Browse Source

- Updated spanish translation

adaptive-webui-19844
Christophe Dumez 17 years ago
parent
commit
e7674bfaf8
  1. 32
      src/lang/qbittorrent_bg.ts
  2. 32
      src/lang/qbittorrent_ca.ts
  3. 32
      src/lang/qbittorrent_da.ts
  4. 32
      src/lang/qbittorrent_de.ts
  5. 32
      src/lang/qbittorrent_el.ts
  6. 32
      src/lang/qbittorrent_en.ts
  7. BIN
      src/lang/qbittorrent_es.qm
  8. 884
      src/lang/qbittorrent_es.ts
  9. 32
      src/lang/qbittorrent_fi.ts
  10. 32
      src/lang/qbittorrent_fr.ts
  11. 32
      src/lang/qbittorrent_hu.ts
  12. 32
      src/lang/qbittorrent_it.ts
  13. 32
      src/lang/qbittorrent_ja.ts
  14. 32
      src/lang/qbittorrent_ko.ts
  15. 32
      src/lang/qbittorrent_nb.ts
  16. 32
      src/lang/qbittorrent_nl.ts
  17. 32
      src/lang/qbittorrent_pl.ts
  18. 32
      src/lang/qbittorrent_pt.ts
  19. 32
      src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
  20. 32
      src/lang/qbittorrent_ro.ts
  21. 32
      src/lang/qbittorrent_ru.ts
  22. 32
      src/lang/qbittorrent_sk.ts
  23. 32
      src/lang/qbittorrent_sv.ts
  24. 32
      src/lang/qbittorrent_tr.ts
  25. 32
      src/lang/qbittorrent_uk.ts
  26. 32
      src/lang/qbittorrent_zh.ts

32
src/lang/qbittorrent_bg.ts

@ -1226,41 +1226,41 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> @@ -1226,41 +1226,41 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
<translation>Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="872"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="880"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; добавен в листа за сваляне.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="874"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="882"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; бе възстановен. (бързо възстановяване)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="882"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="890"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; вече е в листа за сваляне.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="886"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="894"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Не мога да декодирам торент-файла: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="887"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="895"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Този файла или е разрушен или не е торент.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="901"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="909"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Невъзможно изчакване от дадените портове.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="925"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="933"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Сваляне на &apos;%1&apos;, моля изчакайте...</translation>
@ -4917,22 +4917,22 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -4917,22 +4917,22 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context>
<name>subDownloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="32"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="34"/>
<source>Host is unreachable</source>
<translation>Хоста е недостъпен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="35"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="37"/>
<source>File was not found (404)</source>
<translation>Файла не е намерен (404)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="39"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="41"/>
<source>Connection was denied</source>
<translation>Връзката е отхвърлена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="41"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="43"/>
<source>Url is invalid</source>
<translation>Невалиден Url</translation>
</message>
@ -4952,27 +4952,27 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -4952,27 +4952,27 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Съдържанието бе преместено (301)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="51"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="53"/>
<source>Connection failure</source>
<translation>Неуспешна връзка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="53"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="55"/>
<source>Connection was timed out</source>
<translation>Връзката изтече</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="55"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="57"/>
<source>Incorrect network interface</source>
<translation>Неточен интерфейс на мрежата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="57"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="59"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Неизвестна грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="43"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="45"/>
<source>Could not resolve proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

32
src/lang/qbittorrent_ca.ts

@ -1144,41 +1144,41 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -1144,41 +1144,41 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="872"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="880"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="874"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="882"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="882"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="890"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="886"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="894"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="887"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="895"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished">Aquest arxiu està corrupte o no es un arxiu torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="901"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="909"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation type="unfinished">No es pot obrir el port especificat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="925"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="933"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -4681,47 +4681,47 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -4681,47 +4681,47 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context>
<name>subDownloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="32"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="34"/>
<source>Host is unreachable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="35"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="37"/>
<source>File was not found (404)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="39"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="41"/>
<source>Connection was denied</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="41"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="43"/>
<source>Url is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="51"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="53"/>
<source>Connection failure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="53"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="55"/>
<source>Connection was timed out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="55"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="57"/>
<source>Incorrect network interface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="57"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="59"/>
<source>Unknown error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="43"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="45"/>
<source>Could not resolve proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

32
src/lang/qbittorrent_da.ts

@ -973,41 +973,41 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -973,41 +973,41 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="872"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="880"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; lagt til download listen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="874"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="882"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; fortsat. (hurtig fortsættelse)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="882"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="890"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; findes allerede i download listen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="886"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="894"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished">Kan ikke dekode torrent filen: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="887"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="895"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished">Denne fil er enten korrupt eller ikke en torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="901"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="909"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation type="unfinished">Kunne ikke lytte de opgivne porte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="925"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="933"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">Downloader &apos;%1&apos;, vent venligst...</translation>
@ -3906,47 +3906,47 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -3906,47 +3906,47 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context>
<name>subDownloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="32"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="34"/>
<source>Host is unreachable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="35"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="37"/>
<source>File was not found (404)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="39"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="41"/>
<source>Connection was denied</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="41"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="43"/>
<source>Url is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="51"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="53"/>
<source>Connection failure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="53"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="55"/>
<source>Connection was timed out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="55"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="57"/>
<source>Incorrect network interface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="57"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="59"/>
<source>Unknown error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="43"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="45"/>
<source>Could not resolve proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

32
src/lang/qbittorrent_de.ts

@ -1163,41 +1163,41 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen @@ -1163,41 +1163,41 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen
<translation>URL Seed Lookup für die URL: %1 ist fehlgeschlagen, Begründung: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="872"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="880"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; zur Download Liste hinzugefügt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="874"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="882"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wird fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="882"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="890"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; befindet sich bereits in der Download Liste.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="886"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="894"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Kann Torrent Datei &apos;%1&apos; nicht dekodieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="887"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="895"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Diese Datei ist entweder beschädigt, oder sie ist kein Torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="901"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="909"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Konnte nicht auf den angegebenen Ports lauschen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="925"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="933"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Lade &apos;%1&apos;, bitte warten...</translation>
@ -4964,22 +4964,22 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation> @@ -4964,22 +4964,22 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<context>
<name>subDownloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="32"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="34"/>
<source>Host is unreachable</source>
<translation>Host ist unerreichbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="35"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="37"/>
<source>File was not found (404)</source>
<translation>Datei nicht gefunden (404)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="39"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="41"/>
<source>Connection was denied</source>
<translation>Verbindung verweigert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="41"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="43"/>
<source>Url is invalid</source>
<translation>URL ist ungültig</translation>
</message>
@ -4999,27 +4999,27 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation> @@ -4999,27 +4999,27 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<translation type="obsolete">Inhalt wurde verschoben (301)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="51"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="53"/>
<source>Connection failure</source>
<translation>Verbindungs-Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="53"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="55"/>
<source>Connection was timed out</source>
<translation>Verbidung wurde unterbrochen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="55"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="57"/>
<source>Incorrect network interface</source>
<translation>Falsches Netzwerk Interface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="57"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="59"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Unbekannter Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="43"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="45"/>
<source>Could not resolve proxy</source>
<translation>Der Proxy konnte nicht aufgelöst werden</translation>
</message>

32
src/lang/qbittorrent_el.ts

@ -1244,41 +1244,41 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -1244,41 +1244,41 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Αποτυχία ελέγχου url μοιράσματος για το url: %1, μήνυμα: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="872"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="880"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; προστέθηκε στη λίστα κατεβάσματος.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="874"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="882"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; ξανάρχισε. (γρήγορη επανασύνδεση)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="882"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="890"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; είναι ήδη στη λίστα κατεβάσματος.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="886"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="894"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο τορεντ: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="887"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="895"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Το αρχείο είτε είναι κατεστραμμένο, ή δεν ειναι ενα τορεντ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="901"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="909"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Δεν &quot;ακροάστηκα&quot; καμία σπό τις δωσμένες θύρες.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="925"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="933"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Κατέβασμα του &apos;%1&apos;, παρακαλώ περιμένετε...</translation>
@ -5022,22 +5022,22 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -5022,22 +5022,22 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context>
<name>subDownloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="32"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="34"/>
<source>Host is unreachable</source>
<translation>Ο φορέας δεν βρέθηκε</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="35"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="37"/>
<source>File was not found (404)</source>
<translation>Το αρχείο δε βρέθηκε (404)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="39"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="41"/>
<source>Connection was denied</source>
<translation>Άρνηση σύνδεσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="41"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="43"/>
<source>Url is invalid</source>
<translation>Άκυρο url</translation>
</message>
@ -5057,27 +5057,27 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -5057,27 +5057,27 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Το περιεχόμενο έχει μετακινηθεί (301)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="51"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="53"/>
<source>Connection failure</source>
<translation>Σφάλμα σύνδεσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="53"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="55"/>
<source>Connection was timed out</source>
<translation>Τέλος χρόνου σύνδεσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="55"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="57"/>
<source>Incorrect network interface</source>
<translation>Λανθασμένο interface δικτύου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="57"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="59"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Άγνωστο σφάλμα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="43"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="45"/>
<source>Could not resolve proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

32
src/lang/qbittorrent_en.ts

@ -713,41 +713,41 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -713,41 +713,41 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="872"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="880"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="874"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="882"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="882"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="890"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="886"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="894"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="887"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="895"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="901"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="909"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="925"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="933"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2829,47 +2829,47 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -2829,47 +2829,47 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context>
<name>subDownloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="32"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="34"/>
<source>Host is unreachable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="35"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="37"/>
<source>File was not found (404)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="39"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="41"/>
<source>Connection was denied</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="41"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="43"/>
<source>Url is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="51"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="53"/>
<source>Connection failure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="53"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="55"/>
<source>Connection was timed out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="55"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="57"/>
<source>Incorrect network interface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="57"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="59"/>
<source>Unknown error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="43"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="45"/>
<source>Could not resolve proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

BIN
src/lang/qbittorrent_es.qm

Binary file not shown.

884
src/lang/qbittorrent_es.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

32
src/lang/qbittorrent_fi.ts

@ -976,41 +976,41 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -976,41 +976,41 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="872"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="880"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>%1 lisättiin latauslistaan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="874"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="882"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>Torrentin &quot;%1 latausta jatkettiin. (nopea palautuminen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="882"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="890"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>%1 on jo latauslistassa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="886"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="894"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Viallinen torrent-tiedosto: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="887"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="895"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Tiedosto ei ole kelvollinen torrent-tiedosto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="901"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="909"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Minkään annetun portin käyttäminen ei onnistunut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="925"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="933"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Ladataa torrenttia %1. Odota...</translation>
@ -4211,47 +4211,47 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation> @@ -4211,47 +4211,47 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<context>
<name>subDownloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="32"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="34"/>
<source>Host is unreachable</source>
<translation>Kohdekone ei ole saavutettavissa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="35"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="37"/>
<source>File was not found (404)</source>
<translation>Tiedostoa ei löytynyt (404)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="39"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="41"/>
<source>Connection was denied</source>
<translation>Yhteys evättiin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="41"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="43"/>
<source>Url is invalid</source>
<translation>Osoite ei ole kelvollinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="51"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="53"/>
<source>Connection failure</source>
<translation>Yhteys epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="53"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="55"/>
<source>Connection was timed out</source>
<translation>Yhteys aikakatkaistiin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="55"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="57"/>
<source>Incorrect network interface</source>
<translation>Väärä verkkoliitäntä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="57"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="59"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Tuntematon virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="43"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="45"/>
<source>Could not resolve proxy</source>
<translation>Välityspalvelimen selvittäminen epäonnistui</translation>
</message>

32
src/lang/qbittorrent_fr.ts

@ -1277,41 +1277,41 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -1277,41 +1277,41 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Le contact de la source HTTP a échoué à l&apos;url : %1, message : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="872"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="880"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é ajouté à la liste de téléchargement.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="874"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="882"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é relancé. (relancement rapide)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="882"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="890"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; est déjà présent dans la liste de téléchargement.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="886"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="894"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Impossible de décoder le torrent : &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="887"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="895"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Ce fichier est corrompu ou il ne s&apos;agit pas d&apos;un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="901"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="909"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Impossible d&apos;écouter sur les ports donnés.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="925"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="933"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Téléchargement de &apos;%1&apos;, veuillez patienter...</translation>
@ -5181,22 +5181,22 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation> @@ -5181,22 +5181,22 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
<context>
<name>subDownloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="32"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="34"/>
<source>Host is unreachable</source>
<translation>L&apos;hôte distant est injoignable</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="35"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="37"/>
<source>File was not found (404)</source>
<translation>Fichier non trouvé (404)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="39"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="41"/>
<source>Connection was denied</source>
<translation>Connexion refusée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="41"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="43"/>
<source>Url is invalid</source>
<translation>Url invalide</translation>
</message>
@ -5216,27 +5216,27 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation> @@ -5216,27 +5216,27 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
<translation type="obsolete">Le contenu a é déplacé (301)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="51"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="53"/>
<source>Connection failure</source>
<translation>Echec de la connexion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="53"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="55"/>
<source>Connection was timed out</source>
<translation>Délai de connexion dépassé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="55"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="57"/>
<source>Incorrect network interface</source>
<translation>Interface réseau incorrecte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="57"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="59"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Erreur inconnue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="43"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="45"/>
<source>Could not resolve proxy</source>
<translation>Impossible de résoudre le nom du serveur mandataire</translation>
</message>

32
src/lang/qbittorrent_hu.ts

@ -1031,41 +1031,41 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -1031,41 +1031,41 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="872"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="880"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; felvéve a letöltési listára.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="874"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="882"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; visszaállítva. (folytatás)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="882"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="890"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; már letöltés alatt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="886"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="894"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Megfejthetetlen torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="887"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="895"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="901"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="909"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>A megadott porok zártak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="925"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="933"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Letöltés alatt: &apos;%1&apos;, kis türelmet...</translation>
@ -3742,22 +3742,22 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.</translation> @@ -3742,22 +3742,22 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.</translation>
<context>
<name>subDownloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="32"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="34"/>
<source>Host is unreachable</source>
<translation>Kiszolgáló nem elérhető</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="35"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="37"/>
<source>File was not found (404)</source>
<translation>Fájl nem található (404)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="39"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="41"/>
<source>Connection was denied</source>
<translation>Hozzáférés megtagadva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="41"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="43"/>
<source>Url is invalid</source>
<translation>Érvénytelen cím</translation>
</message>
@ -3777,27 +3777,27 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.</translation> @@ -3777,27 +3777,27 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.</translation>
<translation type="obsolete">Tartalom áthelyezve (301)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="51"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="53"/>
<source>Connection failure</source>
<translation>Kapcsolódás sikertelen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="53"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="55"/>
<source>Connection was timed out</source>
<translation>Idő túllépés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="55"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="57"/>
<source>Incorrect network interface</source>
<translation>Hibás hálózati csatlakozó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="57"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="59"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Ismeretlen hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="43"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="45"/>
<source>Could not resolve proxy</source>
<translation>Nem sikerült csatlakozni a proxy-hoz</translation>
</message>

32
src/lang/qbittorrent_it.ts

@ -1112,41 +1112,41 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -1112,41 +1112,41 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Fallito seed per l&apos;url: %1, messaggio: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="872"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="880"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è stato aggiunto alla lista dei download.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="874"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="882"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ripreso. (recupero veloce)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="882"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="890"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è già nella lista dei download.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="886"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="894"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Impossibile decifrare il file torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="887"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="895"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Questo file è corrotto o non è un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="901"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="909"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Impossibile mettersi in ascolto sulle porte scelte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="925"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="933"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Download di &apos;%1&apos; in corso...</translation>
@ -4581,22 +4581,22 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation> @@ -4581,22 +4581,22 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<context>
<name>subDownloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="32"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="34"/>
<source>Host is unreachable</source>
<translation>Host non raggiungibile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="35"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="37"/>
<source>File was not found (404)</source>
<translation>File non trovato (404)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="39"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="41"/>
<source>Connection was denied</source>
<translation>Connessione negata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="41"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="43"/>
<source>Url is invalid</source>
<translation>Url non valido</translation>
</message>
@ -4616,27 +4616,27 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation> @@ -4616,27 +4616,27 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<translation type="obsolete">Il contenuto è stato spostato (301)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="51"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="53"/>
<source>Connection failure</source>
<translation>Connessione fallita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="53"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="55"/>
<source>Connection was timed out</source>
<translation>Connessione scaduta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="55"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="57"/>
<source>Incorrect network interface</source>
<translation>Interfaccia di rete non corretta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="57"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="59"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Errore sconosciuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="43"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="45"/>
<source>Could not resolve proxy</source>
<translation>Impossibile risolvere proxy</translation>
</message>

32
src/lang/qbittorrent_ja.ts

@ -1071,41 +1071,41 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -1071,41 +1071,41 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation> url url : %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="872"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="880"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="874"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="882"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="882"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="890"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="886"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="894"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Torrent : &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="887"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="895"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation> torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="901"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="909"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="925"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="933"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ...</translation>
@ -4007,22 +4007,22 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -4007,22 +4007,22 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context>
<name>subDownloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="32"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="34"/>
<source>Host is unreachable</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="35"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="37"/>
<source>File was not found (404)</source>
<translation> (404)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="39"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="41"/>
<source>Connection was denied</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="41"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="43"/>
<source>Url is invalid</source>
<translation>Url </translation>
</message>
@ -4042,27 +4042,27 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -4042,27 +4042,27 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete"> (301)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="51"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="53"/>
<source>Connection failure</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="53"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="55"/>
<source>Connection was timed out</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="55"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="57"/>
<source>Incorrect network interface</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="57"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="59"/>
<source>Unknown error</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="43"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="45"/>
<source>Could not resolve proxy</source>
<translation></translation>
</message>

32
src/lang/qbittorrent_ko.ts

@ -1181,41 +1181,41 @@ list:</source> @@ -1181,41 +1181,41 @@ list:</source>
<translation> Url (Url seed) : %1, : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="872"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="880"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="874"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="882"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; . ( )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="882"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="890"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;/ .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="886"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="894"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation> : &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="887"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="895"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="901"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="909"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="925"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="933"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; , ...</translation>
@ -4960,22 +4960,22 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -4960,22 +4960,22 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context>
<name>subDownloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="32"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="34"/>
<source>Host is unreachable</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="35"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="37"/>
<source>File was not found (404)</source>
<translation> (404)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="39"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="41"/>
<source>Connection was denied</source>
<translation> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="41"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="43"/>
<source>Url is invalid</source>
<translation>(Url) </translation>
</message>
@ -4995,27 +4995,27 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -4995,27 +4995,27 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete"> (301)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="51"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="53"/>
<source>Connection failure</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="53"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="55"/>
<source>Connection was timed out</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="55"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="57"/>
<source>Incorrect network interface</source>
<translation> (network interface) .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="57"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="59"/>
<source>Unknown error</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="43"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="45"/>
<source>Could not resolve proxy</source>
<translation> </translation>
</message>

32
src/lang/qbittorrent_nb.ts

@ -1006,41 +1006,41 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -1006,41 +1006,41 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="872"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="880"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ble lagt til i nedlastingslisten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="874"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="882"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaging)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="882"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="890"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; finnes allerede i nedlastingslisten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="886"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="894"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished">Klarte ikke å dekode torrentfilen: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="887"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="895"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished">Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="901"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="909"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation type="unfinished">Klarte ikke å lytte noen av de oppgitte portene.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="925"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="933"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">Laster ned &apos;%1&apos;...</translation>
@ -4350,47 +4350,47 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -4350,47 +4350,47 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context>
<name>subDownloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="32"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="34"/>
<source>Host is unreachable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="35"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="37"/>
<source>File was not found (404)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="39"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="41"/>
<source>Connection was denied</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="41"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="43"/>
<source>Url is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="51"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="53"/>
<source>Connection failure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="53"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="55"/>
<source>Connection was timed out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="55"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="57"/>
<source>Incorrect network interface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="57"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="59"/>
<source>Unknown error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="43"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="45"/>
<source>Could not resolve proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

32
src/lang/qbittorrent_nl.ts

@ -1255,41 +1255,41 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -1255,41 +1255,41 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Url seed raadpleging mislukt voor url: %1, bericht: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="872"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="880"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; toegevoegd aan de downloadlijst.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="874"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="882"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; hervat. (snelle hervatting)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="882"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="890"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; staat al in de downloadlijst.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="886"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="894"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Torrentbestand kan niet worden gedecodeerd: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="887"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="895"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Dit bestand is beschadigd of is geen torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="901"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="909"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Kan niet luisteren op de aangegeven poorten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="925"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="933"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Bezig met downloaden van &apos;%1&apos;, even geduld alstublieft...</translation>
@ -4893,22 +4893,22 @@ selecteer alstublieft een er van:</translation> @@ -4893,22 +4893,22 @@ selecteer alstublieft een er van:</translation>
<context>
<name>subDownloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="32"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="34"/>
<source>Host is unreachable</source>
<translation>Host is onbereikbaar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="35"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="37"/>
<source>File was not found (404)</source>
<translation>Bestand niet gevonden (404)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="39"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="41"/>
<source>Connection was denied</source>
<translation>Verbinding niet toegestaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="41"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="43"/>
<source>Url is invalid</source>
<translation>Url is ongeldig</translation>
</message>
@ -4928,27 +4928,27 @@ selecteer alstublieft een er van:</translation> @@ -4928,27 +4928,27 @@ selecteer alstublieft een er van:</translation>
<translation type="obsolete">Inhoud is verplaatst (301)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="51"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="53"/>
<source>Connection failure</source>
<translation>Verbindingsfout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="53"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="55"/>
<source>Connection was timed out</source>
<translation>Verbinding verlopen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="55"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="57"/>
<source>Incorrect network interface</source>
<translation>Verkeerde netwerkinterface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="57"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="59"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Onbekende fout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="43"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="45"/>
<source>Could not resolve proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

32
src/lang/qbittorrent_pl.ts

@ -1243,41 +1243,41 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -1243,41 +1243,41 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Błąd wyszukiwania url seeda dla url:%1, wiadomość: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="872"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="880"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; dodany do listy pobierania.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="874"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="882"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wznowiony. (szybkie wznawianie)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="882"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="890"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; jest już na liście pobierania.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="886"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="894"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Problem z odczytem pliku torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="887"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="895"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Plik jest uszkodzony lub nie jest plikiem torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="901"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="909"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Nie można nasłuchiwać na żadnym z podanych portów.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="925"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="933"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Pobieranie &apos;%1&apos;, proszę czekać...</translation>
@ -5040,22 +5040,22 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.</translation> @@ -5040,22 +5040,22 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.</translation>
<context>
<name>subDownloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="32"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="34"/>
<source>Host is unreachable</source>
<translation>Host jest niedostępny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="35"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="37"/>
<source>File was not found (404)</source>
<translation>Nie znaleziono pliku (404)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="39"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="41"/>
<source>Connection was denied</source>
<translation>Połączenie odrzucone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="41"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="43"/>
<source>Url is invalid</source>
<translation>Błędny URL</translation>
</message>
@ -5075,27 +5075,27 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.</translation> @@ -5075,27 +5075,27 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.</translation>
<translation type="obsolete">Zawatrość została przeniesiona (301)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="51"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="53"/>
<source>Connection failure</source>
<translation>Brak połączenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="53"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="55"/>
<source>Connection was timed out</source>
<translation>Upłynął czas połączenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="55"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="57"/>
<source>Incorrect network interface</source>
<translation>Niepoprawny interfejs sieci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="57"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="59"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Nieznany błąd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="43"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="45"/>
<source>Could not resolve proxy</source>
<translation>Nie można określić proxy</translation>
</message>

32
src/lang/qbittorrent_pt.ts

@ -1111,41 +1111,41 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -1111,41 +1111,41 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Url falhou para: %1, mensagem: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="872"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="880"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; adicionado a lista de download.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="874"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="882"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; continuando. (continue rápido)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="882"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="890"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; está na lista de download.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="886"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="894"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Incapaz de decodificar arquivo torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="887"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="895"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Este arquivo encontra-se corrompido ou não é um torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="901"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="909"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Não foi possível escutar pelas portas dadas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="925"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="933"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>baixando &apos;%1&apos;, por favor espere...</translation>
@ -4841,22 +4841,22 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation> @@ -4841,22 +4841,22 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
<context>
<name>subDownloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="32"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="34"/>
<source>Host is unreachable</source>
<translation>O host é inalcançável</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="35"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="37"/>
<source>File was not found (404)</source>
<translation>Arquivo não encontrado (404)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="39"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="41"/>
<source>Connection was denied</source>
<translation>Conexão foi negada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="41"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="43"/>
<source>Url is invalid</source>
<translation>Url é inválida</translation>
</message>
@ -4876,27 +4876,27 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation> @@ -4876,27 +4876,27 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
<translation type="obsolete">Conteúdo foi movido (301)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="51"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="53"/>
<source>Connection failure</source>
<translation>Conexão falhou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="53"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="55"/>
<source>Connection was timed out</source>
<translation>Conexão esgotou o tempo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="55"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="57"/>
<source>Incorrect network interface</source>
<translation>Relação da rede incorreta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="57"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="59"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Erro desconhecido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="43"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="45"/>
<source>Could not resolve proxy</source>
<translation>Não pude resolver proxy</translation>
</message>

32
src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts

@ -1111,41 +1111,41 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -1111,41 +1111,41 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Url falhou para: %1, mensagem: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="872"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="880"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; adicionado a lista de download.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="874"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="882"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; continuando. (continue rápido)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="882"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="890"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; está na lista de download.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="886"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="894"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Incapaz de decodificar arquivo torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="887"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="895"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Este arquivo encontra-se corrompido ou não é um torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="901"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="909"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Não foi possível escutar pelas portas dadas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="925"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="933"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>baixando &apos;%1&apos;, por favor espere...</translation>
@ -4841,22 +4841,22 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation> @@ -4841,22 +4841,22 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
<context>
<name>subDownloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="32"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="34"/>
<source>Host is unreachable</source>
<translation>O host é inalcançável</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="35"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="37"/>
<source>File was not found (404)</source>
<translation>Arquivo não encontrado (404)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="39"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="41"/>
<source>Connection was denied</source>
<translation>Conexão foi negada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="41"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="43"/>
<source>Url is invalid</source>
<translation>Url é inválida</translation>
</message>
@ -4876,27 +4876,27 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation> @@ -4876,27 +4876,27 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
<translation type="obsolete">Conteúdo foi movido (301)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="51"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="53"/>
<source>Connection failure</source>
<translation>Conexão falhou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="53"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="55"/>
<source>Connection was timed out</source>
<translation>Conexão esgotou o tempo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="55"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="57"/>
<source>Incorrect network interface</source>
<translation>Relação da rede incorreta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="57"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="59"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Erro desconhecido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="43"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="45"/>
<source>Could not resolve proxy</source>
<translation>Não pude resolver proxy</translation>
</message>

32
src/lang/qbittorrent_ro.ts

@ -1121,41 +1121,41 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -1121,41 +1121,41 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Conectarea la seed a eşuat pentru : %1, mesajul : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="872"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="880"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; adăugat la lista de descărcare.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="874"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="882"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; resumat. (resumare rapidă)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="882"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="890"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; este de acum in lista de descărcare.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="886"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="894"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Nu pot decodifica torrent-ul : &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="887"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="895"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Acest fişier este deteriorat sau nu este torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="901"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="909"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Nu pot asculta pe orice port dat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="925"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="933"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Descarc &apos;%1&apos;, rugăm aşteptaţi...</translation>
@ -4634,22 +4634,22 @@ Numai acele adăugate de dvs. pot fi dezinstalate. @@ -4634,22 +4634,22 @@ Numai acele adăugate de dvs. pot fi dezinstalate.
<context>
<name>subDownloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="32"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="34"/>
<source>Host is unreachable</source>
<translation>Calculatorul nu poate fi accesat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="35"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="37"/>
<source>File was not found (404)</source>
<translation>Fişierul nu a fost găsit(404)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="39"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="41"/>
<source>Connection was denied</source>
<translation>Conectarea a fost interzisă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="41"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="43"/>
<source>Url is invalid</source>
<translation>Adresa URL nu este validă</translation>
</message>
@ -4669,27 +4669,27 @@ Numai acele adăugate de dvs. pot fi dezinstalate. @@ -4669,27 +4669,27 @@ Numai acele adăugate de dvs. pot fi dezinstalate.
<translation type="obsolete">Conţinutul a fost mutat(301)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="51"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="53"/>
<source>Connection failure</source>
<translation>Conectarea eşuată</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="53"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="55"/>
<source>Connection was timed out</source>
<translation>Timpul de conectare expirat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="55"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="57"/>
<source>Incorrect network interface</source>
<translation>Interfaţa de reţea incorectă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="57"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="59"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Eroare necunoscută</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="43"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="45"/>
<source>Could not resolve proxy</source>
<translation>Proxy nu a putut fi rezolvata</translation>
</message>

32
src/lang/qbittorrent_ru.ts

@ -1178,41 +1178,41 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -1178,41 +1178,41 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Поиск раздающего Url не удался: %1, сообщение: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="872"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="880"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; добавлен в список закачек.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="874"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="882"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; запущен. (быстрый запуск)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="882"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="890"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; уже присутствует в списке закачек.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="886"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="894"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Не удалось раскодировать torrent файл: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="887"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="895"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Этот файл либо поврежден, либо не torrent типа.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="901"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="909"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Невозможно прослушать ни один из заданных портов.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="925"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="933"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Скачивание &apos;%1&apos;, подождите...</translation>
@ -4891,22 +4891,22 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -4891,22 +4891,22 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context>
<name>subDownloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="32"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="34"/>
<source>Host is unreachable</source>
<translation>Хост недоступен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="35"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="37"/>
<source>File was not found (404)</source>
<translation>Файл не был найден (404)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="39"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="41"/>
<source>Connection was denied</source>
<translation>Подключение было отклонено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="41"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="43"/>
<source>Url is invalid</source>
<translation>URL некорректен</translation>
</message>
@ -4926,27 +4926,27 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -4926,27 +4926,27 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Содержимое было перенесено (301)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="51"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="53"/>
<source>Connection failure</source>
<translation>Соединение не установлено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="53"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="55"/>
<source>Connection was timed out</source>
<translation>Тайм-аут соединения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="55"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="57"/>
<source>Incorrect network interface</source>
<translation>Неправильный интерфейс сети</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="57"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="59"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Неизвестная ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="43"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="45"/>
<source>Could not resolve proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

32
src/lang/qbittorrent_sk.ts

@ -1128,41 +1128,41 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -1128,41 +1128,41 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Vyhľadanie url seedu zlyhalo pre url: %1, správa: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="872"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="880"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>%1 bol pridaný do zoznamu na sťahovanie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="874"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="882"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>%1 bol obnovený. (rýchle obnovenie)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="882"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="890"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>%1 sa nachádza v zozname sťahovaných.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="886"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="894"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Nebol omožné dekodovať torrent súbor: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="887"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="895"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Tento súbor je buď poškodený alebo to nie je torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="901"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="909"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Nepodarilo sa počúvať na žiadnom zo zadaných portov.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="925"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="933"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Sťahuje sa %1, čakajte prosím...</translation>
@ -4847,22 +4847,22 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.</translation> @@ -4847,22 +4847,22 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.</translation>
<context>
<name>subDownloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="32"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="34"/>
<source>Host is unreachable</source>
<translation>Hostiteľ je nedostupný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="35"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="37"/>
<source>File was not found (404)</source>
<translation>Súbor nebol nájdený (404)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="39"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="41"/>
<source>Connection was denied</source>
<translation>Spojenie bolo odmietnuté</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="41"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="43"/>
<source>Url is invalid</source>
<translation>URL je neplatné</translation>
</message>
@ -4882,27 +4882,27 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.</translation> @@ -4882,27 +4882,27 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.</translation>
<translation type="obsolete">Obsah sa presunul (301)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="51"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="53"/>
<source>Connection failure</source>
<translation>Chyba spojenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="53"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="55"/>
<source>Connection was timed out</source>
<translation>Časový limit spojenia vypršal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="55"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="57"/>
<source>Incorrect network interface</source>
<translation>Nesprávne sieťové rozhranie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="57"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="59"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Neznáma chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="43"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="45"/>
<source>Could not resolve proxy</source>
<translation>Nebolo možné preložiť adresu proxy</translation>
</message>

32
src/lang/qbittorrent_sv.ts

@ -724,41 +724,41 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -724,41 +724,41 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Uppslagning av url misslyckades för: %1, meddelande: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="872"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="880"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&quot;%1&quot; lades till i hämtningslistan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="874"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="882"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&quot;%1&quot; återupptogs. (snabbt läge)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="882"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="890"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&quot;%1&quot; finns redan i hämtningslistan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="886"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="894"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Kunde inte avkoda torrent-fil: &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="887"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="895"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Denna fil är antingen skadad eller är den inte en torrent-fil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="901"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="909"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Kunde inte lyssna någon av de angivna portarna.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="925"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="933"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Hämtar &quot;%1&quot;, var god vänta...</translation>
@ -2873,47 +2873,47 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade.</translation> @@ -2873,47 +2873,47 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade.</translation>
<context>
<name>subDownloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="32"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="34"/>
<source>Host is unreachable</source>
<translation>Värden är inte nåbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="35"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="37"/>
<source>File was not found (404)</source>
<translation>Filen kunde inte hittas (404)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="39"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="41"/>
<source>Connection was denied</source>
<translation>Anslutningen nekades</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="41"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="43"/>
<source>Url is invalid</source>
<translation>Url:en är ogiltig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="51"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="53"/>
<source>Connection failure</source>
<translation>Anslutningsfel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="53"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="55"/>
<source>Connection was timed out</source>
<translation>Tidsgränsen för anslutningen överstegs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="55"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="57"/>
<source>Incorrect network interface</source>
<translation>Felaktigt nätverksgränssnitt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="57"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="59"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Okänt fel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="43"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="45"/>
<source>Could not resolve proxy</source>
<translation>Kunde inte slå upp proxy</translation>
</message>

32
src/lang/qbittorrent_tr.ts

@ -1159,41 +1159,41 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -1159,41 +1159,41 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Url seed araması bu url için başarılamadı: %1, mesaj: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="872"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="880"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; download listesine eklendi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="874"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="882"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; devam ettirildi. (fast resume)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="882"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="890"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; zaten download listesinde var.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="886"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="894"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Torrent dosyası çözümlenemiyor: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="887"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="895"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Bu dosya bozuk ya da torrent dosyası değil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="901"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="909"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Verilen portların hiçbiri dinlenemedi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="925"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="933"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Download ediliyor &apos;%1&apos;, lütfen bekleyin...</translation>
@ -4831,22 +4831,22 @@ Bununla birlikte, o eklentiler devre dışı.</translation> @@ -4831,22 +4831,22 @@ Bununla birlikte, o eklentiler devre dışı.</translation>
<context>
<name>subDownloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="32"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="34"/>
<source>Host is unreachable</source>
<translation>Sunucuya erişilemiyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="35"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="37"/>
<source>File was not found (404)</source>
<translation>Dosya bulunamadı (404)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="39"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="41"/>
<source>Connection was denied</source>
<translation>Bağlantı reddedildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="41"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="43"/>
<source>Url is invalid</source>
<translation>Url geçersiz</translation>
</message>
@ -4866,27 +4866,27 @@ Bununla birlikte, o eklentiler devre dışı.</translation> @@ -4866,27 +4866,27 @@ Bununla birlikte, o eklentiler devre dışı.</translation>
<translation type="obsolete">İçerik taşındı (301)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="51"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="53"/>
<source>Connection failure</source>
<translation>Bağlantı hatası</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="53"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="55"/>
<source>Connection was timed out</source>
<translation>Bağlantı zaman aşımına uğradı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="55"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="57"/>
<source>Incorrect network interface</source>
<translation>Geçersiz arayüzü</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="57"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="59"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Bilinmeyen hata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="43"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="45"/>
<source>Could not resolve proxy</source>
<translation>Proxy çözümlenemedi</translation>
</message>

32
src/lang/qbittorrent_uk.ts

@ -1173,41 +1173,41 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt; @@ -1173,41 +1173,41 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Пошук url роздачі невдалий для url: %1, повідомлення: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="872"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="880"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; додано до списку завантажень.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="874"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="882"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; відновлено. (швидке відновлення)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="882"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="890"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; вже є у списку завантажень.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="886"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="894"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Неможливо декодувати торрент-файл: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="887"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="895"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Цей файл пошкоджено, або він не є торрент-файлом.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="901"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="909"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Не можу слухати по жодному з вказаних портів.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="925"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="933"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Завантажуєсться &apos;%1&apos;, будь-ласка зачекайте...</translation>
@ -4894,22 +4894,22 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -4894,22 +4894,22 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context>
<name>subDownloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="32"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="34"/>
<source>Host is unreachable</source>
<translation>Хост недоступний</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="35"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="37"/>
<source>File was not found (404)</source>
<translation>Файл не знайдено (404)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="39"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="41"/>
<source>Connection was denied</source>
<translation>Відмовлено у з&apos;єднанні</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="41"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="43"/>
<source>Url is invalid</source>
<translation>Неправильний URL</translation>
</message>
@ -4929,27 +4929,27 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -4929,27 +4929,27 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Контент переміщено (301)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="51"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="53"/>
<source>Connection failure</source>
<translation>Відмовлено у з&apos;єднанні</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="53"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="55"/>
<source>Connection was timed out</source>
<translation>Вичерпано час на з&apos;єднання</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="55"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="57"/>
<source>Incorrect network interface</source>
<translation>Неправильний мережевий інтерфейс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="57"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="59"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Невідома помилка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="43"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="45"/>
<source>Could not resolve proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

32
src/lang/qbittorrent_zh.ts

@ -1263,7 +1263,7 @@ torrent.</source> @@ -1263,7 +1263,7 @@ torrent.</source>
<translation type="obsolete">torrent文件或已经损坏.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="901"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="909"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>.</translation>
</message>
@ -1286,36 +1286,36 @@ wait...</comment> @@ -1286,36 +1286,36 @@ wait...</comment>
<translation>torrent %1,...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="872"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="880"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="874"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="882"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos;. ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="882"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="890"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="886"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="894"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>torrent文件:&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="887"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="895"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>torrent文件或已经损坏.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="925"/>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="933"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>&apos;%1&apos;,...</translation>
@ -5184,22 +5184,22 @@ network.</source> @@ -5184,22 +5184,22 @@ network.</source>
<context>
<name>subDownloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="32"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="34"/>
<source>Host is unreachable</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="35"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="37"/>
<source>File was not found (404)</source>
<translation>404</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="39"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="41"/>
<source>Connection was denied</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="41"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="43"/>
<source>Url is invalid</source>
<translation></translation>
</message>
@ -5219,27 +5219,27 @@ network.</source> @@ -5219,27 +5219,27 @@ network.</source>
<translation type="obsolete">(301)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="51"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="53"/>
<source>Connection failure</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="53"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="55"/>
<source>Connection was timed out</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="55"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="57"/>
<source>Incorrect network interface</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="57"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="59"/>
<source>Unknown error</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="43"/>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="45"/>
<source>Could not resolve proxy</source>
<translation></translation>
</message>

Loading…
Cancel
Save