mirror of
https://github.com/d47081/qBittorrent.git
synced 2025-01-23 21:14:33 +00:00
Updated japanese translation
This commit is contained in:
parent
83282bf835
commit
f68c5114b2
Binary file not shown.
@ -900,38 +900,38 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="299"/>
|
||||
<source>Start minimized</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>最小化して起動する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="538"/>
|
||||
<source>Action on double click in transfer lists</source>
|
||||
<comment>qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>転送リストのダブル クリックの動作</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="546"/>
|
||||
<source>In download list:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ダウンロードの一覧:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="606"/>
|
||||
<source>Pause/Start torrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Torrent の一時停止/開始</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="611"/>
|
||||
<source>Open destination folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>作成先のフォルダを開く</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="616"/>
|
||||
<source>Display torrent properties</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Torrent のプロパティを表示する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="598"/>
|
||||
<source>In seeding list:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>シードの一覧:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1053,7 +1053,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>Hide or Show Column</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>列の非表示または表示</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1139,12 +1139,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="44"/>
|
||||
<source>Leechers</source>
|
||||
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">リーチャ</translation>
|
||||
<translation>リーチャ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>Hide or Show Column</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>列の非表示または表示</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2869,47 +2869,47 @@ Changelog:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="388"/>
|
||||
<source>Open destination folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>作成先のフォルダを開く</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="393"/>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<translation type="unfinished">名前</translation>
|
||||
<translation>名前</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="398"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation type="unfinished">サイズ</translation>
|
||||
<translation>サイズ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="403"/>
|
||||
<source>Progress</source>
|
||||
<translation type="unfinished">進行状況</translation>
|
||||
<translation>進行状況</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="408"/>
|
||||
<source>DLSpeed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>DL 速度</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="413"/>
|
||||
<source>UpSpeed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Up 速度</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="418"/>
|
||||
<source>Seeds/Leechs</source>
|
||||
<translation type="unfinished">速度/リーチ</translation>
|
||||
<translation>速度/リーチ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="423"/>
|
||||
<source>Ratio</source>
|
||||
<translation type="unfinished">率</translation>
|
||||
<translation>率</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="428"/>
|
||||
<source>ETA</source>
|
||||
<translation type="unfinished">ETA</translation>
|
||||
<translation>ETA</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -3096,7 +3096,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="494"/>
|
||||
<source>%1 search engine plugin could not be updated, keeping old version.</source>
|
||||
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
||||
<translation>%1 検索エンジン プラグインは更新できませんでした、古いバージョンを保持します。</translation>
|
||||
<translation>%1 検索エンジン プラグインは更新できませんでした、古いバージョンを維持します。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="510"/>
|
||||
@ -3641,7 +3641,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="330"/>
|
||||
<source>Downloaded pieces</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ダウンロードされた部分</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -3717,7 +3717,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../seeding.ui" line="56"/>
|
||||
<source><u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network.</source>
|
||||
<translation><u>注意:</u> ネットワークを良好に保つには完了した後に torrent の共有を維持することが重要です。</translation>
|
||||
<translation><u>注意:</u> ネットワークを良好に維持するには完了した後に torrent の共有を維持することが重要です。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../seeding.ui" line="63"/>
|
||||
@ -3757,32 +3757,32 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../seeding.ui" line="101"/>
|
||||
<source>Open destination folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>作成先のフォルダを開く</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../seeding.ui" line="106"/>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<translation type="unfinished">名前</translation>
|
||||
<translation>名前</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../seeding.ui" line="111"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation type="unfinished">サイズ</translation>
|
||||
<translation>サイズ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../seeding.ui" line="116"/>
|
||||
<source>Upload Speed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>アップロード速度</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../seeding.ui" line="121"/>
|
||||
<source>Leechers</source>
|
||||
<translation type="unfinished">リーチャ</translation>
|
||||
<translation>リーチャ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../seeding.ui" line="126"/>
|
||||
<source>Ratio</source>
|
||||
<translation type="unfinished">率</translation>
|
||||
<translation>率</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -3845,7 +3845,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadThread.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Could not resolve proxy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>プロキシを解決できませんでした</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user