diff --git a/src/lang/qbittorrent_nl.qm b/src/lang/qbittorrent_nl.qm index 8dc0dbc5e..a9456e75c 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_nl.qm and b/src/lang/qbittorrent_nl.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_nl.ts b/src/lang/qbittorrent_nl.ts index ddf872bd4..58d07e315 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_nl.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_nl.ts @@ -3,40 +3,40 @@ @default - + b bytes b - + KB KB - + MB MB - + GB GB - + KB kilobytes KB - + MB megabytes MB - + GB gigabytes GB @@ -55,7 +55,7 @@ Over - + A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> <br> Copyright 2006 by Christophe Dumez<br> @@ -71,7 +71,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> Auteur - + qBittorrent Author qBittorrent Auteur @@ -106,12 +106,12 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> Frankrijk - + chris@dchris.eu chris@dchris.eu - + http://dchris.eu http://dchris.eu @@ -136,7 +136,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> <h3><b>qBittorrent</b></h3> - + A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> <br> Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> @@ -259,7 +259,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> Deelratio: - + Kb/s Kb/s @@ -274,17 +274,17 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> verbindingen - + to naar - + 1 KB DL = 1 KB DL = - + KB UP max. KB UP max. @@ -319,7 +319,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> Reeks verwijden - + ipfilter.dat URL or PATH: ip[filter.dat URL of pad: @@ -396,50 +396,50 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> Language - Taal + Taal - + Please choose your preferred language in the following list: Selecteer uw taal in de onderstaande lijst: - + Language settings will take effect after restart. Taalinstellingen zullen van effect worden na herstart. - + English Engels - + French Frans - + Simplified Chinese Chinese - + Korean Koreaans - + Spanish Spaans - + Catalan Catalaans - + German Duits @@ -464,7 +464,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> ipfilter.dat pad: - + Clear finished downloads on exit Verwijder voltooide downloads bij afsluiten @@ -499,22 +499,22 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> Gedrag - + OSD OSD - + Always display OSD OSD altijd weergeven - + Display OSD only if window is minimized or iconified OSD alleen weergeven indien venster geminimaliseerd of in systeemvak - + Never display OSD OSD nooit weergeven @@ -534,7 +534,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> KiB UP max. - + DHT (Trackerless): DHT (Geen Tracker): @@ -561,52 +561,52 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> Systray Messages - + Systeemvak Berichten Always display systray messages - + Altijd systeemvak berichten weergeven Display systray messages only when window is hidden - + Systeemvak berichten alleen weergeven als het venster verborgen is Never display systray messages - + Systeemvak berichten nooit weergeven DHT configuration - + DHT configuratie DHT port: - + DHT poort: <b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted. - + <b>Let op:</b> Veranderingen worden toegepast na herstarten van qBittorrent. <b>Translators note:</b> If qBittorrent is not available in your language, <br/>and if you would like to translate it in your mother tongue, <br/>please contact me (chris@qbittorrent.org). - + <b>Vertalers opmerking:</b> Wanneer qBittorrent niet beschikbaar is in uw taal,<br/>en u zou willen vertalen in uw eigen taal,<br/>neem alstublieft contact op met chris@qbittorrent.org. Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent - + Geef een torrent toevoegen dialoog weer elke keer als ik een torrent toevoeg Default save path - + Standaard oplag pad @@ -617,7 +617,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> qBittorrent - + :: By Christophe Dumez :: Copyright (c) 2006 :: Door Christophe Dumez :: Copyright (c) 2006 @@ -627,17 +627,17 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> gestart. - + qBittorrent qBittorrent - + DL Speed: DL snelheid: - + kb/s kb/s @@ -668,12 +668,12 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> Staat al in downloadlijst. - + kb/s kb/s - + Unknown Onbekend @@ -703,7 +703,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> Weet u het zeker? -- qBittorrent - + Are you sure you want to delete all files in download list? Weet u zeker dat u alle bestanden uit de downloadlijst wilt verwijderen? @@ -718,7 +718,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> &Nee - + Download list cleared. Downloadlijst leeg gemaakt. @@ -739,7 +739,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> Aan het luisteren op poort: - + paused gepauzeerd @@ -749,7 +749,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> Alle downloads gepauzeerd. - + started gestart @@ -801,7 +801,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> <b>qBittorrent</b><br>DL snelheid: - + /s <unit>/seconds /s @@ -827,19 +827,19 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> Downloaden... - + m minutes m - + h hours u - + d days d @@ -875,17 +875,17 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> Zoeken... - + I/O Error I/O Fout - + Torrent file URL Torrent bestand URL - + Torrent file URL: Torrent bestand URL: @@ -895,7 +895,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> Weet u zeker dat u wil afsluiten? -- qBittorrent - + Are you sure you want to quit qbittorrent? Weet u zeker dat u qbittorrent af wil sluiten? @@ -905,12 +905,12 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> KiB/s - + KiB/s KiB/s - + Stalled Geblokkeerd @@ -935,7 +935,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> Zoeken gaf geen resultaten - + Search is Finished Zoeken is Klaar @@ -1075,34 +1075,34 @@ Stop het eerste proccess eerst. Download finished - + Download afgerond has finished downloading. <filename> has finished downloading. - is klaar met downloaden. + is klaar met downloaden. Search Engine - Zoekmachine + Zoekmachine Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Weet u zeker dat u qBittorrent af wil sluiten? Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive? - + Weet u zeker dat u de geselecteerde onderdelen in de download lijst en van harde schijf wil verwijderen? MainWindow - + qBittorrent :: By Christophe Dumez qBittorrent :: By Christophe Dumez @@ -1117,7 +1117,7 @@ Stop het eerste proccess eerst. Totale DL snelheid: - + Kb/s Kb/s @@ -1127,37 +1127,37 @@ Stop het eerste proccess eerst. Totale UP snelheid: - + Name Naam - + Size Grootte - + % DL % DL - + DL Speed DL snelheid - + UP Speed UP snelheid - + Status Status - + ETA Geschatte resterende tijd @@ -1232,12 +1232,12 @@ Stop het eerste proccess eerst. Documentatie - + Connexion Status Verbindingsstatus - + Delete All Verwijder alles @@ -1247,12 +1247,12 @@ Stop het eerste proccess eerst. Torrent eigenschappen - + Connection Status Verbindingsstatus - + Downloads Downloads @@ -1292,17 +1292,17 @@ Stop het eerste proccess eerst. Stop - + Seeds Uploaders - + Leechers Downloaders - + Search Engine Zoekmachine @@ -1332,7 +1332,7 @@ Stop het eerste proccess eerst. Maak torrent - + Ratio: Deelverhouding: @@ -1364,7 +1364,7 @@ Stop het eerste proccess eerst. Delete Permanently - + Permanent verwijderen @@ -1383,7 +1383,7 @@ Stop het eerste proccess eerst. QTextEdit - + Clear Wissen @@ -1396,12 +1396,12 @@ Stop het eerste proccess eerst. qBittorrent - + I would like to thank sourceforge.net for hosting qBittorrent project. Ik wil sourceforge.net graag bedanken voor het hosten van het qBittorrent project. - + I would like to thank the following people who volonteered to translate qBittorrent: Ik wil de volgende mensen graag bedanken die qBittorrent hebben vertaald: @@ -1456,67 +1456,67 @@ Stop het eerste proccess eerst. Torrent addition dialog - + Torrent toevoegen dialoog Save path: - + Opslag pad: ... - ... + ... Torrent content: - + Torrent inhoud: File name - + Bestandsnaam File size - + Bestandsgrootte Selected - Geselecteerd + Geselecteerd Download in correct order (slower but good for previewing) - Download in juiste volgorde (langzamer maar goed voor vooruitblikken) + Download in juiste volgorde (langzamer maar goed voor vooruitblikken) Add to download list in paused state - + Aan download lijst toevoegen in pauze stand Add - + Toevoegen Cancel - Annuleren + Annuleren Unselect - + Deselecteren Select - + Selecteren @@ -1653,7 +1653,7 @@ Stop het eerste proccess eerst. Bron pad bestaat niet - + Please type a correct input path first Geef alstublieft eerst een geldig bron pad @@ -1670,7 +1670,7 @@ Stop het eerste proccess eerst. Please type a valid input path first - + Geef alstublieft eerst een geldig invoer pad @@ -1746,7 +1746,7 @@ Stop het eerste proccess eerst. u - + d days d @@ -1813,17 +1813,17 @@ Stop het eerste proccess eerst. in lees stand. - + Invalid Line Ongeldige regel - + Line Regel - + is malformed. is onjuist geformuleerd. @@ -1838,12 +1838,12 @@ Stop het eerste proccess eerst. Begin IP: - + Incorrect IP Incorrect IP - + This IP is incorrect. Dit IP is incorrect. @@ -1881,12 +1881,12 @@ Stop het eerste proccess eerst. Invalid IP - + Ongeldig IP This IP is invalid. - + Dit IP is ongeldig. @@ -1931,7 +1931,7 @@ selecteer alstublieft een er van: OK - + Main Infos Algemene informatie @@ -1941,7 +1941,7 @@ selecteer alstublieft een er van: Download status: - + Number of Peers: Aantal peers: @@ -1951,17 +1951,17 @@ selecteer alstublieft een er van: Huidige sessie - + Total Uploaded: Totaal geupload: - + Total Downloaded: Totaal gedownload: - + Total Failed: Totaal mislukt: @@ -1981,7 +1981,7 @@ selecteer alstublieft een er van: Trackers: - + Current Tracker: Huidige tracker: @@ -1991,7 +1991,7 @@ selecteer alstublieft een er van: Fouten: - + Torrent Content Torrent inhoud @@ -2076,22 +2076,22 @@ selecteer alstublieft een er van: Onbekend - + Complete: Klaar: - + Partial: Gedeeltelijk: - + False Onwaar - + True Waar @@ -2106,7 +2106,7 @@ selecteer alstublieft een er van: Hoofdinformatie - + Number of peers: Aantal peers: @@ -2136,7 +2136,7 @@ selecteer alstublieft een er van: Torrent inhoud - + Options Instellingen @@ -2163,7 +2163,7 @@ selecteer alstublieft een er van: Save path: - + Opslag pad: @@ -2171,57 +2171,57 @@ selecteer alstublieft een er van: True - Waar + Waar Unable to decode torrent file: - Torrentfile kan niet gedecodeerd worden: + Torrentfile kan niet gedecodeerd worden: This file is either corrupted or this isn't a torrent. - Dit bestand is corrupt of is geen torrent. + Dit bestand is corrupt of is geen torrent. Choose save path - + Kies opslag pad False - Onwaar + Onwaar Empty save path - + Leeg opslag pad Please enter a save path - + Geef alstublieft een opslag pad Save path creation error - + Opslag pad aanmaak fout Could not create the save path - + Kon het opslag pad niet aanmaken Invalid file selection - + Ongeldige bestand selectie You must select at least one file in the torrent - + U moet tenminste een bestand in de torrent selecteren