@ -2859,6 +2859,42 @@ Sind Sie sicher, daß sie qBittorrent beenden möchten?</translation>
< translation > Das Passwort für das Webinterface muss mindestens 3 Zeichen lang sein . < / translation >
< translation > Das Passwort für das Webinterface muss mindestens 3 Zeichen lang sein . < / translation >
< / message >
< / message >
< / context >
< / context >
< context >
< name > LegalNotice < / name >
< message >
< location filename = "../main.cpp" line = "103" / >
< source > Legal Notice < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../main.cpp" line = "104" / >
< location filename = "../main.cpp" line = "112" / >
< source > qBittorrent is a file sharing program . When you run a torrent , its data will be made available to others by mean of upload . And of course , any content you share if your sole responsatibility .
You probably knew this , so we won & apos ; t tell you again . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../main.cpp" line = "105" / >
< source > Press any key to accept and continue . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../main.cpp" line = "113" / >
< source > Legal notice < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../main.cpp" line = "114" / >
< source > Cancel < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../main.cpp" line = "115" / >
< source > I Agree < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< context >
< name > MainWindow < / name >
< name > MainWindow < / name >
< message >
< message >
@ -5452,32 +5488,32 @@ Changelog:
< context >
< context >
< name > UsageDisplay < / name >
< name > UsageDisplay < / name >
< message >
< message >
< location filename = "../main.cpp" line = "80 " / >
< location filename = "../main.cpp" line = "83 " / >
< source > Usage : < / source >
< source > Usage : < / source >
< translation > Verwendung : < / translation >
< translation > Verwendung : < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< location filename = "../main.cpp" line = "81 " / >
< location filename = "../main.cpp" line = "84 " / >
< source > displays program version < / source >
< source > displays program version < / source >
< translation > zeigt die Programmversion < / translation >
< translation > zeigt die Programmversion < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< location filename = "../main.cpp" line = "83 " / >
< location filename = "../main.cpp" line = "86 " / >
< source > disable splash screen < / source >
< source > disable splash screen < / source >
< translation > deaktiviere Splash Screen < / translation >
< translation > deaktiviere Splash Screen < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< location filename = "../main.cpp" line = "85 " / >
< location filename = "../main.cpp" line = "88 " / >
< source > displays this help message < / source >
< source > displays this help message < / source >
< translation > zeigt diese Hilfsausgabe < / translation >
< translation > zeigt diese Hilfsausgabe < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< location filename = "../main.cpp" line = "86 " / >
< location filename = "../main.cpp" line = "89 " / >
< source > changes the webui port ( current : % 1 ) < / source >
< source > changes the webui port ( current : % 1 ) < / source >
< translation > verändert den Webinterface Port ( momentan : % 1 ) < / translation >
< translation > verändert den Webinterface Port ( momentan : % 1 ) < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< location filename = "../main.cpp" line = "87 " / >
< location filename = "../main.cpp" line = "90 " / >
< source > [ files or urls ] : downloads the torrents passed by the user ( optional ) < / source >
< source > [ files or urls ] : downloads the torrents passed by the user ( optional ) < / source >
< translation > [ Dateien oder URLs ] : lädt vom Benutzer ü bergebene Torrents ( optional ) < / translation >
< translation > [ Dateien oder URLs ] : lädt vom Benutzer ü bergebene Torrents ( optional ) < / translation >
< / message >
< / message >