@ -89,23 +89,23 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -89,23 +89,23 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< / message >
< message >
< source > Libraries < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Knižnice < / translation >
< / message >
< message >
< source > This version of qBittorrent was built against the following libraries : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Táto verza qBittorrent bola zostavená s nasledovnými knižnicami : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Qt : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Qt : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Boost : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Boost : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Libtorrent : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Libtorrent : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -227,11 +227,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -227,11 +227,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< / message >
< message >
< source > Exchange trackers with other peers < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Vymieňať si trackery s ostatnými rovesníkmi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Always announce to all trackers < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Vždy oznamovať všetkým trackerom < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1687,7 +1687,7 @@ Už vás nebudeme ďalej upozorňovať.</translation>
@@ -1687,7 +1687,7 @@ Už vás nebudeme ďalej upozorňovať.</translation>
< name > LogListWidget < / name >
< message >
< source > Copy < / source >
< translation type = "unfinished" > Kopírovať < / translation >
< translation > Kopírovať < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -2110,16 +2110,16 @@ Chcete aktualizovať qBittorrent na verziu %1?</translation>
@@ -2110,16 +2110,16 @@ Chcete aktualizovať qBittorrent na verziu %1?</translation>
< / message >
< message >
< source > Show < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Zobraziť < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hide < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Skryť < / translation >
< / message >
< message >
< source > [ D : % 1 / s , U : % 2 / s ] qBittorrent % 3 < / source >
< comment > D = Download ; U = Upload ; % 3 is qBittorrent version < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > [ D : % 1 / s , U : % 2 / s ] qBittorrent % 3 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -2900,27 +2900,27 @@ Chcete aktualizovať qBittorrent na verziu %1?</translation>
@@ -2900,27 +2900,27 @@ Chcete aktualizovať qBittorrent na verziu %1?</translation>
< / message >
< message >
< source > File association < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Asociácia typu súboru < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use qBittorrent for . torrent files < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Otvárať súbory . torrent programom qBittorrent < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use qBittorrent for magnet links < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Otvárať odkazy magnet programom qBittorrent < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do not count slow torrents in these limits < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Nepočítať pomalé torrenty do týchto obmedzení < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable anonymous mode < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Zapnúť anonymný režim < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( & lt ; a href = & quot ; http : //sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">More information</a>)</source>
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > ( & lt ; a href = & quot ; http : //sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Ďalšie informácie</a>)</translation>
< / message >
< / context >
< context >
@ -3517,7 +3517,7 @@ Chcete aktualizovať qBittorrent na verziu %1?</translation>
@@ -3517,7 +3517,7 @@ Chcete aktualizovať qBittorrent na verziu %1?</translation>
< / message >
< message >
< source > Anonymous mode [ ON ] < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Anonymný režim [ zapnutý ] < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -4894,7 +4894,7 @@ Chcete ho nainštalovať teraz?</translation>
@@ -4894,7 +4894,7 @@ Chcete ho nainštalovať teraz?</translation>
< / message >
< message >
< source > Set as default save path < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Nastaviť ako predvolenú cestu pre uloženie < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -5522,27 +5522,27 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.</translation>
@@ -5522,27 +5522,27 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.</translation>
< / message >
< message >
< source > Invalid key < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Neplatný kľúč < / translation >
< / message >
< message >
< source > This is not a valid SSL key . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Toto nie je platný kľúč SSL . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid certificate < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Neplatný certifikát < / translation >
< / message >
< message >
< source > This is not a valid SSL certificate . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Toto nie je platný certifikát SSL . < / translation >
< / message >
< message >
< source > SSL Certificate ( * . crt * . pem ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Certifikát SSL ( * . crt * . pem ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > SSL Key ( * . key * . pem ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Kľúč SSL ( * . key * . pem ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >