Browse Source

Merge branch 'master' of https://github.com/qbittorrent/qBittorrent

adaptive-webui-19844
John Peterson 12 years ago
parent
commit
f2c05131c3
  1. 2
      AUTHORS
  2. 2
      Changelog
  3. 5
      install.os2
  4. 1
      os2conf.pri
  5. 8
      src/addnewtorrentdialog.cpp
  6. 4
      src/downloadthread.h
  7. 7
      src/fs_utils.cpp
  8. BIN
      src/lang/qbittorrent_ar.qm
  9. 602
      src/lang/qbittorrent_ar.ts
  10. BIN
      src/lang/qbittorrent_be.qm
  11. 678
      src/lang/qbittorrent_be.ts
  12. BIN
      src/lang/qbittorrent_bg.qm
  13. 602
      src/lang/qbittorrent_bg.ts
  14. BIN
      src/lang/qbittorrent_ca.qm
  15. 602
      src/lang/qbittorrent_ca.ts
  16. BIN
      src/lang/qbittorrent_cs.qm
  17. 602
      src/lang/qbittorrent_cs.ts
  18. BIN
      src/lang/qbittorrent_da.qm
  19. 600
      src/lang/qbittorrent_da.ts
  20. BIN
      src/lang/qbittorrent_de.qm
  21. 602
      src/lang/qbittorrent_de.ts
  22. BIN
      src/lang/qbittorrent_el.qm
  23. 600
      src/lang/qbittorrent_el.ts
  24. 596
      src/lang/qbittorrent_en.ts
  25. BIN
      src/lang/qbittorrent_es.qm
  26. 602
      src/lang/qbittorrent_es.ts
  27. BIN
      src/lang/qbittorrent_eu.qm
  28. 612
      src/lang/qbittorrent_eu.ts
  29. BIN
      src/lang/qbittorrent_fi.qm
  30. 602
      src/lang/qbittorrent_fi.ts
  31. BIN
      src/lang/qbittorrent_fr.qm
  32. 602
      src/lang/qbittorrent_fr.ts
  33. BIN
      src/lang/qbittorrent_gl.qm
  34. 596
      src/lang/qbittorrent_gl.ts
  35. BIN
      src/lang/qbittorrent_he.qm
  36. 596
      src/lang/qbittorrent_he.ts
  37. BIN
      src/lang/qbittorrent_hr.qm
  38. 38
      src/lang/qbittorrent_hr.ts
  39. BIN
      src/lang/qbittorrent_hu.qm
  40. 600
      src/lang/qbittorrent_hu.ts
  41. BIN
      src/lang/qbittorrent_hy.qm
  42. 596
      src/lang/qbittorrent_hy.ts
  43. BIN
      src/lang/qbittorrent_it.qm
  44. 640
      src/lang/qbittorrent_it.ts
  45. BIN
      src/lang/qbittorrent_ja.qm
  46. 596
      src/lang/qbittorrent_ja.ts
  47. BIN
      src/lang/qbittorrent_ka.qm
  48. 596
      src/lang/qbittorrent_ka.ts
  49. BIN
      src/lang/qbittorrent_ko.qm
  50. 602
      src/lang/qbittorrent_ko.ts
  51. BIN
      src/lang/qbittorrent_lt.qm
  52. 596
      src/lang/qbittorrent_lt.ts
  53. BIN
      src/lang/qbittorrent_nb.qm
  54. 610
      src/lang/qbittorrent_nb.ts
  55. BIN
      src/lang/qbittorrent_nl.qm
  56. 34
      src/lang/qbittorrent_nl.ts
  57. BIN
      src/lang/qbittorrent_pl.qm
  58. 36
      src/lang/qbittorrent_pl.ts
  59. BIN
      src/lang/qbittorrent_pt.qm
  60. 36
      src/lang/qbittorrent_pt.ts
  61. BIN
      src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm
  62. 36
      src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
  63. BIN
      src/lang/qbittorrent_ro.qm
  64. 34
      src/lang/qbittorrent_ro.ts
  65. BIN
      src/lang/qbittorrent_ru.qm
  66. 488
      src/lang/qbittorrent_ru.ts
  67. BIN
      src/lang/qbittorrent_sk.qm
  68. 36
      src/lang/qbittorrent_sk.ts
  69. BIN
      src/lang/qbittorrent_sr.qm
  70. 36
      src/lang/qbittorrent_sr.ts
  71. BIN
      src/lang/qbittorrent_sv.qm
  72. 36
      src/lang/qbittorrent_sv.ts
  73. BIN
      src/lang/qbittorrent_tr.qm
  74. 36
      src/lang/qbittorrent_tr.ts
  75. BIN
      src/lang/qbittorrent_uk.qm
  76. 36
      src/lang/qbittorrent_uk.ts
  77. BIN
      src/lang/qbittorrent_zh.qm
  78. 36
      src/lang/qbittorrent_zh.ts
  79. BIN
      src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm
  80. 36
      src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts
  81. 11
      src/main.cpp
  82. 2
      src/mainwindow.cpp
  83. 116
      src/misc.cpp
  84. 8
      src/misc.h
  85. 29
      src/preferences/advancedsettings.h
  86. 59
      src/preferences/options.ui
  87. 12
      src/preferences/options_imp.cpp
  88. 3
      src/preferences/options_imp.h
  89. 22
      src/preferences/preferences.h
  90. BIN
      src/qt-translations/qt_hu.qm
  91. BIN
      src/qt-translations/qt_ja.qm
  92. BIN
      src/qt-translations/qt_ko.qm
  93. BIN
      src/qt-translations/qt_lt.qm
  94. BIN
      src/qt-translations/qt_pl.qm
  95. BIN
      src/qt-translations/qt_pt.qm
  96. BIN
      src/qt-translations/qt_ru.qm
  97. BIN
      src/qt-translations/qt_sk.qm
  98. BIN
      src/qt-translations/qt_sv.qm
  99. BIN
      src/qt-translations/qt_uk.qm
  100. BIN
      src/qt-translations/qt_zh_CN.qm
  101. Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More

2
AUTHORS

@ -94,7 +94,7 @@ Translations authors: @@ -94,7 +94,7 @@ Translations authors:
- Greek: Tsvetan Bankov (emerge_life@users.sourceforge.net) and Stephanos Antaris (santaris@csd.auth.gr)
- Hebrew: David Deutsch (d.deffo@gmail.com)
- Hungarian: Majoros Péter (majoros.j.p@t-online.hu)
- Italian: Matteo Sechi (bu17714@gmail.com)
- Italian: bovirus (bovirus@live.it) and Matteo Sechi (bu17714@gmail.com)
- Japanese: Masato Hashimoto (cabezon.hashimoto@gmail.com)
- Korean: Jin Woo Sin (jin828sin@users.sourceforge.net)
- Lithuanian: Naglis Jonaitis (njonaitis@gmail.com)

2
Changelog

@ -2,6 +2,8 @@ @@ -2,6 +2,8 @@
- FEATURE: Add command line option to daemonize qbittorrent-nox (ngaro)
- FEATURE: Add "Shutdown qBittorrent" button to Web UI (ngaro)
- FEATURE: Add setting to copy .torrent files for finished downloads (Driim)
- FEATURE: Add option to start qBittorrent on Windows startup (Sledgehammer999)
- BUGFIX: Add confirmation dialog for "Force recheck" action (closes #131)
- BUGFIX: Greatly improve RSS manager performance (closes #34)
* Thu Aug 09 2012 - Christophe Dumez <chris@qbittorrent.org> - v3.0.0

5
install.os2

@ -146,6 +146,11 @@ development, you can do so in one of the following ways: @@ -146,6 +146,11 @@ development, you can do so in one of the following ways:
7. HISTORY
==========
2012-09-19
* updated to 3.0.4 code level of QBittorrent
* updated libtorrent to 0.16.3 level
2012-09-06
* updated to 3.0.2 code level of QBittorrent

1
os2conf.pri

@ -13,6 +13,7 @@ RC_FILE = qbittorrent_os2.rc @@ -13,6 +13,7 @@ RC_FILE = qbittorrent_os2.rc
# LIBTORRENT DEFINES
DEFINES += WITH_SHIPPED_GEOIP_H
DEFINES += BOOST_ASIO_DYN_LINK
DEFINES += WITH_GEOIP_EMBEDDED
message("On eCS(OS/2), GeoIP database must be embedded.")

8
src/addnewtorrentdialog.cpp

@ -65,7 +65,7 @@ AddNewTorrentDialog::AddNewTorrentDialog(QWidget *parent) : @@ -65,7 +65,7 @@ AddNewTorrentDialog::AddNewTorrentDialog(QWidget *parent) :
QIniSettings settings(QString::fromUtf8("qBittorrent"), QString::fromUtf8("qBittorrent"));
Preferences pref;
ui->start_torrent_cb->setChecked(!pref.addTorrentsInPause());
ui->save_path_combo->addItem(fsutils::toDisplayPath(pref.getSavePath()));
ui->save_path_combo->addItem(fsutils::toDisplayPath(pref.getSavePath()), pref.getSavePath());
loadSavePathHistory();
ui->save_path_combo->insertSeparator(ui->save_path_combo->count());
ui->save_path_combo->addItem(tr("Other...", "Other save path..."));
@ -225,7 +225,7 @@ bool AddNewTorrentDialog::loadTorrent(const QString& torrent_path, const QString @@ -225,7 +225,7 @@ bool AddNewTorrentDialog::loadTorrent(const QString& torrent_path, const QString
QString single_file_relpath = misc::toQStringU(m_torrentInfo->file_at(0).path.string());
#endif
for (int i=0; i<ui->save_path_combo->count()-1; ++i) {
ui->save_path_combo->setItemText(i, QDir(ui->save_path_combo->itemText(i)).absoluteFilePath(single_file_relpath));
ui->save_path_combo->setItemText(i, fsutils::toDisplayPath(QDir(ui->save_path_combo->itemText(i)).absoluteFilePath(single_file_relpath)));
}
}
@ -594,6 +594,8 @@ void AddNewTorrentDialog::on_buttonBox_accepted() @@ -594,6 +594,8 @@ void AddNewTorrentDialog::on_buttonBox_accepted()
saveSavePathHistory();
// Save settings
pref.useAdditionDialog(!ui->never_show_cb->isChecked());
if (ui->default_save_path_cb->isChecked())
if (ui->default_save_path_cb->isChecked()) {
pref.setSavePath(ui->save_path_combo->itemData(ui->save_path_combo->currentIndex()).toString());
QBtSession::instance()->setDefaultSavePath(pref.getSavePath());
}
}

4
src/downloadthread.h

@ -46,8 +46,8 @@ class DownloadThread : public QObject { @@ -46,8 +46,8 @@ class DownloadThread : public QObject {
public:
DownloadThread(QObject* parent = 0);
QNetworkReply* downloadUrl(const QString &url, const QList<QNetworkCookie>& raw_cookies = QList<QNetworkCookie>());
void downloadTorrentUrl(const QString &url, const QList<QNetworkCookie>& raw_cookies = QList<QNetworkCookie>());
QNetworkReply* downloadUrl(const QString &url, const QList<QNetworkCookie>& cookies = QList<QNetworkCookie>());
void downloadTorrentUrl(const QString &url, const QList<QNetworkCookie>& cookies = QList<QNetworkCookie>());
//void setProxy(QString IP, int port, QString username, QString password);
signals:

7
src/fs_utils.cpp

@ -73,12 +73,7 @@ using namespace libtorrent; @@ -73,12 +73,7 @@ using namespace libtorrent;
*/
QString fsutils::toDisplayPath(const QString& path)
{
#if defined(Q_WS_WIN) || defined(Q_OS_OS2)
QString ret = path;
return ret.replace("/", "\\");
#else
return path;
#endif
return QDir::toNativeSeparators(path);
}
/**

BIN
src/lang/qbittorrent_ar.qm

Binary file not shown.

602
src/lang/qbittorrent_ar.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_be.qm

Binary file not shown.

678
src/lang/qbittorrent_be.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_bg.qm

Binary file not shown.

602
src/lang/qbittorrent_bg.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_ca.qm

Binary file not shown.

602
src/lang/qbittorrent_ca.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_cs.qm

Binary file not shown.

602
src/lang/qbittorrent_cs.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_da.qm

Binary file not shown.

600
src/lang/qbittorrent_da.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_de.qm

Binary file not shown.

602
src/lang/qbittorrent_de.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_el.qm

Binary file not shown.

600
src/lang/qbittorrent_el.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

596
src/lang/qbittorrent_en.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_es.qm

Binary file not shown.

602
src/lang/qbittorrent_es.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_eu.qm

Binary file not shown.

612
src/lang/qbittorrent_eu.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_fi.qm

Binary file not shown.

602
src/lang/qbittorrent_fi.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_fr.qm

Binary file not shown.

602
src/lang/qbittorrent_fr.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_gl.qm

Binary file not shown.

596
src/lang/qbittorrent_gl.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_he.qm

Binary file not shown.

596
src/lang/qbittorrent_he.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_hr.qm

Binary file not shown.

38
src/lang/qbittorrent_hr.ts

@ -431,6 +431,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -431,6 +431,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Always announce to all trackers</source>
<translation>Uvijek obavijesti sve trackere</translation>
</message>
<message>
<source> (auto)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutomatedRssDownloader</name>
@ -777,7 +781,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -777,7 +781,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Preuzimanje &apos;%1&apos;, pričekajte ...</translation>
</message>
<message>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="obsolete">Dogodila se I/O greška. &apos;%1&apos; pauziran.</translation>
</message>
<message>
@ -1313,8 +1317,8 @@ Ovu informaciju trebate pribaviti iz postavki vašeg web preglednika.</translati @@ -1313,8 +1317,8 @@ Ovu informaciju trebate pribaviti iz postavki vašeg web preglednika.</translati
<translation type="obsolete">I/O greška</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<source>An error occurred (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occurred (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation type="obsolete">Dogodila se greška (pun disk?), &apos;%1&apos; zaustavljeno.</translation>
</message>
<message>
@ -1339,9 +1343,9 @@ Ovu informaciju trebate pribaviti iz postavki vašeg web preglednika.</translati @@ -1339,9 +1343,9 @@ Ovu informaciju trebate pribaviti iz postavki vašeg web preglednika.</translati
<translation type="obsolete">Nije moguće preuzeti datoteku sa: %1, razlog: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
Reason: disk is full.</comment>
<translation type="obsolete">Dogodila se I/O greška za torrent %1
Razlog: %2</translation>
@ -2282,9 +2286,9 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> @@ -2282,9 +2286,9 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation>I/O greška</translation>
</message>
<message>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
Reason: disk is full.</comment>
<translation>Dogodila se I/O greška za torrent %1
Razlog: %2</translation>
@ -3491,7 +3495,7 @@ QGroupBox { @@ -3491,7 +3495,7 @@ QGroupBox {
<translation>Ključ:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;Information about certificates&lt;/a&gt;</source>
<source>&lt;a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;Information about certificates&lt;/a&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
@ -3526,6 +3530,10 @@ QGroupBox { @@ -3526,6 +3530,10 @@ QGroupBox {
<source>Copy .torrent files for finished downloads to:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start qBittorrent on Windows start up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>
@ -4050,7 +4058,7 @@ QGroupBox { @@ -4050,7 +4058,7 @@ QGroupBox {
<translation>[qBittorrent] %1 je preuzet</translation>
</message>
<message>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Dogodila se I/O greška. &apos;%1&apos; pauziran.</translation>
</message>
<message>
@ -4088,7 +4096,7 @@ QGroupBox { @@ -4088,7 +4096,7 @@ QGroupBox {
</message>
<message>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Isprobavanje bilo kojeg drugog mrežnog sučelje umjesto raspoloživog.</translation>
<translation type="obsolete">Isprobavanje bilo kojeg drugog mrežnog sučelje umjesto raspoloživog.</translation>
</message>
<message>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
@ -4526,7 +4534,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -4526,7 +4534,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Potraga je gotova</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured during search...</source>
<source>An error occurred during search...</source>
<translation>Dogodila se greška za vrijeme potrage ...</translation>
</message>
<message>
@ -5434,6 +5442,14 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -5434,6 +5442,14 @@ Do you want to install it now?</source>
<source>Limit share ratio...</source>
<translation>Limit omjera djeljenja</translation>
</message>
<message>
<source>Recheck confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UpDownRatioDlg</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_hu.qm

Binary file not shown.

600
src/lang/qbittorrent_hu.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_hy.qm

Binary file not shown.

596
src/lang/qbittorrent_hy.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_it.qm

Binary file not shown.

640
src/lang/qbittorrent_it.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_ja.qm

Binary file not shown.

596
src/lang/qbittorrent_ja.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_ka.qm

Binary file not shown.

596
src/lang/qbittorrent_ka.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_ko.qm

Binary file not shown.

602
src/lang/qbittorrent_ko.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_lt.qm

Binary file not shown.

596
src/lang/qbittorrent_lt.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_nb.qm

Binary file not shown.

610
src/lang/qbittorrent_nb.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_nl.qm

Binary file not shown.

34
src/lang/qbittorrent_nl.ts

@ -389,6 +389,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -389,6 +389,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Always announce to all trackers</source>
<translation>Kondig altijd aan naar alle trackers</translation>
</message>
<message>
<source> (auto)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutomatedRssDownloader</name>
@ -1172,9 +1176,9 @@ U zou informatie moeten krijgen van u Webbrowser voorkeuren.</translation> @@ -1172,9 +1176,9 @@ U zou informatie moeten krijgen van u Webbrowser voorkeuren.</translation>
<translation type="obsolete">Alt+1</translation>
</message>
<message>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
Reason: disk is full.</comment>
<translation type="obsolete">Een I/O fout trad op voor torrent %1. Reden: %2</translation>
</message>
@ -1902,9 +1906,9 @@ Wilt u qBittorrent associëren met torrentbestanden en Magnetlinks?</translation @@ -1902,9 +1906,9 @@ Wilt u qBittorrent associëren met torrentbestanden en Magnetlinks?</translation
<translation>I/O Fout</translation>
</message>
<message>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
Reason: disk is full.</comment>
<translation>Een I/O fout trad op voor torrent %1. Reden: %2</translation>
</message>
@ -2866,8 +2870,8 @@ Wil u qBittorrent updaten naar versie %1?</translation> @@ -2866,8 +2870,8 @@ Wil u qBittorrent updaten naar versie %1?</translation>
<translation>Key:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;Information about certificates&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;Informatie over certificaten&lt;/a&gt;</translation>
<source>&lt;a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;Information about certificates&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;Informatie over certificaten&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>File association</source>
@ -2901,6 +2905,10 @@ Wil u qBittorrent updaten naar versie %1?</translation> @@ -2901,6 +2905,10 @@ Wil u qBittorrent updaten naar versie %1?</translation>
<source>Copy .torrent files for finished downloads to:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start qBittorrent on Windows start up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>
@ -3397,7 +3405,7 @@ Wil u qBittorrent updaten naar versie %1?</translation> @@ -3397,7 +3405,7 @@ Wil u qBittorrent updaten naar versie %1?</translation>
<translation>[qBittorrent] %1 is klaar met downloaden</translation>
</message>
<message>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>I/O fout gebeurd, &apos;%1&apos; gepauzeerd.</translation>
</message>
<message>
@ -3435,7 +3443,7 @@ Wil u qBittorrent updaten naar versie %1?</translation> @@ -3435,7 +3443,7 @@ Wil u qBittorrent updaten naar versie %1?</translation>
</message>
<message>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Probeer een andere beeschikbaar netwerkinterface in de plaats.</translation>
<translation type="obsolete">Probeer een andere beeschikbaar netwerkinterface in de plaats.</translation>
</message>
<message>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
@ -3846,7 +3854,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -3846,7 +3854,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Zoeken is klaar</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured during search...</source>
<source>An error occurred during search...</source>
<translation>Een fout trad op tijdens zoeken...</translation>
</message>
<message>
@ -4691,6 +4699,14 @@ Wilt u het nu installeren?</translation> @@ -4691,6 +4699,14 @@ Wilt u het nu installeren?</translation>
<source>Limit share ratio...</source>
<translation>Limiet deel ratio...</translation>
</message>
<message>
<source>Recheck confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UpDownRatioDlg</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_pl.qm

Binary file not shown.

36
src/lang/qbittorrent_pl.ts

@ -390,6 +390,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -390,6 +390,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Always announce to all trackers</source>
<translation>Zawsze ogłaszaj do wszystkich trackerów</translation>
</message>
<message>
<source> (auto)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutomatedRssDownloader</name>
@ -741,7 +745,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -741,7 +745,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Uwaga: nowe URL seedów zostały dodane do istniejącego torrenta.</translation>
</message>
<message>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="obsolete">Wystąpił błąd We/Wy, &apos;%1&apos; wstrzymany.</translation>
</message>
<message>
@ -1243,9 +1247,9 @@ Informacje te powinny zostać pobrane z ustawień przeglądarki internetowej.</t @@ -1243,9 +1247,9 @@ Informacje te powinny zostać pobrane z ustawień przeglądarki internetowej.</t
<translation type="obsolete">RSS</translation>
</message>
<message>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
Reason: disk is full.</comment>
<translation type="obsolete">Wystąpił błąd We/Wy dla pliku torrent %1.
Powód: %2</translation>
@ -2079,9 +2083,9 @@ Czy powiązać qBittorrent z plikami torrent i linkami Magnet?</translation> @@ -2079,9 +2083,9 @@ Czy powiązać qBittorrent z plikami torrent i linkami Magnet?</translation>
<translation>Błąd We/Wy</translation>
</message>
<message>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
Reason: disk is full.</comment>
<translation>Wystąpił błąd We/Wy dla pliku torrent %1.
Powód: %2</translation>
@ -3045,8 +3049,8 @@ Ignoruj narzuty protokołu TCP/IP w limitach prędkości</translatorcomment> @@ -3045,8 +3049,8 @@ Ignoruj narzuty protokołu TCP/IP w limitach prędkości</translatorcomment>
<translation>Klucz:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;Information about certificates&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;Informacja na temat certyfikatów&lt;/a&gt;</translation>
<source>&lt;a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;Information about certificates&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;Informacja na temat certyfikatów&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>File association</source>
@ -3080,6 +3084,10 @@ Ignoruj narzuty protokołu TCP/IP w limitach prędkości</translatorcomment> @@ -3080,6 +3084,10 @@ Ignoruj narzuty protokołu TCP/IP w limitach prędkości</translatorcomment>
<source>Copy .torrent files for finished downloads to:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start qBittorrent on Windows start up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>
@ -3588,7 +3596,7 @@ Ignoruj narzuty protokołu TCP/IP w limitach prędkości</translatorcomment> @@ -3588,7 +3596,7 @@ Ignoruj narzuty protokołu TCP/IP w limitach prędkości</translatorcomment>
<translation>[qBittorrent] %1 został pobrany</translation>
</message>
<message>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Wystąpił błąd We/Wy, &apos;%1&apos; wstrzymany.</translation>
</message>
<message>
@ -3626,7 +3634,7 @@ Ignoruj narzuty protokołu TCP/IP w limitach prędkości</translatorcomment> @@ -3626,7 +3634,7 @@ Ignoruj narzuty protokołu TCP/IP w limitach prędkości</translatorcomment>
</message>
<message>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Testowanie innego interfejsu sieciowego.</translation>
<translation type="obsolete">Testowanie innego interfejsu sieciowego.</translation>
</message>
<message>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
@ -4053,7 +4061,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -4053,7 +4061,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Wyszukiwanie zakończone</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured during search...</source>
<source>An error occurred during search...</source>
<translation>Wystąpił błąd podczas wyszukiwania...</translation>
</message>
<message>
@ -4944,6 +4952,14 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -4944,6 +4952,14 @@ Do you want to install it now?</source>
<source>Limit share ratio...</source>
<translation>Ogranicz współczynnik udziału...</translation>
</message>
<message>
<source>Recheck confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UpDownRatioDlg</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_pt.qm

Binary file not shown.

36
src/lang/qbittorrent_pt.ts

@ -377,6 +377,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -377,6 +377,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Always announce to all trackers</source>
<translation>Sempre anunciar para todos os trackers</translation>
</message>
<message>
<source> (auto)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutomatedRssDownloader</name>
@ -723,7 +727,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -723,7 +727,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Nota: nova URL de seed foi adicionada ao torrent existente.</translation>
</message>
<message>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="obsolete">Um erro de I/O aconteceu, &apos;%1&apos; foi pausado.</translation>
</message>
<message>
@ -1250,9 +1254,9 @@ Você deve buscar essa informação nas preferências do seu navegador.</transla @@ -1250,9 +1254,9 @@ Você deve buscar essa informação nas preferências do seu navegador.</transla
<translation type="obsolete">RSS</translation>
</message>
<message>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
Reason: disk is full.</comment>
<translation type="obsolete">Erro de I/O no torrent %1.
Motivo: %2</translation>
@ -2097,9 +2101,9 @@ Gostaria de associar o qBittorrent para arquivos torrent e links magnéticos?</t @@ -2097,9 +2101,9 @@ Gostaria de associar o qBittorrent para arquivos torrent e links magnéticos?</t
<translation>Erro de I/O</translation>
</message>
<message>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
Reason: disk is full.</comment>
<translation>Ocorreu um erro de I/O no torrent %1.
Motivo: %2</translation>
@ -3061,8 +3065,8 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation> @@ -3061,8 +3065,8 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation>
<translation>Chave:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;Information about certificates&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;Informações sobre certificados&lt;/a&gt;</translation>
<source>&lt;a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;Information about certificates&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;Informações sobre certificados&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>File association</source>
@ -3096,6 +3100,10 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation> @@ -3096,6 +3100,10 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation>
<source>Copy .torrent files for finished downloads to:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start qBittorrent on Windows start up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>
@ -3604,7 +3612,7 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation> @@ -3604,7 +3612,7 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation>
<translation>[qBittorrent] %1 terminou o download</translation>
</message>
<message>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Um erro de I/O aconteceu, &apos;%1&apos; foi pausado.</translation>
</message>
<message>
@ -3642,7 +3650,7 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation> @@ -3642,7 +3650,7 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation>
</message>
<message>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Tentando outra interface de rede disponível.</translation>
<translation type="obsolete">Tentando outra interface de rede disponível.</translation>
</message>
<message>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
@ -4068,7 +4076,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -4068,7 +4076,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Busca finalizada</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured during search...</source>
<source>An error occurred during search...</source>
<translation>Um erro ocorreu durante a busca...</translation>
</message>
<message>
@ -4953,6 +4961,14 @@ Gostaria de instalar agora?</translation> @@ -4953,6 +4961,14 @@ Gostaria de instalar agora?</translation>
<source>Limit share ratio...</source>
<translation>Taxa de limite de compartilhamento...</translation>
</message>
<message>
<source>Recheck confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UpDownRatioDlg</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm

Binary file not shown.

36
src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts

@ -377,6 +377,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -377,6 +377,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Always announce to all trackers</source>
<translation>Sempre anunciar para todos os trackers</translation>
</message>
<message>
<source> (auto)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutomatedRssDownloader</name>
@ -723,7 +727,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -723,7 +727,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Nota: nova URL de seed foi adicionada ao torrent existente.</translation>
</message>
<message>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="obsolete">Um erro de I/O aconteceu, &apos;%1&apos; foi pausado.</translation>
</message>
<message>
@ -1250,9 +1254,9 @@ Você deve buscar essa informação nas preferências do seu navegador.</transla @@ -1250,9 +1254,9 @@ Você deve buscar essa informação nas preferências do seu navegador.</transla
<translation type="obsolete">RSS</translation>
</message>
<message>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
Reason: disk is full.</comment>
<translation type="obsolete">Erro de I/O no torrent %1.
Motivo: %2</translation>
@ -2097,9 +2101,9 @@ Gostaria de associar o qBittorrent para arquivos torrent e links magnéticos?</t @@ -2097,9 +2101,9 @@ Gostaria de associar o qBittorrent para arquivos torrent e links magnéticos?</t
<translation>Erro de I/O</translation>
</message>
<message>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
Reason: disk is full.</comment>
<translation>Ocorreu um erro de I/O no torrent %1.
Motivo: %2</translation>
@ -3061,8 +3065,8 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation> @@ -3061,8 +3065,8 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation>
<translation>Chave:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;Information about certificates&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;Informações sobre certificados&lt;/a&gt;</translation>
<source>&lt;a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;Information about certificates&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;Informações sobre certificados&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>File association</source>
@ -3096,6 +3100,10 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation> @@ -3096,6 +3100,10 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation>
<source>Copy .torrent files for finished downloads to:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start qBittorrent on Windows start up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>
@ -3604,7 +3612,7 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation> @@ -3604,7 +3612,7 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation>
<translation>[qBittorrent] %1 terminou o download</translation>
</message>
<message>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Um erro de I/O aconteceu, &apos;%1&apos; foi pausado.</translation>
</message>
<message>
@ -3642,7 +3650,7 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation> @@ -3642,7 +3650,7 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation>
</message>
<message>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Tentando outra interface de rede disponível.</translation>
<translation type="obsolete">Tentando outra interface de rede disponível.</translation>
</message>
<message>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
@ -4068,7 +4076,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -4068,7 +4076,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Busca finalizada</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured during search...</source>
<source>An error occurred during search...</source>
<translation>Um erro ocorreu durante a busca...</translation>
</message>
<message>
@ -4953,6 +4961,14 @@ Gostaria de instalar agora?</translation> @@ -4953,6 +4961,14 @@ Gostaria de instalar agora?</translation>
<source>Limit share ratio...</source>
<translation>Taxa de limite de compartilhamento...</translation>
</message>
<message>
<source>Recheck confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UpDownRatioDlg</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_ro.qm

Binary file not shown.

34
src/lang/qbittorrent_ro.ts

@ -335,6 +335,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -335,6 +335,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Always announce to all trackers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> (auto)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutomatedRssDownloader</name>
@ -1143,9 +1147,9 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source> @@ -1143,9 +1147,9 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation type="obsolete">Alt+1</translation>
</message>
<message>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
Reason: disk is full.</comment>
<translation type="obsolete">Eroare de intrare/ieșire pentru torrent-ul %1.
Motivul : %2</translation>
@ -1642,9 +1646,9 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> @@ -1642,9 +1646,9 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
Reason: disk is full.</comment>
<translation type="unfinished">Eroare de intrare/ieșire pentru torrent-ul %1.
Motivul : %2</translation>
@ -2550,7 +2554,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2550,7 +2554,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;Information about certificates&lt;/a&gt;</source>
<source>&lt;a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;Information about certificates&lt;/a&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@ -2581,6 +2585,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2581,6 +2585,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Copy .torrent files for finished downloads to:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start qBittorrent on Windows start up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>
@ -3073,7 +3081,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -3073,7 +3081,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@ -3109,10 +3117,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -3109,10 +3117,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -3509,7 +3513,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -3509,7 +3513,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Căutarea a fost terminată</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured during search...</source>
<source>An error occurred during search...</source>
<translation>Eroare în timpul căutării...</translation>
</message>
<message>
@ -4356,6 +4360,14 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -4356,6 +4360,14 @@ Do you want to install it now?</source>
<source>Limit share ratio...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Recheck confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UpDownRatioDlg</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_ru.qm

Binary file not shown.

488
src/lang/qbittorrent_ru.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_sk.qm

Binary file not shown.

36
src/lang/qbittorrent_sk.ts

@ -397,6 +397,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -397,6 +397,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Always announce to all trackers</source>
<translation>Vždy oznamovať všetkým trackerom</translation>
</message>
<message>
<source> (auto)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutomatedRssDownloader</name>
@ -755,7 +759,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -755,7 +759,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Pozn.: Do existujúceho torrentu boli pridané nové URL seedy.</translation>
</message>
<message>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="obsolete">Vyskytla sa V/V chyba, %1 pozastavené.</translation>
</message>
<message>
@ -1275,9 +1279,9 @@ Túto informáciu by ste mali zistiť z nastavení svojho webového prehliadača @@ -1275,9 +1279,9 @@ Túto informáciu by ste mali zistiť z nastavení svojho webového prehliadača
<translation type="obsolete">Vyhľadávanie</translation>
</message>
<message>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
Reason: disk is full.</comment>
<translation type="obsolete">Vyskytla sa V/V chyba pri torrente %1.
Dôvod: %2</translation>
@ -2114,9 +2118,9 @@ Chcete asociovať qBittorrent so súbormi torrent a odkazmi Magnet?</translation @@ -2114,9 +2118,9 @@ Chcete asociovať qBittorrent so súbormi torrent a odkazmi Magnet?</translation
<translation>V/V Chyba</translation>
</message>
<message>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
Reason: disk is full.</comment>
<translation>Vyskytla sa V/V chyba pri torrente %1.
Dôvod: %2</translation>
@ -3079,8 +3083,8 @@ Chcete aktualizovať qBittorrent na verziu %1?</translation> @@ -3079,8 +3083,8 @@ Chcete aktualizovať qBittorrent na verziu %1?</translation>
<translation>Kľúč:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;Information about certificates&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;Informácie o certifikátoch&lt;/a&gt;</translation>
<source>&lt;a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;Information about certificates&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;Informácie o certifikátoch&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>File association</source>
@ -3114,6 +3118,10 @@ Chcete aktualizovať qBittorrent na verziu %1?</translation> @@ -3114,6 +3118,10 @@ Chcete aktualizovať qBittorrent na verziu %1?</translation>
<source>Copy .torrent files for finished downloads to:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start qBittorrent on Windows start up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>
@ -3622,7 +3630,7 @@ Chcete aktualizovať qBittorrent na verziu %1?</translation> @@ -3622,7 +3630,7 @@ Chcete aktualizovať qBittorrent na verziu %1?</translation>
<translation>[qBittorrent] sťahovanie %1 bolo dokončené</translation>
</message>
<message>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Vyskytla sa V/V chyba, %1 pozastavené.</translation>
</message>
<message>
@ -3660,7 +3668,7 @@ Chcete aktualizovať qBittorrent na verziu %1?</translation> @@ -3660,7 +3668,7 @@ Chcete aktualizovať qBittorrent na verziu %1?</translation>
</message>
<message>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Namiesto toho sa skúša ľubovoľné iné sieťové rozhranie.</translation>
<translation type="obsolete">Namiesto toho sa skúša ľubovoľné iné sieťové rozhranie.</translation>
</message>
<message>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
@ -4087,7 +4095,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -4087,7 +4095,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Hľadanie skončené</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured during search...</source>
<source>An error occurred during search...</source>
<translation>Počas vyhľadávania sa vyskytla chyba...</translation>
</message>
<message>
@ -4972,6 +4980,14 @@ Chcete ho nainštalovať teraz?</translation> @@ -4972,6 +4980,14 @@ Chcete ho nainštalovať teraz?</translation>
<source>Limit share ratio...</source>
<translation>Obmedzenie pomeru zdieľania...</translation>
</message>
<message>
<source>Recheck confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UpDownRatioDlg</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_sr.qm

Binary file not shown.

36
src/lang/qbittorrent_sr.ts

@ -390,6 +390,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -390,6 +390,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Always announce to all trackers</source>
<translation>Увек објави за све пратиоце</translation>
</message>
<message>
<source> (auto)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutomatedRssDownloader</name>
@ -739,7 +743,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -739,7 +743,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Разлог: %1</translation>
</message>
<message>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="obsolete">Нека И/О грешка се догодила, &apos;%1&apos; паузирано.</translation>
</message>
<message>
@ -1296,9 +1300,9 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source> @@ -1296,9 +1300,9 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation type="obsolete">Немогуће преузети фајл са url: %1, разлог: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
Reason: disk is full.</comment>
<translatorcomment>н.пр.: Догодила се грешка са торентом xxx.avi. Разлог: диск је пун.</translatorcomment>
<translation type="obsolete">Нека И/О грешка се догодила са торентом %1.
@ -2147,9 +2151,9 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> @@ -2147,9 +2151,9 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation>И/О Грешка</translation>
</message>
<message>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
Reason: disk is full.</comment>
<translation>Нека И/О грешка се догодила са торентом %1.
Разлог: %2</translation>
@ -3127,8 +3131,8 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -3127,8 +3131,8 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Кључ:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;Information about certificates&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;Information about certificates&lt;/a&gt;</translation>
<source>&lt;a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;Information about certificates&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;Information about certificates&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>File association</source>
@ -3163,6 +3167,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -3163,6 +3167,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Copy .torrent files for finished downloads to:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start qBittorrent on Windows start up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>
@ -3677,7 +3685,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -3677,7 +3685,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>[qBittorrent] %1 је завршио преузимање</translation>
</message>
<message>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Нека И/О грешка се догодила, &apos;%1&apos; паузирано.</translation>
</message>
<message>
@ -3715,7 +3723,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -3715,7 +3723,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Пробајте неки други доступни мрежни интрфејс уместо тога.</translation>
<translation type="obsolete">Пробајте неки други доступни мрежни интрфејс уместо тога.</translation>
</message>
<message>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
@ -4156,7 +4164,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -4156,7 +4164,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Претраживање је завршено</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured during search...</source>
<source>An error occurred during search...</source>
<translation>Нека грешка се догодила током претраге...</translation>
</message>
<message>
@ -5050,6 +5058,14 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -5050,6 +5058,14 @@ Do you want to install it now?</source>
<source>Limit share ratio...</source>
<translation>Ограничење односа дељења...</translation>
</message>
<message>
<source>Recheck confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UpDownRatioDlg</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_sv.qm

Binary file not shown.

36
src/lang/qbittorrent_sv.ts

@ -383,6 +383,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -383,6 +383,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Always announce to all trackers</source>
<translation>Annonsera alltid till alla bevakare</translation>
</message>
<message>
<source> (auto)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutomatedRssDownloader</name>
@ -729,7 +733,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -729,7 +733,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Observera: nya URL-distributörer lades till i den befintliga torrentfilen.</translation>
</message>
<message>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="obsolete">Ett in-/ut-fel inträffade, &quot;%1&quot; har pausats.</translation>
</message>
<message>
@ -1240,9 +1244,9 @@ Du kan få denna information från inställningarna i din webbläsare.</translat @@ -1240,9 +1244,9 @@ Du kan få denna information från inställningarna i din webbläsare.</translat
<translation type="obsolete">Kunde inte hämta fil från url:en: %1, anledning: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
Reason: disk is full.</comment>
<translation type="obsolete">Ett in-/ut-fel inträffade för torrentfilen %1.
Anledning: %2</translation>
@ -2024,9 +2028,9 @@ Vill du associera qBittorrent med torrentfiler och Magnet-länkar?</translation> @@ -2024,9 +2028,9 @@ Vill du associera qBittorrent med torrentfiler och Magnet-länkar?</translation>
<translation>In-/ut-fel</translation>
</message>
<message>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
Reason: disk is full.</comment>
<translation>Ett in-/ut-fel inträffade för torrentfilen %1.
Anledning: %2</translation>
@ -2985,8 +2989,8 @@ Vill du uppdatera qBittorrent till version %1?</translation> @@ -2985,8 +2989,8 @@ Vill du uppdatera qBittorrent till version %1?</translation>
<translation>Nyckel:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;Information about certificates&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;Information om certifikat&lt;/a&gt;</translation>
<source>&lt;a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;Information about certificates&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;Information om certifikat&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>File association</source>
@ -3020,6 +3024,10 @@ Vill du uppdatera qBittorrent till version %1?</translation> @@ -3020,6 +3024,10 @@ Vill du uppdatera qBittorrent till version %1?</translation>
<source>Copy .torrent files for finished downloads to:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start qBittorrent on Windows start up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>
@ -3512,7 +3520,7 @@ Vill du uppdatera qBittorrent till version %1?</translation> @@ -3512,7 +3520,7 @@ Vill du uppdatera qBittorrent till version %1?</translation>
<translation>[qBittorrent] %1 har hämtats färdigt</translation>
</message>
<message>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Ett in-/ut-fel inträffade, &quot;%1&quot; har pausats.</translation>
</message>
<message>
@ -3550,7 +3558,7 @@ Vill du uppdatera qBittorrent till version %1?</translation> @@ -3550,7 +3558,7 @@ Vill du uppdatera qBittorrent till version %1?</translation>
</message>
<message>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Försöker istället andra tillgängliga nätverksgränssnitt.</translation>
<translation type="obsolete">Försöker istället andra tillgängliga nätverksgränssnitt.</translation>
</message>
<message>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
@ -3968,7 +3976,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -3968,7 +3976,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Sökningen är färdig</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured during search...</source>
<source>An error occurred during search...</source>
<translation>Ett fel inträffade under sökningen...</translation>
</message>
<message>
@ -4853,6 +4861,14 @@ Vill du installera den nu?</translation> @@ -4853,6 +4861,14 @@ Vill du installera den nu?</translation>
<source>Limit share ratio...</source>
<translation>Begränsa utdelningsförhållande...</translation>
</message>
<message>
<source>Recheck confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UpDownRatioDlg</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_tr.qm

Binary file not shown.

36
src/lang/qbittorrent_tr.ts

@ -359,6 +359,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -359,6 +359,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Always announce to all trackers</source>
<translation>Her zaman tüm izleyicilere bildir</translation>
</message>
<message>
<source> (auto)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutomatedRssDownloader</name>
@ -717,7 +721,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -717,7 +721,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Not: yeni URL eşleri varolan torente eklendi.</translation>
</message>
<message>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="obsolete">Bir G/Ç hatası meydana geldi, &apos;%1&apos; duraklatıldı.</translation>
</message>
<message>
@ -1211,9 +1215,9 @@ Bu bilgiyi ağ tarayıcınızın yeğlenenler kısmından almalısınız.</trans @@ -1211,9 +1215,9 @@ Bu bilgiyi ağ tarayıcınızın yeğlenenler kısmından almalısınız.</trans
<translation type="obsolete">RSS</translation>
</message>
<message>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
Reason: disk is full.</comment>
<translatorcomment>G/Ç: Girdi/Çıktı</translatorcomment>
<translation type="obsolete">%1 torrenti için bir G/Ç hatası meydana geldi.
@ -2008,9 +2012,9 @@ qBittorrent&apos;u bunlarla ilişkilendirmek ister misiniz?</translation> @@ -2008,9 +2012,9 @@ qBittorrent&apos;u bunlarla ilişkilendirmek ister misiniz?</translation>
<translation>Girdi/Çıktı Hatası</translation>
</message>
<message>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
Reason: disk is full.</comment>
<translation>%1 torrenti için bir G/Ç hatası meydana geldi.
Sebep: %2</translation>
@ -2962,8 +2966,8 @@ qBittorent&apos;i %1 sürümüne güncellemek istiyor musunuz?</translation> @@ -2962,8 +2966,8 @@ qBittorent&apos;i %1 sürümüne güncellemek istiyor musunuz?</translation>
<translation>Anahtar:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;Information about certificates&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;Sertifikalar hakkında bilgi&lt;/a&gt;</translation>
<source>&lt;a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;Information about certificates&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;Sertifikalar hakkında bilgi&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>File association</source>
@ -2997,6 +3001,10 @@ qBittorent&apos;i %1 sürümüne güncellemek istiyor musunuz?</translation> @@ -2997,6 +3001,10 @@ qBittorent&apos;i %1 sürümüne güncellemek istiyor musunuz?</translation>
<source>Copy .torrent files for finished downloads to:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start qBittorrent on Windows start up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>
@ -3492,7 +3500,7 @@ qBittorent&apos;i %1 sürümüne güncellemek istiyor musunuz?</translation> @@ -3492,7 +3500,7 @@ qBittorent&apos;i %1 sürümüne güncellemek istiyor musunuz?</translation>
<translation>[qBittorrent] %1 indirilmesi bitti</translation>
</message>
<message>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Bir G/Ç hatası meydana geldi, &apos;%1&apos; duraklatıldı.</translation>
</message>
<message>
@ -3530,7 +3538,7 @@ qBittorent&apos;i %1 sürümüne güncellemek istiyor musunuz?</translation> @@ -3530,7 +3538,7 @@ qBittorent&apos;i %1 sürümüne güncellemek istiyor musunuz?</translation>
</message>
<message>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Bunun yerine başka bir arayüzü deneyin.</translation>
<translation type="obsolete">Bunun yerine başka bir arayüzü deneyin.</translation>
</message>
<message>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
@ -3951,7 +3959,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -3951,7 +3959,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Arama bitti</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured during search...</source>
<source>An error occurred during search...</source>
<translation>Arama yapılırken bir hata oluştu...</translation>
</message>
<message>
@ -4841,6 +4849,14 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -4841,6 +4849,14 @@ Do you want to install it now?</source>
<source>Limit share ratio...</source>
<translation>Paylaşım oranını sınırla...</translation>
</message>
<message>
<source>Recheck confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UpDownRatioDlg</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_uk.qm

Binary file not shown.

36
src/lang/qbittorrent_uk.ts

@ -393,6 +393,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -393,6 +393,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Always announce to all trackers</source>
<translation>Отримувати пірів з усіх трекерів</translation>
</message>
<message>
<source> (auto)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutomatedRssDownloader</name>
@ -739,7 +743,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -739,7 +743,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Нові URL-сіди було додано до існуючого торрента.</translation>
</message>
<message>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="obsolete">Сталася помилка вводу/виводу, &apos;%1&apos; зупинено.</translation>
</message>
<message>
@ -1266,9 +1270,9 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source> @@ -1266,9 +1270,9 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation type="obsolete">RSS</translation>
</message>
<message>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
Reason: disk is full.</comment>
<translation type="obsolete">Сталася помилка вводу/виводу для торрента %1. Причина: %2</translation>
</message>
@ -2103,9 +2107,9 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> @@ -2103,9 +2107,9 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation>Помилка вводу/виводу</translation>
</message>
<message>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
Reason: disk is full.</comment>
<translation>Сталася помилка вводу/виводу для торрента %1.
Причина: %2</translation>
@ -3068,8 +3072,8 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -3068,8 +3072,8 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Ключ:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;Information about certificates&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;Інформація про сертифікати&lt;/a&gt;</translation>
<source>&lt;a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;Information about certificates&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;Інформація про сертифікати&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>File association</source>
@ -3103,6 +3107,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -3103,6 +3107,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Copy .torrent files for finished downloads to:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start qBittorrent on Windows start up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>
@ -3611,7 +3619,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -3611,7 +3619,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>[qBittorrent] Завантаження &quot;%1&quot; завершено</translation>
</message>
<message>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Сталася помилка вводу/виводу, &apos;%1&apos; зупинено.</translation>
</message>
<message>
@ -3649,7 +3657,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -3649,7 +3657,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Пробую на інших доступних мережевих інтерфейсах.</translation>
<translation type="obsolete">Пробую на інших доступних мережевих інтерфейсах.</translation>
</message>
<message>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
@ -4075,7 +4083,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -4075,7 +4083,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Пошук закінчено</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured during search...</source>
<source>An error occurred during search...</source>
<translation>Під час пошуку сталася помилка...</translation>
</message>
<message>
@ -4960,6 +4968,14 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -4960,6 +4968,14 @@ Do you want to install it now?</source>
<source>Limit share ratio...</source>
<translation>Обмежити коефіцієнт роздачі...</translation>
</message>
<message>
<source>Recheck confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UpDownRatioDlg</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_zh.qm

Binary file not shown.

36
src/lang/qbittorrent_zh.ts

@ -393,6 +393,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -393,6 +393,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Always announce to all trackers</source>
<translation>trackers宣布</translation>
</message>
<message>
<source> (auto)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutomatedRssDownloader</name>
@ -739,7 +743,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -739,7 +743,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">注意:新URL种子被添加到现有的torrent.</translation>
</message>
<message>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="obsolete">/,&apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
@ -1266,9 +1270,9 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source> @@ -1266,9 +1270,9 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation type="obsolete">RSS</translation>
</message>
<message>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
Reason: disk is full.</comment>
<translation type="obsolete">torrent %1 /.
: %2</translation>
@ -2111,9 +2115,9 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> @@ -2111,9 +2115,9 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
Reason: disk is full.</comment>
<translation>torrent %1 /.
: %2</translation>
@ -3076,8 +3080,8 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -3076,8 +3080,8 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;Information about certificates&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;Information about certificates&lt;/a&gt;</translation>
<source>&lt;a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;Information about certificates&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;Information about certificates&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>File association</source>
@ -3111,6 +3115,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -3111,6 +3115,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Copy .torrent files for finished downloads to:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start qBittorrent on Windows start up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>
@ -3619,7 +3627,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -3619,7 +3627,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>[qBittorrent] %1.</translation>
</message>
<message>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>/,&apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
@ -3657,7 +3665,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -3657,7 +3665,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
@ -4079,7 +4087,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -4079,7 +4087,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>An error occured during search...</source>
<source>An error occurred during search...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
@ -4964,6 +4972,14 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -4964,6 +4972,14 @@ Do you want to install it now?</source>
<source>Limit share ratio...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Recheck confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UpDownRatioDlg</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm

Binary file not shown.

36
src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts

@ -393,6 +393,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -393,6 +393,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Always announce to all trackers</source>
<translation> tracker</translation>
</message>
<message>
<source> (auto)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutomatedRssDownloader</name>
@ -740,7 +744,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -740,7 +744,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">備註: URL torrent </translation>
</message>
<message>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="obsolete"> I/O , &apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
@ -1264,9 +1268,9 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source> @@ -1264,9 +1268,9 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation type="obsolete">RSS</translation>
</message>
<message>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
Reason: disk is full.</comment>
<translation type="obsolete">Torrent %1 I/O
: %2</translation>
@ -2115,9 +2119,9 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> @@ -2115,9 +2119,9 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation>I/O </translation>
</message>
<message>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
Reason: disk is full.</comment>
<translation>Torrent %1 I/O
: %2</translation>
@ -3080,8 +3084,8 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -3080,8 +3084,8 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;Information about certificates&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;關於憑證的資訊&lt;/a&gt;</translation>
<source>&lt;a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;Information about certificates&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;關於憑證的資訊&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>File association</source>
@ -3115,6 +3119,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -3115,6 +3119,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Copy .torrent files for finished downloads to:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start qBittorrent on Windows start up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>
@ -3623,7 +3631,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -3623,7 +3631,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>[qBittorrent] %1</translation>
</message>
<message>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation> I/O , &apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
@ -3661,7 +3669,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -3661,7 +3669,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
@ -4087,7 +4095,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -4087,7 +4095,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>An error occured during search...</source>
<source>An error occurred during search...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
@ -4972,6 +4980,14 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -4972,6 +4980,14 @@ Do you want to install it now?</source>
<source>Limit share ratio...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Recheck confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UpDownRatioDlg</name>

11
src/main.cpp

@ -179,12 +179,13 @@ int main(int argc, char *argv[]) { @@ -179,12 +179,13 @@ int main(int argc, char *argv[]) {
// Check if qBittorrent is already running for this user
if (app.isRunning()) {
qDebug("qBittorrent is already running for this user.");
// Read torrents given on command line
QStringList torrentCmdLine = app.arguments();
//Pass program parameters if any
QString message;
for (int a = 1; a < argc; ++a) {
QString p = QString::fromLocal8Bit(argv[a]);
if (p.startsWith("--")) continue;
message += p;
for (int a = 1; a < torrentCmdLine.size(); ++a) {
if (torrentCmdLine[a].startsWith("--")) continue;
message += torrentCmdLine[a];
if (a < argc-1)
message += "|";
}
@ -290,7 +291,7 @@ int main(int argc, char *argv[]) { @@ -290,7 +291,7 @@ int main(int argc, char *argv[]) {
}
#endif
// Set environment variable
if (qputenv("QBITTORRENT", QByteArray(VERSION))) {
if (!qputenv("QBITTORRENT", QByteArray(VERSION))) {
std::cerr << "Couldn't set environment variable...\n";
}

2
src/mainwindow.cpp

@ -537,7 +537,7 @@ void MainWindow::finishedTorrent(const QTorrentHandle& h) const { @@ -537,7 +537,7 @@ void MainWindow::finishedTorrent(const QTorrentHandle& h) const {
// Notification when disk is full
void MainWindow::fullDiskError(const QTorrentHandle& h, QString msg) const {
if (!h.is_valid()) return;
showNotificationBaloon(tr("I/O Error", "i.e: Input/Output Error"), tr("An I/O error occured for torrent %1.\n Reason: %2", "e.g: An error occured for torrent xxx.avi.\n Reason: disk is full.").arg(h.name()).arg(msg));
showNotificationBaloon(tr("I/O Error", "i.e: Input/Output Error"), tr("An I/O error occurred for torrent %1.\n Reason: %2", "e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.\n Reason: disk is full.").arg(h.name()).arg(msg));
}
void MainWindow::createKeyboardShortcuts() {

116
src/misc.cpp

@ -247,52 +247,56 @@ QString misc::friendlyUnit(qreal val, bool is_speed) { @@ -247,52 +247,56 @@ QString misc::friendlyUnit(qreal val, bool is_speed) {
return ret;
}
bool misc::isPreviewable(QString extension) {
if (extension.isEmpty()) return false;
extension = extension.toUpper();
if (extension == "AVI") return true;
if (extension == "MP3") return true;
if (extension == "OGG") return true;
if (extension == "OGV") return true;
if (extension == "OGM") return true;
if (extension == "WMV") return true;
if (extension == "WMA") return true;
if (extension == "MPEG") return true;
if (extension == "MPG") return true;
if (extension == "ASF") return true;
if (extension == "QT") return true;
if (extension == "RM") return true;
if (extension == "RMVB") return true;
if (extension == "RMV") return true;
if (extension == "SWF") return true;
if (extension == "FLV") return true;
if (extension == "WAV") return true;
if (extension == "MOV") return true;
if (extension == "VOB") return true;
if (extension == "MID") return true;
if (extension == "AC3") return true;
if (extension == "MP4") return true;
if (extension == "MP2") return true;
if (extension == "AVI") return true;
if (extension == "FLAC") return true;
if (extension == "AU") return true;
if (extension == "MPE") return true;
if (extension == "MOV") return true;
if (extension == "MKV") return true;
if (extension == "AIF") return true;
if (extension == "AIFF") return true;
if (extension == "AIFC") return true;
if (extension == "RA") return true;
if (extension == "RAM") return true;
if (extension == "M4P") return true;
if (extension == "M4A") return true;
if (extension == "3GP") return true;
if (extension == "AAC") return true;
if (extension == "SWA") return true;
if (extension == "MPC") return true;
if (extension == "MPP") return true;
if (extension == "M3U") return true;
return false;
bool misc::isPreviewable(const QString& extension) {
static QSet<QString> multimedia_extensions;
if (multimedia_extensions.empty()) {
multimedia_extensions.insert("3GP");
multimedia_extensions.insert("AAC");
multimedia_extensions.insert("AC3");
multimedia_extensions.insert("AIF");
multimedia_extensions.insert("AIFC");
multimedia_extensions.insert("AIFF");
multimedia_extensions.insert("ASF");
multimedia_extensions.insert("AU");
multimedia_extensions.insert("AVI");
multimedia_extensions.insert("FLAC");
multimedia_extensions.insert("FLV");
multimedia_extensions.insert("M3U");
multimedia_extensions.insert("M4A");
multimedia_extensions.insert("M4P");
multimedia_extensions.insert("M4V");
multimedia_extensions.insert("MID");
multimedia_extensions.insert("MKV");
multimedia_extensions.insert("MOV");
multimedia_extensions.insert("MP2");
multimedia_extensions.insert("MP3");
multimedia_extensions.insert("MP4");
multimedia_extensions.insert("MPC");
multimedia_extensions.insert("MPE");
multimedia_extensions.insert("MPEG");
multimedia_extensions.insert("MPG");
multimedia_extensions.insert("MPP");
multimedia_extensions.insert("OGG");
multimedia_extensions.insert("OGM");
multimedia_extensions.insert("OGV");
multimedia_extensions.insert("QT");
multimedia_extensions.insert("RA");
multimedia_extensions.insert("RAM");
multimedia_extensions.insert("RM");
multimedia_extensions.insert("RMV");
multimedia_extensions.insert("RMVB");
multimedia_extensions.insert("SWA");
multimedia_extensions.insert("SWF");
multimedia_extensions.insert("VOB");
multimedia_extensions.insert("WAV");
multimedia_extensions.insert("WMA");
multimedia_extensions.insert("WMV");
}
if (extension.isEmpty())
return false;
return multimedia_extensions.contains(extension.toUpper());
}
QString misc::bcLinkToMagnet(QString bc_link) {
@ -309,7 +313,7 @@ QString misc::bcLinkToMagnet(QString bc_link) { @@ -309,7 +313,7 @@ QString misc::bcLinkToMagnet(QString bc_link) {
return magnet;
}
QString misc::magnetUriToName(QString magnet_uri) {
QString misc::magnetUriToName(const QString& magnet_uri) {
QString name = "";
QRegExp regHex("dn=([^&]+)");
const int pos = regHex.indexIn(magnet_uri);
@ -321,7 +325,23 @@ QString misc::magnetUriToName(QString magnet_uri) { @@ -321,7 +325,23 @@ QString misc::magnetUriToName(QString magnet_uri) {
return name;
}
QString misc::magnetUriToHash(QString magnet_uri) {
QList<QUrl> misc::magnetUriToTrackers(const QString& magnet_uri)
{
QList<QUrl> trackers;
QRegExp rx("tr=([^&]+)");
int pos = 0;
while ((pos = rx.indexIn(magnet_uri, pos)) != -1) {
const QUrl tracker = QUrl::fromEncoded(rx.cap(1).toUtf8());
qDebug() << Q_FUNC_INFO << "Found tracker: " << tracker.toString();
trackers << tracker;
pos += rx.matchedLength();
}
return trackers;
}
QString misc::magnetUriToHash(const QString& magnet_uri) {
QString hash = "";
QRegExp regHex("urn:btih:([0-9A-Za-z]+)");
// Hex

8
src/misc.h

@ -42,6 +42,7 @@ @@ -42,6 +42,7 @@
#include <QPoint>
#include <QFile>
#include <QDir>
#include <QUrl>
#include <QCoreApplication>
#ifndef DISABLE_GUI
#include <QIcon>
@ -98,9 +99,10 @@ public: @@ -98,9 +99,10 @@ public:
// see http://en.wikipedia.org/wiki/Kilobyte
// value must be given in bytes
static QString friendlyUnit(qreal val, bool is_speed = false);
static bool isPreviewable(QString extension);
static QString magnetUriToName(QString magnet_uri);
static QString magnetUriToHash(QString magnet_uri);
static bool isPreviewable(const QString& extension);
static QString magnetUriToName(const QString& magnet_uri);
static QString magnetUriToHash(const QString& magnet_uri);
static QList<QUrl> magnetUriToTrackers(const QString& magnet_uri);
static QString bcLinkToMagnet(QString bc_link);
// Take a number of seconds and return an user-friendly
// time duration like "1d 2h 10m".

29
src/preferences/advancedsettings.h

@ -55,6 +55,8 @@ public: @@ -55,6 +55,8 @@ public:
horizontalHeader()->setStretchLastSection(true);
verticalHeader()->setVisible(false);
setRowCount(ROW_COUNT);
// Signals
connect(&spin_cache, SIGNAL(valueChanged(int)), SLOT(updateCacheSpinSuffix(int)));
// Load settings
loadAdvancedSettings();
}
@ -153,13 +155,22 @@ private: @@ -153,13 +155,22 @@ private:
}
private slots:
void loadAdvancedSettings() {
void updateCacheSpinSuffix(int value)
{
if (value <= 0)
spin_cache.setSuffix(tr(" (auto)"));
else
spin_cache.setSuffix(tr(" MiB"));
}
void loadAdvancedSettings()
{
const Preferences pref;
// Disk write cache
spin_cache.setMinimum(1);
spin_cache.setMaximum(200);
spin_cache.setMinimum(0);
spin_cache.setMaximum(2048);
spin_cache.setValue(pref.diskCacheSize());
spin_cache.setSuffix(tr(" MiB"));
updateCacheSpinSuffix(spin_cache.value());
setRow(DISK_CACHE, tr("Disk write cache size"), &spin_cache);
// OS write cache
cb_write_cache.setChecked(pref.disableOSWriteCache());
@ -206,14 +217,22 @@ private slots: @@ -206,14 +217,22 @@ private slots:
// Network interface
combo_iface.addItem(tr("Any interface", "i.e. Any network interface"));
const QString current_iface = pref.getNetworkInterface();
bool interface_exists = current_iface.isEmpty();
int i = 1;
foreach (const QNetworkInterface& iface, QNetworkInterface::allInterfaces()) {
if (iface.flags() & QNetworkInterface::IsLoopBack) continue;
combo_iface.addItem(iface.name());
if (!current_iface.isEmpty() && iface.name() == current_iface)
if (!current_iface.isEmpty() && iface.name() == current_iface) {
combo_iface.setCurrentIndex(i);
interface_exists = true;
}
++i;
}
// Saved interface does not exist, show it anyway
if (!interface_exists) {
combo_iface.addItem(current_iface);
combo_iface.setCurrentIndex(i);
}
setRow(NETWORK_IFACE, tr("Network Interface (requires restart)"), &combo_iface);
// Network address
txt_network_address.setText(pref.getNetworkAddress());

59
src/preferences/options.ui

@ -176,7 +176,7 @@ @@ -176,7 +176,7 @@
<property name="geometry">
<rect>
<x>0</x>
<y>0</y>
<y>-161</y>
<width>486</width>
<height>638</height>
</rect>
@ -350,6 +350,13 @@ @@ -350,6 +350,13 @@
<string>Desktop</string>
</property>
<layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout_12">
<item>
<widget class="QCheckBox" name="checkStartup">
<property name="text">
<string>Start qBittorrent on Windows start up</string>
</property>
</widget>
</item>
<item>
<widget class="QCheckBox" name="checkShowSplash">
<property name="text">
@ -433,27 +440,27 @@ @@ -433,27 +440,27 @@
</item>
</layout>
</item>
</layout>
</widget>
</item>
<item>
<widget class="QGroupBox" name="groupFileAssociation">
<property name="title">
<string>File association</string>
</property>
<layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout_28">
<item>
<widget class="QGroupBox" name="groupFileAssociation">
<property name="title">
<string>File association</string>
<widget class="QCheckBox" name="checkAssociateTorrents">
<property name="text">
<string>Use qBittorrent for .torrent files</string>
</property>
</widget>
</item>
<item>
<widget class="QCheckBox" name="checkAssociateMagnetLinks">
<property name="text">
<string>Use qBittorrent for magnet links</string>
</property>
<layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout_28">
<item>
<widget class="QCheckBox" name="checkAssociateTorrents">
<property name="text">
<string>Use qBittorrent for .torrent files</string>
</property>
</widget>
</item>
<item>
<widget class="QCheckBox" name="checkAssociateMagnetLinks">
<property name="text">
<string>Use qBittorrent for magnet links</string>
</property>
</widget>
</item>
</layout>
</widget>
</item>
</layout>
@ -508,8 +515,8 @@ @@ -508,8 +515,8 @@
<property name="geometry">
<rect>
<x>0</x>
<y>-373</y>
<width>486</width>
<y>0</y>
<width>482</width>
<height>1025</height>
</rect>
</property>
@ -1459,7 +1466,7 @@ @@ -1459,7 +1466,7 @@
<rect>
<x>0</x>
<y>0</y>
<width>395</width>
<width>359</width>
<height>480</height>
</rect>
</property>
@ -2467,7 +2474,7 @@ @@ -2467,7 +2474,7 @@
<item row="2" column="0" colspan="3">
<widget class="QLabel" name="lblWebUIInfo">
<property name="text">
<string>&lt;a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;Information about certificates&lt;/a&gt;</string>
<string>&lt;a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;Information about certificates&lt;/a&gt;</string>
</property>
<property name="openExternalLinks">
<bool>true</bool>
@ -2659,8 +2666,8 @@ @@ -2659,8 +2666,8 @@
<rect>
<x>0</x>
<y>0</y>
<width>98</width>
<height>28</height>
<width>74</width>
<height>24</height>
</rect>
</property>
<layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout_36"/>

12
src/preferences/options_imp.cpp

@ -122,6 +122,7 @@ options_imp::options_imp(QWidget *parent): @@ -122,6 +122,7 @@ options_imp::options_imp(QWidget *parent):
#endif
#ifndef Q_WS_WIN
checkStartup->setVisible(false);
groupFileAssociation->setVisible(false);
#endif
#if LIBTORRENT_VERSION_MINOR < 16
@ -141,6 +142,9 @@ options_imp::options_imp(QWidget *parent): @@ -141,6 +142,9 @@ options_imp::options_imp(QWidget *parent):
connect(checkCloseToSystray, SIGNAL(toggled(bool)), this, SLOT(enableApplyButton()));
connect(checkMinimizeToSysTray, SIGNAL(toggled(bool)), this, SLOT(enableApplyButton()));
connect(checkStartMinimized, SIGNAL(toggled(bool)), this, SLOT(enableApplyButton()));
#ifdef Q_WS_WIN
connect(checkStartup, SIGNAL(toggled(bool)), this, SLOT(enableApplyButton()));
#endif
connect(checkShowSplash, SIGNAL(toggled(bool)), this, SLOT(enableApplyButton()));
connect(checkProgramExitConfirm, SIGNAL(toggled(bool)), this, SLOT(enableApplyButton()));
connect(checkPreventFromSuspend, SIGNAL(toggled(bool)), this, SLOT(enableApplyButton()));
@ -372,6 +376,7 @@ void options_imp::saveOptions() { @@ -372,6 +376,7 @@ void options_imp::saveOptions() {
pref.setConfirmOnExit(checkProgramExitConfirm->isChecked());
pref.setPreventFromSuspend(preventFromSuspend());
#ifdef Q_WS_WIN
pref.setStartup(Startup());
// Windows: file association settings
Preferences::setTorrentFileAssoc(checkAssociateTorrents->isChecked());
Preferences::setMagnetLinkAssoc(checkAssociateMagnetLinks->isChecked());
@ -546,6 +551,7 @@ void options_imp::loadOptions() { @@ -546,6 +551,7 @@ void options_imp::loadOptions() {
checkProgramExitConfirm->setChecked(pref.confirmOnExit());
checkPreventFromSuspend->setChecked(pref.preventFromSuspend());
#ifdef Q_WS_WIN
checkStartup->setChecked(pref.Startup());
// Windows: file association settings
checkAssociateTorrents->setChecked(Preferences::isTorrentFileAssocSet());
checkAssociateMagnetLinks->setChecked(Preferences::isMagnetLinkAssocSet());
@ -974,6 +980,12 @@ bool options_imp::isSlashScreenDisabled() const { @@ -974,6 +980,12 @@ bool options_imp::isSlashScreenDisabled() const {
return !checkShowSplash->isChecked();
}
#ifdef Q_WS_WIN
bool options_imp::Startup() const {
return checkStartup->isChecked();
}
#endif
bool options_imp::preventFromSuspend() const {
return checkPreventFromSuspend->isChecked();
}

3
src/preferences/options_imp.h

@ -101,6 +101,9 @@ private: @@ -101,6 +101,9 @@ private:
bool startMinimized() const;
bool isSlashScreenDisabled() const;
bool preventFromSuspend() const;
#ifdef Q_WS_WIN
bool Startup() const;
#endif
// Downloads
QString getSavePath() const;
bool isTempPathEnabled() const;

22
src/preferences/preferences.h

@ -181,6 +181,24 @@ public: @@ -181,6 +181,24 @@ public:
setValue("Preferences/General/PreventFromSuspend", b);
}
#ifdef Q_WS_WIN
bool Startup() const {
QSettings settings("HKEY_CURRENT_USER\\Software\\Microsoft\\Windows\\CurrentVersion\\Run", QSettings::NativeFormat);
return settings.contains("qBittorrent");
}
void setStartup(bool b) {
QSettings settings("HKEY_CURRENT_USER\\Software\\Microsoft\\Windows\\CurrentVersion\\Run", QSettings::NativeFormat);
if (b) {
const QString bin_path = "\""+qApp->applicationFilePath().replace("/", "\\")+"\"";
settings.setValue("qBittorrent", bin_path);
}
else {
settings.remove("qBittorrent");
}
}
#endif
// Downloads
QString getSavePath() const {
QString save_path = value(QString::fromUtf8("Preferences/Downloads/SavePath")).toString();
@ -927,11 +945,11 @@ public: @@ -927,11 +945,11 @@ public:
}
uint diskCacheSize() const {
return value(QString::fromUtf8("Preferences/Downloads/DiskCache"), 16).toUInt();
return value(QString::fromUtf8("Preferences/Downloads/DiskWriteCacheSize"), 0).toUInt();
}
void setDiskCacheSize(uint size) {
setValue(QString::fromUtf8("Preferences/Downloads/DiskCache"), size);
setValue(QString::fromUtf8("Preferences/Downloads/DiskWriteCacheSize"), size);
}
bool disableOSWriteCache() const {

BIN
src/qt-translations/qt_hu.qm

Binary file not shown.

BIN
src/qt-translations/qt_ja.qm

Binary file not shown.

BIN
src/qt-translations/qt_ko.qm

Binary file not shown.

BIN
src/qt-translations/qt_lt.qm

Binary file not shown.

BIN
src/qt-translations/qt_pl.qm

Binary file not shown.

BIN
src/qt-translations/qt_pt.qm

Binary file not shown.

BIN
src/qt-translations/qt_ru.qm

Binary file not shown.

BIN
src/qt-translations/qt_sk.qm

Binary file not shown.

BIN
src/qt-translations/qt_sv.qm

Binary file not shown.

BIN
src/qt-translations/qt_uk.qm

Binary file not shown.

BIN
src/qt-translations/qt_zh_CN.qm

Binary file not shown.

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More

Loading…
Cancel
Save