mirror of
https://github.com/d47081/qBittorrent.git
synced 2025-01-11 15:27:54 +00:00
- Updated Greek translation
- Added Romanian translation to desktop file
This commit is contained in:
parent
0267ecc342
commit
e324f3792b
@ -6,7 +6,7 @@ GenericName=Bittorrent client
|
|||||||
GenericName[bg]=Торент клиент
|
GenericName[bg]=Торент клиент
|
||||||
GenericName[cs]=Bittorrent klient
|
GenericName[cs]=Bittorrent klient
|
||||||
GenericName[de]=Bittorren Client
|
GenericName[de]=Bittorren Client
|
||||||
GenericName[el]=Τορεντ πελάτης
|
GenericName[el]=Bittorrent πελάτης
|
||||||
GenericName[es]=Cliente Bittorrent
|
GenericName[es]=Cliente Bittorrent
|
||||||
GenericName[fi]=Bittorrent-asiakas
|
GenericName[fi]=Bittorrent-asiakas
|
||||||
GenericName[fr]=Client Bittorrent
|
GenericName[fr]=Client Bittorrent
|
||||||
@ -18,6 +18,7 @@ GenericName[nl]=Bittorrent client
|
|||||||
GenericName[pl]=Klient Bittorrent
|
GenericName[pl]=Klient Bittorrent
|
||||||
GenericName[pt]=Cliente Bittorrent
|
GenericName[pt]=Cliente Bittorrent
|
||||||
GenericName[pt_BR]=Cliente Bittorrent
|
GenericName[pt_BR]=Cliente Bittorrent
|
||||||
|
GenericName[ro]=Client Bittorrent
|
||||||
GenericName[ru]=клиент Bittorrent
|
GenericName[ru]=клиент Bittorrent
|
||||||
GenericName[sk]=Klient siete Bittorrent
|
GenericName[sk]=Klient siete Bittorrent
|
||||||
GenericName[sv]=Bittorrent-klient
|
GenericName[sv]=Bittorrent-klient
|
||||||
|
Binary file not shown.
@ -1693,7 +1693,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
|
|||||||
<translation>Σύνολο ανεβασμένων</translation>
|
<translation>Σύνολο ανεβασμένων</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="489"/>
|
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="488"/>
|
||||||
<source>Hide or Show Column</source>
|
<source>Hide or Show Column</source>
|
||||||
<translation>Απόκρυψη ή Εμφάνιση Στήλης</translation>
|
<translation>Απόκρυψη ή Εμφάνιση Στήλης</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -3004,14 +3004,14 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../rss.ui" line="25"/>
|
<location filename="../rss.ui" line="25"/>
|
||||||
<location filename="../rss.ui" line="197"/>
|
<location filename="../rss.ui" line="219"/>
|
||||||
<source>New subscription</source>
|
<source>New subscription</source>
|
||||||
<translation>Νέα εγγραφή</translation>
|
<translation>Νέα εγγραφή</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../rss.ui" line="39"/>
|
<location filename="../rss.ui" line="39"/>
|
||||||
<location filename="../rss.ui" line="218"/>
|
<location filename="../rss.ui" line="240"/>
|
||||||
<location filename="../rss.ui" line="221"/>
|
<location filename="../rss.ui" line="243"/>
|
||||||
<source>Mark items read</source>
|
<source>Mark items read</source>
|
||||||
<translation>Μαρκάρισμα αντικειμένων ως διαβασμένα</translation>
|
<translation>Μαρκάρισμα αντικειμένων ως διαβασμένα</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -3021,23 +3021,22 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||||||
<translation>Ανανέωση όλων</translation>
|
<translation>Ανανέωση όλων</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../rss.ui" line="138"/>
|
|
||||||
<source>1</source>
|
<source>1</source>
|
||||||
<translation>1</translation>
|
<translation type="obsolete">1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../rss.ui" line="143"/>
|
<location filename="../rss.ui" line="165"/>
|
||||||
<source>Feed URL</source>
|
<source>Feed URL</source>
|
||||||
<translation>URL Παροχής</translation>
|
<translation>URL Παροχής</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../rss.ui" line="185"/>
|
<location filename="../rss.ui" line="207"/>
|
||||||
<location filename="../rss.ui" line="188"/>
|
<location filename="../rss.ui" line="210"/>
|
||||||
<source>Update</source>
|
<source>Update</source>
|
||||||
<translation>Ανανέωση</translation>
|
<translation>Ανανέωση</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../rss.ui" line="266"/>
|
<location filename="../rss.ui" line="288"/>
|
||||||
<source>New folder</source>
|
<source>New folder</source>
|
||||||
<translation>Νέος φάκελος</translation>
|
<translation>Νέος φάκελος</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -3060,20 +3059,35 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Τόρεντ:</span> <span style=" font-style:italic;">(διπλό κλικ για κατέβασμα)</span></p></body></html></translation>
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Τόρεντ:</span> <span style=" font-style:italic;">(διπλό κλικ για κατέβασμα)</span></p></body></html></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../rss.ui" line="206"/>
|
<location filename="../rss.ui" line="150"/>
|
||||||
<location filename="../rss.ui" line="209"/>
|
<source>Bullet</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../rss.ui" line="155"/>
|
||||||
|
<source>Attachment</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../rss.ui" line="160"/>
|
||||||
|
<source>Article title</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../rss.ui" line="228"/>
|
||||||
|
<location filename="../rss.ui" line="231"/>
|
||||||
<source>Update all feeds</source>
|
<source>Update all feeds</source>
|
||||||
<translation>Ανανέωση όλων των παροχών</translation>
|
<translation>Ανανέωση όλων των παροχών</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../rss.ui" line="161"/>
|
<location filename="../rss.ui" line="183"/>
|
||||||
<location filename="../rss.ui" line="164"/>
|
<location filename="../rss.ui" line="186"/>
|
||||||
<source>Delete</source>
|
<source>Delete</source>
|
||||||
<translation>Διαγραφή</translation>
|
<translation>Διαγραφή</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../rss.ui" line="173"/>
|
<location filename="../rss.ui" line="195"/>
|
||||||
<location filename="../rss.ui" line="176"/>
|
<location filename="../rss.ui" line="198"/>
|
||||||
<source>Rename</source>
|
<source>Rename</source>
|
||||||
<translation>Μετονομασία</translation>
|
<translation>Μετονομασία</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -3082,22 +3096,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||||||
<translation type="obsolete">Ανανέωση</translation>
|
<translation type="obsolete">Ανανέωση</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../rss.ui" line="230"/>
|
<location filename="../rss.ui" line="252"/>
|
||||||
<source>Download torrent</source>
|
<source>Download torrent</source>
|
||||||
<translation>Κατέβασμα τόρεντ</translation>
|
<translation>Κατέβασμα τόρεντ</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../rss.ui" line="239"/>
|
<location filename="../rss.ui" line="261"/>
|
||||||
<source>Open news URL</source>
|
<source>Open news URL</source>
|
||||||
<translation>Άνοιγμα URL ειδήσεων</translation>
|
<translation>Άνοιγμα URL ειδήσεων</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../rss.ui" line="248"/>
|
<location filename="../rss.ui" line="270"/>
|
||||||
<source>Copy feed URL</source>
|
<source>Copy feed URL</source>
|
||||||
<translation>Αντιγραφή URL παροχής</translation>
|
<translation>Αντιγραφή URL παροχής</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../rss.ui" line="257"/>
|
<location filename="../rss.ui" line="279"/>
|
||||||
<source>RSS feed downloader</source>
|
<source>RSS feed downloader</source>
|
||||||
<translation>Κατέβασμα παροχών RSS</translation>
|
<translation>Κατέβασμα παροχών RSS</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -3146,12 +3160,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>RSSImp</name>
|
<name>RSSImp</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="159"/>
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="169"/>
|
||||||
<source>Please type a rss stream url</source>
|
<source>Please type a rss stream url</source>
|
||||||
<translation>Παρακαλώ εισάγετε ένα url τροφοδοσίας rss</translation>
|
<translation>Παρακαλώ εισάγετε ένα url τροφοδοσίας rss</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="159"/>
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="169"/>
|
||||||
<source>Stream URL:</source>
|
<source>Stream URL:</source>
|
||||||
<translation>URL τροφοδοσίας:</translation>
|
<translation>URL τροφοδοσίας:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -3164,20 +3178,20 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||||||
<translation type="obsolete">Νέο όνομα τροφοδοσίας:</translation>
|
<translation type="obsolete">Νέο όνομα τροφοδοσίας:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="193"/>
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="203"/>
|
||||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="197"/>
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="207"/>
|
||||||
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
|
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
|
||||||
<translation>Είστε σίγουρος? -- qBittorrent</translation>
|
<translation>Είστε σίγουρος? -- qBittorrent</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="194"/>
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="204"/>
|
||||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="198"/>
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="208"/>
|
||||||
<source>&Yes</source>
|
<source>&Yes</source>
|
||||||
<translation>&Ναι</translation>
|
<translation>&Ναι</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="194"/>
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="204"/>
|
||||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="198"/>
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="208"/>
|
||||||
<source>&No</source>
|
<source>&No</source>
|
||||||
<translation>&Όχι</translation>
|
<translation>&Όχι</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -3198,84 +3212,84 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||||||
<translation type="obsolete">Τελευταία ανανέωση:</translation>
|
<translation type="obsolete">Τελευταία ανανέωση:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="105"/>
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="115"/>
|
||||||
<source>Please choose a folder name</source>
|
<source>Please choose a folder name</source>
|
||||||
<translation>Παρακαλώ επιλέξτε ένα όνομα φακέλου</translation>
|
<translation>Παρακαλώ επιλέξτε ένα όνομα φακέλου</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="105"/>
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="115"/>
|
||||||
<source>Folder name:</source>
|
<source>Folder name:</source>
|
||||||
<translation>Όνομα φακέλου:</translation>
|
<translation>Όνομα φακέλου:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="105"/>
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="115"/>
|
||||||
<source>New folder</source>
|
<source>New folder</source>
|
||||||
<translation>Νέος φάκελος</translation>
|
<translation>Νέος φάκελος</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="126"/>
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="136"/>
|
||||||
<source>Overwrite attempt</source>
|
<source>Overwrite attempt</source>
|
||||||
<translation>Προσπάθεια επαννεγγραφής</translation>
|
<translation>Προσπάθεια επαννεγγραφής</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="127"/>
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="137"/>
|
||||||
<source>You cannot overwrite %1 item.</source>
|
<source>You cannot overwrite %1 item.</source>
|
||||||
<comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment>
|
<comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment>
|
||||||
<translatorcomment>Δεν προρείτε να επανεγγράψετε το myFolder αντικείμενο.</translatorcomment>
|
<translatorcomment>Δεν προρείτε να επανεγγράψετε το myFolder αντικείμενο.</translatorcomment>
|
||||||
<translation>Δεν μπορείτε να επανεγγράψετε το %1 αντικείμενο.</translation>
|
<translation>Δεν μπορείτε να επανεγγράψετε το %1 αντικείμενο.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="164"/>
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="174"/>
|
||||||
<source>qBittorrent</source>
|
<source>qBittorrent</source>
|
||||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="165"/>
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="175"/>
|
||||||
<source>This rss feed is already in the list.</source>
|
<source>This rss feed is already in the list.</source>
|
||||||
<translation>Αυτή η τροφοδοσία rss είναι ήδη στη λίστα.</translation>
|
<translation>Αυτή η τροφοδοσία rss είναι ήδη στη λίστα.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="193"/>
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="203"/>
|
||||||
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
|
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
|
||||||
<translation>Είστε σίγουρος οτι θέλετε να διαγράψετε αυτά τα στοιχεία από τη λίστα?</translation>
|
<translation>Είστε σίγουρος οτι θέλετε να διαγράψετε αυτά τα στοιχεία από τη λίστα?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="197"/>
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="207"/>
|
||||||
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
|
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
|
||||||
<translation>Είστε σίγουρος οτι θέλετε να διαγράψετε αυτό το στοιχείο από τη λίστα?</translation>
|
<translation>Είστε σίγουρος οτι θέλετε να διαγράψετε αυτό το στοιχείο από τη λίστα?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="299"/>
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="318"/>
|
||||||
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
|
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
|
||||||
<translation>Παρακαλώ επιλέξτε ένα νέο όνομα για αυτή την παροχή RSS</translation>
|
<translation>Παρακαλώ επιλέξτε ένα νέο όνομα για αυτή την παροχή RSS</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="299"/>
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="318"/>
|
||||||
<source>New feed name:</source>
|
<source>New feed name:</source>
|
||||||
<translation>Νέο όνομα παροχής:</translation>
|
<translation>Νέο όνομα παροχής:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="302"/>
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="321"/>
|
||||||
<source>Name already in use</source>
|
<source>Name already in use</source>
|
||||||
<translation>Το όνομα ήδη χρησιμοποιείται</translation>
|
<translation>Το όνομα ήδη χρησιμοποιείται</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="302"/>
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="321"/>
|
||||||
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
|
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
|
||||||
<translation>Αυτό το όνομα ήδη χρησιμοποιείται από ένα άλλο αντικείμενο. Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο.</translation>
|
<translation>Αυτό το όνομα ήδη χρησιμοποιείται από ένα άλλο αντικείμενο. Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="442"/>
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="474"/>
|
||||||
<source>Date: </source>
|
<source>Date: </source>
|
||||||
<translation> Ημερομηνία:</translation>
|
<translation> Ημερομηνία:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="445"/>
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="477"/>
|
||||||
<source>Author: </source>
|
<source>Author: </source>
|
||||||
<translation> Δημιουργός:</translation>
|
<translation> Δημιουργός:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="488"/>
|
<location filename="../rss_imp.cpp" line="520"/>
|
||||||
<source>Unread</source>
|
<source>Unread</source>
|
||||||
<translation>Μη διαβασμένο</translation>
|
<translation>Μη διαβασμένο</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -3283,7 +3297,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>RssItem</name>
|
<name>RssItem</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../rss.h" line="354"/>
|
<location filename="../rss.h" line="351"/>
|
||||||
<source>No description available</source>
|
<source>No description available</source>
|
||||||
<translation>Δεν υπάρχει διαθέσιμη περιγραφή</translation>
|
<translation>Δεν υπάρχει διαθέσιμη περιγραφή</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -3296,7 +3310,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||||||
<translation type="obsolete">%1 πριν</translation>
|
<translation type="obsolete">%1 πριν</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../rss.cpp" line="561"/>
|
<location filename="../rss.cpp" line="572"/>
|
||||||
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
|
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
|
||||||
<translation>Αυτόματο κατέβασμα του τόρεντ %1 από την παροχή RSS %2...</translation>
|
<translation>Αυτόματο κατέβασμα του τόρεντ %1 από την παροχή RSS %2...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -3399,7 +3413,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="245"/>
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="245"/>
|
||||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="342"/>
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="329"/>
|
||||||
<source>Results</source>
|
<source>Results</source>
|
||||||
<translation>Αποτελέσματα</translation>
|
<translation>Αποτελέσματα</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -3472,33 +3486,33 @@ Changelog:
|
|||||||
<translation>Εκκαθάριση ιστορικού φόρμας</translation>
|
<translation>Εκκαθάριση ιστορικού φόρμας</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="447"/>
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="434"/>
|
||||||
<source>Search Engine</source>
|
<source>Search Engine</source>
|
||||||
<translation>Μηχανή Αναζήτησης</translation>
|
<translation>Μηχανή Αναζήτησης</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="447"/>
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="434"/>
|
||||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="458"/>
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="445"/>
|
||||||
<source>Search has finished</source>
|
<source>Search has finished</source>
|
||||||
<translation>Η αναζήτηση τελείωσε</translation>
|
<translation>Η αναζήτηση τελείωσε</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="450"/>
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="437"/>
|
||||||
<source>An error occured during search...</source>
|
<source>An error occured during search...</source>
|
||||||
<translation>Σφάλμα κατά την εύρεση...</translation>
|
<translation>Σφάλμα κατά την εύρεση...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="453"/>
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="440"/>
|
||||||
<source>Search aborted</source>
|
<source>Search aborted</source>
|
||||||
<translation>Αναζήτηση διεκόπη</translation>
|
<translation>Αναζήτηση διεκόπη</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="456"/>
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="443"/>
|
||||||
<source>Search returned no results</source>
|
<source>Search returned no results</source>
|
||||||
<translation>Η αναζήτηση δεν έφερε αποτελέσματα</translation>
|
<translation>Η αναζήτηση δεν έφερε αποτελέσματα</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="463"/>
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="450"/>
|
||||||
<source>Results</source>
|
<source>Results</source>
|
||||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||||
<translation>Αποτελέσματα</translation>
|
<translation>Αποτελέσματα</translation>
|
||||||
@ -3512,7 +3526,8 @@ Changelog:
|
|||||||
<translation type="obsolete">Αδύνατο κατέβασμα plugin αναζήτησης από το url: %1,αιτία: %2.</translation>
|
<translation type="obsolete">Αδύνατο κατέβασμα plugin αναζήτησης από το url: %1,αιτία: %2.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="486"/>
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="477"/>
|
||||||
|
<location filename="../searchEngine.cpp" line="483"/>
|
||||||
<source>Unknown</source>
|
<source>Unknown</source>
|
||||||
<translation>Άγνωστο</translation>
|
<translation>Άγνωστο</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -3520,31 +3535,31 @@ Changelog:
|
|||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>SearchTab</name>
|
<name>SearchTab</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../SearchTab.cpp" line="60"/>
|
<location filename="../SearchTab.cpp" line="61"/>
|
||||||
<source>Name</source>
|
<source>Name</source>
|
||||||
<comment>i.e: file name</comment>
|
<comment>i.e: file name</comment>
|
||||||
<translation>Όνομα</translation>
|
<translation>Όνομα</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../SearchTab.cpp" line="61"/>
|
<location filename="../SearchTab.cpp" line="62"/>
|
||||||
<source>Size</source>
|
<source>Size</source>
|
||||||
<comment>i.e: file size</comment>
|
<comment>i.e: file size</comment>
|
||||||
<translation>Μέγεθος</translation>
|
<translation>Μέγεθος</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../SearchTab.cpp" line="62"/>
|
<location filename="../SearchTab.cpp" line="63"/>
|
||||||
<source>Seeders</source>
|
<source>Seeders</source>
|
||||||
<comment>i.e: Number of full sources</comment>
|
<comment>i.e: Number of full sources</comment>
|
||||||
<translation>Διαμοιραστές</translation>
|
<translation>Διαμοιραστές</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../SearchTab.cpp" line="63"/>
|
<location filename="../SearchTab.cpp" line="64"/>
|
||||||
<source>Leechers</source>
|
<source>Leechers</source>
|
||||||
<comment>i.e: Number of partial sources</comment>
|
<comment>i.e: Number of partial sources</comment>
|
||||||
<translation>Συνδέσεις</translation>
|
<translation>Συνδέσεις</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../SearchTab.cpp" line="64"/>
|
<location filename="../SearchTab.cpp" line="65"/>
|
||||||
<source>Search engine</source>
|
<source>Search engine</source>
|
||||||
<translation>Μηχανή αναζήτησης</translation>
|
<translation>Μηχανή αναζήτησης</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -3828,13 +3843,13 @@ Changelog:
|
|||||||
<translation>Το %1 έφτασε στη μέγιστη αναλογία που θέσατε.</translation>
|
<translation>Το %1 έφτασε στη μέγιστη αναλογία που θέσατε.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="295"/>
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="297"/>
|
||||||
<source>'%1' was removed permanently.</source>
|
<source>'%1' was removed permanently.</source>
|
||||||
<comment>'xxx.avi' was removed permanently.</comment>
|
<comment>'xxx.avi' was removed permanently.</comment>
|
||||||
<translation>'%1' διαγράφηκε για πάντα.</translation>
|
<translation>'%1' διαγράφηκε για πάντα.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="297"/>
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="299"/>
|
||||||
<source>'%1' was removed.</source>
|
<source>'%1' was removed.</source>
|
||||||
<comment>'xxx.avi' was removed.</comment>
|
<comment>'xxx.avi' was removed.</comment>
|
||||||
<translation>Το '%1' αφαιρέθηκε.</translation>
|
<translation>Το '%1' αφαιρέθηκε.</translation>
|
||||||
@ -3850,96 +3865,96 @@ Changelog:
|
|||||||
<translation type="obsolete">Το '%1' ξανάρχισε.</translation>
|
<translation type="obsolete">Το '%1' ξανάρχισε.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="373"/>
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="375"/>
|
||||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||||
<translation>Το '%1' δεν είναι ένα έγκυρο magnet URI.</translation>
|
<translation>Το '%1' δεν είναι ένα έγκυρο magnet URI.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="398"/>
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="400"/>
|
||||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="541"/>
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="543"/>
|
||||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="544"/>
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="546"/>
|
||||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||||
<translation>Το '%1' είναι ήδη στη λίστα κατεβάσματος.</translation>
|
<translation>Το '%1' είναι ήδη στη λίστα κατεβάσματος.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="479"/>
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="481"/>
|
||||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="649"/>
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="656"/>
|
||||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="654"/>
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="661"/>
|
||||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||||
<translation>Το '%1' ξανάρχισε. (γρήγορη επανασύνδεση)</translation>
|
<translation>Το '%1' ξανάρχισε. (γρήγορη επανασύνδεση)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="481"/>
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="483"/>
|
||||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="651"/>
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="658"/>
|
||||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="656"/>
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="663"/>
|
||||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||||
<translation>Το '%1' προστέθηκε στη λίστα κατεβάσματος.</translation>
|
<translation>Το '%1' προστέθηκε στη λίστα κατεβάσματος.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="515"/>
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="517"/>
|
||||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="519"/>
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="521"/>
|
||||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||||
<translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο τορεντ: '%1'</translation>
|
<translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο τορεντ: '%1'</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="522"/>
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="524"/>
|
||||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||||
<translation>Το αρχείο είτε είναι κατεστραμμένο, ή δεν ειναι τορεντ.</translation>
|
<translation>Το αρχείο είτε είναι κατεστραμμένο, ή δεν ειναι τορεντ.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="969"/>
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="953"/>
|
||||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>μπλοκαρίστηκε εξαιτίας του IP φίλτρου</i></translation>
|
<translation><font color='red'>%1</font> <i>μπλοκαρίστηκε εξαιτίας του IP φίλτρου</i></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="971"/>
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="955"/>
|
||||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>απαγορεύτηκε εξαιτίας κατεστραμμένων κομματιών</i></translation>
|
<translation><font color='red'>%1</font> <i>απαγορεύτηκε εξαιτίας κατεστραμμένων κομματιών</i></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1258"/>
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1243"/>
|
||||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||||
<translation>Προγραμματισμένο κατέβασμα του αρχείου %1,που βρίσκεται στο τόρεντ %2</translation>
|
<translation>Προγραμματισμένο κατέβασμα του αρχείου %1,που βρίσκεται στο τόρεντ %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1269"/>
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1254"/>
|
||||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||||
<translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο τόρεντ %1.</translation>
|
<translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο τόρεντ %1.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1311"/>
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1297"/>
|
||||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||||
<translation>Δεν "ακροάστηκα" καμία σπό τις δωσμένες θύρες.</translation>
|
<translation>Δεν "ακροάστηκα" καμία σπό τις δωσμένες θύρες.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1350"/>
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1336"/>
|
||||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Σφάλμα χαρτογράφησης θυρών, μήνυμα: %1</translation>
|
<translation>UPnP/NAT-PMP: Σφάλμα χαρτογράφησης θυρών, μήνυμα: %1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1355"/>
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1341"/>
|
||||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Χαρτογράφηση θυρών επιτυχής, μήνυμα: %1</translation>
|
<translation>UPnP/NAT-PMP: Χαρτογράφηση θυρών επιτυχής, μήνυμα: %1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1370"/>
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1356"/>
|
||||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||||
<translation>Γρήγορη συνέχεια κατεβάσματος αρχείων απορρίφθηκε για το τορεντ %1, επανέλεγχος...</translation>
|
<translation>Γρήγορη συνέχεια κατεβάσματος αρχείων απορρίφθηκε για το τορεντ %1, επανέλεγχος...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1375"/>
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1361"/>
|
||||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||||
<translation>Αποτυχία ελέγχου url μοιράσματος για το url: %1, μήνυμα: %2</translation>
|
<translation>Αποτυχία ελέγχου url μοιράσματος για το url: %1, μήνυμα: %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1443"/>
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1429"/>
|
||||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||||
<translation>Κατέβασμα του '%1', παρακαλώ περιμένετε...</translation>
|
<translation>Κατέβασμα του '%1', παρακαλώ περιμένετε...</translation>
|
||||||
@ -4221,14 +4236,12 @@ Changelog:
|
|||||||
<translation>Επιλέξτε ένα αρχείο να προστεθεί στο τορεντ</translation>
|
<translation>Επιλέξτε ένα αρχείο να προστεθεί στο τορεντ</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="170"/>
|
|
||||||
<source>No tracker path set</source>
|
<source>No tracker path set</source>
|
||||||
<translation>Καμία διαδρομή ιχνηλάτη δεν έχει ρυθμιστεί</translation>
|
<translation type="obsolete">Καμία διαδρομή ιχνηλάτη δεν έχει ρυθμιστεί</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="170"/>
|
|
||||||
<source>Please set at least one tracker</source>
|
<source>Please set at least one tracker</source>
|
||||||
<translation>Παρακαλώ εισάγετε τουλάχιστο ένα ιχνηλάτη</translation>
|
<translation type="obsolete">Παρακαλώ εισάγετε τουλάχιστο ένα ιχνηλάτη</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="196"/>
|
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="196"/>
|
||||||
@ -5123,8 +5136,8 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||||||
<translation>Ιχνηλάτες:</translation>
|
<translation>Ιχνηλάτες:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="457"/>
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="466"/>
|
||||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="625"/>
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="634"/>
|
||||||
<source>None - Unreachable?</source>
|
<source>None - Unreachable?</source>
|
||||||
<translation>Κανένα - Απροσπέλαστο?</translation>
|
<translation>Κανένα - Απροσπέλαστο?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -5275,18 +5288,18 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="68"/>
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="68"/>
|
||||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="366"/>
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="383"/>
|
||||||
<source>Priority</source>
|
<source>Priority</source>
|
||||||
<translation>Προτεραιότητα</translation>
|
<translation>Προτεραιότητα</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="470"/>
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="479"/>
|
||||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="531"/>
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="540"/>
|
||||||
<source>qBittorrent</source>
|
<source>qBittorrent</source>
|
||||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="532"/>
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="541"/>
|
||||||
<source>Trackers list can't be empty.</source>
|
<source>Trackers list can't be empty.</source>
|
||||||
<translation>Η λίστα των ιχνηλατών δεν γίνεται να είναι άδεισ.</translation>
|
<translation>Η λίστα των ιχνηλατών δεν γίνεται να είναι άδεισ.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -5321,12 +5334,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||||||
<translation>Url μοιράσματα</translation>
|
<translation>Url μοιράσματα</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="465"/>
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="474"/>
|
||||||
<source>New url seed:</source>
|
<source>New url seed:</source>
|
||||||
<translation>Νέο url μοιράσματος:</translation>
|
<translation>Νέο url μοιράσματος:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="471"/>
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="480"/>
|
||||||
<source>This url seed is already in the list.</source>
|
<source>This url seed is already in the list.</source>
|
||||||
<translation>Αυτό το url μοιράσματος είναι ήδη στη λίστα.</translation>
|
<translation>Αυτό το url μοιράσματος είναι ήδη στη λίστα.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -5340,7 +5353,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||||||
<translation type="obsolete">Κανένα</translation>
|
<translation type="obsolete">Κανένα</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="464"/>
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="473"/>
|
||||||
<source>New url seed</source>
|
<source>New url seed</source>
|
||||||
<comment>New HTTP source</comment>
|
<comment>New HTTP source</comment>
|
||||||
<translation>Νέο url μοιράσματος</translation>
|
<translation>Νέο url μοιράσματος</translation>
|
||||||
@ -5351,12 +5364,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||||||
<translation>Τα ακόλουθα url μοιράσματος είναι διαθέσιμα για αυτό το τορεντ:</translation>
|
<translation>Τα ακόλουθα url μοιράσματος είναι διαθέσιμα για αυτό το τορεντ:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="721"/>
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="716"/>
|
||||||
<source>Priorities error</source>
|
<source>Priorities error</source>
|
||||||
<translation>Σφάλμα προτεραιοτήτων</translation>
|
<translation>Σφάλμα προτεραιοτήτων</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="721"/>
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="716"/>
|
||||||
<source>Error, you can't filter all the files in a torrent.</source>
|
<source>Error, you can't filter all the files in a torrent.</source>
|
||||||
<translation>Σφάλμα, δεν μπορείτε να φιλτράρετε όλα τα αρχεία σε ένα τορεντ.</translation>
|
<translation>Σφάλμα, δεν μπορείτε να φιλτράρετε όλα τα αρχεία σε ένα τορεντ.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -5381,18 +5394,18 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||||||
<translation>...</translation>
|
<translation>...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="672"/>
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="667"/>
|
||||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="674"/>
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="669"/>
|
||||||
<source>Choose save path</source>
|
<source>Choose save path</source>
|
||||||
<translation>Επιλέξτε διαδρομή αποθήκευσης</translation>
|
<translation>Επιλέξτε διαδρομή αποθήκευσης</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="681"/>
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="676"/>
|
||||||
<source>Save path creation error</source>
|
<source>Save path creation error</source>
|
||||||
<translation>Σφάλμα δημιουργίας διαδρομής αποθήκευσης</translation>
|
<translation>Σφάλμα δημιουργίας διαδρομής αποθήκευσης</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="681"/>
|
<location filename="../properties_imp.cpp" line="676"/>
|
||||||
<source>Could not create the save path</source>
|
<source>Could not create the save path</source>
|
||||||
<translation>Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί η διαδρομή αποθήκευσης</translation>
|
<translation>Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί η διαδρομή αποθήκευσης</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -5661,8 +5674,8 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||||||
<translation type="obsolete">Το αρχείο είτε είναι κατεστραμμένο, ή δεν ειναι ενα τορεντ.</translation>
|
<translation type="obsolete">Το αρχείο είτε είναι κατεστραμμένο, ή δεν ειναι ενα τορεντ.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="300"/>
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="316"/>
|
||||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="302"/>
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="318"/>
|
||||||
<source>Choose save path</source>
|
<source>Choose save path</source>
|
||||||
<translation>Επιλέξτε διαδρομή αποθήκευσης</translation>
|
<translation>Επιλέξτε διαδρομή αποθήκευσης</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -5671,49 +5684,49 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||||||
<translation type="obsolete">Λάθος</translation>
|
<translation type="obsolete">Λάθος</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="269"/>
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="285"/>
|
||||||
<source>Unknown</source>
|
<source>Unknown</source>
|
||||||
<translation>Άγνωστο</translation>
|
<translation>Άγνωστο</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="285"/>
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="301"/>
|
||||||
<source>(%1 left after torrent download)</source>
|
<source>(%1 left after torrent download)</source>
|
||||||
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
|
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
|
||||||
<translation>(%1 απομένουν μετά από το κατέβασμα του τόρεντ)</translation>
|
<translation>(%1 απομένουν μετά από το κατέβασμα του τόρεντ)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="288"/>
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="304"/>
|
||||||
<source>(%1 more are required to download)</source>
|
<source>(%1 more are required to download)</source>
|
||||||
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
|
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
|
||||||
<translation>(%1 επιπλέον απαιτούνται για κατέβασμα)</translation>
|
<translation>(%1 επιπλέον απαιτούνται για κατέβασμα)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="424"/>
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="432"/>
|
||||||
<source>Empty save path</source>
|
<source>Empty save path</source>
|
||||||
<translation>Κενή διαδρομή αποθήκευσης</translation>
|
<translation>Κενή διαδρομή αποθήκευσης</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="424"/>
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="432"/>
|
||||||
<source>Please enter a save path</source>
|
<source>Please enter a save path</source>
|
||||||
<translation>Παρακαλώ εισάγετε μία διαδρομή αποθήκευσης</translation>
|
<translation>Παρακαλώ εισάγετε μία διαδρομή αποθήκευσης</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="430"/>
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="438"/>
|
||||||
<source>Save path creation error</source>
|
<source>Save path creation error</source>
|
||||||
<translation>Σφάλμα δημιουργίας διαδρομής αποθήκευσης</translation>
|
<translation>Σφάλμα δημιουργίας διαδρομής αποθήκευσης</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="430"/>
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="438"/>
|
||||||
<source>Could not create the save path</source>
|
<source>Could not create the save path</source>
|
||||||
<translation>Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί η διαδρομή αποθήκευσης</translation>
|
<translation>Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί η διαδρομή αποθήκευσης</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="443"/>
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="451"/>
|
||||||
<source>Invalid file selection</source>
|
<source>Invalid file selection</source>
|
||||||
<translation>Άκυρη επιλογή αρχείου</translation>
|
<translation>Άκυρη επιλογή αρχείου</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="443"/>
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="451"/>
|
||||||
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
|
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
|
||||||
<translation>Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστο ένα αρχείο του τορεντ</translation>
|
<translation>Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστο ένα αρχείο του τορεντ</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -5734,7 +5747,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="79"/>
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="79"/>
|
||||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="336"/>
|
<location filename="../torrentAddition.h" line="352"/>
|
||||||
<source>Priority</source>
|
<source>Priority</source>
|
||||||
<translation>Προτεραιότητα</translation>
|
<translation>Προτεραιότητα</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user