Browse Source

Update Slovak translation

adaptive-webui-19844
Christophe Dumez 13 years ago
parent
commit
ea0f384dbf
  1. BIN
      src/lang/qbittorrent_sk.qm
  2. 50
      src/lang/qbittorrent_sk.ts

BIN
src/lang/qbittorrent_sk.qm

Binary file not shown.

50
src/lang/qbittorrent_sk.ts

@ -89,23 +89,23 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -89,23 +89,23 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Libraries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Knižnice</translation>
</message>
<message>
<source>This version of qBittorrent was built against the following libraries:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Táto verza qBittorrent bola zostavená s nasledovnými knižnicami:</translation>
</message>
<message>
<source>Qt:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Qt:</translation>
</message>
<message>
<source>Boost:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Boost:</translation>
</message>
<message>
<source>Libtorrent:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Libtorrent:</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -227,11 +227,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -227,11 +227,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Exchange trackers with other peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Vymieňať si trackery s ostatnými rovesníkmi</translation>
</message>
<message>
<source>Always announce to all trackers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Vždy oznamovať všetkým trackerom</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1687,7 +1687,7 @@ Už vás nebudeme ďalej upozorňovať.</translation> @@ -1687,7 +1687,7 @@ Už vás nebudeme ďalej upozorňovať.</translation>
<name>LogListWidget</name>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">Kopírovať</translation>
<translation>Kopírovať</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2110,16 +2110,16 @@ Chcete aktualizovať qBittorrent na verziu %1?</translation> @@ -2110,16 +2110,16 @@ Chcete aktualizovať qBittorrent na verziu %1?</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zobraziť</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Skryť</translation>
</message>
<message>
<source>[D: %1/s, U: %2/s] qBittorrent %3</source>
<comment>D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>[D: %1/s, U: %2/s] qBittorrent %3</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2900,27 +2900,27 @@ Chcete aktualizovať qBittorrent na verziu %1?</translation> @@ -2900,27 +2900,27 @@ Chcete aktualizovať qBittorrent na verziu %1?</translation>
</message>
<message>
<source>File association</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Asociácia typu súboru</translation>
</message>
<message>
<source>Use qBittorrent for .torrent files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Otvárať súbory .torrent programom qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Use qBittorrent for magnet links</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Otvárať odkazy magnet programom qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Do not count slow torrents in these limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nepočítať pomalé torrenty do týchto obmedzení</translation>
</message>
<message>
<source>Enable anonymous mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zapnúť anonymný režim</translation>
</message>
<message>
<source> (&lt;a href=&quot;http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode&quot;&gt;More information&lt;/a&gt;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> (&lt;a href=&quot;http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode&quot;&gt;Ďalšie informácie&lt;/a&gt;)</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3517,7 +3517,7 @@ Chcete aktualizovať qBittorrent na verziu %1?</translation> @@ -3517,7 +3517,7 @@ Chcete aktualizovať qBittorrent na verziu %1?</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous mode [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Anonymný režim [zapnutý]</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4894,7 +4894,7 @@ Chcete ho nainštalovať teraz?</translation> @@ -4894,7 +4894,7 @@ Chcete ho nainštalovať teraz?</translation>
</message>
<message>
<source>Set as default save path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nastaviť ako predvolenú cestu pre uloženie</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -5522,27 +5522,27 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.</translation> @@ -5522,27 +5522,27 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Neplatný kľúč</translation>
</message>
<message>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Toto nie je platný kľúč SSL.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid certificate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Neplatný certifikát</translation>
</message>
<message>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Toto nie je platný certifikát SSL.</translation>
</message>
<message>
<source>SSL Certificate (*.crt *.pem)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Certifikát SSL (*.crt *.pem)</translation>
</message>
<message>
<source>SSL Key (*.key *.pem)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kľúč SSL (*.key *.pem)</translation>
</message>
</context>
<context>

Loading…
Cancel
Save