Browse Source

Updated Russian translation

adaptive-webui-19844
Christophe Dumez 16 years ago
parent
commit
f98f076335
  1. 1
      Changelog
  2. BIN
      src/lang/qbittorrent_bg.qm
  3. 6
      src/lang/qbittorrent_bg.ts
  4. 10
      src/lang/qbittorrent_ca.ts
  5. BIN
      src/lang/qbittorrent_cs.qm
  6. 6
      src/lang/qbittorrent_cs.ts
  7. 10
      src/lang/qbittorrent_da.ts
  8. BIN
      src/lang/qbittorrent_de.qm
  9. 6
      src/lang/qbittorrent_de.ts
  10. BIN
      src/lang/qbittorrent_el.qm
  11. 6
      src/lang/qbittorrent_el.ts
  12. 10
      src/lang/qbittorrent_en.ts
  13. BIN
      src/lang/qbittorrent_es.qm
  14. 6
      src/lang/qbittorrent_es.ts
  15. BIN
      src/lang/qbittorrent_fi.qm
  16. 6
      src/lang/qbittorrent_fi.ts
  17. BIN
      src/lang/qbittorrent_fr.qm
  18. 6
      src/lang/qbittorrent_fr.ts
  19. BIN
      src/lang/qbittorrent_hu.qm
  20. 6
      src/lang/qbittorrent_hu.ts
  21. BIN
      src/lang/qbittorrent_it.qm
  22. 6
      src/lang/qbittorrent_it.ts
  23. BIN
      src/lang/qbittorrent_ja.qm
  24. 6
      src/lang/qbittorrent_ja.ts
  25. BIN
      src/lang/qbittorrent_ko.qm
  26. 6
      src/lang/qbittorrent_ko.ts
  27. 10
      src/lang/qbittorrent_nb.ts
  28. BIN
      src/lang/qbittorrent_nl.qm
  29. 6
      src/lang/qbittorrent_nl.ts
  30. BIN
      src/lang/qbittorrent_pl.qm
  31. 6
      src/lang/qbittorrent_pl.ts
  32. BIN
      src/lang/qbittorrent_pt.qm
  33. 4
      src/lang/qbittorrent_pt.ts
  34. BIN
      src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm
  35. 4
      src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
  36. BIN
      src/lang/qbittorrent_ro.qm
  37. 4
      src/lang/qbittorrent_ro.ts
  38. BIN
      src/lang/qbittorrent_ru.qm
  39. 234
      src/lang/qbittorrent_ru.ts
  40. BIN
      src/lang/qbittorrent_sk.qm
  41. 4
      src/lang/qbittorrent_sk.ts
  42. BIN
      src/lang/qbittorrent_sv.qm
  43. 4
      src/lang/qbittorrent_sv.ts
  44. BIN
      src/lang/qbittorrent_tr.qm
  45. 4
      src/lang/qbittorrent_tr.ts
  46. BIN
      src/lang/qbittorrent_uk.qm
  47. 4
      src/lang/qbittorrent_uk.ts
  48. BIN
      src/lang/qbittorrent_zh.qm
  49. 4
      src/lang/qbittorrent_zh.ts
  50. BIN
      src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm
  51. 4
      src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts

1
Changelog

@ -13,6 +13,7 @@ @@ -13,6 +13,7 @@
- FEATURE: A random listening port can be chosen automatically
- BUGFIX: torrent resume code rewrited
- BUGFIX: Greatly improved column sorting code
- BUGFIX: Possibility to create trackerless torrents
- COSMETIC: Redesigned search tab to improve usability
- COSMETIC: Redesigned RSS tab to improve usability

BIN
src/lang/qbittorrent_bg.qm

Binary file not shown.

6
src/lang/qbittorrent_bg.ts

@ -4131,14 +4131,12 @@ Changelog: @@ -4131,14 +4131,12 @@ Changelog:
<translation>Изберете файл за добавяне към торента</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="170"/>
<source>No tracker path set</source>
<translation>Не е определен път за тракер</translation>
<translation type="obsolete">Не е определен път за тракер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="170"/>
<source>Please set at least one tracker</source>
<translation>Моля изберете поне един тракер</translation>
<translation type="obsolete">Моля изберете поне един тракер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="196"/>

10
src/lang/qbittorrent_ca.ts

@ -3690,16 +3690,6 @@ Log: @@ -3690,16 +3690,6 @@ Log:
<source>Select a file to add to the torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="170"/>
<source>No tracker path set</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="170"/>
<source>Please set at least one tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="196"/>
<source>Created torrent file is invalid. It won&apos;t be added to download list.</source>

BIN
src/lang/qbittorrent_cs.qm

Binary file not shown.

6
src/lang/qbittorrent_cs.ts

@ -2783,14 +2783,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -2783,14 +2783,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Vyberte soubor pro přidání do torrentu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="170"/>
<source>No tracker path set</source>
<translation>Nebyla zadána cesta k trackeru</translation>
<translation type="obsolete">Nebyla zadána cesta k trackeru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="170"/>
<source>Please set at least one tracker</source>
<translation>Prosím nastavte alespoň jeden tracker</translation>
<translation type="obsolete">Prosím nastavte alespoň jeden tracker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="196"/>

10
src/lang/qbittorrent_da.ts

@ -3311,16 +3311,6 @@ Changelog: @@ -3311,16 +3311,6 @@ Changelog:
<source>Select a file to add to the torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="170"/>
<source>No tracker path set</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="170"/>
<source>Please set at least one tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="196"/>
<source>Created torrent file is invalid. It won&apos;t be added to download list.</source>

BIN
src/lang/qbittorrent_de.qm

Binary file not shown.

6
src/lang/qbittorrent_de.ts

@ -4124,14 +4124,12 @@ Changelog: @@ -4124,14 +4124,12 @@ Changelog:
<translation>Datei wählen um sie dem Torrent hinzuzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="170"/>
<source>No tracker path set</source>
<translation>Pfad zu Tracker nicht gesetzt</translation>
<translation type="obsolete">Pfad zu Tracker nicht gesetzt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="170"/>
<source>Please set at least one tracker</source>
<translation>Bitte geben Sie mindestens einen Tracker an</translation>
<translation type="obsolete">Bitte geben Sie mindestens einen Tracker an</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="196"/>

BIN
src/lang/qbittorrent_el.qm

Binary file not shown.

6
src/lang/qbittorrent_el.ts

@ -4209,14 +4209,12 @@ Changelog: @@ -4209,14 +4209,12 @@ Changelog:
<translation>Επιλέξτε ένα αρχείο να προστεθεί στο τορεντ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="170"/>
<source>No tracker path set</source>
<translation>Καμία διαδρομή ιχνηλάτη δεν έχει ρυθμιστεί</translation>
<translation type="obsolete">Καμία διαδρομή ιχνηλάτη δεν έχει ρυθμιστεί</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="170"/>
<source>Please set at least one tracker</source>
<translation>Παρακαλώ εισάγετε τουλάχιστο ένα ιχνηλάτη</translation>
<translation type="obsolete">Παρακαλώ εισάγετε τουλάχιστο ένα ιχνηλάτη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="196"/>

10
src/lang/qbittorrent_en.ts

@ -2444,16 +2444,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -2444,16 +2444,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Select a file to add to the torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="170"/>
<source>No tracker path set</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="170"/>
<source>Please set at least one tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="196"/>
<source>Created torrent file is invalid. It won&apos;t be added to download list.</source>

BIN
src/lang/qbittorrent_es.qm

Binary file not shown.

6
src/lang/qbittorrent_es.ts

@ -4125,14 +4125,12 @@ Log: @@ -4125,14 +4125,12 @@ Log:
<translation>Selecciona otro archivo para agregar al torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="170"/>
<source>No tracker path set</source>
<translation>No se estableció la ruta del tracker</translation>
<translation type="obsolete">No se estableció la ruta del tracker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="170"/>
<source>Please set at least one tracker</source>
<translation>Por favor establece al menos un tracker</translation>
<translation type="obsolete">Por favor establece al menos un tracker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="196"/>

BIN
src/lang/qbittorrent_fi.qm

Binary file not shown.

6
src/lang/qbittorrent_fi.ts

@ -3641,14 +3641,12 @@ Muutoshistoria: @@ -3641,14 +3641,12 @@ Muutoshistoria:
<translation>Valitse torrentiin lisättävä tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="170"/>
<source>No tracker path set</source>
<translation>Seurantapalvelimen polkua ei ole asetettu</translation>
<translation type="obsolete">Seurantapalvelimen polkua ei ole asetettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="170"/>
<source>Please set at least one tracker</source>
<translation>Aseta ainakin yksi seurantapalvelin</translation>
<translation type="obsolete">Aseta ainakin yksi seurantapalvelin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="196"/>

BIN
src/lang/qbittorrent_fr.qm

Binary file not shown.

6
src/lang/qbittorrent_fr.ts

@ -4303,14 +4303,12 @@ Changements: @@ -4303,14 +4303,12 @@ Changements:
<translation>Sélectionner un fichier à ajouter au torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="170"/>
<source>No tracker path set</source>
<translation>Aucun tracker spécifié</translation>
<translation type="obsolete">Aucun tracker spécifié</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="170"/>
<source>Please set at least one tracker</source>
<translation>Veuillez définir au moins un tracker</translation>
<translation type="obsolete">Veuillez définir au moins un tracker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="196"/>

BIN
src/lang/qbittorrent_hu.qm

Binary file not shown.

6
src/lang/qbittorrent_hu.ts

@ -3379,14 +3379,12 @@ Changelog: @@ -3379,14 +3379,12 @@ Changelog:
<translation>Válassz fájlt(okat) a torrenthez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="170"/>
<source>No tracker path set</source>
<translation>Nincs tracker megadva</translation>
<translation type="obsolete">Nincs tracker megadva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="170"/>
<source>Please set at least one tracker</source>
<translation>Kérlek adj meg legalább egy trackert</translation>
<translation type="obsolete">Kérlek adj meg legalább egy trackert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="196"/>

BIN
src/lang/qbittorrent_it.qm

Binary file not shown.

6
src/lang/qbittorrent_it.ts

@ -3873,14 +3873,12 @@ Changelog: @@ -3873,14 +3873,12 @@ Changelog:
<translation>Selezionare un file da aggiungere al torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="170"/>
<source>No tracker path set</source>
<translation>Nessun percorso del tracker definito</translation>
<translation type="obsolete">Nessun percorso del tracker definito</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="170"/>
<source>Please set at least one tracker</source>
<translation>Per favore impostare almeno un tracker</translation>
<translation type="obsolete">Per favore impostare almeno un tracker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="196"/>

BIN
src/lang/qbittorrent_ja.qm

Binary file not shown.

6
src/lang/qbittorrent_ja.ts

@ -3517,14 +3517,12 @@ Changelog: @@ -3517,14 +3517,12 @@ Changelog:
<translation>Torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="170"/>
<source>No tracker path set</source>
<translation> </translation>
<translation type="obsolete"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="170"/>
<source>Please set at least one tracker</source>
<translation> 1 </translation>
<translation type="obsolete"> 1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="196"/>

BIN
src/lang/qbittorrent_ko.qm

Binary file not shown.

6
src/lang/qbittorrent_ko.ts

@ -4156,14 +4156,12 @@ Changelog: @@ -4156,14 +4156,12 @@ Changelog:
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="170"/>
<source>No tracker path set</source>
<translation>(Tracker) </translation>
<translation type="obsolete">(Tracker) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="170"/>
<source>Please set at least one tracker</source>
<translation> (tracker) </translation>
<translation type="obsolete"> (tracker) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="196"/>

10
src/lang/qbittorrent_nb.ts

@ -3541,16 +3541,6 @@ Endringer:</translation> @@ -3541,16 +3541,6 @@ Endringer:</translation>
<source>Select a file to add to the torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="170"/>
<source>No tracker path set</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="170"/>
<source>Please set at least one tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="196"/>
<source>Created torrent file is invalid. It won&apos;t be added to download list.</source>

BIN
src/lang/qbittorrent_nl.qm

Binary file not shown.

6
src/lang/qbittorrent_nl.ts

@ -4069,14 +4069,12 @@ Changelog: @@ -4069,14 +4069,12 @@ Changelog:
<translation>Selecteer een bestand om toe te voegen aan de torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="170"/>
<source>No tracker path set</source>
<translation>Geen tracker pad gekozen</translation>
<translation type="obsolete">Geen tracker pad gekozen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="170"/>
<source>Please set at least one tracker</source>
<translation>Kies op zijn minst één tracker</translation>
<translation type="obsolete">Kies op zijn minst één tracker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="196"/>

BIN
src/lang/qbittorrent_pl.qm

Binary file not shown.

6
src/lang/qbittorrent_pl.ts

@ -4189,14 +4189,12 @@ Zmiany: @@ -4189,14 +4189,12 @@ Zmiany:
<translation>Wybierz plik który chcesz dodać do torrenta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="170"/>
<source>No tracker path set</source>
<translation>Nie ustawiono ścieżki trackera</translation>
<translation type="obsolete">Nie ustawiono ścieżki trackera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="170"/>
<source>Please set at least one tracker</source>
<translation>Ustaw przynajmniej jeden tracker</translation>
<translation type="obsolete">Ustaw przynajmniej jeden tracker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="196"/>

BIN
src/lang/qbittorrent_pt.qm

Binary file not shown.

4
src/lang/qbittorrent_pt.ts

@ -3544,11 +3544,11 @@ Log de mudanças:</translation> @@ -3544,11 +3544,11 @@ Log de mudanças:</translation>
</message>
<message>
<source>No tracker path set</source>
<translation>Nenhum tracker setado</translation>
<translation type="obsolete">Nenhum tracker setado</translation>
</message>
<message>
<source>Please set at least one tracker</source>
<translation>Por favor, adicione ao menos um tracker</translation>
<translation type="obsolete">Por favor, adicione ao menos um tracker</translation>
</message>
<message>
<source>Created torrent file is invalid. It won&apos;t be added to download list.</source>

BIN
src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm

Binary file not shown.

4
src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts

@ -3544,11 +3544,11 @@ Log de mudanças:</translation> @@ -3544,11 +3544,11 @@ Log de mudanças:</translation>
</message>
<message>
<source>No tracker path set</source>
<translation>Nenhum tracker setado</translation>
<translation type="obsolete">Nenhum tracker setado</translation>
</message>
<message>
<source>Please set at least one tracker</source>
<translation>Por favor, adicione ao menos um tracker</translation>
<translation type="obsolete">Por favor, adicione ao menos um tracker</translation>
</message>
<message>
<source>Created torrent file is invalid. It won&apos;t be added to download list.</source>

BIN
src/lang/qbittorrent_ro.qm

Binary file not shown.

4
src/lang/qbittorrent_ro.ts

@ -3383,11 +3383,11 @@ Changelog: @@ -3383,11 +3383,11 @@ Changelog:
</message>
<message>
<source>No tracker path set</source>
<translation>Calea la tracker nu este setată</translation>
<translation type="obsolete">Calea la tracker nu este setată</translation>
</message>
<message>
<source>Please set at least one tracker</source>
<translation> rugăm setaţi cel puţin un tracker</translation>
<translation type="obsolete"> rugăm setaţi cel puţin un tracker</translation>
</message>
<message>
<source>Created torrent file is invalid. It won&apos;t be added to download list.</source>

BIN
src/lang/qbittorrent_ru.qm

Binary file not shown.

234
src/lang/qbittorrent_ru.ts

@ -135,7 +135,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -135,7 +135,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;A Bittorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit &lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;and libtorrent-rasterbar. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Copyright ©2006-2009 Christophe Dumez&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Home Page:&lt;/span&gt; &lt;a href=&quot;http://www.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Bittorrent клиент написанный на C++, с использованием библиотеки Qt4 toolkit &lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;и libtorrent-rasterbar. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Copyright ©2006-2009 Christophe Dumez&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Домашняя страница:&lt;/span&gt; &lt;a href=&quot;http://www.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -492,7 +497,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -492,7 +497,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Connection</source>
<translation type="unfinished">Соединение</translation>
<translation>Соединение</translation>
</message>
<message>
<source>Peer eXchange (PeX)</source>
@ -962,36 +967,36 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -962,36 +967,36 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message utf8="true">
<source>Spoof µtorrent to avoid ban (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&quot;Обманывать&quot; µtorrent чтобы избежать бана (требуется перезапуск)</translation>
</message>
<message>
<source>Action for double click</source>
<comment>Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Действие по двойному щелчку</translation>
</message>
<message>
<source>Start/Stop</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Начать/Остановить</translation>
</message>
<message>
<source>Open folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Открыть папку</translation>
</message>
<message>
<source>Show properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Показать свойства</translation>
</message>
<message>
<source>Port used for incoming connections:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Порт, используемый для входящих соединений:</translation>
</message>
<message>
<source>Random</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Случайно</translation>
</message>
<message>
<source>UI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Интерфейс</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1109,192 +1114,193 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -1109,192 +1114,193 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<source>Seeds/Leechers</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Раздающих/Качающих</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedDownloader</name>
<message>
<source>RSS Feed downloader</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translatorcomment>dont understand perfectly what is this &apos;downloader&apos;</translatorcomment>
<translation>Загрузка RSS канала</translation>
</message>
<message>
<source>RSS feed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>RSS канал:</translation>
</message>
<message>
<source>Feed name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Имя канала</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically download torrents from this feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Автоматически загружать торренты с этого канала</translation>
</message>
<message>
<source>Download filters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Фильтр загрузок</translation>
</message>
<message>
<source>Filters:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Фильтры:</translation>
</message>
<message>
<source>Filter settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Настройки фильтра</translation>
</message>
<message>
<source>Matches:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Совпадения:</translation>
</message>
<message>
<source>Does not match:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Не совпадают:</translation>
</message>
<message>
<source>Destination folder:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Папка назначения:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Filter testing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Тестирование фильтра</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent title:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Заголовок торрента:</translation>
</message>
<message>
<source>Result:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Результат:</translation>
</message>
<message>
<source>Test</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Тест</translation>
</message>
<message>
<source>Import...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Импорт...</translation>
</message>
<message>
<source>Export...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Экспорт...</translation>
</message>
<message>
<source>Rename filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Переименовать фильтр</translation>
</message>
<message>
<source>Remove filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Удалить фильтр</translation>
</message>
<message>
<source>Add filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Добавить фильтр</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedDownloaderDlg</name>
<message>
<source>New filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Новый фильтр</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a name for this filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Пожалуйста, выберите имя для этого фильтра</translation>
</message>
<message>
<source>Filter name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>имя фильтра:</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid filter name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Неправильное имя фильтра</translation>
</message>
<message>
<source>The filter name cannot be left empty.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Имя фильтра не может быть пустым.</translation>
</message>
<message>
<source>This filter name is already in use.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Это имя фильтра уже используется.</translation>
</message>
<message>
<source>Filter testing error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ошибка тестирования фильтра</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify a test torrent name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Пожалуйста, укажите имя тестового торрента.</translation>
</message>
<message>
<source>matches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>совпадения</translation>
</message>
<message>
<source>does not match</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>не совпадают</translation>
</message>
<message>
<source>Select file to import</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Выберите файл для импорта</translation>
</message>
<message>
<source>Filters Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Файлы фильтров</translation>
</message>
<message>
<source>Import successful</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Импорт завершен</translation>
</message>
<message>
<source>Filters import was successful.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Импорт фильтров завершен.</translation>
</message>
<message>
<source>Import failure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ошибка при импорте</translation>
</message>
<message>
<source>Filters could not be imported due to an I/O error.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Фильтры не импортированы из-за ошибки ввода/вывода.</translation>
</message>
<message>
<source>Select destination file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Выберите файл назначения</translation>
</message>
<message>
<source>Overwriting confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Предупреждение о перезаписи</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to overwrite existing file?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Вы уверены что хотите перезаписать существующий файл?</translation>
</message>
<message>
<source>Export successful</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Экспорт завершен</translation>
</message>
<message>
<source>Filters export was successful.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Экспорт фильтров завершен.</translation>
</message>
<message>
<source>Export failure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ошибка при экспорте</translation>
</message>
<message>
<source>Filters could not be exported due to an I/O error.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Фильтры не экспортированы из-за ошибки ввода/вывода.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedList</name>
<message>
<source>Unread</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Не прочитано</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2545,11 +2551,11 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2545,11 +2551,11 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">Удалить</translation>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation type="unfinished">Переименовать</translation>
<translation>Переименовать</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
@ -2601,59 +2607,63 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> @@ -2601,59 +2607,63 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Torrents:&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;(double-click to download)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Торренты:&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;(дважды щелкните для загрузки)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Download torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Скачать торрент</translation>
</message>
<message>
<source>Open news URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Открыть новый URL</translation>
</message>
<message>
<source>Copy feed URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Скопировать URL канала</translation>
</message>
<message>
<source>RSS feed downloader</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Загрузка RSS канала</translation>
</message>
<message>
<source>New subscription</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Новая подписка</translation>
</message>
<message>
<source>Mark items read</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Отметить элементы как прочитанные</translation>
</message>
<message>
<source>Update all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Обновить все</translation>
</message>
<message>
<source>Update all feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Обновить все каналы</translation>
</message>
<message>
<source>RSS feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>RSS каналы</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Обновить</translation>
</message>
<message>
<source>New folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Новая папка</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>Feed URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>URL канала</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2720,52 +2730,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -2720,52 +2730,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Выберите имя папки</translation>
</message>
<message>
<source>Folder name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Имя папки:</translation>
</message>
<message>
<source>New folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Новая папка</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Вы уверены что хотите удалить эти элементы из списка?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Вы уверены что хотите удалить этот элемент из списка?</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Укажите новое имя для этого RSS канала</translation>
</message>
<message>
<source>New feed name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Новое имя канала:</translation>
</message>
<message>
<source>Name already in use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Имя уже используется</translation>
</message>
<message>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Это имя уже используется. Выберите другое.</translation>
</message>
<message>
<source>Overwrite attempt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Подтверждение перезаписи</translation>
</message>
<message>
<source>You cannot overwrite %1 item.</source>
<comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Вы не можете перезаписать %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Unread</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Не прочитано</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2788,46 +2798,46 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -2788,46 +2798,46 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Автоматически загрузить %1 торрент с %2 RSS канала...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchCategories</name>
<message>
<source>All categories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Все категории</translation>
</message>
<message>
<source>Movies</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Фильмы</translation>
</message>
<message>
<source>TV shows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>ТВ-шоу</translation>
</message>
<message>
<source>Music</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Музыка</translation>
</message>
<message>
<source>Games</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Игры</translation>
</message>
<message>
<source>Anime</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Аниме</translation>
</message>
<message>
<source>Software</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Программы</translation>
</message>
<message>
<source>Pictures</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Изображения</translation>
</message>
<message>
<source>Books</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Книги</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3176,19 +3186,19 @@ Changelog: @@ -3176,19 +3186,19 @@ Changelog:
</message>
<message>
<source>Torrent size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Размер торрента:</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished">Неизвестно</translation>
<translation>Неизвестно</translation>
</message>
<message>
<source>Free disk space:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Свободное место на диске:</translation>
</message>
<message>
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Загружать последовательно (медленнее но удобнее для предпросмотра)</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3320,16 +3330,16 @@ Changelog: @@ -3320,16 +3330,16 @@ Changelog:
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&apos;%1&apos; не является magnet URI.</translation>
</message>
<message>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Рекурсивная загрузка файла %1 ввстроенного в торрент %2</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Не удалось декодировать %1 torrent файл.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3472,11 +3482,11 @@ Changelog: @@ -3472,11 +3482,11 @@ Changelog:
</message>
<message>
<source>Add file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Добавить файл</translation>
</message>
<message>
<source>Add folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Добавить папку</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3564,11 +3574,11 @@ Changelog: @@ -3564,11 +3574,11 @@ Changelog:
</message>
<message>
<source>No tracker path set</source>
<translation>Нет пути трекера</translation>
<translation type="obsolete">Нет пути трекера</translation>
</message>
<message>
<source>Please set at least one tracker</source>
<translation>Пожалуйста, пропишите хотя бы один трекер</translation>
<translation type="obsolete">Пожалуйста, пропишите хотя бы один трекер</translation>
</message>
<message>
<source>Created torrent file is invalid. It won&apos;t be added to download list.</source>
@ -3730,7 +3740,7 @@ Changelog: @@ -3730,7 +3740,7 @@ Changelog:
</message>
<message>
<source>Copy magnet link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Скопировать ссылку magnet</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3910,11 +3920,11 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -3910,11 +3920,11 @@ However, those plugins were disabled.</source>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Да</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Нет</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4697,7 +4707,7 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -4697,7 +4707,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
</message>
<message>
<source>Copy magnet link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Скопировать ссылку magnet</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4752,7 +4762,7 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -4752,7 +4762,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
</message>
<message>
<source>I/O Error</source>
<translation type="unfinished">Ошибка ввода/вывода</translation>
<translation>Ошибка ввода/вывода</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4819,17 +4829,17 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -4819,17 +4829,17 @@ However, those plugins were disabled.</source>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished">Неизвестно</translation>
<translation>Неизвестно</translation>
</message>
<message>
<source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>(%1 останется после загрузки торрента)</translation>
</message>
<message>
<source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>(на %1 больше нужно для загрузки)</translation>
</message>
</context>
</TS>

BIN
src/lang/qbittorrent_sk.qm

Binary file not shown.

4
src/lang/qbittorrent_sk.ts

@ -3493,11 +3493,11 @@ Záznam zmien:</translation> @@ -3493,11 +3493,11 @@ Záznam zmien:</translation>
</message>
<message>
<source>No tracker path set</source>
<translation>Nebola nastavená cesta k trackeru</translation>
<translation type="obsolete">Nebola nastavená cesta k trackeru</translation>
</message>
<message>
<source>Please set at least one tracker</source>
<translation>Prosím, nastavte aspoň jeden tracker</translation>
<translation type="obsolete">Prosím, nastavte aspoň jeden tracker</translation>
</message>
<message>
<source>Created torrent file is invalid. It won&apos;t be added to download list.</source>

BIN
src/lang/qbittorrent_sv.qm

Binary file not shown.

4
src/lang/qbittorrent_sv.ts

@ -2148,11 +2148,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -2148,11 +2148,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>No tracker path set</source>
<translation>Ingen sökväg för bevakare inställd</translation>
<translation type="obsolete">Ingen sökväg för bevakare inställd</translation>
</message>
<message>
<source>Please set at least one tracker</source>
<translation>Ställ åtminstone in en bevakare</translation>
<translation type="obsolete">Ställ åtminstone in en bevakare</translation>
</message>
<message>
<source>Created torrent file is invalid. It won&apos;t be added to download list.</source>

BIN
src/lang/qbittorrent_tr.qm

Binary file not shown.

4
src/lang/qbittorrent_tr.ts

@ -3542,11 +3542,11 @@ Changelog: @@ -3542,11 +3542,11 @@ Changelog:
</message>
<message>
<source>No tracker path set</source>
<translation>Ayarlanmış izleyici yolu yok</translation>
<translation type="obsolete">Ayarlanmış izleyici yolu yok</translation>
</message>
<message>
<source>Please set at least one tracker</source>
<translation>Lütfen en azından bir izleyici ayarlayın</translation>
<translation type="obsolete">Lütfen en azından bir izleyici ayarlayın</translation>
</message>
<message>
<source>Created torrent file is invalid. It won&apos;t be added to download list.</source>

BIN
src/lang/qbittorrent_uk.qm

Binary file not shown.

4
src/lang/qbittorrent_uk.ts

@ -3517,11 +3517,11 @@ Changelog: @@ -3517,11 +3517,11 @@ Changelog:
</message>
<message>
<source>No tracker path set</source>
<translation>Не встановлено шлях трекера</translation>
<translation type="obsolete">Не встановлено шлях трекера</translation>
</message>
<message>
<source>Please set at least one tracker</source>
<translation>Будь-ласка, встановіть хоча б один трекер</translation>
<translation type="obsolete">Будь-ласка, встановіть хоча б один трекер</translation>
</message>
<message>
<source>Created torrent file is invalid. It won&apos;t be added to download list.</source>

BIN
src/lang/qbittorrent_zh.qm

Binary file not shown.

4
src/lang/qbittorrent_zh.ts

@ -3746,11 +3746,11 @@ enabled)</source> @@ -3746,11 +3746,11 @@ enabled)</source>
</message>
<message>
<source>No tracker path set</source>
<translation>tracker路径</translation>
<translation type="obsolete">tracker路径</translation>
</message>
<message>
<source>Please set at least one tracker</source>
<translation>tracker</translation>
<translation type="obsolete">tracker</translation>
</message>
<message>
<source>Created torrent file is invalid. It won&apos;t be added to download list.</source>

BIN
src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm

Binary file not shown.

4
src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts

@ -2237,11 +2237,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -2237,11 +2237,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>No tracker path set</source>
<translation> tracker </translation>
<translation type="obsolete"> tracker </translation>
</message>
<message>
<source>Please set at least one tracker</source>
<translation> tracker</translation>
<translation type="obsolete"> tracker</translation>
</message>
<message>
<source>Created torrent file is invalid. It won&apos;t be added to download list.</source>

Loading…
Cancel
Save