diff --git a/src/lang/qbittorrent_ar.ts b/src/lang/qbittorrent_ar.ts
index 701f0e6ce..476e70619 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ar.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ar.ts
@@ -704,98 +704,121 @@ Error: %2
Application
-
+ qBittorrent v3.2.0alpha startedتم تشغيل qBittorrent %1
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
+
-
+
-
+
-
+ معلومات
-
+ للتحكم في كيوبتتورنت، ادخل على واجهة استخدام الويب من المتصفح من خلال العنوان التالي: http://localhost:%1
-
+ اسم المستخدم المسؤول لواجهة الويب هو: %1
-
+ كلمة السر للمستخدم المسؤول لواجهة الويب ما تزال الكلمة الافتراضية: %1
-
+ هذا خطر أمني، برجاء الأخذ بالاعتبار تغيير كلمة السر من تفضيلات البرنامج.
-
+ حفظ تقدم التورنت...
-
+
-
+
+
+ AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+AutomatedRssDownloader
@@ -910,197 +933,253 @@ Error: %2
ت&صدير...
-
+
-
+ مثال:
-
+ example X will match
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+ آخر مطابقة: غير معروفة
-
+ اسم قاعدة جديد
-
+ يرجى كتابة اسم قاعدة التنزيل الجديدة.
-
-
+
+ تعارض في اسم القاعدة
-
-
+
+ تعارض في اسم القاعدة اختر اسم اخر.
-
+ هل أنت متأكد من رغبتك في إزالة قاعدة التنزيل المسمّاة "%1"؟
-
+ Are you sure you want to remove the selected download rules?
-
+ تأكيد حذف القاعدة
-
+ المجلد المستهدف
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ اضافة قاعدة جديدة...
-
+ حذف القاعدة
-
+ تغيير تسمية القاعدة...
-
+ حذف القواعد المختارة
-
+ تغيير تسمية القاعدة
-
+ اكتب اسم القاعدة الجديدة
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)
-
+
-
+
@@ -1152,151 +1231,151 @@ Error: %2
-
+ المتتبع الداخلي [يعمل]
-
+ فشل محاولة تشغيل المتتبع الداخلي!
-
+ المتتبع الداخلي [متوقف]
-
+ e.g: System network status changed to ONLINE
-
+ متصل
-
+ غير متصل
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding
-
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'
-
+
-
+ لا يمكن حفظ '%1.torrent'
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.
-
+
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...يجري تنزيل "%1"، يرجى الانتظار...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
-
+
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
@@ -1309,16 +1388,16 @@ Error: %2
-
-
+
+
-
-
+
+
@@ -1328,138 +1407,138 @@ Error: %2
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on
-
+ e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.
-
+ %1 is a number
-
+
-
+
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)
-
+ 'torrent name' was added to download list.
-
+
-
+
-
+
-
+ this peer was blocked due to ip filter.
-
+ this peer was blocked due to port filter.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1
@@ -1598,17 +1677,17 @@ Error: %2
DownloadedPiecesBar
-
+ الأبيض: قطع ناقصة
-
+ الأخضر: قطع جزئية
-
+ الأزرق: قطع اكتمل تنزيلها
@@ -1641,37 +1720,37 @@ Error: %2
Feed
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1728,51 +1807,58 @@ Error: %2
FilterParserThread
-
-
-
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
-
+
+
+
+ 513 extra IP filter parsing errors occurred.
+
+
+
+
-
-
+
+
+
+
@@ -5580,17 +5666,17 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+ حظر القرين نهائيا
-
+
-
+
@@ -5600,8 +5686,8 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
-
+
+ إضافة القرناء
@@ -5616,27 +5702,27 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+
-
+
-
+ هل أنت متأكد من رغبتك في حظر القرناء المختارين نهائيًا؟
-
+ &نعم
-
+ &لا
@@ -5644,22 +5730,22 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
PeersAdditionDlg
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -5667,12 +5753,12 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
PieceAvailabilityBar
-
+ الأبيض: قطع غير متوفرة
-
+ الأزرق: قطع متوفرة
@@ -5964,44 +6050,44 @@ Those plugins were disabled.
PropListDelegate
-
+ لم ينزل
-
-
+
+ Normal (priority)عادي
-
+ غير موجود
-
+ Do not download (priority)لا تنزّل
-
-
+
+ High (priority)مرتفع
-
+ Mixed (prioritiesمختلط
-
-
+
+ Maximum (priority)أقصى أهمية
@@ -6215,101 +6301,101 @@ Those plugins were disabled.
لا تنزّل
-
+ أبدا
-
+ (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)%1 x %2 (لديك %3)
-
-
+
+ %1 (%2 هذه الجلسة)
-
+ e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)%1 (بذرت لـ %2)
-
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)%1 (%2 كحد أقصى)
-
-
+
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)%1 (من إجمالي %2)
-
-
+
+ %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)%1 (بمعدّل %2)
-
+ فتح
-
+ فتح المجلد الحاوي
-
+ تغيير التسمية...
-
+ الأولوية
-
+ رابط للقرين عبر الويب
-
+ ازالة رابط القرين عبر الويب
-
+ نسخ رابط القرين عبر الويب
-
+ تعديل رابط القرين عبر الويب
-
+ الاسم الجديد:
-
-
+
+ هذا الاسم مستخدم بالفعل في هذا المجلد، رجاءً استخدم اسما مختلفا.
-
+ لا يمكن تغيير تسمية المجلد
@@ -6319,50 +6405,50 @@ Those plugins were disabled.
كيوبتتورنت
-
+ تصفية الملفات...
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+ New HTTP sourceرابط ذذبذر الجديد
-
+ رابط البذر الجديد:
-
+ رابط البذر هذا موجود بالفعل في القائمة.
-
+ تعديل القرين عبر الويب
-
+ رابط القرين عبر الويب:
@@ -6786,13 +6872,27 @@ No further notices will be issued.
+
+ RSS::AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+RSS::Private::Parser
-
+
+
+
+
+
+ RSS::Session
@@ -8594,32 +8694,32 @@ Please choose a different name and try again.
لائحة الروابط المتوافقة مع µTorrent:
-
+ خطأ إخراج/إدخال
-
+ خطأ أثناء تجربة فتح الملف الذي تم تنزيله.
-
+ لا تغير
-
+ لم يُعثر على متتبعات إضافية.
-
+ خطأ تنزيل
-
+ لا يمكن تنزيل قائمة المتتبعات، والسبب: %1
diff --git a/src/lang/qbittorrent_be.ts b/src/lang/qbittorrent_be.ts
index 150d88371..e030d08a7 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_be.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_be.ts
@@ -704,98 +704,121 @@ Error: %2
Application
-
+ qBittorrent v3.2.0alpha startedqBittorrent %1 запушчаны
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
+
-
+
-
+
-
+ Інфармацыя
-
+ Для кіравання qBittorrent даступны web-інтэрфейс па адрасе: http://localhost:%1
-
+ Імя адміністратара web-інтэрфейсу: %1
-
+ Пароль на адміністратара web-інтэрфейсу дагэтуль стандартны: %1
-
+ Гэта небяспечна. Калі ласка, змяніце ваш пароль у настáўленнях праграмы.
-
+ Захаванне стану торэнта...
-
+
-
+
+
+ AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+AutomatedRssDownloader
@@ -910,197 +933,253 @@ Error: %2
&Экспарт...
-
+ Распазнае артыкулы паводле фільтру эпізодаў.
-
+ Прыклад:
-
+ example X will match распазнае 2, 5, з 8 па 15, 30 і далейшыя эпізоды першага сезону
-
+ Правілы фільтру эпізодаў:
-
+ Нумар сезону ёсць абавязковым ненулявым значэннем
-
+ Фільтр мусіць канчацца кропкай з коскай
-
+ Падтрымліваюцца тры тыпы дыяпазонаў эпізодаў:
-
+ Адзіночны нумар: <b>1x25;</b> распазнае 25-ы эпізод першага сезону
-
+ Звычайны дыяпазон: <b>1x25-40;</b> распазнае эпізоды з 25-га па 40-ы першага сезону
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+ Апошні вынік: %1 дзён таму
-
+ Апошні вынік: невядома
-
+ Новая назва правіла
-
+ Калі ласка, дайце назву новаму правілу сцягвання.
-
-
+
+ Супярэчнасць назваў правілаў
-
-
+
+ Правіла з такой назвай ужо існуе, калі ласка, дайце іншую назву.
-
+ Сапраўды жадаеце выдаліць правіла сцягвання '%1'?
-
+ Сапраўды жадаеце выдаліць вылучаныя правілы сцягвання?
-
+ Пацверджанне выдалення правіла
-
+ Каталог прызначэння
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Памылка ўводу/вываду
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Дадаць новае правіла...
-
+ Выдаліць правіла
-
+ Пераназваць правіла...
-
+ Выдаліць вылучаныя правілы
-
+ Пераназыванне правіла
-
+ Дайце назву новаму правілу
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)
-
+
-
+
@@ -1152,151 +1231,151 @@ Error: %2
-
+ Убудаваны трэкер [Укл]
-
+ Не выйшла запусціць убудаваны трэкер!
-
+ Убудаваны трэкер [Адкл]
-
+ e.g: System network status changed to ONLINEСтан сеткі сістэмы змяніўся на %1
-
+ У СЕТЦЫ
-
+ ПА-ЗА СЕТКАЙ
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session bindingНастáўленні сеткі %1 змяніліся, абнаўленне прывязкі сеансу
-
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Не выйшла дэкадаваць торэнт-файл '%1'.
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'У торэнт '%2' убудавана рэкурсіўнае сцягванне файла '%1'
-
+
-
+ Не выйшла захаваць '%1.torrent'
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.бо %1 адключаны.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.бо %1 адключаны.
-
+ Не знайшлося сіда па адрасе: '%1', паведамленне: %2
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Сцягваецца '%1', чакайце...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881qBittorrent спрабуе праслухоўваць любы порт інтэрфейсу: %1
-
+ Вызначаны сеткавы інтэрфэйс недапушчальны: %1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent спрабуе праслухоўваць інтэрфейс %1, порт: %2
@@ -1309,16 +1388,16 @@ Error: %2
-
-
+
+
-
-
+
+
@@ -1328,138 +1407,138 @@ Error: %2
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen onqBittorrent не знайшоў лакальны %1-адрас для праслухоўвання
-
+ e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interfaceqBittorrent не здолеў праслухоўваць любы порт інтэрфейсу %1 з прычыны: %2.
-
+ Трэкер '%1' дададзены да торэнта '%2'
-
+ Трэкер '%1' выдалены з торэнта '%2'
-
+ Адрас сіда '%1' дададзены да торэнта '%2'
-
+ Адрас сіда '%1' выдалены з торэнта '%2'
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Не выйшла узнавіць торэнт '%1'.
-
+ %1 is a numberIP-фільтр паспяхова прачытаны: ужыта %1 правілаў.
-
+ Памылка: не выйшла прачытаць пададзены IP-фільтр.
-
+ Не выйшла дадаць торэнт з прычыны: %1
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' узноўлены (хуткае ўзнаўленне)
-
+ 'torrent name' was added to download list.'%1' дададзены да спісу сцягванняў.
-
+ Памылка ўводу/вываду. '%1' спынены. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: не выйшла перанакіраваць порты, паведамленне: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: перанакіраванне партоў паспяхова адбылося, паведамленне: %1
-
+ this peer was blocked due to ip filter.паводле IP-фільтра.
-
+ this peer was blocked due to port filter.паводле порт-фільтра.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.паводле абмежаванняў змяшанага рэжыму i2p.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.бо ён меў малы нумар парта.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent паспяхова праслухоўваецца на інтэрфэйсе %1, порт: %2/%3
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1Вонкавы IP: %1
@@ -1598,17 +1677,17 @@ Error: %2
DownloadedPiecesBar
-
+ Белы: адсутныя кавалкі
-
+ Зялёны: частковыя кавалкі
-
+ Сіні: сцягнутыя кавалкі
@@ -1641,37 +1720,37 @@ Error: %2
Feed
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1728,51 +1807,58 @@ Error: %2
FilterParserThread
-
-
-
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
-
+
+
+
+ 513 extra IP filter parsing errors occurred.
+
+
+
+
-
-
+
+
+
+ Памылка разбору: Файл фільтра не ёсць валідным файлам PeerGuardian P2B.
@@ -5202,10 +5288,6 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.<a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
<a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Інфармацыя аб сертыфікатах</a>
-
-
- Не выкарыстоўваць аўтэнтыфікацыю для localhost
-
@@ -5589,17 +5671,17 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+ Заблакаваць пір назаўсёды
-
+ Ручное даданне піра '%1'...
-
+ Пір '%1' не можа быць дадзены да гэтага торэнта.
@@ -5609,8 +5691,8 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Ручное блакаванне піра '%1'...
-
-
+
+ Даданне піра
@@ -5625,27 +5707,27 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+ Некаторыя піры нельга дадаць. Глядзіце лог па падрабязнасці.
-
+ Піры дададзены да торэнта.
-
+ Сапраўды жадаеце заблакаваць вылучаныя піры назаўсёды?
-
+ &Так
-
+ &Не
@@ -5653,22 +5735,22 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
PeersAdditionDlg
-
+ Пір не ўведзены
-
+ Упішыце прынамсі аднаго піра.
-
+ Хібны пір
-
+ Пір '%1' нядзейсны.
@@ -5676,12 +5758,12 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
PieceAvailabilityBar
-
+ Белы: Недаступныя кавалкі
-
+ Сіні: Даступныя кавалкі
@@ -5974,44 +6056,44 @@ Those plugins were disabled.
PropListDelegate
-
+ Не сцягваць
-
-
+
+ Normal (priority)Звычайны
-
+ Н/Д
-
+ Do not download (priority)Не сцягваць
-
-
+
+ High (priority)Высокі
-
+ Mixed (prioritiesЗмешаны
-
-
+
+ Maximum (priority)Максімальны
@@ -6225,101 +6307,101 @@ Those plugins were disabled.
Не сцягваць
-
+ Ніколі
-
+ (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)%1 x %2 (з іх ёсць %3)
-
-
+
+ %1 (%2 гэтая сесія)
-
+ e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)%1 (раздаецца %2)
-
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)%1 (макс. %2)
-
-
+
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)%1 (усяго %2)
-
-
+
+ %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)%1 (сяр. %2)
-
+ Адкрыць
-
+ Адкрыць змяшчальны каталог
-
+ Пераназваць...
-
+ Прыярытэт
-
+ Новы Web-сід
-
+ Выдаліць Web-сід
-
+ Капіяваць адрас Web-раздачы
-
+ Змяніць адрас Web-раздачы
-
+ Новая назва:
-
-
+
+ Гэтая назва ўжо ёсць ў каталогу. Калі ласка, дайце іншую назву.
-
+ Немагчыма пераназваць каталог
@@ -6329,50 +6411,50 @@ Those plugins were disabled.
qBittorrent
-
+ Фільтраваць файлы...
-
+ Пераназыванне
-
-
+
+ Памылка пераназывання
-
+ Пустое імя або яно змяшчае забароненыя сімвалы, калі ласка, выберыце іншае.
-
+ New HTTP sourceНовы URL раздачы
-
+ URL новага сіда:
-
+ URL гэтага сіда ўжо ў спісе.
-
+ Рэдагаванне Web-раздачы
-
+ Адрас Web-раздачы:
@@ -6795,13 +6877,27 @@ No further notices will be issued.
+
+ RSS::AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+RSS::Private::Parser
-
+
+
+
+
+
+ RSS::Session
@@ -8604,32 +8700,32 @@ Please choose a different name and try again.
Адрас сумяшчальнага з µTorrent спісу:
-
+ Памылка ўводу/вываду
-
+ Памылка пры спробе адкрыць сцягнуты файл.
-
+ Нічога не змянілася
-
+ Дадатковых трэкераў не знойдзена.
-
+ Памылка сцягвання
-
+ Немагчыма сцягнуць спіс трэкераў з прычыны: %1
diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.ts b/src/lang/qbittorrent_bg.ts
index 4092e953b..9efab1757 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_bg.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_bg.ts
@@ -87,42 +87,42 @@
-
+ WebUI: Хедъра на източника не съответства на целевия източник!
-
+ IP на източника: '%1'. Хедър на източника: '%2'. Целеви източник: '%3'
-
+ WebUI: Хедъра на препращането не съответства на целевия източник!
-
+ IP на източника: '%1'. Хедър на препращането: '%2'. Целеви източник: '%3'
-
+ WebUI: Невалиден Хост хедър, несъответствие на порт
-
+ Поискан IP на източника: '%1'. Порт на сървър: '%2'. Получен Хост хедър: '%3'
-
+ WebUI: Невалиден Хост хедър
-
+ Поискан IP на източника: '%1'. Получен Хост хедър: '%2'
@@ -544,7 +544,7 @@ Error: %2
- КиБ
+ KiB
@@ -620,7 +620,7 @@ Error: %2
-
+ Брой запазени последно използвани местоположения.
@@ -645,12 +645,12 @@ Error: %2
-
+ Винаги анонсирай до всички тракери в реда
-
+ Винаги анонсирай до всички тракер-редове
@@ -704,98 +704,121 @@ Error: %2
Application
-
+ qBittorrent v3.2.0alpha startedqBittorrent %1 стартиран
-
+ Торент: %1, изпълнение на въшна програмата, команда: %2
-
+ Торент: %1, изпълнение на външна програма команда е прекалено дълго (продължителност > %2), изпълнението е неуспешно.
-
+
-
+ Име но торент: %1
-
+
-
+ Размер на торент: %1
-
+
-
+ Местоположение за запис: %1
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
+ Торента бе свален в %1.
-
+
-
+ Благодарим Ви за ползването на qBittorrent.
-
+
-
+ [qBittorrent] '%1' завърши свалянето
-
+ Торент: %1, изпращане на уведомление по имейл.
-
+ Информация
-
+ За контролиране на qBittorrent, посетете Web UI на адрес http://localhost:%1
-
+ Администраторското потребителско име на Web UI е: %1
-
+ Администраторската парола на Web UI е все още тази по подразбиране: %1
-
+ Това е риск в сигурността, моля обмислете смяната на вашата парола в програмните настройки.
-
+ Прогрес на записване на торент...
-
+ Настройките съвместим режим и изрична профилна директория са взаимно изключващи се
-
+ Съвместим режим предполага сравнително бързопродължаване
+
+ AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+AutomatedRssDownloader
@@ -910,197 +933,253 @@ Error: %2
&Експортиране...
-
+ Намерени статии, базирани на епизодичен филтър.
-
+ Пример:
-
+ example X will matchще търси резултати 2, 5, 8 през 15, 30 и повече епизода на първи сезон
-
+ Правила на епизодния филтър:
-
+ Номерът на сезона трябва да бъде със стойност, различна от нула
-
+ Филтърът трябва да завършва с точка и запетая
-
+ Три типа диапазони за епизоди се поддържат:
-
+ Едно число: <b>1x25;</b> съответства на епизод 25 на първи сезон
-
+ Нормален диапазон: <b>1x25-40;</b> съответства на епизоди 25 до 40 на първи сезон
-
+ Номерът на е епизода е задължително да е с позитивна стойност
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Безкраен диапазон: <b>1x25-;</b> съответства на епизодите от 25 до края на първи сезон и всички епизоди следващите сезони
-
+ Последно Съвпадение: преди %1 дни
-
+ Последно Съвпадение: Неизвестно
-
+ Име на ново правила
-
+ Моля, въведете името на новото правило за сваляне.
-
-
+
+ Конфликт в имената на правилата
-
-
+
+ Правило с това име вече съществува, моля изберете друго име.
-
+ Сигурни ли сте че искате да изтриете правилото с име '%1'?
-
+ Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните правила?
-
+ Потвърждение за изтриване на правилото
-
+ Директория цел
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Добави ново правило...
-
+ Изтрий правилото
-
+ Преименувай правилото...
-
+ Изтрий избраните правила
-
+ Преименуване на правилото
-
+ Моля напишете името на новото правило
-
+ Режим регулярни изрази: използвайте Perl-съвместими регулярни изрази
-
-
+
+ Позиция %1: %2
-
+ Режим на заместващи символи: можете да изпозвате
-
+ ? за съвпадане на един, какъвто и да е символ
-
+ * за съвпадане на нула или повече каквито и да са символи
-
+ Приеми празно пространствените символи като И оператори (всички думи, в независимо какъв ред)
-
+ | се използва за ИЛИ оператор
-
+ Ако поредността на думите е важна, използвайте * вместо пауза.
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)Израз с празна %1 клауза (пр.: %2)
-
+ ще съответства на всички артикули.
-
+ ще изключи всички артикули.
@@ -1152,151 +1231,151 @@ Error: %2
Не може получи GUID на конфигуриран мрежов интерфейс. Обвързване с IP %1
-
+ Вграден Тракер [ВКЛ]
-
+ Неуспешен старт на вградения тракер!
-
+ Вграден Тракер [ИЗКЛ]
-
+ e.g: System network status changed to ONLINEСъстоянието на мрежата на системата се промени на %1
-
+ ОНЛАЙН
-
+ ОФЛАЙН
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session bindingМрежовата конфигурация на %1 е била променена, опресняване на сесийното обвързване
-
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.Конфигурирания адрес на мрежовия интерфейс %1 е навалиден.
-
+ Поддръжка кодиране [%1]
-
+ Принудително
-
+ %1 не е валиден IP адрес и беше отхвърлен, поради прилагането на листа с блокирани адреси.
-
+ Анонимен режим [%1]
-
+ Не възможност да се декодира '%1' торент файла.
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Рекурсивно сваляне на файл '%1' вграден в торент '%2'
-
+ Позициите на опашката бяха оправени в %1 възобновяващи файлове
-
+ Не може да се запише '%1.torrent'
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' бе премахнат от списъка за прехвърляне.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' бе премахнат от списъка за прехвърляне и от твърдия диск.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' бе премахнат от списъка за прехвърляне, но файловете не могат да се изтрият. Грешка: %2
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.защото %1 е деактивиран.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.защото %1 е деактивиран.
-
+ Търсенето на URL споделяне бе неуспешно: '%1', съобщение: %2
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBittorrent не успя да слуша на интерфейс %1 порт: %2/%3. Причина: %4.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Сваляне на '%1', моля изчакайте...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881qBittorrent се опитва да слуша на всеки интерфейсен порт: %1
-
+ Дефинираният мрежови интерфейс е невалиден: %1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent се опитва да слуша на интерфейс %1 порт %2
@@ -1309,16 +1388,16 @@ Error: %2
-
-
+
+ Включено
-
-
+
+ Изключено
@@ -1328,138 +1407,138 @@ Error: %2
Поддръжка на Откриване на Локални пиъри [%1]
-
+ '%1' достигна зададеното от вас максимално съотношение. Изтрит.
-
+ '%1' достигна зададеното от вас максимално съотношение. Поставен в пауза.
-
+ '%1' достигна максималното зададено от вас време на споделяне. Изтрит.
-
+ '%1' достигна максималното зададено от вас време на споделяне. Поставен в пауза.
-
+ qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen onqBittorrent не намери %1 локален адрес, на който да слуша
-
+ e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interfaceqBittorrent не успя да слуша на всеки интерфейсен порт: %1. Причина: %2.
-
+ Тракер '%1' бе добавен към торент '%2'
-
+ Тракер '%1' бе изтрит от торент '%2'
-
+ URL споделяне '%1' бе добавено към торент '%2'
-
+ URL споделяне '%1' бе изтрито от торент '%2'
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Невъзможност за продължаване на торент '%1'.
-
+ %1 is a numberУспешно обработване на дадения IP филтър: %1 правила бяха приложени.
-
+ Грешка: Неуспешно обработване на дадения IP филтър.
-
+ Не може да се добави торента. Причина: %1
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' продължен. (бързо продължаване)
-
+ 'torrent name' was added to download list.'%1' добавен в списъка за сваляне.
-
+ В/И грешка възникна, '%1' е в пауза. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Неуспешно пренасочване на портовете, съобщение: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Пренасочването на портовете е успешно, съобщение: %1
-
+ this peer was blocked due to ip filter.поради IP филтър.
-
+ this peer was blocked due to port filter.поради портов филтър.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.поради ограничения на i2p смесен режим.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.защото има порт с ниска стойност.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent успешно слуша на интерфейс %1 порт: %2/%3
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1Външно IP: %1
@@ -1598,17 +1677,17 @@ Error: %2
DownloadedPiecesBar
-
+ Бяло: Липсващи части
-
+ Зелено: Непълни части
-
+ Синьо: Приключени части
@@ -1641,39 +1720,39 @@ Error: %2
Feed
-
+
-
+ Не мога да сваля RSS поток от %1. Причина: %2
-
+
-
+ Не мога да прочета RSS поток от %1. Причина: %2
-
+
-
+ RSS потока '%1' е успешно обновен. Добавени са %2 нови статии.
-
+
-
+ Не мога да прочета данните за RSS сесия от %1. Грешка: %2
-
+
-
+ Не мога да прочета данните за RSS сесия. Грешка: %1
-
+
-
+ Не мога да заредя RSS сесия. Невалиден формат на данните.
-
+
-
+ Не мога да заредя RSS статия '%1#%2'. Невалиден формат на данните.
@@ -1728,51 +1807,58 @@ Error: %2
FilterParserThread
-
-
-
+
+
+ В/И Грешка: Не може да се отвори файл на IP филтър в режим за четене.
-
-
-
+
+
+ Ред %1 на IP филтъра е неправилен.
-
-
+
+ Ред %1 на IP филтъра е неправилен. Началото на IP диапазон е неправилно.
-
-
+
+ Ред %1 на IP филтъра е неправилен. Края на IP диапазон е неправилен.
-
-
+
+
- Ред %1 на IP филтъра е неправилен. Едно IP е IPv4 и другото е IPv6!
+ Ред %1 на IP филтъра е неправилен. Едното IP е IPv4 и другото е IPv6!
-
-
+
+ Възражение за ред %1 на IP филтъра е направено. Възражението е: %2
-
-
-
+
+
+
+ 513 extra IP filter parsing errors occurred.
+
+
+
+
-
-
+
+
+
+ Грешка при обработване: Файлът на филтъра не е валиден PeerGuardian P2B файл.
@@ -2115,32 +2201,32 @@ Please do not use any special characters in the category name.
-
+ Списък на позволените IP подмрежи
-
+ Пример: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40
-
+ Добави подмрежа
-
+ Изтрий
- Грешка
+ Грешка
-
+ Въведената подмрежа е невалидна.
@@ -2627,7 +2713,7 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
- qBittorrent току-що бе обновен и има нужда от рестарт, за да влазят в сила промените.
+ qBittorrent току-що бе обновен и има нужда от рестарт, за да влязат в сила промените.
@@ -4447,7 +4533,7 @@ Please install it manually.
- Максимален номер на артикули на канал:
+ Максимален брой на статии за канал:
@@ -4500,7 +4586,7 @@ In order to defend against DNS rebinding attack,
you should put in domain names used by WebUI server.
Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+ Списък с разрешени за филтриране стойности на HTTP хост хедъри. За защита срещу атака "ДНС повторно свързване" въведете тук домейните използвани от Уеб ПИ сървъра. Използвайте ';' за разделител. Може да се използва и заместител '*'.
@@ -4510,22 +4596,22 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+ Заобиколи удостоверяването на клиенти от localhost
-
+ Заобиколи удостоверяването на клиенти от позволените IP подмрежи
-
+ Позволени IP подмрежи...
- Обновява&не моето динамично име на домейн
+ Обнови моето динамично име на домейн
@@ -4955,7 +5041,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
- А&втентификация
+ У&достоверяване
@@ -5206,10 +5292,6 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.<a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
<a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Информация за сертификати</a>
-
-
- Заобиколи удостоверяването за localhost
-
@@ -5593,17 +5675,17 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+ Блокиране на участника за постоянно
-
+ Ръчно добавяне на участник '%1'...
-
+ Участникът '%1' не може да бъден добавен към този торент.
@@ -5613,8 +5695,8 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Ръчно блокиране на участник '%1'...
-
-
+
+ Добавяне на участник
@@ -5629,27 +5711,27 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Копирай IP:порт
-
+ Някои участници не можаха да се добавят. Проверете Журнала за детайли.
-
+ Участниците бяха добавени към този торент.
-
+ Сигурни ли сте че искате да блокирате за постоянно избраните участници?
-
+ &Да
-
+ &Не
@@ -5657,22 +5739,22 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
PeersAdditionDlg
-
+ Няма въведен участник
-
+ Моля въведете поне един участник.
-
+ Невалиден участник
-
+ Участникът '%1' е невалиден.
@@ -5680,12 +5762,12 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
PieceAvailabilityBar
-
+ Бяло: Неналични части
-
+ Синьо: Налични части
@@ -5978,44 +6060,44 @@ Those plugins were disabled.
PropListDelegate
-
+ Не свалени
-
-
+
+ Normal (priority)Нормален
-
+ Няма
-
+ Do not download (priority)Не сваляй
-
-
+
+ High (priority)Висок
-
+ Mixed (prioritiesСмесени
-
-
+
+ Maximum (priority)Максимален
@@ -6229,101 +6311,101 @@ Those plugins were disabled.
Не сваляй
-
+ Никога
-
+ (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)%1 x %2 (средно %3)
-
-
+
+ %1 (%2 тази сесия)
-
+ e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)%1 (споделян за %2)
-
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)%1 (%2 макс.)
-
-
+
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)%1 (%2 общо)
-
-
+
+ %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)%1 (%2 средно)
-
+ Отваряне
-
+ Отваряне на Съдържащата Директория
-
+ Преименувай...
-
+ Предимство
-
+ Ново Web споделяне
-
+ Изтриване на Web споделяне
-
+ Копиране URL на Web споделяне
-
+ Редактиране URL на Web споделяне
-
+ Ново име:
-
-
+
+ Това име вече съществува в тази папка. Моля, ползвайте различно име.
-
+ Папката не може да се преименува
@@ -6333,50 +6415,50 @@ Those plugins were disabled.
qBittorrent
-
+ Филтриране на файловете...
-
+ Преименуване
-
-
+
+ Грешка при преименуване
-
+ Името е празно или съдържа непозволени символи, моля изберете различно име.
-
+ New HTTP sourceНово URL споделяне
-
+ Ново URL споделяне:
-
+ Това URL споделяне е вече в списъка.
-
+ Редактиране на Web споделяне
-
+ URL на Web споделяне:
@@ -6499,7 +6581,7 @@ Those plugins were disabled.
Use appropriate short form or abbreviation of "directory"
- дир
+ dir
@@ -6520,7 +6602,7 @@ Those plugins were disabled.
-
+ Намеса във файловете за бързо подновяване на ЛибТорент и редактиране директориите като относителни към директорията на профила
@@ -6586,7 +6668,7 @@ Those plugins were disabled.
-
+ Стойности могат да бъдат въведени и като променливи на средата. За опция с име 'parameter-name' променливата на средата би била 'QBT_PARAMETER_NAME' (всичко с главни букви и '_' вместо '-'). За отбелязване на флагове задайте променливата като '1' или 'TRUE'. Например за скриване на началния екран при стартиране:
@@ -6800,13 +6882,27 @@ No further notices will be issued.
Форматна грешка възникна при опита за запис на конфигурационния файл.
+
+ RSS::AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+RSS::Private::Parser
-
+ Невалиден RSS канал.
+
+
+
+
+ RSS::Session
@@ -6820,15 +6916,11 @@ No further notices will be issued.
Не може да се премести коренната директория.
-
-
- Елемента не съществува: %1.
-
-
+ Елементът не съществува: %1
@@ -6856,7 +6948,7 @@ No further notices will be issued.
- Търесене
+ Търсене
@@ -6873,7 +6965,7 @@ No further notices will be issued.
- Отбелязване на артикула като прочетен
+ Отбелязване на елементите като прочетени
@@ -7879,7 +7971,7 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window
- Без етикетен
+ Без етикет
@@ -7937,7 +8029,7 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window
- Етикета вече съществува
+ Етикетът вече съществува
@@ -7950,7 +8042,7 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window
-
+ Свойства на Torrent Категория
@@ -8037,7 +8129,7 @@ Please choose a different name and try again.
- Причина: Пътят то файл/папка не може да се чете.
+ Причина: Пътят до файл/папка не може да се чете.
@@ -8126,57 +8218,57 @@ Please choose a different name and try again.
- 16 КиБ
+ 16 KiB
- 32 КиБ
+ 32 KiB
- 64 КиБ
+ 64 KiB
- 128 КиБ
+ 128 KiB
- 256 КиБ
+ 256 KiB
- 512 КиБ
+ 512 KiB
- 1 МиБ
+ 1 MiB
- 2 МиБ
+ 2 MiB
- 4 МиБ
+ 4 MiB
- 8 МиБ
+ 8 MiB
- 16 МиБ
+ 16 MiB
@@ -8616,32 +8708,32 @@ Please choose a different name and try again.
URL на съвместима с µTorrent листа:
-
+ Грешка на Вход/Изход
-
+ Грешка при опит за отваряне на сваления файл.
-
+ Без промяна
-
+ Допълнителни тракери не бяха намерени.
-
+ Грешка при сваляне
-
+ Листата на тракера не може да бъде свалена, причина: %1
@@ -8839,12 +8931,12 @@ Please choose a different name and try again.
- Добавяне Етикети
+ Добави Етикети
- Изтриване на Всички Етикети
+ Изтрий Всички Етикети
@@ -9063,7 +9155,7 @@ Please choose a different name and try again.
- Моля първо изберете метод на споделяне първо
+ Моля първо изберете метод на споделяне
@@ -9094,12 +9186,12 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ Уеб ПИ: Очаква връзка на IP: %1, порт: %2
-
+ Уеб ПИ: Не може да се закачи на IP: %1, порт: %2. Причина: %3
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.ts b/src/lang/qbittorrent_ca.ts
index d203696f7..0a4861c62 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ca.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ca.ts
@@ -704,98 +704,121 @@ Error: %2
Application
-
+ qBittorrent v3.2.0alpha startedqBittorrent %1 iniciat
-
+ Torrent: %1, s'executa un programa extern, ordre: %2
-
+ Torrent: %1, ordre de programa d'execució externa massa llarga (llargada > %2), n'ha fallat l'execució.
-
+ Nom del torrent: %1
-
+ Mida del torrent: %1
-
+ Camí de desament: %1
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsEl Torrent s'ha baixat: %1.
-
+ Gràcies per utilitzar el qBittorrent.
-
+ [qBittorrent] "%1" ha acabat de baixar.
-
+ Torrent: %1, enviant notificació per e-mail
-
+ Informació
-
+ Per controlar el qBittorrent, accediu a la interfície web a http://localhost:%1
-
+ El nom d'usuari de l'administrador de la interfície web és: %1
-
+ La contrasenya de l'administrador de la interfície web encara és l'original: %1
-
+ Això és un risc de seguretat, considereu canviar la vostra contrasenya a la configuració del programa.
-
+ S'està desant el progrés del torrent...
-
+ El mode portable i les opcions explícites de perfil de directori són mútuament excloents.
-
+ El mode portable implica una represa ràpida relativa.
+
+ AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+AutomatedRssDownloader
@@ -910,197 +933,253 @@ Error: %2
&Exportació...
-
+ Emparella articles basant-se en el filtre d'episodis.
-
+ Exemple:
-
+ example X will matchemparellarà 2, 5 i 8 a través del 15 i 30 i els propers episodis de la primera temporada
-
+ Regles del filtre d'episodis:
-
+ El número de temporada ha de ser un valor diferent de zero.
-
+ El filtre ha d'acabar en punt i coma.
-
+ S'admeten tres tipus d'intervals per als episodis:
-
+ Un únic número: <b>1x25;<b> emparella l'episodi 25 de la temporada u.
-
+ Interval normal: <b>1x25-40;<b> emparella de l'episodi 25 al 40 de la primera temporada.
-
+ El número d'episodi ha de ser un valor positiu.
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Interval infinit: <b>1x25-;</b> emparella 25 episodis i més enllà de la primera temporada, i tots els episodis de les darreres temporades.
-
+ Darrer aparellament: fa %1 dies
-
+ Darrer aparellaent: desconegut
-
+ Nom de la nova regla
-
+ Escriviu el nom de la nova regla de baixada.
-
-
+
+ Conflicte amb el nom de la regla
-
-
+
+ Ja existeix una regla amb aquest nom, trieu-ne un altre.
-
+ Esteu segur que voleu suprimir la regla de baixada anomenada «%1»?
-
+ Esteu segur que voleu suprimir les regles de baixada seleccionades?
-
+ Confirmació de supressió de la regla
-
+ Directori de destinació
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Error d'entrada-sortida
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Afegeix una regla nova...
-
+ Suprimeix la regla
-
+ Canvia el nom de la regla...
-
+ Suprimeix les regles seleccionades
-
+ Canvi de nom de la regla
-
+ Escriviu el nou nom de la regla
-
+ Mode d'expressió regular: usa expressions regulars compatibles amb Perl
-
-
+
+ Posició: %1: %2
-
+ Mode de comodí: podeu usar
-
+ ? per substituir qualsevol caràcter simple
-
+ * per substituir o bé res o bé qualsevol altre nombre de caràcters.
-
+ Els espais en blanc compten com a operadors I (totes les paraules, en qualsevol ordre)
-
+ | s'usa com a operador OR
-
+ Si l'ordre de paraules és important, useu * en comptes de l'espai en blanc.
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)Una expressió amb una subordinada %1 buida (p. e. %2)
-
+ coincidirà amb tots els articles.
-
+ exclourà tots els articles.
@@ -1152,151 +1231,151 @@ Error: %2
No s'ha pogut obtenir el GUID de la interfície de xarxa configurada. Es vincula a la IP %1.
-
+ Rastrejador integrat [activat]
-
+ Error en iniciar el rastrejador integrat!
-
+ Rastrejador integrat [apagat]
-
+ e.g: System network status changed to ONLINEEstat de la xarxa del sistema canviat a %1
-
+ EN LÍNIA
-
+ FORA DE LÍNIA
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session bindingS'ha canviat la configuració de xarxa de %1, es reinicia la vinculació de la sessió.
-
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.L'adreça %1 de la interfície de la xarxa configurada no és vàlida.
-
+ Suport per al xifratge [%1]
-
+ FORÇAT
-
+ %1 no és una adreça IP vàlida i s'ha rebutjat en intentar aplicar-la al llistat d'adreces prohibides.
-
+ Mode anònim [%1]
-
+ No s'han pogut descodificar «%1» fitxers de torrent.
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Baixada recursiva del fitxer «%1» integrat al torrent «%2»
-
+ Les posicions de la cua s'han corregit en %1 fitxers de represa
-
+ No s'ha pogut desar «%1.torrent»
-
+ 'xxx.avi' was removed..."%1" s'ha suprimit de la llista de transferència.
-
+ 'xxx.avi' was removed..."%1" s'ha suprimit de la llista de transferència i del disc.
-
+ 'xxx.avi' was removed..."%1" s'ha suprimit de la llista de transferència però no se n'han pogut suprimir els fitxers. Error: %2
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.perquè %1 està inhabilitat.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.perquè %1 està inhabilitat.
-
+ Ha fallat la cerca d'URL de llavor per a l'URL: %1, missatge: %2
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.El qBittorrent no ha pogut escoltar el port %2%3 de la interfície %1. Raó: %4
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...S'està baixant «%1»; espereu, si us plau...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881El qBittorrent està intentant contactar amb algun port d'interfície: %1
-
+ La interfície de la xarxa definida no és vàlida:%1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881El qBittorrent està intentant contactar amb la interfície %1 del port: %2
@@ -1309,16 +1388,16 @@ Error: %2
-
-
+
+ SÍ
-
-
+
+ NO
@@ -1328,138 +1407,138 @@ Error: %2
Suport local de descobriment de parells [%1]
-
+ "%1" ha assolit a la ràtio màxima que heu establert. Suprimit.
-
+ "%1" ha assolit a la ràtio màxima que heu establert. Pausat.
-
+ "%1" ha assolit el temps de sembra màxim que heu establert. Suprimit.
-
+ "%1" ha assolit el temps de sembra màxim que heu establert. Pausat.
-
+ qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen onEl qBittorrent no ha trobat una adreça local %1 per a contactar-hi
-
+ e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interfaceEl qBittorrent ha fallat en intentar contactar amb algun port d'interfície: %1. Raó: %2
-
+ S'ha afegit el rastrejador «%1» al torrent «%2»
-
+ S'ha suprimit el rastrejador «%1» del torrent «%2»
-
+ S'ha afegit l'URL de llavor «%1» al torrent «%2»
-
+ S'ha suprimit l'URL de llavor «%1» del torrent «%2»
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Impossible reprendre el torrent «%1».
-
+ %1 is a numberS'ha analitzat satisfactòriament el filtre IP: s'han aplicat %1 regles.
-
+ Error: Ha fallat l'anàlisi del filtre IP proporcionat.
-
+ No s'ha pogut afegir el torrent: "%1". Raó: %2
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)«%1» reprès. (represa ràpida)
-
+ 'torrent name' was added to download list.'%1' afegit a la llista de baixades.
-
+ S'ha produït un error d'entrada-sortida, '%1' pausat. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Ha fallat el mapatge del port, missatge: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Mapatge del port reeixit, missatge: %1
-
+ this peer was blocked due to ip filter.a causa del filtre IP.
-
+ this peer was blocked due to port filter.a causa del filtre de ports.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.a causa de restriccions de mode mixtes i2p.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.perquè te un port baix.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881El qBittorrent està contactant satisfactòriament amb la interfície %1 del port: %2%3
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1IP externa: %1
@@ -1598,17 +1677,17 @@ Error: %2
DownloadedPiecesBar
-
+ Blanc: trossos que falten
-
+ Verd: trossos parcials
-
+ Blau: trossos completats
@@ -1641,37 +1720,37 @@ Error: %2
Feed
-
+ Ha fallat baixar el canal RSS a "%1". Raó: %2
-
+ Ha fallat analitzar el canal RSS a "1%". Raó: %2
-
+ S'ha actualitzat correctament el canal RSS a "1%". S'han afegit %2 articles nous.
-
+ No s'han pogut llegir les dades de la sessió RSS de %1. Error: %2
-
+ No s'han pogut analitzar les dades de la sessió RSS. Error: %1
-
+ No s'han pogut carregar les dades de la sessió RSS. Format de dades no vàlid.
-
+ No s'ha pogut carregar l'article RSS "%1#%2". Format de dades no vàlid.
@@ -1728,51 +1807,58 @@ Error: %2
FilterParserThread
-
-
-
+
+
+ Error d'entrada-sortida: no s'ha pogut obrir el fitxer de filtres IP en mode de lectura.
-
-
-
+
+
+ La línia %1 de filtre de la IP està malformada.
-
-
+
+ La línia %1 de filtre de la IP està malformada. La IP de l'inici de l'interval està malformada.
-
-
+
+ La línia %1 de filtre de la IP està malformada. La IP del final de l'interval està malformada.
-
-
+
+ La línia %1 de filtre de la IP està malformada. Una IP és IPv4 i l'altra és IPv6!
-
-
+
+ S'ha produït l'excepció de filtre IP a la línia %1. L'excepció és %2
-
-
-
+
+
+
+ 513 extra IP filter parsing errors occurred.
+
+
+
+
-
-
+
+
+
+ Error d'anàlisi: el fitxer de filtre no és un fitxer PeerGuardian P2B vàlid.
@@ -2115,32 +2201,32 @@ Si us plau, no useu caràcters especials al nom de la categoria.
-
+ Llista de subxarxes IP en llista blanca
-
+ Exemple: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40
-
+ Afegeix una subxarxa
- Suprimeix
+ Suprimeix
- Error
+ Error
-
+ La subxarxa introduïda no és vàlida
@@ -4514,17 +4600,17 @@ Useu ";" per separar les entrades. Podeu usar el comodí "*"
-
+ Evita l'autenticació per als clients en l'amfitrió local
-
+ Evita l'autenticació per als clients en subxarxes en la llista blanca
-
+ Llista blanca de subxarxes IP...
@@ -5210,10 +5296,6 @@ Useu ";" per separar les entrades. Podeu usar el comodí "*"
<a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informació sobre els certificats</a>
-
-
- Evita l'autenticació per a l'amfitrió local
-
@@ -5597,17 +5679,17 @@ Useu ";" per separar les entrades. Podeu usar el comodí "*"
-
+ Prohibició permanent de Parells
-
+ S'està afegint manualment el parell «%1»...
-
+ No s'ha pogut afegir el parell «%1» a aquest torrent.
@@ -5617,8 +5699,8 @@ Useu ";" per separar les entrades. Podeu usar el comodí "*"
S'està prohibint manualment el parell «%1»...
-
-
+
+ Incorporació de parells
@@ -5633,27 +5715,27 @@ Useu ";" per separar les entrades. Podeu usar el comodí "*"
Copia IP:port
-
+ No s'han pogut afegir alguns parells. Reviseu el registre per a més detalls.
-
+ S'han afegit els parells al torrent.
-
+ Esteu segur que voleu prohibir permanentment els parells seleccionats?
-
+ &Sí
-
+ &No
@@ -5661,22 +5743,22 @@ Useu ";" per separar les entrades. Podeu usar el comodí "*"
PeersAdditionDlg
-
+ No s'ha entrat cap parell
-
+ Escriviu almenys un parell.
-
+ Parell no vàlid
-
+ El parell «%1» no és vàlid.
@@ -5684,12 +5766,12 @@ Useu ";" per separar les entrades. Podeu usar el comodí "*"
PieceAvailabilityBar
-
+ Blanc: trossos no disponibles
-
+ Blau: trossos disponibles
@@ -5982,44 +6064,44 @@ Aquests connectors han estat inhabilitats.
PropListDelegate
-
+ No baixat
-
-
+
+ Normal (priority)Normal
-
+ N/D
-
+ Do not download (priority)No ho baixis
-
-
+
+ High (priority)Alt
-
+ Mixed (prioritiesMixt
-
-
+
+ Maximum (priority)Màxim
@@ -6233,101 +6315,101 @@ Aquests connectors han estat inhabilitats.
No baixis
-
+ Mai
-
+ (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)%1 x %2 (té %3)
-
-
+
+ %1 (%2 en aquesta sessió)
-
+ e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)%1 (sembrat durant %2)
-
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)%1 (%2 màxim)
-
-
+
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)%1 (%2 total)
-
-
+
+ %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)%1 (%2 de mitjana)
-
+ Obre
-
+ Obre la carpeta contenidora
-
+ Canvia el nom...
-
+ Prioritat
-
+ Llavor web nova
-
+ Suprimeix la llavor web
-
+ Copia l'URL de la llavor web
-
+ Edita l'URL de la llavor web
-
+ Nom nou:
-
-
+
+ Aquest nom ja està en ús. Indiqueu un nom diferent.
-
+ No es pot canviar el nom de la carpeta
@@ -6337,50 +6419,50 @@ Aquests connectors han estat inhabilitats.
qBittorrent
-
+ Filtra els fitxers...
-
+ Canvi de nom
-
-
+
+ Error de canvi de nom
-
+ El nom està buit o conté caràcters prohibits. Si us plau, trieu-ne un altre de diferent.
-
+ New HTTP sourceLlavor URL nova
-
+ Llavor URL nova:
-
+ Aquesta llavor URL ja és a la llista.
-
+ Edició de la llavor web
-
+ URL de la llavor web:
@@ -6804,13 +6886,27 @@ No es mostraran més avisos.
Hi ha hagut un error de format en intentar escriure al fitxer de configuració.
+
+ RSS::AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+RSS::Private::Parser
-
+ Canal RSS no vàlid.
+
+
+
+
+ RSS::Session
@@ -6824,15 +6920,11 @@ No es mostraran més avisos.
No es pot desplaçar la carpeta d'arrel.
-
-
- No existeix l'element %1.
-
-
+ No existeix l'element %1.
@@ -8620,32 +8712,32 @@ Si us plau, trieu-ne un altre i torneu-ho a provar.
Llista d'URL de µTorrent compatibles:
-
+ Error d'entrada-sortida
-
+ Error en intentar obrir el fitxer baixat.
-
+ Sense canvis
-
+ No s'ha trobat cap rastrejador addicional.
-
+ Error de baixada
-
+ No s'ha pogut baixar la llista de rastrejadors Raó: %1
diff --git a/src/lang/qbittorrent_cs.ts b/src/lang/qbittorrent_cs.ts
index 049007b09..60c375eff 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_cs.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_cs.ts
@@ -87,42 +87,42 @@
-
+ WebUI: Zdrojové záhlaví a cílový původ nesouhlasí!
-
+ Zdrojová IP: '%1'. původní záhlaví: '%2'. Cílový původ: '%3'
-
+ WebUI: Nesoulad záhlaví refereru a cílového původu!
-
+ Zdrojová IP: '%1'. záhlaví refereru: '%2'. Cílový původ: '%3'
-
+ WebUI: Neplatné záhlaví hostitele, port nesouhlasí.
-
+ Požadavek zdrojové IP: '%1'. Port serveru: '%2'. Přijaté záhlaví hostitele: '%3'
-
+ WebUI: Neplatné záhlaví hostitele.
-
+ Požadavek zdrojové IP: '%1'. Přijaté záhlaví hostitele: '%2'
@@ -322,18 +322,18 @@ Error: %2
-
+ Již existuje v seznamu pro stažení.
-
+ Torrent '%1' již existuje v seznamu pro stažení. Trackery nebyly sloučeny, protože je torrent soukromý.
-
+ Torrent '%1' již existuje v seznamu pro stažení. Trackery byly sloučeny.
@@ -354,7 +354,7 @@ Error: %2
-
+ Magnet link '%1' již existuje v seznamu pro stažení. Trackery byly sloučeny.
@@ -481,7 +481,7 @@ Error: %2
-
+ (vypnuto)
@@ -512,7 +512,7 @@ Error: %2
-
+ Disková cache
@@ -533,33 +533,33 @@ Error: %2
-
+ Řízená cache pro čtení
-
+ Doporučení pro odeslání částí uploadu
-
+ KiB
-
+ Odeslat watermark bufferu
-
+ Odeslat buffer-low watermark
-
+ Odeslat buffer watermark faktor
@@ -570,7 +570,7 @@ Error: %2
-
+ Povolit více spojení ze stejné IP adresy
@@ -620,17 +620,17 @@ Error: %2
-
+ Uložit délku historie cesty
-
+ Chování upload slotů
-
+ Škrtící algoritmus pro upload
@@ -640,17 +640,17 @@ Error: %2
-
+ Potvrdit odebrání všech štítků
-
+ Vždy oznamovat všem trackerům ve třídě
-
+ Vždy oznamovat všem třídám
@@ -668,7 +668,7 @@ Error: %2
uTP-TCP mixed mode algorithm
-
+ %1-TCP mixed mode algoritmus
@@ -704,95 +704,118 @@ Error: %2
Application
-
+ qBittorrent v3.2.0alpha startedqBittorrent %1 byl spuštěn
-
+ Torrent: %1, spuštěn externí program, příkaz: %2
-
+ Torrent: %1, spuštění externího programu trvalo příliš dlouho (doba > %2), spuštění selhalo
-
+
-
+ Název torrentu: %1
-
+
-
+ Velikost torrentu: %1
-
+
-
+ Cesta pro uložení: %1
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
+ Torrent byl stažen do %1.
-
+
-
+ Děkujeme, že používáte qBittorrent.
-
+
-
+ [qBittorrent] '%1' dokončil stahování
-
+ Torrent: %1, odeslání emailového oznámení
-
+ Informace
-
+ Pro ovládání qBittorrentu navštivte webové rozhraní na http://localhost:%1
-
+ Uživatelské jméno administrátora webového rozhraní je: %1
-
+ Heslo administrátora webového rozhraní je stále to výchozí: %1
-
+ Toto je bezpečnostní riziko, zvažte prosím změnu hesla v nastavení programu.
-
+ Průběh ukládání torrentu...
-
+
-
+ Přenosný mód a volba výslovného určení adresáře profilu se vzájemně vylučují
-
+
+ Přenosný mód předpokládá relativní fastresume
+
+
+
+ AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -811,7 +834,7 @@ Error: %2
-
+ Autostahování RSS torrentů je nyní vypnuté! Můžete ho zapnout v nastavení aplikace.
@@ -910,197 +933,253 @@ Error: %2
&Export...
-
+ Články odpovídající filtru epizod.
-
+ Příklad:
-
+ example X will matchodpovídá 2, 5, 8 až 15, 30 a dalším epizodám první sezóny
-
+ Pravidla filtru epizod:
-
+ Číslo sezóny je povinná nenulová hodnota
-
+ Filtr musí být ukončen středníkem
-
+ Jsou podporovány tři typy rozsahu pro epizody:
-
+ Jedno číslo: <b>1x25;</b> odpovídá epizodě 25 první sezóny
-
+ Rozsah: <b>1x25-40;</b> odpovídá epizodám 25 až 40 první sezóny
-
+ Číslo epizody je povinná kladná hodnota
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Neukončený rozsah: <b>1x25-;</b> zahrnuje epizody 25 a výše z první sezóny a všechny epizody pozdějších sérií
-
+ Poslední shoda: %1 dny nazpět
-
+ Poslední shoda: Neznámá
-
+ Nový název pravidla
-
+ Napište název nového pravidla stahování.
-
-
+
+ Název pravidla koliduje
-
-
+
+ Pravidlo s tímto názvem již existuje, vyberte jiný název, prosím.
-
+ Opravdu chcete odstranit pravidlo s názvem '%1'?
-
+ Opravdu chcete odstranit označená pravidla?
-
+ Potvrdit smazání pravidla
-
+ Cílový adresář
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Chyba I/O
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Přidat nové pravidlo...
-
+ Smazat pravidlo
-
+ Přejmenovat pravidlo...
-
+ Smazat označená pravidla
-
+ Přejmenování pravidla
-
+ Napište název nového pravidla, prosím
-
+ Regex mód: použijte regulární výraz komatibilní s Perlem
-
-
+
+ Pozice %1: %2
-
+ Mód zástupných znaků: můžete použít
-
+ ? pro shodu s libovolným jediným znakem
-
+ * pro shodu se žádným nebo více jakýmikoliv znaky
-
+ Mezera slouží jako operátor AND (všechna slova v jakémkoliv pořadí)
-
+ | slouží jako operátor OR
-
+ Je-li důležité pořadí slov, použijte * místo mezery.
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)Výraz s prázdným %1 obsahem (např. %2)
-
+ zahrne všechny položky.
-
+ vyloučí všechny položky.
@@ -1149,154 +1228,154 @@ Error: %2
-
+ Nebylo možné získat GUID nastaveného síťového rozhraní. Přiřazeno k IP %1
-
+ Vestavěný tracker [ZAP]
-
+ Start vestavěného trackeru selhal!
-
+ Vestavěný tracker [VYP]
-
+ e.g: System network status changed to ONLINESystémový stav sítě změněn na %1
-
+ ONLINE
-
+ OFFLINE
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session bindingNastavení sítě %1 bylo změněno, obnovuji spojení
-
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.Adresa síťového rozhraní %1 není platná
-
+ Podpora šífrování [%1]
-
+ VYNUCENO
-
+ %1 je neplatná IP adresa a vložení do seznamu zakázaných adres bylo zamítnuto.
-
+ Anonymní režim [%1]
-
+ Nelze dekódovat soubor torrentu '%1'.
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Rekurzivní stahování souboru '%1' vloženého v torrentu '%2'
-
+ Pozice fronty byly opraveny v %1 souborech pro obnovení
-
+ Nelze uložit '%1.torrent'
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ '%1' byl odstraněn ze seznamu přenosů.
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ '%1' byl odstraněn ze seznamu přenosů a smazán z disku.
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ '%1' byl odstraněn ze seznamu přenosů, ale soubory nemohly být smazány. Chyba: %2
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.protože %1 je vypnuto.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.protože %1 je vypnuto.
-
+ Vyhledání URL sdílení selhalo pro URL: '%1', zpráva: %2
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBitorrent sell v naslouchání na rozhraní %1 port: %2/%3. Důvod: %4.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Stahuji '%1', prosím čekejte...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881qBittorrent se pokouší naslouchat na jakémkoli rozhraní, portu: %1
-
+
- Nastavené síťové rozhraní je neplatné: %1
+ Vybrané síťové rozhraní je neplatné: %1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent se pokouší naslouchat na rozhraní %1, portu: %2
@@ -1309,16 +1388,16 @@ Error: %2
-
-
+
+ ZAPNUTO
-
-
+
+ VYPNUTO
@@ -1328,138 +1407,138 @@ Error: %2
Podpora hledání místních protějšků [%1]
-
+
-
+ '%1' dosáhl nastaveného maximálního ratia. Odebrán.
-
+
-
+ '%1' dosáhl nastaveného maximálního ratia. Pozastaven.
-
+
-
+ '%1' dosáhl nastavené maximální doby seedu. Odebrán.
-
+
-
+ '%1' dosáhl nastavené maximální doby seedu. Pozastaven.
-
+ qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen onqBittorrent nenalezl místní adresu %1 na které by měl naslouchat
-
+ e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interfaceqBittorrent selhal naslouchat na rozhraní %1. Důvod: %2.
-
+ Tracker '%1' byl přidán do torrentu '%2'
-
+ Tracker '%1' byl odebrán z torrentu '%2'
-
+ URL zdroj '%1' byl přidán do torrentu '%2'
-
+ URL zdroj '%1' byl odebrán z torrentu '%2'
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Nelze obnovit torrent '%1'.
-
+ %1 is a numberIP filter byl úspěšně zpracován: bylo aplikováno %1 pravidel.
-
+ Chyba: Nepovedlo se zpracovat poskytnutý IP filtr.
-
+ Nelze přidat torrent. Důvod: %1
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' obnoven. (rychlé obnovení)
-
+ 'torrent name' was added to download list.'%1' přidán do seznamu stahování.
-
+ Došlo k chybě I/O, '%1' je pozastaven. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1
-
+ this peer was blocked due to ip filter.kvůli IP filtru.
-
+ this peer was blocked due to port filter.kvůli port filtru.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.kvůli omezením i2p mixed módu.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.kvůli nízkému portu.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent naslouchá na rozhraní %1, portu: %2/%3
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1Externí IP: %1
@@ -1516,7 +1595,7 @@ Error: %2
-
+ Upravit kategorie...
@@ -1598,17 +1677,17 @@ Error: %2
DownloadedPiecesBar
-
+ Bílé: Chybějící díly
-
+ Zelené: Částečné díly
-
+ Modré: Celé díly
@@ -1641,39 +1720,39 @@ Error: %2
Feed
-
+
-
+ Selhalo stažení RSS feedu u '%1'. Důvod '%2'
-
+
-
+ Selhalo zpracování RSS feedu u '%1'. Důvod '%2'
-
+
-
+ RSS feed u '%1' úspěšně aktualizován. Přidány %2 nové články.
-
+
-
+ Nebylo možno načíst data RSS relace z %1. Chyba: %2
-
+
-
+ Nebylo možno zpracovat data RSS relace. Chyba: %1
-
+
-
+ Nebylo možno získat data RSS relace. Neplatný formát dat.
-
+
-
+ Nebylo možno získat RSS relaci '%1#%2'. Neplatný formát dat.
@@ -1687,7 +1766,7 @@ Error: %2
-
+ Nezobrazeno (%1)
@@ -1704,75 +1783,82 @@ Error: %2
Launch file dialog button text (brief)
-
+ ...Launch file dialog button text (full)
-
+ Vyhledat...Caption for file open/save dialog
-
+ Zvolit souborCaption for directory open dialog
-
+ Zvolit adresářFilterParserThread
-
-
-
+
+
+
-
+ Chyba I/O: Nelze otevřít IP filtr v režimu pro čtení.
-
-
-
+
+
+
-
+ Řádka %1 IP filtru je chybná.
-
-
+
+
-
+ Řádka %1 IP filtru je chybná. Počáteční IP z rozsahu je chybná.
-
-
+
+
-
+ Řádka %1 IP filtru je chybná. Koncová IP z rozsahu je chybná.
-
-
+
+
-
+ Řádka %1 IP filtru je chybná. Jenda IP adresa je IPv4 a další je IPv6!
-
-
+
+
+ Nastala výjimka IP filtru pro linku %1. Výjimka je: %2
+
+
+
+
+
+ 513 extra IP filter parsing errors occurred.
-
-
-
+
-
-
+
+
+
+ Chyba parsování: soubor s filtrem není validní PeerGuardian P2B soubor.
@@ -1793,7 +1879,7 @@ Error: %2
- Chyba metadat: '%1' není validní.
+ Chyba metadat: '%1' je neplatný.
@@ -1891,18 +1977,19 @@ Error: %2
-
+ IRC: #qbittorrent na Freenode
-
+ Neplatný název kategorie:
+Nepoužívejte žádné speciální znaky ani diakritiku v názvu kategorie.
-
+ Neznámý
@@ -1912,12 +1999,12 @@ Please do not use any special characters in the category name.
-
+ Limit ratia musí být v rozsahu od 0 do 9998.
-
+ Doba seedování musí být v rozsahu od 0 do 525600 minut.
@@ -2008,17 +2095,17 @@ Please do not use any special characters in the category name.
-
+ Nastavit umístění
-
+ Omezit rychlost odesílání
-
+ Omezit rychlost stahování
@@ -2114,32 +2201,32 @@ Please do not use any special characters in the category name.
-
+ Seznam povolených IP podsítí
-
+ Příklad: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40
-
+ Přidat podsíť
- Smazat
+ Smazat
- Chyba
+ Chyba
-
+ Zadaná podsíť je neplatná
@@ -2261,7 +2348,7 @@ Please do not use any special characters in the category name.
-
+ Stavová lišta
@@ -2468,7 +2555,7 @@ Please do not use any special characters in the category name.
-
+ Předvolby
@@ -2626,17 +2713,17 @@ Chcete asociovat qBittorrent se soubory .torrent a Magnet odkazy?
-
+ qBittorrent byl právě aktualizován a vyžaduje restart, aby se změny provedly.
-
+ Některé soubory jsou právě přenášeny.
-
+ Určitě chcete ukončit qBittorrent?
@@ -2657,7 +2744,7 @@ Chcete asociovat qBittorrent se soubory .torrent a Magnet odkazy?
s is a shorthand for seconds
-
+ %1/s
@@ -2874,7 +2961,7 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.
- Chyba dynamické DNS: Chybné jméno/heslo.
+ Chyba dynamické DNS: neplatné jméno/heslo.
@@ -2894,7 +2981,7 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.
- Chyba dynamické DNS: poskytnuté doménové jméno je neplatné.
+ Chyba dynamické DNS: poskytnutý doménový název je neplatný.
@@ -3978,7 +4065,7 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.
-
+ Nebylo možné rozbalit soubor databáze GeoIP.
@@ -4391,27 +4478,27 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.
-
+ Upozornění emailem při dokončení stahování
-
+ Spustit externí program při dokončení stažení torrentu
-
+ Filtrování IP
-
+ Plánovat použití alternativních omezení rychlosti
-
+ Řazení torrentů do fronty
@@ -4421,12 +4508,12 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.
-
+ Odesílat torrenty dokud není dosaženo jejich časového limitu
-
+ Automaticky přidat tyto trackery k novým stahováním:
@@ -4436,17 +4523,17 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.
-
+ Zapnout načítání RSS feedů
-
+ Interval obnovení feedů:
-
+ Maximální počet článků na feed:
@@ -4456,22 +4543,22 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.
-
+ Automatické RSS stahování torrentů
-
+ Zapnout automatické RSS stahování torrentů
-
+ Upravit pravidla automatického stahování...
-
+ Webové uživatelské rozhraní (vzdálená správa)
@@ -4483,12 +4570,14 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.
-
+ IP adresa ke které bude Web UI přiřazeno.
+Zvolte IPv4 nebo IPv6 adresu. Můžete zadat "0.0.0.0" pro jakoukoliv IPv4 adresu,
+"::" pro jakoukoliv IPv6 adresu, nebo "*" pro jakékoliv IPv4 nebo IPv6 adresy.
-
+ Domény serveru:
@@ -4497,32 +4586,36 @@ In order to defend against DNS rebinding attack,
you should put in domain names used by WebUI server.
Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+ Seznam povolených pro filtrování hodnot HTTP hlaviček hostitele.
+Pro obranu proti DNS rebinding útokům
+best měli vložit doménové názvy použité pro WebUI server.
+
+Použijte ';' pro oddělení více položek. Můžete použít masku '*'.
-
+ Použít HTTPS místo HTTP
-
+ Přeskočit ověření klientů na místní síti
-
+ Přeskočit ověření klientů na seznamu povolených IP podsítí
-
+ Seznam povolených IP podsítí...
-
+ Aktualizovat můj dynamické doménový název (DDNS)
@@ -4739,27 +4832,27 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+ Zobrazit qBittorrent v oznamovací oblasti
-
+ Soubor logů
-
+ Zobrazit obsah torrentu a některé volby
-
+ Vytvořit podadresář pro torrent s více soubory
-
+ Později smazat .torrent soubory
@@ -4826,12 +4919,12 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+ Zapnout protokol:
-
+ TCP a μTP
@@ -4952,7 +5045,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+ Ověření
@@ -5203,10 +5296,6 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.<a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
<a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informace o certifikátech</a>
-
-
- Přeskočit přihlášení pro místní počítač
-
@@ -5386,7 +5475,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+ Předvolby
@@ -5590,17 +5679,17 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+ Natrvalo zakázat protějšek
-
+ Ruční přidání protějšku '%1'...
-
+ Protějšek '%1' nemohl být přidán do tohoto torrentu.
@@ -5610,8 +5699,8 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Ručně zakázat protějšek '%1'...
-
-
+
+ Přidání protějšku
@@ -5626,27 +5715,27 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Kopírovat IP:port
-
+ Některé protějšky nemohly být přidány. Více detailů najdete v logu.
-
+ Protějšky byly přidány do tohoto torrentu.
-
+ Opravdu chcete natrvalo zakázat označené protějšky?
-
+ &Ano
-
+ &Ne
@@ -5654,22 +5743,22 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
PeersAdditionDlg
-
+ Protějšek nezadán
-
+ Prosím zadejte alespoň jeden protějšek.
-
+ Neplatný protějšek
-
+ Protějšek '%1' je neplatný.
@@ -5677,12 +5766,12 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
PieceAvailabilityBar
-
+ Bílé: Nedostupné díly
-
+ Modré: Dostupné díly
@@ -5707,7 +5796,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+ Vyčkejte než bude možné zobrazit metadata pro detailnější informace
@@ -5751,7 +5840,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+ Varování: Ujistěte se, že dodržujete zákony Vaší země o ochraně duševního vlastnictví když stahujete torrenty z kteréhokoliv z těchto vyhledávačů.
@@ -5819,7 +5908,7 @@ Moduly byly alespoň vypnuty.
-
+ Plugin instalován nebo aktualizován: %1
@@ -5955,65 +6044,65 @@ Moduly byly alespoň vypnuty.
-
+ '%1' není adresář
-
+ '%1' není soubor
-
+ Není oprávnění ke čtení pro '%1'
-
+ Není oprávnění k zápisu pro '%1'PropListDelegate
-
+ Nestaženo
-
-
+
+ Normal (priority)Normální
-
+
- N/A
+ není k dispozici
-
+ Do not download (priority)Nestahovat
-
-
+
+ High (priority)Vysoká
-
+ Mixed (prioritiesMix
-
-
+
+ Maximum (priority)Maximální
@@ -6227,101 +6316,101 @@ Moduly byly alespoň vypnuty.
Nestahovat
-
+ Nikdy
-
+ (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)%1 x %2 (má %3)
-
-
+
+ %1 (%2 toto sezení)
-
+ e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)%1 (sdíleno %2)
-
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)%1 (%2 max)
-
-
+
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)%1 (%2 celkem)
-
-
+
+ %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)%1 (%2 prům.)
-
+ Otevřít
-
+ Otevřít cílový adresář
-
+ Přejmenovat...
-
+ Priorita
-
+ Nový webový seed
-
+ Odstranit webový seed
-
+ Kopírovat URL webového zdroje
-
+ Upravit URL webového zdroje
-
+ Nový název:
-
-
+
+ Tento název je již v tomto adresáři použit. Vyberte prosím jiný název.
-
+ Adresář nelze přejmenovat
@@ -6331,50 +6420,50 @@ Moduly byly alespoň vypnuty.
qBittorrent
-
+ Filtrovat soubory...
-
+
- Přejmenování
+ Přejmenování
-
-
+
+
- Chyba přejmenování
+ Chyba přejmenování
-
+
- Název je prázdný, nebo obsahuje nepodporované znaky. Prosím, zvolte jiný.
+ Název je prázdný nebo obsahuje nepovolené znaky, prosím zvolte jiný.
-
+ New HTTP sourceNový URL zdroj
-
+ Nový URL zdroj:
-
+ Tento URL zdroj už v seznamu existuje.
-
+ Úpravy webového zdroje
-
+ URL webového zdroje:
@@ -6434,54 +6523,54 @@ Moduly byly alespoň vypnuty.
e.g. Parameter '--webui-port' must follow syntax '--webui-port=value'
-
+ Parametr '%1' musí dodržovat syntaxi '%1=%2'e.g. Parameter '--webui-port' must follow syntax '--webui-port=<value>'
-
+ Parametr '%1' musí dodržovat syntaxi '%1=%2'
-
+ V proměnné předpokládáno celé číslo '%1', ale obdrženo '%2'e.g. Parameter '--add-paused' must follow syntax '--add-paused=<true|false>'
-
+ Parametr '%1' musí dodržovat syntaxi '%1=%2'
-
+ Předpokládáno %1 v proměnné '%2', ale obdrženo '%3'
-
+ port
-
+ %1 musí určovat správný port (od 1 do 65535).
-
+ Zobrazit verzi programu a skončit
-
+ Zobrazit nápovědu a skončit
-
+ Změnit port Web UI
@@ -6497,99 +6586,99 @@ Moduly byly alespoň vypnuty.
Use appropriate short form or abbreviation of "directory"
-
+ adr
-
+ Uložit soubory konfigurace do <dir>
-
+ název
-
+ Uložit soubory konfigurace v adresářích qBittorrent_ <name>
-
+ Vniknout do souborů libtorrent fastresume a vztáhnout cesty k souborům podle adresáře profilu
-
+ soubory nebo URL odkazy
-
+ Stáhnout soubory přidané uživatelem
-
+ Určit, zda se otevře dialog "Přidat nový torrent" když je torrent přidáván.
-
+ Volby při přidávání torrentů:Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume
-
+ Zkratka pro %1
-
+ cesta
-
+ Cesta uložení torrentu
-
+ Přidat torrenty jako spuštěné nebo pozastavené
- Přeskočit kontrolu hashe
+ Přeskočit kontrolu hashe
-
+ Přiřadit torrenty do kategorie. Když kategorie neexistuje, bude vytvořena.
-
+ Stahovat soubory v sekvenčním pořadí
- Stáhnout nejdříve první a poslední část
+ Stáhnout nejprve první a poslední část
-
+ Hodnoty předvoleb mohou být zadány pomocí proměnných. Pro volt nazvanou 'parameter-name', je proměnná prostředí 'QBT_PARAMETER_NAME' (velkými písmeny, znak '-' je nahrazen znakem '_'). Pro předání stavové hodnoty nastavte proměnnou na '1' nebo 'TRUE'. Příklad vypnutí úvodní obrazovky:
-
+ Parametry příkazového řádku mají přednost před parametry proměnných prostředí
@@ -6729,7 +6818,7 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.
- Požadovaná operace není pro tento protokol platná
+ Požadovaná operace je pro tento protokol neplatná
@@ -6798,11 +6887,25 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.
Vyskytla se chyba formátu při pokusu o zápis do konfiguračního souboru.
+
+ RSS::AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+RSS::Private::Parser
-
+
+ Neplatný RSS feed.
+
+
+
+
@@ -6811,38 +6914,38 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.
-
+ RSS feed se zadanou URL už už existuje: %1.
-
+ Nelze přesunout kořenový adresář.
-
+ Položka neexistuje: %1.
-
+ Nelze smazat kořenový adresář.
-
+ Nesprávná cesta položky RSS: %1.
-
+ žka RSS se zadanou cestou neexistuje: %1.
-
+ Nadřazený adresář neexistuje: %1.
@@ -6850,157 +6953,157 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.
- Hledat
+ Hledat
-
+ Získávání RSS feedů je nyní vypnuto! Můžete ho zapnout v nastavení aplikace.
-
+ Nový odběr
-
+ Označ jako přečtené.
-
+ Obnovit RSS proudy
-
+ Aktualizovat vše
-
+ RSS stahovač...
-
+ Torrenty: (dvojklik ke stažení)
- Smazat
+ Smazat
- Přejmenovat...
+ Přejmenovat...
- Přejmenovat
+ Přejmenovat
-
+ Aktualizace
-
+ Nový odběr...
-
+ Aktualizovat všechny feedy
-
+ Stáhnout torrent
-
+ Otevřít odkaz zpráv
-
+ Kopírovat odkaz feedů
-
+ Nová složka...
-
+ Vyberte název složky
-
+ Název složky:
-
+ Nová složka
-
+ Prosím vložte odkaz RSS feedu
-
+ Odkaz feedu
-
+ Smazat potvrzení
-
+ Určitě chcete smazar označené RSS feedy?
-
+ Zvolte název pro tento RSS feed, prosím
-
+ Nový název feedu:
-
+ Přejmenovaní neuspěšné
-
+ Datum:
-
+ Autor
@@ -7121,7 +7224,7 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.
-
+ Vyhledávací plugin '%1' obsahuje neplatnou verzi řetezce ('%2')
@@ -7297,7 +7400,8 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.
-
+ Žádné vyhledávací pluginy nejsou nainstalovány.
+Klikněte na tlačítko "Vyhledávácí pluginy..." dole vpravo v okně, abyste nějaké nainstalovali.
@@ -7724,7 +7828,7 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window
-
+ Je nutné restartovat qBittorrent!
@@ -7862,17 +7966,17 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window
-
+ Štítky
- Vše
+ Vše
-
+ Neoznačeno
@@ -7880,62 +7984,62 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window
-
+ Přidat štítek...
-
+ Odebrat štítek
-
+ Odebrat nepoužité štítky
- Obnovit torrenty
+ Pokračování torrentů
- Pozastavit torrenty
+ Pozastavení torrentů
- Smazat torrenty
+ Smazat torrenty
-
+ Nový štítek
-
+ Štítek:
-
+ Neplatný název štítku
-
+ Název štítku "%1" je neplatný
-
+ Štítek existuje
-
+ Název štítku již existuje.
@@ -7943,45 +8047,48 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window
-
+ Vlastnosti kategorie torrentů
- Jméno:
+ Název:
- Uložit do:
+ Uložit do:
-
+ Nová kategorie
-
+ Neplatný název kategorie
-
+ Název kategorie nemůže obsahovat znak '\'.
+Název kategorie nemůže začínat/končit znakem '/'.
+Název kategorie nemůže obsahovat sekvenci znaků '//'.
-
+ Problém s vytvořením kategorie
-
+ Název kategorie již existuje.
+Prosím zvolte jiný název kategorie a zkuste to znovu.
@@ -8014,7 +8121,7 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ Dostupnost
@@ -8022,19 +8129,19 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ Vytvořit Torrent
-
+ Důvod: Cesta k adresáři/složce není čitelná.
-
+ Vytvoření torentu nebylo úspěšné
@@ -8044,180 +8151,180 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ Vyberte adresář pro přidání do torrentu
-
+ Důvod: %1
-
+ Důvod: Vytvořený torrent je špatný. Nebude přidán do seznamu stahování.
-
+ Autor torrentu
-
+ Torrent vytvořen:
-
+ Autor torrentu
-
+ Vyberte adresář/soubor ke sdílení
-
+ Cesta:
-
+ [Sem přetáhněte soubory]
-
+ Vyber soubor
-
+ Vyber adresář
-
+ Nastavení
-
+ Velikost části:
-
+ Auto
-
+ 16 KiB
-
+ 32 KiB
-
+ 64 KiB
-
+ 128 KiB
-
+ 256 KiB
-
+ 512 KiB
-
+ 1 MiB
-
+ 2 MiB
-
+ 4 MiB
-
+ 8 MiB
-
+ 16 MiB
-
+ Spočítaný počet částí:
-
+ Soukromý torrent (nebude šířen na DHT síti)
-
+ Začít seedovat ihned
-
+ Ignorovat ratio pro tento torent
-
+ PoleA tracker tier is a group of trackers, consisting of a main tracker and its mirrors.
-
+ Skupiny nebo třídy trackerů můžete oddělit prázdnou řádkou.
-
+ URL odkazy pro webseed:
-
+ URL Trackeru:
-
+ Komentáře:
- Průběh:
+ Průběh:
@@ -8290,7 +8397,7 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ Štítky
@@ -8545,7 +8652,7 @@ Please choose a different name and try again.
- Zadaná URL trackeru není platná.
+ Zadaná URL trackeru je neplatná.
@@ -8580,7 +8687,7 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ Zobrazení sloupců
@@ -8606,32 +8713,32 @@ Please choose a different name and try again.
Seznam URL kompatibilní s µTorrent:
-
+ Chyba I/O
-
+ Chyba při pokusu o otevření staženého souboru.
-
+ Žádná změna
-
+ Nebyly nalezeny žádné další trackery.
-
+ Chyba stahování
-
+ Seznam trackerů nemohl být stažen, důvod: %1
@@ -8752,7 +8859,7 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ Štítky
@@ -8829,32 +8936,32 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ Přidat Štítek
-
+ Odstranit všechny Štítky
-
+ Smazat všechny štítky z označených torrentů?
-
+ Čárkou oddelěné štítky:
-
+ Neplatný štítek
-
+ Název štítku: '%1' je neplatný
@@ -8919,12 +9026,12 @@ Please choose a different name and try again.
- Kopírovat jméno
+ Kopírovat název
-
+ Zkopírovat hash
@@ -8961,19 +9068,19 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ ŠtítkyAdd / assign multiple tags...
-
+ Přidat...Remove all tags
-
+ Odstranit vše
@@ -9016,27 +9123,27 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ Nastavení globálního limitu sdílení
-
+ Nastavit sdílení bez limitu
-
+ Nastavit limit sdílení na
-
+ ratio
- minuty
+ minuty
@@ -9048,12 +9155,12 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ Nevybrána žádná metoda omezování sdílení
-
+ Nejdříve prosím vyberte způsob omezování sdílení
@@ -9061,12 +9168,12 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ WebUI Nastavit cestu: přesunout "%1", z "%2" do "%3"
- Nesprávné jméno kategorie
+ Nesprávné název kategorie
@@ -9074,22 +9181,22 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ Webové rozhraní: HTTPS nastaveno úspěšně
-
+ Web UI: Nastavení HTTPS selhalo, přecházím zpět na HTTP
-
+ Webové rozhraní naslouchá na IP: %1, portu: %2
-
+ Webové rozhraní: Nelze vázat na IP: % 1, port: % 2. Důvod: % 3
@@ -9130,7 +9237,7 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ Seznam peerů, které chcete přidat (jednu IP na řádek):
@@ -9172,7 +9279,7 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ Potvrzení o smazání
@@ -9203,12 +9310,12 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ Stahovat z URL
-
+ Jeden odkaz na jeden řádek (odkazy HTTP, Magnet linky odkazy a info-hashes jsou podporovány)
@@ -9299,7 +9406,7 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ Normalizovaná verze Pythonu: %1
@@ -9381,7 +9488,7 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ Přihlásit se
diff --git a/src/lang/qbittorrent_da.ts b/src/lang/qbittorrent_da.ts
index 99e113fa4..66575d1e9 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_da.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_da.ts
@@ -704,98 +704,121 @@ Fejl: %2
Application
-
+ qBittorrent v3.2.0alpha startedqBittorrent %1 startet
-
+ Torrent: %1, kører eksternt program, kommando: %2
-
+ Torrent: %1, kommandoen til kørsel af eksternt program er for lang (længde > %2), eksekvering mislykkedes.
-
+ Torrentnavn: %1
-
+ Torrentstørrelse: %1
-
+ Gemmesti: %1
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsTorrenten blev downloadet på %1.
-
+ Tak fordi du bruger qBittorrent.
-
+ [qBittorrent] '%1' er færdig med at downloade
-
+ Torrent: %1, sender notifikation via e-mail
-
+ Information
-
+ Styr qBittorrent ved at tilgå webgrænsefladen via http://localhost:%1
-
+ Webgrænsefladens administratorens brugernavn er: %1
-
+ Webgrænsefladens administratorens adgangskode er stadig den som er standard: %1
-
+ Dette er en sikkerhedsrisiko, overvej venligst at skifte adgangskoden via programpræferencerne.
-
+ Gemmer torrentforløb...
-
+ Transportabeltilstand og eksplicitte valgmuligheder for profilmappe er gensidigt eksplicitte
-
+ Transportabeltilstand indebærer relativ hurtig genoptagelse
+
+ AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+AutomatedRssDownloader
@@ -910,197 +933,253 @@ Fejl: %2
&Eksportér...
-
+ Matcher artikler baseret på episodefilter.
-
+ Eksempel:
-
+ example X will match matcher episode 2, 5, 8 op til 15, 30 og videre for sæson 1
-
+ Regler for episodefilter:
-
+ Sæsonnummer er en obligatorisk ikke-nul-værdi
-
+ Filter skal slutte med semikolon
-
+ Der understøttes tre områdetyper for episoder:
-
+ Ét nummer: <b>1x25;</b> matcher episode 25 for sæson 1
-
+ Normalt område: <b>1x25-40;</b> matcher episode 25 til 40 for sæson 1
-
+ Episodenummer er en obligatorisk positiv værdi
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Uendeligt område: <b>1x25-;</b> matcher episode 25 og op for sæson 1 og alle episoder for senere sæsoner
-
+ Sidste match: %1 dage siden
-
+ Sidste match: Ukendt
-
+ Nyt regelnavn
-
+ Skriv venligst navnet på den nye downloadregel.
-
-
+
+ Konflikt for regelnavn
-
-
+
+ Der findes allerede en regel med dette navn, vælg venligst et andet navn.
-
+ Er du sikker på, at du vil fjerne downloadreglen med navnet '%1'?
-
+ Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte downloadregler?
-
+ Bekræftelse for sletning af regel
-
+ Destinationsmappe
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ I/O-fejl
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Tilføj ny regel...
-
+ Slet regel
-
+ Omdøb regel...
-
+ Slet valgte regler
-
+ Omdøbning af regel
-
+ Skriv venligst det nye regelnavn
-
+ Regulært udtryk-tilstand: brug Perl-kompatible regulære udtryk
-
-
+
+ Placering %1: %2
-
+ Jokertegnstilstand: du kan bruge
-
+ ? for at matche ét tegn
-
+ * for at matche nul eller flere tegn
-
+ Blanktegn tæller som OG-operatører (alle ord, vilkårlig rækkefølge)
-
+ | bruges som en ELLER-operatør
-
+ Hvis rækkefølgen på ord er vigtig, så brug * i stedet for blanktegn.
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)Et udtryk med et tomt %1-klausul (f.eks. %2)
-
+ vil matche alle artikler.
-
+ vil ekskludere alle artikler.
@@ -1152,151 +1231,151 @@ Fejl: %2
Kunne ikke få GUID af konfigureret netværksgrænseflade. Binder til IP %1
-
+ Indlejret tracker [TIL]
-
+ Kunne ikke starte den indlejret tracker!
-
+ Indlejret tracker [FRA]
-
+ e.g: System network status changed to ONLINESystemets netværksstatus ændret til %1
-
+ ONLINE
-
+ OFFLINE
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session bindingNetværkskonfiguration af %1 er blevet ændret, genopfrisker sessionsbinding
-
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.Konfigureret netværksgrænsefladeadresse %1 er ikke gyldig.
-
+ Understøttelse af kryptering [%1]
-
+ TVUNGET
-
+ %1 er ikke en gyldig IP-adresse og blev afvist under anvendelse af listen over udelukkede adresser.
-
+ Anonym tilstand [%1]
-
+ Kan ikke dekode '%1' torrent-fil.
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Rekursiv download af filen '%1' indlejret i torrent '%2'
-
+ Køplaceringer blev rettet i %1 resume-filer
-
+ Kunne ikke gemme '%1.torrent'
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' blev fjernet fra overførselslisten.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' blev fjernet fra overførselslisten og harddisken.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' blev fjernet fra overførselslisten men filerne kunne ikke slettes. Fejl: %2
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.fordi %1 er deaktiveret.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.fordi %1 er deaktiveret.
-
+ Opslaf af URL-seed mislykkedes for URL: '%1', meddelelse: %2
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBittorrent kunne ikke lytte på grænseflade %1 port: %2/%3. Årsag: %4.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Downloader '%1', vent venligst...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881qBittorrent forsøger at lytte på en vilkårlig grænsefladeport: %1
-
+ Den angivne netværksgrænseflade er ugyldig: %1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent forsøger at lytte på grænseflade %1 port: %2
@@ -1309,16 +1388,16 @@ Fejl: %2
-
-
+
+ TIL
-
-
+
+ FRA
@@ -1328,138 +1407,138 @@ Fejl: %2
Understøttelse af lokal modpartsopdagelse [%1]
-
+ '%1' nåede det maksimale forhold som du har sat. Fjernet.
-
+ '%1' nåede det maksimale forhold som du har sat. Sat på pause.
-
+ '%1' nåede den maksimale seedingtid som du har sat. Fjernet.
-
+ '%1' nåede den maksimale seedingtid som du har sat. Sat på pause.
-
+ qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen onqBittorrent fandt ikke en lokal %1-adresse at lytte på
-
+ e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interfaceqBittorrent kunne ikke lytte på vilkårlig grænsefladeport: %1. Årsag: %2.
-
+ Tracker '%1' blev tilføjet til torrent '%2'
-
+ Tracker '%1' blev slettet fra torrent '%2'
-
+ URL-seed '%1' blev tilføjet til torrent '%2'
-
+ URL-seed '%1' blev fjernet fra torrent '%2'
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Kan ikke genoptage torrent '%1'.
-
+ %1 is a numberBehandling af angivne IP-filter lykkedes: %1 regler blev anvendt.
-
+ Fejl: Kunne ikke behandle det angivne IP-filter.
-
+ Kunne ikke tilføje torrent. Årsag: %1
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' genoptaget. (hurtig genoptagelse)
-
+ 'torrent name' was added to download list.'%1' tilføjet til downloadlisten.
-
+ En I/O-fejl er opstået, '%1' sat på pause. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Fejl ved kortlægning af port, meddelelse: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Kortlægning af port lykkedes, meddelelse: %1
-
+ this peer was blocked due to ip filter.pga. IP-filter.
-
+ this peer was blocked due to port filter.pga. port-filter.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.pga. restriktioner i i2p blandet-tilstand.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.fordi den har en lav port.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent lytter på grænseflade %1 port: %2/%3
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1Ekstern IP: %1
@@ -1598,17 +1677,17 @@ Fejl: %2
DownloadedPiecesBar
-
+ Hvid: Manglende stykker
-
+ Grøn: Delvise stykker
-
+ Blå: Komplette stykker
@@ -1641,39 +1720,39 @@ Fejl: %2
Feed
-
+ Kunne ikke downloade RSS-feed fra '%1'. Årsag: %2
-
+ Kunne ikke behandle RSS-feed fra '%1'. Årsag: %2
-
+
-
+ RSS-feed hos '%1' blev opdateret. Tilføjede %2 nye artikler.
-
+
-
+ Kunne ikke læse RSS-sessionsdata fra %1. Fejl: %2
-
+ Kunne ikke behandle RSS-sessionsdata. Fejl: %1
-
+
-
+ Kunne ikke indlæse RSS-sessionsdata. Ugyldigt dataformat.
-
+
-
+ Kunne ikke indlæse RSS-artikel '%1#%2'. Ugyldigt dataformat.
@@ -1728,51 +1807,58 @@ Fejl: %2
FilterParserThread
-
-
-
+
+
+ I/O-fejl: Kunne ikke åbne IP-filterfil i læsetilstand.
-
-
-
+
+
+ IP-filterets linje %1 er udformeret forkert.
-
-
+
+ IP-filterets linje %1 er udformeret forkert. Områdets start-IP er udformeret forkert.
-
-
+
+ IP-filterets linje %1 er udformeret forkert. Områdets slut-IP er udformeret forkert.
-
-
+
+ IP-filterets linje %1 er udformeret forkert. En IP er IPv4 og den anden er IPv6!
-
-
+
+ IP-filter-undtagelse smidt for linje %1. Undtagelsen er: %2
-
-
-
+
+
+
+ 513 extra IP filter parsing errors occurred.
+
+
+
+
-
-
+
+
+
+ Fejl ved fortolkning: Filterfilen er ikke en gyldig PeerGuardian P2B-fil.
@@ -2115,32 +2201,32 @@ Brug venligst ikke nogen specialtegn i kategorinavnet.
-
+ Liste over hvidlistede IP-undernet
-
+ Eksempel: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40
-
+ Tilføj undernet
- Slet
+ Slet
- Fejl
+ Fejl
-
+ Det indtastede undernet er ugyldigt.
@@ -4514,17 +4600,17 @@ Brug ';' til af adskille flere indtastninger. Jokertegnet '*&apos
-
+ Tilsidesæt godkendelse for klienter på localhost
-
+ Tilsidesæt godkendelse for klienter i hvidlistede IP-undernet
-
+ IP-undernet-hvidliste...
@@ -5210,10 +5296,6 @@ Brug ';' til af adskille flere indtastninger. Jokertegnet '*&apos
<a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information om certifikater</a>
-
-
- Omgå godkendelse for localhost
-
@@ -5597,17 +5679,17 @@ Brug ';' til af adskille flere indtastninger. Jokertegnet '*&apos
-
+ Udeluk modpart permanent
-
+ Tilføjer modpart '%1' manuelt...
-
+ Modparten '%1' kunne ikke tilføjes til denne torrent.
@@ -5617,8 +5699,8 @@ Brug ';' til af adskille flere indtastninger. Jokertegnet '*&apos
Udelukket modpart '%1' manuelt...
-
-
+
+ Tilføjelse af modpart
@@ -5633,27 +5715,27 @@ Brug ';' til af adskille flere indtastninger. Jokertegnet '*&apos
Kopiér IP:port
-
+ Nogle modparter kunne ikke tilføjes. Tjek loggen for detaljer.
-
+ Modparterne blev tilføjet til denne torrent.
-
+ Er du sikker på, at du vil udelukke de valgte modparter permanent?
-
+ &Ja
-
+ &Nej
@@ -5661,22 +5743,22 @@ Brug ';' til af adskille flere indtastninger. Jokertegnet '*&apos
PeersAdditionDlg
-
+ Ingen modpart indtastet
-
+ Skriv venligst mindst én modpart.
-
+ Ugyldig modpart
-
+ Modparten '%1' er ugyldig.
@@ -5684,12 +5766,12 @@ Brug ';' til af adskille flere indtastninger. Jokertegnet '*&apos
PieceAvailabilityBar
-
+ Hvis: Utilgængelige stykker
-
+ Blå: Tilgængelige stykker
@@ -5982,44 +6064,44 @@ Pluginsne blev deaktiveret.
PropListDelegate
-
+ Ikke downloadet
-
-
+
+ Normal (priority)Normal
-
+ -
-
+ Do not download (priority)Download ikke
-
-
+
+ High (priority)Høj
-
+ Mixed (prioritiesBlandet
-
-
+
+ Maximum (priority)Højeste
@@ -6233,101 +6315,101 @@ Pluginsne blev deaktiveret.
Download ikke
-
+ Aldrig
-
+ (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)%1 x %2 (har %3)
-
-
+
+ %1 (%2 denne session)
-
+ e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)%1 (seedet i %2)
-
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)%1 (%2 maks.)
-
-
+
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)%1 (%2 i alt)
-
-
+
+ %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)%1 (%2 gns.)
-
+ Åbn
-
+ Åbn indeholdende mappe
-
+ Omdøb...
-
+ Prioritet
-
+ Nyt webseed
-
+ Fjern webseed
-
+ Kopiér webseed-URL
-
+ Rediger webseed-URL
-
+ Nyt navn:
-
-
+
+ Navnet bruges allerede i denne mappe. Brug venligst et andet navn.
-
+ Mappen kunne ikke omdøbes
@@ -6337,50 +6419,50 @@ Pluginsne blev deaktiveret.
qBittorrent
-
+ Filterfiler...
-
+ Omdøbning
-
-
+
+ Fejl ved omdøbning
-
+ Navnet er tomt eller indeholder forbudte tegn. Vælg venligst et andet.
-
+ New HTTP sourceNyt URL-seed
-
+ Nyt URL-seed:
-
+ Dette URL-seed er allerede i listen.
-
+ Redigering af webseed
-
+ Webseed-URL:
@@ -6804,13 +6886,27 @@ Der udstedes ingen yderlige notitser.
Der opstod en formatfejl under forsøg på at skrive konfigurationsfilen.
+
+ RSS::AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+RSS::Private::Parser
-
+ Ugyldigt RSS-feed.
+
+
+
+
+ RSS::Session
@@ -6824,15 +6920,11 @@ Der udstedes ingen yderlige notitser.
Kan ikke flytte rodmappe.
-
-
- Element findes ikke: %1.
-
-
+ Element findes ikke: %1.
@@ -8620,32 +8712,32 @@ Vælg venligst et andet navn og prøv igen.
Liste-URL som er kompatibel med µTorrent:
-
+ I/O-fejl
-
+ Fejl under forsøg på at åbne den downloadede fil.
-
+ Ingen ændring
-
+ Ingen yderligere trackere blev fundet.
-
+ Fejl ved download
-
+ Trackerlisten kunne ikke downloades, årsag: %1
@@ -9098,12 +9190,12 @@ Vælg venligst et andet navn og prøv igen.
-
+ Webgrænseflade: Lytter nu på IP: %1, port: %2
-
+ Webgrænseflade: Kan ikke binde til IP: %1, port: %2. Årsag: %3
diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.ts b/src/lang/qbittorrent_de.ts
index d48eca95b..b4569f4b1 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_de.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_de.ts
@@ -704,98 +704,121 @@ Grund: %2
Application
-
+ qBittorrent v3.2.0alpha startedqBittorrent %1 gestartet
-
+ Torrent: %1, externes Programm wird ausgeführt, Befehl: %2
-
+ Torrent: %1, Befehl zur Ausführung vom externen Programm ist zu lang (Länge > %2), Ausführung fehlgeschlagen.
-
+ Name des Torrent: %1
-
+ Größe des Torrent: %1
-
+ Speicherpfad: %1
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsDer Torrent wurde in %1 heruntergeladen.
-
+ Danke für die Benutzung von qBittorrent.
-
+ [qBittorrent] '%1' wurde vollständig heruntergeladen
-
+ Torrent: %1, Mailnachricht wird versendet
-
+ Informationen
-
+ Sie können qBittorrent mit dem Webinterface unter http://localhost:%1 steuern
-
+ Benutzername des Webinterface-Administrators: %1
-
+ Das Passwort des Webinterface-Administrators ist immer noch die Standardeinstellung: %1
-
+ Dies ist eine Sicherheitslücke - bitte das Passwort über die Programmeinstellungen ändern.
-
+ Torrent-Fortschritt wird gespeichert
-
+ Die Optionen für portable Installation und explizite Profilordner schließen sich gegenseitig aus
-
+ Die portable Installation bedeutet eine relative Fortsetzungsdatei
+
+ AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+AutomatedRssDownloader
@@ -910,197 +933,253 @@ Grund: %2
&Exportieren...
-
+ Wählt Artikel gemäß Folgenfilter aus.
-
+ Beispiel:
-
+ example X will matchpasst zu 2, 5, 8 bis 15, 30 und kommenden Folgen von Staffel eins
-
+ Folgenfilterregeln:
-
+ Staffel-Nummer ist zwingend ein Wert ungleich Null
-
+ Filter müssen mit einem Strichpunkt enden
-
+ Drei Bereichstypen für Folgen werden unterstützt:
-
+ Einzeln: <b>1x25;</b> passt zur Folge 25 von Staffel eins
-
+ Bereich: <b>1x25-40;</b> passt zu den Folgen 25 bis 40 von Staffel eins
-
+ Folgen-Nummer ist zwingend ein positiver Wert
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Endloser Bereich: <b>1x25-;</b> passt zu 25 Folgen und allen folgenden Folgen von Staffel eins sowie aller folgenden Folgen weiterer Staffeln
-
+ Letzte Übereinstimmung: vor %1 Tagen
-
+ Letzte Übereinstimmung: Unbekannt
-
+ Name der neuen Regel
-
+ Bitte einen neuen Namen für die Downloadregel eingeben.
-
-
+
+ Regelnamenskonflikt
-
-
+
+ Eine Regel mit diesem Namen existiert bereits bitte einen anderen Namen wählen.
-
+ Soll die Downloadregel '%1' wirklich entfernt werden?
-
+ Sollen die ausgewählten Downloadregeln wirklich entfernt werden?
-
+ Regellöschung bestätigen
-
+ Zielverzeichnis
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Neue Regel hinzufügen ...
-
+ Regel löschen
-
+ Regel umbenennen ...
-
+ Ausgewählte Regeln löschen
-
+ Regelumbenennung
-
+ Bitte einen neuen Namen für die Regel eingeben
-
+ Regex-Modus: Perl-kompatible reguläre Ausdrücke verwenden
-
-
+
+ Position %1: %2
-
+ Platzhaltermodus: Sie können Folgendes verwenden
-
+ ? um mit irgendeinem Zeichen übereinzustimmen
-
+ * um mit keinem oder irgendwelchen Zeichen übereinzustimmen
-
+ Leerzeichen zählen als AND-Operatoren (alle Wörter, beliebige Reihenfolge)
-
+ | wird als ODER-Operator verwendet
-
+ Wenn die Wortreihenfolge wichtig ist * anstelle von Leerzeichen verwenden
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)Ein Ausdruck mit einer leeren Klausel %1 (z.B. %2)
-
+ wird mit allen Artikeln übereinstimmen.
-
+ wird alle Artikel ausschließen.
@@ -1152,151 +1231,151 @@ Grund: %2
Konnte GUID der eingestellten Netzwerkadresse nicht erhalten. Stelle IP auf %1
-
+ Eingebetteter Tracker [EIN]
-
+ Starten des eingebetteten Trackers fehlgeschlagen!
-
+ Eingebetteter Tracker [AUS]
-
+ e.g: System network status changed to ONLINESystemnetzwerkstatus auf %1 geändert
-
+ ONLINE
-
+ OFFLINE
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session bindingDie Netzwerk-Konfiguration von %1 hat sich geändert die Sitzungsbindung wird erneuert
-
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.Die eingestellte Netzwerkadresse %1 ist ungültig.
-
+ Verschlüsselungsunterstützung [%1]
-
+ ERZWUNGEN
-
+ %1 ist keine gültige IP-Adresse und konnte nicht zu den gebannten Adressen hinzugefügt werden.
-
+ Anonymer Modus [%1]
-
+ '%1' Torrentdatei konnte nicht dekodiert werden.
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Rekursiver Download von Datei '%1', eingebettet in Torrent '%2'
-
+ Die Positionen innerhalb der Warteschlange wurde in %1 Fortsetzungsdateien korrigiert
-
+ '%1.torrent' konnte nicht gespeichert werden
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' wurde von der Übertragungsliste entfernt.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' wurde von der Übertragungsliste und von der Festplatte entfernt.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' wurde von der Übertragungsliste aber die Dateien konten nicht gelöscht werden. Fehler: %2
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.weil %1 deaktiviert ist.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.weil %1 deaktiviert ist.
-
+ URL-Überprüfung für die Seed-URL '%1' ist fehlgeschlagen; Grund: %2
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBittorrent konnte nicht auf Interface %1 Port %2/%3 lauschen. Grund: %4.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Herunterladen von '%1' – bitte warten ...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881qBittorrent versucht auf Port %1 eines beliebigen Netzwerkadapters zu lauschen: %1
-
+ Der angegebene Netzwerkadapter ist ungültig: %1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent versucht auf Netzwerkadapter %1 Port %2 zu lauschen
@@ -1309,16 +1388,16 @@ Grund: %2
-
-
+
+ EIN
-
-
+
+ AUS
@@ -1328,138 +1407,138 @@ Grund: %2
Lokale Peers (LPD) finden [%1]
-
+ '%1' hat das festgelegte maximale Verhältnis erreicht. Wird entfernt ...
-
+ '%1' hat das festgelegte maximale Verhältnis erreicht. Wird angehalten ...
-
+ '%1' hat die festgelegte maximale Seedzeit erreicht. Wird entfernt ...
-
+ '%1' hat die festgelegte maximale Seedzeit erreicht. Wird angehalten ...
-
+ qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen onqBittorrent konnte keine lokale %1-Adresse zum Lauschen finden
-
+ e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interfaceqBittorrent konnte nicht auf Port %1 eines beliebigen Netzwerkadapters lauschen. Grund: %2.
-
+ Tracker '%1' wurde dem Torrent '%2' hinzugefügt
-
+ Tracker '%1' wurde vom Torrent '%2' entfernt
-
+ URL Seed '%1' wurde dem Torrent '%2' hinzugefügt
-
+ URL-Seed '%1' wurde vom Torrent '%2' entfernt
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Torrent %1 konnte nicht fortgesetzt werden.
-
+ %1 is a numberDer IP-Filter wurde erfolgreich analysiert. Es wurden %1 Regeln angewendet.
-
+ Fehler: IP-Filter konnte nicht analysiert werden.
-
+ Der Torrent konnte nicht hinzugefügt werden. Grund: %1
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen)
-
+ 'torrent name' was added to download list.'%1' zur Liste der Downloads hinzugefügt.
-
+ Ein E/A-Fehler ist aufgetreten, '%1' angehalten. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Fehler beim Portmapping, Meldung: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Portmapping erfolgreich, Meldung: %1
-
+ this peer was blocked due to ip filter.wegen IP-Filter.
-
+ this peer was blocked due to port filter.wegen Port-Filter.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.auf Grund von Beschränkungen für den gemischten i2p-Modus.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.weil der Port niedrig ist.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent lauscht erfolgreich auf Netzwerkadapter %1 Port %2/%3
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1Externe IP: %1
@@ -1598,17 +1677,17 @@ Grund: %2
DownloadedPiecesBar
-
+ Weiß: Fehlende Teile
-
+ Grün: Teilstücke
-
+ Blau: Vollständige Teile
@@ -1641,37 +1720,37 @@ Grund: %2
Feed
-
+ Konnte RSS-Feed von '%1' nicht laden. Grund: '%2'
-
+ Konnte RSS-Feed von '%1' nicht analysieren. Grund: '%2'
-
+ RSS-Feed von '%1' wurde erfolgreich aktualisiert. %2 neue Einträge wurden hinzugefügt.
-
+ Konnte Daten der RSS-Sitzung von '%1' nicht lesen. Fehler: '%2'
-
+ Konnte Daten der RSS-Sitzung nicht lesen. Fehler: '%1'
-
+ Konnte Daten der RSS-Sitzung nicht laden. Ungültiges Datenformat.
-
+ Konnte RSS-Eintrag '%1#%2' nicht laden. Ungültiges Datenformat.
@@ -1728,51 +1807,58 @@ Grund: %2
FilterParserThread
-
-
-
+
+
+ E/A-Fehler: Konnte IP-Filterdatei nicht im Lesemodus öffnen.
-
-
-
+
+
+ IP-Filter in Zeile %1 hat falsches Format.
-
-
+
+ IP-Filter in Zeile %1 hat falsches Format. Die Anfangs-IP des Bereichs hat falsches Format.
-
-
+
+ IP-Filter in Zeile %1 hat falsches Format. Die End-IP des Bereichs hat falsches Format.
-
-
+
+ IP-Filter in Zeile %1 hat falsches Format. Eine IP ist IPv4, die andere IPv6!
-
-
+
+ IP-Filter Ausnahmefehler in Zeile %1. Ausnahme ist: %2
-
-
-
+
+
+
+ 513 extra IP filter parsing errors occurred.
+
+
+
+
-
-
+
+
+
+ Syntax-Fehler: Die Filterdatei ist keine gültige PeerGuardian P2B-Datei.
@@ -2114,32 +2200,32 @@ Please do not use any special characters in the category name.
-
+ Liste der erlaubten IP-Subnets
-
+ Beispiel: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40
-
+ Subnet hinzufügen
- Löschen
+ Löschen
- Fehler
+ Fehler
-
+ Das eingegebene Subnet ist ungültig.
@@ -4514,17 +4600,17 @@ Platzhalter '*' kann verwendet werden.
-
+ Authentifizierung für Clients auf dem Localhost umgehen
-
+ Authentifizierung für Clients auf der Liste der erlaubten IP-Subnets umgehen
-
+ Erlaubte IP-Subnets ...
@@ -5210,10 +5296,6 @@ Platzhalter '*' kann verwendet werden.
<a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informationen über Zertifikate</a>
-
-
- Authentifizierung für Localhost umgehen
-
@@ -5597,17 +5679,17 @@ Platzhalter '*' kann verwendet werden.
-
+ Peer dauerhaft bannen
-
+ Peer '%1' von Hand hinzufügen ...
-
+ Der Peer '%1' konnte diesem Torrent nicht hinzugefügt werden.
@@ -5617,8 +5699,8 @@ Platzhalter '*' kann verwendet werden.
Peer '%1' von Hand bannen ...
-
-
+
+ Peer hinzufügen
@@ -5633,27 +5715,27 @@ Platzhalter '*' kann verwendet werden.
IP:port kopieren
-
+ Einige Peers konnten nicht hinzugefügt werden. Bitte das Log für weitere Details überprüfen.
-
+ Die Peers wurden diesem Torrent hinzugefügt.
-
+ Sollen die ausgewählten Peers wirklich dauerhaft gebannt werden?
-
+ &Ja
-
+ &Nein
@@ -5661,22 +5743,22 @@ Platzhalter '*' kann verwendet werden.
PeersAdditionDlg
-
+ Kein Peer vorhanden
-
+ Bitte mindestens einen Peer angeben.
-
+ Ungültiger Peer.
-
+ Der Peer '%1' ist ungültig.
@@ -5684,12 +5766,12 @@ Platzhalter '*' kann verwendet werden.
PieceAvailabilityBar
-
+ Weiß: Nicht verfügbare Teile
-
+ Blau: Verfügbare Teile
@@ -5983,44 +6065,44 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.
PropListDelegate
-
+ Nicht heruntergeladen
-
-
+
+ Normal (priority)Normal
-
+ N/V
-
+ Do not download (priority)Nicht herunterladen
-
-
+
+ High (priority)Hoch
-
+ Mixed (prioritiesGemischt
-
-
+
+ Maximum (priority)Maximum
@@ -6234,101 +6316,101 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.
Nicht herunterladen
-
+ Niemals
-
+ (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)%1 x %2 (%3 fertig)
-
-
+
+ %1 (%2 diese Sitzung)
-
+ e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)'%1' (geseedet seit '%2')
-
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)%1 (%2 max.)
-
-
+
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)%1 (%2 gesamt)
-
-
+
+ %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)%1 (%2 durchschn.)
-
+ Öffnen
-
+ Öffne Verzeichnis
-
+ Umbenennen ...
-
+ Priorität
-
+ Neuer Webseed
-
+ Webseed entfernen
-
+ Webseed-URL kopieren
-
+ Webseed-URL editieren
-
+ Neuer Name:
-
-
+
+ Der Dateiname wird in diesem Verzeichnis bereits verwendet - bitte einen anderen Dateinamen wählen.
-
+ Das Verzeichnis konnte nicht umbenannt werden
@@ -6338,50 +6420,50 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.
qBittorrent
-
+ Dateien filtern ...
-
+ Beim Umbenennen
-
-
+
+ Fehler beim Umbenennen
-
+ Kein Name eingegeben oder der Name enthält ungültige Zeichen - bitte anderen Namen wählen.
-
+ New HTTP sourceNeuer URL Seed
-
+ Neuer URL Seed:
-
+ Dieser URL Seed befindet sich bereits in der Liste.
-
+ Webseed-URL editieren
-
+ Webseed-URL:
@@ -6806,13 +6888,27 @@ Es wird eine Sicherungsdatei zur Wiederherstellung der Einstellungen verwendet.<
Es ist ein Formatfehler beim Schreiben der Sicherungsdatei aufgetreten.
+
+ RSS::AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+RSS::Private::Parser
-
+ Ungültiger RSS-Feed.
+
+
+
+
+ RSS::Session
@@ -6826,15 +6922,11 @@ Es wird eine Sicherungsdatei zur Wiederherstellung der Einstellungen verwendet.<
Wurzelverzeichnis kann nicht verschoben werden.
-
-
- Das existiert nicht: %1.
-
-
+ Das existiert nicht: %1.
@@ -8621,32 +8713,32 @@ Please choose a different name and try again.
µTorrent kompatible Listen URL:
-
+ I/O Fehler
-
+ Beim Versuch die heruntergeladenen Datei zu öffnen ist ein Fehler aufgetreten.
-
+ Keine Veränderung
-
+ Es wurden keine zusätzlichen Tracker gefunden.
-
+ Downloadfehler
-
+ Die Trackerliste konnte nicht geladen werden. Grund: %1
diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.ts b/src/lang/qbittorrent_el.ts
index 5e4c287fa..b99c1e50b 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_el.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_el.ts
@@ -273,7 +273,7 @@
- Το όνομα είναι κενό ή περιέχει απαγορευμένους χαρακτήρες, παρακαλώ διαλέξτε διαφορετικό όνομα.
+ Το όνομα είναι κενό ή περιέχει απαγορευμένους χαρακτήρες, παρακαλώ επιλέξτε διαφορετικό όνομα.
@@ -706,98 +706,121 @@ Error: %2
Application
-
+ qBittorrent v3.2.0alpha startedTo qBittorrent %1 ξεκίνησε
-
+ Torrent: %1, εκτέλεση εξωτερικού προγράμματος, εντολή: %2
-
+ Torrent: %1, πολύ μακριά εντολή εκτέλεσης εξωτερικού προγράμματος (μήκος > %2), αποτυχία εκτέλεσης.
-
+
-
+ Όνομα torrent: %1
-
+
-
+ Μέγεθος torrent: %1
-
+
-
+ Τοποθεσία αποθήκευσης: %1
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
+
-
+ Σας ευχαριστούμε που χρησιμοποιείτε το qBittorrent.
-
+
-
+ Torrent: %1, αποστολή ειδοποίησης μέσω email
-
+ Πληροφορίες
-
+ Για να χειριστείτε το qBittorent, επισκεφτείτε το UI Ιστού στο http://localhost:%1
-
+ Το όνομα χρήστη του διαχειριστή στο UI Ιστού είναι: %1
-
+ Ο κωδικός πρόσβασης του διαχειριστή στο UI Ιστού είναι ακόμη ο προεπιλεγμένος: %1
-
+ Αυτό είναι κίνδυνος για την ασφάλεια, παρακαλούμε λάβετε υπ' όψιν να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασής σας από τις προτιμήσεις του προγράμματος.
-
+ Αποθήκευση προόδου torrent…
-
+ Η φορητή λειτουργία και οι επιλογές ρητού καταλόγου προφίλ αλληλοαποκλείονται
-
+
+
+ AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+AutomatedRssDownloader
@@ -912,197 +935,253 @@ Error: %2
&Εξαγωγή…
-
+ Αντιστοιχεί άρθρα βασισμένα στο φίλτρο επεισοδίου.
-
+ Παράδειγμα:
-
+ example X will matchθα αντιστοιχίσει τα 2, 5, 8 έως 15, 30 και μετέπειτα επεισόδια της πρώτης σεζόν.
-
+ Κανόνες φίλτρου επεισοδίου:
-
+ Ο αριθμός της σεζόν είναι υποχρεωτική μή μηδενική τιμή
-
+ Το φίλτρο πρέπει να τελειώνει με άνω τελεία
-
+ Υποστηρίζονται τρεις τύποι εύρους για επεισόδια:
-
+ Μονός αριθμός: <b>1x25;</b> αντιστοιχεί το επεισόδιο 25 της πρώτης σεζόν
-
+ Κανονικό εύρος: <b>1x25-40;</b> αντιστοιχεί τα επεισόδια 25 έως 40 της πρώτης σεζόν
-
+ Ο αριθμός επεισοδίου είναι μια υποχρεωτική θετική τιμή.
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Άπειρο εύρος: <b>1x25-;</b> ταιριάζει σε επεισόδια 25 και πάνω της πρώτης σεζόν, και όλα τα επεισόδια από μετέπειτα σεζόν
-
+ Τελευταία Αντιστοιχία: πριν από %1 ημέρες
-
+ Τελευταία Αντιστοιχία: Άγνωστο
-
+ Όνομα νέου κανόνα
-
+ Παρακαλώ πληκτρολογήστε το όνομα του νέου κανόνα λήψης.
-
-
+
+ Διένεξη ονόματος κανόνα
-
-
+
+ Ένας κανόνας με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη, παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο όνομα.
-
+ Είστε σίγουροι πως θέλετε να αφαιρέσετε τον κανόνα λήψης με όνομα '%1';
-
+ Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αφαιρέσετε τους επιλεγμένους κανόνες λήψης;
-
+ Επιβεβαίωση διαγραφής κανόνα
-
+ Κατάλογος προορισμού
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Προσθήκη νέου κανόνα…
-
+ Διαγραφή κανόνα
-
+ Μετονομασία κανόνα…
-
+ Διαγραφή επιλεγμένων κανόνων
-
+ Μετονομασία κανόνα
-
+ Παρακαλώ πληκτρολογήστε το νέο όνομα κανόνα
-
+ Λειτουργία regex: χρησιμοποιήστε συμβατές-με-Perl κανονικές εκφράσεις
-
-
+
+ Θέση %1: %2
-
+ Λειτουργία μπαλαντέρ: μπορείτε να χρησιμοποιήσετε
-
+ ? για να ταιριάξετε οποιοδήποτε μεμονωμένο χαρακτήρα
-
+ * για να ταιριάξετε κανέναν ή περισσότερους από οποιουσδήποτε χαρακτήρες
-
+ Τα κενά μετράνε ως τελεστές AND (όλες οι λέξεις, οποιαδήποτε σειρά)
-
+ Το | χρησιμοποιείται ως τελεστής OR
-
+ Αν η σειρά των λέξεων παίζει ρόλο χρησιμοποιείστε * αντί για κενό.
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)Μια έκφραση με ένα κενό %1 όρο (e.g. %2)
-
+ θα ταιριάξει όλα τα άρθρα.
-
+ θα εξαιρέσει όλα τα άρθρα.
@@ -1154,151 +1233,151 @@ Error: %2
-
+ Ενσωματωμένος Ιχνηλάτης [ΝΑΙ]
-
+ Αποτυχία έναρξης του ενσωματωμένου ιχνηλάτη!
-
+ Ενσωματωμένος Ιχνηλάτης [ΟΧΙ]
-
+ e.g: System network status changed to ONLINEΗ κατάσταση δικτύου του συστήματος άλλαξε σε %1
-
+ ΣΕ ΣΥΝΔΕΣΗ
-
+ ΕΚΤΟΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session bindingΗ διαμόρφωση δικτύου του %1 άλλαξε, γίνεται ανανέωση δεσμών συνεδρίας
-
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.Η διεύθυνση της διαμορφωμένης διεπαφής δικτύου %1 δεν είναι έγκυρη.
-
+ Υποστήριξη κρυπτογράφησης [%1]
-
+ ΕΞΑΝΑΓΚΑΣΜΕΝΟ
-
+ Το %1 δεν είναι έγκυρη IP διεύθυνση και απορρίφθηκε κατά την εφαρμογή της λίστας των αποκλεισμένων διευθύνσεων.
-
+ Ανώνυμη λειτουργία [%1]
-
+ Αδυναμία αποκωδικοποίησης του '%1' αρχείου torrent.
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Αναδρομική λήψη του αρχείου '%1' ενσωματωμένου στο torrent '%2'
-
+ Οι θέσεις σε ουρά διορθώθηκαν σε %1 αρχεία συνέχισης
-
+ Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του '%1.torrent'
-
+ 'xxx.avi' was removed...Το '%1' αφαιρέθηκε από την λίστα μεταφορών.
-
+ 'xxx.avi' was removed...To '%1' αφαιρέθηκε από την λίστα μεταφορών και τον σκληρό δίσκο.
-
+ 'xxx.avi' was removed...Το '%1' αφαιρέθηκε από την λίστα μεταφορών αλλά τα αρχεία δεν ήταν δυνατό να διαγραφούν. Σφάλμα: %2
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.γιατί το %1 είναι απενεργοποιημένο.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.γιατί το %1 είναι απενεργοποιημένο.
-
+ Αποτυχία επαλήθευσης URL διαμοιραστή για το URL: '%1', μήνυμα: %2
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.Το qBittorrent απέτυχε να λειτουργήσει στην διεπαφή %1 θύρα: %2/%3. Αιτία: %4.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Λήψη «%1», παρακαλώ περιμένεται…
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881Το qBittorrent προσπαθεί να λειτουργήσει σε οποιαδήποτε θύρα διεπαφής: %1
-
+ Η δικτυακή διεπαφή που έχει οριστεί δεν είναι έγκυρη: %1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881Το qBittorent προσπαθεί να λειτουργήσει στην διεπαφή: %1 θύρα: %2
@@ -1311,16 +1390,16 @@ Error: %2
-
-
+
+ ON
-
-
+
+ OFF
@@ -1330,138 +1409,138 @@ Error: %2
Υποστήριξη Τοπικού Εντοπισμού Ομότιμων χρηστών [%1]
-
+ Το '%1' έφτασε τη μέγιστη αναλογία που θέσατε. Αφαιρέθηκε.
-
+ Το '%1' έφτασε τη μέγιστη αναλογία που θέσατε. Σε παύση.
-
+ Το '%1' έφτασε τη μέγιστη ώρα διαμοιρασμού που θέσατε. Αφαιρέθηκε.
-
+ Το '%1' έφτασε τη μέγιστη ώρα διαμοιρασμού που θέσατε. Σε παύση.
-
+ qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen onΤο qBittorrent δεν βρήκε μια %1 τοπική διεύθυνση για να λειτουργήσει
-
+ e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interfaceΤο qBittorent απέτυχε στην λειτουργία οποιασδήποτε θύρας διεπαφής: %1. Αιτία: %2
-
+ Ο ιχνηλάτης '%1' προστέθηκε στο torrent '%2'
-
+ Ο ιχνηλάτης '%1' διαγράφηκε από το torrent '%2'
-
+ Το URL διαμοιραστή '%1' προστέθηκε στο torrent '%2'
-
+ Το URL διαμοιραστή '%1' αφαιρέθηκε από το torrent '%2'
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Δεν είναι δυνατή η συνέχιση του torrent '%1'.
-
+ %1 is a numberΕπιτυχής ανάλυση του παρεχόμενου IP φίλτρου: εφαρμόστηκαν %1 κανόνες.
-
+ Σφάλμα: Αποτυχία ανάλυσης του παρεχόμενου φίλτρου IP.
-
+ Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη torrent. Αιτία: %1
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)Το '%1' είναι σε συνέχιση. (γρήγορη συνέχιση)
-
+ 'torrent name' was added to download list.Το '%1' προστέθηκε στη λίστα λήψεων.
-
+ Προέκυψε ένα σφάλμα Ι/Ο, το '%1' τέθηκε σε παύση. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Αποτυχία αντιστοίχισης θυρών, μήνυμα: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Επιτυχία αντιστοίχισης θυρών, μήνυμα: %1
-
+ this peer was blocked due to ip filter.λόγω φίλτρου IP.
-
+ this peer was blocked due to port filter.λόγω φίλτρου θύρας.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.λόγω περιορισμών i2p μικτής λειτουργίας.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.γιατί έχει χαμηλή θύρα.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881Το qBittorrent χρησιμοποιεί επιτυχώς τη διεπαφή %1 θύρα: %2/%3
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1Εξωτερική IP: %1
@@ -1600,17 +1679,17 @@ Error: %2
DownloadedPiecesBar
-
+ Λευκό: Κομμάτια που λείπουν
-
+ Πράσινο: Μερικά κομμάτια
-
+ Μπλε: Ολοκληρωμένα κομμάτια
@@ -1643,37 +1722,37 @@ Error: %2
Feed
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1730,51 +1809,58 @@ Error: %2
FilterParserThread
-
-
-
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
-
+
+
+
+ 513 extra IP filter parsing errors occurred.
+
+
+
+
-
-
+
+
+
+ Σφάλμα Ανάλυσης: Το αρχείο φίλτρου δεν είναι ένα έγκυρο αρχείο PeerGuardian P2B.
@@ -2016,12 +2102,12 @@ Please do not use any special characters in the category name.
-
+ Όριο ταχύτητας αποστολής...
-
+ Όριο ταχύτητας λήψης...
@@ -2132,12 +2218,12 @@ Please do not use any special characters in the category name.
- Διαγραφή
+ Διαγραφή
- Σφάλμα
+ Σφάλμα
@@ -4480,7 +4566,7 @@ Please install it manually.
-
+ Διεύθυνση IP:
@@ -5207,10 +5293,6 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.<a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
<a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Πληροφορίες σχετικά με τα πιστοποιητικά</a>
-
-
- Παράκαμψη ελέγχου ταυτότητας για localhost
-
@@ -5594,17 +5676,17 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+ Μόνιμος αποκλεισμός διασύνδεσης
-
+ Χειροκίνητη προσθήκη διασύνδεσης '%1'...
-
+ Η διασύνδεση '%1' δεν ήταν δυνατό να προστεθεί σε αυτό το torrent.
@@ -5614,8 +5696,8 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Χειροκίνητος αποκλεισμός διασύνδεσης '%1'...
-
-
+
+ Προσθήκη διασύνδεσης
@@ -5630,27 +5712,27 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Αντιγραφή IP:θύρα
-
+ Μερικές διασυνδέσεις δεν ήταν δυνατό να προστεθούν. Ελέγξτε το Αρχείο Καταγραφής για λεπτομέρειες.
-
+ Οι διασυνδέσεις προστέθηκαν σε αυτό το torrent.
-
+ Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αποκλείσετε μόνιμα τις επιλεγμένες διασυνδέσεις;
-
+ &Ναι
-
+ &Όχι
@@ -5658,22 +5740,22 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
PeersAdditionDlg
-
+ Δεν έχετε εισάγει διασύνδεση
-
+ Παρακαλώ πληκτρολογήστε τουλάχιστον μία διασύνδεση.
-
+ Μη έγκυρη διασύνδεση
-
+ Η διασύνδεση '%1' δεν είναι έγκυρη.
@@ -5681,12 +5763,12 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
PieceAvailabilityBar
-
+ Λευκό: Μη διαθέσιμο κομμάτια
-
+ Μπλε: Διαθέσιμα κομμάτια
@@ -5979,44 +6061,44 @@ Those plugins were disabled.
PropListDelegate
-
+ Δεν έγινε λήψη
-
-
+
+ Normal (priority)Κανονική
-
+
- Δ/Υ
+ N/A
-
+ Do not download (priority)Να μη γίνει λήψη
-
-
+
+ High (priority)Υψηλή
-
+ Mixed (prioritiesΜεικτές
-
-
+
+ Maximum (priority)Μέγιστη
@@ -6230,101 +6312,101 @@ Those plugins were disabled.
Να μην γίνει λήψη
-
+ Ποτέ
-
+ (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)%1 x %2 (έχω %3)
-
-
+
+ %1 (%2 αυτή τη συνεδρία)
-
+ e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)%1 (διαμοιράστηκε για %2)
-
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)%1 (%2 μέγιστο)
-
-
+
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)%1 (%2 σύνολο)
-
-
+
+ %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)%1 (%2 μ.ο.)
-
+ Άνοιγμα
-
+ Άνοιγμα Θέσης Φακέλου
-
+ Μετονομασία…
-
+ Προτεραιότητα
-
+ Νέος διαμοιραστής Ιστού
-
+ Αφαίρεση διαμοιραστή Ιστού
-
+ Αντιγραφή URL διαμοιραστή Ιστού
-
+ Επεξεργασία URL διαμοιραστή Ιστού
-
+ Νέο όνομα:
-
-
+
+ Αυτό το όνομα ήδη χρησιμοποιείται σε αυτόν τον φάκελο. Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο.
-
+ Αυτός ο φάκελος δεν ήταν δυνατό να μετονομαστεί
@@ -6334,50 +6416,50 @@ Those plugins were disabled.
qBittorrent
-
+ Φίλτρο αρχείων…
-
+ Μετονομασία
-
-
+
+ Σφάλμα μετονομασίας
-
+ Το όνομα είναι κενό ή περιέχει απαγορευμένους χαρακτήρες, παρακαλώ διαλέξτε διαφορετικό όνομα.
-
+ New HTTP sourceΝέο URL διαμοιραστή
-
+ Νέο URL διαμοιραστή:
-
+ Αυτό το URL διαμοιραστή είναι ήδη στη λίστα.
-
+ Επεξεργασία διαμοιραστή Ιστού
-
+ URL διαμοιραστή Ιστού:
@@ -6500,7 +6582,7 @@ Those plugins were disabled.
Use appropriate short form or abbreviation of "directory"
-
+ dir
@@ -6552,7 +6634,7 @@ Those plugins were disabled.
-
+ διαδρομή
@@ -6801,13 +6883,27 @@ No further notices will be issued.
Παρουσιάστηκε σφάλμα μορφοποίησης κατά την προσπάθεια εγγραφής του αρχείου διαμόρφωσης.
+
+ RSS::AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+RSS::Private::Parser
-
+ Μη έγκυρη τροφοδοσία RSS.
+
+
+
+
+ RSS::Session
@@ -6853,7 +6949,7 @@ No further notices will be issued.
- Αναζήτηση
+ Αναζήτηση
@@ -7934,12 +8030,12 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window
-
+ Η ετικέτα υπάρχει
-
+ Το όνομα της ετικέτας υπάρχει ήδη
@@ -7952,7 +8048,7 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window
- Όνομα:
+ Όνομα:
@@ -8195,7 +8291,7 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ Πεδία
@@ -8610,32 +8706,32 @@ Please choose a different name and try again.
URL λίστας συμβατό με το µTorrent:
-
+ Σφάλμα I/O
-
+ Σφάλμα κατά την προσπάθεια ανοίγματος του ληφθέντος αρχείου.
-
+ Καμία αλλαγή
-
+ Δε βρέθηκαν πρόσθετοι ιχνηλάτες.
-
+ Σφάλμα λήψης
-
+ Η λίστα ιχνηλατών δεν ήταν δυνατό να ληφθεί, αιτία: %1
diff --git a/src/lang/qbittorrent_en.ts b/src/lang/qbittorrent_en.ts
index 9ae687b11..02e832c73 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_en.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_en.ts
@@ -703,98 +703,121 @@ Error: %2
Application
-
+ qBittorrent v3.2.0alpha started
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+ AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+AutomatedRssDownloader
@@ -909,197 +932,253 @@ Error: %2
-
+
-
+
-
+ example X will match
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)
-
+
-
+
@@ -1151,151 +1230,151 @@ Error: %2
-
+
-
+
-
+
-
+ e.g: System network status changed to ONLINE
-
+
-
+
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding
-
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'
-
+
-
+
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.
-
+
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
-
+
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
@@ -1308,16 +1387,16 @@ Error: %2
-
-
+
+
-
-
+
+
@@ -1327,138 +1406,138 @@ Error: %2
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on
-
+ e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.
-
+ %1 is a number
-
+
-
+
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)
-
+ 'torrent name' was added to download list.
-
+
-
+
-
+
-
+ this peer was blocked due to ip filter.
-
+ this peer was blocked due to port filter.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1
@@ -1597,17 +1676,17 @@ Error: %2
DownloadedPiecesBar
-
+
-
+
-
+
@@ -1640,37 +1719,37 @@ Error: %2
Feed
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1727,51 +1806,58 @@ Error: %2
FilterParserThread
-
-
-
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
-
+
+
+
+ 513 extra IP filter parsing errors occurred.
+
+
+
+
-
-
+
+
+
+
@@ -5578,17 +5664,17 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+
-
+
-
+
@@ -5598,8 +5684,8 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
-
+
+
@@ -5614,27 +5700,27 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -5642,22 +5728,22 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
PeersAdditionDlg
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -5665,12 +5751,12 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
PieceAvailabilityBar
-
+
-
+
@@ -5962,44 +6048,44 @@ Those plugins were disabled.
PropListDelegate
-
+
-
-
+
+ Normal (priority)
-
+
-
+ Do not download (priority)
-
-
+
+ High (priority)
-
+ Mixed (priorities
-
-
+
+ Maximum (priority)
@@ -6213,101 +6299,101 @@ Those plugins were disabled.
-
+
-
+ (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)
-
-
+
+
-
+ e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)
-
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)
-
-
+
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)
-
-
+
+ %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
@@ -6317,50 +6403,50 @@ Those plugins were disabled.
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+ New HTTP source
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -6781,13 +6867,27 @@ No further notices will be issued.
+
+ RSS::AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+RSS::Private::Parser
-
+
+
+
+
+
+ RSS::Session
@@ -8589,32 +8689,32 @@ Please choose a different name and try again.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_en_AU.ts b/src/lang/qbittorrent_en_AU.ts
index f2ff6ca81..149b6db29 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_en_AU.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_en_AU.ts
@@ -727,98 +727,121 @@ Error: %2
Application
-
+ qBittorrent v3.2.0alpha started
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
+
-
+
-
+
-
+ Information
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+ AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+AutomatedRssDownloader
@@ -933,120 +956,157 @@ Error: %2
-
+
-
+
-
+ example X will match
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+ New rule name
-
+ Please type the name of the new download rule.
-
-
+
+ Rule name conflict
-
-
+
+ A rule with this name already exists, please choose another name.
-
+
-
+ Are you sure you want to remove the selected download rules?
-
+ Rule deletion confirmation
-
+ Destination directory
+
- Invalid action
+ Invalid action
+
- The list is empty, there is nothing to export.
+ The list is empty, there is nothing to export.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -1057,8 +1117,10 @@ Error: %2
Rules list (*.rssrules)
+
+
- I/O Error
+ I/O Error
@@ -1069,51 +1131,52 @@ Error: %2
Please point to the RSS download rules file
+
- Import Error
+ Import ErrorFailed to import the selected rules file
-
+ Add new rule...
-
+ Delete rule
-
+ Rename rule...
-
+ Delete selected rules
-
+ Rule renaming
-
+ Please type the new rule name
-
+
-
-
+
+
@@ -1122,48 +1185,48 @@ Error: %2
Regex mode: use Perl-like regular expressions
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)
-
+
-
+
@@ -1215,151 +1278,151 @@ Error: %2
-
+
-
+
-
+
-
+ e.g: System network status changed to ONLINE
-
+
-
+
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding
-
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'
-
+
-
+
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.
-
+
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
-
+
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
@@ -1372,16 +1435,16 @@ Error: %2
-
-
+
+
-
-
+
+
@@ -1391,138 +1454,138 @@ Error: %2
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on
-
+ e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.
-
+ %1 is a number
-
+
-
+
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)
-
+ 'torrent name' was added to download list.
-
+
-
+
-
+
-
+ this peer was blocked due to ip filter.
-
+ this peer was blocked due to port filter.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1
@@ -1661,17 +1724,17 @@ Error: %2
DownloadedPiecesBar
-
+
-
+
-
+
@@ -1704,37 +1767,37 @@ Error: %2
Feed
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1795,51 +1858,58 @@ Error: %2
FilterParserThread
-
-
-
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
-
+
+
+
+ 513 extra IP filter parsing errors occurred.
+
+
+
+
-
-
+
+
+
+
@@ -5717,17 +5787,17 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+ Ban peer permanently
-
+
-
+
@@ -5737,8 +5807,8 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
-
+
+ Peer addition
@@ -5753,27 +5823,27 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+
-
+
-
+ Are you sure you want to ban permanently the selected peers?
-
+ &Yes
-
+ &No
@@ -5781,22 +5851,22 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
PeersAdditionDlg
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -5804,12 +5874,12 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
PieceAvailabilityBar
-
+
-
+
@@ -6124,44 +6194,44 @@ Those plugins were disabled.
PropListDelegate
-
+ Not downloaded
-
-
+
+ Normal (priority)Normal
-
+
-
+ Do not download (priority)Do not download
-
-
+
+ High (priority)High
-
+ Mixed (prioritiesMixed
-
-
+
+ Maximum (priority)Maximum
@@ -6375,85 +6445,85 @@ Those plugins were disabled.
Do not download
-
+ Never
-
+ (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)
-
-
+
+
-
+ e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)
-
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)
-
-
+
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)
-
-
+
+ %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)
-
+
-
+
-
+ Rename...
-
+ Priority
-
+ New Web seed
-
+ Remove Web seed
-
+ Copy Web seed URL
-
+ Edit Web seed URL
@@ -6462,7 +6532,7 @@ Those plugins were disabled.
Rename the file
-
+ New name:
@@ -6475,13 +6545,13 @@ Those plugins were disabled.
This file name contains forbidden characters, please choose a different one.
-
-
+
+ This name is already in use in this folder. Please use a different name.
-
+ The folder could not be renamed
@@ -6491,50 +6561,50 @@ Those plugins were disabled.
qBittorrent
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+ New HTTP source
-
+
-
+
-
+ Web seed editing
-
+ Web seed URL:
@@ -7026,13 +7096,27 @@ No further notices will be issued.
Refresh RSS streams
+
+ RSS::AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+RSS::Private::Parser
-
+
+
+
+
+
+ RSS::Session
@@ -8940,32 +9024,32 @@ Please choose a different name and try again.
µTorrent compatible list URL:
-
+ I/O Error
-
+ Error while trying to open the downloaded file.
-
+ No change
-
+ No additional trackers were found.
-
+ Download error
-
+ The trackers list could not be downloaded, reason: %1
diff --git a/src/lang/qbittorrent_en_GB.ts b/src/lang/qbittorrent_en_GB.ts
index bf8d8e2a0..d99b46b1e 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_en_GB.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_en_GB.ts
@@ -743,98 +743,121 @@ Error: %2
Application
-
+ qBittorrent v3.2.0alpha startedqBittorrent %1 started
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
+
-
+
-
+
-
+ Information
-
+ To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1
-
+ The Web UI administrator user name is: %1
-
+ The Web UI administrator password is still the default one: %1
-
+ This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.
-
+ Saving torrent progress...
-
+
-
+
+
+ AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+AutomatedRssDownloader
@@ -949,120 +972,157 @@ Error: %2
-
+
-
+
-
+ example X will match
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+ New rule name
-
+ Please type the name of the new download rule.
-
-
+
+ Rule name conflict
-
-
+
+ A rule with this name already exists, please choose another name.
-
+
-
+ Are you sure you want to remove the selected download rules?
-
+ Rule deletion confirmation
-
+ Destination directory
+
- Invalid action
+ Invalid action
+
- The list is empty, there is nothing to export.
+ The list is empty, there is nothing to export.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -1073,8 +1133,10 @@ Error: %2
Rules list (*.rssrules)
+
+
- I/O Error
+ I/O Error
@@ -1085,51 +1147,52 @@ Error: %2
Please point to the RSS download rules file
+
- Import Error
+ Import ErrorFailed to import the selected rules file
-
+ Add new rule...
-
+ Delete rule
-
+ Rename rule...
-
+ Delete selected rules
-
+ Rule renaming
-
+ Please type the new rule name
-
+
-
-
+
+
@@ -1138,48 +1201,48 @@ Error: %2
Regex mode: use Perl-like regular expressions
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)
-
+
-
+
@@ -1231,151 +1294,151 @@ Error: %2
-
+
-
+
-
+
-
+ e.g: System network status changed to ONLINE
-
+
-
+
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding
-
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'
-
+
-
+
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.
-
+
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
-
+
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
@@ -1388,16 +1451,16 @@ Error: %2
-
-
+
+
-
-
+
+
@@ -1407,138 +1470,138 @@ Error: %2
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on
-
+ e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.
-
+ %1 is a number
-
+
-
+
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)
-
+ 'torrent name' was added to download list.
-
+
-
+
-
+
-
+ this peer was blocked due to ip filter.
-
+ this peer was blocked due to port filter.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1
@@ -1681,17 +1744,17 @@ Error: %2
DownloadedPiecesBar
-
+
-
+
-
+
@@ -1724,37 +1787,37 @@ Error: %2
Feed
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1815,51 +1878,58 @@ Error: %2
FilterParserThread
-
-
-
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
-
+
+
+
+ 513 extra IP filter parsing errors occurred.
+
+
+
+
-
-
+
+
+
+
@@ -5741,17 +5811,17 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+ Ban peer permanently
-
+
-
+
@@ -5761,8 +5831,8 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
-
+
+ Peer addition
@@ -5777,27 +5847,27 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+
-
+
-
+ Are you sure you want to ban permanently the selected peers?
-
+ &Yes
-
+ &No
@@ -5805,22 +5875,22 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
PeersAdditionDlg
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -5828,12 +5898,12 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
PieceAvailabilityBar
-
+
-
+
@@ -6148,44 +6218,44 @@ Those plugins were disabled.
PropListDelegate
-
+ Not downloaded
-
-
+
+ Normal (priority)Normal
-
+
-
+ Do not download (priority)Do not download
-
-
+
+ High (priority)High
-
+ Mixed (prioritiesMixed
-
-
+
+ Maximum (priority)Maximum
@@ -6399,85 +6469,85 @@ Those plugins were disabled.
Do not download
-
+ Never
-
+ (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)
-
-
+
+
-
+ e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)
-
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)
-
-
+
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)
-
-
+
+ %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)
-
+
-
+
-
+ Rename...
-
+ Priority
-
+ New Web seed
-
+ Remove Web seed
-
+ Copy Web seed URL
-
+ Edit Web seed URL
@@ -6486,7 +6556,7 @@ Those plugins were disabled.
Rename the file
-
+ New name:
@@ -6499,13 +6569,13 @@ Those plugins were disabled.
This file name contains forbidden characters, please choose a different one.
-
-
+
+ This name is already in use in this folder. Please use a different name.
-
+ The folder could not be renamed
@@ -6515,50 +6585,50 @@ Those plugins were disabled.
qBittorrent
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+ New HTTP source
-
+
-
+
-
+ Web seed editing
-
+ Web seed URL:
@@ -7050,13 +7120,27 @@ No further notices will be issued.
Refresh RSS streams
+
+ RSS::AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+RSS::Private::Parser
-
+
+
+
+
+
+ RSS::Session
@@ -8964,32 +9048,32 @@ Please choose a different name and try again.
µTorrent compatible list URL:
-
+ I/O Error
-
+ Error while trying to open the downloaded file.
-
+ No change
-
+ No additional trackers were found.
-
+ Download error
-
+ The trackers list could not be downloaded, reason: %1
diff --git a/src/lang/qbittorrent_eo.ts b/src/lang/qbittorrent_eo.ts
index 3bc0ca053..fda5d9566 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_eo.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_eo.ts
@@ -703,98 +703,121 @@ Error: %2
Application
-
+ qBittorrent v3.2.0alpha startedqBittorrent %1 lanĉiĝis
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
+
-
+
-
+
-
+ Informoj
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Konservante la torentan progreson...
-
+
-
+
+
+ AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+AutomatedRssDownloader
@@ -909,197 +932,253 @@ Error: %2
E&lporti...
-
+
-
+ Ekzemplo:
-
+ example X will match
-
+ Epizodfiltrilaj reguloj:
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+ Lasta kongruo: antaŭ %1 tagoj
-
+ Lasta kongruo: Nekonata
-
+ Nova regulnomo
-
+ Bonvolu tajpi la nomon de la nova elŝutregulo.
-
-
+
+ Regulnoma konflikto
-
-
+
+ Regulo kun tiu nomo jam ekzistas, bonvolu elekti alian nomon.
-
+ Ĉu vi certas, ke vi volas forigi la elŝutregulon, kies nomo estas '%1'?
-
+ Ĉu vi certas, ke vi volas forigi la elektitajn elŝutregulojn?
-
+ Regul-foriga konfirmado
-
+ Celdosierujo
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Aldoni novan regulon...
-
+ Forigi la regulon
-
+ Renomi la regulon...
-
+ Forigi elektitajn regulojn
-
+ Regul-renomado
-
+ Bonvolu tajpi la novan regulnomon
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)
-
+
-
+
@@ -1151,151 +1230,151 @@ Error: %2
-
+ Enigita spurilo [ŜALTITA]
-
+
-
+ Enigita spurilo [MALŜALTITA]
-
+ e.g: System network status changed to ONLINE
-
+ KONEKTITA
-
+ MALKONEKTITA
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding
-
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Ne eblas malkodi la torentdosieron '%1'
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'
-
+
-
+ Ne eblis konservi dosieron '%1.torrent'
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.ĉar %1 estas malebligita.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.ĉar %1 estas malebligita.
-
+ URL-fonta elserĉo malsukcesis kun la URL-adreso: '%1', mesaĝo: %2
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...'%1' estas elŝutata, bonvolu atendi...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
-
+ La difinita reta interfaco malvalidas: %1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent provantas aŭskulti per interfaco %1 pordo: %2
@@ -1308,16 +1387,16 @@ Error: %2
-
-
+
+
-
-
+
+
@@ -1327,138 +1406,138 @@ Error: %2
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen onqBittorrent ne trovis lokan adreson de %1 por aŭskulti
-
+ e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interfaceqBittorrent ne eblis aŭskulti per iu ajn interfaco pordo: %1. Kialo: %2
-
+ Spurilo '%1' aldoniĝis al la torento '%2'
-
+ Spurilo '%1' foriĝis de la torento '%2'
-
+ URL-fonto '%1' aldoniĝis al la torento '%2'
-
+ URL-fonto '%1' foriĝis de torento '%2'
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Ne eblas reaktivigi la torenton '%1'.
-
+ %1 is a number
-
+
-
+ Ne eblis aldoni la torenton. Kial: %1
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' reaktiviĝis. (rapida reaktiviĝo)
-
+ 'torrent name' was added to download list.'%1' aldoniĝis al la elŝutlisto.
-
+ Eneliga eraro okazis, '%1' paŭzis. %2
-
+
-
+
-
+ this peer was blocked due to ip filter.pro IP-filtrilo.
-
+ this peer was blocked due to port filter.pro porda filtrilo.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.ĉar ĝi havas malaltan pordon.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent sukcese aŭskultantas per interfaco %1 pordo: %2/%3
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1Ekstera IP-adreso: %1
@@ -1597,17 +1676,17 @@ Error: %2
DownloadedPiecesBar
-
+ Blankaj: Mankaj pecoj
-
+ Verdak: Partaj pecoj
-
+ Bluaj: Finitaj pecoj
@@ -1640,37 +1719,37 @@ Error: %2
Feed
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1727,51 +1806,58 @@ Error: %2
FilterParserThread
-
-
-
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
-
+
+
+
+ 513 extra IP filter parsing errors occurred.
+
+
+
+
-
-
+
+
+
+
@@ -5581,17 +5667,17 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+ Forbari la samtavolanon daŭre
-
+ Permane aldonante la samtavolanon '%1'...
-
+ La samtavolano '%1' ne eblis aldoniĝi al la torento.
@@ -5601,8 +5687,8 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Permane forbarante la samtavolanon '%1'...
-
-
+
+ Aldono de samtavolano
@@ -5617,27 +5703,27 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+ Kelkaj samtavolanoj ne eblis aldoniĝi. Kontroli la Protokolon por detaloj.
-
+ La samtavolanoj aldoniĝis al la torento.
-
+ Ĉu vi certas, ke vi volas forbari daŭre la elektitajn samtavolanojn?
-
+ &Jes
-
+ &Ne
@@ -5645,22 +5731,22 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
PeersAdditionDlg
-
+ Neniu samtavolano eniĝis
-
+ Bonvolu tajpi almenaŭ unu samtavolanon.
-
+ Malvalida samtavolano
-
+ La samtavolano '%1' malvalidas.
@@ -5668,12 +5754,12 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
PieceAvailabilityBar
-
+ Blanko: Maldisponeblaj pecoj
-
+ Bluo: Disponeblaj pecoj
@@ -5965,44 +6051,44 @@ Those plugins were disabled.
PropListDelegate
-
+ Ne elŝutita
-
-
+
+ Normal (priority)Norma
-
+ N/A
-
+ Do not download (priority)
-
-
+
+ High (priority)Alta
-
+ Mixed (prioritiesMiksita
-
-
+
+ Maximum (priority)Maksimuma
@@ -6216,101 +6302,101 @@ Those plugins were disabled.
Ne elŝuti
-
+ Neniam
-
+ (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)%1 x %2 (havas %3)
-
-
+
+ %1 (%2 ĉi tiu seanco)
-
+ e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)%1 (fontsendis dum %2)
-
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)%1 (%2 maks.)
-
-
+
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)%1 (%2 tute)
-
-
+
+ %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)%1 (%2 mez.)
-
+ Malfermi
-
+ Malfermi la Enhavantan Dosierujon
-
+ Renomi...
-
+ Prioritato
-
+ Nova TTT-fonto
-
+ Forigi TTT-fonton
-
+ Kopii URL-adreson de TTT-fonto
-
+ Redakti URL-adreson de TTT-fonto
-
+ Nova nomo:
-
-
+
+ La nomo jam estas uzata en ĉi tiu dosierujo. Bonvolu uzi alian nomon.
-
+ La dosierujo ne eblis renomiĝi
@@ -6320,50 +6406,50 @@ Those plugins were disabled.
qBittorrent
-
+ Filtri dosierojn...
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+ New HTTP sourceNova URL-fonto
-
+ Nova URL-fonto:
-
+ Tiu URL-fonto jam estas en la listo.
-
+ TTT-fonta redaktado
-
+ URL-adreso de la TTT-fonto:
@@ -6785,13 +6871,27 @@ No further notices will be issued.
+
+ RSS::AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+RSS::Private::Parser
-
+
+
+
+
+
+ RSS::Session
@@ -8593,32 +8693,32 @@ Please choose a different name and try again.
URL-adreso de listo, kiu kongruas kun µTorrent:
-
+ Eneliga Eraro
-
+
-
+ Neniu ŝanĝo
-
+
-
+ Elŝuta eraro
-
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.ts b/src/lang/qbittorrent_es.ts
index 0dc823b47..17da0d374 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_es.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_es.ts
@@ -705,98 +705,121 @@ Error: %2
Application
-
+ qBittorrent v3.2.0alpha startedqBittorrent %1 iniciado
-
+ Torrent: %1, ejecutando programa externo , comando: %2
-
+ Torrent: %1, Comando de programa demasiado largo (longitud > %2), falló la ejecución.
-
+
-
+
-
+
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
+
-
+
-
+ Torrent: %1, enviando correo de notificación
-
+ Información
-
+ Para controlar qBittorrent, accede a la interfaz Web en http://localhost:%1
-
+ El nombre de usuario del administrador de la interfaz Web es: %1
-
+ La contraseña del administrador de la interfaz Web sigue siendo por defecto: %1
-
+ Esto es un riesgo de seguridad, por favor considere cambiar su contraseña en las preferencias del programa.
-
+ Guardando progreso del torrent...
-
+ Las opciones de Modo portátil y ruta de perfil son mutuamente excluyentes
-
+ El modo portátil implica continuación rápida relativa
+
+ AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+AutomatedRssDownloader
@@ -911,197 +934,253 @@ Error: %2
&Exportar...
-
+ Filtrar artículos en base al filtro de episodios.
-
+ Ejemplo:
-
+ example X will matchcoincidirá con los episodios 2, 5, del 8 al 15, y del 30 en adelante de la temporada uno
-
+ Reglas del filtro de episodios:
-
+ El número de temporada debe ser distinto de cero
-
+ El filtro debe finalizar con punto y coma (;)
-
+ Son soportados tres tipos de rango de episodios:
-
+ Un número: <b>1x25;</b> coincidirá con el episodio 25 de la temporada uno
-
+ Un rango: <b>1x25-40;</b> coincidirá con los episodios del 25 al 40 de la temporada uno
-
+ El número de episodio debe ser un valor positivo
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Rango infinito: <b>1x25-;</b> coincidirá con los episodios del 25 en adelante de la temporada uno, y todos los episodios de las temporadas siguientes
-
+ Última coincidencia: %1 días atrás
-
+ Última coincidencia: Desconocida
-
+ Nombre de la regla
-
+ Por favor, escriba el nombre de la nueva regla de descarga.
-
-
+
+ Conflicto con el nombre de la regla
-
-
+
+ Ya existena una regla con este nombre, por favor, elija otro nombre.
-
+ ¿Está seguro de querer eliminar la regla de descarga llamada '%1'?
-
+ ¿Está seguro que desea eliminar las reglas de descarga seleccionadas?
-
+ Confirmar la eliminación de la regla
-
+ Ruta de destino
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Error de I/O
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Agregar nueva regla...
-
+ Eliminar regla
-
+ Renombrar regla...
-
+ Eliminar reglas seleccionadas
-
+ Renombrando regla
-
+ Por favor, escriba el nombre de la nueva regla
-
+ Modo Regex: usar expresiones regulares compatibles con Perl
-
-
+
+ Posición %1: %2
-
+ Modo comodín: puedes usar
-
+ ? para coincidir cualquier carácter
-
+ * para coincidir cero o más de cualquier carácter
-
+ Los espacios cuentan como operadores AND (todas las palabras, cualquier orden)
-
+ | es usado como operador OR
-
+ Si el orden de las palabras es importante use * en vez de espacios.
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)Una expresión con una cláusula %1 vacía (p.ej. %2)
-
+ coincidirá con todos los artículos.
-
+ excluirá todos los artículos.
@@ -1153,151 +1232,151 @@ Error: %2
No se pudo obtener GUID de la interfaz de red configurada. Enlazando a la IP %1
-
+ Tracker integrado [Activado]
-
+ Error al iniciar el tracker integrado
-
+ Tracker integrado [Desactivado]
-
+ e.g: System network status changed to ONLINEEl estado de la red del equipo cambió a %1
-
+ EN LÍNEA
-
+ FUERA DE LÍNEA
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session bindingLa configuración de red de %1 ha cambiado, refrescando la sesión
-
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.La interfaz de red configurada %1 no es válida
-
+ Cifrado [%1]
-
+ FORZADO
-
+ %1 no es una dirección IP válida y ha sido rechazada al aplicar la lista de direcciones prohibidas.
-
+ Modo Anónimo [%1]
-
+ No se pudo decodificar el torrent '%1'.
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Descarga recursiva del archivo '%1' incluido en el torrent '%2'
-
+ Las posiciones de cola fueron corregidas en %1 archivos de continuación
-
+ No se pudo guardar '%1.torrent'
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' Fue eliminado de la lista de transferencias.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' Fue eliminado de la lista de transferencias y del disco.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' Fue eliminado de la lista de transferencias pero los archivos no pudieron ser eliminados. Error: %2
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.porque %1 está deshabilitado.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.porque %1 está deshabilitado.
-
+ Falló la búsqueda de la semilla Url: '%1', mensaje: %2
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBittorrent falló al escuchar en la interfaz %1 puerto: %2/%3. Razón: %4
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Descargando '%1', por favor espere...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881qBittorrent está tratando de escuchar en cualquier interfaz, puerto: %1
-
+ La interfaz de red definida no es válida: %1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent está tratando de escuchar en la interfaz %1 puerto: %2
@@ -1310,16 +1389,16 @@ Error: %2
-
-
+
+ Activado
-
-
+
+ Desactivado
@@ -1329,138 +1408,138 @@ Error: %2
Buscar pares locales [%1]
-
+ '%1' alcanzó el ratio máximo establecido. Eliminado.
-
+ '%1' alcanzó el ratio máximo establecido. Pausado.
-
+ '%1' alcanzó el ratio máximo establecido. Eliminado...
-
+ '%1' alcanzó el ratio máximo establecido. Pausado.
-
+ qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen onqBittorrent no encuentra una dirección local %1 para escuchar
-
+ e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interfaceqBittorrent falló tratando de escuchar en cualquier interfaz, Puerto: %1. Razón: %2
-
+ El tracker '%1' se agregó al torrent '%2'
-
+ El tracker '%1' se eliminó del torrent '%2'
-
+ La semilla URL '%1' se agregó al torrent '%2'
-
+ La semilla URL '%1' se eliminó del torrent '%2'
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.No se pudo continuar el torrent '%1'.
-
+ %1 is a numberFiltro IP analizado correctamente: %1 reglas aplicadas.
-
+ Error: Falló el análisis del filtro IP.
-
+ No se pudo agregar el torrent. Razón: %1
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' continuado. (continuación rápida)
-
+ 'torrent name' was added to download list.'%1' agregado a la lista de descargas.
-
+ Ocurrió un error de I/O, '%1' pausado. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Puerto mapeado correctamente, mensaje: %1
-
+ this peer was blocked due to ip filter.por el filtro IP.
-
+ this peer was blocked due to port filter.por el filtro de puertos.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.por restricciones del modo mixto i2p.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.por tener un puerto bajo.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent está escuchando en la interfaz %1 puerto: %2/%3
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1IP Externa: %1
@@ -1599,17 +1678,17 @@ Error: %2
DownloadedPiecesBar
-
+ Blanco: Piezas faltantes
-
+ Verde: Piezas descargadas parcialmente
-
+ Azul: Piezas completadas
@@ -1642,37 +1721,37 @@ Error: %2
Feed
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1729,51 +1808,58 @@ Error: %2
FilterParserThread
-
-
-
+
+
+ Error de I/O: No se pudo abrir el archivo de filtros IP en modo lectura.
-
-
-
+
+
+ La linea %1 del filtro IP no es correcta.
-
-
+
+ La linea %1 del filtro IP no es correcta. La IP inicial del rango no es valida.
-
-
+
+ La linea %1 del filtro IP no es correcta. La IP final del rango no es valida.
-
-
+
+ La linea %1 del filtro IP no es correcta. Una IP es IPv4 y la otra IPv6
-
-
+
+ Excepción del filtro IP para la linea %1. Razón: %2
-
-
-
+
+
+
+ 513 extra IP filter parsing errors occurred.
+
+
+
+
-
-
+
+
+
+ Error de análisis: El archivo de filtros no es un P2B valido de PeerGuardian.
@@ -5212,10 +5298,6 @@ Use ';' para dividir múltiples entradas. Puede usar el comodin '
<a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Información acerca de los certificados</a>
-
-
- Eludir la autenticación para localhost
-
@@ -5599,17 +5681,17 @@ Use ';' para dividir múltiples entradas. Puede usar el comodin '
-
+ Prohibir este par permanentemente
-
+ Agregando manualmente el par '%1'...
-
+ El par no se pudo agregar al torrent.
@@ -5619,8 +5701,8 @@ Use ';' para dividir múltiples entradas. Puede usar el comodin '
Prohibiendo manualmente al par '%1'...
-
-
+
+ Agregar par
@@ -5635,27 +5717,27 @@ Use ';' para dividir múltiples entradas. Puede usar el comodin '
Copiar IP:puerto
-
+ Algunos pares no pudieron agregarse. Revisa el log para obtener más detalles.
-
+ Los pares se agregaron a este torrent.
-
+ ¿Seguro que desea prohibir permanentemente los pares seleccionados?
-
+ &Sí
-
+ &No
@@ -5663,22 +5745,22 @@ Use ';' para dividir múltiples entradas. Puede usar el comodin '
PeersAdditionDlg
-
+ No se ha introducido ningún par
-
+ Por favor introduce al menos un par.
-
+ Par invalido
-
+ El par '%1' es invalido.
@@ -5686,12 +5768,12 @@ Use ';' para dividir múltiples entradas. Puede usar el comodin '
PieceAvailabilityBar
-
+ Blanco: Piezas no disponibles
-
+ Azul: Piezas disponibles
@@ -5984,44 +6066,44 @@ En su lugar, esos plugins fueron deshabilitados.
PropListDelegate
-
+ No descargado
-
-
+
+ Normal (priority)Normal
-
+ N/A
-
+ Do not download (priority)No descargar
-
-
+
+ High (priority)Alta
-
+ Mixed (prioritiesMixta
-
-
+
+ Maximum (priority)Máxima
@@ -6235,101 +6317,101 @@ En su lugar, esos plugins fueron deshabilitados.
No descargar
-
+ Nunca
-
+ (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)%1 x %2 (tienes %3)
-
-
+
+ %1 (%2 en esta sesión)
-
+ e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)%1 (sembrado durante %2)
-
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)%1 (%2 máx)
-
-
+
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)%1 (%2 total)
-
-
+
+ %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)%1 (%2 prom.)
-
+ Abrir
-
+ Abrir carpeta de destino
-
+ Renombrar...
-
+ Prioridad
-
+ Nueva semilla Web
-
+ Eliminar semilla Web
-
+ Copiar URL de la semilla Web
-
+ Editar URL de la semilla Web
-
+ Nuevo nombre:
-
-
+
+ Este nombre ya está en uso. Por favor, use un nombre diferente.
-
+ La carpeta no se pudo renombrar
@@ -6339,50 +6421,50 @@ En su lugar, esos plugins fueron deshabilitados.
qBittorrent
-
+ Filtrar archivos...
-
+ Renombrando
-
-
+
+ Error al renombrar
-
+ El nombre está vacío o contiene caracteres prohibidos, por favor, elija uno diferente
-
+ New HTTP sourceNueva semilla URL
-
+ Nueva semilla URL:
-
+ Esta semilla URL ya está en la lista.
-
+ Editando semilla Web
-
+ URL de la semilla Web:
@@ -6806,13 +6888,27 @@ No se le volverá a notificar sobre esto.
Ocurrió un error de formato tratando de escribir el archivo de configuración.
+
+ RSS::AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+RSS::Private::Parser
-
+ Canal RSS inválido.
+
+
+
+
+ RSS::Session
@@ -6826,10 +6922,6 @@ No se le volverá a notificar sobre esto.
No se puede mover la carpeta raíz.
-
-
- El item no existe: %1.
-
@@ -8623,32 +8715,32 @@ Por favor, elija otro nombre.
Lista de URL compatible con μTorrent:
-
+ Error de I/O
-
+ Error al intentar abrir el archivo descargado.
-
+ Sin cambios
-
+ No se encontró ningún tracker adicional.
-
+ Error de descarga
-
+ La lista de trackers no pudo ser descargada. Razón: %1
diff --git a/src/lang/qbittorrent_eu.ts b/src/lang/qbittorrent_eu.ts
index 768c519cb..cd045e7fe 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_eu.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_eu.ts
@@ -107,22 +107,22 @@
-
+ WebEI: Hostalari idazburu baliogabea, ataka ez dator bat.
-
+ Eskaturiko iturburu IP-a: '%1'. Zerbitzari ataka: '%2'. Jasotako Hostalari idazubura: '%3'
-
+ WebEI: Hostalari Idazburu baliogabea.
-
+ Eskaturiko iturburu IP-a: '%1'. Jasotako Hostalari idazburua: '%2'
@@ -620,7 +620,7 @@ Akatsa: %2
-
+ Gordetze helburu historiaren luzera
@@ -645,12 +645,12 @@ Akatsa: %2
-
+ Betik iragarri maila bateko aztarnari guztietara
-
+ Betik iragarri maila guztietara
@@ -704,98 +704,121 @@ Akatsa: %2
Application
-
+ qBittorrent v3.2.0alpha startedqBittorrent %1 abiatuta
-
+ Torrenta: %1, kanpoko programa ekiten, agindua: %2
-
+ Torrenta: %1, kanpoko programa agindu luzeegia ekiten (luzera > %2), exekuzio hutsegitea.
-
+
-
+ Torrentaren izena: %1
-
+
-
+ Torrentaren neurria: %1
-
+
-
+ Gordetze helburua: %1
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
+ Torrenta %1-ra jeitsi da.
-
+
-
+ Mila esker qBittorrent erabiltzeagaitik.
-
+
-
+ [qBittorrent] '%1' jeitsiera amaitu da
-
+ Torrenta: %1, post@ jakinarapena bidaltzen
-
+ Argibideak
-
+ qBittorrent agintzeko, sartu Web EI-ra, http://localhost:%1
-
+ Web EI administrari erabiltzaile izena da: %1
-
+ Web EI adminstrari sarhitza berezkoa da: %1
-
+ Hau segurtasun arrisku bat da, mesedez kontuan izan zure sarhitza aldatzea programaren hobespenetan.
-
+ Torrent garapena gordetzen...
-
+ Modu eramangarria eta profilaren zuzenbide esplizitoaren aukerek elkar baztertzen dute
-
+ Modu eramangarriak berrekite-azkar erlatiboa dakar
+
+ AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+AutomatedRssDownloader
@@ -910,197 +933,253 @@ Akatsa: %2
E&sportatu...
-
+ Atal iragazkian ohinarritutako artikulu bat-etortzeak.
-
+ Adibidea:
-
+ example X will matchbat-etorriko dira 2, 5, 8 -> 15, 30 bitartez eta bat denboraldiko hurrengo atalak
-
+ Atal iragazki arauak:
-
+ Denboraldi zenbakia ezin da huts balioa izan
-
+ Iragazkia puntu eta kakotxaz amaitu behar da
-
+ Hiru eremu mota sostengatzen dira atalentzat:
-
+ Zenbaki soila: <b>1x25;</b> lehen denboraldiko 25. atala da
-
+ Eremu arrunta: <b>1x25-40;</b> lehen denboraldiko 25 eta 40.-a arteko atalak dira
-
+ Atal zenbakia balio positiboa izan behar da
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Eremu mugagabea: <b>1x25-;</b> lehen denboraldiko 25. atala eta aurreranzkoak, eta ondorengo denboraldietako atal guztiak bat datoz
-
+ Azken Bat-etortzea: duela %1 egun
-
+ Azken Bat-etortzea: Ezezaguna
-
+ Arau izen berria
-
+ Mesedez idatzi jeisketa arau berriaren izena.
-
-
+
+ Arau izen gatazka
-
-
+
+ Jadanik badago izen hau duen arau bat, mesedez hautatu beste izen bat.
-
+ Zihur zaude %1 izeneko jeisketa araua kentzea nahi duzula?
-
+ Zihur zaude hautatutako jeisketa arauak kentzea nahi dituzula?
-
+ Arau ezabapen baieztapena
-
+ Helmuga zuzenbidea
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ S/I Akatsa
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Gehitu arau berria...
-
+ Ezabatu araua
-
+ Berrizendatu araua...
-
+ Ezabatu hautatutako arauak
-
+ Arau berrizendapena
-
+ Mesedez idatzi arau izen berria
-
+ Regex modua: erabili Perl-bezalako adierazpen arruntak
-
-
+
+ Kokapena %1: %2
-
+ Ordezhizki modua: erabili ditzakezu
-
+ ? edozein hizki soil bat etortzeko
-
+ * edozein hizkiko zero edo gehiago bat etortzeko
-
+ Zuriuneak ETA aldagaia bezala zenbatzen da (hitz gutziak, edozein hurrenkera)
-
+ | EDO aldagai bezala erabiltzen da
-
+ Hitz hurrenkera garrantzitsua bada erabili * zuriunearen ordez.
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)%1 esaldi hutsa duen adierazpen bat (adib. %2)
-
+ bat etorriko da artikulo guztiekin.
-
+ artikulo guztiak baztertuko ditu.
@@ -1152,151 +1231,151 @@ Akatsa: %2
Ezin da itxuratutako sare interfazearen GUID-a lortu. IP %1-ra lotzen
-
+ Barneratutako Aztarnaria [BAI]
-
+ Hutsegitea barneratutako aztarnaria abiaraztean!
-
+ Barneratutako Aztarnaria [EZ]
-
+ e.g: System network status changed to ONLINESistemaren sare egoera %1-ra aldatu da
-
+ ONLINE
-
+ LINEAZ-KANPO
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding%1-ren sare itxurapena aldatu egin da, saio lotura berritzen
-
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.Itxuratutako %1 sare interfaze helbidea ez da baliozkoa.
-
+ Enkriptaketa sostengua [%1]
-
+ BEHARTUTA
-
+ %1 ez da baliozko IP helbide bat eta eragotzia izan da eragotzitako helbideen zerrenda ezarriz.
-
+ Izengabe modua [%1]
-
+ Ezinezkoa '%1' torrent agiria dekodeatzea.
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2''%1' agiriaren jeisketa mugagabea '%2' torrentean barneratuta
-
+ Lerroko kokapenak %1 berrekite agiritan zuzendu dira
-
+ Ezinezkoa '%1.torrent' gordetzea
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' kendu egin da eskualdaketa zerrendatik.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' kendu egin da eskualdaketa zerrendatik eta diska gogorretik.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' kendu eginda eskualdaketa zerrendatik baina agiriak ezin izan dira ezabatu. Akatsa: %2
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.%1 ezgaituta dagoelako.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.%1 ezgaituta dagoelako.
-
+ Url emaritza bigizta hutsegitea url honetan: '%1', mezua: %2
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBittorrent-ek huts egin du aditzean %1 interfazean, ataka: %2/%3. Zergaitia: %4
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...'%1' jeisten, mesedez itxaron...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881qBittorrent interfazearen edozein atakan aditzen saiatzen ari da: %1
-
+ Zehaztutako sare interfazea baliogabea da: %1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent aditzen saiatzen ari da %1 interfazean, ataka: %2
@@ -1309,16 +1388,16 @@ Akatsa: %2
-
-
+
+ BAI
-
-
+
+ EZ
@@ -1328,138 +1407,138 @@ Akatsa: %2
Tokiko Hartzaile Aurkikuntza sostengua [%1]
-
+ %1 ezarri duzun gehienezko maila erdietsi du. Kenduta.
-
+ %1 ezarri duzun gehienezko maila erdietsi du. Pausatuta...
-
+ %1 ezarri duzun gehienezko emaritza denbora erdietsita. Kenduta.
-
+ %1 ezarri duzun gehienezko emaritza denbora erdietsita. Pausatuta.
-
+ qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen onqBittorrent-ek ez du %1 tokiko helbide bat aurkitu aditzeko
-
+ e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interfaceqBittorrent-ek huts egin du edozein interfaze atakan aditzerakoan: %1. Zergaitia: %2
-
+ '%1' aztarnaria '%2' torrentera gehitu da.
-
+ '%1' aztarnaria '%2' torrentetik kendu da
-
+ '%1' emaritza URL-a '%2' torrentera gehitu da
-
+ '%1' aztarnaria '%2' torrentetik kendu da
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Ezinezkoa %1 torrenta berrekitea.
-
+ %1 is a numberEmandako IP iragazkia ongi aztertu da: %1 araua ezarri dira.
-
+ Akatsa: Hutsegitea emandako IP iragazkia aztertzerakoan.
-
+ Ezinezkoa torrenta gehitzea. Zergaitia: %1
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' berrekinda. (berrekite azkarra)
-
+ 'torrent name' was added to download list.'%1' jeisketa zerrendara gehituta.
-
+ S/I akats bat gertatu da, '%1' pausatuta. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Ataka mapaketa hutsegitea, mezua: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Ataka mapaketa ongi burutu da, mezua: %1
-
+ this peer was blocked due to ip filter.IP iragazkiagaitik.
-
+ this peer was blocked due to port filter.ataka iragazkiagaitik.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.i2p modu nahasi murrizpenengaitik.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.ataka apala delako.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent ongi aditzen ari da %1 interfazean, ataka: %2/%3
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1Kanpoko IP-a: %1
@@ -1598,17 +1677,17 @@ Akatsa: %2
DownloadedPiecesBar
-
+ Zuria: Ez dauden atalak
-
+ Orlegia: Zatizkako atalak
-
+ Urdina: Osatutako atalak
@@ -1641,39 +1720,39 @@ Akatsa: %2
Feed
-
+
-
+ Hutsegitea RSS jarioa '%1'-ra jeisteann. Zergaitia: %2
-
+
-
+ Hutsegitea RSS jarioa aztertzean '%1'. Zergaitia: %2
-
+
-
+ RSS jarioa '%1' ongi eguneratu da. Gehituta %2 artikulu berri.
-
+
-
+ Ezinezkoa RSS Saio datuak irakurtzea hemendik: %1. Akatsa: %2`
-
+
-
+ Ezinezkoa RSS Saio datuak aztertzea. Akatsa: %1
-
+
-
+ Ezinezkoa RSS Saio datuak gertatzea. Datu heuskarri baliogabea.
-
+
-
+ Ezinezkoa '%1#%2' RSS artikuloa gertatzea. Datu heuskarri baliogabea.
@@ -1728,51 +1807,58 @@ Akatsa: %2
FilterParserThread
-
-
-
+
+
+ S/I Akatsa: Ezin da ip iragazki agiria ireki irakurtzeko moduan.
-
-
-
+
+
+ IP iragazkia %1 lerroan gaizkieratua dago.
-
-
+
+ IP iragazkia %1 lerroan gaizkieratua dago. Mailaren IP hasiera gaizkieratua dago.
-
-
+
+ %1 IP iragazki lerroa gaizkieratua dago. Mailaren IP amaiera gaizkieratua dago.
-
-
+
+ %1 IP iragazki lerroa gaizkieratua dago. IP bat IPv4 da eta bestea IPv6!
-
-
+
+ IP iragazki salbuespena %1 lerroarentzat. Salbuespena da: %2
-
-
-
+
+
+
+ 513 extra IP filter parsing errors occurred.
+
+
+
+
-
-
+
+
+
+ Aztertze Akatsa: Iragazki agiria ez da baliozko PeerGuardian P2B agiria.
@@ -2115,32 +2201,32 @@ Mesedez ez erabili hizki berezirik kategoriaren izenean.
-
+ Zerrenda-zuriko IP azpisare zerrenda
-
+ Adibidea: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40
-
+ Gehitu azpisarea
- Ezabatu
+ Ezabatu
- Akatsa
+ Akatsa
-
+ Sartutako azpisarea baliogabea da.
@@ -4514,17 +4600,17 @@ Erabili ';' sarrera ugari banantzeko. '*' ordez-hizkia erabi
-
+ Igaropen egiaztapena tokiko-hostalariko berezoentzat
-
+ Igaropen egiaztapena IP azpisare zerrenda-zuriko berezoentzat
-
+ IP azpisare zerrenda-zuria...
@@ -5210,10 +5296,6 @@ Erabili ';' sarrera ugari banantzeko. '*' ordez-hizkia erabi
<a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Egiaztagiriei buruzko argibideak</a>
-
-
- Igarotze egiaztapena tokiko-hostalariarentzat
-
@@ -5597,17 +5679,17 @@ Erabili ';' sarrera ugari banantzeko. '*' ordez-hizkia erabi
-
+ Eragotzi hartzailea mugagabe
-
+ Eskuzko hartzaile gehitzea '%1'...
-
+ '%1' hartzailea ezin da torrent honetara gehitu.
@@ -5617,8 +5699,8 @@ Erabili ';' sarrera ugari banantzeko. '*' ordez-hizkia erabi
Eskuzko hartzaile eragoztea '%1'...
-
-
+
+ Hartzaile gehiketa
@@ -5633,27 +5715,27 @@ Erabili ';' sarrera ugari banantzeko. '*' ordez-hizkia erabi
Kopiatu IP:ataka
-
+ Zenbait hartzailea ezin dira gehitu. Egiaztatu Oharra xehetasunetarako.
-
+ Hartzaileak torrent honetara gehitu dira.
-
+ Zihur zaude mugagabe eragoztea nahi dituzula hautatutako hartzaileak?
-
+ &Bai
-
+ &Ez
@@ -5661,22 +5743,22 @@ Erabili ';' sarrera ugari banantzeko. '*' ordez-hizkia erabi
PeersAdditionDlg
-
+ Ez da hartzailerik sartu
-
+ Mesedez idatzi hartzaile bat gutxinez.
-
+ Hartzaile baliogabea
-
+ '%1' hartzailea baliogabea da.
@@ -5684,12 +5766,12 @@ Erabili ';' sarrera ugari banantzeko. '*' ordez-hizkia erabi
PieceAvailabilityBar
-
+ Zuria: Atal eskuraezinak
-
+ Urdina: Atal eskuragarriak
@@ -5982,44 +6064,44 @@ Plugin hauek ezgaituta daude.
PropListDelegate
-
+ Jeitsi gabe
-
-
+
+ Normal (priority)Arrunta
-
+ E/G
-
+ Do not download (priority)Ez jeitsi
-
-
+
+ High (priority)Handia
-
+ Mixed (prioritiesNahastua
-
-
+
+ Maximum (priority)Gehiena
@@ -6233,101 +6315,101 @@ Plugin hauek ezgaituta daude.
Ez jeitsi
-
+ Inoiz ez
-
+ (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)%1 x %2 (ditu %3)
-
-
+
+ %1 (%2 saio honetan)
-
+ e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)%1 (emarituta %2)
-
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)%1 (%2 geh)
-
-
+
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)%1 (%2 guztira)
-
-
+
+ %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)%1 (%2 bat.-best.)
-
+ Ireki
-
+ Ireki Edukiaren Agiritegia
-
+ Berrizendatu...
-
+ Lehentasuna
-
+ Web emaritza berria
-
+ Kendu Web emaritza
-
+ Kopiatu Web emaritza URL-a
-
+ Editatu Web emaritza URL-a
-
+ Izen berria:
-
-
+
+ Izen hau jadanik erabilia da agiritegi honetan. Mesedez erabili beste bat.
-
+ Agiritegia ezin da berrizendatu
@@ -6337,50 +6419,50 @@ Plugin hauek ezgaituta daude.
qBittorrent
-
+ Iragazi agiriak...
-
+ Berrizendatzen
-
-
+
+ Berrizendatze akatsa
-
+ Agiri hau hutsik dago edo hizki galaraziak ditu, mesedez hautatu beste bat.
-
+ New HTTP sourceURL emaritza berria
-
+ URL emaritza berria:
-
+ URL emaritza hau jadanik zerrendan dago.
-
+ Web emaritza editatzen
-
+ Web emaritza URL-a:
@@ -6804,13 +6886,27 @@ Ez dira jakinarazpen gehiago egingo.
Heuskarri akats bat gertatu da itxurapen agiria idazten saiatzerakoan.
+
+ RSS::AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+RSS::Private::Parser
-
+ RSS harpidetza baliogabea.
+
+
+
+
+ RSS::Session
@@ -6824,15 +6920,11 @@ Ez dira jakinarazpen gehiago egingo.
Ezin da erro agiritegia mugitu.
-
-
- Gaia ez dago: %1
-
-
+ Gaia ez dago: %1
@@ -8620,32 +8712,32 @@ Mesedez hautatu beste izen bat eta saiatu berriro.
µTorrentekin bateragarria den zerrenda URL-a:
-
+ S/I Akatsa
-
+ Akatsa jeitsitako agiria irekitzen saiatzerakoan.
-
+ Aldaketarik ez
-
+ Ez da aztarnari gehigarririk aurkitu.
-
+ Jeisketa akatsa
-
+ Aztarnari zerrenda ezin da jeitsi, zergaitia: %1
@@ -9098,12 +9190,12 @@ Mesedez hautatu beste izen bat eta saiatu berriro.
-
+ Web EI: Orain aditzen IP-an: %1, ataka: %2
-
+ Web EI: Ezinezkoa IP-ra lotzea: %1, ataka: %2. Zergaitia: %3
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fi.ts b/src/lang/qbittorrent_fi.ts
index 00491072e..0901bcd91 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_fi.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_fi.ts
@@ -704,98 +704,121 @@ Virhe: %2
Application
-
+ qBittorrent v3.2.0alpha startedqBittorrent %1 käynnistyi
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
+
-
+
-
+
-
+ Tiedot
-
+ Ohjaa qBittorrentia selainkäyttöliittymän kautta osoitteessa http://localhost:%1
-
+ Selainkäyttöliittymän ylläpitäjän käyttäjätunnus on: %1
-
+ Selainkäyttöliittymän ylläpitäjän salasana on edelleen oletus: %1
-
+ Tämä on turvallisuusriski. Kannattaa harkita salasanan vaihtamista ohjelman asetuksista.
-
+ Tallennetaan torrentin edistymistä...
-
+
-
+
+
+ AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+AutomatedRssDownloader
@@ -910,197 +933,253 @@ Virhe: %2
&Vie...
-
+
-
+ Esimerkki:
-
+ example X will match
-
+ Jaksosuodatin säännöt:
-
+ Tuotantokauden numero on oltava enemmän kuin nolla
-
+ Suodattimen on päätyttävä puolipisteeseen
-
+
-
+
-
+
-
+ Jakson numero on oltava positiivinen arvo
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+ Uuden säännön nimi
-
+ Anna uuden lataussäännön nimi.
-
-
+
+ Ristiriita säännön nimessä
-
-
+
+ Samalla nimellä oleva sääntö on jo olemassa, valitse toinen nimi.
-
+ Haluatko varmasti poistaa lataussäännön '%1'?
-
+ Haluatko varmasti poistaa valitut lataussäännöt?
-
+ Säännön poistamisen vahvistus
-
+ Kohdekansio
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ I/O-virhe
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Lisää uusi sääntö...
-
+ Poista sääntö
-
+ Nimeä sääntö uudelleen...
-
+ Poista valitut säännöt
-
+ Säännön nimeäminen uudelleen
-
+ Anna uuden säännön nimi
-
+ Regex-tila: käytä Perl-yhteensopivia säännöllisiä lausekkeita
-
-
+
+ Sijainti %1: %2
-
+ Jokerimerkkitila: voit käyttää
-
+ ? vastaamaan mitä tahansa yksittäistä merkkiä
-
+ * vastaamaan nolla tai enemmän mitä tahansa merkkiä
-
+
-
+ | käytetään OR-operaattorina
-
+ Jos sanajärjestys on tärkeä, käytä * välilyönnin sijaan.
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)
-
+
-
+ Sulkee pois kaikki artikkelit.
@@ -1152,151 +1231,151 @@ Virhe: %2
-
+ Upotettu Seurantapalvelin [PÄÄLLÄ]
-
+ Upotetun seurantapalvelimen käynnistäminen epäonnistui!
-
+ Upotettu Seurantapalvelin [POIS PÄÄLTÄ]
-
+ e.g: System network status changed to ONLINE
-
+
-
+
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding
-
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.
-
+ Salaustuki [%1]
-
+ PAKOTETTU
-
+
-
+ Anonyymitila [%1]
-
+ Torrent-tiedostoa '%1' ei onnistuttu purkamaan.
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Tiedoston '%1' rekursiivinen lataus, joka on upotettu torrenttiin '%2'
-
+ Jonoasemat korjattiin %1 jatketuissa tiedostoissa
-
+ Torrenttia '%1.torrent' ei voitu tallentaa
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.koska %1 ei ole käytössä.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.koska %1 ei ole käytössä.
-
+
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Ladataan '%1', odota hetki...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881qBittorrent yrittää kuunnella missä tahansa verkkoliitännässä porttia: %1
-
+ Määritetty verkkoliitäntä on virheellinen: %1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent yrittää kuunnella verkkoliitännän %1 porttia: %2
@@ -1309,16 +1388,16 @@ Virhe: %2
-
-
+
+ PÄÄLLÄ
-
-
+
+ POIS PÄÄLTÄ
@@ -1328,138 +1407,138 @@ Virhe: %2
Paikallisten käyttäjien haku tuki [%1]
-
+ '%1' saavutti asettamasi enimmäissuhteen. Poistettu.
-
+ '%1' saavutti asettamasi enimmäissuhteen. Keskeytetty.
-
+
-
+
-
+ qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on
-
+ e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Torrenttia '%1' ei onnistuttu jatkamaan.
-
+ %1 is a numberAnnetun IP-suodattimen jäsentäminen onnistui: Käytettiin sääntöjä %1.
-
+ Virhe: Annetun IP-suodattimen jäsentäminen epäonnistui.
-
+
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)Jatkettiin '%1'. (nopea jatkaminen)
-
+ 'torrent name' was added to download list.'%1' lisättiin latausluetteloon.
-
+
-
+
-
+
-
+ this peer was blocked due to ip filter.
-
+ this peer was blocked due to port filter.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1Ulkoinen IP-osoite: %1
@@ -1598,17 +1677,17 @@ Virhe: %2
DownloadedPiecesBar
-
+ Valkoinen: Puuttuvat osat
-
+ Vihreä: Osittaiset osat
-
+ Sininen: Valmistuneet osat
@@ -1641,37 +1720,37 @@ Virhe: %2
Feed
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1728,51 +1807,58 @@ Virhe: %2
FilterParserThread
-
-
-
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
-
+
+
+
+ 513 extra IP filter parsing errors occurred.
+
+
+
+
-
-
+
+
+
+
@@ -2130,7 +2216,7 @@ Please do not use any special characters in the category name.
- Poista
+ Poista
@@ -4466,7 +4552,7 @@ Python täytyy asentaa manuaalisesti.
-
+ Muokkaa automaattisten latausten sääntöjä...
@@ -4662,7 +4748,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
- Oletus Torrentien Hallintatila:
+ Oletus torrentien hallintatila
@@ -4759,7 +4845,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+ Poista .torrent-tiedostot &lisäämisen jälkeen
@@ -5014,7 +5100,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
from (time1 to time2)
- Alkaen;
+ Alkaen:
@@ -5586,17 +5672,17 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+ Estä käyttäjä pysyvästi
-
+ Lisätään käsin asiakas %1...
-
+ Asiakasta '%1' ei voitu lisätä tähän torrenttiin.
@@ -5606,8 +5692,8 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Poistetaan käsin asiakas %1...
-
-
+
+ Asiakkaan lisäys
@@ -5622,27 +5708,27 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Kopioi IP:portti
-
+ Joitakin käyttäjiä ei voitu lisätä. Katso lokista lisätietoja.
-
+ Asiakkaat lisättiin tähän torrenttiin.
-
+ Haluatko varmasti estää valitut käyttäjät pysyvästi?
-
+ &Kyllä
-
+ &Ei
@@ -5650,22 +5736,22 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
PeersAdditionDlg
-
+ Yhtään käyttäjää ei ole lisätty
-
+
-
+ Epäkelpo käyttäjä
-
+ Käyttäjä '%1' on epäkelpo.
@@ -5673,12 +5759,12 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
PieceAvailabilityBar
-
+ Valkoinen: Ei saatavilla olevat osat
-
+ Sininen: Saatavilla olevat osat
@@ -5971,44 +6057,44 @@ Valitut alkuperäisliitännäiset ovat poistettu käytöstä.
PropListDelegate
-
+ Ei ladattu
-
-
+
+ Normal (priority)Normaali
-
+ Ei saatavilla
-
+ Do not download (priority)Älä lataa
-
-
+
+ High (priority)Korkea
-
+ Mixed (prioritiesSekalainen
-
-
+
+ Maximum (priority)Korkein
@@ -6222,101 +6308,101 @@ Valitut alkuperäisliitännäiset ovat poistettu käytöstä.
Älä lataa
-
+ Ei koskaan
-
+ (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)
-
-
+
+ %1 (tässä istunnossa %2)
-
+ e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)
-
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)%1 (enintään %2)
-
-
+
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)%1 (%2 yhteensä)
-
-
+
+ %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)%1 (keskimäärin %2)
-
+ Avaa
-
+ Avaa sisältävä kansio
-
+ Nimeä uudelleen...
-
+ Tärkeysaste
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Uusi nimi:
-
-
+
+ Nimi on jo käytössä tässä kansiossa. Käytä toista nimeä.
-
+ Kansiota ei voitu nimetä uudelleen
@@ -6326,50 +6412,50 @@ Valitut alkuperäisliitännäiset ovat poistettu käytöstä.
qBittorrent
-
+ Suodata tiedostot...
-
+ Nimetään uudelleen
-
-
+
+ Virhe nimettäessä uudelleen
-
+ Nimi on tyhjä tai se sisältää kiellettyjä merkkejä, valitse toinen.
-
+ New HTTP source
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -6793,13 +6879,27 @@ Muita varoituksia ei anneta.
+
+ RSS::AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+RSS::Private::Parser
-
+ Virheellinen RSS-syöte.
+
+
+
+
+ RSS::Session
@@ -8603,32 +8703,32 @@ Valitse toinen nimi ja yritä uudelleen.
µTorrent-yhteensopivan listan osoite:
-
+ I/O-virhe
-
+ Virhe avattaessa ladattua tiedostoa.
-
+ Ei muutosta
-
+ Lisää seurantapalvelimia ei löytynyt.
-
+ Latausvirhe
-
+ Seurantapalvelinlistaa ei voitu ladata, syy: %1
@@ -8931,7 +9031,7 @@ Valitse toinen nimi ja yritä uudelleen.
- Automaattinen Torrentien Hallintatila:
+ Automaattinen torrentien hallintatila
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.ts b/src/lang/qbittorrent_fr.ts
index cc32bb273..b2145481c 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_fr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_fr.ts
@@ -704,98 +704,121 @@ Erreur : %2
Application
-
+ qBittorrent v3.2.0alpha startedqBittorrent %1 démarré.
-
+ Torrent : %1, programme externe en cours d'exécution, commande : %2
-
+ Torrent : %1, la commande d'exécution du programme externe est trop longue (taille > %2), exécution échouée.
-
+
-
+
-
+
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
+
-
+
-
+ Torrent : %1, envoi de l'email de notification
-
+ Information
-
+ Pour contrôler qBittorrent, accédez à l'interface web via http://localhost:%1
-
+ Le nom d'utilisateur de l'administrateur de l'interface web est : %1
-
+ Le mot de passe de l'administrateur de l'interface web est toujours celui par défaut : %1
-
+ Ceci peut être dangereux, veuillez penser à changer votre mot de passe dans les options.
-
+ Sauvegarde de l'avancement du torrent.
-
+
-
+
+
+ AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+AutomatedRssDownloader
@@ -910,197 +933,253 @@ Erreur : %2
&Exporter...
-
+ Articles correspondants basés sur le filtrage épisode
-
+ Exemple :
-
+ example X will matchcorrespondra aux épisodes 2, 5, 8 et 15-30 et supérieurs de la saison 1
-
+ Règles de filtrage d'épisodes :
-
+ Le numéro de saison est une valeur obligatoire différente de zéro
-
+ Le filtre doit se terminer avec un point-virgule
-
+ Trois types d'intervalles d'épisodes sont pris en charge :
-
+ Nombre simple : <b>1×25;</b> correspond à l'épisode 25 de la saison 1
-
+ Intervalle standard : <b>1×25-40;</b> correspond aux épisodes 25 à 40 de la saison 1
-
+ Le numéro d'épisode est une valeur obligatoire positive
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Intervalle infini : <b>1x25-;</b> correspond aux épisodes 25 et suivants de la saison 1, et tous les épisodes des saisons postérieures
-
+ Dernière correspondance : il y a %1 jours
-
+ Dernière correspondance : inconnu
-
+ Nouveau nom pour la règle
-
+ Veuillez entrer le nom de la nouvelle règle de téléchargement.
-
-
+
+ Conflit dans les noms de règle
-
-
+
+ Une règle avec ce nom existe déjà, veuillez en choisir un autre.
-
+ Êtes vous certain de vouloir supprimer la règle de téléchargement '%1'
-
+ Voulez-vous vraiment supprimer les règles sélectionnées ?
-
+ Confirmation de la suppression
-
+ Répertoire de destination
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Ajouter une nouvelle règle…
-
+ Supprimer la règle
-
+ Renommer la règle…
-
+ Supprimer les règles sélectionnées
-
+ Renommage de la règle
-
+ Veuillez enter le nouveau nom pour la règle
-
+ Mode regex : utiliser des expressions régulières compatibles à celles de Perl
-
-
+
+ Position %1: %2
-
+ Mode caractère de remplacement : vous pouvez utiliser
-
+ ? pour correspondre à n'importe quel caractère
-
+ * pour correspondre à zéro caractère ou davantage
-
+ Les caractères espace comptent comme des opérateurs ET (tous les mots, dans n'importe quel ordre)
-
+ | est utilisé comme opérateur OU
-
+ Si l'ordre des mots est important, utilisez * au lieu de d'un caractère espace.
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)Une expression avec une clause vide %1 (par exemple %2)
-
+ va correspondre à tous les articles.
-
+ va exclure tous les articles.
@@ -1152,151 +1231,151 @@ Erreur : %2
-
+ Tracker intégré [ACTIVÉ]
-
+ Impossible de démarrer le tracker intégré !
-
+ Tracker intégré [DÉSACTIVÉ]
-
+ e.g: System network status changed to ONLINEStatut réseau du système changé en %1
-
+ EN LIGNE
-
+ HORS LIGNE
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session bindingLa configuration réseau de %1 a changé, rafraîchissement de la session
-
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.L'adresse %1 de l'interface réseau configurée est invalide.
-
+ Support de cryptage [%1]
-
+ FORCE
-
+ %1 n'est pas une adresse IP valide et a été refusée lors l'application de la liste d'adresses IP bannies.
-
+ Mode anonyme [%1]
-
+ Impossible de décoder le fichier torrent '%1'
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Téléchargement récursif du fichier '%1' au sein du torrent '%2'
-
+ Les positions de file d'attente ont été corrigées dans %1 fichiers de résumé
-
+ Impossible de sauvegarder '%1.torrent"
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' a été retiré de la liste de transferts.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' a été retiré de la liste de transferts et du disque dur.
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.parce que '%1' est désactivé
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.parce que '%1' est désactivé
-
+ Le contact de la source URL a échoué pour l'URL : '%1', message : %2
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBittorrent ne parvient pas à écouter sur le port %2/%3 de l'interface %1. Motif : %4
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Téléchargement de '%1', veuillez patienter...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881qBittorrent tente d'écouter un port d'interface : %1
-
+ L'interface réseau définie est invalide : %1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent tente d'écouter sur le port %2 de l'interface %1
@@ -1309,16 +1388,16 @@ Erreur : %2
-
-
+
+ ACTIVÉE
-
-
+
+ DÉSACTIVÉE
@@ -1328,138 +1407,138 @@ Erreur : %2
écouverte de pairs sur le réseau local [%1]
-
+ '%1' a atteint le ratio maximum que vous avez défini. Retiré.
-
+ '%1' a atteint le ratio maximum que vous avez défini. Mis en pause.
-
+ '%1' a atteint le temps de partage maximum que vous avez défini. Supprimé.
-
+ '%1' a atteint le temps de partage maximum que vous avez défini. Mis en pause.
-
+ qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen onqBittorrent n’a pas trouvé d'adresse locale %1 sur laquelle écouter
-
+ e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interfaceqBittorrent n'a pas réussi à écouter sur un port d'interface : %1. Motif : %2
-
+ Tracker '%1' ajouté au torrent '%2'
-
+ Tracker '%1' retiré du torrent '%2'
-
+ URL de partage '%1' ajoutée au torrent '%2'
-
+ URL de partage '%1' retirée du torrent '%2'
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Impossible de résumer le torrent "%1".
-
+ %1 is a numberLe filtre IP a été correctement chargé : %1 règles ont été appliquées.
-
+ Erreur : impossible d'analyser le filtre IP fourni.
-
+ Impossible d'ajouter le torrent. Motif : %1
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' a été relancé. (relancement rapide)
-
+ 'torrent name' was added to download list.'%1' ajouté à la liste de téléchargement.
-
+ Une erreur E/S s'est produite, '%1' a été mis en pause. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP : impossible de rediriger le port, message : %1
-
+ UPnP/NAT-PMP : la redirection du port a réussi, message : %1
-
+ this peer was blocked due to ip filter.à cause du filtrage IP.
-
+ this peer was blocked due to port filter.à cause du filtrage de ports.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.à cause des restrictions du mode mixte d'i2p.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.parce que son numéro de port est trop bas.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent écoute correctement sur le port %2/%3 de l'interface %1
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1IP externe : %1
@@ -1598,17 +1677,17 @@ Erreur : %2
DownloadedPiecesBar
-
+ Blanc : morceaux manquants
-
+ Vert : morceaux partiels
-
+ Bleu : morceaux complets
@@ -1641,37 +1720,37 @@ Erreur : %2
Feed
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1728,51 +1807,58 @@ Erreur : %2
FilterParserThread
-
-
-
+
+
+
-
-
-
+
+
+ La ligne de filtre IP %1 est mal formée.
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
-
+
+
+
+ 513 extra IP filter parsing errors occurred.
+
+
+
+
-
-
+
+
+
+ Erreur d'analyse : le fichier de filtrage n'est pas un fichier P2B PeerGuardian valide.
@@ -5203,10 +5289,6 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.<a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
<a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information sur les certificats</a>
-
-
- Contourner l'authentification pour localhost
-
@@ -5590,17 +5672,17 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+ Bloquer le pair indéfiniment
-
+ Ajout manuel du pair « %1 »…
-
+ Le pair « %1 » n'a pas pu être ajouté à ce torrent.
@@ -5610,8 +5692,8 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Bannissement manuel du pair « %1 »…
-
-
+
+ Ajout d'un pair
@@ -5626,27 +5708,27 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Copier l'IP:port
-
+ Certains pairs n'ont pas pu être ajoutés. Consultez le Journal pour plus d'information.
-
+ Les pairs ont été ajoutés à ce torrent.
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir bloquer les pairs sélectionnés ?
-
+ &Oui
-
+ &Non
@@ -5654,22 +5736,22 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
PeersAdditionDlg
-
+ Pas de pair entré
-
+ Veuillez entrer au moins un pair.
-
+ Pair invalide
-
+ Le pair « %1 » est invalide.
@@ -5677,12 +5759,12 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
PieceAvailabilityBar
-
+ Blanc : morceaux non disponibles
-
+ Bleu : morceaux disponibles
@@ -5975,44 +6057,44 @@ Les greffons en question ont été désactivés.
PropListDelegate
-
+ Non téléchargé
-
-
+
+ Normal (priority)Normale
-
+ N/D
-
+ Do not download (priority)Ne pas télécharger
-
-
+
+ High (priority)Haute
-
+ Mixed (prioritiesMixtes
-
-
+
+ Maximum (priority)Maximale
@@ -6226,101 +6308,101 @@ Les greffons en question ont été désactivés.
Ne pas télécharger
-
+ Jamais
-
+ (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)%1 × %2 (a %3)
-
-
+
+ %1 (%2 cette session)
-
+ e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)%1 (partagé pendant %2)
-
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)%1 (%2 maximum)
-
-
+
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)%1 (%2 total)
-
-
+
+ %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)%1 (%2 en moyenne)
-
+ Ouvrir
-
+ Ouvrir le dossier parent
-
+ Renommer…
-
+ Priorité
-
+ Nouvelle source web
-
+ Supprimer la source web
-
+ Copier l'URL de la source web
-
+ Modifier l'URL de la source web
-
+ Nouveau nom :
-
-
+
+ Ce nom est déjà utilisé au sein de ce dossier. Veuillez choisir un nom différent.
-
+ Le dossier n'a pas pu être renommé
@@ -6330,50 +6412,50 @@ Les greffons en question ont été désactivés.
qBittorrent
-
+ Filtrer les fichiers…
-
+ Renommage
-
-
+
+ Erreur de renomage
-
+ Ce nom est vide ou contient des caractères interdits, veuillez en choisir un autre.
-
+ New HTTP sourceNouvelle source URL
-
+ Nouvelle source URL :
-
+ Cette source URL est déjà sur la liste.
-
+ Modification de la source web
-
+ URL de la source web :
@@ -6797,13 +6879,27 @@ Ce message d'avertissement ne sera plus affiché.
Une erreur de format s'est produite en tentant d'écrire le fichier de configuration.
+
+ RSS::AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+RSS::Private::Parser
-
+ Flux RSS non valide.
+
+
+
+
+ RSS::Session
@@ -6817,10 +6913,6 @@ Ce message d'avertissement ne sera plus affiché.
Ne peut pas déplacer le dossier racine.
-
-
- Cet article n'existe pas : %1.
-
@@ -8609,32 +8701,32 @@ Please choose a different name and try again.
URL de la liste compatible avec µTorrent :
-
+ Erreur E/S
-
+ Erreur à l'ouverture du fichier téléchargé.
-
+ Aucun changement
-
+ Aucun tracker supplémentaire n'est disponible.
-
+ Erreur de téléchargement
-
+ La liste de trackers n'a pas pu être téléchargée, raison : %1
diff --git a/src/lang/qbittorrent_gl.ts b/src/lang/qbittorrent_gl.ts
index 1d917bbd8..8cd766d7f 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_gl.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_gl.ts
@@ -620,7 +620,7 @@ Erro: %2
-
+ Gardar o tamaño do historial de rutas
@@ -704,98 +704,121 @@ Erro: %2
Application
-
+ qBittorrent v3.2.0alpha startedIniciouse o qBittorrent %1
-
+ Torrent: %1, executando un programa externo, orde: %2
-
+ Torrent: %1, executou unha orde moi longa para un programa externo (lonxitude > %2), fallou a execución.
-
+ Nome do torrent: %1
-
+ Tamaño do torrent: %1
-
+ Ruta onde gardar: %1
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsO torrent descargouse en %1.
-
+ Grazas por usar o qBittorrent.
-
+ [qBittorrent] rematou a descarga de %1
-
+ Torrent: %1, enviando notificación por correo electrónico
-
+ Información
-
+ Para controlar o qBittorrent acceda á interface web en http://localhost:%1
-
+ O usuario do administrador da interface web é: %1
-
+ O contrasinal do administrador da interface web é aínda o predefinido: %1
-
+ Isto é un risco de seguranza, debería cambiar o seu contrasinal nas preferencias do programa.
-
+ Gardando o progreso do torrent...
-
+ As opcións de modo Portátil e o Cartafol do perfil explícito exclúense mutuamente
-
+ O modo portátil implica resumos rápidos relativos
+
+ AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+AutomatedRssDownloader
@@ -910,197 +933,253 @@ Erro: %2
&Exportar...
-
+ Resultados co filtro de episodios.
-
+ Exemplo:
-
+ example X will matchson os episodios 2, 5 e 8 até o 15, e do 30 en adiante da primeira tempada
-
+ Regras do filtro de episodios:
-
+ O número da tempada non pode ser cero
-
+ O filtro debe rematar con punto e coma
-
+ Acéptanse tres tipos de intervalo para os episodios:
-
+ Número simple: <b>1x25;</b> é o episodio 25 da primeira tempada
-
+ Intervalo normal: <b>1x25-40;</b> son os episodios 25 ao 40 da primeira tempada
-
+ O número de episodio debe ser un número positivo
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Intervalo infinito: <b>1x25-;</b> son os episodios do 25 en diante da primeira tempada e todos os episodios das tempadas seguintes
-
+ Último resultado: hai %1 días
-
+ Último resultado: descoñecido
-
+ Nome da regra nova
-
+ Escriba o nome da regra de descarga nova.
-
-
+
+ Conflito co nome da regra
-
-
+
+ Xa existe unha regra con este nome. Escolla un diferente.
-
+ Está seguro que desexa eliminar a regra de descarga chamada %1?
-
+ Está seguro que desexa eliminar as regras de descarga seleccionadas?
-
+ Confirmación de eliminación da regra
-
+ Cartafol de destino
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Erro de E/S
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Engadir unha regra nova...
-
+ Eliminar a regra
-
+ Cambiar o nome da regra...
-
+ Eliminar as regras seleccionadas
-
+ Cambio do nome da regra
-
+ Escriba o nome da regra nova
-
+ Modo Regex: usar expresións regulares compatíbeis con Perl
-
-
+
+ Posición %1: %2
-
+ Modo comodín: pode usar
-
+ ? para substituír calquera carácter
-
+ * para substituír cero ou máis caracteres calquera
-
+ Os espazos en branco contan como operadores AND (todas as palabras, en calquera orde)
-
+ | úsase como operador OR
-
+ Se a orde das palabras importa, use * no canto dun espazo en branco.
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)Unha expresión cunha condición baleira %1 (p.e.: %2)
-
+ incluirá todos os artigos.
-
+ excluirá todos os artigos.
@@ -1152,151 +1231,151 @@ Erro: %2
Non foi posíbel obter o GUID da interface de rede configurada. Ligando á IP %1
-
+ Localizador integrado [ACTIVADO]
-
+ Produciuse un fallo ao iniciar o localizador integrado!
-
+ Localizador integrado [APAGADO]
-
+ e.g: System network status changed to ONLINEO estado da rede do sistema cambiou a %1
-
+ EN LIÑA
-
+ FÓRA DE LIÑA
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session bindingA configuración da rede de %1 cambiou, actualizando as vinculacións da sesión
-
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.O enderezo %1 da rede configurada no é correcto.
-
+ Compatibilidade co cifrado [%1]
-
+ FORZADO
-
+ %1 non é un enderezo IP correcto e foi rexeitado cando se lle aplicaba a lista de enderezos bloqueados.
-
+ Modo anónimo [%1]
-
+ Non foi posíbel decodificar o ficheiro torrent %1.
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Descarga recursiva do ficheiro %1 integrado no torrent %2
-
+ Modificáronse as posicións na cola de %1 ficheiros de continuación
-
+ Non foi posíbel gardar %1.torrent
-
+ 'xxx.avi' was removed...«%1» eliminouse da lista de transferencias.
-
+ 'xxx.avi' was removed...«%1» eliminouse da lista de transferencias e do disco duro.
-
+ 'xxx.avi' was removed...«%1» eliminouse da lista de transferencias pero non foi posíbel eliminar os ficheiros. Erro: %2
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.porque o %1 está desactivado.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.porque o %1 está desactivado.
-
+ Fallou a busca da semente na URL: %1, mensaxe: %2
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBittorrent fallou ao escoitar na interface %1 porto: %2/%3. Razón: %4
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Descargando '%1', espere...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881qBittorrent está tentando escoitar en todos os portos da interface: %1
-
+ A interface indicada para a rede non é válida: %1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent está tentando escoitar na interface %1 porto: %2
@@ -1309,16 +1388,16 @@ Erro: %2
-
-
+
+ ACTIVADO
-
-
+
+ DESACTIVADO
@@ -1328,138 +1407,138 @@ Erro: %2
Compatibilidade coa busca de pares locais LPH [%1]
-
+ «%1» alcanzou a taxa máxima estabelecida. Retirado.
-
+ «%1» alcanzou a taxa máxima estabelecida. Detido.
-
+ «%1» alcanzou o tempo de semente máximo estabelecido. Retirado.
-
+ «%1» alcanzou o tempo de semente máximo estabelecido. Detido.
-
+ qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen onqBittorrent non atopou un enderezo local %1 no que escoitar
-
+ e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interfaceqBittorrent fallou ao escoitar en cada porto da interface: %1. Razón: %2.
-
+ Engadiuse o localizador «%1» ao torrent «%2»
-
+ Eliminouse o localizador «%1» do torrent «%2»
-
+ A semente da URL «%1» engadiuse ao torrent «%2»
-
+ A semente da URL «%1» eliminouse do torrent «%2»
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Non é posíbel continuar o torrent «%1».
-
+ %1 is a numberAnalizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras.
-
+ Erro: produciuse un fallo ao analizar o filtro IP indicado.
-
+ Non foi posíbel engadir o torrent. Razón: %1
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)Retomouse '%1' (continuación rápida)
-
+ 'torrent name' was added to download list.Engadiuse %1 á lista de descargas.
-
+ Produciuse un erro de E/S, '%1' pausado. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: produciuse un fallo no mapeado dos portos, mensaxe: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: o mapeado dos portos foi correcto, mensaxe: %1
-
+ this peer was blocked due to ip filter.debido ao filtro IP.
-
+ this peer was blocked due to port filter.debido ao filtro de portos.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.debido ás restricións do modo mixto i2P.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.porque ten un porto baixo.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent escoita correctamente no porto da interface %1 porto: %2/%3
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1IP externa: %1
@@ -1598,17 +1677,17 @@ Erro: %2
DownloadedPiecesBar
-
+ Branco: faltan anacos
-
+ Verde: anacos parciais
-
+ Azul: anacos completos
@@ -1641,37 +1720,37 @@ Erro: %2
Feed
-
+ Produciuse un fallo descargando a fonte RSS en: %1. Razón: %2
-
+
-
+ Produciuse un fallo analizando a fonte RSS en «%1». Razón: %2
-
+
-
+ Actualizouse correctamente a fonte RSS en «%1». Engadidos %2 artigos novos.
-
+ Non foi posíbel ler os datos da sesión RSS de %1. Erro: %2
-
+ Non foi posíbel analizar os datos da sesión RSS: %1
-
+ Non foi posíbel cargar os datos da sesión RSS. O formato dos datos non é válido.
-
+ Non foi posíbel cargar o artigo RSS «%1#%2». O formato dos datos non é válido.
@@ -1728,51 +1807,58 @@ Erro: %2
FilterParserThread
-
-
-
+
+
+ Erro de E/S: Non foi posíbel abrir o ficheiro de filtros de ip en modo lectura.
-
-
-
+
+
+ A liña co filtro de IP %1 está mal construída.
-
-
+
+ A liña %1 co filtro de IP está mal construída. A IP de inicio de rango está mal construída.
-
-
+
+ A liña %1 co filtro de IP está mal construída. A IP de remate de rango está mal construída.
-
-
+
+ A liña %1 co filtro de IP está mal construída. Unha IP é IPv4 e a outra é IPv6!
-
-
+
+ Produciuse unha excepción para o filtro de IP na liña %1. A excepción é: %2
-
-
-
+
+
+
+ 513 extra IP filter parsing errors occurred.
+
+
+
+
-
-
+
+
+
+ Erro de análise: o ficheiro de filtros non é un ficheiro Peer Guardian P2B correcto.
@@ -2115,32 +2201,32 @@ Non use caracteres especiais no nome da categoría.
-
+ Lista de subredes con IP incluídas na lista branca
-
+ Exemplo: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40
-
+ Engadir subrede
- Eliminar
+ Eliminar
- Erro
+ Erro
-
+ A subrede introducida non é válida.
@@ -4514,17 +4600,17 @@ Usar «;» para dividir entradas múltiples. Pode usar o comodín «*».
-
+ Omitir autenticación para clientes no servidor local
-
+ Omitir a autenticación para clientes nas subredes con IP incluídas na lista branca
-
+ Lista branca de subredes con IP...
@@ -5210,10 +5296,6 @@ Usar «;» para dividir entradas múltiples. Pode usar o comodín «*».<a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
<a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Información sobre certificados</a>
-
-
- Omitir a autenticación no localhost
-
@@ -5597,17 +5679,17 @@ Usar «;» para dividir entradas múltiples. Pode usar o comodín «*».
-
+ Bloquear este par pemanentemente
-
+ Engadindo manualmente o par %1...
-
+ Non foi posíbel engadir o par %1 a este torrent.
@@ -5617,8 +5699,8 @@ Usar «;» para dividir entradas múltiples. Pode usar o comodín «*».Bloqueando manualmente o par %1...
-
-
+
+ Adición de pares
@@ -5633,27 +5715,27 @@ Usar «;» para dividir entradas múltiples. Pode usar o comodín «*».Copiar IP:porto
-
+ Non foi posíbel engadir algúns pares. Mira o rexistro para obter máis información.
-
+ Engadíronse os pares a este torrent.
-
+ Está seguro que desexa bloquear permantemente os pares seleccionados?
-
+ &Si
-
+ &Non
@@ -5661,22 +5743,22 @@ Usar «;» para dividir entradas múltiples. Pode usar o comodín «*».
PeersAdditionDlg
-
+ Non se introduciu ningún par
-
+ Escriba polo menos un par.
-
+ Par incorrecto
-
+ O par %1 non é válido.
@@ -5684,12 +5766,12 @@ Usar «;» para dividir entradas múltiples. Pode usar o comodín «*».
PieceAvailabilityBar
-
+ Branco: anacos non dispoñíbeis
-
+ Azul: anacos dispoñíbeis
@@ -5983,44 +6065,44 @@ Desactiváronse estes engadidos.
PropListDelegate
-
+ Non descargado
-
-
+
+ Normal (priority)Normal
-
+ N/D
-
+ Do not download (priority)Non descargar
-
-
+
+ High (priority)Alta
-
+ Mixed (prioritiesMixta
-
-
+
+ Maximum (priority)Máxima
@@ -6234,101 +6316,101 @@ Desactiváronse estes engadidos.
Non descargar
-
+ Nunca
-
+ (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)%1 x %2 (ten %3)
-
-
+
+ %1 (%2 esta sesión)
-
+ e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)%1 (sementou durante %2)
-
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)%1 (%2 máx.)
-
-
+
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)%1 (%2 total)
-
-
+
+ %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)%1 (%2 media)
-
+ Abrir
-
+ Abrir o cartafol que o contén
-
+ Cambiar o nome...
-
+ Prioridade
-
+ Nova semente web
-
+ Retirar semente web
-
+ Copiar URL da semente web
-
+ Editar URL da semente web
-
+ Nome novo:
-
-
+
+ Este nome de ficheiro xa existe neste cartafol. Use un nome diferente.
-
+ Non foi posíbel cambiar o nome do cartafol
@@ -6338,50 +6420,50 @@ Desactiváronse estes engadidos.
qBittorrent
-
+ Ficheiros dos filtros...
-
+ Renomeando
-
-
+
+ Produciuse un erro ao cambiar o nome
-
+ O nome do ficheiro está baleiro ou contén caracteres prohibidos, escolla un nome diferente.
-
+ New HTTP sourceNova semente desde unha url
-
+ Nova semente desde unha url:
-
+ Esta semente desde unha url xa está na lista.
-
+ Edición da semente web
-
+ URL da semente web:
@@ -6805,13 +6887,27 @@ Non se mostrarán máis avisos.
Produciuse un erro de formato cando se tentaba escribir o ficheiro de configuración.
+
+ RSS::AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+RSS::Private::Parser
-
+ Fonte RSS incorrecta.
+
+
+
+
+ RSS::Session
@@ -6825,15 +6921,11 @@ Non se mostrarán máis avisos.
Non é posíbel mover o cartafol raíz.
-
-
- O elemento non existe: %1.
-
-
+ O elemento non existe: %1.
@@ -8621,32 +8713,32 @@ Seleccione un nome diferente e ténteo de novo.
URL da lista compatíbel con µTorrent:
-
+ Erro de E/S
-
+ Produciuse un erro mentres se tentaba abrir o ficheiro descargado.
-
+ Sen cambios
-
+ Non se encontraron localizadores novos.
-
+ Erro de descarga
-
+ Non foi posíbel descargar a lista de localizadores, razón: %1
diff --git a/src/lang/qbittorrent_he.ts b/src/lang/qbittorrent_he.ts
index 33d3dc071..3a845c657 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_he.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_he.ts
@@ -704,98 +704,121 @@ Error: %2
Application
-
+ qBittorrent v3.2.0alpha startedqBittorrent %1 הותחל
-
+ טורנט: %1, מריץ תוכנית חיצונית, פקודה: %2
-
+ טורנט: %1, פקודת הרצה של תוכנית חיצונית ארוכה מדי (אורך > %2), ביצוע נכשל.
-
+ שם טורנט: %1
-
+ גודל טורנט: %1
-
+ נתיב שמירה: %1
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsהטורנט ירד תוך %1
-
+ תודה על השימוש ב-qBittorrent.
-
+ [qBittorrent] '%1' סיים לרדת
-
+ טורנט: %1, שולח התראת דוא"ל
-
+ מידע
-
+ כדי לשלוט על qBittorrent, גש לממשק משתמש הרשת בכתובת http://localhost:%1
-
+ שם המשתמש של מינהלן ממשק-משתמש הרשת הוא: %1
-
+ סיסמת מינהלן ממשק משתמש הרשת היא עדין ברירת המחדל: %1
-
+ זה סיכון ביטחוני, אנא שקול לשנות את הסיסמה שלך מהעדפות התוכנית.
-
+ שומר התקדמות טורנט...
-
+ מצב נייד ואפשרויות סיפריית פרופיל מפורש הם הדדיים בלעדיים
-
+ מצב נייד מרמז על fastresume קשור
+
+ AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+AutomatedRssDownloader
@@ -910,197 +933,253 @@ Error: %2
&ייצא...
-
+ מתאים מאמרים על סמך מסנן פרקים.
-
+ דוגמה:
-
+ example X will matchיתאים את פרקים 2, 5, 8 עד 15, 30 והלאה של עונה ראשונה
-
+ כללי מסנן פרקים:
-
+ מספר עונה הוא ערך בלתי אפסי הכרחי
-
+ מסנן חייב להסתיים בנקודה ופסיק
-
+ שלושה סוגי טווח לפרקים נתמכים:
-
+ מספר יחיד: <b>1x25;</b> מתאים פרק 25 של עונה ראשונה
-
+ טווח רגיל: <b>1x25-40;</b> מתאים פרקים 25 עד 40 של עונה ראשונה
-
+ מספר פרק הוא ערך חיובי הכרחי
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ טווח אינסופי: <b>1x25-;</b> מתאים פרקים 25 ומעלה של עונה ראשונה, וכל הפרקים של העונות הבאות
-
+ התאמה אחרונה: לפני %1 ימים
-
+ התאמה אחרונה: בלתי ידוע
-
+ שם של כלל חדש
-
+ אנא הקלד את שמו של כלל ההורדה החדש.
-
-
+
+ סתירת שם כלל
-
-
+
+ כלל עם שם זה כבר קיים, אנא בחר שם אחר.
-
+ האם אתה בטוח שברצונך למחוק את כלל ההורדה בשם '%1'?
-
+ האם אתה בטוח שברצונך להסיר את כללי ההורדה שנבחרו?
-
+ אישור מחיקת כלל
-
+ סיפריית יעד
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ שגיאת ק/פ
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ הוסף כלל חדש...
-
+ מחק כלל
-
+ שנה שם כלל...
-
+ מחק כללים שנבחרו
-
+ שינוי שם כלל
-
+ אנא הקלד את השם החדש של הכלל
-
+ מצב Regex: השתמש בביטויים מתוקננים תואמי Perl
-
-
+
+ מיקום %1: %2
-
+ מצב תו כללי: אתה יכול להשתמש ב
-
+ ? כדי להתאים תו יחיד כלשהו
-
+ * כדי להתאים אפס או יותר מתווים כלשהם
-
+ רווחים לבנים נחשבים כמתפעלי AND (כל המילים, כל סדר שהוא)
-
+ | משמש כמתפעל OR
-
+ אם סדר מילים חשוב, השתמש ב-* במקום רווח לבן.
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)ביטוי עם סעיף %1 ריק (לדוגמה %2)
-
+ יתאים את כל המאמרים.
-
+ ישלול את כל המאמרים.
@@ -1152,151 +1231,151 @@ Error: %2
לא היה ניתן להשיג GUID של ממשק רשת מוגדר. מקשר אל IP %1
-
+ גשש מוטמע [מופעל]
-
+ נכשל בהתחלת הגשש המוטמע!
-
+ גשש מוטמע [כבוי]
-
+ e.g: System network status changed to ONLINEמצב הרשת של המערכת שונה אל %1
-
+ מחובר
-
+ מנותק
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session bindingתצורת רשת של %1 השתנתה, מרענן קשירת שיחים
-
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.כתובת ממשק הרשת שהוגדרה %1 בלתי תקינה.
-
+ תמיכה בהצפנה [%1]
-
+ מאולץ
-
+ %1 אינו כתובת IP תקפה ונדחה בעת החלת רשימת הכתובות המוחרמות.
-
+ מצב אלמוני [%1]
-
+ לא היה ניתן לפענח את קובץ הטורנט '%1'.
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'הורדה נסיגתית של הקובץ '%1' הוטמעה בטורנט '%2'
-
+ מיקומי תור תוקנו ב-%1 קבצי המשכה
-
+ לא היה ניתן לשמור את '%1.torrent'
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' הוסר מרשימת ההעברות.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' הוסר מרשימת ההעברות ומהכונן הקשיח.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' הוסר מרשימת ההעברות אבל הקבצים לא יכלו להימחק. שגיאה: %2
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.כי %1 מושבת.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.כי %1 מושבת.
-
+ חיפוש זורע כתובת נכשל עבור הכתובת: '%1', הודעה: %2
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBittorrent נכשל בהאזנה על ממשק %1 פתחה: %2/%3. סיבה: %4.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...מוריד את '%1', אנא המתן...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881qBittorrent מנסה להאזין על כל פתחת ממשק שהיא: %1
-
+ ממשק הרשת שהוגדר בלתי תקין: %1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent מנסה להאזין על ממשק %1 פתחה: %2
@@ -1309,16 +1388,16 @@ Error: %2
-
-
+
+ מופעל
-
-
+
+ כבוי
@@ -1328,138 +1407,138 @@ Error: %2
תמיכה בגילוי עמיתים מקומיים [%1]
-
+ '%1' הגיע ליחס המרבי שהגדרת. הוסר.
-
+ '%1' הגיע ליחס המרבי שהגדרת. הושהה.
-
+ '%1' הגיע לזמן הזריעה המרבי שהגדרת. הוסר.
-
+ '%1' הגיע לזמן הזריעה המרבי שהגדרת. הושהה.
-
+ qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen onqBittorrent לא מצא כתובת מקומית %1 להאזין עליה
-
+ e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interfaceqBittorrent נכשל להאזין על כל פתחת ממשק שהיא %1. סיבה: %2.
-
+ הגשש '%1' התווסף לטורנט '%2'
-
+ הגשש '%1' נמחק מהטורנט '%2'
-
+ זורע הכתובת '%1' התווסף לטורנט '%2'
-
+ זורע הכתובת '%1' הוסר מהטורנט '%2'
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.לא ניתן להמשיך את הטורנט '%1'.
-
+ %1 is a numberמסנן ה-IP שסופק אובחן בהצלחה: %1 כללים הוחלו.
-
+ שגיאה: נכשל באבחון מסנן ה-IP שסופק.
-
+ לא ניתן היה להוסיף טורנט. סיבה: %1
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' הומשך. (המשכה מהירה)
-
+ 'torrent name' was added to download list.'%1' התווסף לרשימת ההורדות.
-
+ שגיאת ק/פ התרחשה, '%1' הושהה. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: מיפוי פתחות נכשל, הודעה: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: מיפוי פתחות הצליח, הודעה: %1
-
+ this peer was blocked due to ip filter.עקב מסנן IP.
-
+ this peer was blocked due to port filter.עקב מסנן פתחות.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.עקב מגבלות מצב מעורבב i2p.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.כי יש לו פתחה נמוכה.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent מאזין בהצלחה על ממשק %1 פתחה: %2/%3
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1IP חיצוני: %1
@@ -1598,17 +1677,17 @@ Error: %2
DownloadedPiecesBar
-
+ לבן: חתיכות חסרות
-
+ ירוק: חתיכות חלקיות
-
+ כחול: חתיכות שלמות
@@ -1641,37 +1720,37 @@ Error: %2
Feed
-
+ נכשל בהורדת הזנת RSS ב-'%1'. סיבה: %2
-
+ נכשל בניתוח הזנת RSS ב-'%1'. סיבה: %2
-
+ הזנת RSS ב-'%1' עודכנה בהצלחה. התווספו %2 מאמרים חדשים.
-
+ לא היה ניתן לקרוא נתוני שיח RSS מתוך %1. שגיאה: %2
-
+ לא היה ניתן לנתח נתוני שיח RSS. שגיאה: %1
-
+ לא היה ניתן לטעון נתוני שיח RSS. תסדיר נתונים לא תקף.
-
+ לא היה ניתן לטעון מאמר RSS בשם '%1#%2'. תסדיר נתונים לא תקף.
@@ -1728,51 +1807,58 @@ Error: %2
FilterParserThread
-
-
-
+
+
+ שגיאת ק/פ: לא ניתן היה לפתוח קובץ מסנן IP במצב קריאה.
-
-
-
+
+
+ שורת מסנן IP בשם %1 מעוותת.
-
-
+
+ שורת מסנן IP בשם %1 מעוותת. IP התחלה של הטווח מעוות.
-
-
+
+ שורת מסנן IP בשם %1 מעוותת. IP סוף של הטווח מעוות.
-
-
+
+ שורת מסנן IP בשם %1 מעוותת. IP אחד הוא IPv4 והשני הוא IPv6!
-
-
+
+ חריגת מסנן IP נזרקה עבור שורה %1. החריגה היא: %2
-
-
-
+
+
+
+ 513 extra IP filter parsing errors occurred.
+
+
+
+
-
-
+
+
+
+ שגיאת אבחון: קובץ המסנן אינו קובץ PeerGuardian P2B תקין.
@@ -2115,32 +2201,32 @@ Please do not use any special characters in the category name.
-
+ רשימת תת-רשתות IP שברשימה הלבנה
-
+ דוגמה: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40
-
+ הוסף תת-רשת
- מחק
+ מחק
- שגיאה
+ שגיאה
-
+ התת-רשת שהוכנסה אינה תקפה.
@@ -4512,17 +4598,17 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+ עקוף אימות עבור לקוחות על localhost
-
+ עקוף אימות עבור לקוחות אשר בתת-רשתות IP ברשימה לבנה
-
+ רשימה לבנה של תת-רשתות IP...
@@ -5208,10 +5294,6 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.<a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
<a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>מידע אודות אישורים</a>
-
-
- עקוף אימות למארח מקומי
-
@@ -5595,17 +5677,17 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+ חסום עמית לצמיתות
-
+ מוסיף באופן ידני את עמית '%1'...
-
+ העמית '%1' לא היה יכול להתווסף לטורנט זה.
@@ -5615,8 +5697,8 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.מחרים באופן ידני את עמית '%1'...
-
-
+
+ הוספת עמית
@@ -5631,27 +5713,27 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.העתק IP:פתחה
-
+ מספר עמיתים לא יכלו להתווסף. אנא בדוק את יומן האירועים לפרטים.
-
+ העמיתים התווספו לטורנט זה.
-
+ האם אתה בטוח שברצונך להחרים לצמיתות את העמיתים שנבחרו?
-
+ &כן
-
+ &לא
@@ -5659,22 +5741,22 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
PeersAdditionDlg
-
+ לא הוכנס עמית
-
+ אנא הקלד לפחות עמית אחד.
-
+ עמית בלתי תקין
-
+ העמית '%1' בלתי תקין.
@@ -5682,12 +5764,12 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
PieceAvailabilityBar
-
+ לבן: חתיכות לא זמינות
-
+ כחול: חתיכות זמינות
@@ -5980,44 +6062,44 @@ Those plugins were disabled.
PropListDelegate
-
+ לא ירד
-
-
+
+ Normal (priority)רגיל
-
+ לא זמין
-
+ Do not download (priority)אל תוריד
-
-
+
+ High (priority)גבוה
-
+ Mixed (prioritiesמעורבב
-
-
+
+ Maximum (priority)מירב
@@ -6231,101 +6313,101 @@ Those plugins were disabled.
אל תוריד
-
+ אף פעם
-
+ (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)%1 x %2 (יש %3)
-
-
+
+ %1 (%2 שיח נוכחי)
-
+ e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)%1 (נזרע במשך %2)
-
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)%1 (%2 מירב)
-
-
+
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)%1 (%2 סה"כ)
-
-
+
+ %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)%1 (%2 ממוצע)
-
+ פתח
-
+ פתח תיקייה מכילה
-
+ שנה שם...
-
+ עדיפות
-
+ זורע רשת חדש
-
+ הסר זורע רשת
-
+ העתק כתובת זורע רשת
-
+ ערוך כתובת זורע רשת
-
+ שם חדש:
-
-
+
+ שם זה נמצא כבר בשימוש בתיקייה זו. אנא השתמש בשם שונה.
-
+ לא ניתן היה לשנות את שם התיקייה
@@ -6335,50 +6417,50 @@ Those plugins were disabled.
qBittorrent
-
+ סנן קבצים...
-
+ שינוי שם
-
-
+
+ שגיאת שינוי שם
-
+ השם ריק או מכיל תוים אסורים, אנא בחר שם שונה.
-
+ New HTTP sourceזורע כתובת חדש
-
+ זורע כתובת חדש:
-
+ זורע כתובת זה נמצא כבר ברשימה.
-
+ עריכת זורע רשת
-
+ כתובת זורע רשת:
@@ -6802,13 +6884,27 @@ No further notices will be issued.
שגיאת תסדיר התרחשה בעת ניסיון לכתוב את קובץ התצורה.
+
+ RSS::AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+RSS::Private::Parser
-
+ הזנת RSS בלתי תקינה.
+
+
+
+
+ RSS::Session
@@ -6822,15 +6918,11 @@ No further notices will be issued.
לא ניתן להעביר תיקיית שורש.
-
-
- פריט אינו קיים: %1.
-
-
+ פריט אינו קיים: %1.
@@ -8618,32 +8710,32 @@ Please choose a different name and try again.
כתובת לרשימה תואמת ל-µTorrent:
-
+ שגיאת ק/פ
-
+ שגיאה בעת ניסיון לפתוח את הקובץ שירד.
-
+ אין שינוי
-
+ לא נמצאו גששים נוספים.
-
+ שגיאת הורדה
-
+ רשימת הגששים לא יכלה לרדת, סיבה: %1
diff --git a/src/lang/qbittorrent_hi_IN.ts b/src/lang/qbittorrent_hi_IN.ts
index 3bd4062a6..fd2a4bd00 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_hi_IN.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_hi_IN.ts
@@ -727,98 +727,121 @@ Error: %2
Application
-
+ qBittorrent v3.2.0alpha started
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
+
-
+
-
+
-
+ सूचना
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+ AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+AutomatedRssDownloader
@@ -933,120 +956,157 @@ Error: %2
-
+
-
+ उदाहरण:
-
+ example X will match
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+ नये नियम का नाम
-
+ कृपया नये नियम के नाम के लिये नाम टंकित करें.
-
-
+
+ नये नाम में दिक्कत
-
-
+
+ एक नियम इसी नाम से पहले से ही प्रयोग मे है, कृपया दूसरा चुनें.
-
+
-
+ क्या आप निश्चित है कि आप चुने हुए डाउनलोड नियमों को रद्द करना चाहते हैं?
-
+ नियम रद्द करने की पुष्टि
-
+ गन्तव्य डायरेक्टरी
+
- अमान्य चाल
+ अमान्य चाल
+
- यह सूची खाली है, यहाँ आयात करने के लिए कुछ भी नहीं है.
+ यह सूची खाली है, यहाँ आयात करने के लिए कुछ भी नहीं है.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -1057,8 +1117,10 @@ Error: %2
नियमो की सूची (*.rssrules)
+
+
- I/O त्रुटि
+ I/O त्रुटि
@@ -1073,51 +1135,52 @@ Error: %2
नियमो की सूची
+
- निर्यात त्रुटि
+ निर्यात त्रुटिचुने हुए नियमो को निर्यात करने में विफल रहा
-
+ नये नियम को जोड़े...
-
+ नियम रद्द करें
-
+ नियम का पुन:नामकरण करें...
-
+ चुने हुए नियमो को रद्द करें
-
+ नियम का पुन:नामकरण
-
+ कृपया नये नियम का नाम टंकित करें
-
+
-
-
+
+
@@ -1126,48 +1189,48 @@ Error: %2
रेगुलर एक्सप्रेसन्स मोड: Perl के साथ रेगुलर एक्सप्रेसन्स का प्रयोग करें
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)
-
+
-
+
@@ -1219,151 +1282,151 @@ Error: %2
-
+
-
+
-
+
-
+ e.g: System network status changed to ONLINE
-
+
-
+
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding
-
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'
-
+
-
+
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.
-
+
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
-
+
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
@@ -1376,16 +1439,16 @@ Error: %2
-
-
+
+
-
-
+
+
@@ -1395,138 +1458,138 @@ Error: %2
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on
-
+ e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.
-
+ %1 is a number
-
+
-
+
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)
-
+ 'torrent name' was added to download list.
-
+
-
+
-
+
-
+ this peer was blocked due to ip filter.
-
+ this peer was blocked due to port filter.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1
@@ -1665,17 +1728,17 @@ Error: %2
DownloadedPiecesBar
-
+
-
+
-
+
@@ -1708,37 +1771,37 @@ Error: %2
Feed
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1799,51 +1862,58 @@ Error: %2
FilterParserThread
-
-
-
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
-
+
+
+
+ 513 extra IP filter parsing errors occurred.
+
+
+
+
-
-
+
+
+
+
@@ -5710,17 +5780,17 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+ सहकर्मी को स्थायी रुप से प्रतिबंधित करें
-
+
-
+
@@ -5730,8 +5800,8 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
-
+
+ सहकर्मी जोड़े
@@ -5746,27 +5816,27 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+
-
+
-
+ क्या आप निश्चित है कि आप चयनित सहकर्मी को स्थायी रुप से प्रतिबंधित करना चाहते हैं?
-
+ &हाँ
-
+ &नहीँ
@@ -5774,22 +5844,22 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
PeersAdditionDlg
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -5797,12 +5867,12 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
PieceAvailabilityBar
-
+
-
+
@@ -6117,44 +6187,44 @@ Those plugins were disabled.
PropListDelegate
-
+ डाउनलोड नहीं हुआ है
-
-
+
+ Normal (priority)साधारण
-
+
-
+ Do not download (priority)डाउनलोड नहीं करें
-
-
+
+ High (priority)अधिक
-
+ Mixed (prioritiesमिश्रित
-
-
+
+ Maximum (priority)सर्वाधिक
@@ -6368,85 +6438,85 @@ Those plugins were disabled.
डाउनलोड नहीं करें
-
+ कभी नहीँ
-
+ (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)
-
-
+
+
-
+ e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)
-
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)
-
-
+
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)
-
-
+
+ %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)
-
+
-
+
-
+ पुन:नामकरण...
-
+ प्राथमिकता
-
+ नया वेब स्रोत
-
+ वेब स्रोत को रद्द करें
-
+ वेब स्रोत URL की प्रतिलिपि बनायें
-
+ वेब स्रोत URL का संपादन करें
@@ -6455,7 +6525,7 @@ Those plugins were disabled.
फाइल का पुन:नामकरण करें
-
+ नया नाम:
@@ -6468,13 +6538,13 @@ Those plugins were disabled.
इस फाइल के नाम में वर्जित वर्ण हैं, कृपया दूसरा नाम चुनें.
-
-
+
+ यह नाम पहले से ही इसी फोल्डर के प्रयोग मे है, कृपया दूसरा नाम चुनें.
-
+ इस फोल्डर का पुन:नामकरण नहीं हो सकता
@@ -6484,50 +6554,50 @@ Those plugins were disabled.
qBittorrent
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+ New HTTP source
-
+
-
+
-
+ वेब स्रोत का संपादन
-
+ वेब स्रोत URL:
@@ -7019,13 +7089,27 @@ No further notices will be issued.
RSS स्ट्रीम्स को नया करें
+
+ RSS::AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+RSS::Private::Parser
-
+
+
+
+
+
+ RSS::Session
@@ -8921,32 +9005,32 @@ Please choose a different name and try again.
µTorrent संगत सूची URL:
-
+ I/O त्रुटि
-
+
-
+ कोई बदलाव नहीं
-
+ कोई और ट्रैकर्स नहीं मिलें.
-
+ डाउनलोड त्रुटि
-
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_hr.ts b/src/lang/qbittorrent_hr.ts
index 46f728261..ff5eaf032 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_hr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_hr.ts
@@ -703,98 +703,121 @@ Error: %2
Application
-
+ qBittorrent v3.2.0alpha startedqBittorrent %1 pokrenut
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
+
-
+
-
+
-
+ Informacija
-
+ Kako bi kontrolirali qBittorrent, pristupite web sučelju na http://localhost:%1
-
+ Administratorsko korisničko ime na web sučelju je: %1
-
+ Adminstratorska lozinka web sučelja ostaje zadana: %1
-
+ To je sigurnosni rizik. Uzmite u obzir promjenu lozinke u postavkama programa.
-
+ Spremanje napretka torrenta...
-
+
-
+
+
+ AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+AutomatedRssDownloader
@@ -909,197 +932,253 @@ Error: %2
Izv&ezi...
-
+ Podudarnosti članaka su na osnovi epizodnog filtera.
-
+ Primjer:
-
+ example X will matchepizode 2, 5, 8 odgovaraju epizodama 15, 30 i sljedećim epizodama prve sezone
-
+ Pravila za filtriranje epizoda:
-
+ Broj sezone je neophodan
-
+ Filter mora završavati točka-zarezom
-
+ Podržane su tri vrste poretka epizoda:
-
+ Pojedinačni broj:<b>1x25;</b> označava 25. epizodu prve sezone
-
+ Uobičajen raspon: <b>1x25-40;</b> označava epizode od 25. do 40. prve sezone
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+ Posljednje podudaranje: prije %1 dan(a)
-
+ Posljednje podudaranje: Nepoznato
-
+ Naziv novog pravila
-
+ Upišite naziv novog pravila preuzimanja.
-
-
+
+ Konflikt naziva pravila
-
-
+
+ Pravilo s tim nazivom već postoji. Izaberite drugi naziv.
-
+ Sigurni ste da želite ukloniti pravilo preuzimanja naziva '%1'?
-
+ Jeste li sigurni da želite ukloniti odabrana pravila preuzimanja?
-
+ Pravilo potvrđivanja brisanja
-
+ Odredišni direktorij
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Dodaj novo pravilo...
-
+ Ukloni pravilo
-
+ Preimenuj pravilo...
-
+ Ukloni odabrana pravila
-
+ Preimenovanje pravila
-
+ Upišite naziv novog pravila
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)
-
+
-
+
@@ -1151,151 +1230,151 @@ Error: %2
-
+ Ugrađeni tracker [Uključeno]
-
+ Neuspjeh kod pokretanja ugrađenog trackera
-
+ Ugrađeni tracker [Isključeno]
-
+ e.g: System network status changed to ONLINESustavni mrežni status promijenjen u %1
-
+ POVEZAN
-
+ ODSPOJEN
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session bindingMrežna postavka %1 je promijenjena, osvježavanje prijave veze
-
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Nemoguće dekodirati '%1' torrent datoteku.
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Rekurzivno preuzimanje datoteke '%1' ugrađene u torrent '%2'
-
+
-
+ Nemoguće spremiti '%1.torrent'
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.zato što je %1 onemogućen.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.zato što je %1 onemogućen.
-
+ URL seed traženje neuspješno za URL: '%1', poruka: %2
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBittorrent nije uspio slušati na sučelju %1 port: %2/%3. Razlog: %4.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Preuzimanje '%1', molimo pričekajte...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881qBittorrent pokušava slušati na bilo kojem portu sučelja: %1
-
+ Mrežno sučelje definirano kao nevažeće: %1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent pokušava slušati na sučelju %1: port: %2
@@ -1308,16 +1387,16 @@ Error: %2
-
-
+
+
-
-
+
+
@@ -1327,138 +1406,138 @@ Error: %2
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen onqBittorrent nije pronašao %1 lokalnu adresu za slušanje
-
+ e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interfaceqBittorrent nije uspio slušati na bilo kojem portu: %1. Razlog: %2.
-
+ Tracker '%1' je dodan za torrent '%2'
-
+ Tracker '%1' je uklonjen za torrent '%2'
-
+ URL seed '%1' je dodan za torrent '%2'
-
+ URL seed '%1' je uklonjen za torrent '%2'
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Nemoguće nastaviti torrent '%1'.
-
+ %1 is a numberUspješno analiziran osigurani IP filter: %1 pravila su primijenjena.
-
+ Greška: Neuspjeh analiziranja osiguranog IP filtera.
-
+ Nemoguće dodati torrent. Razlog: %1
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' nastavljen. (brzi nastavak)
-
+ 'torrent name' was added to download list.'%1' dodan na listu preuzimanja.
-
+ I/O greška, '%1' pauziran. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapiranje neuspješno, poruka: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapiranje uspješno, poruka: %1
-
+ this peer was blocked due to ip filter.zbog IP filtera.
-
+ this peer was blocked due to port filter.zbog port filtera.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.zbog i2p ograničenja miješanog načina.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.zato što ima nizak broj porta.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent uspješno sluša na sučelju %1 porta: %2%3
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1Vanjski IP: %1
@@ -1597,17 +1676,17 @@ Error: %2
DownloadedPiecesBar
-
+ Bijelo: Nedostaju dijelovi
-
+ Zeleno: Djelomični dijelovi
-
+ Plavo: Završeni dijelovi
@@ -1640,37 +1719,37 @@ Error: %2
Feed
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1727,51 +1806,58 @@ Error: %2
FilterParserThread
-
-
-
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
-
+
+
+
+ 513 extra IP filter parsing errors occurred.
+
+
+
+
-
-
+
+
+
+ Greška analiziranja: Filter datoteka nije valjana PeerGuardian P2B datoteka.
@@ -5584,17 +5670,17 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+ Trajno isključi peer
-
+ Ručno dodavanje peera '%1'...
-
+ Peer '%1' nije moguće dodati za ovaj torrent.
@@ -5604,8 +5690,8 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Ručna zabrana peera '%1'...
-
-
+
+ Dodavanje peerova
@@ -5620,27 +5706,27 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+ Neki peerovi nisu dodani. Pogledajte Dnevnik za detalje.
-
+ Peerovi su dodani ovom torrentu.
-
+ Jeste li sigurni da želite trajno isključiti odabrane peerove?
-
+ &Da
-
+ &Ne
@@ -5648,22 +5734,22 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
PeersAdditionDlg
-
+ Nije unešen peer
-
+ Molim napišite barem jedan peer.
-
+ Nevaljan peer
-
+ Peer '%1' je nevaljan
@@ -5671,12 +5757,12 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
PieceAvailabilityBar
-
+ Bijelo: Nedostupni dijelovi
-
+ Plavo: Dostupni dijelovi
@@ -5969,44 +6055,44 @@ Ti dodaci su onemogućeni.
PropListDelegate
-
+ Nije preuzeto
-
-
+
+ Normal (priority)Uobičajen
-
+ Nepoznato
-
+ Do not download (priority)Ne preuzimaj
-
-
+
+ High (priority)Visok
-
+ Mixed (prioritiesMiješani
-
-
+
+ Maximum (priority)Najviši
@@ -6220,101 +6306,101 @@ Ti dodaci su onemogućeni.
Ne preuzimaj
-
+ Nikada
-
+ (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)%1 x %2 (ima %3)
-
-
+
+ %1 (%2 ove sesije)
-
+ e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)%1 (seedano za %2)
-
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)%1 (%2 max)
-
-
+
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)%1 (%2 ukupno)
-
-
+
+ %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)%1 (%2 prosj.)
-
+ Otvori
-
+ Otvori mapu u kojoj se nalazi
-
+ Preimenuj...
-
+ Prioritet
-
+ Novi web seed
-
+ Ukloni web seed
-
+ Kopiraj URL web seeda
-
+ Uredi URL web seeda
-
+ Novi naziv:
-
-
+
+ Ovaj naziv već se koristi u toj mapi. Koristite drugi.
-
+ Mapa se ne može preimenovati
@@ -6324,50 +6410,50 @@ Ti dodaci su onemogućeni.
qBittorrent
-
+ Filtriraj datoteke...
-
+ Preimenovanje
-
-
+
+ Greška preimenovanja
-
+
-
+ New HTTP sourceNovi seed URL
-
+ Novi seed URL:
-
+ Ovaj URL seed je već u listi.
-
+ Uređivanje web seeda
-
+ URL web seeda:
@@ -6791,13 +6877,27 @@ Više neće biti obavijesti o ovome.
+
+ RSS::AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+RSS::Private::Parser
-
+
+
+
+
+
+ RSS::Session
@@ -8599,32 +8699,32 @@ Please choose a different name and try again.
Popis URL-ova kompatibilan s µTorrentom:
-
+ I/O greška
-
+ Greška prilikom pokušaja otvaranja preuzete datoteke.
-
+ Bez promjene
-
+ Nisu pronađeni dodatni trackeri.
-
+ Greška prilikom preuzimanja
-
+ Popis trackera nije moguće preuzeti. Razlog: %1
diff --git a/src/lang/qbittorrent_hu.ts b/src/lang/qbittorrent_hu.ts
index 75320ef7f..d691194ae 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_hu.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_hu.ts
@@ -704,98 +704,121 @@ Hiba: %2
Application
-
+ qBittorrent v3.2.0alpha startedqBittorrent %1 elindult
-
+ Torrent: %1, külső program futtatása, parancs: %2
-
+ Torrent: %1, külső program futtatási parancs túl hosszú (hossz > %2), végrehajtás sikertelen.
-
+
-
+
-
+
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
+
-
+
-
+ Torrent: %1, értesítő levél küldése
-
+ Információ
-
+ A qBittorrent vezérléséhez, nyisd meg ezt a címet: http://localhost:%1
-
+ Web UI adminisztrátor felhasználó neve: %1
-
+ Web UI adminisztrátor jelszó még az alapértelmezett: %1
-
+ Ez biztonsági kockázatot jelent. Kérlek változtass jelszót a program beállításinál.
-
+ Torrent állapotának mentése...
-
+ A hordozható mód, és a konkrétan megadott profilkönyvtár kölcsönösen kizárják egymást
-
+
+
+ AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+AutomatedRssDownloader
@@ -910,197 +933,253 @@ Hiba: %2
&Exportálás...
-
+ Epizód szűrő alapján társítja a találatokat.
-
+ Példa:
-
+ example X will matchaz első évad 2., 5., 8.-15., és a 30.- részeire fog szűrni
-
+ Epizód szűrő szabályok:
-
+ Évad szám egy kötelező nem-nulla érték
-
+ Szűrőnek pontosvesszővel kell végződnie
-
+ Epizódok esetén három tartomány típus támogatott:
-
+ Egy szám: <b>1x25;</b> az első évad 25. epizódjának felel meg
-
+ Normál tartomány: <b>1x25-40;</b> az első évad 25-40. epizódjának felel meg
-
+ Az epizódszám egy kötelező pozitív érték
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Korlátlan tartomány: <b>1x25-;</b> az első évad 25. epizódjától kezdve minden rész, és minden epizód a későbbi évadokban
-
+ Utolsó egyezés: %1 nappal ezelőtt
-
+ Utolsó egyezés: Ismeretlen
-
+ Új szabály neve
-
+ Kérlek add meg az új letöltési szabály nevét.
-
-
+
+ Szabály név ütközés
-
-
+
+ Már van ilyen szabály név. Kérlek válassz másikat.
-
+ Biztosan el akarod távolítani a '%1' nevű szabályt ?
-
+ Biztosan eltávolítod a kiválasztott szabályokat?
-
+ Szabály törlés megerősítése
-
+ Célmappa
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ I/O Hiba
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Új szabály felvétele...
-
+ Szabály törlése
-
+ Szabály átnevezése...
-
+ Kiválasztott szabályok törlése
-
+ Szabály átnevezése
-
+ Kérlek add meg a szabály új nevét
-
+ Regex mód: Perl-kompatibilis reguláris kifejezések használata
-
-
+
+ %1. pozíció: %2
-
+ Helyettesítő karakter mód, ezeket használhatja:
-
+ ? – egy tetszőleges karakterre illeszkedik
-
+ * – nulla vagy több tetszőleges karakterre illeszkedik
-
+ Az üres karakterek ÉS operátorként működnek (minden szó, bármilyen sorrendben)
-
+ | – VAGY operátor
-
+ Ha a szósorrend fontos, akkor használjon *-ot üres karakter helyett
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)Egy üres %1 tagmondattal rendelkező kifejezés (pl. %2)
-
+ minden cikkre illeszkedik.
-
+ minden cikket kihagy.
@@ -1152,151 +1231,151 @@ Hiba: %2
-
+ Beágyazott tracker [BE]
-
+ Beágyazott tracker indítása sikertelen!
-
+ Beágyazott tracker [KI]
-
+ e.g: System network status changed to ONLINERendszer hálózat állapota megváltozott erre: %1
-
+ ONLINE
-
+ OFFLINE
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding%1 hálózati konfigurációja megváltozott, munkamenet-kötés frissítése
-
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.A hálózati csatoló beállított címe érvénytelen: %1.
-
+ Titkosítás támogatás [%1]
-
+ KÉNYSZERÍTETT
-
+ A(z) „%1” nem egy érvényes IP-cím, és elutasításra került a tiltott címek alkalmazásakor.
-
+ Névtelen mód [%1]
-
+ Nem sikerült dekódolni a '%1' torrent fájlt.
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Fájl ismételt letöltése '%1' beágyazva a torrentbe '%2'
-
+ A sorban elfoglalt pozíciók ki lettek javítva %1 folytatási fájlban
-
+ '%1.torrent'-et nem lehetett elmenteni
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.mert a %1 ki van kapcsolva.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.mert a %1 ki van kapcsolva.
-
+ URL forrás meghatározása sikertelen: '%1', hibaüzenet: %2
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.A qBittorrentnek nem sikerült a(z) %1 csatoló %2/%3 portján figyelnie. Indok: %4.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...'%1' letöltése, kérlek várj...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881A qBittorrent próbálja a TCP/%1 portot használni - minden interfészen
-
+ A megadott hálózati csatoló hasznavehetetlen: %1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881A qBittorrent próbálja TCP/%2 portot használni a %1 interfészen
@@ -1309,16 +1388,16 @@ Hiba: %2
-
-
+
+ BE
-
-
+
+ KI
@@ -1328,138 +1407,138 @@ Hiba: %2
Helyi peer felfedezés támogatás [%1]
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen onNem található a %1 helyi cím a figyeléshez
-
+ e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interfaceNem sikerült felhasználni egyik %1 interfész portot sem. Indok: %2
-
+ '%1' tracker hozzá lett adva a(z) '%2' torrenthez
-
+ '%1' URL seed törölve a(z) '%2' torrentből.
-
+ '%1' URL seed hozzáadva a(z) '%2' torrenthez.
-
+ '%1' URL seed eltávolítva a(z) '%2' torrentből.
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Nem lehet folytatni a(z) '%1' torrentet.
-
+ %1 is a numberA következő IP szűrő sikeresen feldolgozva: %1 szabály alkalmazva.
-
+ Hiba: az IP szűrő megnyitása sikertelen.
-
+ Nem lehet torrentet hozzáadni. Ok: %1
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' folytatva. (gyors folytatás)
-
+ 'torrent name' was added to download list.'%1' felvéve a letöltési listára.
-
+ I/O hiba történt, '%1' szüneteltetve. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port lefoglalása sikertelen, hibaüzenet: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port lefoglalása sikeres, hibaüzenet: %1
-
+ this peer was blocked due to ip filter.IP szűrő miatt.
-
+ this peer was blocked due to port filter.port szűrő miatt.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.i2p kevert mód korlátozás miatt.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.mert alacsony porttal rendelkezik.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881A qBittorrent sikeresen használatba vette a %2/%3 portot - a %1 interfészen
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1Külső IP: %1
@@ -1598,17 +1677,17 @@ Hiba: %2
DownloadedPiecesBar
-
+ Fehér: Hiányzó darabok
-
+ Zöld: Részleges darabok
-
+ Kék: Befejezett darabok
@@ -1641,37 +1720,37 @@ Hiba: %2
Feed
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1728,51 +1807,58 @@ Hiba: %2
FilterParserThread
-
-
-
+
+
+
-
-
-
+
+
+ A(z) %1. IP-szűrő sor rosszul formázott.
-
-
+
+ A(z) %1. IP-szűrő sor rosszul formázott. Az IP-tartomány kezdete rosszul formázott.
-
-
+
+ A(z) %1. IP-szűrő sor rosszul formázott. Az IP-tartomány vége rosszul formázott.
-
-
+
+ A(z) %1. IP-szűrő sor rosszul formázott. Az egyik vége IPv4, a másik pedig IPv6 cím!
-
-
+
+ IP-szűrő kivétel dobódott a(z) %1. sorban. A kivétel: %2
-
-
-
+
+
+
+ 513 extra IP filter parsing errors occurred.
+
+
+
+
-
-
+
+
+
+ Feldolgozás hiba: A szűrő fájl nem egy érvényes PeerGuardian P2B fájl.
@@ -5205,10 +5291,6 @@ Használja a „;” karaktert az elválasztásra, ha több is van. A „*” he
<a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Információk a tanúsítványokról</a>
-
-
- Hitelesítés mellőzése helyi gép esetén
-
@@ -5592,17 +5674,17 @@ Használja a „;” karaktert az elválasztásra, ha több is van. A „*” he
-
+ Ügyfél kitiltása végleg
-
+ Ügyfél kitiltva '%1'...
-
+ Az ügyfélt '%1' nem lehet hozzáadni ehhez a torenthez.
@@ -5612,8 +5694,8 @@ Használja a „;” karaktert az elválasztásra, ha több is van. A „*” he
Ügyfél kitiltva '%1'...
-
-
+
+ Ügyfél hozzáadása
@@ -5628,27 +5710,27 @@ Használja a „;” karaktert az elválasztásra, ha több is van. A „*” he
IP:port másolása
-
+ Néhány ügyfelet nem lehet hozzáadni. Ellenőrizd a naplót a részletekért.
-
+ Ügyfelek hozzáadva ehhez a torrenthez.
-
+ Biztos vagy benne, hogy végleg kitiltod a kiválaszott ügyfelet?
-
+ &Igen
-
+ &Nem
@@ -5656,22 +5738,22 @@ Használja a „;” karaktert az elválasztásra, ha több is van. A „*” he
PeersAdditionDlg
-
+ Nem lépett be peer
-
+ Kérlek adj meg legalább egy ügyfelet.
-
+ Érvénytelen ügyfél
-
+ A(z) „%1” ügyfél érvénytelen.
@@ -5679,12 +5761,12 @@ Használja a „;” karaktert az elválasztásra, ha több is van. A „*” he
PieceAvailabilityBar
-
+ Fehér: Nem elérhető szeletek
-
+ Kék: Elérhető szeletek
@@ -5977,44 +6059,44 @@ Ezek a kiegészítők letiltásra kerültek.
PropListDelegate
-
+ Mellőzve
-
-
+
+ Normal (priority)Átlagos
-
+ –
-
+ Do not download (priority)Mellőzés
-
-
+
+ High (priority)Magas
-
+ Mixed (prioritiesKevert
-
-
+
+ Maximum (priority)Maximális
@@ -6228,101 +6310,101 @@ Ezek a kiegészítők letiltásra kerültek.
Mellőzés
-
+ Soha
-
+ (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)%1 x %2 (van %3)
-
-
+
+ %1 (%2 ez a munkamenet)
-
+ e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)%1 (seedelve eddig: %2)
-
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)%1 (maximum %2)
-
-
+
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)%1 (összes %2)
-
-
+
+ %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)%1 (átlag %2)
-
+ Megnyitás
-
+ Tartalmazó mappa megnyitása
-
+ Átnevezés...
-
+ Elsőbbség
-
+ Új Web seed
-
+ Web seed eltávolítása
-
+ Web seed URL másolása
-
+ Web seed URL szerkesztése
-
+ Új név:
-
-
+
+ Ilyen nevű fájl már van a könyvtárban. Kérlek válassz másik nevet.
-
+ A könyvtárat nem lehet átnevezni
@@ -6332,50 +6414,50 @@ Ezek a kiegészítők letiltásra kerültek.
qBittorrent
-
+ Fájlok szűrése...
-
+ Átnevezés
-
-
+
+ Átnevezési hiba
-
+ A név üres vagy tiltott karaktereket tartalmaz, válasszon másikat.
-
+ New HTTP sourceÚj URL seed:
-
+ Új URL seed:
-
+ Ez az URL seed már a listában van.
-
+ Web seed szerkesztés
-
+ Web seed URL:
@@ -6799,13 +6881,27 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.Formázási hiba történt a konfigurációs fájl írási kísérletekor.
+
+ RSS::AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+RSS::Private::Parser
-
+ Érvénytelen RSS csatorna.
+
+
+
+
+ RSS::Session
@@ -6819,10 +6915,6 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.Cannot move root folder.
-
-
- Az elem nem létezik: %1.
-
@@ -8611,32 +8703,32 @@ Please choose a different name and try again.
µTorrent kompatiblis URL lista:
-
+ I/O Hiba
-
+ Hiba történt a letöltött fájl megnyitásakor.
-
+ Nincs változás
-
+ Nem található több tracker.
-
+ Letöltési hiba
-
+ A tracker listát nem sikerült letölteni. Indok: %1
diff --git a/src/lang/qbittorrent_hy.ts b/src/lang/qbittorrent_hy.ts
index 27643a57d..808e425f2 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_hy.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_hy.ts
@@ -731,98 +731,121 @@ Error: %2
Application
-
+ qBittorrent v3.2.0alpha started
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
+
-
+
-
+
-
+ Տեղեկություն
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Պահպանում է torrent-ը...
-
+
-
+
+
+ AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+AutomatedRssDownloader
@@ -937,120 +960,157 @@ Error: %2
-
+
-
+
-
+ example X will match
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+ Նոր կանոնի անունը
-
+ Նշեք բեռնման կանոնի անունը։
-
-
+
+ Այս անունը արդեն առկա է։
-
-
+
+ Այս անունով կանոն արդեն առկա է, ընտրեք այլ անուն։
-
+
-
+ Ջնջե՞լ ընտրված կանոնները։
-
+ Հաստատեք ջնջումը
-
+ Նշանակման թղթապանակը
+
- Սխալ գործողություն
+ Սխալ գործողություն
+
- Ցանկը դատարկ է, ոչինչ չկա արտածելու համար։
+ Ցանկը դատարկ է, ոչինչ չկա արտածելու համար։
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -1061,8 +1121,10 @@ Error: %2
Կանոնների ցանկը (*.rssrules)
+
+
- Ն/Ա սխալ
+ Ն/Ա սխալ
@@ -1077,51 +1139,52 @@ Error: %2
Կանոնների ցանկ
+
- Ներմուծման սխալ
+ Ներմուծման սխալՀնարավոր չէ ներմուծել ընտրված ֆայլը
-
+ Ավելացնել նոր կանոն...
-
+ Ջնջել կանոնը
-
+ Անվանափոխել կանոնը...
-
+ Ջնջել ընտրված կանոնները
-
+ Կանոնի անվանափոխում
-
+ Նշեք կանոնի անունը
-
+
-
-
+
+
@@ -1130,48 +1193,48 @@ Error: %2
Regex եղանակ. օգտ. Perl՝ կանոնավոր սահ-ը
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)
-
+
-
+
@@ -1223,151 +1286,151 @@ Error: %2
-
+
-
+
-
+
-
+ e.g: System network status changed to ONLINE
-
+
-
+
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding
-
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'
-
+
-
+
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.
-
+
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
-
+
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
@@ -1380,16 +1443,16 @@ Error: %2
-
-
+
+
-
-
+
+
@@ -1399,138 +1462,138 @@ Error: %2
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on
-
+ e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.
-
+ %1 is a number
-
+
-
+
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)
-
+ 'torrent name' was added to download list.
-
+
-
+
-
+
-
+ this peer was blocked due to ip filter.
-
+ this peer was blocked due to port filter.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1
@@ -1669,17 +1732,17 @@ Error: %2
DownloadedPiecesBar
-
+
-
+
-
+
@@ -1712,37 +1775,37 @@ Error: %2
Feed
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1803,51 +1866,58 @@ Error: %2
FilterParserThread
-
-
-
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
-
+
+
+
+ 513 extra IP filter parsing errors occurred.
+
+
+
+
-
-
+
+
+
+
@@ -5729,17 +5799,17 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+ Արգելել peer-ը մեկընդմիշտ
-
+
-
+
@@ -5749,8 +5819,8 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
-
+
+ Peer-ի լրացում
@@ -5765,27 +5835,27 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+
-
+
-
+ Արգելե՞լ ընտրված peer-երը։
-
+ &Այո
-
+ &Ոչ
@@ -5793,22 +5863,22 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
PeersAdditionDlg
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -5816,12 +5886,12 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
PieceAvailabilityBar
-
+
-
+
@@ -6136,44 +6206,44 @@ Those plugins were disabled.
PropListDelegate
-
+ Չի բեռնվելու
-
-
+
+ Normal (priority)Նորմալ
-
+
-
+ Do not download (priority)Չբեռնել
-
-
+
+ High (priority)Բարձր
-
+ Mixed (prioritiesԽառը
-
-
+
+ Maximum (priority)Առավելագույն
@@ -6387,85 +6457,85 @@ Those plugins were disabled.
Չբեռնել
-
+ Երբեք
-
+ (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)
-
-
+
+
-
+ e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)
-
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)
-
-
+
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)
-
-
+
+ %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)
-
+ Բացել
-
+ Բացել թղթապանակը
-
+ Անվանափոխել...
-
+ Առաջնահերթություն
-
+ Նոր վեբ շղթա
-
+ Հեռացնել վեբ շղթան
-
+ Պատճենել վեբ շղթայի URL-ն
-
+ Խմբագրել վեբ շղթայի URL-ն
@@ -6474,7 +6544,7 @@ Those plugins were disabled.
Անվանափոխել
-
+ Նոր անունը.
@@ -6487,13 +6557,13 @@ Those plugins were disabled.
Ֆայլի անունը պարունակում է արգելված նշաններ, ընտրեք այլ անուն։
-
-
+
+ Այս անունը արդեն առկա է տվյալ թղթապանակում։ Նշեք այլ անուն։
-
+ Թղթապանակը հնարավոր չէ անվանափոխել
@@ -6503,50 +6573,50 @@ Those plugins were disabled.
qBittorrent
-
+ Զտիչի ֆայլեր...
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+ New HTTP source
-
+
-
+
-
+ Վեբ շղթայի խմբագրում
-
+ Վեբ շղթայի URL.
@@ -7038,13 +7108,27 @@ No further notices will be issued.
Թարմացնել RSS հոսքերը
+
+ RSS::AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+RSS::Private::Parser
-
+
+
+
+
+
+ RSS::Session
@@ -8952,32 +9036,32 @@ Please choose a different name and try again.
µTorrent-ի հետ համատեղելի հղումներ.
-
+ Ն/Ա սխալ
-
+ Սխալ՝ ներբեռնելու ֆայլը բացելիս։
-
+ Չկա փոփոխություն
-
+ Չեն գտնվել լրացուցիչ ուղղորդիչներ։
-
+ Ներբեռնելու սխալ
-
+ Ուղղորդիչների ցանկը չի կարող ներբեռնվել, պատճառը՝ %1
diff --git a/src/lang/qbittorrent_id.ts b/src/lang/qbittorrent_id.ts
index d5002370f..936960644 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_id.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_id.ts
@@ -704,98 +704,121 @@ Galat: %2
Application
-
+ qBittorrent v3.2.0alpha startedqBittorrent %1 dimulai
-
+ Torrent: %1, menjalankan program eksternal, perintah: %2
-
+ Torrent: %1, program eksternal berjalan terlalu lama (durasi > %2), gagal mengeksekusi.
-
+
-
+
-
+
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
+
-
+
-
+ Torrent: %1, mengirimkan notifikasi email
-
+ Informasi
-
+ Untuk mengendalikan qBittorent, akses Web UI di http://localhost:%1
-
+ Nama pengguna administrator Web UI adalah: %1
-
+ Sandi administrator Web UI masih bawaan: %1
-
+ Ini adalah resiko keamanan, mohon pertimbangkan untuk mengubah sandi Anda dari preferensi program.
-
+ Menyimpan kemajuan torrent...
-
+
-
+
+
+ AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+AutomatedRssDownloader
@@ -910,197 +933,253 @@ Galat: %2
&Ekspor...
-
+ Artikel yang cocok berdasarkan penyaring episode.
-
+ Contoh:
-
+ example X will matchakan cocok 2, 5, 8 sampai 15, 30 dan episode seterusnya dari musim pertama
-
+ Aturan penyaring episode:
-
+ Nomor musim wajib bernilai bukan nol
-
+ Penyaring harus diakhiri dengan titik koma
-
+ Tiga jenis rentang untuk episode yang didukung:
-
+ Nomor tunggal: <b>1x25;</ b> cocok dengan episode 25 dari musim pertama
-
+ Rentang normal: <b>1x25-40;</b> cocok dengan episode 25 sampai 40 dari musim pertama
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+ Cocok Terakhir: %1 hari yang lalu
-
+ Cocok Terakhir: Tidak Diketahui
-
+ Nama aturan baru
-
+ Mohon ketik nama dari aturan unduh baru.
-
-
+
+ Nama aturan konflik
-
-
+
+ Aturan dengan nama ini telah ada, mohon pilih nama lain.
-
+ Apakah Anda yakin ingin membuang aturan unduhan bernama '%1'?
-
+ Apakah Anda yakin ingin menghapus aturan unduh yang dipilih?
-
+ Konfirmasi penghapusan aturan
-
+ Direktori tujuan
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Galat I/O
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Tambah aturan baru...
-
+ Hapus aturan
-
+ Ubah nama aturan...
-
+ Hapus aturan yang dipilih
-
+ Menamai ulang aturan
-
+ Mohon ketik nama aturan baru
-
+ Mode regex: gunakan ekspresi reguler yang kompatibel dengan Perl
-
-
+
+ Posisi %1: %2
-
+ Mode wildcard: Anda bisa menggunakan
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)
-
+
-
+
@@ -1152,151 +1231,151 @@ Galat: %2
-
+ Pelacak Tertanam [NYALA]
-
+ Gagal memulai pelacak tertanam!
-
+ Pelacak Tertanam [MATI]
-
+ e.g: System network status changed to ONLINEStatus jaringan sistem berubah menjadi %1
-
+ DARING
-
+ LURING
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session bindingKonfigurasi jaringan dari %1 telah berubah, menyegarkan jalinan sesi
-
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.Konfigurasi alamat antarmuka jaringan %1 tidak valid.
-
+ Dukungan enkripsi [%1]
-
+ PAKSA
-
+
-
+ Mode anonim [%1]
-
+ Tidak bisa mengawakode '%1' berkas torrent.
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Mengunduh rekursif berkas '%1' yang tertanam di dalam torrent '%2'
-
+
-
+ Tidak bisa menyimpan '%1.torrent'
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.karena %1 dinonaktifkan.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.karena %1 dinonaktifkan.
-
+ Pencarian bibit URL gagal untuk URL: '%1', pesan: %2
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBittorrent gagal mendengarkan pada antarmuka %1 port %2/53. Alasan: %4.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Mengunduh '%1', mohon tunggu...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881qBittorrent sedang mencoba mendengarkan semua port antarmuka: %1
-
+ Antarmuka jaringan yang dijabarkan tidak valid: %1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent sedang mencoba mendengarkan port antarmuka %1: %2
@@ -1309,16 +1388,16 @@ Galat: %2
-
-
+
+ NYALA
-
-
+
+ MATI
@@ -1328,138 +1407,138 @@ Galat: %2
Dukungan Pencarian Rekanan Lokal [%1]
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen onqBittorrent tidak menemukan alamat lokal %1 untuk didengarkan
-
+ e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interfaceqBittorrent gagal mendengarkan semua port antarmuka: %1. Alasan: %2.
-
+ Pelacak '%1' telah ditambahkan ke torrent '%2'
-
+ Pelacak '%1' telah dihapus dari torrent '%2'
-
+ Bibit URL '%1' telah ditambahkan ke torrent '%2'
-
+ Bibit URL '%1' telah dihapus dari torrent '%2'
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Tidak bisa melanjutkan torrent '%1'.
-
+ %1 is a numberBerhasil mengurai penyaring IP yang diberikan: %1 aturan diterapkan.
-
+ Galat: Gagal mengurai penyaring IP yang diberikan.
-
+ Tidak bisa menambahkan torrent. Alasan: %1
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' dilanjutkan. (lanjut cepat)
-
+ 'torrent name' was added to download list.'%1' ditambahkan ke daftar unduh.
-
+ Sebuah galat I/O telah terjadi, '%1' ditangguhkan. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Pemetaan port gagal, pesan: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Pemetaan port sukses, pesan: %1
-
+ this peer was blocked due to ip filter.disebabkan oleh penyaring IP.
-
+ this peer was blocked due to port filter.disebabkan oleh penyaring port.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.disebabkan oleh pembatasan mode campuran i2p.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.karena memiliki port yang rendah.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent berhasil mendengarkan port antarmuka %1: %2/%3
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1IP eksternal: %1
@@ -1598,17 +1677,17 @@ Galat: %2
DownloadedPiecesBar
-
+ Putih: Bagian hilang
-
+ Hijau: Bagian parsial
-
+ Biru: Bagian komplet
@@ -1641,37 +1720,37 @@ Galat: %2
Feed
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1728,51 +1807,58 @@ Galat: %2
FilterParserThread
-
-
-
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
-
+
+
+
+ 513 extra IP filter parsing errors occurred.
+
+
+
+
-
-
+
+
+
+ Galat Mengurai: Berkas penyaring bukan berkas P2B PeerGuardian yang valid.
@@ -5589,17 +5675,17 @@ Gunakan ';' untuk memisahkan banyak kata. Dapat menggunakan wildcard &
-
+ Cekal rekan secara permanen
-
+ Secara manual menambahkan rekan '%1'...
-
+ Rekan '%1' tidak bisa ditambahkan ke torrent ini.
@@ -5609,8 +5695,8 @@ Gunakan ';' untuk memisahkan banyak kata. Dapat menggunakan wildcard &
Secara manual mencekal rekan '%1'...
-
-
+
+ Tambahan rekan
@@ -5625,27 +5711,27 @@ Gunakan ';' untuk memisahkan banyak kata. Dapat menggunakan wildcard &
-
+ Beberapa rekan tidak bisa ditambahkan. Periksa Log untuk detail lebih lanjut.
-
+ Rekan telah ditambahkan ke torrent ini.
-
+ Apakah Anda yakin ingin mencekal secara permanen rekan yang dipilih?
-
+ &Ya
-
+ &Tidak
@@ -5653,22 +5739,22 @@ Gunakan ';' untuk memisahkan banyak kata. Dapat menggunakan wildcard &
PeersAdditionDlg
-
+ Tidak ada rekan yang dimasukkan
-
+ Mohon ketik paling tidak satu rekan.
-
+ Rekan tidak valid
-
+ Rekan '%1' tidak valid.
@@ -5676,12 +5762,12 @@ Gunakan ';' untuk memisahkan banyak kata. Dapat menggunakan wildcard &
PieceAvailabilityBar
-
+ Putih: Bagian tidak ada
-
+ Biru: Bagian yang ada
@@ -5974,44 +6060,44 @@ Plugin tersebut telah dinonfungsikan.
PropListDelegate
-
+ Tidak diunduh
-
-
+
+ Normal (priority)Normal
-
+ T/A
-
+ Do not download (priority)
-
-
+
+ High (priority)Tinggi
-
+ Mixed (prioritiesCampuran
-
-
+
+ Maximum (priority)Maksimum
@@ -6225,101 +6311,101 @@ Plugin tersebut telah dinonfungsikan.
Jangan mengunduh
-
+ Jangan Pernah
-
+ (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)%1 x %2 (memiliki %3)
-
-
+
+ %1 (%2 sesi ini)
-
+ e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)%1 (dibibit selama %2)
-
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)%1 (%2 maks)
-
-
+
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)%1 (%2 total)
-
-
+
+ %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)%1 (%2 rerata.)
-
+ Buka
-
+ Buka Folder yang Memuat
-
+ Ubah nama...
-
+ Prioritas
-
+ Bibit Web baru
-
+ Buang bibit Web
-
+ Salin URL bibit Web
-
+ Sunting URL bibit Web
-
+ Nama baru:
-
-
+
+ Nama ini telah digunakan dalam folder ini. Mohon gunakan nama yang berbeda.
-
+ Folder tidak bisa diubah namanya
@@ -6329,50 +6415,50 @@ Plugin tersebut telah dinonfungsikan.
qBittorrent
-
+ Saring berkas...
-
+ Berganti nama
-
-
+
+ Ganti nama gagal
-
+ Nama kosong atau mengandung karakter yang dilarang, silakan pilih nama yang lainnya.
-
+ New HTTP sourceBibit URL baru
-
+ Bibit URL baru:
-
+ Bibit URL ini telah ada di dalam daftar.
-
+ Penyuntingan bibit web
-
+ URL bibit web:
@@ -6796,13 +6882,27 @@ Tidak ada pemberitahuan lebih lanjut yang akan dikeluarkan.
+
+ RSS::AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+RSS::Private::Parser
-
+
+
+
+
+
+ RSS::Session
@@ -8604,32 +8704,32 @@ Please choose a different name and try again.
Daftar URL yang kompatibel dengan µTorrent:
-
+ Galat I/O
-
+ Galat ketika mencoba membuka berkas yang diunduh.
-
+ Tidak berubah
-
+ Tidak ada pelacak tambahan yang ditemukan.
-
+ Galat unduh
-
+ Daftar pelacak tidak bisa diunduh, alasan: %1
diff --git a/src/lang/qbittorrent_is.ts b/src/lang/qbittorrent_is.ts
index bb7c053c1..79061ea59 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_is.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_is.ts
@@ -719,98 +719,121 @@ Error: %2
Application
-
+ qBittorrent v3.2.0alpha startedqBittorrent %1 byrjað
-
+
-
+
-
+ Torrent nafn: %1
-
+ Torrent stærð: %1
-
+
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
+
-
+ [qBittorrent] '%1' hefur lokið niðurhali
-
+
-
+ Upplýsingar
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Vista torrent framfarir...
-
+
-
+
+
+ AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+AutomatedRssDownloader
@@ -929,209 +952,253 @@ Error: %2
&útflutningur...
-
+
-
+ Dæmi:
-
+ example X will match
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
- Ógild aðgerð
+ Ógild aðgerð
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
- I/O Villa
+ I/O Villa
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
- innflutnings Villa
+ innflutnings Villa
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)
-
+
-
+
@@ -1183,151 +1250,151 @@ Error: %2
-
+
-
+
-
+
-
+ e.g: System network status changed to ONLINE
-
+
-
+
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding
-
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'
-
+
-
+ Gat ekki vistað '%1.torrent'
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.vegna %1 er óvirk.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.vegna %1 er óvirk.
-
+
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Sæki '%1', vinsamlegast bíðið...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
-
+
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
@@ -1340,16 +1407,16 @@ Error: %2
-
-
+
+
-
-
+
+
@@ -1359,138 +1426,138 @@ Error: %2
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on
-
+ e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.
-
+ %1 is a number
-
+
-
+ Gat ekki bætt torrent. Ástæða: %1
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)
-
+ 'torrent name' was added to download list.'%1' bætt við niðurhals lista.
-
+
-
+
-
+
-
+ this peer was blocked due to ip filter.
-
+ this peer was blocked due to port filter.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1
@@ -1629,17 +1696,17 @@ Error: %2
DownloadedPiecesBar
-
+
-
+
-
+
@@ -1672,37 +1739,37 @@ Error: %2
Feed
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1763,51 +1830,58 @@ Error: %2
FilterParserThread
-
-
-
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
-
+
+
+
+ 513 extra IP filter parsing errors occurred.
+
+
+
+
-
-
+
+
+
+
@@ -5700,17 +5774,17 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+
-
+
-
+
@@ -5720,8 +5794,8 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
-
+
+
@@ -5736,27 +5810,27 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+
-
+
-
+
-
+ &Já
-
+ &Nei
@@ -5764,22 +5838,22 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
PeersAdditionDlg
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -5787,12 +5861,12 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
PieceAvailabilityBar
-
+
-
+
@@ -6099,44 +6173,44 @@ Those plugins were disabled.
PropListDelegate
-
+ Ekki sótt
-
-
+
+ Normal (priority)Venjulegt
-
+
-
+ Do not download (priority)Ekki sækja
-
-
+
+ High (priority)Hár
-
+ Mixed (prioritiesBlandað
-
-
+
+ Maximum (priority)Hámark
@@ -6350,85 +6424,85 @@ Those plugins were disabled.
Ekki sækja
-
+ Aldrei
-
+ (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)%1 x %2 (hafa %3)
-
-
+
+
-
+ e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)
-
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)%1 (%2 mest)
-
-
+
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)%1 (%2 alls)
-
-
+
+ %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)
-
+ Opna
-
+
-
+ Endurnefna
-
+ Forgangur
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -6437,7 +6511,7 @@ Those plugins were disabled.
Endurnefna skrána
-
+ Nýtt nafn:
@@ -6446,13 +6520,13 @@ Those plugins were disabled.
Skráin gat ekki verið endurnefnd
-
-
+
+ Þetta nafn er þegar í notkun í þessari möppu. Vinsamlegast notaðu annað nafn.
-
+ Þessi mappa getur ekki verið endurnefnd
@@ -6462,50 +6536,50 @@ Those plugins were disabled.
qBittorrent
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+ New HTTP source
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -6981,13 +7055,27 @@ No further notices will be issued.
Ný mappa...
+
+ RSS::AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+RSS::Private::Parser
-
+
+
+
+
+
+ RSS::Session
@@ -8820,32 +8908,32 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ I/O Villa
-
+
-
+ Engin breyting
-
+
-
+ Niðurhal villa
-
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.ts b/src/lang/qbittorrent_it.ts
index 14c47ab95..bdb3d71bd 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_it.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_it.ts
@@ -704,98 +704,121 @@ Errore: %2
Application
-
+ qBittorrent v3.2.0alpha startedqBittorrent %1 è stato avviato
-
+ Torrent: %1, esecuzione programma esterno, comando: %2
-
+ Torrent: %1, comando di esecuzione programma esterno troppo lungo (lunghezza > %2), esecuzione fallita.
-
+ Nome torrent: %1
-
+ Dimensione torrent: %1
-
+ Percorso di salvataggio: %1
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsIl torrent è stato scaricato in %1.
-
+ Grazie di usare qBittorrent.
-
+ [qBittorrent] '%1' è stato scaricato
-
+ Torrent: %1, invio mail di notifica
-
+ Informazioni
-
+ Per controllare qBittorrent, accedi all'interfaccia web su http://localhost:%1
-
+ Il nome amministratore dell'interfaccia web è: %1
-
+ La password dell'interfaccia web è ancora quella predefinita: %1
-
+ Questo è un rischio per la sicurezza, per favore prendi in considerazione di cambiare la tua password dalle preferenze.
-
+ Salvataggio avazamento torrent in corso...
-
+ Le opzioni modalità portatile e cartella profilo esplicita sono incompatibili
-
+ La modalità portatile implica recupero veloce relativo
+
+ AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+AutomatedRssDownloader
@@ -910,197 +933,253 @@ Errore: %2
&Esporta...
-
+ Seleziona gli elementi che corrispondono al filtro episodi.
-
+ Esempio:
-
+ example X will match seleziona gli episodi 2, 5, 8 fino a 15, 30 e successivi della prima stagione
-
+ Regola per filtrare gli episodi:
-
+ Il numero della stagione non può essere pari a zero
-
+ La regola deve terminare con un punto e virgola
-
+ Sono supportarti tre diversi tipi di intervallo:
-
+ Numero singolo:<b>1x25;</b> corrisponde all'episodio 25 della prima stagione
-
+ Intervallo normale: <b>1x25-40;</b> corrisponde agli episodi dal 25 al 40 della prima stagione
-
+ Il numero dell'episodio deve essere positivo
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Intervallo infinito: <b>1x25-;</b> corrisponde agli episodi da 25 in su della prima stagione e a tutti gli episodi delle stagioni successive
-
+ Ultima occorrenza: %1 giorni fa
-
+ Ultima occorrenza: Sconosciuto
-
+ Nuovo nome regola
-
+ Inserire il nome della nuova regola di download.
-
-
+
+ Conflitto nel nome della regola
-
-
+
+ Una regola con questo nome esiste già, scegli un nome differente.
-
+ Sei sicuro di voler rimuovere la regola di download con nome '%1'?
-
+ Vuoi rimuovere la regola di download selezionata?
-
+ Conferma eliminazione della regola
-
+ Cartella destinazione
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Errore I/O
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Aggiungi nuova regola...
-
+ Elimina regola
-
+ Rinomina regola...
-
+ Elimina regole selezionate
-
+ Rinominazione regole
-
+ Inserire il nuovo nome della regola
-
+ Modalità regex: usa espressioni regolari Perl
-
-
+
+ Posizione %1: %2
-
+ Modalità jolly: puoi usare
-
+ ? corrisponde a qualunque carattere singolo
-
+ * corrisponde a zero o più caratteri qualsiasi
-
+ Gli spazi contano come operatori AND (tutte le parole, qualsiasi ordine)
-
+ | è usato come operatore OR
-
+ Se l'ordine delle parole è importante usa * invece di uno spazio.
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)Un'espressione con una clausola %1 (per esempio %2)
-
+ corrispondenza per tutti gli articoli.
-
+ esclude tutti gli articoli.
@@ -1152,151 +1231,151 @@ Errore: %2
Impossibile ottenere GUID dell'interfaccia di rete configurata. Associamento all'IP %1
-
+ Tracker incorporato [ON]
-
+ Avvio del tracker integrato non riuscito!
-
+ Tracker integrato [OFF]
-
+ e.g: System network status changed to ONLINELo stato di rete di sistema è cambiato in %1
-
+ IN LINEA
-
+ NON IN LINEA
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session bindingLa configurazione di rete di %1 è cambiata, aggiornamento associazione di sessione
-
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.L'indirizzo %1 dell'interfaccia di rete configurata non è valido.
-
+ Supporto cifratura [%1]
-
+ FORZATO
-
+ %1 non è un indirizzo IP valido ed è stato rifiutato applicando la lista degli indirizzi al bando.
-
+ Modalità anonima [%1]
-
+ Impossibile decifrare il file torrent %1.
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Download ricorsivo del file '%1' incluso nel torrent '%2'
-
+ Le posizioni della coda sono state corrette in %1 file di recupero
-
+ Impossibile salvare %1.torrent
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' è stato rimosso dall'elenco trasferimenti.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' è stato rimosso dall'elenco trasferimenti e dal disco fisso.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' è stato rimosso dell'elenco trasferimenti ma non è stato possibbile eliminare i file. Errore: %2
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.perché %1 è disattivato.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.perché %1 è disattivato.
-
+ Ricerca seed web non riuscita per l'URL: '%1', messaggio: %2
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBittorrent non è riuscito a mettersi in ascolto sull'interfaccia %1 sulla porta: %2/%3. Motivo: %4.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Download di '%1' in corso...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881qBittorrent sta cercando di mettersi in ascolto su ogni interfaccia sulla porta: %1
-
+ L'interfaccia di rete definita non è valida: %1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent sta cercando di mettersi in ascolto sull'interfaccia %1 sulla porta: %2
@@ -1309,16 +1388,16 @@ Errore: %2
-
-
+
+ ON
-
-
+
+ OFF
@@ -1328,138 +1407,138 @@ Errore: %2
Supporto Ricerca Locale Peer [%1]
-
+ '%1' ha raggiunto il rapporto massimo impostato. Rimosso.
-
+ '%1' ha raggiunto il rapporto massimo impostato. Messo in pausa.
-
+ '%1' ha raggiunto il tempo di condivisione massimo impostato. Rimosso.
-
+ '%1' ha raggiunto il tempo di condivisione massimo impostato. Messo in pausa.
-
+ qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen onqBittorrent non ha trovato un indirizzo locale %1 su cui mettersi in ascolto
-
+ e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interfaceqBittorrent non è riuscito a mattersi in ascolto su alcuna interfaccia sulla porta: %1. Motivo: %2.
-
+ Il tracker '%1' è stato aggiunto al torrent '%2'
-
+ Il tracker '%1' è stato rimosso dal torrent '%2'
-
+ Il seed URL '%1' è stato aggiunto al torrent '%2'
-
+ Il seed URL '%1' è stato rimosso dal torrent '%2'
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Impossibile riprendere il download del torrent: '%1'.
-
+ %1 is a numberAnalisi filtro IP completata: sono state applicate %1 regole.
-
+ Errore: Impossibile analizzare il filtro IP.
-
+ Impossibile aggiungere il torrent. Motivo: %1
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' ripreso. (recupero veloce)
-
+ 'torrent name' was added to download list.'%1' aggiunto all'elenco dei trasferimenti.
-
+ Si è verificato un errore I/O, '%1' messo in pausa. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Mappatura porta non riuscita, messaggio: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Mappatura porta riuscita, messaggio: %1
-
+ this peer was blocked due to ip filter.per via del filtro IP.
-
+ this peer was blocked due to port filter.per via del filtro porta.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.per via di limitazioni nella modalità mista i2p.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.perché ha una porta troppo bassa.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent è correttamente in ascolto sull'interfaccia %1 porta: %2/%3
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1IP esterno: %1
@@ -1598,17 +1677,17 @@ Errore: %2
DownloadedPiecesBar
-
+ Bianco: Parti mancanti
-
+ Verde: Parti non completate
-
+ Blu: Parti completate
@@ -1641,37 +1720,37 @@ Errore: %2
Feed
-
+ Impossibile scaricare feed RSS da '%1'. Motivo: %2
-
+ Impossibile analizzare feed RSS su '%1'. Motivo: %2
-
+ Feed RSS su '%1' aggiornato correttamente. Aggiunti %2 nuovi articoli.
-
+ Impossibile leggere dati di sessione RSS da %1. Error: %2
-
+ Impossibile analizzare i dati di sessione RSS. Errore: %1
-
+ Impossibile caricare dati di sessione RSS. Formato dati non valido.
-
+ Impossibile caricare l'articolo RSS '%1#%2'. Formato dati non valido.
@@ -1728,51 +1807,58 @@ Errore: %2
FilterParserThread
-
-
-
+
+
+ Errore I/O: impossibile aprire il file filtro IP in modalità lettura.
-
-
-
+
+
+ La riga %1 del file filtro IP è mal definita.
-
-
+
+ La riga %1 del file filtro IP è mal definita. L'IP iniziale dell'intervallo è mal definito.
-
-
+
+ La riga %1 del file filtro IP è mal definita. L'IP finale dell'intervallo è mal definito.
-
-
+
+ La riga %1 del file filtro IP è mal definita. Un IP è IPv4 e l'altro è IPv6!
-
-
+
+ Eccezione filtro IP sollevata per la riga %1. L'eccezione è: %2
-
-
-
+
+
+
+ 513 extra IP filter parsing errors occurred.
+
+
+
+
-
-
+
+
+
+ Errore di elaborazione. Il file filtro non è un file PeerGuardian P2B valido.
@@ -2115,32 +2201,32 @@ Non usare alcun carattere speciale nel nome della categoria.
-
+ Elenco delle sottoreti IP in lista bianca
-
+ Esempio: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40
-
+ Aggiungi sottorete
-
+ Elimina
- Errore
+ Errore
-
+ La sottorete inserita non è valida.
@@ -4514,17 +4600,17 @@ jolly '*'.
-
+ Salta autenticazione per i client in localhost
-
+ Salta autenticazione per i client nelle sottoreti IP in lista bianca
-
+ Lista bianca sottoreti IP...
@@ -5210,10 +5296,6 @@ jolly '*'.
<a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informazioni sui certificati</a>
-
-
- Aggira autenticazione per host locale
-
@@ -5597,17 +5679,17 @@ jolly '*'.
-
+ Metti peer permanentemente al bando
-
+ Aggiunta manuale del peer %1...
-
+ Non è stato possibile aggiungere il peer '%1' a questo torrent.
@@ -5617,8 +5699,8 @@ jolly '*'.
Banno manualmente il peer %1...
-
-
+
+ Aggiunta di peer
@@ -5633,27 +5715,27 @@ jolly '*'.
Copia IP:porta
-
+ Impossibile aggiungere alcuni peer. Controlla il registro per i dettagli.
-
+ I peer sono stati aggiunti a questo torrent.
-
+ Vuoi mettere permanentemente al bando il peer selezionato?
-
+ &Sì
-
+ &No
@@ -5661,22 +5743,22 @@ jolly '*'.
PeersAdditionDlg
-
+ Nessun peer inserito
-
+ Inserisci almeno un peer.
-
+ Peer non valido
-
+ Il peer '%1' non è valido.
@@ -5684,12 +5766,12 @@ jolly '*'.
PieceAvailabilityBar
-
+ Bianco: Parti non disponibili
-
+ Blu: Parti disponibili
@@ -5982,44 +6064,44 @@ I plugin in questione sono stati invece disattivati.
PropListDelegate
-
+ Non scaricato
-
-
+
+ Normal (priority)Normale
-
+ N/D
-
+ Do not download (priority)Non scaricare
-
-
+
+ High (priority)Alta
-
+ Mixed (prioritiesMista
-
-
+
+ Maximum (priority)Massima
@@ -6233,101 +6315,101 @@ I plugin in questione sono stati invece disattivati.
Non scaricati
-
+ Mai
-
+ (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)%1 x %2 (ne hai %3)
-
-
+
+ %1 (%2 in questa sessione)
-
+ e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)%1 (condiviso per %2)
-
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)%1 (max %2)
-
-
+
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)%1 (%2 in totale)
-
-
+
+ %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)%1 (%2 in media)
-
+ Apri
-
+ Apri cartella
-
+ Rinomina...
-
+ Priorità
-
+ Nuovo seed web
-
+ Rimuovi seed web
-
+ Copia URL seed web
-
+ Modifica URL seed web
-
+ Nuovo nome:
-
-
+
+ Questo nome è già in uso in questa cartella, scegli un nome differente.
-
+ Impossibile rinominare cartella
@@ -6337,50 +6419,50 @@ I plugin in questione sono stati invece disattivati.
qBittorrent
-
+ Filtra elenco file...
-
+ Rinominazione
-
-
+
+ Errore rinominazione
-
+ Il nome è vuoto o contiene caratteri vietati, scegline uno diverso.
-
+ New HTTP sourceNuovo seed URL
-
+ Nuovo seed URL:
-
+ Questo seed URL è già nell'elenco.
-
+ Modifica seed web
-
+ URL seed web:
@@ -6803,13 +6885,27 @@ Non verranno emessi avvisi.
Si è verificato un errore di formato durante il tentativo di scrittura del file di configurazione.
+
+ RSS::AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+RSS::Private::Parser
-
+ Feed RSS non valido.
+
+
+
+
+ RSS::Session
@@ -6823,15 +6919,11 @@ Non verranno emessi avvisi.
Impossibile spostare percorso radice.
-
-
- L'oggetto non esiste: %1.
-
-
+ L'elemento non esiste: %1.
@@ -8619,32 +8711,32 @@ Scegliere un nome diverso e riprovare.
URL elenco compatibile µTorrent:
-
+ Errore I/O
-
+ Errore durante il tentativo di apertura del file scaricato.
-
+ Nessun cambiamento
-
+ Nessun tracker aggiuntivo è stato trovato.
-
+ Errore download
-
+ Non è stato possibile scaricare l'elenco dei tracker, motivo: %1
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ja.ts b/src/lang/qbittorrent_ja.ts
index 2c08e03d6..c387f2f82 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ja.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ja.ts
@@ -704,98 +704,121 @@ Error: %2
Application
-
+ qBittorrent v3.2.0alpha startedqBittorrent %1 を起動しました
-
+ Torrent: %1, 外部プログラムを実行しています。コマンド: %2
-
+ Torrent: %1, 実行する外部プログラムのコマンドが長すぎます (長さ > %2)。実行に失敗しました。
-
+ Torrent 名: %1
-
+ Torrent サイズ: %1
-
+ 保存パス: %1
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsTorrent は %1 にダウンロードされました。
-
+ qBittorrent をご利用いただきありがとうございます。
-
+ [qBittorrent] '%1' のダウンロードが完了しました
-
+ Torrent: %1, 通知メールを送信しています
-
+ 情報
-
+ qBittorrent を操作するには Web UI http://localhost:%1 にアクセスしてください
-
+ Web UI 管理者ユーザー名: %1
-
+ Web UI 管理者パスワードはまだデフォルトのままです: %1
-
+ これはセキュリティリスクになります。プログラム設定からパスワードを変更してください。
-
+ Torrent の進行状況を保存しています...
-
+ ポータブルモードとプロファイルディレクトリの直接指定は排他関係になります
-
+ ポータブルモードは相対的に高速再開になります
+
+ AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+AutomatedRssDownloader
@@ -910,197 +933,253 @@ Error: %2
&エクスポート...
-
+ エピソードフィルイターで記事をマッチします。
-
+ 例:
-
+ example X will match シーズン 1 の第 2 話、5 話、8 話~15 話、30 話以降にマッチします
-
+ エピソードフィルターのルール:
-
+ シーズン番号は 0 以外でなければなりません
-
+ フィルターはセミコロンで終了しなければなりません
-
+ 3 種類の範囲指定をサポートしています:
-
+ 単一番号: <b>1x25;</b> はシーズン 1 の第 25 話にマッチします
-
+ 通常の範囲指定: <b>1x25-40;</b> はシーズン 1 の第 25 話から 40 話にマッチします
-
+ 第何話かは正数でなければなりません
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 範囲の未指定: <b>1x25-;</b> は一シーズンの第25話以降と、それ以降の前シーズンにマッチします
-
+ 最後のマッチ: %1 日前
-
+ 最後のマッチ: 不明
-
+ 新しいルール名
-
+ 新しいダウンロードルールの名前を入力してください。
-
-
+
+ ルール名の衝突
-
-
+
+ この名前のルールはすでに存在しています。別の名前を選んでください。
-
+ ダウンロードルール '%1' を削除してよろしいですか?
-
+ 選択したダウンロードルールを削除してよろしいですか?
-
+ ルールの削除の確認
-
+ 保存先ディレクトリ
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ I/O エラー
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 新しいルールの追加...
-
+ ルールの削除
-
+ ルール名の変更...
-
+ 選択したルールの削除
-
+ ルール名の変更
-
+ 新しいルール名を入力してください
-
+ 正規表現モード: Perl 互換の正規表現を試用します
-
-
+
+ 位置 %1: %2
-
+ ワイルドカードモード: 以下の文字が使えます
-
+ ? は任意の一文字にマッチします
-
+ * は任意の0文字以上の文字列にマッチします
-
+ 空白は AND 演算子とみなされます (単語の順序は任意)
-
+ | は OR 演算子として使用します
-
+ 単語の順序が重要ならば空白でなく * を使用してください。
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)空の %1 節のときの表現 (例: %2)
-
+ 全記事にマッチします。
-
+ 全記事にマッチしません。
@@ -1152,151 +1231,151 @@ Error: %2
IP %1 にバインドされたネットワークインターフェースに設定された GUID を取得できませんでした
-
+ 埋め込みトラッカー [ON]
-
+ 埋め込みトラッカーの起動に失敗しました!
-
+ 埋め込みトラッカー [OFF]
-
+ e.g: System network status changed to ONLINEシステムのネットワーク状態を %1 に変更しました
-
+ オンライン
-
+ オフライン
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding%1 のネットワーク構成が変更されました。セッションバインディングをリフレッシュします
-
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.設定されたネットワークインターフェースアドレス %1 は正しくありません。
-
+ 暗号化サポート [%1]
-
+ 強制
-
+ %1 は正しい IP アドレスでアクセス禁止リストから削除されました。
-
+ 匿名モード [%1]
-
+ Torrent ファイル '%1' をデコードできません。
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Torrent '%2' に埋め込まれたファイル '%1' の再帰ダウンロード
-
+ 再開ファイル %1 内のキューの位置を直しました
-
+ '%1.torrent' を保存できませんでした
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' が転送リストから削除されました。
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' が転送リストおよびストレージから削除されました。
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' が転送リストから削除されましたがファイルは削除されませんでした。エラー: %2
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.%1 が無効になっています。
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.%1 が無効になっています。
-
+ URL シードのルックアップに失敗しました ― URL: '%1', メッセージ: %2
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBittorrent はインターフェース %1 ポート %2/%3 での待ち受けに失敗しました。 理由: %4.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...'%1' をダウンロードしています。お待ちください...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881qBittorrent はいずれかのインターフェースでの待ち受けを試みています。ポート: %1
-
+ 定義されたネットワークインターフェースは無効です: %1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent はインターフェース %1 ポート %2 での待ち受けを試みています
@@ -1309,16 +1388,16 @@ Error: %2
-
-
+
+ ON
-
-
+
+ OFF
@@ -1328,138 +1407,138 @@ Error: %2
ローカルピア検出 (LSD) サポート [%1]
-
+ '%1' は設定された最大共有比に達しましたので削除しました。
-
+ '%1' は設定された最大共有比に達しましたので停止しました。
-
+ '%1' は設定された最大シード時間に達しましたので削除しました。
-
+ '%1' は最大シード時間に達しましたので停止しました。
-
+ qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen onqBittorrent は待ち受ける %1 ローカルアドレスを検出できませんでした
-
+ e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interfaceqBittorrent はすべてのインターフェースでの待ち受けに失敗しました。ポート: %1. 理由: %2.
-
+ Torrent '%2' にトラッカー '%1' が追加されました
-
+ Torrent '%2' からトラッカー '%1' が削除されました
-
+ Torrent '%2' に URL シード '%1' が追加されました
-
+ Torrent '%2' から URL シード '%1' が削除されました
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Torrent '%1' の再開に失敗しました。
-
+ %1 is a numberIP フィルターは正常に解析されました: %1 個のルールが適用されました。
-
+ エラー: IP フィルターの解析に失敗しました。
-
+ Torrent を追加できませんでした: %1
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' を再開しました. (高速再開)
-
+ 'torrent name' was added to download list.'%1' をダウンロードリストに追加しました。
-
+ I/O エラーが発生しました。'%1' を停止しました。 %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: ポートマッピングに失敗しました。メッセージ: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: ポートマッピングに成功しました。メッセージ: %1
-
+ this peer was blocked due to ip filter.IP フィルターによる。
-
+ this peer was blocked due to port filter.ポートフィルターによる。
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.i2p 混在モード制限による。
-
+ this peer was blocked because it has a low port.低いポート番号による。
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent はインターフェース %1, ポート: %2/%3 での待ち受けを正常に開始しました
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1外部 IP: %1
@@ -1598,17 +1677,17 @@ Error: %2
DownloadedPiecesBar
-
+ 白: 不足のピース
-
+ 緑: 不完全なピース
-
+ 青: 完了したピース
@@ -1641,37 +1720,37 @@ Error: %2
Feed
-
+ '%1' の RSS フィードのダウンロードに失敗しました。理由: %2
-
+ '%1' の RSS フィードの解析に失敗しました。理由: %2
-
+ '%1' の RSS フィードは正常に更新されました。%2 の新着記事があります。
-
+ %1 からの RSS セッションデータを読み込めませんでした。エラー: %2
-
+ RSS セッションデータを解析できませんでした。エラー: %1
-
+ RSS セッションデータを読み込めませんでした。不正なデータ形式です。
-
+ RSS 記事 '%1#%2' を読み込めませんでした。不正なデータ形式です。
@@ -1728,51 +1807,58 @@ Error: %2
FilterParserThread
-
-
-
+
+
+ I/O エラー: IP フィルターファイルを読み込みモードで開けませんでした。
-
-
-
+
+
+ IP フィルターの行 %1 が不正です。
-
-
+
+ IP フィルターの行 %1 が不正です。IP レンジの先頭が正しくありません。
-
-
+
+ IP フィルターの行 %1 が不正です。IP レンジの最後が正しくありません。
-
-
+
+ IP フィルターの行 %1 が不正です。IPv6 のなかに IPv4 がまぎれています!
-
-
+
+ IP フィルター例外が行 %1 から送出されました。例外は: %2
-
-
-
+
+
+
+ 513 extra IP filter parsing errors occurred.
+
+
+
+
-
-
+
+
+
+ 解析エラー: フィルターファイルは正しい PeerGuardian P2B ファイルではありません。
@@ -2115,32 +2201,32 @@ Please do not use any special characters in the category name.
-
+ ホワイトリストに登録された IP サブネットの一覧
-
+ 例: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40
-
+ サブネットの追加
- 削除
+ 削除
- エラー
+ エラー
-
+ 入力されたサブネットは正しくありません。
@@ -4514,17 +4600,17 @@ WebUI サーバーで使用するドメイン名を入力してください。
-
+ ローカルホストではクライアントの認証を行わない
-
+ ホワイトリストに登録された IP サブネットのクライアントは認証を行わない
-
+ IP サブネットホワイトリスト...
@@ -5210,10 +5296,6 @@ WebUI サーバーで使用するドメイン名を入力してください。
<a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>証明書について</a>
-
-
- localhost では認証を行わない
-
@@ -5597,17 +5679,17 @@ WebUI サーバーで使用するドメイン名を入力してください。
-
+ ピアを永久にアクセス禁止にする
-
+ ピア '%1' を手動で追加しています...
-
+ ピア '%1'をこの Torrent に追加できませんでした。
@@ -5617,8 +5699,8 @@ WebUI サーバーで使用するドメイン名を入力してください。
ピア '%1' をアクセス禁止にしています...
-
-
+
+ ピアの追加
@@ -5633,27 +5715,27 @@ WebUI サーバーで使用するドメイン名を入力してください。
IP:ポートをコピー
-
+ 一部のピアは追加できませんでした。詳細はログを参照してください。
-
+ ピアをこの Torrent に追加しました。
-
+ 選択したピアを永久にアク禁にしてよろしいですか?
-
+ はい(&Y)
-
+ いいえ(&N)
@@ -5661,22 +5743,22 @@ WebUI サーバーで使用するドメイン名を入力してください。
PeersAdditionDlg
-
+ ピアが入力されていません
-
+ 1 個以上のピアを入力してください。
-
+ 不正なピア
-
+ ピア '%1' は正しくありません。
@@ -5684,12 +5766,12 @@ WebUI サーバーで使用するドメイン名を入力してください。
PieceAvailabilityBar
-
+ 白: 利用できないピース
-
+ 青: 利用可能なピース
@@ -5981,44 +6063,44 @@ Those plugins were disabled.
PropListDelegate
-
+ ダウンロードしない
-
-
+
+ Normal (priority)通常
-
+ N/A
-
+ Do not download (priority)ダウンロードしない
-
-
+
+ High (priority)高い
-
+ Mixed (priorities混在
-
-
+
+ Maximum (priority)最高
@@ -6232,101 +6314,101 @@ Those plugins were disabled.
ダウンロードしない
-
+ なし
-
+ (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)%1 x %2 (保有 %3)
-
-
+
+ %1 (%2 このセッション)
-
+ e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)%1 (シード時間 %2)
-
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)%1 (最大 %2)
-
-
+
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)%1 (合計 %2)
-
-
+
+ %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)%1 (平均 %2)
-
+ 開く
-
+ 含まれているフォルダーを開く
-
+ 名前の変更...
-
+ 優先度
-
+ 新規ウェブシード
-
+ ウェブシードの削除
-
+ ウェブシード URL のコピー
-
+ ウェブシード URL の編集
-
+ 新しい名前:
-
-
+
+ この名前はこのフォルダー内ですでに使われています。別の名前をつけてください。
-
+ フォルダー名を変更できませんでした
@@ -6336,50 +6418,50 @@ Those plugins were disabled.
qBittorrent
-
+ ファイルをフィルター...
-
+ 名前の変更
-
-
+
+ 変名エラー
-
+ 名前が入力されていないか使用できない文字が含まれています。ほかの名前を入力してください。
-
+ New HTTP source新規 URL シード
-
+ 新規 URL シード:
-
+ この URL シードはすでにリストにあります。
-
+ ウェブシードの編集
-
+ ウェブシード URL:
@@ -6803,13 +6885,27 @@ No further notices will be issued.
設定ファイルへの書き込み中にフォーマットエラーが発生しました。
+
+ RSS::AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+RSS::Private::Parser
-
+ 不正な RSS フィードです。
+
+
+
+
+ RSS::Session
@@ -6823,15 +6919,11 @@ No further notices will be issued.
ルートフォルダーは移動できません。
-
-
- アイテムが存在しません: %1.
-
-
+ アイテムが存在しません: %1.
@@ -8619,32 +8711,32 @@ Please choose a different name and try again.
µTorrent 互換リスト URL:
-
+ I/O エラー
-
+ ダウンロードしたファイルを開くときにエラーが発生しました。
-
+ 変更なし
-
+ 追加されたトラッカーはありません。
-
+ ダウンロードエラー
-
+ トラッカーリストをダウンロードできませんでした。理由: %1
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ka.ts b/src/lang/qbittorrent_ka.ts
index 091063d9c..b6400454f 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ka.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ka.ts
@@ -735,98 +735,121 @@ Error: %2
Application
-
+ qBittorrent v3.2.0alpha started
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
+
-
+
-
+
-
+ ინფორმაცია
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+ AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+AutomatedRssDownloader
@@ -941,120 +964,157 @@ Error: %2
-
+
-
+
-
+ example X will match
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+ ახალი წესის სახელი
-
+
-
-
+
+ წესის სახელის კონფლიქტი
-
-
+
+ წესი იგივე სახელით უკვე არსებობს, გთხოვთ აირჩიეთ სხვა სახელი.
-
+
-
+ დარწმუნებული ხართ რომ არჩეული ჩამოტვირთვის წესების წაშლა გსურთ?
-
+ წესის წაშლის დასტური
-
+ დანიშნულების მდებარეობა
+
- არასწორი მოქმედება
+ არასწორი მოქმედება
+
- სია ცარიელია, გამოსატანი არაფერია.
+ სია ცარიელია, გამოსატანი არაფერია.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -1065,8 +1125,10 @@ Error: %2
წესების საი (*.rssrules)
+
+
- I/O შეცდომა
+ I/O შეცდომა
@@ -1081,51 +1143,52 @@ Error: %2
წესების სია
+
- შემოტანის შეცდომა
+ შემოტანის შეცდომაარჩეული წესის ფაილი შემოტანა ჩაიშალა
-
+ ახალი წესის დამატება...
-
+ წესის წაშლა
-
+ წესის გადარქმევა...
-
+ არჩეული წესების წაშლა
-
+ წესის გადარქმევა
-
+ გთხოვთ ჩაწერეთ ახალი წესის სახელი
-
+
-
-
+
+
@@ -1134,48 +1197,48 @@ Error: %2
Regex რეჟიმის გამოყენება: გამოიყენეთ Perl-ის მსგავსი რეგულარული გამოსახულებები
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)
-
+
-
+
@@ -1222,17 +1285,17 @@ Error: %2
PeX მხარდაჭერის გადართვისთვის საჭიროა გადატვირთვა
-
+ ჩამაგრებული ტრეკერი [ჩართ.]
-
+ ჩამაგრებული ტრეკერის დაწყება არ შედგა!
-
+ ჩამაგრებული ტრეკერი [გამორთ.]
@@ -1241,136 +1304,136 @@ Error: %2
'%1' ტორენტმა მიაღწია თქვენს მიერ დაყენებულ მაქსიმალურ შეფარდებას. ამოღება...
-
+ e.g: System network status changed to ONLINE
-
+
-
+
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding
-
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'
-
+
-
+
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.
-
+
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
-
+
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
@@ -1383,16 +1446,16 @@ Error: %2
-
-
+
+
-
-
+
+
@@ -1407,138 +1470,138 @@ Error: %2
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on
-
+ e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.
-
+ %1 is a number
-
+
-
+
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)
-
+ 'torrent name' was added to download list.
-
+
-
+
-
+
-
+ this peer was blocked due to ip filter.
-
+ this peer was blocked due to port filter.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1
@@ -1689,17 +1752,17 @@ Error: %2
DownloadedPiecesBar
-
+
-
+
-
+
@@ -1732,37 +1795,37 @@ Error: %2
Feed
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1823,51 +1886,58 @@ Error: %2
FilterParserThread
-
-
-
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
-
+
+
+
+ 513 extra IP filter parsing errors occurred.
+
+
+
+
-
-
+
+
+
+
@@ -5747,17 +5817,17 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+ პირის დაბლოკვა სამუდამოდ
-
+
-
+
@@ -5767,8 +5837,8 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
-
+
+ პირის დამატება
@@ -5783,27 +5853,27 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+
-
+
-
+ დარწმუნებული ხართ რომ არჩეული პირების სამუდამოდ წაშლა გსურთ?
-
+ &დიახ
-
+ &არა
@@ -5811,22 +5881,22 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
PeersAdditionDlg
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -5834,12 +5904,12 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
PieceAvailabilityBar
-
+
-
+
@@ -6154,44 +6224,44 @@ Those plugins were disabled.
PropListDelegate
-
+ არ ჩამოტვირთულა
-
-
+
+ Normal (priority)ჩვეულებრივი
-
+
-
+ Do not download (priority)
-
-
+
+ High (priority)მაღალი
-
+ Mixed (prioritiesარეული
-
-
+
+ Maximum (priority)მაქსიმალური
@@ -6405,85 +6475,85 @@ Those plugins were disabled.
არ ჩამოიტვირთოს
-
+ არასოდეს
-
+ (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)
-
-
+
+
-
+ e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)
-
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)
-
-
+
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)
-
-
+
+ %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)
-
+
-
+
-
+ გადარქმევა...
-
+ პრიორიტეტი
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -6492,7 +6562,7 @@ Those plugins were disabled.
ფაილის გადარქმევა
-
+ ახალი სახელი:
@@ -6505,13 +6575,13 @@ Those plugins were disabled.
ფაილის სახელი შეიცავს აკრძალულ სიმბოლოებს, გთხოვთ აირჩიეთ სხვა სახელი.
-
-
+
+ ამ საქაღალდეში ეს სახელი უკვე გამოიყენება. გთხოვთ აირჩიეთ სხვა სახელი.
-
+ საქაღალდის გადარქმევა ვერ მოხერხდა
@@ -6521,50 +6591,50 @@ Those plugins were disabled.
qBittorrent
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+ New HTTP source
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -7056,13 +7126,27 @@ No further notices will be issued.
RSS ნაკადების განახლება
+
+ RSS::AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+RSS::Private::Parser
-
+
+
+
+
+
+ RSS::Session
@@ -8966,32 +9050,32 @@ Please choose a different name and try again.
µTorrent-თან თავსებადი სიის ბმული:
-
+ I/O შეცდომა
-
+ ჩამოტვირთული ფაილის გახსნისას დაფიქსირდა შეცდომა.
-
+ ცვლილება არ არის
-
+ დამატებითი ტრეკერები ვერ მოიძებნა.
-
+ ჩამოტვირთვის შეცდომა
-
+ ტრეკერების სიის ჩამოტვირთვა ვერ მოხერხდა, მიზეზი: %1
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ko.ts b/src/lang/qbittorrent_ko.ts
index 96108a6b6..187345b3f 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ko.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ko.ts
@@ -704,98 +704,121 @@ Error: %2
Application
-
+ qBittorrent v3.2.0alpha started큐빗토런트 %1 을 시작했습니다
-
+ 토런트: %1, 외부 프로그램 실행 중, 명령어: %2
-
+ 토런트: %1, 외부 프로그램 실행 명령어가 너무 길어서 (길이 > %2), 실행에 실패했습니다.
-
+ 토런트 이름: %1
-
+ 토런트 크기: %1
-
+ 저장 경로: %1
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds%1에 토런트를 다운로드했습니다.
-
+ 큐빗토런트 사용에 감사드립니다.
-
+ [큐빗토런트] '%1' 다운로드를 완료했습니다
-
+ 토런트: %1, 메일 알림 전송 중
-
+ 정보
-
+ 큐빗토런트를 제어하려면 http://localhost:%1의 웹 UI에 접근하세요
-
+ 웹 UI 관리자 이름: %1
-
+ 웹 UI 관리자 암호가 아직 기본값입니다: %1
-
+ 보안 위험 요소가 있습니다. 프로그램 환경설정에서 비밀번호 변경을 고려해 주세요.
-
+ 토런트 진행 상황 저장 중...
-
+ 포터블 모드와 명시적인 프로파일 폴더 옵션은 함께 사용할 수 없습니다
-
+ 포터블 모드는 상대적으로 빠른 재시작을 의미합니다
+
+ AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+AutomatedRssDownloader
@@ -910,197 +933,253 @@ Error: %2
내보내기...
-
+ 에피소드 필터에 기반한한 항목 일치하기.
-
+ 예:
-
+ example X will match 시즌 1의 2, 5, 8 ~ 15, 30과 그 이후 에피소드가 일치할 것입니다
-
+ 에피소드 필터 규칙:
-
+ 시즌 번호의 값은 0이 아니어야 합니다
-
+ 필터는 세미콜론으로 끝나야 합니다
-
+ 세 가지 범위 유형의 에피소드를 지원합니다:
-
+ 단일 번호: <b>1x25;</b> 시즌 1의 에피소드 25와 일치합니다
-
+ 일반 범위: <b>1x25-40;</b> 가 시즌 1의 에피소드 25~40과 일치합니다
-
+ 에피소드 숫자는 양수 값이어야 합니다
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 무한 범위: <b>1x25-;</b> 가 시즌 1의 에피소드 25 이후, 그리고 이후 시즌의 모든 에피소드와 일치합니다
-
+ 최근 일치: %1 하루 전
-
+ 최근 일치: 알 수 없음
-
+ 새 규칙 이름
-
+ 새로운 다운로드 규칙의 이름을 입력하세요.
-
-
+
+ 규칙 이름 충돌
-
-
+
+ 이 이름의 규칙이 이미 있습니다. 다른 이름을 선택하세요.
-
+ '%1" 이름의 다운로드 규칙을 제거할까요?
-
+ 선택한 다운로드 규칙을 제거할까요?
-
+ 규칙 삭제 확인
-
+ 대상 폴더
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ I/O 오류
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 새 규칙 추가...
-
+ 규칙 삭제
-
+ 규칙 이름 바꾸기...
-
+ 선택한 규칙 삭제
-
+ 규칙 이름 바꾸기
-
+ 새로운 규칙 이름을 입력하세요
-
+ 정규식 모드: Perl 호환 정규 표현식 사용
-
-
+
+ 위치 %1: %2
-
+ 사용 가능한 와일드카드 모드:
-
+ ? = 글자 하나
-
+ * = 0 이상의 모든 문자열
-
+ 공백 = AND 연산자 (모든 단어, 아무 순서)
-
+ | = OR 연산자용
-
+ 단어 순서가 중요하다면 공백 대신 * 를 사용하세요.
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)비어 있는 %1 구절이 있는 표현식(예: %2)은
-
+ 모든 기사와 일치할 것입니다.
-
+ 모든 기사를 제외할 것입니다.
@@ -1152,151 +1231,151 @@ Error: %2
구성된 네트워크 인터페이스의 GUID를 얻을 수 없습니다. %1 IP에 바인딩
-
+ 내장 트래커 [켜짐]
-
+ 내장 트래커를 시작하는데 실패했습니다!
-
+ 내장 트래커 [꺼짐]
-
+ e.g: System network status changed to ONLINE시스템 네트워크 상태가 %1 로 변경되었습니다.
-
+ 온라인
-
+ 오프라인
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding세션 바인딩을 새로고침하는 %1의 네트워크 설정이 변경되었습니다
-
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.설정한 네트워크 인터페이스 주소가 잘못되었습니다: %1
-
+ 암호화 지원 [%1]
-
+ 강제
-
+ %1은 유효한 IP 주소가 아니고 금지된 주소 목록에 적용이 거부되었습니다.
-
+ 익명 모드 [%1]
-
+ '%1' 토런트 파일을 해독할 수 없습니다.
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'토런트 '%2'에 내장된 파일 '%1'의 반복되는 다운로드
-
+ %1 재시작 파일의 대기열 위치를 바로잡았습니다
-
+ '%1.torrent' 를 저장할 수 없습니다
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' 을 전송 목록에서 제거했습니다.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' 을 전송 목록과 하드 디스크에서 제거했습니다.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' 을 전송 목록에서 제거했지만 파일을 삭제할 수 없습니다. 오류: %2
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.%1 이 비활성화되었기 때문입니다.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.%1 이 비활성화되었기 때문입니다.
-
+ URL의 URL 시드 검색에 실패; '%1', 메시지: %2
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.큐빗토런트는 인터페이스 %1 포트: %2/%3 에서 수신에 실패했습니다. 이유: %4.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...'%1' 다운로드 중, 기다리세요...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881큐빗토런트가 어떤 인터페이스 포트에서 수신 시도 중입니다: %1
-
+ 정의된 네트워크 인터페이스가 무효합니다: %1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881큐빗토런트가 인터페이스 %1 포트: %2 에서 수신 시도 중입니다
@@ -1309,16 +1388,16 @@ Error: %2
-
-
+
+ 켜짐
-
-
+
+ 꺼짐
@@ -1328,138 +1407,138 @@ Error: %2
로컬 피어 찾기 지원 [%1]
-
+ '%1'이 귀하가 설정한 최대 비율에 도달했습니다. 제거됨.
-
+ '%1'이 귀하가 설정한 최대 비율에 도달했습니다. 일시중지됨.
-
+ '%1'이 귀하가 설정한 배포 시간에 도달했습니다. 제거됨.
-
+ '%1'이 귀하가 설정한 배포 시간에 도달했습니다. 일시중지됨.
-
+ qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on큐빗토런트가 수신할 로컬 주소 %1 을 찾지 못했습니다
-
+ e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface큐빗토런트가 인터페이스 포트: %1 로 수신에 실패했습니다. 이유: %2.
-
+ '%2' 토런트에 '%1' 트래커를 추가했습니다
-
+ '%1' 트래커를 '%2' 토런트에서 삭제했습니다
-
+ '%2' 토런트에 '%1' URL 시드를 추가했습니다
-
+ '%2' 토런트에서 '%1' URL 시드를 삭제했습니다
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.'%1' 토런트를 재시작할 수 없습니다.
-
+ %1 is a number제공된 IP 필터를 성공적으로 분석했습니다: %1 규칙을 적용했습니다.
-
+ 오류: 제공된 IP 필터 분석에 실패했습니다.
-
+ 토런트를 추가할 수 없습니다. 이유: %1
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' 재시작함. (빠른 재시작)
-
+ 'torrent name' was added to download list.'%1' 을 다운로드 목록에 추가했습니다.
-
+ I/O 오류가 발생해서 '%1'을 일시중지했습니다. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: 포트 매핑 실패, 메시지: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: 포트 매핑 성공, 메시지: %1
-
+ this peer was blocked due to ip filter.IP 필터 때문에.
-
+ this peer was blocked due to port filter.포트 필터 때문에.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.i2p 혼합 모드 제한 때문에
-
+ this peer was blocked because it has a low port.하위 포트를 가지고 있기 때문에.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881큐빗토런트가 인터페이스 %1 포트: %2/%3 에서 성공적으로 수신 중입니다
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1외부 IP: %1
@@ -1598,17 +1677,17 @@ Error: %2
DownloadedPiecesBar
-
+ 흰색: 없는 조각
-
+ 녹색: 부분 조각
-
+ 청색: 완료 조각
@@ -1641,37 +1720,37 @@ Error: %2
Feed
-
+ '%1'의 RSS 피드 다운로드에 실패했습니다. 이유: %2
-
+ '%1'의 RSS 피드 분석에 실패했습니다. 이유: %2
-
+ '%1'의 RSS 피드를 성공적으로 업데이트했습니다. %2개의 새로운 기사를 추가했습니다.
-
+ %1에서 RSS 세션 데이터를 읽을 수 없습니다. 오류: %2
-
+ RSS 세션 데이터를 분석할 수 없습니다. 오류: %1
-
+ RSS 세션 데이터를 불러올 수 없습니다. 무효한 데이터 형식.
-
+ '%1#%2' RSS 기사를 불러올 수 없습니다. 무효한 데이터 형식.
@@ -1728,51 +1807,58 @@ Error: %2
FilterParserThread
-
-
-
+
+
+ I/O 오류: 읽기 모드에서는 IP 필터를 열 수 없습니다.
-
-
-
+
+
+ IP 필터의 %1번째 줄에 오류가 있습니다.
-
-
+
+ IP 필터의 %1 줄에 오류가 있습니다. 범위의 시작 IP가 잘못되었습니다.
-
-
+
+ IP 필터의 %1 줄에 오류가 있습니다. 범위의 끝 IP가 잘못되었습니다.
-
-
+
+ IP 필터의 %1번째 줄에 오류가 있습니다. 하나의 IP는 IPv4이고 다른 하나는 IPv6입니다!
-
-
+
+ %1번째 줄에서 IP 필터 예외가 발생했습니다. 예외: %2
-
-
-
+
+
+
+ 513 extra IP filter parsing errors occurred.
+
+
+
+
-
-
+
+
+
+ 분석 오류: 필터 파일은 유효한 피어가디언 P2B 파일이 아닙니다.
@@ -2115,32 +2201,32 @@ Please do not use any special characters in the category name.
-
+ 허용된 IP 서브넷 목록
-
+ 예: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40
-
+ 서브넷 추가
- 삭제
+ 삭제
- 오류
+ 오류
-
+ 입력한 서브넷은 무효합니다.
@@ -4500,11 +4586,11 @@ In order to defend against DNS rebinding attack,
you should put in domain names used by WebUI server.
Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
- HTTP 호스트 헤더 값을 필터링하는 화이트리스트.
+ HTTP 호스트 헤더 값을 필터링하는 허용 목록.
DNS 리바인딩 공격을 방어하기 위해,
웹 UI 서버가 사용하는 도메인 이름을 넣어야 합니다.
-';'를 사용해 여러 항목을 분할합니다. 와일드 카드 '*'를 사용할 수 있습니다.
+항목 구분은 ';'를 이용하세요. 와일드카드 '*'를 사용 가능.
@@ -4514,17 +4600,17 @@ DNS 리바인딩 공격을 방어하기 위해,
-
+ 로컬호스트의 클라이언트에 대해 인증 우회하기
-
+ 허용된 IP 서브넷의 클라이언트에 대해 인증 우회하기
-
+ IP 서브넷 허용 목록...
@@ -5210,10 +5296,6 @@ DNS 리바인딩 공격을 방어하기 위해,
<a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>인증서 정보</a>
-
-
- 로컬 호스트 인증 우회하기
-
@@ -5267,7 +5349,7 @@ DNS 리바인딩 공격을 방어하기 위해,
- %R: 루트 경로 (첫번째 토런트 하위 폴더 경로)
+ %R: 루트 경로 (첫 번째 토런트 하위 폴더 경로)
@@ -5597,17 +5679,17 @@ DNS 리바인딩 공격을 방어하기 위해,
-
+ 피어 영구 추방
-
+ '%1' 피어 직접 추가...
-
+ '%1' 피어는 이 토런트에 추가할 수 없습니다.
@@ -5617,8 +5699,8 @@ DNS 리바인딩 공격을 방어하기 위해,
'%1' 피어를 직접 추방...
-
-
+
+ 피어 추가
@@ -5633,27 +5715,27 @@ DNS 리바인딩 공격을 방어하기 위해,
IP:포트 복사하기
-
+ 일부 피어를 추가할 수 없습니다. 세부내역은 로그를 확인하세요.
-
+ 이 토런트에 피어를 추가했습니다.
-
+ 선택한 피어를 영구 추방할까요?
-
+ 예(&Y)
-
+ 아니오(&N)
@@ -5661,22 +5743,22 @@ DNS 리바인딩 공격을 방어하기 위해,
PeersAdditionDlg
-
+ 입력한 피어 없음
-
+ 최소한 하나의 피어를 입력하세요.
-
+ 무효한 피어
-
+ '%1' 피어는 무효합니다.
@@ -5684,12 +5766,12 @@ DNS 리바인딩 공격을 방어하기 위해,
PieceAvailabilityBar
-
+ 흰색: 사용 불가 조각
-
+ 청색: 사용 가능 조각
@@ -5982,44 +6064,44 @@ Those plugins were disabled.
PropListDelegate
-
+ 받지 않음
-
-
+
+ Normal (priority)보통
-
+ 이용 불가
-
+ Do not download (priority)받지 않음
-
-
+
+ High (priority)높음
-
+ Mixed (priorities혼합
-
-
+
+ Maximum (priority)최대
@@ -6233,101 +6315,101 @@ Those plugins were disabled.
받지 않음
-
+ 절대 안함
-
+ (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)%1 x %2 (%3 개 있음)
-
-
+
+ %1(%2 현재 세션)
-
+ e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)%1 (%2 동안 배포)
-
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)%1 (최대 %2)
-
-
+
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)%1 (전체 %2)
-
-
+
+ %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)%1 (평균 %2)
-
+ 열기
-
+ 포함 폴더 열기
-
+ 이름 바꾸기...
-
+ 우선 순위
-
+ 새로운 웹 시드
-
+ 웹 시드 제거
-
+ 웹 시드 URL 복사
-
+ 웹 시드 URL 편집
-
+ 새 이름:
-
-
+
+ 이 이름은 이 폴더에서 이미 사용중입니다. 다른 이름을 사용하세요.
-
+ 이 폴더의 이름을 변경할 수 없습니다
@@ -6337,50 +6419,50 @@ Those plugins were disabled.
큐빗토런트
-
+ 파일 필터하기...
-
+ 이름 바꾸기
-
-
+
+ 이름 바꾸기 오류
-
+ 이 이름은 비어 있거나 금지된 문자를 포함하고 있습니다. 다른 이름을 선택하세요.
-
+ New HTTP source새 URL 시드
-
+ 새 URL 시드:
-
+ 이 URL시드는 목록에 이미 있습니다.
-
+ 웹 시드 편집
-
+ 웹 시드 URL:
@@ -6804,13 +6886,27 @@ No further notices will be issued.
설정 파일을 쓰려고 할 때 형식 오류가 발생했습니다.
+
+ RSS::AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+RSS::Private::Parser
-
+ 무효한 RSS 피드.
+
+
+
+
+ RSS::Session
@@ -6824,15 +6920,11 @@ No further notices will be issued.
루트 폴더를 이동할 수 없습니다.
-
-
- 항목이 존재하지 않습니다: %1.
-
-
+ 항목이 존재하지 않습니다: %1.
@@ -8620,32 +8712,32 @@ Please choose a different name and try again.
µTorrent 호환 목록 URL:
-
+ I/O 오류
-
+ 받은 파일을 여는 중 오류 발생.
-
+ 변경 없음
-
+ 추가적인 트래커를 찾지 못했습니다.
-
+ 다운로드 오류
-
+ 트래커 목록을 받을 수 없었습니다. 이유: %1
diff --git a/src/lang/qbittorrent_lt.ts b/src/lang/qbittorrent_lt.ts
index bce6cb1df..41f220e37 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_lt.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_lt.ts
@@ -704,98 +704,121 @@ Klaida: %2
Application
-
+ qBittorrent v3.2.0alpha startedqBittorrent %1 paleista
-
+ Torentas: %1, vykdoma išorinė programa, komanda: %2
-
+ Torentas: %1, išorinės programos komanda buvo vykdoma per ilgai (trukmė > %2), vykdymas nepavyko.
-
+ Torento pavadinimas: %1
-
+ Torento dydis: %1
-
+ Atsiuntimo vieta: %1
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsTorentas atsiųstas per %1.
-
+ Ačiū, kad naudojatės qBittorrent.
-
+ [qBittorrent] "%1" atsiuntimas užbaigtas
-
+ Torentas: %1, siunčiamas pašto pranešimas
-
+ Informacija
-
+
- Kad valdytumėte qBittorrent, prisijunkite prie tinklo naudotojo sąsajos adresu http://localhost:%1
+ Norėdami valdyti qBittorrent, prisijunkite prie tinklo naudotojo sąsajos, adresu http://localhost:%1
-
+ Tinklo naudotojo sąsajos administratoriaus naudotojo vardas yra: %1
-
+ Tinklo naudotojo sąsajos administratoriaus slaptažodis vis dar yra numatytasis: %1
-
+ Yra saugumo spragos rizika, pasikeiskite savo slaptažodį programos nustatymuose.
-
+ Išsaugoma torento eiga...
-
+ Perkeliamos veiksenos ir išreikštinio profilio katalogo parinktys yra viena kitą paneigiančios
-
+ Perkeliama veiksena numano santykinį greitąjį pratęsimą
+
+ AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+AutomatedRssDownloader
@@ -910,197 +933,253 @@ Klaida: %2
&Eksportuoti...
-
+ Atitinka, epizodų filtru pagrįstus, filtrus.
-
+ Pavyzdys:
-
+ example X will match atitiks pirmojo sezono 2, 5, nuo 8 iki 15, 30 ir tolesnius epizodus
-
+ Epizodų filtravimo taisyklės:
-
+ Sezono numeris yra privaloma nenulinė reikšmė
-
+ Filtras privalo užsibaigti kabliataškiu
-
+ Yra palaikomi trys epizodų rėžiai:
-
+ Pavienis skaičius: <b>1x25;</b> atitinka 25, pirmojo sezono, epizodą
-
+ Normalus rėžis: <b>1x25-40;</b> atitinka pirmojo sezono epizodus nuo 25 iki 40
-
+ Epizodo numeris yra privaloma teigiama reikšmė
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Begalinis rėžis: <b>1x25-;</b> atitinka pirmojo sezono epizodus nuo 25 ir toliau bei visus vėlesnių sezonų epizodus
-
+ Paskutinis atitikimas: prieš %1 dienų
-
+ Paskutinis atitikimas: Nežinoma
-
+ Naujas taisyklės vardas
-
+ Įveskite vardą naujai atsiuntimo taisyklei.
-
-
+
+ Taisyklių vardų nesuderinamumas
-
-
+
+ Taisyklė tokiu vardu jau egzistuoja, pasirinkite kitokį vardą.
-
+ Ar tikrai norite pašalinti atsiuntimo taisyklę, pavadinimu "%1"?
-
+ Ar tikrai norite pašalinti pasirinktas atsiuntimo taisykles?
-
+ Taisyklių pašalinimo patvirtinimas
-
+ Išsaugojimo aplankas
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ I/O klaida
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Pridėti naują taisyklę...
-
+ Ištrinti taisyklę
-
+ Pervadinti taisyklę...
-
+ Ištrinti pasirinktas taisykles
-
+ Taisyklių pervadinimas
-
+ Įveskite naują taisyklės vardą
-
+ Reguliariųjų reiškinių veiksena: naudoti su Perl suderinamus reguliariuosius reiškinius
-
-
+
+ Pozicija %1: %2
-
+ Pakaitos simbolių veiksena: galite naudoti
-
+ ? norėdami atitikti bet kurį vieną simbolį
-
+ * norėdami atitikti nulį ar daugiau bet kokių simbolių
-
+ Tarpai yra laikomi IR operatoriais (visi žodžiai, bet kokia tvarka)
-
+ | yra naudojamas kaip AR operatorius
-
+ Jeigu yra svarbi žodžių tvarka, vietoj tarpų naudokite *
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)Reiškinys su tuščia %1 sąlyga (pvz., %2)
-
+ atitiks visus įrašus.
-
+ išskirs visus įrašus.
@@ -1152,151 +1231,151 @@ Klaida: %2
Nepavyko gauti konfigūruotos tinklo sąsajos GUID. Susiejama su IP %1
-
+ Įtaisytas seklys [ĮJUNGTAS]
-
+ Nepavyko paleisti įtaisytojo seklio!
-
+ Įtaisytasis seklys [IŠJUNGTAS]
-
+ e.g: System network status changed to ONLINESistemos tinklo būsena pasikeitė į %1
-
+ PRISIJUNGTA
-
+ ATSIJUNGTA
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session bindingPasikeitė %1 tinklo konfigūracija, iš naujo įkeliamas seanso susiejimas
-
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.Sukonfigūruotos tinklo sąsajos adresas %1 nėra teisingas.
-
+ Šifravimo palaikymas [%1]
-
+ PRIVERSTINAI
-
+ %1 nėra taisyklingas IP adresas ir, taikant uždraustų adresų sąrašą, buvo atmestas.
-
+ Anoniminė veiksena [%1]
-
+ Nepavyko iškoduoti "%1" torento failo.
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Rekursyvus failo "%1", įdėto į torentą "%2", atsiuntimas
-
+ Eilės pozicijos buvo pataisytos %1 pratęstuose failuose
-
+ Nepavyko išsaugoti "%1.torrent"
-
+ 'xxx.avi' was removed..."%1" buvo pašalintas iš siuntimų sąrašo.
-
+ 'xxx.avi' was removed..."%1" buvo pašalintas iš siuntimų sąrašo bei standžiojo disko.
-
+ 'xxx.avi' was removed..."%1" buvo pašalintas iš siuntimų sąrašo, tačiau failų ištrinti nepavyko. Klaida: %2
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.nes %1 yra išjungta.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.nes %1 yra išjungta.
-
+ URL skleidėjo patikrinimas nepavyko adresu: "%1", pranešimas: %2
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBittorrent nepavyko klausytis ties įrenginio %1 prievadu: %2/%3. Priežastis: %4.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Atsiunčiamas '%1', luktelkite...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881qBittorrent bando klausytis ties visų įrenginių prievadu: %1
-
+ Ši tinklo sąsaja yra netinkama: %1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent bando klausytis ties įrenginio %1 prievadu: %2
@@ -1309,16 +1388,16 @@ Klaida: %2
-
-
+
+ ĮJUNGTA
-
-
+
+ IŠJUNGTA
@@ -1328,138 +1407,138 @@ Klaida: %2
Vietinių siuntėjų aptikimo palaikymas [%1]
-
+ "%1" pasiekė didžiausią jūsų nustatytą dalinimosi santykį. Pašalintas.
-
+ "%1" pasiekė didžiausią jūsų nustatytą dalinimosi santykį. Pristabdytas.
-
+ "%1" pasiekė didžiausią jūsų nustatytą skleidimo laiką. Pašalintas.
-
+ "%1" pasiekė didžiausią jūsų nustatytą skleidimo laiką. Pristabdytas.
-
+ qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen onqBittorent nepavyko rasti %1 vietinio adreso klausymuisi
-
+ e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interfaceqBittorrent nepavyko pasiklausyti ties visų sąsajų prievadu: %1. Priežastis: %2.
-
+ Seklys '%1' buvo pridėtas prie torento '%2'
-
+ Seklys '%1' buvo ištrintas iš torento '%2'
-
+ URL šaltinis '%1' buvo pridėtas prie torento '%2'
-
+ URL šaltinis '%1' buvo pašalintas iš torento '%2'
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Nepavyko pratęsti torento "%1".
-
+ %1 is a numberNurodytas IP filtras sėkmingai įkeltas. %1 taisyklės pritaikytos.
-
+ Klaida: Nepavyko įkelti nurodyto IP filtro.
-
+ Nepavyko pridėti torento. Priežastis: %1
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' buvo pratęstas (spartus pratęsimas)
-
+ 'torrent name' was added to download list.'%1' buvo pridėtas į siuntimų sąrašą.
-
+ Įvyko I/O klaida, '%1' pristabdytas. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Prievadų išdėstymas nesėkmingas, žinutė: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Prievadų išdėstymas sėkmingas, žinutė: %1
-
+ this peer was blocked due to ip filter.dėl IP filtro.
-
+ this peer was blocked due to port filter.dėl prievadų filtro.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.dėl i2p maišytos veiksenos apribojimų.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.nes jo žemas prievadas.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent sėkmingai klausosi ties įrenginio %1 prievadu: %2/%3
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1Išorinis IP: %1
@@ -1598,17 +1677,17 @@ Klaida: %2
DownloadedPiecesBar
-
+ Balta: Trūkstamos dalys
-
+ Žalia: Dalinės dalys
-
+ Mėlyna: Užbaigtos dalys
@@ -1641,37 +1720,37 @@ Klaida: %2
Feed
-
+ Nepavyko atsisiųsti RSS kanalo ties "%1". Priežastis: %2
-
+ Nepavyko išnagrinėti RSS kanalo ties "%1". Priežastis: %2
-
+ RSS kanalas ties "%1" sėkmingai atnaujintas. Pridėta %2 naujų įrašų.
-
+ Nepavyko perskaityti RSS seanso duomenų iš %1. Klaida: %2
-
+ Nepavyko išnagrinėti RSS seanso duomenų. Klaida: %1
-
+ Nepavyko įkelti RSS seanso duomenų. Neteisingas duomenų formatas.
-
+ Nepavyko įkelti RSS įrašo "%1#%2". Neteisingas duomenų formatas.
@@ -1728,51 +1807,58 @@ Klaida: %2
FilterParserThread
-
-
-
+
+
+ I/O klaida: Nepavyko atverti IP filtrų failo skaitymo veiksenoje.
-
-
-
+
+
+ IP filtro eilutė %1 yra netaisyklinga.
-
-
+
+ IP filtro eilutė %1 yra netaisyklinga. Rėžio pradžios IP yra netaisyklingas.
-
-
+
+ IP filtro eilutė %1 yra netaisyklinga. Rėžio pabaigos IP yra netaisyklingas.
-
-
+
+ IP filtro eilutė %1 yra netaisyklinga. Vienas IP yra IPv4, o kitas IPv6!
-
-
+
+ Eilutei %1 pateikta IP filtro išimtis. Išimtis yra: %2
-
-
-
+
+
+
+ 513 extra IP filter parsing errors occurred.
+
+
+
+
-
-
+
+
+
+ Analizavimo klaida: Filtrų failas nėra taisyklingas PeerGuardian P2B failas.
@@ -2115,32 +2201,32 @@ Prašome kategorijos pavadinime nenaudoti jokių specialių simbolių.
-
+ Baltajame sąraše esančių IP potinklių sąrašas
-
+ Pavyzdys: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40
-
+ Pridėti potinklį
- Ištrinti
+ Ištrinti
- Klaida
+ Klaida
-
+ Įvestas potinklis yra netaisyklingas.
@@ -4516,17 +4602,17 @@ pakaitos simbolį "*".
-
+ Apeiti atpažinimą klientams, esantiems vietiniame serveryje
-
+ Apeiti atpažinimą klientams, kurie yra IP potinklių baltajame sąraše
-
+ IP potinklių baltasis sąrašas...
@@ -5212,10 +5298,6 @@ pakaitos simbolį "*".
<a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informacija apie liudijimus</a>
-
-
- Apeiti vietinio serverio atpažinimą
-
@@ -5599,17 +5681,17 @@ pakaitos simbolį "*".
-
+ Uždrausti siuntėją visam laikui
-
+ Rankiniu būdu pridedamas siuntėjas "%1"...
-
+ Siuntėjo "%1" nepavyko pridėti prie šio torento.
@@ -5619,8 +5701,8 @@ pakaitos simbolį "*".
Rankiniu būdu uždraudžiamas siuntėjas "%1"...
-
-
+
+ Siuntėjo pridėjimas
@@ -5635,27 +5717,27 @@ pakaitos simbolį "*".
Kopijuoti IP:prievadą
-
+ Nepavyko pridėti kai kurių siuntėjų. Išsamesnei informacijai žiūrėkite žurnalą.
-
+ Siuntėjai buvo pridėti prie šio torento.
-
+ Ar tikrai norite visam laikui uždrausti pasirinktus siuntėjus?
-
+ &Taip
-
+ &Ne
@@ -5663,22 +5745,22 @@ pakaitos simbolį "*".
PeersAdditionDlg
-
+ Neįvestas siuntėjas
-
+ Įveskite bent vieną siuntėją.
-
+ Netaisyklingas siuntėjas
-
+ Siuntėjas "%1" yra netaisyklingas.
@@ -5686,12 +5768,12 @@ pakaitos simbolį "*".
PieceAvailabilityBar
-
+ Balta: Neprieinamos dalys
-
+ Mėlyna: Prieinamos dalys
@@ -5984,44 +6066,44 @@ Tie papildiniai buvo išjungti.
PropListDelegate
-
+ Neatsiųsti
-
-
+
+ Normal (priority)Įprasta
-
+ Nėra
-
+ Do not download (priority)Nesiųsti
-
-
+
+ High (priority)Aukšta
-
+ Mixed (prioritiesĮvairi
-
-
+
+ Maximum (priority)Aukščiausia
@@ -6235,101 +6317,101 @@ Tie papildiniai buvo išjungti.
Nesiųsti
-
+ Niekada
-
+ (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)%1 x %2 (turima %3)
-
-
+
+ %1 (%2 šiame seanse)
-
+ e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)%1 (skleidžiama jau %2)
-
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)%1 (daugiausiai %2)
-
-
+
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)%1 (viso %2)
-
-
+
+ %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)%1 (vidut. %2)
-
+ Atverti
-
+ Atverti aplanką
-
+ Pervadinti...
-
+ Svarba
-
+ Naujas žiniatinklio šaltinis
-
+ Pašalinti žiniatinklio šaltinį
-
+ Kopijuoti žiniatinklio šaltinio URL
-
+ Redaguoti žiniatinklio šaltinio URL
-
+ Naujas vardas:
-
-
+
+ Šis vardas šiame aplanke jau naudojamas. Pasirinkite kitokį vardą.
-
+ Šio aplanko pervadinti nepavyko
@@ -6339,50 +6421,50 @@ Tie papildiniai buvo išjungti.
qBittorrent
-
+ Filtruoti failus...
-
+ Pervadinimas
-
-
+
+ Pervadinimo klaida
-
+ Pavadinimas tuščias arba jame yra uždraustų simbolių, prašome pasirinkti kitą pavadinimą.
-
+ New HTTP sourceNaujo šaltinio adresas
-
+ Naujo šaltinio adresas:
-
+ Šis adresas jau yra sąraše.
-
+ Žiniatinklio šaltinio redagavimas
-
+ Žiniatinklio šaltinio URL:
@@ -6806,13 +6888,27 @@ Daugiau nebus rodoma pranešimų apie tai.
Įvyko formato klaida, bandant įrašyti konfigūracijos failą.
+
+ RSS::AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+RSS::Private::Parser
-
+ Neteisingas RSS kanalas.
+
+
+
+
+ RSS::Session
@@ -6826,15 +6922,11 @@ Daugiau nebus rodoma pranešimų apie tai.
Nepavyksta perkelti šakninio aplanko.
-
-
- Elemento nėra: %1.
-
-
+ Elemento nėra: %1.
@@ -8622,32 +8714,32 @@ Pasirinkite kitokį pavadinimą ir bandykite dar kartą.
Suderinamo su µTorrent sąrašo URL:
-
+ I/O klaida
-
+ Klaida bandant atverti atsiųstą failą.
-
+ Jokių pokyčių
-
+ Nerasta jokių papildomų seklių.
-
+ Atsiuntimo klaida
-
+ Seklių sąrašo atsiųsti nepavyko, priežastis: %1
diff --git a/src/lang/qbittorrent_lv_LV.ts b/src/lang/qbittorrent_lv_LV.ts
index d2cce1551..64fe3c400 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_lv_LV.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_lv_LV.ts
@@ -225,7 +225,7 @@
-
+ Izveidot apakšmapi
@@ -262,13 +262,13 @@
-
+ Pārdēvēšana
-
+ Kļūda pārdēvēšana
@@ -328,12 +328,12 @@ Kļūda: %2
- Torrents '%1' jau ir lejupielāžu sarakstā. Trakeri netika apvienoti, jo tas ir privāts torrents.
+ Torrents '%1' jau ir lejupielāžu sarakstā. Jaunie trakeri netika pievienoti, jo tas ir privāts torrents.
- Torrents '%1' jau ir lejupielāžu sarakstā. Trakeri tika apvienoti.
+ Torrents '%1' jau ir lejupielāžu sarakstā. Tika pievienoti jaunie trakeri.
@@ -344,7 +344,7 @@ Kļūda: %2
- Neizdevās pievienot torrentu. Iespējams tas jau tiek pievienots.
+ Neizdevās pievienot šo torrentu. Iespējams tas jau tiek pievienots. Pacietību.
@@ -354,12 +354,12 @@ Kļūda: %2
- Magnētsaite '%1' jau ir lejupielāžu sarakstā. Trakeri tika apvienoti.
+ Magnētsaite '%1' jau ir lejupielāžu sarakstā. Tika pievienoti jaunie trakeri.
- Neizdevās pievienot torrentu. Iespējams tas jau ir pievienošanā.
+ Neizdevās pievienot šo torrentu. Iespējams tas jau tiek pievienots. Pacietību.
@@ -640,7 +640,7 @@ Kļūda: %2
-
+ Apstiprināt visu birku noņemšanu
@@ -704,98 +704,121 @@ Kļūda: %2
Application
-
+ qBittorrent v3.2.0alpha startedTika ieslēgts qBittorrent %1
-
+ Torrents: %1, palaista ārējā programma, komanda: %2
-
+ Torrents: %1, ārējās programmas palaišanas komanda pārāk gara (garums > %2), izpilde neizdevās.
-
+
-
+ Torenta nosaukums: %1
-
+
-
+ Torenta izmērs: %1
-
+
-
+ Saglabāšanas vieta: %1
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
+ Torrents tika lejupielādēts %1.
-
+
-
+ Paldies, ka izmantojāt qBittorrent.
-
+
-
+ [qBittorrent] '%1' ir pabeidzis lejupielādi
-
+ Torrents: %1, sūta e-pasta paziņojumu
-
+ Informācija
-
+ Lai piekļūtu qBittorrent tālvadības kontroles panelim, atveriet http://localhost:%1
-
+ Tālvadības kontroles paneļa administratora lietotājvārds ir: %1
-
+ Tālvadības kontroles paneļa administratora parole vēl aizvien ir noklusētā: %1
-
+ Tas is drošības risks, lūdzam apsvērt paroles maiņu
-
+ Saglabā torrenta progresu...
-
+
-
+
+
+ AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+AutomatedRssDownloader
@@ -811,7 +834,7 @@ Kļūda: %2
-
+ RSS automātiskais lejupielādētājs ir atslēgts! Jūs to varat ieslēgt programmas iestatījumos.
@@ -862,7 +885,7 @@ Kļūda: %2
- Atslēgts
+ Atslēgts
@@ -892,7 +915,7 @@ Kļūda: %2
- Pielāgot filtrus šiem kanāliem:
+ Pielāgot filtru šiem kanāliem:
@@ -910,197 +933,253 @@ Kļūda: %2
&Saglabāt filtru...
-
+ Meklē rezultātus pēc epizožu filtra.
-
+ Piemērs:
-
+ example X will match
- atbildīs 2, 5, 8 - 15, 30 un turpmākās pirmās sezonas epizodes
+ filtrs atlasīs 2., 5., 8. - 15., 30. un turpmākās pirmās sezonas epizodes
-
+ Epizožu filtrs:
-
+ Sezonas numurs nedrīkst būt 0
-
+ Filtram jābeidzas ar semikolu
-
+ Filtram ir atļauti 3 parametru veidi:
-
+
- Parametrs <b>1x25;</b> atzīmēs tikai 1. sezonas 25. epizodi
+ Parametrs <b>1x25;</b> atlasīs tikai 1. sezonas 25. epizodi
-
+
- Parametrs <b>1x25-40;</b> atzīmēs tikai 1. sezonas epizodes, sākot no 25. līdz 40.
+ Parametrs <b>1x25-40;</b> atlasīs tikai 1. sezonas epizodes, sākot no 25. līdz 40.
-
+
+ Epizodes numurs nedrīkst būt 0
+
+
+
+
-
-
+
+
-
+
+
+ Parametrs <b>1x25-;</b> atlasīs visas turpmākās epizodes un sezonas, sākot ar 1. sezonas 25. epizodi
+
+
+ Pēdējie rezultāti: pirms %1 dienām
-
+ Pēdējie rezultāti: nav atrasti
-
+ Jaunā filtra nosaukums
-
+ Lūdzu ievadiet jaunā filtra nosaukumu.
-
-
+
+
- Filtru nosaukumu konflikts
+ Neatļauts nosaukums
-
-
+
+ Filtrs ar šādu nosaukumu jau pastāv, lūdzu izvēlieties citu nosaukumu.
-
+ Vai esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst filtru ar nosaukumu '%1'?
-
+ Vai esat pārliecināts, ka vēlāties dzēst atlasītos lejupielādes filtrus?
-
+ Filtra dzēšanas apstiprināšana
-
+ Izvēlieties saglabāšanas vietu
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Ievades/izvades kļūda
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Pievienot jaunu filtru...
-
+ Dzēst filtru
-
+ Pārdēvēt filtru...
-
+ Dzēst atlasītos filtrus
-
+ Filtra pārdēvēšana
-
+ Lūdzu ievadiet jauno filtra nosaukumu
-
+
-
+ Regex režīms: lietot Perl valodas regulārās izteiksmes
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Ja vārdu secība ir svarīga, lietojiet * simbolu.
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)
-
+
-
+
@@ -1110,33 +1189,33 @@ Kļūda: %2
-
+ Saraksts ar bloķētajām IP adresēm
-
+ Bloķēt IP
- Dzēst
+ Dzēst
-
+ Uzmanību
-
+ Ievadītā IP adrese nav derīga
-
+ Ievadītā IP adrese jau ir bloķēto sarakstā
@@ -1152,151 +1231,151 @@ Kļūda: %2
-
+ Iebūvētais trakeris [IESLĒGTS]
-
+ Neizdevās ieslēgt iebūvēto trakeri!
-
+ Iebūvētais trakeris [IZSLĒGTS]
-
+ e.g: System network status changed to ONLINESistēmas tīkla statuss izmainīts uz %1
-
+ PIESLĒDZIES
-
+ ATSLĒDZIES
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session bindingTīkla %1 uzstādījumi ir izmainīti, atjaunojam piesaistītās sesijas datus
-
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.Tīkla interfeisa uzstādītā adrese %1 nav derīga.
-
+ Šifrēšanas atbalsts [%1]
-
+ PIESPIEDU
-
+
-
+ %1 adrese nav derīga, tādēļ tā netika pievienota bloķēto adrešu sarakstam.
-
+ Anonīmais režīms [%1]
-
+ Neizdevās atkodēt '%1' torrenta failu.
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'
- Faila '%1' rekursīvā lejupielāde ir torrentā '%2'
+ Faila '%1' rekursīvā lejupielāde torrentam '%2'
-
+
-
+ Neizdevās saglabāt '%1.torrent'
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ '%1' veiksmīgi izdzēsts no torrentu saraksta.
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ '%1' veiksmīgi izdzēsts no torrentu saraksta un cietā diskā.
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ '1%' veiksmīgi izdzēsts no torrentu saraksta, bet failus uz cietā diskā neizdevās izdzēst. Kļūme: %2
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.jo %1 ir izslēgts.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.jo %1 ir izslēgts.
-
+ Neizdevās atrast tīmekļa devēju: '%1', ziņojums: %2
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBittorrent neizdevās saklausīt interneta savienojuma %1 portus: %2/%3. Iemesls: %4.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Lejupielādējam '%1', lūdzu uzgaidiet...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
- qBittorrent šobrīd cenšas nodibināt kontaktu ar jebkura interneta savienojuma portu: %1
+ qBittorrent šobrīd cenšas nodibināt kontaktu ar jebkuru interneta savienojuma portu: %1
-
+ Uzstādītais interneta savienojums ir nederīgs: %1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent šobrīd cenšas nodibināt kontaktu ar interneta savienojuma %1 portu: %2
@@ -1309,16 +1388,16 @@ Kļūda: %2
-
-
+
+ IESLĒGTS
-
-
+
+ IZSLĒGTS
@@ -1328,138 +1407,138 @@ Kļūda: %2
Vietējo koplietotāju meklēšana [%1]
-
+
-
+ '%1' sasniedzis uzstādīto maksimālo reitingu. Torrents izdzēsts.
-
+
-
+ '%1' sasniedzis uzstādīto maksimālo reitingu. Torrents nopauzēts.
-
+
-
+ '%1' sasniedzis uzstādīto atļauto augšupielādes laiku. Torrents izdzēsts.
-
+
-
+ '%1' sasniedzis uzstādīto atļauto augšupielādes laiku. Torrents nopauzēts.
-
+ qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen onqBittorrent nespēja atrast %1 vietējo adresi ar kuru izveidot savienojumu
-
+ e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interfaceqBittorrent nespēja nodibināt kontaktu ar nevienu portu: %1. Iemesls: %2.
-
+ Trakeris '%1' tika pievienots torrentam '%2'
-
+
- Trakeris '%1' tika izdzēsts no torrenta '%2'
+ Trakeris '%1' tika noņemts torrentam '%2'
-
+ Tīmekļa devējs '%1' tika pievienots torrentam '%2'
-
+ Tīmekļa devējs '%1' tika atvienots no torrenta '%2'
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Neizdevās atsākt torrenta '%1' ielādi
-
+ %1 is a number
- Veiksmīga notikusi IP filtra parsēšana: tika piemēroti %1 nosacījumi
+ Veiksmīgi notikusi IP filtra parsēšana: tika piemēroti %1 nosacījumi
-
+ Kļūme: IP filtra parsēšana neveiksmīga.
-
+ Neizdevās pievienot torentu. Iemesls: %1
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' atsākts. (ātrā atsākšana)
-
+ 'torrent name' was added to download list.'%1' pievienots lejupielāžu sarakstam.
-
+ Notikusi Ievades/izvades kļūda, '%1' apstādināts. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Portu skenēšana neveiksmīga, ziņojums: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Portu skenēšana veiksmīga, ziņojums: %1
-
+ this peer was blocked due to ip filter.IP filtra dēļ.
-
+ this peer was blocked due to port filter.portu filtra dēļ.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.
- i2p jauktā režīma ierobežojumu kārtā.
+ dēļ i2p jauktā režīma ierobežojumiem.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.
- koplietotājs izmanto neatļautu portu.
+ jo koplietotājs izmanto neatļautu portu.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent veiksmīgi aktīvi noklausās interneta savienojuma %1 portus: %2/%3
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1Ārējā IP: %1
@@ -1480,7 +1559,7 @@ Kļūda: %2
- Torrenta '%1' ātrās atsākšanas dati tika noraidīti. Iemesls: %2. Pārbaudām vēlreiz...
+ Torrenta '%1' ātrās atsākšanas dati tika atraidīti. Iemesls: %2. Pārbaudām vēlreiz...
@@ -1488,12 +1567,12 @@ Kļūda: %2
- Kategorijas
+ Kategorijas
-
+ Visi
@@ -1516,32 +1595,32 @@ Kļūda: %2
-
+ Labot kategoriju
-
+ Dzēst kategoriju
-
+ Dzēst nelietotās kategorijas
- Atsākt torrentus
+ Atsākt torrentus
- Nopauzēt torrentus
+ Nopauzēt torrentus
- Dzēst torrentus
+ Dzēst torrentus
@@ -1598,17 +1677,17 @@ Kļūda: %2
DownloadedPiecesBar
-
+ Baltās: Iztrūkstošās daliņas
-
+ Zaļās: Nepabeigtās daļiņas
-
+ Zilās: Pabeigtās daļiņas
@@ -1641,39 +1720,39 @@ Kļūda: %2
Feed
-
+
-
+ Neizdevās ielādēt RSS kanālu no '%1'. Iemesls: %2
-
+
-
+ Neizdevās parsēt RSS kanālu no '%1'. Iemesls: %2
-
+
-
+ RSS kanāls '%1' veiksmīgi atjaunināts. Tika pievienota %2 jauni ieraksti.
-
+
-
+ Neizdevās nolasīt RSS sesijas datus no %1. Kļūda: %2
-
+
-
+ Neizdevās parsēt RSS sesijas datus. Kļūda: %1
-
+
-
+ Neizdevās ielādēt RSS sesijas datus. Nederīgs datu formāts.
-
+
-
+ Neizdevās ielādēt RSS ierakstus '%1#%2'. Nederīgs datu formāts.
@@ -1687,7 +1766,7 @@ Kļūda: %2
-
+ Neskatīti (%1)
@@ -1704,7 +1783,7 @@ Kļūda: %2
Launch file dialog button text (brief)
-
+ ...
@@ -1728,51 +1807,58 @@ Kļūda: %2
FilterParserThread
-
-
-
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
-
+
+
+
+ 513 extra IP filter parsing errors occurred.
+
+
+
+
-
-
+
+
+
+ Parsēšanas kļūda: Šis filtra fails nav saderīgs are PeerGuardian P2B failu.
@@ -2023,7 +2109,7 @@ Please do not use any special characters in the category name.
-
+ Pārdēvēt torrentu
@@ -5203,10 +5289,6 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.<a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
<a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informācija par sertifikātiem</a>
-
-
- Apiet autentifikāciju vietējā sistēmā
-
@@ -5590,17 +5672,17 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+ Nobloķēt koplietotāju
-
+ Manuāli pievieno koplietotāju '%1'...
-
+ Koplietotāju '%1' neizdevās pievienot šim torrentam.
@@ -5610,8 +5692,8 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Manuāli nobloķēts '%1'...
-
-
+
+ Koplietotāja pievienošana
@@ -5626,27 +5708,27 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Kopēt IP portu
-
+ Dažus koplietotājus neizdevās pievienot. Iemeslu skatīt Reģistrā.
-
+ Koplietotāji tika veiksmīgi pievienoti torrentam.
-
+ Vai esat pārliecināts, ka vēlāties nobloķēt atlasītos koplietotājus?
-
+ &Jā
-
+ &Nē
@@ -5654,22 +5736,22 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
PeersAdditionDlg
-
+ Koplietotājs netika norādīts
-
+ Lūdzu norādiet vismaz vienu koplietotāju
-
+ Nederīgs koplietotājs
-
+ Koplietotājs '%1' nav derīgs.
@@ -5677,12 +5759,12 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
PieceAvailabilityBar
-
+ Baltās: Nepiejamās daļiņas
-
+ Zilās: Pieejamās daļiņas
@@ -5975,44 +6057,44 @@ Esošie spraudņi tika atslēgti.
PropListDelegate
-
+ Nav lejupielādēts
-
-
+
+ Normal (priority)Normāla
-
+ Nav atrasta
-
+ Do not download (priority)Nelejupielādēt
-
-
+
+ High (priority)Augsta
-
+ Mixed (prioritiesJaukta
-
-
+
+ Maximum (priority)Maksimālā
@@ -6226,101 +6308,101 @@ Esošie spraudņi tika atslēgti.
Nelejupielādēt
-
+ Nekad
-
+ (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)%1 x %2 (ielādētas %3)
-
-
+
+ %1 (%2 šajā sesijā)
-
+ e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)%1 (augšupielādē jau %2)
-
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)%1 (%2 maks.)
-
-
+
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)%1 (%2 kopā)
-
-
+
+ %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)%1 (%2 vidējais)
-
+ Atvērt
-
+ Atvērt failu atrašanās vietu
-
+ Pārdēvēt...
-
+ Prioritāte
-
+ Pievienot tīmekļa devēju
-
+ Noņemt tīmekļa devēju
-
+ Kopēt tīmekļa devēja adresi
-
+ Izlabot tīmekļa devēja adresi
-
+ Jaunais nosaukums:
-
-
+
+ Šajā mapē jau ir fails ar šādu nosaukumu. Lūdzu izvēlieties citu nosaukumu.
-
+ Mapi neizdevās pārdēvēt
@@ -6330,50 +6412,50 @@ Esošie spraudņi tika atslēgti.
qBittorrent
-
+ Meklēt failos...
-
+
-
+ Pārdēvēšana
-
-
+
+
-
+ Kļūda pārdēvēšana
-
+ Nosaukums satur neatļautus simbolus, lūdzu izvēlieties citu nosaukumu.
-
+ New HTTP sourcePievienot tīmekļa devēju
-
+ Pievienot tīmekļa devēju
-
+ Šis tīmekļa devējs jau ir sarakstā.
-
+ Tīmekļa devēja labošana
-
+ Tīmekļa devēja adrese:
@@ -6797,13 +6879,27 @@ Tālāki atgādinājumi netiks izsniegti.
Formāta kļūda mēģinot rakstīt konfigurācijas failā.
+
+ RSS::AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+RSS::Private::Parser
-
+
+
+
+
+
+ RSS::Session
@@ -6897,12 +6993,12 @@ Tālāki atgādinājumi netiks izsniegti.
- Pārdēvēt...
+ Pārdēvēt...
- Pārdēvēt
+ Pārdēvēt
@@ -6989,7 +7085,7 @@ Tālāki atgādinājumi netiks izsniegti.
-
+ Pārdēvēšana neizdevās
@@ -7226,7 +7322,7 @@ Tālāki atgādinājumi netiks izsniegti.
- <html><head/><body><p>Daži meklētāji meklē meklētājā ierakstītos vārdus gan torrentu aprakstā, gan arī torrentu nosaukumos. Izvēles iespējām tiek piešķirt divi sekojošie režīmi.</p><p><span style=" font-weight:600;">Visur </span>parāda pilnīgi visus rezultātus</p><p><span style=" font-weight:600;">Tikai torrentu nosaukumos</span> parāda tikai torrentus, kura nosaukumi satur meklētājā ierakstītos vārdus.</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>Daži meklētāji meklē meklētājā ierakstītos vārdus gan torrentu aprakstā, gan arī torrentu nosaukumos. Izvēles iespējām tiek piešķirt divi sekojošie režīmi.</p><p><span style=" font-weight:600;">Visur </span>ignorē filtra parametrus un parāda visus ierakstus</p><p><span style=" font-weight:600;">Tikai torrentu nosaukumos</span> parāda tikai torrentus, kura nosaukumi satur meklētājā ierakstītos vārdus.</p></body></html>
@@ -7866,7 +7962,7 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window
-
+ Visi
@@ -8605,32 +8701,32 @@ Please choose a different name and try again.
Ar µTorrent saderīga saraksta adrese:
-
+ Ievades/izvades kļūda
-
+ Kļūme lejupielādētā faila atvēršanas laikā.
-
+ Nav izmaiņu
-
+ Jauni trakeri netika atrasti.
-
+ Lejupielādes kļūda
-
+ Trakeru sarakstu neizdevās lejupielādēt, iemesls: %1
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ms_MY.ts b/src/lang/qbittorrent_ms_MY.ts
index e61a65cb9..607884afb 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ms_MY.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ms_MY.ts
@@ -704,98 +704,121 @@ Ralat: %2
Application
-
+ qBittorrent v3.2.0alpha startedqBittorrent %1 bermula
-
+ Torrent: %1, menjalankan program luar, perintah: %2
-
+ Torrent: %1, menjalankan program luar, perintah terlalu panjang (panjang > %2), pelakuan gagal.
-
+
-
+
-
+
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
+
-
+
-
+ Torrent: %1, menghantar pemberitahuan mel
-
+ Maklumat
-
+ Untuk mengawal qBittorrent, capai UI Sesawang di http://localhost:%1
-
+ Nama pengguna bagi pentadbir UI Sesawang ialah: %1
-
+ Kata laluan pentadbir UI Sesawang masih yang lalai: %1
-
+ Ia merupakan risiko keselamatan, sila ubah kata laluan anda menerusi keutamaan program.
-
+ Menyimpan kemajuan torrent...
-
+ Mod mudah alih dan pilihan direktori profil eksplisit adalah ekslusif bersama-sama
-
+ Mod mudah alih melaksanakan sambung semula pantas secara relatif
+
+ AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+AutomatedRssDownloader
@@ -910,197 +933,253 @@ Ralat: %2
&Eksport...
-
+ Artikel sepadan berdasarkan penapis episod.
-
+ Contoh:
-
+ example X will matchakan padankan 2, 5, 8 menerusi 15, 30 dan episod seterusnya bagi musim pertama
-
+ Peraturan penapis episod:
-
+ Bilangan musim adalah nilai bukan-sifar yang mandatori
-
+ Penapis mesti diakhir dengan tanda titik bertindih
-
+ Tiga jenis julat untuk episod disokong:
-
+ Nombor tunggal: <b>1x25;</b> sepadan episod 25 bagi musim pertama
-
+ Julat biasa: <b>1x25-40;</b> sepadan 25 hingga 40 episod bagi musim pertama
-
+ Bilangan episod adalah nilai positif yang mandatori
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Julat tak terhingga: <b>1x25-;</b> sepadan 25 episod dan ke atas bagi musim pertama, dan semua episod bagi musim berikutnya
-
+ Padanan Terakhir: %1 hari yang lalu
-
+ Padanan Terakhir: Tidak diketahui
-
+ Nama peraturan baharu
-
+ Sila taip nama bagi peraturan muat turun baharu.
-
-
+
+ Nama peraturan berkonflik
-
-
+
+ Satu nama peraturan dengan nama ini telah wujud, sila pilih nama lain.
-
+ Anda pasti mahu buang peraturan muat turun bernama '%1'?
-
+ Anda pasti mahu buang peraturan muat turun terpilih?
-
+ Pengesahan pemadaman peraturan
-
+ Direktori destinasi
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Ralat I/O
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Tambah peraturan baharu...
-
+ Padam peraturan
-
+ Nama semula peraturan...
-
+ Padam peraturan terpilih
-
+ Penamaan semula peraturan
-
+ Sila taip nama peraturan yang baharu
-
+ Mod ungkapan nalar: guna ungkapan nalar serasi-Perl
-
-
+
+ Kedudukan %1: %2
-
+ Mod kad liar: anda boleh gunakan
-
+ ? untuk padankan mana-mana aksara tunggal
-
+ * untuk padankan sifar atau lagi mana-mana aksara
-
+ Kiraan ruang putih dan operator AND (semua perkataan, mana-mana tertib)
-
+ digunakan sebagai operator OR
-
+ Jika tertib perkataan adalah mustahak guna * selain dari ruang putih.
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)Satu ungkapan dengan klausa %1 kosong (seperti %2)
-
+ akan padankan semua artikel.
-
+ akan asingkan semua artikel.
@@ -1152,151 +1231,151 @@ Ralat: %2
Tidak dapat GUID antaramuka rangkaian terkonfigur. Mengikat ke IP %1
-
+ Penjejak Terbenam [HIDUP]
-
+ Gagal memulakan penjejak terbenam!
-
+ Penjejak Terbenam [MATI]
-
+ e.g: System network status changed to ONLINEStatus rangkaian sistem berubah ke %1
-
+ ATAS-TALIAN
-
+ LUAR-TALIAN
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session bindingKonfigurasi rangkaian %1 telah berubah, menyegar semula pengikatan sesi
-
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.Alamat antaramuka rangkaian terkonfigur %1 tidak sah
-
+ Sokongan penyulitan [%1]
-
+ DIPAKSA
-
+ %1 bukanlah alamat IP yang sah dan telah ditolak ketika melaksanakan senarai alamat dilarang.
-
+ Mod awanama [%1]
-
+ Tidak boleh menyahkod fail torrent '%1'.
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Muat turun rekursif bagi fail terbenam '%1' dalam torrent '%2'
-
+ Kedudukan baris gilir dibetulkan dengan %1 fail sambung semula
-
+ Tidak dapat simpan '%1.torrent'
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.kerana %1 telah dilumpuhkan.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.kerana %1 telah dilumpuhkan.
-
+ Carian semaian URL gagal bagi URL: '%1', mesej: %2
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBittorrent gagal mendengar pada antaramuka %1 port: %2/%3. Sebab: %4.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Memuat turun '%1', tunggu sebentar...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881qBittorrent cuba mendengar pada mana-mana port antaramuka: %1
-
+ Antaramuka rangkaian yang ditakrif tidak sah: %1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent cuba mendengar pada antaramuka %1 port: %2
@@ -1309,16 +1388,16 @@ Ralat: %2
-
-
+
+ HIDUP
-
-
+
+ MATI
@@ -1328,138 +1407,138 @@ Ralat: %2
Sokongan Penemuan Rakan Setempat [%1]
-
+ '%1' mencapai nisbah maksimum yang anda tetapkan. Dibuang.
-
+ '%1' mencapai nisbah maksimum yang anda tetapkan. Dijedakan.
-
+ '%1' mencapai masa penyemaian maksimum yang anda tetapkan. Dibuang.
-
+ '%1' mencapai masa penyemaian maksimum yang anda tetapkan. Dijeda.
-
+ qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen onqBittorrent tidak dapat cari alamat setempat %1 yang didengari
-
+ e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interfaceqBittorrent gagal mendengar pada mana-mana port antaramuka: %1. Sebab: %2.
-
+ Penjejak '%1' telah ditambah ke dalam torrent '%2'
-
+ Penjejak '%1' telah dipadam dari torrent '%2'
-
+ Semaian URL '%1' telah ditambah ke dalam torrent '%2'
-
+ Semaian URL '%1' telah dibuang dari torrent '%2'
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Tidak boleh sambung semula torrent '%1'
-
+ %1 is a numberBerjaya menghurai penapis IP yang disediakan: %1 peraturan telah dilaksanakan.
-
+ Ralat: Gagal menghurai penapis IP yang disediakan.
-
+ Tidak dapat tambah torrent. Sebab: %1
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' disambung semula. (sambung semula pantas)
-
+ 'torrent name' was added to download list.'%1' ditambah ke dalam senarai muat turun.
-
+ Satu ralat I/O berlaku, '%1' dijedakan. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Kegagalan pemetaan port, mesej: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Pemetaan port berjaya, mesej: %1
-
+ this peer was blocked due to ip filter.disebabkan penapis IP.
-
+ this peer was blocked due to port filter.disebabkan penapis port.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.disebabkan sekatan mod bercampur i2p.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.kerana ia mempunyai port rendah.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent berjaya mendengar pada antaramuka %1 port: %2/%3
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1IP LUARAN: %1
@@ -1598,17 +1677,17 @@ Ralat: %2
DownloadedPiecesBar
-
+ Putih: Cebisan hilang
-
+ Hijau: Cebisan separa
-
+ Biru: Cebisan selesai
@@ -1641,37 +1720,37 @@ Ralat: %2
Feed
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1728,51 +1807,58 @@ Ralat: %2
FilterParserThread
-
-
-
+
+
+
-
-
-
+
+
+ Baris penapis IP %1 telah cacat.
-
-
+
+ Baris penapis IP %1 telah cacat. Julat permulaan IP telah cacat.
-
-
+
+ Baris penapis IP %1 telah cacat. Julat penamat IP telah cacat.
-
-
+
+ Baris penapis IP %1 telah cacat. Satu IP ialah IPv4 manakala yang lain IPv6!
-
-
+
+ Pengecualian penapis IP dibuang bagi baris %1. Pengecualian ialah: %2
-
-
-
+
+
+
+ 513 extra IP filter parsing errors occurred.
+
+
+
+
-
-
+
+
+
+ Ralat Menghurai: Fail penapis bukan fail P2B PeerGuardian yang sah.
@@ -5207,10 +5293,6 @@ Guna ';' untuk asingkan masukan berbilang. Boleh guna kad liar '*
<a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Maklumat berkenaan sijil</a>
-
-
- Lepasi pengesahihan untuk localhost
-
@@ -5594,17 +5676,17 @@ Guna ';' untuk asingkan masukan berbilang. Boleh guna kad liar '*
-
+ Sekat rakan selamanya
-
+ Menambah rakan '%1' secara manual...
-
+ Rakan '%1' tidak dapat ditambah ke torrent ini.
@@ -5614,8 +5696,8 @@ Guna ';' untuk asingkan masukan berbilang. Boleh guna kad liar '*
Menyekat rakan '%1' secara manual...
-
-
+
+ Penambahan rakan
@@ -5630,27 +5712,27 @@ Guna ';' untuk asingkan masukan berbilang. Boleh guna kad liar '*
Salin IP:port
-
+ Sesetengah rakan tidak dapat ditambah. Periksa Log untuk perincian.
-
+ Rakan yang ditambah ke torrent ini.
-
+ Anda pasti mahu menyekat rakan terpilih secara kekal?
-
+ &Ya
-
+ &Tidak
@@ -5658,22 +5740,22 @@ Guna ';' untuk asingkan masukan berbilang. Boleh guna kad liar '*
PeersAdditionDlg
-
+ Tiada rakan dimasukkan
-
+ Sila taip sekurang-kurangnya seorang rakan.
-
+ Rakan tidak sah
-
+ Rakan '%1' tidak sah.
@@ -5681,12 +5763,12 @@ Guna ';' untuk asingkan masukan berbilang. Boleh guna kad liar '*
PieceAvailabilityBar
-
+ Putih: Cebisan tidak tersedia
-
+ Biru: Cebisan tersedia
@@ -5979,44 +6061,44 @@ Pemalam tersebut telah dilumpuhkan.
PropListDelegate
-
+ Tidak dimuat turun
-
-
+
+ Normal (priority)Biasa
-
+ T/A
-
+ Do not download (priority)Jangan muat turun
-
-
+
+ High (priority)Tinggi
-
+ Mixed (prioritiesBercampur
-
-
+
+ Maximum (priority)Maksimum
@@ -6230,101 +6312,101 @@ Pemalam tersebut telah dilumpuhkan.
Jangan muat turun
-
+ Tidak sesekali
-
+ (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)%1 x %2 (mempunyai %3)
-
-
+
+ %1 (%2 sesi ini)
-
+ e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)%1 (disemai untuk %2)
-
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)%1 (%2 maks)
-
-
+
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)%1 (%2 jumlah)
-
-
+
+ %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)%1 (%2 pur.)
-
+ Buka
-
+ Buka Folder Dikandungi
-
+ Nama Semula...
-
+ Keutamaan
-
+ Semai Sesawang Baharu
-
+ Buang semaian Sesawang
-
+ Salin URL semai Sesawang
-
+ Sunting URL semai Sesawang
-
+ Nama baharu:
-
-
+
+ Nama ini sudah digunakan dalam folder ini. Sila gunakan nama lain.
-
+ Folder tidak dapat dinamakan semula
@@ -6334,50 +6416,50 @@ Pemalam tersebut telah dilumpuhkan.
qBittorrent
-
+ Tapis fail...
-
+ Penamaan semula
-
-
+
+ Ralat nama semula
-
+ Nama fail kosong atau mengandungi aksara terlarang, sila pilih yang lain.
-
+ New HTTP sourceSemai URL baharu
-
+ Semai URL baharu:
-
+ Semaian URL ini sudah ada dalam senarai.
-
+ Penyuntingan semaian Sesawang
-
+ URL semaian Sesawang:
@@ -6801,13 +6883,27 @@ Tiada lagi notis lanjutan akan dikeluarkan.
Satu ralat format berlaku ketika cuba menulis fail konfigurasi.
+
+ RSS::AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+RSS::Private::Parser
-
+ Suapan RSS tidak sah.
+
+
+
+
+ RSS::Session
@@ -6821,10 +6917,6 @@ Tiada lagi notis lanjutan akan dikeluarkan.
Tidak dapat alih folder root.
-
-
- Item tidak wujud: %1.
-
@@ -8614,32 +8706,32 @@ Please choose a different name and try again.
URL senarai keserasian µTorrent:
-
+ Ralat I/O
-
+ Ralat ketika cuba membuka fail dimuat turun.
-
+ Tiada perubahan
-
+ Tiada penjejak tambahan telah ditemui.
-
+ Ralat muat turun
-
+ Senarai penjejak tidak dapat dimuat turun, sebab: %1
diff --git a/src/lang/qbittorrent_nb.ts b/src/lang/qbittorrent_nb.ts
index 18b8e3407..54e6877bd 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_nb.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_nb.ts
@@ -87,42 +87,42 @@
-
+ Vevgrensesnitt: Opprinnelseshode og målopphav samsvarer ikke!
-
+ Kilde-IP: "%1". Opprinnelseshode: "%2". Målopphav: "%3"
-
+ Vevgrensesnitt: Referenthode og målopphav samsvarer ikke!
-
+ Kilde-IP: "%1". Referenthode: "%2". Målopphav: "%3"
-
+ Vevgrensesnitt: Ugyldig vertshode, port samsvarer ikke.
-
+ Forespør kilde-IP: "%1". Tjenerport: "%2. Mottatt vertshode: "%3"
-
+ Vevgrensesnitt: Ugyldig vertshode.
-
+ Forespør kilde-IP: "%1". Mottatt vertshode: "%2"
@@ -328,12 +328,12 @@ Feil: %2
-
+ Torrenten '%1' er allerede i nedlastingskøen. Fletting av sporere ble ikke gjort fordi det er en privat torrent.
-
+ Torrenten '%1' er allerede i nedlastingskøen. Fletting av sporere utført.
@@ -354,7 +354,7 @@ Feil: %2
-
+ Magnetlenken "%1" er allerede i nedlastingskøen. Fletting av sporere ble utført.
@@ -620,17 +620,17 @@ Feil: %2
-
+ Lagre stihistorikklengde
-
+ Oppførsel for opplastingsplasser
-
+ Kvelningsalgoritme for opplastninger
@@ -640,17 +640,17 @@ Feil: %2
-
+ Bekreft fjerning av alle etiketter
-
+ Alltid annonser til alle sporere på ett nivå
-
+ Alltid annonser til alle nivåer
@@ -668,7 +668,7 @@ Feil: %2
uTP-TCP mixed mode algorithm
-
+ %1-algoritme for sammenblandet TCP-modus
@@ -704,95 +704,118 @@ Feil: %2
Application
-
+ qBittorrent v3.2.0alpha startedqBittorrent %1 startet
-
+ Torrent: %1, kjører eksternt program, kommando: %2
-
+ Torrent: %1, kommando for kjøring av eksternt program for lang (length > %2), oppstart feilet.
-
+ Torrentnavn: %1
-
+ Torrentstørrelse: %1
-
+ Lagringssti: %1
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
+ Torrenten ble lastet ned på %1.
-
+ Takk for at du bruker qBittorrent.
-
+ [qBittorrent] '%1' er ferdig nedlastet
-
+ Torrent: %1, sender e-postmerknad
-
+ Informasjon
-
+ For å kontrollere qBittorrent, få tilgang til nettbrukergrensesnittet hos http://localhost:%1
-
+ Nettbrukergrensesnittets administrator-brukernavn er: %1
-
+ Nettbrukergrensesnittets administrator-passord er fremdeles standardpassordet: %1
-
+ Dette er en sikkerhetsrisiko, vurder å endre passordet ditt fra programinnstillingene.
-
+ Lagrer torrent-framdrift…
-
+
-
+ Portabelt modus og eksplisitte profilmappevalg er gjensidig utelukkende
-
+
+ Portabelt modus impliserer relativ hurtiggjenopptakelse
+
+
+
+ AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -910,197 +933,253 @@ Feil: %2
&Eksporter…
-
+ Samsvarende artikler i henhold til episodefilter.
-
+ Eksempel:
-
+ example X will matchvil samsvare med 2, 5, 8 til og med 15, 30 samt påfølgende episoder av sesong én
-
+ Episodefiltreringsregler:
-
+ Sesongnummer er en obligatorisk ikke-null verdi
-
+ Filter må avsluttes med semikolon
-
+ Tre grupperingstyper for episoder er støttet:
-
+ Enkeltnummer: <b>1x25;</b> samsvarer med episode 25 av sesong én
-
+ Normalgruppering: <b>1x25-40;</b> samsvarer med episode 25 til og med 40 av sesong én
-
+ Episodenummer er en påkrevd verdi som må være over null
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Uendelig gruppering: <b>1x25-;</b> samsvarer med episode 25 og utover i sesong én og alle episoder i senere sesonger
-
+ Siste treff: %1 dager siden
-
+ Siste treff: Ukjent
-
+ Navn på ny regel
-
+ Skriv navnet på den nye nedlastingsregelen.
-
-
+
+ Regelnavnskonflikt
-
-
+
+ En regel med dette navnet eksisterer allerede, velg et annet navn.
-
+ Er du sikker på at du vil fjerne nedlastingsregelen som heter '%1'?
-
+ Er du sikker på at du vil fjerne de valgte nedlastingsreglene?
-
+ Regelslettingsbekreftelse
-
+ Målmappe
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Inn- ut-datafeil
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Legg til ny regel…
-
+ Slett regel
-
+ Gi regel nytt navn…
-
+ Slett valgte regler
-
+ Bytting av regelnavn
-
+ Skriv inn nytt regelnavn
-
+ Regex-modus: Bruk Perl-kompatible regulære uttrykk
-
-
+
+ Posisjon %1: %2
-
+ Joker-modus: Du kan bruke
-
+ ? for å samsvare med ethvert enkeltstående tegn
-
+ * for å samsvare med null eller flere av vilkårlige tegn
-
+ Blanktegn teller som OG-operatorer (alle ord, vilkårlig forordning)
-
+ | brukes som ELLER-operator
-
+ Hvis ord-rekkefølge er viktig, bruk * istedenfor blanktegn.
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)Et uttrykk med en tom %1-klausul (f.eks. %2)
-
+ vil samsvare med alle artikler.
-
+ vil utelate alle artikler.
@@ -1149,154 +1228,154 @@ Feil: %2
-
+ Kunne ikke hente GUID tilhørende oppsatt nettverksgrensesnitt. Binder til IP %1
-
+ Innebygd sporer [PÅ]
-
+ Mislyktes i å starte opp den innebygde sporeren!
-
+ Innebygd sporer [AV]
-
+ e.g: System network status changed to ONLINESystemets nettverkstatus endret til %1
-
+ TILKOBLET
-
+ FRAKOBLET
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session bindingNettverksoppsettet av %1 har blitt forandret, oppdaterer øktbinding
-
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.Den oppsatte nettverksgrensesnittadressen %1 er ugyldig.
-
+ Krypteringsstøtte [%1]
-
+ TVUNGET
-
+ %1 er ikke en gyldig IP-adresse og ble avslått under tillegging av listen over bannlyste adresser.
-
+ Anonymt modus [%1]
-
+ Klarte ikke å dekode '%1' torrentfil.
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Rekursiv nedlasting av fila '%1' innebygd i torrenten '%2'
-
+ Kø-plasseringer ble rettet opp i %1 gjenopptakelsesfiler
-
+ Kunne ikke lagre '%1.torrent'
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' ble fjernet fra overføringslisten.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' ble fjernet fra overføringsliste og harddisk.
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ "%1 ble fjernet fra overføringsliste, men filene kunne ikke slettes. Feil: %2
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.fordi %1 er avskrudd.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.fordi %1 er avskrudd.
-
+ Nettdelingsadresseoppslag feilet for: '%1', melding: %2
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBittorrent mislyktes i å lytte til grensesnittet %1 port: %2/%3. Grunn: %4.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Laster ned '%1', vent…
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881qBittorrent forsøker å lytte til hvilken som helst grensesnitts-port: %1
-
+ Angitt nettverksgrensesnitt er ugyldig: %1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent forsøker å lytte til grensesnitt %1 port: %2
@@ -1309,16 +1388,16 @@ Feil: %2
-
-
+
+ PÅ
-
-
+
+ AV
@@ -1328,138 +1407,138 @@ Feil: %2
Støtte for lokal deltakeroppdagelse [%1]
-
+ '%1' nådde det maksimale forholdet du angav. Fjernet.
-
+ '%1' nådde det maksimale forholdet du anga. Satt på pause.
-
+ '%1' nådde den maksimale delingstiden du angav. Fjernet.
-
+ '%1' nådde den maksimale delingstiden du angav. Satt på pause.
-
+ qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen onqBittorrent fant ikke en %1-lokaladresse å lytte til
-
+ e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interfaceqBittorrent mislyktes i å lytte til hvilket som helst grensesnitts-port: %1. Grunn: %2.
-
+ Sporeren '%1' ble lagt til torrenten '%2'
-
+ Sporeren '%1' ble slettet fra torrenten '%2'
-
+ Nettadresse-deleren '%1' ble lagt til torrenten '%2'
-
+ Nettadresse-deleren '%1' ble fjernet fra torrenten '%2'
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Ute av stand stand til å gjenoppta torrenten '%1'.
-
+ %1 is a numberOppgitt IP-filter analysert: %1 regler ble lagt til.
-
+ Feil: Mislyktes i fortolkning av oppgitt IP-filter.
-
+ Kunne ikke legge til torrent. Grunn: %1
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' gjenopptatt (hurtig)
-
+ 'torrent name' was added to download list.'%1' lagt i nedlastingskø.
-
+ En inn- ut-datafeil oppstod, '%1' satt på pause. %2
-
+ UPnP- NAT-PMP: Port-tilordningssvikt, melding: %1
-
+ UPnP- NAT-PMP: Port-tilordning gjort, melding: %1
-
+ this peer was blocked due to ip filter.pga. IP-filter.
-
+ this peer was blocked due to port filter.pga. port-filter.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.pga. blandingsmodusbegrensninger i I2P.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.fordi den har en lavt nummerert port.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent lytter til grensesnittet %1 på port: %2/%3
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1Ekstern-IP: %1
@@ -1598,17 +1677,17 @@ Feil: %2
DownloadedPiecesBar
-
+ Hvitt: Manglende deler
-
+ Grønt: Ufullstendige deler
-
+ Blått: Fullførte deler
@@ -1641,39 +1720,39 @@ Feil: %2
Feed
-
+
-
+ Klarte ikke å laste ned nyhetsmating på "%1". Grunn: %2
-
+
-
+ Klarte ikke å tolke nyhetsmating på "%1". Grunn: %2
-
+
-
+ Nyhetsmating på "%1" ble oppdatert. La til %2 nye artikler.
-
+
-
+ Klarte ikke å lese nyhetsmatingsøktdata fra %1. Feil: %2
-
+
-
+ Kunne ikke tolke nyhetsmatingsøktdata. Feil: %1
-
+
-
+ Kunne ikke tolke nyhetsmatingsøktdata. Ugyldig dataformat.
-
+
-
+ Kunne ikke laste nyhetsmatingsartikkel "%1#%2". Ugyldig dataformat.
@@ -1728,51 +1807,58 @@ Feil: %2
FilterParserThread
-
-
-
+
+
+
-
+ Inn- ut-operasjonsfeil: Kunne ikke åpne IP-filterfil i lesemodus.
-
-
-
+
+
+ IP-filterlinjen %1 er skrevet feil.
-
-
+
+ IP-filterlinjen %1 er skrevet feil. Start-IP-en for spennet er skrevet feil.
-
-
+
+ IP-filterlinjen %1 er skrevet feil. Slutt-IP-en for spennet er skrevet feil.
-
-
+
+ IP-filterlinjen %1 er skrevet feil. Én IP er IPv4 og den andre er IPv6!
-
-
+
+ IP-filterunntak i linjen %1. Unntaket er: %2
-
-
-
+
+
+
+ 513 extra IP filter parsing errors occurred.
+
+
+
+
-
-
+
+
+
+ Fortolkningsfil: Filterfilen er ikke en gyldig PeerGuardian-P2B-fil.
@@ -1836,22 +1922,22 @@ Feil: %2
- Global opplastingsforholdsgrense må være større enn 0 eller deaktivert.
+ Global opplastingshastighetsgrense må være større enn 0 eller deaktivert.
- Global nedlastingsforholdsgrense må være større enn 0 eller deaktivert.
+ Global nedlastingshastighetsgrense må være større enn 0 eller deaktivert.
- Alternativ opplastingsforholdsgrense må være større enn 0 eller deaktivert.
+ Alternativ opplastingshastighetsgrense må være større enn 0 eller deaktivert.
- Alternativ nedlastingsforholdsgrense må være større enn 0 eller deaktivert.
+ Alternativ nedlastingshastighetsgrense må være større enn 0 eller deaktivert.
@@ -2014,12 +2100,12 @@ Ikke bruk noen spesialtegn i kategorinavn.
-
+ Begrens opplastingshastighet
-
+ Begrens nedlastingshastighet
@@ -2115,32 +2201,32 @@ Ikke bruk noen spesialtegn i kategorinavn.
-
+ Liste over hvitlistede IP-subnett
-
+ Eksempel: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40
-
+ Legg til subnett
- Slett
+ Slett
- Feil
+ Feil
-
+ Innskrevet subnett er ugyldig.
@@ -4406,7 +4492,7 @@ Installer det manuelt.
- Planlegg &bruken av alternative forholdsgrenser
+ Planlegg &bruken av alternative hastighetsgrenser
@@ -4483,7 +4569,9 @@ Installer det manuelt.
-
+ IP-adresse som vevgrensesnittet binder seg til.
+Angi en IPv4- eller IPv6-adresse. Du kan oppgi "0.0.0.0" for enhver IPv4-adresse,
+"::" for enhver IPv6-adresse, eller "*" for både IPv4 og IPv6.
@@ -4497,7 +4585,11 @@ In order to defend against DNS rebinding attack,
you should put in domain names used by WebUI server.
Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+ Hvitliste for filtrering av HTTP-vertshodeverdier.
+For å kunne beskytte mot DNS-ombindingsangrep,
+burde du skrive inn domenenavn brukt av vevgrensesnitttjeneren.
+
+Bruk ";" for å splitte flerfoldige oppføringer. Jokertegnet "*" kan brukes.
@@ -4507,17 +4599,17 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+ Omgå autentisering for klienter på lokalvert
-
+ Omgå autentisering for klienter i hvitlistede IP-subnett
-
+ Hvitliste for IP-subnett…
@@ -4982,7 +5074,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
- Globale forholdsgrenser
+ Globale hastighetsgrenser
@@ -5007,7 +5099,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
- Alternative forholdsgrenser
+ Alternative hastighetsgrenser
@@ -5046,22 +5138,22 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
- Innstillinger for forholdsgrenser
+ Innstillinger for hastighetsgrenser
- Bruk forholdsgrense for likemenn på lokalnett
+ Bruk hastighetsgrense for likemenn på lokalnett
- Bruk forholdsgrense for transportering av tilleggsdata
+ Bruk hastighetsgrense for transportering av tilleggsdata
- Bruk forholdsgrense for µTP-protokoll
+ Bruk hastighetsgrense for µTP-protokoll
@@ -5203,10 +5295,6 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.<a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
<a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informasjon om sertifikater</a>
-
-
- Omgå autentisering for lokalvert
-
@@ -5590,17 +5678,17 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+ Bannlys likemann for godt
-
+ Legger til likemann manuelt '%1'…
-
+ Likemannen '%1 kunne ikke bli lagt til denne torrenten.
@@ -5610,8 +5698,8 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Bannlyser likemann manuelt '%1'…
-
-
+
+ Tillegg av likemenn
@@ -5626,27 +5714,27 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Kopier IP:port
-
+ Noen likemenn kunne ikke legges til. Sjekk loggen for detaljer.
-
+ Likemennene ble lagt til denne torrenten.
-
+ Er du sikker på at du vil bannlyse valgte likemenn for godt?
-
+ &Ja
-
+ &Nei
@@ -5654,22 +5742,22 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
PeersAdditionDlg
-
+ Ingen likemann angitt
-
+ Oppgi minst én likemann.
-
+ Ugyldig likemann
-
+ Likemannen '%1' er ugyldig.
@@ -5677,12 +5765,12 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
PieceAvailabilityBar
-
+ Hvitt: Utilgjengelige deler
-
+ Blått: Tilgjengelige deler
@@ -5929,7 +6017,7 @@ De programtilleggene ble avskrudd.
- Framdrift
+ Fremdrift
@@ -5975,44 +6063,44 @@ De programtilleggene ble avskrudd.
PropListDelegate
-
+ Ikke nedlastet
-
-
+
+ Normal (priority)Normal
-
+ Ikke tilgjengelig
-
+ Do not download (priority)Ikke last ned
-
-
+
+ High (priority)Høy
-
+ Mixed (prioritiesBlandet
-
-
+
+ Maximum (priority)Maksimal
@@ -6226,101 +6314,101 @@ De programtilleggene ble avskrudd.
Ikke last ned
-
+ Aldri
-
+ (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)%1 x %2 (har %3)
-
-
+
+ %1 (%2 denne økta)
-
+ e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)%1 (delt i %2)
-
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)%1 (%2 maks)
-
-
+
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)%1 (%2 totalt)
-
-
+
+ %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)%1 (%2 gj.sn.)
-
+ Åpne
-
+ Åpne innholdende mappe
-
+ Gi nytt navn…
-
+ Prioritet
-
+ Ny nettdeler
-
+ Fjern nettdeler
-
+ Kopier adresse for nettdeler
-
+ Rediger adresse for nettdeler
-
+ Nytt navn:
-
-
+
+ Dette navnet er allerede i bruk i denne mappen. Velg et annet navn.
-
+ Kunne ikke gi mappa nytt navn
@@ -6330,50 +6418,50 @@ De programtilleggene ble avskrudd.
qBittorrent
-
+ Filtrer filer…
-
+ Gir nytt navn
-
-
+
+ Feil ved tildeling av nytt navn
-
+ Navnet er tomt eller inneholder forbudte tegn, velg noe annet.
-
+ New HTTP sourceNy nettadressedeler
-
+ Ny nettadressedeler
-
+ Denne nettadressedeleren er allerede i listen.
-
+ Nettdeler-redigering
-
+ Nettdeleradresse:
@@ -6496,7 +6584,7 @@ De programtilleggene ble avskrudd.
Use appropriate short form or abbreviation of "directory"
-
+ kat.
@@ -6517,7 +6605,7 @@ De programtilleggene ble avskrudd.
-
+ Hack inn i libtorrents hurtigopptakelsesfiler og gjør filstier relative til profilmappen
@@ -6583,7 +6671,7 @@ De programtilleggene ble avskrudd.
-
+ Valgbare verdier kan angis via miljøvariabler. For valget ved navn "parameter-name" er miljøvariabelen "QBT_PARAMETER_NAME" (med store bokstaver "-" erstattet med "_". For å sende flaggverdier, sett variabelen til "1" eller "TRUE". For eksempel for å skru av oppstartsskjermen:
@@ -6797,13 +6885,27 @@ Ingen flere notiser vil bli gitt.
Formatfeil ved skriving til oppsettsfila.
+
+ RSS::AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+RSS::Private::Parser
-
+ Ugyldig RSS-informasjonskanal.
+
+
+
+
+ RSS::Session
@@ -6817,15 +6919,11 @@ Ingen flere notiser vil bli gitt.
Kan ikke flytte rotmappe.
-
-
- Elementet finnes ikke: %1.
-
-
+ Elementet finnes ikke: %1
@@ -6835,7 +6933,7 @@ Ingen flere notiser vil bli gitt.
-
+ Uriktig nyhetsmatingselemetsti: %1.
@@ -6963,12 +7061,12 @@ Ingen flere notiser vil bli gitt.
-
+ Skriv inn nyhetsmatingens nettadresse
-
+ Nyhetsmatingsnettadresse:
@@ -7947,7 +8045,7 @@ Klikk "Søk etter programtillegg…"-knappen nederst til høyre i vind
-
+ Torrentkategoriegenskaper
@@ -7957,7 +8055,7 @@ Klikk "Søk etter programtillegg…"-knappen nederst til høyre i vind
- Lagringssti
+ Lagringssti:
@@ -7974,18 +8072,21 @@ Klikk "Søk etter programtillegg…"-knappen nederst til høyre i vind
-
+ Kategorinavn kan ikke inneholde '\'.
+Kategorinavn kan ikke starte/slutte med '/'.
+Kategorinavn kan ikke inneholde en '//'-sekvens.
-
+ Kategoriopprettelsesfeil
-
+ Kategori ved dette navnet finnes allerede.
+Velg et annet navn og prøv igjen.
@@ -8610,32 +8711,32 @@ Please choose a different name and try again.
Nettadresse for µTorrent-kompatibel liste:
-
+ Inn- ut-datafeil
-
+ Feil ved forsøk på å åpne den nedlastede filen.
-
+ Ingen forandring
-
+ Ingen flere sporere ble funnet.
-
+ Nedlastingsfeil
-
+ Listen over sporere kunne ikke lastes ned, grunn: %1
@@ -8879,12 +8980,12 @@ Please choose a different name and try again.
- Begrens opplastingsforhold…
+ Begrens opplastingshastighet…
- Begrens nedlastingsforhold…
+ Begrens nedlastingshastighet…
@@ -9078,22 +9179,22 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ Vevgrensesnitt: HTTPS satt opp
-
+ Vevgrensesnitt: HTTPS oppsett mislyktes, faller tilbake til HTTP
-
+ Vevgrensesnitt: Lytter nå på IP: %1, port: %2
-
+ Vevgrensesnitt: Ikke i stand til å binde til IP: %1, port: %2. Grunn: %3
@@ -9212,7 +9313,7 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ En lenke per linje (HTTP-lenker, Magnetlenker og informative verifiseringsnøkler er støttet)
diff --git a/src/lang/qbittorrent_nl.ts b/src/lang/qbittorrent_nl.ts
index 0ab54558d..cab790463 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_nl.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_nl.ts
@@ -704,98 +704,121 @@ Fout: %2
Application
-
+ qBittorrent v3.2.0alpha startedqBittorrent %1 gestart
-
+ Torrent: %1, extern programma uitvoeren, opdracht: %2
-
+ Torrent: %1, opdracht extern programma uitvoeren te lang (lengte > %2), uitvoeren mislukt.
-
+ Naam torrent: %1
-
+ Grootte torrent: %1
-
+ Opslagpad: %1
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsDe torrent werd gedownload in %1.
-
+ Bedankt om qBittorrent te gebruiken.
-
+ [qBittorrent] '%1' is klaar met downloaden
-
+ Torrent: %1, melding via mail verzenden
-
+ Informatie
-
+ Gebruik de Web-UI op http://localhost:%1 om qBittorrent te besturen
-
+ De Web-UI-administrator-gebruikersnaam is: %1
-
+ Het Web-UI-administratorwachtwoord is still nog steeds standaard: %1
-
+ Dit is een beveiligingsrisico, overweeg om uw wachtwoord aan te passen via programmavoorkeuren.
-
+ Torrent-voortgang opslaan...
-
+ Opties draagbare modus en expliciete profielmap sluiten elkaar uit
-
+ Draagbare modus impliceert relatief snelhervatten
+
+ AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+AutomatedRssDownloader
@@ -910,197 +933,253 @@ Fout: %2
&Exporteren...
-
+ Komt overeen met artikels gebaseerd op afleveringsfilter.
-
+ Voorbeeld:
-
+ example X will matchzal overeenkomen met aflevering 2, 5, 8 tot 15, 30 en verdere van seizoen 1
-
+ Afleveringsfilter-regels:
-
+ Seizoensnummer is een verplichte "geen nul"-waarde
-
+ Filter moet eindigen met een puntkomma
-
+ Er worden drie bereiktypes voor afleveringen ondersteund:
-
+ Enkel cijfer: <b>1x25;</b> komt overeen met aflevering 25 van seizoen 1
-
+ Normaal bereik: <b>1x25-40;</b> komt overeen met aflevering 25 tot 40 van seizoen 1
-
+ Afleveringsnummer is een verplichte positieve waarde
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Oneindig bereik: <b>1x25-;</b> komt overeen met aflevering 25 en verder van seizoen 1, en alle afleveringen van latere seizoenen
-
+ Laatste overeenkomst: %1 dagen geleden
-
+ Laatste overeenkomst: onbekend
-
+ Naam van nieuwe regel
-
+ Typ de naam van de nieuwe downloadregel.
-
-
+
+ Regelnaam-conflict
-
-
+
+ Een regel met deze naam bestaat reeds, kies een andere naam.
-
+ Weet u zeker dat u de downloadregel met naam '%1' wilt verwijderen?
-
+ Bent u zeker dat u de geselecteerde downloadregels wilt verwijderen?
-
+ Bevestiging verwijderen regel
-
+ Doelmap
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ I/O-fout
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Nieuwe regel toevoegen...
-
+ Regel verwijderen
-
+ Regel hernoemen...
-
+ Geselecteerde regels verwijderen
-
+ Regelhernoeming
-
+ Typ de naam van de nieuwe regel
-
+ Regex-modus: Perl-compatibele reguliere expressies gebruiken
-
-
+
+ Positie %1: %2
-
+ U kunt volgende jokertekens gebruiken:
-
+ ? voor een enkel teken
-
+ * voor nul of meerdere tekens
-
+ Spaties tellen als AND-operatoren (alle woorden, om het even welke volgorde)
-
+ | wordt gebruikt als OR-operator
-
+ Gebruik * in plaats van een spatie als woordvolgorde belangrijk is.
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)Een expressie met een lege %1-clausule (bijvoorbeeld %2)
-
+ zal met alle artikels overeenkomen.
-
+ zal alle artikels uitsluiten.
@@ -1152,151 +1231,151 @@ Fout: %2
Kon GUID van geconfigureerde netwerkinterface niet verkrijgen. Binden aan IP %1
-
+ Ingebedde tracker [AAN]
-
+ Ingebedde tracker starten mislukt!
-
+ Ingebedde tracker [UIT]
-
+ e.g: System network status changed to ONLINESysteem-netwerkstatus gewijzigd in %1
-
+ ONLINE
-
+ OFFLINE
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session bindingNetwerkconfiguratie van %1 is gewijzigd, sessie-koppeling vernieuwen
-
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.Geconfigureerd netwerkinterface-adres %1 is niet geldig.
-
+ Encryptie-ondersteuning [%1]
-
+ GEFORCEERD
-
+ %1 is geen geldig IP-adres en het werd verworpen tijdens het toepassen van de lijst van verbannen adressen.
-
+ Anonieme modus [%1]
-
+ Kon torrentbestand '%1' niet decoderen.
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Recursieve download van bestand '%1' in torrent '%2'
-
+ Wachtrijposities werden gecorrigeerd in %1 hervattingsbesstanden.
-
+ Kon '%1.torrent' niet opslaan
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' werd verwijderd van de overdrachtlijst.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' werd verwijderd van de overdrachtlijst en harde schijf.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' werd verwijderd van de overdrachtlijst maar de bestanden konden niet verwijderd worden. Fout: %2
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.omdat %1 uitgeschakeld is.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.omdat %1 uitgeschakeld is.
-
+ URL-seed raadpleging mislukt voor url: '%1', bericht: '%2'
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBittorrent slaagde er niet in om te luisteren naar interface %1 poort: %2/%3. Reden: %4.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Bezig met downloaden van '%1', even geduld...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881qBittorrent probeert te luisteren op om het even welke interface-poort: %1
-
+ De opgegeven netwerkinterface is ongeldig: %1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent probeert te luisteren op interface %1 poort: %2
@@ -1309,16 +1388,16 @@ Fout: %2
-
-
+
+ AAN
-
-
+
+ UIT
@@ -1328,138 +1407,138 @@ Fout: %2
Ondersteuning voor lokale peer-ontdekking [%1]
-
+ '%1' heeft de maximum ingestelde verhouding bereikt. Verwijderd.
-
+ '%1' heeft de maximum ingestelde verhouding bereikt. Gepauzeerd.
-
+ '%1' heeft de maximum ingestelde seed-tijd bereikt. Verwijderd.
-
+ '%1' heeft de maximum ingestelde seed-tijd bereikt. Gepauzeerd.
-
+ qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen onqBittorent vond geen lokaal %1 adres om op te luisteren
-
+ e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interfaceqBittorrent slaagde er niet in om te luisteren op om het even welke interface-poort: %1. Reden: %2.
-
+ Tracker '%1' werd toegevoegd aan torrent '%2'
-
+ Tracker '%1' werd verwijderd uit torrent '%2'
-
+ URL-seed '%1' werd toegevoegd aan torrent '%2'
-
+ URL-seed '%1' werd verwijderd uit torrent '%2'
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Kon torrent '%1' niet hervatten.
-
+ %1 is a numberVerwerken van opgegeven IP-filter gelukt: er werden %1 regels toegepast.
-
+ Fout: verwerken van de opgegeven IP-filter mislukt
-
+ Kon torrent niet toevoegen. Reden: %1
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' hervat. (snel hervatten)
-
+ 'torrent name' was added to download list.'%1' toegevoegd aan downloadlijst.
-
+ Er trad een I/O-fout op, '%1' gepauzeerd. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: port mapping mislukt, bericht: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: port mapping succesvol, bericht: %1
-
+ this peer was blocked due to ip filter.veroorzaakt door IP-filter.
-
+ this peer was blocked due to port filter.veroorzaakt door poortfilter.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.veroorzaakt door i2p mixed mode restricties.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.omdat het een lage poort heeft.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent luistert met succes naar interface %1 poort: %2/%3
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1Externe IP: %1
@@ -1598,17 +1677,17 @@ Fout: %2
DownloadedPiecesBar
-
+ Wit: ontbrekende deeltjes
-
+ Groen: gedeeltelijke deeltjes
-
+ Blauw: voltooide deeltjes
@@ -1641,37 +1720,37 @@ Fout: %2
Feed
-
+ Kon rss-feed niet downloaden op '%1'. Reden: %2
-
+ Kon rss-feed niet verwerken op '%1'. Reden: %2
-
+ Rss-feed op '%1' succesvol bijgewerkt. %2 nieuwe artikels toegevoegd.
-
+ Kon rss-sessiedata niet lezen van %1. Fout: %2
-
+ Kon rss-sessiedata niet verwerken. Fout: %1
-
+ Kon rss-sessiedata niet laden. Ongeldig gegevensformaat.
-
+ Kon rss-artikel '%1%2' niet laden. Ongeldig gegevensformaat.
@@ -1728,51 +1807,58 @@ Fout: %2
FilterParserThread
-
-
-
+
+
+ I/O-fout: kon ip-filterbestand niet openen in leesmodus.
-
-
-
+
+
+ IP-filter regel %1 is slecht gevormd.
-
-
+
+ IP-filter regel %1 is slecht gevormd. Begin-IP van het bereik is slecht gevormd.
-
-
+
+ IP-filter regel %1 is slecht gevormd. Eind-IP van het bereik is slecht gevormd.
-
-
+
+ IP-filter regel %1 is slecht gevormd. Een IP is IPv4 en het andere is IPv6!
-
-
+
+ IP-filter heeft een uitzondering veroorzaakt voor regel %1. Uitzondering is: %2
-
-
-
+
+
+
+ 513 extra IP filter parsing errors occurred.
+
+
+
+
-
-
+
+
+
+ Fout bij verwerken: het filterbestand is geen geldig PeerGuardian P2B-bestand.
@@ -2115,32 +2201,32 @@ Gebruik geen speciale tekens in de categorienaam.
-
+ Lijst van toegestane IP-subnets
-
+ Voorbeeld: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40
-
+ Subnet toevoegen
- Verwijderen
+ Verwijderen
- Fout
+ Fout
-
+ Het ingegeven subnet is ongeldig.
@@ -4514,17 +4600,17 @@ Gebruik ';' om meerdere items te splitsen. Jokerteken '*' ka
-
+ Authenticatie overslaan voor clients op localhost
-
+ Authenticatie overslaan voor clients in toegestane IP-subnets
-
+ Toegestane IP-subnets...
@@ -5210,10 +5296,6 @@ Gebruik ';' om meerdere items te splitsen. Jokerteken '*' ka
<a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informatie over certificaten</a>
-
-
- Authenticatie overslaan voor localhost
-
@@ -5597,17 +5679,17 @@ Gebruik ';' om meerdere items te splitsen. Jokerteken '*' ka
-
+ Peer permanent bannen
-
+ Peer '%1' manueel toevoegen...
-
+ Peer '%1' kon niet toegevoegd worden aan deze torrent.
@@ -5617,8 +5699,8 @@ Gebruik ';' om meerdere items te splitsen. Jokerteken '*' ka
Peer '%1' manueel bannen...
-
-
+
+ Peer toevoegen
@@ -5633,27 +5715,27 @@ Gebruik ';' om meerdere items te splitsen. Jokerteken '*' ka
IP:poort kopiëren
-
+ Een aantal peers konden niet toegevoegd worden. Controleer het logbestand voor details.
-
+ De peers werden toegevoegd aan deze torrent.
-
+ Bent u zeker dat u de geselecteerde peer permanent wilt bannen?
-
+ &Ja
-
+ &Nee
@@ -5661,22 +5743,22 @@ Gebruik ';' om meerdere items te splitsen. Jokerteken '*' ka
PeersAdditionDlg
-
+ Geen peer ingevoerd
-
+ Typ ten minste één peer.
-
+ Ongeldige peer
-
+ Peer '%1' is ongeldig.
@@ -5684,12 +5766,12 @@ Gebruik ';' om meerdere items te splitsen. Jokerteken '*' ka
PieceAvailabilityBar
-
+ Wit: niet-beschikbare deeltjes
-
+ Blauw: beschikbare deeltjes
@@ -5982,44 +6064,44 @@ Deze plugins zijn uitgeschakeld.
PropListDelegate
-
+ Niet gedownload
-
-
+
+ Normal (priority)Normaal
-
+ N/B
-
+ Do not download (priority)Niet downloaden
-
-
+
+ High (priority)Hoog
-
+ Mixed (prioritiesGemengd
-
-
+
+ Maximum (priority)Maximum
@@ -6233,101 +6315,101 @@ Deze plugins zijn uitgeschakeld.
Niet downloaden
-
+ Nooit
-
+ (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)%1 x %2 (%3 in bezit)
-
-
+
+ %1 (%2 deze sessie)
-
+ e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)%1 (geseed voor %2)
-
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)%1 (%2 max)
-
-
+
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)%1 (%2 totaal)
-
-
+
+ %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)%1 (%2 gem.)
-
+ Openen
-
+ Bijbehorende map openen
-
+ Naam wijzigen...
-
+ Prioriteit
-
+ Nieuwe webseed
-
+ Webseed verwijderen
-
+ Webseed-url kopiëren
-
+ Webseed-url bewerken
-
+ Nieuwe naam:
-
-
+
+ Deze naam bestaat al in deze map. Gelieve een andere naam te gebruiken.
-
+ De mapnaam kon niet gewijzigd worden
@@ -6337,50 +6419,50 @@ Deze plugins zijn uitgeschakeld.
qBittorrent
-
+ Bestanden filteren...
-
+ Naam wijzigen
-
-
+
+ Fout bij naam wijzigen
-
+ De naam is leeg of bevat verboden tekens. Gelieve een andere te kiezen.
-
+ New HTTP sourceNieuwe URL-seed
-
+ Nieuwe URL-seed:
-
+ Deze URL-seed staat al in de lijst.
-
+ Webseed bewerken
-
+ Webseed-url:
@@ -6804,13 +6886,27 @@ Er zullen geen verdere kennisgevingen meer gedaan worden.
Er trad een formatteringsfout op tijdens het proberen schrijven van het configuratiebestand.
+
+ RSS::AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+RSS::Private::Parser
-
+ Ongeldige rss-feed.
+
+
+
+
+ RSS::Session
@@ -6824,15 +6920,11 @@ Er zullen geen verdere kennisgevingen meer gedaan worden.
Kan hoofdmap niet verplaatsen.
-
-
- Item bestaat niet: %1.
-
-
+ Item bestaat niet: %1.
@@ -8620,32 +8712,32 @@ Kies een andere naam en probeer het opnieuw.
Url µTorrent-compatibele lijst:
-
+ I/O-fout
-
+ Fout bij openen van gedownload bestand.
-
+ Geen wijziging
-
+ Er werden geen extra trackers gevonden.
-
+ Downloadfout
-
+ Lijst met trackers kon niet gedownload worden, reden: %1
diff --git a/src/lang/qbittorrent_oc.ts b/src/lang/qbittorrent_oc.ts
index a32c0f022..7355c05a5 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_oc.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_oc.ts
@@ -704,98 +704,121 @@ Error : %2
Application
-
+ qBittorrent v3.2.0alpha startedqBittorrent %1 aviat.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
+
-
+
-
+
-
+ Informacion
-
+ Per contrarotlar qBittorrent, accedissètz a l'interfàcia web via http://localhost:%1
-
+ Lo nom d'utilizaire de l'administrator de l'interfàcia web es : %1
-
+ Lo senhal de l'administrator de l'interfàcia web es totjorn lo per defaut : %1
-
+ Aquò pòt èsser dangierós, pensatz a cambiar vòstre senhal dins las opcions.
-
+ Salvament de l'avançament del torrent.
-
+
-
+
+
+ AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+AutomatedRssDownloader
@@ -910,197 +933,253 @@ Error : %2
&Exportar...
-
+ Articles correspondents basats sul filtratge episòdi
-
+ Exemple :
-
+ example X will matchcorrespondrà als episòdis 2, 5, 8 e 15-30 e superiors de la sason 1
-
+ Règlas de filtratge d'episòdis :
-
+ Lo numèro de sason es una valor obligatòria diferenta de zèro
-
+ Lo filtre se deu acabar amb un punt-virgula
-
+ Tres tipes d'intervals d'episòdis son preses en carga :
-
+ Nombre simple : <b>1×25;</b> correspond a l'episòdi 25 de la sason 1
-
+ Interval standard : <b>1×25-40;</b> correspond als episòdis 25 a 40 de la saison 1
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+ Darrièra correspondéncia : i a %1 jorns
-
+ Darrièra correspondéncia : desconegut
-
+ Novèl nom per la règla
-
+ Entratz lo nom de la novèla règla de telecargament.
-
-
+
+ Conflicte dins los noms de règla
-
-
+
+ Una règla amb aqueste nom existís ja, causissètz-ne un autre.
-
+ Sètz segur que volètz suprimir la règla de telecargament '%1'
-
+ Sètz segur que volètz suprimir las règlas seleccionadas ?
-
+ Confirmacion de la supression
-
+ Repertòri de destinacion
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Apondre una novèla règla…
-
+ Suprimir la règla
-
+ Renomenar la règla…
-
+ Suprimir las règlas seleccionadas
-
+ Renommage de la règla
-
+ Entratz lo novèl nom per la règla
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)
-
+
-
+
@@ -1152,151 +1231,151 @@ Error : %2
-
+ Tracker integrat [ACTIVAT]
-
+ Impossible d'aviar lo tracker integrat !
-
+ Tracker integrat [DESACTIVAT]
-
+ e.g: System network status changed to ONLINEEstatut ret del sistèma cambiat en %1
-
+ EN LINHA
-
+ FÒRA LINHA
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session bindingLa configuracion ret de %1 a cambiat, refrescament de la session
-
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Impossible de desencodar lo fichièr torrent '%1'
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Telecargament recursiu del fichièr '%1' al dintre del torrent '%2'
-
+
-
+ Impossible de salvar '%1.torrent"
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.perque '%1' es desactivat
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.perque '%1' es desactivat
-
+ Lo contacte de la font URL a fracassat per l'URL : '%1', messatge : %2
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBittorrent capita pas d'escotar sul pòrt %2/%3 de l'interfàcia %1. Motiu : %4
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Telecargament de '%1', pacientatz...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881qBittorrent ensaja d'escotar un pòrt d'interfàcia : %1
-
+ L'interfàcia ret definida es invalida : %1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent ensja d'escotar sul pòrt %2 de l'interfàcia %1
@@ -1309,16 +1388,16 @@ Error : %2
-
-
+
+
-
-
+
+
@@ -1328,138 +1407,138 @@ Error : %2
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen onqBittorrent a pas trobat d'adreça locala %1 sus la quala escotar
-
+ e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interfaceqBittorrent a pas capitat d'escotar sus un pòrt d'interfàcia : %1. Motiu : %2
-
+ Tracker '%1' apondut al torrent '%2'
-
+ Tracker '%1' levat del torrent '%2'
-
+ URL de partiment '%1' aponduda al torrent '%2'
-
+ URL de partiment '%1' levada del torrent '%2'
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Impossible de resumir lo torrent "%1".
-
+ %1 is a numberLo filtre IP es estat cargat corrèctament : %1 règlas son estadas aplicadas.
-
+ Error : impossible d'analisar lo filtre IP provesit.
-
+ Impossible d'apondre lo torrent. Motiu : %1
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' es estat relançat. (relançament rapid)
-
+ 'torrent name' was added to download list.'%1' apondut a la lista de telecargament.
-
+ Una error E/S s'es produita, '%1' es estat mes en pausa. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP : impossible de redirigir lo pòrt, messatge : %1
-
+ UPnP/NAT-PMP : la redireccion del pòrt a capitat, messatge : %1
-
+ this peer was blocked due to ip filter.a causa del filtratge IP.
-
+ this peer was blocked due to port filter.a causa del filtratge de pòrts.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.a causa de las restriccions del mòde mixte d'i2p.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.perque son numèro de pòrt es tròp bas.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent escota corrèctament sul pòrt %2/%3 de l'interfàcia %1
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1IP extèrne : %1
@@ -1598,17 +1677,17 @@ Error : %2
DownloadedPiecesBar
-
+ Blanc : tròces mancants
-
+ Verd : tròces parcials
-
+ Blau : tròces complets
@@ -1641,37 +1720,37 @@ Error : %2
Feed
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1728,51 +1807,58 @@ Error : %2
FilterParserThread
-
-
-
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
-
+
+
+
+ 513 extra IP filter parsing errors occurred.
+
+
+
+
-
-
+
+
+
+ Error d'analisi : lo fichièr de filtratge es pas un fichièr P2B PeerGuardian valid.
@@ -5585,17 +5671,17 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+ Blocar lo par indefinidament
-
+ Apondon manual del par « %1 »…
-
+ Lo par « %1 » a pas pogut èsser apondut a aqueste torrent.
@@ -5605,8 +5691,8 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Bandiment manual del par « %1 »…
-
-
+
+ Apondon d'un par
@@ -5621,27 +5707,27 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Copiar l'IP:pòrt
-
+ Certans pars an pas pogut èsser aponduts. Consultatz lo Jornal per mai d'informacion.
-
+ Los pars son estats aponduts a aqueste torrent.
-
+ Sètz segur que volètz blocar los pars seleccionats ?
-
+ &Òc
-
+ &Non
@@ -5649,22 +5735,22 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
PeersAdditionDlg
-
+ Pas de par entrat
-
+ Entratz al mens un par.
-
+ Par invalid
-
+ Lo par « %1 » es invalid.
@@ -5672,12 +5758,12 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
PieceAvailabilityBar
-
+ Blanc : tròces pas disponibles
-
+ Blau : tròces disponibles
@@ -5970,44 +6056,44 @@ Los empeutons en question son estats desactivats.
PropListDelegate
-
+ Pas telecargat
-
-
+
+ Normal (priority)Normala
-
+ N/A
-
+ Do not download (priority)Telecargar pas
-
-
+
+ High (priority)Nauta
-
+ Mixed (prioritiesMixtas
-
-
+
+ Maximum (priority)Maximala
@@ -6221,101 +6307,101 @@ Los empeutons en question son estats desactivats.
Telecargar pas
-
+ Pas jamai
-
+ (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)%1 × %2 (a %3)
-
-
+
+ %1 (%2 aquesta session)
-
+ e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)%1 (partejat pendent %2)
-
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)%1 (%2 maximum)
-
-
+
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)%1 (%2 total)
-
-
+
+ %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)%1 (%2 en mejana)
-
+ Dobèrt
-
+ Dobrir lo contengut del dorsièr
-
+ Renomenar…
-
+ Prioritat
-
+ Novèla font web
-
+ Suprimir la font web
-
+ Copiar l'URL de la font web
-
+ Modificar l'URL de la font web
-
+ Nom novèl :
-
-
+
+ Aqueste nom es ja utilizat al dintre d'aqueste dorsièr. Causissètz un nom diferent.
-
+ Lo dorsièr a pas pogut èsser renomenat
@@ -6325,50 +6411,50 @@ Los empeutons en question son estats desactivats.
qBittorrent
-
+ Filtrar los fichièrs…
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+ New HTTP sourceNovèla font URL
-
+ Novèla font URL :
-
+ Aquesta font URL es ja sus la liste.
-
+ Modificacion de la font web
-
+ URL de la font web :
@@ -6792,13 +6878,27 @@ Aqueste messatge d'avertiment serà pas mai afichat.
Una error de format s'es produita en ensajant d'escriure lo fichièr de configuracion.
+
+ RSS::AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+RSS::Private::Parser
-
+
+
+
+
+
+ RSS::Session
@@ -8600,32 +8700,32 @@ Please choose a different name and try again.
URL de la lista compatibla amb µTorrent :
-
+ Error E/S
-
+ Error a la dobertura del fichièr telecargat.
-
+ Pas cap de cambiament
-
+ Cap de tracker suplementari es pas disponible.
-
+ Error de telecargament
-
+ La lista de trackers a pas pogut èsser telecargada, rason : %1
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pl.ts b/src/lang/qbittorrent_pl.ts
index 52b544107..b806c804c 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_pl.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_pl.ts
@@ -620,7 +620,7 @@ Błąd: %2
- Zapisz długość historii ścieżki
+ Długość historii ścieżki zapisu
@@ -704,98 +704,121 @@ Błąd: %2
Application
-
+ qBittorrent v3.2.0alpha startedUruchomiono qBittorrent %1
-
+ Torrent: %1, uruchomienie zewnętrznego programu, polecenie: %2
-
+ Torrent: %1, polecenie uruchomienia zewnętrznego programu zbyt długie (długość > %2), wykonanie zakończone niepowodzeniem.
-
+ Nazwa torrenta: %1
-
+ Rozmiar torrenta: %1
-
+ Ścieżka zapisu: %1
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsTorrent został pobrany w %1.
-
+ Dziękujemy za używanie qBittorrent.
-
+ [qBittorrent] '%1' skończył pobieranie
-
+ Torrent: %1, wysyłanie powiadomienia e-mail
-
+ Informacje
-
+ Aby kontrolować qBittorrent, należy uzyskać dostęp do interfejsu WWW pod adresem http://localhost:%1
-
+ Nazwa administratora interfejsu WWW to: %1
-
+ Hasło administratora interfejsu WWW to nadal domyślne: %1
-
+ Ze względów bezpieczeństwa należy rozważyć zmianę hasła w ustawieniach programu.
-
+ Zapisywanie postępu torrenta...
-
+ Tryb przenośny i opcje jawnego katalogu profilu wzajemnie się wykluczają
-
+ Tryb przenośny oznacza względne fastresume
+
+ AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+AutomatedRssDownloader
@@ -910,197 +933,253 @@ Błąd: %2
&Eksportuj...
-
+ Dopasowane artykuły na podstawie filtra epizodów.
-
+ Przykład:
-
+ example X will matchdopasuje 2, 5, 8, poprzez 15, 30 oraz dalsze odcinki pierwszego sezonu
-
+ Reguły filra odcinków:
-
+ Numer sezonu jest obowiązkową wartością niezerową
-
+ Filtr musi być zakończony średnikiem
-
+ Obsługiwane są trzy rodzaje zakresu odcinków:
-
+ Liczba pojedyncza: <b>1x25;</b> dopasuje odcinek 25 sezonu pierwszego
-
+ Zwykły zakres: <b>1x25-40;</b> dopasuje odcinki 25 do 40 sezonu pierwszego
-
+ Numer odcinka jest obowiązkową wartością dodatnią
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Nieskończony zakres: <b>1x25-;</b> dopasuje odcinki 25 i wzwyż sezonu pierwszego, a także wszystkie odcinki późniejszych sezonów
-
+ Ostatni pasujący: %1 dni temu
-
+ Ostatni pasujący: nieznany
-
+ Nazwa nowej reguły
-
+ Wprowadź nazwę dla tworzonej reguły.
-
-
+
+ Konflikt nazw reguł
-
-
+
+ Reguła o wybranej nazwie już istnieje. Wybierz inną.
-
+ Czy na pewno usunąć regułę pobierania o nazwie %1?
-
+ Czy na pewno usunąć wybrane reguły pobierania?
-
+ Usuwanie reguły
-
+ Wybierz katalog docelowy
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Błąd we/wy
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Dodaj nową...
-
+ Usuń
-
+ Zmień nazwę...
-
+ Usuń wybrane
-
+ Zmiana nazwy
-
+ Podaj nową nazwę reguły
-
+ Tryb regex: używaj wyrażeń regularnych zgodnych z Perl
-
-
+
+ Pozycja %1: %2
-
+ Tryb wieloznaczny: można używać
-
+ ? do dopasowania dowolnego pojedynczego znaku
-
+ * do dopasowania zera lub więcej dowolnych znaków
-
+ Odstępy traktowane są jako operatory AND (wszystkie słowa, dowolna kolejność)
-
+ | jest użyty jako operator OR
-
+ Jeśli kolejność słów jest ważna, użyj * zamiast odstępu.
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)Wyrażenie z pustą %1 klauzulą (np. %2)
-
+ będzie pasować do wszystkich artykułów.
-
+ wykluczy wszystkie artykuły.
@@ -1152,151 +1231,151 @@ Błąd: %2
Nie udało się uzyskać GUID skonfigurowanego interfejsu sieciowego. Wiązanie z IP %1
-
+ Wbudowany tracker [WŁ]
-
+ Nie udało się uruchomić wbudowanego trackera!
-
+ Wbudowany tracker [WYŁ]
-
+ e.g: System network status changed to ONLINEStan sieci systemu zmieniono na %1
-
+ ONLINE
-
+ OFFLINE
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session bindingKonfiguracja sieci %1 uległa zmianie, odświeżanie powiązania sesji
-
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.Skonfigurowany interfejs sieciowy %1 jest nieprawidłowy.
-
+ Obsługa szyfrowania [%1]
-
+ WYMUSZONE
-
+ %1 nie jest prawidłowym adresem IP i został odrzucony podczas stosowania listy zablokowanych adresów.
-
+ Tryb anonimowy [%1]
-
+ Nie można odszyfrować pliku torrent: '%1'.
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Rekurencyjne pobieranie pliku '%1' osadzonego w pliku torrent '%2'
-
+ Pozycje kolejki zostały skorygowane w %1 wznowionych plikach
-
+ Nie można zapisać '%1.torrent'
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' usunięto z listy transferów.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' usunięto z listy transferów i twardego dysku.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' usunięto z listy transferów, ale pliki nie mogły zostać usunięte. Błąd: %2
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.ponieważ %1 jest wyłączone.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.ponieważ %1 jest wyłączone.
-
+ Błąd wyszukiwania URL seeda dla adresu '%1', komunikat: %2
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBittorrent napotkał błąd podczas nasłuchu interfejsu sieciowego %1 port: %2/%3. Powód: %4.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Pobieranie '%1', proszę czekać...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881qBittorrent próbuje nasłuchiwać dowolnego portu interfejsu: %1
-
+ Podany interfejs sieciowy jest nieprawidłowy: %1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent próbuje nasłuchiwać interfejsu %1 port: %2
@@ -1309,16 +1388,16 @@ Błąd: %2
-
-
+
+ WŁ.
-
-
+
+ WYŁ.
@@ -1328,138 +1407,138 @@ Błąd: %2
Obsługa wykrywania partnerów w sieci lokalnej [%1]
-
+ %1' osiągnął ustalony współczynnik udziału. Usunięto.
-
+ %1' osiągnął ustalony współczynnik udziału. Wstrzymano.
-
+ %1' osiągnął ustalony współczynnik seedowania. Usunięto.
-
+ %1' osiągnął ustalony współczynnik seedowania. Wstrzymano.
-
+ qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen onqBittorrent nie znalazł żadnego %1 lokalnego adresu, na którym można nasłuchiwać
-
+ e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interfaceqBittorrent napotkał błąd podczas nasłuchu interfejsu sieciowego port: %1. Powód: %2.
-
+ Tracker '%1' został dodany do torrenta '%2'
-
+ Tracker '%1' został usunięty z torrenta '%2'
-
+ URL seeda '%1' został dodany do torrenta '%2'
-
+ URL seeda '%1' został usunięty z torrenta '%2'
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Nie można wznowić torrenta: '%1'
-
+ %1 is a numberPomyślnie przetworzono podany filtr IP: zastosowano %1 reguł.
-
+ Błąd: nie udało się przetworzyć podanego filtra IP.
-
+ Nie można dodać torrenta. Powód: %1
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' wznowiony (szybkie wznawianie).
-
+ 'torrent name' was added to download list.'%1' dodano do listy pobierania.
-
+ Wystąpił błąd we/wy, '%1' wstrzymany. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: błąd mapowania portu, komunikat %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: udane mapowanie portu, komunikat %1
-
+ this peer was blocked due to ip filter.z powodu filtru IP.
-
+ this peer was blocked due to port filter.z powodu filtru portu.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.z powodu ograniczeń trybu mieszanego i2p.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.ponieważ ma niski port.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent skutecznie nasłuchuje interfejs sieciowy %1 port: %2/%3
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1Zewnętrzne IP: %1
@@ -1598,17 +1677,17 @@ Błąd: %2
DownloadedPiecesBar
-
+ Biały: brakujące części
-
+ Zielony: cząstkowe części
-
+ Niebieski: ukończone części
@@ -1641,37 +1720,37 @@ Błąd: %2
Feed
-
+ Nie udało się pobrać kanału RSS z '%1'. Powód: %2
-
+ Nie udało się przetworzyć kanału RSS z '%1'. Powód: %2
-
+ Kanał RSS z "%1" został zaktualizowany. Dodano %2 nowe artykuły.
-
+ Nie można odczytać danych sesji RSS z %1. Błąd: %2
-
+ Nie można przetworzyć danych sesji RSS. Błąd: %1
-
+ Nie można załadować danych sesji RSS. Nieprawidłowy format danych.
-
+ Nie można załadować artykułu RSS '%1#%2'. Nieprawidłowy format danych.
@@ -1728,51 +1807,58 @@ Błąd: %2
FilterParserThread
-
-
-
+
+
+ Błąd we/wy: nie można otworzyć pliku filtra IP w trybie odczytu.
-
-
-
+
+
+ Wiersz %1 filtra IP jest nieprawidłowy.
-
-
+
+ Wiersz %1 filtra IP jest nieprawidłowy. Początkowy IP zakresu jest nieprawidłowy.
-
-
+
+ Wiersz %1 filtra IP jest nieprawidłowy. Końcowy IP zakresu jest nieprawidłowy.
-
-
+
+ Wiersz %1 filtra IP jest nieprawidłowy. Jeden IP to IPv4, a drugi to IPv6!
-
-
+
+ Wyrzucono wyjątek w filtrze IP dla linii %1. Wyjątek to: %2
-
-
-
+
+
+
+ 513 extra IP filter parsing errors occurred.
+
+
+
+
-
-
+
+
+
+ Błąd parsowania: plik filtru nie jest prawidłowym plikiem PeerGuardian P2B.
@@ -2115,32 +2201,32 @@ Nie należy używać żadnych znaków specjalnych w nazwie kategorii.
-
+ Lista podsieci IP z białej listy
-
+ Przykład: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40
-
+ Dodaj podsieć
- Usuń
+ Usuń
- Błąd
+ Błąd
-
+ Wprowadzona podsieć jest nieprawidłowa.
@@ -4514,17 +4600,17 @@ Użyj ';' do rozdzielania wielu wpisów. Można użyć wieloznacznika
-
+ Pomiń uwierzytelnianie dla klientów lokalnego hosta
-
+ Pomiń uwierzytelnianie dla klientów w podsieciach IP z białej listy
-
+ Biała lista podsieci IP...
@@ -5210,10 +5296,6 @@ Użyj ';' do rozdzielania wielu wpisów. Można użyć wieloznacznika
<a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informacje o certyfikatach</a>
-
-
- Pomiń uwierzytelnianie dla lokalnego hosta
-
@@ -5597,17 +5679,17 @@ Użyj ';' do rozdzielania wielu wpisów. Można użyć wieloznacznika
-
+ Blokuj partnera na stałe
-
+ Ręczne dodawanie partnera '%1'...
-
+ Partner '%1' nie może zostać dodany do tego torrenta.
@@ -5617,8 +5699,8 @@ Użyj ';' do rozdzielania wielu wpisów. Można użyć wieloznacznika
Ręczne blokowanie partnera '%1'...
-
-
+
+ Dodawanie partnera
@@ -5633,27 +5715,27 @@ Użyj ';' do rozdzielania wielu wpisów. Można użyć wieloznacznika
Skopiuj IP:port
-
+ Niektórzy partnerzy nie mogą zostać dodani. Sprawdź szczegóły w Dzienniku.
-
+ Partnerzy zostali dodani do tego torrenta.
-
+ Czy na pewno zablokować na stałe wybranych partnerów?
-
+ &Tak
-
+ &Nie
@@ -5661,22 +5743,22 @@ Użyj ';' do rozdzielania wielu wpisów. Można użyć wieloznacznika
PeersAdditionDlg
-
+ Nie wprowadzono partnera
-
+ Wprowadź co najmniej jednego partnera.
-
+ Nieprawidłowy partner
-
+ Partner '%1' jest nieprawidłowy.
@@ -5684,12 +5766,12 @@ Użyj ';' do rozdzielania wielu wpisów. Można użyć wieloznacznika
PieceAvailabilityBar
-
+ Biały: niedostępne części
-
+ Niebieski: dostępne części
@@ -5982,44 +6064,44 @@ Tamte wtyczki zostały wyłączone.
PropListDelegate
-
+ Nie pobierany
-
-
+
+ Normal (priority)Normalny
-
+ Nie dotyczy
-
+ Do not download (priority)Nie pobieraj
-
-
+
+ High (priority)Wysoki
-
+ Mixed (prioritiesRóżne
-
-
+
+ Maximum (priority)Maksymalny
@@ -6233,101 +6315,101 @@ Tamte wtyczki zostały wyłączone.
Nie pobieraj
-
+ Nigdy
-
+ (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)%1 x %2 (ma %3)
-
-
+
+ %1 (w tej sesji %2)
-
+ e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)%1 (seedowane przez %2)
-
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)%1 (maksymalnie %2)
-
-
+
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)%1 (całkowicie %2)
-
-
+
+ %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)%1 (średnio %2)
-
+ Otwórz
-
+ Otwórz katalog pobierań
-
+ Zmień nazwę...
-
+ Priorytet
-
+ Nowy seed sieciowy
-
+ Usuń seed sieciowy
-
+ Kopiuj URL seeda sieciowego
-
+ Edytuj URL seeda sieciowego
-
+ Nowa nazwa:
-
-
+
+ Wybrana nazwa jest już używana w tym katalogu. Wybierz inną nazwę.
-
+ Nie można zmienić nazwy katalogu
@@ -6337,50 +6419,50 @@ Tamte wtyczki zostały wyłączone.
qBittorrent
-
+ Filtrowane pliki...
-
+ Zmiana nazwy
-
-
+
+ Błąd zmiany nazwy
-
+ Nazwa jest pusta lub zawiera zabronione znaki, proszę wybrać inną nazwę.
-
+ New HTTP sourceNowy URL seeda
-
+ Nowy URL seeda:
-
+ Ten URL seeda już jest na liście.
-
+ Edytowanie seeda sieciowego
-
+ URL seeda sieciowego:
@@ -6804,13 +6886,27 @@ W przyszłości powiadomienie nie będzie wyświetlane.
Wystąpił błąd formatu podczas próby zapisania pliku konfiguracji.
+
+ RSS::AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+RSS::Private::Parser
-
+ Nieprawidłowy kanał RSS.
+
+
+
+
+ RSS::Session
@@ -6824,15 +6920,11 @@ W przyszłości powiadomienie nie będzie wyświetlane.
Nie można przenieść katalogu głównego.
-
-
- Element nie istnieje: %1.
-
-
+ Element nie istnieje: %1.
@@ -8620,32 +8712,32 @@ Należy wybrać inną nazwę i spróbować ponownie.
Adres kompatybilny z µTorrent:
-
+ Błąd we/wy
-
+ Błąd podczas próby otwarcia pobranego pliku.
-
+ Bez zmian
-
+ Nie znaleziono dodatkowych trackerów.
-
+ Błąd pobierania
-
+ Nie można pobrać listy trackerów z powodu %1
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
index d864ea7e1..def7146da 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
@@ -704,98 +704,121 @@ Erro: %2
Application
-
+ qBittorrent v3.2.0alpha startedqBittorrent %1 iniciado
-
+ Torrent: %1, executando programa externo, comando: %2
-
+ Torrent: %1, executar programa externo - comando muito longo (tamanho > %2), falha na execução.
-
+ Nome do torrent: %1
-
+ Tamanho do torrent: %1
-
+ Caminho para salvar: %1
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsO torrent foi baixado em %1.
-
+ Obrigado por usar o qBittorrent.
-
+ [qBittorrent] %1 terminou o download
-
+ Torrent: %1, enviando notificação por e-mail
-
+ Informação
-
+ Para controlar o qBittorrent, acesse a Interface do Usuário na Web em http://localhost:%1
-
+ O nome do administrador da Interface Web é: %1
-
+ A senha do administrador da Interface Web do usuário ainda é a padrão: %1
-
+ Este é um risco de segurança, por favor considere mudar a sua senha nas opções do programa.
-
+ Salvando o progresso do torrent...
-
+ As opções de modo portátil e pasta de perfil explícito são mutuamente exclusivas
-
+ O modo portátil implica em resumo rápido relativo
+
+ AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+AutomatedRssDownloader
@@ -910,197 +933,253 @@ Erro: %2
&Exportar...
-
+ Iguala artigos baseado no filtro de episódios.
-
+ Exemplo:
-
+ example X will match resultará nos episódios 2, 5, 8 a 15 e 30 em diante da temporada um
-
+ Regras do filtro de episódios:
-
+ Número da temporada é um valor obrigatório diferente de zero
-
+ O filtro deve terminar com ponto e vírgula
-
+ Três tipos de intervalo para episódios são suportados:
-
+ Número único: <b>1x25;</b> combina com o episódio 25 da temporada um
-
+ Intervalo normal: <b>1x25-40;</b> combina com os episódios 25 a 40 da temporada um
-
+ O número do episódio é um valor positivo obrigatório
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Intervalo infinito: <b>1x25-;</b> combina com os episódios 25 em diante da temporada um, e todos os episódios das temporadas posteriores
-
+ Última Correspondência: %1 dias atrás
-
+ Última Correspondência: Desconhecida
-
+ Nome da nova regra
-
+ Por favor digite o nome da nova regra de download.
-
-
+
+ Conflito no nome da regra
-
-
+
+ Uma regra com o mesmo nome existe, por favor escolha outro.
-
+ Quer mesmo remover a regra de download de nome %1?
-
+ Quer mesmo remover as regras de download selecionadas?
-
+ Confirmação de exclusão de regra
-
+ Diretório de destino
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Adicionar nova regra...
-
+ Deletar regra
-
+ Renomear regra...
-
+ Deletar regras selecionadas
-
+ Renomeando regra
-
+ Por favor digite o novo nome da regra
-
+ Modo Regex: usar expressões regulares compatíveis com Perl
-
-
+
+ Posição %1: %2
-
+ Modo curinga: você pode usar
-
+ ? para corresponder a qualquer caractere único
-
+ * para corresponder a zero ou mais caracteres
-
+ Espaços em branco contam como operadores AND (todas as palavras, qualquer ordem)
-
+ | é usado como operador OR
-
+ Se as ordem das palavras é importante, use * em vez de espaço em branco.
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)Uma expressão com uma cláusula %1 vazia (ex. %2)
-
+ irá corresponder todos os artigos.
-
+ irá excluir todos os artigos.
@@ -1152,151 +1231,151 @@ Erro: %2
Não foi possível obter o GUID da interface de rede configurada. Vinculando ao IP %1
-
+ Tracker embutido [LIGADO]
-
+ Falha ao iniciar o tracker embutido!
-
+ Tracker embutido [DESLIGADO]
-
+ e.g: System network status changed to ONLINEEstado de rede do sistema alterado para %1
-
+ ONLINE
-
+ OFFLINE
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session bindingA configuração de rede de %1 foi alterada, atualizando ligação da sessão
-
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.O endereço %1 da interface de rede definida é inválida.
-
+ Suporte a criptografia [%1]
-
+ FORÇADO
-
+ %1 não é um endereço IP válido e foi rejeitado ao aplicar a lista de endereços banidos.
-
+ Modo anônimo [%1]
-
+ Impossível decodificar o arquivo torrent '%1'.
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Download recursivo do arquivo '%1' embutido no torrent '%2'
-
+ As posições na fila foram corrigidas em %1 arquivos de resumo
-
+ Não foi possível salvar '%1.torrent'
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' foi removido da lista de transferências.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' foi removido da lista de transferências e do disco rígido.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' foi removido da lista de transferências, mas os arquivos não foram excluídos. Erro: %2
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.pois %1 está desabilitado.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.pois %1 está desabilitado.
-
+ Falha na procura de seeds falhou para url: '%1', mensagem: %2
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.O qBittorrent falhou ao escutar na porta da interface %1: %2/%3. Motivo: %4.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Baixando '%1'. Por favor, aguarde...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881qBittorrent está tentando escutar em qualquer porta de interface: %1
-
+ A interface de rede definida é inválida: %1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881O qBittorrent está tentando escutar na porta da interface %1: %2
@@ -1309,16 +1388,16 @@ Erro: %2
-
-
+
+ LIGADO
-
-
+
+ DESLIGADO
@@ -1328,138 +1407,138 @@ Erro: %2
Suporte para Descoberta de Peer Local [%1]
-
+ '%1' alcançou a proporção máxima definida. Removido.
-
+ '%1' alcançou a proporção máxima definida. Pausado.
-
+ '%1' alcançou o tempo máximo de semeadura definido. Removido.
-
+ '%1' alcançou o tempo máximo de semeadura definido. Pausado.
-
+ qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen onO qBittorrent não encontrou um endereço local %1 no qual escutar
-
+ e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interfaceO qBittorrent não conseguiu escutar em qualquer porta de interface: %1. Motivo: %2.
-
+ O tracker '%1' foi adicionado ao torrent '%2'
-
+ O tracker '%1' foi excluído do torrent '%2'
-
+ O seed da URL '%1' foi adicionado ao torrent '%2'
-
+ O seed da URL '%1' foi removido do torrent '%2'
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Não foi possível resumir o torrent '%1'.
-
+ %1 is a numberFiltro de IP fornecido analisado com sucesso: %1 regras foram aplicadas.
-
+ Erro: Falha ao analisar o filtro de IP fornecido.
-
+ Não foi possível adicionar o torrent. Motivo: %1
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' resumido. (resumir rápido)
-
+ 'torrent name' was added to download list.'%1' adicionado à lista de downloads.
-
+ Ocorreu um erro de E/S, '%1' pausado. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Falha no mapeamento de porta, mensagem: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Mapeamento de porta bem sucedido, mensagem: %1
-
+ this peer was blocked due to ip filter.devido ao filtro de IP.
-
+ this peer was blocked due to port filter.devido ao filtro de porta.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.devido às restrições de modo misto i2p.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.pois ele tem uma porta baixa.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881O qBittorrent está escutando com sucesso na porta da interface %1: %2/%3
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1IP externo: %1
@@ -1598,17 +1677,17 @@ Erro: %2
DownloadedPiecesBar
-
+ Branco: Pedaços Faltando
-
+ Verde: Pedaços parciais
-
+ Azul: Pedaços concluídos
@@ -1641,37 +1720,37 @@ Erro: %2
Feed
-
+ Falha ao baixar o feed RSS em '%1'. Causa: %2.
-
+ Falha ao analisar o feed RSS em '%1'. Causa: %2.
-
+ Feed RSS em '%1' atualizado com sucesso. Adicionados %2 novos artigos.
-
+ Não foi possível ler a Sessão de dados do RSS de %1. Erro: %2
-
+ Não foi possível analisar a Sessão de dados do RSS. Erro: %1
-
+ Não foi possível carregar a Sessão de dados do RSS. Formato inválido de dados.
-
+ Não foi possível carregar o artigo do RSS '%1#%2'. Formato inválido de dados.
@@ -1728,51 +1807,58 @@ Erro: %2
FilterParserThread
-
-
-
+
+
+ Erro de E/S: Não foi possível abrir arquivo do filtro de IP no modo de leitura.
-
-
-
+
+
+ A linha %1 do filtro de IP está mal formada.
-
-
+
+ A linha %1 do filtro de IP está mal formada. O IP inicial do intervalo está mal formado.
-
-
+
+ A linha %1 do filtro de IP está mal formada. O IP final do intervalo está mal formado.
-
-
+
+ A linha %1 do filtro de IP está mal formada. Um IP é IPv4 e o outro é IPv6!
-
-
+
+ Exceção de filtro IP lançada para a linha %1. A exceção é: %2
-
-
-
+
+
+
+ 513 extra IP filter parsing errors occurred.
+
+
+
+
-
-
+
+
+
+ Erro de Análise: O arquivo de filtro não é um arquivo P2B válido do PeerGuardian.
@@ -2115,32 +2201,32 @@ Por favor não use caracteres especiais no nome da categoria.
-
+ Lista branca de sub-redes IP
-
+ Exemplo: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40
-
+ Adicionar sub-rede
-
+ Remover
- Erro
+ Erro
-
+ A sub-rede inserida é inválida.
@@ -4514,17 +4600,17 @@ Use ';' para dividir várias entradas. Pode usar o curinga '*&apo
-
+ Ignorar autenticação para clientes no host local
-
+ Ignorar autenticação para clientes em sub-redes IP da lista branca
-
+ Lista branca de sub-redes IP...
@@ -5210,10 +5296,6 @@ Use ';' para dividir várias entradas. Pode usar o curinga '*&apo
<a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informações sobre certificados</a>
-
-
- Ignorar autenticação para host local
-
@@ -5597,17 +5679,17 @@ Use ';' para dividir várias entradas. Pode usar o curinga '*&apo
-
+ Banir fonte permanentemente
-
+ Adicionando manualmente peer %1...
-
+ O peer '%1' não pôde ser adicionado a este torrent.
@@ -5617,8 +5699,8 @@ Use ';' para dividir várias entradas. Pode usar o curinga '*&apo
Banindo manualmente peer '%1'...
-
-
+
+ Adição de fonte
@@ -5633,27 +5715,27 @@ Use ';' para dividir várias entradas. Pode usar o curinga '*&apo
Copiar IP:porta
-
+ Alguns peers não puderam ser adicionados. Veja o Log para detalhes.
-
+ Peers adicionados a este torrent.
-
+ Deseja mesmo banir permanentemente a fonte selecionada?
-
+ &Sim
-
+ &Não
@@ -5661,22 +5743,22 @@ Use ';' para dividir várias entradas. Pode usar o curinga '*&apo
PeersAdditionDlg
-
+ Nenhum peer inserida
-
+ Por favor, entre pelo menos um peer.
-
+ Peer inválido
-
+ O peer '%1' é inválido.
@@ -5684,12 +5766,12 @@ Use ';' para dividir várias entradas. Pode usar o curinga '*&apo
PieceAvailabilityBar
-
+ Branco: Pedaços indisponíveis
-
+ Azul: Pedaços disponíveis
@@ -5982,44 +6064,44 @@ Esses plugins foram desativados.
PropListDelegate
-
+ Não baixado
-
-
+
+ Normal (priority)Normal
-
+ N/A
-
+ Do not download (priority)Não baixar
-
-
+
+ High (priority)Alta
-
+ Mixed (prioritiesMisto
-
-
+
+ Maximum (priority)Máxima
@@ -6233,101 +6315,101 @@ Esses plugins foram desativados.
Não baixar
-
+ Nunca
-
+ (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)%1 x %2 (possui %3)
-
-
+
+ %1 (%2 nesta sessão)
-
+ e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)%1 (semeado por %2)
-
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)%1 (%2 máx.)
-
-
+
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)%1 (%2 total)
-
-
+
+ %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)%1 (%2 média)
-
+ Abrir
-
+ Abrir pasta
-
+ Renomear...
-
+ Prioridade
-
+ Novo seed web
-
+ Remover seed web
-
+ Copiar link do seed web
-
+ Editar o link seed
-
+ Novo nome:
-
-
+
+ Este nome já está sendo utilizado nessa pasta. Por favor use um nome diferente.
-
+ A pasta não pode ser renomeada
@@ -6337,50 +6419,50 @@ Esses plugins foram desativados.
qBittorrent
-
+ Arquivos de filtro...
-
+ Renomeando
-
-
+
+ Erro ao renomear
-
+ O nome está vazio ou contém caracteres proibidos. Por favor escolha um nome diferente.
-
+ New HTTP sourceNova URL de seed
-
+ Nova URL de seed:
-
+ Essa URL de seed já está na lista.
-
+ Editando o seed web
-
+ Link de seed web:
@@ -6804,13 +6886,27 @@ Não serão exibidos mais avisos.
Um erro de formato ocorreu ao tentar escrever o arquivo de configuração.
+
+ RSS::AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+RSS::Private::Parser
-
+ Feed RSS inválido.
+
+
+
+
+ RSS::Session
@@ -6824,15 +6920,11 @@ Não serão exibidos mais avisos.
Não é possível mover a pasta raiz.
-
-
- O item não existe: %1.
-
-
+ O item não existe: %1.
@@ -8620,32 +8712,32 @@ Por favor, escolha um nome diferente e tente novamente.
URL da lista compatível com µTorrent:
-
+ Erro de entrada e saída
-
+ Erro ao tentar abrir o arquivo baixado.
-
+ Sem mudanças
-
+ Não foram encontrados Trackers adicionais.
-
+ Erro no download
-
+ A lista de trackers não pode ser baixada, razão: %1
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt_PT.ts b/src/lang/qbittorrent_pt_PT.ts
index 4a1895547..fbb7c6766 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_pt_PT.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_pt_PT.ts
@@ -704,98 +704,121 @@ Erro: %2
Application
-
+ qBittorrent v3.2.0alpha startedqBittorrent %1 iniciado
-
+ Torrent: %1, a correr programa externo, comando: %2
-
+ Torrent: %1, comando para correr programa externo demasiado longo (tamanho > %2) - falha na execução.
-
+ Nome do torrent: %1
-
+ Tamanho do torrent: %1
-
+ Caminho para guardar: %1
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsFoi feito o download do torrent para %1.
-
+ Obrigado por utilizar o qBittorrent.
-
+ O [qBittorrent] '%1' terminou de fazer o download
-
+ Torrent: %1, a enviar notificação por e-mail
-
+ Informações
-
+ Para controlar o qBittorrent, aceda à interface web em http://localhost:%1
-
+ O nome de utilizador da interface web é: %1
-
+ A palavra-passe de administrador para aceder a interface web ainda é a pré-definida: %1
-
+ Isto apresenta um risco de segurança, favor considere alterar a palavra-passe através das definições do programa.
-
+ A guardar progresso do torrent...
-
+ As opções do modo portátil e as opções explicitas da diretoria do perfil são mutuamente exclusivas
-
+ O modo portátil implica fastresume relativo
+
+ AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+AutomatedRssDownloader
@@ -910,197 +933,253 @@ Erro: %2
&Exportar...
-
+ Correspondência de artigos tendo por base o filtro de episódios.
-
+ Exemplo:
-
+ example X will matchirá corresponder aos episódios 2, 5, 8 até 15, 30 e subsequentes da temporada um
-
+ Regras para filtro de episódios:
-
+ O número de temporada tem que ser um valor positivo
-
+ O filtro deve terminar com ponto e vírgula
-
+ São suportados três tipos de intervalos para episódios:
-
+ Um número: <b>1x25;</b> corresponde ao episódio 25 da temporada um
-
+ Intervalo normal: <b>1x25-40;</b> corresponde aos episódios 25 a 40 da temporada um
-
+ O número de episódio tem de ser obrigatóriamente positivo
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Limite infinito: <b>1x25-;</b> corresponde os episódios 25 e superiores da temporada um, e a todos os episódios de temporadas posteriores
-
+ Última correspondência: %1 dias atrás
-
+ Última correspondência: desconhecida
-
+ Nome da nova regra
-
+ Por favor, escreva o nome da nova regra para downloads.
-
-
+
+ Conflito no nome da regra
-
-
+
+ Já existe uma regra com este nome. Por favor, escolha outro nome.
-
+ Tem a certeza de que deseja remover a regra para downloads com o nome '%1'?
-
+ Tem a certeza que deseja remover as regras selecionadas para downloads?
-
+ Confirmação de eliminação de regra
-
+ Diretoria de destino
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Erro I/O
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Adicionar nova regra...
-
+ Eliminar regra
-
+ Renomear regra...
-
+ Eliminar regras selecionadas
-
+ Renomear regra
-
+ Por favor, escreva o novo nome da regra
-
+ Modo regex: utilizar expressões regulares compatíveis com Perl
-
-
+
+ Posição %1: %2
-
+ Modo 'Wildcard': você pode utilizar
-
+ ? para corresponder a qualquer caracter
-
+ * para igualar a zero ou mais caracteres
-
+ Os espaços em branco contam como operadores AND (E) (todas as palavras, qualquer ordem)
-
+ É utilizado como operador OU (OR)
-
+ Se a ordem das palavras é importante utilize * em vez de um espaço em branco.
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)Uma expressão com uma cláusula %1 vazia (por exemplo, %2)
-
+ irá corresponder a todos os artigos.
-
+ irá excluir todos os artigos.
@@ -1152,151 +1231,151 @@ Erro: %2
Não é possível obter o 'Identificador único global' (GUID) da interface de rede configurada. A vincular para o IP %1
-
+ Tracker embutido [ON]
-
+ Ocorreu um erro ao tentar iniciar o tracker embutido!
-
+ Tracker embutido [OFF]
-
+ e.g: System network status changed to ONLINEO estado da rede do sistema foi alterado para %1
-
+ ON-LINE
-
+ OFF-LINE
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session bindingA configuração da rede %1 foi alterada. A atualizar a sessão.
-
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.O endereço da interface de rede configurada %1 é inválido
-
+ Suporte para encriptação [%1]
-
+ FORÇADO
-
+ %1 não é um endereço de IP válido e foi rejeitado ao ser aplicada a lista de endereços banidos.
-
+ Modo anónimo [%1]
-
+ Não foi possível descodificar o ficheiro de torrent '%1'.
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Download recursivo do ficheiro '%1', incorporado no torrent %2
-
+ As posições da fila foram corrigidas em %1 ficheiros retomados
-
+ Não foi possível guardar '1%.torrent'
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' foi removido da lista de transferências.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' foi removido da lista de transferências e do disco.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' foi removido da lista de transferências mas não foi possível eliminar os ficheiros. Erro: %2
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.porque '%1' encontra-se inativo.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.porque '%1' encontra-se inativo.
-
+ A procura do URL de sementes falhou para o URL: '%1', mensagem: %2
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.O qBittorrent não conseguiu receber da interface %1, porta: %2/%3. Motivo: %4
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...A fazer o download de '%1'. Aguarde, por favor...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881O qBitorrent está a tentar receber de qualquer porta: %1
-
+ A interface de rede definida é inválida: %1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881O qBitorrent está a tentar receber na interface %1, porta: %2
@@ -1309,16 +1388,16 @@ Erro: %2
-
-
+
+ ON
-
-
+
+ OFF
@@ -1328,138 +1407,138 @@ Erro: %2
Suporte para a 'Descoberta de fontes locais' [%1]
-
+ '%1' atingiu o rácio máximo definido por si. Removido.
-
+ '%1' atingiu o rácio máximo definido por si. Em pausa.
-
+ '%1' atingiu o período máximo a semear definido por si. Removido.
-
+ '%1' atingiu o período máximo a semear definido por si. Em pausa.
-
+ qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen onO qBittorrent não encontrou o endereço local %1 para a receção
-
+ e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interfaceO qBittorrent não conseguiu receber de qualquer porta: %1. Motivo: %2
-
+ O tracker '%1' foi adicionado ao torrent '%2'
-
+ O tracker '%1' foi eliminado do torrent '%2'
-
+ O URL semeador '%1' foi adicionado ao torrent '%2'
-
+ O URL semeador '%1' foi removido do torrent '%2'
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Não foi possível retomar o torrent %1
-
+ %1 is a numberFoi analisado com sucesso o filtro de IP fornecido: Foram aplicadas %1 regras.
-
+ Erro: falha ao analisar o filtro de IP fornecido.
-
+ Não foi possível adicionar o torrent. Motivo: %1
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' foi retomado. (retoma rápida)
-
+ 'torrent name' was added to download list.'%1' foi adicionado à lista de downloads.
-
+ Ocorreu um erro I/O, '%1' foi colocado em pausa. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Falha no mapeamento da porta, mensagem: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Portas mapeadas com sucesso, mensagem: %1
-
+ this peer was blocked due to ip filter.através de um filtro IP.
-
+ this peer was blocked due to port filter.através de um filtro de porta.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.através das restrições do modo misto i2p.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.porque possui uma porta baixa.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881O qBittorrent está a receber com sucesso da interface %1, porta: %2/%3
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1IP externo: %1
@@ -1598,17 +1677,17 @@ Erro: %2
DownloadedPiecesBar
-
+ Branco: Peças em falta
-
+ Verde: Peças parciais
-
+ Azul: Peças completas
@@ -1641,37 +1720,37 @@ Erro: %2
Feed
-
+ Não foi possível fazer o download da fonte RSS em '%1'. Motivo: %2
-
+ Não foi possível analisar a fonte RSS em '%1'. Motivo: %2
-
+ A fonte RSS foi atualizada com sucesso em '%1'. Adicionados %2 novos artigos.
-
+ Não foi possível ler os dados da sessão RSS a partir de %1. Erro: %2
-
+ Não foi possível analisar os dados da sessão RSS. Erro: %1
-
+ Não foi possível carregar os dados da sessão RSS. Formato de dados inválido.
-
+ Não foi possível carregar o artigo RSS '%1#%2'. Formato de dados inválido.
@@ -1728,51 +1807,58 @@ Erro: %2
FilterParserThread
-
-
-
+
+
+ Erro I/O: Não é possível abrir o ficheiro do filtro de IP no modo de leitura.
-
-
-
+
+
+ A linha %1 do filtro IP encontra-se mal formada.
-
-
+
+ O filtro IP da linha %1 está mal formado. O IP de início do intervalo encontra-se mal formado.
-
-
+
+ O filtro IP da linha %1 está mal formado. O IP do fim do intervalo encontra-se mal formado.
-
-
+
+ O filtro IP da linha %1 está mal formado. Um IP é IPv4 e outro IPv6!
-
-
+
+ Exceção do filtro de IP lançado para a linha %1. A exceção é: %2
-
-
-
+
+
+
+ 513 extra IP filter parsing errors occurred.
+
+
+
+
-
-
+
+
+
+ Erro de análise: O ficheiro do filtro não é um ficheiro PeerGuardian P2B válido.
@@ -2115,32 +2201,32 @@ Por favor, não utilize nenhum caractere especial para o nome da categoria.
-
+ Lista de sub-redes IP excecionadas
-
+ Exemplo: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40
-
+ Adicionar sub-rede
- Eliminar
+ Eliminar
- Erro
+ Erro
-
+ A sub-rede inserida é inválida.
@@ -4513,17 +4599,17 @@ Utilize ';' para dividir várias entradas. Pode usar o asterisco &apos
-
+ Desativar a autenticação para clientes no localhost
-
+ Desativar a autenticação para clientes na lista de IPs excecionados
-
+ Sub-rede IP exceções...
@@ -5209,10 +5295,6 @@ Utilize ';' para dividir várias entradas. Pode usar o asterisco &apos
<a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informação acerca dos certificados</a>
-
-
- Desativar a autenticação para o localhost
-
@@ -5596,17 +5678,17 @@ Utilize ';' para dividir várias entradas. Pode usar o asterisco &apos
-
+ Banir fonte permanentemente
-
+ A adicionar manualmente a fonte '%1'...
-
+ Não foi possível adicionar a fonte '%1' a este torrent.
@@ -5616,8 +5698,8 @@ Utilize ';' para dividir várias entradas. Pode usar o asterisco &apos
A banir manualmente a fonte '%1'...
-
-
+
+ Adição de fonte
@@ -5632,27 +5714,27 @@ Utilize ';' para dividir várias entradas. Pode usar o asterisco &apos
Copiar IP: porta
-
+ Não foi possível adicionar algumas fontes. Para mais detalhes consulte o 'Registo'.
-
+ As fontes foram adicionadas a este torrent.
-
+ Tem a certeza de que deseja banir permanentemente as fontes selecionadas?
-
+ &Sim
-
+ &Não
@@ -5660,22 +5742,22 @@ Utilize ';' para dividir várias entradas. Pode usar o asterisco &apos
PeersAdditionDlg
-
+ Fonte não inserida
-
+ Por favor, insira pelo menos uma fonte.
-
+ Fonte inválida
-
+ A fonte '%1' é inválida.
@@ -5683,12 +5765,12 @@ Utilize ';' para dividir várias entradas. Pode usar o asterisco &apos
PieceAvailabilityBar
-
+ Branco: Peças indisponíveis
-
+ Azul: Peças disponíveis
@@ -5981,44 +6063,44 @@ Contudo, esses plugins foram desativados.
PropListDelegate
-
+ Por descarregar
-
-
+
+ Normal (priority)Normal
-
+ N/D
-
+ Do not download (priority)Não fazer o download
-
-
+
+ High (priority)Alta
-
+ Mixed (prioritiesMista
-
-
+
+ Maximum (priority)Máxima
@@ -6232,101 +6314,101 @@ Contudo, esses plugins foram desativados.
Não fazer o download
-
+ Nunca
-
+ (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)%1 x %2 (tem %3)
-
-
+
+ %1 (%2 nesta sessão)
-
+ e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)%1 (semeado durante %2)
-
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)%1 (máximo: %2)
-
-
+
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)%1 (total: %2)
-
-
+
+ %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)%1 (média: %2)
-
+ Abrir
-
+ Abrir pasta respetiva
-
+ Renomear...
-
+ Prioridade
-
+ Nova fonte web
-
+ Remover fonte web
-
+ Copiar URL da fonte web
-
+ Editar URL da fonte web
-
+ Novo nome:
-
-
+
+ Este nome já se encontra em utilização nesta pasta. Por favor, escolha um nome diferente.
-
+ Não foi possível renomear a pasta
@@ -6336,50 +6418,50 @@ Contudo, esses plugins foram desativados.
qBittorrent
-
+ Filtrar ficheiros...
-
+ A renomear
-
-
+
+ Erro a renomear
-
+ O nome encontra-se vazio ou contém caracteres proibidos. Por favor escolha um nome diferente.
-
+ New HTTP sourceNovo URL de sementes
-
+ Novo URL de sementes:
-
+ Este URL de sementes já existe na lista.
-
+ Edição de sementes web
-
+ URL de sementes da web:
@@ -6803,13 +6885,27 @@ Não serão emitidos mais avisos relacionados com este assunto.
Ocorreu um erro de formato ao tentar escrever o ficheiro de configuração.
+
+ RSS::AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+RSS::Private::Parser
-
+ Fonte RSS inválida.
+
+
+
+
+ RSS::Session
@@ -6823,15 +6919,11 @@ Não serão emitidos mais avisos relacionados com este assunto.
Não é possível mover a pasta root.
-
-
- Item inexistente: %1.
-
-
+ O item não existe: %1.
@@ -8619,32 +8711,32 @@ Por favor, escolha um nome diferente e tente novamente.
URL da lista compatível com µTorrent:
-
+ Erro I/O
-
+ Ocorreu um erro ao tentar abrir o ficheiro descarregado.
-
+ Sem alterações
-
+ Não foram encontrados trackers adicionais.
-
+ Erro de download
-
+ Não foi possível fazer o download das lista de trackers. Motivo: %1
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ro.ts b/src/lang/qbittorrent_ro.ts
index 936f5e75e..44cfd8dbf 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ro.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ro.ts
@@ -704,98 +704,121 @@ Eroare: %2
Application
-
+ qBittorrent v3.2.0alpha startedqBittorrent %1 a pornit
-
+ Torent: %1, se rulează programul extern, comanda: %2
-
+ Torent: %1, comanda ruleaza program extern este prea lungă (lungime > %2), execuția a eșuat.
-
+
-
+
-
+
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
+
-
+
-
+ Torent: %1, se trimite notificare prin email
-
+ Informație
-
+ Pentru a controla qBittorrent, accesați interfața Web la http://localhost:%1
-
+ Numele de administrator al interfeței Web este: %1
-
+ Parola de administrator al interfeței Web este încă cea implicită: %1
-
+ Acesta est un risc de securitate, vă rugăm să luați în calcul schimbarea parolei din preferințe.
-
+ Se salvează progresul torentelor...
-
+
-
+
+
+ AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+AutomatedRssDownloader
@@ -910,197 +933,253 @@ Eroare: %2
&Exportare...
-
+ Articole care se potrivesc bazate pe filtrul episod.
-
+ Exemple:
-
+ example X will match va potrivi 2, 5, 8 din 15, 30 și episoadele ulterioare al sezonului unu
-
+ Reguli filtru episod:
-
+ Numărul sezonului este obligatoriu nu o valoare zero
-
+ Filtrul trebuie să se termine cu punct și virgulă
-
+ Sunt sprijinite trei tipuri de intervale pentru episoade:
-
+ Un singur număr: <b>1x25;</b> se potrivește cu episodul 25 al sezonului unu
-
+ Gamă normală: <b>1x25-40;</b> se potrivește cu episoadele de la 25 la 40 ale sezonului unu
-
+ Numărul episodului este o valoare pozitivă obligatorie
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Interval infinit: <b>1x25-;</b> nimerește episoadele 25 și mai sus ale sezonului unu, și toate episoadele sezoanelor ulterioare
-
+ Ultima potrivire: acum %1 zile
-
+ Ultima potrivire: necunoscută
-
+ Nume regulă nouă
-
+ Introduceți numele noii reguli de descărcare.
-
-
+
+ Conflict nume regulă
-
-
+
+ O regulă cu acest nume există deja, alegeți alt nume.
-
+ Sigur doriți să eliminați regula de descărcare numită „%1”?
-
+ Sigur doriți să eliminați regulile de descărcare selectate?
-
+ Confirmare ștergere regulă
-
+ Director destinație
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Eroare Intrare/Ieșire
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Adăugare regulă nouă...
-
+ Șterge regula
-
+ Redenumire regulă...
-
+ Șterge regulile selectate
-
+ Redenumire regulă
-
+ Introduceți noul nume al regulii
-
+ Mod expresii regulate: Folosește expresii regulate compatibile cu limbajul Perl
-
-
+
+ Poziția %1: %2
-
+ Mod metacaractere: le puteți utiliza
-
+ ? pentru a nimeri oricare un singur caracter
-
+ * pentru a nimeri zero sau mai multe caractere
-
+ Spațiile albe (goale) se consideră operatori ȘI (toate cuvintele, în oricare ordine)
-
+ | este folosit ca operator SAU
-
+ Dacă ordinea cuvintelor este importantă utilizați * în loc de spațiu alb (gol).
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)O expresie cu o clauză %1 goală (de ex: %2)
-
+ va nimeri toate articolele.
-
+ va exclude toate articolele.
@@ -1152,151 +1231,151 @@ Eroare: %2
-
+ Urmăritor încorporat [PORNIT]
-
+ A eșuat pornirea urmăritorului încorporat!
-
+ Urmăritor încorporat [OPRIT]
-
+ e.g: System network status changed to ONLINEStarea rețelei sistemului s-a schimbat la %1
-
+ CONECTAT
-
+ DECONECTAT
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session bindingConfigurația rețelei %1 a fost schimbată, se reîmprospătează asocierea sesiunii
-
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.Adresa interfeței de rețea configurate %1 nu este validă.
-
+ Sprijinire criptare [%1]
-
+ FORȚATĂ
-
+ %1 nu este o adresă IP validă și a fost respinsă în timp ce se aplica lista de adrese blocate.
-
+ Mod anonim [%1]
-
+ Nu s-a putut decoda fișierul torrent „%1”.
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Descărcare recursivă a fișierului „%1” încorporat în torrentul „%2”
-
+ Pozițiile de la coadă au fost corectate în %1 fișiere de reluare
-
+ Nu s-a putut salva „%1.torrent”
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.fiindcă %1 este dezactivat.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.fiindcă %1 este dezactivat.
-
+ Rezolvarea adresei sursei a eșuat pentru URL-ul: „%1”, mesaj: %2
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBittorrent a eșuat în ascultarea interfeței %1 portul: %2/%3. Motivul: %4.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Se descarcă „%1”, așteptați...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881qBittorrent încearcă să asculte pe oricare port de interfață: %1
-
+ Interfața de rețea definită nu este validă: %1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent încearcă să asculte pe interfața %1 portul: %2
@@ -1309,16 +1388,16 @@ Eroare: %2
-
-
+
+ PORNIT
-
-
+
+ OPRIT
@@ -1328,138 +1407,138 @@ Eroare: %2
Sprijinire descoperire parteneri locali [%1]
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen onqBittorrent nu a găsit o adresă locală %1 pe care să asculte
-
+ e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interfaceqBittorrent nu a putut asculta pe niciun port al interfeței: %1. Motivul: %2.
-
+ Urmăritorul „%1” a fost adăugat torrentului „%2”
-
+ Urmăritorul „%1” a fost șters de la torrentul „%2”
-
+ Sursa URL „%1” a fost adăugată torrentului „%2”
-
+ Sursa URL „%1” a fost ștearsă de la torrentul „%2”
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Nu se poate relua descărcarea torrent: „%1”
-
+ %1 is a numberS-a analizat cu succes filtrul IP furnizat: %1 reguli au fost aplicate.
-
+ Eroare: Eșec în analiza filtrului IP furnizat.
-
+ Nu s-a putut adăuga torrentul. Motivul: %1
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)„%1” reluat. (reluare rapidă)
-
+ 'torrent name' was added to download list.„%1” a fost adăugat în lista de descărcare.
-
+ A apărut o eroare de Intrare/Ieșire, „%1” suspendat. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Eșec în maparea portului, mesaj: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Maparea portului încheiată cu succes, mesaj: %1
-
+ this peer was blocked due to ip filter.datorită filtrării IP.
-
+ this peer was blocked due to port filter.datorită filtrării portului.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.datorită restricțiilor modului mixt i2p.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.fiindcă are un port mic.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent ascultă cu succes pe interfața %1 portul: %2/%3
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1IP extern: %1
@@ -1598,17 +1677,17 @@ Eroare: %2
DownloadedPiecesBar
-
+ Alb: Bucăți lipsă
-
+ Verde: Bucăți parțiale
-
+ Albastru: Bucăți gata
@@ -1641,37 +1720,37 @@ Eroare: %2
Feed
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1728,51 +1807,58 @@ Eroare: %2
FilterParserThread
-
-
-
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
-
+
+
+
+ 513 extra IP filter parsing errors occurred.
+
+
+
+
-
-
+
+
+
+ Eroare de analiză: Fișierul filtru nu este un fișier PeerGuardian P2B valid.
@@ -5203,10 +5289,6 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.<a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
<a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informații despre certificate</a>
-
-
- Ocolește autentificarea pentru localhost
-
@@ -5591,17 +5673,17 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+ Blochează permanent partenerul
-
+ Se adaugă manual partenerul „%1”...
-
+ Partenerul „%1” nu a putut fi adăugat la acest torrent.
@@ -5611,8 +5693,8 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Se blochează manual partenerul „%1”...
-
-
+
+ Adăugare partener
@@ -5627,27 +5709,27 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Copiază IP:port
-
+ Unii parteneri nu au putut fi adăugați. Verificați jurnalul pentru detalii.
-
+ Partenerii au fost adăugați la acest torrent.
-
+ Sigur doriți să blocați permanent partenerii selectați?
-
+ &Da
-
+ &Nu
@@ -5655,22 +5737,22 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
PeersAdditionDlg
-
+ Niciun partener introdus
-
+ Introduceți măcar un partener.
-
+ Partener nevalid
-
+ Partenerul „%1” nu este valid.
@@ -5678,12 +5760,12 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
PieceAvailabilityBar
-
+ Alb: Bucăți indisponibile
-
+ Albastru: Bucăți disponibile
@@ -5976,44 +6058,44 @@ Totuși, acele module au fost dezactivate.
PropListDelegate
-
+ Nedescărcat
-
-
+
+ Normal (priority)Normală
-
+ Indisponibil
-
+ Do not download (priority)Nu descărca
-
-
+
+ High (priority)Înaltă
-
+ Mixed (prioritiesMixtă
-
-
+
+ Maximum (priority)Maximă
@@ -6227,101 +6309,101 @@ Totuși, acele module au fost dezactivate.
Nu descărca
-
+ Niciodată
-
+ (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)%1 x %2 (avem %3)
-
-
+
+ %1 (%2 în această sesiune)
-
+ e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)%1 (contribuit pentru %2)
-
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)%1 (%2 maxim)
-
-
+
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)%1 (%2 în total)
-
-
+
+ %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)%1 (%2 în medie)
-
+ Deschide
-
+ Deschide dosarul conținător
-
+ Redenumire...
-
+ Prioritate
-
+ Sursă Web nouă
-
+ Elimină sursa Web
-
+ Copiază URL-ul sursei Web
-
+ Editare URL sursă Web
-
+ Denumire nouă:
-
-
+
+ Acest nume este deja folosit în acest dosar. Alegeți un nume diferit.
-
+ Dosarul nu a putut fi redenumit
@@ -6331,50 +6413,50 @@ Totuși, acele module au fost dezactivate.
qBittorrent
-
+ Filtrare fișiere...
-
+ Redenumire
-
-
+
+ Eroare de redenumire
-
+
-
+ New HTTP sourceSursă URL nouă
-
+ Sursa URL nouă:
-
+ Această sursă URL este deja în listă.
-
+ Editare sursă Web
-
+ URL sursă Web:
@@ -6797,13 +6879,27 @@ Nu vor fi emise alte notificări.
A apărut o eroare de format când se încerca scrierea fișierului de configurație.
+
+ RSS::AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+RSS::Private::Parser
-
+
+
+
+
+
+ RSS::Session
@@ -6817,10 +6913,6 @@ Nu vor fi emise alte notificări.
Nu se poate muta dosarul rădăcină.
-
-
- Elementul nu există: %1.
-
@@ -8609,32 +8701,32 @@ Please choose a different name and try again.
Listă URL compatibilă µTorrent:
-
+ Eroare Intrare/Ieșire
-
+ Eroarea la încercarea deschiderii fișierului descărcat.
-
+ Nicio modificare
-
+ Niciun urmăritor adițional găsit.
-
+ Eroare descărcare
-
+ Lista de urmăritoare nu a putut fi descărcată, motivul: %1
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ru.ts b/src/lang/qbittorrent_ru.ts
index 17b0e11cd..6c2bb3181 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ru.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ru.ts
@@ -107,7 +107,7 @@
- Веб-интерфейс: Недопустимый заголовок хоста, не совпадение порта.
+ Веб-интерфейс: Недопустимый заголовок хоста, несовпадение порта.
@@ -130,7 +130,7 @@
- Сохранить на
+ Сохранить в
@@ -300,7 +300,7 @@
- Торрент файл '%1' не существует.
+ Торрент-файл '%1' не существует.
@@ -322,7 +322,7 @@ Error: %2
- Уже присутствует в списке закачек
+ Уже присутствует в списке загрузок
@@ -544,7 +544,7 @@ Error: %2
- КБ
+ КБ
@@ -640,7 +640,7 @@ Error: %2
- Подтвердите удаление всех тегов
+ Подтверждать удаление всех тегов
@@ -704,98 +704,121 @@ Error: %2
Application
-
+ qBittorrent v3.2.0alpha startedqBittorrent %1 запущен
-
+ Торрент: %1, запуск внешней программы, команда: %2
-
+ Торрент: %1, слишком длинная команда запуска внешней программы (длина > %2), запуск не удался.
-
+ Имя торрента: %1
-
+ Размер торрента: %1
-
+ Путь сохранения: %1
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsТоррент был загружен за %1.
-
+
- Спасибо за использование qBittorrent.
+ Спасибо, что используете qBittorrent.
-
+ [qBittorrent] загрузка '%1' завершена
-
+ Торрент: %1, отправка уведомления на почту
-
+ Информация
-
+ Войдите в веб-интерфейс для управления qBittorrent: http://localhost:%1
-
+ Имя администратора веб-интерфейса: %1
-
+ Пароль администратора веб-интерфейса всё ещё стандартный: %1
-
+ Это небезопасно, пожалуйста, измените свой пароль в настройках программы.
-
+ Сохранение состояния торрента…
-
+ Портативный режим и отдельный путь профиля являются взаимоисключающими параметрами
-
+ Портативный режим подразумевает относительное быстрое возобновление
+
+ AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+AutomatedRssDownloader
@@ -910,197 +933,253 @@ Error: %2
&Экспорт…
-
+ Указывает на заголовки, основанные на фильтре эпизодов.
-
+ Пример:
-
+ example X will matchуказывает на 2, 5, 8-15, 30 и следующие эпизоды первого сезона
-
+ Правила фильтрации эпизодов:
-
+ Номер сезона должен иметь ненулевое значение
-
+ Фильтр должен заканчиваться точкой с запятой
-
+ Поддерживаются три типа диапазонов для эпизодов:
-
+ Одиночный номер: <b>1x25;</b> означает 25-й эпизод первого сезона
-
+ Обычный диапазон: <b>1x25-40;</b> указывает на эпизоды с 25-го по 40-й первого сезона
-
+ Номер эпизода должен быть ненулевым
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Бесконечный диапазон: <b>1x25-;</b> указывает на эпизоды с 25-го и выше первого сезона, и все эпизоды более поздних сезонов
-
+ Последнее совпадение: %1 дней назад
-
+ Последнее совпадение: неизвестно
-
+ Новое правило
-
+ Пожалуйста, введите имя нового правила загрузки.
-
-
+
+ Конфликт имени правила
-
-
+
+ Правило с таким именем уже существует. Пожалуйста, выберите другое.
-
+ Вы уверены, что хотите удалить правило загрузки '%1'?
-
+ Вы уверены, что хотите удалить выбранные правила загрузки?
-
+ Подтверждение удаления правила
-
+ Папка назначения
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Ошибка ввода/вывода
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Добавить правило…
-
+ Удалить правило
-
+ Переименовать правило…
-
+ Удалить выбранные правила
-
+ Переименование правила
-
+ Пожалуйста, введите новое имя правила
-
+ Режим Regex: использовать регулярные выражения в стиле Perl
-
-
+
+ Позиция %1: %2
-
+ Непредсказуемый режим: вы можете использовать
-
+ ? соответствует любому одиночному символу
-
+ * соответствует нулю или нескольким любым символам
-
+ Пробелы считаются как операторы И (все слова, любой порядок)
-
+ | используется как оператор ИЛИ
-
+ Если порядок слов важен, то используйте * вместо пробелов.
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)Выражение с пустым пунктом %1 (например, %2)
-
+ подойдёт всем заголовкам.
-
+ исключит все заголовки.
@@ -1152,151 +1231,151 @@ Error: %2
Не удалось получить GUID настроенного интерфейса подключения. Производится привязка к IP %1
-
+ Встроенный трекер [ВКЛ]
-
+ Не удалось запустить встроенный трекер!
-
+ Встроенный трекер [ВЫКЛ]
-
+ e.g: System network status changed to ONLINEСистемный сетевой статус сменился на %1
-
+ В СЕТИ
-
+ НЕ В СЕТИ
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session bindingНастройки сети %1 изменились, обновление привязки сеанса
-
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.Настроенный сетевой интерфейс %1 недоступен.
-
+ Поддержка шифрования [%1]
-
+ ПРИНУДИТЕЛЬНО
-
+ %1 — недопустимый адрес IP, он отклонён в процессе добавления в список запрещённых адресов.
-
+ Анонимный режим [%1]
-
+ Не удалось декодировать торрент-файл '%1'.
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Рекурсивная загрузка файла '%1', встроенного в торрент '%2'
-
+ Позиции в очереди были исправлены в %1 файлах возобновления
-
+ Не удалось сохранить '%1.torrent'
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' был удалён из списка торрентов.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' был удалён из списка торрентов и с диска.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' был удалён из списка торрентов, но файлы не удалось удалить. Ошибка: %2
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.потому что %1 отключён.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.потому что %1 отключён.
-
+ Поиск адреса источника не удался: '%1', сообщение: '%2'
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBittorent не смог прослушать порт %2/%3 на интерфейсе %1. Причина: %4.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Загружается '%1', подождите…
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881qBittorrent пытается прослушать порт %1 на всех интерфейсах
-
+ Указанный сетевой интерфейс недоступен: %1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent пытается прослушать порт %2 на интерфейсе %1
@@ -1309,16 +1388,16 @@ Error: %2
-
-
+
+ ВКЛ
-
-
+
+ ВЫКЛ
@@ -1328,138 +1407,138 @@ Error: %2
Обнаружение локальных пиров [%1]
-
+ '%1' достиг установленного вами максимального коэффициента и теперь удалён.
-
+ '%1' достиг установленного вами максимального коэффициента и теперь остановлен.
-
+ '%1' достиг установленного вами максимального времени раздачи и теперь удалён.
-
+ '%1' достиг установленного вами максимального времени раздачи и теперь остановлен.
-
+ qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen onqBittorrent не смог найти адрес %1 для прослушивания
-
+ e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interfaceqBittorent не смог прослушать порт %1. Причина: %2.
-
+ Трекер '%1' добавлен в торрент '%2'
-
+ Трекер '%1' удалён из торрента '%2'
-
+ Адрес источника '%1' добавлен в торрент '%2'
-
+ Адрес источника '%1' удалён из торрента '%2'
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Не удалось возобновить торрент '%1'.
-
+ %1 is a numberУказанный IP-фильтр был успешно разобран: применено %1 правил.
-
+ Ошибка: не удалось разобрать IP-фильтр.
-
+ Не удалось добавить торрент. Причина: %1
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)%1 возобновлён (быстрое возобновление)
-
+ 'torrent name' was added to download list.'%1' добавлен в список загрузок.
-
+ Ошибка ввода/вывода, '%1' остановлен. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Проброс портов не удался с сообщением: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Проброс портов прошёл успешно: %1
-
+ this peer was blocked due to ip filter.в соответствии с IP-фильтром.
-
+ this peer was blocked due to port filter.в соответствии с фильтром портов.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.согласно ограничениям смешанного режима i2p.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.так как они имеют низкий порт.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent успешно прослушивает порт %2/%3 на интерфейсе %1
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1Внешний IP: %1
@@ -1516,7 +1595,7 @@ Error: %2
- Править категорию…
+ Изменить категорию…
@@ -1526,7 +1605,7 @@ Error: %2
- Удалить неиспользуемые категории
+ Удалить пустые категории
@@ -1598,17 +1677,17 @@ Error: %2
DownloadedPiecesBar
-
+ Белый: Отсутствующие части
-
+ Зелёный: Неполные части
-
+ Синий: Завершённые части
@@ -1641,37 +1720,37 @@ Error: %2
Feed
-
+ Не удалось загрузить RSS-канал с '%1'. Причина: %2.
-
+ Не удалось разобрать RSS-канал с '%1'. Причина: %2.
-
+ RSS-канал с '%1' успешно обновлён. Добавлены %2 новых заголовка.
-
+ Не удалось прочесть данные сеанса RSS из %1. Ошибка: %2
-
+ Не удалось разобрать данные сеанса RSS. Ошибка: %1.
-
+ Не удалось загрузить данные сеанса RSS из %1. Ошибка: %2
-
+ Не удалось загрузить заголовок RSS '%1#%2'. Не верный формат данных.
@@ -1728,51 +1807,58 @@ Error: %2
FilterParserThread
-
-
-
+
+
+ Ошибка ввода-вывода: Не удалось открыть файл IP-фильтра в режиме чтения.
-
-
-
+
+
+ Строка IP-фильтра %1 некорректна.
-
-
+
+ Строка IP-фильтра %1 некорректна. Начальный IP из диапазона некорректен.
-
-
+
+ Строка IP-фильтра %1 некорректна. Конечный IP из диапазона некорректен.
-
-
+
+ Строка IP-фильтра %1 некорректна. Один IP в принадлежит IPv4, другой — IPv6!
-
-
+
+ Строка IP-фильтра %1 выдала исключение: %2
-
-
-
+
+
+
+ 513 extra IP filter parsing errors occurred.
+
+
+
+
-
-
+
+
+
+ Ошибка разбора: Файл фильтра не является рабочим файлом PeerGuardian P2B.
@@ -2115,32 +2201,32 @@ Please do not use any special characters in the category name.
-
+ Список разрешённых подсетей
-
+ Пример: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40
-
+ Добавить подсеть
- Удалить
+ Удалить
- Ошибка
+ Ошибка
-
+ Введённая подсеть недопустима.
@@ -2869,7 +2955,7 @@ Please install it manually.
- Ошибка динамического DNS: предоставленное имя хоста не существует в указанной учетной записи.
+ Ошибка динамического DNS: предоставленное имя хоста не существует в указанной учётной записи.
@@ -2889,7 +2975,7 @@ Please install it manually.
- Ошибка динамического DNS: Ваша учетная запись была заблокирована из-за злоупотребления.
+ Ошибка динамического DNS: Ваша учётная запись была заблокирована из-за злоупотребления.
@@ -4466,7 +4552,7 @@ Please install it manually.
- Редактировать правила автозагрузки…
+ Изменить правила автозагрузки…
@@ -4476,7 +4562,7 @@ Please install it manually.
- IP адрес:
+ IP-адрес:
@@ -4513,17 +4599,17 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+ Пропускать аутентификацию клиентов для localhost
-
+ Пропускать аутентификацию клиентов для разрешённых подсетей
-
+ Разрешённые подсети…
@@ -4653,7 +4739,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
- Также удалять торрент-файл, когда добавление отменено
+ Удалять торрент-файл, когда добавление отменено
@@ -4765,7 +4851,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
- Удалять .torrent файлы позже
+ У&далять торрент-файлы после добавления
@@ -5209,10 +5295,6 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.<a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
<a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Информация о сертификатах</a>
-
-
- Пропускать аутентификацию для localhost
-
@@ -5422,7 +5504,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
- Время начала и завершения не могут быть одинаковыми.
+ Время начала и завершения не может быть одинаковым.
@@ -5596,17 +5678,17 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+ Заблокировать пира навсегда
-
+ Ручное добавление пира '%1'…
-
+ Пир '%1' не может быть добавлен к этому торренту.
@@ -5616,8 +5698,8 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Ручная блокировка пира '%1'…
-
-
+
+ Добавление пира
@@ -5632,27 +5714,27 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Копировать IP:порт
-
+ Некоторые пиры не могут быть добавлены. Смотрите журнал для получения подробной информации.
-
+ Пиры были добавлены к этому торренту.
-
+ Вы уверены, что хотите навсегда заблокировать выделенных пиров?
-
+ &Да
-
+ &Нет
@@ -5660,22 +5742,22 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
PeersAdditionDlg
-
+ Пир не введён
-
+ Пожалуйста, введите хотя бы одного пира.
-
+ Некорректный пир
-
+ Некорректный пир '%1'.
@@ -5683,12 +5765,12 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
PieceAvailabilityBar
-
+ Белый: Недоступные части
-
+ Синий: Доступные части
@@ -5982,44 +6064,44 @@ Those plugins were disabled.
PropListDelegate
-
+ Не загружено
-
-
+
+ Normal (priority)Обычный
-
+ Н/Д
-
+ Do not download (priority)Не загружать
-
-
+
+ High (priority)Высокий
-
+ Mixed (prioritiesСмешанный
-
-
+
+ Maximum (priority)Максимальный
@@ -6233,101 +6315,101 @@ Those plugins were disabled.
Не загружать
-
+ Никогда
-
+ (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)%1 x %2 (из них есть %3)
-
-
+
+ %1 (%2 за сеанс)
-
+ e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)%1 (раздаётся %2)
-
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)%1 (%2 макс.)
-
-
+
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)%1 (%2 всего)
-
-
+
+ %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)%1 (%2 сред.)
-
+ Открыть
-
+ Открыть папку назначения
-
+ Переименовать…
-
+ Приоритет
-
+ Новый веб-сид
-
+ Удалить веб-сида
-
+ Копировать адрес веб-сида
-
+ Изменить адрес веб-сида
-
+ Новое имя:
-
-
+
+ Файл с таким именем уже существует в этой папке. Пожалуйста, воспользуйтесь другим именем.
-
+ Папка не может быть переименована
@@ -6337,50 +6419,50 @@ Those plugins were disabled.
qBittorrent
-
+ Фильтр файлов…
-
+ Переименование
-
-
+
+ Ошибка переименования
-
+ Пустое имя, или оно содержит запрещённые символы, пожалуйста, выберите другое.
-
+ New HTTP sourceНовый адрес раздачи
-
+ Новый адрес раздачи:
-
+ Этот адрес источника уже в списке.
-
+ Редактирование веб-сида
-
+ Адрес веб-сида:
@@ -6771,7 +6853,7 @@ No further notices will be issued.
- Вы обновились со старой версии, которая сохраняла настройки иначе. Вы должны перейти на новую систему сохранения. В дальнейшем Вы не сможете использовать версии ранее 3.3.0. Продолжить? [у/n]
+ Вы обновились со старой версии, которая сохраняла настройки иначе. Вы должны перейти на новую систему сохранения. В дальнейшем Вы не сможете использовать версии ранее 3.3.0. Продолжить? [да/нет]
@@ -6804,13 +6886,27 @@ No further notices will be issued.
Ошибка формата при попытке записи файла конфигурации.
+
+ RSS::AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+RSS::Private::Parser
-
+ Неправильный RSS-канал.
+
+
+
+
+ RSS::Session
@@ -6824,15 +6920,11 @@ No further notices will be issued.
Невозможно переместить корневую папку.
-
-
- Элемент не существует: %1.
-
-
+ Элемент не существует: %1.
@@ -6892,7 +6984,7 @@ No further notices will be issued.
- Загрузчик RSS...
+ Загрузчик RSS…
@@ -6908,7 +7000,7 @@ No further notices will be issued.
- Переименовать...
+ Переименовать…
@@ -6924,7 +7016,7 @@ No further notices will be issued.
- Новая подписка...
+ Новая подписка…
@@ -6950,7 +7042,7 @@ No further notices will be issued.
- Новая папка...
+ Новая папка…
@@ -7166,7 +7258,7 @@ No further notices will be issued.
i.e: Number of partial sources
- Пиры
+ Личи
@@ -7313,7 +7405,7 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window
- Скачать
+ Загрузить
@@ -7901,7 +7993,7 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window
- Удалить неиспользуемые теги
+ Удалить пустые теги
@@ -8068,7 +8160,7 @@ Please choose a different name and try again.
- Причина: Созданный torrent файл испорчен. Он не будет добавлен в список загрузок.
+ Причина: Созданный торрент-файл испорчен. Он не будет добавлен в список загрузок.
@@ -8554,7 +8646,7 @@ Please choose a different name and try again.
- Не удалось отредактировать адрес трекера
+ Не удалось изменить адрес трекера
@@ -8620,32 +8712,32 @@ Please choose a different name and try again.
Адрес списка, совместимого с µTorrent:
-
+ Ошибка ввода/вывода
-
+ Ошибка при открытии загруженного файла.
-
+ Без изменений
-
+ Дополнительные трекеры не найдены.
-
+ Ошибка при загрузке
-
+ Невозможно загрузить список трекеров. Причина: %1
@@ -8863,7 +8955,7 @@ Please choose a different name and try again.
- Неверный тега
+ Неверный тег
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sk.ts b/src/lang/qbittorrent_sk.ts
index 40ccb6ee6..e8e2b1557 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_sk.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_sk.ts
@@ -704,98 +704,121 @@ Chyba: %2
Application
-
+ qBittorrent v3.2.0alpha startedqBittorrent %1 bol spustený
-
+ Torrent: %1, spustenie externého programu, príkaz: %2
-
+ Torrent: %1, vykonanie externého programu zlyhalo, príkaz je príliš dlhý (length > %2).
-
+
-
+
-
+
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
+
-
+
-
+ Torrent: %1, posielanie oznámenia emailom
-
+ Informácia
-
+ Pre ovládanie qBittorrentu cez webové rozhranie choďte na adresu http://localhost:%1
-
+ Používateľské meno správcu webového rozhrania je: %1
-
+ Heslo správcu webového rozhrania je stále predvolená hodnota: %1
-
+ Toto je bezpečnostné riziko. Prosím, zmeňte si heslo v Nastaveniach programu.
-
+ Ukladá sa priebeh torrentu...
-
+
-
+
+
+ AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+AutomatedRssDownloader
@@ -910,197 +933,253 @@ Chyba: %2
&Exportovať...
-
+ Nájde články podľa filtra epizód.
-
+ Príklad:
-
+ example X will matchnájde epizódy 2, 5, 8 až 15, 30 a všetky nasledujúce z prvej sezóny
-
+ Pravidlá pre filtrovanie epizód:
-
+ Číslo sezóny je povinná, nenulová hodnota
-
+ Filter musí končiť bodkočiarkou
-
+ Tri druhy rozsahov pre epizódy sú podporované:
-
+ Jedno číslo: <b>1x25;</b> zodpovedá epizóde 25 prvej sezóny
-
+ Normálny rozsah: <b>1x25-40;</b> zodpovedá epizódam 25 až 40 prvej sezóny
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+ Naposledy nájdené: pred %1 dňami
-
+ Naposledy nájdené: neznáme
-
+ Nový názov pravidla
-
+ Prosím, napíšte nový názov pre tonto pravidlo sťahovania.
-
-
+
+ Konflikt v názvoch pravidel
-
-
+
+ Pravidlo s týmto názvom už existuje. Prosím, zvoľte iný názov.
-
+ Ste si istý, že chcete odstrániť pravidlo sťahovania s názvom '%1'?
-
+ Ste si istý, že chcete odstrániť vybrané pravidlá sťahovania?
-
+ Potvrdenie zmazania pravidla
-
+ Cieľový adresár
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Pridať nové pravidlo...
-
+ Zmazať pravidlo
-
+ Premenovať pravidlo...
-
+ Zmazať vybrané pravidlá
-
+ Premenovanie pravidiel
-
+ Prosím, napíšte názov nového pravidla
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)
-
+
-
+
@@ -1152,151 +1231,151 @@ Chyba: %2
-
+ Zabudovaný tracker [zapnutý]
-
+ Nepodarilo sa spustiť zabudovaný tracker!
-
+ Zabudovaný tracker [vypnutý]
-
+ e.g: System network status changed to ONLINEStav siete systému sa zmenil na %1
-
+ pripojený
-
+ nepripojený
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session bindingKonfigurácia siete %1 sa zmenila, obnovuje sa väzba relácie
-
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.Nastavená adresa sieťového rozhrania %1 je neplatná.
-
+ Podpora šifrovania [%1]
-
+ Vynútené
-
+
-
+ Anonymný režim [%1]
-
+ Nepodarilo sa dekódovať torrentový súbor '%1'.
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Rekurzívne sťahovanie súboru '%1' vnoreného v torrente '%2'
-
+
-
+ Nepodarilo sa uložiť '%1.torrent'.
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.pretože %1 je zakázané.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.pretože %1 je zakázané.
-
+ Vyhľadanie URL seedu zlyhalo pre URL: '%1', správa: %2
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBittorrentu sa nepodarilo počúvať na rozhraní %1 na porte: %2/%3. Dôvod: %4.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Prebieha sťahovanie „%1“, čakajte prosím...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881qBittorrent sa pokúša počúvať na všetkých rozhraniach na porte: %1
-
+ Definované sieťové rozhranie je neplatné: %1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent sa pokúša počúvať na rozhraní %1 na porte: %2
@@ -1309,16 +1388,16 @@ Chyba: %2
-
-
+
+ Zapnuté
-
-
+
+ Vypnuté
@@ -1328,138 +1407,138 @@ Chyba: %2
Podpora Local Peer Discovery [%1]
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen onqBittorrent nenašiel lokálnu adresu %1, na ktorej by mohol počúvať
-
+ e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interfaceqBittorrentu sa nepodarilo počúvať na žiadnom porte rozhrania: %1. Dôvod: %2.
-
+ Tracker „%1“ bol pridaný do torrentu „%2“
-
+ Tracker „%1“ bol vymazaný z torrentu „%2“
-
+ URL seed „%1“ bolo pridané do torrentu „%2“
-
+ URL seed „%1“ bolo vymazané z torrentu „%2“
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Nepodarilo sa obnoviť torrent „%1“.
-
+ %1 is a numberZadaný filter IP bol úspešne spracovaný: %1 pravidiel bolo použitých.
-
+ Chyba: Nepodarilo sa spracovať zadaný filter IP.
-
+ Nepodarilo sa pridať torrent. Dôvod: %1
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)„%1“ bol obnovený. (rýchle obnovenie)
-
+ 'torrent name' was added to download list.„%1“ bol pridaný do zoznamu na sťahovanie.
-
+ Vyskytla sa V/V chyba, „%1“ je pozastavené. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Zlyhanie mapovania portov, správa: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Mapovanie portov úspešné, správa: %1
-
+ this peer was blocked due to ip filter.v dôsledku filtra IP.
-
+ this peer was blocked due to port filter.v dôsledku filtra portov.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.v dôsledku i2p reštrikcií zmiešaného módu.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.pretože má nízky port.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent úspešne počúva na rozhraní %1 na porte: %2/%3
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1Externá IP: %1
@@ -1598,17 +1677,17 @@ Chyba: %2
DownloadedPiecesBar
-
+ Biele: chýbajúce kúsky
-
+ Biele: nedokončené kúsky
-
+ Biele: dokončené kúsky
@@ -1641,37 +1720,37 @@ Chyba: %2
Feed
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1729,51 +1808,58 @@ Chyba: %2
FilterParserThread
-
-
-
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
-
+
+
+
+ 513 extra IP filter parsing errors occurred.
+
+
+
+
-
-
+
+
+
+ Chyba syntaxe: Súbor filtra nie je platný PeerGuardian P2B súbor.
@@ -5203,10 +5289,6 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.<a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
<a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informácie o certifikátoch</a>
-
-
- Obísť autentifikáciu pri prihlasovaní z lokálneho počítača
-
@@ -5590,17 +5672,17 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+ Zablokovať rovesníka na stálo
-
+ Manuálne pridaný rovesník '%1'...
-
+ Rovesníka '%1' nebolo možné pridať k tomuto torrentu.
@@ -5610,8 +5692,8 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Manuálne zablokovaný rovesník '%1'...
-
-
+
+ Pridanie rovesníka
@@ -5626,27 +5708,27 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+ Niektorých rovesníkov nebolo možné pridať. Pozrite prosím žurnál pre detaily.
-
+ Rovesníci boli pridaní k tomuto torrentu.
-
+ Ste si istý, že chcete zmazať natrvalo zablokovať vybraného rovesníka?
-
+ Án&o
-
+ &Nie
@@ -5654,22 +5736,22 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
PeersAdditionDlg
-
+ Žiaden rovesník nevstúpil
-
+ Zadajte prosím aspoň jedného rovesníka.
-
+ Neplatný rovesník
-
+ Rovesník '%1' je neplatný.
@@ -5677,12 +5759,12 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
PieceAvailabilityBar
-
+ Biele: nedostupné kúsky
-
+ Biele: dostupné kúsky
@@ -5976,44 +6058,44 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.
PropListDelegate
-
+ Nestiahnuté
-
-
+
+ Normal (priority)Normálna
-
+ Neuvedené
-
+ Do not download (priority)Nesťahovať
-
-
+
+ High (priority)Vysoká
-
+ Mixed (prioritiesZmiešaná
-
-
+
+ Maximum (priority)Maximálna
@@ -6227,101 +6309,101 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.
Nesťahovať
-
+ Nikdy
-
+ (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)%1 x %2 (máte %3)
-
-
+
+ %1 (%2 toto sedenie)
-
+ e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)%1 (seedovaný už %2)
-
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)%1 (%2 max.)
-
-
+
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)%1 (%2 celkom)
-
-
+
+ %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)%1 (%2 priem.)
-
+ Otvoriť
-
+ Otvoriť obsahujúci adresár
-
+ Premenovať...
-
+ Priorita
-
+ Nový webový seed
-
+ Odstrániť webový seed
-
+ Kopírovať URL webového seedu
-
+ Upraviť URL webového seedu
-
+ Nový názov:
-
-
+
+ Tento názov sa v tomto adresári už používa. Prosím, zvoľte iný názov.
-
+ Nebolo možné premenovať adresár
@@ -6331,50 +6413,50 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.
qBittorrent
-
+ Filtruj súbory...
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+ New HTTP sourceNový URL seed
-
+ Nový URL seed:
-
+ Tento URL seed je už v zozname.
-
+ Úprava webového seedu
-
+ URL webového seedu:
@@ -6799,13 +6881,27 @@ No further notices will be issued.
+
+ RSS::AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+RSS::Private::Parser
-
+
+
+
+
+
+ RSS::Session
@@ -8607,32 +8703,32 @@ Please choose a different name and try again.
Zoznam URL kompatibilný s µTorrent:
-
+ V/V Chyba
-
+ Chyba počas pokusu otvoriť stiahnutý súbor.
-
+ Bez zmeny
-
+ Neboli nájdené žiadne ďalšie trackery.
-
+ Chyba pri sťahovaní
-
+ Trackery nebolo možné stiahnuť. Dôvod: %1
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sl.ts b/src/lang/qbittorrent_sl.ts
index 32640a7bb..0a4b31235 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_sl.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_sl.ts
@@ -87,42 +87,42 @@
-
+ WebUI: Glava izvirnika & Izvor tarče se ne ujemata!
-
+ IP vira: '%1'. Glava izvirnika: '%2'. Izvor tarče: '%3'
-
+ WebUI: Glava nanašalca & Izvor tarče se ne ujemata!
-
+ IP vira: '%1'. Glava nanašalca: '%2'. Izvor tarče: '%3'
-
+ WebUI: Neveljavna Glava Gostitelja, neujemanje vrat.
-
+ Zahteva za IP vira: '%1'. Vrata strežnika: '%2'. Prejeta Glava izvirnika: '%3'
-
+ WebUI: Neveljavna Glava Gostitelja.
-
+ Zahteva za IP vira: '%1'. Prejeta Glava izvirnika: '%2'
@@ -512,7 +512,7 @@ Napaka: %2
-
+ Predpomnilnik diska
@@ -538,7 +538,7 @@ Napaka: %2
-
+ Pošlji primere za kose za pošiljanje
@@ -549,17 +549,17 @@ Napaka: %2
-
+ Pošlji oznako medpomnilnika
-
+ Pošlji spodnjo oznako medpomnilnika
-
+ Pošlji faktor oznake medpomnilnika
@@ -620,17 +620,17 @@ Napaka: %2
-
+ Dolžina zgodovine mest shranjevanja
-
+ Vedenje povezav za pošiljanje
-
+ Pošlji algoritem blokiranja
@@ -645,12 +645,12 @@ Napaka: %2
-
+ Vedno sporoči vsem sledilcem na stopnji
-
+ Vedno sporoči vsem stopnjam
@@ -704,98 +704,121 @@ Napaka: %2
Application
-
+ qBittorrent v3.2.0alpha startedqBittorrent %1 zagnan
-
+ Torrent: %1, zagon zunanjega programa, ukaz: %2
-
+ Torrent: %1, ukaz za zagon zunanjega programa predolg (dolžina > %2), izvedba spodletela.
-
+
-
+ Ime torrenta: %1
-
+
-
+ Velikost torrenta: %1
-
+
-
+ Mesto shranjevanja: %1
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
+ Torrent je bil prejet v %1.
-
+
-
+ Hvala, ker uporabljate qBittorrent.
-
+
-
+ [qBittorrent] '%1' je zaključil prejemanje
-
+ Torrent: %1, pošilja E-poštno obvestilo
-
+ Podatki
-
+ Za nadziranje qBittorenta, pojdite na http://localhost:%1
-
+ Skrbniško ime spletnega vmesnika je: %1
-
+ Skrbniško geslo spletnega vmesnika je: %1
-
+ To je varnostno tveganje, zato premislite o zamenjavi gesla v možnostih programa.
-
+ Shranjujem napredek torrenta ...
-
+
-
+ Prenosni način ima posledično relativno hitro nadaljevanje
+
+ AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+AutomatedRssDownloader
@@ -910,197 +933,253 @@ Napaka: %2
&Izvozi...
-
+ Prilagodi članke na podlagi filtra epizod.
-
+ Primer:
-
+ example X will matchbo uejlo epizode ene sezone 2, 5, 8 do 15, 30 in naprej
-
+ Filter pravila epizod:
-
+ Številka sezone je obvezno vrednost večja od 0
-
+ Filter se mora končati z pomišljajem
-
+ Tri vrste epizod so podprte:
-
+ Sama številka: <b>1x25;</b> ustreza epizodi 25 sezone 1
-
+ Normalen razpon: <b>1x25-40;</b> ustreza epizodam 25 do 40 sezone 1
-
+ Številka sezone je obvezno vrednost večja od 0
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Neskončen razpon: <b>1x25-;</b> ustreza epizodam 25 in naprej sezone 1 in vsem epizodam kasnejših sezon
-
+ Zadnje ujemanje: pred %1 dnevi
-
+ Zadnje ujemanje: Neznano
-
+ Ime novega pravila
-
+ Prosim vpiši ime novega pravila prenosov.
-
-
+
+ Konflikt imen pravil.
-
-
+
+ Pravilo z tem imenom že obstaja, prosim izberi drugo ime.
-
+ Ali zares želiš odstraniti pravilo prenosov z imenom %1?
-
+ Ali ste prepričani, da želite odstraniti izbrana pravila za prejem?
-
+ Potrditev odstranitev pravila
-
+ Ciljni imenik
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Dodaj novo pravilo ...
-
+ Odstrani pravilo
-
+ Preimenuj pravilo ...
-
+ Odstrani izbrana pravila
-
+ Preimenovanje pravila
-
+ Vpišite novo ime pravila
-
+ Način regularnega izraza: uporabite Perlu kompatibilne regularne izraze
-
-
+
+ Položaj %1: %2
-
+ Način nadomestnega znaka: lahko uporabite
-
+ ? za ujemanje enega znaka
-
+ * za ujemanje nič ali več znakov
-
+ Presledki delujejo kot IN funkcije (vse besede, kakršen koli red)
-
+ | deluje kot ALI funkcija
-
+ Če je vrstni red besed pomemben uporabi * namesto presledka.
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)Izraz s praznim %1 delom (npr. %2)
-
+ se bo ujemal z vsemi članki.
-
+ bo izločil vse članke.
@@ -1152,151 +1231,151 @@ Napaka: %2
-
+ Vdelan sledilnik [vključen]
-
+ Spodletel zagon vdelanega sledilnika!
-
+ Vdelan sledilnik [izključen]
-
+ e.g: System network status changed to ONLINEStatus sistemskega omrežja spremenjen v %1
-
+ POVEZANI
-
+ NEPOVEZANI
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session bindingNastavitve omrežja %1 so se spremenile, osveževanje povezave za sejo
-
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.Nastavljen naslov mrežnega vmesnika %1 ni veljaven.
-
+ Podpora šifriranja [%1]
-
+ PRISILJENO
-
+ %1 ni veljaven IP naslov in je bil zavrnjen pri uveljavljanju seznama izločenih naslovov.
-
+ Anonimni način [%1]
-
+ Ni mogoče odkodirati '%1' torrent datoteke.
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Rekurzivni prejem datoteke '%1' vdelane v torrent '%2'
-
+ Mesta v čakalni vrsti so bila popravljena pri %1 nadaljevanih datotekah
-
+ Ni bilo mogoče shraniti '%1. torrenta'
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' je bil odstranjen iz seznama prenosov.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' je bil odstranjen iz seznama prenosov in trdega diska.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' je bil odstranjen iz seznama prenosov vendar datotek ni bilo mogoče izbrisati. Napaka: %2
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.ker je %1 onemogočen.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.ker je %1 onemogočen.
-
+ Spodletelo iskanje URL naslova za seme: '%1', sporočilo: %2
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBittorrent je spodletel pri poslušanju na vratih: %2/%3 vmesnika %1. Razlog: %4.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Prejemanje '%1', prosim počakajte ...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881qBittorrent poskuša poslušati na vseh vratih vmesnika: %1
-
+ Določeni omrežni vmesnik je neveljaven: %1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent poskuša poslušati na vmesniku %1 in vratih: %2
@@ -1309,16 +1388,16 @@ Napaka: %2
-
-
+
+ VKLJUČENO
-
-
+
+ IZKLJUČENO
@@ -1328,138 +1407,138 @@ Napaka: %2
Podpora odkrivanja krajevnih soležnikov [%1]
-
+ '%1' je dosegel najvišje nastavljeno razmerje. Odstranjen.
-
+ '%1' je dosegel najvišje nastavljeno razmerje. Ustavljen.
-
+ '%1' je dosegel najvišji nastavljen čas sejanja. Odstranjen.
-
+ '%1' je dosegel najvišji nastavljen čas sejanja. Ustavljen.
-
+ qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen onqBittorrent ni našel krajevnega naslova %1 za poslušanje
-
+ e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interfaceqBittorrent je spodletel pri poslušanju na vseh vratih vmesnika: %1. Razlog: %2.
-
+ Sledilnik '%1' je bil dodan h torrentu '%2'
-
+ Sledilnik '%1' je bil odstranjen iz torrenta '%2'
-
+ URL seme '%1' je bil dodan h torrentu '%2'
-
+ URL seme '%1' je bil odstranjen iz torrenta '%2'
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Ni mogoče nadaljevati torrenta '%1'.
-
+ %1 is a numberUspešno razčlenjen filter IP: %1 pravil je bilo uveljavljenih.
-
+ Napaka: Spodletelo razčlenjevanje filtra IP.
-
+ Ni bilo mogoče dodati torrenta. Razlog: %1
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' se nadaljuje. (hitro nadaljevanje)
-
+ 'torrent name' was added to download list.'%1' je bil dodan na seznam prejemov.
-
+ Zgodila se je napaka I/O, '%1' v premoru. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Spodletela preslikava vrat, sporočilo: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Uspešna preslikava vrat, sporočilo: %1
-
+ this peer was blocked due to ip filter.zaradi filtra IP.
-
+ this peer was blocked due to port filter.zaradi filtra vrat.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.zaradi I2P omejitev mešanega načina.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.ker ima prenizka vrata.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent uspešno posluša na vmesniku %1 in vratih: %2/%3
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1Zunanji IP: %1
@@ -1598,17 +1677,17 @@ Napaka: %2
DownloadedPiecesBar
-
+ Belo: Manjkajoči kosi
-
+ Zeleno: Nepopolni kosi
-
+ Modro: Dokončani kosi
@@ -1641,39 +1720,39 @@ Napaka: %2
Feed
-
+
-
+ RSS vira z '%1' ni mogoče prejeti. Razlog: %2.
-
+
-
+ Razčlenjevanje RSS vira z '%1' ni uspelo. Razlog: %2
-
+
-
+ RSS vir z '%1' uspešno posodobljena. Dodanih %2 novih člankov.
-
+
-
+ Podatkov RSS seje ni bilo mogoče brati z %1. Napaka: %2
-
+
-
+ Razčlenjevanje podatkov RSS seje ni uspelo. Napaka: %1
-
+
-
+ Podatkov RSS seje ni bilo mogoče naložiti. Neveljaven zapis podatkov.
-
+
-
+ RSS članka '%1#%2' ni bilo mogoče naložiti. Neveljaven zapis podatkov.
@@ -1728,51 +1807,58 @@ Napaka: %2
FilterParserThread
-
-
-
+
+
+ Napaka I/O: Ni mogoče odpreti datoteke filtra IP v načinu branja.
-
-
-
+
+
+ Vrstica IP filtra %1 je deformirana.
-
-
+
+ Vrstica IP filtra %1 je deformirana. Začetni IP razpona je deformiran.
-
-
+
+ Vrstica IP filtra %1 je deformirana. Končni IP razpona je deformiran.
-
-
+
+ Vrstica IP filtra %1 je deformirana. En IP je IPv4 in drugi je IPv6!
-
-
+
+
+ IP filter izjema izvržena za vrstico %1. Izjema je: %2
+
+
+
+
+
+ 513 extra IP filter parsing errors occurred.
-
-
-
+
-
-
+
+
+
+ Napaka razčlenjevanja: Datoteka filtra ni veljavna datoteka PeerGuardian P2B.
@@ -2120,27 +2206,27 @@ Ne uporabljajte posebnih znakov v imenu kategorije.
-
+ Primer: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40
-
+ Dodaj podmrežo
- Odstrani
+ Odstrani
- Napaka
+ Napaka
-
+ Vnesena podmreža je neveljavna.
@@ -4484,7 +4570,9 @@ Namestite Python ročno.
-
+ IP naslov na katerega se bo Web UI povezal.
+Določi IPv4 ali IPv6 naslov. Lahko doličiš "0.0.0.0" za katerikoli IPv4 naslov,
+"::" za katerikoli IPv6 naslov, ali "*" za oba IPv4 in IPv6.
@@ -5204,10 +5292,6 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.<a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
<a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Podrobnosti o potrdilih</a>
-
-
- Obidi overitev za lokalnega gostitelja
-
@@ -5591,17 +5675,17 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+ Trajno izobči soležnika
-
+ Ročno dodajanje soležnika '%1' ...
-
+ Soležnika '%1' ni bilo mogoče dodati k torrentu.
@@ -5611,8 +5695,8 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Ročno izobčenje soležnika '%1' ...
-
-
+
+ Zbiranje soležnikov
@@ -5627,27 +5711,27 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Kopiraj IP: vrata
-
+ Nekaterih soležnikov ni bilo mogoče dodati h torrentu. Za več podrobnosti preverite Dnevnik.
-
+ Soležniki so bili dodani h torrentu.
-
+ Ali ste prepričani, da želite trajno izobčiti izbrane soležnike?
-
+ &Da
-
+ &Ne
@@ -5655,22 +5739,22 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
PeersAdditionDlg
-
+ Ni bilo vnesenega soležnika
-
+ Vpišite vsaj enega soležnika.
-
+ Neveljaven soležnik
-
+ Soležnik '%1' je neveljaven.
@@ -5678,12 +5762,12 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
PieceAvailabilityBar
-
+ Belo: Nedosegljivi kosi
-
+ Modro: Dosegljivi kosi
@@ -5976,44 +6060,44 @@ Tisti vstavki so bili onemogočeni.
PropListDelegate
-
+ Ni prejet
-
-
+
+ Normal (priority)Normalna
-
+ /
-
+ Do not download (priority)Ne prenesi
-
-
+
+ High (priority)Visoka
-
+ Mixed (prioritiesMešano
-
-
+
+ Maximum (priority)Najvišja
@@ -6227,101 +6311,101 @@ Tisti vstavki so bili onemogočeni.
Ne prenesi
-
+ Nikoli
-
+ (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)%1 x %2 (ima %3)
-
-
+
+ %1(%2 to sejo)
-
+ e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)%1 (sejano %2)
-
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)%1(%2 max)
-
-
+
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)%1(%2 skupno)
-
-
+
+ %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)%1(%2 povpr.)
-
+ Odpri
-
+ Odpri mapo
-
+ Preimenuj ...
-
+ Prednost
-
+ Nov spletni sejalec
-
+ Odstrani spletnega sejalca
-
+ Kopiraj URL spletnega sejalca
-
+ Uredi URL spletnega sejalca
-
+ Novo ime:
-
-
+
+ To ime je že v uporabi v tej mapi. Prosim uporabite drugo ime.
-
+ Mape ni bilo mogoče preimenovati
@@ -6331,50 +6415,50 @@ Tisti vstavki so bili onemogočeni.
qBittorrent
-
+ Filtriraj datoteke ...
-
+ Preimenovanje
-
-
+
+ Napaka v preimenovanju
-
+ Ime je prazno ali pa vsebuje nedovoljene znake, prosimo izberite drugega.
-
+ New HTTP sourceNov URL sejalca
-
+ Nov URL sejalca:
-
+ URL sejalca je že na seznamu.
-
+ Urejanje spletnega sejalca
-
+ URL spletnega sejalca:
@@ -6798,13 +6882,27 @@ Ne bo nadaljnjih obvestil.
Ob poskusu pisanja nastavitvene datoteke se je zgodila napaka zapisa.
+
+ RSS::AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+RSS::Private::Parser
-
+ Neveljaven vir RSS.
+
+
+
+
+ RSS::Session
@@ -6818,15 +6916,11 @@ Ne bo nadaljnjih obvestil.
Korenske mape ni mogoče premakniti.
-
-
- Predmet ne obsaja: %1.
-
-
+ Predmet ne obsaja: %1.
@@ -8614,32 +8708,32 @@ Prosimo da izberete drugo ime in poizkusite znova.
µTorrent URL seznam združljivosti:
-
+ I/O Napaka
-
+ Napaka ob poskusu odpiranja prejete datoteke.
-
+ Brez spremembe
-
+ Ni bilo najdenih dodatnih sledilnikov.
-
+ Napaka prejema
-
+ Seznam sledilnikov ni bilo mogoče prejeti. Razlog: %1
@@ -9092,12 +9186,12 @@ Prosimo da izberete drugo ime in poizkusite znova.
-
+ Web UI: Posluša na IP: %1, vrata %2
-
+ Web UI: Povezava na IP %1, vrata %2 ni mogoča. Razlog: %3
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sr.ts b/src/lang/qbittorrent_sr.ts
index f9e4a7d79..04755cd98 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_sr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_sr.ts
@@ -727,98 +727,121 @@ Error: %2
Application
-
+ qBittorrent v3.2.0alpha started
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
+
-
+
-
+
-
+ Информације
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+ AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+AutomatedRssDownloader
@@ -933,120 +956,157 @@ Error: %2
-
+
-
+
-
+ example X will match
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+ Назив новог правила
-
+
-
-
+
+ Конфликт у називу правила
-
-
+
+ Правило са овим називом већ постоји, молим изаберите неки други назив.
-
+
-
+ Да ли сте сигурни да желите да уклоните изабрана правила преузимања?
-
+ Потврда брисања - правила
-
+ Одредишни директоријум
+
- Неважећа акција
+ Неважећа акција
+
- Листа је празна, не постоји ништа за извоз.
+ Листа је празна, не постоји ништа за извоз.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -1057,8 +1117,10 @@ Error: %2
Листа правила (*.rssrules)
+
+
- И/О Грешка
+ И/О Грешка
@@ -1069,51 +1131,52 @@ Error: %2
Молим укажите на RSS датотеку са правилима преузимања
+
- Грешка при увозу
+ Грешка при увозуГрешка при увозу изабране датотеке са правилима
-
+
-
+ Обриши правило
-
+
-
+ Обриши изабрана правила
-
+ Преименовање правила
-
+ Молим упишите назив за ново правило
-
+
-
-
+
+
@@ -1122,48 +1185,48 @@ Error: %2
Regex мод: користи слично Perl-у регуларне изразе
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)
-
+
-
+
@@ -1223,151 +1286,151 @@ Error: %2
-
+
-
+
-
+
-
+ e.g: System network status changed to ONLINE
-
+
-
+
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding
-
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'
-
+
-
+
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.
-
+
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
-
+
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
@@ -1380,16 +1443,16 @@ Error: %2
-
-
+
+
-
-
+
+
@@ -1399,138 +1462,138 @@ Error: %2
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on
-
+ e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.
-
+ %1 is a number
-
+
-
+
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)
-
+ 'torrent name' was added to download list.
-
+
-
+
-
+
-
+ this peer was blocked due to ip filter.
-
+ this peer was blocked due to port filter.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1
@@ -1669,17 +1732,17 @@ Error: %2
DownloadedPiecesBar
-
+
-
+
-
+
@@ -1712,37 +1775,37 @@ Error: %2
Feed
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1803,51 +1866,58 @@ Error: %2
FilterParserThread
-
-
-
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
-
+
+
+
+ 513 extra IP filter parsing errors occurred.
+
+
+
+
-
-
+
+
+
+
@@ -5770,17 +5840,17 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+ Забрани(бануј) peer трајно
-
+
-
+
@@ -5790,8 +5860,8 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
-
+
+ Додавање (peer-a) учесника
@@ -5806,27 +5876,27 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+
-
+
-
+ Да ли сте сигурни да желите да забраните изабране учеснике трајно?
-
+ &Да
-
+ &Не
@@ -5834,22 +5904,22 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
PeersAdditionDlg
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -5857,12 +5927,12 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
PieceAvailabilityBar
-
+
-
+
@@ -6627,44 +6697,44 @@ Those plugins were disabled.
PropListDelegate
-
+ Не преузимај
-
-
+
+ Normal (priority)Нормалан
-
+
-
+ Do not download (priority)Не преузимај
-
-
+
+ High (priority)Висок
-
+ Mixed (prioritiesКомбинован
-
-
+
+ Maximum (priority)Максималан
@@ -6878,85 +6948,85 @@ Those plugins were disabled.
Не преузимај
-
+ Никада
-
+ (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)
-
-
+
+
-
+ e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)
-
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)
-
-
+
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)
-
-
+
+ %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)
-
+
-
+
-
+ Преименуј...
-
+ Приоритет
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -6965,7 +7035,7 @@ Those plugins were disabled.
Преименуј фајл
-
+ Ново име:
@@ -6978,13 +7048,13 @@ Those plugins were disabled.
Ово име фајла садржи недозвољене карактере, молим изаберите неко друго.
-
-
+
+ Ово име је већ у употреби молим изаберите неко друго.
-
+ Фолдер не може бити преименован
@@ -6994,50 +7064,50 @@ Those plugins were disabled.
qBittorrent
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+ New HTTP source
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -7529,13 +7599,27 @@ No further notices will be issued.
Освежи RSS токове података
+
+ RSS::AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+RSS::Private::Parser
-
+
+
+
+
+
+ RSS::Session
@@ -9439,32 +9523,32 @@ Please choose a different name and try again.
µTorrent компатибилна листа URL адреса:
-
+ И/О Грешка
-
+ Грешка при покушају да се отвори преузета датотека.
-
+ Без измена
-
+ Нису пронађени додатни пратиоци.
-
+ Грешка преузимања
-
+ Листа пратилаца не може бити преузета, разлог: %1
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sv.ts b/src/lang/qbittorrent_sv.ts
index 1e77b20ca..a5096ea66 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_sv.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_sv.ts
@@ -704,98 +704,121 @@ Fel: %2
Application
-
+ qBittorrent v3.2.0alpha startedqBittorrent %1 startad
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
+
-
+
-
+ Torrent: %1, skickar e-postavisering
-
+ Information
-
+ För att styra qBittorrent, gå in på webbgränssnittet på http://localhost:%1
-
+ Administratörsnamnet för webbgränssnittet är: %1
-
+ Lösenordet för administratören på webbgränssnittet är standardlösenordet: %1
-
+ Detta är en säkerhetsrisk så överväg att ändra ditt lösenord från programinställningarna.
-
+ Sparar torrents framsteg...
-
+
-
+
+
+ AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+AutomatedRssDownloader
@@ -910,197 +933,253 @@ Fel: %2
Exportera...
-
+ Matchar artiklar baserat på avsnittsfilter.
-
+ Exempel:
-
+ example X will matchkommer matcha 2, 5, 8 genom 15, 30 och framåt på avsnittet säsong ett
-
+ Regler för avsnittsfilter:
-
+ Säsongsnummer är ett krav för värden över noll
-
+ Filter måste sluta med semikolon
-
+
-
+ Ensamma siffror: <b>1x25;</b> matchar episod 25 av säsong ett
-
+ Vanligt intervall: <b>1x25-40;</b>matchar episoderna 25 till 40 av säsong ett
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+ Senaste matchning: Okänd
-
+ Namn för ny regel
-
+ Ange det nya regelnamnet.
-
-
+
+ Namnkonflikt för regler
-
-
+
+ En regel med denna namn finns redan. Välj ett annat namn.
-
+ Är du säker på att du vill ta bort hämtningsregeln %1?
-
+ Är du säker på att du vill ta bort de markerade hämtningsreglerna?
-
+ Bekräfta regelborttagning
-
+ Målkatalog
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Lägg till ny regel...
-
+ Ta bort regel
-
+ Byt namn på regel...
-
+ Ta bort markerade regler
-
+ Byt namn på regel
-
+ Ange det nya regelnamnet
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)
-
+ kommer att matcha alla artiklar.
-
+ kommer exkludera alla artiklar.
@@ -1152,151 +1231,151 @@ Fel: %2
-
+ Inbäddad bevakare [PÅ]
-
+ Misslyckades med att starta den inbäddade bevakaren!
-
+ Inbäddad bevakare [OFF]
-
+ e.g: System network status changed to ONLINE
-
+ ONLINE
-
+ OFFLINE
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding
-
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.
-
+ Krypteringsstöd [%1]
-
+ Tvingad
-
+ %1 är inte en giltig IP-adress och kunde inte läggas till i listan av förbjudna adresser.
-
+ Anonymitetsläge [%1]
-
+
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'
-
+
-
+ Kunde inte spara '%1.torrent'
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.pga att %1 är inaktiverat.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.pga att %1 är inaktiverat.
-
+
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Hämtar "%1", vänligen vänta...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
-
+ Nätverksgränssnittet som definierats är ogiltig: %1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
@@ -1309,16 +1388,16 @@ Fel: %2
-
-
+
+ PÅ
-
-
+
+ AV
@@ -1328,138 +1407,138 @@ Fel: %2
-
+ '%1' nått maximalt förhållande. Borttagen.
-
+ '%1' nått maximalt förhållande. Pausad.
-
+
-
+
-
+ qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on
-
+ e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Kunde inte återuppta torrent '%1'
-
+ %1 is a number
-
+
-
+
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)
-
+ 'torrent name' was added to download list.
-
+
-
+
-
+
-
+ this peer was blocked due to ip filter.på grund av IP-filter.
-
+ this peer was blocked due to port filter.på grund av portfilter.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.för att den har en låg port.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1
@@ -1598,17 +1677,17 @@ Fel: %2
DownloadedPiecesBar
-
+
-
+
-
+
@@ -1641,37 +1720,37 @@ Fel: %2
Feed
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1728,51 +1807,58 @@ Fel: %2
FilterParserThread
-
-
-
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
-
+
+
+
+ 513 extra IP filter parsing errors occurred.
+
+
+
+
-
-
+
+
+
+
@@ -5581,17 +5667,17 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+ Bannlys klient permanent
-
+
-
+
@@ -5601,8 +5687,8 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
-
+
+ Lägg till klient
@@ -5617,27 +5703,27 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+
-
+
-
+ Är du säker på att du vill bannlysa de markerade klienterna permanent?
-
+ &Ja
-
+ &Nej
@@ -5645,22 +5731,22 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
PeersAdditionDlg
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -5668,12 +5754,12 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
PieceAvailabilityBar
-
+
-
+
@@ -5965,44 +6051,44 @@ Those plugins were disabled.
PropListDelegate
-
+ Inte hämtad
-
-
+
+ Normal (priority)Normal
-
+
-
+ Do not download (priority)Hämta inte
-
-
+
+ High (priority)Hög
-
+ Mixed (prioritiesBlandat
-
-
+
+ Maximum (priority)Maximal
@@ -6216,101 +6302,101 @@ Those plugins were disabled.
Hämta inte
-
+ Aldrig
-
+ (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)
-
-
+
+
-
+ e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)
-
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)
-
-
+
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)
-
-
+
+ %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)
-
+ Öppna
-
+ Öppna innehållande katalog
-
+ Byt namn...
-
+ Prioritet
-
+ Ny webbdistribution
-
+ Ta bort webbdistribution
-
+ Kopiera webbdistributions URL
-
+ Ändra webbdistributions URL
-
+ Nytt namn:
-
-
+
+ Detta namn används redan i denna mapp. Använd ett annat namn.
-
+ Det gick inte att byta namn på mappen
@@ -6320,50 +6406,50 @@ Those plugins were disabled.
qBittorrent
-
+ Filtrera filer...
-
+ Byter namn
-
-
+
+ Fel vid namnbyte
-
+ Namnet är tomt eller innehåller förbjudna tecken, vänligen välj ett annat filnamn.
-
+ New HTTP sourceNy URL-distribution
-
+ Ny URL-distribution:
-
+ Den här URL-distributionen finns redan i listan.
-
+ Webbdistributionredigering
-
+ URL för webbdistribution:
@@ -6786,13 +6872,27 @@ Detta meddelande kommer inte att visas igen.
+
+ RSS::AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+RSS::Private::Parser
-
+
+
+
+
+
+ RSS::Session
@@ -8594,32 +8694,32 @@ Please choose a different name and try again.
URL för µTorrent-kompatibel lista:
-
+ In-/ut-fel
-
+ Fel vid försök att öppna den hämtade filen.
-
+ Ingen ändring
-
+ Inga ytterligare bevakare hittades.
-
+ Hämtningsfel
-
+ Listan över bevakare kunde inte hämtas. Anledning: %1
diff --git a/src/lang/qbittorrent_tr.ts b/src/lang/qbittorrent_tr.ts
index 61ed05311..d5bfecd6e 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_tr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_tr.ts
@@ -704,98 +704,121 @@ Hata: %2
Application
-
+ qBittorrent v3.2.0alpha startedqBittorrent %1 başlatıldı
-
+ Torrent: %1, harici program çalıştırılıyor, komut: %2
-
+ Torrent: %1, çalıştırılan harici program komutu çok uzun (uzunluk > %2), yürütme başarısız oldu.
-
+ Torrent adı: %1
-
+ Torrent boyutu: %1
-
+ Kaydetme yolu: %1
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsTorrent %1 içinde indirildi.
-
+ qBittorrent'i kullandığınız için teşekkür ederiz.
-
+ [qBittorrent] '%1' indirmeyi tamamladı
-
+ Torrent: %1, posta bildirimi gönderiliyor
-
+ Bilgi
-
+ qBittorrent'i denetlemek etmek için, http://localhost:%1 adresinden Web Arayüzüne erişin
-
+ Web Arayüzü yönetici kullanıcı adı: %1
-
+ Web Arayüzü yönetici parolası hala varsayılan: %1
-
+ Bu bir güvenlik riskidir, lütfen program tercihlerinden parolanızı değiştirmeyi dikkate alın.
-
+ Torrent ilerlemesi kaydediliyor...
-
+ Taşınabilir kipi ve açık profil dizini seçenekleri karşılıklı olarak birbirini dışlar
-
+ Taşınabilir kipi göreceli hızlı devam anlamına gelir
+
+ AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+AutomatedRssDownloader
@@ -910,197 +933,253 @@ Hata: %2
&Dışa Aktar...
-
+ Bölüm süzgecine dayalı eşleşen makaleler.
-
+ Örnek:
-
+ example X will match 2, 5, 8 ila 15, 30 arasıyla ve birinci sezonun ileriki bölümleriyle eşleşecek
-
+ Bölüm süzgeç kuralları:
-
+ Sezon numarası mecburen sıfırdan farklı bir değerdir
-
+ Süzgeç noktalı virgül ile bitmek zorundadır
-
+ Bölümler için üç aralık türü desteklenir:
-
+ Tek numara: <b>1x25;</b> birinci sezonun 25. bölümüyle eşleşir
-
+ Normal aralık: <b>1x25-40;</b> birinci sezonun 25 ila 40 arası bölümleriyle eşleşir
-
+ Bölüm numarası mecburen pozitif bir değerdir
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Sonsuz aralık: <b>1x25-;</b> birinci sezonun 25 ve daha fazlası ile eşleşir, ve sonraki sezonların tüm bölümleri
-
+ Son Eşleşme: %1 gün önce
-
+ Son Eşleşme: Bilinmiyor
-
+ Yeni kural adı
-
+ Lütfen yeni indirme kuralı adını yazın.
-
-
+
+ Kural adı çakışması
-
-
+
+ Bu isimde bir kural zaten var, lütfen başka bir isim seçin.
-
+ '%1' adındaki indirme kuralını kaldırmak istediğinize emin misiniz?
-
+ Seçilen indirme kurallarını kaldırmak istediğinize emin misiniz?
-
+ Kural silme onayı
-
+ Hedef dizin
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ G/Ç Hatası
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Yeni kural ekle...
-
+ Kuralı sil
-
+ Kuralı yeniden adlandır...
-
+ Seçilen kuralları sil
-
+ Kural yeniden adlandırma
-
+ Lütfen yeni kural adını yazın
-
+ Regex kipi: Perl uyumlu düzenli ifadeleri kullanın
-
-
+
+ Konum %1: %2
-
+ Joker karakter kipi:
-
+ herhangi bir tek karakterle eşleşmesi için ? kullanabilirsiniz
-
+ karakterden daha fazlasıyla eşleşmesi ya da hiç eşleşmemesi için * kullanabilirsiniz
-
+ AND işleticileri olarak boşluk sayısı kullanabilirsiniz (tüm kelimeler, herhangi bir sırada)
-
+ | karakteri OR işleticisi olarak kullanılır
-
+ Eğer kelime sırası önemliyse boşluk yerine * kullanın.
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)Boş bir %1 ibaresi olan ifade (örn. %2)
-
+ tüm makalelerle eşleşecek.
-
+ tüm makaleleri hariç tutacak.
@@ -1152,151 +1231,151 @@ Hata: %2
Yapılandırılmış ağ arayüzünün GUID'si alınamadı. %1 IP adresine bağlıyor
-
+ Gömülü İzleyici [AÇIK]
-
+ Gömülü izleyiciyi başlatma başarısız!
-
+ Gömülü İzleyici [KAPALI]
-
+ e.g: System network status changed to ONLINESistem ağ durumu %1 olarak değişti
-
+ ÇEVRİMİÇİ
-
+ ÇEVRİMDIŞI
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding%1 ağ yapılandırması değişti, oturum bağlaması yenileniyor
-
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.Yapılandırılan ağ arayüzü adresi %1 geçersiz.
-
+ Şifreleme desteği [%1]
-
+ ZORLANDI
-
+ %1 geçerli bir IP adresi değil ve yasaklanan adresler listesi uygulanırken reddedildi.
-
+ İsimsiz kipi [%1]
-
+ '%1' torrent dosyası çözülemiyor.
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2''%1' dosyasının tekrarlayan indirmesi '%2' torrent'i içine gömüldü
-
+ Kuyruk konumları %1 devam eden dosya olarak düzeltildi
-
+ '%1.torrent' dosyası kaydedilemedi
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' dosyası aktarım listesinden kaldırıldı.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' dosyası aktarım listesinden ve sabit diskten kaldırıldı.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' dosyası aktarım listesinden kaldırıldı ancak dosyalar silinemedi. Hata: %2
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.engellendi çünkü %1 etkisizleştirildi.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.engellendi çünkü %1 etkisizleştirildi.
-
+ URL gönderimi arama şu URL için başarısız oldu: '%1', ileti: '%2'
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBittorrent, %1 arayüzünde şu bağlantı noktasını dinlemede başarısız oldu: %2/%3. Sebep: %4.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...'%1' indiriliyor, lütfen bekleyin...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881qBittorrent, herhangi bir arayüz bağlantı noktasını dinlemeyi deniyor: %1
-
+ Tanımlanan ağ arayüzü geçersiz: %1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent, %1 arayüzünde şu bağlantı noktasını dinlemeyi deniyor: %2
@@ -1309,16 +1388,16 @@ Hata: %2
-
-
+
+ AÇIK
-
-
+
+ KAPALI
@@ -1328,138 +1407,138 @@ Hata: %2
Yerel Kişi Keşfi desteği [%1]
-
+ '%1', ayarladığınız en fazla orana ulaştı. Kaldırıldı.
-
+ '%1', ayarladığınız en fazla orana ulaştı. Duraklatıldı.
-
+ '%1', ayarladığınız en fazla gönderim süresine ulaştı. Kaldırıldı.
-
+ '%1', ayarladığınız en fazla gönderim süresine ulaştı. Duraklatıldı.
-
+ qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen onqBittorrent dinlemek için bir %1 yerel adresi bulamadı
-
+ e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interfaceqBittorrent, herhangi bir arayüz bağlantı noktasını dinlemede başarısız oldu: %1. Sebep: %2.
-
+ İzleyici '%1', '%2' torrent'ine eklendi
-
+ İzleyici '%1', '%2' torrent'inden silindi
-
+ Gönderim URL'si '%1', '%2' torrent'ine eklendi
-
+ Gönderim URL'si '%1', '%2' torrent'inden kaldırıldı
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.'%1' torrent dosyası devam ettirilemiyor.
-
+ %1 is a numberVerilen IP süzgeci başarılı olarak ayrıştırıldı: %1 kural uygulandı.
-
+ Hata: Verilen IP süzgecini ayrıştırma başarısız.
-
+ Torrent eklenemedi. Sebep: %1
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' dosyasına devam edildi. (hızlı devam)
-
+ 'torrent name' was added to download list.'%1' dosyası indirme listesine eklendi.
-
+ Bir G/Ç hatası meydana geldi, '%1' duraklatıldı. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Bağlantı noktası eşleme başarısız, ileti: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Bağlantı noktası eşleme başarılı, ileti: %1
-
+ this peer was blocked due to ip filter.IP süzgecinden dolayı engellendi.
-
+ this peer was blocked due to port filter.bağlantı noktası süzgecinden dolayı engellendi.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.i2p karışık kip kısıtlamalarından dolayı engellendi.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.engellendi çünkü düşük bir bağlantı noktasına sahip.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent, %1 arayüzünde şu bağlantı noktasını başarılı olarak dinliyor: %2/%3
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1Dış IP: %1
@@ -1598,17 +1677,17 @@ Hata: %2
DownloadedPiecesBar
-
+ Beyaz: Eksik parçalar
-
+ Yeşil: Kısmi parçalar
-
+ Mavi: Tamamlanan parçalar
@@ -1641,37 +1720,37 @@ Hata: %2
Feed
-
+ RSS bildirimini '%1' adresinden indirme başarısız. Sebep: %2
-
+ RSS bildirimini '%1' adresinden ayrıştırma başarısız. Sebep: %2
-
+ '%1' adresinden RSS bildirimi başarılı olarak güncellendi. %2 yeni makale eklendi.
-
+ %1 adresinden RSS Oturum verileri okunamadı. Hata: %2
-
+ RSS Oturum verileri ayrıştırılamadı. Hata: %1
-
+ RSS Oturum verileri yüklenemedi. Geçersiz veri biçimi.
-
+ RSS makalesi '%1#%2' yüklenemedi. Geçersiz veri biçimi.
@@ -1728,51 +1807,58 @@ Hata: %2
FilterParserThread
-
-
-
+
+
+ G/Ç Hatası: Okuma kipinde IP süzgeci dosyası açılamadı.
-
-
-
+
+
+ IP süzgeç satırı %1 hatalı oluşturulmuş.
-
-
+
+ IP süzgeç satırı %1 hatalı oluşturulmuş. Aralığın başlangıç IP'si hatalı oluşturulmuş.
-
-
+
+ IP süzgeç satırı %1 hatalı oluşturulmuş. Aralığın bitiş IP'si hatalı oluşturulmuş.
-
-
+
+ IP süzgeç satırı %1 hatalı oluşturulmuş. Bir IP, IPv4 ve diğeri ise IPv6!
-
-
+
+ Satır %1 için IP süzgeç özel durumu oluştu. İstisna: %2
-
-
-
+
+
+
+ 513 extra IP filter parsing errors occurred.
+
+
+
+
-
-
+
+
+
+ Ayrıştırma Hatası: Süzgeç dosyası geçerli bir PeerGuardian P2B dosyası değil.
@@ -2115,32 +2201,32 @@ Lütfen kategori adı içinde hiçbir özel karakter kullanmayın.
-
+ Beyaz listeye alınmış IP alt ağları listesi
-
+ Örnek: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40
-
+ Alt ağ ekle
- Sil
+ Sil
- Hata
+ Hata
-
+ Girilen alt ağ geçersiz.
@@ -4514,17 +4600,17 @@ sunucusu tarafından kullanılan etki alanı adlarına eklemelisiniz.
-
+ Yerel makinedeki istemciler için kimlik doğrulamasını atlat
-
+ Beyaz listeye alınmış IP alt ağlarındaki istemciler için kimlik doğrulamasını atlat
-
+ IP alt ağ beyaz listesi...
@@ -5210,10 +5296,6 @@ sunucusu tarafından kullanılan etki alanı adlarına eklemelisiniz.
<a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Sertifikalar hakkında bilgi</a>
-
-
- Yerel makineler için kimlik doğrulamasını atlat
-
@@ -5597,17 +5679,17 @@ sunucusu tarafından kullanılan etki alanı adlarına eklemelisiniz.
-
+ Kişiyi kalıcı olarak yasakla
-
+ El ile eklenen kişi '%1'...
-
+ Kişi '%1' bu torrent'e eklenemedi.
@@ -5617,8 +5699,8 @@ sunucusu tarafından kullanılan etki alanı adlarına eklemelisiniz.
El ile yasaklanan kişi '%1'...
-
-
+
+ Kişi ekleme
@@ -5633,27 +5715,27 @@ sunucusu tarafından kullanılan etki alanı adlarına eklemelisiniz.
IP:b.noktasını kopyala
-
+ Bazı kişiler eklenemedi. Ayrıntılar için Günlüğü denetleyin.
-
+ Kişiler bu torrent'e eklendi.
-
+ Seçilen kişileri kalıcı olarak yasaklamak istediğinize emin misiniz?
-
+ &Evet
-
+ &Hayır
@@ -5661,22 +5743,22 @@ sunucusu tarafından kullanılan etki alanı adlarına eklemelisiniz.
PeersAdditionDlg
-
+ Girilmiş kişi yok
-
+ Lütfen en az bir kişi yazın.
-
+ Geçersiz kişi
-
+ Kişi '%1' geçersiz.
@@ -5684,12 +5766,12 @@ sunucusu tarafından kullanılan etki alanı adlarına eklemelisiniz.
PieceAvailabilityBar
-
+ Beyaz: Mevcut olmayan parçalar
-
+ Mavi: Mevcut parçalar
@@ -5982,44 +6064,44 @@ Bu eklentiler etkisizleştirildi.
PropListDelegate
-
+ İndirilmedi
-
-
+
+ Normal (priority)Normal
-
+ Yok
-
+ Do not download (priority)İndirme yapma
-
-
+
+ High (priority)Yüksek
-
+ Mixed (prioritiesKarışık
-
-
+
+ Maximum (priority)En yüksek
@@ -6233,101 +6315,101 @@ Bu eklentiler etkisizleştirildi.
İndirme yapma
-
+ Asla
-
+ (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)%1 x %2 (%3 var)
-
-
+
+ %1 (bu oturumda %2)
-
+ e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)%1 (gönderilme %2)
-
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)%1 (en fazla %2)
-
-
+
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)%1 (toplam %2)
-
-
+
+ %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)%1 (ort. %2)
-
+ Aç
-
+ İçerdiği Klasörü Aç
-
+ Yeniden Adlandır...
-
+ Öncelik
-
+ Yeni Web gönderimi
-
+ Web gönderimini kaldır
-
+ Web gönderim URL'sini kopyala
-
+ Web gönderim URL'sini düzenle
-
+ Yeni adı:
-
-
+
+ Bu ad zaten bu klasör içinde kullanımda, Lütfen farklı bir ad kullanın.
-
+ Klasör yeniden adlandırılamadı
@@ -6337,50 +6419,50 @@ Bu eklentiler etkisizleştirildi.
qBittorrent
-
+ Dosyaları süz...
-
+ Yeniden adlandırma
-
-
+
+ Yeniden adlandırma hatası
-
+ İsim boş ya da yasak karakterler içeriyor, lütfen farklı bir tane seçin.
-
+ New HTTP sourceYeni URL gönderimi
-
+ Yeni URL gönderimi:
-
+ Bu URL gönderimi zaten listede.
-
+ Web gönderim düzenleme
-
+ Web gönderim URL'si:
@@ -6804,13 +6886,27 @@ Başka bir bildiri yayınlanmayacaktır.
Yapılandırma dosyasını yazmaya çalışırken bir biçim hatası meydana geldi.
+
+ RSS::AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+RSS::Private::Parser
-
+ Geçersiz RSS bildirimi.
+
+
+
+
+ RSS::Session
@@ -6824,15 +6920,11 @@ Başka bir bildiri yayınlanmayacaktır.
Kök klasör taşınamıyor.
-
-
- Öğe mevcut değil: %1.
-
-
+ Öğe mevcut değil: %1.
@@ -8620,32 +8712,32 @@ Lütfen farklı bir isim seçin ve tekrar deneyin.
µTorrent uyumlu liste URL'si:
-
+ G/Ç Hatası
-
+ İndirilen dosyayı açmaya çalışırken bir hata oldu.
-
+ Değişiklik yok
-
+ Hiç ilave izleyici bulunamadı.
-
+ İndirme hatası
-
+ İzleyici listesi indirilemedi, sebep: %1
diff --git a/src/lang/qbittorrent_uk.ts b/src/lang/qbittorrent_uk.ts
index 19245d068..1cf78f80c 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_uk.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_uk.ts
@@ -704,98 +704,121 @@ Error: %2
Application
-
+ qBittorrent v3.2.0alpha startedqBittorrent %1 запущено
-
+ Торрент: %1, запуск зовнішньої програми, команда: %2
-
+ Торрент: %1, занадто довга команда запуску зовнішньої програми (довжина > %2), помилка запуску.
-
+
-
+
-
+
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
+
-
+
-
+ Торрент: %1, надсилання сповіщення на пошту
-
+ Інформація
-
+ Щоб керувати програмою qBittorrent, скористайтесь Веб-інтерфейсом: http://localhost:%1
-
+ Ім'я користувача-адміністратора в Веб-інтерфейсі: %1
-
+ Пароль адміністратора в Веб-інтерфейсі все ще стандартний: %1
-
+ Це ризик безпеки, будь ласка, змініть пароль в налаштуваннях програми.
-
+ Зберігається прогрес торрента...
-
+ Портативний режим та явний каталог профілю є взаємовиключними
-
+ Портативний режим передбачає відносно швидке відновлення
+
+ AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+AutomatedRssDownloader
@@ -910,197 +933,253 @@ Error: %2
&Експорт...
-
+ Знаходить статті на основі фільтра серій
-
+ Приклад:
-
+ example X will match знайде 2, 5, 8-15, 30 і подальші серії першого сезону
-
+ Правила фільтра серій:
-
+ Номер сезону — обов'язкове ненульове значення
-
+ Фільтр повинен закінчуватись крапкою з комою
-
+ Підтримуються три типи діапазонів для серій:
-
+ Одне число: <b>1x25;</b> відповідає 25ій серії першого сезону
-
+ Звичайний діапазон: <b>1x25-40;</b> відповідає серіям 25-40 першого сезону
-
+ Номер серії - обов’язкове додатне значення
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Нескінченний діапазон: <b>1x25-;</b> відповідає всім серіям, починаючи з 25-ї, першого сезону, і всім серіям наступних сезонів
-
+ Останній збіг: %1 днів тому
-
+ Останній збіг: невідомо
-
+ Нова назва правила
-
+ Будь ласка, введіть назву нового правила завантаження.
-
-
+
+ Конфлікт назв правил
-
-
+
+ Правило з цією назвою вже існує, будь ласка, оберіть іншу назву.
-
+ Ви впевнені, що хочете видалити правило завантаження під назвою '%1'?
-
+ Ви дійсно хочете видалити вибрані правила завантаження?
-
+ Підтвердження видалення правила
-
+ Каталог призначення
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Помилка вводу/виводу
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Додати нове правило...
-
+ Видалити правило
-
+ Перейменувати правило...
-
+ Видалити позначені правила
-
+ Перейменування правила
-
+ Будь ласка, введіть нову назву правила
-
+ Regex режим: використовуйте Perl-сумісні регулярні вирази
-
-
+
+ Позиція %1: %2
-
+ Режим шаблонів: можна використовувати
-
+ ? для позначення будь-якого одного символа
-
+ * для позначення 0 або більше будь-яких символів
-
+ Пробіли вважаються операторами AND (всі слова, у будь-якому порядку)
-
+ | використовується як оператор OR
-
+ Якщо порядок слів важливий, то використовуйте * замість пробілів.
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)Вираз з порожнім пунктом %1 (наприклад: %2)
-
+ відповідатиме всім статтям.
-
+ виключить всі статті.
@@ -1152,151 +1231,151 @@ Error: %2
-
+ Вбудований трекер [Увімк.]
-
+ Не вдалося запустити вбудований трекер!
-
+ Вбудований трекер [Вимк.]
-
+ e.g: System network status changed to ONLINEМережевий статус системи змінено на %1
-
+ ОНЛАЙН
-
+ ОФЛАЙН
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session bindingМережева конфігурація %1 змінилась, оновлення прив'язки сеансу
-
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.Налаштований мережевий інтерфейс %1 некоректний.
-
+ Підтримка шифрування [%1]
-
+ ПРИМУСОВО
-
+ %1 некоректна IP-адреса, тому була відхилена при застосуванні списку заблокованих адрес.
-
+ Анонімний режим [%1]
-
+ Не вдалось розкодувати торрент-файл '%1'.
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Рекурсивне завантаження файла '%1', вбудованого в торрент '%2'
-
+ Позиції в черзі було виправлено в %1 відновлених файлах
-
+ Не вдалося зберегти '%1.torrent'
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.бо %1 вимкнено.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.бо %1 вимкнено.
-
+ Пошук URL роздачі невдалий для URL: '%1', повідомлення: %2
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBittorrent не зміг приєднатись до інтерфейсу %1 порт: %2/%3. Причина: %4.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Завантажується '%1', зачекайте...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881qBittorrent пробує приєднатись до будь-якого інтерфейсу, порт: %1
-
+ Зазначений мережевий інтерфейс неправильний: %1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent пробує приєднатись до інтерфейсу %1, порт: %2
@@ -1309,16 +1388,16 @@ Error: %2
-
-
+
+ Увімк.
-
-
+
+ Вимк.
@@ -1328,138 +1407,138 @@ Error: %2
Пошук локальних пірів [%1]
-
+ '%1' досяг максимального коефіцієнта, налаштованого вами. Видалено.
-
+ '%1' досяг максимального коефіцієнта, налаштованого вами. Призупинено.
-
+ '%1' досяг максимального часу роздавання, налаштованого вами. Видалено.
-
+ '%1' досяг максимального часу роздавання, налаштованого вами. Призупинено.
-
+ qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen onqBittorrent не знайшов локальну адресу %1 для очікування вхідних з'єднань
-
+ e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interfaceqBittorrent не зміг відкрити порт %1 на жодному доступному мережевому інтерфейсі. Причина: %2.
-
+ Трекет '%1' додано до торрента '%2'
-
+ Трекер '%1' вилучено з торрента '%2'
-
+ URL-роздачу '%1' додано до торрента '%2'
-
+ URL-роздачу '%1' вилучено з торрента '%2'
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Не вдалося відновити торрент '%1'.
-
+ %1 is a numberУспішно оброблено наданий фільтр IP: застосовано %1 правил.
-
+ Помилка: Не вдалося розібрати даний фільтр IP.
-
+ Не вдалося додати торрент. Причина: %1
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' продовжено. (швидке відновлення)
-
+ 'torrent name' was added to download list.'%1' додано до списку завантажень.
-
+ Виникла помилка вводу/виводу, '%1' призупинено. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Не вдалось приєднати порт, повідомлення: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Успішне приєднання порта, повідомлення: %1
-
+ this peer was blocked due to ip filter.через фільтр IP.
-
+ this peer was blocked due to port filter.через фільтр портів.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.через обмеження змішаного режиму i2p.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.через низький номер порта.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent очікує з'єднань на інтерфейсі %1 порт: %2/%3
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1Зовнішня IP: %1
@@ -1598,17 +1677,17 @@ Error: %2
DownloadedPiecesBar
-
+ Білий: відсутні частини
-
+ Зелений: часткові частини
-
+ Синій: завершені частини
@@ -1641,37 +1720,37 @@ Error: %2
Feed
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1728,51 +1807,58 @@ Error: %2
FilterParserThread
-
-
-
+
+
+
-
-
-
+
+
+ Рядок IP-фільтра %1 є некоректним.
-
-
+
+ Рядок IP-фільтра %1 є неприпустимим. Початок IP діапазону не є коректним.
-
-
+
+ Рядок IP-фільтра %1 є неприпустимим. Кінець IP діапазону не є коректним.
-
-
+
+ Рядок IP-фільтра %1 є неприпустимим. Один IP належить до IPv4, а інший до IPv6!
-
-
+
+ IP-фільтр згенерував виняткову ситуацію для рядка %1. Помилка: %2
-
-
-
+
+
+
+ 513 extra IP filter parsing errors occurred.
+
+
+
+
-
-
+
+
+
+ Помилка розбору: Файл фільтра не є коректним файлом PeerGuardian P2B.
@@ -5207,10 +5293,6 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.<a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
<a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Інформація про сертифікати</a>
-
-
- Уникати автентифікації для localhost
-
@@ -5594,17 +5676,17 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+ Заблокувати піра
-
+ Вручну додається пір '%1'...
-
+ Піра '%1' не вдалося додати до цього торрента.
@@ -5614,8 +5696,8 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Вручну блокується пір '%1'...
-
-
+
+ Додавання піра
@@ -5630,27 +5712,27 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Копіювати IP:порт
-
+ Деяких пірів не вдалося додати. Додаткові деталі в Журналі.
-
+ Пірів додано до цього торрента.
-
+ Ви впевнені, що хочете назовсім заблокувати вибраних пірів?
-
+ &Так
-
+ &Ні
@@ -5658,22 +5740,22 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
PeersAdditionDlg
-
+ Не введено піра.
-
+ Будь ласка, введіть хоча б одного піра.
-
+ Хибний пір
-
+ Пір '%1' хибний.
@@ -5681,12 +5763,12 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
PieceAvailabilityBar
-
+ Білий: недоступні частини
-
+ Синій: доступні частини
@@ -5979,44 +6061,44 @@ Those plugins were disabled.
PropListDelegate
-
+ Не завантажується
-
-
+
+ Normal (priority)Нормальний
-
+ —
-
+ Do not download (priority)Не завантажувати
-
-
+
+ High (priority)Високий
-
+ Mixed (prioritiesЗмішані
-
-
+
+ Maximum (priority)Максимальний
@@ -6230,101 +6312,101 @@ Those plugins were disabled.
Не завантажувати
-
+ Ніколи
-
+ (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)%1 × %2 (є %3)
-
-
+
+ %1 (%2 цього сеансу)
-
+ e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)%1 (роздавався %2)
-
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)%1 (макс. %2)
-
-
+
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)%1 (%2 загалом)
-
-
+
+ %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)%1 (%2 середн.)
-
+ Відкрити
-
+ Відкрити теку
-
+ Перейменувати...
-
+ Пріоритет
-
+ Додати Веб-сід
-
+ Вилучити Веб-сід
-
+ Скопіювати URL Веб-сіда
-
+ Редагувати URL Веб-сіда
-
+ Нова назва:
-
-
+
+ Ця назва файла вже використовується в даній теці. Будь ласка, виберіть іншу.
-
+ Не вдалося перейменувати цю теку
@@ -6334,50 +6416,50 @@ Those plugins were disabled.
qBittorrent
-
+ Фільтрувати файли...
-
+ Перейменування
-
-
+
+ Помилка перейменування
-
+ Назва порожня або містить заборонені символи, будь ласка, виберіть іншу.
-
+ New HTTP sourceНова URL-роздача
-
+ Нова URL-роздача:
-
+ Ця URL-роздача вже є у списку.
-
+ Редагування Веб-сіда
-
+ URL Веб-сіда:
@@ -6801,13 +6883,27 @@ No further notices will be issued.
Виникла помилка формату при спробі запису файла конфігурації.
+
+ RSS::AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+RSS::Private::Parser
-
+ Некоректна RSS подача.
+
+
+
+
+ RSS::Session
@@ -8609,32 +8705,32 @@ Please choose a different name and try again.
URL µTorrent-сумісного списку:
-
+ Помилка вводу/виводу
-
+ Не вдалося відкрити завантажений файл.
-
+ Без змін
-
+ Не знайдено додаткових трекерів.
-
+ Помилка завантаження
-
+ Не вдалося завантажити список трекерів, причина: %1
diff --git a/src/lang/qbittorrent_uz@Latn.ts b/src/lang/qbittorrent_uz@Latn.ts
index 55dc03c57..14448eb6e 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_uz@Latn.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_uz@Latn.ts
@@ -703,98 +703,121 @@ Error: %2
Application
-
+ qBittorrent v3.2.0alpha startedqBittorrent %1 boshlandi
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
+
-
+
-
+
-
+ Ma’lumot
-
+ qBittorrent dasturini nazorat qilish uchun http://localhost:%1 manzilidagi veb-interfeysiga kiring
-
+ Veb-interfeys administratorining nomi: %1
-
+ Veb-interfeys administratorining paroli o‘sha-o‘sha: %1
-
+ Bu xavfsizlikka xatar tug‘diradi, parolingizni dastur parametrlarida o‘zgartirganingiz ma’qul.
-
+ Torrent rivoji saqlanmoqda...
-
+
-
+
+
+ AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+AutomatedRssDownloader
@@ -909,197 +932,253 @@ Error: %2
&Eksport qilish...
-
+ Qism filtriga asoslangan maqolalar mosligini aniqlaydi.
-
+ Misol:
-
+ example X will match birinchi faslning 2, 5, 8-15, 30 va undan keyingi qismlariga mos keladi
-
+ Qism filtri qoidalari:
-
+ Fasl raqamiga nol bo‘lmagan qiymat kiritish shart
-
+ Filtr oxirida nuqta-vergul qo‘yilishi shart
-
+ Qismlar uchun uch xildagi miqyos qo‘llanadi:
-
+ Bitta son: <b>1x25;</b> birinchi faslning 25-qismiga mos keladi
-
+ Normal miqyos <b>1x25-40;</b> birinchi faslning 25-40 qismlariga mos keladi
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+ Oxirgi marta %1 kun oldin mos kelgan
-
+ Oxirgi mos kelish sanasi noma’lum
-
+ Yangi qoida nomi
-
+ Yangi yuklab olish qoidasi uchun nom kiriting
-
-
+
+ Qoida nomida ziddiyat
-
-
+
+ Bu nomdagi qoida oldindan mavjud, boshqa kiriting.
-
+ Haqiqatan ham “%1” nomli yuklab olish qoidasini o‘chirib tashlamoqchimisiz?
-
+ Haqiqatan ham tanlangan yuklab olish qoidalarini o‘chirib tashlamoqchimisiz?
-
+ Qoidani o‘chirib tashlashni tasdiqlash
-
+ Manziliy jild
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ I/O xatosi
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Yangi qoida qo‘shish...
-
+ Qoidani o‘chirib tashlash
-
+ Qoida nomini o‘zgartirish...
-
+ Tanlangan qoidalarni o‘chirib tashlash
-
+ Qoida ismini o‘zgartirish
-
+ Yangi qoida nomini kiriting
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)
-
+
-
+
@@ -1151,151 +1230,151 @@ Error: %2
-
+ Ichki o‘rnatilgan treker [YONIQ]
-
+ Ichki o‘rnatilgan trekerni boshlab bo‘lmadi!
-
+ Ichki o‘rnatilgan treker (O‘CHIQ)
-
+ e.g: System network status changed to ONLINETizim tarmog‘i holati “%1”ga o‘zgardi
-
+ ONLAYN
-
+ OFLAYN
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding%1 tarmoq sozlamasi o‘zgardi, seans bog‘lamasi yangilanmoqda
-
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ “%1” torrent faylini dekodlab bo‘lmaydi.
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'“%2” torrentidagi “%1” faylini yuklab olish
-
+
-
+ “%1.torrent” faylini saqlab bo‘lmadi
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.chunki %1 o‘chirib qo‘yilgan.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.chunki %1 o‘chirib qo‘yilgan.
-
+ Ushbu URL’ning sidini izlash amalga oshmadi: “%1”, xabar: %2
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...“%1” yuklab olinmoqda, kutib turing...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881qBittorrent har qanday interfeys portini tinglashga urinmoqda: %1
-
+ Belgilangan tarmoq interfeysi yaroqsiz: %1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent %1 interfeysining %2-portini tinglashga urinmoqda
@@ -1308,16 +1387,16 @@ Error: %2
-
-
+
+
-
-
+
+
@@ -1327,138 +1406,138 @@ Error: %2
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen onqBittorrent tinglashga %1 mahalliy manzilni topa olmadi
-
+ e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interfaceqBittorrent hech qaysi interfeysda %1 portini tinglay olmadi. Sababi: %2.
-
+ “%2” torrentiga “%1” trekeri qo‘shildi
-
+ “%1” trekeri “%2” torrentidan o‘chirib tashlandi
-
+ “%2” torrentiga “%1” URL sidi qo‘shildi
-
+ “%1” URL sidi “%2” torrentidan o‘chirib tashlandi
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.“%1” torrentini davomlab bo‘lmaydi.
-
+ %1 is a numberBerilgan IP filtri tahlil qilindi: %1 ta qoida qo‘llandi.
-
+ Xato: berilgan IP filtrini tahlil qilib bo‘lmadi.
-
+ Torrent qo‘shib bo‘lmadi. Sababi: %1
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)“%1” davomlandi. (tez davomlash)
-
+ 'torrent name' was added to download list.“%1” yuklanishlar ro‘yxatiga qo‘shildi.
-
+ I/O xatoligi yuz berdi, “%1” pauza qilindi. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: portni belgilash amalga oshmadi, xabar: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: portni belgilash amalga oshdi, xabar: %1
-
+ this peer was blocked due to ip filter.IP filtri.
-
+ this peer was blocked due to port filter.port filtri.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.i2p aralash rejim cheklovlari.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.porti quyi darajada.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent %1 interfeysida ushbu portni tinglamoqda: %2/%3
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1Tashqi IP: %1
@@ -1597,17 +1676,17 @@ Error: %2
DownloadedPiecesBar
-
+ Oq: yetishmayotgan qismlari
-
+ Yashil: qisman olingan qismlar
-
+ Ko‘k: tugallangan qismlari
@@ -1640,37 +1719,37 @@ Error: %2
Feed
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1727,51 +1806,58 @@ Error: %2
FilterParserThread
-
-
-
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
-
+
+
+
+ 513 extra IP filter parsing errors occurred.
+
+
+
+
-
-
+
+
+
+ Tahlil xatosi: bu filtr fayli yaroqli PeerGuardian P2B fayli emas.
@@ -5584,17 +5670,17 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+
-
+
-
+
@@ -5604,8 +5690,8 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
-
+
+
@@ -5620,27 +5706,27 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+
-
+
-
+
-
+ &Ha
-
+ &Yo‘q
@@ -5648,22 +5734,22 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
PeersAdditionDlg
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -5671,12 +5757,12 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
PieceAvailabilityBar
-
+
-
+
@@ -5968,44 +6054,44 @@ Those plugins were disabled.
PropListDelegate
-
+
-
-
+
+ Normal (priority)O‘rta
-
+ Noaniq
-
+ Do not download (priority)Yuklab olinmasin
-
-
+
+ High (priority)Yuqori
-
+ Mixed (priorities
-
-
+
+ Maximum (priority)Maksimal
@@ -6219,101 +6305,101 @@ Those plugins were disabled.
Yuklab olinmasin
-
+ Hech qachon
-
+ (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)
-
-
+
+
-
+ e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)
-
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)
-
-
+
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)
-
-
+
+ %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)
-
+ Ochish
-
+
-
+ Nomini o‘zgartirish...
-
+ Dolzarblik
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Yangi nomi:
-
-
+
+ Bu nom ushbu jildda oldindan mavjud. Boshqa nom kiriting.
-
+ Jild nomini o‘zgartirib bo‘lmadi
@@ -6323,50 +6409,50 @@ Those plugins were disabled.
qBittorrent
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+ New HTTP source
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -6787,13 +6873,27 @@ No further notices will be issued.
+
+ RSS::AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+RSS::Private::Parser
-
+
+
+
+
+
+ RSS::Session
@@ -8595,32 +8695,32 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ I/O xatosi
-
+
-
+
-
+
-
+ Yuklab olish xatoligi
-
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_vi.ts b/src/lang/qbittorrent_vi.ts
index 99371334a..e3a72999a 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_vi.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_vi.ts
@@ -723,98 +723,121 @@ Error: %2
Application
-
+ qBittorrent v3.2.0alpha startedqBittorrent %1 đã khởi chạy
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
+
-
+
-
+
-
+ Thông tin
-
+ Để kiểm soát qBittorrent, hãy truy cập Web UI tại http://localhost:%1
-
+ Tên người dùng quản trị Web UI là: %1
-
+ Tên người dùng quản trị Web UI vẫn là mặc định: %1
-
+ Đây là một mối nguy về bảo mật, vui lòng xem xét việc thay đổi mật khẩu từ phần cài đặt của chương trình.
-
+ Đang lưu tiến trình torrent...
-
+
-
+
+
+ AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+AutomatedRssDownloader
@@ -929,197 +952,253 @@ Error: %2
&Xuất...
-
+ Chọn bài viết phù hợp dựa vào bộ lọc phân đoạn.
-
+ Ví dụ:
-
+ example X will matchsẽ tìm 2, 5, 8 thông qua 15, 30 và các phân đoạn tiếp theo của mùa một
-
+ Quy luật lọc phân đoạn:
-
+ Số mùa phải là một giá trị không âm
-
+ Bộ lọc phải kết thúc bằng dấu chấm phẩy
-
+ Ba loại phạm vi cho các phân đoạn được hỗ trợ:
-
+ Số đơn: <b>1x25;</b> phù hợp với phân đoạn 25 của mùa một
-
+ Khoảng thông thường: <b>1x25-40;</b> phù hợp với các phân đoạn từ 25 đến 40 của mùa một
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+ Kết quả phù hợp gần đây: %1 ngày trước
-
+ Kết quả phù hợp gần đây: Không rõ
-
+ Tên của luật mới
-
+ Hãy gõ tên của quy luật tải về mới.
-
-
+
+ Xung đột tên quy luật
-
-
+
+ Đã có một quy luật với tên như vậy, hãy chọn một tên khác.
-
+ Có chắc là bạn muốn xoá quy luật tải về tên là '%1'?
-
+ Có chắc là bạn muốn xoá các quy luật tải về đã chọn hay không?
-
+ Xác nhận xoá quy luật
-
+ Thư mục đích
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Thêm quy luật mới...
-
+ Xoá quy luật
-
+ Đổi tên quy luật...
-
+ Xoá các quy luật đã chọn
-
+ Đổi tên quy luật
-
+ Vui lòng gõ tên quy luật mới
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)
-
+
-
+
@@ -1171,151 +1250,151 @@ Error: %2
-
+
-
+
-
+
-
+ e.g: System network status changed to ONLINE
-
+
-
+
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding
-
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'
-
+
-
+
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.
-
+
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
-
+
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
@@ -1328,16 +1407,16 @@ Error: %2
-
-
+
+
-
-
+
+
@@ -1347,138 +1426,138 @@ Error: %2
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on
-
+ e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.
-
+ %1 is a number
-
+
-
+
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)
-
+ 'torrent name' was added to download list.
-
+
-
+
-
+
-
+ this peer was blocked due to ip filter.
-
+ this peer was blocked due to port filter.
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.
-
+ this peer was blocked because it has a low port.
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1
@@ -1617,17 +1696,17 @@ Error: %2
DownloadedPiecesBar
-
+
-
+
-
+
@@ -1660,37 +1739,37 @@ Error: %2
Feed
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1747,51 +1826,58 @@ Error: %2
FilterParserThread
-
-
-
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
-
+
+
+
+ 513 extra IP filter parsing errors occurred.
+
+
+
+
-
-
+
+
+
+
@@ -5599,17 +5685,17 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+ Luôn cấm mạng ngang hàng
-
+
-
+
@@ -5619,8 +5705,8 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
-
+
+ Bổ sung mạng ngang hàng
@@ -5635,27 +5721,27 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+
-
+
-
+ Bạn có chắc muốn cấm hoàn toàn những mạng ngang hàng mà bạn đã lựa chọn hay không?
-
+ &Đồng Ý
-
+ K&hông Đồng Ý
@@ -5663,22 +5749,22 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
PeersAdditionDlg
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -5686,12 +5772,12 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
PieceAvailabilityBar
-
+
-
+
@@ -6006,44 +6092,44 @@ Those plugins were disabled.
PropListDelegate
-
+ Chưa tải về
-
-
+
+ Normal (priority)Bình thường
-
+
-
+ Do not download (priority)
-
-
+
+ High (priority)Ưu tiên cao
-
+ Mixed (prioritiesVừa vừa
-
-
+
+ Maximum (priority)Ưu tiên tối đa
@@ -6257,101 +6343,101 @@ Those plugins were disabled.
Không tải về
-
+ Không bao giờ
-
+ (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)
-
-
+
+
-
+ e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)
-
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)
-
-
+
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)
-
-
+
+ %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)
-
+
-
+
-
+ Đổi tên...
-
+ Độ ưu tiên
-
+ Seed Web mới
-
+ Loại bỏ seed Web
-
+ Sao chép đường dẫn seed Web
-
+ Chỉnh sửa đường dẫn seed Web
-
+ Tên mới:
-
-
+
+ Tên này hiện đã được dùng cho một thư mục khác. Vui lòng sử dụng một tên khác.
-
+ Không thể đổi tên thư mục
@@ -6361,50 +6447,50 @@ Those plugins were disabled.
qBittorrent
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+ New HTTP source
-
+
-
+
-
+ Đang chỉnh sửa seed Web
-
+ Đường liên kết seed Web:
@@ -6825,13 +6911,27 @@ No further notices will be issued.
+
+ RSS::AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+RSS::Private::Parser
-
+
+
+
+
+
+ RSS::Session
@@ -8633,32 +8733,32 @@ Please choose a different name and try again.
Danh sách đường dẫn tương thích với µTorrent:
-
+ Lỗi về Nhập/Xuất dữ liệu
-
+ Xảy ra lổi khi mở một tập tin đã tải về.
-
+ Không thay đổi
-
+ Không tìm thấy tracker được bổ sung nào.
-
+ Lỗi khi tải về
-
+ Không thể tải về danh sách các tracker, nguyên nhân: %1
diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh.ts b/src/lang/qbittorrent_zh.ts
index 7d91d4967..1484a0f65 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_zh.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_zh.ts
@@ -704,98 +704,121 @@ Error: %2
Application
-
+ qBittorrent v3.2.0alpha startedqBittorrent %1 已开始
-
+ Torrent:%1,运行外部程序,指令:%2
-
+ Torrent:%1,运行外部程序的指令过长(长度 > %2),执行失败。
-
+
-
+
-
+
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
+
-
+
-
+ Torrent:%1,发送邮件提醒
-
+ 信息
-
+ 欲通过 Web 用户界面控制 qBittorrent,你需要访问 http://localhost:%1
-
+ Web 用户界面管理员的用户名是:%1
-
+ Web 用户界面管理员密码设置为默认密码:%1
-
+ 存在安全风险!请考虑在设置更改密码!
-
+ 保存 torrent 进程...
-
+ 便携模式选项与指定设置存放目录的选项是互斥的
-
+ 便携模式包含相对的快速恢复文件
+
+ AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+AutomatedRssDownloader
@@ -910,197 +933,253 @@ Error: %2
导出...
-
+ 基于剧集过滤器匹配的文章。
-
+ 示例:
-
+ example X will match将匹配第 1 季中的 2、5、8 到 15、30 及之后的剧集
-
+ 剧集过滤规则:
-
+ 季度数必须是一个非零值
-
+ 过滤规则必须以分号结束
-
+ 支持三种范围类型的剧集过滤规则:
-
+ 单一数字:<b>1x25;</b> 匹配第 1 季的第 25 集
-
+ 一般范围:<b>1x25-40;</b> 匹配第 1 季的第 25-40 集
-
+ 剧集数必须是一个非零值
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 无限范围:<b>1x25-;</b> 匹配第 1 季的第 25 集及之后的剧集,以及之后所有的季度的剧集
-
+ 最后匹配:%1 天前
-
+ 最后匹配:未知
-
+ 新规则名称
-
+ 请命名新的下载规则。
-
-
+
+ 规则名称冲突
-
-
+
+ 该名称已被另一规则使用,请重新命名。
-
+ 您确定要移除名为 '%1' 的下载规则吗?
-
+ 您确定要移除选中的规则吗?
-
+ 确认删除规则
-
+ 目标目录
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ I/O 错误
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 添加新规则...
-
+ 删除规则
-
+ 重命名规则...
-
+ 删除选中的规则
-
+ 重命名规则
-
+ 请输入新的规则名称
-
+ 正则表达式模式:使用兼容于 Perl 的正则表达式
-
-
+
+ 位置 %1:%2
-
+ 通配符模式:你可以使用
-
+ ? 以匹配任意单个字符
-
+ * 以匹配 0 个或任意个任意字符
-
+ 空格视为“与”操作符(所有的关键词,任意顺序)
-
+ | 视为“或”操作符
-
+ 如果需要考虑关键词顺序,使用 * 替代空格
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)一个空白分句 %1 抛出了一个异常(例如 %2)
-
+ 将匹配所有文章。
-
+ 将排除所有文章。
@@ -1152,151 +1231,151 @@ Error: %2
-
+ 内置 Tracker [开]
-
+ 无法启动内置 tracker!
-
+ 内置 Tracker [关]
-
+ e.g: System network status changed to ONLINE系统网络状态变更至 %1
-
+ 在线
-
+ 离线
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding网络配置 %1 发生改变,刷新会话绑定
-
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.设置的网络接口地址 %1 无效。
-
+ 加密支持 [%1]
-
+ 强制
-
+ 在添加 %1 至被禁止 IP 列表时被拒绝,它不是一个有效的 IP 地址。
-
+ 匿名模式 [%1]
-
+ 无法解析 '%1' torrent 文件。
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'递归下载包含在 torrent ‘%2’ 内的文件 '%1'
-
+ 队列位置被定位于 %1 个恢复文件中
-
+ 无法保存 '%1.torrent'
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.因为 %1 已被禁用。
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.因为 %1 已被禁用。
-
+ 找不到 URL 种子:'%1',消息:%2
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBittorrent 监听接口 %1 端口:%2/%3 失败。原因:%4。
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...'%1' 下载中,请等待...
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881qBittorrent 正在尝试监听任意网络接口上的端口:%1
-
+ 网络界面定义无效:%1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent 试图监听接口 %1 端口:%2
@@ -1309,16 +1388,16 @@ Error: %2
-
-
+
+ 开启
-
-
+
+ 关闭
@@ -1328,138 +1407,138 @@ Error: %2
本地资源搜索支持 [%1]
-
+ '%1' 达到了您设定的最大比率,已删除。
-
+ '%1' 达到了您设定的最大比率,已暂停。
-
+ '%1' 达到了您设定的最大做种时间,已删除。
-
+ '%1' 达到了您设定的最大做种时间,已暂停。
-
+ qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen onqBittorrent 无法找到一个本地的 %1 地址进行监听
-
+ e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interfaceqBittorrent 监听接口端口 %1 失败。原因:%2。
-
+ Tracker '%1' 已被添加到 torrent '%2'
-
+ Tracker '%1' 已被添加到 torrent '%2'
-
+ URL 种子 '%1' 已被添加到 torrent '%2'
-
+ URL 种子 '%1' 已被添加到 torrent '%2'
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.无法恢复 torrent:'%1'。
-
+ %1 is a number解析提供的 IP 过滤规则成功:%1 条规则被应用。
-
+ 错误:无法解析提供的 IP 过滤规则。
-
+ 不能添加 torrent:'%1'。原因:%2
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' 已恢复(快速恢复)。
-
+ 'torrent name' was added to download list.'%1' 已添加到下载列表。
-
+ 出现 I/O 错误,'%1' 暂停。%2
-
+ UPnP/NAT-PMP:端口映射失败,消息: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP:端口映射成功,消息: %1
-
+ this peer was blocked due to ip filter.是因为 IP 过滤规则。
-
+ this peer was blocked due to port filter.是因为端口过滤规则。
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.是因为 I2P 混合模式的限制。
-
+ this peer was blocked because it has a low port.因为它有一个低端口号。
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent 成功监听接口 %1 端口:%2/%3
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1外部 IP:%1
@@ -1598,17 +1677,17 @@ Error: %2
DownloadedPiecesBar
-
+ 白色:缺失部分
-
+ 绿色:未完成部分
-
+ 蓝色:完成部分
@@ -1641,37 +1720,37 @@ Error: %2
Feed
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1728,51 +1807,58 @@ Error: %2
FilterParserThread
-
-
-
+
+
+
-
-
-
+
+
+ IP 过滤规则的第 %1 行格式不正确。
-
-
+
+ IP 过滤规则的第 %1 行格式不正确。地址段的起始 IP 格式不正确。
-
-
+
+ IP 过滤规则的第 %1 行格式不正确。地址段的结束 IP 格式不正确。
-
-
+
+ IP 过滤规则的第 %1 行格式不正确。其中一个 IP 是 IPv4,而另一个是 IPv6。
-
-
+
+ IP 过滤规则在第 %1 行抛出异常。异常信息为:%2
-
-
-
+
+
+
+ 513 extra IP filter parsing errors occurred.
+
+
+
+
-
-
+
+
+
+ 解析错误:过滤规则文件不是一个有效的 P2B 流量过滤表文件。
@@ -5208,10 +5294,6 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.<a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
<a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>关于证书</a>
-
-
- 绕过对本地主机的验证
-
@@ -5595,17 +5677,17 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+ 永久禁止用户
-
+ 手动添加用户 '%1'...
-
+ 用户 '%1' 无法被添加到此 torrent。
@@ -5615,8 +5697,8 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.手动禁止用户 '%1'...
-
-
+
+ 添加用户
@@ -5631,27 +5713,27 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.复制 IP:端口
-
+ 部分用户无法被添加。请查看日志以了解更多。
-
+ 这些用户已添加到此 torrent。
-
+ 您确定要永久禁止被选中的用户吗?
-
+ 是
-
+ 否
@@ -5659,22 +5741,22 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
PeersAdditionDlg
-
+ 未输入用户
-
+ 请至少输入一个用户。
-
+ 错误的用户
-
+ 用户 '%1' 无效。
@@ -5682,12 +5764,12 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
PieceAvailabilityBar
-
+ 白色:不可用部分
-
+ 蓝色:可用部分
@@ -5980,44 +6062,44 @@ Those plugins were disabled.
PropListDelegate
-
+ 未下载
-
-
+
+ Normal (priority)正常
-
+ N/A
-
+ Do not download (priority)不下载
-
-
+
+ High (priority)高
-
+ Mixed (priorities混合的
-
-
+
+ Maximum (priority)最高
@@ -6231,101 +6313,101 @@ Those plugins were disabled.
不下载
-
+ 从不
-
+ (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)%1 x %2 (已完成 %3)
-
-
+
+ %1 (本次会话 %2)
-
+ e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)%1 (已做种 %2)
-
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)%1 (最大 %2)
-
-
+
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)%1 (总计 %2)
-
-
+
+ %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)%1 (平均 %2)
-
+ 打开
-
+ 打开包含文件夹
-
+ 重命名...
-
+ 优先
-
+ 新建 Web 种子
-
+ 移除 Web 种子
-
+ 复制 Web 种子 URL
-
+ 编辑 Web 种子 URL
-
+ 新文件名:
-
-
+
+ 该名称已被使用,请重新命名。
-
+ 文件夹不能被重命名
@@ -6335,50 +6417,50 @@ Those plugins were disabled.
qBittorrent
-
+ 过滤文件...
-
+ 重命名
-
-
+
+ 重命名错误
-
+ 文件名为空或包含被禁止的字符,请重新命名。
-
+ New HTTP source新建 URL 种子
-
+ 新建 URL 种子:
-
+ 该 URL 种子已在列表中。
-
+ 编辑 Web 种子
-
+ Web 种子 URL:
@@ -6802,13 +6884,27 @@ No further notices will be issued.
尝试写入配置文件时出现文件格式错误。
+
+ RSS::AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+RSS::Private::Parser
-
+ 无效的 RSS 订阅。
+
+
+
+
+ RSS::Session
@@ -6822,10 +6918,6 @@ No further notices will be issued.
不能移动根文件夹。
-
-
- 项目不存在:%1。
-
@@ -8615,32 +8707,32 @@ Please choose a different name and try again.
µTorrent 兼容的 URL 列表:
-
+ I/O 错误
-
+ 打开已下载的文件时出错。
-
+ 无变化
-
+ 未找到其他的 trackers。
-
+ 下载错误
-
+ 无法下载 trackers 列表,原因:%1
diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts b/src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts
index 7dd7b1c0d..36aeb43b3 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts
@@ -704,98 +704,121 @@ Error: %2
Application
-
+ qBittorrent v3.2.0alpha started已啟動qBittorrent %1
-
+ Torrent:%1,啟用外部程式,指令:%2
-
+ Torrent:%1,過長的外部程式指令(多於%2),執行失敗。
-
+
-
+
-
+
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
+
-
+
-
+ Torrent:%1,傳送電郵通知
-
+ 資訊
-
+ 遙控qBittorrent,從「http://localhost:%1」存取Web UI遠端控制
-
+ Web UI遠端控制管理員名稱是:%1
-
+ Web UI遠端控制管理員密碼仍是預設的:%1
-
+ 存在安全風險,請考慮於喜好設定更改密碼。
-
+ 儲存Torrent進度…
-
+
-
+
+
+ AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+AutomatedRssDownloader
@@ -910,197 +933,253 @@ Error: %2
匯出(&E)…
-
+ 基於集數過濾器搜尋相符文章。
-
+ 例子:
-
+ example X will match相符第1季的第2、第5、第8至15,以及由第30集起的往後集數
-
+ 集數過濾器規則:
-
+ 季度數值須大於零
-
+ 過濾器須以分號作結尾
-
+ 接受3種集數表達方式:
-
+ 指明集數:<b>1x25;</b> 即第1季第25集
-
+ 集數範圍:<b>1x25-40;</b>即第1季第25至40集
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+ 最後相符:%1日前
-
+ 最後相符:未知
-
+ 新規則名
-
+ 請輸入新下載規則名稱。
-
-
+
+ 規則名稱衝突
-
-
+
+ 存在同名規則,請另選名稱。
-
+ 清除下載規則「%1」,確定?
-
+ 清除所選下載規則,確定?
-
+ 確認清除規則
-
+ 目標路徑
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 入出錯誤
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 加入新規則…
-
+ 刪除規則
-
+ 重新命名規則…
-
+ 刪除所選規則
-
+ 重新命名規則
-
+ 請輸入新規則名稱
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)
-
+
-
+
@@ -1152,151 +1231,151 @@ Error: %2
-
+ 嵌入式追蹤器 [啟用中]
-
+ 無法開啟嵌入式追蹤器。
-
+ 嵌入式追蹤器 [停用中]
-
+ e.g: System network status changed to ONLINE系統網絡連線:%1
-
+ 啟用
-
+ 停用
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding%1的網絡設定已更改,正在更新階段配對
-
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.設定的網絡介面位址%1無效。
-
+ 加密支援 [%1]
-
+ 強制
-
+
-
+ 匿名模式 [%1]
-
+ 無法解析Torrent檔「%1」
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'反復下載嵌入於Torrent「%2」的「%1」
-
+
-
+ 無法儲存「%1.torrent」
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.因%1已被停用。
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.因%1已被停用。
-
+ 網址「%1」搜尋URL種子失敗,訊息:%2
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBittorrent監聽介面%1的埠%2/%3失敗。理由:%4。
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...下載「%1」中,請稍候…
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881qBittorrent正在嘗試監聽任何介面埠:%1
-
+ 定義的網絡介面無效:%1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent正在嘗試監聽介面%1的埠:%2
@@ -1309,16 +1388,16 @@ Error: %2
-
-
+
+ 啟用中
-
-
+
+ 停用中
@@ -1328,138 +1407,138 @@ Error: %2
支援LPD本地同路人發現 [%1]
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen onqBittorrent未找到供監聽的%1本地位址
-
+ e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interfaceqBittorrent監聽任何介面埠失敗:%1。理由:%2。
-
+ 追蹤器「%1」已加入到Torrent「%2」
-
+ 追蹤器「%1」已從Torrent「%2」刪除
-
+ 已加入URL種子「%1」到Torrent「%2」
-
+ 已從Torrent「%2」清除URL種子「%1」
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.無法復原Torrent檔案「%1」。
-
+ %1 is a number成功解析IP過濾器:已套用%1個規則。
-
+ 錯誤:解析IP過濾器失敗。
-
+ 無法加入Torrent。理由:%1
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)已重新載入「%1」。(快速復原)
-
+ 'torrent name' was added to download list.「%1」已加入到下載清單。
-
+ 發生入出錯誤,「%1」已暫停。%2
-
+ UPnP╱NAT-PMP:埠映射失敗,訊息:%1
-
+ UPnP╱NAT-PMP:埠映射成功,訊息:%1
-
+ this peer was blocked due to ip filter.由於IP過濾器。
-
+ this peer was blocked due to port filter.由於埠過濾器。
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.由於i2p混合模式限制。
-
+ this peer was blocked because it has a low port.由於低埠。
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent成功監聽介面%1的埠:%2/%3
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1外部IP:%1
@@ -1598,17 +1677,17 @@ Error: %2
DownloadedPiecesBar
-
+ 白:從未下載
-
+ 綠:部份下載
-
+ 藍:完成下載
@@ -1641,37 +1720,37 @@ Error: %2
Feed
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1728,51 +1807,58 @@ Error: %2
FilterParserThread
-
-
-
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
-
+
+
+
+ 513 extra IP filter parsing errors occurred.
+
+
+
+
-
-
+
+
+
+ 解析錯誤:過濾器檔並非有效的PeerGuardian P2B檔。
@@ -5202,10 +5288,6 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.<a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
<a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>關於憑證</a>
-
-
- 略過本地主機驗證
-
@@ -5589,17 +5671,17 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+ 永遠封鎖同路人
-
+ 手動加入同路人「%1」…
-
+ 無法加入同路人「%1」到這Torrent。
@@ -5609,8 +5691,8 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.手動封鎖同路人「%1」…
-
-
+
+ 加入同路人
@@ -5625,27 +5707,27 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.複製「IP:埠」
-
+ 無法加入部份同路人。詳情請看執行日誌。
-
+ 已加入同路人到這Torrent。
-
+ 永遠封鎖所選同路人,確定?
-
+ 是(&Y)
-
+ 否(&N)
@@ -5653,22 +5735,22 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
PeersAdditionDlg
-
+ 未輸入同路人
-
+ 請輸入最少一個同路人。
-
+ 無效同路人
-
+ 同路人「%1」無效。
@@ -5676,12 +5758,12 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
PieceAvailabilityBar
-
+ 白:不可得
-
+ 藍:可得
@@ -5973,44 +6055,44 @@ Those plugins were disabled.
PropListDelegate
-
+ 沒有下載
-
-
+
+ Normal (priority)一般
-
+ (無)
-
+ Do not download (priority)不要下載
-
-
+
+ High (priority)高
-
+ Mixed (priorities混合
-
-
+
+ Maximum (priority)最高
@@ -6224,101 +6306,101 @@ Those plugins were disabled.
不要下載
-
+ 從不
-
+ (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)%1×%2(完成%3)
-
-
+
+ %1(本階段%2)
-
+ e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)%1(做種%2)
-
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)%1(最高%2)
-
-
+
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)%1(總計%2)
-
-
+
+ %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)%1(平均%2)
-
+ 開啟
-
+ 開啟存放位置
-
+ 重新命名…
-
+ 優先權
-
+ 新Web種子
-
+ 清除Web種子
-
+ 複製Web種子網址
-
+ 編輯Web種子網址
-
+ 新名稱:
-
-
+
+ 資料夾存在同名項目。請另選名稱。
-
+ 這資料夾無法重新命名
@@ -6328,50 +6410,50 @@ Those plugins were disabled.
qBittorrent
-
+ 過濾檔案…
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+ New HTTP source新URL種子
-
+ 新URL種子:
-
+ 這URL種子已於清單。
-
+ 編輯Web種子
-
+ Web種子網址:
@@ -6794,13 +6876,27 @@ No further notices will be issued.
嘗試寫入設定檔時發生格式錯誤。
+
+ RSS::AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+RSS::Private::Parser
-
+
+
+
+
+
+ RSS::Session
@@ -8602,32 +8698,32 @@ Please choose a different name and try again.
µTorrent相容清單網址:
-
+ 入出錯誤
-
+ 嘗試開啟已下載檔案時發生錯誤。
-
+ 沒有更改
-
+ 未找到更多追蹤器。
-
+ 下載錯誤
-
+ 無法下載追蹤器清單,理由:%1
diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts
index f3caaf325..8763780c7 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts
@@ -704,98 +704,121 @@ Error: %2
Application
-
+ qBittorrent v3.2.0alpha startedqBittorrent %1 已啟動
-
+ Torrent:%1,正在執行外部程式,命令:%2
-
+ Torrent:%1,執行外部程式命令過長 (長度 > %2),執行失敗。
-
+ Torrent 名稱:%1
-
+ Torrent 大小:%1
-
+ 儲存路徑:%1
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsTorrent 已於 %1 下載完成。
-
+ 感謝您使用 qBittorrent。
-
+ [qBittorrent] 「%1」已下載完成
-
+ Torrent:%1,正在傳送郵件通知
-
+ 資訊
-
+ 要控制 qBittorrent,從 http://localhost:%1 存取 Web UI
-
+ Web UI 管理者名稱是:%1
-
+ Web UI 管理者密碼仍是預設的:%1
-
+ 這有安全性風險,請考慮從程式偏好設定更改您的密碼。
-
+ 正在儲存 torrent 進度…
-
+ 可攜式模式與明確的設定檔目錄選項是互斥的
-
+ 可攜式模式通常意味著啟動相對快速
+
+ AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+AutomatedRssDownloader
@@ -910,197 +933,253 @@ Error: %2
匯出… (&E)
-
+ 基於分集過濾器的符合文章。
-
+ 範例:
-
+ example X will match符合第1季的第 2、第 5、第 8 到 15,以及第 30 集和之後集數
-
+ 分集過濾器原則:
-
+ 季的數字為一強制非零的值
-
+ 過濾器必須以分號作結尾
-
+ 支援三種範圍類型的過濾器:
-
+ 單一數字:<b>1x25;</b> 表示第 1 季的第 25 集
-
+ 一般範圍:<b>1x25-40;</b> 表示第 1 季的第 25 到 40 集
-
+ 片段的數字為一強制正值
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 無限範圍: <b>1x25-;</b> 符合最活躍的一個中的片段25及以上,以及後面集數的所有片段
-
+ 最後符合:%1 天前
-
+ 最後符合:未知
-
+ 新原則名稱
-
+ 請輸入新下載原則的名稱。
-
-
+
+ 原則名稱衝突
-
-
+
+ 此原則名稱已存在,請選擇另一個名稱。
-
+ 您確定要移除已下載的原則「%1」嗎?
-
+ 您確定要移除所選的下載原則嗎?
-
+ 原則刪除確認
-
+ 目的地目錄
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ I/O 錯誤
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 增加新原則…
-
+ 刪除原則
-
+ 重新命名原則…
-
+ 刪除所選的原則
-
+ 重新命名原則
-
+ 請輸入新原則檔案的名稱
-
+ 正規表示法模式:使用相容於 Perl 的正規表示法
-
-
+
+ 位置 %1:%2
-
+ 萬用字元模式:您可以使用
-
+ ? 可配對為任何單一字元
-
+ * 可配對為零個或更多個任意字元
-
+ 空格會以 AND 運算子來計算(所有文字、任意順序)
-
+ | 則作為 OR 運算子使用
-
+ 若文字順序很重要請使用 * 而非空格。
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)帶有空 %1 子句的表達式 (例如 %2)
-
+ 將會配對所有文章。
-
+ 將會排除所有文章。
@@ -1152,151 +1231,151 @@ Error: %2
無法取得已設定網路介面的 GUID。綁紮至 IP %1
-
+ 嵌入式追蹤者 [開啟]
-
+ 無法開始嵌入追蹤者!
-
+ 嵌入式追蹤者 [關閉]
-
+ e.g: System network status changed to ONLINE系統的網路狀態變更為 %1
-
+ 上線
-
+ 離線
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding%1 的網路設定已變更,正在重新整理工作階段綁紮
-
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.已設定的網路介面位置 %1 無效。
-
+ 加密支援 [%1]
-
+ 強制
-
+ %1 不是有效的 IP 位置,其在套用已封鎖位置的清單時被退回。
-
+ 匿名模式 [%1]
-
+ 無法解碼 torrent 檔案「%1」。
-
+ Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'遞迴下載在 torrent「%2」裡的檔案「%1」
-
+ 佇列位置將會在 %1 個復原的檔案中校正位置
-
+ 無法儲存「%1.torrent」
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' 已從轉送列表中移除。
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' 已從轉送列表與硬碟中移除。
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' 已從轉送列表中移除,但檔案無法刪除。錯誤:%2
-
+ this peer was blocked because uTP is disabled.因為 %1 已停用。
-
+ this peer was blocked because TCP is disabled.因為 %1 已停用。
-
+ 找不到 URL:「%1」的 URL 種子,訊息:「%2」
-
+ e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBittorrent 監聽介面 %1 的埠:%2/%3 失敗。理由:%4。
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...下載「%1」中,請稍候…
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881qBittorrent 正在嘗試監聽任何的介面埠:%1
-
+ 定義的網路介面是無效的:%1
-
+ e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent 正在嘗試監聽介面 %1 的埠: %2
@@ -1309,16 +1388,16 @@ Error: %2
-
-
+
+ 開啟
-
-
+
+ 關閉
@@ -1328,138 +1407,138 @@ Error: %2
本地下載者搜尋支援 [%1]
-
+ 「%1」已經到達您設定的最大比率了。已移除。
-
+ 「%1」已經到達您設定的最大比率了。已暫停。
-
+ 「%1」已經到達您設定的最大傳送時間了。已移除。
-
+ 「%1」已經到達您設定的最大傳送時間了。已暫停。
-
+ qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen onqBittorrent 找不到供監聽的 %1 本機位置
-
+ e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interfaceqBittorrent 監聽任意介面埠失敗:%1 。理由:%2。
-
+ 追蹤者「%1」已加入到 torrent「%2」中
-
+ 追蹤者「%1」已被從 torrent「%2」中刪除
-
+ URL 種子「%1」已加入到 torrent「%2」中
-
+ URL 種子「%1」已被從 torrent「%2」中刪除
-
+ e.g: Unable to resume torrent 'hash'.無法復原 torrent 檔案:「%1」
-
+ %1 is a number分析 IP 過濾檔案成功:已套用 %1 個規則。
-
+ 錯誤:IP 過濾檔案分析失敗。
-
+ 無法加入 torrent。理由:%1
-
+ 'torrent name' was resumed. (fast resume)「%1」已恢復下載。(快速恢復)
-
+ 'torrent name' was added to download list.「%1」已增加到下載清單。
-
+ 發生 I/O 錯誤,「%1」已暫停。%2
-
+ UPnP/NAT-PMP:埠映射失敗,訊息:%1
-
+ UPnP/NAT-PMP:埠映射成功,訊息:%1
-
+ this peer was blocked due to ip filter.由於 IP 過濾器。
-
+ this peer was blocked due to port filter.由於埠過濾器。
-
+ this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.由於 i2p 混合模式限制。
-
+ this peer was blocked because it has a low port.因為它有著較低的埠。
-
+ e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent 成功監聽介面 %1 的埠:%2/%3
-
+ e.g. External IP: 192.168.0.1外部 IP:%1
@@ -1598,17 +1677,17 @@ Error: %2
DownloadedPiecesBar
-
+ 白色:遺失的部份
-
+ 綠色:未完成的部份
-
+ 藍色:已完成的部份
@@ -1641,37 +1720,37 @@ Error: %2
Feed
-
+ 在「%1」下載 RSS feed 失敗。理由:%2
-
+ 在「%1」解析 RSS feed 失敗。理由:%2
-
+ 在「%1」的 RSS feed 更新成功。已加入 %2 篇新文章。
-
+ 無法從 %1 讀取 RSS 工作階段資料。錯誤:%2
-
+ 無法解析 RSS 工作階段資料。錯誤:%1
-
+ 無法載訴 RSS 工作階段資料。無效的資料格式。
-
+ 無法載入 RSS 文章「%1#%2」。無效的資料格式。
@@ -1728,51 +1807,58 @@ Error: %2
FilterParserThread
-
-
-
+
+
+ I/O 錯誤:無法在讀取模式中開啟 IP 過濾器。
-
-
-
+
+
+ IP 過濾器行 %1 異常。
-
-
+
+ IP 過濾器行 %1 異常。起始 IP 範圍異常。
-
-
+
+ IP 過濾器行 %1 異常。結束 IP 範圍異常。
-
-
+
+ IP 過濾器行 %1 異常。一個 IP 是 IPv4,但另外一個是 IPv6!
-
-
+
+ IP 過濾器在行 %1 丟出了例外。例外為:%2
-
-
-
+
+
+
+ 513 extra IP filter parsing errors occurred.
+
+
+
+
-
-
+
+
+
+ 解析錯誤:過濾器檔案並非有效的 PeerGuardian P2B 檔案。
@@ -2115,32 +2201,32 @@ Please do not use any special characters in the category name.
-
+ 白名單 IP 的子網清單
-
+ 例如:172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40
-
+ 新增子網
- 刪除
+ 刪除
- 錯誤
+ 錯誤
-
+ 已輸入的子網無效。
@@ -4513,17 +4599,17 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+ 在本機上跳過客戶端驗證
-
+ 在已在白名單中的 IP 子網跳過驗證
-
+ IP 子網白名單……
@@ -5209,10 +5295,6 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.<a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
<a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>關於憑證的資訊</a>
-
-
- 略過本機的驗證
-
@@ -5596,17 +5678,17 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+ 永遠封鎖下載者
-
+ 正在手動加入下載者「%1」…
-
+ 下載者「%1」無法新增到此 torrent 中。
@@ -5616,8 +5698,8 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.正在手動封鎖下載者「%1」…
-
-
+
+ 增加下載者
@@ -5632,27 +5714,27 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.複製 IP:埠
-
+ 有些下載者無法被新增。檢查記錄檔以取得更多資訊。
-
+ 下載者已新增到此 torrent 中。
-
+ 您確定要永遠封鎖所選擇的下載者嗎?
-
+ 是 (&Y)
-
+ 否 (&N)
@@ -5660,22 +5742,22 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
PeersAdditionDlg
-
+ 未輸入下載者
-
+ 請鍵入至少一個下載者。
-
+ 無效的下載者
-
+ 下載者「%1」無效。
@@ -5683,12 +5765,12 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
PieceAvailabilityBar
-
+ 白色:不可用的部份
-
+ 藍色:可用的部份
@@ -5981,44 +6063,44 @@ Those plugins were disabled.
PropListDelegate
-
+ 沒有下載
-
-
+
+ Normal (priority)一般
-
+ N/A
-
+ Do not download (priority)不要下載
-
-
+
+ High (priority)高
-
+ Mixed (priorities混和
-
-
+
+ Maximum (priority)最高
@@ -6232,101 +6314,101 @@ Those plugins were disabled.
不要下載
-
+ 永不
-
+ (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)%1 x %2 (已完成 %3)
-
-
+
+ %1 (此作業階段 %2)
-
+ e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)%1 (已做種 %2)
-
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)%1 (最大 %2)
-
-
+
+ %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)%1 (總共 %2 個)
-
-
+
+ %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)%1 (平均 %2)
-
+ 開啟
-
+ 開啟包含的目錄
-
+ 重新命名…
-
+ 優先度
-
+ 新網頁種子
-
+ 移除網頁種子
-
+ 複製網頁種子 URL
-
+ 編輯網頁種子 URL
-
+ 新名稱:
-
-
+
+ 此名稱已在此資料夾中使用。請選擇另一個名稱。
-
+ 此資料夾無法被重新命名
@@ -6336,50 +6418,50 @@ Those plugins were disabled.
qBittorrent
-
+ 過濾檔案…
-
+ 正在重新命名
-
-
+
+ 重新命名錯誤
-
+ 檔案名稱為空或是包含禁止使用之字元,請選擇其他名稱。
-
+ New HTTP source新的 URL 種子
-
+ 新的 URL 種子:
-
+ 此 URL 種子已經在清單裡了。.
-
+ 編輯網頁種子中
-
+ 網頁種子 URL:
@@ -6803,13 +6885,27 @@ No further notices will be issued.
嘗試寫入設定檔時有格式錯誤。
+
+ RSS::AutoDownloader
+
+
+
+
+
+
+RSS::Private::Parser
-
+ 無效的 RSS feed。
+
+
+
+
+ RSS::Session
@@ -6823,15 +6919,11 @@ No further notices will be issued.
無法移動根資料夾。
-
-
- 項目不存在:%1。
-
-
+ 項目不存在:%1。
@@ -8619,32 +8711,32 @@ Please choose a different name and try again.
µTorrent 相容清單 URL:
-
+ I/O 錯誤
-
+ 嘗試開啟已下載的檔案時發生錯誤。
-
+ 沒有改變
-
+ 沒有找到額外的追蹤者。
-
+ 下載錯誤
-
+ 無法下載追蹤者清單,原因:%1