diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.ts b/src/lang/qbittorrent_bg.ts
index e1a59be6d..817c9b814 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_bg.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_bg.ts
@@ -4676,12 +4676,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
Резултати
-
+
Търсене...
@@ -4749,40 +4749,40 @@ Changelog:
Изчисти листа на завършените
-
+
Търсачка
-
-
+
+
Търсенето завърши
-
+
Намерена грешка при търсенето...
-
+
Търсенето е прекъснато
-
+
Търсене завършено без резултат
-
+
i.e: Search results
Резултати
-
+
Неизвестен
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.qm b/src/lang/qbittorrent_ca.qm
index e39a5cf29..8a33762e8 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_ca.qm and b/src/lang/qbittorrent_ca.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.ts b/src/lang/qbittorrent_ca.ts
index c438367a9..705e80c54 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ca.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ca.ts
@@ -1612,7 +1612,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Els filtres no poden ser importats a causa d'un I/O error.
+ Els filtres no poden ser importats a causa d'un Error d'Entrada/Sortida.
@@ -1647,7 +1647,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Els filtres no poden ser exportats a causa d'un I/O error.
+ Els filtres no poden ser exportats a causa d'un Error d'Entrada/Sortida.
@@ -2177,7 +2177,7 @@ Por favor cierra el otro antes.
- Transferidos
+ Transferint
@@ -2440,7 +2440,7 @@ Por favor cierra el otro antes.
- Completar descàrrega
+ Descàrrega completada
@@ -2448,7 +2448,7 @@ Por favor cierra el otro antes.
Reason: %2
e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
Reason: disk is full.
- I/O es va produir un errro de torrent %1.
+ Es va produir un Error d'Entrada/Sortida, torrent %1.
Raó: %2
@@ -3458,7 +3458,7 @@ QGroupBox {
- Posar etiquetes als arxius Torrents
+ Permetre Etiquetar els arxius Torrents (Crearà carpetes de descàrrega segons Etiquetes)
@@ -4088,12 +4088,12 @@ QGroupBox {
-
+ Error d'Entrada/Sortida
-
+ Aquest arxiu encara no existeix.
@@ -4588,12 +4588,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
Resultats
-
+
Buscant...
@@ -4661,33 +4661,33 @@ Log:
Netejar historial de recerques
-
+
Motor de cerca
-
-
+
+
Recerca acabada
-
+
Va ocórrer un error durant la recerca...
-
+
Recerca avortada
-
+
La recerca no va tornar resultats
-
+
i.e: Search results
Resultats
@@ -4701,8 +4701,8 @@ Log:
No se pudo descargar la actualización del plugin de búsqueda en la url: %1, razón: %2.
-
+
Desconegut
@@ -4940,7 +4940,7 @@ Log:
-
+ Error d'Entrada/Sortida
@@ -5021,7 +5021,7 @@ Log:
- Tot
+ Tots
@@ -5033,31 +5033,31 @@ Log:
- Completat
+ Completats
- Actiu
+ Actius
- Inactiu
+ Inactius
- Totes les etiquetes
+ Etiquetades
- Sense etiqueta
+ Sense Etiquetar
@@ -5342,7 +5342,7 @@ Log:
Reset label
- Reset Etiqueta
+ Reset Etiquetas
@@ -6141,7 +6141,7 @@ Log:
-
+ Error d'Entrada/Sortida
diff --git a/src/lang/qbittorrent_cs.ts b/src/lang/qbittorrent_cs.ts
index 503810003..8e3062846 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_cs.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_cs.ts
@@ -3588,50 +3588,50 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
Výsledky
-
+
Hledám...
-
+
Vyhledávač
-
-
+
+
Hledání ukončeno
-
+
Během hledání nastala chyba...
-
+
Hledání přerušeno
-
+
Nebyly nalezeny žádné výsledky
-
+
i.e: Search results
Výsledky
-
+
Neznámý
diff --git a/src/lang/qbittorrent_da.ts b/src/lang/qbittorrent_da.ts
index c4eafbb1f..c39b55b32 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_da.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_da.ts
@@ -3648,12 +3648,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
Resultater
-
+
Søger...
@@ -3721,40 +3721,40 @@ Changelog:
Ryd historik
-
+
Søgemaskine
-
-
+
+
Søgningen er færdig
-
+
Der opstod en fejl under søgningen...
-
+
Søgning afbrudt
-
+
Søgningen gav intet resultat
-
+
i.e: Search results
Resultater
-
+
Ukendt
diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.ts b/src/lang/qbittorrent_de.ts
index 9197bdea5..0fc1d2013 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_de.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_de.ts
@@ -4645,12 +4645,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
Ergebnisse
-
+
Suche...
@@ -4718,33 +4718,33 @@ Changelog:
Vervollständigungshistorie löschen
-
+
Suchmaschine
-
-
+
+
Suche abgeschlossen
-
+
Während der Suche ist ein Fehler aufgetreten ...
-
+
Suche abgebrochen
-
+
Suche lieferte keine Ergebnisse
-
+
i.e: Search results
Ergebnisse
@@ -4758,8 +4758,8 @@ Changelog:
Konnte Such-Plugin Update nicht von URL: %1 laden, Begründung: %2.
-
+
Unbekannt
diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.ts b/src/lang/qbittorrent_el.ts
index cf46e8116..3326f3c74 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_el.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_el.ts
@@ -4745,12 +4745,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
Αποτελέσματα
-
+
Αναζήτηση...
@@ -4818,33 +4818,33 @@ Changelog:
Εκκαθάριση ιστορικού φόρμας
-
+
Μηχανή Αναζήτησης
-
-
+
+
Η αναζήτηση τελείωσε
-
+
Σφάλμα κατά την εύρεση...
-
+
Αναζήτηση διεκόπη
-
+
Η αναζήτηση δεν έφερε αποτελέσματα
-
+
i.e: Search results
Αποτελέσματα
@@ -4858,8 +4858,8 @@ Changelog:
Αδυναμία λήψης plugin αναζήτησης από το url: %1,αιτία: %2.
-
+
Άγνωστο
diff --git a/src/lang/qbittorrent_en.ts b/src/lang/qbittorrent_en.ts
index ab1389529..754fcc412 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_en.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_en.ts
@@ -2379,50 +2379,50 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
i.e: Search results
-
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.qm b/src/lang/qbittorrent_es.qm
index 99afd9d3c..78926fc43 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_es.qm and b/src/lang/qbittorrent_es.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.ts b/src/lang/qbittorrent_es.ts
index 3f353f971..066cb7f5e 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_es.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_es.ts
@@ -1347,7 +1347,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- trabajando
+ Trabajando
@@ -1612,7 +1612,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Los filtros no pueden ser importados debido a un I/O error.
+ Los filtros no pueden ser importados debido a un Error de Entrada/Salida.
@@ -1647,7 +1647,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Los filtros no pueden ser exportados debido a un I/O error.
+ Los filtros no pueden ser exportados debido a un Error de Entrada/Salida.
@@ -2425,7 +2425,7 @@ Por favor cierra el otro antes.
e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.
- Un error ocurrió (¿Disco lleno?), '%1' pausado.
+ Ha ocurrido un error (¿Disco lleno?), '%1' pausado.
@@ -2440,7 +2440,7 @@ Por favor cierra el otro antes.
- Completar descarga
+ Descarga completada
@@ -2448,7 +2448,7 @@ Por favor cierra el otro antes.
Reason: %2
e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
Reason: disk is full.
- I/O se produjo un errro de torrent %1.
+ Se produjo un Error de Entrada/Salida, torrent %1.
Razón: %2
@@ -3458,7 +3458,7 @@ QGroupBox {
- Permitir Etiquetar los archivos Torrents (Crerará carpetas según Etiquetas)
+ Permitir Etiquetar los archivos Torrents (Creará carpetas de descarga según Etiquetas)
@@ -4088,12 +4088,12 @@ QGroupBox {
-
+ Error de Entrada/Salida
-
+ Ese archivo todavía no existe.
@@ -4592,12 +4592,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
Resultados
-
+
Buscando...
@@ -4665,33 +4665,33 @@ Log:
Limpiar historial de búsquedas
-
+
Motor de Búsqueda
-
-
+
+
Búsqueda terminada
-
+
Ocurrió un error durante la búsqueda...
-
+
Búsqueda abortada
-
+
La búsqueda no devolvió resultados
-
+
i.e: Search results
Resultados
@@ -4705,8 +4705,8 @@ Log:
No se pudo descargar la actualización del plugin de búsqueda en la url: %1, razón: %2.
-
+
Desconocido
@@ -4769,13 +4769,13 @@ Log:
Download speed: x B/s - Transferred: x MiB
- Baj: %1 B/s - Total: %2
+ Bajada: %1 B/s - Total: %2
Upload speed: x B/s - Transferred: x MiB
- Sub: %1 B/s - Total: %2
+ Subida: %1 B/s - Total: %2
@@ -4803,13 +4803,13 @@ Log:
Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
- Baj: %1/s - Total: %2
+ Bajada: %1/s - Total: %2
Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
- Sub: %1/s - Total: %2
+ Subida: %1/s - Total: %2
@@ -4944,7 +4944,7 @@ Log:
-
+ Error de Entrada/Salida
@@ -5025,7 +5025,7 @@ Log:
- Todo
+ Todos
@@ -5055,13 +5055,13 @@ Log:
- Todas las Etiquetas
+ Etiquetados
- Sin Etiquetar
+ No Etiquetados
@@ -5346,7 +5346,7 @@ Log:
Reset label
- Borrar Etiquetas
+ Borrar todas las Etiquetas
@@ -6145,7 +6145,7 @@ Log:
-
+ Error de Entrada/Salida
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fi.qm b/src/lang/qbittorrent_fi.qm
index 289f4c664..b9565fd8f 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_fi.qm and b/src/lang/qbittorrent_fi.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fi.ts b/src/lang/qbittorrent_fi.ts
index c65480a5a..3dad03c60 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_fi.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_fi.ts
@@ -184,12 +184,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ HTTP-agentti on %1
-
+ Käytetään %1 MiB levyvälimuistia
@@ -210,12 +210,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ PeX-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]
-
+ PeX-tuen tilan muuttaminen vaatii uudelleenkäynnistyksen
@@ -245,12 +245,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ Web-käyttöliittymä kuuntelee porttia %1
- Web-käyttöliittymävirhe - Ei voida liittää Web-liittymää porttiin %1
+ Web-käyttöliittymävirhe - web-liittymää ei voitu liittää porttiin %1
@@ -1446,7 +1446,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Valitse tallennuskansio
+ Valitse tallennuskansio
@@ -2399,27 +2399,27 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?
-
+ Tiedot
-
+ Käytä web-käyttöliittymää osoitteessa http://localhost:%1 ohjataksesi qBittorrenttia
-
+ Web-käyttöliittymän ylläpitäjän käyttäjätunnus on: %1
-
+ Web-käyttöliittymän ylläpitäjän salasana on edelleen oletus: %1
-
+ Tämä on turvallisuusriski, harkitse salasanasi vaihtamista ohjelman asetuksista.
@@ -2482,63 +2482,63 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?
-
+ Latauksen rajan pitää olla suurempi kuin 0 tai poistettu käytöstä.
-
+ Lähetyksen rajan pitää olla suurempi kuin 0 tai poistettu käytöstä.
-
+ Yhteyksien enimmäismäärän pitää olla suurempi kuin 0 tai poistettu käytöstä.
-
+ Yhteyksien torrenttikohtaisen maksimimäärän pitää olla suurempi kuin 0 tai poistettu käytöstä.
-
+ Lähetyslohkojen torrenttikohtaisen enimmäismäärän pitää olla suurempi kuin 0 tai poistettu käytöstä.
-
+ Asetuksia ei voitu tallentaa, qBittorrenttiin ei todennäköisesti saada yhteyttä.
-
+ Kieli
Is the file downloaded or not?
-
+ Ladattu
-
+ Sisääntuleville yhteyksille tarkoitetun portin numeron pitää olla suurempi kuin 1024 ja pienempi kuin 65535.
-
+ Web-käyttöliittymälle varatun portin pitää olla suurempi kuin 1024 ja pienempi kuin 65535.
-
+ Web-käyttöliittymän käyttäjätunnuksen pitää olla vähintään kolme merkkiä pitkä.
-
+ Web-käyttöliittymän salasanan pitää olla vähintään kolme merkkiä pitkä.
@@ -2917,198 +2917,198 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?
-
+ Asetukset
-
+ Käyttöliittymä
-
+ Lataukset
-
+ Yhteys
-
+ Bittorrent
-
+ Välityspalvelin
-
+ IP-suodatin
-
+ Web-käyttöliittymä
-
+ RSS
-
+ Käyttöliittymäasetukset
-
+ Kieli:
-
+ (Vaatii uudelleenkäynnistyksen)
-
+ Ulkoasu:
-
+ Järjestelmän oletus
-
+ Plastique-tyyli (KDE)
-
+ Cleanlooks-tyyli (Gnome)
-
+ Motif-tyyli (Unix)
-
+ CDE-tyyli (Common Dekstop Environment)
-
+ Kysy varmistusta, jos latauslista ei ole poistuttaessa tyhjä
-
+ Näytä ylätyökalupalkki
-
+ Poista aloituskuva
-
+ Näytä nopeus otsikkorivillä
-
+ Siirrot
-
+ Päivitystiheys:
-
+ ms
In transfer list, one every two rows will have grey background.
-
+ Käytä vaihtelevia rivivärejä
Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list
-
+ Toiminta tuplanapsautuksella:
-
+ Ladataan:
-
+ Aloita/lopeta
-
+ Avaa kansio
-
+ Valmiina:
-
+ Ilmoitusalueen kuvake
-
+ Älä näytä kuvaketta ilmoitusalueella
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
-
+ Sulje ilmoitusalueen kuvakkeeseen
-
+ Pienennä ilmoitusalueen kuvakkeeseen
-
+ Aloita minimoituna
-
+ Näytä ilmoitukset ilmoitusalueen kuvakkeesta
-
+ Tiedostojärjestelmä
@@ -3119,22 +3119,28 @@ margin-left: -3px;
QGroupBox {
border-width: 0;
}
-
+ QGroupBox::title {
+font-weight: normal;
+margin-left: -3px;
+}
+QGroupBox {
+ border-width: 0;
+}
-
+ Kohdekansio:
-
+ Lisää torrentin nimike
-
+ Käytä eri kansiota keskeneräisille latauksille:
@@ -3142,386 +3148,388 @@ QGroupBox {
-
+ QLineEdit {
+ margin-left: 23px;
+}
-
+ Lataa torrentit tästä kansiosta automaattisesti:
-
+ Lisää .!qB-pääte keskeneräisiin tiedostoihin
-
+ Varaa tila kaikille tiedostoille
-
+ Levyvälimuisti:
-
+ MiB (edistyneet)
-
+ Torrenttien jonotus
-
+ Käytä jonotusjärjestelmää
-
+ Aktiivisia latauksia enintään:
-
+ Aktiivisia lähetettäviä torrentteja enintään:
-
+ Aktiivisia torrentteja enintään:
-
+ Kun lisätään torrent-tiedostoa
-
+ Näytä torrentin sisältö ja joitakin asetuksia
The torrent will be added to download list in pause state
-
+ Älä aloita lataamista automaattisesti
-
+ Kuuntele porttia
-
+ Portti sisääntuleville yhteyksille:
-
+ Satunnainen
-
+ Käytä UPnP-porttivarausta
-
+ Käytä NAT-PMP-porttivarausta
-
+ Yhteyksien enimmäismäärä
-
+ Kaikkien yhteyksien enimmäismäärä:
-
+ Yhteyksien enimmäismäärä torrenttia kohden:
-
+ Lähetyspaikkoja torrentia kohden:
-
+ Kaistankäyttörajoitukset
-
+ Lähetys:
-
+ Lataus:
-
+ KiB/s
-
+ Asiakasyhteydet
-
+ Selvitä asiakkaiden kotimaat
-
+ Selvitä asiakkaiden palvelinnimet
-
+ Bittorrent-piirteet
-
+ Käytä hajautettua DHT-verkkoa
-
+ Käytä eri porttia DHT:lle ja Bittorrentille
-
+ DHT-portti:
-
+ Ota PeX käyttöön (vaatii uudelleenkäynnistyksen)
-
+ Käytä paikallista käyttäjien löytämistä
-
+ Salaus:
-
+ Käytössä
-
+ Pakotettu
-
+ Poistettu käytöstä
-
+ KTorrent
-
+ Palauta viimeiseen ohjelmistoversioon
-
+ Jakosuhteen asetukset
-
+ Tavoiteltu suhde:
-
+ Poista valmistuneet torrentit, kun jakosuhde saa arvon:
-
+ HTTP-yhteydet (seurantapalvelimet, web-syötteet, hakukone)
-
+ Isäntä:
-
+ Asiakastietoliikenne
-
+ SOCKS4
-
+ Tyyppi:
-
+ Asiakkaan sallittujen listan korjaus
-
+ Esitä:
-
+ qBittorrent
-
+ Vuze
-
+ µTorrent
-
+ Versio:
Software Build nulmber:
-
+ Aliversio:
-
+ (Ei mikään)
-
+ HTTP
-
+ Portti:
-
+ Sisäänkirjautuminen
-
+ Tunnus:
-
+ Salasana:
-
+ SOCKS5
-
+ Suotimen asetukset
-
+ Käytä IP-suodatusta
-
+ Suodatustiedoston sijainti (.dat, .p2p, p2b):
-
+ Käytä web-käyttöliittymää
-
+ HTTP-palvelin
-
+ Ota RSS-tuki käyttöön
-
+ RSS-asetukset
-
+ RSS-syötteen päivitystiheys:
-
+ minuuttia
-
+ Artikkeleiden enimmäismäärä syötettä kohden:
@@ -3773,23 +3781,23 @@ QGroupBox {
-
+ Nimeä uudelleen...
-
+ Nimeä tiedosto uudelleen
-
+ Uusi nimi:
-
+ Tiedostoa ei voitu nimetä uudelleen
@@ -3800,12 +3808,12 @@ QGroupBox {
-
+ Nimi on jo käytössä tässä kansiossa. Käytä toista nimeä.
-
+ Kansiota ei voitu nimetä uudelleen
@@ -4260,12 +4268,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
Tulokset
-
+
Etsitään...
@@ -4325,40 +4333,40 @@ Muutoshistoria:
Tyhjennä hakuhistoria
-
+
Hakupalvelu
-
-
+
+
Haku on päättynyt
-
+
Haun aikana tapahtui virhe...
-
+
Haku keskeytetty
-
+
Haku ei palauttanut tuloksia
-
+
i.e: Search results
Tulokset
-
+
Tuntematon
@@ -4444,7 +4452,7 @@ Muutoshistoria:
-
+ Ei yhteyttä. Yleensä tämä tarkoittaa, että qBittorrent ei pystynyt kuuntelemaan sisääntulevien yhteyksien porttia.
@@ -4591,37 +4599,37 @@ Muutoshistoria:
-
+ µTorrent-yhteensopivan listan URL:
-
+ I/O-virhe
-
+ Virhe avattaessa ladattua tiedostoa.
-
+ Ei muutosta
-
+ Lisää seurantapalvelimia ei löytynyt.
-
+ Latausvirhe
-
+ Seurantapalvelinlistaa ei voitu ladata, syy: %1
@@ -4707,33 +4715,33 @@ Muutoshistoria:
-
+ Kaikki nimikkeet
-
+ Nimikkeetön
-
+ Poista nimike
-
+ Lisää nimike
-
+ Uusi nimike
-
+ Nimike:
@@ -4891,7 +4899,7 @@ Muutoshistoria:
-
+ Nimike
@@ -4906,12 +4914,12 @@ Muutoshistoria:
-
+ Uusi nimike
-
+ Nimike:
@@ -4926,12 +4934,12 @@ Muutoshistoria:
-
+ Nimeä uudelleen
-
+ Uusi nimi:
@@ -4981,7 +4989,7 @@ Muutoshistoria:
-
+ Nimeä uudelleen...
@@ -4997,13 +5005,13 @@ Muutoshistoria:
New label...
-
+ Uusi...
Reset label
-
+ Palauta
@@ -5054,32 +5062,32 @@ Muutoshistoria:
-
+ Käyttö:
-
+ näyttää ohjelman version
-
+ poista aloituskuva käytöstä
-
+ näyttää tämän avusteen
-
+ vaihtaa web-äyttöliittymän portin (nykyinen: %1)
-
+ [tiedostot tai URL:it]: lataa käyttäjän antamat torrentit (valinnainen)
@@ -5144,7 +5152,7 @@ Muutoshistoria:
-
+ Nimike:
@@ -6040,7 +6048,7 @@ Muutoshistoria:
-
+ Voit hakea uusia hakukoneliitännäisiä täältä: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
@@ -7094,12 +7102,12 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.
-
+ Magnet-linkin purkaminen ei onnistunut:
-
+ Magnet-linkki
@@ -7110,23 +7118,23 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.
-
+ Nimeä uudelleen...
-
+ Nimeä tiedosto uudelleen
-
+ Uusi nimi:
-
+ Tiedostoa ei voitu nimetä uudelleen
@@ -7137,12 +7145,12 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.
-
+ Nimi on jo käytössä tässä kansiossa. Käytä toista nimeä.
-
+ Kansiota ei voitu nimetä uudelleen
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.ts b/src/lang/qbittorrent_fr.ts
index ea8def245..fb4f62efd 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_fr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_fr.ts
@@ -4906,12 +4906,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
Résultats
-
+
Recherche en cours...
@@ -4979,33 +4979,33 @@ Changements:
Vider l'historique d'autocomplétion
-
+
Moteur de recherche
-
-
+
+
Fin de la recherche
-
+
Une erreur s'est produite lors de la recherche...
-
+
La recherche a été interrompue
-
+
La recherche n'a retourné aucun résultat
-
+
i.e: Search results
Résultats
@@ -5019,8 +5019,8 @@ Changements:
Impossible de télécharger la mise à jour du greffon de recherche à l'url : %1, raison : %2.
-
+
Inconnu
diff --git a/src/lang/qbittorrent_hu.ts b/src/lang/qbittorrent_hu.ts
index 2f8a2ddf2..f232b48dc 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_hu.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_hu.ts
@@ -4069,12 +4069,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
Eredmény
-
+
Keresés...
@@ -4142,33 +4142,33 @@ Changelog:
Előzmények törlése
-
+
Keresőmotor
-
-
+
+
A keresés befejeződött
-
+
Hiba a keresés közben...
-
+
Keresés félbeszakítva
-
+
Eredménytelen keresés
-
+
i.e: Search results
Találat
@@ -4182,8 +4182,8 @@ Changelog:
Nem sikerült kereső modult letölteni innen: %1, mert: %2.
-
+
Ismeretlen
diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.ts b/src/lang/qbittorrent_it.ts
index ef9560ccb..92e0d10d2 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_it.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_it.ts
@@ -4444,12 +4444,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
Risultati
-
+
Ricerca in corso...
@@ -4517,33 +4517,33 @@ Changelog:
Azzera cronologia completamento
-
+
Motore di Ricerca
-
-
+
+
La ricerca è terminata
-
+
Si è verificato un errore durante la ricerca...
-
+
Ricerca annullata
-
+
La ricerca non ha prodotto risultati
-
+
i.e: Search results
Risultati
@@ -4557,8 +4557,8 @@ Changelog:
Impossibile aggiornare il plugin all'url: %1, motivo: %2.
-
+
Sconosciuto
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ja.ts b/src/lang/qbittorrent_ja.ts
index 55f816155..f448a7ae6 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ja.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ja.ts
@@ -3877,12 +3877,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
結果
-
+
検索しています...
@@ -3950,33 +3950,33 @@ Changelog:
-
+
検索エンジン
-
-
+
+
検索は完了しました
-
+
検索中にエラーが発生しました...
-
+
検索が中止されました
-
+
検索結果がありません
-
+
i.e: Search results
結果
@@ -3990,8 +3990,8 @@ Changelog:
次の url にある検索プラグインの更新をダウンロードできませんでした: %1、理由: %2。
-
+
不明
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ko.ts b/src/lang/qbittorrent_ko.ts
index 8fe688d95..6a790be4a 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ko.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ko.ts
@@ -4645,12 +4645,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
결과
-
+
검색중...
@@ -4718,33 +4718,33 @@ Changelog:
완료 내역 지우기
-
+
검색 엔진
-
-
+
+
검색 완료
-
+
검색 중 오류 발생...
-
+
검색이 중단됨
-
+
검색 결과가 없음
-
+
i.e: Search results
결과
@@ -4758,8 +4758,8 @@ Changelog:
다음 url에서 검색 플러그인 (Plugin)을 다운로드 할수 없습니다: %1, 이유: %2.
-
+
알려지지 않음
diff --git a/src/lang/qbittorrent_nb.ts b/src/lang/qbittorrent_nb.ts
index 132e3092d..031490bb8 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_nb.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_nb.ts
@@ -3487,12 +3487,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
Resultater
-
+
Søker...
@@ -3559,40 +3559,40 @@ Endringer:
-
+
Søkemotor
-
-
+
+
Søket er ferdig
-
+
Det oppstod en feil under søket...
-
+
Søket er avbrutt
-
+
Søket ga ingen resultater
-
+
i.e: Search results
Resultater
-
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pl.qm b/src/lang/qbittorrent_pl.qm
index 8f7411814..16a7524d2 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_pl.qm and b/src/lang/qbittorrent_pl.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pl.ts b/src/lang/qbittorrent_pl.ts
index 4275b1d4b..0d5a4628a 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_pl.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_pl.ts
@@ -325,23 +325,23 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line)
-
+ Rozmiar pamięci podręcznej na dysku wynosi %1 MiB
-
+ Wsparcie PeX [WYŁ]
-
+ Zmiana statusu PeX wymaga ponownego uruchomienia
-
+ Interfejs www nasłuchuje na porcie: %1
-
+ HTTP user agent: %1
@@ -1353,7 +1353,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line)
- Niesprawdzony
+ Niesprawdzony
@@ -1367,7 +1367,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line)
e.g. Seeded for 3m10s
- Rozsiewany przez %1
+ Rozsiewany przez %1
@@ -1426,11 +1426,11 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line)
- Zgodne:
+ Zgodne:
- Niezgodne:
+ Niezgodne:
@@ -1450,7 +1450,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line)
- Wynik:
+ Wynik:
@@ -1509,19 +1509,19 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line)
- Należy podać nazwę torrenta do przetestowania.
+ Należy podać nazwę torrenta do przetestowania.
- pasuje
+ pasuje
- nie pasuje
+ nie pasuje
- Wybierz plik do zaimportowania
+ Należy wybrać plik do zaimportowania
@@ -1529,7 +1529,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line)
- Udane importowanie
+ Udane importowanie
@@ -1537,7 +1537,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line)
- Błąd importowania
+ Błąd importowania
@@ -1545,7 +1545,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line)
- Należy wybrać plik docelowy
+ Należy wybrać plik docelowy
@@ -1557,7 +1557,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line)
- Pomyślne eksportowanie
+ Pomyślne eksportowanie
@@ -1565,7 +1565,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line)
- Błąd eksportowania
+ Błąd eksportowania
@@ -1573,7 +1573,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line)
- Wybierz katalog docelowy
+ Wybierz katalog docelowy
@@ -2577,23 +2577,23 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?
HeadlessLoader
-
+ Informacje
-
+ Aby uzyskać dostęp do qBittorrent należy przejść pod adres http://localhost:%1
-
+ Nazwa administratora interfejsu www to: %1
-
+ Hasło administratora interfejsu www ustawione nadal na domyślne: %1
-
+ Proszę rozważyć zmianę hasła w ustawieniach programu.
@@ -2616,7 +2616,7 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?
- Pobierz pliki torrent z adresu www lub Magnet
+ Pobierz pliki torrent z adresu www lub magnet
@@ -2640,7 +2640,7 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?
- Czy chcesz usunąć wybrane pliki torrent z listy transferów i z twardego dysku?
+ Czy chcesz usunąć wybrane pliki torrent z listy transferów i z twardego dysku?
@@ -2668,28 +2668,28 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?
-
+ Język
-
+ Port na którym nasłuchiwane są połączenia przychodzące musi zawierać się w zakresie 1024 - 65535.
-
+ Port na którym działa interfejs www musi zawierać się w zakresie 1024 - 65535.
-
+ Nazwa użytkownika interfejsu www musi składać się z co najmniej 3 znaków.
-
+ Hasło użytkownika interfejsu www musi składać się z co najmniej 3 znaków.
Is the file downloaded or not?
-
+ Pobrano
@@ -3027,11 +3027,11 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?
- Limit prędkości wysyłania
+ Ogranicz prędkości wysyłania
- Limit prędkości pobierania
+ Ogranicz prędkości pobierania
@@ -3067,173 +3067,173 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?
-
+ Ręczne blokowanie partnera %1...
-
+ Ograniczanie prędkości wysyłania
-
+ Ograniczanie prędkości pobierania
Preferences
-
+ Ustawienia
-
+ Wygląd
-
+ Pobieranie
-
+ Połączenie
-
+ Bittorrent
-
+ Proxy
-
+ Filtr IP
-
+ Interfejs www
-
+ RSS
-
+ Interfejs użytkownika
-
+ Język:
-
+ (Wymaga ponownego uruchomienia)
-
+ Styl wizualny:
-
+ Domyślny systemu
-
+ Styl Plastique (jak KDE3)
-
+ Styl Cleanlooks (jak GNOME)
-
+ Styl Motif (jak Unix)
-
+ Styl CDE (jak Common Desktop Environment)
-
+ Pytaj o potwierdzenie wyjścia jeśli lista pobierania nie jest pusta
-
+ Pokaż górny pasek narzędzi
-
+ Wyłącz ekran startowy
-
+ Pokaż aktualną prędkość na pasku tytułu
-
+ Lista transferów
-
+ Częstotliwość odświeżania:
-
+ ms
In transfer list, one every two rows will have grey background.
-
+ Alternatywne kolorowanie wierszy
Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list
-
+ Podwójne kliknięcie na liście:
-
+ Pobieranych:
-
+ Uruchom/Zatrzymaj
-
+ Otwórz katalog
-
+ Ukończonych:
-
+ Ikona w tacce systemowej
-
+ Wyłącz ikonę w tacce systemowej
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
-
+ Zamknij do tacki systemowej
-
+ Minimalizuj do tacki systemowej
-
+ Uruchom zminimalizowany
-
+ Pokaż balony powiadomień w tacce systemowej
-
+ Katalogi
-
+ Katalog docelowy:
-
+ Dodaj etykietę torrenta
-
+ Katalog dla niekompletnych pobierań:
-
+ Automatyczne pobieranie plików .torrent z katalogu:
-
+ Dodaje rozszerzenie .!qB dla niekompletnych plików
-
+ Rezerwuje miejsce na dysku
-
+ Pamięć podręczna na dysku:
-
+ MiB (zaawansowane)
-
+ Kolejkowanie torrentów
-
+ Włącz kolejkowanie
-
+ Maksymalna ilość aktywnych pobierań:
-
+ Maksymalna ilość aktywnych wysyłań:
-
+ Maksymalna ilość aktywnych torrentów:
-
+ Podczas dodawania torrenta
-
+ Pokaż zawartość torrenta i kilka opcji
The torrent will be added to download list in pause state
-
+ Nie uruchamiaj automatycznie pobierań
-
+ Port nasłuchu
-
+ Port dla połączeń przychodzących:
-
+ Losowy
-
+ Włącz mapowanie portu UPnP
-
+ Włącz mapowanie portu NAT-PMP
-
+ Limit połączeń
-
+ Maksymalna ilość połączeń:
-
+ Maksymalna ilość połączeń na torrent:
-
+ Maksymalna ilość slotów wysyłania na torrent:
-
+ Ogólne ograniczenie przepustowości łącza
-
+ Wysyłanie:
-
+ Pobieranie:
-
+ KiB/s
-
+ Połączenia z partnerami
-
+ Odczytuje kraje partnerów
-
+
-
+ Ustawienia bittorrent
-
+ Włącz sieć DHT (rozproszona)
-
+ Używa innego portu dla DHT i bittorrent
-
+ Port DHT:
-
+ Włącz Peer eXchange / (PeX) (wymaga ponownego uruchomienia)
-
+ Włącz Local Peer Discovery
-
+ Szyfrowanie:
-
+ Włączone
-
+ Wymuszone
-
+ Wyłączone
-
+ Ustawienia współczynnika udziału
-
+ Żądany współczynnik:
-
+ Usuń zakończone torrenty gdy współczynnik osiągnie:
-
+ Typ:
-
+ (Żaden)
-
+ HTTP
-
+ Port:
-
+ Autentykacja
-
+ Nazwa użytkownika:
-
+ Hasło:
-
+ SOCKS5
-
+ Ustawienia filtra
-
+ Włącz filtrowanie IP
-
+ Włącz interfejs www
-
+ Serwer www
-
+ Włącz obsługę RSS
-
+ Ustawienia RSS
-
+ Częstotliwość odświeżania kanałów RSS:
-
+ minut
-
+ Maksymalna ilość wiadomości na kanał RSS:
-
+ Plik filtra (.dat, .p2p, .p2b):
-
+ Połączenia HTTP (trackery, seedy www, wtyczki wyszukiwania)
-
+ Host:
-
+ Połączenia z partnerami
-
+ SOCKS4
-
+ Naśladowanie innych klientów w celu ominięcia blokad
-
+ Identyfikuj się jako:
-
+ qBittorrent
-
+ Vuze
-
+ µTorrent
-
+ Wersja:
Software Build nulmber:
-
+ Wydanie:
-
+ Przywraca ostatnią wersję programu
-
+ KTorrent
@@ -3600,7 +3600,7 @@ QGroupBox {
- Hash torrenta:
+ Hash torrenta:
@@ -3656,7 +3656,7 @@ QGroupBox {
- Seedy www
+ Seedy www
@@ -3804,31 +3804,31 @@ QGroupBox {
-
+ Zmień nazwę...
-
+ Nowa nazwa:
-
+ Nie można zmienić nazwy pliku
-
+ Wybrana nazwa jest już używana w tym katalogu. Proszę wybrać inną nazwę.
-
+ Nie można zmienić nazwy katalogu
-
+ Zmień nazwę pliku
-
+ Nazwa pliku zawiera zabronione znaki, proszę wybrać inną nazwę.
@@ -4109,7 +4109,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Automatyczne pobieranie torrenta %1z kanału RSS %2 ...
+ Automatyczne pobieranie torrenta %1z kanału RSS %2 ...
@@ -4388,7 +4388,7 @@ Zmiany:
-
+ Offline. Oznacza, że qBittorent nie jest w stanie nasłuchiwać połączeń przychodzących na wybranym porcie.
@@ -4426,7 +4426,7 @@ Zmiany:
- Wiadomość
+ Wiadomość
@@ -4481,31 +4481,31 @@ Zmiany:
-
+ Adres kompatybilny z µTorrent:
-
+ Błąd We/Wy
-
+ Błąd podczas próby otwarcia pobranego pliku.
-
+ Bez zmian
-
+ Nie znaleziono dodatkowych trackerów.
-
+ Błąd pobierania
-
+ Nie można pobrać listy trackerów z powodu %1
@@ -4572,35 +4572,35 @@ Zmiany:
-
+ Z etykietą
-
+ Bez etykiety
-
+ Usuń etykietę
-
+ Dodaj etykietę
-
+ Nowa etykieta
-
+ Etykieta:
-
+ Nieprawidłowa nazwa etykiety
-
+ Nie należy używać żadnych znaków specjalnych w nazwach etykiet.
@@ -4681,7 +4681,7 @@ Zmiany:
- Otwórz katalog pobierań
+ Otwórz katalog pobierań
@@ -4701,7 +4701,7 @@ Zmiany:
- Kopiuj adres magnet
+ Kopiuj adres magnet
@@ -4736,12 +4736,12 @@ Zmiany:
i.e. full sources (often untranslated)
- Seedy
+ Pełnych
i.e. partial sources (often untranslated)
- Peery
+ Częściowych
@@ -4778,45 +4778,45 @@ Zmiany:
-
+ Etykieta
-
+ Nowa etykieta
-
+ Etykieta:
New label...
-
+ Nowa...
Reset label
-
+ Usuń
-
+ Zmień nazwę
-
+ Nowa nazwa:
-
+ Zmień nazwę...
-
+ Nieprawidłowa nazwa etykiety
-
+ Nie należy używać żadnych znaków specjalnych w nazwach etykiet.
@@ -4890,27 +4890,27 @@ Zmiany:
UsageDisplay
-
+ Opcje:
-
+ wyświetlenie wersji programu
-
+ wyłączenie ekranu startowego
-
+ wyświetlenie tego opisu
-
+ zmiana portu na którym działa interfejs www (obecnie: %1)
-
+ [pliki lub adresy URL]: pobieranie plików torrent podanych przez użytkownika (opcjonalnie)
@@ -4963,7 +4963,7 @@ Zmiany:
- Nieznany
+ Nieznany
@@ -5043,11 +5043,11 @@ Zmiany:
- Pomiń sprawdzanie danych i natychmiast zacznij rozsiewanie
+ Pomiń sprawdzanie danych i natychmiast rozpocznij rozsiewanie
-
+ Etykieta:
@@ -5785,7 +5785,7 @@ Zmiany:
-
+ Tutaj możesz pobrać nowe wtyczki wyszukiwania: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
@@ -5845,7 +5845,7 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.
%1 is the name of the search engine
- Obecnie posiadasz zainstalowanych więcej silników wtyczek wyszukiwania %1.
+ Najnowsza wersja wtyczki wyszukiwania %1 jest już zainstalowana.
@@ -5886,22 +5886,22 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.
%1 is the name of the search engine
- Nie można zaktualizować wtyczki silnika wyszukiwarki %1, pozostaje stara wersja.
+ Nie można zaktualizować wtyczki wyszukiwania %1, pozostaje stara wersja.
%1 is the name of the search engine
- Wtyczka silnika wyszukiwarki %1 nie może być zainstalowana.
+ Wtyczka wyszukiwania %1 nie może być zainstalowana.
%1 is the name of the search engine
- Pomyślnie zaktualizowano wtyczkę silnika wyszukiwarki %1.
+ Pomyślnie zaktualizowano wtyczkę wyszukiwania %1.
%1 is the name of the search engine
- Pomyślnie zainstalowano wtyczkę silnika wyszukiwarki %1.
+ Pomyślnie zainstalowano wtyczkę wyszukiwania %1.
@@ -5910,11 +5910,11 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.
%1 is the name of the search engine
- Błąd instalacji wtyczki silnika %1.
+ Błąd instalacji wtyczki wyszukiwania %1.
- URL nowej wtyczki silnika wyszukiwarki
+ URL nowej wtyczki wyszukiwania
@@ -5965,7 +5965,7 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.
- Nieznany
+ Nieznany
@@ -6586,7 +6586,7 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.
- Wyszukaj silniki wyszukiwania...
+ Wtyczki wyszukiwania...
@@ -6817,47 +6817,47 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.
-
+ Zmień nazwę...
-
+ Nowa nazwa:
-
+ Nie można zmienić nazwy pliku
-
+ Wybrana nazwa jest już używana w tym katalogu. Proszę wybrać inną nazwę.
-
+ Nie można zmienić nazwy katalogu
-
+ Zmień nazwę pliku
-
+ Nie można odczytać adresu magnet:
-
+ Adres magnet
-
+ Nieprawidłowa nazwa etykiety
-
+ Nie należy używać żadnych znaków specjalnych w nazwach etykiet.
-
+ Nazwa pliku zawiera zabronione znaki, proszę wybrać inną nazwę.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sr.qm b/src/lang/qbittorrent_sr.qm
index 263decf2b..5efa3bf71 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_sr.qm and b/src/lang/qbittorrent_sr.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sr.ts b/src/lang/qbittorrent_sr.ts
index 9c6f1de2d..2f1822fd1 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_sr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_sr.ts
@@ -126,6 +126,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
+ н.пр.: qBittorrent је повезан на порт: 6881
qBittorrent је повезан на порт: TCP/%1
@@ -151,12 +152,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ HTTP кориснички агент је %1
-
+ Користи кеш диска величине %1 MiB
@@ -177,21 +178,23 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ PeX подршка [Искључена]
-
+ Рестарт је потребан за укључивање PeX подршке
+ Peer-Учесник
Претраживање локалних веза [Укључено]
+ Peer-Учесник
Претраживање локалних веза подршка [Искључено]
@@ -212,23 +215,25 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ Веб КИ надгледа порт %1
- Веб Кориснички Интерфејс Грешка - Не може да повеже Веб КИ на порт %1
+ Веб Кориснички Интерфејс Грешка - Не могу да повежем Веб КИ на порт %1
'xxx.avi' was removed...
+ 'xxx.avi' је уклоњен...
'%1' је уклоњен са трансфер листе и хард диска.
'xxx.avi' was removed...
+ 'xxx.avi' је уклоњен...
'%1' је уклоњен са трансфер листе.
@@ -242,6 +247,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
+ н.пр.: 'xxx.avi' је већ на листи преузимања.
'%1' већ је додат на листу за преузимање.
@@ -250,6 +256,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
+ '/home/y/xxx.torrent' је наставио. (брзи наставак)
'%1' настави. (брзо настави)
@@ -258,6 +265,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
+ '/home/y/xxx.torrent' је додат на листу преузимања.
'%1' додат на листу за преузимање.
@@ -265,6 +273,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
+ н.пр.: Не може да декодира торент фајл: '/home/y/xxx.torrent'
Није у стању да декодира торент фајл: '%1'
@@ -276,12 +285,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
x.y.z.w was blocked
+ x.y.z.w је блокиран
<font color='red'>%1</font> <i>је блокиран због вашег IP филтера</i>
x.y.z.w was banned
+ x.y.z.w је одбачен
<font color='red'>%1</font> <i>је одбачен због оштећених делова</i>
@@ -323,6 +334,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
+ н.пр.: Преузимам 'xxx.torrent', молим сачекајте...
Преузимање '%1', молим сачекајте...
@@ -832,6 +844,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
e.g. 120 KiB/s
+ н.пр. 120 KiB/s
%1/s
@@ -1075,7 +1088,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Непрочитан
+ Непрочитане
@@ -1141,7 +1154,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
e.g: Download speed: 10 KiB/s
- н.пр.: Брзина преузимања:н.пр.: 10 KiB
+ н.пр.: Брзина преузимања: 10 KiB/s
ПР брзина: %1 KiB/s
@@ -1149,6 +1162,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
+ н.пр.: Брзина слања: 10 KiB/s
СЛ брзина: %1 KiB/s
@@ -1160,14 +1174,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
e.g: xxx.avi has finished downloading.
+ н.пр.: xxx.avi је завршио преузимање.
%1 је завршио преузимање.
i.e: Input/Output Error
- Улазно/Излазна грешка
- I/O Грешка
+ н.пр.: Улазно/Излазна грешка
+ И/О Грешка
@@ -1209,7 +1224,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Reason: %2
e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
Reason: disk is full.
- Нека I/O грешка се догодила са торентом %1.
+ н.пр.: Догодила се грешка са торентом xxx.avi. Разлог: диск је пун.
+ Нека И/О грешка се догодила са торентом %1.
Разлог: %2
@@ -1276,27 +1292,27 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+ Информације
-
+ Да управљате qBittorrent-ом, приступите са Веб КИ на http://localhost:%1
-
+ Веб КИ име администратора је: %1
-
+ Веб КИ лозинка администратора је још увек стандардна: %1
-
+ То је безбедносни ризик, молимо Вас да размислите о промени лозинке из програмског подешавања.
@@ -1390,33 +1406,33 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+ Језик
Is the file downloaded or not?
-
+ Преузет
-
+ Порт који се користи за долазне конекције мора бити већи од 1024 а мањи од 65535.
-
+ Порт који се користи за Веб КИ мора бити већи од 1024 а мањи од 65535.
-
+ Веб КИ име корисника мора имати најмање 3 карактера.
-
+ Веб КИ лозинка мора имати најмање 3 карактера.
@@ -1430,6 +1446,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
+ &Датотека
&Фајл
@@ -1551,12 +1568,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
- Смањи приоритет
+ Снизи приоритет
- Повећај приоритет
+ Повиси приоритет
@@ -1602,7 +1619,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
i.e: % downloaded
- i.e: % преузето
+ н.пр.: % преузето
Напредак
@@ -1710,198 +1727,201 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+ Подешавања
-
+ КИ (Кориснички Интерфејс)
+ КИ
-
+ Преузимање
-
+ Конекције
-
+ Бит-торент
-
+ Прокси
-
+ IP Филтер
-
+ Web UI (Веб Кориснички Интерфејс)
+ Веб КИ
-
+ RSS је породица веб формата који се користе за објављивање садржаја који се често мењају, као што су новински наслови. RSS документ садржи или сажетак садржаја са придружене веб стране, или читав текст. RSS вам омогућава да будете у току са изменама и новостима са неког веб сајта потпуно аутоматски, а тај садржај се може увести у RSS апликацију на вашој страни.
+ RSS
-
+ Кориснички Интерфејс
-
+ Језик:
-
+ (Захтева рестарт)
-
+ Изглед:
-
+ Системски подразумевано
-
+ Plastique стил (као KDE)
-
+ Cleanlooks стил (као Gnome)
-
+ Motif стил (као Unix)
-
+ CDE стил (као Common Desktop Environment)
-
+ Питај за потврду при изласку, када листа преузимања није празна
-
+ Прикажи горњу траку алата
-
+ Онемогући уводни екран
-
+ Прикажи тренутну брзину на насловној траци
-
+ Трансфер листа
-
+ Интервал освежавања:
-
+ ms
In transfer list, one every two rows will have grey background.
-
+ Користи различите боје за приказ редова
Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list
-
+ Дејства са дуплим кликом:
-
+ Преузимање:
-
+ Старт/Стоп
-
+ Отвори фасциклу
-
+ Комплетирани:
-
+ Икона системске палете
-
+ Онемогући икону на системској палети
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
-
+ Затвори на системску палету
-
+ Минимизуј на палету
-
+ Стартуј минимизовано
-
+ Прикажи балоне са коментарима на палети
-
+ Фајл систем
@@ -1912,22 +1932,28 @@ margin-left: -3px;
QGroupBox {
border-width: 0;
}
-
+ QGroupBox::title {
+font-weight: normal;
+margin-left: -3px;
+}
+QGroupBox {
+ border-width: 0;
+}
-
+ Одредишна Фасцикла:
-
+ Додељивање ознака Торентима
-
+ Користи различиту фасциклу за недовршени пренос:
@@ -1935,386 +1961,389 @@ QGroupBox {
-
+ QLineEdit {
+ margin-left: 23px;
+}
-
+ Аутоматски учитај Торент фајлове из:
-
+ Додај .!qB екстензију у некомплетне фајлове
-
+ Прераспореди све фајлове
-
+ Диск кеш:
-
+ MiB (напредна опц.)
-
+ Торент опслуживање
-
+ Омогући системско опслуживање
-
+ Максимум активних преузимања:
-
+ Максимум активних слања:
-
+ Максимум активних торента:
-
+ Када додајете неки торент
-
+ Прикажи садржај торента и неке опције
The torrent will be added to download list in pause state
-
+ Немој аутоматски да стартујеш преузимање
-
+ Надгледај порт
-
+ Порт коришћен за долазеће конекције:
-
+ Случајан
-
+ Омогући UPnP мапирање порта
-
+ Омогући NAT-PMP мапирање порта
-
+ Конекциона ограничења
-
+ Општи максимални број конекција:
-
+ Максимални број конекција по торенту:
-
+ Максимални број слотова за слање по торенту:
-
+ Опште ограничење протока
-
+ Слање:
-
+ Преузимање:
-
+ KiB/s
-
+ Peer (учесничке) конекције
-
+ Одреди земљу peer-а (учесника)
-
+ Одреди име хоста peer-а (учесника)
-
+ Бит-торент карактеристике
-
+ Омогући DHT мрежу (децентализовано)
-
+ Користи различит порт за DHT и Бит-торент
-
+ DHT порт:
-
+ Рестарт је потребан за старт PeX подршке
+ Омогући Peer Exchange / PeX (захтева рестарт)
-
+ Омогући откривање локалних веза Peer (учесника)
-
+ Шифровање:
-
+ Омогући
-
+ Форсирано
-
+ Онемогући
-
+ KTorrent
-
+ Подеси на последњу верзију софтвера
-
+ Подешавање идекса дељења
-
+ Жељени индекс:
-
+ Премести завршене торенте када је овај индекс достигнут:
-
+ HTTP Комуникације (пратиоци, Веб донори, претраживачки модул)
-
+ Домаћин:
-
+ Peer (учесничке) Комуникације
-
+ SOCKS4
-
+ Тип:
-
+ Примени белу-листу клијената
-
+ Идентификуј се као:
-
+ qBittorrent
-
+ Vuze
-
+ µTorrent
-
+ Верзија:
Software Build nulmber:
-
+ Build:
-
+ (Ниједан)
-
+ HTTP
-
+ Порт:
-
+ Аутентификација
-
+ Корисничко име:
-
+ Лозинка:
-
+ SOCKS5
-
+ Подешавање Филтера
-
+ Активирање IP Филтрирања
-
+ Филтер, путања фајла (.dat, .p2p, .p2b):
-
+ Омогући Веб Кориснички Интерфејс
-
+ HTTP Сервер
-
+ Омогући RSS подршку
-
+ RSS подешавање
-
+ RSS поруке интервал освежавања:
-
+ минута
-
+ Максимални број чланака по допису:
@@ -2438,7 +2467,7 @@ QGroupBox {
- Трагачи
+ Trackers-Трагачи,Пратиоци
Пратиоци
@@ -2515,23 +2544,23 @@ QGroupBox {
-
+ Преименуј...
-
+ Преименуј фајл
-
+ Ново име:
-
+ Фајл не може бити преименован
@@ -2542,12 +2571,12 @@ QGroupBox {
-
+ Ово име је већ у употреби молим изаберите неко друго.
-
+ Фолдер не може бити преименован
@@ -2788,7 +2817,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
feed-допис,порука
- Молим изаберит ново име за овај RSS feed
+ Молим изаберит ново име за овај RSS допис
@@ -2919,59 +2948,59 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Празан образац (поље) претраге
+ Празано поље претраживања
- Унесите прво образац претраге
+ Унесите прво назив за претраживање
-
+
Резултати
-
+
Претражи...
-
+
Претраживачки модул
-
-
+
+
Претраживање је завршено
-
+
Нека грешка се догодила током претраге...
-
+
Претраживање прекинуто
-
+
Претрага није дала резултате
-
+
i.e: Search results
Резултати
-
+
Непознат
@@ -2994,12 +3023,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Number of full sources
+ Seeders-Донори
Донори
i.e: Number of partial sources
+ Leechers-Трагачи
Трагачи
@@ -3034,13 +3065,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Download speed: x B/s - Transferred: x MiB
- D: %1 B/s - T: %2
+ П: %1 B/s - T: %2
Upload speed: x B/s - Transferred: x MiB
- U: %1 B/s - T: %2
+ С: %1 B/s - T: %2
@@ -3057,7 +3088,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ Није на вези. То обично значи да qBittorrent не надгледа изабрани порт за долазне конекције.
@@ -3068,13 +3099,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
- D: %1/s - T: %2
+ П: %1/s - T: %2
Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
- U: %1/s - T: %2
+ С: %1/s - T: %2
@@ -3205,37 +3236,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ µTorrent компатибилна листа URL адреса:
-
+ И/О Грешка
-
+ Грешка при покушају да се отвори преузета датотека.
-
+ Без измена
-
+ Нису пронађени додатни пратиоци.
-
+ Грешка преузимања
-
+ Листа пратилаца не може бити преузета, разлог: %1
@@ -3317,33 +3348,34 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ Све ознаке
-
+ Неозначено
-
+ Уклони ознаку
-
+ Додај ознаку
-
+ Нова ознака
-
+ Label-Ознака,Маркер
+ Ознака:
@@ -3374,7 +3406,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
- н.пр.Приближно време завршетка
+ н.пр.: Приближно време завршетка
ETA
@@ -3448,7 +3480,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ Label-Ознака,Маркер
+ Ознака
@@ -3463,12 +3496,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ Нова ознака
-
+ Ознака:
@@ -3483,12 +3516,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ Преименуј
-
+ Ново име:
@@ -3514,7 +3547,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Повећај приоритет
+ Повиси приоритет
@@ -3539,7 +3572,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ Преименуј...
@@ -3555,13 +3588,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
New label...
-
+ Нова...
Reset label
-
+ Поништи ознаке
+ Поништи
@@ -3569,32 +3603,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ Начин употребе:
-
+ прикажи верзију програма
-
+ онемогући уводни екран
-
+ прикажи ову поруку о помоћи
-
+ промени Веб КИ порт (тренутно: %1)
-
+ [фајлови или urls]:преузимање торента које чини корисник (опционо)
@@ -3669,7 +3703,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ Label-Ознака,Маркер
+ Ознака:
@@ -3754,7 +3789,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Шифра:
+ Лозинка:
@@ -4175,7 +4210,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ Преузмите нови додатак за претраживање овде: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
@@ -4572,12 +4607,12 @@ However, those plugins were disabled.
-
+ Не могу да декодирам магнет линк:
-
+ Магнет Линк
@@ -4588,23 +4623,23 @@ However, those plugins were disabled.
-
+ Преименуј...
-
+ Преименуј фајл
-
+ Ново име:
-
+ Фајл не може бити преименован
@@ -4615,12 +4650,12 @@ However, those plugins were disabled.
-
+ Ово име је већ у употреби у овом фолдеру. Молим изаберите неко друго.
-
+ Фолдер не може бити преименован
@@ -4648,7 +4683,7 @@ However, those plugins were disabled.
- Молим унесите путању чувања фајла
+ Молим унесите путању за чување фајла
@@ -4688,7 +4723,7 @@ However, those plugins were disabled.
- Морате изабрати бар једну датотеку за Торенту
+ Морате изабрати бар једну датотеку за Торент