diff --git a/src/lang/qbittorrent_nb.qm b/src/lang/qbittorrent_nb.qm index a6a53ab3b..a5aeccc6c 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_nb.qm and b/src/lang/qbittorrent_nb.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_nb.ts b/src/lang/qbittorrent_nb.ts index 6c7f9c5eb..c09b56a28 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_nb.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_nb.ts @@ -85,7 +85,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br> Student in computer science - Datateknologi student + Datateknologi-student @@ -195,15 +195,15 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br> Enable directory scan (auto add torrent files inside) - Aktiver søk av mapper (legg til torrent filer funnet) + Aktiver mappesøk (legg til torrent filer funnet) Connection Settings - Tilkoblings oppsett + Tilkoblingsoppsett Share ratio: - Delings forhold: + Delingsforhold: Activate IP Filtering @@ -215,7 +215,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br> Start IP - Start IP + Begynnelses IP End IP @@ -251,11 +251,11 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br> Ask for confirmation on exit - Spør etter bekreftelse ved avslutning + Bekreft ved avslutning Go to systray when minimizing window - Ved minimering av vinduet, flytt til systemkurven + Flytt til systemkurven ved minimering Misc @@ -299,7 +299,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br> KiB UP max. - KiB opplasting max. + maks KiB opplasting. DHT (Trackerless): @@ -311,7 +311,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br> Automatically clear finished downloads - Automatisk fjerning av ferdige nedlastinger + Automatisk fjerning av fullførte nedlastninger Preview program @@ -322,48 +322,48 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br> Lyd/video avspiller: - Systray Messages - + DHT configuration + DHT oppsett - Always display systray messages - + DHT port: + DHT port: - Display systray messages only when window is hidden - + Language + Språk - Never display systray messages - + <b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted. + <b>Merk:</b> Du må starte om qBittorrent, før endringene trer i kraft. - DHT configuration - + <b>Translators note:</b> If qBittorrent is not available in your language, <br/>and if you would like to translate it in your mother tongue, <br/>please contact me (chris@qbittorrent.org). + <b>Oversetting:</b> Hvis qBittorrent ikke er tilgjengelig i ditt språk, <br/>og du ønsker å oversette programmet, <br/>vennligst kontakt meg (chris@qbittorrent.org). - DHT port: - + Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent + Spør meg hva jeg ønsker å gjøre hver gang jeg legger til en torrent - Language - + Default save path + Standard filsti for lagring - <b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted. - + Systray Messages + Systemkurvmeldinger - <b>Translators note:</b> If qBittorrent is not available in your language, <br/>and if you would like to translate it in your mother tongue, <br/>please contact me (chris@qbittorrent.org). - + Always display systray messages + Vis alltid systemkurvmeldinger - Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent - + Display systray messages only when window is hidden + Vis systemkurvmeldingene kun når hovedvinduet er skjult - Default save path - + Never display systray messages + Vis ikke systemkurvmeldingene @@ -430,7 +430,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br> Couldn't create the directory: - Kunne ikke opprette mappen: + Klarte ikke å opprette mappen: Torrent Files @@ -490,7 +490,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br> <b>Connection Status:</b><br>Firewalled?<br><i>No incoming connections...</i> - <b>Tilkoblingsstatus:</b><br>Brannmur?<br><i>Ingen innkommende tilkoblinger...</i> + <b>Tilkoblingsstatus:</b><br>Blokkert av brannmur?<br><i>Ingen innkommende tilkoblinger...</i> <b>Connection Status:</b><br>Offline<br><i>No peers found...</i> @@ -502,7 +502,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br> Couldn't listen on any of the given ports. - Kunne ikke lytte på noen av de oppgitte portene. + Klarte ikke å lytte på noen av de oppgitte portene. None @@ -514,7 +514,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br> Please type a search pattern first - Vennligst skriv en tekst å søke etter først + Skriv en tekst å søke etter først No seach engine selected @@ -530,7 +530,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br> Are you sure you want to quit? -- qBittorrent - Er du sikker på at du ønsker å avslutte? -- qBittorrent + Ønsker du å avslutte? -- qBittorrent Are you sure you want to quit qbittorrent? @@ -546,11 +546,11 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br> An error occured during search... - Det oppsto en feil under søket... + Det oppstod en feil under søket... Search aborted - Søk avsluttet + Søket er avbrutt Search returned no results @@ -571,7 +571,7 @@ Endringer: Sorry, update server is temporarily unavailable. - Beklager, oppdateringstjeneren er midlertidig utilgjengelig. + Oppdateringstjeneren er midlertidig utilgjengelig. Your search plugin is already up to date. @@ -657,11 +657,19 @@ Vennligst avslutt denne først. Please wait... - Vennligst vent... + Vent litt... Transfers - Overføringer + Overføringer + + + Are you sure you want to quit qBittorrent? + Ønsker du å avslutte qBittorrent? + + + Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive? + Ønsker du å slette valgte element(er) i nedlastningslisten, og fra lagringsenheten? Download finished @@ -676,14 +684,6 @@ Vennligst avslutt denne først. Search Engine - - Are you sure you want to quit qBittorrent? - - - - Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive? - - MainWindow @@ -837,25 +837,25 @@ Vennligst avslutt denne først. Delete Permanently - + Slett data PropListDelegate False - Usant + Nei True - Sant + Ja Ui Please contact me if you would like to translate qBittorrent to your own language. - Vennligst kontakt meg om du skulle ønske å oversette qBittorrent til ditt eget språk. + Kontakt meg om du skulle ønske å oversette qBittorrent til ditt eget språk. qBittorrent @@ -871,7 +871,7 @@ Vennligst avslutt denne først. Sorry, we can't preview this file - Beklager, denne filen kan ikke forhåndsvises + Denne filen kan ikke forhåndsvises Name @@ -887,62 +887,66 @@ Vennligst avslutt denne først. No URL entered - Ingen nettadresse angitt + Ingen nettadresse oppgitt Please type at least one URL. - Vennligst angi minimum en nettadresse. + Angi minst en nettadresse. addTorrentDialog Torrent addition dialog - + Legg til torrent Save path: - + Filsti for nedlasting: ... - ... + ... Torrent content: - + Torrent innhold: File name - + Filnavn File size - + Filstørrelse Selected - Valgte + Valgt for nedlasting Download in correct order (slower but good for previewing) - Last ned i riktig rekkefølge (tregere, men bedre for forhåndsvisning) + Last ned i riktig rekkefølge (tregere, men bedre for forhåndsvisning) Add to download list in paused state - + Legg til i nedlastningslisten som pauset Add - + Legg til Cancel - Avbryt + Avbryt + + + select + velg Unselect - + Fjern markering Select @@ -1039,11 +1043,11 @@ Vennligst avslutt denne først. No destination path set - Ingen målsti angitt + Ingen målsti er angitt Please type a destination path first - Vennligst velg en målsti først + Velg en målsti først No input path set @@ -1051,7 +1055,7 @@ Vennligst avslutt denne først. Please type an input path first - Vennligst velg en filsti for inndata først + Velg en filsti for inndata først Input path does not exist @@ -1071,7 +1075,7 @@ Vennligst avslutt denne først. Please type a valid input path first - + Velg en gyldig filsti for inndata først @@ -1235,15 +1239,15 @@ Vennligst avslutt denne først. Choose your favourite preview program - Velg ditt favorittprogram for forhåndsvisning + Velg program for forhåndsvisning Invalid IP - + Ugyldig IP This IP is invalid. - + Denne IP adressen er ugyldig. @@ -1357,7 +1361,7 @@ Vennligst avslutt denne først. You can select here precisely which files you want to download in current torrent. - Du kan her velge hvilke filer du ønsker å laste ned fra den gjeldende torrenten. + Velg hvilke filer du ønsker å laste ned fra den gjeldende torrenten. Tracker @@ -1417,66 +1421,66 @@ Vennligst avslutt denne først. Seeders: - + Delere: Leechers: - + Nedlastere: Share Ratio: - + Delingsforhold: Save path: - + Filsti for nedlastinger: torrentAdditionDialog True - Sant + Ja Unable to decode torrent file: - Klarte ikke å dekode torrentfilen: + Klarte ikke å dekode torrentfilen: This file is either corrupted or this isn't a torrent. - Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent. + Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent. Choose save path - + Velg filsti for nedlasting False - Usant + Nei Empty save path - + Ingen filsti oppgitt Please enter a save path - + Velg en filsti for nedlasting Save path creation error - + Feil ved oprettelsen av filsti Could not create the save path - + Kunne ikke opprette nedlastingsfilstien Invalid file selection - + Ugyldig valg av filer You must select at least one file in the torrent - + Du må velge minst en fil fra torrenten diff --git a/src/lang/qbittorrent_ro.qm b/src/lang/qbittorrent_ro.qm index 55118bdd3..05cc1ea4a 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_ro.qm and b/src/lang/qbittorrent_ro.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_ro.ts b/src/lang/qbittorrent_ro.ts index c9703a050..7233166d0 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ro.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ro.ts @@ -338,48 +338,48 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Audio/Video player: - Systray Messages - + DHT configuration + Configurarea DHT - Always display systray messages - + DHT port: + Portul DHT: - Display systray messages only when window is hidden - + Language + Limba - Never display systray messages - + <b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted. + <b>Notă:</b> Schimbările vor fi aplicate după restartarea qBittorrent. - DHT configuration - + <b>Translators note:</b> If qBittorrent is not available in your language, <br/>and if you would like to translate it in your mother tongue, <br/>please contact me (chris@qbittorrent.org). + <b>Notă pentru translatori:</b> Dacă qBittorrent nu este tradus in limba dvs, <br/>şi dacă doriti să traduceţi in limba dvs,<br/>vă rog să mă contactaţi (chris@qbittorrent.org). - DHT port: - + Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent + Arată dialogul de adăugare fiecaredată cînd adaug un torrent - Language - + Default save path + Calea de salvare - <b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted. - + Systray Messages + Mesajele din systray - <b>Translators note:</b> If qBittorrent is not available in your language, <br/>and if you would like to translate it in your mother tongue, <br/>please contact me (chris@qbittorrent.org). - + Always display systray messages + Întotdeauna arată mesajele din systray - Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent - + Display systray messages only when window is hidden + Afişează mesajele din systray numai cînd fereastra este ascunsă - Default save path - + Never display systray messages + Niciodată nu afişa mesajele din systray @@ -736,6 +736,14 @@ Vă rugăm să-l opriţi. Transfers Transferuri + + Are you sure you want to quit qBittorrent? + Doriti să eşiţi din qBittorrent? + + + Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive? + Doriti să ştergeţi item(ii) selectaţi? + Download finished @@ -749,14 +757,6 @@ Vă rugăm să-l opriţi. Search Engine Motor de Căutare - - Are you sure you want to quit qBittorrent? - - - - Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive? - - MainWindow @@ -958,7 +958,7 @@ Vă rugăm să-l opriţi. Delete Permanently - + Şterge permanent @@ -1034,51 +1034,55 @@ Vă rugăm să-l opriţi. addTorrentDialog Torrent addition dialog - + Dialogul de adăugare a torrentului Save path: - + Calea de salvare: ... - ... + ... Torrent content: - + Conţinutul torrent-ului: File name - + Numele fişierului File size - + Dimensiunea fişierului Selected - Selectat + Selectat Download in correct order (slower but good for previewing) - Descarcă în ordine corectă (mai încet dar bun pentru preview) + Descarcă în ordine corectă (mai încet dar bun pentru preview) Add to download list in paused state - + Adauga în lista de descărcare în stare de pauză Add - + Adaugă Cancel - Anulare + Anulare + + + select + selectează Unselect - + Deselectează Select @@ -1223,7 +1227,7 @@ Vă rugăm să-l opriţi. Please type a valid input path first - + Introduceţi o cale validă @@ -1391,11 +1395,11 @@ Vă rugăm să-l opriţi. Invalid IP - + IP greşit This IP is invalid. - + Acest IP este valid. @@ -1617,54 +1621,54 @@ Vă rugăm să-l opriţi. Save path: - + Calea de salvare: torrentAdditionDialog True - Adevărat + Adevărat Unable to decode torrent file: - Nu pot decoda fişierul torrent: + Nu pot decoda fişierul torrent: This file is either corrupted or this isn't a torrent. - Acest fişier este deteriorat sau nu este torrent. + Acest fişier este deteriorat sau nu este torrent. Choose save path - + Alegeţi calea de salvare False - Fals + Fals Empty save path - + Calea de salvare vidă Please enter a save path - + Vă rugăm să introduceţi calea de salvare Save path creation error - + Salvează calea care crează erori Could not create the save path - + Nu pot crea calea de salvare Invalid file selection - + Selecţia fişierului invalidă You must select at least one file in the torrent - + Trebuie să selectaţi cel puţin un fişier din torrent diff --git a/src/lang/qbittorrent_sv.qm b/src/lang/qbittorrent_sv.qm index 564bf1a71..959021734 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_sv.qm and b/src/lang/qbittorrent_sv.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_sv.ts b/src/lang/qbittorrent_sv.ts index 1711a7005..f53037395 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_sv.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_sv.ts @@ -61,16 +61,6 @@ http://www.dchris.eu http://www.dchris.eu - - A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> -<br> -Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> -<br> <u>Home Page:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br> - En bittorrent-klient som använder Qt4 och libtorrent, programmerad i C++.<br> -<br> -Copyright © 2006 Christophe Dumez<br> -<br> <u>Hemsida:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br> - Birthday: Födelsedag: @@ -87,6 +77,16 @@ Copyright © 2006 Christophe Dumez<br> Student in computer science Studerar datorvetenskap + + A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> +<br> +Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> +<br> <u>Home Page:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br> + En bittorrent-klient som använder Qt4 och libtorrent, programmerad i C++.<br> +<br> +Copyright © 2006 Christophe Dumez<br> +<br> <u>Webbplats:</u> <i>http://www.qbittorrent.org</i><br> + A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> <br> @@ -118,7 +118,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Save Path: - Plats att spara filer i: + Plats att spara filer: Download Limit: @@ -170,7 +170,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Proxy server requires authentication - Proxyserver kräver autentisering + Proxyservern kräver autentisering Authentication @@ -246,15 +246,15 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Add Range - Lägg till omfång + Lägg till omfång Remove Range - Ta bort omfång + Ta bort omfång ipfilter.dat Path: - ipfilter.dat SÖKVÄG: + Sökväg till ipfilter.dat: Ask for confirmation on exit @@ -270,7 +270,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Localization - Lokalisering + Lokalanpassning Language: @@ -280,22 +280,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Behaviour Beteende - - OSD - OSD - - - Always display OSD - Visa alltid OSD - - - Display OSD only if window is minimized or iconified - Visa endast OSD om ett fönster är minimerat eller ikonifierat - - - Never display OSD - Visa aldrig OSD - KiB/s KiB/s @@ -308,10 +292,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> KiB UP max. KiB sändning max. - - DHT (Trackerless): - DHT (Trackerlös): - Disable DHT (Trackerless) support Inaktivera DHT-stöd (trackerlös) @@ -329,48 +309,48 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Ljud-/videospelare: - Systray Messages - + DHT configuration + DHT-konfiguration - Always display systray messages - + DHT port: + DHT-port: - Display systray messages only when window is hidden - + Language + Språk - Never display systray messages - + <b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted. + <b>Obserera:</b> Ändringar kommer att verkställas efter att qBittorrent har startats om. - DHT configuration - + <b>Translators note:</b> If qBittorrent is not available in your language, <br/>and if you would like to translate it in your mother tongue, <br/>please contact me (chris@qbittorrent.org). + <b>Notering för översättare:</b> Om qBittorrent inte finns tillgänglig på ditt språk, <br/>och du vill översätta det till ditt modersmål, <br/>kontakta mig (chris@qbittorrent.org). - DHT port: - + Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent + Visa en dialogruta varje gång jag lägger till en torrent-fil - Language - + Default save path + Standardsökväg för sparning - <b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted. - + Systray Messages + Systembrickmeddelanden - <b>Translators note:</b> If qBittorrent is not available in your language, <br/>and if you would like to translate it in your mother tongue, <br/>please contact me (chris@qbittorrent.org). - + Always display systray messages + Visa alltid systembrickmeddelanden - Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent - + Display systray messages only when window is hidden + Visa endast systembrickmeddelanden när fönstret är dolt - Default save path - + Never display systray messages + Visa aldrig systembrickmeddelanden @@ -383,10 +363,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> This file is either corrupted or this isn't a torrent. Denna fil är antingen skadad eller så är den inte en torrent-fil. - - Are you sure you want to delete all files in download list? - Är du säker på att du vill ta bort alla filer i hämtningslistan? - &Yes &Ja @@ -415,10 +391,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Downloading... Hämtar... - - Download list cleared. - Hämtningslista tömd. - All Downloads Paused. Alla hämtningar är pausade. @@ -539,10 +511,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Are you sure you want to quit? -- qBittorrent Är du säker på att du vill avsluta? -- qBittorrent - - Are you sure you want to quit qbittorrent? - Är du säker på att du vill avsluta qbittorrent? - KiB/s KiB/s @@ -670,6 +638,14 @@ Stäng den först. Transfers Överföringar + + Are you sure you want to quit qBittorrent? + Är du säker på att du vill avsluta qBittorrent? + + + Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive? + Är du säker på att du vill ta bort de markerade objekten i hämtningslistan och på hårddisken? + Download finished @@ -683,14 +659,6 @@ Stäng den först. Search Engine - - Are you sure you want to quit qBittorrent? - - - - Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive? - - MainWindow @@ -762,18 +730,10 @@ Stäng den först. Documentation Dokumentation - - Delete All - Ta bort alla - Torrent Properties Egenskaper för torrent - - Connection Status - Anslutningsstatus - Search Sök @@ -844,7 +804,7 @@ Stäng den först. Delete Permanently - + Ta bort permanent @@ -905,51 +865,55 @@ Stäng den först. addTorrentDialog Torrent addition dialog - + Lägg till torrent-fil Save path: - + Sökväg att spara i: ... - ... + ... Torrent content: - + Innehåll: File name - + Filnamn File size - + Filstorlek Selected - Markerad + Markerad Download in correct order (slower but good for previewing) - Hämta i korrekt ordning (långsammare men bra för förhandsvisning) + Hämta i korrekt ordning (långsammare men bra för förhandsvisning) Add to download list in paused state - + Lägg till i hämtningslistan i pausat tillstånd Add - + Lägg till Cancel - Avbryt + Avbryt + + + select + markera Unselect - + Avmarkera Select @@ -1064,10 +1028,6 @@ Stäng den först. Input path does not exist Sökvägen för indata finns inte - - Please type a correct input path first - Ange en korrekt sökväg för indata - Torrent creation Skapa torrent @@ -1078,7 +1038,7 @@ Stäng den först. Please type a valid input path first - + Ange en giltig inmatningssökväg först @@ -1199,14 +1159,6 @@ Stäng den först. Start IP: Start-IP: - - Incorrect IP - Felaktig IP - - - This IP is incorrect. - Denna IP-adress är felaktig. - Range End IP Omfång slut-IP @@ -1234,11 +1186,11 @@ Stäng den först. Invalid IP - + Ogiltigt IP This IP is invalid. - + Detta IP är ogiltigt. @@ -1412,54 +1364,54 @@ Stäng den först. Save path: - + Sökväg att spara i: torrentAdditionDialog True - Sant + Sant Unable to decode torrent file: - Kunde inte avkoda torrent-fil: + Kunde inte avkoda torrent-fil: This file is either corrupted or this isn't a torrent. - Denna fil är antingen skadad eller så är den inte en torrent-fil. + Denna fil är antingen skadad eller så är den inte en torrent-fil. Choose save path - + Välj sökväg att spara i False - Falskt + Falskt Empty save path - + Tom sökväg för att spara i Please enter a save path - + Ange en sökväg att spara i Save path creation error - + Fel vid skapandet av sökväg Could not create the save path - + Kunde inte skapa sökväg att spara i Invalid file selection - + Ogiltig filmarkering You must select at least one file in the torrent - + Du måste välja åtminstone en fil i torrent-filen diff --git a/src/lang/qbittorrent_tr.qm b/src/lang/qbittorrent_tr.qm index d530c7a38..5c2e4379b 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_tr.qm and b/src/lang/qbittorrent_tr.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_tr.ts b/src/lang/qbittorrent_tr.ts index 23bffeabc..74b7e950b 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_tr.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_tr.ts @@ -168,7 +168,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br> Save Path: - Kayıt Yeri: + Kayıt Yolu: Download Limit: @@ -248,7 +248,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br> Language - Dil + Dil Please choose your preferred language in the following list: @@ -443,44 +443,44 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br> Ses/Video oynatıcısı: - Systray Messages - + DHT configuration + DHT ayarları - Always display systray messages - + DHT port: + DHT portu: - Display systray messages only when window is hidden - + <b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted. + <b>Not:</b> Değişiklikler qBittorrent yeniden başlatıldıktan sonra etkili olacaktır. - Never display systray messages - + <b>Translators note:</b> If qBittorrent is not available in your language, <br/>and if you would like to translate it in your mother tongue, <br/>please contact me (chris@qbittorrent.org). + <b>Çevirmenlerin notu:</b> Eğer qBittorrent dilinizde mevcut değilse,<br/>ve eğer anadilinize çevirmek istiyorsanız, <br/>lütfen iletişime geçin (chris@qbittorrent.org). - DHT configuration - + Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent + Her torrent eklendiğinde torrent ekleme penceresini görüntüle - DHT port: - + Default save path + Varsayılan kayıt yolu - <b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted. - + Systray Messages + Systray Mesajları - <b>Translators note:</b> If qBittorrent is not available in your language, <br/>and if you would like to translate it in your mother tongue, <br/>please contact me (chris@qbittorrent.org). - + Always display systray messages + Her zaman systray mesajlarını göster - Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent - + Display systray messages only when window is hidden + Systray mesajlarını sadece pencere gizlenmişken göster - Default save path - + Never display systray messages + Systray mesajlarını asla gösterme @@ -897,6 +897,14 @@ Lütfen önce diğerini kapatın. Transfers Aktarımlar + + Are you sure you want to quit qBittorrent? + qBittorrent ten çıkmak istediğinize emin misiniz? + + + Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive? + Seçilenleri download listesinden ve sabit diskinizden silmek istediğinize emin misiniz? + Download finished @@ -910,14 +918,6 @@ Lütfen önce diğerini kapatın. Search Engine Arama Motoru - - Are you sure you want to quit qBittorrent? - - - - Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive? - - MainWindow @@ -1131,7 +1131,7 @@ Lütfen önce diğerini kapatın. Delete Permanently - + Kalıcı Olarak Sil @@ -1215,51 +1215,55 @@ Lütfen önce diğerini kapatın. addTorrentDialog Torrent addition dialog - + Torrent ekleme penceresi Save path: - + Kayıt yolu: ... - ... + ... Torrent content: - + Torrent içeriği: File name - + Dosya adı File size - + Dosya boyutu Selected - Seçildi + Seçildi Download in correct order (slower but good for previewing) - Doğru düzende download (yavaş ama önizleme için ideal) + Doğru düzende download (yavaş ama önizleme için ideal) Add to download list in paused state - + Download listesine duraklatılmış halde ekle Add - + Ekle Cancel - İptal + İptal + + + select + Seç Unselect - + Seçimi Kaldır Select @@ -1384,11 +1388,11 @@ Lütfen önce diğerini kapatın. Please type an input path first - Lütfen önce bir girdi yolu seçin + LLütfen önce bir kayıt yolu seçin Input path does not exist - Girdi yolu bulunamadı + Kayıt yolu bulunamadı Please type a correct input path first @@ -1404,7 +1408,7 @@ Lütfen önce diğerini kapatın. Please type a valid input path first - + Lütfen önce geçerli bir kayıt yolu seçin @@ -1577,11 +1581,11 @@ Lütfen önce diğerini kapatın. Invalid IP - + Geçersiz IP This IP is invalid. - + Bu IP geçersizdir. @@ -1803,54 +1807,54 @@ Lütfen önce diğerini kapatın. Save path: - + Kayıt yolu: torrentAdditionDialog True - Evet + Evet Unable to decode torrent file: - Torrent dosyası çözülemiyor: + Torrent dosyası çözülemiyor: This file is either corrupted or this isn't a torrent. - Bu dosya bozuk ya da torrent dosyası değil. + Bu dosya bozuk ya da torrent dosyası değil. Choose save path - + Kayıt klasörünü seçin False - Hayır + Hayır Empty save path - + Boş kayıt klasörü Please enter a save path - + Lütfen bir kayıt klasörü seçin Save path creation error - + Kayıt klasörü oluşturulmasında hata Could not create the save path - + Kayıt klasörü oluşturulamıyor Invalid file selection - + Geçersiz dosya seçimi You must select at least one file in the torrent - + Torrent te en az bir dosya seçmek zorundasınız