diff --git a/src/lang/qbittorrent_ar.ts b/src/lang/qbittorrent_ar.ts
index a0e078bf3..ecb88c096 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ar.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ar.ts
@@ -543,7 +543,7 @@
-
+
@@ -1177,17 +1177,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
-
+
-
+
@@ -1914,12 +1914,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
أظهر
-
+
التحقق من وجود تحديثات للتطبيق
@@ -1940,12 +1940,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
السجل
-
+
إزالة كلمة السر
@@ -1970,120 +1970,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
النقل
-
+
الإرتباط بملف التورنت
-
+
كيوبتتورنت ليس التطبيق الافتراضي لفتح ملفات التورنت والروابط الممغنطة.
هل ترغب بربط كيوبتتورنت بملفات التورنت والروابط الممغنطة ؟
-
+
أيقونات فقط
-
+
نص فقط
-
+
النص بجانب الأيقونات
-
+
النص أسفل الأيقونات
-
+
اتباع شكل النظام
-
-
-
+
+
+
كلمة سر قفل الواجهة
-
-
-
+
+
+
اكتب كلمة سر قفل الواجهة:
-
+
يجب أن لا تقل كلمة السر عن ثلاثة أحرف
-
+
تحديث كلمة السر
-
+
تم تحديث كلمة سر قفل الواجهة
-
+
هل ترغب حقا في إزالة كلمة السر؟
-
+
RSS
-
+
البحث
-
+
النقل (%1)
-
+
-
+
-
+
انتهاء التنزيل
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
تم الانتهاء من تنزيل %1.
-
+
i.e: Input/Output Error
خطأ في الإخراج/الإدخال
-
+
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2092,184 +2092,184 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
والسبب: %2
-
+
تأكيد متكرر للتنزيل
-
+
التورنت "%1" يحتوي ملفات تورنت أخرى، هل ترغب بالمتابعة مع هذا التنزيل؟
-
+
نعم
-
+
لا
-
+
أبدا
-
+
حدود سرعة الرفع العامة
-
+
حدود سرعة التنزيل العامة
-
+
&لا
-
+
&نعم
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
يتحقق من وجود تحديثات للتطبيق في الخلفية
-
+
خطأ في التنزيل
-
+
-
-
+
+
كلمة سرّ خاطئة
-
+
-
+
-
+
كلمة السرّ خاطئة
-
-
+
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
سرعة التنزيل: %1
-
-
+
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
سرعة الرفع: %1
-
+
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
[تنزيل: %1, رفع: %2] كيو بت تورنت %3
-
+
إخفاء
-
+
إغلاق البرنامج
-
+
بعض الملفات تنقل حاليا.
هل أنت متأكد أنك ترغب في إغلاق البرنامج؟
-
+
فتح ملف تورنت
-
+
ملفات التورنت
-
+
تم حفظ الخيارات بنجاح.
@@ -2663,67 +2663,67 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
حد السرعة العام
-
+
تطبيق حد السرعة على اتصالات uTP
-
+
تطبيق حد السرعة على النقل والتنزيل
-
+
حد السرعات البديلة
-
+
تفعيل السرعة البديلة في وقت محدد
-
+
تمكين اكتشاف القرناء المحليين لإيجاد قرناء أكثر
-
+
نمط التشفير:
-
+
تفضيل التشفير
-
+
طلب التشفير
-
+
تعطيل التشفير
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">للمزيد من المعلومات</a>)
-
+
أقصى عدد للتنزيلات النشطة:
-
+
أقصى عدد للرفع النشط:
-
+
أقصى عدد للتورنتات النشطة:
@@ -2774,21 +2774,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
الرفع:
-
-
+
+
التنزيل:
-
-
-
-
+
+
+
+
ك.ب/ث
@@ -2798,28 +2798,28 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
حذف المجلد
-
+
time1 to time2
إلى
-
+
كل يوم
-
+
ايام الاسبوع
-
+
عطلة الاسبوع
-
+
استبدال القرناء بعملاء بت تورنت متوافقين (µTorrent، Vuze، ...)
@@ -2840,7 +2840,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
خيارات
@@ -3093,133 +3093,133 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
تفعيل خاصية إدارة ضغط الشبكة (uTP)
-
+
from (time1 to time2)
من
-
+
متى:
-
+
الخصوصية
-
+
تفعيل DHT لإيجاد قرناء أكثر
-
+
تفعيل PeX لإيجاد قرناء أكثر
-
+
إيجاد القرناء المحليين
-
+
-
+
تفعيل الوضع المجهول
-
+
عدم حساب الملفات البطيئة
-
+
بذر التورنتات حتى تصل نسبتهم إلى
-
+
ثم
-
+
ألبث التورنتات
-
+
احذف التورنتات
-
+
استخدام UPnP / NAT-PMP لفتح المنافذ تلقائيا
-
+
استخدام HTTPS بدلا من HTTP
-
+
إستيراد شهادة SSL
-
+
إستيراد مفتاح SSL
-
+
الشهادة:
-
+
المفتاح:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>معلومات حول الشهادات</a>
-
+
عدم استخدام وسائل الامان عند الدخول من هذا الجهاز
-
+
تحديث Dynamic Dns
-
+
الخدمة:
-
+
تسجيل
-
+
اسم النطاق:
@@ -3240,45 +3240,45 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
منفذ:
-
+
الاستيثاق
-
-
+
+
اسم المستخدم:
-
-
+
+
كلمة السرّ:
-
+
صف التورنت
-
+
حد نسبة المشاركة
-
+
Enable Web User Interface (Remote control)
@@ -3326,33 +3326,33 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
PropListDelegate
-
+
لم ينزل
-
-
+
+
Normal (priority)
عادي
-
-
+
+
High (priority)
مرتفع
-
+
Mixed (priorities
مختلط
-
-
+
+
Maximum (priority)
أقصى أهمية
@@ -3751,19 +3751,19 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
تم حظر عنوان الآي بي الخاص بك بعد الكثير محاولات الاستيثاق الفاشلة.
-
+
خطأ: '%1' ليس ملف تورنت صالح.
-
+
-
+
@@ -4447,11 +4447,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
النتائج
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
- غير معروف
+
@@ -5367,7 +5370,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
التخصيص
-
+
ملبث
@@ -5407,36 +5410,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
يفحص
+
+
+
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
مكتمل
-
+
ملفات مفقودة
-
+
/second (.i.e per second)
/ث
-
+
KiB/second (.i.e per second)
ك.ب/ث
-
+
e.g. Seeded for 3m10s
رفع لمدة %1
-
+
e.g.: 1h 20m ago
قبل %1
@@ -6278,22 +6293,22 @@ Those plugins were disabled.
%1د
-
+
يعمل
-
+
يحدّث...
-
+
لا يعمل
-
+
لم يتصل بعد
@@ -6301,119 +6316,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
إختر مكان للتصدير
-
-
-
-
+
+
+
+
إختر مكان للحفظ
-
+
اضافة مكان الملفات المراد فحصها
-
+
المجلد يستعرض الآن.
-
+
المجلد غير موجود.
-
+
المجلد غير قابل للقراءة.
-
+
فشل
-
+
فشل اضافة المجلد للفحص '%1: %2
-
-
+
+
منقيات
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
Parsing error
-
+
Failed to parse the provided IP filter
-
+
التحديث ناجح
-
+
%1 is a number
تمت معالجة قائمة الحظر المعطاة بنجاح: %1 تم تطبيقها.
-
+
مفتاح خاطئ
-
+
هذا مفتاح SSL خاطئ.
-
+
شهادة خاطئة
-
+
هذه شهادة SSL خاطئة.
-
+
لا يمكن أن يكون وقت البدء مطابق لوقت الانتهاء.
-
+
خطأ في الوقت
diff --git a/src/lang/qbittorrent_be.ts b/src/lang/qbittorrent_be.ts
index a661857f8..f0472ac22 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_be.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_be.ts
@@ -543,7 +543,7 @@
Гэта небяспечна. Калі ласка, змяніце ваш пароль у настáўленнях праграмы.
-
+
Захаванне стану торэнта...
@@ -1177,17 +1177,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
-
+
-
+
@@ -1914,12 +1914,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Паказаць
-
+
Праверыць на існасць абнаўленняў праграмы
@@ -1940,12 +1940,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Лог выканання
-
+
Прыбраць пароль
@@ -1970,120 +1970,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Перадачы
-
+
Асацыяцыя Torrent-файлаў
-
+
qBittorrent не выстаўлены прадвызначанай праграмай для адкрыцця Torrent-файлаў і Magnet-спасылак.
Ці жадаеце асацыяваць qBittorrent з Torrent-файламі і Magnet-спасылкамі?
-
+
Толькі значкі
-
+
Толькі тэкст
-
+
Тэкст поруч са значкамі
-
+
Тэкст пад значкамі
-
+
Паводле сістэмнага стылю
-
-
-
+
+
+
Пароль замыкання інтэрфейсу
-
-
-
+
+
+
Увядзіце пароль, каб замкнуць інтэрфейс:
-
+
Пароль павінен змяшчаць прынамсі 3 сімвалы
-
+
Абнавіць пароль
-
+
Пароль замыкання інтэрфейсу паспяхова абноўлены
-
+
Сапраўды жадаеце прыбраць пароль?
-
+
RSS
-
+
Пошук
-
+
Перадачы (%1)
-
+
-
+
-
+
Сканчэнне сцягванняў
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
Сцягванне %1 скончана.
-
+
i.e: Input/Output Error
Памылка ўводу/вываду
-
+
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2092,186 +2092,186 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
Прычына: %2
-
+
Пацверджанне рэкурсіўнага сцягвання
-
+
Торэнт %1 змяшчае Torrent-файлы. Жадаеце пачаць сцягванне іх змесціва?
-
+
Так
-
+
Не
-
+
Ніколі
-
+
Агульнае абмежаванне хуткасці раздачы
-
+
Агульнае абмежаванне хуткасці сцягвання
-
+
&Не
-
+
&Так
-
+
-
+
Няма інтэрпрэтатара Python
-
+
Для выкарыстання пашукавіка патрабуецца Python 2.x, але выглядае, што ён не ўсталяваны.
Жадаеце ўсталяваць?
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
У фоне ўжо ідзе праверка на абнаўленні праграмы
-
+
Памылка сцягвання
-
+
Усталёўнік Python не можа быць сцягнуты з прычыны: %1.
Усталюйце яго ўласнаручна.
-
-
+
+
Памылковы пароль
-
+
-
+
-
+
Уведзены пароль памылковы
-
-
+
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Сцягв: %1
-
-
+
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Разд: %1
-
+
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
[Сц: %1, Разд: %2] qBittorrent %3
-
+
Схаваць
-
+
Сканчэнне працы qBittorrent
-
+
Некаторыя торэнты цяпер актыўныя.
Сапраўды жадаеце закрыць qBittorrent?
-
+
Пазначце Torrent-файлы
-
+
Torrent-файлы
-
+
Настáўленні паспяхова захаваныя.
@@ -2665,67 +2665,67 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Агульныя абмежаванні хуткасці
-
+
Абмяжоўваць хуткасць uTP злучэнняў
-
+
Абмяжоўваць хуткасць звязаных выдаткаў перадачы
-
+
Альтэрнатыўныя агульныя абмежаванні хуткасці
-
+
Задзейнічаць альтэрнатыўныя абмежаванні хуткасці па раскладзе
-
+
Выяўляць лакальныя піры (LPD), каб знаходзіць больш піраў
-
+
Рэжым шыфравання:
-
+
Аддаваць перавагу шыфраванню
-
+
Патрабаваць шыфраванне
-
+
Адключыць шыфраванне
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Даведацца больш</a>)
-
+
Максімум актыўных сцягванняў:
-
+
Максімум актыўных раздач:
-
+
Максімум актыўных торэнтаў:
@@ -2776,21 +2776,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Раздача:
-
-
+
+
Сцягванне:
-
-
-
-
+
+
+
+
КіБ/с
@@ -2800,28 +2800,28 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Выдаліць каталог
-
+
time1 to time2
да
-
+
Кожны дзень
-
+
Кожны будны дзень
-
+
Кожны выходны
-
+
Абмен пірамі з сумяшчальнымі Bittorrent-кліентамі (µTorrent, Vuze, ...)
@@ -2842,7 +2842,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Настáўленні
@@ -3095,133 +3095,133 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Задзейнічаць кіраванне прапускной здольнасцю (uTP)
-
+
from (time1 to time2)
з
-
+
Калі:
-
+
Прыватнасць
-
+
Задзейнічаць DHT (дэцэнтралізаваная сетка), каб знаходзіць больш піраў
-
+
Абменьвацца пірамі (PeX), каб знаходзіць больш піраў
-
+
Шукаць піры ў маёй лакальнай сетцы
-
+
Уключыць, калі выкарыстоўваецца проксі ці VPN-злучэнне
-
+
Задзейнічаць ананімны рэжым
-
+
Не ўлічваць марудныя торэнты ў гэтых абмежаваннях
-
+
Спыніць раздачы, калі іх стасункі дасягнуць значэння
-
+
а затым
-
+
спыніць іх
-
+
выдаліць іх
-
+
Выкарыстоўваць UPnP / NAT-PMP для перанакіравання парта праз мой маршрутызатар
-
+
Выкарыстоўваць HTTPS замест HTTP
-
+
Імпартаваць SSL-сертыфікат
-
+
Імпартаваць SSL-ключ
-
+
Сертыфікат:
-
+
Ключ:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Інфармацыя пра сертыфікаты</a>
-
+
Прапускаць аўтэнтыфікацыю ў localhost
-
+
Абнаўляць маю дынамічную назву дамену
-
+
Служба:
-
+
Рэгістрацыя
-
+
Назва дамену:
@@ -3242,45 +3242,45 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Порт:
-
+
Аўтэнтыфікацыя
-
-
+
+
Імя карыстальніка:
-
-
+
+
Пароль:
-
+
Задзейнічаць чарговасць торэнтаў
-
+
Абмежаванне стасунку раздачы
-
+
Задзейнічаць web-інтэрфейс (адлеглае кіраванне)
@@ -3328,33 +3328,33 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
PropListDelegate
-
+
Не сцягваць
-
-
+
+
Normal (priority)
Звычайны
-
-
+
+
High (priority)
Высокі
-
+
Mixed (priorities
Змешаны
-
-
+
+
Maximum (priority)
Максімальны
@@ -3753,18 +3753,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Ваш IP-адрас быў заблакаваны пасля занадта шматлікіх няўдалых спробаў аўтэнтыфікацыі.
-
+
Памылка: '%1' гэта нядзейсны торэнт-файл.
-
+
-
+
Памылка I/O: не выходзіць стварыць часовы файл.
@@ -4450,11 +4450,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
Вынікі
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
- Невядома
+
@@ -5370,7 +5373,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Размяшчэнне
-
+
Спынены
@@ -5410,36 +5413,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
Правяраецца
+
+
+
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
Скончаны
-
+
Няма файлаў
-
+
/second (.i.e per second)
/с
-
+
KiB/second (.i.e per second)
КіБ/с
-
+
e.g. Seeded for 3m10s
Раздаецца ўжо %1
-
+
e.g.: 1h 20m ago
%1 таму
@@ -6281,22 +6296,22 @@ Those plugins were disabled.
%1хв
-
+
Працуе
-
+
Абнаўляецца...
-
+
Не працуе
-
+
Яшчэ не злучыўся
@@ -6304,119 +6319,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Пазначце каталог для экспарту
-
-
-
-
+
+
+
+
Пазначце каталог для захавання
-
+
Дадайце каталог для сачэння
-
+
qBittorrent ужо сочыць за гэтым каталогам.
-
+
Каталог не існуе.
-
+
Каталог не прыдатны да чытання.
-
+
Няўдача
-
+
Не выйшла дадаць каталог для сачэння '%1': %2
-
-
+
+
Фільтры
-
-
+
+
-
+
SSL-сертыфікат
-
+
SSL-ключ
-
+
Памылка разбору
-
+
Не выйшла прачытаць гэты IP-фільтр
-
+
Паспяхова абноўлены
-
+
%1 is a number
IP фільтр паспяхова прачытаны: ужыта %1 правілаў.
-
+
Нядзейсны ключ
-
+
Гэты SSL-ключ нядзейсны.
-
+
Нядзейсны сертыфікат
-
+
Гэты SSL-сертыфікат нядзейсны.
-
+
Час пачатку і час сканчэння не могуць супадаць.
-
+
Памылка часу
diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.ts b/src/lang/qbittorrent_bg.ts
index 0c0da1ad8..ce82d487f 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_bg.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_bg.ts
@@ -543,7 +543,7 @@
-
+
@@ -1177,17 +1177,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
-
+
-
+
@@ -1914,12 +1914,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Покажи
-
+
Проверка за обновления на програмата
@@ -1940,12 +1940,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Изпълнение на Запис
-
+
Изчистване на паролата
@@ -1970,120 +1970,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Трансфери
-
+
Свързване на торент файла
-
+
qBittorrent не е вашето приложение по подразбиране за отваряне на файлове торент или Магнитни връзки.
Искате ли да свържете qBittorrent към файлове торент и Магнитни връзки?
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
+
+
+
Парола за потребителски интерфейс
-
-
-
+
+
+
Моля въведете парола за заключване на потребителския интерфейс:
-
+
Паролата трябва да съдържа поне 3 символа
-
+
Обновяване на парола
-
+
Паролата за заключване на потребителския интерфейс бе успешно обновена
-
+
Наистина ли искате да изчистите паролата?
-
+
RSS
-
+
Търси
-
+
Трансфери (%1)
-
+
-
+
-
+
Завършва свалянето
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
'%1' завърши свалянето.
-
+
i.e: Input/Output Error
В/И Грешка
-
+
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2092,183 +2092,183 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
Причина:%2
-
+
Допълнително потвърждение за сваляне
-
+
Торента %1 съдържа файлове торент, искате ли да ги свалите?
-
+
Да
-
+
Не
-
+
Никога
-
+
Общ лимит Скорост на качване
-
+
Общ лимит Скорост на сваляне
-
+
&Не
-
+
&Да
-
+
-
+
Липсващ интерпретатор на Python
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
Проверката за обновления на програмата вече е извършена
-
+
Грешка при сваляне
-
+
-
-
+
+
Невалидна парола
-
+
-
+
-
+
Невалидна парола
-
-
+
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
-
-
+
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
-
+
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
-
+
Скрий
-
+
Напускам qBittorrent
-
+
Някои файлове се прехвърлят. Сигурни ли сте че искате да напуснете qBittorrent?
-
+
Отвори Торент Файлове
-
+
Торент Файлове
-
+
Опциите бяха съхранени успешно.
@@ -2662,67 +2662,67 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Ограничения на Общо Ниво
-
+
Прилагане на пределна скорост за uTP-връзки
-
+
Прилагане на пределна скорост за превишено пренасяне
-
+
Алтернативни Ограничения на Общо Ниво
-
+
График на използване на Алтернативни Ограничения
-
+
Включи Откриване на локална връзка за намиране на повече връзки
-
+
Режим на кодиране:
-
+
Предпочитано кодиране
-
+
Изисква кодиране
-
+
Изключи кодиране
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Повече информация</a>)
-
+
Максимум активни сваляния:
-
+
Максимум активни качвания:
-
+
Максимум активни торенти:
@@ -2773,21 +2773,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Качване:
-
-
+
+
Сваляне:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/с
@@ -2797,28 +2797,28 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Премахни папка
-
+
time1 to time2
към
-
+
Всеки ден
-
+
Работни дни
-
+
Почивни дни
-
+
Обмени двойки със съвместими Битторент клиенти (µTorrent, Vuze, ...)
@@ -2839,7 +2839,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Опции
@@ -3092,133 +3092,133 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Включи управление на трафика (uTP)
-
+
from (time1 to time2)
от
-
+
Когато:
-
+
Лично
-
+
Включи мрежа DHT (децентрализирана) за намиране на повече връзки
-
+
Включи Peer Exchange (PeX) за намиране на повече връзки
-
+
Търси връзки на твоята локална мрежа
-
+
-
+
Включи анонимен режим
-
+
Не изчислявай бавни торенти в тези лимити
-
+
Давай торентите докато съотношението се увеличи
-
+
тогава
-
+
Сложи ги в пауза
-
+
Премахни ги
-
+
Ползвай UPnP / NAT-PMP за препращане порта на моя рутер
-
+
Ползвай HTTPS вместо HTTP
-
+
Вмъкни SSL Сертификат
-
+
Вмъкни SSL Ключ
-
+
Сертификат:
-
+
Ключ:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Информация за сертификати</a>
-
+
Заобиколи удостоверяването за локален хост
-
+
Обнови моето динамично име на домейн
-
+
Услуга:
-
+
Регистър
-
+
Име на домейн:
@@ -3239,45 +3239,45 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Порт:
-
+
Удостоверяване
-
-
+
+
Име на потребителя:
-
-
+
+
Парола:
-
+
Серия Торенти
-
+
Ограничаване Съотношението на Споделяне
-
+
Включи Интерфейс на Web Потребител (Отдалечен контрол)
@@ -3325,33 +3325,33 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
PropListDelegate
-
+
Не свалени
-
-
+
+
Normal (priority)
Нормален
-
-
+
+
High (priority)
Висок
-
+
Mixed (priorities
Смесени
-
-
+
+
Maximum (priority)
Максимален
@@ -3750,18 +3750,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
-
+
-
+
@@ -4441,11 +4441,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
Резултати
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
- Неизвестен
+ Неизвестен
@@ -5361,7 +5364,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
Пауза
@@ -5401,36 +5404,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
Проверка
+
+
+
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
Приключено
-
+
-
+
/second (.i.e per second)
/с
-
+
KiB/second (.i.e per second)
KiB/с
-
+
e.g. Seeded for 3m10s
Даващ за %1
-
+
e.g.: 1h 20m ago
%1 по- рано
@@ -6272,22 +6287,22 @@ Those plugins were disabled.
%1мин
-
+
Работи
-
+
Обновяване...
-
+
Не работи
-
+
Още не е свързан
@@ -6295,119 +6310,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Изберете Директория за Експорт
-
-
-
-
+
+
+
+
Изберете директория за съхранение
-
+
Добави директория за сканиране
-
+
Папката вече се наблюдава.
-
+
Папката не съществува.
-
+
Папката не се чете.
-
+
Грешка
-
+
Грешка при добавяне Папка за Сканиране '%1': %2
-
-
+
+
Филтри
-
-
+
+
-
+
SSL сертификат
-
+
SSL ключ
-
+
Грешка при вмъкване
-
+
Неуспешно вмъкване на дадения IP филтър
-
+
Успешно обновен
-
+
%1 is a number
Успешно вмъкване на дадения IP филтър: %1 правила бяха добавени.
-
+
Невалиден ключ
-
+
Това е невалиден SSL-ключ.
-
+
Невалиден сертификат
-
+
Това не е валиден SSL сертификат.
-
+
Времето на стартиране и приключване не може да бъде едно и също.
-
+
Грешка във времето
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.ts b/src/lang/qbittorrent_ca.ts
index c455fef8a..e8ec6f046 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ca.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ca.ts
@@ -543,7 +543,7 @@
Això és un risc de seguretat, considereu canviar la vostra contrasenya a la configuració del programa.
-
+
Desant el progrés del torrent...
@@ -1177,17 +1177,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
-
+
-
+
@@ -1914,12 +1914,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Mostrar
-
+
Cerca actualitzacions del programa
@@ -1940,12 +1940,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Execució Log
-
+
Neteja la contrasenya
@@ -1970,120 +1970,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Transferint
-
+
Associació d'arxius Torrent
-
+
qBittorrent no és l'aplicació per defecte per obrir arxius torrent o enllaços imant.
¿Voleu que qBittorrent sigui el programa per defecte per gestionar aquests arxius?
-
+
Només icones
-
+
Només text
-
+
Text al costat de les icones
-
+
Text sota les icones
-
+
Seguir l'estil del sistema
-
-
-
+
+
+
Contrasenya de bloqueig
-
-
-
+
+
+
Escriviu la contrasenya de bloqueig:
-
+
Com a mínim la contrasenya ha de tenir 3 caràcters
-
+
Actualització de contrasenya
-
+
La contrasenya de bloqueig de qBittorrent s'ha actualitzat correctament
-
+
Esteu segurs que voleu netejar la contrasenya?
-
+
RSS
-
+
Cerca
-
+
Transferències (%1)
-
+
-
+
-
+
Descàrrega completada
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 ha acabat de descarregar-se.
-
+
i.e: Input/Output Error
Error d'Entrada/Sortida
-
+
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2092,186 +2092,186 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
Raó: %2
-
+
Confirmació descàrregues recursives
-
+
Aquest torrent %1 conté arxius torrent, vol seguir endavant amb la seva descàrrega?
-
+
Sí
-
+
No
-
+
Mai
-
+
Velocitat límit global de pujada
-
+
Velocitat límit global de descàrrega
-
+
&No
-
+
&Sí
-
+
-
+
Falta intèrpret Python
-
+
Es requereix Python 2.x per a fer servir el motor de cerca i no sembla que el tingueu instal·lat.
Voleu instal·lar-lo ara?
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
Ja s'estan cercant actualitzacions en segon terme
-
+
Error de baixada
-
+
No ha estat possible baixar l'instal·lador de Python, raó: 51.
Instal·leu-lo manualment.
-
-
+
+
Contrasenya no vàlida
-
+
-
+
-
+
La contrasenya no és vàlida
-
-
+
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Velocitat de baixada: %1
-
-
+
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Velocitat de pujada: %1
-
+
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
[B: %1, P: %2] qBittorrent %3
-
+
Amaga
-
+
Tancant qBittorrent
-
+
Alguns arxius encara s'estan transferint.
Esteu segur que voleu tancar qBittorrent?
-
+
Obre arxius torrent
-
+
Arxius torrent
-
+
Opcions guardades correctament.
@@ -2665,67 +2665,67 @@ Esteu segur que voleu tancar qBittorrent?
Límits globals de Ràtio
-
+
Aplicar límit de ràtio per a connexions uTP
-
+
Aplicar límit de ràtio per transport sobrecarregat
-
+
Límits de Ràtio Global alternatiu
-
+
Programar l'ús de límits de ràtio alternativa
-
+
Habilitar Trobat Local de Pares per trobar més parells
-
+
Mode de xifrat:
-
+
Preferència de xifrat
-
+
Necessiten xifrat
-
+
Deshabilitar xifrat
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Més informació</a>)
-
+
Màxim d'arxius Baixant:
-
+
Màxim d'arxius Pujant:
-
+
Màxim d'arxius Torrents:
@@ -2776,21 +2776,21 @@ Esteu segur que voleu tancar qBittorrent?
-
+
Pujada:
-
-
+
+
Baixada:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
@@ -2800,28 +2800,28 @@ Esteu segur que voleu tancar qBittorrent?
Esborrar carpeta
-
+
time1 to time2
a
-
+
Tots
-
+
Dies laborals
-
+
Caps de setmana
-
+
Intercanviar parells amb clients Bittorrent compatibles (μTorrent, Vuze,...)
@@ -2842,7 +2842,7 @@ Esteu segur que voleu tancar qBittorrent?
-
+
Opcions
@@ -3095,133 +3095,133 @@ Esteu segur que voleu tancar qBittorrent?
-
+
Habilitar gestió d'ample de banda (uTP)
-
+
from (time1 to time2)
des de
-
+
Quan:
-
+
Privacitat
-
+
Activar DHT (xarxa descentralitzada) per trobar més parells
-
+
Habilitar intercanvi de parells (PEX) per trobar més parells
-
+
Podeu cercar parells a la teva xarxa local
-
+
Habilita quan utilitzi un servidor intermediari o una connexió VPN
-
+
Activar manera anònima
-
+
No comptar amb torrents lents fora d'aquests límits
-
+
Ratio compartició de llavors Torrent
-
+
després
-
+
Pausar
-
+
Esborrar
-
+
Utilitza UPnP / NAT-PMP per transmetre al port del meu router
-
+
Utilitza HTTPS en lloc de HTTP
-
+
Importació de certificats SSL
-
+
Importar clau SSL
-
+
Certificat:
-
+
Clau:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informació sobre els certificats</a>
-
+
Eludir la autenticació per localhost
-
+
Actualitzar el meu nom de domini dinàmic
-
+
Servei:
-
+
Registre
-
+
Nom de domini:
@@ -3242,45 +3242,45 @@ Esteu segur que voleu tancar qBittorrent?
-
+
Port:
-
+
Autentificació
-
-
+
+
Nom d'Usuari:
-
-
+
+
Contrasenya:
-
+
Torrents en Cua
-
+
Límit de Ràtio de Compartició
-
+
Habilitar interfície Web d'usuari (Control remot)
@@ -3328,33 +3328,33 @@ Esteu segur que voleu tancar qBittorrent?
PropListDelegate
-
+
No descarregar
-
-
+
+
Normal (priority)
Normal
-
-
+
+
High (priority)
Alt
-
+
Mixed (priorities
Mixt
-
-
+
+
Maximum (priority)
Màxim
@@ -3753,18 +3753,18 @@ Esteu segur que voleu tancar qBittorrent?
La vostra adreça IP ha estat bandejada després de masses intents d'autentificació fallits.
-
+
Error: '%1' no és un fitxer torrent vàlid.
-
+
-
+
Error d'entrada-sortida: No s'ha pogut crear un arxiu temporal.
@@ -4450,11 +4450,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
Resultats
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
- Desconegut
+ Desconegut
@@ -5370,7 +5373,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Distribuint
-
+
Pausat
@@ -5410,36 +5413,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
Verificant
+
+
+
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
Completat
-
+
Arxius ausents
-
+
/second (.i.e per second)
/s
-
+
KiB/second (.i.e per second)
KiB/s
-
+
e.g. Seeded for 3m10s
Sembrant %1
-
+
e.g.: 1h 20m ago
fa %1
@@ -6281,22 +6296,22 @@ Those plugins were disabled.
%1m
-
+
Operatiu
-
+
Actualitzant...
-
+
No operatiu
-
+
Encara no connectat
@@ -6304,119 +6319,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Seleccioni directori d'exportació
-
-
-
-
+
+
+
+
Seleccioni un directori per guardar
-
+
Afegir directori per escanejar
-
+
Aquesta carpeta ja està seleccionada per escanejar.
-
+
La carpeta no existeix.
-
+
La carpeta no és llegible.
-
+
Error
-
+
No es pot escanejar aquesta carpetes '%1':%2
-
-
+
+
Filtres
-
-
+
+
-
+
Certificat SSL
-
+
Clau SSL
-
+
Error d'anàlisi
-
+
No s'ha pogut analitzar el filtratge IP
-
+
Actualitzat amb èxit
-
+
%1 is a number
Analitzat satisfactòriament el filtre IP: %1 regla ha estat aplicada.
-
+
Clau no vàlida
-
+
Aquesta no és una clau SSL vàlida.
-
+
Certificat no vàlid
-
+
Aquest no és un Certificat SSL vàlid.
-
+
Els temps d'inici i d'acabament no poden ser els mateixos.
-
+
Error de temps
diff --git a/src/lang/qbittorrent_cs.ts b/src/lang/qbittorrent_cs.ts
index b74dcd963..e87cd0fa2 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_cs.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_cs.ts
@@ -199,7 +199,7 @@
-
+ Volné místo na disku: %1
@@ -543,7 +543,7 @@
Toto je bezpečnostní riziko, zvažte prosím změnu helsa v nastavení programu.
-
+
Průběh ukládání torrentu...
@@ -1177,17 +1177,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
Nelze přesunout torrent: '%1'. Důvod: %2
-
+
Nesouhlasí velikost souborů u torrentu %1, pozastaveno.
-
+
Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto z důvodu: %2. Zkouším znovu...
@@ -1915,12 +1915,12 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče.
-
+
Ukázat
-
+
Zkontrolovat aktualizace programu
@@ -1941,12 +1941,12 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče.
-
+
Záznamy programu (Log)
-
+
Vymazat heslo
@@ -1971,120 +1971,120 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče.Přenosy
-
+
Asociace souboru .torrent
-
+
qBittorrent není výchozí aplikací pro otevírání souborů .torrent ani Magnet odkazů.
Chcete asociovat qBittorrent se soubory .torrent a Magnet odkazy?
-
+
Jen ikony
-
+
Jen text
-
+
Text vedle ikon
-
+
Text pod ikonama
-
+
Jako systémový styl
-
-
-
+
+
+
Heslo pro zamknutí UI
-
-
-
+
+
+
Zadejte prosím heslo pro zamknutí UI:
-
+
Heslo musí obsahovat nejméně 3 znaky
-
+
Změna hesla
-
+
Heslo pro zamknutí UI bylo úspěšně změněno
-
+
Opravdu chcete vymazat heslo?
-
+
RSS
-
+
Hledat
-
+
Přenosy (%1)
-
+
Chyba
-
+
Selhalo načtení torrentu: %1
-
+
Kompletace stahování
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
Stahování %1 bylo dokončeno.
-
+
i.e: Input/Output Error
Chyba I/O
-
+
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2093,186 +2093,188 @@ Chcete asociovat qBittorrent se soubory .torrent a Magnet odkazy?
Důvod: %2
-
+
Potvrzení rekurzivního stahování
-
+
Torrent %1 obsahuje soubory .torrent, chcete je také začít stahovat?
-
+
Ano
-
+
Ne
-
+
Nikdy
-
+
Celkový limit rychlosti odesílání
-
+
Celkový limit rychlosti stahování
-
+
&Ne
-
+
&Ano
-
+
Vžd&y
-
+
Chybí překladač jazyka Python
-
+
Pro použití funkce hledání je vyžadován Python 2.x, ten ale není nainstalován.
Chcete jej nyní nainstalovat?
-
+
-
+ Aktualizace k dispozici
-
+
-
+ Je k dispozici nová verze.
+Aktualizovat na verzi %1?
-
+
-
+ Již používáte nejnovější verzi
-
+
-
+ Nejsou žádné aktualizace.
+Již používáte nejnovější verzi.
-
+
-
+ Zkontrolovat aktualiza&ce
-
+
-
+ Kontrolování aktualizací...
-
+
Kontrola aktualizací programu již probíha na pozadí
-
+
Chyba stahování
-
+
Instalační soubor Pythonu nelze stáhnout, důvod: %1.
Nainstalujte jej prosím ručně.
-
-
+
+
Neplatné heslo
-
+
Chyba stahování URL
-
+
Nelze stáhnout soubor z URL: %1, důvod: %2.
-
+
Heslo je neplatné
-
-
+
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Rychlost stahování: %1
-
-
+
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Rychlost odesílání: %1
-
+
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
[S: %1, O: %2] qBittorrent %3
-
+
Skrýt
-
+
Ukončování qBittorrent
-
+
Některé soubory se právě přenášejí.
Opravdu chcete ukončit qBittorrent?
-
+
Otevřít torrent soubory
-
+
Torrent soubory
-
+
Nastavení bylo úspěšně uloženo.
@@ -2666,67 +2668,67 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?
Celkové limity rychlosti
-
+
Použít omezení rychlosti pro uTP připojení
-
+
Použít limity rychlosti pro režijní provoz
-
+
Alternativní celkové limity rychlosti
-
+
Načasovat použití alternativních limitů rychlosti
-
+
Zapnout Local Peer Discovery k nalezení většího počtu protějšků
-
+
Režim šifrování:
-
+
Upřednostňovat šifrování
-
+
Vyžadovat šifrování
-
+
Zakázat šifrování
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Více informací</a>)
-
+
Max. počet aktivních stahování:
-
+
Max. počet aktivních odesílání:
-
+
Maximální počet aktivních torrentů:
@@ -2777,21 +2779,21 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?
-
+
Odesílání:
-
-
+
+
Stahování:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
@@ -2801,28 +2803,28 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?
Odstranit adresář
-
+
time1 to time2
do
-
+
Každý den
-
+
Pracovní dny
-
+
Víkendy
-
+
Vyměňovat protějšky s kompatibilními klienty Bittorrent (µTorrent, Vuze, ...)
@@ -2843,7 +2845,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?
-
+
Možnosti
@@ -3096,133 +3098,133 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?
Platí pro trackery
-
+
Zapnout řízení šířky pásma (uTP)
-
+
from (time1 to time2)
od
-
+
Kdy:
-
+
Soukromí
-
+
Zapnout DHT síť (decentralizovaná síť) k nalezení většího počtu protějšků
-
+
Zapnout Peer Exchange (PeX) k nalezení většího počtu protějšků
-
+
Hledat protějšky na lokální síti
-
+
Povolit při použití proxy nebo VPN připojení
-
+
Zapnout anonymní režim
-
+
Nezapočítávat pomalé torrenty do těchto limitů
-
+
Sdílet torrenty dokud poměr sdílení nedosáhne
-
+
potom
-
+
Pozastavit je
-
+
Odstranit je
-
+
Použít UPnP / NAT-PMP k přesměrování portu z mého routeru
-
+
Použít HTTPS místo HTTP
-
+
Importovat SSL certifikát
-
+
Importovat SSL klíč
-
+
Certifikát:
-
+
Klíč:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informace o certifikátech</a>
-
+
Přeskočit přihlášení pro místní připojení
-
+
Aktualizovat moje dynamické doménové jméno
-
+
Služba:
-
+
Registrovat
-
+
Doménové jméno:
@@ -3243,45 +3245,45 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?
-
+
Port:
-
+
Ověření
-
-
+
+
Uživatelské jméno:
-
-
+
+
Heslo:
-
+
Řazení torrentů do fronty
-
+
Omezení poměru sdílení
-
+
Zapnout webové rozhraní (dálkové ovládání)
@@ -3329,33 +3331,33 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?
PropListDelegate
-
+
Nestaženo
-
-
+
+
Normal (priority)
Normální
-
-
+
+
High (priority)
Vysoká
-
+
Mixed (priorities
Mix
-
-
+
+
Maximum (priority)
Maximální
@@ -3404,7 +3406,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?
- Průběh:
+ Průběh:
@@ -3415,12 +3417,12 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?
Time (duration) the torrent is active (not paused)
-
+ Aktivní po dobu:
-
+ Odh. čas:
@@ -3430,32 +3432,32 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?
-
+ Seedy:
-
+ Rychlost stahování:
-
+ Rychlost odesílání:
-
+ Protějšky:
-
+ Omezení stahování:
-
+ Omezení odesílání:
@@ -3505,57 +3507,57 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?
-
+ Poměr sdílení:
-
+ Znovu-oznámit za:
-
+ Poslední komplet zdroj:
-
+ Celková velikost:
-
+ Části:
-
+ Vytvořil/a:
-
+ Přidáno:
-
+ Dokončeno:
-
+ Vytvořeno:
-
+ Kontrolní součet:
-
+ Uložit do:
@@ -3600,19 +3602,19 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?
e.g. (10 total)
-
+ (%1 celkem)
e.g. (100KiB/s avg.)
-
+ (%1/s prům.)
- Nikdy
+ Nikdy
@@ -3754,19 +3756,19 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?
Vaše IP adresa byla zablokována kvůli vysokém počtu neúspěšných pokusů o přihlášení.
-
+
Chyba: '%1' není platný torrent soubor.
-
+
Chyba: Torrent nelze přidat do sezení.
-
+
I/O Chyba: Nelze vytvořit dočasný soubor.
@@ -4452,11 +4454,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
Výsledky
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
- Neznámý
+
@@ -5372,7 +5377,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Přiděluji místo
-
+
Pozastaveno
@@ -5412,36 +5417,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
Kontroluji
+
+
+
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
Dokončeno
-
+
Chybějící soubory
-
+
/second (.i.e per second)
/s
-
+
KiB/second (.i.e per second)
KiB/s
-
+
e.g. Seeded for 3m10s
Sdíleno %1
-
+
e.g.: 1h 20m ago
před %1
@@ -5711,12 +5728,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ Pokročilý BitTorrent klient programovaný v <nobr>C++</nobr>, používající QT toolkit a libtorrent-rasterbar.
-
+ Copyright %1 2006-2015 The qBittorrent project
@@ -5875,7 +5892,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- 512 KiB {16 ?}
+ 16 KiB
@@ -5920,12 +5937,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- 4 MiB {8 ?}
+ 8 MiB
- 4 MiB {16 ?}
+ 16 MiB
@@ -6110,7 +6127,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ qBittorrent - vyhledávače
@@ -6175,7 +6192,7 @@ Those plugins were disabled.
%1 is the name of the search engine
-
+ Omlouváme se, instalace vyhledávače %1 selhala.
@@ -6283,22 +6300,22 @@ Those plugins were disabled.
%1m
-
+
Funkční
-
+
Aktualizuji...
-
+
Nefunkční
-
+
Dosud nekontaktován
@@ -6306,119 +6323,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Vyberte adresář pro export
-
-
-
-
+
+
+
+
Vyberte adresář pro ukládání
-
+
Přidat adresář ke sledování
-
+
Adresář je již sledován.
-
+
Adresář neexistuje.
-
+
Adresář nelze přečíst.
-
+
Chyba
-
+
Nelze přidat adresář ke sledování '%1': %2
-
-
+
+
Filtry
-
-
+
+
Vyberte soubor s IP filtry
-
+
SSL certifikát
-
+
SSL klíč
-
+
Chyba zpracování
-
+
Nepovedlo se zpracovat poskytnutý IP filtr
-
+
Úspěšně obnoveno
-
+
%1 is a number
IP filter byl úspěšně zpracován: bylo aplikováno %1 pravidel.
-
+
Neplatný klíč
-
+
Toto není platný SSL klíč.
-
+
Neplatný certifikát
-
+
Toto není platný SSL certifikát.
-
+
Časy začátku a konce nemůžou být stejné.
-
+
Chyba času
diff --git a/src/lang/qbittorrent_da.ts b/src/lang/qbittorrent_da.ts
index 7e31f56f7..37948d553 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_da.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_da.ts
@@ -543,7 +543,7 @@
-
+
@@ -1177,17 +1177,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
-
+
-
+
@@ -1914,12 +1914,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Vis
-
+
Tjek for program opdateringer
@@ -1940,12 +1940,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Eksekveret Log
-
+
Ryd adgangskode
@@ -1970,120 +1970,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Overførelser
-
+
Torrent fil tilknyttelse
-
+
qBittorrent er ikke standard programmet til åbning af torrent filer eller magnet links.
Vil du tilknytte qBittorrent til torrent filer og Magnet links?
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
+
+
+
Brugerflade låsekode
-
-
-
+
+
+
Indtast brugerfladens låsekode:
-
+
Adgangskoden bør indeholde mindst 3 bogstaver
-
+
Opdater adgangskode
-
+
Brugerfladens låsekode blev opdateret
-
+
Er du sikker på at du vil rydde adgangskoden?
-
+
RSS
-
+
Søg
-
+
Overførelser (%1)
-
+
-
+
-
+
Download færdig
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 er færdig med at hente.
-
+
i.e: Input/Output Error
I/O Fejl
-
+
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2092,186 +2092,186 @@ Vil du tilknytte qBittorrent til torrent filer og Magnet links?
Årsag: %2
-
+
Rekursiv download bekræftet
-
+
Torrenten %1 indeholder torrent filer, vil du foresætte med deres download?
-
+
Ja
-
+
Nej
-
+
Aldrig
-
+
Global Upload hastighedsbegrænsning
-
+
Global Download hastighedsbegrænsning
-
+
&Nej
-
+
&Ja
-
+
-
+
-
+
Python 2.x er krævet for at bruge søgemaskinen men lader ikke til at være installeret.
Vil du installere den nu?
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
Tjekker allerede for program opdateringer i baggrunden
-
+
Download fejl
-
+
Python kunne ikke hentes pga: %1.
Installer venligst manuelt.
-
-
+
+
Ugyldig adgangskode
-
+
-
+
-
+
Adgangskoden er ugyldig
-
-
+
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
-
-
+
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
-
+
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
-
+
Skjul
-
+
Luk qBittorrent
-
+
Der er igangværende overførelser.
Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?
-
+
Åben Torrent Filer
-
+
Torrent Filer
-
+
Indstillinger blev gemt.
@@ -2665,67 +2665,67 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?
Global hastighedsbegrænsninger
-
+
Hastighedsbegrænsning for uTP forbindelser
-
+
Begrænsninger gælder også transportdata (overhead)
-
+
Alternative Globale hastighedsbegrænsninger
-
+
Planlæg alternative hastighedsbegrænsning
-
+
Aktiver søgning efter peers på det lokale netværk
-
+
Krypterings tilstand:
-
+
Foretræk kryptering
-
+
Kræv kryptering
-
+
Ingen kryptering
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Mere information</a>)
-
+
Maks antal downloads:
-
+
Maks antal uploads:
-
+
Maks antal aktive torrents:
@@ -2776,21 +2776,21 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?
-
+
Sendehastighed:
-
-
+
+
Modtagehastighed:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
@@ -2800,28 +2800,28 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?
Fjern mappe
-
+
time1 to time2
til
-
+
Hver dag
-
+
Uge dage
-
+
Weekend
-
+
Udveksel peers med kompatible Bittorrent klienter (µTorrent, Vuze, ...)
@@ -2842,7 +2842,7 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?
-
+
Indstillinger
@@ -3095,133 +3095,133 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?
-
+
Aktiver båndbreddehåndtering (uTP)
-
+
from (time1 to time2)
Fra
-
+
Når:
-
+
Privat
-
+
Aktiver DHT netværk for at finde flere peers
-
+
Aktivere Peer Udveksling (PeX) for at finde flere peers
-
+
Søg efter peers på lokalt netværk
-
+
Aktivere når der bruges proxy eller VPN forbindelse
-
+
Aktiver anonym tilstand
-
+
Tæl ikke langsomme torrents med i disse begrænsninger
-
+
Seed torrents indtil deleforhold er
-
+
og så
-
+
Pause dem
-
+
Fjern dem
-
+
Brug UPnP / NAT-PMP tol viderstilling af port fra min router
-
+
Brug HTTPS istedetfor HTTP
-
+
Importer SSL Certifikat
-
+
Importer SSL Nøgle
-
+
Certifikat:
-
+
Nøgle:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information om certifikater</a>
-
+
Omgå autentificering for lokalhost
-
+
Opdater mit dynamiske domænenavn
-
+
Service:
-
+
Registrer
-
+
Domænenavn:
@@ -3242,45 +3242,45 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?
-
+
Port:
-
+
Identifikation
-
-
+
+
Brugernavn:
-
-
+
+
Adgangskode:
-
+
Torrent Kø
-
+
Begræns deleforhold
-
+
Aktiver Web brugerflade (Fjernkontrol)
@@ -3328,33 +3328,33 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?
PropListDelegate
-
+
Ikke hentet
-
-
+
+
Normal (priority)
Normal
-
-
+
+
High (priority)
Høj
-
+
Mixed (priorities
Mikset
-
-
+
+
Maximum (priority)
Højest
@@ -3753,18 +3753,18 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?
-
+
-
+
-
+
@@ -4448,11 +4448,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
Resultater
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
- Ukendt
+ Ukendt
@@ -5368,7 +5371,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Allokere
-
+
Pauset
@@ -5408,36 +5411,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
Tjekker
+
+
+
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
Færdig
-
+
-
+
/second (.i.e per second)
/s
-
+
KiB/second (.i.e per second)
KiB/s
-
+
e.g. Seeded for 3m10s
Seedet i %1
-
+
e.g.: 1h 20m ago
@@ -6279,22 +6294,22 @@ Those plugins were disabled.
%1m
-
+
Arbejder
-
+
Opdatere...
-
+
Virker ikke
-
+
Ingen kontakt endnu
@@ -6302,119 +6317,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Vælg eksport mappe
-
-
-
-
+
+
+
+
Vælg en standard mappe
-
+
Tilføj mappe til skanning
-
+
Mappe bliver allerede overvåget.
-
+
Mappen eksistere ikke.
-
+
Mappen kan ikke læses.
-
+
Fejlede
-
+
Kunne ikke skanne mappe '%1': %2
-
-
+
+
Filtre
-
-
+
+
-
+
SSL Certifikat
-
+
SSL nøgle
-
+
-
+
-
+
-
+
%1 is a number
-
+
Ugyldig nøgle
-
+
Dette er ikke en gyldig SSL nøgle.
-
+
Ugyldigt certifikat
-
+
Dette er ikke gyldigt SSL certifikat
-
+
Start og slut tiden kan ikke være ens.
-
+
Tid Fejl
diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.ts b/src/lang/qbittorrent_de.ts
index 1fdef0005..de7c1bf13 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_de.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_de.ts
@@ -97,7 +97,7 @@
- Als Standard Pfeicherpfad setzen
+ Als Standardspeicherpfad festlegen
@@ -199,7 +199,7 @@
-
+ Freier Speicherplatz: %1
@@ -543,7 +543,7 @@
Dies ist eine Sicherheitslücke - bitte das Passwort über die Programmvoreinstellungen ändern.
-
+
Torrent-Speicherungsfortschritt...
@@ -1177,17 +1177,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
Konnte den Torrent '%1' nicht verschieben. Grund: %2
-
+
Dateigrößen des Torrent %1 stimmen nicht überein - wird daher angehalten.
-
+
Fortsetzungsdaten des Torrent %1 wurden zurückgewiesen. Grund: %2. Prüfe erneut ...
@@ -1915,12 +1915,12 @@ Diese Information sollte in den Voreinstellungen des Webbrowsers enthalten sein.
-
+
Zeige
-
+
Auf Programm-Updates prüfen
@@ -1941,12 +1941,12 @@ Diese Information sollte in den Voreinstellungen des Webbrowsers enthalten sein.
-
+
Ausführungs-Log
-
+
Passwort löschen
@@ -1971,120 +1971,120 @@ Diese Information sollte in den Voreinstellungen des Webbrowsers enthalten sein.
Übertragungen
-
+
Verknüpfung mit Torrent-Dateien
-
+
qBittorrent ist nicht die Standardapplikation um Torrent-Dateien oder Magnet-Links zu öffnen.
Sollen Torrent-Dateien und Magnet-Links immer mit qBittorent geöffnet werden?
-
+
Nur Icons
-
+
Nur Text
-
+
Text neben Icons
-
+
Text unter Icons
-
+
Benutze den System-Stil
-
-
-
+
+
+
Passwort um den qBittorrent-Bildschirm zu sperren
-
-
-
+
+
+
Bitte das Passwort für den gesperrten qBittorrent-Bildschirm eingeben:
-
+
Das Passwort sollte aus mindestens drei Zeichen bestehen
-
+
Passwort aktualisieren
-
+
Das Passwort zum Sperren des qBittorrent-Bildschirms wurde erfolgreich aktualisiert
-
+
Soll das Passwort wirklich gelöscht werden?
-
+
RSS
-
+
Suche
-
+
Übertragungen (%1)
-
+
Fehler
-
+
Konnte Torrent nicht hinzufügen: %1
-
+
Download beendet
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 wurde heruntergeladen.
-
+
i.e: Input/Output Error
I/O Fehler
-
+
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2093,186 +2093,188 @@ Sollen Torrent-Dateien und Magnet-Links immer mit qBittorent geöffnet werden?
Ursache: %2
-
+
Rekursiven Download bestätigen
-
+
Der Torrent %1 enthält weitere Torrent Dateien. Sollen diese auch heruntergeladen werden?
-
+
Ja
-
+
Nein
-
+
Niemals
-
+
Globale Begrenzung der Uploadgeschwindigkeit
-
+
Globale Begrenzung der Downloadgeschwindigkeit
-
+
&Nein
-
+
&Ja
-
+
&Immer ja
-
+
Fehlender Python-Interpreter
-
+
Python 2.x wird benötigt um die Suchmaschine zu benutzen. Diese Version scheint nicht installiert zu sein.
Soll diese Version jetzt installiert werden?
-
+
-
+ Aktualisierung verfügbar
-
+
-
+ Eine neue Version ist verfügbar.
+Auf Version %1 aktualisieren?
-
+
-
+ Es wird bereits die neueste Version verwendet.
-
+
-
+ Es ist keine Aktualisierung verfügbar da
+bereits die neueste Version verwendet wird.
-
+
-
+ Auf Aktualisierungen prüfen
-
+
-
+ Prüfe auf Aktualisierungen ...
-
+
Überprüfung auf Programm-Aktualisierungen läuft bereits im Hintergrund
-
+
Downloadfehler
-
+
Python konnte nicht heruntergeladen werden; Grund: %1.
Bitte manuell installieren.
-
-
+
+
Ungültiges Passwort
-
+
Fehler beim Laden der URL
-
+
Konnte Datei von URL %1 nicht laden. Grund: %2.
-
+
Das Passwort ist ungültig
-
-
+
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
DL-Geschw.: %1
-
-
+
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
UL-Geschw.: %1
-
+
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
[D: %1, U: %2] qBittorrent %3
-
+
Verberge
-
+
Beende qBittorrent
-
+
Zur Zeit werden Dateien übertragen.
Soll qBittorrent wirklich beendet werden?
-
+
Öffne Torrent-Dateien
-
+
Torrent-Dateien
-
+
Einstellungen wurden erfolgreich gespeichert.
@@ -2666,67 +2668,67 @@ Soll qBittorrent wirklich beendet werden?
Globale Verhältnisbegrenzung
-
+
Verhältnisbegrenzung für uTP-Verbindungen verwenden
-
+
Verhältnisbegrenzung auf Transport Overhead anwenden
-
+
Alternative globale Verhältnisbegrenzung
-
+
Benutzung von alternativen Verhältnisbegrenzungen verwenden
-
+
Lokale Peer Auffindung (LPD) aktivieren um mehr Peers zu finden
-
+
Verschlüsselungsmodus:
-
+
Verschlüsselung bevorzugen
-
+
Verschlüsselung verlangen
-
+
Verschlüsselung deaktivieren
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Weitere Informationen (englisch)</a>)
-
+
Maximal aktive Downloads:
-
+
Maximal aktive Uploads:
-
+
Maximal aktive Torrents:
@@ -2777,21 +2779,21 @@ Soll qBittorrent wirklich beendet werden?
-
+
Hochladen:
-
-
+
+
Herunterladen:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
@@ -2801,28 +2803,28 @@ Soll qBittorrent wirklich beendet werden?
Verzeichnis entfernen
-
+
time1 to time2
bis
-
+
Jeden Tag
-
+
Wochentage
-
+
Wochenenden
-
+
Peers mit kompatiblen Bittorrent-Programmen austauschen (µTorrent, Vuze, ...)
@@ -2843,7 +2845,7 @@ Soll qBittorrent wirklich beendet werden?
-
+
Optionen
@@ -3096,133 +3098,133 @@ Soll qBittorrent wirklich beendet werden?
Zu Trackern hinzufügen
-
+
Bandbreitenverwaltung aktivieren (uTP)
-
+
from (time1 to time2)
von
-
+
Wann:
-
+
Privatsphäre
-
+
Dezentralisiertes Netzwerk (DHT) aktivieren um mehr Peers zu finden
-
+
Peer-Austausch (PeX) aktivieren um mehr Peers zu finden
-
+
Nach Peers im lokalen Netzwek suchen
-
+
Aktiviere wenn ein Proxy oder ein VPN in Benutzung ist
-
+
Anonymen Modus aktivieren
-
+
Bei diesen Begrenzungen langsame Torrents nicht mit einbeziehen
-
+
Torrents seeden bis dieses Verhältnis erreicht wurde
-
+
dann
-
+
Anhalten
-
+
Entfernen
-
+
UPnP / NAT-PMP um den Port des Routers weiterzuleiten
-
+
HTTPS anstatt von HTTP verwenden
-
+
SSL-Zertifikat importieren
-
+
SSL-Schlüssel importieren
-
+
Zertifikat:
-
+
Schlüssel:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informationen über Zertifikate</a>
-
+
Authentifizierung für Localhost umgehen
-
+
Dynamischen Domainnamen aktualisieren
-
+
Dienst:
-
+
Registrieren
-
+
Domainname:
@@ -3243,45 +3245,45 @@ Soll qBittorrent wirklich beendet werden?
-
+
Port:
-
+
Authentifizierung
-
-
+
+
Benutzername:
-
-
+
+
Passwort:
-
+
Warteschlange für Torrents
-
+
Shareverhältnis-Begrenzung
-
+
Webinterface (Fernbedienung) einschalten
@@ -3329,33 +3331,33 @@ Soll qBittorrent wirklich beendet werden?
PropListDelegate
-
+
Nicht heruntergeladen
-
-
+
+
Normal (priority)
Normal
-
-
+
+
High (priority)
Hoch
-
+
Mixed (priorities
Gemischt
-
-
+
+
Maximum (priority)
Maximum
@@ -3404,7 +3406,7 @@ Soll qBittorrent wirklich beendet werden?
- Fortschritt:
+ Fortschritt:
@@ -3415,12 +3417,12 @@ Soll qBittorrent wirklich beendet werden?
Time (duration) the torrent is active (not paused)
-
+ Aktiv seit:
-
+ Fertig in:
@@ -3430,32 +3432,32 @@ Soll qBittorrent wirklich beendet werden?
-
+ Seeds:
-
+ DL-Geschwindigkeit:
-
+ UL-Geschwindigkeit:
-
+ Peers:
-
+ Grenze für Download:
-
+ Grenze für Upload:
@@ -3505,57 +3507,57 @@ Soll qBittorrent wirklich beendet werden?
-
+ Share Verhältnis:
-
+ Erneute Anmeldung in:
-
+ Letzter Seeder (100%) gesehen:
-
+ Gesamtgröße:
-
+ Teile:
-
+ Erstellt von:
-
+ Hinzugefügt am:
-
+ Abgeschlossen am:
-
+ Erstellt am:
-
+ Torrent Prüfsumme:
-
+ Speicherpfad:
@@ -3600,25 +3602,25 @@ Soll qBittorrent wirklich beendet werden?
e.g. (10 total)
-
+ (%1 gesamt)
e.g. (100KiB/s avg.)
-
+ (%1/s durchschn.)
- Niemals
+ Niemals
(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)
-
+ %1 x %2 (habe %3)
@@ -3754,19 +3756,19 @@ Soll qBittorrent wirklich beendet werden?
Die IP-Adresse wurde wegen zu vieler Authentifizierungsversuche gebannt.
-
+
Fehler: '%1' ist keine gültige Torrent-Datei.
-
+
Fehler: Konnte Torrent in dieser Sitzung nicht hinzufügen.
-
+
I/O-Fehler: Konnte temporäre Datei nicht erstellen.
@@ -4032,27 +4034,27 @@ Selbstverständlich geschieht dieses Teilen jeglicher Inhalte auf eigene Verantw
-
+ Aktualisieren
-
+ Es wurde von einer älteren Version aktualisiert die eine andere Speicherart verwendete, daher muss die Speicherungsart aktualisiert werden. Es kann aber danach keine ältere Version als 3.3.0 mehr verwendet werden. Soll jetzt wirklich aktualisiert werden? [y/n]
-
+ Es wurde von einer älteren Version aktualisiert die eine andere Speicherart verwendete, daher muss die Speicherungsart aktualisiert werden. Es kann aber danach keine ältere Version als 3.3.0 mehr verwendet werden.
-
+ Konnte den Torrent mit hash %1 nicht migrieren.
-
+ Konnte den Torrent nicht migrieren. Ungültiger Name der Fortsetzungsdatei: %1
@@ -4452,11 +4454,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
Ergebnisse
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
- Unbekannt
+ Unbekannt
@@ -5372,7 +5377,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Weise zu
-
+
Angehalten
@@ -5412,36 +5417,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
Überprüfe
+
+
+
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
Abgeschlossen
-
+
Fehlende Dateien
-
+
/second (.i.e per second)
/s
-
+
KiB/second (.i.e per second)
KiB/s
-
+
e.g. Seeded for 3m10s
Geseedet seit %1
-
+
e.g.: 1h 20m ago
vor %1
@@ -5711,12 +5728,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ Ein fortschrittliches BitTorrent Programm programmiert in <nobr>C++</nobr>, basierend auf dem Qt Toolkit sowie libtorrent-rasterbar.
-
+ Copyright %1 2006-2015 - Das qBittorrent Projekt
@@ -5875,7 +5892,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- 512 KiB {16 ?}
+ 16 KiB
@@ -5920,12 +5937,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- 4 MiB {8 ?}
+ 8 MiB
- 4 MiB {16 ?}
+ 16 MiB
@@ -6110,7 +6127,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ qBittorrent Suchplugin
@@ -6152,7 +6169,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ Einige Plugins konnten nicht deinstalliert werden, da sie ein fester Bestandteil von qBittorrent sind.
+Nur Plugins, die auch selber installiert wurden können auch wieder entfernt werden.
+Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.
@@ -6175,7 +6194,7 @@ Those plugins were disabled.
%1 is the name of the search engine
-
+ Installation des Suchmaschinen-Plugins %1 fehlgeschlagen.
@@ -6283,22 +6302,22 @@ Those plugins were disabled.
%1m
-
+
Funktioniert
-
+
Aktualisiere ...
-
+
Funktioniert nicht
-
+
Noch nicht kontaktiert
@@ -6306,119 +6325,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Export-Verzeichnis wählen
-
-
-
-
+
+
+
+
Verzeichnis zum Speichern auswählen
-
+
Verzeichnis zum Scannen hinzufügen
-
+
Verzeichnis wird bereits beobachtet.
-
+
Verzeichnis existiert nicht.
-
+
Verzeichnis kann nicht gelesen werden.
-
+
Fehler
-
+
Konnte Scan-Verzeichnis '%1' nicht hinzufügen: %2
-
-
+
+
Filter
-
-
+
+
IP-Filter-Datei wählen
-
+
SSL-Zertifikat
-
+
SSL-Schlüssel
-
+
Fehler beim Analysieren
-
+
Fehler beim Analysieren der IP-Filter
-
+
Erfolgreich aktualisiert
-
+
%1 is a number
Der IP-Filter wurde erfolgreich analysiert. Es wurden %1 Regeln angewendet.
-
+
Ungültiger Schlüssel
-
+
Dies ist kein gültiger SSL-Schlüssel.
-
+
Ungültiges Zertifikat
-
+
Dies ist kein gültiges SSL-Zertifikat.
-
+
Die Startzeit und die Endzeit können nicht gleich sein.
-
+
Zeitfehler
diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.ts b/src/lang/qbittorrent_el.ts
index a9c4625b8..f4f18c38b 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_el.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_el.ts
@@ -543,7 +543,7 @@
Αυτό είναι κίνδυνος για την ασφάλεια, παρακαλούμε λάβετε υπ' όψιν να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασής σας από τις προτιμήσεις του προγράμματος.
-
+
Αποθήκευση προόδου torrent...
@@ -1177,17 +1177,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
-
+
-
+
@@ -1914,12 +1914,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Εμφάνιση
-
+
Έλεγχος για ενημερώσεις προγράμματος
@@ -1940,12 +1940,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Αρχείο καταγραφής εκτελεσθέντων
-
+
Καθαρισμός του κωδικού πρόσβασης
@@ -1970,120 +1970,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Μεταφορές
-
+
Συσχετισμός αρχείων torrent
-
+
Το qBittorrent δεν είναι η προεπιλεγμένη εφαρμογή για το άνοιγμα αρχείων torrent και συνδέσμων Magnet.
Θέλετε να συσχετίσετε το qBittorrent με τα αρχεία torrent και συνδέσμους Magnet;
-
+
Μόνο Εικονίδια
-
+
Μόνο Κείμενο
-
+
Κείμενο Δίπλα στα Εικονίδια
-
+
Κείμενο Κάτω από τα Εικονίδια
-
+
Ακολούθηση Στυλ Συστήματος
-
-
-
+
+
+
Κωδικός πρόσβασης κλειδώματος Περιβάλλοντος Χρήστη
-
-
-
+
+
+
Παρακαλώ πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασης κλειδώματος του Περιβάλλοντος Χρήστη:
-
+
Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να περιέχει τουλάχιστον 3 χαρακτήρες
-
+
Ενημέρωση κωδικού πρόσβασης
-
+
Ο κωδικός πρόσβασης κλειδώματος Περιβάλλοντος Χρήστη ενημερώθηκε επιτυχώς
-
+
Είστε σίγουροι πως θέλετε να εκκαθαρίσετε τον κωδικό;
-
+
RSS
-
+
Αναζήτηση
-
+
Μεταφορές (%1)
-
+
-
+
-
+
Ολοκλήρωση λήψης
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
Η λήψη του %1 ολοκληρώθηκε.
-
+
i.e: Input/Output Error
Σφάλμα I/O
-
+
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2092,186 +2092,186 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
Αιτία: %2
-
+
Επιβεβαίωση αναδρομικής λήψης
-
+
Το torrent %1 περιέχει αρχεία torrent, θέλετε να συνεχίσετε με την λήψη τους;
-
+
Ναι
-
+
Όχι
-
+
Ποτέ
-
+
Γενικό Όριο Ταχύτητας Αποστολής
-
+
Γενικό Όριο Ταχύτητας Λήψης
-
+
&Όχι
-
+
&Ναι
-
+
-
+
Έλλειψη Διερμηνέα Python
-
+
Το Python 2.x απαιτείται για τη χρήση της μηχανής αναζήτησης αλλά δεν φαίνεται να είναι εγκατεστημένο.
Θέλετε να το εγκαταστήσετε τώρα;
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
Γίνεται ήδη έλεγχος για ενημερώσεις προγράμματος στο παρασκήνιο
-
+
Σφάλμα λήψης
-
+
Η εγκατάσταση του Python δε μπορεί να ληφθεί, αιτία: %1.
Παρακαλούμε εγκαταστήστε το χειροκίνητα.
-
-
+
+
Μη έγκυρος κωδικός πρόσβασης
-
+
-
+
-
+
Αυτός ο κωδικός πρόσβασης δεν είναι έγκυρος
-
-
+
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Ταχύτητα ΛΨ: %1
-
-
+
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Ταχύτητα ΑΠ: %1
-
+
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
[Λ: %1, Α: %2] qBittorrent %3
-
+
Απόκρυψη
-
+
Γίνεται έξοδος του qBittorrent
-
+
Μερικά αρχεία μεταφέρονται αυτή τη στιγμή.
Είστε σίγουροι ότι θέλετε να κλείσετε το qBittorrent?
-
+
Άνοιγμα Αρχείων torrent
-
+
Αρχεία Torrent
-
+
Οι επιλογές αποθηκεύτηκαν επιτυχώς.
@@ -2665,67 +2665,67 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Γενικά Όρια Ρυθμού
-
+
Εφαρμογή ορίων ρυθμού σε uTP συνδέσεις
-
+
Εφαρμογή ορίων ρυθμού στο κόστος μεταφοράς
-
+
Εναλλακτικά Συνολικά Όρια Ρυθμού
-
+
Προγραμματισμός χρήσης εναλλακτικών ορίων ρυθμού
-
+
Ενεργοποίηση Ανακάλυψης Τοπικών Διασυνδέσεων για την εύρεση περισσοτέρων διασυνδέσεων
-
+
Λειτουργία κρυπτογράφησης:
-
+
Προτίμηση κρυπτογράφησης
-
+
Απαίτηση κρυπτογράφησης
-
+
Απενεργοποίηση κρυπτογράφησης
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Περισσότερες πληροφορίες</a>)
-
+
Μέγιστος αριθμός ενεργών λήψεων:
-
+
Μέγιστος αριθμός ενεργών αποστολών:
-
+
Μέγιστος αριθμός ενεργών torrent:
@@ -2776,21 +2776,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Αποστολή:
-
-
+
+
Λήψη:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/δ
@@ -2800,28 +2800,28 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Αφαίρεση φακέλου
-
+
time1 to time2
έως
-
+
Κάθε μέρα
-
+
Ημέρες εβδομάδας
-
+
Τέλος εβδομάδας
-
+
Ανταλλαγή διασυνδέσεων με συμβατούς πελάτες Bittorrent (μTorrent, Vuze, ...)
@@ -2842,7 +2842,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Επιλογές
@@ -3095,133 +3095,133 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Ενεργοποίηση διαχείρισης εύρους ζώνης (uTP)
-
+
from (time1 to time2)
από
-
+
Πότε:
-
+
Προσωπικά Δεδομένα
-
+
Ενεργοποίηση DHT (αποκεντροποιημένο δίκτυο) για την εύρεση περισσοτέρων διασυνδέσεων
-
+
Ενεργοποίηση Ανταλλαγής Διασυνδέσεων (PeX) για την εύρεση περισσοτέρων διασυνδέσεων
-
+
Αναζήτηση για διασυνδέσεις στο τοπικό σας δίκτυο
-
+
Ενεργοποίηση όταν χρησιμοποιείτε μεσολαβητή ή μια VPN σύνδεση
-
+
Ενεργοποίηση ανώνυμης λειτουργίας
-
+
Μη υπολογισμός αργών torrent σε αυτά τα όρια
-
+
Διαμοιρασμός των torrent μέχρι η αναλογία τους να φτάσει
-
+
τότε
-
+
Σε παύση
-
+
Διέγραψέ τα
-
+
Χρήση UPnP / NAT-PMP για προώθηση της θύρας από το router μου
-
+
Χρήση HTTPS αντί HTTP
-
+
Εισαγωγή Πιστοποιητικού SSL
-
+
Εισαγωγή Κλειδιού SSL
-
+
Πιστοποιητικό:
-
+
Κλειδί:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Πληροφορίες για τα πιστοποιητικά</a>
-
+
Παράκαμψη ελέγχου ταυτότητας για localhost
-
+
Ενημέρωση του δυναμικού ονόματος τομέα μου
-
+
Υπηρεσία:
-
+
Εγγραφή
-
+
Όνομα τομέα:
@@ -3242,45 +3242,45 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Θύρα:
-
+
Έλεγχος Ταυτότητας
-
-
+
+
Όνομα χρήστη:
-
-
+
+
Κωδικός πρόσβασης:
-
+
Torrent Σε Ουρά
-
+
Περιορισμός Αναλογίας Διαμοιρασμού
-
+
Ενεργοποίηση Περιβάλλοντος Χρήστη Ιστού (Απομακρυσμένη διαχείριση)
@@ -3328,33 +3328,33 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
PropListDelegate
-
+
Δεν έγινε λήψη
-
-
+
+
Normal (priority)
Κανονική
-
-
+
+
High (priority)
Υψηλή
-
+
Mixed (priorities
Μεικτές
-
-
+
+
Maximum (priority)
Μέγιστη
@@ -3753,19 +3753,19 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Η IP σας διεύθυνση έχει απαγορευτεί μετά από πάρα πολλές αποτυχημένες προσπάθειες ελέγχου ταυτότητας.
-
+
Σφάλμα: το '%1' δεν είναι έγκυρο αρχείο torrent.
-
+
-
+
Σφάλμα I/O: Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία προσωρινού αρχείου.
@@ -4451,11 +4451,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
Αποτελέσματα
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
- Άγνωστο
+ Άγνωστο
@@ -5371,7 +5374,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Γίνεται εντοπισμός
-
+
Σε Παύση
@@ -5411,36 +5414,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
Γίνεται Έλεγχος
+
+
+
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
Ολοκληρωμένο
-
+
Λείπουν Αρχεία
-
+
/second (.i.e per second)
/δ
-
+
KiB/second (.i.e per second)
KiB/δ
-
+
e.g. Seeded for 3m10s
Διαμοιράστηκε για %1
-
+
e.g.: 1h 20m ago
%1 πριν
@@ -6282,22 +6297,22 @@ Those plugins were disabled.
%1λ
-
+
Λειτουργεί
-
+
Ενημερώνεται...
-
+
Δεν λειτουργεί
-
+
Χωρίς επικοινωνία ακόμα
@@ -6305,119 +6320,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Επιλέξτε κατάλογο εξαγωγής
-
-
-
-
+
+
+
+
Επιλέξτε κατάλογο αποθήκευσης
-
+
Προσθήκη καταλόγου για σάρωση
-
+
Αυτός ο φάκελος ήδη παρακολουθείται.
-
+
Αυτός ο φάκελος δεν υπάρχει.
-
+
Αυτός ο φάκελος δεν είναι αναγνώσιμος.
-
+
Αποτυχία
-
+
Αποτυχία προσθήκης Φακέλου για Σάρωση '%1': %2
-
-
+
+
Φίλτρα
-
-
+
+
-
+
Πιστοποιητικό SSL
-
+
Κλειδί SSL
-
+
Σφάλμα ανάλυσης
-
+
Αποτυχία ανάλυσης του παρεχόμενου φίλτρου IP
-
+
Επιτυχής ανανέωση
-
+
%1 is a number
Επιτυχής ανάλυση του παρεχόμενου φίλτρου IP: %1 κανόνες εφαρμόστηκαν.
-
+
Άκυρο κλειδί
-
+
Αυτό δεν είναι έγκυρο κλειδί SSL.
-
+
Άκυρο πιστοποιητικό
-
+
Αυτό δεν είναι έγκυρο πιστοποιητικό SSL.
-
+
Η ώρα έναρξης και η ώρα λήξης δεν μπορούν να είναι ίδιες.
-
+
Σφάλμα Ώρας
diff --git a/src/lang/qbittorrent_en.ts b/src/lang/qbittorrent_en.ts
index 9ea33b4ef..545675aab 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_en.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_en.ts
@@ -543,7 +543,7 @@
-
+
@@ -1177,17 +1177,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
-
+
-
+
@@ -1914,12 +1914,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
-
+
@@ -1940,12 +1940,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
-
+
@@ -1970,119 +1970,119 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
-
+
i.e: Input/Output Error
-
+
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2090,183 +2090,183 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
-
-
+
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
-
+
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2656,67 +2656,67 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2767,21 +2767,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
-
-
+
+
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -2791,28 +2791,28 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
time1 to time2
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2833,7 +2833,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
@@ -3086,133 +3086,133 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
-
+
from (time1 to time2)
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3233,45 +3233,45 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3319,33 +3319,33 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
PropListDelegate
-
+
-
-
+
+
Normal (priority)
-
-
+
+
High (priority)
-
+
Mixed (priorities
-
-
+
+
Maximum (priority)
@@ -3744,18 +3744,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
-
+
-
+
@@ -4435,9 +4435,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
@@ -5355,7 +5358,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
@@ -5395,36 +5398,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
+
+
+
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
-
+
-
+
/second (.i.e per second)
-
+
KiB/second (.i.e per second)
-
+
e.g. Seeded for 3m10s
-
+
e.g.: 1h 20m ago
@@ -6266,22 +6281,22 @@ Those plugins were disabled.
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -6289,119 +6304,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
%1 is a number
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_en_AU.ts b/src/lang/qbittorrent_en_AU.ts
index eff5450d9..48588e33a 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_en_AU.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_en_AU.ts
@@ -543,7 +543,7 @@
-
+
@@ -1177,17 +1177,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
-
+
-
+
@@ -1914,12 +1914,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Show
-
+
@@ -1940,12 +1940,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Execution Log
-
+
Clear the password
@@ -1970,120 +1970,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Transfers
-
+
Torrent file association
-
+
qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
+
+
+
UI lock password
-
-
-
+
+
+
Please type the UI lock password:
-
+
The password should contain at least 3 characters
-
+
Password update
-
+
The UI lock password has been successfully updated
-
+
Are you sure you want to clear the password?
-
+
RSS
-
+
Search
-
+
Transfers (%1)
-
+
-
+
-
+
Download completion
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 has finished downloading.
-
+
i.e: Input/Output Error
I/O Error
-
+
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2092,184 +2092,184 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
-
+
Recursive download confirmation
-
+
The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?
-
+
Yes
-
+
No
-
+
Never
-
+
Global Upload Speed Limit
-
+
Global Download Speed Limit
-
+
&No
-
+
&Yes
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
Download error
-
+
-
-
+
+
Invalid password
-
+
-
+
-
+
The password is invalid
-
-
+
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
-
-
+
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
-
+
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
-
+
Hide
-
+
Exiting qBittorrent
-
+
Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Open Torrent Files
-
+
Torrent Files
-
+
Options were saved successfully.
@@ -2663,67 +2663,67 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Global Rate Limits
-
+
Apply rate limit to uTP connections
-
+
Apply rate limit to transport overhead
-
+
Alternative Global Rate Limits
-
+
Schedule the use of alternative rate limits
-
+
Enable Local Peer Discovery to find more peers
-
+
Encryption mode:
-
+
Prefer encryption
-
+
Require encryption
-
+
Disable encryption
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
-
+
Maximum active downloads:
-
+
Maximum active uploads:
-
+
Maximum active torrents:
@@ -2774,21 +2774,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Upload:
-
-
+
+
Download:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
@@ -2798,28 +2798,28 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Remove folder
-
+
time1 to time2
to
-
+
Every day
-
+
Weekdays
-
+
Weekends
-
+
Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
@@ -2840,7 +2840,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Options
@@ -3093,133 +3093,133 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Enable bandwidth management (uTP)
-
+
from (time1 to time2)
from
-
+
When:
-
+
Privacy
-
+
Enable DHT (decentralised network) to find more peers
-
+
Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
-
+
Look for peers on your local network
-
+
-
+
Enable anonymous mode
-
+
Do not count slow torrents in these limits
-
+
Seed torrents until their ratio reaches
-
+
then
-
+
Pause them
-
+
Remove them
-
+
Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
-
+
Use HTTPS instead of HTTP
-
+
Import SSL Certificate
-
+
Import SSL Key
-
+
Certificate:
-
+
Key:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
-
+
Bypass authentication for localhost
-
+
Update my dynamic domain name
-
+
Service:
-
+
Register
-
+
Domain name:
@@ -3240,45 +3240,45 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Port:
-
+
Authentication
-
-
+
+
Username:
-
-
+
+
Password:
-
+
Torrent Queueing
-
+
Share Ratio Limiting
-
+
Enable Web User Interface (Remote control)
@@ -3326,33 +3326,33 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
PropListDelegate
-
+
Not downloaded
-
-
+
+
Normal (priority)
Normal
-
-
+
+
High (priority)
High
-
+
Mixed (priorities
Mixed
-
-
+
+
Maximum (priority)
Maximum
@@ -3751,18 +3751,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
-
+
-
+
@@ -4446,11 +4446,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
Results
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
- Unknown
+ Unknown
@@ -5366,7 +5369,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Allocating
-
+
Paused
@@ -5406,36 +5409,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
Checking
+
+
+
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
-
+
-
+
/second (.i.e per second)
/s
-
+
KiB/second (.i.e per second)
KiB/s
-
+
e.g. Seeded for 3m10s
Seeded for %1
-
+
e.g.: 1h 20m ago
@@ -6277,22 +6292,22 @@ Those plugins were disabled.
%1m
-
+
Working
-
+
Updating...
-
+
Not working
-
+
Not contacted yet
@@ -6300,119 +6315,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Choose export directory
-
-
-
-
+
+
+
+
Choose a save directory
-
+
Add directory to scan
-
+
Folder is already being watched.
-
+
Folder does not exist.
-
+
Folder is not readable.
-
+
Failure
-
+
Failed to add Scan Folder '%1': %2
-
-
+
+
Filters
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
Parsing error
-
+
Failed to parse the provided IP filter
-
+
Successfully refreshed
-
+
%1 is a number
Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
-
+
Invalid key
-
+
This is not a valid SSL key.
-
+
Invalid certificate
-
+
This is not a valid SSL certificate.
-
+
The start time and the end time can't be the same.
-
+
Time Error
diff --git a/src/lang/qbittorrent_en_GB.ts b/src/lang/qbittorrent_en_GB.ts
index e44816cd9..ce0b42a1a 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_en_GB.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_en_GB.ts
@@ -543,7 +543,7 @@
-
+
@@ -1177,17 +1177,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
-
+
-
+
@@ -1914,12 +1914,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Show
-
+
@@ -1940,12 +1940,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Execution Log
-
+
Clear the password
@@ -1970,120 +1970,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Transfers
-
+
Torrent file association
-
+
qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
+
+
+
UI lock password
-
-
-
+
+
+
Please type the UI lock password:
-
+
The password should contain at least 3 characters
-
+
Password update
-
+
The UI lock password has been successfully updated
-
+
Are you sure you want to clear the password?
-
+
RSS
-
+
Search
-
+
Transfers (%1)
-
+
-
+
-
+
Download completion
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 has finished downloading.
-
+
i.e: Input/Output Error
I/O Error
-
+
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2092,184 +2092,184 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
-
+
Recursive download confirmation
-
+
The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?
-
+
Yes
-
+
No
-
+
Never
-
+
Global Upload Speed Limit
-
+
Global Download Speed Limit
-
+
&No
-
+
&Yes
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
Download error
-
+
-
-
+
+
Invalid password
-
+
-
+
-
+
The password is invalid
-
-
+
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
-
-
+
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
-
+
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
-
+
Hide
-
+
Exiting qBittorrent
-
+
Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Open Torrent Files
-
+
Torrent Files
-
+
Options were saved successfully.
@@ -2663,67 +2663,67 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Global Rate Limits
-
+
Apply rate limit to uTP connections
-
+
Apply rate limit to transport overhead
-
+
Alternative Global Rate Limits
-
+
Schedule the use of alternative rate limits
-
+
Enable Local Peer Discovery to find more peers
-
+
Encryption mode:
-
+
Prefer encryption
-
+
Require encryption
-
+
Disable encryption
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
-
+
Maximum active downloads:
-
+
Maximum active uploads:
-
+
Maximum active torrents:
@@ -2774,21 +2774,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Upload:
-
-
+
+
Download:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
@@ -2798,28 +2798,28 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Remove folder
-
+
time1 to time2
to
-
+
Every day
-
+
Weekdays
-
+
Weekends
-
+
Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
@@ -2840,7 +2840,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Options
@@ -3093,133 +3093,133 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Enable bandwidth management (uTP)
-
+
from (time1 to time2)
from
-
+
When:
-
+
Privacy
-
+
Enable DHT (decentralised network) to find more peers
-
+
Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
-
+
Look for peers on your local network
-
+
-
+
Enable anonymous mode
-
+
Do not count slow torrents in these limits
-
+
Seed torrents until their ratio reaches
-
+
then
-
+
Pause them
-
+
Remove them
-
+
Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
-
+
Use HTTPS instead of HTTP
-
+
Import SSL Certificate
-
+
Import SSL Key
-
+
Certificate:
-
+
Key:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
-
+
Bypass authentication for localhost
-
+
Update my dynamic domain name
-
+
Service:
-
+
Register
-
+
Domain name:
@@ -3240,45 +3240,45 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Port:
-
+
Authentication
-
-
+
+
Username:
-
-
+
+
Password:
-
+
Torrent Queueing
-
+
Share Ratio Limiting
-
+
Enable Web User Interface (Remote control)
@@ -3326,33 +3326,33 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
PropListDelegate
-
+
Not downloaded
-
-
+
+
Normal (priority)
Normal
-
-
+
+
High (priority)
High
-
+
Mixed (priorities
Mixed
-
-
+
+
Maximum (priority)
Maximum
@@ -3751,18 +3751,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
-
+
-
+
@@ -4446,11 +4446,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
Results
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
- Unknown
+ Unknown
@@ -5366,7 +5369,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Allocating
-
+
Paused
@@ -5406,36 +5409,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
Checking
+
+
+
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
-
+
-
+
/second (.i.e per second)
/s
-
+
KiB/second (.i.e per second)
KiB/s
-
+
e.g. Seeded for 3m10s
Seeded for %1
-
+
e.g.: 1h 20m ago
@@ -6277,22 +6292,22 @@ Those plugins were disabled.
%1m
-
+
Working
-
+
Updating...
-
+
Not working
-
+
Not contacted yet
@@ -6300,119 +6315,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Choose export directory
-
-
-
-
+
+
+
+
Choose a save directory
-
+
Add directory to scan
-
+
Folder is already being watched.
-
+
Folder does not exist.
-
+
Folder is not readable.
-
+
Failure
-
+
Failed to add Scan Folder '%1': %2
-
-
+
+
Filters
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
Parsing error
-
+
Failed to parse the provided IP filter
-
+
Successfully refreshed
-
+
%1 is a number
Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
-
+
Invalid key
-
+
This is not a valid SSL key.
-
+
Invalid certificate
-
+
This is not a valid SSL certificate.
-
+
The start time and the end time can't be the same.
-
+
Time Error
diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.ts b/src/lang/qbittorrent_es.ts
index a22c02aae..fc77bd52d 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_es.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_es.ts
@@ -188,7 +188,7 @@
- Fallo al cargar torrent: %1
+ Fallo al cargar el torrent: %1
@@ -199,7 +199,7 @@
-
+ Espacio libre en disco: %1
@@ -232,12 +232,12 @@
- No se puede añadir el torrent
+ No se pudo añadir el torrent
- No se puede añadir este torrent. Tal vez ya se esté añadiendo.
+ No se pudo añadir este torrent. Tal vez ya se esté añadiendo.
@@ -252,7 +252,7 @@
- No se puede añadir este torrent. Tal vez ya se esté añadiendo.
+ No se pudo añadir este torrent. Tal vez ya se esté añadiendo.
@@ -291,7 +291,7 @@
- No se puede renombrar el archivo
+ No se pudo renombrar el archivo
@@ -307,7 +307,7 @@
- La carpeta no se puede renombrar
+ La carpeta no se pudo renombrar
@@ -408,7 +408,7 @@
- Activar caché del SO
+ Activar caché del S.O.
@@ -543,7 +543,7 @@
Esto es un riesgo de seguridad, por favor considere cambiar su contraseña en las preferencias del programa.
-
+
Guardando progreso del torrent...
@@ -885,12 +885,12 @@
- Modo anonimo [Desactivado]
+ Modo anónimo [Desactivado]
- Soporte para PeX [Activado]
+ Soporte PeX [Activado]
@@ -945,24 +945,24 @@
- %1 alcanzó el ratio máximo establecido. Eliminando...
+ %1 alcanzó el ratio máximo establecido. Eliminandolo...
- %1 alcanzó el ratio máximo establecido. Pausando...
+ %1 alcanzó el ratio máximo establecido. Pausandolo...
'xxx.avi' was removed...
- '%1' Fue eliminado de la lista de transferencia y del disco.
+ '%1' Fue eliminado de la lista de transferencias y del disco.
'xxx.avi' was removed...
- '%1' Fue eliminado de la lista de transferencia.
+ '%1' Fue eliminado de la lista de transferencias.
@@ -973,7 +973,7 @@
- Error: No se puede crear el directorio: %1
+ Error: No se pudo crear el directorio: %1
@@ -983,7 +983,7 @@
- Error: No se puede exportar el torrent %1, tal vez no tenga metadatos todavía.
+ Error: No se pudo exportar el torrent %1, tal vez no tenga metadatos todavía.
@@ -1052,19 +1052,19 @@
- No se puede decodificar el torrent %1.
+ No se pudo decodificar el torrent %1.
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
- Descarga recursiva del archivo %1 inscrustado en torrent %2
+ Descarga recursiva del archivo %1 del torrent %2
e.g: Unable to resume torrent 'hash'.
- No se puede continuar el torrent '%1'.
+ No se pudo continuar el torrent '%1'.
@@ -1080,7 +1080,7 @@
- No se puede añadir el torrent. Razón: %1
+ No se pudo añadir el torrent. Razón: %1
@@ -1091,7 +1091,7 @@
- No se puede guardar %1.torrent
+ No se pudo guardar %1.torrent
@@ -1177,17 +1177,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
- No se puede mover el torrent: '%1'. Razón: %2
+ No se pudo mover el torrent: '%1'. Razón: %2
-
+
El tamaño de archivo no coincide con el torrent %1, pausandolo.
-
+
Continuación rápida rechazada para el torrent: %1, Razón %2. Verificando de nuevo...
@@ -1285,7 +1285,7 @@ Debe obtener esta información de las preferencias de su navegador Web.
- Error de Entrada/Salida (I/O): No pudo abrir el archivo de filtros IP en modo lectura.
+ Error de Entrada/Salida (I/O): No se pudo abrir el archivo de filtros IP en modo lectura.
@@ -1690,7 +1690,7 @@ Debe obtener esta información de las preferencias de su navegador Web.
- &Crear Torrent
+ &Crear torrent
@@ -1705,12 +1705,12 @@ Debe obtener esta información de las preferencias de su navegador Web.
- Límite global de Subida...
+ Límite global de bajada...
- Límite global de Bajada...
+ Límite global de subida...
@@ -1915,12 +1915,12 @@ Debe obtener esta información de las preferencias de su navegador Web.
-
+
Mostrar
-
+
Buscar actualizaciones del programa
@@ -1941,12 +1941,12 @@ Debe obtener esta información de las preferencias de su navegador Web.
-
+
Log
-
+
Borrar la contraseña
@@ -1971,120 +1971,120 @@ Debe obtener esta información de las preferencias de su navegador Web.Transferencias
-
+
Asociación de archivos torrent
-
+
qBittorrent no es la aplicación por defecto para abrir archivos torrent o enlaces magnet.
¿Quiere que qBittorrent sea el programa por defecto para gestionar estos archivos?
-
+
Solo iconos
-
+
Solo texto
-
+
Texto al lado de los iconos
-
+
Texto debajo de los iconos
-
+
Usar estilo del sistema
-
-
-
+
+
+
Contraseña de bloqueo
-
-
-
+
+
+
Por favor, escriba la contraseña de bloqueo:
-
+
La contraseña debe tener como mínimo 3 caracteres
-
+
Actualizar contraseña
-
+
La contraseña de bloqueo de qBittorrent se ha actualizado correctamente
-
+
¿Seguro que desea borrar la contraseña?
-
+
RSS
-
+
Buscar
-
+
Transferencias (%1)
-
+
Error
-
+
Fallo al añadir torrent: %1
-
+
Descarga completada
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 se ha descargado.
-
+
i.e: Input/Output Error
Error de Entrada/Salida (I/O)
-
+
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2093,186 +2093,188 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
Razón: %2
-
+
Confirmación de descargas recursivas
-
+
El torrent %1 contiene archivos torrent, ¿quiere seguir adelante con su descarga?
-
+
Sí
-
+
No
-
+
Nunca
-
+
Límite de velocidad de subida global
-
+
Límite de velocidad de bajada global
-
+
&No
-
+
&Sí
-
+
S&iempre sí
-
+
Falta el intérprete de Python
-
+
Python 2.x es necesario para utilizar el motor de búsqueda pero no parece estar instalado.
¿Desea instalarlo ahora?
-
+
-
+ Actualización disponible
-
+
-
+ Hay una nueva versión disponible.
+¿Desea actualizar qBittorrent a la versión %1?
-
+
-
+ Ya está utilizando la versión mas reciente.
-
+
-
+ No hay actualizaciones disponibles.
+Ya está utilizando la versión mas reciente.
-
+
-
+ &Buscar actualizaciones
-
+
-
+ Buscando actualizaciones...
-
+
Ya se están buscando actualizaciones del programa en segundo plano
-
+
Error de descarga
-
+
La instalación de Python no se pudo realizar, la razón: %1.
Por favor, instálelo de forma manual.
-
-
+
+
Contraseña no válida
-
+
- Error de descarga de URL
+ Error descargando de URL
-
+
No se pudo descargar el archivo desde la URL: %1, razón: %2.
-
+
La contraseña no es válida
-
-
+
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Vel. bajada: %1
-
-
+
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Vel. subida: %1
-
+
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
[B: %1, S: %2] qBittorrent %3
-
+
Ocultar
-
+
Cerrando qBittorrent
-
+
Algunos archivos aún están transfiriéndose.
¿Está seguro de querer cerrar qBittorrent?
-
+
Abrir archivos torrent
-
+
Archivos torrent
-
+
Opciones guardadas correctamente.
@@ -2322,7 +2324,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
- Error del DNS dinámico: El nombre de usuario suministrado es demasiado corto.
+ Error del DNS dinámico: El nombre de usuario proporcionado es demasiado corto.
@@ -2613,7 +2615,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
In transfer list, one every two rows will have grey background.
- Alternar colores en la lista de transferencia
+ Alternar colores en la lista de transferencias
@@ -2666,67 +2668,67 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Limites globales de velocidad
-
+
Aplicar límite para conexiones uTP
-
+
Aplicar límite para el exceso de transporte (Overhead)
-
+
Limites de velocidad alternativos
-
+
Programar el uso de límites alternativos
-
+
Habilitar busqueda local de pares para encontrar más pares
-
+
Modo de cifrado:
-
+
Preferir cifrado
-
+
Exigir cifrado
-
+
Deshabilitar cifrado
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Más información</a>)
-
+
Máximo de descargas activas:
-
+
Máximo de subidas activas:
-
+
Máximo de torrents activos:
@@ -2777,21 +2779,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Subida:
-
-
+
+
Bajada:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
@@ -2801,28 +2803,28 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Eliminar carpeta
-
+
time1 to time2
a
-
+
Todos los días
-
+
Días laborales
-
+
Fines de semana
-
+
Intercambiar pares con clientes Bittorrent compatibles (µTorrent, Vuze, ...)
@@ -2843,7 +2845,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Opciones
@@ -2922,7 +2924,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
- Lista de transferencia
+ Lista de transferencias
@@ -3096,133 +3098,133 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Aplicar a los trackers
-
+
Habilitar gestión de ancho de banda (uTP)
-
+
from (time1 to time2)
Desde las
-
+
Cuándo:
-
+
Privacidad
-
+
Activar DHT (red descentralizada) para encontrar más pares
-
+
Habilitar intercambio de pares (PeX) para encontrar más pares
-
+
Buscar pares en su red local
-
+
Habilitar cuando se use un proxy o un VPN
-
+
Activar modo anónimo
-
+
No contar torrents lentos en estos límites
-
+
Sembrar torrents hasta que su ratio sea
-
+
luego
-
+
Pausarlos
-
+
Eliminarlos
-
+
Usar UPnP / NAT-PMP para redirigir el puerto de mi router
-
+
Usar HTTPS en lugar de HTTP
-
+
Importar certificado SSL
-
+
Importar clave SSL
-
+
Certificado:
-
+
Clave:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Información sobre los certificados</a>
-
+
Eludir la autenticación para localhost
-
+
Actualizar mi nombre de dominio dinámico
-
+
Servicio:
-
+
Registro
-
+
Nombre de dominio:
@@ -3243,45 +3245,45 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Puerto:
-
+
Autenticación
-
-
+
+
Nombre de usuario:
-
-
+
+
Contraseña:
-
+
Torrents en cola
-
+
Limite de ratio de compartición
-
+
Habilitar interfaz Web (Control remoto)
@@ -3323,39 +3325,39 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
- Lo siento, no se puede previsualizar este archivo
+ No se pudo previsualizar este archivo
PropListDelegate
-
+
No descargado
-
-
+
+
Normal (priority)
Normal
-
-
+
+
High (priority)
Alta
-
+
Mixed (priorities
Mixta
-
-
+
+
Maximum (priority)
Máxima
@@ -3404,7 +3406,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
- Progreso:
+ Progreso:
@@ -3415,12 +3417,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Time (duration) the torrent is active (not paused)
-
+ Tiempo activo:
-
+ Tiempo restante:
@@ -3430,32 +3432,32 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+ Semillas:
-
+ Velocidad de bajada:
-
+ Velocidad de subida:
-
+ Pares:
-
+ Límite de bajada:
-
+ Límite de subida:
@@ -3505,57 +3507,57 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+ Ratio de compartición:
-
+ Anunciar en:
-
+ Ultima vez visto completo:
-
+ Tamaño total:
-
+ Piezas:
-
+ Creado por:
-
+ Añadido el:
-
+ Completado el:
-
+ Creado el:
-
+ Hash del torrent:
-
+ Ruta de destino:
@@ -3600,25 +3602,25 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
e.g. (10 total)
-
+ (%1 en total)
e.g. (100KiB/s avg.)
-
+ (%1/s prom.)
- Nunca
+ Nunca
(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)
-
+ %1 x %2 (tienes %3)
@@ -3690,7 +3692,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
- No se puede renombrar el archivo
+ No se pudo renombrar el archivo
@@ -3754,21 +3756,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Su dirección IP ha sido bloqueada debido a demasiados intentos fallados de autenticación.
-
+
Error: '%1' no es un archivo torrent valido.
-
+
- Error: No se puede añadir el torrent a la sesión.
+ Error: No se pudo añadir el torrent a la sesión.
-
+
- Error de Entrada/Salida (I/O): No se puede crear un archivo temporal.
+ Error de Entrada/Salida (I/O): No se pudo crear un archivo temporal.
@@ -3996,7 +3998,7 @@ No se le volverá a notificar sobre esto.
- La API de acceso a la red no puede cumplir con la solicitud debido a que el protocolo es desconocido
+ La API de acceso a la red no pudo cumplir con la solicitud debido a que el protocolo es desconocido
@@ -4032,27 +4034,27 @@ No se le volverá a notificar sobre esto.
-
+ Actualizar
-
+ Actualizaste desde una versión anterior que guardaba las cosas de forma diferente. Debes migrar al nuevo sistema de guardado. Si continuas, no podrás volver a usar una versión anterior a v3.3.0. ¿Continuar? [y/n]
-
+ Actualizaste desde una versión anterior que guardaba las cosas de forma diferente. Debes migrar al nuevo sistema de guardado. Si continuas, no podrás volver a usar una versión anterior a v3.3.0.
-
+ No se pudo migrar el torrent con el hash: %1
-
+ No se pudo migrar el torrent. Nombre del archivo de continuación rapida invalido: %1
@@ -4452,11 +4454,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
Resultados
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
- Desconocido
+ Desconocido
@@ -5159,17 +5164,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- No se puede decodificar el favicon de la URL `%1`. Intentando descargar el favicon en formato PNG.
+ No se pudo decodificar el favicon de la URL `%1`. Intentando descargar el favicon en formato PNG.
- No se puede decodificar el favicon de la URL `%1`.
+ No se pudo decodificar el favicon de la URL `%1`.
- No se puede descargar el favicon de la URL `%1`. Razón: `%2`
+ No se pudo descargar el favicon de la URL `%1`. Razón: `%2`
@@ -5372,7 +5377,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Reservando espacio
-
+
Pausado
@@ -5412,36 +5417,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
Verificando
+
+
+
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
Completados
-
+
Faltan archivos
-
+
/second (.i.e per second)
/s
-
+
KiB/second (.i.e per second)
KiB/s
-
+
e.g. Seeded for 3m10s
Sembrado durante %1
-
+
e.g.: 1h 20m ago
hace %1
@@ -5711,12 +5728,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ Un cliente BitTorrent avanzado programado en <nobr>C++</nobr>, basado en el toolkit Qt y en libtorrent-rasterbar.
-
+ Copyright %1 2006-2015 The qBittorrent project
@@ -5875,7 +5892,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- 512 KiB {16 ?}
+ 16 KiB
@@ -5920,12 +5937,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- 4 MiB {8 ?}
+ 8 MiB
- 4 MiB {16 ?}
+ 16 MiB
@@ -6110,7 +6127,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ Plugin de búsqueda de qBittorrent
@@ -6124,7 +6141,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Lo siento, el servidor de actualizaciones no está disponible temporalmente.
+ El servidor de actualizaciones no está disponible temporalmente.
@@ -6152,7 +6169,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ Algunos plugins no pudieron ser desinstalados porque están incluidos en qBittorrent. Solamente pueden ser desinstalados los que han sido añadidos por ti.
+En su lugar, esos plugins fueron deshabilitados.
@@ -6175,7 +6193,7 @@ Those plugins were disabled.
%1 is the name of the search engine
-
+ Lo sentimos, la instalación del plugin de búsqueda %1 ha fallado.
@@ -6283,22 +6301,22 @@ Those plugins were disabled.
%1m
-
+
Trabajando
-
+
Actualizando...
-
+
No funciona
-
+
Aún no contactado
@@ -6306,119 +6324,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Selecciona una ruta de exportación
-
-
-
-
+
+
+
+
Seleccione una ruta para guardar
-
+
Añadir una ruta para escanear
-
+
Esta carpeta ya está en seleccionada para escanear.
-
+
La carpeta no existe.
-
+
La carpeta no es legible.
-
+
Error
-
+
- No se puede escanear esta carpeta '%1': %2
+ No se pudo escanear esta carpeta '%1': %2
-
-
+
+
Filtros
-
-
+
+
Seleccione un archivo de filtro IP
-
+
Certificado SSL
-
+
Clave SSL
-
+
Error de análisis
-
+
No se ha podido analizar el filtro IP proporcionado
-
+
Actualizado correctamente
-
+
%1 is a number
Filtro IP analizado correctamente: %1 reglas fueron aplicadas.
-
+
Clave no válida
-
+
Esta no es una clave SSL válida.
-
+
Certificado no válido
-
+
Este no es un Certificado SSL válido.
-
+
Los tiempos de inicio y finalización no pueden ser iguales.
-
+
Error de tiempo
diff --git a/src/lang/qbittorrent_eu.ts b/src/lang/qbittorrent_eu.ts
index 749c11a78..484cbfe63 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_eu.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_eu.ts
@@ -199,7 +199,7 @@
-
+ Diskako toki askea: %1
@@ -543,7 +543,7 @@
Hau segurtasun arrisku bat da, mesedez kontuan izan zure sarhitza aldatzea programaren hobespenetan.
-
+
Torrent garapena gordetzen...
@@ -1177,17 +1177,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
Ezinezkoa torrenta mugitzea: '%1'. Zergaitia: %2
-
+
Agiri neurriak ez datoz bat %1 torrentarekin, pausatzen.
-
+
Berrekite azkarreko datuak baztertuak izan dira %1 torrentean, berriro egiaztatzen...
@@ -1915,12 +1915,12 @@ Argibide hauek zure Web nabigatzaile hobespenetan lortu ditzakezu.
-
+
Erakutsi
-
+
Egiaztatu programaren eguneraketak
@@ -1941,12 +1941,12 @@ Argibide hauek zure Web nabigatzaile hobespenetan lortu ditzakezu.
-
+
Ekintza Oharra
-
+
Garbitu sarhitza
@@ -1971,120 +1971,120 @@ Argibide hauek zure Web nabigatzaile hobespenetan lortu ditzakezu.
Eskualdaketak
-
+
Torrent agiri elkarketa
-
+
qBittorrent ez da berezko aplikazioa torrent agiriak edo Magnet loturak irekitzeko.
Nahi duzu qBittorrent elkartzea torrent agiriekin eta Magnet loturekin?
-
+
Ikurrak Bakarrik
-
+
Idazkia Bakarrik
-
+
Idazkia Ikurren Alboan
-
+
Idazkia Ikurren Azpian
-
+
Jarraitu Sistemaren Estiloa
-
-
-
+
+
+
EI blokeatze sarhitza
-
-
-
+
+
+
Mesedez idatzi EI blokeatze sarhitza:
-
+
Sarhitzak 3 hizkirri izan behar ditu gutxienez
-
+
Sarhitz eguneraketa
-
+
EI blokeatze sarhitza ongi eguneratu da
-
+
Zihur zaude sarhitza garbitzea nahi duzula?
-
+
RSS
-
+
Bilatu
-
+
Eskualdaketak (%1)
-
+
Akatsa
-
+
Hutsegitea torrenta gehitzerakoan: %1
-
+
Jeisketa osaketa
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1-k jeisketa amaitu du.
-
+
i.e: Input/Output Error
S/I Akatsa
-
+
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2092,186 +2092,188 @@ Nahi duzu qBittorrent elkartzea torrent agiriekin eta Magnet loturekin?S/I akats bat gertatu da %1 torrentean. Zergaitia: %2
-
+
Jeisketa mugagabearen baieztapena
-
+
%1 torrentak torrent agiriak ditu, beren jeisketa burutzea nahi duzu?
-
+
Bai
-
+
Ez
-
+
Inoiz ez
-
+
Igoera Abiadura Muga Orokorra
-
+
Jeisketa Abiadura Muga Orokorra
-
+
&Ez
-
+
&Bai
-
+
& Betik Bai
-
+
Ez dago Python Iterpretea
-
+
Python 2.x beharrezkoa da bilaketa gailua erabiltzeko baina ez dirudi ezarrita dagoenik.
Orain ezartzea nahi duzu?
-
+
-
+ Eguneraketa Eskuragarri
-
+
-
+ Bertsio berri bat eskuragarri dago.
+Eguneratu %1 bertsiora?
-
+
-
+ Jadanik Azken Bertsioa Erabiltzen
-
+
-
+ Ez dago eguneraketarik eskuragarri.
+Jadanik azken bertsioa ari zara erabiltzen.
-
+
-
+ &Egiaztatu Eguneraketak
-
+
-
+ Eguneraketak Egiaztatzen..
-
+
Jadanik programaren eguneraketa egiaztatzen barrenean
-
+
Jeisketa akatsa
-
+
Python ezartzailea ezin da jeitsi, zergaitia: %1.
Mesedez ezarri eskuz.
-
-
+
+
Sarhitz baliogabea
-
+
URL jeisketa akatsa
-
+
Ezinezkoa agiria jeistea URL-tik: %1, zergaitia: %2.
-
+
Sarhitza baliogabea da
-
-
+
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
JE abiadura: %1
-
-
+
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
IG abiadura: %1
-
+
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
[J: %1, I: %2] qBittorrent %3
-
+
Ezkutatu
-
+
qBittorrentetik irtetzen
-
+
Agiri batzuk orain eskualdatzen daude.
Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula?
-
+
Ireki Torrent Agiriak
-
+
Torrent Agiriak
-
+
Aukerak ongi gorde dira.
@@ -2661,67 +2663,67 @@ Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula?
Neurri Muga Orokorrak
-
+
Ezarri neurri muga uTP elkarketei
-
+
Ezarri neurri muga burugain garraioari
-
+
Aukerazko Neurri Muga Orokorrak
-
+
Egitarautu aukerazko neurri muga erabilpena
-
+
Gaitu Tokiko Hartzaile Aurkikuntza hartzaile gehiago bilatzeko
-
+
Enkriptaketa modua:
-
+
Hobetsi enkriptaketa
-
+
Enkriptaketa beharrezkoa
-
+
Ezgaitu enkriptaketa
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Argibide gehiago</a>)
-
+
Gehienezko jeisketa eraginda:
-
+
Gehienezko igoera eraginda:
-
+
Gehienezko torrent eraginda:
@@ -2772,21 +2774,21 @@ Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula?
-
+
Igoera:
-
-
+
+
Jeisketa:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
@@ -2796,28 +2798,28 @@ Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula?
Kendu agiritegia
-
+
time1 to time2
hona
-
+
Egunero
-
+
Asteko egunetan
-
+
Asteburuetan
-
+
Aldatu hartzaileak Bittorrent bezero bateragarriekin (µTorrent, Vuze, ...)
@@ -2838,7 +2840,7 @@ Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula?
-
+
Aukerak
@@ -3091,133 +3093,133 @@ Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula?
Ezarri aztarnariei
-
+
Gaitu bandazabalera kudeaketa (uTP)
-
+
from (time1 to time2)
Hemendik
-
+
Noiz:
-
+
Pribatutatasuna
-
+
Gaitu DHT (zentralizatugabeko sarea) hartzaile gehiago bilatzeko
-
+
Gaitu Hartzaile Aldaketa (HaX) hartzaile gehiago bilatzeko
-
+
Bilatu hartzaileak zure tokiko sarean
-
+
Gaitu proxy bat edo VPN elkarketa bat erabiltzerakoan.
-
+
Gaitu izengabeko modua
-
+
Ez zenbatu torrent geldoak muga hauetan
-
+
Emaritu torrentak beren maila erdietsi arte
-
+
orduan
-
+
Pausatu
-
+
Kendu
-
+
Erabili UPnP / NAT-PMP ataka nire bideratzailetik bidaltzeko
-
+
Erabili HTTPS, HTTP-ren ordez
-
+
Inportatu SSL Egiaztagiria
-
+
Inportatu SSL Giltza
-
+
Egiaztagiria:
-
+
Giltza:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Egiaztagirien argibideak</a>
-
+
Igaro egiaztapena tokiko-hostalariarentzat
-
+
Eguneratu nire domeinu dinamikoaren izena
-
+
Zerbitzua:
-
+
Izena eman
-
+
Domeinu izena:
@@ -3238,45 +3240,45 @@ Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula?
-
+
Ataka:
-
+
Egiaztapena
-
-
+
+
Erabiltzaile-izena:
-
-
+
+
Sarhitza:
-
+
Torrent Lerrokapena
-
+
Elkarbanatze Maila Mugapena
-
+
Gaitu Web Erabiltzaile Interfazea (Hurruneko Agintea)
@@ -3324,33 +3326,33 @@ Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula?
PropListDelegate
-
+
Jeitsi gabe
-
-
+
+
Normal (priority)
Arrunta
-
-
+
+
High (priority)
Handia
-
+
Mixed (priorities
Nahastua
-
-
+
+
Maximum (priority)
Gehiena
@@ -3399,7 +3401,7 @@ Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula?
- Garapena:
+ Garapena:
@@ -3410,12 +3412,12 @@ Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula?
Time (duration) the torrent is active (not paused)
-
+ Denbora Ekinean:
-
+ UED
@@ -3425,32 +3427,32 @@ Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula?
-
+ Emaleak:
-
+ Jeisketa Abiadura:
-
+ Igoera Abiadura:
-
+ Hartzaileak:
-
+ Jeiskete Muga:
-
+ Igoera Muga:
@@ -3500,57 +3502,57 @@ Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula?
-
+ Elkarbanatze Maila:
-
+ Berriragarpena:
-
+ Azken Ikusaldia Osorik:
-
+ Neurria Guztira:
-
+ Atalak:
-
+ Sortzailea:
-
+ Gehituta:
-
+ Osatuta:
-
+ Sortua:
-
+ Torrent Hasha:
-
+ Gordetze Helburua:
@@ -3595,25 +3597,25 @@ Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula?
e.g. (10 total)
-
+ (%1 guztira)
e.g. (100KiB/s avg.)
-
+ (%1/s bat-best.)
- Inoiz ez
+ Inoiz ez
(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)
-
+ %1 x %2 (ditu %3)
@@ -3749,7 +3751,7 @@ Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula?
Zure IP helbidea eragotzia izan da egiaztapen saiakera hutsegite askoren ondoren.
-
+
Akatsa: '%1' ez da baliozko torrent agiria.
@@ -3757,12 +3759,12 @@ Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula?
-
+
Akatsa: Ezin da torrenta saiora gehitu.
-
+
S/I Akatsa: Ezin da aldibaterako agiria sortu.
@@ -4027,27 +4029,27 @@ Ez dira jakinarazpen gehiago egingo.
-
+ Eguneratu
-
+ Gauzak beste modu batean gordetzen dituen bertsio zahar batetik eguneratu zara. Gordetze sistema berrira migratu behar duzu. Ezingo duzu v3.3.0 baino zaharragoa den bertsiorik erabili ahalko berriro. Jarriatu? [y/n].
-
+ Gauzak beste modu batean gordetzen dituen bertsio zahar batetik eguneratu zara. Gordetze sistema berrira migratu behar duzu. Jarraitzen baduzu, ezingo duzu v3.3.0 baino zaharragoa den bertsiorik erabili ahalko berriro.
-
+ Ezinezkoa torrenta migratzea, hasha: %1
-
+ Ezinezkoa torrenta migratzea. Berrekite-azkar agiri izen baliogabea: %1
@@ -4443,11 +4445,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
Emaitzak
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
- Ezezaguna
+ Ezezaguna
@@ -5363,7 +5368,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Esleitzen
-
+
Pausatuta
@@ -5403,36 +5408,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
Egiaztapena
+
+
+
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
Osatuta
-
+
Ez dauden Agiriak
-
+
/second (.i.e per second)
/s
-
+
KiB/second (.i.e per second)
KiB/s
-
+
e.g. Seeded for 3m10s
Emarituta %1
-
+
e.g.: 1h 20m ago
duela %1
@@ -5702,12 +5719,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ BitTorrent bezero aurreratua <nobr>C++</nobr>-rekin programatua, Qt toolkit-ean eta libtorrent-rasterbar-en ohinarrituta.
-
+ Copyrighta %1 2006-2015 qBittorrent egitasmoa
@@ -5866,7 +5883,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- 512 KiB {16 ?}
+ 16 KiB
@@ -5911,12 +5928,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- 4 MiB {8 ?}
+ 8 MiB
- 4 MiB {16 ?}
+ 16 MiB
@@ -6101,7 +6118,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ qBittorrent bilaketa plugina
@@ -6143,7 +6160,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ Zenbait plugin ezin dira kendu qBittorrenten barnekoak direlako. Zeuk gehitutakoak bakarrik kendu daitezke.
+Plugin hauek ezgaituta daude.
@@ -6166,7 +6184,7 @@ Those plugins were disabled.
%1 is the name of the search engine
-
+ Barkatu, %1 bilaketa pluginaren ezartze hutsegitea.
@@ -6274,22 +6292,22 @@ Those plugins were disabled.
%1m
-
+
Lanean
-
+
Eguneratzen...
-
+
Lan gabe
-
+
Harremandu gabe oraindik
@@ -6297,119 +6315,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Hautatu esportatzeko zuzenbidea
-
-
-
-
+
+
+
+
Hautatu gordetzeko zuzenbide bat
-
+
Gehitu zuzenbidea mihaketara
-
+
Agiritegia jadanik ikuskatuta dago.
-
+
Agiritegia ez dago.
-
+
Agiritegia ez da irakurgarria.
-
+
Hutsegitea
-
+
Hutsegitea Agiritegi Mihaketa gehitzean '%1': %2
-
-
+
+
Iragazkiak
-
-
+
+
Hautatu IP iragazki agiri bat
-
+
SSL Egiaztagiria
-
+
SSL Giltza
-
+
Azterketa akatsa
-
+
Hutsegitea emandako IP iragazkia aztertzerakoan
-
+
Ongi berrituta
-
+
%1 is a number
Emandako IP iragazkia ongi aztertu da: %1 araua ezarri dira.
-
+
Giltza baliogabea
-
+
Hau ez da baliozko SSL giltza bat.
-
+
Egiaztagiri baliogabea
-
+
Hau ez da baliozko SSL egiaztagiri bat.
-
+
Hasiera ordua eta amaiera ordua ezin dira berdinak izan.
-
+
Ordu Akatsa
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fi.ts b/src/lang/qbittorrent_fi.ts
index 00e0c71ab..5315052f4 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_fi.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_fi.ts
@@ -543,7 +543,7 @@
Tämä on turvallisuusriski. Vaihda salasana ohjelman asetuksista.
-
+
Tallennetaan torrentin edistymistä...
@@ -1177,17 +1177,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
-
+
-
+
@@ -1914,12 +1914,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Näytä
-
+
Tarkista ohjelmapäivitykset
@@ -1940,12 +1940,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Suoritusloki
-
+
Tyhjennä salasana
@@ -1970,120 +1970,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Siirrot
-
+
Torrent-tiedostojen liittäminen
-
+
qBittorrent ei ole torrent-tiedostojen ja Magnet-linkkien oletussovellus.
Haluatko määrittää torrent-tiedostot ja Magnet-linkit qBittorrentille?
-
+
Vain kuvakkeet
-
+
Vain teksti
-
+
Teksti kuvakkeiden vieressä
-
+
Teksti kuvakkeiden alla
-
+
Seuraa järjestelmän tyyliä
-
-
-
+
+
+
Käyttöliittymän lukitussalasana
-
-
-
+
+
+
Anna käyttöliittymän lukitussalasana:
-
+
Salasanassa pitää olla vähintään kolme merkkiä
-
+
Salasanan päivitys
-
+
Käyttöliittymän lukitussalasana päivitettiin onnistuneesti
-
+
Haluatko varmasti tyhjentää salasanan?
-
+
RSS
-
+
Etsi
-
+
Siirrot (%1)
-
+
-
+
-
+
Latauksen valmistuminen
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 on valmistunut.
-
+
i.e: Input/Output Error
I/O-virhe
-
+
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2092,185 +2092,185 @@ Haluatko määrittää torrent-tiedostot ja Magnet-linkit qBittorrentille?
-
+
Rekursiivinen latausvahvistus
-
+
Torrent %1 sisältää torrent-tiedostoja, haluatko jatkaa niiden lataamisella?
-
+
Kyllä
-
+
Ei
-
+
Ei koskaan
-
+
Yleinen lähetysnopeusrajoitus
-
+
Yleinen latausnopeusrajoitus
-
+
&Ei
-
+
&Kyllä
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
Ohjelmapäivityksiä tarkistetaan jo taustalla
-
+
Lataamisvirhe
-
+
Python-asennuksen lataaminen epäonnistui, syy: %1.
Asenna se käsin.
-
-
+
+
Virheellinen salasana
-
+
-
+
-
+
Salasana on virheellinen
-
-
+
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Latausnopeus: %1
-
-
+
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Lähetysnopeus: %1
-
+
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
-
+
Piilota
-
+
Suljetaan qBittorrent
-
+
Joitain tiedostosiirtoja on vielä meneillään.
Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?
-
+
Avaa torrent-tiedostot
-
+
Torrent-tiedostot
-
+
Asetukset tallennettiin onnistuneesti.
@@ -2664,67 +2664,67 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?
Yleiset nopeusrajoitukset
-
+
Nopeusrajoitukset koskevat myös uTP-yhteyksiä
-
+
-
+
Vaihtoehtoinen nopeusrajoitus
-
+
Aseta aikataulu vaihtoehtoisille nopeusrajoituksille
-
+
-
+
Salaustila:
-
+
Suosi salausta
-
+
Vaadi salaus
-
+
Ei salausta
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qbittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Lisätietoja</a>)
-
+
Aktiivisia latauksia enintään:
-
+
Aktiivisia lähetettäviä torrentteja enintään:
-
+
Aktiivisia torrentteja enintään:
@@ -2775,21 +2775,21 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?
-
+
Lähetys:
-
-
+
+
Lataus:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
@@ -2799,28 +2799,28 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?
Poista kansio
-
+
time1 to time2
–
-
+
joka päivä
-
+
arkisin
-
+
viikonloppuisin
-
+
Vaihta asiakastietoja yhteensopivien Bittorrent-asiakkaiden (µTorrent, Vuze, ...) kanssa
@@ -2841,7 +2841,7 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?
-
+
Asetukset
@@ -3094,133 +3094,133 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?
-
+
Käytä hallittua kaistankäyttöä (uTP)
-
+
from (time1 to time2)
välillä
-
+
Ajankohta:
-
+
Yksityisyys
-
+
Käytä DHT:tä (hajautettua verkkoa) useampien vertaisten löytämiseen
-
+
Käytä PeX:tä useampien vertaisten löytämiseen
-
+
Etsi asiakkaita paikallisverkostasi
-
+
-
+
Käytä anonyymitilaa
-
+
Älä laske hitaita torrenteja näihin rajoituksiin
-
+
Jatka torrenttien jakamista kunnes jakosuhde saavuttaa
-
+
sitten
-
+
Pysäytä ne
-
+
Poista ne
-
+
-
+
Käytä HTTPS:ää HTTP:n sijaan
-
+
Tuo SSL-varmenne
-
+
Tuo SSL-avain
-
+
Varmenne:
-
+
Avain:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Tietoa varmenteista</a>
-
+
-
+
Päivitä dynaamisen verkkotunnukseni nimi
-
+
Palvelu:
-
+
-
+
Verkkotunnuksen nimi:
@@ -3241,45 +3241,45 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?
-
+
Portti:
-
+
Sisäänkirjautuminen
-
-
+
+
Käyttäjätunnus:
-
-
+
+
Salasana:
-
+
Torrentien jonotus
-
+
Jakosuhteen rajoittaminen
-
+
Ota web-käyttöliittymä käyttöön (etäyhteys)
@@ -3327,33 +3327,33 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?
PropListDelegate
-
+
Ei ladattu
-
-
+
+
Normal (priority)
Normaali
-
-
+
+
High (priority)
Korkea
-
+
Mixed (priorities
-
-
+
+
Maximum (priority)
Korkein
@@ -3752,19 +3752,19 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?
-
+
Virhe: '%1' ei ole kelvollinen torrent-tiedosto.
-
+
-
+
I/O-virhe: väliaikaistiedoston luominen epäonnistui.
@@ -4448,11 +4448,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
Tulokset
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
- Tuntematon
+ Tuntematon
@@ -5368,7 +5371,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
Pysäytetty
@@ -5408,36 +5411,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
Tarkastetaan
+
+
+
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
-
+
-
+
/second (.i.e per second)
/s
-
+
KiB/second (.i.e per second)
KiB/s
-
+
e.g. Seeded for 3m10s
Jaettu %1
-
+
e.g.: 1h 20m ago
%1 sitten
@@ -6279,22 +6294,22 @@ Those plugins were disabled.
%1 min
-
+
Toiminnassa
-
+
Päivitetään...
-
+
Ei toiminnassa
-
+
Ei yhteyttä vielä
@@ -6302,119 +6317,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Valitse vientihakemisto
-
-
-
-
+
+
+
+
Valitse tallennuskansio
-
+
Lisää seurattava hakemisto
-
+
Kansio on jo seurannassa.
-
+
Kansiota ei ole.
-
+
Kansiota ei voida lukea.
-
+
Virhe
-
+
Kansiota "%1" ei voitu lisätä seurattavien joukkoon: %2
-
-
+
+
Suotimet
-
-
+
+
-
+
SSL-varmenne
-
+
SSL-avain
-
+
Jäsennysvirhe
-
+
-
+
Päivitetty onnistuneesti
-
+
%1 is a number
-
+
Virheellinen avain
-
+
Tämä ei ole kelvollinen SSL-avain.
-
+
Virheellinen varmenne
-
+
Tämä ei ole kelvollinen SSL-varmenne.
-
+
Aloitus- ja päättymisaika eivät voi olla samoja.
-
+
Aikavirhe
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.ts b/src/lang/qbittorrent_fr.ts
index 105438d8c..3bbf44bcf 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_fr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_fr.ts
@@ -543,7 +543,7 @@
Ceci peut être dangereux, veuillez penser à changer votre mot de passe dans les options.
-
+
Sauvegarde de l'avancement du torrent.
@@ -1177,17 +1177,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
-
+
-
+
@@ -1914,12 +1914,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Afficher
-
+
Vérifier la disponibilité de mises à jour du logiciel
@@ -1940,12 +1940,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Journal d'exécution
-
+
Effacer le mot de passe
@@ -1970,120 +1970,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Transferts
-
+
Association aux fichiers torrent
-
+
qBittorrent n'est pas l'application par défaut utilisée pour ouvrir les fichiers torrent ou les liens magnet.
Voulez-vous associer qBittorrent aux fichiers torrent et liens magnet ?
-
+
Icônes seulement
-
+
Texte seulement
-
+
Texte à côté des Icônes
-
+
Texte sous les Icônes
-
+
Suivre le style du système
-
-
-
+
+
+
Mot de passe de verrouillage
-
-
-
+
+
+
Veuillez entrer le mot de passe de verrouillage :
-
+
The mot de passe doit contenir au moins 3 caractères
-
+
Mise à jour du mot de passe
-
+
Le mot de passe de verrouillage a été mis à jour
-
+
Êtes vous sûr de vouloir effacer le mot de passe ?
-
+
RSS
-
+
Recherche
-
+
Transferts (%1)
-
+
-
+
-
+
Fin du téléchargement
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
Le téléchargement de %1 est terminé.
-
+
i.e: Input/Output Error
Erreur E/S
-
+
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2092,185 +2092,185 @@ Voulez-vous associer qBittorrent aux fichiers torrent et liens magnet ?
-
+
Confirmation pour téléchargement récursif
-
+
Le torrent %1 contient des fichiers torrent, désirez-vous les mettre en téléchargement ?
-
+
Oui
-
+
Non
-
+
Jamais
-
+
Limite globale de la vitesse d'envoi
-
+
Limite globale de la vitesse de réception
-
+
&Non
-
+
&Oui
-
+
-
+
L’interpréteur Python est absent
-
+
Python 2.x est nécessaire pour pouvoir utiliser le moteur de recherche mais il ne semble pas installé. Voulez-vous l’installer ?
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
Recherche de mises à jour déjà en cours en tâche de fond
-
+
Erreur de téléchargement
-
+
L’installateur Python ne peut pas être téléchargé pour la raison suivante : %1.
Veuillez l’installer manuellement.
-
-
+
+
Mot de passe invalide
-
+
-
+
-
+
Le mot de passe fourni est invalide
-
-
+
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Vitesse de réception : %1
-
-
+
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Vitesse d'envoi : %1
-
+
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
[R : %1, E : %2] qBittorrent %3
-
+
Cacher
-
+
Fermeture de qBittorrent
-
+
Certains fichiers sont en cours de transfert.
Êtes-vous sûr de vouloir quitter qBittorrent ?
-
+
Ouvrir fichiers torrent
-
+
Fichiers torrent
-
+
Préférences sauvegardées avec succès.
@@ -2664,67 +2664,67 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Limites de vitesse globales
-
+
Appliquer les limites de vitesse aux connexions uTP
-
+
Appliquer les limites de vitesse au surplus généré par le protocole
-
+
Limites de vitesse globales alternatives
-
+
Planifier l'utilisation des vitesses limites alternatives
-
+
Activer la découverte de sources sur le réseau local
-
+
Mode de chiffrement :
-
+
Chiffrement préféré
-
+
Chiffrement requis
-
+
Chiffrement désactivé
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Plus d'information</a>)
-
+
Nombre maximum de téléchargements actifs :
-
+
Nombre maximum d'envois actifs :
-
+
Nombre maximum de torrents actifs :
@@ -2775,21 +2775,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Envoi :
-
-
+
+
Réception :
-
-
-
-
+
+
+
+
Kio/s
@@ -2799,28 +2799,28 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Supprimer le dossier
-
+
time1 to time2
à
-
+
Tous les jours
-
+
Jours de semaine
-
+
Fins de semaine
-
+
Échanger des pairs avec les applications compatibles (µTorrent, Vuze, …)
@@ -2841,7 +2841,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Options
@@ -3094,133 +3094,133 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Activer la gestion de bande passante (uTP)
-
+
from (time1 to time2)
de
-
+
Quand :
-
+
Vie privée
-
+
Activer le DHT (réseau décentralisé) pour trouver plus de pairs
-
+
Activer l'échange de pairs (PeX) avec les autres utilisateurs
-
+
Rechercher des pairs sur votre réseau local
-
+
Activez quand vous utilisez une connexion par proxy ou par VPN
-
+
Activer le mode anonyme
-
+
Ne pas compter les torrents lents dans ces limites
-
+
Partager les torrents jusqu'à un ratio de
-
+
puis
-
+
Les mettre en pause
-
+
Les supprimer
-
+
Utiliser la redirection de port sur mon routeur via UPnP / NAT-PMP
-
+
Utiliser HTTPS au lieu de HTTP
-
+
Importer un certificat SSL
-
+
Importer une clé SSL
-
+
Certificat :
-
+
Clé :
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Plus d'information sur les certificats</a>
-
+
Contourner l'authentification pour localhost
-
+
Mettre à jour mon nom de domaine dynamique
-
+
Service :
-
+
Créer un compte
-
+
Nom de domaine :
@@ -3241,45 +3241,45 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Port :
-
+
Authentification
-
-
+
+
Nom d'utilisateur :
-
-
+
+
Mot de passe :
-
+
Priorisation des torrents
-
+
Limitation du ratio de partage
-
+
Activer l'interface web (contrôle distant)
@@ -3327,33 +3327,33 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
PropListDelegate
-
+
Non téléchargé
-
-
+
+
Normal (priority)
Normale
-
-
+
+
High (priority)
Haute
-
+
Mixed (priorities
Mixtes
-
-
+
+
Maximum (priority)
Maximale
@@ -3752,19 +3752,19 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Votre adresse IP a été bannie après un nombre excessif de tentatives d'authentification échouées.
-
+
Erreur : « %1 » n'est pas un fichier torrent valide.
-
+
-
+
Erreur d'entrée/sortie : le fichier temporaire n'a pas pu être créé.
@@ -4450,11 +4450,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
Résultats
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
- Inconnu
+
@@ -5370,7 +5373,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Attribution
-
+
En pause
@@ -5410,36 +5413,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
Vérification
+
+
+
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
Terminé
-
+
Fichiers manquants
-
+
/second (.i.e per second)
/s
-
+
KiB/second (.i.e per second)
Ko/s
-
+
e.g. Seeded for 3m10s
Complet depuis %1
-
+
e.g.: 1h 20m ago
il y a %1
@@ -6281,22 +6296,22 @@ Those plugins were disabled.
%1min
-
+
Fonctionne
-
+
Mise à jour…
-
+
Ne fonctionne pas
-
+
Pas encore contacté
@@ -6304,119 +6319,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Choisir un dossier pour l'export
-
-
-
-
+
+
+
+
Choisir un répertoire de sauvegarde
-
+
Ajouter un dossier à surveiller
-
+
Ce dossier est déjà surveillé.
-
+
Ce dossier n'existe pas.
-
+
Ce dossier n'est pas accessible en lecture.
-
+
Échec
-
+
Impossible d'ajouter le dossier surveillé « %1 » : %2
-
-
+
+
Filtres
-
-
+
+
-
+
Certificat SSL
-
+
Clé SSL
-
+
Erreur de traitement
-
+
Impossible de charger le filtre IP fourni
-
+
Correctement rechargé
-
+
%1 is a number
Le filtre IP a été correctement chargé : %1 règles ont été appliquées.
-
+
Clé invalide
-
+
Ceci n'est pas une clé SSL valide.
-
+
Certificat invalide
-
+
Ceci n'est pas un certificat SSL valide.
-
+
Les heures de début et de fin ne peuvent être les mêmes.
-
+
Erreur de temps
diff --git a/src/lang/qbittorrent_gl.ts b/src/lang/qbittorrent_gl.ts
index 225fb1479..b2c539f23 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_gl.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_gl.ts
@@ -199,7 +199,7 @@
-
+ Espazo libre no disco: %1
@@ -543,7 +543,7 @@
Isto é un risco de seguranza, debería cambiar o seu contrasinal nas preferencias do programa.
-
+
Gardando o progreso do torrent...
@@ -1177,17 +1177,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
Non foi posíbel mover o torrent: «%1». Razón: %2
-
+
Os tamaños dos ficheiros non coinciden co torrent %1 , deténdoo.
-
+
Os datos para a continuación rápida do torrent %1 foron rexeitados. Razón: %2, Comprobando de novo...
@@ -1915,12 +1915,12 @@ Debería obter esta información nas preferencias do navegador.
-
+
Mostrar
-
+
Buscar actualizacións do programa
@@ -1941,12 +1941,12 @@ Debería obter esta información nas preferencias do navegador.
-
+
Rexistro de execución
-
+
Limpar o contrasinal
@@ -1971,120 +1971,120 @@ Debería obter esta información nas preferencias do navegador.
Transferencias
-
+
Asociación cos ficheiros torrent
-
+
qBittorrent non é o aplicativo predefinido para abrir os ficheiros torrent nin as ligazóns Magnet
Desexa asociar o qBittorrent aos ficheiros torrent e ás ligazóns Magnet?
-
+
Só iconas
-
+
Só texto
-
+
Texto e iconas
-
+
Texto debaixo das iconas
-
+
Seguir o estilo do sistema
-
-
-
+
+
+
Contrasinal de bloqueo da interface
-
-
-
+
+
+
Escriba un contrasinal para bloquear a interface:
-
+
O contrasinal debe conter cando menos 3 caracteres
-
+
Actualizar o contrasinal
-
+
O contrasinal de bloqueo da interface actualizouse correctamente
-
+
Está seguro de limpar o contrasinal?
-
+
RSS
-
+
Buscar
-
+
Transferencias (%1)
-
+
Erro
-
+
Produciuse un fallo ao engadir o torrent: %1
-
+
FInalización da descarga
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
Finalizou a descarga de %1.
-
+
i.e: Input/Output Error
Erro de E/S
-
+
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2093,186 +2093,188 @@ Desexa asociar o qBittorrent aos ficheiros torrent e ás ligazóns Magnet?
-
+
Confirmación de descarga recursiva
-
+
O torrent %1 contén ficheiros torrent, desexa continuar coa descarga?
-
+
Si
-
+
Non
-
+
Nunca
-
+
Límite global de velocidade de envío
-
+
Límite global de velocidade de descarga
-
+
&Non
-
+
&Si
-
+
&Sempre si
-
+
Falta o intérprete de Python
-
+
Precísase Python 2.x para usar o motor de busca pero non parece que estea instalado.
Desexa instalalo agora?
-
+
-
+ Hai unha actualización dipoñíbel
-
+
-
+ Hai dispoñíbel unha nova versión.
+Desexa actualizar á versión %1?
-
+
-
+ Xa usa a última versión
-
+
-
+ Non hai actualizacións dispoñíbeis.
+Xa usa a última versión.
-
+
-
+ Buscar a&ctualizacións
-
+
-
+ Buscando actualizacións...
-
+
Xa se están buscando actualizacións do programa en segundo plano
-
+
Erro de descarga
-
+
Non foi posíbel descargar a configuración de Python, razón:%1.
Instálea manualmente.
-
-
+
+
Contrasinal incorrecto
-
+
Erro na descarga desde a URL
-
+
Non foi posíbel descargar o ficheiro desde a URL: %1, razón: %2.
-
+
O contrasinal é incorrecto
-
-
+
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Vel. de descarga: %1
-
-
+
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Vel. de envío: %1
-
+
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
[D: %1, E: %2] qBittorrent %3
-
+
Ocultar
-
+
Saíndo do qBittorrent
-
+
Estanse transferindo algúns ficheiros.
Está seguro que desexa saír do qBittorrent?
-
+
Abrir os ficheiros torrent
-
+
Ficheiros torrent
-
+
Os axustes gardáronse correctamente.
@@ -2666,67 +2668,67 @@ Está seguro que desexa saír do qBittorrent?
Límites globais de velocidade
-
+
Aplicar o límite de velocidade ás conexións uTP
-
+
Aplicar os límites de velocidade ás sobrecargas do transporte
-
+
Límites alternativos globais de velocidade
-
+
Programar o uso de límites alternativos de velocidade
-
+
Activar a busca de pares locais (LPD) para encontrar máis pares
-
+
Modo cifrado:
-
+
Preferir cifrado
-
+
Precisa cifrado
-
+
Desactivar o cifrado
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Máis información</a>)
-
+
Descargas activas máximas:
-
+
Envíos activos máximos:
-
+
Torrents activos máximos:
@@ -2777,21 +2779,21 @@ Está seguro que desexa saír do qBittorrent?
-
+
Enviar:
-
-
+
+
Descargar:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
@@ -2801,28 +2803,28 @@ Está seguro que desexa saír do qBittorrent?
Eliminar o cartafol
-
+
time1 to time2
a
-
+
Todos os días
-
+
Días de entresemana
-
+
Fins de semana
-
+
Clientes de bittorrent compatíbeis co intercambio de pares (µTorrent, Vuze, ...)
@@ -2843,7 +2845,7 @@ Está seguro que desexa saír do qBittorrent?
-
+
Opcións
@@ -3096,133 +3098,133 @@ Está seguro que desexa saír do qBittorrent?
Aplicar aos localizadores
-
+
Activar a xestión do largo de banda (uTP)
-
+
from (time1 to time2)
de
-
+
Cando:
-
+
Privacidade
-
+
Activar o DHT (rede descentralizada) para encontrar máis pares
-
+
Activar o intercambio de pares (PeX) para buscar máis pares
-
+
Buscar pares na súa rede local
-
+
Activar cando se use unha conexión proxy ou VPN
-
+
Activar o modo anónimo
-
+
Non ter en conta os torrents lentos nestes límites
-
+
Sementar os torrents até alcanzar a taxa
-
+
despois
-
+
Pausalos
-
+
Eliminalos
-
+
Usar un porto UPnP / NAT-PMP para reencamiñar desde o router
-
+
Usar HTTPS no canto de HTTP
-
+
Importar o certificado SSL
-
+
Importar a chave SSL
-
+
Certificado:
-
+
Chave:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Información sobre certificados</a>
-
+
Omitir a autenticación no localhost
-
+
Actualizar o nome do dominio dinámico
-
+
Servizo:
-
+
Rexistro
-
+
Nome do dominio:
@@ -3243,45 +3245,45 @@ Está seguro que desexa saír do qBittorrent?
-
+
Porto:
-
+
Autenticación
-
-
+
+
Nome do usuario:
-
-
+
+
Contrasinal:
-
+
Torrent na cola
-
+
Limites da taxa de compartición
-
+
Activar a interface de usuario web (control remoto)
@@ -3329,33 +3331,33 @@ Está seguro que desexa saír do qBittorrent?
PropListDelegate
-
+
Non descargado
-
-
+
+
Normal (priority)
Normal
-
-
+
+
High (priority)
Alta
-
+
Mixed (priorities
Mixta
-
-
+
+
Maximum (priority)
Máxima
@@ -3404,7 +3406,7 @@ Está seguro que desexa saír do qBittorrent?
- Progreso:
+ Progreso:
@@ -3415,12 +3417,12 @@ Está seguro que desexa saír do qBittorrent?
Time (duration) the torrent is active (not paused)
-
+ Tempo en activo:
-
+ Tempo restante:
@@ -3430,32 +3432,32 @@ Está seguro que desexa saír do qBittorrent?
-
+ Sementes:
-
+ Velocidade de descarga:
-
+ Velocidade de envío:
-
+ Pares:
-
+ Límite da descarga:
-
+ Límite do envío:
@@ -3505,57 +3507,57 @@ Está seguro que desexa saír do qBittorrent?
-
+ Taxa de compartición:
-
+ Publicar de novo en:
-
+ Visto completo por última vez:
-
+ Tamaño total:
-
+ Anacos:
-
+ Creado por:
-
+ Engadido o:
-
+ Completado o:
-
+ Creado o:
-
+ Hash do torrent:
-
+ Ruta:
@@ -3600,25 +3602,25 @@ Está seguro que desexa saír do qBittorrent?
e.g. (10 total)
-
+ (total %1)
e.g. (100KiB/s avg.)
-
+ (media %1/s.)
- Nunca
+ Nunca
(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)
-
+ %1 x %2 (ten %3)
@@ -3754,19 +3756,19 @@ Está seguro que desexa saír do qBittorrent?
O seu enderezo IP bloqueouse despois de moitos intentos de autenticación.
-
+
Erro: «%1» non é un ficheiro torrent correcto.
-
+
Erro: Non foi posíbel engadir o torrent á sesión.
-
+
Erro de E/S: Non foi posíbel crear o ficheiro temporal.
@@ -4032,27 +4034,27 @@ Non se mostrarán máis avisos.
-
+ Anovar
-
+ Actualizou desde unha versión antiga que gardaba as cousas dun xeito distinto. Debe migrar ao novo sistema de gardado. Non lle será posíbel usar unha versión anterior á v3.3.0 de novo. Desexa continuar? [y/n]
-
+ Actualizou desde unha versión antiga que gardaba as cousas dun xeito distinto. Debe migrar ao novo sistema de gardado. Se continúa, non lle será posíbel usar unha versión anterior á v3.3.0 de novo.
-
+ Non foi posíbel migrar o torrent co hash: %1
-
+ Non foi posíbel mirgrar o torrent. O nome do ficheiro co resumo rápido é incorrecto: %1
@@ -4452,11 +4454,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
Resultados
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
- Descoñecido
+ Descoñecido
@@ -5372,7 +5377,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Asignando
-
+
Pausado
@@ -5412,36 +5417,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
Comprobando
+
+
+
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
Completados
-
+
Ficheiros que faltan
-
+
/second (.i.e per second)
/s
-
+
KiB/second (.i.e per second)
KiB/s
-
+
e.g. Seeded for 3m10s
sementado durante %1
-
+
e.g.: 1h 20m ago
Hai %1
@@ -5711,12 +5728,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ Un cliente BitTorrent avanzado programado en <nobr>C++</nobr>, baseado en QT toolkit e libtorrent-rasterbar.
-
+ Dereitos de autor ©2006-2015 The qBittorrent project
@@ -5875,7 +5892,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- 512 KiB {16 ?}
+ 16 KiB
@@ -5920,12 +5937,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- 4 MiB {8 ?}
+ 8 MiB
- 4 MiB {16 ?}
+ 16 MiB
@@ -6001,7 +6018,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Plugins de busca
+ Engadidos de busca
@@ -6032,7 +6049,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Pode obter novos plugins con motores de busca aquí: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
+ Pode obter novos engadidos con motores de busca aquí: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
@@ -6070,12 +6087,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Esta ligazón non semella apuntar a un engadido con motor de busca.
+ Esta ligazón non semella apuntar a un engadido cun motor de busca.
- Seleccionar os plugins de busca
+ Seleccionar os engadidos de busca
@@ -6084,7 +6101,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Instalación de plugins de busca
+ Instalación de engadidos de busca
@@ -6105,12 +6122,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
%1 is the name of the search engine
- Xa está instalada unha versión máis recente do plugin co motor de busca %1.
+ Xa está instalada unha versión máis recente do engadido co motor de busca %1.
-
+ Engadido de busca do qBittorrent
@@ -6118,7 +6135,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Actualización do plugin de busca
+ Actualización do engadido de busca
@@ -6129,42 +6146,44 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Xa están actualizados todos os plugins.
+ Xa están actualizados todos os engadidos.
%1 is the name of the search engine
- Non foi posíbel actualizar o plugin co motor de busca %1, mantense a versión antiga.
+ Non foi posíbel actualizar o engadido co motor de busca %1, mantense a versión antiga.
%1 is the name of the search engine
- Non foi posíbel instalar o plugin co motor de busca %1.
+ Non foi posíbel instalar o engadido co motor de busca %1.
- Desistaláronse correctamente todos os plugins seleccionados
+ Desistaláronse correctamente todos os engadidos seleccionados
-
+ Algúns engadidos non se poden desinstalar porque están incluídos no qBittorrent.
+Unicamente pode desinstalar os que vostede engada.
+Desactiváronse estes engadidos.
%1 is the name of the search engine
- O plugin co motor de busca %1 actualizouse correctamente.
+ O engadido co motor de busca %1 actualizouse correctamente.
%1 is the name of the search engine
- O plugin co motor de busca %1 instalouse correctamente.
+ O engadido co motor de busca %1 instalouse correctamente.
@@ -6175,13 +6194,13 @@ Those plugins were disabled.
%1 is the name of the search engine
-
+ Sentímolo pero fallou a instalación do engadido de busca %1.
- URL novo do plugin co motor de busca
+ URL novo do engadido co motor de busca
@@ -6283,22 +6302,22 @@ Those plugins were disabled.
%1 m
-
+
Funcionando
-
+
Actualizando...
-
+
Inactivo
-
+
Aínda sen contactar
@@ -6306,119 +6325,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Seleccionar un cartafol de exportación
-
-
-
-
+
+
+
+
Seleccionar un cartafol onde gardar
-
+
Engadir un cartafol para explorar
-
+
O cartafol xa está sendo explorado.
-
+
O cartafol non existe.
-
+
O cartafol non se pode ler.
-
+
Fallo
-
+
Produciuse un fallo ao explorar o cartafol '%1': %2
-
-
+
+
Filtros
-
-
+
+
Seleccionar un ficheiro para os filtros de ip
-
+
Certificado SSL
-
+
Chave SSL
-
+
Erro de análise
-
+
Produciuse un fallo ao analizar o filtro Ip indicado
-
+
Actualizado correctamente
-
+
%1 is a number
Analizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras.
-
+
Chave incorrecta
-
+
Esta non é unha chave SSL correcta.
-
+
Certificado incorrecto
-
+
Este non é un certificado SSL correcto.
-
+
A hora de inicio e de remate teñen que ser distintas.
-
+
Erro de hora
@@ -6428,12 +6447,12 @@ Those plugins were disabled.
- Fonte do plugin
+ Fonte do engadido
- Fonte do plugin de busca:
+ Fonte do engadido de busca:
diff --git a/src/lang/qbittorrent_he.ts b/src/lang/qbittorrent_he.ts
index b9fbb5d97..ebc0d8e38 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_he.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_he.ts
@@ -543,7 +543,7 @@
-
+
@@ -1177,17 +1177,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
-
+
-
+
@@ -1914,12 +1914,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
הצגה
-
+
@@ -1940,12 +1940,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
דוח ביצוע
-
+
@@ -1970,119 +1970,119 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
העברות
-
+
שיוך קובץ טורנט
-
+
qBittorrent אינו מוגדר כתוכנית ברירת המחדל לפתיחת קבצי טורנט או קישורים מגנטיים. האם להפוך את qBittorrent לתוכנה שפותחת קבצי טורנט וקישורים מגנטיים?
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
+
+
+
נעילת UI בסיסמא
-
-
-
+
+
+
נא להקליד את סיסמת הנעילה לUI:
-
+
הסיסמא חייבת להכיל לפחות 3 תוים
-
+
עדכון סיסמא
-
+
סיסמת הנעילה לUI עודכנה בהצלחה
-
+
-
+
RSS
-
+
חיפוש
-
+
העברות (%1)
-
+
-
+
-
+
סיום הורדה
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 של ההורדה הסתיימו.
-
+
i.e: Input/Output Error
שגיאת I/O
-
+
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2090,184 +2090,184 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
-
+
אימות הורדה רקורסיבי
-
+
הטורנט %1 מכיל קבצי טורנט, האם להמשיך את ההורדה?
-
+
כן
-
+
לא
-
+
אף פעם
-
+
הגבלת מהירות העלאה כללית
-
+
הגבלת מהירות הורדה כללית
-
+
&לא
-
+
&כן
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
שגיאת הורדה
-
+
-
-
+
+
סיסמא שגויה
-
+
-
+
-
+
הסיסמא שגויה
-
-
+
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
-
-
+
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
-
+
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
-
+
הסתר
-
+
יוצא מqBittorrent
-
+
ישנם קבצים בתהליכי העברה.
האם לסגור את qBittorrent?
-
+
פתיחת קבצי טורנט
-
+
קבצי טורנט
-
+
האפשרויות נשמרו בהצלחה.
@@ -2660,67 +2660,67 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
הגבלות קצב כללי
-
+
החל הגבלת קצב לחיבורי uTP
-
+
-
+
הגבלות קצב כללי חילופיות
-
+
תזמון שימוש בהגבלות קצב חילופיות
-
+
אפשר גילוי של עמיתים מקומיים כדי למצוא יותר עמיתים
-
+
מצב הצפנה:
-
+
העדף הצפנה
-
+
דרוש הצפנה
-
+
בטל אפשרות הצפנה
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
-
+
מספר מרבי של הורדות פעילות:
-
+
מספר מרבי של העלאות פעילות:
-
+
מספר מרבי של טורנטים פעילים:
@@ -2771,21 +2771,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
העלאה:
-
-
+
+
הורדה:
-
-
-
-
+
+
+
+
קב/ש
@@ -2795,28 +2795,28 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
הסרת תיקייה
-
+
time1 to time2
ל
-
+
כל יום
-
+
ימות השבוע
-
+
סופי-שבוע
-
+
החלפה של עמיתים עם לקוחות תואמים (µTorrent, Vuze, ...)
@@ -2837,7 +2837,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
אפשרויות
@@ -3090,133 +3090,133 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
אפשר ניהול רוחב-פס (uTP)
-
+
from (time1 to time2)
מ
-
+
מתי:
-
+
פרטיות
-
+
אפשר DHT (רשתות מבוזרות) כדי למצוא עוד עמיתים
-
+
אפשר החלפת עמיתים (PeX) כדי למצוא יותר עמיתים
-
+
חיפוש עמיתים על הרשת המקומית שלך
-
+
-
+
אפשר מצב אנונימי
-
+
אל תחשב טורנטים איטיים בהגבלות אלו
-
+
הפץ טורנט עד שיחס השיתוף שלהם משתווה
-
+
לאחר מכן
-
+
השהה אותם
-
+
הסר אותם
-
+
השתמש ב UPnP / NAT-PMP כדי להעביר הלאה את הפורט מהנתב שלי
-
+
שימוש בHTTPS במקום ב HTTP
-
+
יבוא אישורי SSL
-
+
יבוא מפתחות SSL
-
+
אישור:
-
+
מפתח:
-
+
-
+
התעלמות מאימות למארח מקומי
-
+
עדכון שם הדומיין הדינמי שלי
-
+
שרות:
-
+
רישום
-
+
שם דומיין:
@@ -3237,45 +3237,45 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
פורט:
-
+
אימות
-
-
+
+
שם משתמש:
-
-
+
+
סיסמא:
-
+
רשימת המתנה של טורנט
-
+
הגבלת יחס שיתוף
-
+
אפשר מנשק משתמש אינטרנטי (שלט רחוק)
@@ -3323,33 +3323,33 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
PropListDelegate
-
+
לא ירד
-
-
+
+
Normal (priority)
רגיל
-
-
+
+
High (priority)
גבוה
-
+
Mixed (priorities
מעורב
-
-
+
+
Maximum (priority)
מקסימום
@@ -3748,18 +3748,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
-
+
-
+
@@ -4443,11 +4443,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
תוצאות
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
- לא ידוע
+ לא ידוע
@@ -5363,7 +5366,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
השהייה
@@ -5403,36 +5406,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
נבדק
+
+
+
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
-
+
-
+
/second (.i.e per second)
/ש
-
+
KiB/second (.i.e per second)
קב/ש
-
+
e.g. Seeded for 3m10s
מופץ למשך %1
-
+
e.g.: 1h 20m ago
@@ -6274,22 +6289,22 @@ Those plugins were disabled.
%1 דקות
-
+
פועל
-
+
מעדכן...
-
+
לא פועל
-
+
לא מחובר עדיין
@@ -6297,119 +6312,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
בחירת תיקייה לייצוא
-
-
-
-
+
+
+
+
בחירת תיקייה לשמירה
-
+
הוספת תיקייה לסריקה
-
+
תיקייה זו כבר נצפית.
-
+
תיקייה לא קיימת.
-
+
התיקייה לא ניתנת לקריאה.
-
+
כשלון
-
+
סריקת התיקייה '%1' נכשלה: %2
-
-
+
+
מסננים
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
שגיאת ניתוח
-
+
לא הצליח לנתח את מסנן ה IP שסופק
-
+
רוענן בהצלחה
-
+
%1 is a number
מסנן ה IP שסופק נותח בהצלחה: %1 כללים הוחלו.
-
+
מפתח לא תקף
-
+
מפתח SSL זה אינו תקף.
-
+
אישור לא תקף
-
+
אישור SSL זה אינו תקף.
-
+
-
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_hi_IN.ts b/src/lang/qbittorrent_hi_IN.ts
index 4db66ed19..3b7e89acf 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_hi_IN.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_hi_IN.ts
@@ -543,7 +543,7 @@
-
+
@@ -1177,17 +1177,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
-
+
-
+
@@ -1914,12 +1914,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
दिखायें
-
+
कार्यक्रम अद्यतन के लिए जाँच करें
@@ -1940,12 +1940,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
क्रियान्वयन दैनिकी
-
+
पासवर्ड रद्द करें
@@ -1970,119 +1970,119 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
अंतरण
-
+
टाॅरेंट फाइल का संगठन
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
+
+
+
UI पर ताला लगाने हेतु पासवर्ड सेट करें
-
-
-
+
+
+
कृपया UI ताले हेतु पासवर्ड टंकित करें:
-
+
यह पासवर्ड कम से कम तीन वर्णमालाओं से बना होना चाहिए
-
+
पासवर्ड अद्यतन करें
-
+
UI ताले का पासवर्ड सफलता पुर्वक अद्यतन हो चुका है
-
+
क्या आप निश्चित है कि आप पासवर्ड रद्द करना चाहते हैं?
-
+
RSS
-
+
खोंजे
-
+
अंतरण (%1)
-
+
-
+
-
+
डाउनलोड समाप्त
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 डाउनलोड हो चुका है.
-
+
i.e: Input/Output Error
I/O त्रुटि
-
+
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2091,183 +2091,183 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
वजह: %2
-
+
-
+
-
+
हाँ
-
+
नहीँ
-
+
कभी नहीँ
-
+
-
+
-
+
&नहीँ
-
+
&हाँ
-
+
-
+
Python Interpreter नहीं है
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
कार्यक्रम अद्यतन की जाँच पहले से ही पृष्टभूमि में चल रही है
-
+
डाउनलोड त्रुटि
-
+
-
-
+
+
अमान्य पासवर्ड
-
+
-
+
-
+
यह पासवर्ड अमान्य है
-
-
+
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
-
-
+
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
-
+
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
-
+
छुपायें
-
+
qBittorrent बंद हो रहा है
-
+
-
+
टाॅरेंट फाइल खोलें
-
+
टाॅरेंट फाइल्स
-
+
विकल्प सफलता पुर्वक सहेज दिये गये.
@@ -2657,67 +2657,67 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2768,21 +2768,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
अपलोड:
-
-
+
+
डाउनलोड:
-
-
-
-
+
+
+
+
किबिबाइट्स/सेकंड
@@ -2792,28 +2792,28 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
हटाएँ
-
+
time1 to time2
से
-
+
प्रति दिन
-
+
-
+
-
+
@@ -2834,7 +2834,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
@@ -3087,133 +3087,133 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
-
+
from (time1 to time2)
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3234,45 +3234,45 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
-
+
-
-
+
+
प्रयोक्ता नाम:
-
-
+
+
पासवर्ड:
-
+
-
+
-
+
@@ -3320,33 +3320,33 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
PropListDelegate
-
+
डाउनलोड नहीं हुआ है
-
-
+
+
Normal (priority)
साधारण
-
-
+
+
High (priority)
अधिक
-
+
Mixed (priorities
मिश्रित
-
-
+
+
Maximum (priority)
सर्वाधिक
@@ -3745,18 +3745,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
-
+
-
+
@@ -4436,11 +4436,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
परिणाम
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
- अज्ञात
+ अज्ञात
@@ -5356,7 +5359,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
आवंटन
-
+
रूका हुआ
@@ -5396,36 +5399,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
जाँच हो रहा है
+
+
+
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
-
+
-
+
/second (.i.e per second)
/सेकंड
-
+
KiB/second (.i.e per second)
किबिबाइट्स/सेकंड
-
+
e.g. Seeded for 3m10s
%1 से सीडिंग हो रहा है
-
+
e.g.: 1h 20m ago
@@ -6267,22 +6282,22 @@ Those plugins were disabled.
%1मिनट
-
+
कार्यान्वित
-
+
नवीनतम हो रहा हैं...
-
+
कार्यान्वित नहीँ है
-
+
अभी तक संपर्क नहीं हुआ
@@ -6290,119 +6305,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
%1 is a number
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_hr.ts b/src/lang/qbittorrent_hr.ts
index 5e6446304..09b866b7a 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_hr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_hr.ts
@@ -543,7 +543,7 @@
To je sigurnosni rizik. Uzmite u obzir promjenu lozinke u postavkama programa.
-
+
Spremanje napretka torrenta ...
@@ -1177,17 +1177,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
-
+
-
+
@@ -1914,12 +1914,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Prikaži
-
+
Provjeri ažuriranja
@@ -1940,12 +1940,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Dnevnik izvršavanja
-
+
Izbriši lozinku
@@ -1970,120 +1970,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Transferi
-
+
Pridruživanje torrent datoteka
-
+
qBittorrent nije zadana aplikacija za otvaranje torrent datoteka ili Magnet linkova.
Želite li pridružiti qBittorrent torrent datotekama i Magnet linkovima?
-
+
Samo ikone
-
+
Samo tekst
-
+
Tekst uz ikone
-
+
Tekst ispod ikona
-
+
Koristi stil sustava
-
-
-
+
+
+
Lozinka zaključavanja sučelja
-
-
-
+
+
+
Upišite lozinku zaključavanja sučelja:
-
+
Lozinka mora imati najmanje 3 znaka
-
+
Ažuriranje lozinke
-
+
Lozinka zaključavanja sučelja je uspješno ažurirana
-
+
Želite li sigurno izbrisati lozinku?
-
+
RSS
-
+
Traži
-
+
Transferi (%1)
-
+
-
+
-
+
Preuzimanje završeno
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
Datoteka %1 je preuzeta.
-
+
i.e: Input/Output Error
I/O greška
-
+
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2092,186 +2092,186 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
Razlog: %2
-
+
Potvrda rekurzivnog preuzimanja
-
+
Torrent %1 sadrži torrent datoteke. Želite li nastaviti s preuzimanjem?
-
+
Da
-
+
Ne
-
+
Nikad
-
+
Globalni limit brzine slanja
-
+
Globalni limit brzine preuzimanja
-
+
&Ne
-
+
&Da
-
+
-
+
Nedostaje Python Interpreter
-
+
Python 2.x je nužan kako biste mogli koristiti tražilicu i čini se da nije instaliran.
Želite li ga sada instalirati?
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
Već se provjeravaju softverska ažuriranja u pozadini
-
+
Greška pri preuzimanju
-
+
Python setup nije moguće preuzeti. Razlog: %1.
Instalirajte ručno.
-
-
+
+
Neispravna lozinka
-
+
-
+
-
+
Lozinka nije ispravna
-
-
+
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Brzina preuzimanja: %1
-
-
+
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Brzina slanja: %1
-
+
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
[P: %1, S: %2] qBittorrent %3
-
+
Sakrij
-
+
Izlaz iz qBittorrenta
-
+
Neke datoteke još se prenose.
Jeste li sigurni da želite zatvoriti qBittorrent?
-
+
Otvori torrent datoteke
-
+
Torrent datoteke
-
+
Opcije su uspješno spremljene.
@@ -2665,67 +2665,67 @@ Jeste li sigurni da želite zatvoriti qBittorrent?
Globalni limiti brzine
-
+
Primijeni limit brzine za uTP spajanja
-
+
Primijeni limit brzine za dodatni promet
-
+
Alternativni globalni limiti brzine
-
+
Planiraj korištenje alternativnih limita brzine
-
+
Omogući lokalno otkrivanje peerova
-
+
Način kriptiranja:
-
+
Preferiraj kriptiranje
-
+
Zahtjevaj kriptiranje
-
+
Onemogući kriptiranje
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Više informacija</a>)
-
+
Najviše aktivnih preuzimanja:
-
+
Najviše aktivnih slanja:
-
+
Najviše aktivnih torrenta:
@@ -2776,21 +2776,21 @@ Jeste li sigurni da želite zatvoriti qBittorrent?
-
+
Slanje:
-
-
+
+
Preuzimanje:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
@@ -2800,28 +2800,28 @@ Jeste li sigurni da želite zatvoriti qBittorrent?
Ukloni mapu
-
+
time1 to time2
do
-
+
Svaki dan
-
+
Radni dani
-
+
Dani vikenda
-
+
Razmjeni peerove s kompatibilnim Bittorrent klijentima (µTorrent, Vuze, ...)
@@ -2842,7 +2842,7 @@ Jeste li sigurni da želite zatvoriti qBittorrent?
-
+
Opcije
@@ -3095,133 +3095,133 @@ Jeste li sigurni da želite zatvoriti qBittorrent?
-
+
Omogući upravljanje propusnošću (uTP)
-
+
from (time1 to time2)
iz
-
+
Kada:
-
+
Privatnost
-
+
Omogući DHT (decentralizirana mreža) kako bi se našlo još peerova
-
+
Omogući razmjenu peerova (PeX) kako bi se našlo još peerova
-
+
Potraži peerove u vašoj lokalnoj mreži
-
+
Omogući kada se koristi proxy ili VPN veza
-
+
Omogući anonimni mod
-
+
Ne računaj spore torrente u ovim limitima
-
+
Seedaj torrente dok njihov omjer ne dosegne
-
+
tada
-
+
Pauziraji ih
-
+
Ukloni ih
-
+
Koristi UPnP / NAT-PMP za prosljeđivanje porta s mojeg routera
-
+
Koristi HTTPS umjesto HTTP-a
-
+
Uvezi SSL certifikat
-
+
Uvezi SSl ključ
-
+
Certifikat:
-
+
Ključ:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informacija o certifikatima</a>
-
+
Zaobiđi autentifikaciju za localhosta
-
+
Ažuriraj moje dinamičko ime domene
-
+
Servis:
-
+
Registar
-
+
Ime domene:
@@ -3242,45 +3242,45 @@ Jeste li sigurni da želite zatvoriti qBittorrent?
-
+
Port:
-
+
Ovjera
-
-
+
+
Korisničko ime:
-
-
+
+
Lozinka:
-
+
Red čekanja torrenta
-
+
Limitiranje omjera djeljenja
-
+
Omogući web korisničko sučelje (Udaljeno upravljanje)
@@ -3328,33 +3328,33 @@ Jeste li sigurni da želite zatvoriti qBittorrent?
PropListDelegate
-
+
Nije preuzeto
-
-
+
+
Normal (priority)
Uobičajen
-
-
+
+
High (priority)
Visok
-
+
Mixed (priorities
Miješani
-
-
+
+
Maximum (priority)
Najviši
@@ -3753,18 +3753,18 @@ Jeste li sigurni da želite zatvoriti qBittorrent?
-
+
-
+
-
+
@@ -4448,11 +4448,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
Rezultati
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
- Nije poznato
+
@@ -5368,7 +5371,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Dodjeljivanje
-
+
Pauzirano
@@ -5408,36 +5411,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
Provjeravanje
+
+
+
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
Završeno
-
+
-
+
/second (.i.e per second)
/s
-
+
KiB/second (.i.e per second)
KiB/s
-
+
e.g. Seeded for 3m10s
Seedano za %1
-
+
e.g.: 1h 20m ago
@@ -6279,22 +6294,22 @@ Those plugins were disabled.
%1m
-
+
Radi
-
+
Ažuriranje ...
-
+
Ne radi
-
+
Još nije kontaktirano
@@ -6302,119 +6317,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Izaberite direktorij za izvoz
-
-
-
-
+
+
+
+
Izaberite direktorij za spremanje
-
+
Dodaj direktorij za skeniranje
-
+
Mapa je već pregledana.
-
+
Mapa ne postoji.
-
+
Mapa nije čitljiva.
-
+
Neuspjeh
-
+
Nije uspjelo dodavanje mape za skeniranje '%1': %2
-
-
+
+
Filteri
-
-
+
+
-
+
SSL certifikat
-
+
SSL ključ
-
+
Greška razrješavanja
-
+
Razrješavanje danog IP filtera nije uspjelo
-
+
Uspješno obnovljeno
-
+
%1 is a number
Uspješno razrješen dani IP filter: Primjenjena su %1 pravila.
-
+
Neispravan ključ
-
+
To nije valjani SSl ključ.
-
+
Neispravan certifikat
-
+
Ovo nije valjani SSL certifikat
-
+
Početno i završno vrijeme ne može biti jednako
-
+
Vremenska greška
diff --git a/src/lang/qbittorrent_hu.ts b/src/lang/qbittorrent_hu.ts
index d0ec9108b..ff43726cd 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_hu.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_hu.ts
@@ -543,7 +543,7 @@
Ez biztonsági kockázatot jelent. Kérlek változtass jelszót a program beállításinál.
-
+
Torrent állapotának mentése...
@@ -1177,17 +1177,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
-
+
-
+
@@ -1914,12 +1914,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Mutat
-
+
Frissítések keresése indításkor
@@ -1940,12 +1940,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Napló
-
+
Jelszó törlése
@@ -1970,120 +1970,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Átvitelek
-
+
Torrent fájl társítás
-
+
A qBittorrent nem az alapértelmezett .torrent vagy Magnet link kezelő alkalmazás.
Szeretnéd alapértelmezetté tenni?
-
+
Csak ikonok
-
+
Csak szöveg
-
+
Szöveg az ikonok mellett
-
+
Szöveg az ikonok alatt
-
+
Rendszer kinézetének követése
-
-
-
+
+
+
UI jelszó
-
-
-
+
+
+
Kérlek add meg az UI jelszavát:
-
+
A jelszónak legalább 3 karaktert kell tartalmaznia
-
+
Jelszó frissítés
-
+
Az UI jelszó sikeresen frissítve
-
+
Biztosan ki akarod törölni a jelszót?
-
+
RSS
-
+
Keresés
-
+
Átvitelek (%1)
-
+
-
+
-
+
Elkészült letöltés
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 letöltve.
-
+
i.e: Input/Output Error
I/O Hiba
-
+
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2092,186 +2092,186 @@ Szeretnéd alapértelmezetté tenni?
Indok: %2
-
+
Letöltés ismételt megerősítése
-
+
A %1 torrent .torrent fájlokat is tartalmaz. Szeretnéd folytatni a letöltésükkel?
-
+
Igen
-
+
Nem
-
+
Soha
-
+
Teljes feltöltési sebesség korlát
-
+
Teljes letöltési sebesség korlát
-
+
&Nem
-
+
&Igen
-
+
-
+
Hiányzó Python Interpreter
-
+
A kereső használatához Python 2.x szükséges, de úgy tűnik nincs telepítve.
Szeretnéd most telepíteni?
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
A frissítések keresése már fut a háttérben
-
+
Letöltési hiba
-
+
A Python telepítőt nem sikerült letölteni, mivel: %1.
Kérlek telepítsd fel kézzel.
-
-
+
+
Érvénytelen jelszó
-
+
-
+
-
+
A jelszó érvénytelen
-
-
+
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Letöltési sebsesség: %1
-
-
+
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Feltöltési sebesség: %1
-
+
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
[L: %1/s, F: %2/s] qBittorrent %3
-
+
Elrejt
-
+
qBittorrent bezárása
-
+
Néhány átvitel még folyamatban van.
Biztos, hogy bezárod a qBittorrentet?
-
+
Torrent Fájl Megnyitása
-
+
Torrent Fájlok
-
+
Beállítások sikeresen elmentve.
@@ -2665,67 +2665,67 @@ Biztos, hogy bezárod a qBittorrentet?
Globális Sebességkorlátok
-
+
Korlátok alkalmazása uTP kapcsolatokra is
-
+
Korlátok alkalmazása az átviteli többletre (overhead) is
-
+
Alternatív Globális Sebességkorlátok
-
+
Alternatív sebességkorlátok ütemezése
-
+
Helyi Peerek Felkutatása (LPD) engedélyezése, több ügyfél
-
+
Titkosítás módja:
-
+
Titkosítás előnyben részesítése
-
+
Titkosítás megkövetelése
-
+
Titkosítás kikapcsolása
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">További információk</a>)
-
+
Maximum aktív letöltések száma:
-
+
Maximum aktív feltöltések száma:
-
+
Maximum aktív torrentek száma:
@@ -2776,21 +2776,21 @@ Biztos, hogy bezárod a qBittorrentet?
-
+
Feltöltés:
-
-
+
+
Letöltések:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
@@ -2800,28 +2800,28 @@ Biztos, hogy bezárod a qBittorrentet?
Könyvtár eltávolítása
-
+
time1 to time2
-
-
+
Minden nap
-
+
Hétköznapok
-
+
Hétvégék
-
+
Ügyfélcsere használata a kompatibilis kliensekkel (µTorrent, Vuze, ...)
@@ -2842,7 +2842,7 @@ Biztos, hogy bezárod a qBittorrentet?
-
+
Beállítások
@@ -3095,133 +3095,133 @@ Biztos, hogy bezárod a qBittorrentet?
-
+
Sávszélesség menedzsment (uTP) engedélyezése
-
+
from (time1 to time2)
Ettől
-
+
Ekkor:
-
+
Adatvédelem
-
+
DHT engedélyezése, hogy több ügyfélt találjon
-
+
PeX (ügyfélcsere) engedélyezése, hogy többet találjon
-
+
Ügyfél keresése a helyi hálózaton
-
+
Bekapcsolás proxy vagy VPN kapcsolat esetén
-
+
Névtelen mód engedélyezése
-
+
Hagyja figyelmen kívül a lassú torrenteket a korlátok betartásánál
-
+
Torrentek megosztása eddig az arányig
-
+
aztán
-
+
Szüneteltetés
-
+
Eltávolítás
-
+
UPnP / NAT-PMP használata a portok átirányítására
-
+
HTTPS használata HTTP helyett
-
+
SSL Tanusítvány Importálása
-
+
SSL Kulcs Importálása
-
+
Tanusítvány:
-
+
Kulcs:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Információ a tanusítványokról</a>
-
+
Hitelesítés mellőzése helyi gép esetén
-
+
Frissítsd a dinamikus domain nevem
-
+
Szolgáltatás:
-
+
Regisztráció
-
+
Domain név:
@@ -3242,45 +3242,45 @@ Biztos, hogy bezárod a qBittorrentet?
-
+
Port:
-
+
Hitelesítés
-
-
+
+
Felhasználónév:
-
-
+
+
Jelszó:
-
+
Torrent Ütemezés
-
+
Megosztási Arány Korlátozása
-
+
Webes felület engedélyezése (Távoli elérés)
@@ -3328,33 +3328,33 @@ Biztos, hogy bezárod a qBittorrentet?
PropListDelegate
-
+
Mellőzve
-
-
+
+
Normal (priority)
Átlagos
-
-
+
+
High (priority)
Magas
-
+
Mixed (priorities
Kevert
-
-
+
+
Maximum (priority)
Maximális
@@ -3753,19 +3753,19 @@ Biztos, hogy bezárod a qBittorrentet?
Az IP címe tiltásra került a túl gyakori hibás hitelesítési kérelmek miatt.
-
+
Hiba: '%1' nem érvényes torrent fájl.
-
+
-
+
I/O Hiba: Nem sikerült létrehozni az ideiglenes fájlt.
@@ -4451,11 +4451,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
Találat
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
- Ismeretlen
+ Ismeretlen
@@ -5371,7 +5374,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Lefoglalás
-
+
Leállítva
@@ -5411,36 +5414,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
Ellenőrzés
+
+
+
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
Elkészült
-
+
Hiányzó fájlok
-
+
/second (.i.e per second)
/s
-
+
KiB/second (.i.e per second)
KiB/mp
-
+
e.g. Seeded for 3m10s
Feltöltési idő: %1
-
+
e.g.: 1h 20m ago
%1 ideje
@@ -6282,22 +6297,22 @@ Those plugins were disabled.
%1perc
-
+
Kapcsolódva
-
+
Frissítés...
-
+
Nincs kapcsolódva
-
+
Még nem kapcsolódott
@@ -6305,119 +6320,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Export könyvtár kiválasztása
-
-
-
-
+
+
+
+
Letöltési könyvtár megadása
-
+
Könyvtár hozzáadása megfigyelésre
-
+
A könyvtár már megfigyelés alatt van.
-
+
A könyvtár nem létezik.
-
+
A könyvtár nem olvasható.
-
+
Hiba
-
+
Hiba a '%1' könyvtár vizsgálata közben: %2
-
-
+
+
Szűrők
-
-
+
+
-
+
SSL Tanusítvány
-
+
SSL Kulcs
-
+
Feldolgozási hiba
-
+
Megadott IP szűrő feldogozása sikertelen
-
+
Sikeresen frissítve
-
+
%1 is a number
A következő IP szűrő sikeresen feldolgozva: %1 szabály alkalmazva.
-
+
Érvénytelen kulcs
-
+
Érvénytelen SSL kulcs.
-
+
Érvénytelen tanusítvány
-
+
Érvénytelen SSL tanusítvány.
-
+
A kezdés és befejezés ideje nem lehet ugyanaz.
-
+
Idő Hiba
diff --git a/src/lang/qbittorrent_hy.ts b/src/lang/qbittorrent_hy.ts
index 09fbd9cfa..e80168af0 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_hy.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_hy.ts
@@ -543,7 +543,7 @@
-
+
Պահպանում է torrent-ը...
@@ -1177,17 +1177,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
-
+
-
+
@@ -1914,12 +1914,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Ցուցադրել՛
-
+
Ստուգել ծրագրի թարմացումները
@@ -1940,12 +1940,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Բացառության ցանկը
-
+
Մաքրել գաղտնաբառը
@@ -1970,120 +1970,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Փոխանցումներ
-
+
Torrent ֆայլի ասոցիացումներ
-
+
qBittorrent-ը torrent ֆայլերի կամ Magnet հղումների համար ասոցիացված ծրագիրը չէ։
Ասոցիացնե՞լ այն տվյալ ֆայլերի համար։
-
+
Միայն պատկերակները
-
+
Միայն տեքստը
-
+
-
+
-
+
-
-
-
+
+
+
Ծրագրի կողփման ծածկագիրը
-
-
-
+
+
+
Նշեք ծածկագիրը.
-
+
Ծածկագիրը պետք է պարունակի գոնե 3 նիշ
-
+
Թարմացնել ծածկագիրը
-
+
UI-ի կողփման ծածկագիրը հաջողությամբ թարմացվեց
-
+
-
+
RSS
-
+
Փնտրել
-
+
Փոխանցումներ (%1)
-
+
-
+
-
+
Բեռնումը ավարտվում է
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1-ի բեռնումը ավարտվեց։
-
+
i.e: Input/Output Error
Ն/Ա սխալ
-
+
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2092,184 +2092,184 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
Պատճառը. %2
-
+
Բեռնման հաստատում
-
+
%1 torrent-ը պարունակում է torrent ֆայլեր, ցանկանու՞մ եք շարունակել դրանց բեռնումը։
-
+
Այո
-
+
Ոչ
-
+
Երբեք
-
+
Փոխանցման արագ-ան գլոբալ սահ-փակումներ
-
+
Բեռնման արագ-ան գլոբալ սահ-փակումներ
-
+
&Ոչ
-
+
&Այո
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
Ներբեռնելու սխալ
-
+
-
-
+
+
Ծածկագիրը սխալ է
-
+
-
+
-
+
Ծածկագիրը սխալ է
-
-
+
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Ներբեռնում՝ %1
-
-
+
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Վերբեռնում՝ %1
-
+
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
[Ներ. %1, Վեր. %2] qBittorrent %3
-
+
Թաքցնել
-
+
Ելք qBittorrent-ից
-
+
Այս պահին որոշ ֆայլեր փախանցվում են։
Այնուհանդերձ դու՞րս գալ qBittorrent-ից։
-
+
Բացել torrent ֆայլեր
-
+
Torrent ֆայլեր
-
+
Ընտրանքները հաջողությամբ պահպանվեցին։
@@ -2663,67 +2663,67 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Սահմանափակումները
-
+
Կիրառել սահ-փակում uTP-ի համար
-
+
Կիրառել սահ-փակում գերազանցելու դեպքում
-
+
Այլընտրանքային սահմանափակումներ
-
+
Այլընտրանքային սահ-փակումների պլանավորում
-
+
Միացնել Լոկալ Peer-երի բացահայտումը
-
+
Կոդավորման եղանակը.
-
+
Նախընտրելի կոդավորում
-
+
Պահանջել կոդավորում
-
+
Անջատել կոդավորումը
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Մանրամասներ</a>)
-
+
Առավելագ. ակտիվ բեռնումներ.
-
+
Առավելագ. ակտիվ փոխանցումներ.
-
+
Առավելագ. ակտիվ torrent-ներ.
@@ -2774,21 +2774,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Փոխանցում.
-
-
+
+
Բեռնում.
-
-
-
-
+
+
+
+
Կբիթ/վ
@@ -2798,28 +2798,28 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Ջնջել թղթապանակը
-
+
time1 to time2
մինչև
-
+
Ամեն օր
-
+
Շաբաթական
-
+
Հանգստյան օրեր
-
+
Փոխանակել peer-երը համատեղելի Bittorrent ծրագրերի միջև (µTorrent, Vuze, ...)
@@ -2840,7 +2840,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Ընտրանքներ
@@ -3093,133 +3093,133 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Միացնել սահմանափակումները (uTP)
-
+
from (time1 to time2)
Ժ.
-
+
Երբ.
-
+
Անվտանգություն
-
+
Միացնել DHT՝ լրացուցիչ peer-եր գտնելու համար
-
+
Միացնել Peer-երի փոխանակումը (PeX)՝ լրացուցիչ peer-եր գտնելու համար
-
+
Ձեր լոկալ ցանցի peer-երը
-
+
-
+
Միացնել անանուն եղանակը
-
+
Չհաշվել դանդաղ torrent-ները այս սահ-մբ
-
+
Փոխանցել torrent-ները մինչև սահ-ը կհասնի
-
+
ապա
-
+
Դադարեցնել բոլորը
-
+
Ջնջել
-
+
Օգտ. UPnP / NAT-PMP՝ ռոութերից փոխանցելու համար
-
+
Օգտ. HTTPS՝ HTTP-ի փոխարեն
-
+
Ներմուծել SSL վավերագիր
-
+
Ներմուծել SSL բանալի
-
+
Վավերագիրը.
-
+
Բանալին.
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Ինֆո վավերագրի մասին</a>
-
+
localhost-ի շրջանցիկ ներկայացում
-
+
Թարմացնել ակտիվ տիրույթի անունը
-
+
Սպասարկիչը.
-
+
Գրանցել
-
+
Տիրույթի անունը.
@@ -3240,45 +3240,45 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Դարպասը.
-
+
Ներկայացում
-
-
+
+
Օգտվողը.
-
-
+
+
Ծածկագիրը.
-
+
Torrent-ը հերթում է
-
+
Փոխանցման սահ-ներ
-
+
Միացնել Web User Interface-ը (Հեռադիր կառավարում)
@@ -3326,33 +3326,33 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
PropListDelegate
-
+
Չի բեռնվելու
-
-
+
+
Normal (priority)
Նորմալ
-
-
+
+
High (priority)
Բարձր
-
+
Mixed (priorities
Խառը
-
-
+
+
Maximum (priority)
Առավելագույն
@@ -3751,18 +3751,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
-
+
-
+
@@ -4446,11 +4446,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
Արդյունքները
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
- Անհայտ
+ Անհայտ
@@ -5366,7 +5369,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
Դադարի մեջ է
@@ -5406,36 +5409,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
Ստուգվում է
+
+
+
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
Ավարտված
-
+
Բացակայող ֆայլեր
-
+
/second (.i.e per second)
/վ
-
+
KiB/second (.i.e per second)
Կբիթ/վ
-
+
e.g. Seeded for 3m10s
Փոխանցվել է՝ %1
-
+
e.g.: 1h 20m ago
%1 առաջ
@@ -6277,22 +6292,22 @@ Those plugins were disabled.
%1րոպե
-
+
Աշխատում է
-
+
Թարմացվում է...
-
+
Չի աշխատում
-
+
Դեռ չի միացնել
@@ -6300,119 +6315,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Ընտրեք արտածման տեղը
-
-
-
-
+
+
+
+
Ընտրեք պահպանելու տեղը
-
+
Ստուգելու համար ավելացնել թղթապանակ
-
+
Թղթապանակը արդեն ստուգվել է։
-
+
Թղթապանակը գոյություն չունի։
-
+
Թղթապանակը կարդալու համար չէ։
-
+
Ձախողում
-
+
Հնարավոր չէ ստուգման համարավելացնել թղթապանակ՝ '%1': %2
-
-
+
+
Ֆիլտրեր
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
Սխալ
-
+
IP ֆիլտրի տրամադրման սխալ
-
+
Հաջողությամբ թարմացվեց
-
+
%1 is a number
Հաջողությամբ է ստուգվել IP ֆիլտրով. %1 կանոններ են կիրառվել։
-
+
Սխալ բանալի
-
+
Սա ճիշտ SSLբանալի չէ։
-
+
Սխալ վավերագիր
-
+
Սա ճիշտ SSL վավերագիր չէ։
-
+
-
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_id.ts b/src/lang/qbittorrent_id.ts
index 02014dd24..4b60b9e80 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_id.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_id.ts
@@ -199,7 +199,7 @@
-
+ Ruang bebas diska: 1%
@@ -540,10 +540,10 @@
- Ini adalah resiko keamanan, mohon pertimbangkan untuk mengubah sandi anda dari preferensi program.
+ Ini adalah resiko keamanan, mohon pertimbangkan untuk mengubah sandi Anda dari preferensi program.
-
+
Menyimpan kemajuan torrent...
@@ -752,12 +752,12 @@
- Apakah anda yakin ingin menghapus aturan unduh bernama %1?
+ Apakah Anda yakin ingin menghapus aturan unduh bernama %1?
- Apakah anda yakin ingin menghapus aturan unduh yang dipilih?
+ Apakah Anda yakin ingin menghapus aturan unduh yang dipilih?
@@ -782,7 +782,7 @@
- Di mana anda ingin menyimpan daftar?
+ Di mana Anda ingin menyimpan daftar?
@@ -857,12 +857,12 @@
- Mode wildcard: anda dapat menggunakan<ul><li>? untuk mencocokkan karakter tunggal apapun</li><li>* untuk mencocokkan nol atau lebih karakter apapun</li><li>Spasi dihitung sebagai operator AND</li></ul>
+ Mode wildcard: Anda dapat menggunakan<ul><li>? untuk mencocokkan karakter tunggal apapun</li><li>* untuk mencocokkan nol atau lebih karakter apapun</li><li>Spasi dihitung sebagai operator AND</li></ul>
- Mode wildcard: anda dapat menggunakan<ul><li>? untuk mencocokkan karakter tunggal apapun</li><li>* untuk mencocokkan nol atau lebih karakter apapun</li><li>| digunakan sebagai operator OR</li></ul>
+ Mode wildcard: Anda dapat menggunakan<ul><li>? untuk mencocokkan karakter tunggal apapun</li><li>* untuk mencocokkan nol atau lebih karakter apapun</li><li>| digunakan sebagai operator OR</li></ul>
@@ -945,12 +945,12 @@
- %1 telah mencapai rasio maksimum yang anda tetapkan. Membuang...
+ %1 telah mencapai rasio maksimum yang Anda tetapkan. Membuang...
- %1 telah mencapai rasio maksimum yang anda tetapkan. Menangguhkan...
+ %1 telah mencapai rasio maksimum yang Anda tetapkan. Menangguhkan...
@@ -1177,17 +1177,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
Tidak dapat memindahkan torrent: '%1'. Alasan: %2
-
+
Ukuran berkas tidak sama untuk torrent %1, torrent ditangguhkan.
-
+
Data lanjut cepat ditolak untuk torrent %1. Alasan: %2. Memeriksa lagi...
@@ -1216,7 +1216,7 @@
Kunci umum untuk kuki adalah: '%1', '%2'.
-Anda seharusnya mendapatkan informasi ini dari preferensi peramban Web anda.
+Anda seharusnya mendapatkan informasi ini dari preferensi peramban Web Anda.
@@ -1225,13 +1225,13 @@ Anda seharusnya mendapatkan informasi ini dari preferensi peramban Web anda.
Are you sure you want to delete "ubuntu-linux-iso" from the transfer list?
- Apakah anda yakin ingin menghapus "%1" dari daftar transfer?
+ Apakah Anda yakin ingin menghapus "%1" dari daftar transfer?
Are you sure you want to delete these 5 torrents from the transfer list?
- Apakah anda yakin ingin menghapus %1 torrent ini dari daftar transfer?
+ Apakah Anda yakin ingin menghapus %1 torrent ini dari daftar transfer?
@@ -1485,7 +1485,7 @@ Anda seharusnya mendapatkan informasi ini dari preferensi peramban Web anda.
- Apakah anda yakin ingin menghapus torrent yang dipilih dari daftar transfer?
+ Apakah Anda yakin ingin menghapus torrent yang dipilih dari daftar transfer?
@@ -1915,12 +1915,12 @@ Anda seharusnya mendapatkan informasi ini dari preferensi peramban Web anda.
-
+
Tampilkan
-
+
Periksa pemutakhiran program
@@ -1937,16 +1937,16 @@ Anda seharusnya mendapatkan informasi ini dari preferensi peramban Web anda.
- Jika anda suka qBittorrent, mohon menyumbang!
+ Jika Anda suka qBittorrent, mohon menyumbang!
-
+
Log Eksekusi
-
+
Kosongkan sandi
@@ -1971,120 +1971,120 @@ Anda seharusnya mendapatkan informasi ini dari preferensi peramban Web anda.Transfer
-
+
Asosiasi berkas torrent
-
+
qBittorrent bukan aplikasi baku untuk membuka berkas torrent atau tautan magnet.
-Apakah anda ingin mengasosiasikan qBittorrent dengan berkas torrent atau tautan magnet?
+Apakah Anda ingin mengasosiasikan qBittorrent dengan berkas torrent atau tautan magnet?
-
+
Hanya Ikon
-
+
Hanya Teks
-
+
Teks di Samping Ikon
-
+
Teks di Bawah Ikon
-
+
Ikuti Gaya Sistem
-
-
-
+
+
+
Sandi kunci UI
-
-
-
+
+
+
Mohon ketik sandi kunci UI:
-
+
Panjang sandi minimal harus 3 karakter
-
+
Sandi diperbarui
-
+
Sandi kunci UI telah berhasil diperbarui
-
+
- Apakah anda yakin ingin mengosongkan sandi?
+ Apakah Anda yakin ingin mengosongkan sandi?
-
+
RSS
-
+
Cari
-
+
Transfer (%1)
-
+
Galat
-
+
Gagal menambahkan torrent: %1
-
+
Keselesaian unduhan
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 telah selesai diunduh.
-
+
i.e: Input/Output Error
Galat I/O
-
+
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2093,186 +2093,188 @@ Apakah anda ingin mengasosiasikan qBittorrent dengan berkas torrent atau tautan
Alasan: %2
-
+
Konfirmasi unduh rekursif
-
+
- Torrent %1 memuat berkas torrent, apakah anda ingin melanjutkan dengan mengunduh mereka?
+ Torrent %1 memuat berkas torrent, apakah Anda ingin melanjutkan dengan mengunduh mereka?
-
+
Ya
-
+
Tidak
-
+
Jangan Pernah
-
+
Batas Kecepatan Unggah Global
-
+
Batas Kecepatan Unduh Global
-
+
&Tidak
-
+
&Ya
-
+
&Selalu Ya
-
+
Kehilangan Interpreter Python
-
+
Python 2.x dibutuhkan untuk dapat menggunakan mesin pencari tetapi sepertinya belum dipasang.
-Apakah anda ingin memasangnya sekarang?
+Apakah Anda ingin memasangnya sekarang?
-
+
-
+ Tersedia Pemutakhiran
-
+
-
+ Versi baru tersedia.
+Mutakhirkan ke versi %1?
-
+
-
+ Telah Menggunakan Versi Terbaru
-
+
-
+ Pemutakhiran tidak tersedia.
+Anda telah menggunakan versi terbaru.
-
+
-
+ &Periksa Pemutakhiran
-
+
-
+ Memeriksa Pemutakhiran...
-
+
Sudah memeriksa pemutakhiran program di latar belakang
-
+
Galat unduh
-
+
Python tidak dapat diunduh, alasan: %1.
Mohon pasang secara manual.
-
-
+
+
Sandi tidak valid
-
+
Galat unduh URL
-
+
Tidak dapat mengunduh berkas pada URL: %1, alasan: %2.
-
+
Sandi tidak valid
-
-
+
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Kecepatan DL: %1
-
-
+
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Kecepatan UL: %1
-
+
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
[D: %1, U: %2] qBittorrent %3
-
+
Sembunyikan
-
+
Keluar qBittorrent
-
+
Beberapa sedang dalam proses transfer.
-Apakah anda yakin ingin qBittorrent keluar?
+Apakah Anda yakin ingin qBittorrent keluar?
-
+
Buka Berkas Torrent
-
+
Berkas Torrent
-
+
Opsi telah disimpan dengan sukses.
@@ -2282,7 +2284,7 @@ Apakah anda yakin ingin qBittorrent keluar?
- DNS dinamis anda telah berhasil diperbarui.
+ DNS dinamis Anda telah berhasil diperbarui.
@@ -2312,7 +2314,7 @@ Apakah anda yakin ingin qBittorrent keluar?
- Galat DNS Dinamis: Nama pengguna anda telah diblokir karena penyalahgunaan.
+ Galat DNS Dinamis: Nama pengguna Anda telah diblokir karena penyalahgunaan.
@@ -2374,7 +2376,7 @@ Apakah anda yakin ingin qBittorrent keluar?
- IP yang anda berikan tidak valid.
+ IP yang Anda berikan tidak valid.
@@ -2484,12 +2486,12 @@ Apakah anda yakin ingin qBittorrent keluar?
- Apakah anda yakin? -- qBittorrent
+ Apakah Anda yakin? -- qBittorrent
- Apakah anda yakin ingin mencekal secara permanen peer yang dipilih?
+ Apakah Anda yakin ingin mencekal secara permanen peer yang dipilih?
@@ -2666,67 +2668,67 @@ Apakah anda yakin ingin qBittorrent keluar?
Batas Laju Global
-
+
Terapkan batas laju ke koneksi uTP
-
+
Terapkan batas laju ke overhead transpor
-
+
Batas Laju Global Alternatif
-
+
Jadwalkan penggunaan batas laju alternatif
-
+
Aktifkan Penemuan Peer Lokal untuk menemukan lebih banyak peer
-
+
Mode enkripsi:
-
+
Enkripsi Opsional
-
+
Enkripsi Wajib
-
+
Enkripsi Nonaktif
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Informasi Lebih Banyak</a>)
-
+
Unduhan aktif maksimum:
-
+
Unggahan aktif maksimum:
-
+
Torrent aktif maksimum:
@@ -2777,21 +2779,21 @@ Apakah anda yakin ingin qBittorrent keluar?
-
+
Unggah:
-
-
+
+
Unduh:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
@@ -2801,28 +2803,28 @@ Apakah anda yakin ingin qBittorrent keluar?
Buang folder
-
+
time1 to time2
ke
-
+
Setiap hari
-
+
Hari libur
-
+
Akhir pekan
-
+
Pertukaran peer dengan klien Bittorrent yang kompatibel (µTorrent, Vuze, ...)
@@ -2843,7 +2845,7 @@ Apakah anda yakin ingin qBittorrent keluar?
-
+
Opsi
@@ -3096,133 +3098,133 @@ Apakah anda yakin ingin qBittorrent keluar?
Terapkan ke pelacak
-
+
Aktifkan pengelolaan bandwidth (uTP)
-
+
from (time1 to time2)
dari
-
+
Kapan:
-
+
Privasi
-
+
Aktifkan DHT (jaringan desentralisasi) untuk menemukan lebih banyak peer
-
+
Aktifkan Pertukaran Peer (PeX) untuk menemukan lebih banyak peer
-
+
- Temukan peer di jaringan lokal anda
+ Temukan peer di jaringan lokal Anda
-
+
Aktifkan ketika menggunakan proksi atau koneksi VPN
-
+
Aktifkan mode anonim
-
+
Jangan hitung torrent lambat pada batas ini
-
+
Bibit torrent sampai rasio mereka tercapai
-
+
lalu
-
+
Tangguhkan torrent
-
+
Buang torrent
-
+
Gunakan UPnP / NAT-PMP untuk meneruskan port dari router saya
-
+
Gunakan HTTPS daripada HTTP
-
+
Impor sertifikat SSL
-
+
Impor kunci SSL
-
+
Sertifikat:
-
+
Kunci:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informasi tentang sertifikat</a>
-
+
Lewati otentikasi untuk localhost
-
+
Perbarui nama domain dinamis saya
-
+
Layanan:
-
+
Daftar
-
+
Nama domain:
@@ -3243,45 +3245,45 @@ Apakah anda yakin ingin qBittorrent keluar?
-
+
Port:
-
+
Otentikasi
-
-
+
+
Nama pengguna:
-
-
+
+
Sandi:
-
+
Pengantrean Torrent
-
+
Pembatasan Rasio Berbagi
-
+
Aktifkan Antarmuka Pengguna Web (Pengendali jauh)
@@ -3329,33 +3331,33 @@ Apakah anda yakin ingin qBittorrent keluar?
PropListDelegate
-
+
Tidak diunduh
-
-
+
+
Normal (priority)
Normal
-
-
+
+
High (priority)
Tinggi
-
+
Mixed (priorities
Campuran
-
-
+
+
Maximum (priority)
Maksimum
@@ -3404,7 +3406,7 @@ Apakah anda yakin ingin qBittorrent keluar?
- Kemajuan:
+ Kemajuan:
@@ -3415,12 +3417,12 @@ Apakah anda yakin ingin qBittorrent keluar?
Time (duration) the torrent is active (not paused)
-
+ Lama Aktif:
-
+ ETA:
@@ -3430,32 +3432,32 @@ Apakah anda yakin ingin qBittorrent keluar?
-
+ Bibit:
-
+ Kecepatan Unduh:
-
+ Kecepatan Unggah:
-
+ Peer:
-
+ Batas Unduh:
-
+ Batas Unggah:
@@ -3505,57 +3507,57 @@ Apakah anda yakin ingin qBittorrent keluar?
-
+ Rasio Berbagi:
-
+ Umumkan Ulang Dalam:
-
+ Komplet Terlihat Terakhir:
-
+ Total Ukuran:
-
+ Bagian:
-
+ Dibuat Oleh:
-
+ Ditambahkan Pada:
-
+ Komplet Pada:
-
+ Dibuat Pada:
-
+ Hash Torrent:
-
+ Jalur Simpan:
@@ -3600,25 +3602,25 @@ Apakah anda yakin ingin qBittorrent keluar?
e.g. (10 total)
-
+ (%1 total)
e.g. (100KiB/s avg.)
-
+ (%1/s rerata.)
- Jangan Pernah
+ Jangan Pernah
(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)
-
+ %1 x %2 (memiliki %3)
@@ -3751,22 +3753,22 @@ Apakah anda yakin ingin qBittorrent keluar?
- Alamat IP anda telah dicekal setelah terlalu banyak percobaan otentikasi yang gagal.
+ Alamat IP Anda telah dicekal setelah terlalu banyak percobaan otentikasi yang gagal.
-
+
Galat: '%1' bukan berkas torrent yang valid.
-
+
Galat: Tidak dapat menambahkan torrent ke sesi.
-
+
Galat I/O: Tidak dapat membuat berkas sementara.
@@ -3863,7 +3865,7 @@ Apakah anda yakin ingin qBittorrent keluar?
- qBittorrent adalah program berbagi berkas. Ketika anda menjalankan sebuah torrent, datanya akan tersedia untuk orang lain dalam konteks pengunggahan. Konten apapun yang anda bagi adalah sepenuhnya tanggung jawab anda.
+ qBittorrent adalah program berbagi berkas. Ketika Anda menjalankan sebuah torrent, datanya akan tersedia untuk orang lain dalam konteks pengunggahan. Konten apapun yang Anda bagi adalah sepenuhnya tanggung jawab Anda.
Tidak ada pemberitahuan lebih lanjut yang akan dikeluarkan.
@@ -4032,27 +4034,27 @@ Tidak ada pemberitahuan lebih lanjut yang akan dikeluarkan.
-
+ Tingkatkan
-
+ Anda memutakhirkan dari versi lama yang memiliki proses penyimpanan yang berbeda. Anda harus meningkatkannya ke sistem penyimpanan baru. Anda tidak akan bisa menggunakan versi yang lebih lama dari v3.3.0 lagi. Lanjutkan? [y/t]
-
+ Anda memutakhirkan dari versi lama yang memiliki proses penyimpanan yang berbeda. Anda harus meningkatkannya ke sistem penyimpanan baru. Jika Anda melanjutkan, Anda tidak akan bisa menggunakan versi yang lebih lama dari v3.3.0 lagi.
-
+ Tidak bisa migrasi torrent dengan hash: %1
-
+ Tidak bisa migrasi torrent. Nama berkas lanjutcepat tidak valid: %1
@@ -4187,7 +4189,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Apakah anda yakin? -- qBittorrent
+ Apakah Anda yakin? -- qBittorrent
@@ -4219,12 +4221,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Apakah anda yakin ingin menghapus elemen ini dari daftar?
+ Apakah Anda yakin ingin menghapus elemen ini dari daftar?
- Apakah anda yakin ingin menghapus elemen ini dari daftar?
+ Apakah Anda yakin ingin menghapus elemen ini dari daftar?
@@ -4452,11 +4454,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
Hasil
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
- Tidak diketahui
+ Tidak diketahui
@@ -4516,22 +4521,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- qBittorrent akan keluar sekarang kecuali anda batalkan dalam %1 detik berikutnya.
+ qBittorrent akan keluar sekarang kecuali Anda batalkan dalam %1 detik berikutnya.
- Komputer akan dimatikan sekarang kecuali anda batalkan dalam %1 detik berikutnya.
+ Komputer akan dimatikan sekarang kecuali Anda batalkan dalam %1 detik berikutnya.
- Komputer akan masuk ke mode tidur sekarang kecuali anda batalkan dalam %1 detik berikutnya.
+ Komputer akan masuk ke mode tidur sekarang kecuali Anda batalkan dalam %1 detik berikutnya.
- Komputer akan masuk ke mode hibernasi sekarang kecuali anda batalkan dalam %1 detik berikutnya.
+ Komputer akan masuk ke mode hibernasi sekarang kecuali Anda batalkan dalam %1 detik berikutnya.
@@ -4592,7 +4597,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Total ukuran buffer:
+ Total ukuran bufer:
@@ -4874,7 +4879,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Penuntun ini akan membantu anda berbagi melalui qBittorrent sebuah torrent yang telah diunduh.
+ Penuntun ini akan membantu Anda berbagi melalui qBittorrent sebuah torrent yang telah diunduh.
@@ -5069,7 +5074,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Time (duration) the torrent is active (not paused)
- Waktu Aktif
+ Lama Aktif
@@ -5372,7 +5377,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Mengalokasikan
-
+
Ditangguhkan
@@ -5412,36 +5417,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
Memeriksa
+
+
+
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
Komplet
-
+
Berkas Hilang
-
+
/second (.i.e per second)
/s
-
+
KiB/second (.i.e per second)
KiB/s
-
+
e.g. Seeded for 3m10s
Dibibit selama %1
-
+
e.g.: 1h 20m ago
%1 yang lalu
@@ -5500,7 +5517,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Apakah anda yakin ingin memeriksa ulang torrent yang dipilih?
+ Apakah Anda yakin ingin memeriksa ulang torrent yang dipilih?
@@ -5711,12 +5728,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ Klien BitTorrent tingkat lanjut yang diprogram menggunakan <nobr>C++</nobr>, berbasis toolkit Qt dan libtorrent-rasterbar.
-
+ Hak Cipta %1 2006-2015 Proyek qBittorrent
@@ -5875,7 +5892,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- 512 KiB {16 ?}
+ 16 KiB
@@ -5920,12 +5937,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- 4 MiB {8 ?}
+ 8 MiB
- 4 MiB {16 ?}
+ 16 MiB
@@ -6110,7 +6127,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ Pengaya pencarian qBittorrent
@@ -6129,7 +6146,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Semua pengaya anda telah dimutakhirkan.
+ Semua pengaya Anda telah dimutakhirkan.
@@ -6152,7 +6169,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ Beberapa pengaya tidak dapat dibuang karena mereka disertakan qBittorrent secara bawaan. Hanya yang Anda tambahkan sendiri yang dapat Anda buang.
+Pengaya tersebut dinonfungsikan.
@@ -6175,7 +6193,7 @@ Those plugins were disabled.
%1 is the name of the search engine
-
+ Maaf, pemasangan pengaya pencarian %1 gagal.
@@ -6283,22 +6301,22 @@ Those plugins were disabled.
%1m
-
+
Bekerja
-
+
Memperbarui...
-
+
Tidak bekerja
-
+
Belum dihubungi
@@ -6306,119 +6324,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Pilih direktori ekspor
-
-
-
-
+
+
+
+
Pilih direktori simpan
-
+
Tambah direktori untuk dipindai
-
+
Folder telah dimonitor.
-
+
Folder tidak ada.
-
+
Folder tidak dapat dibaca.
-
+
Kegagalan
-
+
Gagal untuk menambah Folder Pindaian '%1': %2
-
-
+
+
Penyaring
-
-
+
+
Pilih berkas penyaring IP
-
+
Sertifikat SSL
-
+
Kunci SSL
-
+
Galat penguraian
-
+
Gagal mengurai penyaring IP yang diberikan
-
+
Berhasil disegarkan
-
+
%1 is a number
Berhasil mengurai penyaring IP yang diberikan: %1 aturan diterapkan.
-
+
Kunci tidak valid
-
+
Ini bukan kunci SSL yang valid.
-
+
Sertifikat tidak valid
-
+
Ini bukan Sertifikat SSL yang valid.
-
+
Waktu mulai dan berakhir tidak boleh sama.
-
+
Galat Waktu
diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.ts b/src/lang/qbittorrent_it.ts
index e361ffc48..893d56258 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_it.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_it.ts
@@ -543,7 +543,7 @@
Questo è un rischio per la sicurezza, per favore prendi in considerazione di cambiare la tua password dalle preferenze.
-
+
Salvataggio avazamento torrent in corso...
@@ -1177,17 +1177,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
-
+
-
+
@@ -1914,12 +1914,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Visualizza
-
+
Verifica gli aggiornamenti del programma
@@ -1940,12 +1940,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Registro attività
-
+
Azzera la password
@@ -1970,120 +1970,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Trasferimenti
-
+
Associazione file torrent
-
+
qBittorrent non è l'applicazione predefinita per l'apertura di file torrent o collegamenti magnet.
Associare qBittorrent ai file torrent e ai collegamenti magnet?
-
+
Solo icone
-
+
Solo testo
-
+
Testo accanto alle icone
-
+
Testo sotto le icone
-
+
Segui stile di sistema
-
-
-
+
+
+
Password di blocco
-
-
-
+
+
+
Inserire la password per il blocco di qBittorrent:
-
+
La password deve contenere almeno 3 caratteri
-
+
Aggiornamento password
-
+
Aggiornamento password eseguito con successo
-
+
Sei sicuro di voler azzerare la password?
-
+
RSS
-
+
Ricerca
-
+
Trasferimenti (%1)
-
+
-
+
-
+
Completamento download
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
"%1" è stato scaricato.
-
+
i.e: Input/Output Error
Errore I/O
-
+
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2092,186 +2092,186 @@ Associare qBittorrent ai file torrent e ai collegamenti magnet?
Motivo: %2
-
+
Conferma recursiva di download
-
+
Il torrent "%1" contiene file torrent, procedere al download di questi file?
-
+
Sì
-
+
No
-
+
Mai
-
+
Limite globale upload
-
+
Limite globale download
-
+
&No
-
+
&Sì
-
+
-
+
Manca l'interprete Python
-
+
Pyhton 2.x è necessario per usare il motore di ricerca ma non risulta installato.
Installarlo ora?
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
Controllo aggiornamenti già attivo in background
-
+
Errore download
-
+
Il setup di Python non è stato scaricato, motivo: %1.
Per favore installalo manualmente.
-
-
+
+
Password non valida
-
+
-
+
-
+
La password non è valida
-
-
+
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Velocità DL: %1
-
-
+
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Velocità UP: %1
-
+
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
[D: %1, U: %2] qBittorrent %3
-
+
Nascondi
-
+
Uscire da qBittorrent
-
+
Alcuni file sono ancora in trasferimento.
Chiudere qBittorrent?
-
+
Apri file torrent
-
+
File torrent
-
+
Le opzioni sono state salvate.
@@ -2665,67 +2665,67 @@ Chiudere qBittorrent?
Limiti di velocità globali
-
+
Applica limiti di velocità alle connessioni uTP
-
+
Applica limiti di velocità al sovraccarico di trasferimento
-
+
Limiti di velocità globali alternativi
-
+
Pianifica l'uso dei limti di velocità alternativi
-
+
Abilita ricerca locale peer per trovare più peer
-
+
Modalità di cifratura:
-
+
Preferisci cifratura
-
+
Richiedi cifratura
-
+
Disabilita cifratura
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">maggiori informazioni</a>)
-
+
Numero massimo di download attivi:
-
+
Numero massimo di upload attivi:
-
+
Numero massimo di torrent attivi:
@@ -2776,21 +2776,21 @@ Chiudere qBittorrent?
-
+
Upload:
-
-
+
+
Download:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
@@ -2800,28 +2800,28 @@ Chiudere qBittorrent?
Rimuovi cartella
-
+
time1 to time2
a
-
+
ogni giorno
-
+
giorni feriali
-
+
fine settimana
-
+
Scambia peer con client compatibili con qBittorrent (µTorrent, Vuze, ...)
@@ -2842,7 +2842,7 @@ Chiudere qBittorrent?
-
+
Opzioni
@@ -3095,133 +3095,133 @@ Chiudere qBittorrent?
-
+
Abilita gestione banda (uTP)
-
+
from (time1 to time2)
Da
-
+
Quando:
-
+
Riservatezza
-
+
Abilita DHT (rete decentralizzata) per cercare più peer
-
+
Abilita Scambio Peer (PeX) per trovare più peer
-
+
Cerca peer nella rete locale
-
+
Attiva quando viene usato un proxy o una connessione VPN
-
+
Abilita modalità anonima
-
+
Non contare torrent lenti in questi limiti
-
+
Distribuisci i torrent finché il loro rapporto non è
-
+
poi
-
+
mettili in pausa
-
+
rimuovili
-
+
Usa UPnP / NAT-PMP per inoltrare la porta del router
-
+
Usa HTTPS invece di HTTP
-
+
Importa certificato SSL
-
+
Importa chiave SSL
-
+
Certificato:
-
+
Chiave:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informazioni sui certificati</a>
-
+
Aggira autenticazione per host locale
-
+
Aggiorna il mio nome di dominio dinamico
-
+
Servizio:
-
+
Registra
-
+
Nome dominio:
@@ -3242,45 +3242,45 @@ Chiudere qBittorrent?
-
+
Porta:
-
+
Autenticazione
-
-
+
+
Nome utente:
-
-
+
+
Password:
-
+
Accodamento Torrent
-
+
Limite rapporto di condivisione
-
+
Abilita Interfaccia Web (controllo remoto)
@@ -3328,33 +3328,33 @@ Chiudere qBittorrent?
PropListDelegate
-
+
Non scaricato
-
-
+
+
Normal (priority)
Normale
-
-
+
+
High (priority)
Alta
-
+
Mixed (priorities
Mista
-
-
+
+
Maximum (priority)
Massima
@@ -3753,18 +3753,18 @@ Chiudere qBittorrent?
Il tuo indirizzo IP è stato bannato a causa dei troppi tentativi di autenticazione falliti.
-
+
Errore: "%1" non è un file torrent valido.
-
+
-
+
Errore I/O: Non è stato possibile creare il file temporaneo.
@@ -4450,11 +4450,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
Risultati
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
- Sconosciuto
+
@@ -5370,7 +5373,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Allocazione
-
+
In pausa
@@ -5410,36 +5413,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
Controllo in corso
+
+
+
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
Completato
-
+
File mancanti
-
+
/second (.i.e per second)
/s
-
+
KiB/second (.i.e per second)
KiB/s
-
+
e.g. Seeded for 3m10s
Condiviso per %1
-
+
e.g.: 1h 20m ago
%1 fa
@@ -6281,22 +6296,22 @@ Those plugins were disabled.
%1m
-
+
In funzione
-
+
In aggiornamento...
-
+
Non in funzione
-
+
Non ancora contattato
@@ -6304,119 +6319,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Scegli cartella di esportazione
-
-
-
-
+
+
+
+
Scegli una cartella per il salvataggio
-
+
Aggiungi una cartella da scansionare
-
+
La cartella è già stata controllata.
-
+
La cartella non esiste.
-
+
La cartella è illeggibile.
-
+
Fallimento
-
+
Impossibile aggiungere cartella da analizzare "%1": %2
-
-
+
+
Filtri
-
-
+
+
-
+
Certificato SSL
-
+
Chiave SSL
-
+
Errore di analisi
-
+
Impossibile analizzare la condizione del filtro IP
-
+
Aggiornato con successo
-
+
%1 is a number
Completata analisi filtro IP: sono state applicate %1 regole.
-
+
Chiave non valida
-
+
Questa non è una chiave SSL valida.
-
+
Certificato non valido
-
+
Questo non è un certificato SSL valido.
-
+
L'orario di inizio e di fine non possono essere lo stesso.
-
+
Errore orario
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ja.ts b/src/lang/qbittorrent_ja.ts
index 4d46af809..7c3c34bd3 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ja.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ja.ts
@@ -543,7 +543,7 @@
これはセキュリティリスクになります。プログラム設定からパスワードを変更してください。
-
+
Torrent の進行状況を保存しています...
@@ -1177,17 +1177,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
-
+
-
+
@@ -1914,12 +1914,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
表示
-
+
プログラムの更新情報をチェックします
@@ -1940,12 +1940,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
実行ログ
-
+
パスワードのクリア
@@ -1970,120 +1970,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
転送
-
+
Torrent ファイルの関連付け
-
+
qBittorrent は Torrent ファイルやマグネットリンクを開くデフォルトアプリケーションではありません。
qBittorrent を Torrent ファイルおよびマグネットリンクに関連付けますか?
-
+
アイコンのみ
-
+
文字のみ
-
+
アイコンの横に文字
-
+
アイコンの下に文字
-
+
システムの設定に従う
-
-
-
+
+
+
UI ロックパスワード
-
-
-
+
+
+
UI ロックパスワードを入力してください:
-
+
パスワードは 3 文字以上でなくてはなりません
-
+
パスワードの更新
-
+
UI ロックパスワードは正常に更新されました
-
+
パスワードをクリアしてよろしいですか?
-
+
RSS
-
+
検索
-
+
転送 (%1)
-
+
-
+
-
+
ダウンロード完了
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 のダウンロードが完了しました。
-
+
i.e: Input/Output Error
I/O エラー
-
+
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2092,186 +2092,186 @@ qBittorrent を Torrent ファイルおよびマグネットリンクに関連
理由: %2
-
+
再帰的ダウンロードの確認
-
+
Torrent %1 は Torrent ファイルを含んでいます。それらのダウンロードも開始しますか?
-
+
はい
-
+
いいえ
-
+
すべてしない
-
+
全体のアップロード速度上限
-
+
全体のダウンロード速度上限
-
+
いいえ(&N)
-
+
はい(&Y)
-
+
-
+
Python インタープリターが見つかりません
-
+
検索エンジンを使用するには Python2.x が必要ですがインストールされていないようです。
今すぐインストールしますか?
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
プログラムの更新情報をバックグラウンドでチェックしています
-
+
ダウンロードエラー
-
+
Python セットアップをダウンロードできませんでした。理由: %1。
手動でインストールしてください。
-
-
+
+
不正なパスワード
-
+
-
+
-
+
パスワードが正しくありません
-
-
+
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
DL 速度: %1
-
-
+
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
UP 速度: %1
-
+
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
[D: %1, U: %2] qBittorrent %3
-
+
隠す
-
+
qBittorrent の終了
-
+
現在転送中のファイルがあります。
qBittorrent を終了しますか?
-
+
Torrent ファイルを開く
-
+
Torrent ファイル
-
+
オプションは正常に保存されました。
@@ -2665,67 +2665,67 @@ qBittorrent を終了しますか?
全体の速度制限
-
+
μTP 接続に対しても制限する
-
+
トランスポートオーバーヘッドにも制限を適用する
-
+
全体の代替速度制限
-
+
代替速度制限の使用スケジュール
-
+
より多くのピアを見つけるためにローカルピア検出 (LSD) を有効にする
-
+
暗号化モード:
-
+
暗号化を許可
-
+
暗号化を強制
-
+
暗号化しない
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">詳しい情報</a>)
-
+
最大アクティブダウンロード数:
-
+
最大アクティブアップロード数:
-
+
最大アクティブ Torrent 数:
@@ -2776,21 +2776,21 @@ qBittorrent を終了しますか?
-
+
アップロード:
-
-
+
+
ダウンロード:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
@@ -2800,28 +2800,28 @@ qBittorrent を終了しますか?
フォルダーを除去
-
+
time1 to time2
終了
-
+
毎日
-
+
平日
-
+
週末
-
+
Bittorrent 互換クライアント (µTorrent, Vuze など) とピア情報を交換します
@@ -2842,7 +2842,7 @@ qBittorrent を終了しますか?
-
+
オプション
@@ -3095,133 +3095,133 @@ qBittorrent を終了しますか?
-
+
帯域幅管理 (μTP) を有効にする
-
+
from (time1 to time2)
開始
-
+
曜日:
-
+
プライバシー
-
+
より多くのピアを見つけるため DHT (分散ネットワーク) を有効にする
-
+
より多くのピアを見つけるためにピア交換 (PeX) を有効にする
-
+
ローカルネットワーク内のピアも探します
-
+
プロキシまたは VPN 接続を使用する場合有効にします
-
+
匿名モードを有効にする
-
+
遅いトレントはカウントしない
-
+
指定共有比に達するまでシードする ― 共有比が
-
+
に達したとき
-
+
停止する
-
+
削除する
-
+
ルーターからのポートフォワードに UPnP / NAT-PMP を使用する
-
+
HTTP ではなく HTTPS を使用する
-
+
SSL 証明書をインポート
-
+
SSL 公開鍵をインポート
-
+
証明書:
-
+
公開鍵:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>SSL 証明書について</a>
-
+
localhost では認証を行わない
-
+
ダイナミックドメイン名を更新する
-
+
サービス:
-
+
登録
-
+
ドメイン名:
@@ -3242,45 +3242,45 @@ qBittorrent を終了しますか?
-
+
ポート:
-
+
認証
-
-
+
+
ユーザー名:
-
-
+
+
パスワード:
-
+
Torrent キュー
-
+
共有比上限
-
+
ウェブユーザーインターフェイス (リモート制御) を有効にする
@@ -3328,33 +3328,33 @@ qBittorrent を終了しますか?
PropListDelegate
-
+
ダウンロードしない
-
-
+
+
Normal (priority)
通常
-
-
+
+
High (priority)
高い
-
+
Mixed (priorities
混在
-
-
+
+
Maximum (priority)
最高
@@ -3753,18 +3753,18 @@ qBittorrent を終了しますか?
あなたの IP アドレスはあまりに多くの回数認証に失敗したためアクセス禁止になりました。
-
+
エラー: '%1' は正常な Torrent ファイルではありません。
-
+
-
+
I/O エラー: テンポラリファイルを作成できません。
@@ -4450,11 +4450,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
検索結果
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
- 不明
+ 不明
@@ -5370,7 +5373,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
割り当て中
-
+
停止
@@ -5410,36 +5413,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
チェック中
+
+
+
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
完了済み
-
+
ファイルがありません
-
+
/second (.i.e per second)
/s
-
+
KiB/second (.i.e per second)
KiB/s
-
+
e.g. Seeded for 3m10s
シード時間 %1
-
+
e.g.: 1h 20m ago
%1 前
@@ -6281,22 +6296,22 @@ Those plugins were disabled.
%1 分
-
+
動作中
-
+
更新しています...
-
+
非動作中
-
+
未接触
@@ -6304,119 +6319,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
エクスポートディレクトリの選択
-
-
-
-
+
+
+
+
保存ディレクトリの選択
-
+
スキャンするディレクトリの追加
-
+
フォルダーはすでに監視されています。
-
+
フォルダーが存在しません。
-
+
フォルダーが読み込み可能ではありません。
-
+
失敗
-
+
スキャンフォルダー '%1' の追加に失敗しました: %2
-
-
+
+
フィルター
-
-
+
+
-
+
SSL 証明書
-
+
SSL キー
-
+
解析エラー
-
+
与えられた IP フィルターの解析に失敗しました
-
+
正常にリフレッシュされました
-
+
%1 is a number
IP フィルターの解析に成功しました: %1 ルールが適用されました。
-
+
不正な鍵
-
+
これは正常な SSL 鍵ではありません。
-
+
不正な証明書
-
+
これは正常な SSL 証明書ではありません。
-
+
開始時刻と終了時刻は同じにできません。
-
+
時刻エラー
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ka.ts b/src/lang/qbittorrent_ka.ts
index d05850feb..119b2f8bc 100755
--- a/src/lang/qbittorrent_ka.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ka.ts
@@ -543,7 +543,7 @@
-
+
@@ -1177,17 +1177,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
-
+
-
+
@@ -1914,12 +1914,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
ჩვენება
-
+
@@ -1940,12 +1940,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
გაშვების ჟურნალი
-
+
@@ -1970,120 +1970,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
ტრანსფერები
-
+
ტორენტ ფაილებთან ასოციაცია
-
+
qBittorrent არ არის ტორენტ ფაილების და მაგნიტური ბმულების გასახსნელად ნაგულისხმევი პროგრამა .
გსურთ qBittorrent-ის ასოცირება ტორენტ ფაილებთან და მაგნიტურ ბმულებთან?
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
+
+
+
ინტერფეისის ჩაკეტვის პაროლი
-
-
-
+
+
+
გთხოვთ შეიყვანეთ ინტერფეისის ჩაკეტვის პაროლი:
-
+
პაროლი უნდა შეიცავდეს მინიმუმ 3 სიმბოლოს
-
+
პაროლის განახლება
-
+
ინტერფეისის ჩაკეტვის პაროლი წარმატებით განახლდა
-
+
-
+
RSS
-
+
ძებნა
-
+
ტრანსფერები (%1)
-
+
-
+
-
+
ჩამოტვირთვის დასრულება
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1-ის ჩამოტვირთვა დასრულდა.
-
+
i.e: Input/Output Error
I/O შეცდომა
-
+
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2092,184 +2092,184 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
მიზეზი: %2
-
+
რეკურსიული ჩამოტვირთვის დასტური
-
+
%1 ტორენტი შეიცავს ტორენტ ფაილებს, გსურთ ჩამოტვირთვის დაწყება?
-
+
დიახ
-
+
არა
-
+
არასოდეს
-
+
ატვირთვის სიჩქარის საერთო ლიმიტი
-
+
ჩამოტვირთვის სიჩქარის საერთო ლიმიტი
-
+
&არა
-
+
&დიახ
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
ჩამოტვირთვის შეცდომა
-
+
-
-
+
+
პაროლი არასწორია
-
+
-
+
-
+
პაროლი არასწორია
-
-
+
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
-
-
+
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
-
+
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
-
+
დამალვა
-
+
qBittorrent-იდან გამოსვლა
-
+
ზოგიერთი ფაილი კვლავ ტრანსფერზეა.
დარწმუნებული ხართ რომ qBittorrent-იდან გამოსვლა გსურთ?
-
+
ტორენტ ფაილის გახსნა
-
+
ტორენტ ფაილები
-
+
პარამეტრები წარმატბით დამახსოვრდა.
@@ -2663,67 +2663,67 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
შეფარდების საერთო ლიმიტი
-
+
შეგარდების ლიმიტის მორგება uTP კავშირებზე
-
+
შეფარდების ლიმიტის მორგება ზედა ტრანსფერებზე
-
+
შეფარდების ალტერნატიული საერთო ლიმიტი
-
+
შეფარდების ალტერნატიული ლიმიტის გამოყენების გრაფიკი
-
+
ლოკალური პირების აღმოჩენის მხარდაჭერის ჩართვა მეტი პირების საპოვნად
-
+
დაშიფვრის რეჟიმი:
-
+
დაშიფრვის მჯობინება
-
+
დაშიფვრის მოთხოვნა
-
+
დაშიფვრის გამორთვა
-
+
-
+
მაქსიმალური აქტიური ჩამოტვირთვები:
-
+
მაქსიმალური აქტიური ატვირთვები:
-
+
მაქსიმალური აქტიური ტორენტები:
@@ -2774,21 +2774,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
ატვირთვა:
-
-
+
+
ჩამოტვირთვა:
-
-
-
-
+
+
+
+
კბ/წმ
@@ -2798,28 +2798,28 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
საქაღალდის წაშლა
-
+
time1 to time2
მდე
-
+
ყოველდღე
-
+
კვირის დღეები
-
+
კვირის დასასრული
-
+
პირების გაცვლა თავსებად Bittorrent კლიენტებთან (µTorrent, Vuze, ...)
@@ -2840,7 +2840,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
პარამეტრები
@@ -3093,133 +3093,133 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
გამტარუნარიანობის მართვის ჩართვა (uTP)
-
+
from (time1 to time2)
დან
-
+
როდის:
-
+
კონფიდენციალურობა
-
+
დეცენტრალიზებული ქსელის (DHT) ჩართვა მეტი პირის მოსაძიებლად
-
+
პირების გაცვლის ჩართვა (PeX) მეტი პირის მოსაძიებლად
-
+
პირების ძებნა თქვენს ლოკალურ ქსელში
-
+
-
+
ანონიმური რეჟიმის ჩართვა
-
+
ამ ლიმიტებში არ ჩაითვალოს ნელი ტორენტები
-
+
ტორენტების სიდირება მანამ სანამ მათი შეფარდება მიაღწევს
-
+
შემდეგ კი
-
+
მათი დაპაუზება
-
+
მათი წაშლა
-
+
UPnP / NAT-PMP-ს გამოყენება პორტის გადამისამართებისთვის ჩემი როუტერიდან
-
+
HTTP-ს ნაცვლად HTTPS-ს გამოყენება
-
+
SSL სერთიფიკატის შემოტანა
-
+
SSL გასაღების შემოტანა
-
+
სერთიფიკატი:
-
+
გასაღები:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>ინფორმაცია სერთიფიკატების შესახებ</a>
-
+
ლოკალჰოსტისთვის ავთენტიფიკაციის გვერდის ავლა
-
+
ჩემი დინამიკური დომეინის სახელის განახლება
-
+
მომსახურება:
-
+
რეგისტრაცია
-
+
დომეინის სახელი:
@@ -3240,45 +3240,45 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
პორტი:
-
+
ავთენტიფიკაცია
-
-
+
+
მომხმარებლის სახელი:
-
-
+
+
პაროლი:
-
+
ტორენტი რიგში დგომა
-
+
გაზიარების შეფარდების ლიმიტი
-
+
ვებ ინტერფეისის ჩართვა (დისტანციური კონტროლი)
@@ -3326,33 +3326,33 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
PropListDelegate
-
+
არ ჩამოტვირთულა
-
-
+
+
Normal (priority)
ჩვეულებრივი
-
-
+
+
High (priority)
მაღალი
-
+
Mixed (priorities
არეული
-
-
+
+
Maximum (priority)
მაქსიმალური
@@ -3751,18 +3751,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
-
+
-
+
@@ -4446,11 +4446,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
შედეგები
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
- უცნობია
+ უცნობია
@@ -5366,7 +5369,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
დაპაუზებულია
@@ -5406,36 +5409,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
მოწმდება
+
+
+
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
-
+
-
+
/second (.i.e per second)
/წ
-
+
KiB/second (.i.e per second)
კბ/წ
-
+
e.g. Seeded for 3m10s
სიდირდება %1
-
+
e.g.: 1h 20m ago
@@ -6277,22 +6292,22 @@ Those plugins were disabled.
%1წთ
-
+
მუშაობს
-
+
ნახლდება...
-
+
არ მუშაობს
-
+
ჯერ არ დაკავშირებულა
@@ -6300,119 +6315,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
აირჩიეთ გასატანი მდებარეობა
-
-
-
-
+
+
+
+
აირჩიეთ შესანახი მდებარეობა
-
+
დასასკანირებელი მდებარეობის დამატება
-
+
საქაღალდე უკვე მეთვალყურეობის ქვეშაა.
-
+
საქაღალდე არ არსებობს.
-
+
საქაღალდე არ არის წაკითხვადი.
-
+
მარცხი
-
+
დასასკანირებელი საქაღალდის დამატება ჩაიშალა: '%1': %2
-
-
+
+
ფილტრები
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
ანალიზის შეცდომა
-
+
მოწოდებული IP ფილტრის ანალიზი ჩაიშალა
-
+
წარმატებით განახლდა
-
+
%1 is a number
-
+
არასწორი გასაღები
-
+
ეს არ არის სწორი SSL გასაღები.
-
+
არასწორი სერთიფიკატი
-
+
ეს არ არის სწორი SSL სერთიფიკატი.
-
+
-
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ko.ts b/src/lang/qbittorrent_ko.ts
index fb48940a4..dfe00a590 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ko.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ko.ts
@@ -543,7 +543,7 @@
보안이 위험합니다. 프로그램 환경설정에서 암호 변경을 고려해주세요.
-
+
토렌트 진행상황을 저장합니다...
@@ -1177,17 +1177,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
-
+
-
+
@@ -1914,12 +1914,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
보기
-
+
프로그램 업데이트 확인
@@ -1940,12 +1940,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
실행 기록
-
+
암호 비우기
@@ -1970,120 +1970,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
전송
-
+
토렌트 파일 연결
-
+
큐빗 토렌트가 토렌트 파일과 마그넷 고리의 기본 프로그램으로 지정되지 않았습니다.
큐빗 토렌트를 토렌트 파일과 마그넷 고리에 연결하시겠습니까?
-
+
아이콘만
-
+
텍스트만
-
+
아이콘 옆에 텍스트
-
+
아이콘 아래 텍스트
-
+
시스템 스타일을 따름
-
-
-
+
+
+
UI 잠금 암호
-
-
-
+
+
+
UI 잠금 암호를 입력해주세요:
-
+
암호는 최소 3자 이상이야 합니다
-
+
암호 갱신
-
+
UI 잠금 암호를 성공적으로 갱신했습니다
-
+
암호를 비우시겠습니까?
-
+
RSS
-
+
검색
-
+
전송 (%1)
-
+
-
+
-
+
받기 완료
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 내려받기가 완료되었습니다.
-
+
i.e: Input/Output Error
입출력 오류
-
+
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2092,186 +2092,186 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
이유: %2
-
+
토렌트 내의 토렌트 내려받기 확인
-
+
%1 토렌트가 .torrent 파일을 포함하고 있습니다. 이 파일로 내려받기를 진행하시겠습니까?
-
+
예
-
+
아니오
-
+
절대 안함
-
+
전체 올리기 속도 제한
-
+
전체 받기 속도 제한
-
+
-
+
-
+
-
+
파이썬 번역 해석기가 없습니다
-
+
파이썬 2.X 이 검색 엔진을 사용하는 데 필요합니다. 하지만 설치되어있지 않습니다.
지금 설치 하시겠습니까?
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
이미 백그라운드로 프로그램 업데이트를 확인중입니다
-
+
내려받기 오류
-
+
파이썬 설치 파일을 내러받기를 할 수 없습니다, 이유: %1.
수동으로 설치 하십시요.
-
-
+
+
잘못된 암호
-
+
-
+
-
+
암호가 올바르지 않습니다
-
-
+
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
받기 속도: %1
-
-
+
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
올리기 속도: %1
-
+
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
[D: %1, U: %2] qBittorrent %3
-
+
숨김
-
+
큐빗 토렌트 종료
-
+
파일이 현재 전송중입니다.
큐빗 토렌트를 종료하겠습니까?
-
+
토렌트 파일 열기
-
+
토렌트 파일
-
+
옵션이 성공적으로 저장되었습니다.
@@ -2665,67 +2665,67 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
전체 비율 제한
-
+
uTP 접속에 비율 제한 적용
-
+
전송 오버헤드에 비율 제한 적용하기
-
+
대체 전체 속도 제한
-
+
대체 속도 제한에 예약 사용
-
+
더 많은 공유자를 찾기 위해 로컬 공유자 검색 활성화
-
+
암호화 방식:
-
+
우선 암호화
-
+
요청시 암호화
-
+
비암호화
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">부가 정보</a>)
-
+
최대 활성 받기 수:
-
+
최대 활성 올리기 수:
-
+
최대 활성 토렌트:
@@ -2776,21 +2776,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
올리기:
-
-
+
+
받기:
-
-
-
-
+
+
+
+
KB/초
@@ -2800,28 +2800,28 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
퐅더 제거
-
+
time1 to time2
~
-
+
매일
-
+
주중
-
+
주말
-
+
호환되는 비트토렌트 클라이언트(µTorrent, Vuze 등)와 공유자 교환하기
@@ -2842,7 +2842,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
옵션
@@ -3095,133 +3095,133 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
대역폭 관리 활성화 (uTP)
-
+
from (time1 to time2)
시간:
-
+
요일:
-
+
프라이버시
-
+
더 많은 공유자를 찾기 위해 DHT (분산 네트워크) 활성화
-
+
더 많은 공유자들을 찾기 위해 공유자 교환(PeX) 활성화
-
+
로컬 네트워크상의 공유자 찾기
-
+
프록시나 VPN연결을 사용할때 사용하기
-
+
익명 모드 사용
-
+
느린 토렌트는 이 제한에 집계하지 않음
-
+
토렌트 배포 비율이
-
+
에 도달하면
-
+
정지
-
+
제거
-
+
내 라우터의 UPnP / NAT-PMP 포트 포워드를 사용하기
-
+
HTTP 대신에 HTTPS 사용
-
+
SSL 인증서 가져오기
-
+
SSL 키 가져오기
-
+
인증서:
-
+
키:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>인증서에 대한 정보</a>
-
+
로컬호스트를 위한 인증 우회
-
+
내 동적 도메인 이름 갱신
-
+
서비스:
-
+
등록(가입)
-
+
도메인 이름:
@@ -3242,45 +3242,45 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
포트:
-
+
인증
-
-
+
+
사용자명:
-
-
+
+
암호:
-
+
토렌트 대기
-
+
공유 비율 제한
-
+
웹 사용자 인터페이스 사용 (원격 제어)
@@ -3328,33 +3328,33 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
PropListDelegate
-
+
받지 않음
-
-
+
+
Normal (priority)
보통
-
-
+
+
High (priority)
높음
-
+
Mixed (priorities
혼합
-
-
+
+
Maximum (priority)
최대
@@ -3753,19 +3753,19 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
오류: '%1'은 올바른 토렌트 파일이 아닙니다.
-
+
-
+
입출력 오류: 임시 파일을 생성할 수 없습니다.
@@ -4449,11 +4449,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
결과
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
- 알려지지 않음
+
@@ -5369,7 +5372,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
할당중
-
+
정지됨
@@ -5409,36 +5412,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
검사중
+
+
+
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
완료됨
-
+
-
+
/second (.i.e per second)
/초
-
+
KiB/second (.i.e per second)
KB/초
-
+
e.g. Seeded for 3m10s
%1 동안 배포함
-
+
e.g.: 1h 20m ago
%1 전
@@ -6280,22 +6295,22 @@ Those plugins were disabled.
%1분
-
+
동작중
-
+
갱신중...
-
+
작동 안됨
-
+
아직 접속되지 않음
@@ -6303,119 +6318,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
내보낼 폴더 선택하기
-
-
-
-
+
+
+
+
파일을 저장할 경로를 선택해주세요
-
+
스켄 할 폴더 추가
-
+
선택하신 폴더는 이미 스켄 목록에 포함되어 있습니다.
-
+
선택하신 폴더는 존재하지 않습니다.
-
+
선택하신 폴더를 읽을 수 없습니다.
-
+
실패
-
+
퐅도 추가 실패 '%1': %2
-
-
+
+
필터
-
-
+
+
-
+
SSL 인증서
-
+
SSL 키
-
+
분석 오류
-
+
제공된 IP 필터로부터 분석이 실패했습니다
-
+
성공적으로 새로고침 함
-
+
%1 is a number
제공된 IP 필터로부터 성공적으로 분석했습니다: %1개의 규칙이 적용되었습니다.
-
+
잘못된 키
-
+
이 SSL 키는 올바르지 않습니다.
-
+
잘못된 인증서
-
+
이 SSL 인증서는 올바르지 않습니다.
-
+
시작 시간과 종료 시간이 동일하지 않습니다.
-
+
시간 오류
diff --git a/src/lang/qbittorrent_lt.ts b/src/lang/qbittorrent_lt.ts
index 0b693430c..0aacf0938 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_lt.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_lt.ts
@@ -199,7 +199,7 @@
-
+ Laisva vieta diske: %1
@@ -543,7 +543,7 @@
Yra saugumo spragos rizika, pasikeiskite savo slaptažodį programos nustatymuose.
-
+
Išsaugoma torento eiga...
@@ -1080,7 +1080,7 @@
-
+ Nepavyko pridėti torento. Priežastis: %1
@@ -1177,17 +1177,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
Nepavyko perkelti torento: '%1'. Priežastis: %2
-
+
Failų dydžio nesutapimas torente %1, jis pristabdomas.
-
+
@@ -1670,7 +1670,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+ Už&baigus atsiuntimus
@@ -1690,7 +1690,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+ Su&kurti torentą
@@ -1741,52 +1741,52 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+ Viršutinė įrankių juos&ta
-
+ Rodyti viršutinę įrankių juostą
-
+ &Greitis pavadinimo juostoje
-
+ Rodyti siuntimų greitį pavadinimo juostoje
-
+ &RSS skaitytuvas
-
+ Paieškos &Sistema
-
+ Užra&kinti qBittorrent
-
+ &Importuoti esamą torentą...
-
+ Importuoti torentą...
-
+ &Paaukoti!
@@ -1796,32 +1796,32 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+ Ž&urnalas
-
+ Iš&eiti iš qBittorrent
-
+ Pri&stabdyti sistemą
-
+ &Užmigdyti sistemą
-
+ Iš&jungti kompiuterį
-
+ &Išjungta
@@ -1866,7 +1866,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+ &Pridėti torento failą...
@@ -1876,7 +1876,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+ Iš&eiti
@@ -1915,12 +1915,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Rodyti
-
+
Tikrinti, ar yra programos atnaujinimų
@@ -1932,7 +1932,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+ Pridėti torento &nuorodą...
@@ -1941,12 +1941,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Vykdymo žurnalas
-
+
Išvalyti slaptažodį
@@ -1958,12 +1958,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+ &Nustatyti slaptažodį
-
+ &Išvalyti slaptažodį
@@ -1971,120 +1971,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Siuntimai
-
+
.torrent failų susiejimas
-
+
qBittorrent nėra numatytoji programa atverti .torrent failams bei Magnet nuorodoms.
Ar norite susieti .torrent failus bei Magnet nuorodas su qBittorrent?
-
+
Tik Piktogramos
-
+
Tik Tekstas
-
+
Tekstas Šalia Piktogramų
-
+
Tekstas Po Piktogramomis
-
+
Sekti Sistemos Stilių
-
-
-
+
+
+
Vartotojo sąsajos užrakinimo slaptažodis
-
-
-
+
+
+
Įveskite vartotojo sąsajos užrakinimo slaptažodį:
-
+
Slaptažodį turi sudaryti bent 3 simboliai
-
+
Slaptažodžio atnaujinimas
-
+
Vartotojo sąsajos užrakinimo slaptažodis sėkmingai atnaujintas
-
+
Ar tikrai norite išvalyti slaptažodį?
-
+
RSS
-
+
Paieška
-
+
Siuntimai (%1)
-
+
Klaida
-
+
Nepavyko pridėti torento: %1
-
+
Atsiuntimo užbaigimas
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 baigta siųsti.
-
+
i.e: Input/Output Error
I/O klaida
-
+
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2092,186 +2092,188 @@ Ar norite susieti .torrent failus bei Magnet nuorodas su qBittorrent?Įvyko įvesties/išvesties klaida torentui %1. Priežastis: %2
-
+
Rekursyvaus siuntimo patvirtinimas
-
+
Torente %1 yra torentų failų. Ar norite atsiųsti ir juos?
-
+
Taip
-
+
Ne
-
+
Niekada
-
+
Globalus išsiuntimo greičio apribojimas
-
+
Globalus atsiuntimo greičio apribojimas
-
+
&Ne
-
+
- &Taip
+ &Taip
-
+
-
+ &Visada Taip
-
+
Nerastas Python Interpretatorius
-
+
Norint naudotis ieškykle, reikalinga Python 2.x, tačiau neatrodo, kad jis būtų įdiegtas.
Ar norite įdiegti jį dabar?
-
+
-
+ Prieinamas atnaujinimas
-
+
-
+ Yra prieinama nauja versija.
+Atsinaujinti iki versijos %1?
-
+
-
+ Jau yra naudojama naujausia versija
-
+
-
+ Nėra prieinamų atnaujinimų.
+Jūs jau naudojate naujausią versiją.
-
+
-
+ &Tikrinti, ar yra atnaujinimų
-
+
-
+ Tikrinama, ar yra atnaujinimų...
-
+
Šiuo metu fone jau ieškoma programos atnaujinimų...
-
+
Atsiuntimo klaida
-
+
Python įdiegties atsiųsti nepavyko, priežastis: %1.
Prašome padaryti tai rankiniu būdu.
-
-
+
+
Neteisingas slaptažodis
-
+
URL atsiuntimo klaida
-
+
Nepavyko atsiųsti failo iš URL: %1, priežastis: %2.
-
+
Slaptažodis yra neteisingas
-
-
+
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Ats. greitis: %1
-
-
+
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Išs. greitis: %1
-
+
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
[A: %1, I: %2] qBittorrent %3
-
+
Slėpti
-
+
Uždaroma qBittorrent
-
+
Šiuo metu vyksta kelių failų siuntimas.
Ar tikrai norite uždaryti qBittorrent?
-
+
Atverti torentų failus
-
+
Torentų failai
-
+
Parinktys sėkmingai išsaugotos.
@@ -2286,47 +2288,47 @@ Ar tikrai norite uždaryti qBittorrent?
-
+ Dinaminio DNS klaida: Paslauga laikinai neprieinama, bus bandoma iš naujo po 30 minučių.
-
+ Dinaminio DNS klaida: pateikto stoties vardo nurodytoje paskyroje nėra.
-
+ Dinaminio DNS klaida: Neteisingas vartotojo vardas/slaptažodis.
-
+ Dinaminio DNS klaida: qBittorrent buvo uždraustas šioje paslaugoje, prašome apie klaidą pranešti adresu http://bugs.qbittorrent.org.
-
+ Dinaminio DNS klaida: paslauga grąžino %1, prašome pranešti apie klaidą adresu http://bugs.qbittorrent.org.
-
+ Dinaminio DNS klaida: Jūsų vartotojo vardas buvo užblokuotas dėl netinkamo naudojimo.
-
+ Dinaminio DNS klaida: pateiktas domeno vardas yra netaisyklingas.
-
+ Dinaminio DNS klaida: pateiktas vartotojo vardas yra per trumpas.
-
+ Dinaminio DNS klaida: pateiktas slaptažodis yra per trumpas.
@@ -2665,67 +2667,67 @@ Ar tikrai norite uždaryti qBittorrent?
Globalus greičio ribojimas
-
+
Taikyti greičio apribojimus uTP susijungimams
-
+
Taikyti santykio apribojimą perdavimo lygio duomenims
-
+
Alternatyvūs globalūs greičio apribojimai
-
+
Planuoti alternatyvių greičio apribojimų naudojimą
-
+
Įjungti vietinių siuntėjų aptikimą, kad rasti daugiau siuntėjų
-
+
Šifravimo veiksena:
-
+
Teikti pirmenybę šifravimui
-
+
Reikalauti šifravimo
-
+
Išjungti šifravimą
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Plačiau</a>)
-
+
Didžiausias aktyvių atsiuntimų kiekis:
-
+
Didžiausias aktyvių išsiuntimų kiekis:
-
+
Didžiausias aktyvių torentų kiekis:
@@ -2776,21 +2778,21 @@ Ar tikrai norite uždaryti qBittorrent?
-
+
Išsiuntimo:
-
-
+
+
Atsiuntimo:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
@@ -2800,28 +2802,28 @@ Ar tikrai norite uždaryti qBittorrent?
Pašalinti aplanką
-
+
time1 to time2
iki
-
+
Kasdien
-
+
Darbo dienomis
-
+
Savaitgaliais
-
+
Keistis siuntėjais su suderinamais BitTorrent klientais (µTorrent, Vuze, ...)
@@ -2842,7 +2844,7 @@ Ar tikrai norite uždaryti qBittorrent?
-
+
Parinktys
@@ -3095,133 +3097,133 @@ Ar tikrai norite uždaryti qBittorrent?
Taikyti sekliams
-
+
Įjungti srauto valdymą (uTP)
-
+
from (time1 to time2)
nuo
-
+
Kada:
-
+
Privatumas
-
+
Įjungti DHT (išcentruotą tinklą), kad rasti daugiau siuntėjų
-
+
Įjungti siuntėjų apsikeitimą (PeX), kad rasti daugiau siuntėjų
-
+
Ieškoti siuntėjų vietiniame tinkle
-
+
Įgalinkite, naudodami proxy ar VPN ryšį
-
+
Įjungti anoniminę veikseną
-
+
Šiuose apribojimuose neįskaičiuoti lėtų torentų
-
+
Skleisti torentus, kol jų dalinimosi santykis pasieks
-
+
o tada
-
+
juos pristabdyti
-
+
juos pašalinti
-
+
Naudoti UPnP / NAT-PMP, kad nukreipti prievadą iš maršrutizatoriaus
-
+
Naudoti HTTPS vietoje HTTP
-
+
Įkelti SSL sertifikatą
-
+
Įkelti SSL raktą
-
+
Sertifikatas:
-
+
Raktas:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informacija apie sertifikatus</a>
-
+
Apeiti vietinio serverio autentifikaciją
-
+
Atnaujinti mano dinaminį domeno vardą
-
+
Paslauga:
-
+
Registruotis
-
+
Domeno vardas:
@@ -3242,45 +3244,45 @@ Ar tikrai norite uždaryti qBittorrent?
-
+
Prievadas:
-
+
Atpažinimas
-
-
+
+
Vartotojo vardas:
-
-
+
+
Slaptažodis:
-
+
Siuntimų eilė
-
+
Dalinimosi santykio ribojimas
-
+
Įjungti Tinklo vartotojo sąsają (nuotolinis valdymas)
@@ -3328,33 +3330,33 @@ Ar tikrai norite uždaryti qBittorrent?
PropListDelegate
-
+
Neatsiųsti
-
-
+
+
Normal (priority)
Įprasta
-
-
+
+
High (priority)
Aukšta
-
+
Mixed (priorities
Įvairi
-
-
+
+
Maximum (priority)
Aukščiausia
@@ -3434,12 +3436,12 @@ Ar tikrai norite uždaryti qBittorrent?
-
+ Atsiuntimo greitis:
-
+ Išsiuntimo greitis:
@@ -3449,12 +3451,12 @@ Ar tikrai norite uždaryti qBittorrent?
-
+ Atsiuntimo riba:
-
+ Išsiuntimo riba:
@@ -3504,7 +3506,7 @@ Ar tikrai norite uždaryti qBittorrent?
-
+ Dalinimosi santykis:
@@ -3514,47 +3516,47 @@ Ar tikrai norite uždaryti qBittorrent?
-
+ Paskutinį kartą matytas užbaigtu
-
+ Bendras Dydis:
-
+ Dalys:
-
+ Sukūrė:
-
+ Pridėta:
-
+ Užbaigta:
-
+ Sukurtas:
-
+ Torento maišos raktas:
-
+ Atsiuntimo vieta:
@@ -3611,7 +3613,7 @@ Ar tikrai norite uždaryti qBittorrent?
- Niekada
+ Niekada
@@ -3721,18 +3723,18 @@ Ar tikrai norite uždaryti qBittorrent?
New HTTP source
-
+ Naujo šaltinio adresas
-
+ Naujo šaltinio adresas:
-
+ Šis adresas jau yra sąraše.
@@ -3753,19 +3755,19 @@ Ar tikrai norite uždaryti qBittorrent?
Jūsų IP adresas buvo užblokuotas po per didelio kiekio nepavykusių atpažinimo bandymų.
-
+
Klaida: '%1' nėra taisyklingas torento failas.
-
+
-
+
I/O Klaida: Nepavyko sukurti laikinojo failo.
@@ -3814,7 +3816,7 @@ Ar tikrai norite uždaryti qBittorrent?
-
+ Pakeičia tinklo sąsajos prievadą (dabartinis: %1)
@@ -3945,32 +3947,32 @@ Daugiau nebus rodoma pranešimų apie tai.
-
+ Serveris atmetė prisijungimą
-
+ Proxy serveris atmetė prisijungimą
-
+ Proxy serveris netinkamai nutraukė prisijungimą
-
+ Proxy stoties vardas nerastas
-
+ Baigėsi prisijungimui prie proxy serverio skirtas laikas arba proxy serveris laiku neatsakė į užklausą
-
+ Proxy serveris reikalauja atpažinimo norint įvykdyti užklausą, tačiau nepriėmė jokių siūlytų duomenų
@@ -3985,37 +3987,37 @@ Daugiau nebus rodoma pranešimų apie tai.
-
+ Turinys serveryje nerastas (404)
-
+ Serveris reikalauja atpažinimo norint įvykdyti užklausą, tačiau nepriėmė jokių siūlytų duomenų
-
+ Tinklo priėjimo API negali įvykdyti užklausos, nes užklausos protokolas nežinomas
-
+ Šis veiksmas yra negalimas šiam protokolui
-
+ Įvyko nežinoma tinklo klaida
-
+ Įvyko nežinoma proxy klaida
-
+ Įvyko nežinoma, su nuotoliniu turiniu susijusi, klaida
@@ -4175,12 +4177,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ Įveskite RSS srauto URL adresą
-
+ Šis RSS srautas jau yra sąraše.
@@ -4451,11 +4453,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
Rezultatai
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
- Nežinoma
+ Nežinoma
@@ -5163,7 +5168,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ Nepavyko iškoduoti svetainės piktogramos URL adresui `%1`.
@@ -5371,7 +5376,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Išskiriama
-
+
Pristabdyta
@@ -5411,36 +5416,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
Tikrinama
+
+
+
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
Užbaigta
-
+
Trūkstami Failai
-
+
/second (.i.e per second)
/s
-
+
KiB/second (.i.e per second)
KiB/s
-
+
e.g. Seeded for 3m10s
Skleidžiama jau %1
-
+
e.g.: 1h 20m ago
prieš %1
@@ -5710,12 +5727,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ Pažangus BitTorrent klientas, parašytas <nobr>C++</nobr> programavimo kalba, naudojant Qt bei libtorrent-rasterbar bibliotekas.
-
+ Autorinės teisės %1 2006-2015 "qBittorrent" projektas
@@ -5874,7 +5891,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- 512 KiB {16 ?}
+ 16 KiB
@@ -5919,12 +5936,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- 4 MiB {8 ?}
+ 8 MiB
- 4 MiB {16 ?}
+ 16 MiB
@@ -6109,7 +6126,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ qBittorrent paieškos priedas
@@ -6282,22 +6299,22 @@ Those plugins were disabled.
%1 min.
-
+
Veikia
-
+
Atnaujinama...
-
+
Neveikia
-
+
Dar nesusisiekta
@@ -6305,119 +6322,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Pasirinkite eksportavimo katalogą
-
-
-
-
+
+
+
+
Pasirinkite išsaugojimo aplanką
-
+
Pridėkite norimą skenuoti aplanką
-
+
Šis aplankas jau stebimas.
-
+
Aplankas neegzistuoja.
-
+
Aplanko skaityti nepavyko.
-
+
Nepavyko
-
+
Nepavyko pridėti skenuojamo aplanko '%1': %2
-
-
+
+
Filtrai
-
-
+
+
-
+ Pasirinkite IP filtrų failą
-
+
SSL sertifikatas
-
+
SSL raktas
-
+
Įkėlimo klaida
-
+
Nepavyko įkelti nurodyto IP filtro
-
+
Sėkmingai atnaujinta
-
+
%1 is a number
Nurodytas IP filtras sėkmingai įkeltas. %1 taisyklės pritaikytos.
-
+
Netaisyklingas raktas
-
+
Šis raktas nėra taisyklingas SSL raktas.
-
+
Netaisyklingas sertifikatas
-
+
Šis sertifikatas nėra taisyklingas SSL sertifikatas.
-
+
Pradžios bei pabaigos laikai negali sutapti.
-
+
Laiko klaida
diff --git a/src/lang/qbittorrent_nb.ts b/src/lang/qbittorrent_nb.ts
index 9e0460ed7..7ee15c61a 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_nb.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_nb.ts
@@ -543,7 +543,7 @@
Dette er en sikkerhetsrisiko, vennligst vurder å forandre passordet ditt fra programinnstillingene.
-
+
Lagrer torrent-fremdrift...
@@ -1177,17 +1177,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
Kunne ikke flytte torrent: '%1'. Grunn: %2
-
+
Misforhold i filstørrelser for torrent %1, setter den på pause.
-
+
Rask gjenopptakelsesdata ble avvist for torrent %1. Grunn: %2. Sjekker igjen...
@@ -1915,12 +1915,12 @@ Du bør få denne informasjonen fra innstillingene til nettleseren din.
-
+
Vis
-
+
Sjekk for programoppdateringer
@@ -1941,12 +1941,12 @@ Du bør få denne informasjonen fra innstillingene til nettleseren din.
-
+
Utførelseslogg
-
+
Fjern passordet
@@ -1971,120 +1971,120 @@ Du bør få denne informasjonen fra innstillingene til nettleseren din.Overføringer
-
+
Torrent-filassosiasjon
-
+
qBittorrent er ikke satt som standardapplikasjon for åpning av torrentfiler eller Magnetlenker.
Vil du assosiere qBittorrent til torrentfiler og Magnetlenker?
-
+
Kun Ikoner
-
+
Kun Tekst
-
+
Tekst Ved Siden Av ikoner
-
+
Tekst Under Ikoner
-
+
Følg Systemstil
-
-
-
+
+
+
Brukergrensesnitt låsingspassord
-
-
-
+
+
+
Vennligst skriv brukergrensesnitt låsingspassordet:
-
+
Passordet bør inneholde minst 3 tegn
-
+
Passord oppdatering
-
+
Brukergrensesnitt-låsingspassordet har blitt vellykket oppdatert
-
+
Er du sikker på at du vil fjerne passordet?
-
+
Nyhetsmating (RSS)
-
+
Søk
-
+
Overføringer (%1)
-
+
-
+
-
+
Nedlastingsfullførelse
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 er ferdig nedlastet.
-
+
i.e: Input/Output Error
Inn/ut-operasjonsfeil
-
+
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2093,186 +2093,186 @@ Vil du assosiere qBittorrent til torrentfiler og Magnetlenker?
Grunn: %2
-
+
Rekursiv nedlastingsbekreftelse
-
+
Torrenten %1 inneholder torrentfiler, vil du fortsette med deres nedlasting?
-
+
Ja
-
+
Nei
-
+
Aldri
-
+
Global Opplastingshastighetsgrense
-
+
Global Nedlastingshastighetsgrense
-
+
&Nei
-
+
&Ja
-
+
-
+
Manglende Python Fortolker
-
+
Python 2.x kreves for å bruke søkemotoren, men det synes ikke å være installert.
Vil du installere det nå?
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
Sjekker allerede for programoppdateringer i bakgrunnen
-
+
Nedlastingsfeil
-
+
Python-oppsett kunne ikke bli nedlastet, grunn: %1.
Vennligst installer det manuelt.
-
-
+
+
Ugyldig passord
-
+
-
+
-
+
Passordet er ugyldig
-
-
+
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
NL-hastighet: %1
-
-
+
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
OL-hastighet: %1
-
+
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
[N: %1, O: %2] qBittorrent %3
-
+
Skjul
-
+
Avslutter qBittorrent
-
+
Noen filer overføres for øyeblikket.
Er du sikker på at du vil avslutte qBittorrent?
-
+
Åpne Torrentfiler
-
+
Torrentfiler
-
+
Alternativene ble vellykket lagret.
@@ -2666,67 +2666,67 @@ Er du sikker på at du vil avslutte qBittorrent?
Globale Forholdsgrenser
-
+
Bruk forholdsgrense for uTP tilkoblinger
-
+
Bruk forholdsgrense for transportering av tilleggsdata
-
+
Alternative Globale Forholdsgrenser
-
+
Planlegg bruken av alternative forholdsgrenser
-
+
Aktiver lokal deltakeroppdagelse for å finne flere deltakere
-
+
Krypteringsmodus:
-
+
Foretrekk kryptering
-
+
Krev kryptering
-
+
Deaktiver kryptering
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Mer informasjon</a>)
-
+
Maksimalt aktive nedlastinger:
-
+
Maksimalt aktive opplastinger:
-
+
Maksimalt aktive torrenter:
@@ -2777,21 +2777,21 @@ Er du sikker på at du vil avslutte qBittorrent?
-
+
Opplasting:
-
-
+
+
Nedlasting:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
@@ -2801,28 +2801,28 @@ Er du sikker på at du vil avslutte qBittorrent?
Fjern mappe
-
+
time1 to time2
til
-
+
Hver dag
-
+
Ukedager
-
+
Helger
-
+
Utveksle deltakere med kompatible Bittorrent-klienter (µTorrent, Vuze, ...)
@@ -2843,7 +2843,7 @@ Er du sikker på at du vil avslutte qBittorrent?
-
+
Alternativer
@@ -3096,133 +3096,133 @@ Er du sikker på at du vil avslutte qBittorrent?
Bruk til sporere
-
+
Aktiver båndbreddebehandling (uTP)
-
+
from (time1 to time2)
fra
-
+
Når:
-
+
Personvern
-
+
Aktiver DHT (desentralisert nettverk) for å finne flere deltakere
-
+
Aktiver utveksling av deltakere (PeX) for å finne flere deltakere
-
+
Se etter deltakere i ditt lokale nettverk
-
+
Aktiver ved bruk av mellomtjener eller en VPN tilkobling
-
+
Aktiver anonymitetsmodus
-
+
Ikke tell trege torrenter i disse grensene
-
+
Vær giver for torrenter til forholdet deres når
-
+
deretter
-
+
Sett dem på pause
-
+
Fjern dem
-
+
Bruk UPnP / NAT-PMP for å videresende porten fra min ruter
-
+
Bruk HTTPS istedenfor HTTP
-
+
Importer SSL Sertifikat
-
+
Importer SSL Nøkkel
-
+
Sertifikat:
-
+
Nøkkel:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informasjon om sertifikater</a>
-
+
Omgå autentisering for lokalvert
-
+
Oppdater mitt dynamiske domenenavn
-
+
Tjeneste:
-
+
Registrer
-
+
Domenenavn:
@@ -3243,45 +3243,45 @@ Er du sikker på at du vil avslutte qBittorrent?
-
+
Port:
-
+
Autentisering
-
-
+
+
Brukernavn:
-
-
+
+
Passord:
-
+
Torrentkø-danning
-
+
Delingsforholdsbegrensning
-
+
Aktiver Nettbrukergrenesnitt (Web UI) *Fjernkontroll*
@@ -3329,33 +3329,33 @@ Er du sikker på at du vil avslutte qBittorrent?
PropListDelegate
-
+
Ikke nedlastet
-
-
+
+
Normal (priority)
Normal
-
-
+
+
High (priority)
Høy
-
+
Mixed (priorities
Blandet
-
-
+
+
Maximum (priority)
Maksimal
@@ -3754,19 +3754,19 @@ Er du sikker på at du vil avslutte qBittorrent?
IP adressen din har blitt bannlyst etter for mange mislykkede autentiseringsforsøk.
-
+
Feil: '%1' er ikke en gyldig torrentfil.
-
+
Feil: Kunne ikke legge til torrent til sesjon.
-
+
Inn/ut-operasjonsfeil: Kunne ikke opprette midlertidig fil.
@@ -4452,11 +4452,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
Resultater
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
- Ukjent
+ Ukjent
@@ -5372,7 +5375,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Tildeler
-
+
Satt på pause
@@ -5412,36 +5415,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
Sjekker
+
+
+
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
Fullført
-
+
Mangler Filer
-
+
/second (.i.e per second)
/s
-
+
KiB/second (.i.e per second)
KiB/s
-
+
e.g. Seeded for 3m10s
Gitt ut i %1
-
+
e.g.: 1h 20m ago
%1 siden
@@ -6283,22 +6298,22 @@ Those plugins were disabled.
%1m
-
+
Virker
-
+
Oppdaterer...
-
+
Virker ikke
-
+
Ikke kontaktet ennå
@@ -6306,119 +6321,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Velg eksporteringskatalog
-
-
-
-
+
+
+
+
Velg en lagringskatalog
-
+
Legg til katalog som skal gjennomsøkes
-
+
Mappe er allerede overvåket.
-
+
Mappe eksisterer ikke.
-
+
Mappe er ikke lesbar.
-
+
Svikt
-
+
Tillegging av gjennomsøkingsmappe mislyktes '%1': %2
-
-
+
+
Filter
-
-
+
+
Velg en IP filter fil
-
+
SSL Sertifikat
-
+
SSL Nøkkel
-
+
Analyseringsfeil
-
+
Analysering av det oppgitte IP filteret mislyktes
-
+
Oppdatert vellykket
-
+
%1 is a number
Det oppgitte IP filteret ble vellykket analysert: %1 regler ble lagt til.
-
+
Ugyldig nøkkel
-
+
Dette er ikke en gyldig SSL nøkkel.
-
+
Ugyldig sertifikat
-
+
Dette er ikke et gyldig SSL sertifikat.
-
+
Starttidspunktet og sluttidspunktet kan ikke være det samme.
-
+
Tidspunktsfeil
diff --git a/src/lang/qbittorrent_nl.ts b/src/lang/qbittorrent_nl.ts
index 48bf9a8d9..8f5b4c73e 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_nl.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_nl.ts
@@ -199,7 +199,7 @@
-
+ Vrije schijfruimte: %1
@@ -543,7 +543,7 @@
Dit is een beveiligingsrisico, overweeg om uw wachtwoord aan te passen via programmavoorkeuren.
-
+
Torrent-voortgang opslaan...
@@ -1177,17 +1177,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
Torrent '%1' kon niet verplaatst worden. Reden: %2
-
+
Bestandgroottes komen niet overeen voor torrent %1, wordt gepauzeerd.
-
+
Data voor snel hervatten werd afgewezen voor torrent %1. Reden: %2. Opnieuw controleren...
@@ -1915,12 +1915,12 @@ U zou deze informatie moeten krijgen van uw webbrowser-voorkeuren.
-
+
Weergeven
-
+
Op programma-updates controleren
@@ -1941,12 +1941,12 @@ U zou deze informatie moeten krijgen van uw webbrowser-voorkeuren.
-
+
Uitvoeringslog
-
+
Wachtwoord wissen
@@ -1971,120 +1971,120 @@ U zou deze informatie moeten krijgen van uw webbrowser-voorkeuren.
Overdrachten
-
+
Torrent-bestandsassociatie
-
+
qBittorrent is niet het standaardprogramma om torrentbestanden of magneetlinks te openen.
Wilt u qBittorrent koppelen met torrentbestanden en magneetlinks?
-
+
Alleen pictogrammen
-
+
Alleen tekst
-
+
Tekst naast pictogrammen
-
+
Tekst onder pictogrammen
-
+
Systeemstijl volgen
-
-
-
+
+
+
Wachtwoord UI-vergrendeling
-
-
-
+
+
+
Geef het wachtwoord voor UI-vergrendeling op:
-
+
Het wachtwoord moet minstens 3 tekens bevatten
-
+
Wachtwoord-update
-
+
Het wachtwoord voor UI-vergrendeling is succesvol bijgewerkt
-
+
Weet u zeker dat u het wachtwoord wilt wissen?
-
+
RSS
-
+
Zoeken
-
+
Overdrachten (%1)
-
+
Fout
-
+
Toevoegen van torrent mislukt: %1
-
+
Gedownload
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 is klaar met downloaden.
-
+
i.e: Input/Output Error
I/O-fout
-
+
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2093,186 +2093,188 @@ Wilt u qBittorrent koppelen met torrentbestanden en magneetlinks?
Reden: %2
-
+
Recursieve donwloadbevestiging
-
+
Torrent %1 bevat torrentbestanden, wilt u verdergaan met hun download?
-
+
Ja
-
+
Nee
-
+
Nooit
-
+
Algemene uploadsnelheidlimiet
-
+
Algemene downloadsnelheidslimiet
-
+
&Nee
-
+
&Ja
-
+
&Altijd ja
-
+
Ontbrekende Python-interpreter
-
+
Python 2.x is vereist om de zoekmachine te gebruiken maar dit lijkt niet geïnstalleerd.
Wilt u het nu installeren?
-
+
-
+ Update beschikbaar
-
+
-
+ Er is een nieuwe versie beschikbaar.
+Bijwerken naar versie %1?
-
+
-
+ De laatste versie wordt al gebruikt.
-
+
-
+ Geen updates beschikbaar.
+U gebruikt de laatste versie al.
-
+
-
+ &Controleren op updates
-
+
-
+ Controleren op updates...
-
+
Reeds aan het controleren op programma-updates op de achtergrond
-
+
Downloadfout
-
+
Python-installatie kon niet gedownload worden, reden: %1.
Gelieve het manueel te installeren.
-
-
+
+
Ongeldig wachtwoord
-
+
URL-downloadfout
-
+
Kon bestand niet downloaden vanaf URL: %1, reden: %2.
-
+
Het wachtwoord is ongeldig
-
-
+
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Downloadsnelheid: %1
-
-
+
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Uploadsnelheid: %1
-
+
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
[D: %1, U: %2] qBittorrent %3
-
+
Verbergen
-
+
qBittorrent afsluiten
-
+
Er worden momenteel een aantal bestanden overgedragen.
Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?
-
+
Torrentbestanden openen
-
+
Torrentbestanden
-
+
Opties zijn succesvol opgeslagen.
@@ -2666,67 +2668,67 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?
Algemene snelheidslimieten
-
+
Snelheidslimiet toepassen op uTP-verbindingen
-
+
Snelheidslimiet toepassen op transport-overhead
-
+
Alternatieve algemene snelheidslimieten
-
+
Gebruik van alternatieve snelheidslimieten inplannen
-
+
Lokale peer-ontdekking inschakelen om meer peers te vinden
-
+
Encryptiemodus:
-
+
Encryptie verkiezen
-
+
Encryptie vereisen
-
+
Encryptie uitschakelen
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Meer informatie</a>)
-
+
Maximaal aantal actieve downloads:
-
+
Maximum aantal actieve uploads:
-
+
Maximum aantal actieve torrents:
@@ -2777,21 +2779,21 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?
-
+
Upload:
-
-
+
+
Download:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
@@ -2801,28 +2803,28 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?
Map verwijderen
-
+
time1 to time2
tot
-
+
Elke dag
-
+
Weekdagen
-
+
Weekends
-
+
Peers uitwisselen met compatibele Bittorrent-clients (µTorrent, Vuze, ...)
@@ -2843,7 +2845,7 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?
-
+
Opties
@@ -3096,133 +3098,133 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?
Toepassen op trackers
-
+
Bandbreedte-beheer inschakelen (uTP)
-
+
from (time1 to time2)
van
-
+
Wanneer:
-
+
Privacy
-
+
DHT (decentralized network) inschakelen om meer peers te vinden
-
+
Peer Exchange (PeX) inschakelen om meer peers te vinden
-
+
Zoeken naar peers in uw lokaal netwerk
-
+
Inschakelen bij gebruik van een proxy of vpn-verbinding
-
+
Anonieme modus inschakelen
-
+
Trage torrents niet meerekenen bij deze limieten
-
+
Torrents seeden totdat ze een verhouding bereiken van
-
+
en ze dan
-
+
pauzeren
-
+
verwijderen
-
+
UPnP/NAT-PMP gebruiken om de poort van mijn router te forwarden
-
+
HTTPS in plaats van HTTP gebruiken
-
+
SSL-certificaat importeren
-
+
SSL-sleutel importeren
-
+
Certificaat:
-
+
Sleutel:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informatie over certificaten</a>
-
+
Authenticatie overslaan voor localhost
-
+
Mijn dynamische domeinnaam bijwerken
-
+
Dienst:
-
+
Registreren
-
+
Domeinnaam:
@@ -3243,45 +3245,45 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?
-
+
Poort:
-
+
Authenticatie
-
-
+
+
Gebruikersnaam:
-
-
+
+
Wachtwoord:
-
+
Torrents in wachtrij plaatsen
-
+
Limiteren deelverhouding
-
+
Web-gebruikersinterface inschakelen (bediening op afstand)
@@ -3329,33 +3331,33 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?
PropListDelegate
-
+
Niet gedownload
-
-
+
+
Normal (priority)
Normaal
-
-
+
+
High (priority)
Hoog
-
+
Mixed (priorities
Gemengd
-
-
+
+
Maximum (priority)
Maximum
@@ -3404,7 +3406,7 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?
- Voortgang:
+ Voortgang:
@@ -3415,12 +3417,12 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?
Time (duration) the torrent is active (not paused)
-
+ Tijd actief:
-
+ Geschatte resterende tijd:
@@ -3430,32 +3432,32 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?
-
+ Seeds:
-
+ Downloadsnelheid:
-
+ Uploadsnelheid:
-
+ Peers:
-
+ Downloadlimiet:
-
+ Uploadlimiet:
@@ -3505,57 +3507,57 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?
-
+ Deelverhouding:
-
+ Opnieuw aankondigen binnen:
-
+ Laatst volledig gezien:
-
+ Totale grootte:
-
+ Deeltjes:
-
+ Aangemaakt door:
-
+ Toegevoegd op:
-
+ Voltooid op:
-
+ Aangemaakt op:
-
+ Torrent-hash:
-
+ Opslagpad:
@@ -3600,25 +3602,25 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?
e.g. (10 total)
-
+ (%1 totaal)
e.g. (100KiB/s avg.)
-
+ (%1/s gem.)
- Nooit
+ Nooit
(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)
-
+ %1 x %2 (%3 in bezit)
@@ -3754,19 +3756,19 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?
Uw IP-adres is geblokkeerd na te veel mislukte authenticatie-pogingen.
-
+
Fout: '%1' is geen geldig torrentbestand.
-
+
Fout: kon torrent niet aan sessie toevoegen.
-
+
I/O-fout: kon geen tijdelijk bestand aanmaken.
@@ -4032,27 +4034,27 @@ Er zullen geen verdere kennisgevingen meer gedaan worden.
-
+ Upgraden
-
+ U heeft bijgewerkt vanaf een oudere versie die dingen op een andere manier opsloeg. U moet migreren naar het nieuwe opslagsysteem. U zult een oudere versie dan v3.3.0 niet meer opnieuw kunnen gebruiken. Doorgaan? [j/n]
-
+ U heeft bijgewerkt vanaf een oudere versie die dingen op een andere manier opsloeg. U moet migreren naar het nieuwe opslagsysteem. Als u verdergaat, zult u een oudere versie dan v3.3.0 niet meer opnieuw kunnen gebruiken.
-
+ Kon torrent met hash %1 niet migreren
-
+ Kon torrent niet migreren. Ongeldige bestandsnaam voor snel hervatten: %1
@@ -4452,11 +4454,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
Resultaten
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
- Onbekend
+ Onbekend
@@ -5372,7 +5377,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Toewijzen
-
+
Gepauzeerd
@@ -5412,36 +5417,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
Controleren
+
+
+
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
Voltooid
-
+
Ontbrekende bestanden
-
+
/second (.i.e per second)
/s
-
+
KiB/second (.i.e per second)
KiB/s
-
+
e.g. Seeded for 3m10s
Geseed voor %1
-
+
e.g.: 1h 20m ago
%1 geleden
@@ -5711,12 +5728,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ Een geavanceerde BitTorrent client geprogrammeerd in <nobr>C++</nobr>, gebaseerd op Qt-toolkit en libtorrent-rasterbar.
-
+ Auteursrecht %1 2006-2015 het qBittorrent-project
@@ -5875,7 +5892,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- 512 KiB {16 ?}
+ 16 KiB
@@ -5920,12 +5937,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- 4 MiB {8 ?}
+ 8 MiB
- 4 MiB {16 ?}
+ 16 MiB
@@ -6110,7 +6127,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ qBittorrent zoekplugin
@@ -6152,7 +6169,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ Niet alle plugins konden verwijderd worden omdat ze bij qBittorrent horen. Alleen de door uzelf toegevoegde plugins kunnen worden verwijderd.
+Deze plugins zijn uitgeschakeld.
@@ -6175,7 +6193,7 @@ Those plugins were disabled.
%1 is the name of the search engine
-
+ Sorry, installatie van de %1-zoekplugin is mislukt.
@@ -6283,22 +6301,22 @@ Those plugins were disabled.
%1 m
-
+
Bezig
-
+
Bijwerken...
-
+
Niet bezig
-
+
Nog niet gecontacteerd
@@ -6306,119 +6324,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Export-map kiezen
-
-
-
-
+
+
+
+
Opslagmap kiezen
-
+
Map toevoegen aan scannen
-
+
Map wordt reeds opgevolgd.
-
+
Map bestaat niet.
-
+
Map kan niet gelezen worden.
-
+
Mislukt
-
+
Toevoegen van scan-map '%1' mislukt: %2
-
-
+
+
Filters
-
-
+
+
IP-filterbestand kiezen
-
+
SSL-certificaat
-
+
SSL-sleutel
-
+
Verwerkingsfout
-
+
Verwerken van opgegeven IP-filter mislukt
-
+
Vernieuwen gelukt
-
+
%1 is a number
Verwerken van opgegeven IP-filter gelukt: er werden %1 regels toegepast.
-
+
Ongeldige sleutel
-
+
Dit is geen geldige SSL-sleutel.
-
+
Ongeldig certificaat
-
+
Dit is geen geldig SSL-certificaat.
-
+
De starttijd en de eindtijd kan niet hetzelfde zijn.
-
+
Tijd-fout
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pl.ts b/src/lang/qbittorrent_pl.ts
index 5fa4ea863..df31ef506 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_pl.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_pl.ts
@@ -199,7 +199,7 @@
-
+ Wolne miejsce na dysku: %1
@@ -543,7 +543,7 @@
Stanowi to zagrożenie bezpieczeństwa, proszę rozważyć zmianę hasła w ustawieniach programu.
-
+
Zapisywanie postępu torrenta...
@@ -1010,109 +1010,109 @@
e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface
-
+ qBittorrent napotkał błąd podczas nasłuchu interfejsu sieciowego port: %1. Powód: %2
-
+ Podany interfejs sieciowy jest nieprawidłowy: %1
e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
-
+ qBittorrent próbuje nasłuchiwać interfejsu %1 port: %2
qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on
-
+ qBittorrent nie znalazł żadnego %1 lokalnego adresu, na którym można nasłuchiwać
-
+ Tracker '%1' został dodany do torrenta '%2'
-
+ Tracker '%1' został usunięty z torrenta '%2'
-
+ URL seeda '%1' został dodany do torrenta '%2'
-
+ URL seeda '%1' został usunięty z torrenta '%2'
-
+ Nie można odszyfrować pliku torrent: '%1'.
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
-
+ Rekurencyjne pobieranie pliku %1 osadzonego w pliku torrent %2
e.g: Unable to resume torrent 'hash'.
-
+ Nie można wznowić torrenta: '%1'
%1 is a number
- Pomyślnie przetworzono podany filtr IP: zastosowano %1 reguł.
+ Pomyślnie przetworzono podany filtr IP: zastosowano %1 reguł.
-
+ Błąd: Nie udało się przetworzyć podanego filtra IP.
-
+ Nie można dodać torrenta. Powód: %1
'torrent name' was resumed. (fast resume)
-
+ '%1' wznowiony. (szybkie wznawianie)
-
+ Nie można zapisać 1%.torrent
'torrent name' was added to download list.
-
+ '%1' dodano do listy pobierania.
-
+ Wystąpił błąd We/Wy, '%1' wstrzymany. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Błąd mapowania portu, komunikat %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Udane mapowanie portu, komunikat %1
@@ -1130,42 +1130,42 @@
this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.
-
+ z powodu ograniczeń trybu mieszanego i2p.
this peer was blocked because it has a low port.
-
+ ponieważ ma niski port.
this peer was blocked because μTP is disabled.
-
+ ponieważ μTP jest wyłączone.
this peer was blocked because TCP is disabled.
-
+ ponieważ TCP jest wyłączone.
-
+ Błąd wyszukiwania URL partnera dla adresu: %1, komunikat: %2
e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
-
+ qBittorrent skutecznie nasłuchuje interfejs sieciowy %1 port: %2/%3
e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use
-
+ qBittorrent napotkał błąd podczas nasłuchu interfejsu sieciowego %1 port: %2/%3. Powód: %4
@@ -1177,19 +1177,19 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
-
+ Nie można przenieść: '%1'. Powód: %2
-
+
-
+ Błędny razmiar pliku z torrenta %1, wstrzymuję pobieranie.
-
+
-
+ Szybkie wznowienie pobierania zostało odrzucone dla torrenta %1. Powód: %2. Ponowne sprawdzanie...
@@ -1215,7 +1215,8 @@
-
+ Zwykle klucze dla ciasteczek mają format: '%1', '%2'.
+Informacje te powinny zostać pobrane z ustawień przeglądarki internetowej.
@@ -1284,7 +1285,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+ Błąd We/Wy: Nie można otworzyć pliku filtra IP w trybie odczytu.
@@ -1295,7 +1296,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+ Błąd parsowania: Plik filtru nie jest prawidłowym plikiem PeerGuardian P2B.
@@ -1403,7 +1404,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+ Ograniczenie wysyłania:
@@ -1423,12 +1424,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+ Wyślij torrenty
-
+ Wszystkie
@@ -1443,27 +1444,27 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
- Ukończone
+ Ukończone
-
+ Wznowione
- Wstrzymany
+ Wstrzymane
-
+ Aktywne
-
+ Nieaktywne
@@ -1479,12 +1480,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+ Wyloguj
-
+ Czy na pewno usunąć wybrane pliki torrent z listy transferów?
@@ -1669,7 +1670,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+ Na ukończonych &pobraniach
@@ -1689,32 +1690,32 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+ Kreator plików torre&nt
-
+ Ustaw limit wysyłania...
-
+ Ustaw limit pobierania...
-
+ Ustaw ogólny limit pobierania...
-
+ Ustaw ogólny limit wysyłania...
-
+ Minimalny priorytet
@@ -1735,27 +1736,27 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+ Alternatywne limity prędkości
-
+ &Górny pasek narzędziowy
-
+ Wyświetlaj górny pasek narzędziowy
-
+ &Prędkość na pasku tytułu
-
+ Pokaż szybkość transferu na pasku tytułu
@@ -1765,27 +1766,27 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+ &Wyszukiwarka
-
+ Zablo&kuj qBittorrent
-
+ &Importuj istniejący plik torrent...
-
+ Importuj plik torrent...
-
+ W&spomóż!
@@ -1795,47 +1796,47 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+ &Dziennik
-
+ Zakończ &qBittorrent
-
+ Wst&rzymaj system
-
+ &Hibernuj system
-
+ Zamknij syst&em
-
+ Wyłąc&zone
-
+ S&tatystyki
-
+ Sprawdź aktualizacje
-
+ Sprawdź aktualizacje programu
@@ -1865,7 +1866,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+ &Dodaj plik torrent...
@@ -1875,7 +1876,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+ Zak&ończ
@@ -1914,12 +1915,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Pokaż
-
+
Sprawdź aktualizacje programu
@@ -1931,7 +1932,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+ D&odaj łąc&ze torrenta...
@@ -1940,12 +1941,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Dziennik programu
-
+
Wyczyść hasło
@@ -1957,12 +1958,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+ &Ustaw hasło...
-
+ Wyczyść ha&sło
@@ -1970,120 +1971,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Transfery
-
+
Powiązanie z plikami torrent
-
+
qBittorrent nie jest domyślnym programem do obsługi plików torrent i odnośników Magnet.
Czy powiązać qBittorrent z plikami torrent i linkami Magnet?
-
+
Tylko ikony
-
+
Tylko tekst
-
+
Tekst obok ikon
-
+
Tekst pod ikonami
-
+
Dopasuj do stylu systemu
-
-
-
+
+
+
Hasło blokady interfejsu
-
-
-
+
+
+
Proszę podać hasło blokady interfejsu:
-
+
Hasło powinno zawierać przynajmniej 3 znaki
-
+
Aktualizacja hasła
-
+
Pomyślnie zaktualizowano hasło blokady interfejsu
-
+
Czy jesteś pewien, że chcesz wyczyścić hasło?
-
+
RSS
-
+
Szukaj
-
+
Transfery (%1)
-
+
-
+ Błąd
-
+
-
+ Nie można dodać torrenta: %1
-
+
Zakończono pobieranie
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 został pobrany.
-
+
i.e: Input/Output Error
Błąd We/Wy
-
+
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2092,186 +2093,188 @@ Czy powiązać qBittorrent z plikami torrent i linkami Magnet?
Powód: %2
-
+
Potwierdzenie pobierania rekurencyjnego
-
+
Torrent %1 zawiera pliki torrent, rozpocząć ich pobieranie?
-
+
Tak
-
+
Nie
-
+
Nigdy
-
+
Ogólny limit wysyłania
-
+
Ogólny limit pobierania
-
+
&Nie
-
+
&Tak
-
+
&Zawsze tak
-
+
Nie znaleziono interpretera Python
-
+
Python w wersji 2.x jest wymagany do poprawnego działania wyszukiwarki. Wygląda na to, że nie jest zainstalowany.
Zainstalować teraz?
-
+
-
+ Dostępna aktualizacja
-
+
-
+ Dostępna jest nowa wersja.
+Czy zaktualizować do wersji %1?
-
+
-
+ Korzystasz już z najnowszej wersji
-
+
-
+ Nie ma dostępnych aktualizacji.
+Korzystasz już z najnowszej wersji.
-
+
-
+ S&prawdź aktualizacje
-
+
-
+ Sprawdzanie aktualizacji...
-
+
Trwa sprawdzanie aktualizacji w tle
-
+
Błąd pobierania
-
+
Nie można pobrać instalatora Python z powodu %1 .
Należy zainstalować go ręcznie.
-
-
+
+
Nieprawidłowe hasło
-
+
-
+ Błąd pobierania adresu URL
-
+
-
+ Nie można pobrać pliku z URL: %1, powód: %2.
-
+
Podane hasło jest nieprawidłowe
-
-
+
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Pobieranie: %1
-
-
+
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Wysyłanie: %1
-
+
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
[P: %1, W: %2] qBittorrent %3
-
+
Ukryj
-
+
Zamykanie qBittorrent
-
+
Aktualnie trwa pobieranie plików.
Czy na pewno zamknąć qBittorrent?
-
+
Otwórz pliki torrent
-
+
Pliki .torrent
-
+
Ustawienia pomyślnie zapisane.
@@ -2281,52 +2284,52 @@ Czy na pewno zamknąć qBittorrent?
-
+ Pomyślnie zaktualizowano twój dynamiczny DNS.
-
+ Błąd dynamicznego DNS: Usługa tymczasowo niedostępna, ponowienie za 30 minut.
-
+ Błąd dynamicznego DNS: Wskazane konto nie zawiera podanej nazwy hosta.
-
+ Błąd dynamicznego DNS: Nieprawidłowa nazwa użytkownika i/lub hasło.
-
+ Błąd dynamicznego DNS: Usługa dodała program qBittorrent do czarnej listy, proszę zgłosić błąd na stronie http://bugs.qbittorrent.org.
-
+ Błąd dynamicznego DNS: Usługa zwróciła: %1, proszę zgłosić błąd na stronie http://bugs.qbittorrent.org.
-
+ Błąd dynamicznego DNS: Z powodu nadużycia nazwa użytkownika została zablokowana.
-
+ Błąd dynamicznego DNS: Podana nazwa domeny jest nieprawidłowa.
-
+ Błąd dynamicznego DNS: Podana nazwa użytkownika jest zbyt krótka.
-
+ Błąd dynamicznego DNS: Podane hasło jest zbyt krótkie.
@@ -2339,7 +2342,7 @@ Czy na pewno zamknąć qBittorrent?
-
+ Rozmiar pliku to %1. Przekracza to ograniczenie pobierania %2.
@@ -2347,12 +2350,12 @@ Czy na pewno zamknąć qBittorrent?
-
+ Wsparcie UPnP / NAT-PMP [WŁ]
-
+ Wsparcie UPnP / NAT-PMP [WYŁ]
@@ -2665,67 +2668,67 @@ Czy na pewno zamknąć qBittorrent?
Ogólne limity prędkości
-
+
Stosuj limity prędkości do połączeń uTP
-
+
Stosuj limity prędkości do transferów z narzutem
-
+
Alternatywne ogólne limity prędkości
-
+
Harmonogram użycia alternatywnych limitów prędkości
-
+
Włącz wykrywanie partnerów w sieci lokalnej (LPD)
-
+
Tryb szyfrowania:
-
+
Preferuj szyfrowanie
-
+
Wymagaj szyfrowania
-
+
Wyłącz szyfrowanie
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Więcej informacji</a>)
-
+
Maksymalna liczba aktywnych pobierań:
-
+
Maksymalna liczba aktywnych wysyłań:
-
+
Maksymalna liczba aktywnych torrentów:
@@ -2776,21 +2779,21 @@ Czy na pewno zamknąć qBittorrent?
-
+
Wysyłanie:
-
-
+
+
Pobieranie:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
@@ -2800,28 +2803,28 @@ Czy na pewno zamknąć qBittorrent?
Usuń katalog
-
+
time1 to time2
do
-
+
codziennie
-
+
dni robocze
-
+
weekendy
-
+
Wymiana partnerów pomiędzy kompatybilnymi klientami sieci Bittorrent (µTorrent, Vuze, ...)
@@ -2842,7 +2845,7 @@ Czy na pewno zamknąć qBittorrent?
-
+
Opcje
@@ -2931,7 +2934,7 @@ Czy na pewno zamknąć qBittorrent?
-
+ Potwierdzenie wyjścia, gdy torrenty są aktywne
@@ -3092,136 +3095,136 @@ Czy na pewno zamknąć qBittorrent?
-
+ Zastosuj do trackerów
-
+
Włącz zarządzanie pasmem (uTP)
-
+
from (time1 to time2)
od
-
+
kiedy:
-
+
Ochrona prywatności
-
+
Włącz sieć DHT (sieć rozproszona) w celu odnajdywania partnerów
-
+
Włącz wymianę partnerów (PeX)
-
+
Wyszukiwanie partnerów w sieci lokalnej
-
+
Włącz podczas używania proxy lub połączenia VPN.
-
+
Włącz tryb anonimowy
-
+
Nie wliczaj wolnych torrentów do tych limitów
-
+
Wysyłaj do czasu aż współczynnik udziału osiągnie
-
+
następnie
-
+
Wstrzymaj
-
+
Usuń
-
+
Używaj UPnP / NAT-PMP do przekierowania portów na routerze
-
+
Używaj HTTPS zamiast HTTP
-
+
Importuj certyfikat SSL
-
+
Importuj klucz SSL
-
+
Certyfikat:
-
+
Klucz:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informacja na temat certyfikatów</a>
-
+
Pomiń uwierzytelnianie dla lokalnego hosta
-
+
Aktualizuj nazwę domeny dynamicznej
-
+
Usługa:
-
+
Zarejestruj
-
+
Nazwa domeny:
@@ -3242,45 +3245,45 @@ Czy na pewno zamknąć qBittorrent?
-
+
Port:
-
+
Uwierzytelnianie
-
-
+
+
Nazwa użytkownika:
-
-
+
+
Hasło:
-
+
Kolejkowanie torrentów
-
+
Ograniczenie współczynnika udziału
-
+
Włącz interfejs www (Zdalne zarządzanie)
@@ -3328,33 +3331,33 @@ Czy na pewno zamknąć qBittorrent?
PropListDelegate
-
+
Nie pobierany
-
-
+
+
Normal (priority)
Normalny
-
-
+
+
High (priority)
Wysoki
-
+
Mixed (priorities
Różne
-
-
+
+
Maximum (priority)
Maksymalny
@@ -3403,7 +3406,7 @@ Czy na pewno zamknąć qBittorrent?
- Postęp:
+ Postęp:
@@ -3414,12 +3417,12 @@ Czy na pewno zamknąć qBittorrent?
Time (duration) the torrent is active (not paused)
-
+ Aktywny przez:
-
+ ETA:
@@ -3429,32 +3432,32 @@ Czy na pewno zamknąć qBittorrent?
-
+ Seedy:
-
+ Prędkość pobierania:
-
+ Prędkość wysyłania:
-
+ Partnerzy:
-
+ Ograniczanie pobierania:
-
+ Ograniczenie wysyłania:
@@ -3504,57 +3507,57 @@ Czy na pewno zamknąć qBittorrent?
-
+ Współczynnik udziału:
-
+ Sprawdzanie trackera za:
-
+ Ostatni raz widziany kompletny:
-
+ Całkowity rozmiar:
-
+ Części:
-
+ Utworzony przez:
-
+ Dodano:
-
+ Ukończono:
-
+ Utworzono:
-
+ Hash torrenta:
-
+ Ścieżka zapisu:
@@ -3599,25 +3602,25 @@ Czy na pewno zamknąć qBittorrent?
e.g. (10 total)
-
+ (%1 całkowicie)
e.g. (100KiB/s avg.)
-
+ (%1/s średnio)
- Nigdy
+ Nigdy
(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)
-
+ %1 x %2 (ma %3)
@@ -3721,18 +3724,18 @@ Czy na pewno zamknąć qBittorrent?
New HTTP source
-
+ Nowy URL seeda
-
+ Nowy URL seeda:
-
+ Ten URL seeda już jest na liście.
@@ -3753,19 +3756,19 @@ Czy na pewno zamknąć qBittorrent?
Twój adres IP został zbanowany po zbyt wielu nieudanych próbach uwierzytelnienia.
-
+
Błąd: '%1' nie jest prawidłowym plikiem torrent.
-
+
-
+ Błąd: Nie można dodać torrenta do sesji.
-
+
Błąd I/O: Nie można utworzyć pliku tymczasowego.
@@ -3814,7 +3817,7 @@ Czy na pewno zamknąć qBittorrent?
-
+ Zmienia port sieciowego interfejsu użytkownika (obecnie: %1)
@@ -3905,22 +3908,22 @@ W przyszłości powiadomienie nie będzie wyświetlane.
The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
+ Torrent został pobrany w %1.
-
+ Dziękujemy za używanie qBittorrent.
-
+ [qBittorrent] %1 skończył pobieranie
-
+ Nie odnaleziono nazwy zdalnego hosta (nieprawidłowa nazwa hosta)
@@ -3930,97 +3933,97 @@ W przyszłości powiadomienie nie będzie wyświetlane.
-
+ Zdalny serwer przedwcześnie zakończył połączenie, zanim otrzymano i przetworzono odpowiedź
-
+ Przekroczono czas oczekiwania na połącznie ze zdalnym serwerem
-
+ Próba negocjacji połączenia SSL/TLS nie powiodła się
-
+ Zdalny serwer odrzucił połączenie
-
+ Połączenie z serwerem proxy zostało odrzucone
-
+ Serwer proxy przedwcześnie zakończył połączenie
-
+ Nie znaleziono nazwy hosta serwera proxy
-
+ Przekroczono czas oczekiwania na połączenie z serwerem proxy lub serwer nie odpowiedział na czas
-
+ Serwer proxy wymaga uwierzytelnienia aby zaakceptować żądanie lecz oferowane dane uwierzytelnienia zostały odrzucone
-
+ Odmówiono dostępu do zdalnego zasobu (401)
-
+ Żądana operacja na zdalnym zasobie nie jest dozwolona
-
+ Nie znaleziono zdalnego zasobu na serwerze (404)
-
+ Zdalny serwer wymaga uwierzytelnienia w celu dostępu do zasobu, lecz dane uwierzytelniające nie zostały zaakceptowane
-
+ API dostępu do sieci nie może zaakceptować żądania, ponieważ protokół jest nieznany
-
+ Żądana operacja jest nieprawidłowa dla tego protokołu
-
+ Wykryto nieznany błąd związany z siecią
-
+ Wykryto nieznany błąd związany z proxy
-
+ Wykryto nieznany błąd związany ze zdalną zawartością
-
+ Wykryto błąd w protokole
@@ -4031,27 +4034,27 @@ W przyszłości powiadomienie nie będzie wyświetlane.
-
+ Zaktualizuj
-
+ Zaktualizowałeś starszą wersję, która zapisywała inaczej. Musisz przeprowadzić migrację do nowego systemu zapisywania. Wtedy nie będziesz już mógł używać wersji starszej niż v3.3.0. Kontynuować? [t/n]
-
+ Zaktualizowałeś starszą wersję, która zapisywała inaczej. Musisz przeprowadzić migrację do nowego systemu zapisywania. Wtedy nie będziesz już mógł używać wersji starszej niż v3.3.0.
-
+ Nie udało się przenieść torrenta z hashem: %1
-
+ Nie udało się przenieść torrenta. Nieprawidłowa nazwa pliku szybkiego wznawiania: %1
@@ -4175,12 +4178,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ Proszę wpisać adres URL strumienia RSS
-
+ Ten kanał RSS już jest na liście.
@@ -4451,11 +4454,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
Wyniki
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
- Nieznany
+ Nieznany
@@ -5158,17 +5164,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ Nie można rozszyfrować ikony ulubionych z adresu URL `%1`. Próbuję pobrać ikonę ulubionych w formacie PNG.
-
+ Nie można odszyfrować ikony ulubionych z adresu URL `%1`.
-
+ Nie można pobrać ikony ulubionych z adresu URL `%1`. Powód: `%2`
@@ -5280,7 +5286,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ Kopiuj adres URL trackera
@@ -5371,7 +5377,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Alokowanie
-
+
Wstrzymany
@@ -5411,36 +5417,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
Sprawdzanie
+
+
+
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
Ukończone
-
+
Brakujące pliki
-
+
/second (.i.e per second)
/s
-
+
KiB/second (.i.e per second)
KiB/s
-
+
e.g. Seeded for 3m10s
Wysyłany przez %1
-
+
e.g.: 1h 20m ago
%1 temu
@@ -5702,7 +5720,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ Błąd sieciowego interfejsu użytkownika - Nie można połączyć sieciowego interfejsu użytkownika z portem %1
@@ -5710,12 +5728,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ Zaawansowany klient sieci BitTorrent napisany w języku <nobr>C++</nobr>, bazujący na zestawie narzędzi Qt oraz libtorrent-rasterbar.
-
+ Copyright %1 2006-2015 Projekt qBittorrent
@@ -5874,7 +5892,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- 512 KiB {16 ?}
+ 16 KiB
@@ -5919,12 +5937,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- 4 MiB {8 ?}
+ 8 MiB
- 4 MiB {16 ?}
+ 16 MiB
@@ -6109,7 +6127,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ Wtyczka wyszukiwania qBittorrent
@@ -6151,7 +6169,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ Niektóre wtyczki nie mogą zostać usunięte, ponieważ są częścią qBittorenta. Tylko te, które dodałeś możesz usunąć.
+Tamte wtyczki były wyłączone.
@@ -6174,7 +6193,7 @@ Those plugins were disabled.
%1 is the name of the search engine
-
+ Przepraszam, niepowodzenie instalacji wtyczki wyszukiwania %1.
@@ -6282,22 +6301,22 @@ Those plugins were disabled.
%1m
-
+
Działa
-
+
Aktualizowanie...
-
+
Nie działa
-
+
Niesprawdzony
@@ -6305,119 +6324,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Wybierz katalog eksportu
-
-
-
-
+
+
+
+
Wybierz katalog docelowy
-
+
Dodaj katalog do przeszukiwania
-
+
Katalog jest już obserwowany.
-
+
Katalog nie istnieje.
-
+
Nie można czytać katalogu.
-
+
Błąd
-
+
Błąd podczas dodawania katalogu do obserwowanych '%1': %2
-
-
+
+
Filtry
-
-
+
+
Wybierz plik filtra IP
-
+
Certyfikat SSL
-
+
Klucz SSL
-
+
Błąd przetwarzania
-
+
Nie udało się przetworzyć podanego filtra IP
-
+
Pomyślnie odświeżony
-
+
%1 is a number
Pomyślnie przetworzono podany filtr IP: zastosowano %1 reguł.
-
+
Niepoprawny klucz
-
+
To nie jest poprawny klucz SSL.
-
+
Niepoprawny certyfikat
-
+
To nie jest poprawny certyfikat SSL.
-
+
Czas uruchomienia nie może byś taki sam jak czas zakończenia.
-
+
Błąd ustawień harmonogramu
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt.ts b/src/lang/qbittorrent_pt.ts
index e3bb6cce7..9a46e6684 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_pt.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_pt.ts
@@ -199,7 +199,7 @@
-
+ Espaço livre: %1
@@ -543,7 +543,7 @@
Por favor considere a alteração da palavra-passe através das preferências.
-
+
A guardar progresso do torrent...
@@ -1159,37 +1159,37 @@
e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
-
+ O qBittorrent está a receber da interface %1, porta: %2/%3
e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use
-
+ O qBittorrent não conseguiu receber da interface %1, porta: %2/%3. Motivo: %4
e.g. External IP: 192.168.0.1
-
+ IP externo: %1
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
-
+ Não foi possível mover o torrent: '%1'. Motivo: %2
-
+
-
+ Tamanho de ficheiros não coincidente para o torrent %1, a colocar em pausa.
-
+
-
+ Não foi possível continuar a transferência do torrent %1. Motivo: %2. A verificar novamente...
@@ -1215,7 +1215,8 @@
-
+ As chaves comuns de cookies são: %1, %2.
+Pode obter estas informações nas preferências do seu navegador web.
@@ -1284,7 +1285,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+ Erro I/O: não foi possível abrir o ficheiro temporário.
@@ -1295,7 +1296,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+ Erro de processamento: o ficheiro de filtro não é um ficheiro PeerGuardian P2B válido.
@@ -1398,72 +1399,72 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+ Autores originais
-
+ Limite de envio:
-
+ Limite de receção:
-
+ Aplicar
-
+ Adicionar
-
+ Enviar torrents
-
+ Todos
- A transferir
+ A transferir
- A enviar
+ A enviar
- Terminado
+ Terminados
-
+ Retomados
- Em pausa
+ Em pausa
-
+ Ativos
-
+ Inativos
@@ -1479,12 +1480,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+ Sair
-
+ Tem a certeza de que quer eliminar os torrents selecionados da lista de transferências?
@@ -1669,7 +1670,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+ A&o terminar as transferências
@@ -1689,103 +1690,103 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+ &Criador de torrent
-
+ Definir limite de envio...
-
+ Definir limite de receção...
-
+ Definir limite global de receção...
-
+ Definir limite global de envio...
-
+ Prioridade mínima
-
+ Prioridade máxima
-
+ Diminuir prioridade
-
+ Aumentar prioridade
-
+ Limites alternativos de velocidade
-
+ &Barra superior
-
+ Mostrar barra superior
-
+ &Velocidade na barra de título
-
+ Mostrar velocidade da transferência na barra de título
-
+ Leitor &RSS
-
+ Motor de p&esquisa
-
+ Bl&oquear o qBittorrent
-
+ &Importar torrent existente...
-
+ Importar torrent...
-
+ Do&nativos
@@ -1795,47 +1796,47 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+ &Registo
-
+ S&air do qBittorrent
-
+ &Suspender sistema
-
+ &Hibernar sistema
-
+ D&esligar sistema
-
+ &Desativado
-
+ Estatística&s
-
+ Procurar atualizações
-
+ Procurar atualizações da aplicação
@@ -1865,7 +1866,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+ &Adicionar ficheiro torrent...
@@ -1875,7 +1876,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+ Sa&ir
@@ -1914,12 +1915,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Mostrar
-
+
Procurar atualizações da aplicação
@@ -1931,7 +1932,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+ Adicionar &ligação torrent...
@@ -1940,12 +1941,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Registo de execução
-
+
Limpar palavra-passe
@@ -1957,12 +1958,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+ Definir palavra-pa&sse
-
+ &Limpar palavra-passe
@@ -1970,119 +1971,119 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Transferências
-
+
Associação de ficheiros torrent
-
+
O qBittorrent não é a aplicação pré-definida para ficheiros torrent e ligações magnet. Gostaria de associar o qBittorrent a este tipo de ficheiros e ligações?
-
+
Apenas ícones
-
+
Apenas texto
-
+
Texto ao lado dos ícones
-
+
Texto abaixo dos ícones
-
+
Utilizar estilo do sistema
-
-
-
+
+
+
Palavra-passe da interface
-
-
-
+
+
+
Por favor indique a palavra-passe:
-
+
A palavra-passe tem que ter, no mínimo, 3 caracteres
-
+
Atualizar palavra-passe
-
+
A palavra-passe da interface foi atualizada com sucesso
-
+
Tem a certeza que pretende limpar a palavra-passe?
-
+
RSS
-
+
Procura
-
+
Transferências (%1)
-
+
-
+ Erro
-
+
-
+ Falha ao adicionar o torrent: %1
-
+
Transferência terminada
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 foi transferido.
-
+
i.e: Input/Output Error
Erro I/O
-
+
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2091,186 +2092,188 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
Motivo: %2
-
+
Confirmação de transferência recursiva
-
+
O torrent %1 contém ficheiros torrent. Continuar com a sua transferência?
-
+
Sim
-
+
Não
-
+
Nunca
-
+
Limite global de velocidade para envio
-
+
Limite global de velocidade para receção
-
+
- &Não
+ &Não
-
+
- &Sim
+ &Sim
-
+
-
+ Se&mpre
-
+
Interpretador Python inexistente
-
+
Python 2.x é necessário para poder utilizar o motor de procura mas parece que não está instalado.
Instalar agora?
-
+
-
+ Atualização disponível
-
+
-
+ Está disponível uma nova versão.
+Atualizar para a versão %1?
-
+
-
+ A sua versão é a mais recente
-
+
-
+ Não existem atualizações.
+Você já tem a versão mais recente.
-
+
-
+ Pro&curar atualizações
-
+
-
+ A procurar atualizações...
-
+
O programa já está à procura de atualizações
-
+
Erro ao transferir
-
+
A instalação Python não foi transferida. Motivo: %1.
Por favor instale manualmente.
-
-
+
+
Palavra-passe inválida
-
+
-
+ Erro ao transferir do URL
-
+
-
+ Não foi possível transferir o ficheiro do URL: %1. Motivo: %2.
-
+
A palavra-passe é inválida
-
-
+
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Velocidade de receção: %1
-
-
+
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Velocidade de envio: %1
-
+
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
[R: %1, E: %2] qBittorrent %3
-
+
Ocultar
-
+
A sair do qBittorrent
-
+
Ainda estão a ser transferidos alguns ficheiros.
Tem a certeza que deseja sair?
-
+
Abrir ficheiros torrent
-
+
Ficheiros torrent
-
+
As opções foram gravadas com sucesso.
@@ -2280,52 +2283,52 @@ Tem a certeza que deseja sair?
-
+ O seu DNS dinâmico foi atualizado com sucesso.
-
+ Erro de DNS dinâmico: o serviço está indisponível. Nova tentativa dentro de 30 minutos.
-
+ Erro de DNS dinâmico: o nome do servidor não existe na conta especificada.
-
+ Erro de DNS dinâmico: utilizador e/ou senha inválido(a).
-
+ Erro de DNS dinâmico: o qBittorrent está na lista negra deste serviço. Reporte este erro em http://bugs.qbittorrent.org.
-
+ Erro de DNS dinâmico: o serviço devolveu %1. Reporte este erro em http://bugs.qbittorrent.org.
-
+ Erro de DNS dinâmico: o seu nome de utilizador foi bloqueado por abusos.
-
+ Erro de DNS dinâmico: o domínio não é válido.
-
+ Erro de DNS dinâmico: nome de utilizador muito curto.
-
+ Erro de DNS dinâmico: palavra-passe muito curta.
@@ -2333,12 +2336,12 @@ Tem a certeza que deseja sair?
- Erro I/O
+ Erro I/O
-
+ O tamanho do ficheiro é %1, e excede o limite máximo de %2.
@@ -2346,12 +2349,12 @@ Tem a certeza que deseja sair?
-
+ Suporte UPnp/NAT-PMP [ON]
-
+ Suporte UPnp/NAT-PMP [OFF]
@@ -2359,7 +2362,7 @@ Tem a certeza que deseja sair?
-
+ Erro de notificação:
@@ -2664,67 +2667,67 @@ Tem a certeza que deseja sair?
Limites globais
-
+
Aplicar taxa limite às ligações uTP
-
+
Aplicar limites para transporte "overhead"
-
+
Taxa limite alternativa
-
+
Agendar utilização das taxas limite alternativas
-
+
Ativar Local Peer Discovery para encontrar mais peers
-
+
Modo de codificação:
-
+
Preferir codificação
-
+
Requer codificação
-
+
Desativar codificação
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Mais informações</a>)
-
+
Máximo de transferências ativas:
-
+
Máximo de envios ativos:
-
+
Máximo de torrents ativos:
@@ -2775,21 +2778,21 @@ Tem a certeza que deseja sair?
-
+
Envio:
-
-
+
+
Receção:
-
-
-
-
+
+
+
+
KB/s
@@ -2799,28 +2802,28 @@ Tem a certeza que deseja sair?
Remover pasta
-
+
time1 to time2
para
-
+
Todos os dias
-
+
Dias da semana
-
+
Fins de semana
-
+
Trocar peers com clientes Bittorrent compatíveis (µTorrent, Vuze, ...)
@@ -2841,7 +2844,7 @@ Tem a certeza que deseja sair?
-
+
Opções
@@ -2930,7 +2933,7 @@ Tem a certeza que deseja sair?
-
+ Confirmação ao sair se existirem torrents ativos
@@ -3091,136 +3094,136 @@ Tem a certeza que deseja sair?
-
+ Aplicar aos trackers
-
+
Ativar gestão da largura de banda (uTP)
-
+
from (time1 to time2)
de
-
+
Quando:
-
+
Privacidade
-
+
Ativar DHT (rede descentralizada) para encontrar mais peers
-
+
Ativar Peer Exchange (PeX) para encontrar mais peers
-
+
Procurar peers na rede local
-
+
Ativar ao utilizar uma ligação proxy ou VPN
-
+
Ativar modo anónimo
-
+
Não considerar torrents lentos nestes limites
-
+
Partilhar torrents até que a taxa seja
-
+
e depois
-
+
Parar
-
+
Remover
-
+
Utilizar reencaminhamento de portas UPnP/NAT-PMP do meu router
-
+
Utilizar HTTPS em vez de HTTP
-
+
Importar certificado SSL
-
+
Importar chave SSL
-
+
Certificado:
-
+
Chave:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informações sobre certificados</a>
-
+
Desativar autenticação para localhost
-
+
Atualizar o nome de domínio dinâmico
-
+
Serviço:
-
+
Registo
-
+
Nome do domínio:
@@ -3241,45 +3244,45 @@ Tem a certeza que deseja sair?
-
+
Porta:
-
+
Autenticação
-
-
+
+
Utilizador:
-
-
+
+
Palavra-passe:
-
+
Fila de torrents
-
+
Limite de partilhas
-
+
Ativar interface web (controle remoto)
@@ -3327,33 +3330,33 @@ Tem a certeza que deseja sair?
PropListDelegate
-
+
Não recebida
-
-
+
+
Normal (priority)
Normal
-
-
+
+
High (priority)
Alta
-
+
Mixed (priorities
Mista
-
-
+
+
Maximum (priority)
Máxima
@@ -3402,7 +3405,7 @@ Tem a certeza que deseja sair?
- Evolução:
+ Evolução:
@@ -3413,12 +3416,12 @@ Tem a certeza que deseja sair?
Time (duration) the torrent is active (not paused)
-
+ Ativo há:
-
+ ETA
@@ -3428,32 +3431,32 @@ Tem a certeza que deseja sair?
-
+ Seeds:
-
+ Velocidade de receção:
-
+ Velocidade de envio:
-
+ Peers:
-
+ Limite de receção:
-
+ Limite de envio:
@@ -3503,57 +3506,57 @@ Tem a certeza que deseja sair?
-
+ Taxa de partilha:
-
+ Novo anúncio em:
-
+ Última vez que esteve completo:
-
+ Tamanho total:
-
+ Peças:
-
+ Criado por:
-
+ Adicionado em:
-
+ Terminado em:
-
+ Criado em:
-
+ Hash do torrent:
-
+ Caminho de gravação:
@@ -3598,25 +3601,25 @@ Tem a certeza que deseja sair?
e.g. (10 total)
-
+ (%1 no total)
e.g. (100KiB/s avg.)
-
+ (média %1/s)
- Nunca
+ Nunca
(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)
-
+ %1 x %2 (tem %3)
@@ -3720,18 +3723,18 @@ Tem a certeza que deseja sair?
New HTTP source
-
+ Novo URL seed
-
+ Novo URL seed:
-
+ Este URL seed já existe na lista.
@@ -3752,19 +3755,19 @@ Tem a certeza que deseja sair?
O seu endereço IP foi banido após demasiadas tentativas de acesso falhadas.
-
+
Erro: %1 não é um ficheiro torrent válido.
-
+
-
+ Erro: não foi possível adicionar o torrent.
-
+
Erro I/O: não foi possível criar o ficheiro temporário.
@@ -3813,7 +3816,7 @@ Tem a certeza que deseja sair?
-
+ Altera a porta da interface web (atual: %1)
@@ -3888,73 +3891,73 @@ Esta será a única vez que recebe este aviso.
-
+ Nome do torrent: %1
-
+ Tamanho do torrent: %1
-
+ Caminho: %1
The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
+ O torrent foi transferido em %1.
-
+ Obrigado por utilizar o qBittorrent.
-
+ O [qBittorrent] %1 terminou a transferência
-
+ O nome do servidor remoto não foi encontrado (inválido)
-
+ A operação foi cancelada
-
+ O servidor remoto terminou a ligação antes da resposta ser recebida e processada.
-
+ A ligação ao servidor remoto expirou.
-
+ Falha na negociação SSL/TLS
-
+ O servidor remoto recusou a ligação.
-
+ O servidor proxy recusou a ligação.
-
+ O servidor proxy terminou a ligação.
@@ -4450,11 +4453,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
Resultados
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
- Desconhecido
+ Desconhecido
@@ -5370,7 +5376,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Alocação
-
+
Em pausa
@@ -5410,36 +5416,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
A verificar
+
+
+
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
Terminado
-
+
Ficheiros em falta
-
+
/second (.i.e per second)
/s
-
+
KiB/second (.i.e per second)
KB/s
-
+
e.g. Seeded for 3m10s
A enviar há %1
-
+
e.g.: 1h 20m ago
%1 atrás
@@ -6281,22 +6299,22 @@ Those plugins were disabled.
%1 m
-
+
A executar
-
+
A atualizar...
-
+
Não executado
-
+
Ainda não contactado
@@ -6304,119 +6322,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Escolha o diretório de exportação
-
-
-
-
+
+
+
+
Escolha o diretório de gravação
-
+
Adicionar diretório a analisar
-
+
A pasta já está a ser monitorizada.
-
+
A pasta não existe.
-
+
A pasta não pode ser lida.
-
+
Falha
-
+
Ocorreu um erro ao adicionar a pasta %1: %2
-
-
+
+
Filtros
-
-
+
+
-
+
Certificado SSL
-
+
Chave SSL
-
+
Erro de processamento
-
+
Ocorreu um erro ao processar o filtro IP indicado
-
+
Atualizado com sucesso
-
+
%1 is a number
O filtro de IPs foi processado: %1 regras aplicadas.
-
+
Chave inválida
-
+
Esta não é uma chave SSL válida.
-
+
Certificado inválido
-
+
Este não é um certificado SSL válido.
-
+
A hora inicial e a hora final não podem ser iguais.
-
+
Erro
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
index 134e2cb73..d18f65fb8 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
@@ -543,7 +543,7 @@
Este é um risco de segurança, por favor considere mudar a sua senha nas opções do programa.
-
+
Salvando o progresso do torrent...
@@ -1177,17 +1177,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
-
+
-
+
@@ -1914,12 +1914,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Mostrar
-
+
Verificar atualizações do programa
@@ -1940,12 +1940,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Execução Log
-
+
Limpar a senha
@@ -1970,120 +1970,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Transferências
-
+
Associação de arquivo torrent
-
+
qBittorrent não é sua aplicação padrão para arquivos torrent e links magnéticos.
Gostaria de associar o qBittorrent para arquivos torrent e links magnéticos?
-
+
Apenas ícones
-
+
Apenas texto
-
+
Texto ao lado dos ícones
-
+
Texto embaixo dos ícones
-
+
Seguir estilo do sistema
-
-
-
+
+
+
Senha de travamento da UI
-
-
-
+
+
+
Por favor digite sua senha UI:
-
+
A senha deve conter ao menos 3 caracteres
-
+
Atualiza senha
-
+
A senha de travamento da UI foi atualizada com sucesso
-
+
Tem certeza que você deseja limpar a senha?
-
+
RSS
-
+
Busca
-
+
Transferências (%1)
-
+
-
+
-
+
Completação de download
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 teve o download finalizado.
-
+
i.e: Input/Output Error
Erro de I/O
-
+
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2092,186 +2092,186 @@ Gostaria de associar o qBittorrent para arquivos torrent e links magnéticos?
-
+
Confirmação de download recursivo
-
+
O torrent %1 contém arquivos torrent, continua com este download?
-
+
Sim
-
+
Não
-
+
Nunca
-
+
Velocidade limite global de upload
-
+
Velocidade limite global de download
-
+
&Não
-
+
&Sim
-
+
-
+
Faltando interpretador Python
-
+
Python 2.x é exigido para usar a busca mas parece não estar instalado.
Deseja instalá-lo agora?
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
Busca por atualizações do programa já está em execução em segundo plano
-
+
Erro no download
-
+
A instalação do Python não pôde ser baixada, razão: %1.
Por favor instale manualmente.
-
-
+
+
Senha inválida
-
+
-
+
-
+
A senha está inválida
-
-
+
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Velocidade de download: %1
-
-
+
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Velocidade de upload: %1
-
+
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
[D: %1, U: %2] qBittorrent %3
-
+
Esconder
-
+
Saindo do qBittorrent
-
+
Muitos arquivos estão atualmente sendo transferidos.
Quer mesmo sair do qBittorrent?
-
+
Abrir Arquivos Torrent
-
+
Arquivos Torrent
-
+
Opções foram salvas com sucesso.
@@ -2665,67 +2665,67 @@ Quer mesmo sair do qBittorrent?
Limite Global
-
+
Aplicar taxa limite para conexões uTP
-
+
Aplicar taxa limite para o transporte fora da cabeça
-
+
Taxa limite global alternativa
-
+
Agende para usar taxas limite alternativas
-
+
Habilitar Local Peer Discovery para encontrar mais peers
-
+
Modo de encriptação:
-
+
Encriptação escolhida
-
+
Encriptação requerida
-
+
Desabilitar encriptação
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Mais informações</a>)
-
+
Máximo de downloads ativos:
-
+
Máximo de uploads ativos:
-
+
Máximo de torrents ativos:
@@ -2776,21 +2776,21 @@ Quer mesmo sair do qBittorrent?
-
+
Upload:
-
-
+
+
Download:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
@@ -2800,28 +2800,28 @@ Quer mesmo sair do qBittorrent?
Remover pasta
-
+
time1 to time2
para
-
+
Todo dia
-
+
Dias da semana
-
+
Fins de semana
-
+
Trocar peers com clientes compatíveis com qBittorrent (µTorrent, Vuze, ...)
@@ -2842,7 +2842,7 @@ Quer mesmo sair do qBittorrent?
-
+
Opções
@@ -3095,133 +3095,133 @@ Quer mesmo sair do qBittorrent?
-
+
Habilitar manutenção de largura de banda (uTP)
-
+
from (time1 to time2)
de
-
+
Quando:
-
+
Privacidade
-
+
Habilitar DHT (rede decentralizada) para encontrar mais peers
-
+
Habilitar Peer Exchange (PeX) para encontrar mais peers
-
+
Buscar por peers na rede local
-
+
Habilite quando estiver usando um proxy ou uma conexão VPN
-
+
Habilitar modo anônimo
-
+
Não contar torrents lentos nesses limites
-
+
Compartilhar torrents até que sua taxa de compartilhamento atinja
-
+
então
-
+
Pause
-
+
Remove
-
+
Use UPnP / NAT-PMP para redirecionar a porta do meu roteador
-
+
Usar HTTPS ao invez de HTTP
-
+
Importar certificado SSL
-
+
Importar chave SSL
-
+
Certificado:
-
+
Chave:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informações sobre certificados</a>
-
+
Desvio de autenticação para localhost
-
+
Atualize meu nome de domínio dinâmico
-
+
Serviço:
-
+
Registro
-
+
Nome de domínio:
@@ -3242,45 +3242,45 @@ Quer mesmo sair do qBittorrent?
-
+
Porta:
-
+
Autenticação
-
-
+
+
Nome de usuário:
-
-
+
+
Senha:
-
+
Torrents na espera
-
+
Taxa limite de compartilhamento
-
+
Habilitar interface de usuário de rede (Controle Remoto)
@@ -3328,33 +3328,33 @@ Quer mesmo sair do qBittorrent?
PropListDelegate
-
+
Não baixado
-
-
+
+
Normal (priority)
Normal
-
-
+
+
High (priority)
Alta
-
+
Mixed (priorities
Misto
-
-
+
+
Maximum (priority)
Máxima
@@ -3753,19 +3753,19 @@ Quer mesmo sair do qBittorrent?
Seu endereço IP foi banido após muitas falhas de autenticação.
-
+
Erro: '%1' não é um arquivo torrent válido.
-
+
-
+
Erro de E/S: Não foi possível criar arquivo temporário.
@@ -4451,11 +4451,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
Resultados
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
- Desconhecido
+ Desconhecido
@@ -5371,7 +5374,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Alocando
-
+
Pausado
@@ -5411,36 +5414,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
Checando
+
+
+
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
Completo
-
+
Arquivos indisponíveis
-
+
/second (.i.e per second)
/s
-
+
KiB/second (.i.e per second)
KiB/s
-
+
e.g. Seeded for 3m10s
Seeded pelo %1
-
+
e.g.: 1h 20m ago
%1 atrás
@@ -5874,7 +5889,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- 512kb {16 ?}
+ 16 KiB
@@ -6282,22 +6297,22 @@ Those plugins were disabled.
%1m
-
+
Trabalhando
-
+
Atualizando...
-
+
Sem serviço
-
+
Não contactado ainda
@@ -6305,119 +6320,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Escolha diretório de exportação
-
-
-
-
+
+
+
+
Selecione um diretório de salvamento
-
+
Adicione diretório para escanear
-
+
Pasta já está sendo monitorada.
-
+
Essa pasta não existe.
-
+
A pasta não tem suporte a leitura.
-
+
Falhou
-
+
Falhou para adicionar pasta a ser escaneada '%1': %2
-
-
+
+
Filtros
-
-
+
+
-
+
Certificado SSL
-
+
Chave SSL
-
+
Análise de Erro
-
+
Falha ao analisar o filtro de IP enviado
-
+
Atualizado com sucesso
-
+
%1 is a number
Filtro passado com sucesso para o ip informado: %1 regras aplicadas.
-
+
Chave inválida
-
+
Esta não é uma chave SSL válida.
-
+
Certificado inválido
-
+
Este não é um certificado SSL válido.
-
+
O tempo de início e de fim não podem ser iguais.
-
+
Erro de tempo
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ro.ts b/src/lang/qbittorrent_ro.ts
index cfedb17b3..e0b844316 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ro.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ro.ts
@@ -543,7 +543,7 @@
Acesta est un risc de securitate, vă rog să luați în calcul schimbarea parolei din preferințe.
-
+
Progres salvare torrent...
@@ -1177,17 +1177,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
-
+
-
+
@@ -1914,12 +1914,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Arată
-
+
Caută actualizări pentru program
@@ -1940,12 +1940,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Jurnal de executare
-
+
Curăță parola
@@ -1970,120 +1970,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Transferuri
-
+
Asociere fișiere torrent
-
+
qBittorrent nu este aplicația implicită pentru a deschide fișiere torrent sau legături magnet.
Doriți să asociați qBittorrent fișierelor torrent și legăturilor magnet?
-
+
Doar pictograme
-
+
Doar Text
-
+
Text alături de pictograme
-
+
Text sub pictograme
-
+
Utilizează stilul sistemului
-
-
-
+
+
+
Parolă de blocare interfață
-
-
-
+
+
+
Introduceți parola pentru blocarea interfeței:
-
+
Parola ar trebui să aibă cel puțin 3 caractere
-
+
Actualizare parolă
-
+
Parola pentru blocarea interfeței a fost actualizată cu succes
-
+
Sunteți sigur că doriți să curățați parola?
-
+
RSS
-
+
Caută
-
+
Transferuri (%1)
-
+
-
+
-
+
Descărcare finalizată
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 a terminat descărcarea.
-
+
i.e: Input/Output Error
Eroare Intrare/Ieșire
-
+
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2092,186 +2092,186 @@ Doriți să asociați qBittorrent fișierelor torrent și legăturilor magnet?
Motivul: %2
-
+
Confirmare descărcare recursivă
-
+
Torrentul %1 conține fișiere torrent, doriți să continuați cu descărcarea lor?
-
+
Da
-
+
Nu
-
+
Niciodată
-
+
Limită de încărcare globală
-
+
Limită de descărcare globală
-
+
&Nu
-
+
&Da
-
+
-
+
Interpretorul Python lipsește
-
+
Python 2.x este necesar pentru a putea folosi motorul de căutare, dar nu pare a fi instalat.
Doriți să-l instalați acum?
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
Se caută deja actualizări de program în fundal
-
+
Eroare la descărcare
-
+
Configurarea Python nu a putut fi descărcată, motivul: %1.
Instalați manual.
-
-
+
+
Parolă nevalidă
-
+
-
+
-
+
Parola nu este validă
-
-
+
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Viteză descărcare: %1
-
-
+
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Viteză Încărcare: %1
-
+
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
[D: %1/s, Î: %2/s] qBittorrent %3
-
+
Ascunde
-
+
Ieșire qBittorrent
-
+
Unele fișiere sunt în curs de transfer.
Sigur doriți să terminați qBittorrent?
-
+
Deschide fișiere torrent
-
+
Fișiere torrent
-
+
Opțiunile au fost salvate cu succes.
@@ -2665,67 +2665,67 @@ Sigur doriți să terminați qBittorrent?
Limite de viteză globale
-
+
Aplică limitarea ratei la conexiunile uTP
-
+
Aplică limitarea ratei transportului excesiv
-
+
Limite de viteză globale alternative
-
+
Planifică utilizarea limitelor alternative viteză
-
+
Activează Descoperirea Partenerilor Locali pentru a găsi mai mulți parteneri
-
+
Mod criptare:
-
+
Preferă criptarea
-
+
Necesită criptarea
-
+
Dezactivează criptarea
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Mai multe informații</a>)
-
+
Numărul maxim de descărcări active:
-
+
Numărul maxim de încărcări active:
-
+
Numărul maxim de torrente active:
@@ -2776,21 +2776,21 @@ Sigur doriți să terminați qBittorrent?
-
+
Încărcare:
-
-
+
+
Descărcare:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiO/s
@@ -2800,28 +2800,28 @@ Sigur doriți să terminați qBittorrent?
Elimină dosarul
-
+
time1 to time2
la
-
+
Zilnic
-
+
Zile lucrătoare
-
+
Zile nelucrătoare
-
+
Schimbă parteneri cu clienții Bittorrent compatibili (µTorrent, Vuze, ...)
@@ -2842,7 +2842,7 @@ Sigur doriți să terminați qBittorrent?
-
+
Opţiuni
@@ -3095,133 +3095,133 @@ Sigur doriți să terminați qBittorrent?
-
+
Activează administrarea lățimii de bandă (uTP)
-
+
from (time1 to time2)
de la
-
+
Când:
-
+
Confidențialitate
-
+
Activează DHT (rețea descentralizată) pentru a găsi mai mulți parteneri
-
+
Activează Schimbul de Parteneri (PeX) pentru a găsi mai mulți parteneri
-
+
Caută parteneri în rețeaua locală
-
+
Activează când este utilizată o conexiune VPN sau proxy
-
+
Activează modul anonim
-
+
Nu socoti torrentele lente în aceste limite
-
+
Contribuie torrentele până când raportul de partajare atinge
-
+
apoi
-
+
Suspendă-le
-
+
Elimină-le
-
+
Utilizează UPnP / NAT-PMP pentru a înainta portul din routerul meu
-
+
Utilizează HTTPS în locul HTTP
-
+
Importă certificatul SSL
-
+
Importă cheia SSL
-
+
Certificat:
-
+
Cheie:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informații despre certificate</a>
-
+
Ocolește autentificarea pentru localhost
-
+
Actualizează numele meu dinamic de domeniu
-
+
Serviciu:
-
+
Înregistrează
-
+
Nume de domeniu:
@@ -3242,45 +3242,45 @@ Sigur doriți să terminați qBittorrent?
-
+
Port:
-
+
Autentificare
-
-
+
+
Nume utilizator:
-
-
+
+
Parolă:
-
+
Coadă torrente
-
+
Limitare raport partajare
-
+
Activează interfața Web (control la distanță)
@@ -3328,33 +3328,33 @@ Sigur doriți să terminați qBittorrent?
PropListDelegate
-
+
Nedescărcat
-
-
+
+
Normal (priority)
Normală
-
-
+
+
High (priority)
Înaltă
-
+
Mixed (priorities
Mixtă
-
-
+
+
Maximum (priority)
Maximă
@@ -3753,18 +3753,18 @@ Sigur doriți să terminați qBittorrent?
Adresa dumneavoastră IP a fost interzisă după prea multe încercări de autentificare eșuate.
-
+
Eroare: '%1' nu este un fișier torrent valid.
-
+
-
+
Eroare I/O: Nu se poate crea fișierul temporar.
@@ -4450,11 +4450,14 @@ p, li { spațiu-alb: pre-wrap; }
i.e: Search results
Rezultate
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
- Necunoscut
+ Necunoscut
@@ -5370,7 +5373,7 @@ p, li { spațiu-alb: pre-wrap; }
Se alocă
-
+
Suspendat
@@ -5410,36 +5413,48 @@ p, li { spațiu-alb: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
Se verifică
+
+
+
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
Încheiat
-
+
Fișiere lipsă
-
+
/second (.i.e per second)
/s
-
+
KiB/second (.i.e per second)
KiO/s
-
+
e.g. Seeded for 3m10s
Contribuit pentru %1
-
+
e.g.: 1h 20m ago
%1 în urmă
@@ -6281,22 +6296,22 @@ Those plugins were disabled.
%1m
-
+
Funcțional
-
+
În curs de actualizare...
-
+
Nefuncțional
-
+
Nu a fost contactat încă
@@ -6304,119 +6319,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Alegeți un director pentru export
-
-
-
-
+
+
+
+
Alegeți un director pentru salvare
-
+
Adaugă director de scanat
-
+
Dosarul este deja sub supraveghere.
-
+
Dosarul nu există.
-
+
Dosarul nu poate fi citit.
-
+
Eșec
-
+
Eșec la adăugarea dosarului scanat'%1': %2
-
-
+
+
Filtre
-
-
+
+
-
+
Certificat SSL
-
+
Cheie SSL
-
+
Eroare analizare
-
+
A eșuat analiza filtrului IP furnizat
-
+
Reâmprospătat cu succes
-
+
%1 is a number
S-a analizat cu succes filtrul IP al furnizorului: %1 reguli au fost aplicate.
-
+
Cheie nevalidă
-
+
Aceasta nu este o cheie SSL validă.
-
+
Certificat nevalid
-
+
Acesta nu este un certificat SSL valid.
-
+
Timpul de pornire și timpul de încheiere nu pot fi aceiași.
-
+
Eroare timp
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ru.ts b/src/lang/qbittorrent_ru.ts
index eaf08a97a..6603e1a0d 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ru.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ru.ts
@@ -162,7 +162,7 @@
- Максимальный
+ Высший
@@ -194,12 +194,12 @@
- Уже присутствует в списке закачек
+ Уже присутствует в списке загрузок
-
+ Свободно на диске: %1
@@ -221,12 +221,12 @@
- Некорректная magnet ссылка
+ Некорректная magnet-ссылка
- Торрент уже присутствует в списке закачек. Трекеры были объединены.
+ Торрент уже присутствует в списке загрузок. Трекеры были объединены.
@@ -242,12 +242,12 @@
- Magnet ссылка не распознана
+ Magnet-ссылка не распознана
- Magnet-ссылка уже присутствует в списке закачек. Трекеры были объединены.
+ Magnet-ссылка уже присутствует в списке загрузок. Трекеры были объединены.
@@ -257,7 +257,7 @@
- Magnet ссылка
+ Magnet-ссылка
@@ -337,7 +337,7 @@
- Ошибка скачивания
+ Ошибка загрузки
@@ -370,7 +370,7 @@
- Интервал обновления списка передач
+ Интервал обновления списка торрентов
@@ -543,7 +543,7 @@
Это не безопасно, пожалуйста, измените ваш пароль в настройках программы.
-
+
Сохранение состояния торрента...
@@ -553,12 +553,12 @@
- Автоматический RSS загрузчик
+ Автоматический загрузчик RSS
- Включить автоматический RSS загрузчик
+ Включить автоматический загрузчик RSS
@@ -956,19 +956,19 @@
'xxx.avi' was removed...
- '%1' был удален из списка торрентов и с жесткого диска.
+ '%1' был удалён из списка торрентов и с жёсткого диска.
'xxx.avi' was removed...
- '%1' был удален из списка торрентов.
+ '%1' был удалён из списка торрентов.
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
- Загрузка '%1', подождите...
+ Загружается '%1', подождите...
@@ -1097,7 +1097,7 @@
'torrent name' was added to download list.
- '%1' добавлен в список закачек.
+ '%1' добавлен в список загрузок.
@@ -1177,17 +1177,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
Не удалось переместить торрент: '%1'. Причина: %2
-
+
Несовпадение размеров файлов для торрента %1, приостановка.
-
+
Быстрое восстановление данных для torrentа %1 было отклонено. Причина: %2. Повтор проверки...
@@ -1225,13 +1225,13 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Are you sure you want to delete "ubuntu-linux-iso" from the transfer list?
- Вы уверены, что хотите удалить "%1" из списка передач?
+ Вы уверены, что хотите удалить "%1" из списка торрентов?
Are you sure you want to delete these 5 torrents from the transfer list?
- Вы уверены, что хотите удалить %1 торрентов из списка передач?
+ Вы уверены, что хотите удалить %1 торрентов из списка торрентов?
@@ -1319,7 +1319,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
- Скачивать торренты с их URL или Magnet ссылок
+ Загружать торренты по их URL или magnet-ссылкам
@@ -1329,17 +1329,17 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
- Скачать локальный торрент
+ Загрузить локальный торрент
- Скачать
+ Загрузить
- Ограничение соотношения скачивания должно быть больше 0 или отключено.
+ Ограничение соотношения загрузки должно быть больше 0 или отключено.
@@ -1409,7 +1409,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
- Ограничение закачки:
+ Ограничение загрузки:
@@ -1434,7 +1434,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
- Скачивается
+ Загружается
@@ -1470,7 +1470,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Is the file downloaded or not?
- Скачано
+ Загружено
@@ -1485,7 +1485,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
- Вы уверены, что хотите удалить выделенные торренты из списка закачек?
+ Вы уверены, что хотите удалить выделенные торренты из списка торрентов?
@@ -1670,7 +1670,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
- По &окончанию закачек
+ По &окончанию загрузок
@@ -1695,22 +1695,22 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
- Установить ограничение раздачи...
+ Установить ограничение отдачи...
- Установить ограничение закачки...
+ Установить ограничение загрузки...
- Установить общее ограничение закачки...
+ Установить ограничение загрузки...
- Установить общее ограничение раздачи...
+ Установить ограничение отдачи...
@@ -1776,7 +1776,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
- &Импортировать существующий торрент...
+ &Импортировать торрент...
@@ -1821,7 +1821,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
- &Выключен
+ &Выключено
@@ -1915,12 +1915,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Показать
-
+
Проверить наличие обновлений
@@ -1941,12 +1941,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Лог выполнения
-
+
Удалить пароль
@@ -1971,120 +1971,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Передачи
-
+
Ассоциации торрент-файлов
-
+
- qBittorrent сейчас не является приложением по умолчанию для открытия торрент-файлов или Magnet-ссылок.
-Хотите ли вы открывать торрент-файлы и Magnet-ссылки с помощью qBittorrent?
+ qBittorrent сейчас не является приложением по умолчанию для открытия торрент-файлов или magnet-ссылок.
+Хотите ли вы открывать торрент-файлы и magnet-ссылки с помощью qBittorrent?
-
+
Только значки
-
+
Только текст
-
+
Текст рядом со значками
-
+
Текст под значками
-
+
Использовать стиль ОС
-
-
-
+
+
+
Пароль блокировки интерфейса
-
-
-
+
+
+
Пожалуйста, введите пароль блокировки интерфейса:
-
+
Пароль должен содержать минимум 3 символа
-
+
Обновить пароль
-
+
Пароль блокировки интерфейса был успешно обновлен
-
+
Вы уверены, что хотите удалить пароль?
-
+
RSS
-
+
Поиск
-
+
Передачи (%1)
-
+
Ошибка
-
+
Не удалось добавить торрент: %1
-
+
Завершение загрузок
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
Загрузка %1 завершена.
-
+
i.e: Input/Output Error
Ошибка ввода/вывода
-
+
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2093,186 +2093,188 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
Причина: %2
-
+
Подтверждение рекурсивной загрузки
-
+
- Торрент %1 содержит торрент-файлы, хотите ли вы приступить к их загрузке?
+ Торрент %1 содержит торрент-файлы. Хотите приступить к их загрузке?
-
+
Да
-
+
Нет
-
+
Никогда
-
+
- Общее ограничение скорости раздачи
+ Общее ограничение скорости отдачи
-
+
- Общее ограничение скорости закачки
+ Общее ограничение скорости загрузки
-
+
&Нет
-
+
&Да
-
+
&Всегда да
-
+
Отсутствует интерпретатор Python
-
+
Python 2.x требуется для использования поисковиков, но, видимо, он не установлен.
Хотите установить его сейчас?
-
+
-
+ Доступно обновление
-
+
-
+ Доступна новая версия.
+Обновиться до версии %1?
-
+
-
+ Используется последняя версия
-
+
-
+ Обновлений нет.
+У вас уже установлена последняя версия.
-
+
-
+ &Проверить обновления
-
+
-
+ Проверка обновление...
-
+
Проверка обновлений уже выполняется
-
+
- Ошибка загрузки
+ Ошибка при загрузке
-
+
Установщик Python не может быть загружен по причине: %1.
Пожалуйста, установите его вручную.
-
-
+
+
Неверный пароль
-
+
- Ошибка при скачивании URL
+ Ошибка при загрузке URL
-
+
- Невозможно скачать файл по URL: %1, причина: %2.
+ Невозможно загрузить файл по URL: %1, причина: %2.
-
+
Неверный пароль
-
-
+
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Приём: %1
-
-
+
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Отдача: %1
-
+
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
[П: %1, О: %2] qBittorrent %3
-
+
Скрыть
-
+
Завершение работы qBittorrent
-
+
Некоторые передачи сейчас активны.
Вы уверены, что хотите выйти из qBittorrent?
-
+
Открыть файлы Torrent
-
+
Файлы Torrent
-
+
Настройки были успешно сохранены.
@@ -2340,7 +2342,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
- Размер файла - %1, что превышает ограчение загрузки %2.
+ Размер файла - %1, что превышает ограничение загрузки %2.
@@ -2436,7 +2438,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
i.e: total data downloaded
- Скачано
+ Загружено
@@ -2630,12 +2632,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
- Добавить расширение .!qB к незаконченным файлам
+ Добавить расширение .!qB к незавершённым файлам
- Скопировать торрент-файл в:
+ Скопировать .torrent файл в:
@@ -2666,67 +2668,67 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Общие ограничения скорости
-
+
Применить ограничение скорости к uTP-соединениям
-
+
Применить ограничение скорости к служебному траффику
-
+
Альтернативные ограничения скорости
-
+
Запланировать использование альтернативных ограничений скорости
-
+
Включить обнаружение локальных пиров, чтобы найти больше пиров
-
+
Режим шифрования:
-
+
Предпочитать шифрование
-
+
Требовать шифрование
-
+
Отключить шифрование
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Подробнее</a>)
-
+
- Максимальное число активных закачек:
+ Максимальное число активных загрузок:
-
+
Максимальное число активных раздач:
-
+
Максимальное число активных торрентов:
@@ -2777,21 +2779,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Отдача:
-
-
+
+
Загрузка:
-
-
-
-
+
+
+
+
Кб/с
@@ -2801,28 +2803,28 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Удалить папку
-
+
time1 to time2
до
-
+
Каждый день
-
+
Каждый будний день
-
+
Каждый выходной
-
+
Обмен пирами с совместимыми клиентами Bittorrent (µTorrent, Vuze, ...)
@@ -2843,7 +2845,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Настройки
@@ -2881,7 +2883,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
- Запускать qBittorrent свернутым
+ Запускать qBittorrent свёрнутым
@@ -2922,7 +2924,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
- Список передач
+ Список торрентов
@@ -2932,7 +2934,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
- Подтверждение выхода, когда есть активные торренты
+ Подтверждать выход при наличии активных торрентов
@@ -2952,7 +2954,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
- Использовать qBittorrent для magnet ссылок
+ Использовать qBittorrent для magnet-ссылок
@@ -2998,7 +3000,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
- Хранить незавершенные торренты в:
+ Хранить незавершённые торренты в:
@@ -3013,7 +3015,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
- Копировать .torrent файлы завершённых закачек в:
+ Копировать .torrent файлы завершённых загрузок в:
@@ -3073,12 +3075,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
- Не использовать протоколы, не поддерживаемые прокси-сервером
+ Не использовать протоколы, неподдерживаемые прокси-сервером
- Информация: Пароль сохранен в незашифрованном виде
+ Примечание: пароль хранится в незашифрованном виде
@@ -3096,133 +3098,133 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Применить к трекерам
-
+
Включить управление полосой пропускания (uTP)
-
+
from (time1 to time2)
С
-
+
Когда:
-
+
Приватность
-
+
Включить DHT (децентрализованную сеть), чтобы найти больше пиров
-
+
Включить обмен пирами (PeX), чтобы найти больше пиров
-
+
Искать пиров в вашей локальной сети
-
+
Рекомендуется использовать при подключении через прокси или VPN
-
+
Включить анонимный режим
-
+
Не учитывать количество медленных торрентов в этих ограничениях
-
+
Раздавать торренты, пока их коэффициент не достигнет
-
+
затем
-
+
Приостановить их
-
+
Удалить их
-
+
Использовать UPnP / NAT-PMP для перенаправления портов через мой маршрутизатор
-
+
Использовать HTTPS вместо HTTP
-
+
Импортировать сертификат SSL
-
+
Импортировать ключ SSL
-
+
Сертификат:
-
+
Ключ:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Информация о сертификатах</a>
-
+
Пропускать аутентификацию для localhost
-
+
Обновлять мой динамический DNS
-
+
Служба:
-
+
Регистрация
-
+
Доменное имя:
@@ -3243,45 +3245,45 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Порт:
-
+
Аутентификация
-
-
+
+
Имя пользователя:
-
-
+
+
Пароль:
-
+
Очередность торрентов
-
+
Ограничение коэффициента раздачи
-
+
Включить веб-интерфейс (удалённое управление)
@@ -3329,33 +3331,33 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
PropListDelegate
-
+
- Не загружать
+ Не загружено
-
-
+
+
Normal (priority)
Обычный
-
-
+
+
High (priority)
Высокий
-
+
Mixed (priorities
Смешанный
-
-
+
+
Maximum (priority)
Максимальный
@@ -3394,7 +3396,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
- Скачано:
+ Загружено:
@@ -3404,7 +3406,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
- Прогресс:
+ Прогресс:
@@ -3415,12 +3417,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Time (duration) the torrent is active (not paused)
-
+ Время активности:
-
+ Времени осталось:
@@ -3430,32 +3432,32 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+ Сиды:
-
+ Скорость загрузки:
-
+ Скорость отдачи:
-
+ Пиры:
-
+ Ограничение загрузки:
-
+ Ограничение отдачи:
@@ -3505,62 +3507,62 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+ Коэффициент:
-
+ Анонсирование через:
-
+ Замечен целиком:
-
+ Общий объем:
-
+ Части:
-
+ Создан в:
-
+ Добавлен:
-
+ Завершён:
-
+ Создан:
-
+ Хеш торрента:
-
+ Путь:
- Максимальный
+ Высший
@@ -3587,7 +3589,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
e.g. Seeded for 3m10s
- Раздается %1
+ раздаётся %1
@@ -3600,25 +3602,25 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
e.g. (10 total)
-
+ (%1 всего)
e.g. (100KiB/s avg.)
-
+ (%1/s сред.)
- Никогда
+ Никогда
(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)
-
+ %1 x %2 (из них есть %3)
@@ -3754,19 +3756,19 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Ваш IP-адрес был забанен после слишком большого количества неудачных попыток аутентификации.
-
+
Ошибка: '%1' не является правильным торрент-файлом.
-
+
Ошибка: не удалось добавить торрент в сеанс.
-
+
Ошибка ввода-вывода: Невозможно создать временный файл
@@ -3830,7 +3832,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
- Закачивает торренты, обозначенные пользователем
+ Загружает торренты, обозначенные пользователем
@@ -4032,27 +4034,27 @@ No further notices will be issued.
-
+ Обновить
-
+ Вы обновились со старой версии, которая сохраняла настройки иначе. Вы должны перейти на новую систему сохранения. В дальнейшем вы не сможете использовать версии старее v3.3.0. Продолжить? [у/n]
-
+ Вы обновились со старой версии, которая сохраняла настройки иначе. Вы должны перейти на новую систему сохранения. В дальнейшем вы не сможете использовать версии старее v3.3.0.
-
+ Не удалось перенести торрент с хешем: %1
-
+ Не удалось перенести торрент. Неверное имя файла "быстрого продолжения": %1
@@ -4138,7 +4140,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Скачать торрент
+ Загрузить торрент
@@ -4267,7 +4269,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Автоматически загружаем %1 торрент с %2 RSS канала...
+ Автоматическая загрузка %1 торрента с %2 RSS канала...
@@ -4275,7 +4277,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Ошибка при открытии скачанного RSS файла.
+ Ошибка при открытии загруженного RSS файла.
@@ -4316,7 +4318,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Скачивать сюда
+ Загружать сюда
@@ -4452,11 +4454,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
Результаты
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
- Неизвестно
+ Неизвестно
@@ -4567,7 +4572,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Всего скачано:
+ Всего загружено:
@@ -4694,12 +4699,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Общее ограничение скорости закачки
+ Общее ограничение скорости загрузки
- Общее ограничение скорости раздачи
+ Общее ограничение скорости отдачи
@@ -4856,7 +4861,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Созданный torrent файл испорчен. Он не будет добавлен в список закачек.
+ Созданный torrent-файл испорчен. Он не будет добавлен в список загрузок.
@@ -4874,7 +4879,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Здесь можно настроить раздачу торрента, который вы когда-либо скачали.
+ Здесь можно настроить раздачу торрента, который вы уже загрузили.
@@ -5039,7 +5044,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Amount of data downloaded (e.g. in MB)
- Скачано
+ Загружено
@@ -5329,7 +5334,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Ошибка при открытии скачанного файла.
+ Ошибка при открытии загруженного файла.
@@ -5344,12 +5349,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Ошибка при скачивании
+ Ошибка при загрузке
- Список трекеров не может быть скачан. Причина: %1
+ Список трекеров не может быть загружен. Причина: %1
@@ -5363,7 +5368,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
used when loading a magnet link
- Получение метаданных
+ Загрузка метаданных
@@ -5372,7 +5377,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Резервирование места
-
+
Приостановлен
@@ -5412,36 +5417,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
Проверяется
+
+
+
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
Завершённые
-
+
Отсутствуют файлы
-
+
/second (.i.e per second)
/с
-
+
KiB/second (.i.e per second)
Кб/с
-
+
e.g. Seeded for 3m10s
- Раздается %1
+ Раздаётся %1
-
+
e.g.: 1h 20m ago
%1 назад
@@ -5485,7 +5502,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Ограничение скорости скачивания торрента
+ Ограничение скорости загрузки торрента
@@ -5574,7 +5591,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Ограничение скорости скачивания...
+ Ограничение скорости загрузки...
@@ -5628,7 +5645,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Скопировать ссылку magnet
+ Скопировать magnet-ссылку
@@ -5643,12 +5660,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Скачивать последовательно
+ Загружать последовательно
- Скачивать начальную и последнюю части первыми
+ Загружать начальную и последнюю части первыми
@@ -5668,7 +5685,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Ограничение коэффициента скачивания/раздачи торрента
+ Ограничение коэффициента загрузки/раздачи торрента
@@ -5711,12 +5728,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ Продвинутый BitTorrent клиент, написанный на <nobr>C++</nobr>. Использует фреймворк Qt и библиотеку libtorrent-rasterbar.
-
+ Copyright %1 2006-2015 The qBittorrent project
@@ -5811,7 +5828,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Также удалить файлы на жестком диске
+ Также удалить файлы с диска
@@ -5875,7 +5892,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- 512 Кб {16 ?}
+ 16 КиБ
@@ -5920,12 +5937,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- 4 Мб {8 ?}
+ 8 МиБ
- 4 Мб {16 ?}
+ 16 МиБ
@@ -5968,12 +5985,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Одна на строку (поддерживаются ссылки HTTP, Magnet и Info-хеши)
+ Одна на строку (поддерживаются ссылки HTTP, magnet-ссылки и info-хеши)
- Закачать
+ Загрузить
@@ -6001,7 +6018,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Плагины поиска
+ Дополнения поиска
@@ -6032,7 +6049,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Вы можете скачать новые плагины поиска здесь: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
+ Вы можете скачать новые дополнения поиска здесь: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
@@ -6070,12 +6087,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Ссылка не указывает на поисковый плагин.
+ Ссылка не указывает на дополнение поиска.
- Выбрать поисковые плагины
+ Выбрать дополнения поиска
@@ -6084,7 +6101,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Установка поискового плагина
+ Установка дополнения поиска
@@ -6105,12 +6122,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
%1 is the name of the search engine
- Последняя версия поискового плагина %1 уже установлена.
+ Последняя версия дополнения поиска %1 уже установлена.
-
+ Дополнение поиска qBittorrent
@@ -6118,7 +6135,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Обновление поисковых плагинов
+ Обновление дополнений поиска
@@ -6129,42 +6146,43 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Все ваши плагины имеют последние версии.
+ Все ваши дополнения имеют последние версии.
%1 is the name of the search engine
- Поисковой плагин %1 не может быть обновлен, оставляем старую версию.
+ Дополнение поиска %1 не может быть обновлено, остаётся старая версия.
%1 is the name of the search engine
- Поискового плагин %1 не может быть установлен.
+ Дополнение поиска %1 не может быть установлено.
- Все выбранные плагины были успешно удалены
+ Все выбранные дополнения были успешно удалены
-
+ Некоторые дополнения не могут быть удалены, так как включены в qBittorrent. Удалены могут быть лишь те, что вы установили сами.
+Данные дополнения были отключены.
%1 is the name of the search engine
- Поискового плагин %1 был успешно обновлен.
+ Дополнение поиска %1 было успешно обновлено.
%1 is the name of the search engine
- Поискового плагин %1 был успешно установлен.
+ Дополнение поиска %1 было успешно установлено.
@@ -6175,13 +6193,13 @@ Those plugins were disabled.
%1 is the name of the search engine
-
+ Извините, установка дополнения поиска %1 не удалась.
- URL нового поискового плагина
+ URL нового дополнения поиска
@@ -6268,7 +6286,7 @@ Those plugins were disabled.
- qBittorent сейчас выключит компьютер, потому что все загрузки завершены.
+ qBittorent сейчас выключит компьютер, так как все загрузки завершены.
@@ -6283,22 +6301,22 @@ Those plugins were disabled.
%1м
-
+
Работает
-
+
Обновляется...
-
+
Не работает
-
+
Не соединился
@@ -6306,119 +6324,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Выберите папку для экспорта
-
-
-
-
+
+
+
+
Выберите путь сохранения
-
+
Добавить папку для сканирования
-
+
Папка уже отслеживается.
-
+
Папка не существует.
-
+
Папка недоступна для чтения.
-
+
Ошибка
-
+
Не удалось добавить папку для сканирования '%1': %2
-
-
+
+
Фильтры
-
-
+
+
Укажите файл IP-фильтра
-
+
Сертификат SSL
-
+
Ключ SSL
-
+
Ошибка разбора
-
+
Невозможно разобрать данный IP фильтр
-
+
Успешно обновлён
-
+
%1 is a number
Указанный IP фильтр был успешно проанализирован. Применено %1 правил.
-
+
Недействительный ключ
-
+
Это недействительный SSL ключ.
-
+
Недействительный сертификат
-
+
Это недействительный SSL сертификат.
-
+
Время начала и завершения не могут быть одинаковыми.
-
+
Ошибка времени
@@ -6428,12 +6446,12 @@ Those plugins were disabled.
- Код плагина
+ Исходный код дополнения
- Код поискового плагина:
+ Исходный код дополнения поиска:
@@ -6495,7 +6513,7 @@ Those plugins were disabled.
- Скачать
+ Загрузить
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sk.ts b/src/lang/qbittorrent_sk.ts
index 2db23e15e..2439c3b08 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_sk.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_sk.ts
@@ -543,7 +543,7 @@
Toto je bezpečnostné riziko. Prosím, zmeňte si heslo v Nastaveniach programu.
-
+
Ukladá sa priebeh torrentu...
@@ -1177,17 +1177,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
-
+
-
+
@@ -1915,12 +1915,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Zobraziť
-
+
Skontrolovať aktualizácie programu
@@ -1941,12 +1941,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Záznam spustení
-
+
Vyčistiť heslo
@@ -1971,120 +1971,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Prenosy
-
+
Asociácia typu súboru .torrent
-
+
qBittorrent nie je predvolená aplikácia na otváranie súborov torrent a odkazov Magnet.
Chcete asociovať qBittorrent so súbormi torrent a odkazmi Magnet?
-
+
Iba ikony
-
+
Iba text
-
+
Text vedľa ikôn
-
+
Text pod ikonami
-
+
Používať systémové štýly
-
-
-
+
+
+
Heslo na zamknutie používateľského rozhrania
-
-
-
+
+
+
Prosím, napíšte heslo na zamknutie používateľského rozhrania:
-
+
Heslo by malo obsahovať aspoň 3 znaky
-
+
Aktualizovať heslo
-
+
Heslo na zamknutie používateľského rozhrania bolo úspešne aktualizované
-
+
Ste si istý, že chcete vyčistiť heslo?
-
+
RSS
-
+
Vyhľadávanie
-
+
Prenosy (%1)
-
+
-
+
-
+
Dokončenie sťahovnia
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 je stiahnutý.
-
+
i.e: Input/Output Error
V/V Chyba
-
+
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2093,186 +2093,186 @@ Chcete asociovať qBittorrent so súbormi torrent a odkazmi Magnet?
-
+
Potvrdenie rekurzívneho sťahovania
-
+
Torrent %1 obsahuje ďalšie súbory torrent. Chcete začať sťahovať aj tie?
-
+
Áno
-
+
Nie
-
+
Nikdy
-
+
Globálne rýchlostné obmedzenie nahrávania
-
+
Globálne rýchlostné obmedzenie sťahovania
-
+
&Nie
-
+
-
+
-
+
Chýbajúci interpreter Pythonu
-
+
Na používanie vyhľadávača je potrebný Python 2.x, ale zdá sa, že nie je nainštalovaný.
Chcete ho nainštalovať teraz?
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
Kontrola aktualizácií programu už prebieha na pozadí
-
+
Chyba pri sťahovaní
-
+
Nebolo možné stiahnuť inštalačný program Pythonu. Dôvod: %1
Prosím, nainštalujte ho ručne.
-
-
+
+
Neplatné heslo
-
+
-
+
-
+
Heslo nie je platné
-
-
+
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Rýchlosť sťahovania: %1
-
-
+
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Rýchlosť nahrávania: %1
-
+
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
[S: %1, N: %2] qBittorrent %3
-
+
Skryť
-
+
Ukončuje sa qBittorrent
-
+
Niektoré súbory sa práve prenášajú.
Ste si istý, že chcete ukončiť Bittorrent?
-
+
Otvoriť torrent súbory
-
+
Torrent súbory
-
+
Nastavenia boli úspešne uložené.
@@ -2666,67 +2666,67 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť Bittorrent?
Globálne rýchlostné obmedzenia
-
+
Použiť rýchlostné obmedzenie na spojenia uTP
-
+
Použiť rýchlostné obmedzenie na réžiu prenosu
-
+
Alternatívne globálne rýchlostné obmedzenia
-
+
Naplánovať použitie alternatívnych rýchlostných obmedzení
-
+
Zapnúť Local Peer Discovery - umožní nájsť viac rovesníkov
-
+
Režim šifrovania:
-
+
Uprednostňovať šifrovanie
-
+
Vyžadovať šifrovanie
-
+
Vypnúť šifrovanie
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Ďalšie informácie</a>)
-
+
Maximum aktívnych sťahovaní:
-
+
Max. aktívnych nahrávaní:
-
+
Maximum aktívnych torrentov:
@@ -2777,21 +2777,21 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť Bittorrent?
-
+
Nahrávanie:
-
-
+
+
Sťahovanie:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
@@ -2801,28 +2801,28 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť Bittorrent?
Odstrániť priečinok
-
+
time1 to time2
do
-
+
Každý deň
-
+
Pracovné dni
-
+
Víkendy
-
+
Vymieňať si zoznam rovesníkov s kompatibilnými klientmi siete Bittorrent (µTorrent, Vuze, ...)
@@ -2843,7 +2843,7 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť Bittorrent?
-
+
Možnosti
@@ -3096,133 +3096,133 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť Bittorrent?
-
+
Zapnúť správu šírky pásma (uTP)
-
+
from (time1 to time2)
od
-
+
Kedy:
-
+
Súkromie
-
+
Zapnúť DHT (decentralizovaná sieť) - umožní nájsť viac rovesníkov
-
+
Zapnúť Peer eXchange (PeX) - umožní nájsť viac rovesníkov
-
+
Hľadať rovesníkov na vašej lokálnej sieti
-
+
Povoliť počas používania proxy alebo spojenia VPN
-
+
Zapnúť anonymný režim
-
+
Nepočítať pomalé torrenty do týchto obmedzení
-
+
Seedovať torrenty pokým ich pomer nedosiahne
-
+
potom
-
+
ich pozastaviť
-
+
ich odstrániť
-
+
Použiť presmerovanie portov UPnP/NAT-PMP z môjho smerovača
-
+
Používať HTTPS namiesto HTTP
-
+
Importovať certifikát SSL
-
+
Importovať kľúč SSL
-
+
Certifikát:
-
+
Kľúč:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informácie o certifikátoch</a>
-
+
Obísť autentifikáciu pri prihlasovaní z lokálneho počítača
-
+
Aktualizovať môj dynamický názov domény
-
+
Služba:
-
+
Zaregistrovať sa
-
+
Názov domény:
@@ -3243,45 +3243,45 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť Bittorrent?
-
+
Port:
-
+
Autentifikácia
-
-
+
+
Meno používateľa:
-
-
+
+
Heslo:
-
+
Zaraďovanie torrentov do frontu
-
+
Obmedzenie pomeru zdieľania
-
+
Zapnúť webové rozhranie (diaľkové ovládanie)
@@ -3329,33 +3329,33 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť Bittorrent?
PropListDelegate
-
+
Nestiahnuté
-
-
+
+
Normal (priority)
Normálna
-
-
+
+
High (priority)
Vysoká
-
+
Mixed (priorities
Ziešané
-
-
+
+
Maximum (priority)
Maximálna
@@ -3754,7 +3754,7 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť Bittorrent?
Vaša IP adresa bola zakázaná kvôli príliš veľkému počtu neúspešných pokusov o prihlásenie.
-
+
Chyba: '%1' nie je korektný torrentový súbor.
@@ -3762,12 +3762,12 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť Bittorrent?
-
+
-
+
V/V chyba: Nepodarilo sa vytvoriť dočasný súbor.
@@ -4453,11 +4453,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
Výsledky
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
- Neznámy
+
@@ -5373,7 +5376,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Prebieha alokácia
-
+
Pozastavený
@@ -5413,36 +5416,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
Prebieha kontrola
+
+
+
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
Dokončené
-
+
Chýbajúce súbory
-
+
/second (.i.e per second)
/s
-
+
KiB/second (.i.e per second)
KiB/s
-
+
e.g. Seeded for 3m10s
Seedovanie trvalo %1
-
+
e.g.: 1h 20m ago
pred %1
@@ -6284,22 +6299,22 @@ Those plugins were disabled.
%1m
-
+
Pracuje sa
-
+
Prebieha aktualizácia...
-
+
Nepracuje sa
-
+
Zatiaľ nekontaktovaný
@@ -6307,119 +6322,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Vyberte adresár, kde sa bude exportovať
-
-
-
-
+
+
+
+
Vyberte adresár, kde sa bude ukladať
-
+
Vyberte adresár, ktorý sa bude prehliadať
-
+
Priečinok sa už sleduje.
-
+
Priečinok neexistuje.
-
+
Priečinok nemožno prečítať.
-
+
Zlyhanie
-
+
Nepodarilo sa pridať priečinok na prehľadanie: „%1“: %2
-
-
+
+
Filtre
-
-
+
+
-
+
Certifikát SSL
-
+
Kľúč SSL
-
+
Chyba pri spracovaní
-
+
Nepodarilo sa spracovať poskytnutý filter IP
-
+
Úspešne obnovené
-
+
%1 is a number
Poskytnutý filter IP úspešne spracovaný: %1 pravidiel bolo použitých.
-
+
Neplatný kľúč
-
+
Toto nie je platný kľúč SSL.
-
+
Neplatný certifikát
-
+
Toto nie je platný certifikát SSL.
-
+
Dátum začiatku a dátum konca sa nesmú zhodovať.
-
+
Chyba zadania času
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sr.ts b/src/lang/qbittorrent_sr.ts
index 52b810d56..61896a6c4 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_sr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_sr.ts
@@ -543,7 +543,7 @@
-
+
@@ -1177,17 +1177,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
-
+
-
+
@@ -1914,12 +1914,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Прикажи
-
+
@@ -1940,12 +1940,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Дневник догађаја
-
+
@@ -1970,120 +1970,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Трансфери
-
+
Асоцириње Торент фајла
-
+
qBittorrent није подразумевана апликација за отварање Торент фајлова или Magnet линкова.
Да ли желите да асоцирате qBittorrent за Торент фајлове и Magnet линкове?
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
+
+
+
Закључавање КИ-а лозинком
-
-
-
+
+
+
Молим упишите лозинку закључавања КИ-а:
-
+
Лозинка мора имати најмање 3 карактера
-
+
Обнављање лозинке
-
+
Закључавање КИ-а лозинком је успешно обновљено
-
+
-
+
RSS
-
+
Претраживање
-
+
Трансфери (%1)
-
+
-
+
-
+
Комплетно преузет
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 је завршио преузимање.
-
+
i.e: Input/Output Error
И/О Грешка
-
+
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2092,184 +2092,184 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
Разлог: %2
-
+
Потврда поновног преузимања
-
+
Торент %1 садржи торент фајлове, да ли желите да наставите њихово преузимање?
-
+
Да
-
+
Не
-
+
Никада
-
+
Општи лимит брзине слања
-
+
Општи лимит брзине преузимања
-
+
&Не
-
+
&Да
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
Грешка преузимања
-
+
-
-
+
+
Погрешна лозинка
-
+
-
+
-
+
Лозинка је погрешна
-
-
+
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
-
-
+
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
-
+
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
-
+
Сакриј
-
+
Излазак из qBittorrent-а
-
+
Неки фајлови се тренутно преносе.
Да ли сте сигурни да желите да прекинете qBittorrent?
-
+
Отвори Торент фајлове
-
+
Торент Фајлови
-
+
Опције када је сачуван успешно.
@@ -2663,67 +2663,67 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Општа вредност ограничења
-
+
Примени ведност ограничења на uTP конекције
-
+
Примени ведносна ограничења код прекорачење преноса
-
+
Алтернатива општег ограничења брзине
-
+
Распоред коришћења алтернативног ограничења брзине
-
+
Омогући откривање локалних веза за налажење додатних учесника
-
+
Режим шифровања:
-
+
Предложи шифровање
-
+
Захтевај шифровање
-
+
Онемогући шифровање
-
+
-
+
Максимум активних преузимања:
-
+
Максимум активних слања:
-
+
Максимум активних торента:
@@ -2774,21 +2774,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Слање:
-
-
+
+
Преузимање:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
@@ -2798,28 +2798,28 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Уклони фолдер
-
+
time1 to time2
до
-
+
Сваки дан
-
+
Радним данима
-
+
Викендом
-
+
Размењуј peer-ове са компатибилним Bittorrent клијентима (µTorrent, Vuze, ...)
@@ -2840,7 +2840,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Опције
@@ -3093,133 +3093,133 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Омогући управљање пропусног опсега (uTP)
-
+
from (time1 to time2)
од
-
+
Када:
-
+
Приватност
-
+
Омогући DHT (децентализовану мрежу) за налажење додатних учесника
-
+
Омогући Peer Exchange (PeX) за налажење додатних учесника
-
+
Потражите peer-ове на вашој локалној мрежи
-
+
-
+
Омогући анонимни начин рада
-
+
Не вреднуј споре торенте у овим ограничењима
-
+
Донирај торенте док не достигнеш тражени ниво
-
+
затим
-
+
Паузирај их
-
+
Уклони их
-
+
Користи UPnP / NAT-PMP преусмерење порта са мог рутера
-
+
Користи HTTPS уместо HTTP
-
+
Увоз SSL сертификата
-
+
Увоз SSL кључа
-
+
Сертификат:
-
+
Кључ:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
-
+
Заобиђи аутентификацију за localhost-а
-
+
Обнови име мог динамичког домена
-
+
Сервис:
-
+
Регистар
-
+
Име домена:
@@ -3240,45 +3240,45 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Порт:
-
+
Аутентификација
-
-
+
+
Корисничко име:
-
-
+
+
Лозинка:
-
+
Опслуживање Торета
-
+
Ограничење индекса дељења
-
+
Омогући Веб Кориснички Интерфејс (Даљински приступ)
@@ -3326,33 +3326,33 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
PropListDelegate
-
+
Не преузимај
-
-
+
+
Normal (priority)
Нормалан
-
-
+
+
High (priority)
Висок
-
+
Mixed (priorities
Комбинован
-
-
+
+
Maximum (priority)
Максималан
@@ -3751,18 +3751,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
-
+
-
+
@@ -4446,11 +4446,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
Резултати
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
- Непознат
+
@@ -5366,7 +5369,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
Паузиран
@@ -5406,36 +5409,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
Провера
+
+
+
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
-
+
-
+
/second (.i.e per second)
/s
-
+
KiB/second (.i.e per second)
KiB/s
-
+
e.g. Seeded for 3m10s
Донирано за %1
-
+
e.g.: 1h 20m ago
@@ -6277,22 +6292,22 @@ Those plugins were disabled.
%1m
-
+
Ради
-
+
Ажурирање...
-
+
Не ради
-
+
Није још контактиран
@@ -6300,119 +6315,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Изаберите директоријум за извоз
-
-
-
-
+
+
+
+
Изаберите директоријум за чување
-
+
Додај директоријум за скенирање
-
+
Фолдер је већ надгледан.
-
+
Фолдер не постоји.
-
+
Фолдер се не може прочитати.
-
+
Неуспешно
-
+
Неуспешно додавање Фолдера Скенирања '%1': %2
-
-
+
+
Филтери
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
Анализа грешака
-
+
Неспешна анализа датог IP филтера
-
+
Успешно обновљен
-
+
%1 is a number
-
+
Погрешан кључ
-
+
Ово није валидан SSL кључ.
-
+
Неважећи сертификат
-
+
Ово није валидан SSL сертификат.
-
+
-
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sv.ts b/src/lang/qbittorrent_sv.ts
index b7287a499..b4ca25b0c 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_sv.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_sv.ts
@@ -543,7 +543,7 @@
Detta är en säkerhetsrisk så överväg att ändra ditt lösenord från programinställningarna.
-
+
Sparar torrents framsteg...
@@ -1177,17 +1177,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
-
+
-
+
@@ -1914,12 +1914,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Visa
-
+
Leta efter programuppdateringar
@@ -1940,12 +1940,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Körningslogg
-
+
Rensa lösenordet
@@ -1970,120 +1970,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Överföringar
-
+
Associering av torrentfiler
-
+
qBittorrent är inte standardprogrammet för att öppna torrentfiler eller Magnet-länkar.
Vill du associera qBittorrent med torrentfiler och Magnet-länkar?
-
+
Endast ikoner
-
+
Endast text
-
+
Text längs med ikoner
-
+
Text under ikoner
-
+
Använd systemets utseende
-
-
-
+
+
+
Lösenord för gränssnittslåsning
-
-
-
+
+
+
Ange lösenord för gränssnittslåsning:
-
+
Lösenordet bör innehålla minst 3 tecken
-
+
Lösenordet har uppdaterats
-
+
Lösenordet för gränssnittslåsning har uppdaterats
-
+
Är du säker att du vill rensa lösenordet?
-
+
RSS
-
+
Sök
-
+
Överföringar (%1)
-
+
-
+
-
+
Hämtningen är färdig
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 har hämtats färdigt.
-
+
i.e: Input/Output Error
In-/ut-fel
-
+
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2092,186 +2092,186 @@ Vill du associera qBittorrent med torrentfiler och Magnet-länkar?
Anledning: %2
-
+
Bekräfta rekursiv hämtning
-
+
Torrentfilen %1 innehåller flera torrentfiler. Vill du fortsätta med att hämta ner dem?
-
+
Ja
-
+
Nej
-
+
Aldrig
-
+
Allmän hastighetsgräns för sändning
-
+
Allmän hastighetsgräns för hämtning
-
+
&Nej
-
+
&Ja
-
+
-
+
Python-tolk saknas
-
+
Python 2.x krävs för att använda sökmotorn men det verkar som om den inte är installerad.
Vill du installera den nu?
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
Leta redan efter programuppdateringar i bakgrunden
-
+
Hämtningsfel
-
+
Python-installationen kunde inte hämtas. Anledning: %1.
Installera den manuellt.
-
-
+
+
Ogiltigt lösenord
-
+
-
+
-
+
Lösenordet är ogiltigt
-
-
+
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Hämtning: %1
-
-
+
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Sändning: %1
-
+
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
[N: %1/s, U: %2/s] qBittorrent %3
-
+
Dölj
-
+
Avslutar qBittorrent
-
+
Ett antal filer håller fortfarande på att överföras.
Är du säker på att du vill avsluta qBittorrent?
-
+
Öppna torrent-filer
-
+
Torrent-filer
-
+
Inställningarna har sparats.
@@ -2665,67 +2665,67 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Allmänna hastighetsgränser
-
+
Tillämpa hastighetsgräns till uTP-anslutningar
-
+
Tillämpa hastighetsgräns på transport-overhead
-
+
Alternativa allmänna hastighetsgränser
-
+
Schemalägg användning av alternativa hastighetsgränser
-
+
Aktivera Local Peer Discovery för att hitta fler klienter
-
+
Krypteringsläge:
-
+
Föredra kryptering
-
+
Kräv kryptering
-
+
Inaktivera kryptering
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Mer information</a>)
-
+
Maximalt aktiva hämtningar:
-
+
Maximalt aktiva sändningar:
-
+
Maximalt aktiva torrenter:
@@ -2776,21 +2776,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Sändning:
-
-
+
+
Hämtning:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
@@ -2800,28 +2800,28 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Ta bort mapp
-
+
time1 to time2
till
-
+
Varje dag
-
+
Veckodagar
-
+
Helger
-
+
Utväxla klienter med kompatibla Bittorrent-klienter (µTorrent, Vuze, ...)
@@ -2842,7 +2842,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Alternativ
@@ -3095,133 +3095,133 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Aktivera bandbreddshantering (uTP)
-
+
from (time1 to time2)
från
-
+
När:
-
+
Integritet
-
+
Aktivera DHT (decentraliserat nätverk) för att hitta fler klienter
-
+
Aktivera Peer Exchange (PeX) för att hitta fler klienter
-
+
Leta efter klienter på ditt lokala nätverk
-
+
Aktivera när proxy eller VPN-anslutning används
-
+
Aktivera anonymt läge
-
+
Räkna inte in långsamma torrentfiler i dessa begränsningar
-
+
Distribuera torrentfiler till deras förhållande når
-
+
sedan
-
+
Pausa dem
-
+
Ta bort dem
-
+
Använd UPnP / NAT-PMP för att vidarebefordra porten från min router
-
+
Använd HTTPS istället för HTTP
-
+
Importera SSL-certifikat
-
+
Importera SSL-nyckel
-
+
Certifikat:
-
+
Nyckel:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information om certifikat</a>
-
+
Kringgå autentisering för localhost
-
+
Uppdatera mitt dynamiska domännamn
-
+
Tjänst:
-
+
Registrera
-
+
Domännamn:
@@ -3242,45 +3242,45 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Port:
-
+
Autentisering
-
-
+
+
Användarnamn:
-
-
+
+
Lösenord:
-
+
Torrentkö
-
+
Begränsning av utdelningsförhållande
-
+
Aktivera webbgränssnittet (fjärrstyrning)
@@ -3328,33 +3328,33 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
PropListDelegate
-
+
Inte hämtad
-
-
+
+
Normal (priority)
Normal
-
-
+
+
High (priority)
Hög
-
+
Mixed (priorities
Blandat
-
-
+
+
Maximum (priority)
Maximal
@@ -3753,18 +3753,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
-
+
-
+
I/O-fel: Kunde inte skapa temporär fil.
@@ -4450,11 +4450,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
Resultat
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
- Okänt
+
@@ -5370,7 +5373,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Allokerar
-
+
Pausad
@@ -5410,36 +5413,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
Kontrollerar
+
+
+
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
Färdiga
-
+
Saknade filer
-
+
/second (.i.e per second)
/s
-
+
KiB/second (.i.e per second)
KiB/s
-
+
e.g. Seeded for 3m10s
Distribuerad i %1
-
+
e.g.: 1h 20m ago
%1 sedan
@@ -6281,22 +6296,22 @@ Those plugins were disabled.
%1 min
-
+
Fungerar
-
+
Uppdaterar...
-
+
Fungerar inte
-
+
Inte ännu kontaktad
@@ -6304,119 +6319,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Välj exportkatalog
-
-
-
-
+
+
+
+
Välj en katalog att spara i
-
+
Lägg till katalog att söka av
-
+
Mappen bevakas redan.
-
+
Mappen finns inte.
-
+
Mappen är inte läsbar.
-
+
Fel
-
+
Misslyckades med att lägga till mapp att söka av "%1": %2
-
-
+
+
Filter
-
-
+
+
-
+
SSL-certifikat
-
+
SSL-nyckel
-
+
Tolkningsfel
-
+
Misslyckades med att tolka angivet IP-filter
-
+
Uppdaterades
-
+
%1 is a number
-
+
Ogiltig nyckel
-
+
Detta är inte en giltig SSL-nyckel.
-
+
Ogiltigt certifikat
-
+
Detta är inte ett giltigt SSL-certifikat.
-
+
Starttiden och sluttiden kan inte vara desamma.
-
+
Tidsfel
diff --git a/src/lang/qbittorrent_tr.ts b/src/lang/qbittorrent_tr.ts
index 51dbff793..991546203 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_tr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_tr.ts
@@ -199,7 +199,7 @@
-
+ Boş disk alanı: %1
@@ -543,7 +543,7 @@
Bu bir güvenlik riskidir, lütfen program tercihlerinden parolanızı değiştirmeyi dikkate alın.
-
+
Torrent ilerlemesi kaydediliyor...
@@ -1165,7 +1165,7 @@
e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use
- qBittorrent, %1 arayüzünde şu bağlantı noktasını dinlemesi başarısız oldu: %2/%3. Sebep: %4
+ qBittorrent, %1 arayüzünde şu bağlantı noktasını dinlemede başarısız oldu: %2/%3. Sebep: %4
@@ -1177,17 +1177,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
Torrent taşınamadı: '%1'. Sebep: %2
-
+
%1 torrentinin dosya boyutu uyuşmuyor, duraklatılıyor.
-
+
Hızlı devam verisi %1 torrenti için reddedildi. Sebep: %2. Tekrar kontrol ediliyor...
@@ -1256,7 +1256,7 @@ Bu bilgiyi Web tarayıcınızın tercihlerinden almalısınız.
x.y.z.w was blocked
- <font color='red'>%1</font> engellendi %2
+ <font color='red'>%1</font> %2
@@ -1915,12 +1915,12 @@ Bu bilgiyi Web tarayıcınızın tercihlerinden almalısınız.
-
+
Göster
-
+
Program güncellemelerini kontrol et
@@ -1941,12 +1941,12 @@ Bu bilgiyi Web tarayıcınızın tercihlerinden almalısınız.
-
+
Çalıştırma Günlüğü
-
+
Parolayı temizle
@@ -1971,120 +1971,120 @@ Bu bilgiyi Web tarayıcınızın tercihlerinden almalısınız.
Aktarımlar
-
+
Torrent dosyası ilişkilendirme
-
+
qBittorrent, torrent dosyalarını ya da Magnet bağlantılarını açmak için varsayılan uygulama değildir.
qBittorrent'i torrent dosyalarına ya da Magnet bağlantılarına ilişkilendirmek istiyor musunuz?
-
+
Sadece Simgeler
-
+
Sadece Metin
-
+
Metin Simgelerin Yanında
-
+
Metin Simgelerin Altında
-
+
Sistem Stilini Takip Et
-
-
-
+
+
+
Arayüz kilidi parolası
-
-
-
+
+
+
Lütfen Arayüz kilidi parolasını yazın:
-
+
Parola en az 3 karakter içermeli
-
+
Parola güncelleme
-
+
Arayüz kilidi parolası başarılı olarak güncellendi
-
+
Parolayı temizlemek istediğinize emin misiniz?
-
+
RSS
-
+
Ara
-
+
Aktarımlar (%1)
-
+
Hata
-
+
Torrenti ekleme başarısız: %1
-
+
İndirme tamamlandı
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 dosyasının indirilmesi tamamlandı.
-
+
i.e: Input/Output Error
G/Ç Hatası
-
+
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2093,186 +2093,188 @@ qBittorrent'i torrent dosyalarına ya da Magnet bağlantılarına ilişkile
Sebep: %2
-
+
Tekrarlanan indirme onayı
-
+
%1 torrenti, torrent dosyaları içeriyor, bunların indirilmesi ile işleme devam etmek istiyor musunuz?
-
+
Evet
-
+
Hayır
-
+
Asla
-
+
Genel Gönderme Hızı Sınırı
-
+
Genel İndirme Hızı Sınırı
-
+
&Hayır
-
+
&Evet
-
+
Her &Zaman Evet
-
+
Eksik Python Yorumlayıcı
-
+
Arama motoru kullanmak için Python 2.x gerekir ancak yüklenmiş görünmüyor.
Şimdi yüklemek istiyor musunuz?
-
+
-
+ Güncelleme Mevcut
-
+
-
+ Yeni bir sürüm mevcut.
+%1 sürümüne güncellensin mi?
-
+
-
+ Zaten En Son Sürüm Kullanılıyor
-
+
-
+ Mevcut güncellemeler yok.
+Zaten en son sürümü kullanıyorsunuz.
-
+
-
+ Güncellemeleri &Kontrol Et
-
+
-
+ Güncellemeler kontrol ediliyor...
-
+
Program güncellemeleri arka planda zaten kontrol ediliyor
-
+
İndirme hatası
-
+
Python kurulumu indirilemedi, sebep: %1.
Lütfen elle yükleyin.
-
-
+
+
Geçersiz parola
-
+
URL indirme hatası
-
+
Şu URL'den dosya indirilemedi: %1, sebep: %2.
-
+
Parola geçersiz
-
-
+
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
İND hızı: %1
-
-
+
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
GÖN hızı: %1
-
+
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
[İnd: %1, Gön: %2] qBittorrent %3
-
+
Gizle
-
+
qBittorrent'ten çıkılıyor
-
+
Bazı dosyalar şu anda aktarılıyor.
qBittorrent'ten çıkmak istediğinize emin misiniz?
-
+
Torrent Dosyalarını Aç
-
+
Torrent Dosyaları
-
+
Seçenekler başarılı olarak kaydedildi.
@@ -2666,67 +2668,67 @@ qBittorrent'ten çıkmak istediğinize emin misiniz?
Genel Oran Sınırları
-
+
Oran sınırını uTP bağlantılarına uygula
-
+
Oran sınırını aktarım ekyüküne uygula
-
+
Alternatif Genel Oran Sınırları
-
+
Alternatif oran sınırları kullanımını zamanla
-
+
Daha çok kişi bulmak için Yerel Kişi Keşfi'ni etkinleştir
-
+
Şifreleme kipi:
-
+
Şifrelemeyi tercih et
-
+
Şifreleme gerekli olsun
-
+
Şifrelemeyi etkisizleştir
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Daha fazla bilgi</a>)
-
+
En fazla aktif indirme:
-
+
En fazla aktif gönderme:
-
+
En fazla aktif torrent:
@@ -2777,21 +2779,21 @@ qBittorrent'ten çıkmak istediğinize emin misiniz?
-
+
Gönderme:
-
-
+
+
İndirme:
-
-
-
-
+
+
+
+
KB/s
@@ -2801,28 +2803,28 @@ qBittorrent'ten çıkmak istediğinize emin misiniz?
Klasörü kaldır
-
+
time1 to time2
>
-
+
Her gün
-
+
Hafta içi
-
+
Hafta sonu
-
+
Kişileri uyumlu Bittorrent istemcileri ile değiştir (µTorrent, Vuze, ...)
@@ -2843,7 +2845,7 @@ qBittorrent'ten çıkmak istediğinize emin misiniz?
-
+
Seçenekler
@@ -3096,133 +3098,133 @@ qBittorrent'ten çıkmak istediğinize emin misiniz?
İzleyicilere uygula
-
+
Bant genişliği yönetimini (uTP) etkinleştir
-
+
from (time1 to time2)
Başlangıç
-
+
Zaman:
-
+
Gizlilik
-
+
Daha çok kişi bulmak için DHT'yi (merkezsizleştirilmiş ağ) etkinleştir
-
+
Daha çok kişi bulmak için Kişi Değişimi'ni (PeX) etkinleştir
-
+
Yerel ağınızdaki kişileri arasın
-
+
Bir proksi veya VPN bağlantısı kullanılırken etkinleştir
-
+
İsimsiz kipi etkinleştir
-
+
Yavaş torrentleri bu sınırlar içinde sayma
-
+
Torrentleri şu orana ulaşıncaya kadar gönder
-
+
ondan sonra
-
+
Bunları duraklat
-
+
Bunları kaldır
-
+
Bağlantı noktasını yönlendiricimden yönlendirmek için UPnP / NAT-PMP kullan
-
+
HTTP yerine HTTPS kullan
-
+
SSL Sertifikasını İçe Aktar
-
+
SSL Anahtarını İçe Aktar
-
+
Sertifika:
-
+
Anahtar:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Sertifikalar hakkında bilgi</a>
-
+
Yerel makineler için kimlik doğrulamasını atlat
-
+
Değişken etki alanı adımı güncelle
-
+
Hizmet:
-
+
Kaydol
-
+
Etki alanı adı:
@@ -3243,45 +3245,45 @@ qBittorrent'ten çıkmak istediğinize emin misiniz?
-
+
B.Noktası:
-
+
Kimlik Doğrulaması
-
-
+
+
Kullanıcı adı:
-
-
+
+
Parola:
-
+
Torrent Kuyruğu
-
+
Paylaşma Oranı Sınırlama
-
+
Web Kullanıcı Arayüzünü etkinleştir (Uzak denetim)
@@ -3329,33 +3331,33 @@ qBittorrent'ten çıkmak istediğinize emin misiniz?
PropListDelegate
-
+
İndirilmedi
-
-
+
+
Normal (priority)
Normal
-
-
+
+
High (priority)
Yüksek
-
+
Mixed (priorities
Karışık
-
-
+
+
Maximum (priority)
En yüksek
@@ -3404,7 +3406,7 @@ qBittorrent'ten çıkmak istediğinize emin misiniz?
- İlerleme:
+ İlerleme:
@@ -3415,12 +3417,12 @@ qBittorrent'ten çıkmak istediğinize emin misiniz?
Time (duration) the torrent is active (not paused)
-
+ Etkinlik Süresi:
-
+ TBS:
@@ -3430,32 +3432,32 @@ qBittorrent'ten çıkmak istediğinize emin misiniz?
-
+ Gönderimler:
-
+ İndirme Hızı:
-
+ Gönderme Hızı:
-
+ Kişiler:
-
+ İndirme Sınırı:
-
+ Gönderme Sınırı:
@@ -3505,57 +3507,57 @@ qBittorrent'ten çıkmak istediğinize emin misiniz?
-
+ Paylaşma Oranı:
-
+ Yeniden Duyuru Süresi:
-
+ Tam Halinin Görülmesi:
-
+ Toplam Boyut:
-
+ Parçalar:
-
+ Oluşturan:
-
+ Eklenme:
-
+ Tamamlanma:
-
+ Oluşturma:
-
+ Torrent Adreslemesi:
-
+ Kaydetme Yolu:
@@ -3600,25 +3602,25 @@ qBittorrent'ten çıkmak istediğinize emin misiniz?
e.g. (10 total)
-
+ (%1 toplam)
e.g. (100KiB/s avg.)
-
+ (%1/s ort.)
- Asla
+ Asla
(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)
-
+ %1 x %2 (%3 var)
@@ -3754,19 +3756,19 @@ qBittorrent'ten çıkmak istediğinize emin misiniz?
IP adresiniz çok fazla başarısız kimlik doğrulaması denemesinden sonra yasaklandı.
-
+
Hata: '%1' geçerli bir torrent dosyası değil.
-
+
Hata: Torrent oturuma eklenemedi.
-
+
G/Ç Hatası: Geçici dosya oluşturamadı.
@@ -4032,27 +4034,27 @@ Başka bir bildiri yayınlanmayacaktır.
-
+ Yükselt
-
+ Dosyaları farklı olarak kaydeden eski bir sürümden güncellediniz. Yeni kaydetme sistemine geçirmek zorundasınız. Artık v3.3.0 sürümünden daha eski bir sürümü kullanamayacaksınız. Devam edilsin mi? [e/h]
-
+ Dosyaları farklı olarak kaydeden eski bir sürümden güncellediniz. Yeni kaydetme sistemine geçirmek zorundasınız. Eğer devam ederseniz, artık v3.3.0 sürümünden daha eski bir sürümü kullanamayacaksınız.
-
+ Torrentin geçirilmesi şu adresleme ile yapılamadı: %1
-
+ Torrentin geçirilmesi yapılamadı. Geçersiz hızlı devam etme dosya adı: %1
@@ -4452,11 +4454,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
Sonuçlar
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
- Bilinmiyor
+ Bilinmiyor
@@ -5051,13 +5056,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB)
- Oturum İndirme
+ Oturumda İndirilen
Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB)
- Oturum Gönderme
+ Oturumda Gönderilen
@@ -5372,7 +5377,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Ayrılıyor
-
+
Duraklatıldı
@@ -5412,36 +5417,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
Kontrol ediliyor
+
+
+
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
Tamamlandı
-
+
Eksik Dosyalar
-
+
/second (.i.e per second)
/s
-
+
KiB/second (.i.e per second)
KB/s
-
+
e.g. Seeded for 3m10s
Gönderilme %1
-
+
e.g.: 1h 20m ago
%1 önce
@@ -5711,12 +5728,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ Qt toolkit ve libtorrent-rasterbar tabanlı, <nobr>C++</nobr> ile programlanmış gelişmiş bir BitTorrent istemcisi.
-
+ Telif hakkı %1 2006-2015 qBittorrent projesi
@@ -5875,7 +5892,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- 512 KB {16 ?}
+ 16 KiB
@@ -5920,12 +5937,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- 4 MB {8 ?}
+ 8 MiB
- 4 MB {16 ?}
+ 16 MiB
@@ -6110,7 +6127,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ qBittorrent arama eklentisi
@@ -6152,7 +6169,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ Bazı eklentiler kaldırılamadı çünkü bunlar qBittorrent'e dahil edilmiş durumda. Sadece kendi ekledikleriniz kaldırılabilir.
+Bu eklentiler etkisizleştirildi.
@@ -6175,7 +6193,7 @@ Those plugins were disabled.
%1 is the name of the search engine
-
+ Üzgünüz, %1 arama eklentisi kurulumu başarısız oldu.
@@ -6283,22 +6301,22 @@ Those plugins were disabled.
%1d
-
+
Çalışıyor
-
+
Güncelleniyor...
-
+
Çalışmıyor
-
+
Henüz bağlanmadı
@@ -6306,119 +6324,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Dışa aktarma dizini seçin
-
-
-
-
+
+
+
+
Bir kaydetme dizini seçin
-
+
Taramak için dizin ekleyin
-
+
Klasör zaten izleniyor.
-
+
Klasör mevcut değil.
-
+
Klasör okunabilir değil.
-
+
Hata
-
+
'%1' Tarama Klasörünü ekleme başarısız: %2
-
-
+
+
Süzgeçler
-
-
+
+
Bir IP süzgeci dosyası seçin
-
+
SSL Sertifikası
-
+
SSL Anahtarı
-
+
Ayrıştırma hatası
-
+
Verilen IP süzgecini ayrıştırma başarısız
-
+
Başarılı olarak yenilendi
-
+
%1 is a number
Verilen IP süzgeci başarılı olarak ayrıştırıldı: %1 kural uygulandı.
-
+
Geçersiz anahtar
-
+
Bu geçerli bir SSL anahtarı değil.
-
+
Geçersiz sertifika
-
+
Bu, geçerli bir SSL sertifikası değil.
-
+
Başlangıç zamanı ve bitiş zamanı aynı olamaz.
-
+
Zaman Hatası
diff --git a/src/lang/qbittorrent_uk.ts b/src/lang/qbittorrent_uk.ts
index d9bcd9a0a..3d8baefbf 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_uk.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_uk.ts
@@ -59,7 +59,7 @@
- Дану версію qBittorrent було збудовано з наступними бібліотеками:
+ Дану версію qBittorrent збудовано з наступними бібліотеками:
@@ -147,7 +147,7 @@
-
+ Інформаційний хеш
@@ -178,7 +178,7 @@
- Цей торрент-файл не існує.
+ Цей torrent-файл не існує.
@@ -199,7 +199,7 @@
-
+ Вільне місце на диску: %1
@@ -226,18 +226,18 @@
-
+ Торрент вже є у списку завантажень. Трекери об’єднано.
-
+ Не вдалось додати торрент
-
+ Не вдалось додати цей торрент. Можливо, він уже в стані додавання.
@@ -247,12 +247,12 @@
-
+ Magnet-посилання вже є в списку завантажень. Трекерт об’єднано.
-
+ Не вдалось додати цей торрент. Можливо, він уже додається
@@ -262,7 +262,7 @@
- Отримую метадані...
+ Отримуються метадані...
@@ -296,7 +296,7 @@
- Ця назва файлу містить заборонені символи. Будь ласка, виберіть іншу.
+ Ця назва файла містить заборонені символи. Будь ласка, виберіть іншу.
@@ -322,12 +322,12 @@
-
+ Хибні метадані
- Розбираю метадані...
+ Розбираються метадані...
@@ -337,7 +337,7 @@
-
+ Помилка завантаження
@@ -496,7 +496,7 @@
- Використовувати системну тему іконок
+ Використовувати системну тему значків
@@ -515,7 +515,7 @@
qBittorrent v3.2.0alpha started
-
+ qBittorrent %1 запущено
@@ -525,27 +525,27 @@
-
+ Щоб керувати програмою qBittorrent, скористайтесь Веб-інтерфейсом: http://localhost:%1
-
+ Ім’я користувача-адміністратора в Веб-інтерфейсі: %1
-
+ Пароль адміністратора в Веб-інтерфейсі все ще стандартний: %1
-
+ Це ризик безпеки, будь ласка, змініть пароль в налаштуваннях програми.
-
+
-
+ Зберігається прогрес торрента...
@@ -629,12 +629,12 @@
-
+ Додати зупиненим:
-
+ Використовувати глобальне налаштування
@@ -752,7 +752,7 @@
- Ви випевнені, що хочете видалити правило "%1"?
+ Ви впевнені, що хочете видалити правило "%1"?
@@ -870,326 +870,326 @@
-
+ Ідентифікатор піра:
-
+ Назва програми (HTTP): %1
-
+ Анонімний режим [Увімк.]
-
+ Анонімний режим [Вимк.]
-
+ Підтримка PeX [Увімк.]
-
+ Підтримка PeX [Вимк.]
-
+ Щоб перемкнути підтримку PeX, потрібно перезавантажити програму
-
+ Підтримка локального пошуку пірів [Увімк.]
-
+ Підтримка пошуку локальних пірів [Вимк.]
-
+ Підтримка шифрування [Увімк.]
-
+ Підтримка шифрування [Примусова]
-
+ Підтримка шифрування [Вимк.]
-
+ Вбудований трекер [Увімк.]
-
+ Не вдалося запустити вбудований трекер!
-
+ Вбудований трекер [Вимк.]
-
+ %1 досяг максимального коефіцієнта, налаштованого вами. Видаляється...
-
+ %1 досяг максимального коефіцієнта, налаштованого вами. Призупиняється...
'xxx.avi' was removed...
-
+ '%1' було видалено зі списку завантажень та жорсткого диску.
'xxx.avi' was removed...
-
+ '%1' видалено зі списку завантажень.
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
-
+ Завантажується '%1', зачекайте...
-
+ Помилка: Не вдалось створити теку експорту: %1
-
+ Експорт торрентів: торрент хибний, пропускається...
-
+ Помилка: не вдалось експортувати торрент %1, можливо, він ще не має метаданих.
-
+ Підтримка DHT [Увімк.]
-
+ Підтримка DHT [Вимк.]. Причина: %1
-
+ Підтримка DHT [Вимк.]
e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
-
+ qBittorrent пробує приєднатись до будь-якого інтерфейсу, порт: %1
e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface
-
+ qBittorrent не зміг відкрити порт %1 на жодному доступному мережевому інтерфейсі. Причина: %2
-
+ Зазначений мережевий інтерфейс неправильний: %1
e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
-
+ qBittorrent пробує приєднатись до інтерфейсу %1, порт: %2
qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on
-
+ qBittorrent не знайшов локальну адресу %1 для очікування вхідних з’єднань
-
+ Трекет '%1' додано до торрента '%2'
-
+ Трекер '%1' вилучено з торрента '%2'
-
+ URL-роздачу '%1' додано до торрента '%2'
-
+ URL-роздачу '%1' вилучено з торрента '%2'
-
+ Не вдалось розкодувати %1 torrent-файл.
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
-
+ Рекурсивне завантаження файла %1, вбудованого в торрент %2
e.g: Unable to resume torrent 'hash'.
-
+ Не вдалося відновити торрент '%1'.
%1 is a number
- Успішно розібрано наданий фільтр IP: застосовано %1 правил.
+ Успішно оброблено наданий фільтр IP: застосовано %1 правил.
-
+ Помилка: Не вдалося розібрати даний фільтр IP.
-
+ Не вдалося додати торрент. Причина: %1
'torrent name' was resumed. (fast resume)
-
+ '%1' продовжено. (швидке відновлення)
-
+ Не вдалося зберегти %1.torrent
'torrent name' was added to download list.
-
+ '%1' додано до списку завантажень.
-
+ Сталася помилка вводу/виводу, '%1' призупинено. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Не вдалось приєднати порт, повідомлення: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Успішне приєднання порта, повідомлення: %1
this peer was blocked due to ip filter.
-
+ через фільтр IP.
this peer was blocked due to port filter.
-
+ через фільтр портів.
this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.
-
+ через обмеження змішаного режиму i2p.
this peer was blocked because it has a low port.
-
+ через низький номер порта.
this peer was blocked because μTP is disabled.
-
+ бо μTP вимкнено.
this peer was blocked because TCP is disabled.
-
+ бо TCP вимкнено.
-
+ Пошук URL-роздачі невдалий для URL: %1, повідомлення: %2
e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
-
+ qBittorrent очікує з’єднань на інтерфейсі %1 порт: %2/%3
e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use
-
+ qBittorrent не зміг приєднатись до інтерфейсу %1 порт: %2/%3. Причина: %4
e.g. External IP: 192.168.0.1
-
+ Зовнішня IP: %1
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
-
+ Не вдалося перемістити торрент: '%1'. Причина: %2
-
+
-
+ Розміри файлів не збігаються для торрента %1, зупиняю його.
-
+
-
+ Дані швидкого відновлення були відкинуті для торрента %1. Причина: %2. Перевіряю ще раз...
@@ -1215,7 +1215,8 @@
-
+ Звичайні ключі для cookies: '%1', '%2'.
+Цю інформацію можна отримати з налаштувань Веб-браузера.
@@ -1284,7 +1285,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+ Помилка вводу/виводу: Не вдалось відкрити для читання файл IP-фільтру
@@ -1295,7 +1296,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+ Помилка розбору: Файл фільтру не є коректним файлом PeerGuardian P2B.
@@ -1398,72 +1399,72 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+ Оригінальні автори
-
+ Обмеження вивантаження:
-
+ Обмеження завантаження:
-
+ Застосувати
-
+ Додати
-
+ Вивантажити торренти
-
+ Всі
- Завантажується
+ Завантажуються
- Роздається
+ Роздаються
- Завершено
+ Завершені
-
+ Відновлені
- Зупинено
+ Призупинені
-
+ Активні
-
+ Неактивні
@@ -1479,27 +1480,27 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+ Вийти
-
+ Ви впевнені, що хочете видалити вибрані торренти зі списку завантажень?
- Порт, який використовується для веб-інтерфейсу, повинен бути між 1024 і 65535.
+ Порт, який використовується для Веб-інтерфейсу, повинен бути між 1024 і 65535.
- Ім’я користувача веб-інтерфейсу повинне містити хоча б 3 символи.
+ Ім’я користувача Веб-інтерфейсу повинне містити хоча б 3 символи.
- Пароль від веб-інтерфейсу повинен містити хоча б 3 символи.
+ Пароль від Веб-інтерфейсу повинен містити хоча б 3 символи.
@@ -1669,7 +1670,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+ Після &завершення завантажень
@@ -1689,103 +1690,103 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+ С&творення торрента
-
+ Встановити обмеження вивантаження...
-
+ Встановити обмеження завантаження...
-
+ Встановити глобальний ліміт завантаження...
-
+ Встановити глобальний ліміт вивантаження...
-
+ Найнижчий пріоритет
-
+ Найвищий пріоритет
-
+ Зменшити пріоритет
-
+ Збільшити пріоритет
-
+ Альтернативні обмеження швидкості
-
+ &Верхню панель
-
+ Показувати верхню панель
-
+ &Швидкість у заголовку
-
+ Показувати швидкість завантаження і вивантаження у заголовку
-
+ &Читач RSS
-
+ &Пошуковик
-
+ За&блокувати qBittorrent
-
+ &Імпортувати існуючий торрент...
-
+ Імпортувати торрент...
-
+ По&жертвувати гроші
@@ -1795,47 +1796,47 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+ &Журнал
-
+ В&ийти з qBittorrent
-
+ При&зупинити систему
-
+ При&спати систему
-
+ &Вимкнути систему
-
+ &Вимкнено
-
+ &Статистика
-
+ Перевірити оновлення
-
+ Перевірити оновлення програми
@@ -1865,7 +1866,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+ &Додати torrent-файл...
@@ -1875,7 +1876,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+ &Вийти
@@ -1914,12 +1915,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Показати
-
+
Перевірити, чи є свіжіші версії програми
@@ -1931,7 +1932,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+ Додати &посилання на торрент
@@ -1940,12 +1941,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Журнал виконання
-
+
Забрати пароль
@@ -1957,12 +1958,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+ &Встановити пароль
-
+ &Забрати пароль
@@ -1970,120 +1971,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Завантаження
-
+
Асоціації torrent-файлів
-
+
qBittorrent не є програмою за замовчуванням для відкривання торрентів.
Встановити qBittorrent як програму для відкривання torrent-файлів та magnet-посилань?
-
+
Лише значки
-
+
Лише текст
-
+
Текст біля значків
-
+
Текст під значками
-
+
Наслідувати стиль системи
-
-
-
+
+
+
Пароль блокування інтерфейсу
-
-
-
+
+
+
Будь ласка, введіть пароль блокування інтерфейсу:
-
+
Пароль повинен містити щонайменше 3 символи
-
+
Оновити пароль
-
+
Пароль блокування інтерфейсу успішно оновлено
-
+
Ви впевнені, що хочете забрати пароль?
-
+
RSS
-
+
Пошук
-
+
Завантаження (%1)
-
+
-
+ Помилка
-
+
-
+ Не вдалося додати торрент: %1
-
+
Завантажено
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
Завантаження '%1' завершено.
-
+
i.e: Input/Output Error
Помилка вводу/виводу
-
+
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2092,186 +2093,188 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
Причина: %2
-
+
Підтвердження рекурсивного завантаження
-
+
- Торрент %1 містить інші торренти. Завантажувати і їх?
+ Торрент %1 містить інші torrent-файли. Завантажувати і їх?
-
+
Так
-
+
Ні
-
+
Ніколи
-
+
Глобальний ліміт вивантаження
-
+
Глобальний ліміт завантаження
-
+
- &Ні
+ &Ні
-
+
- &Так
+ &Так
-
+
-
+ &Завжди так
-
+
Не вистачає інтерпретатора Python
-
+
Для використання пошуковика потрібен Python 2.x, але, здається, він не встановлений.
Встановити його зараз?
-
+
-
+ Доступне оновлення
-
+
-
+ Доступна нова версія.
+Оновити до версії %1?
-
+
-
+ Вже використовується найновіша версія
-
+
-
+ Немає доступних оновлень.
+Ви вже користуєтеся найновішою версією.
-
+
-
+ &Перевірити оновлення
-
+
-
+ Перевірка оновлень...
-
+
Вже відбувається фонова перевірка оновлень
-
+
Помилка завантаження
-
+
Не вдалося завантажити програму інсталяції Python. Причина: %1.
Будь ласка, встановіть Python самостійно.
-
-
+
+
Неправильний пароль
-
+
-
+ Помилка завантаження URL
-
+
-
+ Не вдалося завантажити файл з URL: %1, причина: %2.
-
+
Цей пароль неправильний
-
-
+
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Шв. завант.: %1
-
-
+
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Шв. вивант.: %1
-
+
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
[З: %1, В: %2] qBittorrent %3
-
+
Сховати
-
+
Вихід із qBittorrent
-
+
Ще відбуваються передачі файлів.
Ви впевнені, що хочете вийти з qBittorrent?
-
+
Відкрити torrent-файли
-
+
Torrent-файли
-
+
Налаштування успішно збережені.
@@ -2281,52 +2284,52 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+ Ваш динамічний DNS успішно оновлено.
-
+ Помилка динамічного DNS: Сервіс тимчасово недоступний; повторна спроба за 30 хвилин.
-
+ Помилка динамічного DNS: наданий домен не існує в зазначеному обліковому записі.
-
+ Помилка динамічного DNS: Неправильний логін/пароль.
-
+ Помилка динамічного DNS: qBittorrent додано в чорний список сервісу; будь ласка, повідомте про це на http://bugs.qbittorrent.org.
-
+ Помилка динамічного DNS: Сервіс повернув %1; будь ласка, повідомте про помилку на http://bugs.qbittorrent.org.
-
+ Помилка динамічного DNS: Ваш логін заблоковано через зловживання.
-
+ Помилка динамічного DNS: наданий домен неправильний.
-
+ Помилка динамічного DNS: наданий логін закороткий.
-
+ Помилка динамічного DNS: наданий пароль закороткий.
@@ -2334,12 +2337,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
- Помилка вводу/виводу
+ Помилка вводу/виводу
-
+ Розмір файла %1. Він перевищує ліміт завантаження %2.
@@ -2347,12 +2350,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+ Підтримка UPnP / NAT-PMP [Увімк.]
-
+ Підтримка UPnP / NAT-PMP [Вимк.]
@@ -2360,7 +2363,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+ Помилка сповіщення e-mail:
@@ -2483,7 +2486,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
- Ви впевнені? -- qBittorrent
+ Ви впевнені? — qBittorrent
@@ -2665,69 +2668,69 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Глобальні обмеження швидкості
-
+
Включати в обмеження з’єднання uTP
-
+
Включати в обмеження протокол передачі
-
+
Альтернативні глобальні обмеження швидкості
-
+
Використання альтернативних обмежень швидкості за розкладом
-
+
Увімкнути локальний пошук пірів, щоб знаходити більше пірів
-
+
Режим шифрування:
-
+
Надавати перевагу шифруванню
-
+
Вимагати шифрування
-
+
Вимкнути шифрування
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Подробиці</a>)
-
+
- Макс. активних завантажень:
+ Максимум активних завантажень:
-
+
- Макс. активних вивантажень:
+ Максимум активних вивантажень:
-
+
- Макс. активних торрентів:
+ Максимум активних торрентів:
@@ -2776,21 +2779,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Вивантаження:
-
-
+
+
Завантаження:
-
-
-
-
+
+
+
+
КіБ/с
@@ -2800,28 +2803,28 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Вилучити теку
-
+
time1 to time2
-
-
+
Щодня
-
+
Дні тижня
-
+
Вихідні
-
+
Обмін пірами із сумісними Bittorrent-клієнтами (µTorrent, Vuze, ...)
@@ -2842,7 +2845,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Налаштування
@@ -2931,7 +2934,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+ Підтверджувати вихід, коли є активні торренти
@@ -3077,7 +3080,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
- Інформація: Пароль зберігається в незашифрованому вигляді
+ Примітка: Пароль зберігається в незашифрованому вигляді
@@ -3092,136 +3095,136 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+ Застосувати до трекерів
-
+
Увімкнути керування пропускною здатністю (uTP)
-
+
from (time1 to time2)
з
-
+
Коли:
-
+
Конфіденційність
-
+
Увімкнути DHT (децентралізовану мережу), щоб знаходити більше пірів
-
+
Увімкнути обмін пірами (PeX), щоб знаходити більше пірів
-
+
Шукати пірів у локальній мережі
-
+
Увімкнути при використанні з’єднання через проксі або VPN
-
+
Увімкнути анонімний режим
-
+
Не враховувати повільні торренти до цих обмежень
-
+
Сідувати торренти, доки їх коефіцієнт не досягне
-
+
а тоді
-
+
Призупинити їх
-
+
Видалити їх
-
+
Використовувати UPnP / NAT-PMP, щоб направити порт в роутері
-
+
Використовувати HTTPS замість HTTP
-
+
Імпортувати сертифікат SSL
-
+
Імпортувати ключ SSL
-
+
Сертифікат:
-
+
Ключ:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Інформація про сертифікати</a>
-
+
- Уникати автентифікації для localhost
+ Пропустити автентифікацію для localhost
-
+
- Оновити мій динамічний домен
+ Оновлювати мій динамічний домен
-
+
Сервіс:
-
+
Зареєструватись
-
+
Домен:
@@ -3242,47 +3245,47 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Порт:
-
+
Автентифікація
-
-
+
+
Ім’я користувача:
-
-
+
+
Пароль:
-
+
Черга торрентів
-
+
Обмеження вивантаження
-
+
- Увімкнути веб-інтерфейс (дистанційне керування)
+ Увімкнути Веб-інтерфейс (дистанційне керування)
@@ -3328,33 +3331,33 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
PropListDelegate
-
+
Не завантажується
-
-
+
+
Normal (priority)
Нормальний
-
-
+
+
High (priority)
Високий
-
+
Mixed (priorities
Змішані
-
-
+
+
Maximum (priority)
Максимальний
@@ -3403,7 +3406,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
- Прогрес:
+ Прогрес:
@@ -3414,12 +3417,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Time (duration) the torrent is active (not paused)
-
+ Активний протягом:
-
+ Залишилось:
@@ -3429,32 +3432,32 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+ Сіди:
-
+ Швидкість завантаження:
-
+ Швидкість вивантаження:
-
+ Піри:
-
+ Обмеження завантаження:
-
+ Обмеження вивантаження:
@@ -3504,57 +3507,57 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+ Коефіцієнт роздачі:
-
+ Переанонсувати через:
-
+ Востаннє завершений:
-
+ Загальний розмір:
-
+ Частин:
-
+ Створено:
-
+ Додано:
-
+ Завершено:
-
+ Створено:
-
+ Хеш торрента:
-
+ Шлях збереження:
@@ -3599,25 +3602,25 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
e.g. (10 total)
-
+ (%1 загалом)
e.g. (100KiB/s avg.)
-
+ (%1/с середн.)
- Ніколи
+ Ніколи
(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)
-
+ %1 × %2 (є %3)
@@ -3658,22 +3661,22 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
- Додати веб-сід
+ Додати Веб-сід
- Вилучити веб-сід
+ Вилучити Веб-сід
- Скопіювати URL веб-сіда
+ Скопіювати URL Веб-сіда
- Редагувати URL веб-сіда
+ Редагувати URL Веб-сіда
@@ -3694,13 +3697,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
- Ця назва файлу містить заборонені символи. Будь ласка, виберіть іншу.
+ Ця назва файла містить заборонені символи. Будь ласка, виберіть іншу.
- Ця назва файлу вже використовується в даній папці. Будь ласка, виберіть іншу.
+ Ця назва файла вже використовується в даній папці. Будь ласка, виберіть іншу.
@@ -3721,28 +3724,28 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
New HTTP source
-
+ Нова URL-роздача
-
+ Нова URL-роздача:
-
+ Ця URL-роздача вже є у списку.
- Редагування веб-сіда
+ Редагування Веб-сіда
- URL веб-сіда:
+ URL Веб-сіда:
@@ -3753,19 +3756,19 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Ваша IP-адреса заблокована після надто численних невдалих спроб автентифікації.
-
+
Помилка: '%1' не є коректним torrent-файлом.
-
+
-
+ Помилка: Не вдалося додати торрент до сеансу.
-
+
Помилка вводу/виводу.
@@ -3773,88 +3776,88 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
--random-parameter is an unknown command line parameter.
-
+ %1 — невідомий параметр командного рядка.
-
+ %1 повинен бути єдиним параметром командного рядка.
-
+ %1 повинен бути коректним портом (1–65535).
-
+ Ви не можете використовувати %1: qBittorrent уже запущено для цього користувача.
-
+ Використання:
-
+ Параметри:
-
+ Показує версію програми
-
+ Показує це повідомлення допомоги
-
+ Змінює порт Веб-інтерфейсу (поточний: %1)
-
+ Вимкнути початкову заставку
-
+ Виконувати у фоновому режимі (daemon)
-
+ Завантажує торренти, вказані користувачем
- Допомога
+ Допомога
-
+ Запустіть програму із параметром -h, щоб прочитати про параметри командного рядка.
-
+ Поганий командний рядок
-
+ Поганий командний рядок:
-
+ Правова примітка
@@ -3862,17 +3865,19 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+ qBittorrent — це програма для роздачі файлів. Коли ви запускаєте торрент, його дані будуть доступні іншим через вивантаження. Всі дані, які ви роздаєте, на вашій відповідальності.
+
+Ця замітка більше не з’являтиметься.
-
+ Натисніть %1, щоб погодитись і продовжити...
-
+ Правова примітка
@@ -3887,169 +3892,169 @@ No further notices will be issued.
-
+ Назва торрента: %1
-
+ Розмір торрента: %1
-
+ Шлях збереження: %1
The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
+ Торрент завантажено за %1.
-
+ Дякуємо, що ви користуєтесь qBittorrent.
-
+ [qBittorrent] Завантаження '%1' завершено
-
+ Віддалений сервер не знайдено (неправильна адреса)
-
+ Операцію скасовано
-
+ Віддалений сервер закрив з’єднання передчасно, перед тим, як було отримано і оброблено відповідь
-
+ Вичерпано час на з’єднання з віддаленим сервером
-
+ Помилка обміну SSL/TLS
-
+ Віддалений сервер відмовив у з’єднанні
-
+ Відмовлено у з’єднанні з проксі-сервером
-
+ Проксі-сервер закрив з’єднання передчасно
-
+ Не знайдено адресу проксі-сервера
-
+ Вичерпано час на з’єднання з проксі або сервер не встиг відповісти на запит
-
+ Проксі-сервер вимагає автентифікації, щоб задовольнити запит, але не прийняв наданих автентифікаційних даних
-
+ Відмовлено у доступі до віддалених даних (401)
-
+ Операція щодо віддаленого вмісту не дозволена
-
+ Віддалені дані не знайдено на сервері (404)
-
+ Віддалений сервер потребує автентифікації, щоб надати вміст, але не прийняв наданих автентифікаційних даних
-
+ Не вдалось задовольнити запит: невідомий протокол
-
+ Операція недопустима для цього протоколу
-
+ Виявлено невідому помилку, пов’язану з мережею
-
+ Виявлено невідому помилку, пов’язану з проксі
-
+ Виявлено невідому помилку, пов’язану з віддаленим вмістом
-
+ Виявлено поломку в протоколі
-
+ Невідома помилка
-
+ Оновлення
-
+ Ви оновили програму зі старої версії, яка по-іншому зберігала дані. Ви повинні перейти на нову систему. Після цього ви не зможете повернутись до старішої версії, ніж v3.3.0. Продовжити? [т/н]
-
+ Ви оновили програму зі старої версії, яка по-іншому зберігала дані. Ви повинні перейти на нову систему. Після цього ви не зможете повернутись до старішої версії, ніж v3.3.0.
-
+ Не вдалося адаптувати торрент з хешом: %1
-
+ Не вдалося адаптувати торрент. Неправильна назва файла швидкого відновлення: %1
@@ -4173,12 +4178,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ Будь ласка, введіть URL подачі RSS
-
+ Ця подача RSS вже є у списку.
@@ -4425,18 +4430,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ Всі увімкнено
-
+ Всі пошуковики
-
+ Кілька...
@@ -4449,11 +4454,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
Результати
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
- Невідомо
+ Невідомо
@@ -4518,7 +4526,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Комп'ютер вимкнеться через %1 секунд.
+ Комп’ютер вимкнеться через %1 секунд.
@@ -4705,82 +4713,82 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
this is for the status filter
- Всі (0)
+ Всі (0)
-
+ Завантажуються (0)
-
+ Роздаються (0)
-
+ Завершені (0)
-
+ Відновлені (0)
-
+ Призупинені (0)
-
+ Активні (0)
-
+ Неактивні (0)
- Всі (%1)
+ Всі (%1)
-
+ Завантажуються (%1)
-
+ Роздаються (%1)
-
+ Завершені (%1)
-
+ Призупинені (%1)
-
+ Відновлені (%1)
-
+ Активні (%1)
-
+ Неактивні (%1)
@@ -4858,7 +4866,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Торрент було успішно створено:
+ Торрент успішно створено:
@@ -4871,12 +4879,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Цей майстер допоможе вам поділитись з qBittorrent торрентом, який ви вже завантажили.
+ Цей майстер допоможе вам поділитись торрентом, який ви вже завантажили з qBittorrent.
- Торрент-файл, що імпортується:
+ Torrent-файл, що імпортується:
@@ -4901,7 +4909,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Торрент-файл, що імпортується
+ Torrent-файл, що імпортується
@@ -5048,13 +5056,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB)
-
+ Завантажено за сеанс
Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB)
-
+ Вивантажено за сеанс
@@ -5111,62 +5119,62 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
this is for the label filter
- Всі (0)
+ Всі (0)
-
+ Без трекерів (0)
-
+ Помилка (0)
-
+ Попередження (0)
-
+ Без трекерів (%1)
openbittorrent.com (10)
- %1 (%2)
+ %1 (%2)
-
+ Помилка (%1)
-
+ Попередження (%1)
-
+ Не вдалося розкодувати піктограму для URL: '%1'. Спроба завантажити зображення у форматі PNG.
-
+ Не вдалося розкодувати піктограму для URL: '%1'.
-
+ Не вдалося завантажити піктограму для URL: '%1'. Причина: '%2'
@@ -5278,7 +5286,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ Копіювати адресу трекера
@@ -5369,7 +5377,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Виділяється місце
-
+
Зупинено
@@ -5395,13 +5403,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F.
-
+ [П] Завантажується
used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F.
-
+ [П] Роздається
@@ -5409,36 +5417,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
Перевіряється
+
+
+
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
- Завершено
+ Завершені
-
+
-
+ Відсутні файли
-
+
/second (.i.e per second)
/с
-
+
KiB/second (.i.e per second)
КіБ/с
-
+
e.g. Seeded for 3m10s
Роздавався %1
-
+
e.g.: 1h 20m ago
%1 тому
@@ -5449,7 +5469,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Статус
+ Статус
@@ -5459,7 +5479,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Трекери
+ Трекери
@@ -5539,7 +5559,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Force Resume/start the torrent
-
+ Примусово продовжити
@@ -5610,7 +5630,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ Копіювати назву
@@ -5695,12 +5715,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ Веб-інтерфейс очікує з’єднань (порт %1)
-
+ Помилка Веб-інтерфейсу - Не вдалось приєднати Веб-інтерфейс до порту %1
@@ -5708,12 +5728,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ Потужний клієнт BitTorrent, запрограмований на <nobr>C++</nobr>, на основі бібліотек Qt та libtorrent-rasterbar.
-
+ Авторське право %1 2006-2015 Проект qBittorrent
@@ -5798,7 +5818,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Підтвердження видалення - qBittorrent
+ Підтвердження видалення — qBittorrent
@@ -5821,12 +5841,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Інструмент створення торрентів
+ Інструмент створення торрента
- Створення torrent-файлу
+ Створення torrent-файла
@@ -5851,7 +5871,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- URL веб-сідів:
+ URL Веб-сідів:
@@ -5872,7 +5892,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- 512 КіБ {16 ?}
+ 16 КіБ
@@ -5917,12 +5937,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- 4 МіБ {8 ?}
+ 8 МіБ
- 4 МіБ {16 ?}
+ 16 МіБ
@@ -6013,7 +6033,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ Версія
@@ -6107,7 +6127,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ Пошуковий додаток qBittorrent
@@ -6149,7 +6169,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ Деякі додатки не вдалось видалити, тому що вони є частиною qBittorrent. Можна видалити лише ті плагіни, які ви встановили власноруч.
+Тим не менше, ці плагіни було вимкнено.
@@ -6172,7 +6193,7 @@ Those plugins were disabled.
%1 is the name of the search engine
-
+ Вибачте, встановлення пошукового додатка %1 невдале.
@@ -6280,22 +6301,22 @@ Those plugins were disabled.
%1хв
-
+
Працює
-
+
Оновлюється...
-
+
Не працює
-
+
Ще не зв’язувався
@@ -6303,119 +6324,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Виберіть теку для експорту
-
-
-
-
+
+
+
+
Виберіть теку для збереження
-
+
Додати теку спостерігання
-
+
За текою вже ведеться стеження.
-
+
Тека не існує.
-
+
Теку неможливо прочитати.
-
+
Провал
-
+
Не вдалося додати теку '%1': %2
-
-
+
+
Фільтри
-
-
+
+
-
+ Виберіть файл IP-фільтра
-
+
Сертифікат SSL
-
+
Ключ SSL
-
+
Помилка розбору
-
+
Не вдалося розібрати даний фільтр IP
-
+
Успішно оновлено
-
+
%1 is a number
Успішно розібрано наданий фільтр IP: застосовано %1 правил.
-
+
Неправильний ключ
-
+
Це не є коректний ключ SSL.
-
+
Неправильний сертифікат
-
+
Це не є коректний сертифікат SSL.
-
+
Час початку і кінця не може бути тим самим.
-
+
Помилка часу
@@ -6453,7 +6474,7 @@ Those plugins were disabled.
- Перегляд файлу
+ Перегляд файла
diff --git a/src/lang/qbittorrent_vi.ts b/src/lang/qbittorrent_vi.ts
index 1857c484b..138b5ea88 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_vi.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_vi.ts
@@ -543,7 +543,7 @@
-
+
@@ -1177,17 +1177,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
-
+
-
+
@@ -1914,12 +1914,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Hiển Thị
-
+
Kiểm tra cập nhật chương trình
@@ -1940,12 +1940,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Thi Hành Việc Cập Nhật Nhật Trình
-
+
Xóa phần mật khẩu
@@ -1970,120 +1970,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Truyền Đổi
-
+
Quản Lý Định Dạng Tập Tin Của Torrent
-
+
qBittorrent không phải là ứng dụng mặc định để mở các tập tin torrent hoặc liên kết dạng Magnet.
Bạn có muốn qBittorrent đảm nhiệm mặc định cho thao tác mở các tập tin torrent và liên kết dạng Magnet không?
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
+
+
+
Mật Khẩu Khóa Lại Giao Diện
-
-
-
+
+
+
Vui Lòng Điền Vào Mật Khẩu Khóa Lại Giao Diện:
-
+
Mật Khẩu Nên Chứa Ít Nhất 3 Ký Tự
-
+
Cập Nhật Mật Khẩu
-
+
Mật Khẩu Khóa Giao Diện Đã Được Cập Nhật Thành Công
-
+
Bạn có chắc bạn muốn xóa đi phần mật khẩu?
-
+
RSS
-
+
Tìm Kiếm
-
+
Truyền Đổi (%1)
-
+
-
+
-
+
Tải Về Hoàn Tất
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 đã được tải về hoàn tất.
-
+
i.e: Input/Output Error
Lỗi Về Nhập/Xuất Dữ Liệu
-
+
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2091,184 +2091,184 @@ Bạn có muốn qBittorrent đảm nhiệm mặc định cho thao tác mở cá
Xảy Ra Lỗi Về Nhập/Xuất Dữ Liệu Đối Với Torrent %1. Nguyên Nhân: %2
-
+
Xác Nhận Tải Về Đệ Quy
-
+
Tập Tin Torrent %1 Có Chứa Bên Trong Thêm Một Số Tập Tin Torrent, Bạn Có Muốn Tiếp Tục Tải Về Hay Không?
-
+
Đồng Ý
-
+
Không Đồng Ý
-
+
Không Bao Giờ
-
+
Giới Hạn Tốc Độ Tải Lên Chung
-
+
Giới Hạn Tốc Độ Tải Xuống Chung
-
+
-
+
&Đồng Ý
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
Đã thực thi việc kiểm tra bản cập nhật ở chế độ nền
-
+
Lỗi khi tải về
-
+
-
-
+
+
Mật Khẩu Không Hợp Lệ
-
+
-
+
-
+
Phần Mật Khẩu Không Hợp Lệ
-
-
+
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
-
-
+
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
-
+
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
-
+
Ẩn Đi
-
+
Thoát Khỏi qBittorrent
-
+
Một Số Tập Tin Hiện Đang Trong Quá Trình Truyền Tải.
Bạn Có Chắc Rằng Bạn Vẫn Muốn Thoát Chứ?
-
+
Mở Các Tập Tin Torrent
-
+
Các Tập Tin Torrent
-
+
Các Tùy Chọn Đã Được Lưu Thành Công.
@@ -2662,67 +2662,67 @@ Bạn Có Chắc Rằng Bạn Vẫn Muốn Thoát Chứ?
Giới hạn tỉ lệ chung
-
+
Áp dụng tỉ lệ giới hạn với các kết nối dạng uTP
-
+
Áp dụng tỉ lệ giới hạn với các phần tải sau
-
+
Tỉ lệ giới hạn toàn bộ phòng hờ
-
+
Thời biểu sử dụng tỉ lệ giới hạn phòng hờ
-
+
Cho phép chế độ khám phá mạng ngang hàng cục bộ để tìm ra nhiều mạng ngang hàng hơn
-
+
Chế độ mã hóa:
-
+
Mã hóa ưa dùng
-
+
Yêu cầu cần có mã hóa
-
+
Vô hiệu hóa phần mã hóa
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Thêm thông tin</a>)
-
+
Lượng tải về tối đa hiện hữu:
-
+
Lượng tải lên tối đa hiện hữu:
-
+
Lượng torrent tối đa hiện hữu:
@@ -2773,21 +2773,21 @@ Bạn Có Chắc Rằng Bạn Vẫn Muốn Thoát Chứ?
-
+
Tải lên:
-
-
+
+
Tải về:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
@@ -2797,28 +2797,28 @@ Bạn Có Chắc Rằng Bạn Vẫn Muốn Thoát Chứ?
Loại bỏ thư mục
-
+
time1 to time2
đến
-
+
Mỗi ngày
-
+
Ngày trong tuần
-
+
Cuối tuần
-
+
Hoán chuyển mạng ngang hàng với các máy trạm Bittorrent tương thích (µTorrent, Vuze, ...)
@@ -2839,7 +2839,7 @@ Bạn Có Chắc Rằng Bạn Vẫn Muốn Thoát Chứ?
-
+
Tuỳ chọn
@@ -3092,133 +3092,133 @@ Bạn Có Chắc Rằng Bạn Vẫn Muốn Thoát Chứ?
-
+
Cho phép quản lý băng thông (uTP)
-
+
from (time1 to time2)
từ
-
+
Vào lúc:
-
+
Chính sách riêng tư:
-
+
Cho phép DHT (tái phân phối tập trung mạng) để tìm thêm mạng ngang hàng
-
+
Cho phép chuyển đổi mạng ngang hàng (PeX) để tìm thêm mạng ngang hàng khác
-
+
Tìm các mạng ngang hàng ở hệ thống hiện tại
-
+
-
+
Cho phép chế độ ẩn danh
-
+
Không đếm các torrent có tốc độ quá chậm trong những giới hạn này
-
+
Seed các torrent cho đến khi tỉ lệ đạt ngưỡng
-
+
sau đó
-
+
Tạm dừng
-
+
Loại bỏ
-
+
Sử dụng UPnP / NAT-PMP để chuyển hướng từ router
-
+
Sử dụng HTTPS thay cho HTTP
-
+
Nhập dữ liệu từ chứng chỉ SSL
-
+
Nhập dữ liệu từ khóa SSL
-
+
Chứng chỉ:
-
+
Khóa dữ liệu:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Thông tin về chứng chỉ</a>
-
+
Không cần xác nhận tại localhost
-
+
Cập nhật tên miền động của tôi
-
+
Dịch vụ:
-
+
Đăng ký
-
+
Tên miền:
@@ -3239,45 +3239,45 @@ Bạn Có Chắc Rằng Bạn Vẫn Muốn Thoát Chứ?
-
+
Cổng kết nối:
-
+
Xác nhận
-
-
+
+
Tên người dùng:
-
-
+
+
Mật khẩu:
-
+
Hàng đợi torrent
-
+
Giới hạn tỉ lệ chia sẻ
-
+
Cho phép hiển thị giao diện Web (điều khiển từ xa)
@@ -3325,33 +3325,33 @@ Bạn Có Chắc Rằng Bạn Vẫn Muốn Thoát Chứ?
PropListDelegate
-
+
Chưa tải về
-
-
+
+
Normal (priority)
Bình thường
-
-
+
+
High (priority)
Ưu tiên cao
-
+
Mixed (priorities
Vừa vừa
-
-
+
+
Maximum (priority)
Ưu tiên tối đa
@@ -3750,18 +3750,18 @@ Bạn Có Chắc Rằng Bạn Vẫn Muốn Thoát Chứ?
-
+
-
+
-
+
@@ -4445,11 +4445,14 @@ p, li { white-space : pre-wrap ; }
i.e: Search results
Kết quả
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
- Không rõ
+
@@ -5365,7 +5368,7 @@ p, li { white-space : pre-wrap ; }
Phân bổ
-
+
Tạm dừng
@@ -5405,36 +5408,48 @@ p, li { white-space : pre-wrap ; }
Torrent local data is being checked
Đang kiểm tra
+
+
+
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
-
+
-
+
/second (.i.e per second)
/giây
-
+
KiB/second (.i.e per second)
KiB/giây
-
+
e.g. Seeded for 3m10s
Đã seed cho %1
-
+
e.g.: 1h 20m ago
@@ -6276,22 +6291,22 @@ Those plugins were disabled.
%1phút
-
+
Làm việc
-
+
Đang cập nhật...
-
+
Đang không thực hiện
-
+
Chưa liên lạc được
@@ -6299,119 +6314,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Chọn thư mục xuất dữ liệu
-
-
-
-
+
+
+
+
Chọn thư mục để lưu dữ liệu
-
+
Thêm thư mục để quét
-
+
Thư mục đã bị theo dõi.
-
+
Thư mục không tồn tại.
-
+
Không thể đọc được dữ liệu từ thư mục.
-
+
Gặp lỗi
-
+
Gặp lổi khi thêm vào thư mục quét '%1': %2
-
-
+
+
Lọc dữ liệu
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
Lỗi phân tích cú pháp
-
+
Lỗi: Không thể phân tích cú pháp từ bộ lọc dữ liệu IP cung cấp.
-
+
Đã cập nhật thành công
-
+
%1 is a number
Phân tích cú pháp thành công từ bộ lọc dữ liệu IP: %1 các quy luật đã được áp dụng.
-
+
Khoá không hợp lệ.
-
+
Đây không phải là một khóa SSL hợp lệ.
-
+
Chứng chỉ không hợp lệ
-
+
Đây không phải là một chứng chỉ SSL hợp lệ.
-
+
Thời gian bắt đầu và thời gian kết thúc không được phép giống nhau.
-
+
Xảy ra lỗi về thời gian
diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh.ts b/src/lang/qbittorrent_zh.ts
index fcfc587e2..6bfcd5277 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_zh.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_zh.ts
@@ -543,7 +543,7 @@
存在安全风险!请尝试在设置更改密码!
-
+
保存 torrent 进程...
@@ -1177,17 +1177,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
-
+
-
+
@@ -1914,12 +1914,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
显示
-
+
检查程序更新
@@ -1940,12 +1940,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
执行日志
-
+
清除密码
@@ -1970,120 +1970,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
传输
-
+
结合torrent文件
-
+
qBittorrent不是打开torrent文件或磁力链接的默认应用程序.
您想用qBittorrent打开torrent文件或磁力链接吗?
-
+
只有图标
-
+
只有文字
-
+
文字在图标旁
-
+
文字在图标下
-
+
跟随系统设置
-
-
-
+
+
+
锁定用户界面的密码
-
-
-
+
+
+
请输入用于锁定用户界面的密码
-
+
密码应包含至少三个字符
-
+
更新密码
-
+
锁定用户界面的密码已成功更新
-
+
你确定你要清除密码吗?
-
+
RSS
-
+
搜索
-
+
传输(%1)
-
+
-
+
-
+
下载完成
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
'%1'下载完毕.
-
+
i.e: Input/Output Error
输入/输出错误
-
+
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2092,186 +2092,186 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
原因: %2
-
+
循环下载确认
-
+
Torrent%1包含torrent文件,您想继续下载吗?
-
+
是
-
+
否
-
+
从不
-
+
总上传速度限制
-
+
总下载速度限制
-
+
&否
-
+
&是
-
+
-
+
缺少Python解释器
-
+
需要Python 2.x使用搜索引擎但似乎未被安装。
你想现在安装吗?
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
已经在后台检查程序更新
-
+
下载出错
-
+
不能下载 Python 安装程序,原因:%1。
请手动安装。
-
-
+
+
无效密码
-
+
-
+
-
+
该密码无效
-
-
+
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
下载速度:%1
-
-
+
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
上传速度:%1
-
+
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
[下载:%1, 上传:%2] qBittorrent %3
-
+
隐藏
-
+
正在退出qBittorrent
-
+
一些文件正在传输中.
您确定要退出qBittorrent吗?
-
+
打开Torrent文件
-
+
Torrent文件
-
+
选项保存成功.
@@ -2665,67 +2665,67 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
总速度限制
-
+
应用速度限制于 uTP 连接
-
+
应用速度限制于传送总开销
-
+
可替代的总速度限制
-
+
预定可替代的速度限制的使用时间
-
+
启用本地资源搜索以获取更多资源
-
+
加密模式:
-
+
偏好加密
-
+
命令加密
-
+
禁用加密
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">更多信息</a>)
-
+
最大活动的下载数:
-
+
最大活动的上传数:
-
+
最大活动的torrents种子数:
@@ -2776,21 +2776,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
上传:
-
-
+
+
下载:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
@@ -2800,28 +2800,28 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
移除文件夹
-
+
time1 to time2
到
-
+
每天
-
+
工作日
-
+
休息日
-
+
与兼容的Bittorrent客户端交换资源(µTorrent, Vuze, ...)
@@ -2842,7 +2842,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
选项
@@ -3095,133 +3095,133 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
启用宽带管理 (uTP)
-
+
from (time1 to time2)
从
-
+
时间:
-
+
隐私
-
+
启用DHT (无服务器网络) 以获取更多的资源
-
+
启用同行交换 (PeX) 以获取更多资源
-
+
在本地网络上寻找资源
-
+
使用代理或VPN连接时启用
-
+
启用匿名模式
-
+
慢速torrent不计入限制内
-
+
分享torrents直至达到比率
-
+
然后
-
+
暂停它们
-
+
移除它们
-
+
使用我的路由器的UPnP / NAT-PMP端口来转发
-
+
用 HTTPS 取代 HTTP
-
+
导入 SSL 证书
-
+
导入 SSL 密匙
-
+
证书:
-
+
密匙:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
-
+
绕过对本地主机的验证
-
+
更新我的动态域名
-
+
服务:
-
+
注册
-
+
域名:
@@ -3242,45 +3242,45 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
端口:
-
+
验证
-
-
+
+
用户名:
-
-
+
+
密码:
-
+
Torrent排队
-
+
分享率限制
-
+
启用网络用户界面(远程控制)
@@ -3328,33 +3328,33 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
PropListDelegate
-
+
未下载
-
-
+
+
Normal (priority)
正常
-
-
+
+
High (priority)
高
-
+
Mixed (priorities
混合的
-
-
+
+
Maximum (priority)
最大
@@ -3753,19 +3753,19 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
经过多次授权失败后,您的 IP 已被封锁。
-
+
错误:'%1' 不是一个有效的Torrent文件。
-
+
-
+
I/O 错误:创建缓存文件失败。
@@ -4447,11 +4447,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
结果
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
- 未知
+ 未知
@@ -5367,7 +5370,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
调配
-
+
暂停
@@ -5407,36 +5410,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
检查中
+
+
+
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
完成
-
+
缺失文件
-
+
/second (.i.e per second)
/s
-
+
KiB/second (.i.e per second)
KiB/s
-
+
e.g. Seeded for 3m10s
已做种%1
-
+
e.g.: 1h 20m ago
%1 前
@@ -6279,22 +6294,22 @@ Those plugins were disabled.
%1分钟
-
+
工作中
-
+
更新中...
-
+
不运行
-
+
未联系
@@ -6302,119 +6317,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
选择导出目录
-
-
-
-
+
+
+
+
保存到
-
+
添加监视目录
-
+
文件夹已被监视.
-
+
文件夹不存在.
-
+
文件夹不可读.
-
+
失败
-
+
添加监视文件夹 '%1失败:%2
-
-
+
+
过滤器
-
-
+
+
-
+
SSL 证书
-
+
SSL 密匙
-
+
解析错误
-
+
无法解析提供的IP过滤器
-
+
刷新成功
-
+
%1 is a number
解析提供的IP过滤器成功:%1 规则被应用.
-
+
无效密匙
-
+
这不是有效的SSL密匙
-
+
无效证书
-
+
这不是有效的SSL证书
-
+
开始时间和结束时间不能相同。
-
+
时间错误
diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts b/src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts
index cbc802e7d..637a3dc28 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts
@@ -199,7 +199,7 @@
-
+ 可用磁盤空間:%1
@@ -543,7 +543,7 @@
這有安全性風險, 請考慮從程式偏好設定更改你的密碼。
-
+
正在保存種子進度...
@@ -1178,17 +1178,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
無法移動種子:「%1」。理由:%2
-
+
檔案大小和 torrent %1 不合, 暫停。
-
+
快速恢復資料被 torrent %1 拒絕,理由:%2。正在重新檢查...
@@ -1916,12 +1916,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
顯示
-
+
檢查軟體更新
@@ -1942,12 +1942,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
執行紀錄
-
+
清除密碼
@@ -1972,120 +1972,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
傳輸
-
+
Torrent 檔案關聯
-
+
qBittorrent 不是你開啟 torrent 檔案或磁性連結的預設程式。
你想要以 qBittorrent 開啟 torrent 檔案和磁性連結嗎?
-
+
只有圖示
-
+
只有文字
-
+
文字在圖示旁
-
+
文字在圖示下
-
+
跟隨系統風格
-
-
-
+
+
+
UI 鎖定密碼
-
-
-
+
+
+
請輸入 UI 鎖定密碼:
-
+
密碼應該至少包含 3 個字元
-
+
更新密碼
-
+
UI 鎖定密碼已經更新了
-
+
你確定要清除密碼?
-
+
RSS
-
+
搜尋
-
+
傳輸 (%1)
-
+
錯誤
-
+
無法加入 torrent:%1
-
+
下載完成
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 已經下載完成。
-
+
i.e: Input/Output Error
I/O 錯誤
-
+
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2094,186 +2094,188 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
原因: %2
-
+
遞迴下載確認
-
+
Torrent %1 包含 torrent 檔案, 你想要執行下載作業嗎?
-
+
是
-
+
否
-
+
從不
-
+
全域上傳速度限制
-
+
全域下載速度限制
-
+
否(&N)
-
+
是(&Y)
-
+
永遠是(&A)
-
+
遺失 Python 直譯器
-
+
使用搜尋引擎需要 Python 2.x,但是它沒有安裝。
您想要現在安裝嗎?
-
+
-
+ 有新版本可用
-
+
-
+ 有新版本可用
+要更新到 %1 嗎?
-
+
-
+ 已經在用最新的版本
-
+
-
+ 沒有更新的版本
+你已經在用最新的版本了
-
+
-
+ &檢查更新
-
+
-
+ 正在檢查更新...
-
+
已經在背景檢查程式更新
-
+
下載錯誤
-
+
Python 安裝程式無法下載。原因: %1。
請手動安裝。
-
-
+
+
無效的密碼
-
+
URL 下載錯誤
-
+
無法下載檔案,在此 URL:%1,理由:%2
-
+
密碼是無效的
-
-
+
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
下載速度:%1
-
-
+
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
上傳速度:%1
-
+
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
[下載:%1,上傳:%2] qBittorrent %3
-
+
隱藏
-
+
退出 qBittorrent
-
+
有些檔案還在傳輸中。
你確定要退出 qBittorrent 嗎?
-
+
開啟 torrent 檔案
-
+
torrent 檔案
-
+
選項儲存成功。
@@ -2667,67 +2669,67 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
全域分享率限制
-
+
套用速度限制至 uTP 連線
-
+
套用速度限制至傳輸負載
-
+
額外的全域分享率限制
-
+
排程使用額外的速度限制
-
+
啟用本地下載者搜尋來尋找更多下載者
-
+
加密模式:
-
+
偏好加密
-
+
要求加密
-
+
停用加密
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">更多資訊</a>)
-
+
最大活躍的下載數:
-
+
最大活躍的上傳數:
-
+
最大活躍的 torrent:
@@ -2778,21 +2780,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
上傳:
-
-
+
+
下載:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
@@ -2802,28 +2804,28 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
移除資料夾
-
+
time1 to time2
到
-
+
每天
-
+
工作天
-
+
假日
-
+
與相容的 Bittorrent 客戶端 (µTorrent, Vuze, ...) 交換下載者資訊
@@ -2844,7 +2846,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
選項
@@ -3097,133 +3099,133 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
套用到 trackers
-
+
啟用頻寬管理 (uTP)
-
+
from (time1 to time2)
從
-
+
何時:
-
+
隱私
-
+
啟用 DHT (分散式網路) 來尋找更多下載者
-
+
啟用下載者交換 (PeX) 來尋找更多下載者
-
+
在本地網路找尋下載者
-
+
當使用代理伺服器或 VPN 連線時啟用
-
+
啟用匿名模式
-
+
在這些限制中不要計算速度慢的 torrent
-
+
對 torrent 做種直到達到分享率
-
+
然後
-
+
暫停它們
-
+
移除它們
-
+
從我的路由器使用 UPnP/NAT-PMP: 埠映射
-
+
使用 HTTPS 而不是 HTTP
-
+
匯入 SSL 憑證
-
+
匯入 SSL 鑰匙
-
+
憑證:
-
+
鑰匙:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>關於憑證的資訊</a>
-
+
略過本機的驗證
-
+
更新我的動態領域名稱
-
+
服務:
-
+
註冊
-
+
領域名稱:
@@ -3244,45 +3246,45 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
埠:
-
+
驗證
-
-
+
+
使用者名稱:
-
-
+
+
密碼:
-
+
torrent 排程
-
+
分享率限制
-
+
啟用 Web UI (遠端控制)
@@ -3330,33 +3332,33 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
PropListDelegate
-
+
沒有下載
-
-
+
+
Normal (priority)
一般
-
-
+
+
High (priority)
高
-
+
Mixed (priorities
混和
-
-
+
+
Maximum (priority)
最高
@@ -3405,7 +3407,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
- 進度:
+ 進度:
@@ -3416,12 +3418,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Time (duration) the torrent is active (not paused)
-
+ 經過時間:
-
+ 預估剩餘時間:
@@ -3431,32 +3433,32 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+ 種子:
-
+ 下載速度:
-
+ 上傳速度:
-
+ 下載者:
-
+ 下載限制:
-
+ 上傳限制:
@@ -3506,57 +3508,57 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+ 分享率:
-
+ 重新公告於:
-
+ 最後完整可見:
-
+ 總大小:
-
+ 分塊:
-
+ 建立由:
-
+ 增加於:
-
+ 完成於:
-
+ 建立於:
-
+ Torrent 驗證碼:
-
+ 儲存路徑:
@@ -3601,25 +3603,25 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
e.g. (10 total)
-
+ (總共 %1 個)
e.g. (100KiB/s avg.)
-
+ (平均 %1/秒)
- 從不
+ 永不
(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)
-
+ %1 x %2 (有 %3)
@@ -3755,19 +3757,19 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
經過多次授權要求失敗之後,您的 IP 已經被封鎖了。
-
+
錯誤: '%1' 不是一個有效的 torrent 檔案。
-
+
錯誤:無法加入種子到工作階段中。
-
+
I/O 錯誤:無法建立暫存檔。
@@ -4033,27 +4035,27 @@ No further notices will be issued.
-
+ 更新
-
+ 您從喔個較舊且以完全不同的方式儲存的版本更新。您必須遷移到新的儲存系統。您將無法再次使用比 v3.3.0 更舊的版本。要繼續嗎?[y/n]
-
+ 您從喔個較舊且以完全不同的方式儲存的版本更新。您必須遷移到新的儲存系統。如果要繼續,您將無法再次使用比 v3.3.0 更舊的版本。
-
+ 無法遷移 hash 值為 %1 的 torrent
-
+ 無法遷移 torrent。無效的快速恢復檔案名稱:%1
@@ -4453,11 +4455,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
結果
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
- 未知
+ 未知
@@ -5373,7 +5378,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
分配中
-
+
暫停
@@ -5413,36 +5418,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
檢查中
+
+
+
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
已完成
-
+
遺失的檔案
-
+
/second (.i.e per second)
/s
-
+
KiB/second (.i.e per second)
KiB/s
-
+
e.g. Seeded for 3m10s
已做種 %1
-
+
e.g.: 1h 20m ago
%1 前
@@ -5712,12 +5729,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ 一個以 <nobr>C++</nobr> 撰寫,基於 Qt 工具箱和 libtorrent-rasterbar 的進階 BitTorrent 客戶端。
-
+ 版權 %1 2006-2015 The qBittorrent project
@@ -5876,7 +5893,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- 512 KiB {16 ?}
+ 16 KiB
@@ -5921,12 +5938,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- 4 MiB {8 ?}
+ 8 MiB
- 4 MiB {16 ?}
+ 16 MiB
@@ -6111,7 +6128,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ qBittorrent 搜尋外掛
@@ -6153,7 +6170,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ 有些外掛不能被卸載, 因為他們包含在 qBittorrent 裡面。 只有你自己安裝的外掛, 才可以被卸載。 然而, 這些外掛已經被停用了。
@@ -6176,7 +6193,7 @@ Those plugins were disabled.
%1 is the name of the search engine
-
+ 抱歉, 搜尋外掛 %1 安裝失敗了
@@ -6284,22 +6301,22 @@ Those plugins were disabled.
%1 分鐘
-
+
有效
-
+
更新中...
-
+
無效
-
+
尚未連接
@@ -6307,119 +6324,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
選擇輸出目錄
-
-
-
-
+
+
+
+
選擇儲存的目錄
-
+
增加要掃描的目錄
-
+
資料夾已在監視中。
-
+
資料夾不存在。
-
+
資料夾不可讀取。
-
+
失敗
-
+
增加掃描資料夾: '%1': %2 失敗
-
-
+
+
過濾器
-
-
+
+
選擇一個 IP 過濾器檔案
-
+
SSL 憑證
-
+
SSL 鑰匙
-
+
分析錯誤
-
+
IP 過濾檔案分析失敗
-
+
重新更新成功
-
+
%1 is a number
分析 IP 過濾檔案成功: 已套用 %1 個規則。
-
+
無效的鑰匙
-
+
這不是一個有效的 SSL 鑰匙。
-
+
無效的憑證
-
+
這不是一個有效的 SSL 憑證。
-
+
起始時間與終止時間不能相同。
-
+
時間錯誤
diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts
index 36308c7ec..5cc0fde8a 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts
@@ -199,7 +199,7 @@
-
+ 可用磁盤空間:%1
@@ -543,7 +543,7 @@
這有安全性風險, 請考慮從程式偏好設定更改你的密碼。
-
+
正在保存種子進度...
@@ -1178,17 +1178,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
無法移動種子:「%1」。理由:%2
-
+
檔案大小和 torrent %1 不合, 暫停。
-
+
快速恢復資料被 torrent %1 拒絕,理由:%2。正在重新檢查...
@@ -1916,12 +1916,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
顯示
-
+
檢查軟體更新
@@ -1942,12 +1942,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
執行紀錄
-
+
清除密碼
@@ -1972,120 +1972,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
傳輸
-
+
Torrent 檔案關聯
-
+
qBittorrent 不是你開啟 torrent 檔案或磁性連結的預設程式。
你想要以 qBittorrent 開啟 torrent 檔案和磁性連結嗎?
-
+
只有圖示
-
+
只有文字
-
+
文字在圖示旁
-
+
文字在圖示下
-
+
跟隨系統風格
-
-
-
+
+
+
UI 鎖定密碼
-
-
-
+
+
+
請輸入 UI 鎖定密碼:
-
+
密碼應該至少包含 3 個字元
-
+
更新密碼
-
+
UI 鎖定密碼已經更新了
-
+
你確定要清除密碼?
-
+
RSS
-
+
搜尋
-
+
傳輸 (%1)
-
+
錯誤
-
+
無法加入 torrent:%1
-
+
下載完成
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 已經下載完成。
-
+
i.e: Input/Output Error
I/O 錯誤
-
+
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2094,186 +2094,188 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
原因: %2
-
+
遞迴下載確認
-
+
Torrent %1 包含 torrent 檔案, 你想要執行下載作業嗎?
-
+
是
-
+
否
-
+
從不
-
+
全域上傳速度限制
-
+
全域下載速度限制
-
+
否(&N)
-
+
是(&Y)
-
+
永遠是(&A)
-
+
遺失 Python 直譯器
-
+
使用搜尋引擎需要 Python 2.x,但是它沒有安裝。
您想要現在安裝嗎?
-
+
-
+ 有新版本可用
-
+
-
+ 有新版本可用
+要更新到 %1 嗎?
-
+
-
+ 已經在用最新的版本
-
+
-
+ 沒有更新的版本
+你已經在用最新的版本了
-
+
-
+ &檢查更新
-
+
-
+ 正在檢查更新...
-
+
已經在背景檢查程式更新
-
+
下載錯誤
-
+
Python 安裝程式無法下載。原因: %1。
請手動安裝。
-
-
+
+
無效的密碼
-
+
URL 下載錯誤
-
+
無法下載檔案,在此 URL:%1,理由:%2
-
+
密碼是無效的
-
-
+
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
下載速度:%1
-
-
+
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
上傳速度:%1
-
+
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
[下載:%1,上傳:%2] qBittorrent %3
-
+
隱藏
-
+
退出 qBittorrent
-
+
有些檔案還在傳輸中。
你確定要退出 qBittorrent 嗎?
-
+
開啟 torrent 檔案
-
+
torrent 檔案
-
+
選項儲存成功。
@@ -2667,67 +2669,67 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
全域分享率限制
-
+
套用速度限制至 uTP 連線
-
+
套用速度限制至傳輸負載
-
+
額外的全域分享率限制
-
+
排程使用額外的速度限制
-
+
啟用本地下載者搜尋來尋找更多下載者
-
+
加密模式:
-
+
偏好加密
-
+
要求加密
-
+
停用加密
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">更多資訊</a>)
-
+
最大活躍的下載數:
-
+
最大活躍的上傳數:
-
+
最大活躍的 torrent:
@@ -2778,21 +2780,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
上傳:
-
-
+
+
下載:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
@@ -2802,28 +2804,28 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
移除資料夾
-
+
time1 to time2
到
-
+
每天
-
+
工作天
-
+
假日
-
+
與相容的 Bittorrent 客戶端 (µTorrent, Vuze, ...) 交換下載者資訊
@@ -2844,7 +2846,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
選項
@@ -3097,133 +3099,133 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
套用到 trackers
-
+
啟用頻寬管理 (uTP)
-
+
from (time1 to time2)
從
-
+
何時:
-
+
隱私
-
+
啟用 DHT (分散式網路) 來尋找更多下載者
-
+
啟用下載者交換 (PeX) 來尋找更多下載者
-
+
在本地網路找尋下載者
-
+
當使用代理伺服器或 VPN 連線時啟用
-
+
啟用匿名模式
-
+
在這些限制中不要計算速度慢的 torrent
-
+
對 torrent 做種直到達到分享率
-
+
然後
-
+
暫停它們
-
+
移除它們
-
+
從我的路由器使用 UPnP/NAT-PMP: 埠映射
-
+
使用 HTTPS 而不是 HTTP
-
+
匯入 SSL 憑證
-
+
匯入 SSL 鑰匙
-
+
憑證:
-
+
鑰匙:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>關於憑證的資訊</a>
-
+
略過本機的驗證
-
+
更新我的動態領域名稱
-
+
服務:
-
+
註冊
-
+
領域名稱:
@@ -3244,45 +3246,45 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
埠:
-
+
驗證
-
-
+
+
使用者名稱:
-
-
+
+
密碼:
-
+
torrent 排程
-
+
分享率限制
-
+
啟用 Web UI (遠端控制)
@@ -3330,33 +3332,33 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
PropListDelegate
-
+
沒有下載
-
-
+
+
Normal (priority)
一般
-
-
+
+
High (priority)
高
-
+
Mixed (priorities
混和
-
-
+
+
Maximum (priority)
最高
@@ -3405,7 +3407,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
- 進度:
+ 進度:
@@ -3416,12 +3418,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Time (duration) the torrent is active (not paused)
-
+ 經過時間:
-
+ 預估剩餘時間:
@@ -3431,32 +3433,32 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+ 種子:
-
+ 下載速度:
-
+ 上傳速度:
-
+ 下載者:
-
+ 下載限制:
-
+ 上傳限制:
@@ -3506,57 +3508,57 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+ 分享率:
-
+ 重新公告於:
-
+ 最後完整可見:
-
+ 總大小:
-
+ 分塊:
-
+ 建立由:
-
+ 增加於:
-
+ 完成於:
-
+ 建立於:
-
+ Torrent 驗證碼:
-
+ 儲存路徑:
@@ -3601,25 +3603,25 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
e.g. (10 total)
-
+ (總共 %1 個)
e.g. (100KiB/s avg.)
-
+ (平均 %1/秒)
- 從不
+ 永不
(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)
-
+ %1 x %2 (有 %3)
@@ -3755,19 +3757,19 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
經過多次授權要求失敗之後,您的 IP 已經被封鎖了。
-
+
錯誤: '%1' 不是一個有效的 torrent 檔案。
-
+
錯誤:無法加入種子到工作階段中。
-
+
I/O 錯誤:無法建立暫存檔。
@@ -4033,27 +4035,27 @@ No further notices will be issued.
-
+ 更新
-
+ 您從喔個較舊且以完全不同的方式儲存的版本更新。您必須遷移到新的儲存系統。您將無法再次使用比 v3.3.0 更舊的版本。要繼續嗎?[y/n]
-
+ 您從喔個較舊且以完全不同的方式儲存的版本更新。您必須遷移到新的儲存系統。如果要繼續,您將無法再次使用比 v3.3.0 更舊的版本。
-
+ 無法遷移 hash 值為 %1 的 torrent
-
+ 無法遷移 torrent。無效的快速恢復檔案名稱:%1
@@ -4453,11 +4455,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
結果
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
- 未知
+ 未知
@@ -5373,7 +5378,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
分配中
-
+
暫停
@@ -5413,36 +5418,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
檢查中
+
+
+
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
已完成
-
+
遺失的檔案
-
+
/second (.i.e per second)
/s
-
+
KiB/second (.i.e per second)
KiB/s
-
+
e.g. Seeded for 3m10s
已做種 %1
-
+
e.g.: 1h 20m ago
%1 前
@@ -5712,12 +5729,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ 一個以 <nobr>C++</nobr> 撰寫,基於 Qt 工具箱和 libtorrent-rasterbar 的進階 BitTorrent 客戶端。
-
+ 版權 %1 2006-2015 The qBittorrent project
@@ -5876,7 +5893,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- 512 KiB {16 ?}
+ 16 KiB
@@ -5921,12 +5938,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- 4 MiB {8 ?}
+ 8 MiB
- 4 MiB {16 ?}
+ 16 MiB
@@ -6111,7 +6128,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ qBittorrent 搜尋外掛
@@ -6153,7 +6170,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ 有些外掛不能被卸載, 因為他們包含在 qBittorrent 裡面。 只有你自己安裝的外掛, 才可以被卸載。 然而, 這些外掛已經被停用了。
@@ -6176,7 +6193,7 @@ Those plugins were disabled.
%1 is the name of the search engine
-
+ 抱歉, 搜尋外掛 %1 安裝失敗了
@@ -6284,22 +6301,22 @@ Those plugins were disabled.
%1 分鐘
-
+
有效
-
+
更新中...
-
+
無效
-
+
尚未連接
@@ -6307,119 +6324,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
選擇輸出目錄
-
-
-
-
+
+
+
+
選擇儲存的目錄
-
+
增加要掃描的目錄
-
+
資料夾已在監視中。
-
+
資料夾不存在。
-
+
資料夾不可讀取。
-
+
失敗
-
+
增加掃描資料夾: '%1': %2 失敗
-
-
+
+
過濾器
-
-
+
+
選擇一個 IP 過濾器檔案
-
+
SSL 憑證
-
+
SSL 鑰匙
-
+
分析錯誤
-
+
IP 過濾檔案分析失敗
-
+
重新更新成功
-
+
%1 is a number
分析 IP 過濾檔案成功: 已套用 %1 個規則。
-
+
無效的鑰匙
-
+
這不是一個有效的 SSL 鑰匙。
-
+
無效的憑證
-
+
這不是一個有效的 SSL 憑證。
-
+
起始時間與終止時間不能相同。
-
+
時間錯誤