From d3462c96a0c06332ad9eead3b691a79703fe6415 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christophe Dumez Date: Tue, 28 Nov 2006 09:33:17 +0000 Subject: [PATCH] - Updated Dutch translation --- src/lang/qbittorrent_nl.qm | Bin 29186 -> 31510 bytes src/lang/qbittorrent_nl.ts | 276 ++++++++++++++++++------------------- 2 files changed, 138 insertions(+), 138 deletions(-) diff --git a/src/lang/qbittorrent_nl.qm b/src/lang/qbittorrent_nl.qm index 8dc0dbc5e8dd17b808bba92b13f6a75b443bec30..a9456e75cebe9d86d27638743a28308226e0517d 100644 GIT binary patch delta 4659 zcmb7`2~K>283 zvgr``jYN$rjj9_$q=~20pjXIFnhF}b@GT6yXs$jWl95&$_{j%AaV@`?d+jgc6hEExK8%> z#%CD;Yc9ZEU|kZ zd6vzcsQVsyjSiaV{%?65V~;`dx;xN7k6QVv{~!ZBK9wJ`yYDCJ86`hG91D8RmtQv} zgGc4}4<9D#WmdSknZXQ&_oqF;1}EDUQRVaSeqS-|n_Wbnaf;jzPJ>Gn)&w}>6{@iP zO${zoESQ5*cs)=w%3;?#QgL!X1K6&(IqWqeA5z*~wzc3PTuD>r}i9#L0X0XKlBxaNV-Kz~=RIRx|l zbGX)}2SNJ=ZmVK39y+-l`?nDJ>$#mh;fQ|`cP2wY6fi;MehumkXjXZqL2LovOB^s( zHS|Rr(SS{=qyrbgJF28kWG*m7m6cQjHmGK_BY?oqROQq55(S-A)tsD16r8K7>)i@& zQq5JtzCHMgYOdxQ(ZF7+-;IZ-1JhKEYkk3;stvm?gSS*$ZoNbl5~XUpe+b;AI{Zlq zQD~B?r1?=G11kIdYI576UW^QyfQQTn7!lpY!L;Gl& z+}{QlYMOi-!M&P~HkN=tYxX=`Llp0?+1Cx{#OG=be2D-PS~ML8k?};*s+QWP;~_$8 z>isqNhBlxUDNlT;9nc5^!&YlU?-{`x+QI8lg5jgJId!Sv9&PU8Q{c}MlR})FuATkr zHln1}+WD(yf!DR~w4*;H*J-zX*#X|uwr@R1G$Ksf{uf;55&7Cr>=%yXVWsx!NE=Z~ zxb_bEKc#eP?^^m1jr7;vZ(0H#(RQ7hM>NWvH~ui2Xta*+apMBGln?l82>35PavU02 z>KZ<}$Q}HdkM2ST98<@~--o!z8u=*~Ik1e+KH&-;;Il99#D{MnZ@0u@!?+cEQCBbU zsKm7Gyv<`d(fE~oRRA(D{sce!b{A1P&o9nP1XK9Mjh$dU|3~j-;8uR~$1(VVrtsV1 zAAob5Y~w$yy^i-E`CT8j5KRo^uP++~w(#GcJq-S6*U`HT_~iQQwDpBxg)Xc14X{=B z`#97p!>F?lz{ZTpx`rXRzZs3XMJ|`YL%P@2tsu%Y=$32Jz+t+#TzGK3u4OGUlli@F z_e}@UlrY_%V{m9nk#7GwXllxO-H|DG!K=DsImJX%?diHlw`%aPN$=Gm;G6HI_vMno zI(_dQh%jrPKIj8K@R7vqWc_dx9LZj&PnvieyrdtIUO+T0OrMelho^1OryRQjUeZsT zjLhV?Ihmv{af`rvz5ew_u%GilzcRrS_dj>8ewFK1qTIv!HP%3)>1zGfI2f27tKS-b z3$*GFeBKIf)L;5k0bbF6HE#*g3?GAcCTcjN+2EIrjLbM^=(h~w$_sX~$}nQVe7qkr zOz3JO%J(v4Z$lvYyA8Q99Yh6cLxDCP_ury4Sgd=AEV+ilcVoaW48;TEi3$fA%9^mD zaFJo5b_00QurA>`(aaFTc~`XBnZGxN+0hq@IAc^m7kJ5-RX&)gILlZ+!XI32Z0xKg zvicj}t|1(DQ z`YNKbF(xt6vNfiW+h4`|Y16nBMxt4vrcL{CuuWz<_}*o3k?HV?dqm~Mrt_O0fS;Sr z??FHn{Y_seu)boB6+dmrA<1dD1|StVD)`m1?s#;i3@WEWsuh2W@MLr7^$Qe%nCnlI zsG9P~Mi%_$Q6*@`x(X`8TM?csK#Su|(@rfcn0H4+h1gvPpO{DDSwebfr7tEuVLn;h{``_7 zp>LvJP#~p?yJm^@;ioV!(NpLQ)H*DKESz*gGL1qcEH})@N}LnpI2IWs^TU32fHYfx zIUCJHG(}W{Re4xvr9#I~QD+n?tPG$@f~?e|8;j?e915pn*0N-Gr|~$VN-Bk5i0vi3 z66^h&6OQe%Zb}GD++q_mUnb^}Rd6(=JB}uNr-UGBHI2k+h49KOlGTgV;Qy)#_B^gJ zvrKhq=DjKi4}nH<F5(UauvcT)Gr%afi*w-;RWvYsuIZZtC zD=&{gOy@mWByKH3^{hC6nNM(DF6cyf+0VyuVXR)31p||DFPI*gddqQu4UUy#gx#j6 zUHmP*O98QaRzq`e3Uk+~ZsFEAK`L7u|%OHD`9AHyk;Rq|!%yN1ws;90nGwvWuW%sDL;IxV$fhXesYJ3$ z#K~fpVq}S7mz#Mip_D|)6V|zyPV=#t35E$w z(k@F^4bsPw#^%Z>SahWlX^)2uY2J*Qm1CV#R-$ukhIKxcM#)_^VkMbPX!i7Rd)kcT z-7Fz2*lU2)FxVE>x}@mL#NuOb%u&`Rswh#|GV}#mh(nvTQ67%Wg*@FSuu?1o$egxe zKO?({Get+M1;?~_{0oIn%H&iicKP3`M5JncC48YPv8Y2!!I)9wqUrAROG~V0cZEccEdOYdlEk|en zu+%6Hln6~OK?%?3S9FopmR+ysJ86{|^fO-~$I)3aGM3c_DXaG9v&t01BrYlJxxC^W xwt{JtU0D{2_?5+o^u2qmy?g{LeT60URsGVtB9g6D6=iw#=Bj#!XZbhs{{okvX*vJ^ delta 2905 zcmXZde_T!X9|!RF{c+Ac=iGDeZIx0CSt*s$DxqJJk|d>sQlwj|FGZyMSl6b_ue)Zh zl^^9RjI?M|ezy5l%|l-zv|;;(iSMHMKCr$UTlv1~-2UkKIiK^n@ALk=KcCMzrT>$C z)G6CmY`8`=<0g^Zo+!580HU~lQ-~7#T~G4!jc`9HuPb2_F}~ICH8FmDL<&b@CYfLy zF%iD7$n1V%62frZOiac(*hNewL!`7e8zgB^E+*!yg}AYkm@_9}quJj{eYA>*aU~m< zM3_LX4M>0~Bi9>F@EW;xk0oMdG5Ipd-`lUW(bR$Ms!FUO}<#X+*q_*$lJW%$}mSWF){pruYq8 zhy+_oFe081N^`Q-z~wZj^fj!Y#HtJh(KZsbyp)1jUBx?KM@*a{<*l;%48uwdO&|!)aY$Qxb{f&BA^I9wTo9vqL7?I`svU|%=0n6pG zF8fsYhpg*xJdstltmiJ)+NxeYuq4*8a@W6>5m_7M!QZ>WUnK|S$P;s{iELPTz8ZVN zCO}>=;5vE1bL;_|YI)fosDRBKd6U8V0+DT${PtuFv@Ml)>ZZUB`RnFpqQT=7R#qcm zwqocdTe#b7n_^sU5s{rvG5^<7aF!ya_BPz7$O=Xx_F;;gf2rUu#fNLK6hkZ&MmgdR znXYIXT@2e4T_GEZhT13%7RUCY5uqG(8>Ja~ROuJ;is;?b%Gj1jqG1-wwa1abusEf$ zb`ktcxpUgL@SNEflEXdBW|=)=_OY_+^p`{d1K`-u)(0bQ;ZBp zyih*#6o?!~F@wUewhr-(a|D)R zU1rawokWg7Ou1GMbD45C%+#?K9)w*?`55d0Cu^qM1NWU4Fx6Wdp~1-1C^n;Uk~x0i z2>hKnF&K%Aa$?%!6-3TD*7^~4uX7@6AC1lCTr24!uz}-qh+NXy(2MtA4IA2u%DHs2 ziJ|#KqbIWq8!&;<8`<3X=ZIW)u=#C8L~cXb0*7jt&aPz<-{7{HUCTW}M<{j>#s6i zFT=H7WqODTcvYxOJ=h~&PgRxMpAz{5s@fd;El~Z?X9Z8FIujAc*P3%p#h&p^<=kK8 z!mZq-L#Wia&$&e=dhY9wcbtSujWdJ8DThg`cO73=Fax+g0jO-*aDC84KckgzlyK_gUYIC!mPEka!m}Tm;cbJO4ipnbGirWy zI*e8)uKE;iQhyMDwTkXm8%E=YGkw&>6L5ZKW~)E3=z#mx8!NXH#jI9usRHI;$J@ieWKnM6+YX@Mt7FyGabc z`W*I(vl3951aGrxVz!kxu6K!>-Xea&O>sxCJLCk-7dD2^E=Ft8ps9=1NqWovsP{a6PWe zHL-p5@RcU%7$%Z5L6b7E1#Z-&@j*EM^NTh5taC*3J2dGBCK4sj(`1ebf=4w=O7Vl_ z2bvB1L8261QyJU|Gc#N*#*)Cn zrrpG`dvC^ @default - + b bytes b - + KB KB - + MB MB - + GB GB - + KB kilobytes KB - + MB megabytes MB - + GB gigabytes GB @@ -55,7 +55,7 @@ Over - + A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> <br> Copyright 2006 by Christophe Dumez<br> @@ -71,7 +71,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> Auteur - + qBittorrent Author qBittorrent Auteur @@ -106,12 +106,12 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> Frankrijk - + chris@dchris.eu chris@dchris.eu - + http://dchris.eu http://dchris.eu @@ -136,7 +136,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> <h3><b>qBittorrent</b></h3> - + A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> <br> Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> @@ -259,7 +259,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> Deelratio: - + Kb/s Kb/s @@ -274,17 +274,17 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> verbindingen - + to naar - + 1 KB DL = 1 KB DL = - + KB UP max. KB UP max. @@ -319,7 +319,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> Reeks verwijden - + ipfilter.dat URL or PATH: ip[filter.dat URL of pad: @@ -396,50 +396,50 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> Language - Taal + Taal - + Please choose your preferred language in the following list: Selecteer uw taal in de onderstaande lijst: - + Language settings will take effect after restart. Taalinstellingen zullen van effect worden na herstart. - + English Engels - + French Frans - + Simplified Chinese Chinese - + Korean Koreaans - + Spanish Spaans - + Catalan Catalaans - + German Duits @@ -464,7 +464,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> ipfilter.dat pad: - + Clear finished downloads on exit Verwijder voltooide downloads bij afsluiten @@ -499,22 +499,22 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> Gedrag - + OSD OSD - + Always display OSD OSD altijd weergeven - + Display OSD only if window is minimized or iconified OSD alleen weergeven indien venster geminimaliseerd of in systeemvak - + Never display OSD OSD nooit weergeven @@ -534,7 +534,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> KiB UP max. - + DHT (Trackerless): DHT (Geen Tracker): @@ -561,52 +561,52 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> Systray Messages - + Systeemvak Berichten Always display systray messages - + Altijd systeemvak berichten weergeven Display systray messages only when window is hidden - + Systeemvak berichten alleen weergeven als het venster verborgen is Never display systray messages - + Systeemvak berichten nooit weergeven DHT configuration - + DHT configuratie DHT port: - + DHT poort: <b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted. - + <b>Let op:</b> Veranderingen worden toegepast na herstarten van qBittorrent. <b>Translators note:</b> If qBittorrent is not available in your language, <br/>and if you would like to translate it in your mother tongue, <br/>please contact me (chris@qbittorrent.org). - + <b>Vertalers opmerking:</b> Wanneer qBittorrent niet beschikbaar is in uw taal,<br/>en u zou willen vertalen in uw eigen taal,<br/>neem alstublieft contact op met chris@qbittorrent.org. Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent - + Geef een torrent toevoegen dialoog weer elke keer als ik een torrent toevoeg Default save path - + Standaard oplag pad @@ -617,7 +617,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> qBittorrent - + :: By Christophe Dumez :: Copyright (c) 2006 :: Door Christophe Dumez :: Copyright (c) 2006 @@ -627,17 +627,17 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> gestart. - + qBittorrent qBittorrent - + DL Speed: DL snelheid: - + kb/s kb/s @@ -668,12 +668,12 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> Staat al in downloadlijst. - + kb/s kb/s - + Unknown Onbekend @@ -703,7 +703,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> Weet u het zeker? -- qBittorrent - + Are you sure you want to delete all files in download list? Weet u zeker dat u alle bestanden uit de downloadlijst wilt verwijderen? @@ -718,7 +718,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> &Nee - + Download list cleared. Downloadlijst leeg gemaakt. @@ -739,7 +739,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> Aan het luisteren op poort: - + paused gepauzeerd @@ -749,7 +749,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> Alle downloads gepauzeerd. - + started gestart @@ -801,7 +801,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> <b>qBittorrent</b><br>DL snelheid: - + /s <unit>/seconds /s @@ -827,19 +827,19 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> Downloaden... - + m minutes m - + h hours u - + d days d @@ -875,17 +875,17 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> Zoeken... - + I/O Error I/O Fout - + Torrent file URL Torrent bestand URL - + Torrent file URL: Torrent bestand URL: @@ -895,7 +895,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> Weet u zeker dat u wil afsluiten? -- qBittorrent - + Are you sure you want to quit qbittorrent? Weet u zeker dat u qbittorrent af wil sluiten? @@ -905,12 +905,12 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> KiB/s - + KiB/s KiB/s - + Stalled Geblokkeerd @@ -935,7 +935,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> Zoeken gaf geen resultaten - + Search is Finished Zoeken is Klaar @@ -1075,34 +1075,34 @@ Stop het eerste proccess eerst. Download finished - + Download afgerond has finished downloading. <filename> has finished downloading. - is klaar met downloaden. + is klaar met downloaden. Search Engine - Zoekmachine + Zoekmachine Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Weet u zeker dat u qBittorrent af wil sluiten? Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive? - + Weet u zeker dat u de geselecteerde onderdelen in de download lijst en van harde schijf wil verwijderen? MainWindow - + qBittorrent :: By Christophe Dumez qBittorrent :: By Christophe Dumez @@ -1117,7 +1117,7 @@ Stop het eerste proccess eerst. Totale DL snelheid: - + Kb/s Kb/s @@ -1127,37 +1127,37 @@ Stop het eerste proccess eerst. Totale UP snelheid: - + Name Naam - + Size Grootte - + % DL % DL - + DL Speed DL snelheid - + UP Speed UP snelheid - + Status Status - + ETA Geschatte resterende tijd @@ -1232,12 +1232,12 @@ Stop het eerste proccess eerst. Documentatie - + Connexion Status Verbindingsstatus - + Delete All Verwijder alles @@ -1247,12 +1247,12 @@ Stop het eerste proccess eerst. Torrent eigenschappen - + Connection Status Verbindingsstatus - + Downloads Downloads @@ -1292,17 +1292,17 @@ Stop het eerste proccess eerst. Stop - + Seeds Uploaders - + Leechers Downloaders - + Search Engine Zoekmachine @@ -1332,7 +1332,7 @@ Stop het eerste proccess eerst. Maak torrent - + Ratio: Deelverhouding: @@ -1364,7 +1364,7 @@ Stop het eerste proccess eerst. Delete Permanently - + Permanent verwijderen @@ -1383,7 +1383,7 @@ Stop het eerste proccess eerst. QTextEdit - + Clear Wissen @@ -1396,12 +1396,12 @@ Stop het eerste proccess eerst. qBittorrent - + I would like to thank sourceforge.net for hosting qBittorrent project. Ik wil sourceforge.net graag bedanken voor het hosten van het qBittorrent project. - + I would like to thank the following people who volonteered to translate qBittorrent: Ik wil de volgende mensen graag bedanken die qBittorrent hebben vertaald: @@ -1456,67 +1456,67 @@ Stop het eerste proccess eerst. Torrent addition dialog - + Torrent toevoegen dialoog Save path: - + Opslag pad: ... - ... + ... Torrent content: - + Torrent inhoud: File name - + Bestandsnaam File size - + Bestandsgrootte Selected - Geselecteerd + Geselecteerd Download in correct order (slower but good for previewing) - Download in juiste volgorde (langzamer maar goed voor vooruitblikken) + Download in juiste volgorde (langzamer maar goed voor vooruitblikken) Add to download list in paused state - + Aan download lijst toevoegen in pauze stand Add - + Toevoegen Cancel - Annuleren + Annuleren Unselect - + Deselecteren Select - + Selecteren @@ -1653,7 +1653,7 @@ Stop het eerste proccess eerst. Bron pad bestaat niet - + Please type a correct input path first Geef alstublieft eerst een geldig bron pad @@ -1670,7 +1670,7 @@ Stop het eerste proccess eerst. Please type a valid input path first - + Geef alstublieft eerst een geldig invoer pad @@ -1746,7 +1746,7 @@ Stop het eerste proccess eerst. u - + d days d @@ -1813,17 +1813,17 @@ Stop het eerste proccess eerst. in lees stand. - + Invalid Line Ongeldige regel - + Line Regel - + is malformed. is onjuist geformuleerd. @@ -1838,12 +1838,12 @@ Stop het eerste proccess eerst. Begin IP: - + Incorrect IP Incorrect IP - + This IP is incorrect. Dit IP is incorrect. @@ -1881,12 +1881,12 @@ Stop het eerste proccess eerst. Invalid IP - + Ongeldig IP This IP is invalid. - + Dit IP is ongeldig. @@ -1931,7 +1931,7 @@ selecteer alstublieft een er van: OK - + Main Infos Algemene informatie @@ -1941,7 +1941,7 @@ selecteer alstublieft een er van: Download status: - + Number of Peers: Aantal peers: @@ -1951,17 +1951,17 @@ selecteer alstublieft een er van: Huidige sessie - + Total Uploaded: Totaal geupload: - + Total Downloaded: Totaal gedownload: - + Total Failed: Totaal mislukt: @@ -1981,7 +1981,7 @@ selecteer alstublieft een er van: Trackers: - + Current Tracker: Huidige tracker: @@ -1991,7 +1991,7 @@ selecteer alstublieft een er van: Fouten: - + Torrent Content Torrent inhoud @@ -2076,22 +2076,22 @@ selecteer alstublieft een er van: Onbekend - + Complete: Klaar: - + Partial: Gedeeltelijk: - + False Onwaar - + True Waar @@ -2106,7 +2106,7 @@ selecteer alstublieft een er van: Hoofdinformatie - + Number of peers: Aantal peers: @@ -2136,7 +2136,7 @@ selecteer alstublieft een er van: Torrent inhoud - + Options Instellingen @@ -2163,7 +2163,7 @@ selecteer alstublieft een er van: Save path: - + Opslag pad: @@ -2171,57 +2171,57 @@ selecteer alstublieft een er van: True - Waar + Waar Unable to decode torrent file: - Torrentfile kan niet gedecodeerd worden: + Torrentfile kan niet gedecodeerd worden: This file is either corrupted or this isn't a torrent. - Dit bestand is corrupt of is geen torrent. + Dit bestand is corrupt of is geen torrent. Choose save path - + Kies opslag pad False - Onwaar + Onwaar Empty save path - + Leeg opslag pad Please enter a save path - + Geef alstublieft een opslag pad Save path creation error - + Opslag pad aanmaak fout Could not create the save path - + Kon het opslag pad niet aanmaken Invalid file selection - + Ongeldige bestand selectie You must select at least one file in the torrent - + U moet tenminste een bestand in de torrent selecteren