|
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
@@ -1,5 +1,5 @@
|
|
|
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
|
|
|
|
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1"> |
|
|
|
|
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="ko"> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
|
<name>@default</name> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
@ -537,17 +537,17 @@ list:</source>
@@ -537,17 +537,17 @@ list:</source>
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="508"/> |
|
|
|
|
<source>Disable DHT (Trackerless)</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>DHT(트렉커 없음) 사용하지 않기</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="579"/> |
|
|
|
|
<source>Disable Peer eXchange (PeX)</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation> 피어 익스체인지(Pex) 사용하지 않기</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../options.ui" line="1275"/> |
|
|
|
|
<source>Go to systray when closing main window</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>메인 창을 닫을 때 시스템 트레이에 아이템 보여주기</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
@ -779,7 +779,7 @@ download list?</source>
@@ -779,7 +779,7 @@ download list?</source>
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/> |
|
|
|
|
<source>qBittorrent</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">큐비토런트</translation> |
|
|
|
|
<translation>큐비토런트</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="990"/> |
|
|
|
@ -1102,7 +1102,7 @@ Please close the other one first.</source>
@@ -1102,7 +1102,7 @@ Please close the other one first.</source>
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1327"/> |
|
|
|
|
<source>Download finished</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>다운로드 완료</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1323"/> |
|
|
|
@ -1113,265 +1113,271 @@ Please close the other one first.</source>
@@ -1113,265 +1113,271 @@ Please close the other one first.</source>
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1713"/> |
|
|
|
|
<source>Search Engine</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">검색 엔진</translation> |
|
|
|
|
<translation>검색 엔진</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="68"/> |
|
|
|
|
<source>qBittorrent %1</source> |
|
|
|
|
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>큐비토런트 %1</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1410"/> |
|
|
|
|
<source>Connection status:</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>연결 상태:</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1410"/> |
|
|
|
|
<source>Offline</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>오프라인</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1410"/> |
|
|
|
|
<source>No peers found...</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>피어가 없습니다...</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="203"/> |
|
|
|
|
<source>Name</source> |
|
|
|
|
<comment>i.e: file name</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">파일 이름</translation> |
|
|
|
|
<translation>파일 이름</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="204"/> |
|
|
|
|
<source>Size</source> |
|
|
|
|
<comment>i.e: file size</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">크기</translation> |
|
|
|
|
<translation>크기</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="106"/> |
|
|
|
|
<source>Progress</source> |
|
|
|
|
<comment>i.e: % downloaded</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">진행상황</translation> |
|
|
|
|
<translation>진행상황</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="107"/> |
|
|
|
|
<source>DL Speed</source> |
|
|
|
|
<comment>i.e: Download speed</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">다운로드 속도</translation> |
|
|
|
|
<translation>다운로드 속도</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="108"/> |
|
|
|
|
<source>UP Speed</source> |
|
|
|
|
<comment>i.e: Upload speed</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">업로드 속도</translation> |
|
|
|
|
<translation>업로드 속도</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="109"/> |
|
|
|
|
<source>Seeds/Leechs</source> |
|
|
|
|
<comment>i.e: full/partial sources</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>완전체 공유/부분 공유</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="111"/> |
|
|
|
|
<source>ETA</source> |
|
|
|
|
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">남은시간</translation> |
|
|
|
|
<translation>남은시간</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="205"/> |
|
|
|
|
<source>Seeders</source> |
|
|
|
|
<comment>i.e: Number of full sources</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">완전체 공유자</translation> |
|
|
|
|
<translation>완전체 공유자</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="206"/> |
|
|
|
|
<source>Leechers</source> |
|
|
|
|
<comment>i.e: Number of partial sources</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">부분 공유</translation> |
|
|
|
|
<translation>부분 공유</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="257"/> |
|
|
|
|
<source>qBittorrent %1 started.</source> |
|
|
|
|
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>큐비토런트 %1가 시작되었습니다.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="470"/> |
|
|
|
|
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> |
|
|
|
|
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>다운로딩 속도: %1 KiB/s</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="470"/> |
|
|
|
|
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> |
|
|
|
|
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>업로딩 속도: %1 KiB/s</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="498"/> |
|
|
|
|
<source>Finished</source> |
|
|
|
|
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>완료되었습니다</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="507"/> |
|
|
|
|
<source>Checking...</source> |
|
|
|
|
<comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">확인중...</translation> |
|
|
|
|
<translation>확인중...</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="537"/> |
|
|
|
|
<source>Stalled</source> |
|
|
|
|
<comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">대기중</translation> |
|
|
|
|
<translation>대기중</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/> |
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to quit?</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>정말로 종료하시겠습니까?</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1017"/> |
|
|
|
|
<source>'%1' was removed.</source> |
|
|
|
|
<comment>'xxx.avi' was removed.</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>'%1' 가 삭제되었습니다.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1049"/> |
|
|
|
|
<source>'%1' added to download list.</source> |
|
|
|
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>'%1'가 다운로드 목록에 추가되었습니다.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1051"/> |
|
|
|
|
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source> |
|
|
|
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>'%1'가 다시 시작되었습니다. (빠른 재개)</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1059"/> |
|
|
|
|
<source>'%1' is already in download list.</source> |
|
|
|
|
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>'%1'는/은 이미 다운로드 목록에 포함되어 있습니다.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1063"/> |
|
|
|
|
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source> |
|
|
|
|
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>다음 파일을 디코드할수 없습니다: '%1'</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1126"/> |
|
|
|
|
<source>None</source> |
|
|
|
|
<comment>i.e: No error message</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">없음</translation> |
|
|
|
|
<translation>없음</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1144"/> |
|
|
|
|
<source>Listening on port: %1</source> |
|
|
|
|
<comment>e.g: Listening on port: 1666</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>이미 연결 된 포트: %1</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1231"/> |
|
|
|
|
<source>All downloads were paused.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>모든 다운로드가 멈추었습니다.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1251"/> |
|
|
|
|
<source>'%1' paused.</source> |
|
|
|
|
<comment>xxx.avi paused.</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>'%1'가 정지 되었습니다.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1271"/> |
|
|
|
|
<source>Connecting...</source> |
|
|
|
|
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">연결중...</translation> |
|
|
|
|
<translation>연결중...</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1275"/> |
|
|
|
|
<source>All downloads were resumed.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>모든 다운로드가 다시 시작되었습니다.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1294"/> |
|
|
|
|
<source>'%1' resumed.</source> |
|
|
|
|
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>'%1' 가 다운로드를 다시 시작되었습니다.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1327"/> |
|
|
|
|
<source>%1 has finished downloading.</source> |
|
|
|
|
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>%1가 다운로드를 완료하였습니다.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1336"/> |
|
|
|
|
<source>I/O Error</source> |
|
|
|
|
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">I/O 에러</translation> |
|
|
|
|
<translation>I/O 에러</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1336"/> |
|
|
|
|
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source> |
|
|
|
|
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>%1을 사용하려고 하던 중 오류가 발생했습니다. 디스크 용량이 꽉찼고 다운로드가 중지되었습니다 </translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1338"/> |
|
|
|
|
<source>An error occured (full fisk?), '%1' paused.</source> |
|
|
|
|
<comment>e.g: An error occured (full fisk?), 'xxx.avi' paused.</comment> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">오류 발생 (디스크가 꽉찼습니까?), '%1'가 정지 되었습니다.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1406"/> |
|
|
|
|
<source>Connection Status:</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>연결 상태:</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1401"/> |
|
|
|
|
<source>Online</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>온라인</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1406"/> |
|
|
|
|
<source>Firewalled?</source> |
|
|
|
|
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>방화벽이 설치되어있습니까?</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1406"/> |
|
|
|
|
<source>No incoming connections...</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>받는 연결이 없습니다...</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1463"/> |
|
|
|
|
<source>No search engine selected</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>검색엔진이 선택되지 않았음</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1695"/> |
|
|
|
|
<source>Search plugin update</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>검색 엔진 플러그인 업데이트</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1724"/> |
|
|
|
|
<source>Search has finished</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>검색 완료</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1728"/> |
|
|
|
|
<source>Results</source> |
|
|
|
|
<comment>i.e: Search results</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">결과</translation> |
|
|
|
|
<translation>결과</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1829"/> |
|
|
|
|
<source>Downloading '%1', please wait...</source> |
|
|
|
|
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>'%1'을 다운 중입니다, 잠시 기다려 주세요...</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../GUI.cpp" line="1344"/> |
|
|
|
|
<source>An error occured (full disk?), '%1' paused.</source> |
|
|
|
|
<comment>e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>오류 발생 (디스크가 꽉찼습니까?), '%1'가 정지 되었습니다.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
@ -1644,12 +1650,12 @@ Please close the other one first.</source>
@@ -1644,12 +1650,12 @@ Please close the other one first.</source>
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="865"/> |
|
|
|
|
<source>Visit website</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>웹사이트 방문하기</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="900"/> |
|
|
|
|
<source>Report a bug</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>버그 신고하기</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
@ -1748,12 +1754,12 @@ Please close the other one first.</source>
@@ -1748,12 +1754,12 @@ Please close the other one first.</source>
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../about_imp.h" line="37"/> |
|
|
|
|
<source>qBittorrent</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>큐비토런트</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../about_imp.h" line="66"/> |
|
|
|
|
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>큐비토런트를 자신이 사용하는 언어로 번역하는데 관심이 있으시가면 제게 연락을 주십시오.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
@ -1826,7 +1832,7 @@ Please close the other one first.</source>
@@ -1826,7 +1832,7 @@ Please close the other one first.</source>
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="183"/> |
|
|
|
|
<source>Select</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>선택</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
@ -2108,25 +2114,25 @@ Please close the other one first.</source>
@@ -2108,25 +2114,25 @@ Please close the other one first.</source>
|
|
|
|
|
<location filename="../misc.h" line="206"/> |
|
|
|
|
<source>< 1m</source> |
|
|
|
|
<comment>< 1 minute</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>< 1분</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../misc.h" line="210"/> |
|
|
|
|
<source>%1m</source> |
|
|
|
|
<comment>e.g: 10minutes</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>%1분</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../misc.h" line="215"/> |
|
|
|
|
<source>%1h%2m</source> |
|
|
|
|
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>%1시간%2분</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../misc.h" line="220"/> |
|
|
|
|
<source>%1d%2h%3m</source> |
|
|
|
|
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>%1일%2시간%3분</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
@ -2245,33 +2251,33 @@ Please close the other one first.</source>
@@ -2245,33 +2251,33 @@ Please close the other one first.</source>
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="545"/> |
|
|
|
|
<source>Options were saved successfully.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>환경설정이 성공적으로 저장되었습니다.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="724"/> |
|
|
|
|
<source>Choose scan directory</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>스켄할 곳을 선택해주세요</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="731"/> |
|
|
|
|
<source>Choose an ipfilter.dat file</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>ipfilter.dat의 경로를 선택해주세요</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="747"/> |
|
|
|
|
<source>Choose a save directory</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>파일을 저장할 경로를 선택해주세요</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="779"/> |
|
|
|
|
<source>I/O Error</source> |
|
|
|
|
<comment>Input/Output Error</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">I/O 에러</translation> |
|
|
|
|
<translation>I/O 에러</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../options_imp.cpp" line="779"/> |
|
|
|
|
<source>Couldn't open %1 in read mode.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>%1을 읽기전용 모드로 열수 없습니다.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
|