Browse Source

Update Italian and Ukrainian translations

adaptive-webui-19844
Christophe Dumez 13 years ago
parent
commit
cb817bc06f
  1. BIN
      src/lang/qbittorrent_it.qm
  2. 124
      src/lang/qbittorrent_it.ts
  3. BIN
      src/lang/qbittorrent_uk.qm
  4. 146
      src/lang/qbittorrent_uk.ts

BIN
src/lang/qbittorrent_it.qm

Binary file not shown.

124
src/lang/qbittorrent_it.ts

@ -88,7 +88,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -88,7 +88,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2012 Christophe Dumez<br /><br />Home Page: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;IRC: #qbittorrent on Freenode&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Un client avanzato BitTorrent programmato in C++, basato sul Qt4 Toolkit e libtorrent-rasterbar. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Copyright ©2006-2012 Christophe Dumez&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Home Page: &lt;a href=&quot;http://www.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Segnala Bug: &lt;a href=&quot;http://bugs.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://bugs.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Forum: &lt;a href=&quot;http://forum.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://forum.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;IRC: #qbittorrent on Freenode&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="190"/>
@ -142,182 +148,182 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -142,182 +148,182 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="26"/>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Finestra di dialogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="32"/>
<source>Save as</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Salva come</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="48"/>
<source>Set as default save path</source>
<translation type="unfinished">Imposta come percorso predefinito</translation>
<translation>Imposta come percorso predefinito</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="58"/>
<source>Never show again</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Non mostrare ancora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="75"/>
<source>Torrent settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Impostazioni torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="81"/>
<source>Start torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Avvia torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="93"/>
<source>Label:</source>
<translation type="unfinished">Etichetta:</translation>
<translation>Etichetta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="112"/>
<source>Skip hash check</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Salta controllo hash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="122"/>
<source>Torrent Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Informazioni torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="130"/>
<source>Size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Dimensione:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="144"/>
<source>Comment:</source>
<translation type="unfinished">Commento:</translation>
<translation>Commento:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="158"/>
<source>Date:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Data:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="220"/>
<source>Normal</source>
<translation type="unfinished">Normale</translation>
<translation>Normale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="225"/>
<source>High</source>
<translation type="unfinished">Alta</translation>
<translation>Alta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="230"/>
<source>Maximum</source>
<translation type="unfinished">Massima</translation>
<translation>Massima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="235"/>
<source>Do not download</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Non scaricare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="69"/>
<source>Other...</source>
<comment>Other save path...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Altro...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="141"/>
<source>I/O Error</source>
<translation type="unfinished">Errore I/O</translation>
<translation>Errore I/O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="141"/>
<source>The torrent file does not exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Il file torrent non esiste.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="149"/>
<source>Invalid torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Torrent non valido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="149"/>
<source>Failed to load the torrent: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Caricamento torrent %1 fallito</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="159"/>
<source>Not available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Non disponibile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="216"/>
<source>Invalid magnet link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Magnet link non valido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="216"/>
<source>This magnet link was not recognized</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Questo magnet link non è stato riconosciuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="222"/>
<source>Magnet link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Magnet link</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="286"/>
<source>Disk space: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Spazio su disco: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="304"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="311"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="313"/>
<source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished">Scegliere una directory di salvataggio</translation>
<translation>Scegliere una directory di salvataggio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="362"/>
<source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished">Rinomina file</translation>
<translation>Rinomina file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="363"/>
<source>New name:</source>
<translation type="unfinished">Nuovo nome:</translation>
<translation>Nuovo nome:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="367"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="393"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation type="unfinished">Impossibile rinominare il file</translation>
<translation>Impossibile rinominare il file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="368"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Questo nome contiene caratteri sconosciuti, per favore scegline un altro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="394"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="429"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation type="unfinished">Questo nome è già in uso in questa cartella. Per favore sceglierne un altro.</translation>
<translation>Questo nome è già in uso in questa cartella. Per favore sceglierne un altro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="428"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>La cartella non può essere rinominata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="480"/>
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished">Rinomina...</translation>
<translation>Rinomina...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="484"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished">Priorità</translation>
<translation>Priorità</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -556,7 +562,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -556,7 +562,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="305"/>
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
<translation type="unfinished">Per favore inserisci il nome della nuova regola di download.</translation>
<translation>Per favore inserisci il nome della nuova regola di download.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="309"/>
@ -643,7 +649,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -643,7 +649,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="386"/>
<source>Add new rule...</source>
<translation type="unfinished">Aggiungi nuova regola...</translation>
<translation>Aggiungi nuova regola...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="392"/>
@ -653,7 +659,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -653,7 +659,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="394"/>
<source>Rename rule...</source>
<translation type="unfinished">Rinomina regola...</translation>
<translation>Rinomina regola...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="396"/>
@ -984,7 +990,7 @@ Si consiglia di controllare questa informazione nelle preferenze del tuo browser @@ -984,7 +990,7 @@ Si consiglia di controllare questa informazione nelle preferenze del tuo browser
<message>
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="178"/>
<source>Your dynamic DNS was successfully updated.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Il tuo DNS dinamico è stato aggiornato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="182"/>
@ -4276,7 +4282,7 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation> @@ -4276,7 +4282,7 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2809"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Il filtro IP fornito è stato correttamente analizzato: le regole %1 sono state applicate.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
@ -5017,22 +5023,22 @@ Per favore installalo manualmente.</translation> @@ -5017,22 +5023,22 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
<message>
<location filename="../torrentcontentmodel.cpp" line="39"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Nome</translation>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentcontentmodel.cpp" line="39"/>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Dimensione</translation>
<translation>Dimensione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentcontentmodel.cpp" line="40"/>
<source>Progress</source>
<translation type="unfinished">Avanzamento</translation>
<translation>Avanzamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentcontentmodel.cpp" line="40"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished">Priorità</translation>
<translation>Priorità</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -5513,12 +5519,12 @@ Per favore installalo manualmente.</translation> @@ -5513,12 +5519,12 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="206"/>
<source>Torrents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="212"/>
<source>Labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Etichette</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="226"/>
@ -6657,7 +6663,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation> @@ -6657,7 +6663,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<location filename="../fs_utils.cpp" line="444"/>
<location filename="../fs_utils.cpp" line="456"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished">Download</translation>
<translation>Download</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -6727,7 +6733,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation> @@ -6727,7 +6733,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<location filename="../misc.cpp" line="246"/>
<source>/s</source>
<comment>per second</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="362"/>
@ -6744,52 +6750,52 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation> @@ -6744,52 +6750,52 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<message>
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="227"/>
<source>Working</source>
<translation type="unfinished">In funzione</translation>
<translation>In funzione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="230"/>
<source>Updating...</source>
<translation type="unfinished">In aggiornamento...</translation>
<translation>In aggiornamento...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="232"/>
<source>Not working</source>
<translation type="unfinished">Non in funzione</translation>
<translation>Non in funzione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="232"/>
<source>Not contacted yet</source>
<translation type="unfinished">Non ancora contattato</translation>
<translation>Non ancora contattato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="284"/>
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="285"/>
<source>this session</source>
<translation type="unfinished">questa sessione</translation>
<translation>questa sessione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="296"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation type="unfinished">Condiviso per %1</translation>
<translation>Condiviso per %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="298"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>%1 massimo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="366"/>
<source>D: %1/s - T: %2</source>
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
<translation type="unfinished">D: %1/s - T: %2</translation>
<translation>D: %1/s - T: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="367"/>
<source>U: %1/s - T: %2</source>
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
<translation type="unfinished">U: %1/s - T: %2</translation>
<translation>U: %1/s - T: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -6879,7 +6885,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation> @@ -6879,7 +6885,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1224"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Il filtro IP fornito è stato correttamente analizzato: le regole %1 sono state applicate.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>

BIN
src/lang/qbittorrent_uk.qm

Binary file not shown.

146
src/lang/qbittorrent_uk.ts

@ -115,151 +115,157 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -115,151 +115,157 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Copyright ©2006-2012 Christophe Dumez&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Home Page: &lt;a href=&quot;http://www.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Bug Tracker: &lt;a href=&quot;http://bugs.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://bugs.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Forum: &lt;a href=&quot;http://forum.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://forum.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;IRC: #qbittorrent on Freenode&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Клієнт BitTorrent, запрограмований на C++, на основі Qt4 та libtorrent-rasterbar. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Захищено авторським правом ©2006-2012 Крістоф Думез&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Домашня сторінка: &lt;a href=&quot;http://www.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Повідомити про помилку: &lt;a href=&quot;http://bugs.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://bugs.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Форум: &lt;a href=&quot;http://forum.qbittorrent.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://forum.qbittorrent.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;IRC: #qbittorrent на Freenode&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddNewTorrentDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Діалогове вікно</translation>
</message>
<message>
<source>Save as</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Зберегти як</translation>
</message>
<message>
<source>Set as default save path</source>
<translation type="unfinished">Зробити стандартним шляхом збереження</translation>
<translation>Зробити стандартним шляхом збереження</translation>
</message>
<message>
<source>Never show again</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Більше ніколи не показувати</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Налаштування торрента</translation>
</message>
<message>
<source>Start torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Запустити торрент</translation>
</message>
<message>
<source>Label:</source>
<translation type="unfinished">Мітка:</translation>
<translation>Мітка:</translation>
</message>
<message>
<source>Skip hash check</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Пропустити перевірку хешу</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Інформація про торрент</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Розмір:</translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
<translation type="unfinished">Коментар:</translation>
<translation>Коментар:</translation>
</message>
<message>
<source>Date:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Дата:</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation type="unfinished">Нормальний</translation>
<translation>Нормальний</translation>
</message>
<message>
<source>High</source>
<translation type="unfinished">Високий</translation>
<translation>Високий</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum</source>
<translation type="unfinished">Максимальний</translation>
<translation>Максимальний</translation>
</message>
<message>
<source>Do not download</source>
<translation type="unfinished">Не завантажувати</translation>
<translation>Не завантажувати</translation>
</message>
<message>
<source>Other...</source>
<comment>Other save path...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Інший...</translation>
</message>
<message>
<source>I/O Error</source>
<translation type="unfinished">Помилка вводу/виводу</translation>
<translation>Помилка вводу/виводу</translation>
</message>
<message>
<source>The torrent file does not exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Цей файл торрента не існує.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Некоректний торрент</translation>
</message>
<message>
<source>Not available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Недоступно</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid magnet link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Неправильне магнітне посилання</translation>
</message>
<message>
<source>This magnet link was not recognized</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Це магнітне посилання не було розпізнано</translation>
</message>
<message>
<source>Magnet link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Магнітне посилання</translation>
</message>
<message>
<source>Disk space: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Місця на диску: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished">Виберіть шлях збереження</translation>
<translation>Виберіть шлях збереження</translation>
</message>
<message>
<source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished">Перейменувати файл</translation>
<translation>Перейменувати файл</translation>
</message>
<message>
<source>New name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Нова назва:</translation>
</message>
<message>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation type="unfinished">Файл не вдалося перейменувати</translation>
<translation>Файл не вдалося перейменувати</translation>
</message>
<message>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation type="unfinished">Це ім&apos;я файла містить заборонені символи. Будь ласка, виберіть інше.</translation>
<translation>Ця назва файлу містить заборонені символи. Будь ласка, виберіть іншу.</translation>
</message>
<message>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ця назва вже використовується в даній папці. Будь ласка, виберіть іншу.</translation>
</message>
<message>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Цю папку не вдалося перейменувати</translation>
</message>
<message>
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished">Перейменувати...</translation>
<translation>Перейменувати...</translation>
</message>
<message>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished">Пріоритет</translation>
<translation>Пріоритет</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load the torrent: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Не вдалось завантажити торрент: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -452,7 +458,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -452,7 +458,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
<translation type="unfinished">Будь ласка, введіть назву нового правила завантаження.</translation>
<translation>Будь ласка, введіть назву нового правила завантаження.</translation>
</message>
<message>
<source>Rule name conflict</source>
@ -520,7 +526,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -520,7 +526,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Add new rule...</source>
<translation type="unfinished">Додати нове правило...</translation>
<translation>Додати нове правило...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete rule</source>
@ -528,7 +534,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -528,7 +534,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Rename rule...</source>
<translation type="unfinished">Перейменувати правило...</translation>
<translation>Перейменувати правило...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete selected rules</source>
@ -860,7 +866,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source> @@ -860,7 +866,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
</message>
<message>
<source>Your dynamic DNS was successfully updated.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ваш динамічний DNS було успішно оновлено.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3335,7 +3341,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -3335,7 +3341,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Це ім&apos;я вже використовується в цій папці. Будь ласка, виберіть інше ім&apos;я.</translation>
<translation>Ця назва файлу використовується в даній папці. Будь ласка, виберіть іншу назву.</translation>
</message>
<message>
<source>The folder could not be renamed</source>
@ -3347,7 +3353,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -3347,7 +3353,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Це ім&apos;я файла містить заборонені символи. Будь ласка, виберіть інше.</translation>
<translation>Ця назва файлу містить заборонені символи. Будь ласка, виберіть іншу.</translation>
</message>
<message>
<source>I/O Error</source>
@ -3685,7 +3691,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -3685,7 +3691,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<message>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Успішно оброблено наданий фільтр IP: застосовано %1 правил.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3819,7 +3825,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -3819,7 +3825,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation>Цей rss-стрічка вже є в списку.</translation>
<translation>Ця подача RSS вже є в списку.</translation>
</message>
<message>
<source>Date: </source>
@ -3851,19 +3857,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -3851,19 +3857,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>Будь ласка, виберіть нове ім&apos;я для цієї RSS-подачі</translation>
<translation>Будь ласка, виберіть нову назву для цієї RSS-подачі</translation>
</message>
<message>
<source>New feed name:</source>
<translation>Нове ім&apos;я подачі:</translation>
<translation>Нова назва подачі:</translation>
</message>
<message>
<source>Name already in use</source>
<translation>Ім&apos;я вже використовується</translation>
<translation>Назва вже використовується</translation>
</message>
<message>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation>Це ім&apos;я вже використовується. Будь ласка, виберіть інше ім&apos;я.</translation>
<translation>Ця назва вже використовується. Будь ласка, виберіть іншу.</translation>
</message>
<message>
<source>Overwrite attempt</source>
@ -4100,7 +4106,7 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -4100,7 +4106,7 @@ Do you want to install it now?</source>
<message>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation>Ім&apos;я</translation>
<translation>Назва</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
@ -4224,19 +4230,19 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -4224,19 +4230,19 @@ Do you want to install it now?</source>
<name>TorrentContentModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Назва</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Розмір</translation>
<translation>Розмір</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation type="unfinished">Прогрес</translation>
<translation>Прогрес</translation>
</message>
<message>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished">Пріоритет</translation>
<translation>Пріоритет</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4699,11 +4705,11 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -4699,11 +4705,11 @@ Do you want to install it now?</source>
</message>
<message>
<source>Torrents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Торренти</translation>
</message>
<message>
<source>Labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Мітки</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4822,7 +4828,7 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -4822,7 +4828,7 @@ Do you want to install it now?</source>
</message>
<message>
<source>New name:</source>
<translation>Нове ім&apos;я:</translation>
<translation>Нова назва:</translation>
</message>
<message>
<source>Rename...</source>
@ -4830,7 +4836,7 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -4830,7 +4836,7 @@ Do you want to install it now?</source>
</message>
<message>
<source>Invalid label name</source>
<translation>Неправильне ім&apos;я мітки</translation>
<translation>Неправильна назва мітки</translation>
</message>
<message>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
@ -5454,7 +5460,7 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -5454,7 +5460,7 @@ Do you want to install it now?</source>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Ім&apos;я</translation>
<translation>Назва</translation>
</message>
<message>
<source>Url</source>
@ -5594,7 +5600,7 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -5594,7 +5600,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<name>fsutils</name>
<message>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished">Завантаження</translation>
<translation>Завантаження</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -5664,47 +5670,47 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -5664,47 +5670,47 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<message>
<source>/s</source>
<comment>per second</comment>
<translation type="unfinished">/с</translation>
<translation>/с</translation>
</message>
<message>
<source>Working</source>
<translation type="unfinished">Працюю</translation>
<translation>Працює</translation>
</message>
<message>
<source>Updating...</source>
<translation type="unfinished">Оновлюю...</translation>
<translation>Оновлюю...</translation>
</message>
<message>
<source>Not working</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Не працює</translation>
</message>
<message>
<source>Not contacted yet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ще не звязувався</translation>
</message>
<message>
<source>this session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>ця сесія</translation>
</message>
<message>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation type="unfinished">Роздавав %1</translation>
<translation>Роздавав %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Максимум %1</translation>
</message>
<message>
<source>D: %1/s - T: %2</source>
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
<translation type="unfinished">Зав.: %1/с (%2)</translation>
<translation>Зав.: %1/с (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>U: %1/s - T: %2</source>
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
<translation type="unfinished">Вив.: %1/с (%2)</translation>
<translation>Вив.: %1/с (%2)</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -5797,7 +5803,7 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -5797,7 +5803,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<message>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Успішно оброблено наданий фільтр IP: застосовано %1 правил.</translation>
</message>
</context>
<context>

Loading…
Cancel
Save