diff --git a/src/Icons/qBittorrent.desktop b/src/Icons/qBittorrent.desktop index 88d430710..8cd114fde 100644 --- a/src/Icons/qBittorrent.desktop +++ b/src/Icons/qBittorrent.desktop @@ -14,7 +14,7 @@ GenericName[hu]=Bittorrent kliens GenericName[it]=Client Bittorrent GenericName[ja]=Bittorrent クライアント GenericName[ko]=비토렌트 클라이언트 -GenericName[nl]=Bittorrent client +GenericName[nl]=Bittorrent-cliënt GenericName[pl]=Klient Bittorrent GenericName[pt]=Cliente Bittorrent GenericName[pt_BR]=Cliente Bittorrent diff --git a/src/lang/qbittorrent_nl.qm b/src/lang/qbittorrent_nl.qm index e18a7cff3..e2f7c9488 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_nl.qm and b/src/lang/qbittorrent_nl.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_nl.ts b/src/lang/qbittorrent_nl.ts index d8ec719dd..f2828b40b 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_nl.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_nl.ts @@ -39,12 +39,10 @@ AboutDlg - About qBittorrent Over qBittorrent - About Over @@ -59,7 +57,6 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> <br> <u>Website:</u> <i>http://qbittorrent.sourceforge.net</i><br> - Author Auteur @@ -68,32 +65,26 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> qBittorrent Auteur - Name: Naam: - Country: Land: - E-mail: E-mail: - Home page: Website: - Christophe Dumez Christophe Dumez - France Frankrijk @@ -110,62 +101,56 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> Met dank aan - Translation Vertaling - License Licentie - <h3><b>qBittorrent</b></h3> <h3><b>qBittorrent</b></h3> - chris@qbittorrent.org - http://www.dchris.eu - Birthday: Verjaardag: - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A Bittorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit </p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2009 Christophe Dumez<br /><br /><span style=" text-decoration: underline;">Home Page:</span> <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://www.qbittorrent.org</span></a><br /></p></body></html> - + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Een Bittorrent-client geprogrammeerd in C++, gebaseerd op de Qt4 toolkit</p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">en libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2009 Christophe Dumez<br /><br /><span style=" text-decoration: underline;">Homepage:</span> <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://www.qbittorrent.org</span></a><br /></p></body></html> - Occupation: Werk: - 03/05/1985 03/05/1985 - Student in computer science Student in computer wetenschap - Thanks to Met dank aan @@ -173,26 +158,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } BandwidthAllocationDialog - Upload limit: Uploadlimiet: - Download limit: Downloadlimiet: - - - - Unlimited Unlimited (bandwidth) Ongelimiteerd - KiB/s KiB/s @@ -200,17 +178,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } ConsoleDlg - qBittorrent console - qBittorrent console + qBittorrent console - General Algemeen - Blocked IPs Geblokkeerde IP's @@ -218,7 +193,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } DLListDelegate - KiB/s KiB/s @@ -302,17 +276,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Mappen scannen inschakelen (torrent bestanden automatisch toevoegen) - IP Filter - IP Filter + IP Filter - Activate IP Filtering IP filteren activeren - Filter Settings Filterinstellingen @@ -345,9 +316,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Commentaar - Proxy - Proxy + Proxy Enable connection through a proxy server @@ -366,16 +336,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 0.0.0.0 - - - Port: Poort: - - - Authentication Authenticatie @@ -384,9 +348,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Gebruikersnaam: - - - Password: Wachtwoord: @@ -471,7 +432,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Taalinstellingen - Language: Taal: @@ -496,8 +456,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } OSD nooit weergeven - - KiB/s KiB/s @@ -550,12 +508,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } DHT configuratie - DHT port: - DHT poort: + DHT poort: - <b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted. <b>Let op:</b> Veranderingen worden toegepast na herstarten van qBittorrent. @@ -584,9 +540,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ga naar systeemvak bij venster sluiten - Connection - Verbinding + Verbinding Peer eXchange (PeX) @@ -617,7 +572,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Stijl (Look 'n Feel) - Plastique style (KDE like) Plastique stijl (zoals KDE) @@ -630,7 +584,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Motif stijl (standaard Qt stijl op Unix systemen) - CDE style (Common Desktop Environment like) CDE stijl (zoals Common Desktop Environment) @@ -659,38 +612,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Proxy type: - - HTTP HTTP - SOCKS5 SOCKS5 - Affected connections Beïnvloedde verbindingen - Use proxy for connections to trackers Proxy gebruiken voor verbindingen met tracker - Use proxy for connections to regular peers Proxy gebruiken voor verbindingen met normale peers - Use proxy for connections to web seeds Proxy gebruiken voor verbindingen met web seeds - Use proxy for DHT messages Proxy gebruiken voor DHT berichten @@ -703,22 +648,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Encryptie: - Enabled Ingeschakeld - Forced Geforceerd - Disabled Uitgeschakeld - Preferences Voorkeuren @@ -727,58 +668,47 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Algemeen - User interface settings User interface instellingen - Visual style: Visuele stijl: - Cleanlooks style (Gnome like) Cleanlooks stijl (zoals Gnome) - Motif style (Unix like) Motif stijl (zoals Unix) - Ask for confirmation on exit when download list is not empty Toestemming vragen tijdens afsluiten als de downloadlijst niet leeg is - Display current speed in title bar Huidige snelheid weergeven in titelbalk - System tray icon Systeemvakicoon - Disable system tray icon Systeemvakicon uitschakelen - Close to tray i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. Sluiten naar systeemvak - Minimize to tray Minimaliseren naar systeemvak - Show notification balloons in tray Notificaties weergeven in systeemvak @@ -787,7 +717,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Mediaspeler: - Downloads Downloads @@ -796,88 +725,69 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Downloads in deze map plaatsen: - Pre-allocate all files Schijfruimte vooraf toewijzen voor alle bestanden - When adding a torrent Tijdens torrent toevoegen - Display torrent content and some options Torrentinhoud en enkele opties weergeven - Do not start download automatically The torrent will be added to download list in pause state Download niet automatisch starten - Folder watching qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it Map in de gaten houden - UI - Action for double click Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list - + Dubbelklik actie - Download list: - + Downloadlijst: - - Start/Stop - + Start/Stop - - Open folder - + Open map - - Show properties - + Toon eigenschappen - Seeding list: - + Seed lijst: - Download folder: - + Downloadmap: - Temp folder: - + Tijdelijke map: - Automatically download torrents present in this folder: Automatisch aanwezige torrents in deze map downloaden: - Listening port Luisterpoort @@ -887,92 +797,70 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } tot - Enable UPnP port mapping UPnP port mapping inschakelen - Enable NAT-PMP port mapping NAT-PMP port mapping inschakelen - Global bandwidth limiting Globaal bandbreedtelimiet - Upload: Upload: - Download: Download: - Bittorrent features - Use the same port for DHT and Bittorrent - + Gebruik dezelfde poort voor DHT en Bittorrent - Spoof µtorrent to avoid ban (requires restart) - + Spoof µtorrent om ban te voorkomen (herstart nodig) - - Type: Type: - - (None) (Geen) - - Proxy: Proxy: - - - Username: Gebruikersnaam: - Bittorrent Bittorrent - Connections limit Verbindingslimiet - Global maximum number of connections: Globaal verbindingslimiet: - Maximum number of connections per torrent: Verbindingslimiet per torrent: - Maximum number of upload slots per torrent: Maximum aantal uploads per torrent: @@ -981,7 +869,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Extra Bittorrent mogelijkheden - Enable DHT network (decentralized) DHT (gedecentraliseerd) netwerk inschakelen @@ -990,78 +877,62 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Peer eXchange (PeX) inschakelen - Enable Local Peer Discovery Local Peer Discovery inschakelen - Encryption: Encryptie: - Share ratio settings Deel ratio instellingen - Desired ratio: Gewenste ratio: - Filter file path: Filterbestand pad: - transfer lists refresh interval: Overdrachtlijsten vernieuwingsinterval: - ms ms - - RSS RSS - RSS feeds refresh interval: RSS feeds vernieuwingsinterval: - minutes minuten - Maximum number of articles per feed: Maximum aantal artikelen per feed: - File system Bestandssysteem - Remove finished torrents when their ratio reaches: Complete torrents verwijderen bij een ratio van: - System default Systeem standaard - Start minimized Start geminimaliseerd @@ -1103,118 +974,97 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Spoof Azureus om ban te voorkomen (herstart verplicht) - Web UI Web UI - Port used for incoming connections: - + Poort voor inkomende verbindingen: - Random - + Willekeurig - Enable Web User Interface Web Gebruikers Interface inschakelen - HTTP Server HTTP Server - Enable RSS support RSS ondersteuning inschakelen - RSS settings RSS instellingen - Torrent queueing - Torrent wachtrij + Torrent wachtrij - Enable queueing system Wachtrij inschakelen - Maximum active downloads: Maximum actieve downloads: - Maximum active torrents: Maximum actieve torrents: - Display top toolbar Werkbalk boven weergeven - Search engine proxy settings Zoekmachine proxy instellingen - Bittorrent proxy settings Bittorrent proxy instellingen - Maximum active uploads: - + Maximum actieve uploads: DownloadingTorrents - Name i.e: file name Naam - Size i.e: file size Grootte - Progress i.e: % downloaded Voortgang - DL Speed i.e: Download speed DL snelheid - UP Speed i.e: Upload speed UP snelheid - Seeds/Leechers i.e: full/partial sources - + Seeds/Leechers Seeds/Leechs @@ -1222,18 +1072,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Up-/Downloaders - Ratio Verhouding - ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left Geschatte resterende tijd - qBittorrent %1 started. e.g: qBittorrent v0.x started. qBittorrent %1 gestart. @@ -1289,7 +1136,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Bezig met downloaden van '%1', even geduld alstublieft... - Hide or Show Column Verberg of Toon Kolom @@ -1309,270 +1155,200 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } FeedDownloader - RSS Feed downloader - + RSS Feed downloader - RSS feed: - + RSS feed: - Feed name - + Feed naam - Automatically download torrents from this feed - + Automatisch torrents downloaden van deze feed - Download filters - + Download filters - Filters: - + Filters: - Filter settings - + Filterinstellingen - Matches: - + Resultaten: - Does not match: - + Komt niet overeen: - Destination folder: - + Doelmap: - ... - ... + ... - Filter testing - + Filter testen - Torrent title: - + Torrent titel: - Result: - + Resultaat: - Test - + Test - Import... - + Importeer... - Export... - + Exporteer... - - Rename filter - + Hernoem filter - - Remove filter - + Verwijder filter - Add filter - + Voeg filter toe FeedDownloaderDlg - New filter - + Nieuwe filter - Please choose a name for this filter - + Kies alstublieft een naam voor de filter - Filter name: - + Filternaam: - - - Invalid filter name - + Onjuiste filternaam - The filter name cannot be left empty. - + De filternaam kan niet leeg blijven. - - This filter name is already in use. - + Deze filternaam is al gebruikt. - Filter testing error - + Filtertest fout - Please specify a test torrent name. - + Specificeer een testtorrentnaam. - matches - + resultaten - does not match - + komt niet overeen - Select file to import - + Selecteer bestand om te importeren - - Filters Files - + Filtert bestanden - Import successful - + Importeren gelukt - Filters import was successful. - + Filters importeren gelukt. - Import failure - + Fout tijdens importeren - Filters could not be imported due to an I/O error. - + Filters konden niet worden geïmporteerd door een I/O fout. - Select destination file - + Selecteer doelbestand - Overwriting confirmation - + Overschrijvingsbevestiging - Are you sure you want to overwrite existing file? - + Weer u zeker dat u het bestaande bestand wil overschrijven? - Export successful - + Exporteren gelukt - Filters export was successful. - + Filters exporteren gelukt. - Export failure - + Fout tijdens exporteren - Filters could not be exported due to an I/O error. - + Filters konden niet worden geëxporteerd door een I/O fout. FeedList - Unread - + Ongelezen FilterParserThread - - - - - - - - - - I/O Error Input/Output Error I/O Fout - - - Couldn't open %1 in read mode. Kon %1 niet openen om te lezen. - - - - - - - %1 is not a valid PeerGuardian P2B file. %1 is geen geldig PeerGuardian P2B bestand. @@ -1580,7 +1356,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } FinishedListDelegate - KiB/s KiB/s @@ -1588,26 +1363,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } FinishedTorrents - Name i.e: file name Naam - Size i.e: file size Grootte - Seeds / Leechers - + Seeds / Leechers - Connected peers - + Verbonden peers Progress @@ -1620,7 +1391,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } DL snelheid - UP Speed i.e: Upload speed UP snelheid @@ -1645,7 +1415,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Geen - Ratio Verhouding @@ -1655,13 +1424,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Downloaders - Total uploaded i.e: Total amount of uploaded data - + Totaal geüpload - Hide or Show Column Verberg of Toon Kolom @@ -1693,8 +1460,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } gestart. - - qBittorrent qBittorrent @@ -1711,12 +1476,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } UP snelheid: - Open Torrent Files Open Torrent bestanden - Torrent Files Torrent bestanden @@ -1754,10 +1517,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Dit bestand is corrupt of is geen torrent. - - - - Are you sure? -- qBittorrent Weet u het zeker? -- qBittorrent @@ -1766,20 +1525,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Weet u zeker dat u alle bestanden uit de downloadlijst wilt verwijderen? - - - - - &Yes &Ja - - - - - &No &Nee @@ -1788,7 +1537,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Downloadlijst leeg gemaakt. - Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list? Weet u zeker dat u de geselecteerde bestanden uit de downloadlijst wilt verwijderen? @@ -1857,7 +1605,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } /s - Finished Klaar @@ -2074,7 +1821,6 @@ Stop het eerste proccess eerst. Overdrachten - Download finished Download afgerond @@ -2096,15 +1842,11 @@ Stop het eerste proccess eerst. Weet u zeker dat u de geselecteerde onderdelen in de download lijst en van harde schijf wil verwijderen? - - qBittorrent %1 e.g: qBittorrent v0.x qBittorrent %1 - - Connection status: Verbindingsstatus: @@ -2167,15 +1909,11 @@ Stop het eerste proccess eerst. qBittorrent %1 gestart. - - DL speed: %1 KiB/s e.g: Download speed: 10 KiB/s DL snelheid: %1 KiB/s - - UP speed: %1 KiB/s e.g: Upload speed: 10 KiB/s UP snelheid: %1 KiB/s @@ -2196,7 +1934,6 @@ Stop het eerste proccess eerst. Stilstaand - Are you sure you want to quit? Weet u zeker dat u wilt afsluiten? @@ -2259,14 +1996,11 @@ Stop het eerste proccess eerst. '%1' hervat. - - %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 is klaar met downloaden. - I/O Error i.e: Input/Output Error I/O Fout @@ -2277,12 +2011,10 @@ Stop het eerste proccess eerst. Een fout is opgetreden tijdens het lezen of schrijven van %1. De schijf is waarschijnlijk vol, de download is gepauzeerd - Connection Status: Verbindingsstatus: - Online Online @@ -2318,18 +2050,15 @@ Stop het eerste proccess eerst. Bezig met downloaden van '%1', even geduld alstublieft... - An error occured (full disk?), '%1' paused. e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused. Er is een fout opgetreden (schijf vol?), '%1' gepauzeerd. - Search Zoeken - RSS RSS @@ -2343,13 +2072,10 @@ Stop het eerste proccess eerst. DHT ondersteuning [AAN], poort: %1 - - DHT support [OFF] DHT ondersteuning [UIT] - PeX support [ON] PeX ondersteuning [AAN] @@ -2358,86 +2084,70 @@ Stop het eerste proccess eerst. PeX ondersteuning [UIT] - The download list is not empty. Are you sure you want to quit qBittorrent? De downloadlijst is niet leeg. Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten? - - Downloads Downloads - Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list? Weet u zeker dat u de geselecteerde item(s) wilt verwijderen van de voltooidlijst? - UPnP support [ON] UPnP ondersteuning [AAN] - Encryption support [ON] Encryptie ondersteuning [AAN] - Encryption support [FORCED] Encryptie ondersteuning [GEFORCEERD] - Encryption support [OFF] Encryptie ondersteuning [UIT] - Alt+1 shortcut to switch to first tab Alt+1 - An I/O error occured for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occured for torrent xxx.avi. Reason: disk is full. - + Een I/O fout trad op voor torrent %1. Reden: %2 - Alt+2 shortcut to switch to second tab Alt+2 - Alt+4 shortcut to switch to fourth tab Alt+4 - Url download error Url download fout - Couldn't download file at url: %1, reason: %2. Kon bestand niet downloaden vanaf url: %1, reden: %2. - Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive? Weet u zeker dat u de geselecteerde item(s) wilt verwijderen van de downloadlijst en de harde schijf? - Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive? Weet u zeker dat u de geselecteerde item(s) wilt verwijderen van de voltooidlijst en de harde schijf? @@ -2447,50 +2157,41 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten? '%1' is permanent verwijderd. - Alt+3 shortcut to switch to third tab Alt+3 - Ctrl+F shortcut to switch to search tab Ctrl+F - qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 - + qBittorrent is verbonden met poort: TCP/%1 - UPnP support [OFF] UPnP ondersteuning [UIT] - NAT-PMP support [ON] NAT-PMP ondersteuning [AAN] - NAT-PMP support [OFF] NAT-PMP ondersteuning [UIT] - DHT support [ON], port: UDP/%1 - + DHT ondersteuning [AAN], poort: UDP/%1 - Local Peer Discovery [ON] Local Peer Discovery [AAN] - Local Peer Discovery support [OFF] Local Peer Discovery ondersteuning [UIT] @@ -2500,48 +2201,35 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten? '%1' is verwijderd omdat de ratio de maximale ingestelde waarde heeft bereikt. - qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s) %1 is qBittorrent version qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s) - - DL: %1 KiB/s DL: %1 KiB/s - - UP: %1 KiB/s UP: %1 KiB/s - - Ratio: %1 Verhouding: %1 - - DHT: %1 nodes DHT: %1 nodes - - No direct connections. This may indicate network configuration problems. - Geen directe verbindingen. Dit kan komen door netwerk configuratie problemen. + Geen directe verbindingen. Dit kan komen door netwerkconfiguratie problemen. - Uploads Uploads - Options were saved successfully. Opties zijn succesvol opgeslagen. @@ -2597,7 +2285,6 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten? Geschatte resterende tijd - &File &Bestand @@ -2606,62 +2293,50 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten? &Opties - &Help &Help - &Edit &Bewerken - Open Open - Exit Afsluiten - Preferences Voorkeuren - About Over - Start Start - Pause Pauze - Delete Verwijderen - Pause All Pauzeer alles - Start All Start alles - Documentation Documentatie @@ -2674,7 +2349,6 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten? Verwijder alles - Torrent Properties Torrent eigenschappen @@ -2727,7 +2401,6 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten? Zoekmachine - Download from URL Download vanaf URL @@ -2744,7 +2417,6 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten? KiB/s - Create torrent Maak torrent @@ -2765,69 +2437,56 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten? Overdrachten - Preview file Kijk vooruit op bestand - Clear log Wist log - Delete Permanently Permanent verwijderen - Visit website Bezoek website - Report a bug Meld een fout - Set upload limit Uploadlimiet instellen - Set download limit Downloadlimiet instellen - Set global download limit Globale downloadlimiet instellen - Set global upload limit Globale uploadlimiet instellen - Options Instellingen - Decrease priority Prioriteit verlagen - Increase priority Prioriteit verhogen - Console - Console + Console @@ -2841,29 +2500,20 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten? Waar - - Ignored Genegeerd - - - Normal Normal (priority) Normaal - - High High (priority) Hoog - - Maximum Maximum (priority) Maximum @@ -2879,109 +2529,84 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten? RSS - Search Zoeken - - New subscription - + Nieuwe subscriptie - - - Mark items read - + Markeer items als gelezen - Update all - + Update alles + + + 1 + 1 - Feed URL - + Feed URL - - Update - + Updaten - New folder - + Nieuwe map - RSS feeds - + RSS feeds - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html> - - - - - Bullet - - - - - Article title - + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(dubbelklik om te downloaden)</span></p></body></html> - - Update all feeds - + Update alle feeds - - Delete - Verwijderen + Verwijderen - - Rename - Hernoemen + Hernoemen Refresh Vernieuwen - Download torrent - + Download torrent - Open news URL - + Open nieuws URL - Copy feed URL - + Kopieer feed URL - RSS feed downloader - + RSS feed downloader Create @@ -2992,7 +2617,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Geselecteerde stream verwijderen - Refresh RSS streams Vernieuw RRS streams @@ -3024,16 +2648,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Mark all as read Alles markeren als gelezen + + Bullet + + + + Article title + + RSSImp - Please type a rss stream url Geef alstublieft een rss stream url - Stream URL: Stream URL: @@ -3046,20 +2676,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Nieuwe stream naam: - - Are you sure? -- qBittorrent Weet u het zeker? -- qBittorrent - - &Yes &Ja - - &No &Nee @@ -3080,91 +2704,74 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Laatste vernieuwing: - Please choose a folder name - + Kies een mapnaam - Folder name: - + Mapnaam: - New folder - + Nieuwe map - Overwrite attempt - + Overschrijfpoging - You cannot overwrite %1 item. You cannot overwrite myFolder item. - + Kan %1 item niet overschrijven. - qBittorrent qBittorrent - This rss feed is already in the list. Deze rss feed staat al in de lijst. - Are you sure you want to delete these elements from the list? - + Weet u zeker dat u deze elementen van de lijst wil verwijderen? - Are you sure you want to delete this element from the list? - + Weet u zeker dat u dit element van de lijst wil verwijderen? - Please choose a new name for this RSS feed - + Kies een nieuwe naam voor deze RSS feed - New feed name: - + Nieuwe feed naam: - Name already in use - + Naam al in gebruik - This name is already used by another item, please choose another one. - + Deze naam is al gebruikt door een ander item, kies een andere naam. - Date: Datum: - Author: Auteur: - Unread - + Ongelezen RssItem - No description available Geen omschrijving beschikbaar @@ -3177,7 +2784,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } %1 geleden - Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... @@ -3189,49 +2795,40 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } SearchCategories - All categories - + Alle categorieën - Movies - + Films - TV shows - + TV programma's - Music - + Muziek - Games - + Spellen - Anime - + Anime - Software - + Software - Pictures - + Afbeeldingen - Books - + Boeken @@ -3261,12 +2858,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Zoekmachine - Empty search pattern Leeg zoekpatroon - Please type a search pattern first Type alstublieft eerst een zoekpatroon @@ -3279,13 +2874,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } U moet tenminste een zoekmachine kiezen. - - Results Resultaten - Searching... Zoeken... @@ -3328,58 +2920,46 @@ Changelog: Uw zoeken plugin is al bijgewerkt. - Cut - + Knippen - Copy - + Kopiëren - Paste - + Plakken - Clear field - + Veld wissen - Clear completion history - + Wis aanvulgeschiedenis - Search Engine Zoekmachine - - Search has finished Zoeken is klaar - An error occured during search... Een fout trad op tijdens zoeken... - Search aborted Zoeken afgebroken - Search returned no results Zoeken gaf geen resultaten - Results i.e: Search results Resultaten @@ -3393,8 +2973,6 @@ Changelog: Kon zoeken plugin update niet downloaden met url: %1, reden: %2. - - Unknown Onbekend @@ -3402,31 +2980,26 @@ Changelog: SearchTab - Name i.e: file name Naam - Size i.e: file size Grootte - Seeders i.e: Number of full sources Uploaders - Leechers i.e: Number of partial sources Downloaders - Search engine Zoekmachine @@ -3434,12 +3007,10 @@ Changelog: TrackersAdditionDlg - Trackers addition dialog Trackers toevoegen dialoog - List of trackers to add (one per line): Lijst van toe te voegen trackers (een per regel): @@ -3506,17 +3077,14 @@ Changelog: about - qBittorrent qBittorrent - I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent: Ik wil de volgende mensen graag bedanken die qBittorrent hebben vertaald: - Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. Neem contact met me op als u qBittorrent naar uw eigen taal wilt vertalen. @@ -3524,45 +3092,36 @@ Changelog: addTorrentDialog - Torrent addition dialog Torrent toevoegen dialoog - Save path: Opslag pad: - ... ... - Torrent size: - + Torrent grootte: - - Unknown - Onbekend + Onbekend - Free disk space: - + Vrije schijfruimte: - Torrent content: Torrent inhoud: - Download in sequential order (slower but good for previewing) - + Download in sequentiële volgorde (langzamer maar goed om voorbeeld weer te geven) File name @@ -3581,17 +3140,14 @@ Changelog: Download in juiste volgorde (langzamer maar goed voor vooruitblikken) - Add to download list in paused state Aan download lijst toevoegen in pauze stand - Add Toevoegen - Cancel Annuleren @@ -3604,71 +3160,57 @@ Changelog: Selecteren - Ignored Genegeerd - Normal Normaal - High Hoog - Maximum Maximum - Collapse all - Alles inklappen + Alles inklappen - Expand all - Alles uitklappen + Alles uitklappen authentication - - Tracker authentication Tracker authenticatie - Tracker: Tracker: - Login Login - Username: Gebruikersnaam: - Password: Wachtwoord: - Log in Log in - Cancel Annuleren @@ -3676,12 +3218,10 @@ Changelog: bandwidth_dlg - Bandwidth allocation Bandbreedte instellen - KiB/s KiB/s @@ -3689,18 +3229,15 @@ Changelog: bittorrent - %1 reached the maximum ratio you set. %1 heeft de maximum ingestelde verhouding bereikt. - '%1' was removed permanently. 'xxx.avi' was removed permanently. '%1' is permanent verwijderd. - '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. '%1' is verwijderd. @@ -3716,96 +3253,73 @@ Changelog: '%1' hervat. - '%1' is not a valid magnet URI. - + '%1' is geen juiste magnet URI. - - - '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' staat al in de downloadlijst. - - - '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' hervat. (snelle hervatting) - - - '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' toegevoegd aan de downloadlijst. - - Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Torrentbestand kan niet worden gedecodeerd: '%1' - This file is either corrupted or this isn't a torrent. Dit bestand is beschadigd of is geen torrent. - <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>is geblokkeerd door de IP filter</i> - <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned - <font color='red'>%1</font> <i>is verbannen door verkeerde stukjes</i> + <font color='red'>%1</font> <i>is verbannen door onjuiste stukjes</i> - Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 - + Recursieve download van bestand %1 in torrent %2 - Unable to decode %1 torrent file. - + Kon torrentbestand %1 niet decoderen. - Couldn't listen on any of the given ports. Kan niet luisteren op de aangegeven poorten. - UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping fout, bericht: %1 - UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping succesvol, bericht: %1 - Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Snelle vervatting voor torrent %1 mislukt. Bezig opnieuw te controleren... - Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Url seed raadpleging mislukt voor url: %1, bericht: %2 - Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Bezig met downloaden van '%1', even geduld alstublieft... @@ -3826,7 +3340,6 @@ Changelog: Maken - Cancel Annuleren @@ -3835,7 +3348,6 @@ Changelog: Map - Torrent Creation Tool Hulpprogramma voor torrent maken @@ -3856,7 +3368,6 @@ Changelog: <center>Opmerkingen:</center> - Torrent file creation Torrentbestand maken @@ -3865,12 +3376,10 @@ Changelog: Bronbestanden of mappen: - Announce urls (trackers): Announce urls (trackers): - Comment (optional): Commentaar (optioneel): @@ -3883,12 +3392,10 @@ Changelog: Bestemming torrentbestand: - Web seeds urls (optional): Web seeds urls (optioneel): - File or folder to add to the torrent: Bestand of map om toe te voegen aan de torrent: @@ -3901,77 +3408,62 @@ Changelog: Map toevoegen - Add file - + Voeg bestand toe - Add folder - + Voeg map toe - Piece size: Stukgrootte: - 32 KiB 32 KiB - 64 KiB 64 KiB - 128 KiB 128 KiB - 256 KiB 256 KiB - 512 KiB 512 KiB - 1 MiB 1 MiB - 2 MiB 2 MiB - 4 MiB 4 MiB - Private (won't be distributed on DHT network if enabled) Privé (wordt niet verdeeld op het DHT netwerk indien ingeschakeld) - Start seeding after creation Begin met delen na creatie - Create and save... Aanmaken en opslaan... - Progress: Voortgang: @@ -3979,12 +3471,10 @@ Changelog: createtorrent - Select destination torrent file Kies torrent doelbestand - Torrent Files Torrent bestanden @@ -4001,12 +3491,10 @@ Changelog: Geef alstublieft eerst een doel pad - No input path set Geen bron pad gekozen - Please type an input path first Geef alstublieft eerst een doel pad @@ -4019,14 +3507,10 @@ Changelog: Geef alstublieft eerst een geldig bron pad - - - Torrent creation Torrent maken - Torrent was created successfully: Torrent was succesvol gemaakt: @@ -4035,7 +3519,6 @@ Changelog: Geef alstublieft eerst een geldig invoer pad - Select a folder to add to the torrent Selecteer een map om toe te voegen aan de torrent @@ -4044,33 +3527,27 @@ Changelog: Selecteer bestanden om toe te voegen aan de torrent - Please type an announce URL Type een announce URL - Torrent creation was unsuccessful, reason: %1 Fout tijdens het maken van torrent, reden: %1 - Announce URL: Tracker URL Announce URL: - Please type a web seed url Type een web seed url - Web seed URL: Web seed URL: - Select a file to add to the torrent Selecteer een bestand om toe te voegen aan de torrent @@ -4083,45 +3560,37 @@ Changelog: Kies op zijn minst één tracker - Created torrent file is invalid. It won't be added to download list. - + Gecreëerd torrent bestand is onjuist. Het wordt niet toegevoegd aan de downloadlijst. downloadFromURL - Download Torrents from URLs Download Torrents via URLs - Only one URL per line 1 url per lijn - Download Download - Cancel Annuleren - Download from urls Download uit urls - No URL entered Geen URL ingevoerd - Please type at least one URL. Typ op zijn minst één URL. @@ -4129,7 +3598,6 @@ Changelog: downloading - Search Zoeken @@ -4158,17 +3626,14 @@ Changelog: IP filter - Start Start - Pause Pauze - Delete Verwijderen @@ -4177,165 +3642,133 @@ Changelog: Wissen - Preview file Kijk vooruit op bestand - Set upload limit Uploadlimiet instellen - Set download limit Downloadlimiet instellen - Delete Permanently Permanent verwijderen - Torrent Properties Torrent eigenschappen - Open destination folder Open doel map - Name Naam - Size Grootte - Progress Voortgang - DLSpeed DLSnelheid - UpSpeed UpSnelheid - Seeds/Leechs Up-/Downloaders - Ratio Verhouding - ETA Geschatte resterende tijd - Buy it Koop het - Priority Prioriteit - Increase priority Prioriteit verhogen - Decrease priority Prioriteit verlagen - Force recheck - + Forceer hercontrole - Copy magnet link - + Kopieer magnet link engineSelect - Search plugins Zoekplugins - Installed search engines: Geïnstalleerde zoekplugins: - Name Naam - Url Url - Enabled Ingeschakeld - You can get new search engine plugins here: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> U kan hier nieuwe zoekplugins krijgen: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> - Install a new one Installeer een nieuwe - Check for updates Controleer op updates - Close Sluiten - Enable Inschakelen - Disable Uitschakelen - Uninstall Deïnstalleren @@ -4351,12 +3784,10 @@ Changelog: Onwaar - Uninstall warning Deïnstallatie waarschuwing - Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled. However, those plugins were disabled. @@ -4365,7 +3796,6 @@ Alleen de door u toegevoegde plugins kunnen worden gedeïnstalleerd. De plugins zijn uitgeschakeld. - Uninstall success Deïnstallatie succesvol @@ -4374,62 +3804,30 @@ De plugins zijn uitgeschakeld. Alle gekozen plugins zijn succesvol gedeïnstalleerd - Select search plugins Kies zoekplugins - - qBittorrent search plugins qBittorrent zoekplugins - - - - - - - - Search plugin install Zoekplugins installatie - - - Yes - + Ja - - - - No - + Nee - - - - - - - - - - - - - qBittorrent qBittorrent - A more recent version of %1 search engine plugin is already installed. %1 is the name of the search engine Een nieuwere versie van %1 zoekmachineplugin is al geïnstalleerd. @@ -4445,17 +3843,10 @@ De plugins zijn uitgeschakeld. %1 zoekmachineplugin is succesvol geïnstalleerd. - - - - - Search plugin update Zoekplugin update - - Sorry, update server is temporarily unavailable. Sorry, updateserver is tijdelijk niet bereikbaar. @@ -4470,37 +3861,29 @@ De plugins zijn uitgeschakeld. Sorry, %1 zoekplugin update mislukt. - All your plugins are already up to date. Uw plugins zijn al het nieuwst. - All selected plugins were uninstalled successfully Alle gekozen plugins zijn succesvol gedeïnstalleerd - %1 search engine plugin could not be updated, keeping old version. %1 is the name of the search engine %1 zoekmachineplugin kon niet worden vernieuwd. Oude versie wordt behouden. - - - %1 search engine plugin could not be installed. %1 is the name of the search engine %1 zoekmachineplugin kon niet worden geïnstalleerd. - %1 search engine plugin was successfully updated. %1 is the name of the search engine %1 zoekmachineplugin is succesvol vernieuwd. - %1 search engine plugin was successfully installed. %1 is the name of the search engine %1 zoekmachineplugin is succesvol geïnstalleerd. @@ -4511,24 +3894,19 @@ De plugins zijn uitgeschakeld. %1 zoekplugin is succesvol vernieuwd. - Search engine plugin archive could not be read. Zoekmachineplugin bestand kon niet worden gelezen. - - Sorry, %1 search plugin install failed. %1 is the name of the search engine %1 zoekplugin installatie mislukt. - New search engine plugin URL Nieuwe zoekmachineplugin URL - URL: URL: @@ -4536,31 +3914,26 @@ De plugins zijn uitgeschakeld. misc - B bytes B - KiB kibibytes (1024 bytes) KiB - MiB mebibytes (1024 kibibytes) MiB - GiB gibibytes (1024 mibibytes) GiB - TiB tebibytes (1024 gibibytes) TiB @@ -4595,31 +3968,26 @@ De plugins zijn uitgeschakeld. d - Unknown Unknown (size) Onbekend - < 1m < 1 minute < 1m - %1m e.g: 10minutes %1m - %1h%2m e.g: 3hours 5minutes %1u%2m - %1d%2h%3m e.g: 2days 10hours 2minutes %1d%2u%3m @@ -4721,8 +4089,6 @@ De plugins zijn uitgeschakeld. Opties zijn succesvol opgeslagen. - - Choose scan directory Kies scanmap @@ -4731,8 +4097,6 @@ De plugins zijn uitgeschakeld. Kies een ipfilter.dat bestand - - Choose a save directory Kies een opslagmap @@ -4746,14 +4110,10 @@ De plugins zijn uitgeschakeld. Kon %1 niet openen om te lezen. - - Choose an ip filter file Kies een ip filter bestand - - Filters Filters @@ -4761,22 +4121,18 @@ De plugins zijn uitgeschakeld. pluginSourceDlg - Plugin source Pluginbron - Search plugin source: Zoekpluginbron: - Local file Lokaal bestand - Web link Weblink @@ -4784,28 +4140,23 @@ De plugins zijn uitgeschakeld. preview - Preview selection Vooruitblik selectie - File preview Bestand vooruitblik - The following files support previewing, <br>please select one of them: De volgende bestanden ondersteunen vooruitkijken. selecteer alstublieft een er van: - Preview Vooruitblik - Cancel Annuleren @@ -4813,29 +4164,22 @@ selecteer alstublieft een er van: previewSelect - - Preview impossible Vooruitkijken onmogelijk - - Sorry, we can't preview this file Sorry, we kunnen dit bestand niet vooruit bekijken - Name Naam - Size Grootte - Progress Voortgang @@ -4843,12 +4187,10 @@ selecteer alstublieft een er van: properties - Torrent Properties Torrent eigenschappen - OK OK @@ -4889,7 +4231,6 @@ selecteer alstublieft een er van: Tracker - Trackers: Trackers: @@ -4906,7 +4247,6 @@ selecteer alstublieft een er van: Torrent inhoud - Files contained in current torrent: Bestanden in de huidige torrent: @@ -4923,7 +4263,6 @@ selecteer alstublieft een er van: U kan hier precies selecteren welke bestanden uit de huidige torrent u wilt downloaden. - Size Grootte @@ -4964,13 +4303,10 @@ selecteer alstublieft een er van: Locatie toekennen - - None - Unreachable? Geen - Onbereikbaar? - Unknown Onbekend @@ -4991,7 +4327,6 @@ selecteer alstublieft een er van: Waar - Progress Voortgang @@ -5004,37 +4339,30 @@ selecteer alstublieft een er van: Aantal peers: - Current tracker: Huidige tracker: - Total uploaded: Totaal geüpload: - Main info - + Hoofdinformatie - Torrent information - + Torrentinformatie - Total downloaded: Totaal gedownload: - Total failed: Totaal gefaald: - Torrent content Torrent inhoud @@ -5043,7 +4371,6 @@ selecteer alstublieft een er van: Instellingen - Download in correct order (slower but good for previewing) Download in juiste volgorde (langzamer maar goed voor vooruitblikken) @@ -5060,7 +4387,6 @@ selecteer alstublieft een er van: Downloaders: - Save path: Opslag pad: @@ -5069,32 +4395,26 @@ selecteer alstublieft een er van: Torrent informatie - Creator: Maker: - Torrent hash: Torrent hash: - Comment: Opmerkingen: - Current session Huidige sessie - Share ratio: Deelratio: - Trackers Trackers @@ -5107,84 +4427,66 @@ selecteer alstublieft een er van: Nieuwe tracker url: - Priorities: Prioriteiten: - Normal: normal priority. Download order is dependent on availability Normaal: normale prioriteit. Downloadvolgorde is afhankelijk van beschikbaarheid - High: higher than normal priority. Pieces are preferred over pieces with the same availability, but not over pieces with lower availability Hoog: hoger dan normale prioriteit. Stukken worden geprefereerd over stukken met dezelfde beschikbaarheid maar niet over stukken met lagere beschikbaarheid - Maximum: maximum priority, availability is disregarded, the piece is preferred over any other piece with lower priority Maximum: maximale prioriteit, beschikbaarheid doet er niet toe, het stuk wordt geprefereerd over elk ander stuk met lagere prioriteit - File name Bestandsnaam - - Priority Prioriteit - - qBittorrent qBittorrent - Trackers list can't be empty. Trackerlijst kan niet leeg zijn. - Ignored: file is not downloaded at all Genegeerd: bestand wordt niet gedownload - Ignored Genegeerd - Normal Normaal - Maximum Maximum - High Hoog - Url seeds Url seeds - New url seed: Nieuwe url seed: - This url seed is already in the list. Deze url seed staat al in de lijst. @@ -5194,68 +4496,54 @@ selecteer alstublieft een er van: Geen - New url seed New HTTP source Nieuwe url seed - The following url seeds are available for this torrent: De volgende url seeds zijn beschikbaar voor deze torrent: - Priorities error Prioriteitsfout - Error, you can't filter all the files in a torrent. Fout: je kan niet alle bestanden filteren in een torrent. - Downloaded pieces Gedownloade stukjes - Collapse all - Alles inklappen + Alles inklappen - Expand all - Alles uitklappen + Alles uitklappen - ... - ... + ... - - Choose save path - Kies opslag pad + Kies opslagpad - Save path creation error - Opslag pad aanmaak fout + Opslagpad aanmaakfout - Could not create the save path - Kon het opslag pad niet aanmaken + Kon het opslagpad niet aanmaken search_engine - - Search Zoeken @@ -5272,12 +4560,10 @@ selecteer alstublieft een er van: Stop - Status: Status: - Stopped Gestopt @@ -5286,7 +4572,6 @@ selecteer alstublieft een er van: Resultaten: - Download Download @@ -5299,7 +4584,6 @@ selecteer alstublieft een er van: Zoeken plugin bijwerken - Search engines... Zoekmachines... @@ -5307,7 +4591,6 @@ selecteer alstublieft een er van: seeding - Search Zoeken @@ -5316,100 +4599,80 @@ selecteer alstublieft een er van: De volgende torrents zijn klaar en worden gedeeld: - <u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network. <u>Let op:</u> Het is belangrijk om het netwerk in stand te houden door uw torrents te blijven delen nadat ze klaar zijn. - Start Start - Pause Pauze - Delete Verwijderen - Delete Permanently Permanent verwijderen - Torrent Properties Torrent eigenschappen - Preview file Kijk vooruit op bestand - Set upload limit Uploadlimiet instellen - Open destination folder Open doel map - Name Naam - Size Grootte - Upload Speed Upload Snelheid - - Connected peers - + Verbonden peers - - Seeds / Leechers - + Seeds / Leechers - Copy magnet link - + Kopieer magnet link Leechers Downloaders - Ratio Verhouding - Buy it Koop het - Total uploaded - + Totaal geüpload Priority @@ -5424,37 +4687,31 @@ selecteer alstublieft een er van: Prioriteit verlagen - Force recheck - + Forceer hercontrole subDownloadThread - Host is unreachable Host is onbereikbaar - File was not found (404) Bestand niet gevonden (404) - Connection was denied Verbinding niet toegestaan - Url is invalid Url is ongeldig - I/O Error - I/O Fout + I/O Fout Connection forbidden (403) @@ -5469,27 +4726,22 @@ selecteer alstublieft een er van: Inhoud is verplaatst (301) - Connection failure Verbindingsfout - Connection was timed out Verbinding verlopen - Incorrect network interface Verkeerde netwerkinterface - Unknown error Onbekende fout - Could not resolve proxy Kon proxy niet herleiden @@ -5501,8 +4753,6 @@ selecteer alstublieft een er van: Waar - - Unable to decode torrent file: Torrentfile kan niet gedecodeerd worden: @@ -5511,8 +4761,6 @@ selecteer alstublieft een er van: Dit bestand is corrupt of is geen torrent. - - Choose save path Kies opslag pad @@ -5521,70 +4769,56 @@ selecteer alstublieft een er van: Onwaar - Unknown - Onbekend + Onbekend - (%1 left after torrent download) e.g. (100MiB left after torrent download) - (%1 more are required to download) e.g. (100MiB more are required to download) - + (%1 extra is nodig om te downloaden) - Empty save path Leeg opslag pad - Please enter a save path Geef alstublieft een opslag pad - Save path creation error Opslag pad aanmaak fout - Could not create the save path Kon het opslag pad niet aanmaken - Invalid file selection Ongeldige bestand selectie - You must select at least one file in the torrent U moet tenminste een bestand in de torrent selecteren - File name Bestandsnaam - Size Grootte - Progress Voortgang - - Priority Prioriteit diff --git a/src/lang/qbittorrent_pl.ts b/src/lang/qbittorrent_pl.ts index fd640711e..1768bddad 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_pl.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_pl.ts @@ -39,17 +39,14 @@ AboutDlg - About qBittorrent O qBittorrent - About O programie - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -59,37 +56,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Author Autor - Name: Nazwa: - Country: Kraj: - E-mail: E-mail: - Home page: Strona domowa: - Christophe Dumez Christophe Dumez - France Francja @@ -106,17 +96,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Podziękowania dla - Translation Lokalizacja - License Licencja - <h3><b>qBittorrent</b></h3> <h3><b>qBittorrent</b></h3> @@ -134,37 +121,30 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) Autor qBittorrent - chris@qbittorrent.org - http://www.dchris.eu - Birthday: Urodzony: - Occupation: Zawód: - 03/05/1985 03/05/1985 - Student in computer science Student informatyki - Thanks to Podziękowania dla @@ -172,26 +152,19 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) BandwidthAllocationDialog - Upload limit: Limit wysyłania: - Download limit: Limit pobierania: - - - - Unlimited Unlimited (bandwidth) Bez limitu (przepustowość łącza) - KiB/s KiB/s @@ -199,17 +172,14 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) ConsoleDlg - qBittorrent console qBittorrent konsola - General Główne - Blocked IPs Zablokowane IP @@ -217,7 +187,6 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) DLListDelegate - KiB/s KiB/s @@ -277,7 +246,6 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) do - Proxy Proxy @@ -294,9 +262,6 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) 0.0.0.0 - - - Port: Port: @@ -305,9 +270,6 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) Serwer proxy wymaga autentykacji - - - Authentication Autentykacja @@ -316,9 +278,6 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) Użytkownik: - - - Password: Hasło: @@ -395,12 +354,10 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) KB UP max. - Activate IP Filtering Włącz filtrowanie IP - Filter Settings Ustawienia filtru @@ -429,7 +386,6 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) Zastosuj - IP Filter Filtr IP @@ -470,7 +426,6 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) Lokalizacja - Language: Język: @@ -495,8 +450,6 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) Nigdy nie wyświetlaj OSD - - KiB/s KiB/s @@ -533,12 +486,10 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) Konfiguracja DHT - DHT port: Port DHT: - <b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted. <b>Uwaga:</b> Zmiany zostaną zastosowane przy następnym uruchomieniu aplikacji. @@ -583,7 +534,6 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) Minimalizuj do paska systemowego przy zamykaniu okna aplikacji - Connection Połączenie @@ -616,7 +566,6 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) Styl (Look 'n Feel) - Plastique style (KDE like) Styl Plastique (jak KDE) @@ -629,7 +578,6 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) Styl Motif (domyślny Qt w systemach Unix) - CDE style (Common Desktop Environment like) Styl CDE (jak Common Desktop Environment) @@ -658,38 +606,30 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) Typ Proxy: - - HTTP HTTP - SOCKS5 SOCKS5 - Affected connections Wymuszone połączenia - Use proxy for connections to trackers Użyj proxy do połączenia z trackerami - Use proxy for connections to regular peers Użyj proxy do połączenia z peerami - Use proxy for connections to web seeds Użyj proxy do połączenia z seedami web - Use proxy for DHT messages Użyj proxy do wiadomości DHT @@ -702,22 +642,18 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) Stan szyfrowania: - Enabled Włączone - Forced Wymuszone - Disabled Wyłączone - Preferences Preferencje @@ -726,58 +662,47 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) Główne - User interface settings Ustawienia interfejsu użytkownika - Visual style: Styl wizualny: - Cleanlooks style (Gnome like) Styl Cleanlooks (jak Gnome) - Motif style (Unix like) Styl Motif (jak Unix) - Ask for confirmation on exit when download list is not empty Pytaj o potwierdzenie wyjścia jeśli lista pobierania nie jest pusta - Display current speed in title bar Pokaż aktualną prędkość na pasku tytułu - System tray icon Ikona w trayu - Disable system tray icon Wyłącz ikonę w trayu - Close to tray i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. Zamknij do traya - Minimize to tray Minimalizuj do traya - Show notification balloons in tray Pokaż balony powiadomień w trayu @@ -786,7 +711,6 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) Odtwarzacz mediów: - Downloads Pobierania @@ -795,88 +719,69 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) Umieść pobierania w tym folderze: - Pre-allocate all files Rezerwuj miejsce na dysku - When adding a torrent Gdy dodajesz torrent - Display torrent content and some options Pokaż zawartość torrenta i kilka opcji - Do not start download automatically The torrent will be added to download list in pause state Nie uruchamiaj automatycznie pobierań - Folder watching qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it Folder obserwacji - UI - Action for double click Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list - Download list: - - Start/Stop - - Open folder - - Show properties - Seeding list: - Download folder: - Temp folder: - Automatically download torrents present in this folder: Automatycznie pobierz torrenty umieszczone w tym folderze: - Listening port Port nasłuchu @@ -886,92 +791,70 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) do - Enable UPnP port mapping Włącz mapowanie portu UPnP - Enable NAT-PMP port mapping Włącz mapowanie portu NAT-PMP - Global bandwidth limiting Globalne ograniczenie przepustowości łącza - Upload: Wysyłanie: - Download: Pobieranie: - Bittorrent features - Use the same port for DHT and Bittorrent - Spoof µtorrent to avoid ban (requires restart) - - Type: Typ: - - (None) (Nic) - - Proxy: Proxy: - - - Username: Nazwa użytkownika: - Bittorrent Bittorrent - Connections limit Limit połączeń - Global maximum number of connections: Maksymalna ilość połączeń: - Maximum number of connections per torrent: Maksymalna ilość połączeń na torrent: - Maximum number of upload slots per torrent: Maksymalna ilość slotów wysyłania na torrent: @@ -980,7 +863,6 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) Dodatkowe cechy Bittorrenta - Enable DHT network (decentralized) Włącz sieć DHT (rozproszona) @@ -989,78 +871,62 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) Włącz Peer eXchange (PeX) - Enable Local Peer Discovery Włącz Local Peer Discovery - Encryption: Szyfrowanie: - Share ratio settings Ustawienia wskaźnika Share ratio - Desired ratio: Pożądane ratio: - Filter file path: Filtr ścieżki pliku: - transfer lists refresh interval: okres odświeżania listy transferu: - ms ms - - RSS RSS - RSS feeds refresh interval: Okres odświeżania nagłówków RSS: - minutes minut - Maximum number of articles per feed: Maksymalna ilość wiadomości w nagłówku: - File system System pliku - Remove finished torrents when their ratio reaches: Usuń zakończone torrenty gdy ratio osiągnie: - System default Domyślne systemu - Start minimized Uruchom zminimalizowany @@ -1102,77 +968,62 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) Podrabianie Azureusa pozwala ominąć blokadę (wymagany restart) - Web UI Web UI - Port used for incoming connections: - Random - Enable Web User Interface Włącz interfejs Web - HTTP Server Serwer HTTP - Enable RSS support Włącz obsługę RSS - RSS settings Ustawienia RSS - Enable queueing system Włącz kolejkowanie - Maximum active downloads: Maksymalna ilość aktywnych pobierań: - Torrent queueing Kolejkowanie torrentów - Maximum active torrents: Maksymalna ilość aktywnych torrentów: - Display top toolbar Pokaż górny pasek narzędzi - Search engine proxy settings - Bittorrent proxy settings - Maximum active uploads: @@ -1180,37 +1031,31 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) DownloadingTorrents - Name i.e: file name Nazwa - Size i.e: file size Rozmiar - Progress i.e: % downloaded Postęp - DL Speed i.e: Download speed Prędkość DL - UP Speed i.e: Upload speed Prędkość UP - Seeds/Leechers i.e: full/partial sources @@ -1221,18 +1066,15 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) Seeds/Leechs - Ratio Ratio - ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left ETA - qBittorrent %1 started. e.g: qBittorrent v0.x started. qBittorrent %1 uruchomiony. @@ -1288,7 +1130,6 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) Pobieranie '%1', proszę czekać... - Hide or Show Column Pokaż lub ukryj kolumny @@ -1308,104 +1149,82 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) FeedDownloader - RSS Feed downloader - RSS feed: - Feed name - Automatically download torrents from this feed - Download filters - Filters: - Filter settings - Matches: - Does not match: - Destination folder: - ... ... - Filter testing - Torrent title: - Result: - Test - Import... - Export... - - Rename filter - - Remove filter - Add filter @@ -1413,121 +1232,94 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) FeedDownloaderDlg - New filter - Please choose a name for this filter - Filter name: - - - Invalid filter name - The filter name cannot be left empty. - - This filter name is already in use. - Filter testing error - Please specify a test torrent name. - matches - does not match - Select file to import - - Filters Files - Import successful - Filters import was successful. - Import failure - Filters could not be imported due to an I/O error. - Select destination file - Overwriting confirmation - Are you sure you want to overwrite existing file? - Export successful - Filters export was successful. - Export failure - Filters could not be exported due to an I/O error. @@ -1535,7 +1327,6 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) FeedList - Unread @@ -1543,35 +1334,15 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) FilterParserThread - - - - - - - - - - I/O Error Input/Output Error Błąd We/Wy - - - Couldn't open %1 in read mode. Nie można otworzyć %1 w trybie odczytu. - - - - - - - %1 is not a valid PeerGuardian P2B file. %1 nie jest poprawnym plikiem PeerGuardian. @@ -1579,7 +1350,6 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) FinishedListDelegate - KiB/s KiB/s @@ -1591,24 +1361,20 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) Zakończono - Name i.e: file name Nazwa - Size i.e: file size Rozmiar - Seeds / Leechers - Connected peers @@ -1623,7 +1389,6 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) Prędkość DL - UP Speed i.e: Upload speed Prędkość UP @@ -1653,7 +1418,6 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) Brak - Ratio Ratio @@ -1663,13 +1427,11 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) Leechers - Total uploaded i.e: Total amount of uploaded data - Hide or Show Column Ukryj lub pokaż kolumny @@ -1705,12 +1467,10 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) Prędkość UP: - Open Torrent Files Otwórz pliki Torrent - Torrent Files Pliki Torrent @@ -1752,20 +1512,10 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) Czy chcesz usunać wszystkie pliki z listy pobierania? - - - - - &Yes &Tak - - - - - &No &Nie @@ -1774,7 +1524,6 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) List pobierania wyczyszczona. - Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list? Czy chcesz usunąć wybrane elementy z listy pobierania? @@ -1814,7 +1563,6 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) wznowiony. - Finished Ukończone @@ -1850,16 +1598,10 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) qBittorrent - - qBittorrent qBittorrent - - - - Are you sure? -- qBittorrent Jesteś pewny? -- qBittorrent @@ -2122,7 +1864,6 @@ Zamknij najpierw okno podglądu. Czy na pewno chcesz usunąć wybrany element z listy i z dysku? - Download finished Pobieranie zakończone @@ -2136,15 +1877,11 @@ Zamknij najpierw okno podglądu. Wyszukiwarka - - qBittorrent %1 e.g: qBittorrent v0.x qBittorent %1 - - Connection status: Status połączenia: @@ -2207,15 +1944,11 @@ Zamknij najpierw okno podglądu. qBittorrent %1 uruchomiony. - - DL speed: %1 KiB/s e.g: Download speed: 10 KiB/s Prędkość DL: %1 KiB/s - - UP speed: %1 KiB/s e.g: Upload speed: 10 KiB/s Prędkość UP: %1 KiB/ @@ -2236,7 +1969,6 @@ Zamknij najpierw okno podglądu. Zablokowany - Are you sure you want to quit? Czy na pewno chcesz zakończyć aplikację? @@ -2299,14 +2031,11 @@ Zamknij najpierw okno podglądu. '%1' wznowiony. - - %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 został pobrany. - I/O Error i.e: Input/Output Error Błąd We/Wy @@ -2322,12 +2051,10 @@ Zamknij najpierw okno podglądu. Wystąpił błąd (brak miejsca?), '%1' wstrzymany. - Connection Status: Status połączenia: - Online Połączony @@ -2363,23 +2090,19 @@ Zamknij najpierw okno podglądu. Pobieranie '%1', proszę czekać... - An error occured (full disk?), '%1' paused. e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused. Wystąpił błąd (brak miejsca?), '%1' wstrzymany. - Search Szukaj - RSS RSS - An I/O error occured for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occured for torrent xxx.avi. @@ -2396,13 +2119,10 @@ Zamknij najpierw okno podglądu. Wsparcie DHT [WŁ], port: %1 - - DHT support [OFF] Wsparcie DHT [WYŁ] - PeX support [ON] Wsparcie PeX [WŁ] @@ -2411,15 +2131,12 @@ Zamknij najpierw okno podglądu. Wsparcie pEx [WYŁ] - The download list is not empty. Are you sure you want to quit qBittorrent? Lista pobierania nie jest pusta. Czy napewno zamknąć qBittorrent? - - Downloads Pobieranie @@ -2428,12 +2145,10 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent? Czy napewno usunąć wybrane pozycje z listy zakończonych z twardego dysku? - Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list? Czy napewno usunąć wybrane pozycje z listy zakończonych? - UPnP support [ON] Wsparcie UPnP [WŁ] @@ -2442,17 +2157,14 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent? Bądź ostrożny, wymiana plików chronionych prawami autorskimi jest niezgodna z prawem. - Encryption support [ON] Wsparcie szyfrowania [WŁ] - Encryption support [FORCED] Wsparcie szyfrowania [WYMUSZONE] - Encryption support [OFF] Wsparcie szyfrowania [WYŁ] @@ -2466,13 +2178,11 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent? Ratio - Alt+1 shortcut to switch to first tab Alt+1 - Alt+2 shortcut to switch to second tab Alt+2 @@ -2483,18 +2193,15 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent? Alt+3, Ctrl+F - Alt+4 shortcut to switch to fourth tab Alt+4 - Url download error Błąd pobierania URL - Couldn't download file at url: %1, reason: %2. Nie można pobrać pliku z url: %1, powód: %2. @@ -2503,12 +2210,10 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent? Szybkie wznowienie danych zostało odrzucone przez torrent %1, sprawdzam ponownie... - Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive? Czy chcesz usunąć wybrane elementy z listy pobierania i z twardego dysku? - Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive? Czy chcesz usunąć wybrane elementy z listy ukończonych i z twardego dysku? @@ -2522,50 +2227,41 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent? Błąd wyszukiwania url seeda dla url:%1, wiadomość: %2 - Alt+3 shortcut to switch to third tab Alt+3 - Ctrl+F shortcut to switch to search tab Ctrl+F - qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 - UPnP support [OFF] Obsługa UPnP [WYŁ] - NAT-PMP support [ON] Obsługa NAT-PMP [WŁ] - NAT-PMP support [OFF] Obsługa NAT-PMP [WYŁ] - DHT support [ON], port: UDP/%1 - Local Peer Discovery [ON] Local Peer Discovery [WŁ] - Local Peer Discovery support [OFF] Obsługa Local Peer Discovery [WYŁ] @@ -2575,48 +2271,35 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent? '%1' został usunięty ponieważ ratio osiągnęło ustawioną wartość. - qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s) %1 is qBittorrent version qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s) - - DL: %1 KiB/s DL: %1 KiB/s - - UP: %1 KiB/s UP: %1 KiB/s - - Ratio: %1 Ratio: %1 - - DHT: %1 nodes DHT: %1 węzły - - No direct connections. This may indicate network configuration problems. Brak bezposrednich połączeń. Może to oznaczać problem z konfiguracją sieci. - Uploads Wysyłane - Options were saved successfully. Ustawienia zapisane. @@ -2676,67 +2359,54 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent? &Opcje - &Edit &Edycja - &File &Plik - &Help &Pomoc - Open Otwórz - Exit Zakończ - Preferences Preferencje - About O programie - Start Start - Pause Wstrzymaj - Delete Skasuj - Pause All Wstrzymaj wszystko - Start All Rozpocznij wszystko - Documentation Dokumentacja @@ -2749,7 +2419,6 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent? Skasuj wszystko - Torrent Properties Właściwości Torrenta @@ -2802,7 +2471,6 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent? Wyszukiwarka - Download from URL Pobierz z adresu URL @@ -2819,7 +2487,6 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent? KiB/s - Create torrent Utwórz torrenta @@ -2840,37 +2507,30 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent? Prędkość - Preview file Podgląd pliku - Clear log Wyczyść logi - Delete Permanently Usuń całkowicie - Visit website Odwiedź stronę - Report a bug Zgłoś błąd - Set upload limit Ustaw limit wysyłania - Set download limit Ustaw limit pobierania @@ -2883,32 +2543,26 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent? Filtr IP - Set global download limit Ustaw ogólny limit pobierania - Set global upload limit Ustaw ogólny limit wysyłania - Options Opcje - Decrease priority Zmniejsz priorytet - Increase priority Zwiększ priorytet - Console Konsola @@ -2924,29 +2578,20 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent? Tak - - Ignored Ignorowany - - - Normal Normal (priority) Normalny - - High High (priority) Wysoki - - Maximum Maximum (priority) Maksymalny @@ -2962,51 +2607,38 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent? RSS - Search Szukaj - - New subscription - - - Mark items read - Update all - Feed URL - - Update - New folder - RSS feeds - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -3015,30 +2647,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Bullet - Article title - - Update all feeds - - Delete Skasuj - - Rename Zmień nazwę @@ -3047,22 +2671,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Odśwież - Download torrent - Open news URL - Copy feed URL - RSS feed downloader @@ -3075,7 +2695,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Usuń wybrane strumienie - Refresh RSS streams Odśwież strumień RSS @@ -3111,12 +2730,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RSSImp - Please type a rss stream url Sprecyzuj typ url strumienia rss - Stream URL: Strumień URL: @@ -3129,8 +2746,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Nowa nazwa strumienia: - - Are you sure? -- qBittorrent Jesteś pewny? -- qBittorrent @@ -3139,14 +2754,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Jesteś pewien że chcesz usunąć ten strumień z listy? - - &Yes &Tak - - &No &Nie @@ -3175,83 +2786,67 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ostatnie odświeżanie: - Please choose a folder name - Folder name: - New folder - Overwrite attempt - You cannot overwrite %1 item. You cannot overwrite myFolder item. - qBittorrent qBittorrent - This rss feed is already in the list. Ten kanał informacyjny rss feed już jest na liście. - Are you sure you want to delete these elements from the list? - Are you sure you want to delete this element from the list? - Please choose a new name for this RSS feed - New feed name: - Name already in use - This name is already used by another item, please choose another one. - Date: Data: - Author: Autor: - Unread @@ -3259,7 +2854,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RssItem - No description available Opis niedostępny @@ -3272,7 +2866,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } %1 temu - Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... @@ -3284,47 +2877,38 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } SearchCategories - All categories - Movies - TV shows - Music - Games - Anime - Software - Pictures - Books @@ -3356,12 +2940,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Wyszukiwarka - Empty search pattern Pusty wzorzec wyszukiwania - Please type a search pattern first Proszę podać wzorzec wyszukiwania @@ -3374,13 +2956,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Musisz wybrać przynajmniej jedną wyszukiwarkę. - - Results Wyniki - Searching... Wyszukiwanie... @@ -3424,58 +3003,46 @@ Zmiany: Posiadasz najnowszą wersję wtyczki wyszukiwania. - Cut - Copy - Paste - Clear field - Clear completion history - Search Engine Wyszukiwarka - - Search has finished Wyszukiwanie zakończone - An error occured during search... Wystąpił błąd podczas wyszukiwania... - Search aborted Wyszukiwanie przerwane - Search returned no results Nic nie znaleziono - Results i.e: Search results Wyniki @@ -3489,8 +3056,6 @@ Zmiany: Nie można pobrać aktualizacji wtyczki wyszukiwarki z url: %1, powód: %2. - - Unknown Nieznany @@ -3498,31 +3063,26 @@ Zmiany: SearchTab - Name i.e: file name Nazwa - Size i.e: file size Rozmiar - Seeders i.e: Number of full sources Seeders - Leechers i.e: Number of partial sources Leechers - Search engine Wyszukiwarka @@ -3530,12 +3090,10 @@ Zmiany: TrackersAdditionDlg - Trackers addition dialog Dodatkowy dialog trackerów - List of trackers to add (one per line): Lista trackerów do dodania (jeden na linię): @@ -3610,17 +3168,14 @@ Zmiany: about - qBittorrent qBittorrent - I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent: Chciałbym podziękować następującym osobom, które wspomogły lokalizację qBittorrenta: - Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. Proszę o kontakt, jeżeli chcesz pomóc w tłumaczeniu qBittorrent. @@ -3628,43 +3183,34 @@ Zmiany: addTorrentDialog - Torrent addition dialog Dodatkowe informacje o pliku torrent - Save path: Katalog docelowy: - ... ... - Torrent size: - - Unknown Nieznany - Free disk space: - Torrent content: Zawartość torrenta: - Download in sequential order (slower but good for previewing) @@ -3685,17 +3231,14 @@ Zmiany: Pobierz w ustalonej kolejności (wolniejsze ale lepsze przy korzystaniu z opcji podglądu) - Add to download list in paused state Dodaj tylko do listy pobierania (bez rozpoczynania pobierania) - Add Dodaj - Cancel Anuluj @@ -3712,32 +3255,26 @@ Zmiany: Wybierz - Ignored Ignorowany - Normal Normalny - High Wysoki - Maximum Maksymalny - Collapse all - Expand all @@ -3745,38 +3282,30 @@ Zmiany: authentication - - Tracker authentication Autoryzacja do tracker-a - Tracker: Tracker: - Login Login - Username: Nazwa użytkownika: - Password: Hasło: - Log in Zaloguj - Cancel Anuluj @@ -3784,12 +3313,10 @@ Zmiany: bandwidth_dlg - Bandwidth allocation Przepustowość łącza - KiB/s KiB/s @@ -3797,18 +3324,15 @@ Zmiany: bittorrent - %1 reached the maximum ratio you set. %1 osiagnął ustawione przez ciebie ratio. - '%1' was removed permanently. 'xxx.avi' was removed permanently. '%1' został całkowicie usunięty. - '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. '%1' został usunięty. @@ -3824,96 +3348,73 @@ Zmiany: '%1' wznowiony. - '%1' is not a valid magnet URI. - - - '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' jest już na liście pobierania. - - - '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' wznowiony. (szybkie wznawianie) - - - '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' dodany do listy pobierania. - - Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Problem z odczytem pliku torrent: '%1' - This file is either corrupted or this isn't a torrent. Plik jest uszkodzony lub nie jest plikiem torrent. - <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>był zablokowany dzięki filtrowi IP</i> - <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>był zablokowany dzięki uszkodzonym częściom</i> - Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 - Unable to decode %1 torrent file. - Couldn't listen on any of the given ports. Nie można nasłuchiwać na żadnym z podanych portów. - UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Błąd mapowania portu, wiadomość %1 - UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Udane mapowanie portu, wiadomość %1 - Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Szybkie wznowienie danych zostało odrzucone przez torrent %1, sprawdzam ponownie... - Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Błąd wyszukiwania url seeda dla url:%1, wiadomość: %2 - Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Pobieranie '%1', proszę czekać... @@ -3946,7 +3447,6 @@ Zmiany: Utwórz - Cancel Anuluj @@ -3959,7 +3459,6 @@ Zmiany: Katalog - Torrent Creation Tool Kreator plików Torrent @@ -3980,7 +3479,6 @@ Zmiany: <center>Komentarz:</center> - Torrent file creation Tworzenie pliku torrent @@ -3989,12 +3487,10 @@ Zmiany: Wejściowe pliki lub katalogi: - Announce urls (trackers): Zapowiedziane url (trackery): - Comment (optional): Komentarz (opcja): @@ -4003,12 +3499,10 @@ Zmiany: Prywatny (nie będzie rozprowadzany w sieci beztrackerowej / jeżeli DHT włączone) - Web seeds urls (optional): Web seeds urls (opcjonalnie): - File or folder to add to the torrent: Plik lub folder dodany do torrenta: @@ -4021,77 +3515,62 @@ Zmiany: Dodaj folder - Add file - Add folder - Piece size: Rozmiar części: - 32 KiB 32 KiB - 64 KiB 64 KiB - 128 KiB 128 KiB - 256 KiB 256 KiB - 512 KiB 512 KiB - 1 MiB 1 MiB - 2 MiB 2 MiB - 4 MiB 4 MiB - Private (won't be distributed on DHT network if enabled) Prywatny (gdy włączony nie będzie rozprowadzany w sieci DHT) - Start seeding after creation Uruchom seedowanie po utworzeniu - Create and save... Tworzenie i zapisywanie... - Progress: Postęp: @@ -4099,12 +3578,10 @@ Zmiany: createtorrent - Select destination torrent file Wybierz plik docelowy - Torrent Files Pliki Torrent @@ -4121,12 +3598,10 @@ Zmiany: Proszę podać katalog docelowy - No input path set Katalog źródłowy nie zdefiniowany - Please type an input path first Proszę podać katalog żródłowy @@ -4139,14 +3614,10 @@ Zmiany: Proszę podać poprawną ścieżkę źródłową - - - Torrent creation Tworzenie torrenta - Torrent was created successfully: Utworzono plik torrent: @@ -4155,7 +3626,6 @@ Zmiany: Prosze podać prawidłowy katalog źródłowy - Select a folder to add to the torrent Wybież folder który dodasz do torrenta @@ -4164,33 +3634,27 @@ Zmiany: Wybież plik który dodasz do torrenta - Please type an announce URL Sprecyzuj adres URL trackera - Torrent creation was unsuccessful, reason: %1 Nie udało się stworzyć torrenta , powód: %1 - Announce URL: Tracker URL Adres URL trackera: - Please type a web seed url Sprecyzuj typ web seed url - Web seed URL: Web seed URL: - Select a file to add to the torrent Wybierz plik który chcesz dodać do torrenta @@ -4203,7 +3667,6 @@ Zmiany: Ustaw przynajmniej jeden tracker - Created torrent file is invalid. It won't be added to download list. @@ -4211,37 +3674,30 @@ Zmiany: downloadFromURL - Download Torrents from URLs Pobierz Torrenty z adresów URL - Only one URL per line W linii możesz podać tylko jeden adres URL - Download Pobierz - Cancel Anuluj - Download from urls Pobierz z adresów - No URL entered Nie wprowadzono adresu URL - Please type at least one URL. Proszę podać przynajmniej jeden adres URL. @@ -4249,7 +3705,6 @@ Zmiany: downloading - Search Szukaj @@ -4278,17 +3733,14 @@ Zmiany: Filtr IP - Start Start - Pause Wstrzymaj - Delete Skasuj @@ -4297,102 +3749,82 @@ Zmiany: Wyczyść - Preview file Podgląd pliku - Set upload limit Ustaw limit wysyłania - Set download limit Ustaw limit pobierania - Delete Permanently Usuń całkowicie - Torrent Properties Właściwości Torrenta - Open destination folder Otwórz folder pobierań - Name Nazwa - Size Rozmiar - Progress Postęp - DLSpeed Prędkość pobierania - UpSpeed Prędkość wysyłania - Seeds/Leechs Seeds/Leechs - Ratio Ratio - ETA ETA - Buy it Kup to - Priority Priorytet - Increase priority Zwiększ priorytet - Decrease priority Zmniejsz priorytet - Force recheck - Copy magnet link @@ -4400,62 +3832,50 @@ Zmiany: engineSelect - Search plugins Wtyczki wyszukiwania - Installed search engines: Zainstalowane silniki wyszukiwania: - Name Nazwa - Url Url - Enabled Włączone - You can get new search engine plugins here: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> Tutaj możesz pobrać nowe silniki wtyczek wyszukiwania: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> - Install a new one Zainstaluj nową - Check for updates Sprawdź aktualizację - Close Zamknij - Enable Włącz - Disable Wyłącz - Uninstall Odinstaluj @@ -4471,12 +3891,10 @@ Zmiany: Nie - Uninstall warning Ostrzeżenie deinstalacji - Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled. However, those plugins were disabled. @@ -4485,7 +3903,6 @@ Tylko te, które dodałeś możesz usunąć. Jednak tamte wtyczki były wyłączone. - Uninstall success Deinstalacja zakończona @@ -4494,62 +3911,30 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Wszystkie wybrane wtyczki zostały usunięte - Select search plugins Wybierz wtyczkę wyszukiwania - - qBittorrent search plugins wtyczka wyszukiwania qbittorrent - - - - - - - - Search plugin install Instalacja wtyczki wyszukiwania - - - Yes - - - - No - - - - - - - - - - - - - qBittorrent qBittorrent - A more recent version of %1 search engine plugin is already installed. %1 is the name of the search engine Obecnie posiadasz zainstalowanych więcej silników wtyczek wyszukiwania %1. @@ -4565,17 +3950,10 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Wtyczka silnika wyszukiwania %1 zainstalowana poprawnie. - - - - - Search plugin update Aktualizacja wtyczki wyszukiwania - - Sorry, update server is temporarily unavailable. Sorry, czasowo niedostępny serwer aktualizacji. @@ -4590,60 +3968,47 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Sorry, błąd aktualizacji wtyczki wyszukiwania %1. - All your plugins are already up to date. Wszystkie twoje wtyczki są aktualne. - All selected plugins were uninstalled successfully Wszystkie wybrane wtyczki zostały zainstalowane - %1 search engine plugin could not be updated, keeping old version. %1 is the name of the search engine Nie można zaktualizować wtyczki silnika wyszukiwarki %1, pozostaje stara wersja. - - - %1 search engine plugin could not be installed. %1 is the name of the search engine Wtyczka silnika wyszukiwarki %1 nie może być zainstalowana. - %1 search engine plugin was successfully updated. %1 is the name of the search engine Pomyślnie zaktualizowano wtyczkę silnika wyszukiwarki %1. - %1 search engine plugin was successfully installed. %1 is the name of the search engine Pomyślnie zainstalowano wtyczkę silnika wyszukiwarki %1. - Search engine plugin archive could not be read. Nie można odczytać archiwum wtyczki silnika wyszukiwarki. - - Sorry, %1 search plugin install failed. %1 is the name of the search engine Błąd instalacji wtyczki silnika %1. - New search engine plugin URL URL nowej wtyczki silnika wyszukiwarki - URL: URL: @@ -4651,31 +4016,26 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. misc - B bytes B - KiB kibibytes (1024 bytes) KiB - MiB mebibytes (1024 kibibytes) MiB - GiB gibibytes (1024 mibibytes) GiB - TiB tebibytes (1024 gibibytes) TiB @@ -4710,31 +4070,26 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. d - Unknown Unknown (size) Nieznany - < 1m < 1 minute < 1m - %1m e.g: 10minutes %1m - %1h%2m e.g: 3hours 5minutes %1h%2m - %1d%2h%3m e.g: 2days 10hours 2minutes %1d%2h%3m @@ -4836,8 +4191,6 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Ustawienia zapisane. - - Choose scan directory Wybierz katalog przeszukiwania @@ -4846,8 +4199,6 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Wybierz plik ipfilter.dat - - Choose a save directory Wybierz katalog docelowy @@ -4861,8 +4212,6 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Nie można otworzyć %1 w trybie odczytu. - - Choose an ip filter file Wybierz plik ip filter @@ -4871,8 +4220,6 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Filtry (*.dat *.p2p *.p2b) - - Filters Filtry @@ -4880,22 +4227,18 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. pluginSourceDlg - Plugin source Źródło wtyczki - Search plugin source: Szukaj źródła wtyczki: - Local file Plik lokalny - Web link Adres strony @@ -4903,27 +4246,22 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. preview - Preview selection Podgląd wybranego - File preview Podgląd pliku - The following files support previewing, <br>please select one of them: Istnieje możliwość podglądu następujących typów plików, <br> proszę wybrać jeden z nich: - Preview Podgląd - Cancel Anuluj @@ -4931,29 +4269,22 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. previewSelect - - Preview impossible Nie ma możliwości podglądu - - Sorry, we can't preview this file Przepraszamy, podgląd pliku jest niedostępny - Name Nazwa - Size Rozmiar - Progress Postęp @@ -4961,7 +4292,6 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. properties - Torrent Properties Właściwości Torrenta @@ -5002,7 +4332,6 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Zawartość Torrent-a - OK OK @@ -5043,7 +4372,6 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Uzyskiwanie - Unknown Nieznany @@ -5056,12 +4384,10 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Częściowo: - Files contained in current torrent: Pliki w torrencie: - Size Rozmiar @@ -5094,13 +4420,10 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Tracker - Trackers: Trackery: - - None - Unreachable? Brak - Nieosiągalny? @@ -5109,7 +4432,6 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Błędy: - Progress Postęp @@ -5122,37 +4444,30 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Liczna peer-ów: - Current tracker: Aktualny tracker: - Total uploaded: Ogółem wysłanych: - Main info - Torrent information - Total downloaded: Ogółem pobranych: - Total failed: Ogółem błędnych: - Torrent content Zawartość torrenta @@ -5161,7 +4476,6 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Opcje - Download in correct order (slower but good for previewing) Pobierz w ustalonej kolejności (wolniejsze ale lepsze przy korzystaniu z opcji podglądu) @@ -5178,7 +4492,6 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Leechers: - Save path: Katalog zapisu: @@ -5187,32 +4500,26 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Informacja o torrencie - Creator: Kreator: - Torrent hash: Torrent hash: - Comment: Komentarz: - Current session Bieżąca sesja - Share ratio: Współczynnik udostępniania: - Trackers Trackery @@ -5225,84 +4532,66 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. URL nowego trackera: - Priorities: Pierwszeństwa: - Normal: normal priority. Download order is dependent on availability Normalny: normalny priorytet. Kolejność pobierania zależy od dostępności - High: higher than normal priority. Pieces are preferred over pieces with the same availability, but not over pieces with lower availability Wysoki: wysoki priorytet. Części są ważniejsze od tych z taką samą dostępnością, lecz nie od części z niższą dostępnością - Maximum: maximum priority, availability is disregarded, the piece is preferred over any other piece with lower priority Maksymalny: maksymalny priorytet. Dostępność jest zlekceważona, części są ważniejsze od tych z niższym priorytetem - File name Nazwa pliku - - Priority Priorytet - - qBittorrent qBittorrent - Trackers list can't be empty. Lista trackerów nie może być pusta. - Ignored: file is not downloaded at all Ignorowany: plik nie jest pobierany - Ignored Ignorowany - Normal Normalny - Maximum Maksymalny - High Wysoki - Url seeds Url seeda - New url seed: Nowy url seeda: - This url seed is already in the list. Ten url seeda już jest na liście. @@ -5316,59 +4605,47 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Brak - New url seed New HTTP source Nowy url seeda - The following url seeds are available for this torrent: Dla tego torrenta dostępne są następujące url seeda: - Priorities error Błąd priorytetu - Error, you can't filter all the files in a torrent. Błąd, nie można filtrować wszystkich plików torrencie. - Downloaded pieces Pobrane części - Collapse all - Expand all - ... ... - - Choose save path Wybierz katalog docelowy - Save path creation error Błąd tworzenia katalogu docelowego - Could not create the save path Nie można założyć katalogu docelowego @@ -5376,8 +4653,6 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. search_engine - - Search Szukaj @@ -5394,12 +4669,10 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Stop - Status: Status: - Stopped Zatrzymany @@ -5408,7 +4681,6 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Rezultat: - Download Pobierz @@ -5421,7 +4693,6 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Aktualizacja wtyczki wyszukiwania - Search engines... Wyszukaj silniki wyszukiwania... @@ -5433,7 +4704,6 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. seeding - Search Szukaj @@ -5442,79 +4712,62 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Pobrane i udostępniane torrenty: - <u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network. <u>Notka:</u> Ważne abyś zostawił pobrany torrent do współdzielenia w sieci dla jej dobrego działania. - Start Start - Pause Wstrzymaj - Delete Skasuj - Delete Permanently Usuń całkowicie - Torrent Properties Właściwości Torrenta - Preview file Podgląd pliku - Set upload limit Ustaw limit wysyłania - Open destination folder Otwórz folder pobierań - Name Nazwa - Size Rozmiar - Upload Speed Prędkość wysyłania - - Connected peers - - Seeds / Leechers - Copy magnet link @@ -5523,17 +4776,14 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Leechers - Ratio Ratio - Buy it Kup to - Total uploaded @@ -5550,7 +4800,6 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Zmniejsz priorytet - Force recheck @@ -5558,27 +4807,22 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. subDownloadThread - Host is unreachable Host jest niedostępny - File was not found (404) Nie znaleziono pliku (404) - Connection was denied Połączenie odrzucone - Url is invalid Błędny URL - I/O Error Błąd We/Wy @@ -5595,27 +4839,22 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Zawatrość została przeniesiona (301) - Connection failure Brak połączenia - Connection was timed out Upłynął czas połączenia - Incorrect network interface Niepoprawny interfejs sieci - Unknown error Nieznany błąd - Could not resolve proxy Nie można określić proxy @@ -5627,8 +4866,6 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Tak - - Unable to decode torrent file: Problem z odkodowaniem pliku torrent: @@ -5637,8 +4874,6 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Plik jest uszkodzony lub nie jest plikiem torrent. - - Choose save path Wybierz katalog docelowy @@ -5647,70 +4882,56 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Nie - Unknown Nieznany - (%1 left after torrent download) e.g. (100MiB left after torrent download) - (%1 more are required to download) e.g. (100MiB more are required to download) - Empty save path Niepoprawny katalog docelowy - Please enter a save path Podaj katalog docelowy - Save path creation error Błąd tworzenia katalogu docelowego - Could not create the save path Nie można założyć katalogu docelowego - Invalid file selection Wybrano niepoprawny plik - You must select at least one file in the torrent Musisz wybrać przynajmniej jeden plik z pliku torrent - File name Nazwa pliku - Size Rozmiar - Progress Postęp - - Priority Priorytet