|
|
|
@ -69,22 +69,15 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -69,22 +69,15 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|
|
|
|
<translation type="obsolete">En bittorrent-klient som använder Qt4 och libtorrent, programmerad i C++.<br> |
|
|
|
|
<br> |
|
|
|
|
Copyright © 2006 Christophe Dumez<br> |
|
|
|
|
<br> <u>Webbsida:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br></translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message encoding="UTF-8"> |
|
|
|
|
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> |
|
|
|
|
<br> |
|
|
|
|
Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> |
|
|
|
|
<br> <u>Home Page:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br></source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<br> <u>Hemsida:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br></translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Birthday:</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Födelsedag:</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Occupation:</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Yrke:</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>03/05/1985</source> |
|
|
|
@ -92,6 +85,13 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -92,6 +85,13 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Student in computer science</source> |
|
|
|
|
<translation>Studerar datorvetenskap</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message encoding="UTF-8"> |
|
|
|
|
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> |
|
|
|
|
<br> |
|
|
|
|
Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> |
|
|
|
|
<br> <u>Home Page:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br></source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
@ -256,10 +256,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -256,10 +256,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|
|
|
|
<source>ipfilter.dat Path:</source> |
|
|
|
|
<translation>ipfilter.dat SÖKVÄG:</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Clear finished downloads on exit</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Rensa ut färdiga hämtningar vid avslut</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Ask for confirmation on exit</source> |
|
|
|
|
<translation>Fråga efter bekräftelse vid avslut</translation> |
|
|
|
@ -314,23 +310,23 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -314,23 +310,23 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>DHT (Trackerless):</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>DHT (Trackerlös):</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Disable DHT (Trackerless) support</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Inaktivera DHT-stöd (trackerlös)</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Automatically clear finished downloads</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Töm automatiskt färdiga hämtningar</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Preview program</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Förhandsvisningsprogram</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Audio/Video player:</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Ljud-/videospelare:</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
@ -387,10 +383,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -387,10 +383,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|
|
|
|
<source>All Downloads Resumed.</source> |
|
|
|
|
<translation>Alla hämtningar har återupptagits.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>DL Speed: </source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Hämtningshastighet: </translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source> started.</source> |
|
|
|
|
<translation> startad.</translation> |
|
|
|
@ -447,10 +439,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -447,10 +439,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|
|
|
|
<source>qBittorrent </source> |
|
|
|
|
<translation>qBittorrent </translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>qBittorrent</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> |
|
|
|
|
<translation>Är du säker? -- qBittorrent</translation> |
|
|
|
@ -503,14 +491,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -503,14 +491,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|
|
|
|
<source>Searching...</source> |
|
|
|
|
<translation>Söker...</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Torrent file URL</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">URL för torrent-fil</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Torrent file URL:</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">URL för torrent-fil:</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to quit? -- qBittorrent</source> |
|
|
|
|
<translation>Är du säker på att du vill avsluta? -- qBittorrent</translation> |
|
|
|
@ -539,10 +519,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -539,10 +519,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|
|
|
|
<source>Search returned no results</source> |
|
|
|
|
<translation>Sökningen returnerade inga träffar</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Search is Finished</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Sökningen är färdig</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Search plugin update -- qBittorrent</source> |
|
|
|
|
<translation>Uppdatering av sökinstick -- qBittorrent</translation> |
|
|
|
@ -552,7 +528,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -552,7 +528,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Changelog: |
|
|
|
|
</source> |
|
|
|
|
<translation>Sökinsticksmodulen kan bli uppdaterad. Vill du uppdatera den? |
|
|
|
|
<translation>Sökinsticksmodulen kan bli uppdaterad. Vill du uppdatera den? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ändringslogg:</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
@ -619,22 +595,23 @@ Changelog:
@@ -619,22 +595,23 @@ Changelog:
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Preview process already running</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Förhandsvisningsprocess kör redan</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>There is already another preview process running. |
|
|
|
|
Please close the other one first.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Det finns redan en annan förhandsvisningsprocess. |
|
|
|
|
Stäng den först.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Couldn't download</source> |
|
|
|
|
<comment>Couldn't download <file></comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Kunde inte hämta</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>reason:</source> |
|
|
|
|
<comment>Reason why the download failed</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>anledning:</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Downloading</source> |
|
|
|
@ -643,11 +620,11 @@ Please close the other one first.</source>
@@ -643,11 +620,11 @@ Please close the other one first.</source>
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Please wait...</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Var god vänta...</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Transfers</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Överföringar</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
@ -732,10 +709,6 @@ Please close the other one first.</source>
@@ -732,10 +709,6 @@ Please close the other one first.</source>
|
|
|
|
|
<source>Connection Status</source> |
|
|
|
|
<translation>Anslutningsstatus</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Downloads</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Hämtningar</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Search</source> |
|
|
|
|
<translation>Sök</translation> |
|
|
|
@ -794,15 +767,15 @@ Please close the other one first.</source>
@@ -794,15 +767,15 @@ Please close the other one first.</source>
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Transfers</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Överföringar</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Preview file</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Förhandsvisa fil</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Clear log</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Töm logg</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
@ -816,13 +789,6 @@ Please close the other one first.</source>
@@ -816,13 +789,6 @@ Please close the other one first.</source>
|
|
|
|
|
<translation>Falskt</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
|
<name>QTextEdit</name> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Clear</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Töm</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
|
<name>Ui</name> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
@ -839,11 +805,11 @@ Please close the other one first.</source>
@@ -839,11 +805,11 @@ Please close the other one first.</source>
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Preview impossible</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Förhandsvisning inte möjlig</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Sorry, we can't preview this file</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Tyvärr, vi kan inte förhandsvisa den här filen</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Name</source> |
|
|
|
@ -859,30 +825,30 @@ Please close the other one first.</source>
@@ -859,30 +825,30 @@ Please close the other one first.</source>
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>No URL entered</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Ingen URL angavs</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Please type at least one URL.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Ange åtminstone en URL</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
|
<name>authentication</name> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Tracker authentication</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Autentisering för tracker</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Tracker:</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Tracker:</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Login</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Inloggning</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Username:</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Användarnamn:</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Password:</source> |
|
|
|
@ -890,7 +856,7 @@ Please close the other one first.</source>
@@ -890,7 +856,7 @@ Please close the other one first.</source>
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Log in</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Logga in</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Cancel</source> |
|
|
|
@ -991,15 +957,15 @@ Please close the other one first.</source>
@@ -991,15 +957,15 @@ Please close the other one first.</source>
|
|
|
|
|
<name>downloadFromURL</name> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Download from urls</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Hämta från url:er</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Download Torrents from URLs</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Hämta torrent-filer från url:er</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Only one URL per line</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Endast en url per rad</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Download</source> |
|
|
|
@ -1097,18 +1063,6 @@ Please close the other one first.</source>
@@ -1097,18 +1063,6 @@ Please close the other one first.</source>
|
|
|
|
|
<source>in read mode.</source> |
|
|
|
|
<translation>i läsläge.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Invalid Line</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Ogiltig rad</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Line</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Raden</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>is malformed.</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">är felaktig.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Range Start IP</source> |
|
|
|
|
<translation>Omfång start-IP</translation> |
|
|
|
@ -1148,26 +1102,26 @@ Please close the other one first.</source>
@@ -1148,26 +1102,26 @@ Please close the other one first.</source>
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Choose your favourite preview program</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Välj ditt favoritprogram för förhandsvisning</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
|
<name>preview</name> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Preview selection</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Förhandsvisa markering</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>File preview</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Förhandsvisa fil</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>The following files support previewing, <br>please select one of them:</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Följande filer har stöd för förhandsvisning. <br>välj en av dem:</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Preview</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Förhandsvisa</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Cancel</source> |
|
|
|
@ -1232,14 +1186,6 @@ Please close the other one first.</source>
@@ -1232,14 +1186,6 @@ Please close the other one first.</source>
|
|
|
|
|
<source>Unknown</source> |
|
|
|
|
<translation>Okänd</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Complete: </source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Färdig: </translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Partial: </source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Delvis: </translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Files contained in current torrent:</source> |
|
|
|
|
<translation>Filer i aktuell torrent:</translation> |
|
|
|
@ -1264,14 +1210,6 @@ Please close the other one first.</source>
@@ -1264,14 +1210,6 @@ Please close the other one first.</source>
|
|
|
|
|
<source>You can select here precisely which files you want to download in current torrent.</source> |
|
|
|
|
<translation>Här kan du välja precis vilka filer du vill hämta i aktuell torrent.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>False</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Falskt</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>True</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Sant</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Tracker</source> |
|
|
|
|
<translation>Tracker</translation> |
|
|
|
@ -1296,10 +1234,6 @@ Please close the other one first.</source>
@@ -1296,10 +1234,6 @@ Please close the other one first.</source>
|
|
|
|
|
<source>Main infos</source> |
|
|
|
|
<translation>Information</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Number of peers:</source> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Antal parter:</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Current tracker:</source> |
|
|
|
|
<translation>Aktuell bevakare:</translation> |
|
|
|
@ -1322,7 +1256,7 @@ Please close the other one first.</source>
@@ -1322,7 +1256,7 @@ Please close the other one first.</source>
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Share Ratio:</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Utdelningsratio:</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Options</source> |
|
|
|
@ -1330,7 +1264,7 @@ Please close the other one first.</source>
@@ -1330,7 +1264,7 @@ Please close the other one first.</source>
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Hämta i korrekt ordning (långsammare men bra för förhandsvisning)</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Seeders:</source> |
|
|
|
|