diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.qm b/src/lang/qbittorrent_bg.qm
index 28d4b4de7..b23a0e006 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_bg.qm and b/src/lang/qbittorrent_bg.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.ts b/src/lang/qbittorrent_bg.ts
index a3307a57c..80cdf0f55 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_bg.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_bg.ts
@@ -209,7 +209,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
Начало
-
+
Съхрани Път:
@@ -234,7 +234,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
Порт Обхват:
-
+
...
@@ -259,12 +259,12 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
към
-
+
Прокси
-
+
Прокси Настройки
@@ -274,42 +274,42 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
Сървър IP:
-
+
0.0.0.0
-
+
Порт:
-
+
Прокси сървъра иска удостоверяване
-
+
Удостоверяване
-
+
Име на Потребител:
-
+
Парола:
-
+
Разрешава връзка през прокси сървър
-
+
Език
@@ -349,12 +349,12 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
Езиковите настройки ще работят след рестартиране.
-
+
Претърсена Директория:
-
+
Разреши търсене в директория (автоматично добавя намерени торент-файлове)
@@ -394,12 +394,12 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
KB UP max.
-
+
Активирай IP Филтриране
-
+
Настройки на Филтъра
@@ -409,22 +409,22 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
ipfilter.dat URL или PATH:
-
+
Начално IP
-
+
Крайно IP
-
+
Произход
-
+
Коментар
@@ -434,17 +434,17 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
Приложи
-
+
IP Филтър
-
+
Добави Обхват
-
+
Премахни Обхват
@@ -454,12 +454,12 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
Каталонски
-
+
ipfilter.dat Път:
-
+
Допълнения
@@ -474,22 +474,22 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
Изтрий свалените при изход
-
+
Отиди в системна папка при минимизиране на прозореца
-
+
Настройка на езика
-
+
Език:
-
+
Поведение
@@ -544,12 +544,12 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
Автоматично изтриване на завършили сваляния
-
+
Програма за оглед
-
+
Аудио/Видео плейър:
@@ -564,22 +564,22 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
DHT порт:
-
+
<b>Забележка:</b> Промените важат след рестарт на qBittorrent.
-
+
<b> Бележка за преводачите:</b> Ако няма qBittorrent на вашия език, <br/>и бихте искали да го преведете, <br/>моля, свържете се с мен (chris@qbittorrent.org).
-
+
Покажи допълнителен торент диалог всеки път когато добавям един торент
-
+
Път за съхранение по подразбиране
@@ -589,17 +589,17 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
Съобщения на Системата
-
+
Винаги показвай системните съобщения
-
+
Показвай системните съобщения само при скрит прозорец
-
+
Никога не показвай системните съобщения
@@ -614,7 +614,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
Изключи Peer eXchange (PeX)
-
+
Отиди в системна папка при затваряне на главния прозорец
@@ -634,112 +634,112 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -749,22 +749,22 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -772,7 +772,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
FinishedTorrents
-
+
Завършен
@@ -824,13 +824,13 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
ЕТА
-
+
i.e: Torrent has finished downloading
Завършен
-
+
i.e: No error message
Няма
@@ -839,7 +839,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
GUI
-
+
Отвори Торент Файлове
@@ -854,7 +854,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
Неизвестен
-
+
Файла или е разрушен или не е торент.
@@ -864,17 +864,17 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
Сигурни ли сте че искате да изтриете всички файлове от списъка за сваляне?
-
+
&Да
-
+
&Не
-
+
Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните файлове от списъка за сваляне?
@@ -894,7 +894,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
kb/с
-
+
Завършен
@@ -904,12 +904,12 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
Проверка...
-
+
Свързване...
-
+
Сваляне...
@@ -949,7 +949,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
Не мога да създам директория:
-
+
Торент Файлове
@@ -1021,12 +1021,12 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
qBittorrent
-
+
qBittorrent
-
+
Сигурни ли сте? -- qBittorrent
@@ -1067,7 +1067,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
е завършил свалянето.
-
+
Невъзможно изчакване от дадените портове.
@@ -1253,7 +1253,7 @@ Changelog:
UP Скорост
-
+
Състояние
@@ -1284,17 +1284,17 @@ Changelog:
Отложен
-
+
Пауза
-
+
Процеса на оглед се изпълнява
-
+
Вече се изпълнява друг процес на оглед.
@@ -1334,12 +1334,12 @@ Please close the other one first.
Сигурни ли сте че искате да напуснете qBittorrent?
-
+
Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните файлове от списъка за сваляне и от твърдия диск?
-
+
Свалянето завърши
@@ -1361,58 +1361,58 @@ Please close the other one first.
qBittorrent %1
-
+
Състояние на връзката:
-
+
Извън мрежата
-
+
Няма връзки...
-
+
i.e: file name
Име
-
+
i.e: file size
Размер
-
+
i.e: % downloaded
Изпълнение
-
+
i.e: Download speed
DL Скорост
-
+
i.e: Upload speed
UP Скорост
-
+
i.e: full/partial sources
Даващи/Вземащи
-
+
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
ЕТА
@@ -1430,19 +1430,19 @@ Please close the other one first.
Вземащи
-
+
e.g: qBittorrent v0.x started.
qBittorrent %1 стартиран.
-
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
DL Скорост %1 KB/с
-
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
UL Скорост %1 KB/с
@@ -1454,54 +1454,54 @@ Please close the other one first.
Завършен
-
+
i.e: Checking already downloaded parts...
Проверка...
-
+
i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s
Отложен
-
+
Сигурни ли сте че искате да напуснете?
-
+
'xxx.avi' was removed.
'%1' бе премахнат.
-
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' добавен в листа за сваляне.
-
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' бе възстановен. (бързо възстановяване)
-
+
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' вече е в листа за сваляне.
-
+
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Не мога да декодирам торент-файла: '%1'
-
+
i.e: No error message
Няма
@@ -1513,47 +1513,47 @@ Please close the other one first.
Прослушване на порт: %1
-
+
Всички сваляния са в пауза.
-
+
xxx.avi paused.
'%1' е в пауза.
-
+
i.e: Connecting to the tracker...
Свързване...
-
+
Всички сваляния са възстановени.
-
+
e.g: xxx.avi resumed.
'%1' бе възстановен.
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
'%1' завърши свалянето.
-
+
i.e: Input/Output Error
В/И Грешка
-
+
e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused
Намерена грешка при четене или записване на %1. Вероятно диска е пълен, свалянето е в пауза
@@ -1565,23 +1565,23 @@ Please close the other one first.
Намерена грешка (пълен диск?), '%1' е в пауза.
-
+
Състояние на връзката:
-
+
Свързан
-
+
i.e: Behind a firewall/router?
Проблем с Firewall-а?
-
+
Няма входящи връзки...
@@ -1607,96 +1607,96 @@ Please close the other one first.
Резултати
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Сваляне на '%1', моля изчакайте...
-
+
e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.
Намерена грешка (пълен диск?), '%1' е в пауза.
-
+
Търси
-
+
-
+
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1774,7 +1774,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
&Редактирай
-
+
&Файл
@@ -1784,54 +1784,54 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
&Помощ
-
+
Отвори
-
+
Изход
-
+
Настройки
-
+
Относно
-
+
Старт
-
+
Пауза
-
+
Изтрий
-
+
Пауза Всички
-
+
Старт Всички
-
+
- Документация
+ Документация
@@ -1844,7 +1844,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Изтрий Всички
-
+
Характеристики на Торента
@@ -1924,12 +1924,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Състояние на Връзка
-
+
Свали от URL
-
+
Създай торент
@@ -1954,37 +1954,37 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Трансфери
-
+
Огледай файла
-
+
Изтрий лога
-
+
Изтрий завинаги
-
+
Посетете уебсайт
-
+
Уведомете за грешка
-
+
-
+
@@ -2041,17 +2041,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Търси
-
+
Изтрий
-
+
-
+
@@ -2061,37 +2061,37 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Образуване
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2526,7 +2526,7 @@ Changelog:
Създай торент файл
-
+
Торент файл получател:
@@ -2541,17 +2541,17 @@ Changelog:
Коментар:
-
+
...
-
+
Образуване
-
+
Прекъсни
@@ -2596,27 +2596,27 @@ Changelog:
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2903,12 +2903,12 @@ Changelog:
е повреден.
-
+
IP Стартова Област
-
+
IP на Старт:
@@ -2923,74 +2923,74 @@ Changelog:
Това IP е некоректно.
-
+
IP Крайна Област
-
+
Крайно IP:
-
+
Коментар IP Област
-
+
Коментар:
-
+
<min port> to <max port>
до
-
+
Моля, изберете любима програма за оглед
-
+
Невалиден IP
-
+
Този IP е невалиден.
-
+
Опциите бяха съхранени успешно.
-
+
Изберете директория за сканиране
-
+
Изберете ipfilter.dat файл
-
+
Изберете директория за съхранение
-
+
Input/Output Error
В/И Грешка
-
+
Не мога да отворя %1 в режим четене.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.qm b/src/lang/qbittorrent_ca.qm
index 0b70cb138..4024c1120 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_ca.qm and b/src/lang/qbittorrent_ca.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.ts b/src/lang/qbittorrent_ca.ts
index 12139374a..28b8b77c6 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ca.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ca.ts
@@ -227,17 +227,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Principal
-
+
Directori escanejat:
-
+
...
-
+
Guardar a ruta:
@@ -302,22 +302,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
KB Puj. màx.
-
+
Habilita escaneig de directoris(enganxa el arxius torrent automàticament)
-
+
Filtre IP
-
+
Activa Filtre IP
-
+
Configurar Filtre
@@ -337,37 +337,37 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
ipfilter.dat URL o Ruta:
-
+
IP inici
-
+
IP final
-
+
Origen
-
+
Comentari
-
+
Proxy
-
+
Habilitar conexió mitjançant servidor proxy
-
+
Configurar Proxy
@@ -377,37 +377,37 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Servidor IP:
-
+
0.0.0.0
-
+
Port:
-
+
Autentificació
-
+
Nom usuari:
-
+
Contrasenya:
-
+
Servidor proxy requereix autentificació
-
+
Llengua
@@ -467,12 +467,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Aplicar
-
+
Afegir Rang
-
+
Esborrar rang
@@ -482,7 +482,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Català
-
+
ipfilter.dat Ruta:
@@ -497,27 +497,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Preguntar abans de sortir
-
+
Habilita la icona de la barra al minimitzar
-
+
Misc
-
+
Localització
-
+
Llengua:
-
+
Comportament
@@ -572,12 +572,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Neteja automàticament les descàrregues finalitzades
-
+
Programa per previsualitzar
-
+
Reproductor de Audio/Video:
@@ -592,22 +592,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Port DHT:
-
+
<b>Nota:</b>Els canvis s'aplicaran després de reiniciar qBittorrent.
-
+
<b>Nota dels traductors:</b>Si qBittorrent no està disponible en la teva llengua, <br/>i si tu vols traduirlo a la teva llengua materna, <br/>si et plau contacta amb mí (chris@qbittorrent.org).
-
+
Mostrar el formulari del torrent afegit cada cop que jo afegeixo un torrent
-
+
Ruta guardada per defecte
@@ -617,17 +617,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Barra de Missatges
-
+
Mostrar sempre la barra de missatges
-
+
Mostra barra de missatges només quan la finestra està invisible
-
+
No mostrar mai la barra de missatges
@@ -642,7 +642,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
+
@@ -662,112 +662,112 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -777,22 +777,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -800,7 +800,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
FinishedTorrents
-
+
Finalitzat
@@ -852,13 +852,13 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
ETA
-
+
i.e: Torrent has finished downloading
Finalitzat
-
+
i.e: No error message
Res
@@ -882,7 +882,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
iniciat.
-
+
qBittorrent
@@ -902,12 +902,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Vel. Pujada:
-
+
Arxius Torrent oberts
-
+
Arxius Torrent
@@ -948,12 +948,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Deshabilita el decodificador d' arxius torrent:
-
+
Aquest arxiu està corrupte o no es un arxiu torrent.
-
+
Estàs segur? -- qBittorrent
@@ -963,12 +963,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Estàs segur de que vols buidar la llista de descàrregues?
-
+
&Yes
-
+
&No
@@ -978,7 +978,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Llista de descàrregues buidada.
-
+
Estàs segur de que vols esborrar les descàrregues seleccionades?
@@ -1046,7 +1046,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
ha finalitzat la descàrrega.
-
+
No es pot obrir el port especificat.
@@ -1062,7 +1062,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
/s
-
+
Finalitzat
@@ -1072,12 +1072,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Validant...
-
+
Conectant...
-
+
Descàrregant...
@@ -1311,7 +1311,7 @@ Log:
Vel. Pujada
-
+
Estat
@@ -1342,17 +1342,17 @@ Log:
Parat
-
+
Pausat
-
+
Previsualitzar els processos que corren
-
+
Hi ha un altre procés corrent.
@@ -1392,12 +1392,12 @@ Si et plau tanca l'altre primer.
Estas segur que vols sortir de qBittorrent?
-
+
Estàs segur que vols esborrar els objectes seleccionats de la llista de descàrregues i del disc dur?
-
+
@@ -1419,58 +1419,58 @@ Si et plau tanca l'altre primer.
-
+
-
+
-
+
-
+
i.e: file name
Nom
-
+
i.e: file size
Mida
-
+
i.e: % downloaded
Progrès
-
+
i.e: Download speed
Vel. Desc
-
+
i.e: Upload speed
Vel. Pujada
-
+
i.e: full/partial sources
-
+
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
ETA
@@ -1488,19 +1488,19 @@ Si et plau tanca l'altre primer.
Leechers
-
+
e.g: qBittorrent v0.x started.
-
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
-
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
@@ -1512,122 +1512,122 @@ Si et plau tanca l'altre primer.
Finalitzat
-
+
i.e: Checking already downloaded parts...
Validant...
-
+
i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s
-
+
-
+
'xxx.avi' was removed.
-
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
-
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
-
+
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
-
+
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
-
+
i.e: No error message
Res
-
+
-
+
xxx.avi paused.
-
+
i.e: Connecting to the tracker...
Conectant...
-
+
-
+
e.g: xxx.avi resumed.
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
-
+
i.e: Input/Output Error
I/O Error
-
+
e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused
-
+
-
+
-
+
i.e: Behind a firewall/router?
-
+
@@ -1638,96 +1638,96 @@ Si et plau tanca l'altre primer.
Resultats
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
-
+
e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.
-
+
Cercar
-
+
-
+
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1795,7 +1795,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
ETA
-
+
&Fitxer
@@ -1815,54 +1815,54 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
&Editar
-
+
Obre
-
+
Sortir
-
+
Preferències
-
+
Sobre
-
+
Comença
-
+
Pausa
-
+
Esborra
-
+
Pausa Tot
-
+
Comença totes
-
+
- Documentació
+ Documentació
@@ -1875,7 +1875,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Esborra Tot
-
+
Propietats del Torrent
@@ -1940,7 +1940,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Motor de Busqueda
-
+
Descarregant de URL
@@ -1960,7 +1960,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
KiB/s
-
+
Crear torrent
@@ -1985,37 +1985,37 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Transferits
-
+
Previsualitza el fitxer
-
+
Neteja el registre
-
+
Esborrar Permanentment
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2072,17 +2072,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Cercar
-
+
Esborra
-
+
-
+
@@ -2092,37 +2092,37 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Crear
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2542,7 +2542,7 @@ Log:
Crear arxiu torrent
-
+
Arxiu torrent destí:
@@ -2557,17 +2557,17 @@ Log:
Comentari:
-
+
...
-
+
Crear
-
+
Cancelar
@@ -2612,27 +2612,27 @@ Log:
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2913,12 +2913,12 @@ Log:
està malformada.
-
+
Rang IP Inicial
-
+
IP Inicial:
@@ -2933,74 +2933,74 @@ Log:
Aquesta IP es incorrecta.
-
+
Rang IP Final
-
+
IP Final:
-
+
Comentari Rang IP
-
+
Comentari:
-
+
<min port> to <max port>
a
-
+
Escull el teu programa per previsualitzar
-
+
IP Invàlida
-
+
Aquesta IP es invalida.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
Input/Output Error
I/O Error
-
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_da.qm b/src/lang/qbittorrent_da.qm
index 50260ce32..5463a91d8 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_da.qm and b/src/lang/qbittorrent_da.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_da.ts b/src/lang/qbittorrent_da.ts
index 480e1d8a0..6a6e1e554 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_da.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_da.ts
@@ -156,7 +156,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Generelle
-
+
Destination:
@@ -181,7 +181,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Porte:
-
+
...
@@ -196,12 +196,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
forbindelser
-
+
Proxy
-
+
Proxy indstillinger
@@ -211,37 +211,37 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Server IP:
-
+
0.0.0.0
-
+
Port:
-
+
Proxy serveren kræver godkendelse
-
+
Godkendelse
-
+
Brugernavn:
-
+
Kodeord:
-
+
Opret forbindelse gennem en proxy server
@@ -256,12 +256,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Annuller
-
+
Scannet mappe:
-
+
Tilkobl scanning af mappe (auto starter fundne torrent filer)
@@ -276,32 +276,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Delingsforhold:
-
+
Aktiver IP Filtrering
-
+
Filter Indstillinger
-
+
Fra IP
-
+
Til IP
-
+
Oprindelse
-
+
Kommentar
@@ -311,22 +311,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Anvend
-
+
IP Filter
-
+
Tilføj Adresser
-
+
Fjern Adresser
-
+
Sti til ipfilter.dat:
@@ -336,27 +336,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Spørg før lukning
-
+
Minimer til systray
-
+
Diverse
-
+
Lokal-indstillinger
-
+
Sprog:
-
+
Opførsel
@@ -381,12 +381,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Fjern automatisk færdige downloads
-
+
Smugkig program
-
+
Medieafspiller:
@@ -396,17 +396,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Systray Meddelelser
-
+
Vis altid systray meddelelser
-
+
Vis kun systray meddelelser når vinduet er skjult
-
+
Vis aldrig systray meddelelser
@@ -421,27 +421,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
DHT port:
-
+
Sprog
-
+
<b>Bemærk:</b> Ændringer træder først i kraft efter genstart af qBittorrent.
-
+
<b>Note til oversættere:</b> Hvis qBittorrent ikke er tilgængeligt på dit sprog, <br/>og du skulle have lyst til at oversætte det til dit modersmål, <br/>kontakt mig da venligst, gerne på engelsk (chris@qbittorrent.org).
-
+
Vis dialogboksen for ny torrent når jeg tilføjer en
-
+
Standart mappe
@@ -456,7 +456,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Afbryd Peer eXchange (PeX)
-
+
Luk ikke, men minimer til systray
@@ -476,112 +476,112 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -591,22 +591,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -614,7 +614,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
FinishedTorrents
-
+
Færdig
@@ -666,13 +666,13 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Tid Tilbage
-
+
i.e: Torrent has finished downloading
Færdig
-
+
i.e: No error message
Intet
@@ -681,52 +681,52 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
GUI
-
+
Åbn Torrent Filer
-
+
Denne fil er enten korrupt eller ikke en torrent.
-
+
&Ja
-
+
&Nej
-
+
Er du sikker på at du vil slette det markerede fra download listen?
-
+
Forbinder...
-
+
Downloader...
-
+
Torrent Filer
-
+
Er du sikker? -- qBittorrent
-
+
Kunne ikke lytte på de opgivne porte.
@@ -797,7 +797,7 @@ Changelog:
Resultater
-
+
Status
@@ -807,17 +807,17 @@ Changelog:
Søgemaskine
-
+
Pauset
-
+
Smugkig kører allerede
-
+
En anden Smugkigs proces kører allerede.
@@ -829,7 +829,7 @@ Luk venglist denne først.
Overførsler
-
+
Download afsluttet
@@ -844,7 +844,7 @@ Luk venglist denne først.
Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?
-
+
Er du sikker på at du vil slette de markerede elementer i download listen og på harddisken?
@@ -855,58 +855,58 @@ Luk venglist denne først.
qBittorrent %1
-
+
Forbindelses status:
-
+
Offline
-
+
Ingen kilder fundet...
-
+
i.e: file name
Navn
-
+
i.e: file size
Størrelse
-
+
i.e: % downloaded
Hentet
-
+
i.e: Download speed
DL hastighed
-
+
i.e: Upload speed
UP hastighed
-
+
i.e: full/partial sources
Seedere/Leechere
-
+
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
Tid Tilbage
@@ -924,24 +924,24 @@ Luk venglist denne først.
Leechere
-
+
e.g: qBittorrent v0.x started.
qBittorrent %1 startet.
-
+
qBittorrent
-
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
DL hastighed: %1 KB/s
-
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
UP hastighed: %1 KB/s
@@ -953,54 +953,54 @@ Luk venglist denne først.
Færdig
-
+
i.e: Checking already downloaded parts...
Kontrollerer...
-
+
i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s
Gået i stå
-
+
Er du sikker på at du vil afslutte?
-
+
'xxx.avi' was removed.
'%1' blev fjernet.
-
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' lagt til download listen.
-
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' fortsat. (hurtig fortsættelse)
-
+
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' findes allerede i download listen.
-
+
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Kan ikke dekode torrent filen: '%1'
-
+
i.e: No error message
Intet
@@ -1012,69 +1012,69 @@ Luk venglist denne først.
Lytter på port: %1
-
+
Alle downloads blev sat på pause.
-
+
xxx.avi paused.
'%1' blev sat på pause.
-
+
i.e: Connecting to the tracker...
Forbinder...
-
+
Alle downloads fortsættes.
-
+
e.g: xxx.avi resumed.
'%1' fortsat.
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 er hentet færdig.
-
+
i.e: Input/Output Error
I/O Fejl
-
+
e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused
Der opstod en fejl under forsøget på at skrive %1. Disken er måske fuld, downloaden er sat på pause
-
+
Forbindelses Status:
-
+
Online
-
+
i.e: Behind a firewall/router?
Bag en Firewall?
-
+
Ingen indkommende forbindelser...
@@ -1100,101 +1100,101 @@ Luk venglist denne først.
Resultater
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Downloader '%1', vent venligst...
-
+
e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.
Der opstod en fejl (fuld disk?), '%1' sat på pause.
-
+
Søg
-
+
-
+
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
Færdig
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1227,7 +1227,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
&Rediger
-
+
&Filer
@@ -1237,52 +1237,52 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
&Hjælp
-
+
Åben
-
+
Afslut
-
+
Indstillinger
-
+
Om
-
+
Start
-
+
Pause
-
+
Slet
-
+
Sæt Alle På Pause
-
+
Start Alle
-
+
Egenskaber For Torrent
@@ -1322,7 +1322,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Stop
-
+
Download fra URL
@@ -1342,7 +1342,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
KB/s
-
+
Opret torrent
@@ -1362,27 +1362,27 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Overførsler
-
+
Smugkig fil
-
+
Ryd log
-
+
Slet Permanent
-
+
Besøg Website
-
+
Rapporter en fejl
@@ -1392,15 +1392,20 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
-
+
+
+
+
+
+
PropListDelegate
@@ -1446,17 +1451,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Søg
-
+
Slet
-
+
-
+
@@ -1466,37 +1471,37 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Opret
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1896,17 +1901,17 @@ Changelog:
Opret torrent fil
-
+
...
-
+
Opret
-
+
Annuller
@@ -1946,32 +1951,32 @@ Changelog:
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2179,84 +2184,84 @@ Changelog:
options_imp
-
+
Første IP i rækken
-
+
Første IP:
-
+
Sidste IP i rækken
-
+
Sidste IP:
-
+
IP Række Kommentar
-
+
Kommentar:
-
+
<min port> to <max port>
til
-
+
Vælg dit foretrukne smugkig program
-
+
Ugyldig IP
-
+
Denne IP er ugyldig.
-
+
Indstillingerne blev gemt.
-
+
Vælg mappe til scan
-
+
Vælg en ipfilter.dat fil
-
+
Vælg en standart mappe
-
+
Input/Output Error
I/O Fejl
-
+
Kunne ikke åbne %1 til læsning.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.qm b/src/lang/qbittorrent_de.qm
index 5f4f0aa89..08a364503 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_de.qm and b/src/lang/qbittorrent_de.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.ts b/src/lang/qbittorrent_de.ts
index 2bdcaf87f..675454605 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_de.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_de.ts
@@ -190,17 +190,17 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
Main
-
+
Dursuchtes Verzeichnis:
-
+
...
-
+
Speicher-Pfad:
@@ -245,22 +245,22 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
zu
-
+
Aktiviere Verzeichnis Abfrage (fügt gefundene torrent Dateien automatisch hinzu)
-
+
Proxy
-
+
Ermögliche Verbindungen über einen Proxy Server
-
+
Proxy Einstellungen
@@ -270,37 +270,37 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
Server IP:
-
+
0.0.0.0
-
+
Port:
-
+
Proxy Server benötigt Authentifizierung
-
+
Authentifizierung
-
+
Benutzer:
-
+
Kennwort:
-
+
Sprache
@@ -340,12 +340,12 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
KB UP max.
-
+
Aktiviere IP Filter
-
+
Filter Einstellungen
@@ -355,12 +355,12 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
ipfilter.dat URL oder PATH:
-
+
Ursprung
-
+
Kommentar
@@ -370,17 +370,17 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
Anwenden
-
+
Bereich hinzufügen
-
+
Bereich entfernen
-
+
ipfilter.dat Pfad:
@@ -395,27 +395,27 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
Beenden bestätigen
-
+
In den SysTray minimieren
-
+
Sonstige
-
+
Lokalisation
-
+
Sprache:
-
+
Verhalten
@@ -455,12 +455,12 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
Abgeschlossene Downloads automatisch beseitigen
-
+
Vorschau Programm
-
+
Audio/Video Player:
@@ -485,37 +485,37 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
DHT Port:
-
+
<b>Hinweis</b> Änderung werden erst beim nächsten Start von qBittorrent aktiv.
-
+
<b>Hinweis für Übersetzer</b> Falls qBittorrent nicht in Ihrer Sprache erhältich ist <br>und Sie es in Ihre Muttersprache übersetzen wollen, so setzen Sie sich bitte mit mir in Verbindung (chris@qbittorrent.org).
-
+
IP Filter
-
+
Start IP
-
+
End IP
-
+
Immer Dialog zum hinzufügen eines Torrents öffnen, wenn ich einen Torrent hinzufüge
-
+
Vorgegebener Speicher Pfad
@@ -525,17 +525,17 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
Systray Nachrichten
-
+
Systray Nachrichten immer anzeigen
-
+
Systray Nachrichten nur anzeigen wenn das Fenster nicht sichtbar ist
-
+
Systray Nachrichten nie anzeigen
@@ -550,7 +550,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
Deaktiviere Peer eXchange (PeX)
-
+
In den SysTray minimieren, wenn das Hauptfenster geschlossen wird
@@ -570,112 +570,112 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -685,22 +685,22 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -708,7 +708,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
FinishedTorrents
-
+
Beendet
@@ -760,13 +760,13 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
-
+
i.e: Torrent has finished downloading
Beendet
-
+
i.e: No error message
@@ -785,7 +785,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
:: By Christophe Dumez :: Copyright (c) 2006
-
+
qBittorrent
@@ -810,12 +810,12 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
UP Geschwindigkeit:
-
+
Öffne Torrent Dateien
-
+
Torrent Dateien
@@ -861,12 +861,12 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
Torrent Datei kann nicht dekodiert werden:
-
+
Diese Datei ist entweder beschädigt, oder kein torrent.
-
+
Sind Sie sicher? -- qBittorrent
@@ -876,12 +876,12 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
Wollen Sie wirklich alle Dateien aus der Download Liste löschen?
-
+
&Ja
-
+
&Nein
@@ -891,7 +891,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
Download Liste gelöscht.
-
+
Wollen Sie wirklich die ausgewählten Elemente aus der Download Liste löschen?
@@ -964,7 +964,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
<b>qBittorrent</b><br>DL Geschwindigkeit:
-
+
Beendet
@@ -974,12 +974,12 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
Überprüfe...
-
+
Verbinde...
-
+
Herunterladen...
@@ -1013,7 +1013,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
Konnte nicht auf den angegebenen Ports lauschen.
-
+
Konnte nicht auf den angegebenen Ports lauschen.
@@ -1199,7 +1199,7 @@ Changelog:
UP Geschwindigkeit
-
+
Status
@@ -1230,17 +1230,17 @@ Changelog:
Stehen geblieben
-
+
Pausiert
-
+
Preview Prozess läuft bereits
-
+
Ein anderer Preview Prozess läuft zu Zeit.
@@ -1280,12 +1280,12 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.
Wollen Sie qBittorrent wirklich beenden?
-
+
Wollen Sie wirklich die ausgewählten Elemente aus der Download Liste und von der Festplatte löschen?
-
+
Download abgeschlossen
@@ -1307,58 +1307,58 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.
qBittorrent %1
-
+
Verbindungs Status:
-
+
Offline
-
+
Keine Peers gefunden...
-
+
i.e: file name
Name
-
+
i.e: file size
Größe
-
+
i.e: % downloaded
Verlauf
-
+
i.e: Download speed
DL Geschwindigkeit
-
+
i.e: Upload speed
UP Geschwindigkeit
-
+
i.e: full/partial sources
Seeder/Leecher
-
+
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
voraussichtliche Ankunftszeit
@@ -1376,19 +1376,19 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.
Leecher
-
+
e.g: qBittorrent v0.x started.
qBittorrent %1 gestartet.
-
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
DL Geschwindigkeit: %1 KiB/s
-
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
UP Geschwindigkeit: %1 KiB/s
@@ -1400,54 +1400,54 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.
Beendet
-
+
i.e: Checking already downloaded parts...
Überprüfe...
-
+
i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s
Angehalten
-
+
Wollen Sie wirklich beenden?
-
+
'xxx.avi' was removed.
'%1' wurde entfernt.
-
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' wurde der Download Liste hinzugefügt.
-
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' wird fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen)
-
+
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' befindet sich bereits in der Download Liste.
-
+
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Kann Torrent Datei '%1' nicht dekodieren
-
+
i.e: No error message
Nichts
@@ -1459,47 +1459,47 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.
Lausche auf Port: %1
-
+
Alle Downloads wurden angehalten.
-
+
xxx.avi paused.
'%1' angehalten.
-
+
i.e: Connecting to the tracker...
Verbinde...
-
+
Alle Downloads wurden fortgesetzt.
-
+
e.g: xxx.avi resumed.
'%1' fortgesetzt.
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 vollständig heruntergeladen.
-
+
i.e: Input/Output Error
I/O Error
-
+
e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused
Es ist ein Fehler beim lesen oder schreiben von %1 aufgetreten. Die Festplatte ist vermutlich voll. Der Download wurde angehalten
@@ -1511,23 +1511,23 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.
Ein Fehler ist aufgetreten (Festplatte voll?), '%1' angehalten.
-
+
Verbindungs-Status:
-
+
Online
-
+
i.e: Behind a firewall/router?
Hinter einer Firewall/Router?
-
+
Keine eingehenden Verbindungen...
@@ -1553,96 +1553,96 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.
Ergebnisse
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Lade '%1', bitte warten...
-
+
e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.
Ein Fehler ist aufgetreten (Festplatte voll?), '%1' angehalten.
-
+
Suche
-
+
-
+
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1725,59 +1725,59 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
&Hilfe
-
+
&Datei
-
+
Öffnen
-
+
Beenden
-
+
Einstellungen
-
+
Info
-
+
Start
-
+
Anhalten
-
+
Löschen
-
+
Alle anhalten
-
+
Alle starten
-
+
- Dokumentation
+ Dokumentation
@@ -1790,7 +1790,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Alle löschen
-
+
Torrent Eigenschaften
@@ -1840,7 +1840,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Such-Maschine
-
+
Download von URL
@@ -1855,7 +1855,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Erstelle Torrent
@@ -1880,27 +1880,27 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Transfer
-
+
Vorschau Datei
-
+
Log löschen
-
+
Endgültig löschen
-
+
Website besuchen
-
+
Einen Fehler melden
@@ -1910,12 +1910,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
-
+
@@ -1972,17 +1972,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Suche
-
+
Löschen
-
+
-
+
@@ -1992,37 +1992,37 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Erstellen
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2457,7 +2457,7 @@ Changelog:
Erstelle Torrent Datei
-
+
Ziel-Torrent Datei:
@@ -2472,17 +2472,17 @@ Changelog:
Kommentar:
-
+
...
-
+
Erstellen
-
+
Abbrechen
@@ -2527,27 +2527,27 @@ Changelog:
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2823,12 +2823,12 @@ Changelog:
ist fehlerhaft.
-
+
Bereich Start IP
-
+
Start IP:
@@ -2843,74 +2843,74 @@ Changelog:
Diese IP ist fehlerhaft.
-
+
Bereich End IP
-
+
End IP:
-
+
IP Bereich Kommentar
-
+
Kommentar:
-
+
<min port> to <max port>
bis
-
+
Wählen Sie ihr bevorzugtes Vorschau Programm
-
+
Ungültige IP
-
+
Diese IP ist ungültig.
-
+
Optionen wurden erfolgreich gespeichert.
-
+
Verzeichnis zum scannen auswählen
-
+
ipfilter.dat Datei auswählen
-
+
Verzeichnis zum Speichern auswählen
-
+
Input/Output Error
-
+
Kein Lesezugriff auf %1.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.qm b/src/lang/qbittorrent_el.qm
index e175df94e..02646ab3c 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_el.qm and b/src/lang/qbittorrent_el.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.ts b/src/lang/qbittorrent_el.ts
index b53ee6078..f138ef1ec 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_el.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_el.ts
@@ -227,7 +227,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Κύρια
-
+
Αποθήκευση σε:
@@ -252,7 +252,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Εύρος Θύρας:
-
+
...
@@ -277,12 +277,12 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
προς
-
+
Proxy
-
+
Ρυθμίσεις Proxy
@@ -292,42 +292,42 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
IP Εξυπηρετητή:
-
+
0.0.0.0
-
+
Θύρα:
-
+
Ο εξυπηρετητής Proxy ζητά πιστοποίηση
-
+
Πιστοποίηση
-
+
Όνομα Χρήστη:
-
+
Κωδικός:
-
+
Ενεργοποίηση σύνδεσης μέσω εξυπηρετητή proxy
-
+
Γλώσσα
@@ -367,12 +367,12 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Οι ρυθμίσεις γλώσσας θα αλλάξουν μετά την επανεκίννηση.
-
+
Σαρωμένοι Φάκελοι:
-
+
Ενεργοποίηση σάρωσης φακέλου (αυτόματη προσθήκη αρχείων τορεντ)
@@ -412,12 +412,12 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Μέγ. KB Up.
-
+
Ενεργοποίηση Φιλτραρίσματος ΙΡ
-
+
Ρυθμίσεις Φίλτρου
@@ -427,22 +427,22 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
ipfilter.dat Διεύθυνση ή διαδρομή:
-
+
Αρχή ΙΡ
-
+
Τέλος ΙΡ
-
+
Καταγωγή
-
+
Σχόλιο
@@ -452,17 +452,17 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Εφαρμογή
-
+
Φίλτρο ΙΡ
-
+
Προσθήκη Εύρους
-
+
Αφαίρεση Εύρους
@@ -472,7 +472,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Καταλανικά
-
+
ipfilter.dat διαδρομή:
@@ -487,27 +487,27 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Ερώτηση για επιβεβαίωση κατά την έξοδο
-
+
Εμφάνιση στην μπάρα συστήματος κατά την ελαχιστοποίηση παραθύρου
-
+
Άλλα
-
+
Ρυθμίσεις Τοποθεσίας
-
+
Γλώσσα:
-
+
Συμπεριφορά
@@ -562,12 +562,12 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Αυτόματη εκκαθάριση ολοκληρωμένων κατεβασμάτων
-
+
Πρόγραμμα προεπισκόπησης
-
+
Αναπαραγωγή Ήχου/Βίντεο:
@@ -582,22 +582,22 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Θύρα DHT:
-
+
<b>Σημείωση:</b> Οι αλλαγές θα εφαρμοσθούν μετά την επανεκίννηση του qBittorrent.
-
+
<b>Σημείωση Μεταφραστών:</b> Αν το qBittorrent δεν είναι διαθέσιμο στη γλώσσα σας, <br/> και αν θα θέλατε να το μεταφράσετε στη μητρική σας γλώσσα, <br/>παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου (chris@qbittorrent.org).
-
+
Εμφάνιση διαλόγου προσθήκης τορεντ κάθε φορά που προσθέτω ένα τορεντ
-
+
Προεπιλεγμένη διαδρομή αποθήκευσης
@@ -607,17 +607,17 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Μηνύματα Μπάρας Εργασιών
-
+
Εμφάνιση πάντοτε μηνυμάτων στη μπάρα εργασιών
-
+
Εμφάνιση μηνυμάτων στη μπάρα εργασιών μόνο όταν το παράθυρο είναι κρυμμένο
-
+
Μη εμφάνιση μηνυμάτων στη μπάρα εργασιών
@@ -632,7 +632,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Απενεργοποίηση Μοιράσματος Συνδέσεων (PeX)
-
+
Εμφάνιση στην μπάρα συστήματος στο κλείσιμο κυρίως παραθύρου
@@ -652,112 +652,112 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -767,22 +767,22 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -790,7 +790,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
FinishedTorrents
-
+
@@ -842,13 +842,13 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Χρόνος που απομένει
-
+
i.e: Torrent has finished downloading
-
+
i.e: No error message
Κανένα
@@ -857,7 +857,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
GUI
-
+
Άνοιγμα Αρχείων τορεντ
@@ -872,7 +872,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Άγνωστο
-
+
Το αρχείο είτε είναι κατεστραμμένο, ή δεν ειναι ενα τορεντ.
@@ -882,17 +882,17 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε όλα τα αρχεία στην λίστα κατεβάσματος?
-
+
&Ναι
-
+
&Όχι
-
+
Είστε σίγουρος οτι θέλετε να διαγράψετε το(α) επιλεγμλένα αντικείμενο(α) από την λίστα κατεβάσματος?
@@ -912,7 +912,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
kb/s
-
+
Τελείωσε
@@ -922,12 +922,12 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Έλεγχος...
-
+
Σύνδεση...
-
+
Κατέβασμα...
@@ -967,7 +967,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί η κατηγορία:
-
+
Αρχεία Τορεντ
@@ -1039,12 +1039,12 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
qBittorrent
-
+
qBittorrent
-
+
Είστε σίγουρος? -- qBittorrent
@@ -1085,7 +1085,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
έχει τελειώσει το κατέβασμα.
-
+
Δεν "ακροάστηκα" καμία σπό τις δωσμένες θύρες.
@@ -1301,7 +1301,7 @@ Changelog:
UP Ταχύτητα
-
+
Κατάσταση
@@ -1332,17 +1332,17 @@ Changelog:
Αποτυχία λειτουργίας
-
+
Παύση
-
+
Προεπισκόπηση ήδη ανοικτή
-
+
Υπάρχει ήδη άλλη προεπισκόπηση ανοιχτή.
@@ -1382,12 +1382,12 @@ Please close the other one first.
Είστε σίγουρος/η οτι θέλετε να κλείσετε το qBittorrent?
-
+
Είστε σίγουρος/η οτι θέλετε να διαγράψετε το(α) επιλεγμένο(α) αντικείμενο(α) από τη λίστα κατεβάσματος και το σκληρό δίσκο?
-
+
Το κατέβασμα τελείωσε
@@ -1409,58 +1409,58 @@ Please close the other one first.
qBittorrent %1
-
+
Κατάσταση Σύνδεσης:
-
+
Offline
-
+
Δεν βρέθηκαν συνδέσεις...
-
+
i.e: file name
Όνομα αρχείου
-
+
i.e: file size
Μέγεθος
-
+
i.e: % downloaded
Πρόοδος
-
+
i.e: Download speed
DL Ταχύτητα
-
+
i.e: Upload speed
UP Ταχύτητα
-
+
i.e: full/partial sources
Διαμοιραστές/Συνδέσεις
-
+
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
Χρόνος που απομένει
@@ -1478,19 +1478,19 @@ Please close the other one first.
Συνδέσεις
-
+
e.g: qBittorrent v0.x started.
Εκκινήθηκε το qBittorrent %1.
-
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Ταχύτητα Κατεβάσματος: %1 KiB/s
-
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Ταχύτητα Ανεβάσματος: %1 KiB/s
@@ -1502,54 +1502,54 @@ Please close the other one first.
Τελείωσε
-
+
i.e: Checking already downloaded parts...
Έλεγχος...
-
+
i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s
Αποτυχία λειτουργίας
-
+
Είστε σίγουρος/η οτι θέλετε να κλείσετε την εφαρμογή?
-
+
'xxx.avi' was removed.
Το '%1' αφαιρέθηκε.
-
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
Το '%1' προστέθηκε στη λίστα κατεβάσματος.
-
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
Το '%1' ξανάρχισε. (γρήγορη επανασύνδεση)
-
+
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
Το '%1' είναι ήδη στη λίστα κατεβάσματος.
-
+
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο τορεντ: '%1'
-
+
i.e: No error message
Κανένα
@@ -1561,47 +1561,47 @@ Please close the other one first.
Ακρόαση στη θύρα: %1
-
+
Όλα τα κατεβάσματα είναι σε παύση.
-
+
xxx.avi paused.
'%1' σε παύση.
-
+
i.e: Connecting to the tracker...
Σύνδεση...
-
+
Όλα τα κατεβάσματα ξανάρχισαν.
-
+
e.g: xxx.avi resumed.
Το '%1' ξανάρχισε.
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
Έχει τελειώσει το κατέβασμα του '%1'.
-
+
i.e: Input/Output Error
I/O Λάθος
-
+
e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused
Ένα σφάλμα προέκυψε κατά την προσπάθεια ανάγνωσης ή εγγραφής του %1. Ο δίσκος είναι πιθανόν πλήρης, το κατέβασμα είναι σε παύση
@@ -1613,23 +1613,23 @@ Please close the other one first.
Ένα σφάλμα προέκυψε (δίσκος πλήρης?), το '%1' είναι σε παύση.
-
+
Κατάσταση Σύνδεσης:
-
+
Online
-
+
i.e: Behind a firewall/router?
Σε τοίχο προστασίας (firewall)?
-
+
Καμία εισερχόμενη σύνδεση...
@@ -1655,96 +1655,96 @@ Please close the other one first.
Αποτελέσματα
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Κατέβασμα του '%1', παρακαλώ περιμένετε...
-
+
e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.
Ένα σφάλμα προέκυψε (δίσκος πλήρης?), το '%1' είναι σε παύση.
-
+
Αναζήτηση
-
+
-
+
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1822,7 +1822,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
&Αλλαγή
-
+
&Αρχείο
@@ -1832,54 +1832,54 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
&Βοήθεια
-
+
Άνοιγμα
-
+
Έξοδος
-
+
Προτιμήσεις
-
+
Σχετικά
-
+
Έναρξη
-
+
Παύση
-
+
Σβήσιμο
-
+
Παύση Όλων
-
+
Έναρξη Όλων
-
+
- Έγγραφα
+ Έγγραφα
@@ -1892,7 +1892,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Σβήσιμο Όλων
-
+
Ιδιότητες τορεντ
@@ -1957,7 +1957,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Μηχανή Αναζήτησης
-
+
Κατέβασμα από URL
@@ -1977,7 +1977,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
KiB/s
-
+
Δημιουργία τορεντ
@@ -2002,37 +2002,37 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Μεταφορές
-
+
Προεπισκόπηση αρχείου
-
+
Εκκαθάριση καταγραφών
-
+
Οριστική Διαγραφή
-
+
Επίσκεψη ιστοσελίδας
-
+
Αναφορά σφάλματος
-
+
-
+
@@ -2089,17 +2089,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Αναζήτηση
-
+
Σβήσιμο
-
+
-
+
@@ -2109,37 +2109,37 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Δημιουργία
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2574,7 +2574,7 @@ Changelog:
Δημιουργία Αρχείου Τορεντ
-
+
Προορισμός αρχείου τορεντ:
@@ -2589,17 +2589,17 @@ Changelog:
Σχόλια:
-
+
...
-
+
Δημιουργία
-
+
Ακύρωση
@@ -2644,27 +2644,27 @@ Changelog:
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2957,12 +2957,12 @@ Changelog:
είναι κακοσχηματισμένη.
-
+
Εύρος Αρχής ΙΡ
-
+
Αρχή ΙΡ:
@@ -2977,74 +2977,74 @@ Changelog:
Η ΙΡ είναι λάθος.
-
+
Εύρος Τέλους ΙΡ
-
+
Τέλος ΙΡ:
-
+
Σχόλιο Εύρους ΙΡ
-
+
Σχόλιο:
-
+
<min port> to <max port>
έως
-
+
Επιλέξτε το αγαπημένο σας πρόγραμμα προεπισκόπησης
-
+
Άκυρο IP
-
+
Αυτό το IP είναι άκυρο.
-
+
Οι επιλογές αποθηκεύτηκαν επιτυχώς.
-
+
Επιλέξτε φάκελο αναζήτησης
-
+
Επιλέξτε ένα αρχείο ipfilter.dat
-
+
Επιλέξτε φάκελο αποθήκευσης
-
+
Input/Output Error
I/O Σφάλμα
-
+
Αδύνατο το άνοιγμα του %1 σε λειτουργία ανάγνωσης.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_en.qm b/src/lang/qbittorrent_en.qm
index 90f01cac5..70b895a5f 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_en.qm and b/src/lang/qbittorrent_en.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_en.ts b/src/lang/qbittorrent_en.ts
index a032d4a66..977537b91 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_en.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_en.ts
@@ -156,7 +156,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
+
@@ -181,7 +181,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
+
@@ -196,57 +196,57 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -256,77 +256,77 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -346,27 +346,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -381,27 +381,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -416,7 +416,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
+
@@ -436,112 +436,112 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -551,22 +551,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -574,7 +574,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
FinishedTorrents
-
+
@@ -626,13 +626,13 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
+
i.e: Torrent has finished downloading
-
+
i.e: No error message
@@ -641,83 +641,83 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
GUI
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -728,301 +728,301 @@ Please close the other one first.
-
+
-
+
-
+
-
+
i.e: file name
-
+
i.e: file size
-
+
i.e: % downloaded
-
+
i.e: Download speed
-
+
i.e: Upload speed
-
+
i.e: full/partial sources
-
+
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
-
+
e.g: qBittorrent v0.x started.
-
+
-
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
-
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
-
+
i.e: Checking already downloaded parts...
-
+
i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s
-
+
-
+
'xxx.avi' was removed.
-
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
-
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
-
+
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
-
+
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
-
+
i.e: No error message
-
+
-
+
xxx.avi paused.
-
+
i.e: Connecting to the tracker...
-
+
-
+
e.g: xxx.avi resumed.
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
-
+
i.e: Input/Output Error
-
+
e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused
-
+
-
+
-
+
i.e: Behind a firewall/router?
-
+
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
-
+
e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.
-
+
-
+
-
+
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1055,7 +1055,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
@@ -1065,57 +1065,57 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1125,7 +1125,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
@@ -1135,27 +1135,27 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1165,15 +1165,20 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
-
+
+
+
+
+
+
PropListDelegate
@@ -1209,52 +1214,52 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1568,17 +1573,17 @@ Changelog:
createTorrentDialog
-
+
-
+
-
+
@@ -1593,32 +1598,32 @@ Changelog:
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1811,84 +1816,84 @@ Changelog:
options_imp
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
<min port> to <max port>
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
Input/Output Error
-
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.qm b/src/lang/qbittorrent_es.qm
index 205faf491..e35c4d0b8 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_es.qm and b/src/lang/qbittorrent_es.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.ts b/src/lang/qbittorrent_es.ts
index ed99b2dc5..e1ae40d22 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_es.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_es.ts
@@ -190,7 +190,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
Principal
-
+
Ruta de Guardado:
@@ -215,7 +215,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
Rango de Puertos:
-
+
...
@@ -240,12 +240,12 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
hasta
-
+
Proxy
-
+
Configuración del Proxy
@@ -255,42 +255,42 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
IP del servidor:
-
+
0.0.0.0
-
+
Puerto:
-
+
El servidor Proxy requiere autentificarse
-
+
Autenticación
-
+
Nombre de Usuario:
-
+
Contraseña:
-
+
Habilitar conexión a través de un Servidor Proxy
-
+
Idioma
@@ -315,12 +315,12 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
Cancelar
-
+
Directorio a Explorar:
-
+
Habilitar exploración de directorio (auto agregar archivos torrent dentro)
@@ -345,12 +345,12 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
KB de subida max.
-
+
Activar Filtro de IP
-
+
Preferencias del Filtro
@@ -360,22 +360,22 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
URL o Ruta de ipfilter.dat:
-
+
IP de inicio
-
+
IP Final
-
+
Origen
-
+
Comentario
@@ -385,17 +385,17 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
Aplicar
-
+
Filtro de IP
-
+
Agregar Rango
-
+
Eliminar Rango
@@ -405,7 +405,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
Catalán
-
+
Ruta de ipfilter.dat:
@@ -425,27 +425,27 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
Pedir confirmación al salir
-
+
Mandar a la barra de tareas al minimizar ventana
-
+
Misceláneos
-
+
Ubicación
-
+
Idioma:
-
+
Comportamiento
@@ -500,12 +500,12 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
Limpiar automáticamente descargas finalizadas
-
+
Previsualizar programa
-
+
Reproductor de Audio/Video:
@@ -520,22 +520,22 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
Puerto DHT:
-
+
<b>Nota: </b> Los cambios se aplicarán después de reiniciar qBittorrent.
-
+
<b>Nota de los traductores:</b> Si qBittorrent no está disponible en tu idioma,<br/>y si quisieras traducirlo a tu lengua natal,<br/>por favor contáctame (chris@qbittorrent.org).
-
+
Desplegar un diálogo de agregar torrent cada que agregue un torrent
-
+
Ruta de guardado por defecto
@@ -545,17 +545,17 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
Mensajes de Systray
-
+
Siempre mostrar mensajes de bandeja de sistema
-
+
Desplegar mensajes de la bandeja del sistema sólo cuando la ventana está oculta
-
+
Nunca desplegar mensajes de la bandeja del sistema
@@ -570,7 +570,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
Desactivar Peer eXchange (PeX)
-
+
Enviar a la bandeja del sistema cuando se cierre la ventana principal
@@ -590,112 +590,112 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -705,22 +705,22 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -728,7 +728,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
FinishedTorrents
-
+
Terminado
@@ -780,13 +780,13 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
Tiempo Restante Aproximado
-
+
i.e: Torrent has finished downloading
Terminado
-
+
i.e: No error message
Ninguno
@@ -820,12 +820,12 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
No se pudo crear el directorio:
-
+
Abrir archivos Torrent
-
+
Archivos Torrent
@@ -866,7 +866,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
Imposible decodificar el archivo torrent:
-
+
Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.
@@ -876,12 +876,12 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
¿Seguro que quieres eliminar todos los archivos de la lista de descargas?
-
+
&Sí
-
+
&No
@@ -891,7 +891,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
Lista de descargas borrada.
-
+
¿Seguro que quieres borrar el o los elemento(s) seleccionados de la lista de descargas?
@@ -934,7 +934,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
continuada.
-
+
Terminada
@@ -944,12 +944,12 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
Verificando...
-
+
Conectando...
-
+
Bajando...
@@ -987,12 +987,12 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
qBittorrent
-
+
qBittorrent
-
+
¿Estás seguro? -- qBittorrent
@@ -1033,7 +1033,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.
-
+
No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.
@@ -1229,7 +1229,7 @@ Log:
Velocidad de Subida
-
+
Estado
@@ -1260,17 +1260,17 @@ Log:
Detenida
-
+
-
+
Previsualizar procesos activos
-
+
Hay otro proceso de previsualización corriendo.
@@ -1310,12 +1310,12 @@ Por favor cierra el otro antes.
¿Seguro que deseas salir de qBittorrent?
-
+
¿Seguro que deseas borrar el o los elementos seleccionados de la lista de descargas y del disco duro?
-
+
Descarga terminada
@@ -1337,58 +1337,58 @@ Por favor cierra el otro antes.
qBittorrent %1
-
+
Estado de la conexión:
-
+
Offline
-
+
No se encontraron peers...
-
+
i.e: file name
Nombre
-
+
i.e: file size
Tamaño
-
+
i.e: % downloaded
Progreso
-
+
i.e: Download speed
Velocidad de Descarga
-
+
i.e: Upload speed
Velocidad de Subida
-
+
i.e: full/partial sources
Semillas/Leechs
-
+
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
Tiempo Restante Aproximado
@@ -1406,19 +1406,19 @@ Por favor cierra el otro antes.
Leechers
-
+
e.g: qBittorrent v0.x started.
qBittorrent %1 iniciado.
-
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Velocidad de Descarga: %1 KiB/s
-
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Velocidad de subida: %1 KiB/s
@@ -1430,54 +1430,54 @@ Por favor cierra el otro antes.
Terminado
-
+
i.e: Checking already downloaded parts...
Verificando...
-
+
i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s
Detenida
-
+
¿Estás seguro de que deseas salir?
-
+
'xxx.avi' was removed.
'%1' fué removido.
-
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' agregado a la lista de descargas.
-
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' reiniciado. (reinicio rápido)
-
+
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' ya está en la lista de descargas.
-
+
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Imposible decodificar el archivo torrent: '%1'
-
+
i.e: No error message
Ninguno
@@ -1489,47 +1489,47 @@ Por favor cierra el otro antes.
Escuchando en el puerto: %1
-
+
Todas las descargas en pausa.
-
+
xxx.avi paused.
'%1' en pausa.
-
+
i.e: Connecting to the tracker...
Conectando...
-
+
Todas las descargas reiniciadas.
-
+
e.g: xxx.avi resumed.
'%1' reiniciado.
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 ha terminado de descargarse.
-
+
i.e: Input/Output Error
Error de Entrada/Salida
-
+
e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused
Un error ocurrió mientras se intentaba leer o escribir %1. El disco tal vez esté lleno, la descarga fué pausada
@@ -1541,23 +1541,23 @@ Por favor cierra el otro antes.
Un error ocurrió (¿disco lleno?), '%1' pausado.
-
+
Estado de la conexión:
-
+
En línea
-
+
i.e: Behind a firewall/router?
¿Con firewall?
-
+
Sin conexiones entrantes...
@@ -1583,96 +1583,96 @@ Por favor cierra el otro antes.
Resultados
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Descargando '%1', por favor espera...
-
+
e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.
Un error ocurrió (¿disco lleno?), '%1' pausado.
-
+
Búsquedas
-
+
-
+
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1750,7 +1750,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
&Editar
-
+
&Archivo
@@ -1760,54 +1760,54 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
&Ayuda
-
+
Abrir
-
+
Salir
-
+
Preferencias
-
+
Acerca de
-
+
Comenzar
-
+
Pausa
-
+
Borrar
-
+
Pausa a Todas
-
+
Comenzar Todas
-
+
- Documentación
+ Documentación
@@ -1820,7 +1820,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Borrar Todas
-
+
Propiedades del Torrent
@@ -1885,7 +1885,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Motor de Búsqueda
-
+
Descargar de URL
@@ -1905,7 +1905,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
KiB/s
-
+
Crear torrent
@@ -1930,37 +1930,37 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Transferidos
-
+
Previsualizar archivo
-
+
Limpiar registro
-
+
Borrar permanentemente
-
+
Visitar website
-
+
Reportar un bug
-
+
-
+
@@ -2017,17 +2017,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Búsquedas
-
+
Borrar
-
+
-
+
@@ -2037,37 +2037,37 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Crear
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2502,7 +2502,7 @@ Log:
Crear archivo Torrent
-
+
Archivo Torrent de destino:
@@ -2517,17 +2517,17 @@ Log:
Comentario:
-
+
...
-
+
Crear
-
+
Cancelar
@@ -2572,27 +2572,27 @@ Log:
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2885,12 +2885,12 @@ Log:
está mal formado.
-
+
IP de inicio de Rango
-
+
IP de inicio:
@@ -2905,74 +2905,74 @@ Log:
Esta IP está incorrecta.
-
+
IP de fin de Rango
-
+
IP Final:
-
+
Comentario del rango de IP
-
+
Comentario:
-
+
<min port> to <max port>
hasta
-
+
Escoge tu programa de previsualización favorito
-
+
IP inválida
-
+
Esta IP es inválida.
-
+
Opciones guardadas exitosamente.
-
+
Selecciona un directorio a inspeccionar
-
+
Selecciona un archivo ipfilter.dat
-
+
Selecciona un directorio para guardar
-
+
Input/Output Error
Error de Entrada/Salida
-
+
No se pudo abrir %1 en modo lectura.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fi.qm b/src/lang/qbittorrent_fi.qm
index 82611e415..6e9b09d7e 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_fi.qm and b/src/lang/qbittorrent_fi.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fi.ts b/src/lang/qbittorrent_fi.ts
index 8b13f8c9e..a15e83ddf 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_fi.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_fi.ts
@@ -144,22 +144,22 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
Dialog
-
+
...
-
+
Käytä IP-suodatusta
-
+
Lisää osoitealue
-
+
Näytä aina
@@ -174,12 +174,12 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
Kysy vahvistusta poistuttaessa
-
+
Multimediatoistin:
-
+
Sisäänkirjautuminen
@@ -189,17 +189,17 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
Poista valmistuneet lataukset
-
+
Käyttäytyminen
-
+
Muutokset tulevat voimaan seuraavalla käynnistyskerralla.
-
+
<b>Translators note:</b> If qBittorrent is not available in your language, <br/>and if you would like to translate it in your mother tongue, <br/>please contact me (chris@qbittorrent.org).
@@ -209,7 +209,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
Peruuta
-
+
Kommentti
@@ -224,7 +224,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
Yhteysasetukset
-
+
Oletustallennuskansio
@@ -254,12 +254,12 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
Älä käytä DHT:tä (seurantapalvelinkorvike)
-
+
Näytä torrentinlisäämisikkuna aina kun lisään torrentin
-
+
Näytä vain, kun ikkuna on pienennettynä
@@ -269,37 +269,37 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
Latausnopeus:
-
+
Käytä välityspalvelinta
-
+
Lisää torrentit seuraavasta kansiosta automaattisesti
-
+
Loppu
-
+
Suotimen asetukset
-
+
Pienennä ilmoitusalueen kuvakkeeseen
-
+
IP-suodatin
-
+
ipfilter.datin sijainti:
@@ -314,17 +314,17 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
KiB UP enint.
-
+
Kieli
-
+
Kieli:
-
+
Kieliasetukset
@@ -339,12 +339,12 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
Yhteyksiä enint:
-
+
Lisäasetukset
-
+
Älä näytä
@@ -364,17 +364,17 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
Asetukset — qBittorrent
-
+
Lähde
-
+
Salasana:
-
+
Portti:
@@ -384,37 +384,37 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
Portit:
-
+
Esikatseluohjelma
-
+
Välityspalvelin
-
+
Välityspalvelin vaatii sisäänkirjautumisen
-
+
Välityspalvelinasetukset
-
+
Poista osoitealue
-
+
Tallennuskansio:
-
+
Kansio:
@@ -429,7 +429,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
Jakosuhde:
-
+
Alku
@@ -444,12 +444,12 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
Lähetysnopeus:
-
+
Tunnus:
-
+
0.0.0.0
@@ -469,7 +469,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
-
+
@@ -489,112 +489,112 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -604,22 +604,22 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -627,7 +627,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
FinishedTorrents
-
+
Valmis
@@ -679,13 +679,13 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
ETA
-
+
i.e: Torrent has finished downloading
Valmis
-
+
i.e: No error message
Ei mikään
@@ -720,7 +720,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
Haun aika tapahtui virhe...
-
+
Oletko varma? — qBittorrent
@@ -730,12 +730,12 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
Haluatko varmasti poistaa kaikki tiedostot latauslistasta?
-
+
Haluatko varmasti poistaa valitut tiedostot latauslistasta?
-
+
Haluatko varmasti poistaa valitut kohteet latauslistasta ja tallennusmedialta?
@@ -780,7 +780,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
Tarkastetaan...
-
+
Yhdistetään...
@@ -796,7 +796,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
Tiedoston lataaminen ei onnistunut:
-
+
Minkään annetun portin käyttäminen ei onnistunut.
@@ -806,7 +806,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
Latausnopeus
-
+
Lataus tuli valmiiksi
@@ -817,7 +817,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
Ladataan torrenttia
-
+
Ladataan...
@@ -837,7 +837,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
ETA
-
+
Valmis
@@ -873,7 +873,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
Nimi
-
+
&Ei
@@ -888,7 +888,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
Hakupalvelua ei ole valittu
-
+
Avaa torrent-tiedostoja
@@ -899,7 +899,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
pysäytettiin.
-
+
Pysäytetty
@@ -914,7 +914,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
Odota...
-
+
Esikatselu on jo käynnissä
@@ -1029,24 +1029,24 @@ Muutoshistoria:
käynnistettiin.
-
+
Tila
-
+
Esikatselu on jo käynnissä.
Uutta esikatselua ei voi aloittaa.
-
+
Tiedosto ei ole kelvollinen torrent-tiedosto.
-
+
Torrent-tiedostot
@@ -1071,7 +1071,7 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.
Lähetysnopeus:
-
+
&Kyllä
@@ -1097,58 +1097,58 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.
-
+
-
+
-
+
-
+
i.e: file name
Nimi
-
+
i.e: file size
Koko
-
+
i.e: % downloaded
Edistyminen
-
+
i.e: Download speed
Latausnopeus
-
+
i.e: Upload speed
Lähetysnopeus
-
+
i.e: full/partial sources
-
+
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
ETA
@@ -1166,24 +1166,24 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.
Lataajia
-
+
e.g: qBittorrent v0.x started.
-
+
-
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
-
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
@@ -1195,122 +1195,122 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.
Valmis
-
+
i.e: Checking already downloaded parts...
Tarkastetaan...
-
+
i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s
Seisahtunut
-
+
-
+
'xxx.avi' was removed.
-
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
-
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
-
+
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
-
+
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
-
+
i.e: No error message
Ei mikään
-
+
-
+
xxx.avi paused.
-
+
i.e: Connecting to the tracker...
Yhdistetään...
-
+
-
+
e.g: xxx.avi resumed.
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
-
+
i.e: Input/Output Error
I/O-virhe
-
+
e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused
-
+
-
+
-
+
i.e: Behind a firewall/router?
-
+
@@ -1321,96 +1321,96 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.
Tulokset
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
-
+
e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.
-
+
Etsi
-
+
-
+
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1418,7 +1418,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
MainWindow
-
+
Tietoja
@@ -1428,7 +1428,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Tyhjennä
-
+
Tyhjennä loki
@@ -1438,12 +1438,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Yhteyden tila
-
+
Luo torrentti
-
+
Poista
@@ -1453,14 +1453,14 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Poista kaikki
-
+
Poista pysyvästi
-
+
- Dokumentaatio
+ Dokumentaatio
@@ -1468,7 +1468,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Lataa
-
+
Lataa URL-osoitteesta
@@ -1478,12 +1478,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
&Muokkaa
-
+
Lopeta
-
+
&Tiedosto
@@ -1503,7 +1503,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Loki:
-
+
Avaa
@@ -1513,22 +1513,22 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
&Asetukset
-
+
Pysäytä
-
+
Pysäytä kaikki
-
+
Asetukset
-
+
Esikatsele
@@ -1558,12 +1558,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Jakosuhde:
-
+
Käynnistä
-
+
Käynnistä kaikki
@@ -1583,7 +1583,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Pysäytetty
-
+
Torrentin tiedot
@@ -1608,12 +1608,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Päivitä hakuliitännäinen
-
+
-
+
@@ -1623,12 +1623,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
-
+
@@ -1677,17 +1677,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Etsi
-
+
Poista
-
+
-
+
@@ -1697,37 +1697,37 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Luo
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2122,12 +2122,12 @@ Muutoshistoria:
createTorrentDialog
-
+
...
-
+
Peruuta
@@ -2152,7 +2152,7 @@ Muutoshistoria:
<center>Lähdetiedosto tai -kansio:</center>
-
+
Luo
@@ -2177,32 +2177,32 @@ Muutoshistoria:
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2454,12 +2454,12 @@ Muutoshistoria:
Valitse hakukansio
-
+
Valitse mieluinen esikatseluohjelma
-
+
Kommentti:
@@ -2469,7 +2469,7 @@ Muutoshistoria:
Avaaminen epäonnistui:
-
+
Loppu:
@@ -2484,7 +2484,7 @@ Muutoshistoria:
lukutilassa.
-
+
Virheellinen IP
@@ -2494,7 +2494,7 @@ Muutoshistoria:
I/O-virhe
-
+
IP-alueen kommentti
@@ -2504,17 +2504,17 @@ Muutoshistoria:
Asetukset tallennettiin!
-
+
Alueen loppu
-
+
Alueen alku
-
+
Alku:
@@ -2524,44 +2524,44 @@ Muutoshistoria:
Tämä IP on virheellinen.
-
+
Tämä IP on virheellinen.
-
+
<min port> to <max port>
–
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
Input/Output Error
I/O-virhe
-
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.qm b/src/lang/qbittorrent_fr.qm
index b26eea740..0ad01ce66 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_fr.qm and b/src/lang/qbittorrent_fr.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.ts b/src/lang/qbittorrent_fr.ts
index 6900ab223..e02f5a57e 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_fr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_fr.ts
@@ -1,6 +1,5 @@
-
@default
@@ -291,7 +290,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
Principal
-
+
Dossier de sauvegarde :
@@ -316,7 +315,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
Rangée Ports :
-
+
...
@@ -341,12 +340,12 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
à
-
+
-
+
Paramètres Proxy
@@ -356,42 +355,42 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
IP du serveur :
-
+
-
+
Port :
-
+
Le serveur proxy nécessite une authentification
-
+
Authentification
-
+
Nom d'utilisateur :
-
+
Mot de passe :
-
+
Activer la connexion à travers un serveur proxy
-
+
Langue
@@ -411,12 +410,12 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
Les réglages linguistiques prennent effet au redémarrage.
-
+
Dossier surveillé :
-
+
Activer l'ajout auto des torrents dans un dossier
@@ -446,12 +445,12 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
Filtre IP
-
+
Activer le filtrage d'IP
-
+
Paramètres de filtrage
@@ -471,22 +470,22 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
Url ou chemin de ipfilter.dat :
-
+
IP Début
-
+
IP Fin
-
+
Origine
-
+
Commentaire
@@ -496,22 +495,22 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
Appliquer
-
+
Filtrage IP
-
+
Ajouter Rangée
-
+
Supprimer Rangée
-
+
Chemin ipfilter.dat :
@@ -531,27 +530,27 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
Demander confirmation avant la fermeture
-
+
Iconifier lors de la réduction de la fenêtre
-
+
Divers
-
+
Traduction
-
+
Langue :
-
+
Comportement
@@ -601,12 +600,12 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
Effacer automatiquement les téléchargements terminés
-
+
Logiciel de prévisualisation
-
+
Lecteur audio/video :
@@ -616,17 +615,17 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
Messages de notification
-
+
Toujours afficher les messages de notification
-
+
Afficher les messages de notification lorsque la fenêtre n'est pas visible
-
+
Ne jamais afficher les messages de notification
@@ -641,22 +640,22 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
Port DHT :
-
+
<b>Remarque :</b> qBittorrent devra être relancé pour que les changements soient pris en compte.
-
+
<b> Note pour les traducteurs :</b> Si qBittorrent n'est pas disponible dans votre langue, <br/> et si vous désirez participer à sa traduction, <br/> veuillez me contacter svp (chris@qbittorrent.org).
-
+
Afficher une fenêtre de paramétrage à chaque ajout de torrent
-
+
Répertoire de destination par défaut
@@ -671,7 +670,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
Désactiver l'échange de sources (PeX)
-
+
Iconifier lors de la fermeture de la fenêtre
@@ -691,112 +690,112 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
DHT (sans Tracker)
-
+
Ajout de torrent
-
+
Fenêtre principale
-
+
Messages de notification
-
+
Surveillance de dossier
-
+
Apparence (Look 'n Feel)
-
+
Style Plastique (Type KDE)
-
+
Style Cleanlooks (Type Gnome)
-
+
Style Motif (Style Qt par défaut sur Unix)
-
+
Style CDE (Type Common Desktop Environment)
-
+
Style MacOS (Sur MacOSX uniquement)
-
+
Confirmation lors de la sortie si la liste de téléchargement n'est pas vide
-
+
Désactiver l'intégration dans la barre des tâches
-
+
Style WindowsXP (Sur Windows XP uniquement)
-
+
IP ou URL du serveur :
-
+
Type du Proxy :
-
+
-
+
-
+
Connexions concernées
-
+
Utiliser le proxy pour les connexions aux trackers
-
+
Utiliser le proxy pour les connexions aux autres clients
-
+
Utiliser le proxy pour les connexions aux sources web
-
+
Utiliser le proxy pour les connexions DHT (sans tracker)
@@ -806,22 +805,22 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
Cryptage
-
+
Etat du cryptage :
-
+
Activé
-
+
Forcé
-
+
Désactivé
@@ -829,7 +828,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
FinishedTorrents
-
+
Terminé
@@ -881,13 +880,13 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
Restant
-
+
i.e: Torrent has finished downloading
Terminé
-
+
i.e: No error message
Aucun
@@ -901,7 +900,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
Impossible de trouver le dossier : '
-
+
Ouvrir fichiers torrent
@@ -931,12 +930,12 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
Impossible de décoder le fichier torrent : '
-
+
Ce fichier est corrompu ou il ne s'agit pas d'un torrent.
-
+
Etes vous sûr ? -- qBittorrent
@@ -946,17 +945,17 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
Etes-vous sûr de vouloir enlever tous les fichiers de la liste de téléchargement ?
-
+
&Oui
-
+
&Non
-
+
Etes-vous sûr de vouloir enlever tous les fichiers sélectionnés de la liste de téléchargement ?
@@ -981,7 +980,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
ko/s
-
+
Terminé
@@ -991,12 +990,12 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
Vérification...
-
+
Connexion...
-
+
Téléchargement...
@@ -1036,7 +1035,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
Impossible de créer le dossier :
-
+
Fichiers Torrent
@@ -1153,7 +1152,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
a fini de télécharger.
-
+
Impossible d'écouter sur les ports donnés.
@@ -1379,7 +1378,7 @@ Changemets:
Vitesse UP
-
+
Statut
@@ -1410,17 +1409,17 @@ Changemets:
En attente
-
+
En pause
-
+
Processus de prévisualisation inachevé
-
+
Il y a déjà un processus de prévisualisation en cours d'exécution.
@@ -1455,7 +1454,7 @@ Veuillez d'abord le quitter.
Transferts
-
+
Téléchargement terminé
@@ -1476,7 +1475,7 @@ Veuillez d'abord le quitter.
Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?
-
+
Etes-vous certain de vouloir supprimer les fichiers sélectionnés depuis la liste de téléchargement ainsi que le disque dur ?
@@ -1487,58 +1486,58 @@ Veuillez d'abord le quitter.
qBittorrent %1
-
+
Statut de la connexion :
-
+
Déconnecté
-
+
Aucune source trouvée...
-
+
i.e: file name
Nom
-
+
i.e: file size
Taille
-
+
i.e: % downloaded
Progression
-
+
i.e: Download speed
Vitesse DL
-
+
i.e: Upload speed
Vitesse UP
-
+
i.e: full/partial sources
Seeds/Leechs
-
+
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
Restant
@@ -1556,24 +1555,24 @@ Veuillez d'abord le quitter.
Sources partielles
-
+
e.g: qBittorrent v0.x started.
qBittorrent %1 démarré.
-
+
qBittorrent
-
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Vitesse DL : %1 Ko/s
-
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Vitesse UP : %1 Ko/s
@@ -1585,54 +1584,54 @@ Veuillez d'abord le quitter.
Terminé
-
+
i.e: Checking already downloaded parts...
Vérification...
-
+
i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s
En attente
-
+
Etes vous certain de vouloir quitter ?
-
+
'xxx.avi' was removed.
'%1' a été supprimé.
-
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' a été ajouté à la liste de téléchargement.
-
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' a été relancé. (relancement rapide)
-
+
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' est déjà présent dans la liste de téléchargement.
-
+
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Impossible de décoder le torrent : '%1'
-
+
i.e: No error message
Aucun
@@ -1644,47 +1643,47 @@ Veuillez d'abord le quitter.
En écoute sur le port: %1
-
+
Tous les téléchargements ont été mis en pause.
-
+
xxx.avi paused.
'%1' a été mis en pause.
-
+
i.e: Connecting to the tracker...
Connexion...
-
+
Tous les téléchargements ont été relancés.
-
+
e.g: xxx.avi resumed.
'%1' a été relancé.
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
Le téléchargement de %1 est terminé.
-
+
i.e: Input/Output Error
Erreur E/S
-
+
e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused
Une erreur s'est produite lors de la lecture ou l'écriture de %1. Le disque dur est probablement plein, le téléchargement a été mis en pause
@@ -1696,23 +1695,23 @@ Veuillez d'abord le quitter.
Une erreur s'est produite (disque plein ?), '%1' a été mis en pause.
-
+
Etat de la connexion :
-
+
Connecté
-
+
i.e: Behind a firewall/router?
Derrière un pare-feu ou un routeur ?
-
+
Aucune connexion entrante...
@@ -1738,97 +1737,97 @@ Veuillez d'abord le quitter.
Résultats
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Téléchargement de '%1', veuillez patienter...
-
+
e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.
Une erreur s'est produite (disque plein ?), '%1' a été mis en pause.
-
+
Recherche
-
+
-
+
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
qBittorrent écoute sur le port : %1
-
+
Support DHT [ON], port : %1
-
+
Support DHT [OFF]
-
+
Support PeX [ON]
-
+
Support PeX [OFF]
-
+
La liste de téléchargement n'est pas vide.
Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?
-
+
Téléchargements
-
+
Etes-vous certain de vouloir supprimer les torrents sélectionnés dans la liste de partage et sur le disque dur ?
-
+
Etes-vous certain de vouloir supprimer les torrents sélectionnés de la liste de partage ?
-
+
Support UPnP [ON]
-
+
Attention, partager des oeuvres sous copyright sans en avoir la permission est illégal.
-
+
Support cryptage [ON]
-
+
Support cryptage [Forcé]
-
+
Support cryptage [OFF]
@@ -1901,7 +1900,7 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?
&Edition
-
+
&Fichier
@@ -1911,47 +1910,47 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?
&Aide
-
+
Ouvrir
-
+
Quitter
-
+
Préférences
-
+
A Propos
-
+
Démarrer
-
+
Pause
-
+
Supprimer
-
+
Tous en Pause
-
+
Démarrer tous
@@ -1966,7 +1965,7 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?
Supprimer tous
-
+
Propriétés du Torrent
@@ -2031,7 +2030,7 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?
Moteur de recherche
-
+
Téléchargement depuis une URL
@@ -2051,7 +2050,7 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?
Ko/s
-
+
Créer torrent
@@ -2076,40 +2075,45 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?
Transferts
-
+
Prévisualiser fichier
-
+
Effacer historique
-
+
Supprimer depuis le disque
-
+
Visiter le site internet
-
+
Signaler un bogue
-
+
Définir limite d'upload
-
+
Définir limite téléchargement
+
+
+
+
+
PropListDelegate
@@ -2163,17 +2167,17 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?
Recherche
-
+
Supprimer
-
+
Renommer
-
+
Rafraîchir
@@ -2188,37 +2192,37 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?
Flux RSS :
-
+
Supprimer les flux sélectionnés
-
+
Rafraîchir les flux RSS
-
+
Ajouter un flux RSS
-
+
<b>Articles :</b> <i>(double-clic pour ouvrir le lien dans votre navigateur)</i>
-
+
Ajouter un flux RSS
-
+
Rafraîchir tous les flux
-
+
Flux RSS :
@@ -2653,7 +2657,7 @@ Changements:
Créer un ficher torrent
-
+
Fichier torrent créé :
@@ -2668,17 +2672,17 @@ Changements:
Commentaire :
-
+
...
-
+
Créer
-
+
Annuler
@@ -2723,12 +2727,12 @@ Changements:
Création d'un fichier torrent
-
+
Fichiers ou dossiers à insérer :
-
+
Urls des trackers :
@@ -2738,17 +2742,17 @@ Changements:
Sources web
-
+
Commentaire (facultatif) :
-
+
Privé (ne sera pas partagé sur le réseau DHT si activé)
-
+
Urls sources web (facultatif) :
@@ -3056,12 +3060,12 @@ Changements:
est mal formée.
-
+
IP de début dans la rangée
-
+
IP de début :
@@ -3076,74 +3080,74 @@ Changements:
Cette IP est incorrecte.
-
+
IP de fin dans la rangée
-
+
IP de fin :
-
+
Commentaire de la rangée
-
+
Commentaire :
-
+
<min port> to <max port>
à
-
+
Sélectionner votre logiciel de prévisualisation préféré
-
+
IP Incorrecte
-
+
Cette adresse IP est incorrecte.
-
+
Préférences sauvegardées avec succès.
-
+
Choisir le dossier à surveiller
-
+
Choisir un fichier ipfilter.dat
-
+
Choisir un répertoire de sauvegarde
-
+
Input/Output Error
Erreur E/S
-
+
Impossible d'ouvrir %1 en lecture.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.qm b/src/lang/qbittorrent_it.qm
index 895890945..b7097fd37 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_it.qm and b/src/lang/qbittorrent_it.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.ts b/src/lang/qbittorrent_it.ts
index bbfdd9ba7..20ce9a09d 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_it.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_it.ts
@@ -170,7 +170,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Principale
-
+
Percorso di salvataggio:
@@ -195,7 +195,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Intervallo di porte:
-
+
...
@@ -210,12 +210,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
connessioni
-
+
Proxy
-
+
Impostazioni proxy
@@ -225,37 +225,37 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Server IP:
-
+
0.0.0.0
-
+
Porta:
-
+
Il server proxy necessita di autenticazione
-
+
Autenticazione
-
+
Nome utente:
-
+
Password:
-
+
Abilita connessione attraverso un server proxy
@@ -270,12 +270,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Annulla
-
+
Directory controllate:
-
+
Abilita controllo directory (aggiunge automaticamente i file torrent presenti nella directory)
@@ -290,32 +290,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Percentuale di condivisione:
-
+
Attivare Filtraggio IP
-
+
Impostazioni del filtro
-
+
IP iniziale
-
+
IP finale
-
+
Origine
-
+
Commento
@@ -325,42 +325,42 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Applica
-
+
Filtro IP
-
+
Aggiungi
-
+
Rimuovi
-
+
Percorso di ipfilter.dat:
-
+
Varie
-
+
Localizzazione
-
+
Lingua:
-
+
Apparenza
@@ -370,7 +370,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Chiedi conferma all'uscita
-
+
Riduci alla systray quando si minimizza la finestra
@@ -425,12 +425,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Cancella automaticamente i download terminati
-
+
Programma di anteprima
-
+
Player audio/video:
@@ -440,17 +440,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Messaggi systray
-
+
Mostra sempre i messaggi sulla systray
-
+
Mostra i messaggi sulla systray solo quando la finestra è nascosta
-
+
Non mostrare mai i messaggi sulla systray
@@ -465,27 +465,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Porta DHT:
-
+
Linguaggio
-
+
<b>Nota:</b> Le modifiche verranno applicate al riavvio di qBittorrent.
-
+
<b>Note per la traduzione:</b> Se qBittorrent non è tradotto nel tuo linguaggio, <br/>e se saresti disposto a tradurlo, <br/>perpiacere contattami a chris@qbittorrent.org.
-
+
Mostra un dialogo ulteriore ogni volta che aggiungo un torrent
-
+
Directory di default
@@ -500,7 +500,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Disabilita Peer eXchange (PeX)
-
+
Vai alla systray quando chiuso
@@ -520,112 +520,112 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -635,22 +635,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -658,7 +658,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
FinishedTorrents
-
+
@@ -710,13 +710,13 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
ETA
-
+
i.e: Torrent has finished downloading
-
+
i.e: No error message
@@ -725,12 +725,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
GUI
-
+
Apri file torrent
-
+
Questo file è corrotto o non è un torrent
@@ -740,22 +740,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Sei sicuro di voler cancellare tutti i file nella lista di download?
-
+
&Si
-
+
&No
-
+
Sei sicuro di voler cancellare gli elementi selezionati dalla lista dei download?
-
+
Finito
@@ -765,12 +765,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Controllo in corso...
-
+
Connessione in corso...
-
+
Download in corso...
@@ -805,7 +805,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Impossibile creare la directory:
-
+
Files torrent
@@ -859,7 +859,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
qBittorrent
-
+
Sei sicuro? -- qBittorrent
@@ -889,7 +889,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
ha finito il dowload.
-
+
Impossibile mettersi in ascolto sulle porte scelte.
@@ -1014,7 +1014,7 @@ Changelog:
Velocità upload
-
+
Status
@@ -1045,17 +1045,17 @@ Changelog:
In stallo
-
+
In pausa
-
+
Processo di anteprima già in esecuzione
-
+
C'è già un altro processo di anteprima avviato. Per favore chiuderlo.
@@ -1096,7 +1096,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent
Downloading
-
+
Download finito
@@ -1117,7 +1117,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent
Sicuro di voler uscire da qBittorrent?
-
+
Sei sicuro di voler rimuovere i selezionati Downloads e i relativi files incompleti?
@@ -1133,58 +1133,58 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent
qBittorrent %1
-
+
Status di connessione:
-
+
Non connesso
-
+
Nessun peer...
-
+
i.e: file name
Nome
-
+
i.e: file size
Dimensione
-
+
i.e: % downloaded
Progresso
-
+
i.e: Download speed
Velocità DL
-
+
i.e: Upload speed
Velocità UP
-
+
i.e: full/partial sources
Seeds/Leechs
-
+
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
ETA
@@ -1202,24 +1202,24 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent
Leechers
-
+
e.g: qBittorrent v0.x started.
qBittorrent %1 avviato.
-
+
qBittorrent
-
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Velocità DL: %1 KiB/s
-
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Velocità UP: %1 KiB/s
@@ -1231,54 +1231,54 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent
Completato
-
+
i.e: Checking already downloaded parts...
Controllo in corso...
-
+
i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s
In Stallo
-
+
Sei sicuro di voler uscire?
-
+
'xxx.avi' was removed.
'%1' è stato rimosso
-
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' aggiunto alla lista downloads.
-
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' ripreso. (fast resume)
-
+
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' è già nella lista downloads
-
+
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Impossibile decifrare il file torrent: '%1'
-
+
i.e: No error message
Nessun
@@ -1290,69 +1290,69 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent
In ascolto sulla porta: %1
-
+
Tutti i downloads sono stati fermati.
-
+
xxx.avi paused.
'%1' fermato.
-
+
i.e: Connecting to the tracker...
Connessione in corso...
-
+
Tutti i downloads sono stati ripresi.
-
+
e.g: xxx.avi resumed.
'%1' ripreso.
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 scaricato.
-
+
i.e: Input/Output Error
Errore I/O
-
+
e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused
C'è stato un errore di scrittura o di lettura con %1. Probabilmente il disco rigido è pieno, il download è stato fermato
-
+
Status connessione:
-
+
Online
-
+
i.e: Behind a firewall/router?
Firewalled?
-
+
Nessuna connession in entrata...
@@ -1378,96 +1378,96 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent
Risultati
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Download di '%1' in corso...
-
+
e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.
C'è stato un errore (disco pieno?), '%1' fermato.
-
+
Ricerca
-
+
-
+
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1500,7 +1500,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
&Modifica
-
+
&File
@@ -1510,54 +1510,54 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
&Aiuto
-
+
Apri
-
+
Esci
-
+
Preferenze
-
+
Informazioni
-
+
Avvia
-
+
Ferma
-
+
Cancella
-
+
Ferma Tutti
-
+
Inizia Tutti
-
+
- Documentazione
+ Documentazione
@@ -1565,7 +1565,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Cancella tutti
-
+
Propietà
@@ -1610,7 +1610,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Ferma
-
+
Download da URL
@@ -1630,7 +1630,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
KiB/s
-
+
Crea torrent
@@ -1650,27 +1650,27 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Trasferimenti
-
+
Anteprima file
-
+
Cancella log
-
+
Cancella Permanentemente
-
+
-
+
Riporta un bug
@@ -1680,12 +1680,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
-
+
@@ -1734,17 +1734,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Ricerca
-
+
Cancella
-
+
-
+
@@ -1754,37 +1754,37 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Crea
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2198,7 +2198,7 @@ Changelog:
Crea file Torrent
-
+
...
@@ -2208,12 +2208,12 @@ Changelog:
Directory
-
+
Crea
-
+
Annulla
@@ -2243,32 +2243,32 @@ Changelog:
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2550,12 +2550,12 @@ Changelog:
è malformata.
-
+
Inizio range IP
-
+
IP iniziale:
@@ -2570,74 +2570,74 @@ Changelog:
Questo IP non è corretto
-
+
Fine range IP:
-
+
IP finale:
-
+
Commento range IP
-
+
Commento:
-
+
<min port> to <max port>
a
-
+
Scegliere il programma di anteprima preferito
-
+
IP invalido
-
+
Questo IP è invalido.
-
+
Le Opzioni sono state salvate.
-
+
Scegli una directiory
-
+
Scegli un file ipfilter.dat
-
+
Scegli una directory di salvataggio
-
+
Input/Output Error
Errore I/O
-
+
Impossibile aprire %1 in lettura.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ja.qm b/src/lang/qbittorrent_ja.qm
index 34aae410e..cce956347 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_ja.qm and b/src/lang/qbittorrent_ja.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ja.ts b/src/lang/qbittorrent_ja.ts
index 7b02b003a..acd914cc2 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ja.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ja.ts
@@ -159,7 +159,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
メイン
-
+
保存パス:
@@ -184,7 +184,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
ポートの範囲:
-
+
...
@@ -199,12 +199,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
個の接続
-
+
プロキシ
-
+
プロキシの設定
@@ -214,37 +214,37 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
サーバー IP:
-
+
0.0.0.0
-
+
ポート:
-
+
プロキシ サーバーは認証を必要とします
-
+
認証
-
+
ユーザー名:
-
+
パスワード:
-
+
プロキシ サーバーを通じての接続を有効にする
@@ -259,12 +259,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
キャンセル
-
+
スキャン済みディレクトリ:
-
+
ディレクトリ スキャンを有効にする (torrent ファイル内部の自動追加)
@@ -274,32 +274,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
共有率:
-
+
IP フィルタをアクティブにする
-
+
フィルタの設定
-
+
開始 IP
-
+
最終 IP
-
+
オリジン
-
+
コメント
@@ -309,47 +309,47 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
適用
-
+
IP フィルタ
-
+
(sp)範囲の追加
-
+
(sp)範囲の削除
-
+
ipfilter.dat のパス:
-
+
ウィンドウの最小化時にシステムトレイへ移動する
-
+
その他
-
+
地方化
-
+
言語:
-
+
動作
@@ -369,27 +369,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
KiB UP 最大。
-
+
プログラムのプレビュー
-
+
オーディオ/ビデオ プレーヤー:
-
+
常にシステムトレイ メッセージを表示する
-
+
ウィンドウが隠れたときのみシステムトレイ メッセージを表示する
-
+
システムトレイ メッセージを表示しない
@@ -404,27 +404,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
DHT ポート:
-
+
言語
-
+
<b>注意:</b> 変更は qBittorrent が再起動された後に適用されます。
-
+
<b>翻訳の注意:</b> qBittorrent がお使いの言語で利用できない場合、<br/>そして母国語に翻訳したい場合は、<br/>ご連絡ください (chris@qbittorrent.org)。
-
+
Torrent を追加するごとに torrent の追加ダイアログを表示する
-
+
既定の保存パス
@@ -439,7 +439,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
eer eXchange (PeX) を無効にする
-
+
メイン ウィンドウが閉じられるときにシステムトレイへ移動する
@@ -479,112 +479,112 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
UPnP ポート:
-
+
Torrent の追加
-
+
メイン ウィンドウ
-
+
システムトレイ メッセージ
-
+
ディレクトリ スキャン
-
+
スタイル (外観)
-
+
プラスチック スタイル (KDE 風)
-
+
クリアルック スタイル (GNOME 風)
-
+
Motif スタイル (既定の Unix システムでの Qt スタイル)
-
+
CDE スタイル (Common Desktop Environment 風)
-
+
MacOS スタイル (MacOSX のみ)
-
+
ダウンロードの一覧が空ではないときに終了を確認する
-
+
システムトレイ統合を無効にする
-
+
WindowsXP スタイル (Windows XP のみ)
-
+
サーバーの IP または url:
-
+
プロキシの種類:
-
+
HTTP
-
+
SOCKS5
-
+
影響された接続
-
+
トラッカへの接続にプロキシを使用する
-
+
通常のピアへの接続にプロキシを使用する
-
+
Web シードへの接続にプロキシを使用する
-
+
DHT メッセージへの接続にプロキシを使用する
@@ -594,22 +594,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -617,7 +617,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
FinishedTorrents
-
+
完了しました
@@ -669,13 +669,13 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
ETA
-
+
i.e: Torrent has finished downloading
完了済み
-
+
i.e: No error message
なし
@@ -684,84 +684,84 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
GUI
-
+
Torrent ファイルを開く
-
+
このファイルは壊れているかこれは torrent ではないかのどちらかです。
-
+
はい(&Y)
-
+
いいえ(&N)
-
+
ダウンロードの一覧にある選択されたアイテムを削除してもよろしいですか?
-
+
接続しています...
-
+
ダウンロードしています....
-
+
Torrent ファイル
-
+
よろしいですか? -- qBittorrent
-
+
所定のポートで記入できませんでした。
-
+
状態
-
+
一時停止済み
-
+
プレビュー処理はすでに起動中です
-
+
すでに別のプレビュー処理が起動中です。
まず他の 1 つを閉じてください。
-
+
ダウンロードが完了しました
-
+
ダウンロードの一覧およびハード ドライブにある選択されたアイテムを削除してもよろしいですか?
@@ -772,224 +772,224 @@ Please close the other one first.
qBittorrent %1
-
+
接続状態:
-
+
オフライン
-
+
ピアが見つかりません...
-
+
i.e: file name
名前
-
+
i.e: file size
サイズ
-
+
i.e: % downloaded
進行状況
-
+
i.e: Download speed
DL 速度
-
+
i.e: Upload speed
UP 速度
-
+
i.e: full/partial sources
速度/リーチ
-
+
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
ETA
-
+
e.g: qBittorrent v0.x started.
qBittorrent %1 が開始されました。
-
+
qBittorrent
-
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
DL 速度: %1 KiB/s
-
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
UP 速度: %1 KiB/s
-
+
i.e: Checking already downloaded parts...
チェックしています...
-
+
i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s
失速しました
-
+
終了してもよろしいですか?
-
+
'xxx.avi' was removed.
'%1' は削除されました。
-
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' がダウンロードの一覧に追加されました。
-
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' が再開されました。 (高速再開)
-
+
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' はすでにダウンロードの一覧にあります。
-
+
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Torrent ファイルをデコードすることができません: '%1'
-
+
i.e: No error message
なし
-
+
すべてのダウンロードが一時停止されました。
-
+
xxx.avi paused.
'%1' が停止されました。
-
+
i.e: Connecting to the tracker...
接続しています...
-
+
すべてのダウンロードが再開されました。
-
+
e.g: xxx.avi resumed.
'%1' が再開されました。
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 はダウンロードが完了しました。
-
+
i.e: Input/Output Error
I/O エラー
-
+
e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused
%1 の読み込みまたは書き込みを試行にエラーが発生しました。ディスクはおそらくいっぱいです、ダウンロードは一時停止されました
-
+
接続状態:
-
+
オンライン
-
+
i.e: Behind a firewall/router?
ファイアウォールされましたか?
-
+
次期接続がありません...
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
'%1' をダウンロードしています、お待ちください...
-
+
e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.
エラーが発生しました (ディスクいっぱい?)、'%1' が停止されました。
-
+
検索
-
+
RSS
@@ -1004,18 +1004,18 @@ Please close the other one first.
UPnP: WAN が検出されました!
-
+
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
qBittorrent は次のポートに拘束されています: %1
-
+
DHT サポート [オン]、ポート: %1
-
+
DHT サポート [オフ]
@@ -1030,64 +1030,64 @@ Please close the other one first.
UPnP サポート [オフ]
-
+
PeX サポート [オン]
-
+
PeX サポート [オフ]
-
+
ダウンロードの一覧は空ではありません。
qBittorrent を終了してもよろしいですか?
-
+
ダウンロード
-
+
完了しました
-
+
完了済みの一覧およびハード ドライブにある選択されたアイテムを削除してもよろしいですか?
-
+
ダウンロードの一覧にある選択されたアイテムを削除してもよろしいですか?
-
+
UPnP サポート [オン]
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1120,7 +1120,7 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?
編集(&E)
-
+
ファイル(&F)
@@ -1130,57 +1130,57 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?
ヘルプ(&H)
-
+
開く
-
+
終了
-
+
環境設定
-
+
バージョン情報
-
+
開始
-
+
一時停止
-
+
削除
-
+
すべて一時停止
-
+
すべて開始
-
+
Torrent のプロパティ
-
+
URL からダウンロード
@@ -1190,7 +1190,7 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?
KiB/s
-
+
Torrent の作成
@@ -1200,27 +1200,27 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?
セッション率:
-
+
ファイルのプレビュー
-
+
ログのクリア
-
+
永久に削除
-
+
ウェブサイトの訪問
-
+
バグの報告
@@ -1230,15 +1230,20 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?
ダウンロード
-
+
アップロード制限の設定
-
+
ダウンロード制限の設定
+
+
+
+
+
PropListDelegate
@@ -1284,7 +1289,7 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?
検索
-
+
RSS ストリーム:
@@ -1294,17 +1299,17 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?
ニュース:
-
+
削除
-
+
名前の変更
-
+
更新
@@ -1319,32 +1324,32 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?
RSS ストリーム :
-
+
選択されたストリームを削除します
-
+
RSS ストリームの更新
-
+
新しい RSS ストリームを追加します
-
+
<b>ニュース:</b> <i>(お使いの web ブラウザでリンクを開くにはダブルクリックします)</i>
-
+
RSS ストリームの追加
-
+
すべてのストリームの更新
@@ -1749,17 +1754,17 @@ Changelog:
Torrent ファイルの作成
-
+
...
-
+
作成
-
+
キャンセル
@@ -1799,12 +1804,12 @@ Changelog:
Torrent ファイルの作成
-
+
ファイルまたはディレクトリの入力:
-
+
アナウンス url (トラッカ):
@@ -1814,22 +1819,22 @@ Changelog:
URL シード (オプション):
-
+
コメント (オプション):
-
+
非公開 (トラッカレス ネットワーク上に配布されません / 有効なら DHT)
-
+
Torrent ファイルの作成先:
-
+
@@ -2057,84 +2062,84 @@ Changelog:
options_imp
-
+
範囲の開始 IP
-
+
開始 IP:
-
+
範囲の最終 IP
-
+
最終 IP:
-
+
IP 範囲のコメント
-
+
コメント:
-
+
<min port> to <max port>
から
-
+
お気に入りのプレビュー プログラムを選択します
-
+
不正な IP
-
+
この IP は不正です。
-
+
オプションの保存に成功しました。
-
+
スキャンするディレクトリを選択します
-
+
ipfilter.dat ファイルを選択します
-
+
保存ディレクトリを選択します
-
+
Input/Output Error
I/O エラー
-
+
読み込みモードで %1 を開くことができませんでした。
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ko.qm b/src/lang/qbittorrent_ko.qm
index c8a4bb21c..3c783ee36 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_ko.qm and b/src/lang/qbittorrent_ko.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ko.ts b/src/lang/qbittorrent_ko.ts
index 7185ce62a..565702bff 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ko.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ko.ts
@@ -189,17 +189,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
주요설정
-
+
스캔된 폴더:
-
+
...
-
+
저장폴더 저장:
@@ -252,17 +252,17 @@ inside)
것입니다.)
-
+
프록시
-
+
프록시 서버를 통해 연결하기
-
+
프록시 설정
@@ -272,37 +272,37 @@ inside)
서버 주소:
-
+
0.0.0.0
-
+
포트:
-
+
프록시 서버를 사용하기 위해서는 인증확인이 필요합니다
-
+
인증
-
+
아이디:
-
+
비밀번호:
-
+
언어
@@ -329,7 +329,7 @@ list:
취소
-
+
자동으로 목록 스캔하기(자동적으로 토렌트 파일 추가하기)
@@ -354,12 +354,12 @@ list:
KB 최고 업로딩 속도.
-
+
IP 필터링 사용
-
+
필터 설정
@@ -369,22 +369,22 @@ list:
ipfilter.dat 웹주소 또는 경로:
-
+
시작 IP
-
+
끝 IP
-
+
출처
-
+
설명
@@ -394,22 +394,22 @@ list:
적용
-
+
IP 필터
-
+
범위 확장
-
+
범위 축소
-
+
ipfilter.dat 경로:
@@ -424,27 +424,27 @@ list:
종료시 확인
-
+
최소화시 시스템 트레이에 아이콘 표시
-
+
기타
-
+
변환
-
+
언어:
-
+
동작
@@ -494,12 +494,12 @@ list:
완료된 목록 자동으로 지우기
-
+
미리보기 프로그램
-
+
음악 및 영상 재생기:
@@ -519,22 +519,22 @@ list:
DHT 포트:
-
+
<b>참고:</b> 수정된 상항은 프로그램 재시작시 적용 될것입니다.
-
+
<b>번역자 노트:</b> 만약 큐비토렌트가 자신이 사용하는 언어로 번역되지 않았고, <br/>자신의 사용하는 언어로 번역/수정 작업에 참여하고 싶다면, <br/>저에게 email을 주십시오 (chris@qbittorrent.org).
-
+
토렌트 추가시 '토렌트 추가 다이얼로그' 보이기
-
+
기본 저장 경로
@@ -544,17 +544,17 @@ list:
시스템 트레이 아이템
-
+
시스템 트레이 아이템 항시 보기
-
+
프로그램 윈도우가 최소화시에만 시스템 트레이 아이템 보여주기
-
+
시스템 트레이 아이템 사용하지 않기
@@ -569,7 +569,7 @@ list:
피어 익스체인지(Pex) 사용하지 않기
-
+
메인 창을 닫을 때 시스템 트레이에 아이템 보여주기
@@ -589,112 +589,112 @@ list:
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -704,22 +704,22 @@ list:
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -727,7 +727,7 @@ list:
FinishedTorrents
-
+
@@ -779,13 +779,13 @@ list:
남은시간
-
+
i.e: Torrent has finished downloading
-
+
i.e: No error message
없음
@@ -814,12 +814,12 @@ list:
업로딩 속도:
-
+
토런트 파일 열기
-
+
토런트 파일
@@ -884,12 +884,12 @@ list?
파일을 지우고 싶으세요?
-
+
&예
-
+
&아니요
@@ -955,7 +955,7 @@ download list?
다시 시작됨.
-
+
완료
@@ -965,12 +965,12 @@ download list?
확인중...
-
+
연결중...
-
+
다운로딩 중...
@@ -993,7 +993,7 @@ download list?
일
-
+
이 파일은 오류가 있거나 토런트 파일이 아닙니다.
@@ -1003,7 +1003,7 @@ download list?
다운로드 목록에 있는 모든 파일을 지우고 싶으세요?
-
+
다운로딩 목록에서 선택하신 모든 아이템을 삭제하시겠습니까?
@@ -1018,12 +1018,12 @@ download list?
개발자: 크리스토프 두메스 :: Copyright (c) 2006
-
+
큐비토런트
-
+
재확인해주십시요? -- 큐비토런트
@@ -1059,7 +1059,7 @@ download list?
가 완료되었습니다.
-
+
설정하신 포트에 연결할수 없습니다.
@@ -1255,7 +1255,7 @@ Changelog:
업로드 속도
-
+
상태
@@ -1286,17 +1286,17 @@ Changelog:
대기중
-
+
정지됨
-
+
미리보기가 진행중입니다
-
+
미리보기가 진행중입니다.
@@ -1336,12 +1336,12 @@ Please close the other one first.
정말로 큐비토런트를 종료하시겠습니까?
-
+
정말로 지금 선택하신 파일들을 다운로드 목록과 하드 드라이브에서 삭제하시겠습니까?
-
+
다운로드 완료
@@ -1363,58 +1363,58 @@ Please close the other one first.
큐비토런트 %1
-
+
연결 상태:
-
+
오프라인
-
+
피어가 없습니다...
-
+
i.e: file name
파일 이름
-
+
i.e: file size
크기
-
+
i.e: % downloaded
진행상황
-
+
i.e: Download speed
다운로드 속도
-
+
i.e: Upload speed
업로드 속도
-
+
i.e: full/partial sources
완전체 공유/부분 공유
-
+
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
남은시간
@@ -1432,19 +1432,19 @@ Please close the other one first.
부분 공유
-
+
e.g: qBittorrent v0.x started.
큐비토런트 %1가 시작되었습니다.
-
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
다운로딩 속도: %1 KiB/s
-
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
업로딩 속도: %1 KiB/s
@@ -1456,54 +1456,54 @@ Please close the other one first.
완료되었습니다
-
+
i.e: Checking already downloaded parts...
확인중...
-
+
i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s
대기중
-
+
정말로 종료하시겠습니까?
-
+
'xxx.avi' was removed.
'%1' 가 삭제되었습니다.
-
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1'가 다운로드 목록에 추가되었습니다.
-
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1'가 다시 시작되었습니다. (빠른 재개)
-
+
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1'는/은 이미 다운로드 목록에 포함되어 있습니다.
-
+
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
다음 파일을 디코드할수 없습니다: '%1'
-
+
i.e: No error message
없음
@@ -1515,47 +1515,47 @@ Please close the other one first.
이미 연결 된 포트: %1
-
+
모든 다운로드가 멈추었습니다.
-
+
xxx.avi paused.
'%1'가 정지 되었습니다.
-
+
i.e: Connecting to the tracker...
연결중...
-
+
모든 다운로드가 다시 시작되었습니다.
-
+
e.g: xxx.avi resumed.
'%1' 가 다운로드를 다시 시작되었습니다.
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1가 다운로드를 완료하였습니다.
-
+
i.e: Input/Output Error
I/O 에러
-
+
e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused
%1을 사용하려고 하던 중 오류가 발생했습니다. 디스크 용량이 꽉찼고 다운로드가 중지되었습니다
@@ -1567,23 +1567,23 @@ Please close the other one first.
오류 발생 (디스크가 꽉찼습니까?), '%1'가 정지 되었습니다.
-
+
연결 상태:
-
+
온라인
-
+
i.e: Behind a firewall/router?
방화벽이 설치되어있습니까?
-
+
받는 연결이 없습니다...
@@ -1609,96 +1609,96 @@ Please close the other one first.
결과
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
'%1'을 다운 중입니다, 잠시 기다려 주세요...
-
+
e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.
오류 발생 (디스크가 꽉찼습니까?), '%1'가 정지 되었습니다.
-
+
검색
-
+
-
+
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1781,59 +1781,59 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
&도움말
-
+
&파일
-
+
열기
-
+
끝내기
-
+
설정사항
-
+
정보
-
+
시작
-
+
정지
-
+
삭제
-
+
모두 멈추기
-
+
모두 시작하기
-
+
- 도움말
+ 도움말
@@ -1846,7 +1846,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
모두 삭제
-
+
토렌트 구성요소
@@ -1911,7 +1911,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
검색 엔진
-
+
URL로 다운로드
@@ -1931,7 +1931,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
토렌트 파일 생성
@@ -1956,37 +1956,37 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
전송
-
+
미리보기
-
+
로그 지우기
-
+
영구 삭제
-
+
웹사이트 방문하기
-
+
버그 신고하기
-
+
-
+
@@ -2043,17 +2043,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
검색
-
+
삭제
-
+
-
+
@@ -2063,37 +2063,37 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
생성하기
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2528,7 +2528,7 @@ Changelog:
토렌트 파일 만들기
-
+
토렌트 파일 저장 위치:
@@ -2543,17 +2543,17 @@ Changelog:
설명:
-
+
...
-
+
생성하기
-
+
취소
@@ -2598,27 +2598,27 @@ Changelog:
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2911,12 +2911,12 @@ Changelog:
이 잘못되었습니다.
-
+
시작하는 IP의 범위
-
+
시작 IP:
@@ -2931,74 +2931,74 @@ Changelog:
잘못된 IP입니다.
-
+
끝나는 IP의 범위
-
+
끝 IP:
-
+
IP 범위 설명
-
+
설명:
-
+
<min port> to <max port>
~
-
+
미리보기를 할 프로그램을 선택해 주십시오
-
+
유효하지 않은 IP
-
+
유효하지 않은 IP 입니다.
-
+
환경설정이 성공적으로 저장되었습니다.
-
+
스켄할 곳을 선택해주세요
-
+
ipfilter.dat의 경로를 선택해주세요
-
+
파일을 저장할 경로를 선택해주세요
-
+
Input/Output Error
I/O 에러
-
+
%1을 읽기전용 모드로 열수 없습니다.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_nb.qm b/src/lang/qbittorrent_nb.qm
index 744583415..015bebc7c 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_nb.qm and b/src/lang/qbittorrent_nb.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_nb.ts b/src/lang/qbittorrent_nb.ts
index 4999c3d0a..6a90ed565 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_nb.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_nb.ts
@@ -159,7 +159,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
Oppsett
-
+
Filsti for nedlastinger:
@@ -184,7 +184,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
Port-område:
-
+
...
@@ -199,12 +199,12 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
tilkoblinger
-
+
Mellomtjener
-
+
Mellomtjener oppsett
@@ -214,37 +214,37 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
Tjener IP:
-
+
0.0.0.0
-
+
Port:
-
+
Mellomtjener krever autentisering
-
+
Autentisering
-
+
Brukernavn:
-
+
Passord:
-
+
Aktiver tilkobling gjennom en mellomtjener
@@ -259,12 +259,12 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
Avbryt
-
+
Gjennomsøkt mappe:
-
+
Aktiver mappesøk (legg til torrent filer funnet)
@@ -279,32 +279,32 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
Delingsforhold:
-
+
Aktiver IP filtrering
-
+
Filteroppsett
-
+
Begynnelses IP
-
+
Slutt IP
-
+
Opphav
-
+
Kommentar
@@ -314,22 +314,22 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
Bruk
-
+
IP filter
-
+
Legg til område
-
+
Fjern område
-
+
ipfilter.dat filsti:
@@ -339,27 +339,27 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
Bekreft ved avslutning
-
+
Flytt til systemkurven ved minimering
-
+
Diverse
-
+
Lokalisering
-
+
Språk:
-
+
Oppførsel
@@ -414,12 +414,12 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
Automatisk fjerning av fullførte nedlastninger
-
+
Program for forhåndsvisning
-
+
Lyd/video avspiller:
@@ -434,27 +434,27 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
DHT port:
-
+
Språk
-
+
<b>Merk:</b> Du må starte om qBittorrent, før endringene trer i kraft.
-
+
<b>Oversetting:</b> Hvis qBittorrent ikke er tilgjengelig i ditt språk, <br/>og du ønsker å oversette programmet, <br/>vennligst kontakt meg (chris@qbittorrent.org).
-
+
Spør meg hva jeg ønsker å gjøre hver gang jeg legger til en torrent
-
+
Standard filsti for lagring
@@ -464,17 +464,17 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
Systemkurvmeldinger
-
+
Vis alltid systemkurvmeldinger
-
+
Vis systemkurvmeldingene kun når hovedvinduet er skjult
-
+
Ikke vis systemkurvmeldingene
@@ -489,7 +489,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
Deaktiver Peer eXchange (PeX)
-
+
Flytt til systemkurven ved lukking
@@ -509,112 +509,112 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -624,22 +624,22 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -647,7 +647,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
FinishedTorrents
-
+
Ferdig
@@ -699,13 +699,13 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
Gjenværende tid
-
+
i.e: Torrent has finished downloading
Ferdig
-
+
i.e: No error message
Ingen
@@ -714,12 +714,12 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
GUI
-
+
Åpne torrentfiler
-
+
Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent.
@@ -729,22 +729,22 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
Ønsker du å slette alle filene in nedlastingslisten?
-
+
&Ja
-
+
&Nei
-
+
Ønsker du å slette valgt(e) element(er) i nedlastingslisten?
-
+
Ferdig
@@ -754,12 +754,12 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
Kontrollerer...
-
+
Kobler til...
-
+
Laster ned...
@@ -794,7 +794,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
Klarte ikke å opprette mappen:
-
+
Torrentfiler
@@ -848,7 +848,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
qBittorrent
-
+
Er du sikker? -- qBittorrent
@@ -878,7 +878,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
er ferdig lastet ned.
-
+
Klarte ikke å lytte på noen av de oppgitte portene.
@@ -1003,7 +1003,7 @@ Endringer:
Opplastingshastighet
-
+
Status
@@ -1034,17 +1034,17 @@ Endringer:
Laster ikke ned
-
+
Pauset
-
+
Forhåndsvisningen kjører allerede
-
+
En annen forhåndsvisning kjører alt.
@@ -1084,12 +1084,12 @@ Vennligst avslutt denne først.
Ønsker du å avslutte qBittorrent?
-
+
Ønsker du å slette valgte element(er) i nedlastningslisten, og fra lagringsenheten?
-
+
Nedlastingen er fullført
@@ -1116,58 +1116,58 @@ Vennligst avslutt denne først.
qBittorrent %1
-
+
Tilkoblingsstatus:
-
+
Frakoblet
-
+
Ingen tjenere funnet...
-
+
i.e: file name
Navn
-
+
i.e: file size
Størrelse
-
+
i.e: % downloaded
Fremgang
-
+
i.e: Download speed
Nedlastingshastighet
-
+
i.e: Upload speed
Opplastingshastighet
-
+
i.e: full/partial sources
Delere/Nedlastere
-
+
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
Gjenværende tid
@@ -1185,24 +1185,24 @@ Vennligst avslutt denne først.
Nedlastere
-
+
e.g: qBittorrent v0.x started.
qBittorrent %1 er startet.
-
+
qBittorrent
-
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Nedlastingshastighet: %1 KiB/s
-
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Opplastingshastighet: %1 KiB/s
@@ -1214,54 +1214,54 @@ Vennligst avslutt denne først.
Ferdig
-
+
i.e: Checking already downloaded parts...
Kontrollerer...
-
+
i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s
Laster ikke ned
-
+
Ønsker du å avslutte qBittorrent?
-
+
'xxx.avi' was removed.
'%1' ble fjernet.
-
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' ble lagt til i nedlastingslisten.
-
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaging)
-
+
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' finnes allerede i nedlastingslisten.
-
+
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Klarte ikke å dekode torrentfilen: '%1'
-
+
i.e: No error message
Ingen
@@ -1273,47 +1273,47 @@ Vennligst avslutt denne først.
Lytter på port: %1
-
+
Alle nedlastinger ble pauset.
-
+
xxx.avi paused.
'%1' pauset.
-
+
i.e: Connecting to the tracker...
Kobler til...
-
+
Alle nedlastinger ble gjenopptatt.
-
+
e.g: xxx.avi resumed.
'%1' gjenopptatt.
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 er ferdig nedlastet.
-
+
i.e: Input/Output Error
Lese/Skrive feil
-
+
e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused
Det oppsto en feil ved lesing eller skriving til %1. Disken er mest sannsynelig full, nedlastingen har blitt pauset
@@ -1325,23 +1325,23 @@ Vennligst avslutt denne først.
Det har oppstått en feil (full disk?), '%1' er pauset.
-
+
Tilkoblingsstatus:
-
+
Tilkoblet
-
+
i.e: Behind a firewall/router?
Beskyttet av en brannmur?
-
+
Ingen innkommende tilkoblinger...
@@ -1367,96 +1367,96 @@ Vennligst avslutt denne først.
Resultater
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Laster ned '%1'...
-
+
e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.
Det har oppstått en feil (full disk?), '%1' er pauset.
-
+
Søk
-
+
-
+
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1489,7 +1489,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
&Rediger
-
+
&Fil
@@ -1499,54 +1499,54 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
&Hjelp
-
+
Åpne
-
+
Avslutt
-
+
Innstillinger
-
+
Om
-
+
Start
-
+
Pause
-
+
Slett
-
+
Paus alle
-
+
Start alle
-
+
- Hjelpetekst
+ Hjelpetekst
@@ -1554,7 +1554,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Slett alle
-
+
Torrentegenskaper
@@ -1599,7 +1599,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Stopp
-
+
Last ned fra nettadresse
@@ -1619,7 +1619,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
KiB/s
-
+
Lag torrent
@@ -1639,27 +1639,27 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Overføringer
-
+
Forhåndsvis filen
-
+
Nullstill loggen
-
+
Slett data
-
+
Besøk hjemmesiden
-
+
Send en feilrapport
@@ -1669,12 +1669,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
-
+
@@ -1723,17 +1723,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Søk
-
+
Slett
-
+
-
+
@@ -1743,37 +1743,37 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Opprett
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2187,17 +2187,17 @@ Endringer:
Lag en torrentfil
-
+
...
-
+
Opprett
-
+
Avbryt
@@ -2237,32 +2237,32 @@ Endringer:
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2549,12 +2549,12 @@ Endringer:
er ugyldig.
-
+
Områdets start IP
-
+
Start IP:
@@ -2569,74 +2569,74 @@ Endringer:
Denne IPen er ugyldig.
-
+
Områdets slutt IP
-
+
Slutt IP:
-
+
IP område kommentarer
-
+
Kommentar:
-
+
<min port> to <max port>
til
-
+
Velg program for forhåndsvisning
-
+
Ugyldig IP
-
+
Denne IP adressen er ugyldig.
-
+
Innstillingene ble lagret.
-
+
Velg mappe for gjennomsøking
-
+
Velg en ipfilter.dat fil
-
+
Velg mappe for lagring
-
+
Input/Output Error
Lese/Skrive feil
-
+
Klarte ikke å åpne %1 i lesemodus.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_nl.qm b/src/lang/qbittorrent_nl.qm
index ee2d9e741..f70bf5551 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_nl.qm and b/src/lang/qbittorrent_nl.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_nl.ts b/src/lang/qbittorrent_nl.ts
index 4aec38db0..d43f2ec6e 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_nl.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_nl.ts
@@ -238,17 +238,17 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
Algemeen
-
+
Gescande map:
-
+
...
-
+
Opslaan pad:
@@ -313,32 +313,32 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
KB UP max.
-
+
Mappen scannen inschakelen (torrent bestanden automatisch toevoegen)
-
+
IP Filter
-
+
IP filteren activeren
-
+
Filterinstellingen
-
+
Reeks toevoegen
-
+
Reeks verwijden
@@ -348,37 +348,37 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
ip[filter.dat URL of pad:
-
+
Begin IP
-
+
Eind IP
-
+
Oorsprong
-
+
Commentaar
-
+
Proxy
-
+
Verbinden via een proxy server inschakelen
-
+
Proxyinstellingen
@@ -388,37 +388,37 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
Server IP:
-
+
0.0.0.0
-
+
Poort:
-
+
Authenticatie
-
+
Gebruikersnaam:
-
+
Wachtwoord:
-
+
Proxy server vereist authenticatie
-
+
Taal
@@ -483,7 +483,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
Toepassen
-
+
ipfilter.dat pad:
@@ -498,27 +498,27 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
Vraag om bevestiging bij afsluiten
-
+
Ga naar systeemvak bij venster minimaliseren
-
+
Overig
-
+
Taalinstellingen
-
+
Taal:
-
+
Gedrag
@@ -573,12 +573,12 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
Verwijder automatish downloads die gereed zijn
-
+
Kijk vooruit op het programma
-
+
Audio/Video Speler:
@@ -588,17 +588,17 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
Systeemvak Berichten
-
+
Altijd systeemvak berichten weergeven
-
+
Systeemvak berichten alleen weergeven als het venster verborgen is
-
+
Systeemvak berichten nooit weergeven
@@ -613,22 +613,22 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
DHT poort:
-
+
<b>Let op:</b> Veranderingen worden toegepast na herstarten van qBittorrent.
-
+
<b>Vertalers opmerking:</b> Wanneer qBittorrent niet beschikbaar is in uw taal,<br/>en u zou willen vertalen in uw eigen taal,<br/>neem alstublieft contact op met chris@qbittorrent.org.
-
+
Geef een torrent toevoegen dialoog weer elke keer als ik een torrent toevoeg
-
+
Standaard oplag pad
@@ -643,7 +643,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
Peer eXchange (PeX) uitschakelen
-
+
Ga naar systeemvak bij venster sluiten
@@ -663,112 +663,112 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -778,22 +778,22 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -801,7 +801,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
FinishedTorrents
-
+
@@ -853,13 +853,13 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
Geschatte resterende tijd
-
+
i.e: Torrent has finished downloading
-
+
i.e: No error message
Geen
@@ -883,7 +883,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
gestart.
-
+
qBittorrent
@@ -903,12 +903,12 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
UP snelheid:
-
+
Open Torrent bestanden
-
+
Torrent bestanden
@@ -949,12 +949,12 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
Torrentfile kan niet gedecodeerd worden:
-
+
Dit bestand is corrupt of is geen torrent.
-
+
Weet u het zeker? -- qBittorrent
@@ -964,12 +964,12 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
Weet u zeker dat u alle bestanden uit de downloadlijst wilt verwijderen?
-
+
&Ja
-
+
&Nee
@@ -979,7 +979,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
Downloadlijst leeg gemaakt.
-
+
Weet u zeker dat u de geselecteerde bestanden uit de downloadlijst wilt verwijderen?
@@ -1047,7 +1047,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
is klaar met downloaden.
-
+
Kan niet luisteren op de aangegeven poorten.
@@ -1063,7 +1063,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
/s
-
+
Klaar
@@ -1073,12 +1073,12 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
Controleren...
-
+
Verbinding maken...
-
+
Downloaden...
@@ -1252,7 +1252,7 @@ Changelog:
UP snelheid
-
+
Status
@@ -1283,17 +1283,17 @@ Changelog:
Stilstand
-
+
Gepauzeerd
-
+
Vooruitkijk proccess is al bezig
-
+
Er is al een ander vooruitkijk proccess actief.
@@ -1329,7 +1329,7 @@ Stop het eerste proccess eerst.
Overdrachten
-
+
Download afgerond
@@ -1350,7 +1350,7 @@ Stop het eerste proccess eerst.
Weet u zeker dat u qBittorrent af wil sluiten?
-
+
Weet u zeker dat u de geselecteerde onderdelen in de download lijst en van harde schijf wil verwijderen?
@@ -1361,58 +1361,58 @@ Stop het eerste proccess eerst.
qBittorrent %1
-
+
Verbindingsstatus:
-
+
Offline
-
+
Geen peers gevonden...
-
+
i.e: file name
Naam
-
+
i.e: file size
Grootte
-
+
i.e: % downloaded
Voortgang
-
+
i.e: Download speed
DL snelheid
-
+
i.e: Upload speed
UP snelheid
-
+
i.e: full/partial sources
Up-/Downloaders
-
+
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
Geschatte resterende tijd
@@ -1430,19 +1430,19 @@ Stop het eerste proccess eerst.
Downloaders
-
+
e.g: qBittorrent v0.x started.
qBittorrent %1 gestart.
-
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
DL snelheid: %1 KiB/s
-
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
UP snelheid: %1 KiB/s
@@ -1454,54 +1454,54 @@ Stop het eerste proccess eerst.
Voltooid
-
+
i.e: Checking already downloaded parts...
Controleren...
-
+
i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s
Stilstaand
-
+
Weet u zeker dat u wilt afsluiten?
-
+
'xxx.avi' was removed.
'%1' is verwijderd.
-
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' toegevoegd aan de downloadlijst.
-
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' hervat. (snelle hervatting)
-
+
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' staat al in de downloadlijst.
-
+
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Torrentbestand kan niet worden gedecodeerd: '%1'
-
+
i.e: No error message
Geen
@@ -1513,69 +1513,69 @@ Stop het eerste proccess eerst.
Aan het luisteren op poort: %1
-
+
Alle downloads gepauzeerd.
-
+
xxx.avi paused.
'%1' gepauzeerd.
-
+
i.e: Connecting to the tracker...
Verbinding maken...
-
+
Alle downloads hervat.
-
+
e.g: xxx.avi resumed.
'%1' hervat.
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 is klaar met downloaden.
-
+
i.e: Input/Output Error
I/O Fout
-
+
e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused
Een fout is opgetreden tijdens het lezen of schrijven van %1. De schijf is waarschijnlijk vol, de download is gepauzeerd
-
+
Verbindingsstatus:
-
+
Online
-
+
i.e: Behind a firewall/router?
Geblokkeerd?
-
+
Geen inkomende verbindingen...
@@ -1601,96 +1601,96 @@ Stop het eerste proccess eerst.
Resultaten
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Bezig met downloaden van '%1', even geduld alstublieft...
-
+
e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.
Er is een fout opgetreden (schijf vol?), '%1' gepauzeerd.
-
+
Zoeken
-
+
-
+
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1758,7 +1758,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Geschatte resterende tijd
-
+
&Bestand
@@ -1778,54 +1778,54 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
&Bewerken
-
+
Open
-
+
Afsluiten
-
+
Voorkeuren
-
+
Over
-
+
Start
-
+
Pauze
-
+
Verwijderen
-
+
Pauzeer alles
-
+
Start alles
-
+
- Documentatie
+ Documentatie
@@ -1838,7 +1838,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Verwijder alles
-
+
Torrent eigenschappen
@@ -1903,7 +1903,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Zoekmachine
-
+
Download vanaf URL
@@ -1923,7 +1923,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
KiB/s
-
+
Maak torrent
@@ -1948,37 +1948,37 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Overdrachten
-
+
Kijk vooruit op bestand
-
+
Wist log
-
+
Permanent verwijderen
-
+
Bezoek website
-
+
Meld een fout
-
+
-
+
@@ -2035,17 +2035,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Zoeken
-
+
Verwijderen
-
+
-
+
@@ -2055,37 +2055,37 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Maken
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2505,17 +2505,17 @@ Changelog:
Torrent bestand maken
-
+
...
-
+
Maken
-
+
Annuleren
@@ -2555,32 +2555,32 @@ Changelog:
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2873,12 +2873,12 @@ Changelog:
is onjuist geformuleerd.
-
+
Reeks Begin IP
-
+
Begin IP:
@@ -2893,74 +2893,74 @@ Changelog:
Dit IP is incorrect.
-
+
Reeks Einde IP
-
+
Einde IP:
-
+
IP Reeks Opmerkingen
-
+
Opmerkingen:
-
+
<min port> to <max port>
naar
-
+
Kies uw favoriete vooruitblik programma
-
+
Ongeldig IP
-
+
Dit IP is ongeldig.
-
+
Opties zijn succesvol opgeslagen.
-
+
Kies scandirectory
-
+
Kies een ipfilter.dat bestand
-
+
Kies een opslagmap
-
+
Input/Output Error
I/O Fout
-
+
Kon %1 niet openen om te lezen.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pl.qm b/src/lang/qbittorrent_pl.qm
index 5947ead2a..bbcb0502c 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_pl.qm and b/src/lang/qbittorrent_pl.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pl.ts b/src/lang/qbittorrent_pl.ts
index 8d9343858..b2ed5e88f 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_pl.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_pl.ts
@@ -1,34 +1,42 @@
-
+
+
@default
+
bytes
b
+
KB
+
MB
+
GB
+
kilobytes
KB
+
megabytes
MB
+
gigabytes
GB
@@ -37,66 +45,82 @@
AboutDlg
+
O qBittorrent
+
O programie
+
Autor
+
Nazwa:
+
Kraj:
+
E-mail:
+
Strona domowa:
+
Christophe Dumez
+
Francja
+
chris@dchris.eu
+
http://dchris.eu
+
Podziękowania dla
+
Lokalizacja
+
Licencja
+
<h3><b>qBittorrent</b></h3>
+
+
Autor qBittorrent
+
+
+
+
Urodzony:
+
Zawód:
+
03/05/1985
+
Student informatyki
@@ -147,19 +179,23 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
BandwidthAllocationDialog
+
Limit wysyłania:
+
Limit pobierania:
+
Unlimited (bandwidth)
- Bez limitu (bandwidth)
+ Bez limitu (przepustowość łącza)
+
KiB/s
@@ -167,6 +203,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
DLListDelegate
+
KiB/s
@@ -174,462 +211,577 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
Dialog
+
Opcje -- qBittorrent
+
Opcje
+
Główne
+
Katalog docelowy:
+
- Limi sciągania:
+ Limit sciągania:
+
Limit wysyłania:
+
Maksymalnie połączeń:
+
Zakres portu:
+
...
+
Kb/s
+
Wyłączony
+
połączeń
+
do
+
Proxy
+
Ustawienia Proxy
+
IP serwera:
+
0.0.0.0
+
Port:
+
Serwer proxy wymaga autentykacji
+
Autentykacja
+
Użytkownik:
+
Hasło:
+
Włącz połączenie przez serwer proxy
+
Język
+
Proszę wybrać preferowany język z listy:
+
Język zostanie zmieniony przy ponownym uruchomieniu aplikacji.
+
Angielski
+
Francuski
+
Uproszczony Chiński
+
OK
+
Anuluj
+
Przeszukany katalog:
+
Włącz aktualizację katalogu (automatyczne dodawanie plików torrent)
+
Korean
+
Hiszpański
+
Niemiecki
+
Ustawienia połączenia
+
Współczynnik udostępniania:
+
1 KB DL =
+
KB UP max.
+
Włącz filtrowanie IP
+
Ustawienia filtru
+
ipfilter.dat URL lub ścieżka:
+
Początkowe IP
+
Końcowe IP
+
Pochodzenie
+
Komentarz
+
Zastosuj
+
Filtr IP
+
Dodaj zakres
+
Usuń zakres
+
Catalan
+
ipfilter.dat ścieżka:
+
Usuń z listy zakończone torrenty przy wychodzeniu
+
Potwierdzenie wyjścia z programu
+
Minimalizuj okno do tray-a
+
Różne
+
Lokalizacja
+
Język:
+
Zachowanie
+
OSD
+
Zawsze wyświetlaj OSD
+
Wyświetlaj OSD tylko jeżeli okno jest zminimalizowane
+
Nigdy nie wyświetlaj OSD
+
KiB/s
+
1 KiB DL =
+
KiB UP max.
+
DHT (Trackerless):
+
Wyłącz obsługę DHT (trackerless)
+
Automatycznie usuń zakończone
+
Otwórz za pomocą
+
Odtwarzacz multimedialny:
+
Konfiguracja DHT
+
Port DHT:
+
<b>Uwaga:</b> Zmiany zostaną zastosowane przy następnym uruchomieniu aplikacji.
+
<b>Informacja dla tłumaczy:</b> Jeżeli qBittorent nie jest dostępny w Twoim języku, <br/> a jesteś zainteresowany tłumaczeniem, <br/> skontaktuj się ze mną (chris@qbittorrent.org).
+
Wyświetl dodatkowe informacje podczas dodawania nowego pliku torrent
+
- Domyślna katalog zapisu
+ Domyślny katalog zapisu
+
Wiadomości w pasku zadań
+
Zawsze wyświetlaj wiadomości w pasku zadań
+
Wyświetlaj wiadomości w pasku zadań gdy okno aplikacji jest zminimalizowane
+
Nigdy nie wyświetlaj wiadomości w pasku zadań
+
Wyłącz DHT (Trackerless)
+
Wyłącz Peer eXchange (PeX)
+
Minimalizuj do paska systemowego przy zamykaniu okna aplikacji
+
Połączenie
+
Wymiana Peerów (PeX)
+
DHT (beztrakerowy)
+
Dołączony torrent
+
Główne okno
+
Wiadomości w tacce systemowej
+
Skan katalogu
+
Styl (Look 'n Feel)
+
Styl Plastique (jak KDE)
+
Styl Cleanlooks (jak GNOME)
+
Styl Motif (domyślny Qt w systemach Unix)
+
Styl CDE (jak Common Desktop Environment)
+
Styl MacOS (tylko MacOSX)
+
Potwierdź wyjście gdy lista pobierania nie jest pusta
+
Wyłącz integrację z tacką systemową
+
Styl WindowsXP (tylko Windows XP)
+
IP serwera lub url:
+
Typ Proxy:
+
HTTP
+
SOCKS5
+
Wymuszone połączenia
+
Użyj proxy do połączenia z trakerami
+
Użyj proxy do połączenia z peerami
+
Użyj proxy do połączenia z seedami web
+
Użyj proxy do wiadomości DHT
+
Szyfrowanie
+
Stan szyfrowania:
+
Włączone
+
Wymuszone
+
Wyłączone
@@ -637,54 +789,65 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
FinishedTorrents
+
Zakończono
+
i.e: file name
Nazwa
+
i.e: file size
Rozmiar
+
i.e: % downloaded
Postęp
+
i.e: Download speed
Prędkość DL
+
i.e: Upload speed
Prędkość UP
+
i.e: full/partial sources
Seeds/Leechs
+
Status
+
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
ETA
+
i.e: Torrent has finished downloading
Zakończono
+
i.e: No error message
Brak
@@ -693,310 +856,385 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
GUI
+
uruchomiony.
+
Prędkość DL:
+
kb/s
+
Prędkość UP:
+
Otwórz pliki Torrent
+
Pliki Torrent
+
Nie można zalożyć katalogu:
+
<file> already in download list.
jest już na liście pobierania.
+
kb/s
+
Nieznany
+
dodany do listy pobierania.
+
wznowiony. (szybkie wznawianie)
+
Problem z odkodowaniem pliku torrent:
+
Plik jest uszkodzony lub nie jest plikiem torrent.
+
Czy chcesz usunać wszystkie pliki z listy pobierania?
+
&Tak
+
&Nie
+
List pobierania wyczyszczona.
+
Czy chcesz usunać wybrane elementy z listy pobierania?
+
<file> removed.
usunięty.
+
Nasłuchuje na porcie:
+
wstrzymany
+
Wszystkie Pobierania Wsztrzymane.
+
uruchomiony
+
Wszystkie Pobierania Wzniowione.
+
<file> paused.
wstrzymany.
+
<file> resumed.
wznowiony.
+
Ukończone
+
Sprawdzanie....
+
Łączenie...
+
Ściąganie...
+
minutes
m
+
hours
h
+
days
d
+
qBittorrent
+
qBittorrent
+
Jesteś pewny? -- qBittorrent
+
<b>qBittorrent</b><br>Prędkość DL:
+
:: Christophe Dumez :: Wszelkie Prawa Zastrżeżone (c) 2006
+
<b>Status Połączenia:</b><br>Połączony
+
<b>Status Połączenia:</b><br>Zablokowane?<br><i>Brak połączeń przychodzących...</i>
+
<b>Status Połączenia:</b><br>Rozłączony<br><i>Nie znaleziono peer-ów...</i>
+
<unit>/seconds
/s
+
zakończył sciąganie.
+
Nie można nasłuchiwać na zaðnym z podanych portów.
+
Brak
+
Pusty wzorzec wyszukiwania
+
Proszę podać wzorzec wyszukiwania
+
Nie wybrano wyszukiwarki
+
Musisz wybrać przynajmniej jedną wyszukiwarkę.
+
Wyszukiwanie...
+
Nie można utworzyć wtyczki wyszukiwarki.
+
Zatrzymany
+
Błąd We/Wy
+
Nie można utworzyć pliku tymczasowego na dysku.
+
Adres pliku torrent
+
Pobieranie (HTTP):
+
Adres pliku torrent:
+
Czy chcesz wyjść z programu? -- qBittorent
+
Czy chcesz wyjść z programu?
+
Limit czasu odpowiedzi
+
Błąd podczas wyszukiwania...
+
Błąd pobierania:
+
Błąd pobierania, powód:
+
KiB/s
+
(sp)KiB/s
+
Błąd pobierania HTTP, powód:
+
Zablokowany
+
Wyszukiwanie zakończone
+
Wystąpił błąd podczas wyszukiwania...
+
Wyszukiwanie przerwane
+
Nic nie znaleziono
+
Wyszukiwanie jest zakończone
+
Aktualizacja wtyczki wyszukującej -- qBittorrent
+
+
Przepraszamy, serwer aktualizacji jest tymczasowo niedostepny.
+
Posiadasz najnowszą wersję wtyczki wyszukiwania.
+
Wyniki
+
Nazwa
+
Rozmiar
+
Postęp
+
Prędkość DL
+
Prędkość UP
+
Status
+
ETA
+
Seeders
+
Leechers
+
Wyszukiwarka
+
state of a torrent whose DL Speed is 0
Zablokowany
+
Zatrzymany
+
Podgląd jest już uruchomiony
+
Podgląd jest już uruchomiony.
Zamknij najpierw okno podglądu.
+
Couldn't download <file>
Nie można pobrać
+
Reason why the download failed
powód:
+
Example: Downloading www.example.com/test.torrent
Pobieranie
+
Proszę czekać...
+
Prędkość
+
Czy na pewno chcesz zakończyć aplikację qBittorrent?
+
Czy na pewno chcesz usunać wybrany element z listy i z dysku?
+
Pobieranie zakończone
+
<filename> has finished downloading.
zakończył sciąganie.
+
Wyszukiwarka
+
e.g: qBittorrent v0.x
qBittorent %1
+
Status połączenia:
+
Niepołączony
+
Nie znaleziono perów...
+
i.e: file name
Nazwa
+
i.e: file size
Rozmiar
+
i.e: % downloaded
Postęp
+
i.e: Download speed
Prędkość DL
+
i.e: Upload speed
Prędkość UP
+
i.e: full/partial sources
Seeds/Leechs
+
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
ETA
+
i.e: Number of full sources
Seeders
+
i.e: Number of partial sources
Leechers
+
e.g: qBittorrent v0.x started.
qBittorrent %1 uruchomiony.
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
DL prędkość: %1 KiB/s
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
UP prędkość: %1 KiB/
+
i.e: Torrent has finished downloading
Zakończono
+
i.e: Checking already downloaded parts...
Sprawdzanie....
+
i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s
Zablokowany
+
Czy na pewno chcesz zakończyć aplikację?
+
'xxx.avi' was removed.
'%1' został usunięty.
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' dodany do listy pobierania.
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' wzniowiony. (szybkie wznawianie)
+
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' jest już na liście pobierania.
+
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Problem z odczytem pliku torrent: '%1'
+
i.e: No error message
Brak
+
e.g: Listening on port: 1666
Nasłuchuje na porcie: %1
+
Wszystkie zadania pobierania wstrzymane.
+
xxx.avi paused.
'%1' wstrzymany.
+
i.e: Connecting to the tracker...
Łączenie...
+
Wszystkie zadania pobierania wzniowione.
+
e.g: xxx.avi resumed.
'%1' wznowiony.
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 został pobrany.
+
i.e: Input/Output Error
Błąd We/Wy
+
e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused
Wystąpił błąd podczas próby odczytu lub zapisu %1. Prawdopodobnie brak miejsca na dysku, zadania pobierania zostały wstrzymane
+
e.g: An error occured (full fisk?), 'xxx.avi' paused.
Wystąpił błąd (brak miejsca?), '%1' wstrzymany.
+
Status połączenia:
+
Połączony
+
i.e: Behind a firewall/router?
Zablokowany?
+
Brak połączeń przychodzących...
+
Nie wybrano wyszukiwarki
+
Aktualizacja wtyczki wyszukiwania
+
Wyszukiwanie zakończone
+
i.e: Search results
Wyniki
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Pobieranie '%1', proszę czekać...
+
e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.
Wystąpił błąd (brak miejsca?), '%1' wstrzymany.
+
Szukaj
+
RSS
+
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
e.g: qBittorrent jest podłączony do portu: 1666
+
Wsparcie DHT [WŁ], port: %1
+
Wsparcie DHT [WYŁ]
+
Wsparcie PeX [WŁ]
+
Wsparcie pEx [WYŁ]
+
- Lista pobierania nie jest pysta.
-Czy napewno zamknąćqBittorrent?
+ Lista pobierania nie jest pusta.
+Czy napewno zamknąć qBittorrent?
+
Pobieranie
+
Czy napewno usunąć wybrane pozycje z listy zakończonych z twardego dysku?
+
Czy napewno usunąć wybrane pozycje z listy zakończonych?
+
Wsparcie UPnP [WŁ]
+
- Bądź ostrożny,wymiana plików chronionych prawami autorskimi jest niezgodne z prawem.
+ Bądź ostrożny, wymiana plików chronionych prawami autorskimi jest niezgodna z prawem.
+
Wsparcie szyfrowania [WŁ]
+
Wsparcie szyfrowania [WYMUSZONE]
+
Wsparcie szyfrowania [WYŁ]
@@ -1407,230 +1734,287 @@ Czy napewno zamknąćqBittorrent?
MainWindow
+
qBittorrent :: Christophe Dumez
+
Log:
+
Całkowita prędkość DL:
+
Kb/s
+
Całkowita prędkość UL:
+
Nazwa
+
Rozmiar
+
% DL
+
Prędkość DL
+
Prędkość UP
+
Status
+
ETA
+
&Opcje
+
&Edycja
+
&Plik
+
&Pomoc
+
Otwórz
+
Zakończ
+
Preferencje
+
O programie
+
Start
+
Wstrzymaj
+
Skasuj
+
Wstrzymaj wszystko
+
Rozpocznij wszystko
+
- Dokumentacja
+ Dokumentacja
+
Status połączenia
+
Skasuj wszystko
+
Właściwości Torrent-a
+
Status połączenia
+
Ściąganie...Pobieranie
+
Szukaj
+
Wzorzec wyszukiwania:
+
Status:
+
Zatrzymany
+
Wyszukiwarki
+
Rezultat:
+
Stop
+
Seeds
+
Leechers
+
Wyszukiwarka
+
Pobierz z adresu
+
Pobierz
+
Wyczyść
+
KiB/s
+
Utwórz torrent-a
+
Ratio:
+
Aktualizacja wtyczki wyszukiwania
+
Ratio sesji:
+
Prędkość
+
Podgląd pliku
+
Wyczyść logi
+
Usuń całkowicie
+
Odwiedź stronę
+
Zgłoś błąd
+
Ustaw limit wysyłania
+
Ustaw limit pobierania
@@ -1638,28 +2022,34 @@ Czy napewno zamknąćqBittorrent?
PropListDelegate
+
Nie
+
Tak
+
Ignorowany
+
Normal (priority)
Normalny
+
High (priority)
Wysoki
+
Maximum (priority)
Maksymalny
@@ -1668,6 +2058,7 @@ Czy napewno zamknąćqBittorrent?
QTextEdit
+
Wyczyść
@@ -1675,50 +2066,62 @@ Czy napewno zamknąćqBittorrent?
RSS
+
Szukaj
+
Skasuj
+
Zmień nazwę
+
Odśwież
+
Utwórz
+
Usuń wybrane strumienie
+
Odśwież strumień RSS
+
Dodaj nowy strumień RSS
+
<b>News:</b> <i>(kliknij dwa razy aby otworzyć link w przeglądarce)</i>
+
Dodaj strumień RSS
+
Odśwież wszystkie strumienie
+
Strumienie RSS:
@@ -1726,46 +2129,57 @@ Czy napewno zamknąćqBittorrent?
RSSImp
+
Sprecyzuj typ url strumienia rss
+
Strumień URL:
+
Wybierz nową nazwę dla tego strumienia
+
Nowa nazwa strumienia:
+
Jesteś pewny? -- qBittorrent
+
Jesteś pewien że chcesz usunąć ten strumień z listy?
+
&Tak
+
&Nie
+
nie odświeżaj
+
żaden opis niedostępny
+
Jesteś pewien że chcesz usunąć ten strumień z listy?
@@ -1773,58 +2187,71 @@ Czy napewno zamknąćqBittorrent?
SearchEngine
+
i.e: file name
Nazwa
+
i.e: file size
Rozmiar
+
i.e: Number of full sources
Seeders
+
i.e: Number of partial sources
Leechers
+
Wyszukiwarka
+
Pusty wzorzec wyszukiwania
+
Proszę podać wzorzec wyszukiwania
+
Nie wybrano wyszukiwarki
+
Musisz wybrać przynajmniej jedną wyszukiwarkę.
+
Wyniki
+
Wyszukiwanie...
+
Aktualizacja wtyczki wyszukującej -- qBittorrent
+
+
&Tak
+
&Nie
+
Aktualizacja wtyczki wyszukiwania
+
qBittorrent
+
Przepraszamy, serwer aktualizacji jest tymczasowo niedostępny.
+
Posiadasz najnowszą wersję wtyczki wyszukiwania.
+
Wyszukiwarka
+
Wyszukiwanie zakończone
+
Wystąpił błąd podczas wyszukiwania...
+
Wyszukiwanie przerwane
+
Nic nie znaleziono
+
i.e: Search results
Wyniki
@@ -1888,66 +2327,82 @@ Zmiany:
Ui
+
Chciałbym podziękować następującym osobom, który wspomogli lokalizację qBittorrent-a:
+
Proszę o kontakt, jeżeli chcesz dokonać lokalizacji aplikacji.
+
Chciałbym podziękować serwisowi sourceforge.net za hosting dla projektu qBittorrent.
+
qBittorrent
+
Chciałbym podziękować następującym osobom, który wspomogli lokalizację qBittorrent-a:
+
<ul><li>Podziękowania dla serwisu sourceforge.net za utrzymanie projektu qBittorrent.</li>
+
<li>Dziękuje także Jeffery Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au) za jego wielką pomoć w przygotowaniu pakietów RPM.</li></ul>
+
Nie ma możliwość podglądu
+
Przepraszamy, podgląd pliku jest niedostępny
+
Nazwa
+
Rozmiar
+
Postęp
+
Nie wprowadzono adresu URL
+
Proszę podać przynajmniej jeden adres URL.
+
qBittorrent
+
Proszę o kontakt, jeżeli chcesz pomóc w tłumaczeniu qBittorrent.
@@ -1955,14 +2410,17 @@ Zmiany:
about
+
qBittorrent
+
Chciałbym podziękować następującym osobom, którzy wspomogli lokalizację qBittorrent-a:
+
Proszę o kontakt, jeżeli chcesz pomóc w tłumaczeniu qBittorrent.
@@ -1970,58 +2428,72 @@ Zmiany:
addTorrentDialog
+
Dodatkowe informacje o pliku torrent
+
Katalog docelowy:
+
...
+
Zawartość torrent-a:
+
Nazwa pliku
+
Wielkość pliku
+
Zaznaczony
+
- Pobierz w ustalonej kolejności (wolniejsze ale lepsze przy korzystaniu z opcji poglądu)
+ Pobierz w ustalonej kolejności (wolniejsze ale lepsze przy korzystaniu z opcji podglądu)
+
Dodaj tylko do listy pobierania (bez rozpoczynania pobierania)
+
Dodaj
+
Anuluj
+
Zaznacz
+
Odznacz
+
Wybierz
@@ -2029,30 +2501,37 @@ Zmiany:
authentication
+
Autoryzacja do tracker-a
+
Tracker:
+
Login
+
Nazwa użytkownika:
+
Hasło:
+
Zaloguj
+
Anuluj
@@ -2060,10 +2539,12 @@ Zmiany:
bandwidth_dlg
+
Przepustowość łącza
+
KiB/s
@@ -2071,82 +2552,102 @@ Zmiany:
createTorrentDialog
+
Utwórz plik Torrent
+
Docelowy plik torrent:
+
Katalog lub plik źródłowy:
+
Komentarz:
+
...
+
Utwórz
+
Anuluj
+
Adres publikacji (Tracker):
+
Katalog
+
Kreator plików Torrent
+
<center>Docelowy plik torrent:</center>
+
<center>Plik lub katalog źródłowy:</center>
+
<center>Adres publikacji:<br>(Jeden w linii)</center>
+
<center>Komentarz:</center>
+
Tworzenie pliku torrent
+
Wejściowe pliki lub katalogi:
+
Zapowiedziane url (trakery):
+
Komentarz (opcja):
+
Prywatny (nie będzie rozprowadzany w sieci beztrakerowej / jeżeli DHT włączone)
+
Web seeds urls (opcjonalnie):
@@ -2154,79 +2655,98 @@ Zmiany:
createtorrent
+
Wybierz plik docelowy
+
Pliki Torrent
+
Wybierz katalog lub plik źródłowy
+
Katalog docelowy nie ustawiony
+
Proszę podać katalog docelowy
+
Katalog źródłowy nie zdefiniowany
+
Proszę podać katalog żródłowy
+
Katalog źródłowy nie istnieje
+
Proszę podać poprawną ścieżkę źródłową
+
Tworzenie torrent-a
+
Utworzono plik torrent:
+
Prosze podać prawidłowy katalog źródłowy
+
Wybież folder który dodasz do torrenta
+
Wybież plik który dodasz do torrenta
+
Sprecyzuj adres URL trakera
+
Nieudało się stworzyc torrenta , powód: %1
+
Tracker URL
Adres URL trakera:
+
Sprecyzuj typ web seed url
+
Web seed URL:
@@ -2234,30 +2754,37 @@ Zmiany:
downloadFromURL
+
Pobierz Torrenty z adresów URL
+
W linii możesz podać tylko jeden adres URL
+
Pobierz
+
Anuluj
+
Pobierz z adresów
+
Nie wprowadzono adresu URL
+
Proszę podać przynajmniej jeden adres URL.
@@ -2265,80 +2792,96 @@ Zmiany:
misc
+
bytes
B
+
kibibytes (1024 bytes)
KiB
+
mebibytes (1024 kibibytes)
MiB
+
gibibytes (1024 mibibytes)
GiB
+
tebibytes (1024 gibibytes)
TiB
+
minutes
m
+
hours
h
+
days
d
+
Nieznany
+
hours
h
+
days
d
+
Unknown (size)
Nieznany
+
< 1 minute
< 1m
+
e.g: 10minutes
%1m
+
e.g: 3hours 5minutes
%1h%2m
+
e.g: 2days 10hours 2minutes
%1d%2h%3m
@@ -2347,116 +2890,144 @@ Zmiany:
options_imp
+
Opcje zapisane!
+
Wybierz katalog przeszukiwania
+
Wybierz katalog zapisu
+
Wybierz plik ipfilter.dat
+
Błąd We/Wy
+
Nie można otworzyć:
+
w trybie odczytu.
+
Błędny wiersz
+
Wiersz
+
is malformed.
+
Zakres początkowy IP
+
Początkowe IP:
+
Niepoprawne IP
+
To jest nieprawidłowe IP.
+
Końcowy zakres IP
+
Końcowe IP:
+
Komentarz zakresu IP
+
Komentarz:
+
<min port> to <max port>
do
+
Wybierz program którym zawsze chcesz otwierać dany typ plików
+
Niepoprawny adres IP
+
Ten adres IP jest niepoprawny.
+
Ustawienia zapisane.
+
Wybierz katalog przeszukiwania
+
Wybierz plik ipfilter.dat
+
Wybierz katalog docelowy
+
Input/Output Error
Błąd We/Wy
+
Nie można otworzyć %1 w trybie odczytu.
@@ -2464,22 +3035,27 @@ Zmiany:
preview
+
Podgląd wybranego
+
Podgląd pliku
+
Istnieje możliwość podglądu następujących typów plików, <br> proszę wybrać jeden z nich:
+
Podgląd
+
Anuluj
@@ -2487,22 +3063,27 @@ Zmiany:
previewSelect
+
Nie ma możliwości podglądu
+
Przepraszamy, podgląd pliku jest niedostępny
+
Nazwa
+
Rozmiar
+
Postęp
@@ -2510,313 +3091,390 @@ Zmiany:
properties
+
Właściwości Torrent-a
+
Główne informacje
+
Nazwa pliku
+
Aktualna sesja
+
Wysłano ogółem:
+
Sciągnieto ogółem:
+
Status sciągania:
+
Aktualny Tracker:
+
Liczba peer-ów:
+
Zawartość Torrent-a
+
OK
+
Błędnych ogółem:
+
Zakończono
+
Oczekuje na sprawdzenie
+
Sprawdzanie plików
+
Łączenie do tracker-a
+
Pobieranie meta-danych
+
Pobieranie
+
Seedowanie
+
Uzyskiwanie
+
Nieznany
+
Ukończone:
+
Częściowo:
+
Pliki w torrencie:
+
Rozmiar
+
Zaznaczony
+
Odznacz
+
Zaznacz
+
Możesz określić, które pliki chcesz pobrać z danego torrent-a.
+
Nie
+
Tak
+
Tracker
+
Trackers:
+
Brak - Nieosiągalny?
+
Błędy:
+
Postęp
+
Główne informacje
+
Liczna peer-ów:
+
Aktualny traker:
+
Ogółem wysłanych:
+
Ogółem pobranych:
+
Ogółem błędnych:
+
Zawartość torrent-a
+
Opcje
+
Pobierz w ustalonej kolejności (wolniejsze ale lepsze przy korzystaniu z opcji poglądu)
+
Ratio:
+
Seeders:
+
Leechers:
+
Katalog zapisu:
+
Informacja o torrencie
+
Kreator:
+
Torrent hash:
+
Komentarz:
+
Bieżąca sesja
+
Współczynnik udostępniania:
+
Trakery
+
Nowy traker
+
URL nowego trakera:
+
Pierwszeństwa:
+
Normalny: normalny priorytet. Kolejność pobierania zależy od dostępności
+
- Wysoki: wysoki priorytet. Części są ważniejsze od tych z taką samą dostępnością, lecz nie od częsci z niższą dostępnością
+ Wysoki: wysoki priorytet. Części są ważniejsze od tych z taką samą dostępnością, lecz nie od części z niższą dostępnością
+
- Maksymalny; maksymalny priorytet, dostępność jest zlekceważona, części są ważniejsze niż te z niższym priorytetem
+ Maksymalny; maksymalny priorytet, dostępność jest zlekceważona, części są ważniejsze od tych z niższym priorytetem
+
Nazwa pliku
+
Priorytet
+
qBittorrent
+
Lista trakerów nie może być pusta.
+
- Zignorowany: plik nie jest pobierany przy całym
+ Ignorowany: plik nie jest pobierany
search_engine
+
Szukaj
+
Wyszukiwarki
+
Wzorzec wyszukiwania:
+
Stop
+
Status:
+
Zatrzymany
+
Rezultat:
+
Pobierz
+
Wyczyść
+
Aktualizacja wtyczki wyszukiwania
@@ -2824,42 +3482,52 @@ Zmiany:
seeding
+
Szukaj
+
Pobrane i udostępniane torrenty:
+
<u>Notka:</u> Ważne abyś zostawił pobrany torrent do współdzielenia w sieci dla jej dobrego działania.
+
Start
+
Wstrzymaj
+
Skasuj
+
Usuń całkowicie
+
Właściwości Torrent-a
+
Podgląd pliku
+
Ustaw limit wysyłania
@@ -2867,62 +3535,77 @@ Zmiany:
torrentAdditionDialog
+
Tak
+
Problem z odkodowaniem pliku torrent:
+
Plik jest uszkodzony lub nie jest plikiem torrent.
+
Wybierz katalog docelowy
+
Nie
+
Niepoprawny katalog docelowy
+
Podaj katalog docelowy
+
Błąd zakładania katalogu docelowego
+
Nie można założyć katalogu docelowego
+
Wybrany niepoprawny plik
+
Musisz wybrać przynajmniej jeden plik z pliku torrent
+
Nazwa pliku
+
Rozmiar
+
Postęp
+
Priorytet
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt.qm b/src/lang/qbittorrent_pt.qm
index 728b774eb..382ad849f 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_pt.qm and b/src/lang/qbittorrent_pt.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt.ts b/src/lang/qbittorrent_pt.ts
index b9da10a3b..c002c951c 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_pt.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_pt.ts
@@ -159,7 +159,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Principal
-
+
Caminho de Salvamento:
@@ -184,7 +184,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Range da porta:
-
+
...
@@ -204,12 +204,12 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
conexões
-
+
Proxy
-
+
Configurações de Proxy
@@ -219,37 +219,37 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Ip do servidor:
-
+
0.0.0.0
-
+
Porta:
-
+
Servidor proxy requer autenticação
-
+
Autenticação
-
+
Usuário:
-
+
Senha:
-
+
Habilitar conexão por um servidor proxy
@@ -264,12 +264,12 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Cancelar
-
+
Diretório varrido:
-
+
Habilitar varredura de diretório (adicionar automaticamente arquivos torrent)
@@ -294,32 +294,32 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
KB UP máx.
-
+
Ativar filtragem de IP
-
+
Configurações do Filtro
-
+
Iniciar IP
-
+
Finalizar IP
-
+
Origem
-
+
Comentário
@@ -329,22 +329,22 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Aplicar
-
+
Filtro de IP
-
+
Adicionar a escala
-
+
Remover a escala
-
+
Caminho do ipfilter.dat:
@@ -359,27 +359,27 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Confirmar antes de sair
-
+
Ir para systray quando minimizado
-
+
Miscelânea
-
+
Localização
-
+
Língua:
-
+
Comportamento
@@ -424,12 +424,12 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Limpar automaticamente downloads concluídos
-
+
Previsualizar programa
-
+
Tocador de Áudio/Vídeo:
@@ -439,17 +439,17 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Mensagens do Systray
-
+
Sempre mostrar mensagens no systray
-
+
Mostrar mensagens do systray somente quando a janela estiver escondida
-
+
Nunca mostrar mensagens do systray
@@ -464,27 +464,27 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Porta DHT:
-
+
Línguagem
-
+
<b>Atenção:</b> Mudanças somente serão aplicadas depois que o qBittorrent for reiniciado.
-
+
<b>Atenção tradutores:</b> se o qBittorrent não está disponível no seu idioma, <br/>e você gostaria de traduzir na sua língua nativa, <br/> por favor entre em contato comigo (chris@qbittorrent.org).
-
+
Mostrar diálogo de adição de torrent sempre que adiciono um novo torrent
-
+
Caminho padrão de salvamento
@@ -499,7 +499,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Desabilitar Peer eXchange (PeX)
-
+
Ir para o systray quando fechar janela principal
@@ -519,112 +519,112 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -634,22 +634,22 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -657,7 +657,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
FinishedTorrents
-
+
Concluído
@@ -709,13 +709,13 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
ETA
-
+
i.e: Torrent has finished downloading
Concluído
-
+
i.e: No error message
Nenhum
@@ -724,7 +724,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
GUI
-
+
Abrir Arquivos Torrent
@@ -734,7 +734,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Desconhecido
-
+
Este arquivo está corrompido ou não é um torrent.
@@ -744,17 +744,17 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Tem certeza que deseja apagar todos os arquivos na lista de downloads?
-
+
&Sim
-
+
&Não
-
+
Tem certeza que deseja apagar o(s) arquivo(s) selecionado(s) na lista de downloads?
@@ -769,7 +769,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
iniciado
-
+
Concluído
@@ -779,12 +779,12 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Checando...
-
+
Conectando...
-
+
Baixando...
@@ -824,7 +824,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Não pode criar o diretório:
-
+
Arquivos Torrent
@@ -878,12 +878,12 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
qBittorrent
-
+
qBittorrent
-
+
Tem certeza? -- qBittorrent
@@ -913,7 +913,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
download finalizado.
-
+
Não foi possível escutar pelas portas dadas.
@@ -1083,7 +1083,7 @@ Registro de mudanças:
Velocidade de Upload
-
+
Estado
@@ -1109,17 +1109,17 @@ Registro de mudanças:
Parado
-
+
Pausado
-
+
Processo de pré-visualização já está rodando
-
+
Há um outro processo de pré-visualização rodando.
@@ -1137,7 +1137,7 @@ Por favor feche o outro primeiro.
Transferências
-
+
Download finalizado
@@ -1158,7 +1158,7 @@ Por favor feche o outro primeiro.
Você tem certeza que quer sair do qBittorrent?
-
+
Você tem certeza que quer deletar o(s) arquivo(s) selecionado(s) da lista de download e do seu disco rígido?
@@ -1174,58 +1174,58 @@ Por favor feche o outro primeiro.
qBittorrent %1
-
+
Estado da conexão:
-
+
Offline
-
+
Peers não encontrados...
-
+
i.e: file name
Nome
-
+
i.e: file size
Tamanho
-
+
i.e: % downloaded
Progresso
-
+
i.e: Download speed
Velocidade de download
-
+
i.e: Upload speed
Velocidade de Upload
-
+
i.e: full/partial sources
Seeds/Leechs
-
+
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
ETA
@@ -1243,19 +1243,19 @@ Por favor feche o outro primeiro.
Leechers
-
+
e.g: qBittorrent v0.x started.
qBittorrent %1 iniciado.
-
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Velocidade de download: %1 KiB/s
-
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Velocidade de Upload: %1 KiB/s
@@ -1267,54 +1267,54 @@ Por favor feche o outro primeiro.
Concluído
-
+
i.e: Checking already downloaded parts...
Checando...
-
+
i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s
Parado
-
+
Você tem certeza que quer sair?
-
+
'xxx.avi' was removed.
'%1' foi deletado.
-
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' adicionado a lista de download.
-
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' continuando. (continue rápido)
-
+
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' já está na lista de download.
-
+
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Incapaz de decodificar arquivo torrent: '%1'
-
+
i.e: No error message
Nenhum
@@ -1326,47 +1326,47 @@ Por favor feche o outro primeiro.
Escutando a porta: %1
-
+
Todos os downloads pausados.
-
+
xxx.avi paused.
'%1' pausado.
-
+
i.e: Connecting to the tracker...
Conectando...
-
+
Todos os downloads foram resumidos.
-
+
e.g: xxx.avi resumed.
'%1' resumido.
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 download finalizado.
-
+
i.e: Input/Output Error
Erro de Entrada/Saída
-
+
e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused
Ocorreu um erro quando tentava ler ou escrever %1. Provavelmente o seu disco está cheio, o download foi pausado
@@ -1378,23 +1378,23 @@ Por favor feche o outro primeiro.
Ocorreu um erro (disco cheio?), '%1' pausado.
-
+
Estado da conexão:
-
+
Online
-
+
i.e: Behind a firewall/router?
Sob firewall?
-
+
Sem conexão...
@@ -1420,96 +1420,96 @@ Por favor feche o outro primeiro.
Resultados
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
baixando '%1', por favor espere...
-
+
e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.
Ocorreu um erro (disco cheio?), '%1' pausado.
-
+
Busca
-
+
-
+
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1577,7 +1577,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
&Editar
-
+
&Arquivo
@@ -1587,54 +1587,54 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
&Ajuda
-
+
Abrir
-
+
Sair
-
+
Preferências
-
+
Sobre
-
+
Iniciar
-
+
Pausar
-
+
Apagar
-
+
Pausar todos
-
+
Iniciar todos
-
+
- Documentação
+ Documentação
@@ -1642,7 +1642,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Apagar todos
-
+
Propriedades do Torrent
@@ -1707,7 +1707,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Mecanismo de Busca
-
+
Baixar da URL
@@ -1727,7 +1727,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
KiB/s
-
+
Criar torrent
@@ -1752,37 +1752,37 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Transferências
-
+
Arquivo de pré-visualização
-
+
Limpar log
-
+
Apagar permanentemente
-
+
Visitar site
-
+
Reportar um bug
-
+
-
+
@@ -1839,17 +1839,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Busca
-
+
Apagar
-
+
-
+
@@ -1859,37 +1859,37 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Criar
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2417,7 +2417,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Criar arquivo torrent
-
+
Arquivo torrent de destino:
@@ -2432,17 +2432,17 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Comentário:
-
+
...
-
+
Criar
-
+
Cancelar
@@ -2487,27 +2487,27 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2794,12 +2794,12 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
está corrompido.
-
+
IP do começo da escala
-
+
Iniciar IP:
@@ -2814,74 +2814,74 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Este IP está incorreto.
-
+
IP do fim da escala
-
+
Finalizar IP:
-
+
Comentário Range de IP
-
+
Comentário:
-
+
<min port> to <max port>
a
-
+
Selecione seu programa preferido para pré-visualizar
-
+
IP inválido
-
+
Este IP é inválido.
-
+
Opções salvas com sucesso.
-
+
Selecione diretório para varredura
-
+
Selecione um arquivo ipfilter.dat
-
+
Selecione um diretório de salvamento
-
+
Input/Output Error
Erro de Entrada/Saída
-
+
Não posso abrir %1 no modo de leitura.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ro.qm b/src/lang/qbittorrent_ro.qm
index dd573333e..da20ee02e 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_ro.qm and b/src/lang/qbittorrent_ro.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ro.ts b/src/lang/qbittorrent_ro.ts
index dc166068b..729a776b7 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ro.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ro.ts
@@ -159,7 +159,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Principal
-
+
Calea de salvare:
@@ -184,7 +184,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Domeniul portului:
-
+
...
@@ -204,12 +204,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
conectări
-
+
Proxy
-
+
Setările Proxy
@@ -219,37 +219,37 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
IP-ul Serverului:
-
+
0.0.0.0
-
+
Portul:
-
+
Serverul Proxy cere autentificare
-
+
Autentificare
-
+
Numele utilizatorului:
-
+
Parola:
-
+
Activarea conectării prin Proxy Server
@@ -264,12 +264,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Anulare
-
+
Directoriul Scanat:
-
+
Activarea Scanarea Direcoriului(Automat adauga torrentele din directoriu)
@@ -294,32 +294,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
KB UP max.
-
+
Activarea IP Filtrare
-
+
Setările Filtrului
-
+
IP de start
-
+
IP de oprire
-
+
Origine
-
+
Comentarii
@@ -329,22 +329,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Aplicare
-
+
Filtru IP
-
+
Adaugă domeniu
-
+
Sterge domeniu
-
+
ipfilter.dat Cale:
@@ -359,27 +359,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Intreabă confirmare la eşire
-
+
Ascunde in SysTray la minimizare
-
+
Diferite
-
+
Localizare
-
+
Limba:
-
+
Interfaţa
@@ -434,12 +434,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Automat şterge descărcările finişate
-
+
Program de preview
-
+
Audio/Video player:
@@ -454,27 +454,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Portul DHT:
-
+
Limba
-
+
<b>Notă:</b> Schimbările vor fi aplicate după restartarea qBittorrent.
-
+
<b>Notă pentru translatori:</b> Dacă qBittorrent nu este tradus in limba dvs, <br/>şi dacă doriti să traduceţi in limba dvs,<br/>vă rog să mă contactaţi (chris@qbittorrent.org).
-
+
Arată dialogul de adăugare fiecaredată cînd adaug un torrent
-
+
Calea de salvare
@@ -484,17 +484,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Mesajele din systray
-
+
Întotdeauna arată mesajele din systray
-
+
Afişează mesajele din systray numai cînd fereastra este ascunsă
-
+
Niciodată nu afişa mesajele din systray
@@ -509,7 +509,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
+
@@ -529,112 +529,112 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -644,22 +644,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -667,7 +667,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
FinishedTorrents
-
+
Finişat
@@ -719,13 +719,13 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
ETA
-
+
i.e: Torrent has finished downloading
Finişat
-
+
i.e: No error message
Nimic
@@ -734,7 +734,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
GUI
-
+
Deschide Fişiere Torrent
@@ -744,7 +744,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Necunoscut
-
+
Acest fişier este deteriorat sau nu este torrent.
@@ -754,17 +754,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Sunteţi siguri să ştergeţi toate fişierele din lista de download?
-
+
&Yes
-
+
&No
-
+
Sunteţi siguri să ştergeţi itemii selectaţi din lista download?
@@ -779,7 +779,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
început
-
+
Finişat
@@ -789,12 +789,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Verificare...
-
+
Conectare...
-
+
Downloading...
@@ -834,7 +834,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Nu pot crea directoriul:
-
+
Fişiere Torrent
@@ -888,12 +888,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
qBittorrent
-
+
qBittorrent
-
+
Sunteţi siguri? -- qBittorrent
@@ -923,7 +923,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
am terminat descărcarea.
-
+
Nu pot asculta pe orice port dat.
@@ -1094,7 +1094,7 @@ Changelog:
Viteză UP
-
+
Stare
@@ -1125,17 +1125,17 @@ Changelog:
Oprit
-
+
Pauzat
-
+
Procesul de preview de acum este pornit
-
+
De acum alt proces de preview este pornit.
@@ -1175,12 +1175,12 @@ Vă rugăm să-l opriţi.
Doriti să eşiţi din qBittorrent?
-
+
Doriti să ştergeţi item(ii) selectaţi?
-
+
@@ -1207,58 +1207,58 @@ Vă rugăm să-l opriţi.
-
+
-
+
-
+
-
+
i.e: file name
Nume
-
+
i.e: file size
Capacitate
-
+
i.e: % downloaded
Progress
-
+
i.e: Download speed
Viteză DL
-
+
i.e: Upload speed
Viteză UP
-
+
i.e: full/partial sources
-
+
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
ETA
@@ -1270,19 +1270,19 @@ Vă rugăm să-l opriţi.
Seederi
-
+
e.g: qBittorrent v0.x started.
-
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
-
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
@@ -1294,122 +1294,122 @@ Vă rugăm să-l opriţi.
Finişat
-
+
i.e: Checking already downloaded parts...
Verificare...
-
+
i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s
Oprit
-
+
-
+
'xxx.avi' was removed.
-
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
-
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
-
+
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
-
+
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
-
+
i.e: No error message
Nimic
-
+
-
+
xxx.avi paused.
-
+
i.e: Connecting to the tracker...
Conectare...
-
+
-
+
e.g: xxx.avi resumed.
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
-
+
i.e: Input/Output Error
Eroare de intrare/eşire
-
+
e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused
-
+
-
+
-
+
i.e: Behind a firewall/router?
-
+
@@ -1420,96 +1420,96 @@ Vă rugăm să-l opriţi.
Rezultate
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
-
+
e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.
-
+
Caută
-
+
-
+
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1577,7 +1577,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
&Editare
-
+
&Fişier
@@ -1587,54 +1587,54 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
&Ajutor
-
+
Deschide
-
+
Esire
-
+
Preferinţe
-
+
Despre
-
+
Start
-
+
Pauză
-
+
Şterge
-
+
Pauză Toţi
-
+
Start Toţi
-
+
- Documentaţie
+ Documentaţie
@@ -1642,7 +1642,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Şterge Toţi
-
+
Proprietăţile Torrentului
@@ -1707,7 +1707,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Motor de Căutare
-
+
Descarcă din URL
@@ -1727,7 +1727,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
KiB/s
-
+
Crează torrent
@@ -1752,37 +1752,37 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Transferuri
-
+
Preview fişier
-
+
Curăţă log-ul
-
+
Şterge permanent
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1839,17 +1839,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Caută
-
+
Şterge
-
+
-
+
@@ -1859,37 +1859,37 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Crează
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2299,7 +2299,7 @@ Changelog:
Crează fişier Torrent
-
+
Destinaţia fişierului torrent:
@@ -2314,17 +2314,17 @@ Changelog:
Comentarii:
-
+
...
-
+
Crează
-
+
Anulare
@@ -2369,27 +2369,27 @@ Changelog:
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2676,12 +2676,12 @@ Changelog:
este neformată.
-
+
Domeniul de Start IP
-
+
IP-ul de start:
@@ -2696,74 +2696,74 @@ Changelog:
Acest IP este incorrect.
-
+
Domeniul de sfirşit IP
-
+
IP-ul de sfirşit:
-
+
Comentarii la domeniul de IP
-
+
Comentarii:
-
+
<min port> to <max port>
la
-
+
Alegeţi programul dvs. favorit pentru preview
-
+
IP greşit
-
+
Acest IP este valid.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
Input/Output Error
Eroare de intrare/eşire
-
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ru.qm b/src/lang/qbittorrent_ru.qm
index 7e4c6912a..58c51ade6 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_ru.qm and b/src/lang/qbittorrent_ru.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ru.ts b/src/lang/qbittorrent_ru.ts
index 84ee2fd99..999972cf9 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ru.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ru.ts
@@ -201,7 +201,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Главная
-
+
Путь для сохранения:
@@ -226,7 +226,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Диапазон портов:
-
+
...
@@ -251,12 +251,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
кому
-
+
Прокси
-
+
Настройки прокси
@@ -266,42 +266,42 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
IP сервера:
-
+
0.0.0.0
-
+
Порт:
-
+
Прокси-сервер требует аутентификации
-
+
Аутентификация
-
+
Имя пользователя:
-
+
Пароль:
-
+
Включить соединение через прокси-сервер
-
+
Язык
@@ -326,12 +326,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Языковые настройки вступят в силу после перезапуска.
-
+
Просканированные папки:
-
+
Включить сканирование папок (автоматическое добавление torrent файлов в нее)
@@ -356,32 +356,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
КБ ЗАГР. макс.
-
+
Включить фильтр по IP
-
+
Настройки фильтра
-
+
Начальный IP
-
+
Конечный IP
-
+
Происхождение
-
+
Комментарий
@@ -391,22 +391,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Применить
-
+
Фильтр по IP
-
+
Добавить диапазон
-
+
Удалить диапазон
-
+
Путь к ipfilter.dat:
@@ -421,27 +421,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Просить подтверждения при выходе
-
+
Сворачивать в системный трей
-
+
Разное
-
+
Локализация
-
+
Язык:
-
+
Поведение
@@ -496,12 +496,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Автоматически удалять законченные скачивания
-
+
Программа для предпросмотра
-
+
Аудио/Видео проигрыватель:
@@ -516,22 +516,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Порт DHT:
-
+
<b>Заметьте:</b> Изменения вступят в силу только после перезапуска qBittorrent.
-
+
<b>Примечание для переводчиков:</b> Если qBittorrent еще не переведен на ваш язык, <br/>и вы хотите перевести его на свой родной язык, <br/>пожалуйста, свяжитесь со мной (chris@qbittorrent.org).
-
+
Показывать окно добавления torrent-а каждый раз при добавлении torrent-а
-
+
Путь сохранения по умолчанию
@@ -541,17 +541,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Сообщения в трее
-
+
Всегда показывать сообщения в трее
-
+
Показывать сообщения в трее только когда окно свернуто
-
+
Не отображать сообщения в трее
@@ -566,7 +566,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Выключить обмен пирами (PeX)
-
+
Сворачивать в трей при закрытии окна
@@ -586,112 +586,112 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -701,22 +701,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -724,7 +724,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
FinishedTorrents
-
+
Завершено
@@ -776,13 +776,13 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
+
i.e: Torrent has finished downloading
Завершено
-
+
i.e: No error message
Нет
@@ -806,7 +806,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
начат.
-
+
qBittorrent
@@ -826,12 +826,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Скорость Загр.:
-
+
Открыть файлы Torrent
-
+
Файлы Torrent
@@ -872,12 +872,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Невозможно декодировать torrent файл:
-
+
Этот файл либо поврежден, либо не torrent типа.
-
+
Вы уверены? -- qBittorrent
@@ -887,12 +887,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Вы уверены что хотите удалить все файлы из списка закачек?
-
+
&Да
-
+
&Нет
@@ -902,7 +902,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Список закачек очищен.
-
+
Вы уверены что хотите удалить выделенные пункты из списка закачек?
@@ -970,7 +970,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
скачивание завершено.
-
+
Невозможно прослушать ни один из заданных портов.
@@ -986,7 +986,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
/с
-
+
Закончено
@@ -996,12 +996,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Проверка...
-
+
Подключение...
-
+
Скачивание...
@@ -1195,7 +1195,7 @@ Changelog:
Скорость загр
-
+
Статус
@@ -1226,17 +1226,17 @@ Changelog:
Заглохло
-
+
Пауза
-
+
Процесс предпросмотра уже работает
-
+
Есть уже другой процесс предпросмотра.
@@ -1276,12 +1276,12 @@ Please close the other one first.
Вы действительно хотите покинуть qBittorrent?
-
+
Вы действительно хотите удалить выбранный(-е) элемент(ы) из списка скачек и с жесткого диска?
-
+
Скачивание завершено
@@ -1303,58 +1303,58 @@ Please close the other one first.
qBittorrent %1
-
+
Состояние связи:
-
+
Не в сети
-
+
Не найдено пиров...
-
+
i.e: file name
Имя
-
+
i.e: file size
Размер
-
+
i.e: % downloaded
Состояние
-
+
i.e: Download speed
Скорость скач
-
+
i.e: Upload speed
Скорость загр
-
+
i.e: full/partial sources
Раздающих/Качающих
-
+
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
Оцен. время
@@ -1372,19 +1372,19 @@ Please close the other one first.
Качающие
-
+
e.g: qBittorrent v0.x started.
qBittorrent %1 запущен.
-
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Скорость скач.: %1 KiB/с
-
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Скорость загр.: %1 KiB/с
@@ -1396,54 +1396,54 @@ Please close the other one first.
Завершено
-
+
i.e: Checking already downloaded parts...
Проверка...
-
+
i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s
Простаивает
-
+
Вы действительно хотите выйти?
-
+
'xxx.avi' was removed.
'%1' был удален.
-
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' добавлен в список закачек.
-
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' запущен. (быстрый запуск)
-
+
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' уже присутствует в списке закачек.
-
+
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Не удалось раскодировать torrent файл: '%1'
-
+
i.e: No error message
Нет
@@ -1455,47 +1455,47 @@ Please close the other one first.
Прослушивание порта: %1
-
+
Все закачки были приостановлены.
-
+
xxx.avi paused.
'%1' приостановлен.
-
+
i.e: Connecting to the tracker...
Подключение...
-
+
Все закачки были запущены.
-
+
e.g: xxx.avi resumed.
'%1' запущена.
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
скачивание %1 завершено.
-
+
i.e: Input/Output Error
Ошибка ввода/вывода
-
+
e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused
При попытке чтения/записи %1 произошла ошибка. Возможно, на диске не хватает места, закачка приостановлена
@@ -1507,23 +1507,23 @@ Please close the other one first.
Произошла ошибка (нет места?), '%1' остановлен.
-
+
Состояние связи:
-
+
В сети
-
+
i.e: Behind a firewall/router?
Файерволл?
-
+
Нет входящих соединений...
@@ -1549,96 +1549,96 @@ Please close the other one first.
Результаты
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Скачивание '%1', подождите...
-
+
e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.
Произошла ошибка (нет места?), '%1' остановлен.
-
+
Поиск
-
+
-
+
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1711,7 +1711,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
&Изменить
-
+
&Файл
@@ -1721,54 +1721,54 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
&Помощь
-
+
Открыть
-
+
Выход
-
+
Предпочтения
-
+
О программе
-
+
Начать
-
+
Приостановить
-
+
Удалить
-
+
Приостановить Все
-
+
Начать Все
-
+
- Документация
+ Документация
@@ -1776,7 +1776,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Удалить Все
-
+
Свойства потока
@@ -1851,7 +1851,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Очистить
-
+
Закачать из URL
@@ -1861,7 +1861,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
КиБ/с
-
+
Создать поток
@@ -1886,37 +1886,37 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Передачи
-
+
Фаил предпросмотра
-
+
Очистить лог
-
+
Удалить навсегда
-
+
Посетить веб-сайт
-
+
Сообщить об ошибке
-
+
-
+
@@ -1973,17 +1973,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Поиск
-
+
Удалить
-
+
-
+
@@ -1993,37 +1993,37 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Создать
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2458,17 +2458,17 @@ Changelog:
Комментарий:
-
+
...
-
+
Создать
-
+
Отмена
@@ -2508,32 +2508,32 @@ Changelog:
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2826,12 +2826,12 @@ Changelog:
поврежден.
-
+
Начальный IP диапазона
-
+
Начальный IP:
@@ -2846,74 +2846,74 @@ Changelog:
Этот IP некорректен.
-
+
Конечный IP диапазона
-
+
Конечный IP:
-
+
Комментарий к диапазону IP
-
+
Комментарий:
-
+
<min port> to <max port>
кому
-
+
Выберите вашу любимую программу для предпросмотра
-
+
Неверный IP
-
+
Этот IP неправилен.
-
+
Настройки были успешно сохранены.
-
+
Выберите директорию для сканирования
-
+
Выберите файл ipfilter.dat
-
+
Выберите путь сохранения
-
+
Input/Output Error
Ошибка ввода/вывода
-
+
Невозможно открыть %1 в режиме чтения.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sk.qm b/src/lang/qbittorrent_sk.qm
index e9f4a8a39..de3c27a8b 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_sk.qm and b/src/lang/qbittorrent_sk.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sk.ts b/src/lang/qbittorrent_sk.ts
index 4c7ceb291..9dcbe7c75 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_sk.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_sk.ts
@@ -156,7 +156,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Hlavný
-
+
Cesta pre uloženie:
@@ -181,7 +181,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Rozsah portov:
-
+
...
@@ -201,12 +201,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
spojení
-
+
Proxy
-
+
Nastavenia proxy
@@ -216,42 +216,42 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
IP servera:
-
+
0.0.0.0
-
+
Port:
-
+
Proxy server vyžaduje autentfikáciu
-
+
Autentifikácia
-
+
Používateľské meno:
-
+
Heslo:
-
+
Použi spojenie pomocou proxy servera
-
+
Jazyk
@@ -276,12 +276,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Nastavenia jazyka sa prejavia po retarte programu.
-
+
Prezeraný adresár:
-
+
Zapnúť prehľadávanie adresárov (automatické pridávanie torrent súborov)
@@ -306,32 +306,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
KB UP max.
-
+
Aktivovať filtrovanie IP
-
+
Nastavenie filtra
-
+
Počiatočná IP
-
+
Koncová IP
-
+
Zdroj
-
+
Komentár
@@ -341,22 +341,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Použi
-
+
IP filter
-
+
Pridať rozsah
-
+
Odstrániť rozsah
-
+
Cesta k ipfilter.dat:
@@ -371,27 +371,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Potvrdenie skončenia programu
-
+
Minimalizovať medzi ikony (systray)
-
+
Rozličné
-
+
Lokalizácia
-
+
Jazyk:
-
+
Správanie
@@ -446,12 +446,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Automaticky vyčistiť skončené sťahovania
-
+
Program pre náhľad
-
+
Audio/Video prehrávač:
@@ -466,22 +466,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Port DHT:
-
+
<b>Pozn.:</b> Zmeny sa prejavia po reštarte qBittorrent.
-
+
<b>Poznámka pre prekladateľov:</b> Ak nie je qBittorrent dostupný vo vašom jazyku <br/>a chceli by ste ho preložiť, <br/>kontaktujte ma prosím (chris@qbittorrent.org).
-
+
Zobraziť dialóg pre pridanie torrentu zakaždým, keď pridám torrent
-
+
Predvolená cesta pre uloženie
@@ -491,17 +491,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Systray správy
-
+
Vždy zobrazovať systray správy
-
+
Zobrazovať systray správy iba keď je okno skryté
-
+
Nikdy nezobrazovať systray správy
@@ -516,7 +516,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Vypnúť Peer eXchange (PeX)
-
+
Minimalizovať do systray pri zatvorení hlavného okna
@@ -536,112 +536,112 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -651,22 +651,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -721,18 +721,18 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
+
i.e: Torrent has finished downloading
Skončené
-
+
Skončené
-
+
i.e: No error message
@@ -741,7 +741,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
GUI
-
+
Otvoriť torrent súbory
@@ -751,7 +751,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Nezne
-
+
Tento súbor je buď poškodený alebo to nie je torrent.
@@ -761,17 +761,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Určite chcete zmazať všetky súbory v zozname sťahovaných?
-
+
&Áno
-
+
&Nie
-
+
Určite chcete zmazať vybrané položky v zozname sťahovaných?
@@ -786,7 +786,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
spusten
-
+
hotovo
@@ -796,12 +796,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
kontroluje sa...
-
+
pripája sa...
-
+
sťahuje sa...
@@ -841,7 +841,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Nebolo možné vytvoriť adresár:
-
+
Torrent súbory
@@ -891,12 +891,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
qBittorrent
-
+
qBittorrent
-
+
Ste si istý? -- qBittorrent
@@ -926,7 +926,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
skončilo sťahovanie.
-
+
Nepodarilo sa počúvať na žiadnom zo zadaných portov.
@@ -1115,7 +1115,7 @@ Záznam zmien:
rýchlosť nahrávania
-
+
Stav
@@ -1146,7 +1146,7 @@ Záznam zmien:
Bez pohybu
-
+
Pozastavený
@@ -1156,12 +1156,12 @@ Záznam zmien:
Prenosy
-
+
Proces náhľadu už beží
-
+
Iný proces náhľadu už beží.
@@ -1196,12 +1196,12 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.
Ste si istý, že chcete zatvoriť qBittorrent?
-
+
Ste si istý, že chcete zmazať vybrané položky v zozname sťahovaných a na pevnom disku?
-
+
Sťahovanie dokončené
@@ -1228,58 +1228,58 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.
qBittorrent %1
-
+
Stav spojenia:
-
+
Offline
-
+
Neboli nájdení rovesníci...
-
+
i.e: file name
Názov
-
+
i.e: file size
Veľkosť
-
+
i.e: % downloaded
Priebeh
-
+
i.e: Download speed
Rýchlosť sťahovania
-
+
i.e: Upload speed
Rýchlosť nahrávania
-
+
i.e: full/partial sources
Seederi/Leecheri
-
+
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
Odhadované
@@ -1297,19 +1297,19 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.
Leecheri
-
+
e.g: qBittorrent v0.x started.
qBittorrent %1 spustený.
-
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Rýchlosť sťahovania: %1 KiB/s
-
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Rýchlosť nahrávania: %1 KiB/s
@@ -1321,54 +1321,54 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.
Skončené
-
+
i.e: Checking already downloaded parts...
kontroluje sa...
-
+
i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s
Bez pohybu
-
+
Ste si istý, že chcete skončiť?
-
+
'xxx.avi' was removed.
'%1' bol odstránený.
-
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' bol pridaný do zoznamu na sťahovanie.
-
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' bol obnovený. (rýchle obnovenie)
-
+
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' sa už nachádza v zozname sťahovaných.
-
+
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Nebol omožné dekodovať torrent súbor: '%1'
-
+
i.e: No error message
Žiadna
@@ -1380,47 +1380,47 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.
Počúvam na porte: %1
-
+
Všetky sťahovania pozastavené.
-
+
xxx.avi paused.
'%1' pozastavené.
-
+
i.e: Connecting to the tracker...
pripája sa...
-
+
Všetky sťahovania obnovené.
-
+
e.g: xxx.avi resumed.
'%1' obnovené.
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 je stiahnutý.
-
+
i.e: Input/Output Error
V/V Chyba
-
+
e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused
Vyskytla sa chyba pri pokuse o čítanie alebo zapisovanie do %1. Disk je pravdepodobne plný, sťahovanie bolo pozastavené
@@ -1432,23 +1432,23 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.
Vyskytla sa chyba (plný disk?), '%1' pozastavené.
-
+
Stav spojenia:
-
+
Online
-
+
i.e: Behind a firewall/router?
Za firewallom?
-
+
Žiadne prichádzajúce spojenia...
@@ -1474,96 +1474,96 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.
Výsledky
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Sťahuje sa '%1', čakajte prosím...
-
+
e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.
Vyskytla sa chyba (plný disk?), '%1' pozastavené.
-
+
Vyhľadávanie
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1631,7 +1631,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
&Úpravy
-
+
&Súbor
@@ -1641,54 +1641,54 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
&Pomocník
-
+
Otvoriť
-
+
Ukončiť
-
+
Nastavenia
-
+
O aplikácii
-
+
Spustiť
-
+
Pozastaviť
-
+
Zmazať
-
+
Pozastaviť všetky
-
+
Spustiť všetky
-
+
- Dokumentácia
+ Dokumentácia
@@ -1696,7 +1696,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Zmazať všetky
-
+
Vlastnosti torrentu
@@ -1761,7 +1761,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Vyhad
-
+
Stiahnuť z URL
@@ -1781,7 +1781,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
KiB/s
-
+
Vytvoriť torrent
@@ -1801,37 +1801,37 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Prenosy
-
+
Náhľad súboru
-
+
Vyčistiť záznam
-
+
Trvalo zmazať
-
+
Navštíviť webstránku
-
+
Oznámiť chybu
-
+
-
+
@@ -1888,52 +1888,52 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Vyhľadávanie
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
Zmazať
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2362,7 +2362,7 @@ Záznam zmien:
Vytvoriť Torrent súbor
-
+
Cieov torrent sbor:
@@ -2377,17 +2377,17 @@ Záznam zmien:
Koment:
-
+
...
-
+
Vytvoriť
-
+
Storno
@@ -2432,27 +2432,27 @@ Záznam zmien:
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2784,12 +2784,12 @@ Záznam zmien:
je v zlom tvare.
-
+
Počiatočná IP rozsahu
-
+
Počiatočná IP:
@@ -2804,22 +2804,22 @@ Záznam zmien:
Táto IP je nesprávna.
-
+
Koncová IP rozsahu
-
+
Koncová IP:
-
+
Komentár k IP rozsahu
-
+
Komentár:
@@ -2829,54 +2829,54 @@ Záznam zmien:
a
-
+
<min port> to <max port>
až
-
+
Zvoľte si obľúbený program pre náhľad
-
+
Neplatná IP
-
+
Táto IP je neplatná.
-
+
Nastavenia úspešne uložené.
-
+
Zvoliť adresár pre prezeranie
-
+
Vyberte súbor ipfilter.dat
-
+
Vyberte adresár, kde sa bude ukladať
-
+
Input/Output Error
V/V Chyba
-
+
Nebolo možné otvoriť %1 v režime pre čítanie.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sv.qm b/src/lang/qbittorrent_sv.qm
index e656b905a..adde570de 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_sv.qm and b/src/lang/qbittorrent_sv.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sv.ts b/src/lang/qbittorrent_sv.ts
index 71c3766ff..047e4d432 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_sv.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_sv.ts
@@ -167,7 +167,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Huvud
-
+
Plats att spara filer:
@@ -192,7 +192,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Portomfång:
-
+
...
@@ -207,12 +207,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
anslutningar
-
+
Proxy
-
+
Proxyinställningar
@@ -222,37 +222,37 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Server-IP:
-
+
0.0.0.0
-
+
Port:
-
+
Proxyservern kräver autentisering
-
+
Autentisering
-
+
Användarnamn:
-
+
Lösenord:
-
+
Aktivera anslutning genom en proxyserver
@@ -267,12 +267,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Avbryt
-
+
Avsökningskatalog:
-
+
Aktivera katalogavsökning (lägg automatiskt till torrent-filer)
@@ -287,32 +287,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Utdelningsratio:
-
+
Aktivera IP-filtrering
-
+
Filterinställningar
-
+
Start-IP
-
+
Slut-IP
-
+
Ursprung
-
+
Kommentar
@@ -322,22 +322,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Verkställ
-
+
IP-filter
-
+
Lägg till omfång
-
+
Ta bort omfång
-
+
Sökväg till ipfilter.dat:
@@ -347,27 +347,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Fråga efter bekräftelse vid avslut
-
+
Gå till systembricka vid minimering av fönster
-
+
Diverse
-
+
Lokalanpassning
-
+
Språk:
-
+
Beteende
@@ -392,12 +392,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Töm automatiskt färdiga hämtningar
-
+
Förhandsvisningsprogram
-
+
Ljud-/videospelare:
@@ -412,27 +412,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
DHT-port:
-
+
Språk
-
+
<b>Obserera:</b> Ändringar kommer att verkställas efter att qBittorrent har startats om.
-
+
<b>Notering för översättare:</b> Om qBittorrent inte finns tillgänglig på ditt språk, <br/>och du vill översätta det till ditt modersmål, <br/>kontakta mig (chris@qbittorrent.org).
-
+
Visa en dialogruta varje gång jag lägger till en torrent-fil
-
+
Standardsökväg för sparning
@@ -442,17 +442,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Systembrickmeddelanden
-
+
Visa alltid systembrickmeddelanden
-
+
Visa endast systembrickmeddelanden när fönstret är dolt
-
+
Visa aldrig systembrickmeddelanden
@@ -467,7 +467,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Inaktivera Peer eXchange (PeX)
-
+
Gå till systemfältet när huvudfönstret stängs
@@ -487,112 +487,112 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -602,22 +602,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -625,7 +625,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
FinishedTorrents
-
+
Färdig
@@ -677,13 +677,13 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Färdig om
-
+
i.e: Torrent has finished downloading
Färdig
-
+
i.e: No error message
Ingen
@@ -692,52 +692,52 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
GUI
-
+
Öppna Torrent-filer
-
+
Denna fil är antingen skadad eller så är den inte en torrent-fil.
-
+
&Ja
-
+
&Nej
-
+
Är du säker på att du vill ta bort de markerade post(erna) i hämtningslistan?
-
+
Ansluter...
-
+
Hämtar...
-
+
Torrent-filer
-
+
Är du säker? -- qBittorrent
-
+
Kunde inte lyssna på någon av de angivna portarna.
@@ -807,7 +807,7 @@ Changelog:
Resultat
-
+
Status
@@ -817,17 +817,17 @@ Changelog:
Sökmotor
-
+
Pausad
-
+
Förhandsvisningsprocess kör redan
-
+
Det finns redan en annan förhandsvisningsprocess.
@@ -844,12 +844,12 @@ Stäng den först.
Är du säker på att du vill avsluta qBittorrent?
-
+
Är du säker på att du vill ta bort de markerade objekten i hämtningslistan och på hårddisken?
-
+
Hämtningen är färdig
@@ -865,58 +865,58 @@ Stäng den först.
qBittorrent %1
-
+
Anslutningsstatus:
-
+
Frånkopplad
-
+
Inga parter hittades...
-
+
i.e: file name
Namn
-
+
i.e: file size
Storlek
-
+
i.e: % downloaded
Förlopp
-
+
i.e: Download speed
Hämtningshastighet
-
+
i.e: Upload speed
Sändningshastighet
-
+
i.e: full/partial sources
Dist/Repr
-
+
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
Färdig om
@@ -934,24 +934,24 @@ Stäng den först.
Reciprokörer
-
+
e.g: qBittorrent v0.x started.
qBittorrent %1 startad.
-
+
qBittorrent
-
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Hämtning: %1 KiB/s
-
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Sändning: %1 KiB/s
@@ -963,54 +963,54 @@ Stäng den först.
Färdig
-
+
i.e: Checking already downloaded parts...
Kontrollerar...
-
+
i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s
Avstannad
-
+
Är du säker på att du vill avsluta?
-
+
'xxx.avi' was removed.
\"%1\" togs bort.
-
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
\"%1\" lades till i hämtningslistan.
-
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
\"%1\" återupptogs. (snabbt läge)
-
+
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
\"%1\" finns redan i hämtningslistan.
-
+
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Kunde inte avkoda torrent-fil: \"%1\"
-
+
i.e: No error message
Ingen
@@ -1022,47 +1022,47 @@ Stäng den först.
Lyssnar på port: %1
-
+
Alla hämtningar har pausats.
-
+
xxx.avi paused.
\"%1\" pausad.
-
+
i.e: Connecting to the tracker...
Ansluter...
-
+
Alla hämtningar har återupptagits.
-
+
e.g: xxx.avi resumed.
\"%1\" återupptogs.
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 har hämtats färdigt.
-
+
i.e: Input/Output Error
In/Ut-fel
-
+
e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused
Ett fel inträffade vid försök att läsa eller skriva %1. Disken är antagligen full, hämtningen har pausats
@@ -1074,23 +1074,23 @@ Stäng den först.
Ett fel inträffade (full disk?), \"%1\" pausad.
-
+
Anslutningsstatus:
-
+
Ansluten
-
+
i.e: Behind a firewall/router?
Brandvägg?
-
+
Inga inkommande anslutningar...
@@ -1116,101 +1116,101 @@ Stäng den först.
Resultat
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Hämtar \"%1\", vänta...
-
+
e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.
Ett fel inträffade (full disk?), \"%1\" pausad.
-
+
Sök
-
+
-
+
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
Färdig
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1243,7 +1243,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
R&edigera
-
+
&Arkiv
@@ -1253,52 +1253,52 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
&Hjälp
-
+
Öppna
-
+
Avsluta
-
+
Inställningar
-
+
Om
-
+
Start
-
+
Paus
-
+
Ta bort
-
+
Pausa alla
-
+
Starta alla
-
+
Egenskaper för torrent
@@ -1338,7 +1338,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Stopp
-
+
Hämta från url
@@ -1358,7 +1358,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
KiB/s
-
+
Skapa torrent
@@ -1378,27 +1378,27 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Överföringar
-
+
Förhandsvisa fil
-
+
Töm logg
-
+
Ta bort permanent
-
+
Besök webbsidan
-
+
Rapportera ett fel
@@ -1408,15 +1408,20 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
-
+
+
+
+
+
+
PropListDelegate
@@ -1462,17 +1467,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Sök
-
+
Ta bort
-
+
-
+
@@ -1482,37 +1487,37 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Skapa
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1911,17 +1916,17 @@ Changelog:
Skapa torrent-fil
-
+
...
-
+
Skapa
-
+
Avbryt
@@ -1961,32 +1966,32 @@ Changelog:
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2194,84 +2199,84 @@ Changelog:
options_imp
-
+
Omfång start-IP
-
+
Start-IP:
-
+
Omfång slut-IP
-
+
Slut-IP:
-
+
Kommentar om IP-omfång
-
+
Kommentar:
-
+
<min port> to <max port>
till
-
+
Välj ditt favoritprogram för förhandsvisning
-
+
Ogiltigt IP
-
+
Detta IP är ogiltigt.
-
+
Inställningarna har sparats.
-
+
Välj en avsökningskatalog
-
+
Välj en ipfilter.dat-fil
-
+
Välj en katalog att spara i
-
+
Input/Output Error
In/Ut-fel
-
+
Kunde inte öppna %1 i läsläge.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_tr.qm b/src/lang/qbittorrent_tr.qm
index 57e8d3bee..d88bc0b0a 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_tr.qm and b/src/lang/qbittorrent_tr.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_tr.ts b/src/lang/qbittorrent_tr.ts
index 292f25a2e..20079ea5d 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_tr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_tr.ts
@@ -227,7 +227,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
Ana
-
+
Kayıt Yolu:
@@ -252,7 +252,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
Port aralığı:
-
+
...
@@ -277,12 +277,12 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
buraya
-
+
Proxy
-
+
Proxy Ayarları
@@ -292,42 +292,42 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
Sunucu Adresi:
-
+
0.0.0.0
-
+
Port:
-
+
Proxy sunucusu kimlik denetimi gerektiriyor
-
+
Kimlik Denetimi
-
+
Kullanıcı Adı:
-
+
Şifre:
-
+
Proxy sunucusu üzerinden bağlantı kurmayı etkinleştir
-
+
Dil
@@ -367,12 +367,12 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
Dil ayarları program yeniden başlatıldıktan sonra devreye girecektir.
-
+
Taranmış Klasör:
-
+
Klasör taramayı etkinleştir (otomatik torrent dosyası ekleme)
@@ -412,12 +412,12 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
KB UP max.
-
+
IP Filtrelemeyi Etkinleştir
-
+
Filtre Ayarları
@@ -427,22 +427,22 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
ipfilter.dat URL veya KLASÖR:
-
+
Başlangıç IP
-
+
Bitiş IP
-
+
Merkez
-
+
Yorum
@@ -452,17 +452,17 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
Uygula
-
+
IP Filtresi
-
+
Aralık Ekle
-
+
Aralığı Kaldır
@@ -472,7 +472,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
Catalan
-
+
ipfilter.dat KLASÖR:
@@ -487,27 +487,27 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
Çıkarken onaylama sor
-
+
Pencereyi sistem çubuğuna küçült
-
+
Çeşitli
-
+
Yerelleştirme
-
+
Dil:
-
+
Davranış
@@ -562,12 +562,12 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
Tamamlanan downloadları otomatik temizle
-
+
Önizleme programı
-
+
Ses/Video oynatıcısı:
@@ -582,22 +582,22 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
DHT portu:
-
+
<b>Not:</b> Değişiklikler qBittorrent yeniden başlatıldıktan sonra etkili olacaktır.
-
+
<b>Çevirmenlerin notu:</b> Eğer qBittorrent dilinizde mevcut değilse,<br/>ve eğer anadilinize çevirmek istiyorsanız, <br/>lütfen iletişime geçin (chris@qbittorrent.org).
-
+
Her torrent eklendiğinde torrent ekleme penceresini görüntüle
-
+
Varsayılan kayıt yolu
@@ -607,17 +607,17 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
Systray Mesajları
-
+
Her zaman systray mesajlarını göster
-
+
Systray mesajlarını sadece pencere gizlenmişken göster
-
+
Systray mesajlarını asla gösterme
@@ -632,7 +632,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
Peer eXchange i (PeX) etkisizleştir
-
+
Ana pencereyi kapatınca systray e küçült
@@ -652,112 +652,112 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -767,22 +767,22 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -837,18 +837,18 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
ETA
-
+
i.e: Torrent has finished downloading
Tamamlandı
-
+
Tamamlandı
-
+
i.e: No error message
Yok
@@ -857,7 +857,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
GUI
-
+
Torrent Dosyasını Aç
@@ -872,7 +872,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
Bilinmeyen
-
+
Bu dosya bozuk ya da torrent dosyası değil.
@@ -882,17 +882,17 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
Download listesindeki bütün dosyaları silmek istediğinizden emin misiniz?
-
+
&Evet
-
+
&Hayır
-
+
Download listesindeki seçili öğeleri silmek istediğinize emin misiniz?
@@ -912,7 +912,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
kb/s
-
+
Tamamlandı
@@ -922,12 +922,12 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
Kontrol ediliyor...
-
+
Bağlanılıyor...
-
+
Download ediliyor...
@@ -967,7 +967,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
Klasör yaratılamıyor:
-
+
Torrent Dosyaları
@@ -1039,12 +1039,12 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
qBittorrent
-
+
qBittorrent
-
+
Emin misiniz? -- qBittorrent
@@ -1085,7 +1085,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
download tamamlandı.
-
+
Verilen portların hiçbiri dinlenemedi.
@@ -1291,7 +1291,7 @@ Changelog:
UP Hızı
-
+
Durum
@@ -1322,17 +1322,17 @@ Changelog:
Hız kaybetti
-
+
Duraklatıldı
-
+
Önizleme işlemi zaten çalışıyor
-
+
Zaten başka bir önizleme işlemi çalışıyor.
@@ -1372,12 +1372,12 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.
qBittorrent ten çıkmak istediğinize emin misiniz?
-
+
Seçilenleri download listesinden ve sabit diskinizden silmek istediğinize emin misiniz?
-
+
Download bitti
@@ -1399,58 +1399,58 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.
qBittorrent %1
-
+
Bağlantı durumu:
-
+
Çevrimdışı
-
+
Kullanıcı bulunamadı...
-
+
i.e: file name
İsim
-
+
i.e: file size
Boyut
-
+
i.e: % downloaded
İlerleme
-
+
i.e: Download speed
DL Hızı
-
+
i.e: Upload speed
UP Hızı
-
+
i.e: full/partial sources
Seeds/Leechs
-
+
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
ETA
@@ -1468,19 +1468,19 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.
Leechers
-
+
e.g: qBittorrent v0.x started.
qBittorrent %1 başladı.
-
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
DL hızı: %1 KiB/s
-
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
UP hızı: %1 KiB/s
@@ -1492,54 +1492,54 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.
Tamamlandı
-
+
i.e: Checking already downloaded parts...
Kontrol ediliyor...
-
+
i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s
Hız kaybetti
-
+
Çıkmak istediğinize emin misiniz?
-
+
'xxx.avi' was removed.
'%1' silindi.
-
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' download listesine eklendi.
-
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' devam ettirildi. (fast resume)
-
+
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' zaten download listesinde var.
-
+
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Torrent dosyası çözümlenemiyor: '%1'
-
+
i.e: No error message
Yok
@@ -1551,69 +1551,69 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.
Port dinleniyor: %1
-
+
Bütün downloadlar duraklatıldı.
-
+
xxx.avi paused.
'%1' duraklatıldı.
-
+
i.e: Connecting to the tracker...
Bağlanılıyor...
-
+
Bütün downloadlar devam ettirildi.
-
+
e.g: xxx.avi resumed.
'%1' devam ettirildi.
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 downloadu tamamlandı.
-
+
i.e: Input/Output Error
I/O Hatası
-
+
e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused
%1 okunmaya veya yazılmaya çalışılırken bir hata oluştu. Disk muhtemelen dolu, download duraklatıldı
-
+
Bağlantı Durumu:
-
+
Çevrimiçi
-
+
i.e: Behind a firewall/router?
Firewall açık mı?
-
+
Gelen bağlantı yok...
@@ -1639,96 +1639,96 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.
Sonuçlar
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Download ediliyor '%1', lütfen bekleyin...
-
+
e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.
Bir hata oluştu (dolu disk?), '%1' duraklatıldı.
-
+
Arama
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1806,7 +1806,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
D&üzen
-
+
&Dosya
@@ -1816,54 +1816,54 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
&Yardım
-
+
Aç
-
+
Çıkış
-
+
Seçenekler
-
+
Hakkında
-
+
Başlat
-
+
Duraklat
-
+
Sil
-
+
Hepsini Duraklat
-
+
Hepsini Duraklat
-
+
- Kullanım Kılavuzu
+ Kullanım Kılavuzu
@@ -1876,7 +1876,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Hepsini Sil
-
+
Torrent Özellikleri
@@ -1941,7 +1941,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Arama Motoru
-
+
URL Adresinden Download
@@ -1961,7 +1961,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
KiB/s
-
+
Torrent oluştur
@@ -1986,37 +1986,37 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Aktarımlar
-
+
Dosya önizleme
-
+
Kaydı temizle
-
+
Kalıcı Olarak Sil
-
+
Websiteyi ziyaret et
-
+
Hatayı rapor et
-
+
-
+
@@ -2073,17 +2073,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Arama
-
+
Sil
-
+
-
+
@@ -2093,37 +2093,37 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Oluştur
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2558,7 +2558,7 @@ Changelog:
Torrent dosyası oluştur
-
+
Kaynak torrent dosyası:
@@ -2573,17 +2573,17 @@ Changelog:
Yorum:
-
+
...
-
+
Oluştur
-
+
İptal
@@ -2628,27 +2628,27 @@ Changelog:
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2941,12 +2941,12 @@ Changelog:
bozulmuş.
-
+
IP Başlangıç Aralığı
-
+
Başlangıç IP:
@@ -2961,74 +2961,74 @@ Changelog:
Bu IP Adresi yanlıştır.
-
+
IP Bitiş Aralığı
-
+
Bitiş IP:
-
+
IP Aralığı Yorumu
-
+
Yorum:
-
+
<min port> to <max port>
dan
-
+
Favori önizleme programınızı seçin
-
+
Geçersiz IP
-
+
Bu IP geçersizdir.
-
+
Ayarlar başarıyla kaydedildi.
-
+
Taranacak klasörü seç
-
+
Bir ipfilter.dat dosyası seç
-
+
Bir kayıt klasörü seçin
-
+
Input/Output Error
I/O Hatası
-
+
%1 okuma modunda açılamadı.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_uk.qm b/src/lang/qbittorrent_uk.qm
index 366c389f3..7a609cfbb 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_uk.qm and b/src/lang/qbittorrent_uk.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_uk.ts b/src/lang/qbittorrent_uk.ts
index e0d4505fd..2b0c6b061 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_uk.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_uk.ts
@@ -201,7 +201,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Головні
-
+
Шлях збереження:
@@ -226,7 +226,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Діапазон портів:
-
+
...
@@ -246,12 +246,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
з'єднання
-
+
Проксі
-
+
Налаштування проксі
@@ -261,42 +261,42 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
IP сервера:
-
+
0.0.0.0
-
+
Порт:
-
+
Проксі-сервер вимагає аутентифікації
-
+
Аутентифікація
-
+
Ім'я користувача:
-
+
Пароль:
-
+
Дозволити з'єднання через проксі-сервер
-
+
Мова
@@ -321,12 +321,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Налаштування мови вступлять у дію після перезапуску.
-
+
Просканована директорія:
-
+
Дозволити сканування директорії (автоматично додавати torrent-файли, що знаходяться всередині)
@@ -351,32 +351,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
КБ UP макс.
-
+
Активувати фільтрацію по IP
-
+
Налаштування фільтру
-
+
Початковий IP
-
+
Кінцевий IP
-
+
Джерело
-
+
Коментарій
@@ -386,22 +386,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Примінити
-
+
IP-фільтр
-
+
Додати діапазон
-
+
Видалити діапазон
-
+
Шлях до ipfilter.dat:
@@ -416,27 +416,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Питати підтвердження при виході
-
+
Мінімізувати в системний трей
-
+
Різне
-
+
Локалізація
-
+
Мова:
-
+
Поведінка
@@ -491,12 +491,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Автоматично очищати закінчені завантаження
-
+
Програма перегляду
-
+
Аудіо/Відео плеєр:
@@ -511,22 +511,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Порт DHT:
-
+
<b>Увага:</b>Зміни вступлять у дію після перезапуску qBittorrent.
-
+
<b>До перекладачів:</b> Якщо qBittorrent не доступний на вашій мові, <br/>і ви хочете перекласти його, <br/>будь-ласка зв'яжіться зі мною (chris@qbittorrent.org).
-
+
Показувати діалог при додаванні торренту
-
+
Шлях збереження за замовчанням
@@ -536,17 +536,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Повідомлення в системному треї
-
+
Завжди показувати повіомлення в системному треї
-
+
Показувати повідомлення в системному треї лише коли вікно приховане
-
+
Ніколи не показувати повідомлення в системному треї
@@ -561,7 +561,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Відключити Peer eXchange (PeX)
-
+
Звертати до системного трею при закритті головного вікна
@@ -581,112 +581,112 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -696,22 +696,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -719,7 +719,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
FinishedTorrents
-
+
Закінчено
@@ -771,13 +771,13 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
ETA
-
+
i.e: Torrent has finished downloading
Закінчено
-
+
i.e: No error message
Немає
@@ -786,7 +786,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
GUI
-
+
Відкрити Torrent-файли
@@ -796,7 +796,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Невідомо
-
+
Цей файл пошкоджено, або він не є torrent-файлом.
@@ -806,17 +806,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Ви впевнені що хочете видалити всі файли зі списку завантажень?
-
+
&Так
-
+
&Ні
-
+
Ви впевнені що хочете видалити вибрані файли зі списку завантажень?
@@ -831,7 +831,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
почато
-
+
Закінчено
@@ -841,12 +841,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Перевіряю...
-
+
З'єднуюсь...
-
+
Завантажую...
@@ -886,7 +886,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Неможливо створити директорію:
-
+
Torrent файли
@@ -958,12 +958,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
qBittorrent
-
+
qBittorrent
-
+
Ви впевнені? -- qBittorrent
@@ -999,7 +999,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
завантажено.
-
+
Не можу слухати по жодному з вказаних портів.
@@ -1205,7 +1205,7 @@ Changelog:
UP швидкість
-
+
Статус
@@ -1236,17 +1236,17 @@ Changelog:
Заглохло
-
+
Призупинено
-
+
Процес перегляду вже запущений
-
+
Вже запущений інший процес перегляду.
@@ -1286,12 +1286,12 @@ Please close the other one first.
Ви впевнені, що хочете вийти з qBittorrent?
-
+
Ви впевнені, що хочете видалити вибрані завантаження зі списку та з вінчестера?
-
+
Завантаження завершено
@@ -1313,58 +1313,58 @@ Please close the other one first.
qBittorrent %1
-
+
Статус з'єднання:
-
+
Офлайн
-
+
Не знайдено пірів...
-
+
i.e: file name
Ім'я
-
+
i.e: file size
Розмір
-
+
i.e: % downloaded
Прогрес
-
+
i.e: Download speed
Швидкість прийому
-
+
i.e: Upload speed
Швидкість віддачі
-
+
i.e: full/partial sources
Сідерів/Лічерів
-
+
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
ETA
@@ -1382,19 +1382,19 @@ Please close the other one first.
Лічери
-
+
e.g: qBittorrent v0.x started.
qBittorrent %1 запущено.
-
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Швидкість прийому: %1 КіБ/с
-
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Швидкість віддачі: %1 КіБ/с
@@ -1406,54 +1406,54 @@ Please close the other one first.
Закінчено
-
+
i.e: Checking already downloaded parts...
Перевіряю...
-
+
i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s
Заглохло
-
+
Ви впевнені, що хочете вийти?
-
+
'xxx.avi' was removed.
'%1' було видалено.
-
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' додано до списку завантажень.
-
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' відновлено. (швидке відновлення)
-
+
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' вже є у списку завантажень.
-
+
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Неможливо декодувати торрент-файл: '%1'
-
+
i.e: No error message
Немає
@@ -1465,47 +1465,47 @@ Please close the other one first.
Прослуховую порт: %1
-
+
Всі завантаження були призупинені.
-
+
xxx.avi paused.
'%1' призупинено.
-
+
i.e: Connecting to the tracker...
З'єднуюсь...
-
+
Всі завантаження було відновлено.
-
+
e.g: xxx.avi resumed.
'%1' відновлено.
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
Завантаження '%1' закінчилось.
-
+
i.e: Input/Output Error
Помилка вводу/виводу
-
+
e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused
Сталася помилка під час запису чи зчитування %1. Можливо диск заповнено, завантаження було призупинено
@@ -1517,23 +1517,23 @@ Please close the other one first.
Сталася помилка (заповнено диск?), '%1' призупинено.
-
+
Статус з'єднання:
-
+
Онлайн
-
+
i.e: Behind a firewall/router?
Захищено фаєрволом?
-
+
Немає вхідних з'єднань...
@@ -1559,96 +1559,96 @@ Please close the other one first.
Результати
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Завантажую '%1', будь-ласка зачекайте...
-
+
e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.
Сталася помилка (заповнено диск?), '%1' призупинено.
-
+
Пошук
-
+
-
+
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1721,7 +1721,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
&Редагувати
-
+
&Файл
@@ -1731,54 +1731,54 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
&Допомога
-
+
Відкрити
-
+
Вихід
-
+
Налаштування
-
+
Про програму
-
+
Почати
-
+
Призупинити
-
+
Видалити
-
+
Призупинити всі
-
+
Почати всі
-
+
- Документація
+ Документація
@@ -1786,7 +1786,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Видалити всі
-
+
Властивості Torrent
@@ -1851,7 +1851,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Пошуковик
-
+
Завантажити з URL
@@ -1871,7 +1871,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
КіБ/с
-
+
Створити torrent
@@ -1896,37 +1896,37 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Трансфери
-
+
Файл перегляду
-
+
Очистити лог
-
+
Видалити назовсім
-
+
Відвідати веб-сайт
-
+
Повідомити про помилку
-
+
-
+
@@ -1983,17 +1983,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Пошук
-
+
Видалити
-
+
-
+
@@ -2003,37 +2003,37 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Створити
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2458,7 +2458,7 @@ Changelog:
Створити torrent-файл
-
+
Цільовий torrent-файл:
@@ -2473,17 +2473,17 @@ Changelog:
Коментарій:
-
+
...
-
+
Створити
-
+
Відміна
@@ -2528,27 +2528,27 @@ Changelog:
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2841,12 +2841,12 @@ Changelog:
сформована неправильно.
-
+
Початокова IP-адреса діапазону
-
+
Початкова IP-адреса:
@@ -2861,74 +2861,74 @@ Changelog:
Цей IP невірний.
-
+
Кінцева IP-адреса
-
+
Кінцева IP-адреса діапазону:
-
+
Коментарій для діапазону IP-адрес
-
+
Коментарій:
-
+
<min port> to <max port>
до
-
+
Виберіть вашу улюблену програму перегляду
-
+
Неправильний IP
-
+
Цей IP неправильний.
-
+
Опції були успішно збережені.
-
+
Виберіть ддиректорію для сканування
-
+
Виберіть файл ipfilter.dat
-
+
Виберіть директорію для збереження
-
+
Input/Output Error
Помилка вводу/виводу
-
+
Не вдалося відкрити %1 у режимі читання.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh.qm b/src/lang/qbittorrent_zh.qm
index 3f6bf8eff..c52648a85 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_zh.qm and b/src/lang/qbittorrent_zh.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh.ts b/src/lang/qbittorrent_zh.ts
index 0e26b7a1c..d17ef3477 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_zh.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_zh.ts
@@ -180,7 +180,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
常规
-
+
保存到:
@@ -205,7 +205,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
端口列:
-
+
...
@@ -225,12 +225,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
到
-
+
代理服务器
-
+
代理服务器设置
@@ -240,37 +240,37 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
服务器IP:
-
+
端口:
-
+
此代理服务器需要身份验证
-
+
验证
-
+
用户名:
-
+
密码:
-
+
可使用代理服务器连接
-
+
语言
@@ -295,12 +295,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
语言设置将在重新启动本软件后生效.
-
+
监视目录:
-
+
可使用目录监视功能(自动添加torrent文件)
@@ -325,12 +325,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
KB 上传最大值.
-
+
激活IP过滤器
-
+
过滤器设置
@@ -340,22 +340,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
ipfilter.dat路径或网址:
-
+
起始IP
-
+
截止IP
-
+
来源
-
+
注释
@@ -365,22 +365,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
应用
-
+
IP过滤器
-
+
添加IP列
-
+
删除IP列
-
+
ipfilter.dat路径:
@@ -395,27 +395,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
退出时显示提示对话框
-
+
最小化到系统状态栏
-
+
其他
-
+
地区
-
+
语言:
-
+
属性
@@ -470,12 +470,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
下载结束后自动从列表中清除
-
+
预览
-
+
音频/视频播放器:
@@ -490,27 +490,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
DHT端口:
-
+
注意:变动会在重新运行qBittorrent之后生效.
-
+
注意: 如果qBittorrent不提供你所需要的语言支持,如果你有意向翻译qBittorrent,请与我联系(chris@qbittorrent.org).
-
+
0.0.0.0
-
+
每当添加torrent文件时显示添加对话窗
-
+
默认保存路径
@@ -520,17 +520,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
系统状态栏消息
-
+
总显示状态栏消息
-
+
窗口隐藏时才显示状态栏消息
-
+
从不显示状态栏消息
@@ -545,7 +545,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
禁用资源(PeX)
-
+
关闭主窗口时到系统状态栏
@@ -565,112 +565,112 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -680,22 +680,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -703,7 +703,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
FinishedTorrents
-
+
完成
@@ -755,13 +755,13 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
剩余时间
-
+
i.e: Torrent has finished downloading
完成
-
+
i.e: No error message
无
@@ -770,7 +770,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
GUI
-
+
打开Torrent文件
@@ -780,7 +780,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
无效
-
+
该文件不是torrent文件或已经损坏.
@@ -790,17 +790,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
确定删除下载列表中的所有文件?
-
+
&是
-
+
&否
-
+
确定删除所选中的文件?
@@ -815,7 +815,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
开始
-
+
完成
@@ -825,12 +825,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
检查中...
-
+
连接中...
-
+
下载中...
@@ -870,7 +870,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
无法创建文档:
-
+
Torrent文件
@@ -919,7 +919,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
使用端口:
-
+
确定? -- qBittorrent
@@ -949,7 +949,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
下载完毕.
-
+
所给端口无响应.
@@ -1144,7 +1144,7 @@ Changelog:
上传速度
-
+
状态
@@ -1175,17 +1175,17 @@ Changelog:
等待中
-
+
暂停中
-
+
预览程序已存在
-
+
另一预览程序正在运行中.
@@ -1225,12 +1225,12 @@ Please close the other one first.
确实要退出qBittorrent吗?
-
+
确定从硬盘及下载列表中删除所选中的项目?
-
+
下载完毕
@@ -1257,58 +1257,58 @@ Please close the other one first.
qBittorrent %1
-
+
连接状态:
-
+
离线
-
+
找不到资源...
-
+
i.e: file name
名称
-
+
i.e: file size
大小
-
+
i.e: % downloaded
进度
-
+
i.e: Download speed
下载速度
-
+
i.e: Upload speed
上传速度
-
+
i.e: full/partial sources
完整种子/不完整种子
-
+
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
剩余时间
@@ -1326,24 +1326,24 @@ Please close the other one first.
不完整种子
-
+
e.g: qBittorrent v0.x started.
qBittorrent %1开始.
-
+
qBittorrent
-
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
下载速度: %1 KiB/s
-
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
上传速度: %1 KiB/s
@@ -1355,54 +1355,54 @@ Please close the other one first.
完成
-
+
i.e: Checking already downloaded parts...
检查中...
-
+
i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s
等待中
-
+
确实要退出吗?
-
+
'xxx.avi' was removed.
'%1'已移除.
-
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1'添加到下载列表.
-
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1'重新开始(快速)
-
+
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1'已存在于下载列表中.
-
+
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
无法解码torrent文件:'%1'
-
+
i.e: No error message
无
@@ -1414,69 +1414,69 @@ Please close the other one first.
使用端口:'%1'
-
+
所有下载已暂停.
-
+
xxx.avi paused.
'%1'暂停.
-
+
i.e: Connecting to the tracker...
连接中...
-
+
重新开始所有下载.
-
+
e.g: xxx.avi resumed.
'%1'重新开始.
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
'%1'下载完毕.
-
+
i.e: Input/Output Error
输入/输出错误
-
+
e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused
读或写%1过程中出现错误.磁盘已满,下载被暂停
-
+
连接状态:
-
+
联机
-
+
i.e: Behind a firewall/router?
存在防火墙?
-
+
无对内连接...
@@ -1502,96 +1502,96 @@ Please close the other one first.
结果
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
'%1'下载中,请等待...
-
+
e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.
出现错误(磁盘已满?),'%1'暂停.
-
+
搜索
-
+
-
+
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1654,7 +1654,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
&编辑
-
+
&文件
@@ -1664,54 +1664,54 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
&帮助
-
+
打开
-
+
退出
-
+
首选项
-
+
关于
-
+
开始
-
+
暂停
-
+
删除
-
+
暂停所有
-
+
开始所有
-
+
- 参考资料
+ 参考资料
@@ -1724,7 +1724,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
删除所有
-
+
Torrent所有权
@@ -1789,7 +1789,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
搜索引擎
-
+
通过网址下载
@@ -1809,7 +1809,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
创建torrent
@@ -1834,37 +1834,37 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
传输
-
+
预览文件
-
+
清除日志
-
+
永久删除
-
+
浏览网站
-
+
报告错误
-
+
-
+
@@ -1921,17 +1921,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
搜索
-
+
删除
-
+
-
+
@@ -1941,37 +1941,37 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
创建
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2405,17 +2405,17 @@ Changelog:
注释:
-
+
...
-
+
创建
-
+
取消
@@ -2455,32 +2455,32 @@ Changelog:
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2761,12 +2761,12 @@ Changelog:
有残缺.
-
+
IP列起始
-
+
起始IP:
@@ -2781,74 +2781,74 @@ Changelog:
此IP有误.
-
+
IP列截止
-
+
截止IP:
-
+
IP列注释
-
+
注释:
-
+
<min port> to <max port>
到
-
+
选择您想要的程序以便预览文件
-
+
无效IP
-
+
此IP无效.
-
+
选项保存成功.
-
+
选择监视目录
-
+
选择ipfilter.dat文件
-
+
保存到
-
+
Input/Output Error
输入/输出错误
-
+
无法在读状态下打开%1.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh_HK.qm b/src/lang/qbittorrent_zh_HK.qm
index ff43265f9..4980132c1 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_zh_HK.qm and b/src/lang/qbittorrent_zh_HK.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts b/src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts
index 0f9b893a5..a4a0b7edf 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts
@@ -180,7 +180,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
常規
-
+
保存路徑:
@@ -205,7 +205,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Port範圍:
-
+
...
@@ -225,12 +225,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
到
-
+
Proxy
-
+
Proxy設置
@@ -240,42 +240,42 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
伺服器IP:
-
+
-
+
Port:
-
+
代理伺服器需要身分驗證
-
+
驗證
-
+
用戶名:
-
+
密碼:
-
+
可使用代理伺服器連接
-
+
語言
@@ -300,12 +300,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
語言設置將在重新啟動本軟體後生效.
-
+
監視目錄:
-
+
可使用目錄監視功能(自動添加torrent文件)
@@ -330,12 +330,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
KB 上傳最大值.
-
+
啟用IP過濾器
-
+
過濾器設置
@@ -345,22 +345,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
ipfilter.dat路徑或網址:
-
+
起始IP
-
+
截止IP
-
+
來源
-
+
注釋
@@ -370,27 +370,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
應用
-
+
IP過濾器
-
+
添加IP列
-
+
刪除IP列
-
+
ipfilter.dat路徑:
-
+
其他
@@ -405,22 +405,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
離開時清除完成的下載
-
+
最小化時移至systray
-
+
地方化
-
+
語言
-
+
行為
@@ -460,27 +460,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
最大上傳KB
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -495,22 +495,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -525,7 +525,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
+
@@ -545,112 +545,112 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -660,22 +660,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -683,7 +683,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
FinishedTorrents
-
+
完成
@@ -735,13 +735,13 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
ETA
-
+
i.e: Torrent has finished downloading
完成
-
+
i.e: No error message
無
@@ -750,7 +750,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
GUI
-
+
打開Torrent文件
@@ -760,7 +760,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
無效
-
+
該文件不是torrent文件或已經損壞.
@@ -770,17 +770,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
確定刪除下在列表中的所有文件?
-
+
&是
-
+
&否
-
+
確定刪除所選中的文件?
@@ -795,7 +795,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
開始
-
+
完成
@@ -805,12 +805,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
檢查中...
-
+
連接中...
-
+
下載中...
@@ -850,7 +850,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
無法建立目錄:
-
+
Torrent檔案
@@ -899,7 +899,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
使用端口:
-
+
確定? -- qBittorrent
@@ -929,7 +929,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
下載完畢.
-
+
所給端口無回應.
@@ -1102,7 +1102,7 @@ Changelog:
上傳速度
-
+
狀態
@@ -1127,23 +1127,23 @@ Changelog:
搜尋引擎
-
+
暫停
-
+
-
+
-
+
@@ -1159,7 +1159,7 @@ Please close the other one first.
搜索引擎
-
+
@@ -1170,58 +1170,58 @@ Please close the other one first.
-
+
-
+
-
+
-
+
i.e: file name
名稱
-
+
i.e: file size
大小
-
+
i.e: % downloaded
進度
-
+
i.e: Download speed
下載速度
-
+
i.e: Upload speed
上傳速度
-
+
i.e: full/partial sources
-
+
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
ETA
@@ -1239,24 +1239,24 @@ Please close the other one first.
不完整種子
-
+
e.g: qBittorrent v0.x started.
-
+
-
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
-
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
@@ -1268,122 +1268,122 @@ Please close the other one first.
完成
-
+
i.e: Checking already downloaded parts...
檢查中...
-
+
i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s
-
+
-
+
'xxx.avi' was removed.
-
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
-
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
-
+
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
-
+
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
-
+
i.e: No error message
無
-
+
-
+
xxx.avi paused.
-
+
i.e: Connecting to the tracker...
連接中...
-
+
-
+
e.g: xxx.avi resumed.
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
-
+
i.e: Input/Output Error
輸入/輸出錯誤
-
+
e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused
-
+
-
+
-
+
i.e: Behind a firewall/router?
-
+
@@ -1394,96 +1394,96 @@ Please close the other one first.
結果
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
-
+
e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.
-
+
搜索
-
+
-
+
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1546,7 +1546,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
&編輯
-
+
&文件
@@ -1556,54 +1556,54 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
&幫助
-
+
打開
-
+
退出
-
+
偏好
-
+
關於
-
+
開始
-
+
暫停
-
+
刪除
-
+
暫停全部
-
+
開始全部
-
+
- 參考資料
+ 參考資料
@@ -1616,7 +1616,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
刪除全部
-
+
Torrent所有權
@@ -1681,7 +1681,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
搜索引擎
-
+
通過網址下載
@@ -1701,7 +1701,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
創造 torrent
@@ -1716,37 +1716,37 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
session 比率
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1793,52 +1793,52 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
搜索
-
+
刪除
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2175,17 +2175,17 @@ Changelog:
-
+
...
-
+
-
+
取消
@@ -2195,32 +2195,32 @@ Changelog:
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2413,7 +2413,7 @@ Changelog:
options_imp
-
+
<min port> to <max port>
到
@@ -2424,78 +2424,78 @@ Changelog:
輸入/輸出錯誤
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
Input/Output Error
輸入/輸出錯誤
-
+