estado da conexão: + Estado da conexão: No direct connections. This may indicate network configuration problems. - Sem conexões diretas. Talvez tenha algo errado em sua configuração. + Sem conexões diretas. Talvez tenha algo errado em sua configuração. DHT: %1 nodes - DHT: %1 nos + DHT: %1 nos Connection Status: - Estado da conexão: + Estado da conexão: Online - Online + Online Global Download Speed Limit - + Limite de Velocidade Global de Download Global Upload Speed Limit - + Limite de Velocidade Global de Upload D: %1/s - T: %2 Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB - + D: %1/s - T: %2 U: %1/s - T: %2 Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB - + U: %1/s - T: %2 D: %1 B/s - T: %2 Download speed: x B/s - Transferred: x MiB - + D: %1 B/s - T: %2 U: %1 B/s - T: %2 Upload speed: x B/s - Transferred: x MiB - + U: %1 B/s - T: %2 TorrentFilesModel Name - Nome + Nome Size - Tamanho + Tamanho Progress - Progresso + Progresso Priority - Prioridade + Prioridade TrackerList URL - + URL Status - Estado + Estado Peers - + Fontes Message - + Mensagem [DHT] - + [DHT] Working - + Trabalhando Disabled - Desabilitado + Desabilitado This torrent is private - + Este torrent é privado Updating... - + Atualizando... Not working - + Sem serviço Not contacted yet - + Não contactado ainda Add a new tracker - + Adicionar uma nova fonte [PeX] - + [PeX] [LSD] - + [LSD] @@ -3847,59 +3841,59 @@ Log de mudanças: TransferListDelegate Downloading - Baixando + Baixando Paused - Pausado + Pausado Queued i.e. torrent is queued - + Espera Seeding Torrent is complete and in upload-only mode - Enviando + Enviando Stalled Torrent is waiting for download to begin - Parado + Estacionado Checking Torrent local data is being checked - + Checando /s /second (.i.e per second) - + /s TransferListFiltersWidget All - + Tudo Downloading - Baixando + Baixando Completed - + Completado Active - + Ativo Inactive - + Inativo @@ -3941,7 +3935,7 @@ Log de mudanças: ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left - ETA + ETA &Yes @@ -3953,23 +3947,23 @@ Log de mudanças: Column visibility - + Visibilidade da coluna Start - Iniciar + Iniciar Pause - Pausar + Pausar Delete - Apagar + Apagar Preview file - Arquivo de pré-visualização + Arquivo de pré-visualização Set upload limit @@ -3985,100 +3979,100 @@ Log de mudanças: Open destination folder - Abrir pasta de destino + Abrir pasta de destino Buy it - Compre isso + Compre Increase priority - Aumentar prioridade + Aumentar prioridade Decrease priority - Diminuir prioridade + Diminuir prioridade Force recheck - Forçar re-checagem + Forçar re-checagem Copy magnet link - Copiar link magnético + Copiar link magnético Down Speed i.e: Download speed - + Velocidade de download Up Speed i.e: Upload speed - + Velocidade de upload Name i.e: torrent name - Nome + Nome Size i.e: torrent size - Tamanho + Tamanho Done % Done - + Feito Status Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused) - Estado + Estado Seeds i.e. full sources (often untranslated) - Seeds + Seeds Peers i.e. partial sources (often untranslated) - + Peers Ratio Share ratio - Taxa + Taxa Torrent Download Speed Limiting - + Limitando Velocidade de Download de Torrent Torrent Upload Speed Limiting - + Limitando Velocidade de Upload de Torrent Limit upload rate - + Taxa limite de upload Limit download rate - + Taxa limite de download Super seeding mode - + Modo super compartilhador Download in sequential order - + Download em ordem sequencial Download first and last piece first - + Baixar primeiro a primeira e a última parte @@ -4159,15 +4153,15 @@ Log de mudanças: addPeerDialog Peer addition - + Adição de fonte IP - + IP Port - + Porta @@ -4266,7 +4260,7 @@ Log de mudanças: Skip file checking and start seeding immediately - + Passar checagem de arquivo e começar a compartilhar imediatamente @@ -4467,15 +4461,15 @@ Log de mudanças: confirmDeletionDlg Deletion confirmation - qBittorrent - + Confirmação de exclusão - qBittorrent Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list? - + Deseja realmente deletar os torrents selecionados da lista de transferência? Delete the files on the hard disk as well - + Deletar arquivos do disco rígido também @@ -4764,95 +4758,95 @@ Log de mudanças: downloadThread I/O Error - + Erro de entrada e saída The remote host name was not found (invalid hostname) - + O host remoto não foi encontrado (host inválido) The operation was canceled - + A operação foi cancelada The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed - + O servidor remoto fechou a conexão, antes de responder, receber e processar The connection to the remote server timed out - + Atingiu o fim do tempo da conexão com o servidor remoto SSL/TLS handshake failed - + SSL/TLS falhou The remote server refused the connection - + O servidor remoto recusou a conexão The connection to the proxy server was refused - + Conexão com proxy foi recusada The proxy server closed the connection prematurely - + Servidor proxy fechou a conexão The proxy host name was not found - + O host name do proxy não foi encontrado The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent - + Fim do tempo de conexão com o proxy ou o proxy não respondeu no tempo The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered - + O proxy requer autenticação mas não aceitou as credenciais oferecidas The access to the remote content was denied (401) - + O conteúdo do acesso remoto foi negado (401) The operation requested on the remote content is not permitted - + A operação requerida no servidor não foi permitida The remote content was not found at the server (404) - + O conteúdo não foi encontrado no servidor (404) The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted - + O servidor remoto requer autenticação para servir os dados mas as credenciais oferecidas não foram aceitas The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known - + O acesso a internet não honrou o pedido pois o protocolo é desconhecido The requested operation is invalid for this protocol - + Operação inválida para este protocolo An unknown network-related error was detected - + Um desconhecido erro relatado de internet foi detectado An unknown proxy-related error was detected - + Um desconhecido erro de proxy relatado foi detectado An unknown error related to the remote content was detected - + Um desconhecido erro relacionado ao conteúdo do servidor foi detectado A breakdown in protocol was detected - + Um erro no protocolo foi detectado Unknown error - Erro desconhecido + Erro desconhecido @@ -5181,7 +5175,7 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Unknown - Desconhecido + Desconhecido h @@ -6036,7 +6030,6 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. (%1 left after torrent download) e.g. (100MiB left after torrent download) - ex: (100MiB depois de baixar o torrent) (%1 depois de baixar o torrent) @@ -6046,11 +6039,12 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Seeding mode error - + Modo de compartilhamento errado You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path. - + Você escolheu não checar. Entretanto, arquivos locais não parecem existir na pasta atual de destino. +Por favor desabilite este recurso ou atualize o caminho de salvamento.