Browse Source

Updated Arabic translation

adaptive-webui-19844
Christophe Dumez 14 years ago
parent
commit
ecfc3d0118
  1. BIN
      src/lang/qbittorrent_ar.qm
  2. 786
      src/lang/qbittorrent_ar.ts
  3. BIN
      src/lang/qbittorrent_bg.qm
  4. 588
      src/lang/qbittorrent_bg.ts
  5. BIN
      src/lang/qbittorrent_ca.qm
  6. 588
      src/lang/qbittorrent_ca.ts
  7. BIN
      src/lang/qbittorrent_cs.qm
  8. 588
      src/lang/qbittorrent_cs.ts
  9. BIN
      src/lang/qbittorrent_da.qm
  10. 595
      src/lang/qbittorrent_da.ts
  11. BIN
      src/lang/qbittorrent_de.qm
  12. 588
      src/lang/qbittorrent_de.ts
  13. BIN
      src/lang/qbittorrent_el.qm
  14. 588
      src/lang/qbittorrent_el.ts
  15. 587
      src/lang/qbittorrent_en.ts
  16. BIN
      src/lang/qbittorrent_es.qm
  17. 588
      src/lang/qbittorrent_es.ts
  18. BIN
      src/lang/qbittorrent_fi.qm
  19. 588
      src/lang/qbittorrent_fi.ts
  20. BIN
      src/lang/qbittorrent_fr.qm
  21. 588
      src/lang/qbittorrent_fr.ts
  22. BIN
      src/lang/qbittorrent_hr.qm
  23. 59
      src/lang/qbittorrent_hr.ts
  24. BIN
      src/lang/qbittorrent_hu.qm
  25. 588
      src/lang/qbittorrent_hu.ts
  26. BIN
      src/lang/qbittorrent_it.qm
  27. 588
      src/lang/qbittorrent_it.ts
  28. BIN
      src/lang/qbittorrent_ja.qm
  29. 588
      src/lang/qbittorrent_ja.ts
  30. BIN
      src/lang/qbittorrent_ko.qm
  31. 588
      src/lang/qbittorrent_ko.ts
  32. BIN
      src/lang/qbittorrent_nb.qm
  33. 589
      src/lang/qbittorrent_nb.ts
  34. BIN
      src/lang/qbittorrent_nl.qm
  35. 59
      src/lang/qbittorrent_nl.ts
  36. BIN
      src/lang/qbittorrent_pl.qm
  37. 59
      src/lang/qbittorrent_pl.ts
  38. BIN
      src/lang/qbittorrent_pt.qm
  39. 59
      src/lang/qbittorrent_pt.ts
  40. BIN
      src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm
  41. 59
      src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
  42. BIN
      src/lang/qbittorrent_ro.qm
  43. 59
      src/lang/qbittorrent_ro.ts
  44. BIN
      src/lang/qbittorrent_ru.qm
  45. 59
      src/lang/qbittorrent_ru.ts
  46. BIN
      src/lang/qbittorrent_sk.qm
  47. 59
      src/lang/qbittorrent_sk.ts
  48. BIN
      src/lang/qbittorrent_sr.qm
  49. 59
      src/lang/qbittorrent_sr.ts
  50. BIN
      src/lang/qbittorrent_sv.qm
  51. 59
      src/lang/qbittorrent_sv.ts
  52. BIN
      src/lang/qbittorrent_tr.qm
  53. 59
      src/lang/qbittorrent_tr.ts
  54. BIN
      src/lang/qbittorrent_uk.qm
  55. 59
      src/lang/qbittorrent_uk.ts
  56. BIN
      src/lang/qbittorrent_zh.qm
  57. 59
      src/lang/qbittorrent_zh.ts
  58. BIN
      src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm
  59. 59
      src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts

BIN
src/lang/qbittorrent_ar.qm

Binary file not shown.

786
src/lang/qbittorrent_ar.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_bg.qm

Binary file not shown.

588
src/lang/qbittorrent_bg.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_ca.qm

Binary file not shown.

588
src/lang/qbittorrent_ca.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_cs.qm

Binary file not shown.

588
src/lang/qbittorrent_cs.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_da.qm

Binary file not shown.

595
src/lang/qbittorrent_da.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_de.qm

Binary file not shown.

588
src/lang/qbittorrent_de.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_el.qm

Binary file not shown.

588
src/lang/qbittorrent_el.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

587
src/lang/qbittorrent_en.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_es.qm

Binary file not shown.

588
src/lang/qbittorrent_es.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_fi.qm

Binary file not shown.

588
src/lang/qbittorrent_fi.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_fr.qm

Binary file not shown.

588
src/lang/qbittorrent_fr.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_hr.qm

Binary file not shown.

59
src/lang/qbittorrent_hr.ts

@ -800,6 +800,23 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> @@ -800,6 +800,23 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<source>The password is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A newer version is available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeoIP</name>
@ -1926,6 +1943,18 @@ Neće biti daljnjih napomena.</translation> @@ -1926,6 +1943,18 @@ Neće biti daljnjih napomena.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramUpdater</name>
<message>
<source>Could not create the file %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to download the update at %1</source>
<comment>%1 is an URL</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
@ -2902,20 +2931,20 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -2902,20 +2931,20 @@ Do you want to install it now?</source>
</message>
<message>
<source>Please type an announce URL</source>
<translation type="unfinished">Upišite postojeći URL</translation>
<translation type="obsolete">Upišite postojeći URL</translation>
</message>
<message>
<source>Announce URL:</source>
<comment>Tracker URL</comment>
<translation type="unfinished">Postojeći URL:</translation>
<translation type="obsolete">Postojeći URL:</translation>
</message>
<message>
<source>Please type a web seed url</source>
<translation type="unfinished">Upišite URL web seeda</translation>
<translation type="obsolete">Upišite URL web seeda</translation>
</message>
<message>
<source>Web seed URL:</source>
<translation type="unfinished">URL web seeda:</translation>
<translation type="obsolete">URL web seeda:</translation>
</message>
<message>
<source>No input path set</source>
@ -3672,15 +3701,15 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -3672,15 +3701,15 @@ Do you want to install it now?</source>
</message>
<message>
<source>Announce urls (trackers):</source>
<translation>Objavi URL-ove (trackeri):</translation>
<translation type="obsolete">Objavi URL-ove (trackeri):</translation>
</message>
<message>
<source>Comment (optional):</source>
<translation>Komentar (neobavezno):</translation>
<translation type="obsolete">Komentar (neobavezno):</translation>
</message>
<message>
<source>Web seeds urls (optional):</source>
<translation>URL-ovi web seedova (neobavezno):</translation>
<translation type="obsolete">URL-ovi web seedova (neobavezno):</translation>
</message>
<message>
<source>File or folder to add to the torrent:</source>
@ -3738,6 +3767,22 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -3738,6 +3767,22 @@ Do you want to install it now?</source>
<source>Progress:</source>
<translation>Napredak:</translation>
</message>
<message>
<source>Tracker URLs:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Web seeds urls:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
<translation type="unfinished">Komentar:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createtorrent</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_hu.qm

Binary file not shown.

588
src/lang/qbittorrent_hu.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_it.qm

Binary file not shown.

588
src/lang/qbittorrent_it.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_ja.qm

Binary file not shown.

588
src/lang/qbittorrent_ja.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_ko.qm

Binary file not shown.

588
src/lang/qbittorrent_ko.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_nb.qm

Binary file not shown.

589
src/lang/qbittorrent_nb.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_nl.qm

Binary file not shown.

59
src/lang/qbittorrent_nl.ts

@ -726,6 +726,23 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> @@ -726,6 +726,23 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<source>The password is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A newer version is available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeoIP</name>
@ -1845,6 +1862,18 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -1845,6 +1862,18 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramUpdater</name>
<message>
<source>Could not create the file %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to download the update at %1</source>
<comment>%1 is an URL</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
@ -2800,20 +2829,20 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -2800,20 +2829,20 @@ Do you want to install it now?</source>
</message>
<message>
<source>Please type an announce URL</source>
<translation type="unfinished">Type een announce URL</translation>
<translation type="obsolete">Type een announce URL</translation>
</message>
<message>
<source>Announce URL:</source>
<comment>Tracker URL</comment>
<translation type="unfinished">Announce URL:</translation>
<translation type="obsolete">Announce URL:</translation>
</message>
<message>
<source>Please type a web seed url</source>
<translation type="unfinished">Type een web seed url</translation>
<translation type="obsolete">Type een web seed url</translation>
</message>
<message>
<source>Web seed URL:</source>
<translation type="unfinished">Web seed URL:</translation>
<translation type="obsolete">Web seed URL:</translation>
</message>
<message>
<source>No input path set</source>
@ -3562,15 +3591,15 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -3562,15 +3591,15 @@ Do you want to install it now?</source>
</message>
<message>
<source>Announce urls (trackers):</source>
<translation>Announce urls (trackers):</translation>
<translation type="obsolete">Announce urls (trackers):</translation>
</message>
<message>
<source>Comment (optional):</source>
<translation>Commentaar (optioneel):</translation>
<translation type="obsolete">Commentaar (optioneel):</translation>
</message>
<message>
<source>Web seeds urls (optional):</source>
<translation>Web seeds urls (optioneel):</translation>
<translation type="obsolete">Web seeds urls (optioneel):</translation>
</message>
<message>
<source>File or folder to add to the torrent:</source>
@ -3636,6 +3665,22 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -3636,6 +3665,22 @@ Do you want to install it now?</source>
<source>Progress:</source>
<translation>Voortgang:</translation>
</message>
<message>
<source>Tracker URLs:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Web seeds urls:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
<translation type="unfinished">Opmerkingen:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createtorrent</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_pl.qm

Binary file not shown.

59
src/lang/qbittorrent_pl.ts

@ -802,6 +802,23 @@ Czy powiązać qBittorrent z plikami torrent i linkami Magnet?</translation> @@ -802,6 +802,23 @@ Czy powiązać qBittorrent z plikami torrent i linkami Magnet?</translation>
<source>The password is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A newer version is available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeoIP</name>
@ -1927,6 +1944,18 @@ W przyszłości powiadomienie nie będzie wyświetlane.</translation> @@ -1927,6 +1944,18 @@ W przyszłości powiadomienie nie będzie wyświetlane.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramUpdater</name>
<message>
<source>Could not create the file %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to download the update at %1</source>
<comment>%1 is an URL</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
@ -2903,20 +2932,20 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -2903,20 +2932,20 @@ Do you want to install it now?</source>
</message>
<message>
<source>Please type an announce URL</source>
<translation type="unfinished">Wprowadź adres trackera</translation>
<translation type="obsolete">Wprowadź adres trackera</translation>
</message>
<message>
<source>Announce URL:</source>
<comment>Tracker URL</comment>
<translation type="unfinished">Adres trackera:</translation>
<translation type="obsolete">Adres trackera:</translation>
</message>
<message>
<source>Please type a web seed url</source>
<translation type="unfinished">Wprowadź adres seeda www</translation>
<translation type="obsolete">Wprowadź adres seeda www</translation>
</message>
<message>
<source>Web seed URL:</source>
<translation type="unfinished">Adres seeda www:</translation>
<translation type="obsolete">Adres seeda www:</translation>
</message>
<message>
<source>No input path set</source>
@ -3665,15 +3694,15 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -3665,15 +3694,15 @@ Do you want to install it now?</source>
</message>
<message>
<source>Announce urls (trackers):</source>
<translation>Adres trackera:</translation>
<translation type="obsolete">Adres trackera:</translation>
</message>
<message>
<source>Comment (optional):</source>
<translation>Komentarz (opcja):</translation>
<translation type="obsolete">Komentarz (opcja):</translation>
</message>
<message>
<source>Web seeds urls (optional):</source>
<translation>Adres seedów www (opcja):</translation>
<translation type="obsolete">Adres seedów www (opcja):</translation>
</message>
<message>
<source>File or folder to add to the torrent:</source>
@ -3739,6 +3768,22 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -3739,6 +3768,22 @@ Do you want to install it now?</source>
<source>Progress:</source>
<translation>Postęp:</translation>
</message>
<message>
<source>Tracker URLs:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Web seeds urls:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
<translation type="unfinished">Komentarz:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createtorrent</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_pt.qm

Binary file not shown.

59
src/lang/qbittorrent_pt.ts

@ -829,6 +829,23 @@ Gostaria de associar o qBittorrent para arquivos torrent e links magnéticos?</t @@ -829,6 +829,23 @@ Gostaria de associar o qBittorrent para arquivos torrent e links magnéticos?</t
<source>The password is invalid</source>
<translation>A senha está inválida</translation>
</message>
<message>
<source>A newer version is available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeoIP</name>
@ -1954,6 +1971,18 @@ Nenhum outro aviso será dado.</translation> @@ -1954,6 +1971,18 @@ Nenhum outro aviso será dado.</translation>
<translation>Use %f para passar o caminho do torrent em parâmetros</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramUpdater</name>
<message>
<source>Could not create the file %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to download the update at %1</source>
<comment>%1 is an URL</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
@ -2930,20 +2959,20 @@ Gostaria de instalar agora?</translation> @@ -2930,20 +2959,20 @@ Gostaria de instalar agora?</translation>
</message>
<message>
<source>Please type an announce URL</source>
<translation type="unfinished">Digite uma url anunciada</translation>
<translation type="obsolete">Digite uma url anunciada</translation>
</message>
<message>
<source>Announce URL:</source>
<comment>Tracker URL</comment>
<translation type="unfinished">Url anunciada:</translation>
<translation type="obsolete">Url anunciada:</translation>
</message>
<message>
<source>Please type a web seed url</source>
<translation type="unfinished">Digite uma url de compartilhador web</translation>
<translation type="obsolete">Digite uma url de compartilhador web</translation>
</message>
<message>
<source>Web seed URL:</source>
<translation type="unfinished">Url de compartilhador web:</translation>
<translation type="obsolete">Url de compartilhador web:</translation>
</message>
<message>
<source>No input path set</source>
@ -3692,15 +3721,15 @@ Gostaria de instalar agora?</translation> @@ -3692,15 +3721,15 @@ Gostaria de instalar agora?</translation>
</message>
<message>
<source>Announce urls (trackers):</source>
<translation>Urls (trackers):</translation>
<translation type="obsolete">Urls (trackers):</translation>
</message>
<message>
<source>Comment (optional):</source>
<translation>Comentário (opcional):</translation>
<translation type="obsolete">Comentário (opcional):</translation>
</message>
<message>
<source>Web seeds urls (optional):</source>
<translation>Urls de compartilhadores web (opcional):</translation>
<translation type="obsolete">Urls de compartilhadores web (opcional):</translation>
</message>
<message>
<source>File or folder to add to the torrent:</source>
@ -3766,6 +3795,22 @@ Gostaria de instalar agora?</translation> @@ -3766,6 +3795,22 @@ Gostaria de instalar agora?</translation>
<source>Add folder</source>
<translation>Adicionar pasta</translation>
</message>
<message>
<source>Tracker URLs:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Web seeds urls:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
<translation type="unfinished">Comentário:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createtorrent</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm

Binary file not shown.

59
src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts

@ -829,6 +829,23 @@ Gostaria de associar o qBittorrent para arquivos torrent e links magnéticos?</t @@ -829,6 +829,23 @@ Gostaria de associar o qBittorrent para arquivos torrent e links magnéticos?</t
<source>The password is invalid</source>
<translation>A senha está inválida</translation>
</message>
<message>
<source>A newer version is available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeoIP</name>
@ -1954,6 +1971,18 @@ Nenhum outro aviso será dado.</translation> @@ -1954,6 +1971,18 @@ Nenhum outro aviso será dado.</translation>
<translation>Use %f para passar o caminho do torrent em parâmetros</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramUpdater</name>
<message>
<source>Could not create the file %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to download the update at %1</source>
<comment>%1 is an URL</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
@ -2930,20 +2959,20 @@ Gostaria de instalar agora?</translation> @@ -2930,20 +2959,20 @@ Gostaria de instalar agora?</translation>
</message>
<message>
<source>Please type an announce URL</source>
<translation type="unfinished">Digite uma url anunciada</translation>
<translation type="obsolete">Digite uma url anunciada</translation>
</message>
<message>
<source>Announce URL:</source>
<comment>Tracker URL</comment>
<translation type="unfinished">Url anunciada:</translation>
<translation type="obsolete">Url anunciada:</translation>
</message>
<message>
<source>Please type a web seed url</source>
<translation type="unfinished">Digite uma url de compartilhador web</translation>
<translation type="obsolete">Digite uma url de compartilhador web</translation>
</message>
<message>
<source>Web seed URL:</source>
<translation type="unfinished">Url de compartilhador web:</translation>
<translation type="obsolete">Url de compartilhador web:</translation>
</message>
<message>
<source>No input path set</source>
@ -3692,15 +3721,15 @@ Gostaria de instalar agora?</translation> @@ -3692,15 +3721,15 @@ Gostaria de instalar agora?</translation>
</message>
<message>
<source>Announce urls (trackers):</source>
<translation>Urls (trackers):</translation>
<translation type="obsolete">Urls (trackers):</translation>
</message>
<message>
<source>Comment (optional):</source>
<translation>Comentário (opcional):</translation>
<translation type="obsolete">Comentário (opcional):</translation>
</message>
<message>
<source>Web seeds urls (optional):</source>
<translation>Urls de compartilhadores web (opcional):</translation>
<translation type="obsolete">Urls de compartilhadores web (opcional):</translation>
</message>
<message>
<source>File or folder to add to the torrent:</source>
@ -3766,6 +3795,22 @@ Gostaria de instalar agora?</translation> @@ -3766,6 +3795,22 @@ Gostaria de instalar agora?</translation>
<source>Add folder</source>
<translation>Adicionar pasta</translation>
</message>
<message>
<source>Tracker URLs:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Web seeds urls:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
<translation type="unfinished">Comentário:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createtorrent</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_ro.qm

Binary file not shown.

59
src/lang/qbittorrent_ro.ts

@ -766,6 +766,23 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> @@ -766,6 +766,23 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<source>The password is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A newer version is available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeoIP</name>
@ -1885,6 +1902,18 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -1885,6 +1902,18 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramUpdater</name>
<message>
<source>Could not create the file %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to download the update at %1</source>
<comment>%1 is an URL</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
@ -2859,20 +2888,20 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -2859,20 +2888,20 @@ Do you want to install it now?</source>
</message>
<message>
<source>Please type an announce URL</source>
<translation type="unfinished">Introduceţi URL-ul de anunţare</translation>
<translation type="obsolete">Introduceţi URL-ul de anunţare</translation>
</message>
<message>
<source>Announce URL:</source>
<comment>Tracker URL</comment>
<translation type="unfinished">URL-ul de anunţare:</translation>
<translation type="obsolete">URL-ul de anunţare:</translation>
</message>
<message>
<source>Please type a web seed url</source>
<translation type="unfinished">Introduceţi URL-ul de web seed</translation>
<translation type="obsolete">Introduceţi URL-ul de web seed</translation>
</message>
<message>
<source>Web seed URL:</source>
<translation type="unfinished">Web seed URL:</translation>
<translation type="obsolete">Web seed URL:</translation>
</message>
<message>
<source>No input path set</source>
@ -3621,15 +3650,15 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -3621,15 +3650,15 @@ Do you want to install it now?</source>
</message>
<message>
<source>Announce urls (trackers):</source>
<translation>URL-uri de anunţare (tracke-ri):</translation>
<translation type="obsolete">URL-uri de anunţare (tracke-ri):</translation>
</message>
<message>
<source>Comment (optional):</source>
<translation>Comentariu(opţional):</translation>
<translation type="obsolete">Comentariu(opţional):</translation>
</message>
<message>
<source>Web seeds urls (optional):</source>
<translation>Web sedări(opţional):</translation>
<translation type="obsolete">Web sedări(opţional):</translation>
</message>
<message>
<source>File or folder to add to the torrent:</source>
@ -3695,6 +3724,22 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -3695,6 +3724,22 @@ Do you want to install it now?</source>
<source>Add folder</source>
<translation>Adaugă directoriu</translation>
</message>
<message>
<source>Tracker URLs:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Web seeds urls:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
<translation type="unfinished">Comentarii:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createtorrent</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_ru.qm

Binary file not shown.

59
src/lang/qbittorrent_ru.ts

@ -835,6 +835,23 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> @@ -835,6 +835,23 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<source>The password is invalid</source>
<translation>Этот пароль не верен</translation>
</message>
<message>
<source>A newer version is available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeoIP</name>
@ -1998,6 +2015,18 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -1998,6 +2015,18 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation>Использовать %f для передачи пути к торренту в параметрах</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramUpdater</name>
<message>
<source>Could not create the file %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to download the update at %1</source>
<comment>%1 is an URL</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
@ -2978,20 +3007,20 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -2978,20 +3007,20 @@ Do you want to install it now?</source>
</message>
<message>
<source>Please type an announce URL</source>
<translation type="unfinished">Введите ссылку анонсирования</translation>
<translation type="obsolete">Введите ссылку анонсирования</translation>
</message>
<message>
<source>Announce URL:</source>
<comment>Tracker URL</comment>
<translation type="unfinished">Анонсирующий URL:</translation>
<translation type="obsolete">Анонсирующий URL:</translation>
</message>
<message>
<source>Please type a web seed url</source>
<translation type="unfinished">Введите URL веб раздачи</translation>
<translation type="obsolete">Введите URL веб раздачи</translation>
</message>
<message>
<source>Web seed URL:</source>
<translation type="unfinished">URL веб раздачи:</translation>
<translation type="obsolete">URL веб раздачи:</translation>
</message>
<message>
<source>No input path set</source>
@ -3742,15 +3771,15 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -3742,15 +3771,15 @@ Do you want to install it now?</source>
</message>
<message>
<source>Announce urls (trackers):</source>
<translation>Аоносирующие ссылки (трэкеров):</translation>
<translation type="obsolete">Аоносирующие ссылки (трэкеров):</translation>
</message>
<message>
<source>Comment (optional):</source>
<translation>Комментарий (необязателен):</translation>
<translation type="obsolete">Комментарий (необязателен):</translation>
</message>
<message>
<source>Web seeds urls (optional):</source>
<translation>Ссылки на веб раздачи (необязательно):</translation>
<translation type="obsolete">Ссылки на веб раздачи (необязательно):</translation>
</message>
<message>
<source>File or folder to add to the torrent:</source>
@ -3816,6 +3845,22 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -3816,6 +3845,22 @@ Do you want to install it now?</source>
<source>Add folder</source>
<translation>Добавить папку</translation>
</message>
<message>
<source>Tracker URLs:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Web seeds urls:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
<translation type="unfinished">Комментарий:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createtorrent</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_sk.qm

Binary file not shown.

59
src/lang/qbittorrent_sk.ts

@ -832,6 +832,23 @@ Chcete asociovať qbittorrent so súbormi torrent a odkazmi Magnet?</translation @@ -832,6 +832,23 @@ Chcete asociovať qbittorrent so súbormi torrent a odkazmi Magnet?</translation
<source>The password is invalid</source>
<translation>Heslo nie je platné</translation>
</message>
<message>
<source>A newer version is available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeoIP</name>
@ -1957,6 +1974,18 @@ Už vás nebudeme ďalej upozorňovať.</translation> @@ -1957,6 +1974,18 @@ Už vás nebudeme ďalej upozorňovať.</translation>
<translation>Pomocou %f môžete odovzdať v parametroch cestu k torrentu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramUpdater</name>
<message>
<source>Could not create the file %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to download the update at %1</source>
<comment>%1 is an URL</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
@ -2934,20 +2963,20 @@ Chcete ho nainštalovať teraz?</translation> @@ -2934,20 +2963,20 @@ Chcete ho nainštalovať teraz?</translation>
</message>
<message>
<source>Please type an announce URL</source>
<translation type="unfinished">Prosím, napíšte announce URL</translation>
<translation type="obsolete">Prosím, napíšte announce URL</translation>
</message>
<message>
<source>Announce URL:</source>
<comment>Tracker URL</comment>
<translation type="unfinished">Announce URL:</translation>
<translation type="obsolete">Announce URL:</translation>
</message>
<message>
<source>Please type a web seed url</source>
<translation type="unfinished">Prosím, napíšte web seed URL</translation>
<translation type="obsolete">Prosím, napíšte web seed URL</translation>
</message>
<message>
<source>Web seed URL:</source>
<translation type="unfinished">Web seed URL:</translation>
<translation type="obsolete">Web seed URL:</translation>
</message>
<message>
<source>No input path set</source>
@ -3696,15 +3725,15 @@ Chcete ho nainštalovať teraz?</translation> @@ -3696,15 +3725,15 @@ Chcete ho nainštalovať teraz?</translation>
</message>
<message>
<source>Announce urls (trackers):</source>
<translation>Announce url (trackery):</translation>
<translation type="obsolete">Announce url (trackery):</translation>
</message>
<message>
<source>Comment (optional):</source>
<translation>Komentár (voliteľné):</translation>
<translation type="obsolete">Komentár (voliteľné):</translation>
</message>
<message>
<source>Web seeds urls (optional):</source>
<translation>URL web seedov (voliteľné):</translation>
<translation type="obsolete">URL web seedov (voliteľné):</translation>
</message>
<message>
<source>File or folder to add to the torrent:</source>
@ -3770,6 +3799,22 @@ Chcete ho nainštalovať teraz?</translation> @@ -3770,6 +3799,22 @@ Chcete ho nainštalovať teraz?</translation>
<source>Add folder</source>
<translation>Pridať priečinok</translation>
</message>
<message>
<source>Tracker URLs:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Web seeds urls:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
<translation type="unfinished">Komentár:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createtorrent</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_sr.qm

Binary file not shown.

59
src/lang/qbittorrent_sr.ts

@ -867,6 +867,23 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> @@ -867,6 +867,23 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<source>The password is invalid</source>
<translation>Лозинка је погрешна</translation>
</message>
<message>
<source>A newer version is available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeoIP</name>
@ -2011,6 +2028,18 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -2011,6 +2028,18 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation>Користи %f за пролаз торент путање у параметрима</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramUpdater</name>
<message>
<source>Could not create the file %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to download the update at %1</source>
<comment>%1 is an URL</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
@ -3007,20 +3036,20 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -3007,20 +3036,20 @@ Do you want to install it now?</source>
</message>
<message>
<source>Please type an announce URL</source>
<translation type="unfinished">Молим упишите URL оглашавача</translation>
<translation type="obsolete">Молим упишите URL оглашавача</translation>
</message>
<message>
<source>Announce URL:</source>
<comment>Tracker URL</comment>
<translation type="unfinished">Објављени URL:</translation>
<translation type="obsolete">Објављени URL:</translation>
</message>
<message>
<source>Please type a web seed url</source>
<translation type="unfinished">Молим упишите url веб донора</translation>
<translation type="obsolete">Молим упишите url веб донора</translation>
</message>
<message>
<source>Web seed URL:</source>
<translation type="unfinished">URL Веб донора:</translation>
<translation type="obsolete">URL Веб донора:</translation>
</message>
<message>
<source>No input path set</source>
@ -3788,15 +3817,15 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -3788,15 +3817,15 @@ Do you want to install it now?</source>
<message>
<source>Announce urls (trackers):</source>
<translatorcomment>trackers-пратиоци</translatorcomment>
<translation>Објави urls (пратиоци):</translation>
<translation type="obsolete">Објави urls (пратиоци):</translation>
</message>
<message>
<source>Comment (optional):</source>
<translation>Коментар (опционо):</translation>
<translation type="obsolete">Коментар (опционо):</translation>
</message>
<message>
<source>Web seeds urls (optional):</source>
<translation>Веб донори urls (опционо):</translation>
<translation type="obsolete">Веб донори urls (опционо):</translation>
</message>
<message>
<source>File or folder to add to the torrent:</source>
@ -3855,6 +3884,22 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -3855,6 +3884,22 @@ Do you want to install it now?</source>
<source>Progress:</source>
<translation>Напредак:</translation>
</message>
<message>
<source>Tracker URLs:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Web seeds urls:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
<translation type="unfinished">Коментар:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createtorrent</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_sv.qm

Binary file not shown.

59
src/lang/qbittorrent_sv.ts

@ -800,6 +800,23 @@ Vill du associera qBittorrent med torrentfiler och Magnet-länkar?</translation> @@ -800,6 +800,23 @@ Vill du associera qBittorrent med torrentfiler och Magnet-länkar?</translation>
<source>The password is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A newer version is available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeoIP</name>
@ -1925,6 +1942,18 @@ Detta meddelande kommer inte att visas igen.</translation> @@ -1925,6 +1942,18 @@ Detta meddelande kommer inte att visas igen.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramUpdater</name>
<message>
<source>Could not create the file %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to download the update at %1</source>
<comment>%1 is an URL</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
@ -2901,20 +2930,20 @@ Vill du installera den nu?</translation> @@ -2901,20 +2930,20 @@ Vill du installera den nu?</translation>
</message>
<message>
<source>Please type an announce URL</source>
<translation type="unfinished">Ange en annonserings-url</translation>
<translation type="obsolete">Ange en annonserings-url</translation>
</message>
<message>
<source>Announce URL:</source>
<comment>Tracker URL</comment>
<translation type="unfinished">Annonserings-url:</translation>
<translation type="obsolete">Annonserings-url:</translation>
</message>
<message>
<source>Please type a web seed url</source>
<translation type="unfinished">Ange en url för webbdistribution</translation>
<translation type="obsolete">Ange en url för webbdistribution</translation>
</message>
<message>
<source>Web seed URL:</source>
<translation type="unfinished">Url för webbdistribution:</translation>
<translation type="obsolete">Url för webbdistribution:</translation>
</message>
<message>
<source>No input path set</source>
@ -3663,15 +3692,15 @@ Vill du installera den nu?</translation> @@ -3663,15 +3692,15 @@ Vill du installera den nu?</translation>
</message>
<message>
<source>Announce urls (trackers):</source>
<translation>Annonserings-url:er (bevakare):</translation>
<translation type="obsolete">Annonserings-url:er (bevakare):</translation>
</message>
<message>
<source>Comment (optional):</source>
<translation>Kommentar (valfritt):</translation>
<translation type="obsolete">Kommentar (valfritt):</translation>
</message>
<message>
<source>Web seeds urls (optional):</source>
<translation>Url:er för webbdistribution (valfritt):</translation>
<translation type="obsolete">Url:er för webbdistribution (valfritt):</translation>
</message>
<message>
<source>File or folder to add to the torrent:</source>
@ -3737,6 +3766,22 @@ Vill du installera den nu?</translation> @@ -3737,6 +3766,22 @@ Vill du installera den nu?</translation>
<source>Add folder</source>
<translation>Lägg till mapp</translation>
</message>
<message>
<source>Tracker URLs:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Web seeds urls:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
<translation type="unfinished">Kommentar:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createtorrent</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_tr.qm

Binary file not shown.

59
src/lang/qbittorrent_tr.ts

@ -803,6 +803,23 @@ qBittorrent&apos;u bunlarla ilişkilendirmek ister misiniz?</translation> @@ -803,6 +803,23 @@ qBittorrent&apos;u bunlarla ilişkilendirmek ister misiniz?</translation>
<source>The password is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A newer version is available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeoIP</name>
@ -1936,6 +1953,18 @@ Başka bir bildiri yayınlanmayacaktır.</translation> @@ -1936,6 +1953,18 @@ Başka bir bildiri yayınlanmayacaktır.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramUpdater</name>
<message>
<source>Could not create the file %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to download the update at %1</source>
<comment>%1 is an URL</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
@ -2915,20 +2944,20 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -2915,20 +2944,20 @@ Do you want to install it now?</source>
</message>
<message>
<source>Please type an announce URL</source>
<translation type="unfinished">Lütfen bir duyuru adresi yazın</translation>
<translation type="obsolete">Lütfen bir duyuru adresi yazın</translation>
</message>
<message>
<source>Announce URL:</source>
<comment>Tracker URL</comment>
<translation type="unfinished">Duyuru adresi:</translation>
<translation type="obsolete">Duyuru adresi:</translation>
</message>
<message>
<source>Please type a web seed url</source>
<translation type="unfinished">Lütfen bir göndereni adresi yazın</translation>
<translation type="obsolete">Lütfen bir göndereni adresi yazın</translation>
</message>
<message>
<source>Web seed URL:</source>
<translation type="unfinished"> göndereni adresi:</translation>
<translation type="obsolete"> göndereni adresi:</translation>
</message>
<message>
<source>No input path set</source>
@ -3682,15 +3711,15 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -3682,15 +3711,15 @@ Do you want to install it now?</source>
</message>
<message>
<source>Announce urls (trackers):</source>
<translation>Duyuru adresleri (izleyiciler):</translation>
<translation type="obsolete">Duyuru adresleri (izleyiciler):</translation>
</message>
<message>
<source>Comment (optional):</source>
<translation>Yorum (seçime bağlı):</translation>
<translation type="obsolete">Yorum (seçime bağlı):</translation>
</message>
<message>
<source>Web seeds urls (optional):</source>
<translation>Ağda gönderenlerin adresleri (seçime bağlı):</translation>
<translation type="obsolete">Ağda gönderenlerin adresleri (seçime bağlı):</translation>
</message>
<message>
<source>File or folder to add to the torrent:</source>
@ -3756,6 +3785,22 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -3756,6 +3785,22 @@ Do you want to install it now?</source>
<source>Add folder</source>
<translation>Klasör ekle</translation>
</message>
<message>
<source>Tracker URLs:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Web seeds urls:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
<translation type="unfinished">Yorum:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createtorrent</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_uk.qm

Binary file not shown.

59
src/lang/qbittorrent_uk.ts

@ -834,6 +834,23 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> @@ -834,6 +834,23 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<source>The password is invalid</source>
<translation>Пароль неправильний</translation>
</message>
<message>
<source>A newer version is available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeoIP</name>
@ -1959,6 +1976,18 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -1959,6 +1976,18 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation>Використовуйте %f, щоб передати шлях торрента як параметр</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramUpdater</name>
<message>
<source>Could not create the file %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to download the update at %1</source>
<comment>%1 is an URL</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
@ -2935,20 +2964,20 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -2935,20 +2964,20 @@ Do you want to install it now?</source>
</message>
<message>
<source>Please type an announce URL</source>
<translation type="unfinished">Будь ласка, введіть URL анонсу</translation>
<translation type="obsolete">Будь ласка, введіть URL анонсу</translation>
</message>
<message>
<source>Announce URL:</source>
<comment>Tracker URL</comment>
<translation type="unfinished">URL анонсу:</translation>
<translation type="obsolete">URL анонсу:</translation>
</message>
<message>
<source>Please type a web seed url</source>
<translation type="unfinished">Будь ласка, введіть URL web-роздачі</translation>
<translation type="obsolete">Будь ласка, введіть URL web-роздачі</translation>
</message>
<message>
<source>Web seed URL:</source>
<translation type="unfinished">URL web-роздачі:</translation>
<translation type="obsolete">URL web-роздачі:</translation>
</message>
<message>
<source>No input path set</source>
@ -3697,15 +3726,15 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -3697,15 +3726,15 @@ Do you want to install it now?</source>
</message>
<message>
<source>Announce urls (trackers):</source>
<translation>urls анонсу (трекери):</translation>
<translation type="obsolete">urls анонсу (трекери):</translation>
</message>
<message>
<source>Comment (optional):</source>
<translation>Коментарій (необов&apos;язково):</translation>
<translation type="obsolete">Коментарій (необов&apos;язково):</translation>
</message>
<message>
<source>Web seeds urls (optional):</source>
<translation>Urls web-роздачі (необов&apos;язково):</translation>
<translation type="obsolete">Urls web-роздачі (необов&apos;язково):</translation>
</message>
<message>
<source>File or folder to add to the torrent:</source>
@ -3771,6 +3800,22 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -3771,6 +3800,22 @@ Do you want to install it now?</source>
<source>Add folder</source>
<translation>Додати папку</translation>
</message>
<message>
<source>Tracker URLs:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Web seeds urls:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
<translation type="unfinished">Коментар:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createtorrent</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_zh.qm

Binary file not shown.

59
src/lang/qbittorrent_zh.ts

@ -835,6 +835,23 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> @@ -835,6 +835,23 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<source>The password is invalid</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>A newer version is available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeoIP</name>
@ -1958,6 +1975,18 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -1958,6 +1975,18 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation>使%f在参数中传输torrent路径</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramUpdater</name>
<message>
<source>Could not create the file %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to download the update at %1</source>
<comment>%1 is an URL</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
@ -2930,20 +2959,20 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -2930,20 +2959,20 @@ Do you want to install it now?</source>
</message>
<message>
<source>Please type an announce URL</source>
<translation type="unfinished">announce网址</translation>
<translation type="obsolete">announce网址</translation>
</message>
<message>
<source>Announce URL:</source>
<comment>Tracker URL</comment>
<translation type="unfinished">Announce网址:</translation>
<translation type="obsolete">Announce网址:</translation>
</message>
<message>
<source>Please type a web seed url</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Web seed URL:</source>
<translation type="unfinished">:</translation>
<translation type="obsolete">:</translation>
</message>
<message>
<source>No input path set</source>
@ -3692,15 +3721,15 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -3692,15 +3721,15 @@ Do you want to install it now?</source>
</message>
<message>
<source>Announce urls (trackers):</source>
<translation>Announce网址(trackers):</translation>
<translation type="obsolete">Announce网址(trackers):</translation>
</message>
<message>
<source>Comment (optional):</source>
<translation>:</translation>
<translation type="obsolete">:</translation>
</message>
<message>
<source>Web seeds urls (optional):</source>
<translation>:</translation>
<translation type="obsolete">:</translation>
</message>
<message>
<source>File or folder to add to the torrent:</source>
@ -3766,6 +3795,22 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -3766,6 +3795,22 @@ Do you want to install it now?</source>
<source>Add folder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Tracker URLs:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Web seeds urls:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
<translation type="unfinished">:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createtorrent</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm

Binary file not shown.

59
src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts

@ -836,6 +836,23 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> @@ -836,6 +836,23 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<source>The password is invalid</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>A newer version is available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeoIP</name>
@ -1961,6 +1978,18 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -1961,6 +1978,18 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation>使 %f torrent </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramUpdater</name>
<message>
<source>Could not create the file %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to download the update at %1</source>
<comment>%1 is an URL</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
@ -2937,20 +2966,20 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -2937,20 +2966,20 @@ Do you want to install it now?</source>
</message>
<message>
<source>Please type an announce URL</source>
<translation type="unfinished"> URL</translation>
<translation type="obsolete"> URL</translation>
</message>
<message>
<source>Announce URL:</source>
<comment>Tracker URL</comment>
<translation type="unfinished"> URL:</translation>
<translation type="obsolete"> URL:</translation>
</message>
<message>
<source>Please type a web seed url</source>
<translation type="unfinished"> URL</translation>
<translation type="obsolete"> URL</translation>
</message>
<message>
<source>Web seed URL:</source>
<translation type="unfinished"> URL:</translation>
<translation type="obsolete"> URL:</translation>
</message>
<message>
<source>No input path set</source>
@ -3699,15 +3728,15 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -3699,15 +3728,15 @@ Do you want to install it now?</source>
</message>
<message>
<source>Announce urls (trackers):</source>
<translation> URL (tracker):</translation>
<translation type="obsolete"> URL (tracker):</translation>
</message>
<message>
<source>Comment (optional):</source>
<translation> ():</translation>
<translation type="obsolete"> ():</translation>
</message>
<message>
<source>Web seeds urls (optional):</source>
<translation> URL ():</translation>
<translation type="obsolete"> URL ():</translation>
</message>
<message>
<source>File or folder to add to the torrent:</source>
@ -3773,6 +3802,22 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -3773,6 +3802,22 @@ Do you want to install it now?</source>
<source>Add folder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Tracker URLs:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Web seeds urls:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
<translation type="unfinished">:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createtorrent</name>

Loading…
Cancel
Save