@ -615,7 +615,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br>
@@ -615,7 +615,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br>
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "125" / >
< source > Connection < / source >
< translation type = "unfinished" > Connexion < / translation >
< translation > Connexion < / translation >
< / message >
< message >
< source > Peer eXchange ( PeX ) < / source >
@ -870,19 +870,19 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br>
@@ -870,19 +870,19 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br>
< location filename = "../options.ui" line = "493" / >
< location filename = "../options.ui" line = "536" / >
< source > Start / Stop < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Démarrer / Stopper < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "498" / >
< location filename = "../options.ui" line = "541" / >
< source > Open folder < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Ouvrir le dossier < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "503" / >
< location filename = "../options.ui" line = "546" / >
< source > Show properties < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Afficher propriétés < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "528" / >
@ -1143,17 +1143,17 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br>
@@ -1143,17 +1143,17 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br>
< location filename = "../options.ui" line = "468" / >
< source > Action for double click < / source >
< comment > Action executed when doucle - clicking on an item in transfer ( download / upload ) list < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Action du double - clic < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1055" / >
< source > Port used for incoming connections : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Port pour les connexions entrantes : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1075" / >
< source > Random < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Aléatoire < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "2270" / >
@ -1257,7 +1257,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br>
@@ -1257,7 +1257,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br>
< location filename = "../downloadingTorrents.cpp" line = "67" / >
< source > Seeds / Leechers < / source >
< comment > i.e : full / partial sources < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Sources complètes / partielles < / translation >
< / message >
< message >
< source > Seeds / Leechs < / source >
@ -1354,104 +1354,104 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br>
@@ -1354,104 +1354,104 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br>
< message >
< location filename = "../FeedDownloader.ui" line = "14" / >
< source > RSS Feed downloader < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Téléchargement du flux RSS < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../FeedDownloader.ui" line = "29" / >
< source > RSS feed : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Flux RSS : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../FeedDownloader.ui" line = "43" / >
< source > Feed name < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Nom du flux < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../FeedDownloader.ui" line = "65" / >
< source > Automatically download torrents from this feed < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Télécharger automatiquement les torrents depuis ce flux < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../FeedDownloader.ui" line = "81" / >
< source > Download filters < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Filtres pour le téléchargement < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../FeedDownloader.ui" line = "99" / >
< source > Filters : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Filtres : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../FeedDownloader.ui" line = "213" / >
< source > Filter settings < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Attributs du filtre < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../FeedDownloader.ui" line = "232" / >
< source > Matches : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Contient : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../FeedDownloader.ui" line = "248" / >
< source > Does not match : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Ne contient pas : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../FeedDownloader.ui" line = "264" / >
< source > Destination folder : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Dossier de destination : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../FeedDownloader.ui" line = "306" / >
< source > . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > . . . < / translation >
< translation > . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../FeedDownloader.ui" line = "319" / >
< source > Filter testing < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > test du flitre < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../FeedDownloader.ui" line = "341" / >
< source > Torrent title : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Titre du torrent : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../FeedDownloader.ui" line = "357" / >
< source > Result : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Résultat : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../FeedDownloader.ui" line = "382" / >
< source > Test < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Test < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../FeedDownloader.ui" line = "451" / >
< source > Import . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Importer . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../FeedDownloader.ui" line = "458" / >
< source > Export . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Exporter . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../FeedDownloader.ui" line = "481" / >
< location filename = "../FeedDownloader.ui" line = "484" / >
< source > Rename filter < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Renommer le filtre < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../FeedDownloader.ui" line = "493" / >
< location filename = "../FeedDownloader.ui" line = "496" / >
< source > Remove filter < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Supprimer le filtre < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../FeedDownloader.ui" line = "505" / >
< source > Add filter < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Ajouter un filtre < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1459,121 +1459,121 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br>
@@ -1459,121 +1459,121 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br>
< message >
< location filename = "../FeedDownloader.h" line = "380" / >
< source > New filter < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Nouveau filtre < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../FeedDownloader.h" line = "387" / >
< source > Please choose a name for this filter < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Veuillez choisir un nom pour ce filtre < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../FeedDownloader.h" line = "387" / >
< source > Filter name : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Nom du filtre : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../FeedDownloader.h" line = "356" / >
< location filename = "../FeedDownloader.h" line = "395" / >
< location filename = "../FeedDownloader.h" line = "411" / >
< source > Invalid filter name < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Nom de filtre non valide < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../FeedDownloader.h" line = "395" / >
< source > The filter name cannot be left empty . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Le nom du filtre ne peut pas ê tre vide . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../FeedDownloader.h" line = "356" / >
< location filename = "../FeedDownloader.h" line = "411" / >
< source > This filter name is already in use . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Ce nom de filtre est déjà utilisé . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../FeedDownloader.h" line = "433" / >
< source > Filter testing error < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Essai du filtre impossible < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../FeedDownloader.h" line = "433" / >
< source > Please specify a test torrent name . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Veuillez spécifier un exemple de nom de torrent . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../FeedDownloader.h" line = "440" / >
< source > matches < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Reconnu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../FeedDownloader.h" line = "442" / >
< source > does not match < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Non reconnu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../FeedDownloader.h" line = "446" / >
< source > Select file to import < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Sélection du fichier à importer < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../FeedDownloader.h" line = "446" / >
< location filename = "../FeedDownloader.h" line = "463" / >
< source > Filters Files < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Fichiers de filtrage < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../FeedDownloader.h" line = "456" / >
< source > Import successful < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Importation réussie < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../FeedDownloader.h" line = "456" / >
< source > Filters import was successful . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > L & apos ; importation s & apos ; est correctement déroulée . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../FeedDownloader.h" line = "458" / >
< source > Import failure < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Echec importation < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../FeedDownloader.h" line = "458" / >
< source > Filters could not be imported due to an I / O error . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Les filtres n & apos ; ont pas pu ê tre importés suite à une erreur E / S . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../FeedDownloader.h" line = "463" / >
< source > Select destination file < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Sélectionner le fichier de destination < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../FeedDownloader.h" line = "469" / >
< source > Overwriting confirmation < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Confirmation de l & apos ; é crasement < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../FeedDownloader.h" line = "469" / >
< source > Are you sure you want to overwrite existing file ? < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Etes - vous certain de vouloir é craser le fichier é xistant ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../FeedDownloader.h" line = "473" / >
< source > Export successful < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Exportation réussie < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../FeedDownloader.h" line = "473" / >
< source > Filters export was successful . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > L & apos ; exportation des filtres s & apos ; est correctement déroulée . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../FeedDownloader.h" line = "475" / >
< source > Export failure < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Echec de l & apos ; exportation < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../FeedDownloader.h" line = "475" / >
< source > Filters could not be exported due to an I / O error . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Les filtres n & apos ; ont pas pu ê tre exportés suite à une erreur E / S . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1581,7 +1581,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br>
@@ -1581,7 +1581,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br>
< message >
< location filename = "../feedList.h" line = "33" / >
< source > Unread < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Non lu < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -3061,45 +3061,45 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
@@ -3061,45 +3061,45 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
< location filename = "../rss.ui" line = "25" / >
< location filename = "../rss.ui" line = "197" / >
< source > New subscription < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Nouveau flux < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rss.ui" line = "39" / >
< location filename = "../rss.ui" line = "218" / >
< location filename = "../rss.ui" line = "221" / >
< source > Mark items read < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Marquer comme lu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rss.ui" line = "62" / >
< source > Update all < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Tout mettre à jour < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rss.ui" line = "138" / >
< source > 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rss.ui" line = "143" / >
< source > Feed URL < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > URL du flux < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rss.ui" line = "185" / >
< location filename = "../rss.ui" line = "188" / >
< source > Update < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Mettre à jour < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rss.ui" line = "266" / >
< source > New folder < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Nouveau dossier < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../feedList.h" line = "30" / >
< source > RSS feeds < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Flux RSS < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rss.ui" line = "110" / >
@ -3108,25 +3108,29 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
@@ -3108,25 +3108,29 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Torrents : & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - s t y l e : i t a l i c ; & q u o t ; & g t ; ( d o u b l e - c l i c k t o d o w n l o a d ) & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Torrents : & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - s t y l e : i t a l i c ; & q u o t ; & g t ; ( d o u b l e - c l i c p o u r t é l é c h a r g e r ) & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../rss.ui" line = "206" / >
< location filename = "../rss.ui" line = "209" / >
< source > Update all feeds < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Tout mettre à jour < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rss.ui" line = "161" / >
< location filename = "../rss.ui" line = "164" / >
< source > Delete < / source >
< translation type = "unfinished" > Supprimer < / translation >
< translation > Supprimer < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rss.ui" line = "173" / >
< location filename = "../rss.ui" line = "176" / >
< source > Rename < / source >
< translation type = "unfinished" > Renommer < / translation >
< translation > Renommer < / translation >
< / message >
< message >
< source > Refresh < / source >
@ -3135,22 +3139,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -3135,22 +3139,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< message >
< location filename = "../rss.ui" line = "230" / >
< source > Download torrent < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Télécharger le torrent < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rss.ui" line = "239" / >
< source > Open news URL < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Ouvrir l & apos ; URL de l & apos ; article < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rss.ui" line = "248" / >
< source > Copy feed URL < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Copier l & apos ; URL du flux < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rss.ui" line = "257" / >
< source > RSS feed downloader < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Téléchargement du flux RSS < / translation >
< / message >
< message >
< source > Create < / source >
@ -3267,28 +3271,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -3267,28 +3271,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< message >
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "105" / >
< source > Please choose a folder name < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Veuillez indiquer un nom de dossier < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "105" / >
< source > Folder name : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Nom du dossier : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "105" / >
< source > New folder < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Nouveau dossier < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "126" / >
< source > Overwrite attempt < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Tentative d & apos ; é crasement < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "127" / >
< source > You cannot overwrite % 1 item . < / source >
< comment > You cannot overwrite myFolder item . < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Vous ne pouvez pas é craser l & apos ; é lément % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "164" / >
@ -3303,32 +3307,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -3303,32 +3307,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< message >
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "193" / >
< source > Are you sure you want to delete these elements from the list ? < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Etes - vous certain de vouloir supprimer ces é léments de la liste ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "197" / >
< source > Are you sure you want to delete this element from the list ? < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Etes - vous certain de vouloir supprimer cet é lément de la liste ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "299" / >
< source > Please choose a new name for this RSS feed < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Veuillez choisir un nouveau nom pour ce flux RSS < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "299" / >
< source > New feed name : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Nouveau nom du flux : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "302" / >
< source > Name already in use < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Nom déjà utilisé < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "302" / >
< source > This name is already used by another item , please choose another one . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Ce nom est déjà utilisé par un autre é lément , veuillez en choisir un autre . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "442" / >
@ -3343,7 +3347,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -3343,7 +3347,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< message >
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "488" / >
< source > Unread < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Non lu < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -3364,7 +3368,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -3364,7 +3368,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< message >
< location filename = "../rss.cpp" line = "561" / >
< source > Automatically downloading % 1 torrent from % 2 RSS feed . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Téléchargement automatique du torrent % 1 depuis le flux RSS % 2 . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Never < / source >
@ -3376,47 +3380,47 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -3376,47 +3380,47 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
< message >
< location filename = "../supportedEngines.h" line = "49" / >
< source > All categories < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Toutes catégories < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../supportedEngines.h" line = "50" / >
< source > Movies < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Films < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../supportedEngines.h" line = "51" / >
< source > TV shows < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Séries TV < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../supportedEngines.h" line = "52" / >
< source > Music < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Musique < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../supportedEngines.h" line = "53" / >
< source > Games < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Jeux < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../supportedEngines.h" line = "54" / >
< source > Anime < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Animé < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../supportedEngines.h" line = "55" / >
< source > Software < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Logiciels < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../supportedEngines.h" line = "56" / >
< source > Pictures < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Photos < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../supportedEngines.h" line = "57" / >
< source > Books < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Livres < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -3729,18 +3733,18 @@ Changements:
@@ -3729,18 +3733,18 @@ Changements:
< message >
< location filename = "../addTorrentDialog.ui" line = "69" / >
< source > Torrent size : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Taille du torrent : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addTorrentDialog.ui" line = "76" / >
< location filename = "../addTorrentDialog.ui" line = "107" / >
< source > Unknown < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Inconnue < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addTorrentDialog.ui" line = "100" / >
< source > Free disk space : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Espace disponible : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addTorrentDialog.ui" line = "142" / >
@ -3750,7 +3754,7 @@ Changements:
@@ -3750,7 +3754,7 @@ Changements:
< message >
< location filename = "../addTorrentDialog.ui" line = "206" / >
< source > Download in sequential order ( slower but good for previewing ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Téléchargement séquentiel ( plus lent mais facilite la prévisualisation ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > File name < / source >
@ -3914,7 +3918,7 @@ Changements:
@@ -3914,7 +3918,7 @@ Changements:
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "373" / >
< source > & apos ; % 1 & apos ; is not a valid magnet URI . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > & apos ; % 1 & apos ; n & apos ; est pas un lien magnet valide . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "398" / >
@ -3968,12 +3972,12 @@ Changements:
@@ -3968,12 +3972,12 @@ Changements:
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1258" / >
< source > Recursive download of file % 1 embedded in torrent % 2 < / source >
< comment > Recursive download of test . torrent embedded in torrent test2 < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Téléchargement récursif du fichier % 1 au sein du torrent % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1269" / >
< source > Unable to decode % 1 torrent file . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Impossible de décoder le torrent % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1311" / >
@ -4115,12 +4119,12 @@ Changements:
@@ -4115,12 +4119,12 @@ Changements:
< message >
< location filename = "../createtorrent.ui" line = "65" / >
< source > Add file < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Ajout fichier < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent.ui" line = "76" / >
< source > Add folder < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Ajout dossier < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent.ui" line = "395" / >
@ -4500,7 +4504,7 @@ Changements:
@@ -4500,7 +4504,7 @@ Changements:
< message >
< location filename = "../download.ui" line = "185" / >
< source > Copy magnet link < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Copier le lien magnet < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -4627,7 +4631,7 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
@@ -4627,7 +4631,7 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "210" / >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "435" / >
< source > Yes < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Oui < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "130" / >
@ -4635,7 +4639,7 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
@@ -4635,7 +4639,7 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "223" / >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "438" / >
< source > No < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Non < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "268" / >
@ -5643,7 +5647,7 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
@@ -5643,7 +5647,7 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
< message >
< location filename = "../seeding.ui" line = "151" / >
< source > Copy magnet link < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Copier le lien magnet < / translation >
< / message >
< message >
< source > Leechers < / source >
@ -5707,7 +5711,7 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
@@ -5707,7 +5711,7 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
< message >
< location filename = "../downloadThread.cpp" line = "88" / >
< source > I / O Error < / source >
< translation type = "unfinished" > Erreur E / S < / translation >
< translation > Erreur E / S < / translation >
< / message >
< message >
< source > Connection forbidden ( 403 ) < / source >
@ -5776,19 +5780,19 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
@@ -5776,19 +5780,19 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
< message >
< location filename = "../torrentAddition.h" line = "269" / >
< source > Unknown < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Inconnu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../torrentAddition.h" line = "285" / >
< source > ( % 1 left after torrent download ) < / source >
< comment > e . g . ( 100 MiB left after torrent download ) < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > ( % 1 disponible after téléchargement ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../torrentAddition.h" line = "288" / >
< source > ( % 1 more are required to download ) < / source >
< comment > e . g . ( 100 MiB more are required to download ) < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > ( % 1 de plus sont nécessaires ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../torrentAddition.h" line = "424" / >