diff --git a/src/lang/qbittorrent_ar.ts b/src/lang/qbittorrent_ar.ts index a0e078bf3..ecb88c096 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ar.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ar.ts @@ -543,7 +543,7 @@ - + Saving torrent progress... @@ -1177,17 +1177,17 @@ BitTorrent::TorrentHandle - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. - + Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again... @@ -1914,12 +1914,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Show أظهر - + Check for program updates التحقق من وجود تحديثات للتطبيق @@ -1940,12 +1940,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Execution Log السجل - + Clear the password إزالة كلمة السر @@ -1970,120 +1970,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences. النقل - + Torrent file association الإرتباط بملف التورنت - + qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? كيوبت‎تورنت ليس التطبيق الافتراضي لفتح ملفات التورنت والروابط الممغنطة. هل ترغب بربط كيوبت‎تورنت بملفات التورنت والروابط الممغنطة ؟ - + Icons Only أيقونات فقط - + Text Only نص فقط - + Text Alongside Icons النص بجانب الأيقونات - + Text Under Icons النص أسفل الأيقونات - + Follow System Style اتباع شكل النظام - - - + + + UI lock password كلمة سر قفل الواجهة - - - + + + Please type the UI lock password: اكتب كلمة سر قفل الواجهة: - + The password should contain at least 3 characters يجب أن لا تقل كلمة السر عن ثلاثة أحرف - + Password update تحديث كلمة السر - + The UI lock password has been successfully updated تم تحديث كلمة سر قفل الواجهة - + Are you sure you want to clear the password? هل ترغب حقا في إزالة كلمة السر؟ - + RSS RSS - + Search البحث - + Transfers (%1) النقل (%1) - + Error - + Failed to add torrent: %1 - + Download completion انتهاء التنزيل - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. تم الانتهاء من تنزيل %1. - + I/O Error i.e: Input/Output Error خطأ في الإخراج/الإدخال - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -2092,184 +2092,184 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? والسبب: %2 - + Recursive download confirmation تأكيد متكرر للتنزيل - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? التورنت "%1" يحتوي ملفات تورنت أخرى، هل ترغب بالمتابعة مع هذا التنزيل؟ - + Yes نعم - + No لا - + Never أبدا - + Global Upload Speed Limit حدود سرعة الرفع العامة - + Global Download Speed Limit حدود سرعة التنزيل العامة - + &No &لا - + &Yes &نعم - + &Always Yes - + Missing Python Interpreter - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? - + Update Available - + A new version is available. Update to version %1? - + Already Using the Latest Version - + No updates available. You are already using the latest version. - + &Check for Updates - + Checking for Updates... - + Already checking for program updates in the background يتحقق من وجود تحديثات للتطبيق في الخلفية - + Download error خطأ في التنزيل - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. - - + + Invalid password كلمة سرّ خاطئة - + URL download error - + Couldn't download file at URL: %1, reason: %2. - + The password is invalid كلمة السرّ خاطئة - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s سرعة التنزيل: %1 - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s سرعة الرفع: %1 - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version [تنزيل: %1, رفع: %2] كيو بت تورنت %3 - + Hide إخفاء - + Exiting qBittorrent إغلاق البرنامج - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? بعض الملفات تنقل حاليا. هل أنت متأكد أنك ترغب في إغلاق البرنامج؟ - + Open Torrent Files فتح ملف تورنت - + Torrent Files ملفات التورنت - + Options were saved successfully. تم حفظ الخيارات بنجاح. @@ -2663,67 +2663,67 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? حد السرعة العام - + Apply rate limit to uTP connections تطبيق حد السرعة على اتصالات uTP - + Apply rate limit to transport overhead تطبيق حد السرعة على النقل والتنزيل - + Alternative Global Rate Limits حد السرعات البديلة - + Schedule the use of alternative rate limits تفعيل السرعة البديلة في وقت محدد - + Enable Local Peer Discovery to find more peers تمكين اكتشاف القرناء المحليين لإيجاد قرناء أكثر - + Encryption mode: نمط التشفير: - + Prefer encryption تفضيل التشفير - + Require encryption طلب التشفير - + Disable encryption تعطيل التشفير - + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">للمزيد من المعلومات</a>) - + Maximum active downloads: أقصى عدد للتنزيلات النشطة: - + Maximum active uploads: أقصى عدد للرفع النشط: - + Maximum active torrents: أقصى عدد للتورنتات النشطة: @@ -2774,21 +2774,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Upload: الرفع: - - + + Download: التنزيل: - - - - + + + + KiB/s ك.ب/ث @@ -2798,28 +2798,28 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? حذف المجلد - + to time1 to time2 إلى - + Every day كل يوم - + Week days ايام الاسبوع - + Week ends عطلة الاسبوع - + Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) استبدال القرناء بعملاء بت تورنت متوافقين (µTorrent، Vuze، ...) @@ -2840,7 +2840,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Options خيارات @@ -3093,133 +3093,133 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Enable bandwidth management (uTP) تفعيل خاصية إدارة ضغط الشبكة (uTP) - + from from (time1 to time2) من - + When: متى: - + Privacy الخصوصية - + Enable DHT (decentralized network) to find more peers تفعيل DHT لإيجاد قرناء أكثر - + Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers تفعيل PeX لإيجاد قرناء أكثر - + Look for peers on your local network إيجاد القرناء المحليين - + Enable when using a proxy or a VPN connection - + Enable anonymous mode تفعيل الوضع المجهول - + Do not count slow torrents in these limits عدم حساب الملفات البطيئة - + Seed torrents until their ratio reaches بذر التورنتات حتى تصل نسبتهم إلى - + then ثم - + Pause them ألبث التورنتات - + Remove them احذف التورنتات - + Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router استخدام UPnP / NAT-PMP لفتح المنافذ تلقائيا - + Use HTTPS instead of HTTP استخدام HTTPS بدلا من HTTP - + Import SSL Certificate إستيراد شهادة SSL - + Import SSL Key إستيراد مفتاح SSL - + Certificate: الشهادة: - + Key: المفتاح: - + <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>معلومات حول الشهادات</a> - + Bypass authentication for localhost عدم استخدام وسائل الامان عند الدخول من هذا الجهاز - + Update my dynamic domain name تحديث Dynamic Dns - + Service: الخدمة: - + Register تسجيل - + Domain name: اسم النطاق: @@ -3240,45 +3240,45 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Port: منفذ: - + Authentication الاستيثاق - - + + Username: اسم المستخدم: - - + + Password: كلمة السرّ: - + Torrent Queueing صف التورنت - + Share Ratio Limiting حد نسبة المشاركة - + Enable Web User Interface (Remote control) Enable Web User Interface (Remote control) @@ -3326,33 +3326,33 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? PropListDelegate - + Not downloaded لم ينزل - - + + Normal Normal (priority) عادي - - + + High High (priority) مرتفع - + Mixed Mixed (priorities مختلط - - + + Maximum Maximum (priority) أقصى أهمية @@ -3751,19 +3751,19 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? تم حظر عنوان الآي بي الخاص بك بعد الكثير محاولات الاستيثاق الفاشلة. - + Error: '%1' is not a valid torrent file. خطأ: '%1' ليس ملف تورنت صالح. - + Error: Could not add torrent to session. - + I/O Error: Could not create temporary file. @@ -4447,11 +4447,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } i.e: Search results النتائج + + + SearchListDelegate - - + + Unknown - غير معروف + @@ -5367,7 +5370,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } التخصيص - + Paused ملبث @@ -5407,36 +5410,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Torrent local data is being checked يفحص + + + Queued for checking + i.e. torrent is queued for hash checking + + + Checking resume data + used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. + + + + Completed مكتمل - + Missing Files ملفات مفقودة - + /s /second (.i.e per second) - + KiB/s KiB/second (.i.e per second) ك.ب/ث - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s رفع لمدة %1 - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago قبل %1 @@ -6278,22 +6293,22 @@ Those plugins were disabled. %1د - + Working يعمل - + Updating... يحدّث... - + Not working لا يعمل - + Not contacted yet لم يتصل بعد @@ -6301,119 +6316,119 @@ Those plugins were disabled. options_imp - - + + Choose export directory إختر مكان للتصدير - - - - + + + + Choose a save directory إختر مكان للحفظ - + Add directory to scan اضافة مكان الملفات المراد فحصها - + Folder is already being watched. المجلد يستعرض الآن. - + Folder does not exist. المجلد غير موجود. - + Folder is not readable. المجلد غير قابل للقراءة. - + Failure فشل - + Failed to add Scan Folder '%1': %2 فشل اضافة المجلد للفحص '%1: %2 - - + + Filters منقيات - - + + Choose an IP filter file - + SSL Certificate - + SSL Key - + Parsing error Parsing error - + Failed to parse the provided IP filter Failed to parse the provided IP filter - + Successfully refreshed التحديث ناجح - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number تمت معالجة قائمة الحظر المعطاة بنجاح: %1 تم تطبيقها. - + Invalid key مفتاح خاطئ - + This is not a valid SSL key. هذا مفتاح SSL خاطئ. - + Invalid certificate شهادة خاطئة - + This is not a valid SSL certificate. هذه شهادة SSL خاطئة. - + The start time and the end time can't be the same. لا يمكن أن يكون وقت البدء مطابق لوقت الانتهاء. - + Time Error خطأ في الوقت diff --git a/src/lang/qbittorrent_be.ts b/src/lang/qbittorrent_be.ts index a661857f8..f0472ac22 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_be.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_be.ts @@ -543,7 +543,7 @@ Гэта небяспечна. Калі ласка, змяніце ваш пароль у настáўленнях праграмы. - + Saving torrent progress... Захаванне стану торэнта... @@ -1177,17 +1177,17 @@ BitTorrent::TorrentHandle - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. - + Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again... @@ -1914,12 +1914,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Show Паказаць - + Check for program updates Праверыць на існасць абнаўленняў праграмы @@ -1940,12 +1940,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Execution Log Лог выканання - + Clear the password Прыбраць пароль @@ -1970,120 +1970,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Перадачы - + Torrent file association Асацыяцыя Torrent-файлаў - + qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? qBittorrent не выстаўлены прадвызначанай праграмай для адкрыцця Torrent-файлаў і Magnet-спасылак. Ці жадаеце асацыяваць qBittorrent з Torrent-файламі і Magnet-спасылкамі? - + Icons Only Толькі значкі - + Text Only Толькі тэкст - + Text Alongside Icons Тэкст поруч са значкамі - + Text Under Icons Тэкст пад значкамі - + Follow System Style Паводле сістэмнага стылю - - - + + + UI lock password Пароль замыкання інтэрфейсу - - - + + + Please type the UI lock password: Увядзіце пароль, каб замкнуць інтэрфейс: - + The password should contain at least 3 characters Пароль павінен змяшчаць прынамсі 3 сімвалы - + Password update Абнавіць пароль - + The UI lock password has been successfully updated Пароль замыкання інтэрфейсу паспяхова абноўлены - + Are you sure you want to clear the password? Сапраўды жадаеце прыбраць пароль? - + RSS RSS - + Search Пошук - + Transfers (%1) Перадачы (%1) - + Error - + Failed to add torrent: %1 - + Download completion Сканчэнне сцягванняў - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. Сцягванне %1 скончана. - + I/O Error i.e: Input/Output Error Памылка ўводу/вываду - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -2092,186 +2092,186 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? Прычына: %2 - + Recursive download confirmation Пацверджанне рэкурсіўнага сцягвання - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? Торэнт %1 змяшчае Torrent-файлы. Жадаеце пачаць сцягванне іх змесціва? - + Yes Так - + No Не - + Never Ніколі - + Global Upload Speed Limit Агульнае абмежаванне хуткасці раздачы - + Global Download Speed Limit Агульнае абмежаванне хуткасці сцягвання - + &No &Не - + &Yes &Так - + &Always Yes - + Missing Python Interpreter Няма інтэрпрэтатара Python - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? Для выкарыстання пашукавіка патрабуецца Python 2.x, але выглядае, што ён не ўсталяваны. Жадаеце ўсталяваць? - + Update Available - + A new version is available. Update to version %1? - + Already Using the Latest Version - + No updates available. You are already using the latest version. - + &Check for Updates - + Checking for Updates... - + Already checking for program updates in the background У фоне ўжо ідзе праверка на абнаўленні праграмы - + Download error Памылка сцягвання - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. Усталёўнік Python не можа быць сцягнуты з прычыны: %1. Усталюйце яго ўласнаручна. - - + + Invalid password Памылковы пароль - + URL download error - + Couldn't download file at URL: %1, reason: %2. - + The password is invalid Уведзены пароль памылковы - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s Сцягв: %1 - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s Разд: %1 - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version [Сц: %1, Разд: %2] qBittorrent %3 - + Hide Схаваць - + Exiting qBittorrent Сканчэнне працы qBittorrent - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Некаторыя торэнты цяпер актыўныя. Сапраўды жадаеце закрыць qBittorrent? - + Open Torrent Files Пазначце Torrent-файлы - + Torrent Files Torrent-файлы - + Options were saved successfully. Настáўленні паспяхова захаваныя. @@ -2665,67 +2665,67 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Агульныя абмежаванні хуткасці - + Apply rate limit to uTP connections Абмяжоўваць хуткасць uTP злучэнняў - + Apply rate limit to transport overhead Абмяжоўваць хуткасць звязаных выдаткаў перадачы - + Alternative Global Rate Limits Альтэрнатыўныя агульныя абмежаванні хуткасці - + Schedule the use of alternative rate limits Задзейнічаць альтэрнатыўныя абмежаванні хуткасці па раскладзе - + Enable Local Peer Discovery to find more peers Выяўляць лакальныя піры (LPD), каб знаходзіць больш піраў - + Encryption mode: Рэжым шыфравання: - + Prefer encryption Аддаваць перавагу шыфраванню - + Require encryption Патрабаваць шыфраванне - + Disable encryption Адключыць шыфраванне - + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Даведацца больш</a>) - + Maximum active downloads: Максімум актыўных сцягванняў: - + Maximum active uploads: Максімум актыўных раздач: - + Maximum active torrents: Максімум актыўных торэнтаў: @@ -2776,21 +2776,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Upload: Раздача: - - + + Download: Сцягванне: - - - - + + + + KiB/s КіБ/с @@ -2800,28 +2800,28 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Выдаліць каталог - + to time1 to time2 да - + Every day Кожны дзень - + Week days Кожны будны дзень - + Week ends Кожны выходны - + Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) Абмен пірамі з сумяшчальнымі Bittorrent-кліентамі (µTorrent, Vuze, ...) @@ -2842,7 +2842,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Options Настáўленні @@ -3095,133 +3095,133 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Enable bandwidth management (uTP) Задзейнічаць кіраванне прапускной здольнасцю (uTP) - + from from (time1 to time2) з - + When: Калі: - + Privacy Прыватнасць - + Enable DHT (decentralized network) to find more peers Задзейнічаць DHT (дэцэнтралізаваная сетка), каб знаходзіць больш піраў - + Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers Абменьвацца пірамі (PeX), каб знаходзіць больш піраў - + Look for peers on your local network Шукаць піры ў маёй лакальнай сетцы - + Enable when using a proxy or a VPN connection Уключыць, калі выкарыстоўваецца проксі ці VPN-злучэнне - + Enable anonymous mode Задзейнічаць ананімны рэжым - + Do not count slow torrents in these limits Не ўлічваць марудныя торэнты ў гэтых абмежаваннях - + Seed torrents until their ratio reaches Спыніць раздачы, калі іх стасункі дасягнуць значэння - + then а затым - + Pause them спыніць іх - + Remove them выдаліць іх - + Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router Выкарыстоўваць UPnP / NAT-PMP для перанакіравання парта праз мой маршрутызатар - + Use HTTPS instead of HTTP Выкарыстоўваць HTTPS замест HTTP - + Import SSL Certificate Імпартаваць SSL-сертыфікат - + Import SSL Key Імпартаваць SSL-ключ - + Certificate: Сертыфікат: - + Key: Ключ: - + <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Інфармацыя пра сертыфікаты</a> - + Bypass authentication for localhost Прапускаць аўтэнтыфікацыю ў localhost - + Update my dynamic domain name Абнаўляць маю дынамічную назву дамену - + Service: Служба: - + Register Рэгістрацыя - + Domain name: Назва дамену: @@ -3242,45 +3242,45 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Port: Порт: - + Authentication Аўтэнтыфікацыя - - + + Username: Імя карыстальніка: - - + + Password: Пароль: - + Torrent Queueing Задзейнічаць чарговасць торэнтаў - + Share Ratio Limiting Абмежаванне стасунку раздачы - + Enable Web User Interface (Remote control) Задзейнічаць web-інтэрфейс (адлеглае кіраванне) @@ -3328,33 +3328,33 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? PropListDelegate - + Not downloaded Не сцягваць - - + + Normal Normal (priority) Звычайны - - + + High High (priority) Высокі - + Mixed Mixed (priorities Змешаны - - + + Maximum Maximum (priority) Максімальны @@ -3753,18 +3753,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Ваш IP-адрас быў заблакаваны пасля занадта шматлікіх няўдалых спробаў аўтэнтыфікацыі. - + Error: '%1' is not a valid torrent file. Памылка: '%1' гэта нядзейсны торэнт-файл. - + Error: Could not add torrent to session. - + I/O Error: Could not create temporary file. Памылка I/O: не выходзіць стварыць часовы файл. @@ -4450,11 +4450,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } i.e: Search results Вынікі + + + SearchListDelegate - - + + Unknown - Невядома + @@ -5370,7 +5373,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Размяшчэнне - + Paused Спынены @@ -5410,36 +5413,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Torrent local data is being checked Правяраецца + + + Queued for checking + i.e. torrent is queued for hash checking + + + Checking resume data + used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. + + + + Completed Скончаны - + Missing Files Няма файлаў - + /s /second (.i.e per second) - + KiB/s KiB/second (.i.e per second) КіБ/с - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Раздаецца ўжо %1 - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago %1 таму @@ -6281,22 +6296,22 @@ Those plugins were disabled. %1хв - + Working Працуе - + Updating... Абнаўляецца... - + Not working Не працуе - + Not contacted yet Яшчэ не злучыўся @@ -6304,119 +6319,119 @@ Those plugins were disabled. options_imp - - + + Choose export directory Пазначце каталог для экспарту - - - - + + + + Choose a save directory Пазначце каталог для захавання - + Add directory to scan Дадайце каталог для сачэння - + Folder is already being watched. qBittorrent ужо сочыць за гэтым каталогам. - + Folder does not exist. Каталог не існуе. - + Folder is not readable. Каталог не прыдатны да чытання. - + Failure Няўдача - + Failed to add Scan Folder '%1': %2 Не выйшла дадаць каталог для сачэння '%1': %2 - - + + Filters Фільтры - - + + Choose an IP filter file - + SSL Certificate SSL-сертыфікат - + SSL Key SSL-ключ - + Parsing error Памылка разбору - + Failed to parse the provided IP filter Не выйшла прачытаць гэты IP-фільтр - + Successfully refreshed Паспяхова абноўлены - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number IP фільтр паспяхова прачытаны: ужыта %1 правілаў. - + Invalid key Нядзейсны ключ - + This is not a valid SSL key. Гэты SSL-ключ нядзейсны. - + Invalid certificate Нядзейсны сертыфікат - + This is not a valid SSL certificate. Гэты SSL-сертыфікат нядзейсны. - + The start time and the end time can't be the same. Час пачатку і час сканчэння не могуць супадаць. - + Time Error Памылка часу diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.ts b/src/lang/qbittorrent_bg.ts index 0c0da1ad8..ce82d487f 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_bg.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_bg.ts @@ -543,7 +543,7 @@ - + Saving torrent progress... @@ -1177,17 +1177,17 @@ BitTorrent::TorrentHandle - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. - + Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again... @@ -1914,12 +1914,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Show Покажи - + Check for program updates Проверка за обновления на програмата @@ -1940,12 +1940,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Execution Log Изпълнение на Запис - + Clear the password Изчистване на паролата @@ -1970,120 +1970,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Трансфери - + Torrent file association Свързване на торент файла - + qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? qBittorrent не е вашето приложение по подразбиране за отваряне на файлове торент или Магнитни връзки. Искате ли да свържете qBittorrent към файлове торент и Магнитни връзки? - + Icons Only - + Text Only - + Text Alongside Icons - + Text Under Icons - + Follow System Style - - - + + + UI lock password Парола за потребителски интерфейс - - - + + + Please type the UI lock password: Моля въведете парола за заключване на потребителския интерфейс: - + The password should contain at least 3 characters Паролата трябва да съдържа поне 3 символа - + Password update Обновяване на парола - + The UI lock password has been successfully updated Паролата за заключване на потребителския интерфейс бе успешно обновена - + Are you sure you want to clear the password? Наистина ли искате да изчистите паролата? - + RSS RSS - + Search Търси - + Transfers (%1) Трансфери (%1) - + Error - + Failed to add torrent: %1 - + Download completion Завършва свалянето - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. '%1' завърши свалянето. - + I/O Error i.e: Input/Output Error В/И Грешка - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -2092,183 +2092,183 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? Причина:%2 - + Recursive download confirmation Допълнително потвърждение за сваляне - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? Торента %1 съдържа файлове торент, искате ли да ги свалите? - + Yes Да - + No Не - + Never Никога - + Global Upload Speed Limit Общ лимит Скорост на качване - + Global Download Speed Limit Общ лимит Скорост на сваляне - + &No &Не - + &Yes &Да - + &Always Yes - + Missing Python Interpreter Липсващ интерпретатор на Python - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? - + Update Available - + A new version is available. Update to version %1? - + Already Using the Latest Version - + No updates available. You are already using the latest version. - + &Check for Updates - + Checking for Updates... - + Already checking for program updates in the background Проверката за обновления на програмата вече е извършена - + Download error Грешка при сваляне - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. - - + + Invalid password Невалидна парола - + URL download error - + Couldn't download file at URL: %1, reason: %2. - + The password is invalid Невалидна парола - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version - + Hide Скрий - + Exiting qBittorrent Напускам qBittorrent - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Някои файлове се прехвърлят. Сигурни ли сте че искате да напуснете qBittorrent? - + Open Torrent Files Отвори Торент Файлове - + Torrent Files Торент Файлове - + Options were saved successfully. Опциите бяха съхранени успешно. @@ -2662,67 +2662,67 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Ограничения на Общо Ниво - + Apply rate limit to uTP connections Прилагане на пределна скорост за uTP-връзки - + Apply rate limit to transport overhead Прилагане на пределна скорост за превишено пренасяне - + Alternative Global Rate Limits Алтернативни Ограничения на Общо Ниво - + Schedule the use of alternative rate limits График на използване на Алтернативни Ограничения - + Enable Local Peer Discovery to find more peers Включи Откриване на локална връзка за намиране на повече връзки - + Encryption mode: Режим на кодиране: - + Prefer encryption Предпочитано кодиране - + Require encryption Изисква кодиране - + Disable encryption Изключи кодиране - + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Повече информация</a>) - + Maximum active downloads: Максимум активни сваляния: - + Maximum active uploads: Максимум активни качвания: - + Maximum active torrents: Максимум активни торенти: @@ -2773,21 +2773,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Upload: Качване: - - + + Download: Сваляне: - - - - + + + + KiB/s KiB/с @@ -2797,28 +2797,28 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Премахни папка - + to time1 to time2 към - + Every day Всеки ден - + Week days Работни дни - + Week ends Почивни дни - + Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) Обмени двойки със съвместими Битторент клиенти (µTorrent, Vuze, ...) @@ -2839,7 +2839,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Options Опции @@ -3092,133 +3092,133 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Enable bandwidth management (uTP) Включи управление на трафика (uTP) - + from from (time1 to time2) от - + When: Когато: - + Privacy Лично - + Enable DHT (decentralized network) to find more peers Включи мрежа DHT (децентрализирана) за намиране на повече връзки - + Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers Включи Peer Exchange (PeX) за намиране на повече връзки - + Look for peers on your local network Търси връзки на твоята локална мрежа - + Enable when using a proxy or a VPN connection - + Enable anonymous mode Включи анонимен режим - + Do not count slow torrents in these limits Не изчислявай бавни торенти в тези лимити - + Seed torrents until their ratio reaches Давай торентите докато съотношението се увеличи - + then тогава - + Pause them Сложи ги в пауза - + Remove them Премахни ги - + Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router Ползвай UPnP / NAT-PMP за препращане порта на моя рутер - + Use HTTPS instead of HTTP Ползвай HTTPS вместо HTTP - + Import SSL Certificate Вмъкни SSL Сертификат - + Import SSL Key Вмъкни SSL Ключ - + Certificate: Сертификат: - + Key: Ключ: - + <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Информация за сертификати</a> - + Bypass authentication for localhost Заобиколи удостоверяването за локален хост - + Update my dynamic domain name Обнови моето динамично име на домейн - + Service: Услуга: - + Register Регистър - + Domain name: Име на домейн: @@ -3239,45 +3239,45 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Port: Порт: - + Authentication Удостоверяване - - + + Username: Име на потребителя: - - + + Password: Парола: - + Torrent Queueing Серия Торенти - + Share Ratio Limiting Ограничаване Съотношението на Споделяне - + Enable Web User Interface (Remote control) Включи Интерфейс на Web Потребител (Отдалечен контрол) @@ -3325,33 +3325,33 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? PropListDelegate - + Not downloaded Не свалени - - + + Normal Normal (priority) Нормален - - + + High High (priority) Висок - + Mixed Mixed (priorities Смесени - - + + Maximum Maximum (priority) Максимален @@ -3750,18 +3750,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Error: '%1' is not a valid torrent file. - + Error: Could not add torrent to session. - + I/O Error: Could not create temporary file. @@ -4441,11 +4441,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } i.e: Search results Резултати + + + SearchListDelegate - - + + Unknown - Неизвестен + Неизвестен @@ -5361,7 +5364,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Paused Пауза @@ -5401,36 +5404,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Torrent local data is being checked Проверка + + + Queued for checking + i.e. torrent is queued for hash checking + + + Checking resume data + used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. + + + + Completed Приключено - + Missing Files - + /s /second (.i.e per second) - + KiB/s KiB/second (.i.e per second) KiB/с - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Даващ за %1 - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago %1 по- рано @@ -6272,22 +6287,22 @@ Those plugins were disabled. %1мин - + Working Работи - + Updating... Обновяване... - + Not working Не работи - + Not contacted yet Още не е свързан @@ -6295,119 +6310,119 @@ Those plugins were disabled. options_imp - - + + Choose export directory Изберете Директория за Експорт - - - - + + + + Choose a save directory Изберете директория за съхранение - + Add directory to scan Добави директория за сканиране - + Folder is already being watched. Папката вече се наблюдава. - + Folder does not exist. Папката не съществува. - + Folder is not readable. Папката не се чете. - + Failure Грешка - + Failed to add Scan Folder '%1': %2 Грешка при добавяне Папка за Сканиране '%1': %2 - - + + Filters Филтри - - + + Choose an IP filter file - + SSL Certificate SSL сертификат - + SSL Key SSL ключ - + Parsing error Грешка при вмъкване - + Failed to parse the provided IP filter Неуспешно вмъкване на дадения IP филтър - + Successfully refreshed Успешно обновен - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Успешно вмъкване на дадения IP филтър: %1 правила бяха добавени. - + Invalid key Невалиден ключ - + This is not a valid SSL key. Това е невалиден SSL-ключ. - + Invalid certificate Невалиден сертификат - + This is not a valid SSL certificate. Това не е валиден SSL сертификат. - + The start time and the end time can't be the same. Времето на стартиране и приключване не може да бъде едно и също. - + Time Error Грешка във времето diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.ts b/src/lang/qbittorrent_ca.ts index c455fef8a..e8ec6f046 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ca.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ca.ts @@ -543,7 +543,7 @@ Això és un risc de seguretat, considereu canviar la vostra contrasenya a la configuració del programa. - + Saving torrent progress... Desant el progrés del torrent... @@ -1177,17 +1177,17 @@ BitTorrent::TorrentHandle - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. - + Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again... @@ -1914,12 +1914,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Show Mostrar - + Check for program updates Cerca actualitzacions del programa @@ -1940,12 +1940,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Execution Log Execució Log - + Clear the password Neteja la contrasenya @@ -1970,120 +1970,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Transferint - + Torrent file association Associació d'arxius Torrent - + qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? qBittorrent no és l'aplicació per defecte per obrir arxius torrent o enllaços imant. ¿Voleu que qBittorrent sigui el programa per defecte per gestionar aquests arxius? - + Icons Only Només icones - + Text Only Només text - + Text Alongside Icons Text al costat de les icones - + Text Under Icons Text sota les icones - + Follow System Style Seguir l'estil del sistema - - - + + + UI lock password Contrasenya de bloqueig - - - + + + Please type the UI lock password: Escriviu la contrasenya de bloqueig: - + The password should contain at least 3 characters Com a mínim la contrasenya ha de tenir 3 caràcters - + Password update Actualització de contrasenya - + The UI lock password has been successfully updated La contrasenya de bloqueig de qBittorrent s'ha actualitzat correctament - + Are you sure you want to clear the password? Esteu segurs que voleu netejar la contrasenya? - + RSS RSS - + Search Cerca - + Transfers (%1) Transferències (%1) - + Error - + Failed to add torrent: %1 - + Download completion Descàrrega completada - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 ha acabat de descarregar-se. - + I/O Error i.e: Input/Output Error Error d'Entrada/Sortida - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -2092,186 +2092,186 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? Raó: %2 - + Recursive download confirmation Confirmació descàrregues recursives - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? Aquest torrent %1 conté arxius torrent, vol seguir endavant amb la seva descàrrega? - + Yes - + No No - + Never Mai - + Global Upload Speed Limit Velocitat límit global de pujada - + Global Download Speed Limit Velocitat límit global de descàrrega - + &No &No - + &Yes &Sí - + &Always Yes - + Missing Python Interpreter Falta intèrpret Python - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? Es requereix Python 2.x per a fer servir el motor de cerca i no sembla que el tingueu instal·lat. Voleu instal·lar-lo ara? - + Update Available - + A new version is available. Update to version %1? - + Already Using the Latest Version - + No updates available. You are already using the latest version. - + &Check for Updates - + Checking for Updates... - + Already checking for program updates in the background Ja s'estan cercant actualitzacions en segon terme - + Download error Error de baixada - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. No ha estat possible baixar l'instal·lador de Python, raó: 51. Instal·leu-lo manualment. - - + + Invalid password Contrasenya no vàlida - + URL download error - + Couldn't download file at URL: %1, reason: %2. - + The password is invalid La contrasenya no és vàlida - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s Velocitat de baixada: %1 - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s Velocitat de pujada: %1 - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version [B: %1, P: %2] qBittorrent %3 - + Hide Amaga - + Exiting qBittorrent Tancant qBittorrent - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Alguns arxius encara s'estan transferint. Esteu segur que voleu tancar qBittorrent? - + Open Torrent Files Obre arxius torrent - + Torrent Files Arxius torrent - + Options were saved successfully. Opcions guardades correctament. @@ -2665,67 +2665,67 @@ Esteu segur que voleu tancar qBittorrent? Límits globals de Ràtio - + Apply rate limit to uTP connections Aplicar límit de ràtio per a connexions uTP - + Apply rate limit to transport overhead Aplicar límit de ràtio per transport sobrecarregat - + Alternative Global Rate Limits Límits de Ràtio Global alternatiu - + Schedule the use of alternative rate limits Programar l'ús de límits de ràtio alternativa - + Enable Local Peer Discovery to find more peers Habilitar Trobat Local de Pares per trobar més parells - + Encryption mode: Mode de xifrat: - + Prefer encryption Preferència de xifrat - + Require encryption Necessiten xifrat - + Disable encryption Deshabilitar xifrat - + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Més informació</a>) - + Maximum active downloads: Màxim d'arxius Baixant: - + Maximum active uploads: Màxim d'arxius Pujant: - + Maximum active torrents: Màxim d'arxius Torrents: @@ -2776,21 +2776,21 @@ Esteu segur que voleu tancar qBittorrent? - + Upload: Pujada: - - + + Download: Baixada: - - - - + + + + KiB/s KiB/s @@ -2800,28 +2800,28 @@ Esteu segur que voleu tancar qBittorrent? Esborrar carpeta - + to time1 to time2 a - + Every day Tots - + Week days Dies laborals - + Week ends Caps de setmana - + Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) Intercanviar parells amb clients Bittorrent compatibles (μTorrent, Vuze,...) @@ -2842,7 +2842,7 @@ Esteu segur que voleu tancar qBittorrent? - + Options Opcions @@ -3095,133 +3095,133 @@ Esteu segur que voleu tancar qBittorrent? - + Enable bandwidth management (uTP) Habilitar gestió d'ample de banda (uTP) - + from from (time1 to time2) des de - + When: Quan: - + Privacy Privacitat - + Enable DHT (decentralized network) to find more peers Activar DHT (xarxa descentralitzada) per trobar més parells - + Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers Habilitar intercanvi de parells (PEX) per trobar més parells - + Look for peers on your local network Podeu cercar parells a la teva xarxa local - + Enable when using a proxy or a VPN connection Habilita quan utilitzi un servidor intermediari o una connexió VPN - + Enable anonymous mode Activar manera anònima - + Do not count slow torrents in these limits No comptar amb torrents lents fora d'aquests límits - + Seed torrents until their ratio reaches Ratio compartició de llavors Torrent - + then després - + Pause them Pausar - + Remove them Esborrar - + Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router Utilitza UPnP / NAT-PMP per transmetre al port del meu router - + Use HTTPS instead of HTTP Utilitza HTTPS en lloc de HTTP - + Import SSL Certificate Importació de certificats SSL - + Import SSL Key Importar clau SSL - + Certificate: Certificat: - + Key: Clau: - + <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informació sobre els certificats</a> - + Bypass authentication for localhost Eludir la autenticació per localhost - + Update my dynamic domain name Actualitzar el meu nom de domini dinàmic - + Service: Servei: - + Register Registre - + Domain name: Nom de domini: @@ -3242,45 +3242,45 @@ Esteu segur que voleu tancar qBittorrent? - + Port: Port: - + Authentication Autentificació - - + + Username: Nom d'Usuari: - - + + Password: Contrasenya: - + Torrent Queueing Torrents en Cua - + Share Ratio Limiting Límit de Ràtio de Compartició - + Enable Web User Interface (Remote control) Habilitar interfície Web d'usuari (Control remot) @@ -3328,33 +3328,33 @@ Esteu segur que voleu tancar qBittorrent? PropListDelegate - + Not downloaded No descarregar - - + + Normal Normal (priority) Normal - - + + High High (priority) Alt - + Mixed Mixed (priorities Mixt - - + + Maximum Maximum (priority) Màxim @@ -3753,18 +3753,18 @@ Esteu segur que voleu tancar qBittorrent? La vostra adreça IP ha estat bandejada després de masses intents d'autentificació fallits. - + Error: '%1' is not a valid torrent file. Error: '%1' no és un fitxer torrent vàlid. - + Error: Could not add torrent to session. - + I/O Error: Could not create temporary file. Error d'entrada-sortida: No s'ha pogut crear un arxiu temporal. @@ -4450,11 +4450,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } i.e: Search results Resultats + + + SearchListDelegate - - + + Unknown - Desconegut + Desconegut @@ -5370,7 +5373,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Distribuint - + Paused Pausat @@ -5410,36 +5413,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Torrent local data is being checked Verificant + + + Queued for checking + i.e. torrent is queued for hash checking + + + Checking resume data + used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. + + + + Completed Completat - + Missing Files Arxius ausents - + /s /second (.i.e per second) /s - + KiB/s KiB/second (.i.e per second) KiB/s - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Sembrant %1 - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago fa %1 @@ -6281,22 +6296,22 @@ Those plugins were disabled. %1m - + Working Operatiu - + Updating... Actualitzant... - + Not working No operatiu - + Not contacted yet Encara no connectat @@ -6304,119 +6319,119 @@ Those plugins were disabled. options_imp - - + + Choose export directory Seleccioni directori d'exportació - - - - + + + + Choose a save directory Seleccioni un directori per guardar - + Add directory to scan Afegir directori per escanejar - + Folder is already being watched. Aquesta carpeta ja està seleccionada per escanejar. - + Folder does not exist. La carpeta no existeix. - + Folder is not readable. La carpeta no és llegible. - + Failure Error - + Failed to add Scan Folder '%1': %2 No es pot escanejar aquesta carpetes '%1':%2 - - + + Filters Filtres - - + + Choose an IP filter file - + SSL Certificate Certificat SSL - + SSL Key Clau SSL - + Parsing error Error d'anàlisi - + Failed to parse the provided IP filter No s'ha pogut analitzar el filtratge IP - + Successfully refreshed Actualitzat amb èxit - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Analitzat satisfactòriament el filtre IP: %1 regla ha estat aplicada. - + Invalid key Clau no vàlida - + This is not a valid SSL key. Aquesta no és una clau SSL vàlida. - + Invalid certificate Certificat no vàlid - + This is not a valid SSL certificate. Aquest no és un Certificat SSL vàlid. - + The start time and the end time can't be the same. Els temps d'inici i d'acabament no poden ser els mateixos. - + Time Error Error de temps diff --git a/src/lang/qbittorrent_cs.ts b/src/lang/qbittorrent_cs.ts index b74dcd963..e87cd0fa2 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_cs.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_cs.ts @@ -199,7 +199,7 @@ Free disk space: %1 - + Volné místo na disku: %1 @@ -543,7 +543,7 @@ Toto je bezpečnostní riziko, zvažte prosím změnu helsa v nastavení programu. - + Saving torrent progress... Průběh ukládání torrentu... @@ -1177,17 +1177,17 @@ BitTorrent::TorrentHandle - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 Nelze přesunout torrent: '%1'. Důvod: %2 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. Nesouhlasí velikost souborů u torrentu %1, pozastaveno. - + Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again... Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto z důvodu: %2. Zkouším znovu... @@ -1915,12 +1915,12 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče. - + Show Ukázat - + Check for program updates Zkontrolovat aktualizace programu @@ -1941,12 +1941,12 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče. - + Execution Log Záznamy programu (Log) - + Clear the password Vymazat heslo @@ -1971,120 +1971,120 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče.Přenosy - + Torrent file association Asociace souboru .torrent - + qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? qBittorrent není výchozí aplikací pro otevírání souborů .torrent ani Magnet odkazů. Chcete asociovat qBittorrent se soubory .torrent a Magnet odkazy? - + Icons Only Jen ikony - + Text Only Jen text - + Text Alongside Icons Text vedle ikon - + Text Under Icons Text pod ikonama - + Follow System Style Jako systémový styl - - - + + + UI lock password Heslo pro zamknutí UI - - - + + + Please type the UI lock password: Zadejte prosím heslo pro zamknutí UI: - + The password should contain at least 3 characters Heslo musí obsahovat nejméně 3 znaky - + Password update Změna hesla - + The UI lock password has been successfully updated Heslo pro zamknutí UI bylo úspěšně změněno - + Are you sure you want to clear the password? Opravdu chcete vymazat heslo? - + RSS RSS - + Search Hledat - + Transfers (%1) Přenosy (%1) - + Error Chyba - + Failed to add torrent: %1 Selhalo načtení torrentu: %1 - + Download completion Kompletace stahování - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. Stahování %1 bylo dokončeno. - + I/O Error i.e: Input/Output Error Chyba I/O - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -2093,186 +2093,188 @@ Chcete asociovat qBittorrent se soubory .torrent a Magnet odkazy? Důvod: %2 - + Recursive download confirmation Potvrzení rekurzivního stahování - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? Torrent %1 obsahuje soubory .torrent, chcete je také začít stahovat? - + Yes Ano - + No Ne - + Never Nikdy - + Global Upload Speed Limit Celkový limit rychlosti odesílání - + Global Download Speed Limit Celkový limit rychlosti stahování - + &No &Ne - + &Yes &Ano - + &Always Yes Vžd&y - + Missing Python Interpreter Chybí překladač jazyka Python - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? Pro použití funkce hledání je vyžadován Python 2.x, ten ale není nainstalován. Chcete jej nyní nainstalovat? - + Update Available - + Aktualizace k dispozici - + A new version is available. Update to version %1? - + Je k dispozici nová verze. +Aktualizovat na verzi %1? - + Already Using the Latest Version - + Již používáte nejnovější verzi - + No updates available. You are already using the latest version. - + Nejsou žádné aktualizace. +Již používáte nejnovější verzi. - + &Check for Updates - + Zkontrolovat aktualiza&ce - + Checking for Updates... - + Kontrolování aktualizací... - + Already checking for program updates in the background Kontrola aktualizací programu již probíha na pozadí - + Download error Chyba stahování - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. Instalační soubor Pythonu nelze stáhnout, důvod: %1. Nainstalujte jej prosím ručně. - - + + Invalid password Neplatné heslo - + URL download error Chyba stahování URL - + Couldn't download file at URL: %1, reason: %2. Nelze stáhnout soubor z URL: %1, důvod: %2. - + The password is invalid Heslo je neplatné - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s Rychlost stahování: %1 - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s Rychlost odesílání: %1 - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version [S: %1, O: %2] qBittorrent %3 - + Hide Skrýt - + Exiting qBittorrent Ukončování qBittorrent - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Některé soubory se právě přenášejí. Opravdu chcete ukončit qBittorrent? - + Open Torrent Files Otevřít torrent soubory - + Torrent Files Torrent soubory - + Options were saved successfully. Nastavení bylo úspěšně uloženo. @@ -2666,67 +2668,67 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent? Celkové limity rychlosti - + Apply rate limit to uTP connections Použít omezení rychlosti pro uTP připojení - + Apply rate limit to transport overhead Použít limity rychlosti pro režijní provoz - + Alternative Global Rate Limits Alternativní celkové limity rychlosti - + Schedule the use of alternative rate limits Načasovat použití alternativních limitů rychlosti - + Enable Local Peer Discovery to find more peers Zapnout Local Peer Discovery k nalezení většího počtu protějšků - + Encryption mode: Režim šifrování: - + Prefer encryption Upřednostňovat šifrování - + Require encryption Vyžadovat šifrování - + Disable encryption Zakázat šifrování - + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Více informací</a>) - + Maximum active downloads: Max. počet aktivních stahování: - + Maximum active uploads: Max. počet aktivních odesílání: - + Maximum active torrents: Maximální počet aktivních torrentů: @@ -2777,21 +2779,21 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent? - + Upload: Odesílání: - - + + Download: Stahování: - - - - + + + + KiB/s KiB/s @@ -2801,28 +2803,28 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent? Odstranit adresář - + to time1 to time2 do - + Every day Každý den - + Week days Pracovní dny - + Week ends Víkendy - + Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) Vyměňovat protějšky s kompatibilními klienty Bittorrent (µTorrent, Vuze, ...) @@ -2843,7 +2845,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent? - + Options Možnosti @@ -3096,133 +3098,133 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent? Platí pro trackery - + Enable bandwidth management (uTP) Zapnout řízení šířky pásma (uTP) - + from from (time1 to time2) od - + When: Kdy: - + Privacy Soukromí - + Enable DHT (decentralized network) to find more peers Zapnout DHT síť (decentralizovaná síť) k nalezení většího počtu protějšků - + Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers Zapnout Peer Exchange (PeX) k nalezení většího počtu protějšků - + Look for peers on your local network Hledat protějšky na lokální síti - + Enable when using a proxy or a VPN connection Povolit při použití proxy nebo VPN připojení - + Enable anonymous mode Zapnout anonymní režim - + Do not count slow torrents in these limits Nezapočítávat pomalé torrenty do těchto limitů - + Seed torrents until their ratio reaches Sdílet torrenty dokud poměr sdílení nedosáhne - + then potom - + Pause them Pozastavit je - + Remove them Odstranit je - + Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router Použít UPnP / NAT-PMP k přesměrování portu z mého routeru - + Use HTTPS instead of HTTP Použít HTTPS místo HTTP - + Import SSL Certificate Importovat SSL certifikát - + Import SSL Key Importovat SSL klíč - + Certificate: Certifikát: - + Key: Klíč: - + <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informace o certifikátech</a> - + Bypass authentication for localhost Přeskočit přihlášení pro místní připojení - + Update my dynamic domain name Aktualizovat moje dynamické doménové jméno - + Service: Služba: - + Register Registrovat - + Domain name: Doménové jméno: @@ -3243,45 +3245,45 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent? - + Port: Port: - + Authentication Ověření - - + + Username: Uživatelské jméno: - - + + Password: Heslo: - + Torrent Queueing Řazení torrentů do fronty - + Share Ratio Limiting Omezení poměru sdílení - + Enable Web User Interface (Remote control) Zapnout webové rozhraní (dálkové ovládání) @@ -3329,33 +3331,33 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent? PropListDelegate - + Not downloaded Nestaženo - - + + Normal Normal (priority) Normální - - + + High High (priority) Vysoká - + Mixed Mixed (priorities Mix - - + + Maximum Maximum (priority) Maximální @@ -3404,7 +3406,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent? Progress: - Průběh: + Průběh: @@ -3415,12 +3417,12 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent? Time Active: Time (duration) the torrent is active (not paused) - + Aktivní po dobu: ETA: - + Odh. čas: @@ -3430,32 +3432,32 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent? Seeds: - + Seedy: Download Speed: - + Rychlost stahování: Upload Speed: - + Rychlost odesílání: Peers: - + Protějšky: Download Limit: - + Omezení stahování: Upload Limit: - + Omezení odesílání: @@ -3505,57 +3507,57 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent? Share Ratio: - + Poměr sdílení: Reannounce In: - + Znovu-oznámit za: Last Seen Complete: - + Poslední komplet zdroj: Total Size: - + Celková velikost: Pieces: - + Části: Created By: - + Vytvořil/a: Added On: - + Přidáno: Completed On: - + Dokončeno: Created On: - + Vytvořeno: Torrent Hash: - + Kontrolní součet: Save Path: - + Uložit do: @@ -3600,19 +3602,19 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent? (%1 total) e.g. (10 total) - + (%1 celkem) (%1/s avg.) e.g. (100KiB/s avg.) - + (%1/s prům.) Never - Nikdy + Nikdy @@ -3754,19 +3756,19 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent? Vaše IP adresa byla zablokována kvůli vysokém počtu neúspěšných pokusů o přihlášení. - + Error: '%1' is not a valid torrent file. Chyba: '%1' není platný torrent soubor. - + Error: Could not add torrent to session. Chyba: Torrent nelze přidat do sezení. - + I/O Error: Could not create temporary file. I/O Chyba: Nelze vytvořit dočasný soubor. @@ -4452,11 +4454,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } i.e: Search results Výsledky + + + SearchListDelegate - - + + Unknown - Neznámý + @@ -5372,7 +5377,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Přiděluji místo - + Paused Pozastaveno @@ -5412,36 +5417,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Torrent local data is being checked Kontroluji + + + Queued for checking + i.e. torrent is queued for hash checking + + + Checking resume data + used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. + + + + Completed Dokončeno - + Missing Files Chybějící soubory - + /s /second (.i.e per second) /s - + KiB/s KiB/second (.i.e per second) KiB/s - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Sdíleno %1 - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago před %1 @@ -5711,12 +5728,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } An advanced BitTorrent client programmed in <nobr>C++</nobr>, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar. - + Pokročilý BitTorrent klient programovaný v <nobr>C++</nobr>, používající QT toolkit a libtorrent-rasterbar. Copyright %1 2006-2015 The qBittorrent project - + Copyright %1 2006-2015 The qBittorrent project @@ -5875,7 +5892,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 16 KiB - 512 KiB {16 ?} + 16 KiB @@ -5920,12 +5937,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 8 MiB - 4 MiB {8 ?} + 8 MiB 16 MiB - 4 MiB {16 ?} + 16 MiB @@ -6110,7 +6127,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } qBittorrent search plugin - + qBittorrent - vyhledávače @@ -6175,7 +6192,7 @@ Those plugins were disabled. Sorry, %1 search plugin installation failed. %1 is the name of the search engine - + Omlouváme se, instalace vyhledávače %1 selhala. @@ -6283,22 +6300,22 @@ Those plugins were disabled. %1m - + Working Funkční - + Updating... Aktualizuji... - + Not working Nefunkční - + Not contacted yet Dosud nekontaktován @@ -6306,119 +6323,119 @@ Those plugins were disabled. options_imp - - + + Choose export directory Vyberte adresář pro export - - - - + + + + Choose a save directory Vyberte adresář pro ukládání - + Add directory to scan Přidat adresář ke sledování - + Folder is already being watched. Adresář je již sledován. - + Folder does not exist. Adresář neexistuje. - + Folder is not readable. Adresář nelze přečíst. - + Failure Chyba - + Failed to add Scan Folder '%1': %2 Nelze přidat adresář ke sledování '%1': %2 - - + + Filters Filtry - - + + Choose an IP filter file Vyberte soubor s IP filtry - + SSL Certificate SSL certifikát - + SSL Key SSL klíč - + Parsing error Chyba zpracování - + Failed to parse the provided IP filter Nepovedlo se zpracovat poskytnutý IP filtr - + Successfully refreshed Úspěšně obnoveno - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number IP filter byl úspěšně zpracován: bylo aplikováno %1 pravidel. - + Invalid key Neplatný klíč - + This is not a valid SSL key. Toto není platný SSL klíč. - + Invalid certificate Neplatný certifikát - + This is not a valid SSL certificate. Toto není platný SSL certifikát. - + The start time and the end time can't be the same. Časy začátku a konce nemůžou být stejné. - + Time Error Chyba času diff --git a/src/lang/qbittorrent_da.ts b/src/lang/qbittorrent_da.ts index 7e31f56f7..37948d553 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_da.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_da.ts @@ -543,7 +543,7 @@ - + Saving torrent progress... @@ -1177,17 +1177,17 @@ BitTorrent::TorrentHandle - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. - + Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again... @@ -1914,12 +1914,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Show Vis - + Check for program updates Tjek for program opdateringer @@ -1940,12 +1940,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Execution Log Eksekveret Log - + Clear the password Ryd adgangskode @@ -1970,120 +1970,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Overførelser - + Torrent file association Torrent fil tilknyttelse - + qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? qBittorrent er ikke standard programmet til åbning af torrent filer eller magnet links. Vil du tilknytte qBittorrent til torrent filer og Magnet links? - + Icons Only - + Text Only - + Text Alongside Icons - + Text Under Icons - + Follow System Style - - - + + + UI lock password Brugerflade låsekode - - - + + + Please type the UI lock password: Indtast brugerfladens låsekode: - + The password should contain at least 3 characters Adgangskoden bør indeholde mindst 3 bogstaver - + Password update Opdater adgangskode - + The UI lock password has been successfully updated Brugerfladens låsekode blev opdateret - + Are you sure you want to clear the password? Er du sikker på at du vil rydde adgangskoden? - + RSS RSS - + Search Søg - + Transfers (%1) Overførelser (%1) - + Error - + Failed to add torrent: %1 - + Download completion Download færdig - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 er færdig med at hente. - + I/O Error i.e: Input/Output Error I/O Fejl - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -2092,186 +2092,186 @@ Vil du tilknytte qBittorrent til torrent filer og Magnet links? Årsag: %2 - + Recursive download confirmation Rekursiv download bekræftet - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? Torrenten %1 indeholder torrent filer, vil du foresætte med deres download? - + Yes Ja - + No Nej - + Never Aldrig - + Global Upload Speed Limit Global Upload hastighedsbegrænsning - + Global Download Speed Limit Global Download hastighedsbegrænsning - + &No &Nej - + &Yes &Ja - + &Always Yes - + Missing Python Interpreter - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? Python 2.x er krævet for at bruge søgemaskinen men lader ikke til at være installeret. Vil du installere den nu? - + Update Available - + A new version is available. Update to version %1? - + Already Using the Latest Version - + No updates available. You are already using the latest version. - + &Check for Updates - + Checking for Updates... - + Already checking for program updates in the background Tjekker allerede for program opdateringer i baggrunden - + Download error Download fejl - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. Python kunne ikke hentes pga: %1. Installer venligst manuelt. - - + + Invalid password Ugyldig adgangskode - + URL download error - + Couldn't download file at URL: %1, reason: %2. - + The password is invalid Adgangskoden er ugyldig - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version - + Hide Skjul - + Exiting qBittorrent Luk qBittorrent - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Der er igangværende overførelser. Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent? - + Open Torrent Files Åben Torrent Filer - + Torrent Files Torrent Filer - + Options were saved successfully. Indstillinger blev gemt. @@ -2665,67 +2665,67 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent? Global hastighedsbegrænsninger - + Apply rate limit to uTP connections Hastighedsbegrænsning for uTP forbindelser - + Apply rate limit to transport overhead Begrænsninger gælder også transportdata (overhead) - + Alternative Global Rate Limits Alternative Globale hastighedsbegrænsninger - + Schedule the use of alternative rate limits Planlæg alternative hastighedsbegrænsning - + Enable Local Peer Discovery to find more peers Aktiver søgning efter peers på det lokale netværk - + Encryption mode: Krypterings tilstand: - + Prefer encryption Foretræk kryptering - + Require encryption Kræv kryptering - + Disable encryption Ingen kryptering - + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Mere information</a>) - + Maximum active downloads: Maks antal downloads: - + Maximum active uploads: Maks antal uploads: - + Maximum active torrents: Maks antal aktive torrents: @@ -2776,21 +2776,21 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent? - + Upload: Sendehastighed: - - + + Download: Modtagehastighed: - - - - + + + + KiB/s KiB/s @@ -2800,28 +2800,28 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent? Fjern mappe - + to time1 to time2 til - + Every day Hver dag - + Week days Uge dage - + Week ends Weekend - + Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) Udveksel peers med kompatible Bittorrent klienter (µTorrent, Vuze, ...) @@ -2842,7 +2842,7 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent? - + Options Indstillinger @@ -3095,133 +3095,133 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent? - + Enable bandwidth management (uTP) Aktiver båndbreddehåndtering (uTP) - + from from (time1 to time2) Fra - + When: Når: - + Privacy Privat - + Enable DHT (decentralized network) to find more peers Aktiver DHT netværk for at finde flere peers - + Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers Aktivere Peer Udveksling (PeX) for at finde flere peers - + Look for peers on your local network Søg efter peers på lokalt netværk - + Enable when using a proxy or a VPN connection Aktivere når der bruges proxy eller VPN forbindelse - + Enable anonymous mode Aktiver anonym tilstand - + Do not count slow torrents in these limits Tæl ikke langsomme torrents med i disse begrænsninger - + Seed torrents until their ratio reaches Seed torrents indtil deleforhold er - + then og så - + Pause them Pause dem - + Remove them Fjern dem - + Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router Brug UPnP / NAT-PMP tol viderstilling af port fra min router - + Use HTTPS instead of HTTP Brug HTTPS istedetfor HTTP - + Import SSL Certificate Importer SSL Certifikat - + Import SSL Key Importer SSL Nøgle - + Certificate: Certifikat: - + Key: Nøgle: - + <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information om certifikater</a> - + Bypass authentication for localhost Omgå autentificering for lokalhost - + Update my dynamic domain name Opdater mit dynamiske domænenavn - + Service: Service: - + Register Registrer - + Domain name: Domænenavn: @@ -3242,45 +3242,45 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent? - + Port: Port: - + Authentication Identifikation - - + + Username: Brugernavn: - - + + Password: Adgangskode: - + Torrent Queueing Torrent Kø - + Share Ratio Limiting Begræns deleforhold - + Enable Web User Interface (Remote control) Aktiver Web brugerflade (Fjernkontrol) @@ -3328,33 +3328,33 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent? PropListDelegate - + Not downloaded Ikke hentet - - + + Normal Normal (priority) Normal - - + + High High (priority) Høj - + Mixed Mixed (priorities Mikset - - + + Maximum Maximum (priority) Højest @@ -3753,18 +3753,18 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent? - + Error: '%1' is not a valid torrent file. - + Error: Could not add torrent to session. - + I/O Error: Could not create temporary file. @@ -4448,11 +4448,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } i.e: Search results Resultater + + + SearchListDelegate - - + + Unknown - Ukendt + Ukendt @@ -5368,7 +5371,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Allokere - + Paused Pauset @@ -5408,36 +5411,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Torrent local data is being checked Tjekker + + + Queued for checking + i.e. torrent is queued for hash checking + + + Checking resume data + used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. + + + + Completed Færdig - + Missing Files - + /s /second (.i.e per second) /s - + KiB/s KiB/second (.i.e per second) KiB/s - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Seedet i %1 - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago @@ -6279,22 +6294,22 @@ Those plugins were disabled. %1m - + Working Arbejder - + Updating... Opdatere... - + Not working Virker ikke - + Not contacted yet Ingen kontakt endnu @@ -6302,119 +6317,119 @@ Those plugins were disabled. options_imp - - + + Choose export directory Vælg eksport mappe - - - - + + + + Choose a save directory Vælg en standard mappe - + Add directory to scan Tilføj mappe til skanning - + Folder is already being watched. Mappe bliver allerede overvåget. - + Folder does not exist. Mappen eksistere ikke. - + Folder is not readable. Mappen kan ikke læses. - + Failure Fejlede - + Failed to add Scan Folder '%1': %2 Kunne ikke skanne mappe '%1': %2 - - + + Filters Filtre - - + + Choose an IP filter file - + SSL Certificate SSL Certifikat - + SSL Key SSL nøgle - + Parsing error - + Failed to parse the provided IP filter - + Successfully refreshed - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number - + Invalid key Ugyldig nøgle - + This is not a valid SSL key. Dette er ikke en gyldig SSL nøgle. - + Invalid certificate Ugyldigt certifikat - + This is not a valid SSL certificate. Dette er ikke gyldigt SSL certifikat - + The start time and the end time can't be the same. Start og slut tiden kan ikke være ens. - + Time Error Tid Fejl diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.ts b/src/lang/qbittorrent_de.ts index 1fdef0005..de7c1bf13 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_de.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_de.ts @@ -97,7 +97,7 @@ Set as default save path - Als Standard Pfeicherpfad setzen + Als Standardspeicherpfad festlegen @@ -199,7 +199,7 @@ Free disk space: %1 - + Freier Speicherplatz: %1 @@ -543,7 +543,7 @@ Dies ist eine Sicherheitslücke - bitte das Passwort über die Programmvoreinstellungen ändern. - + Saving torrent progress... Torrent-Speicherungsfortschritt... @@ -1177,17 +1177,17 @@ BitTorrent::TorrentHandle - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 Konnte den Torrent '%1' nicht verschieben. Grund: %2 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. Dateigrößen des Torrent %1 stimmen nicht überein - wird daher angehalten. - + Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again... Fortsetzungsdaten des Torrent %1 wurden zurückgewiesen. Grund: %2. Prüfe erneut ... @@ -1915,12 +1915,12 @@ Diese Information sollte in den Voreinstellungen des Webbrowsers enthalten sein. - + Show Zeige - + Check for program updates Auf Programm-Updates prüfen @@ -1941,12 +1941,12 @@ Diese Information sollte in den Voreinstellungen des Webbrowsers enthalten sein. - + Execution Log Ausführungs-Log - + Clear the password Passwort löschen @@ -1971,120 +1971,120 @@ Diese Information sollte in den Voreinstellungen des Webbrowsers enthalten sein. Übertragungen - + Torrent file association Verknüpfung mit Torrent-Dateien - + qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? qBittorrent ist nicht die Standardapplikation um Torrent-Dateien oder Magnet-Links zu öffnen. Sollen Torrent-Dateien und Magnet-Links immer mit qBittorent geöffnet werden? - + Icons Only Nur Icons - + Text Only Nur Text - + Text Alongside Icons Text neben Icons - + Text Under Icons Text unter Icons - + Follow System Style Benutze den System-Stil - - - + + + UI lock password Passwort um den qBittorrent-Bildschirm zu sperren - - - + + + Please type the UI lock password: Bitte das Passwort für den gesperrten qBittorrent-Bildschirm eingeben: - + The password should contain at least 3 characters Das Passwort sollte aus mindestens drei Zeichen bestehen - + Password update Passwort aktualisieren - + The UI lock password has been successfully updated Das Passwort zum Sperren des qBittorrent-Bildschirms wurde erfolgreich aktualisiert - + Are you sure you want to clear the password? Soll das Passwort wirklich gelöscht werden? - + RSS RSS - + Search Suche - + Transfers (%1) Übertragungen (%1) - + Error Fehler - + Failed to add torrent: %1 Konnte Torrent nicht hinzufügen: %1 - + Download completion Download beendet - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 wurde heruntergeladen. - + I/O Error i.e: Input/Output Error I/O Fehler - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -2093,186 +2093,188 @@ Sollen Torrent-Dateien und Magnet-Links immer mit qBittorent geöffnet werden? - + Recursive download confirmation Rekursiven Download bestätigen - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? Der Torrent %1 enthält weitere Torrent Dateien. Sollen diese auch heruntergeladen werden? - + Yes Ja - + No Nein - + Never Niemals - + Global Upload Speed Limit Globale Begrenzung der Uploadgeschwindigkeit - + Global Download Speed Limit Globale Begrenzung der Downloadgeschwindigkeit - + &No &Nein - + &Yes &Ja - + &Always Yes &Immer ja - + Missing Python Interpreter Fehlender Python-Interpreter - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? Python 2.x wird benötigt um die Suchmaschine zu benutzen. Diese Version scheint nicht installiert zu sein. Soll diese Version jetzt installiert werden? - + Update Available - + Aktualisierung verfügbar - + A new version is available. Update to version %1? - + Eine neue Version ist verfügbar. +Auf Version %1 aktualisieren? - + Already Using the Latest Version - + Es wird bereits die neueste Version verwendet. - + No updates available. You are already using the latest version. - + Es ist keine Aktualisierung verfügbar da +bereits die neueste Version verwendet wird. - + &Check for Updates - + Auf Aktualisierungen prüfen - + Checking for Updates... - + Prüfe auf Aktualisierungen ... - + Already checking for program updates in the background Überprüfung auf Programm-Aktualisierungen läuft bereits im Hintergrund - + Download error Downloadfehler - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. Python konnte nicht heruntergeladen werden; Grund: %1. Bitte manuell installieren. - - + + Invalid password Ungültiges Passwort - + URL download error Fehler beim Laden der URL - + Couldn't download file at URL: %1, reason: %2. Konnte Datei von URL %1 nicht laden. Grund: %2. - + The password is invalid Das Passwort ist ungültig - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s DL-Geschw.: %1 - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s UL-Geschw.: %1 - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 - + Hide Verberge - + Exiting qBittorrent Beende qBittorrent - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Zur Zeit werden Dateien übertragen. Soll qBittorrent wirklich beendet werden? - + Open Torrent Files Öffne Torrent-Dateien - + Torrent Files Torrent-Dateien - + Options were saved successfully. Einstellungen wurden erfolgreich gespeichert. @@ -2666,67 +2668,67 @@ Soll qBittorrent wirklich beendet werden? Globale Verhältnisbegrenzung - + Apply rate limit to uTP connections Verhältnisbegrenzung für uTP-Verbindungen verwenden - + Apply rate limit to transport overhead Verhältnisbegrenzung auf Transport Overhead anwenden - + Alternative Global Rate Limits Alternative globale Verhältnisbegrenzung - + Schedule the use of alternative rate limits Benutzung von alternativen Verhältnisbegrenzungen verwenden - + Enable Local Peer Discovery to find more peers Lokale Peer Auffindung (LPD) aktivieren um mehr Peers zu finden - + Encryption mode: Verschlüsselungsmodus: - + Prefer encryption Verschlüsselung bevorzugen - + Require encryption Verschlüsselung verlangen - + Disable encryption Verschlüsselung deaktivieren - + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Weitere Informationen (englisch)</a>) - + Maximum active downloads: Maximal aktive Downloads: - + Maximum active uploads: Maximal aktive Uploads: - + Maximum active torrents: Maximal aktive Torrents: @@ -2777,21 +2779,21 @@ Soll qBittorrent wirklich beendet werden? - + Upload: Hochladen: - - + + Download: Herunterladen: - - - - + + + + KiB/s KiB/s @@ -2801,28 +2803,28 @@ Soll qBittorrent wirklich beendet werden? Verzeichnis entfernen - + to time1 to time2 bis - + Every day Jeden Tag - + Week days Wochentage - + Week ends Wochenenden - + Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) Peers mit kompatiblen Bittorrent-Programmen austauschen (µTorrent, Vuze, ...) @@ -2843,7 +2845,7 @@ Soll qBittorrent wirklich beendet werden? - + Options Optionen @@ -3096,133 +3098,133 @@ Soll qBittorrent wirklich beendet werden? Zu Trackern hinzufügen - + Enable bandwidth management (uTP) Bandbreitenverwaltung aktivieren (uTP) - + from from (time1 to time2) von - + When: Wann: - + Privacy Privatsphäre - + Enable DHT (decentralized network) to find more peers Dezentralisiertes Netzwerk (DHT) aktivieren um mehr Peers zu finden - + Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers Peer-Austausch (PeX) aktivieren um mehr Peers zu finden - + Look for peers on your local network Nach Peers im lokalen Netzwek suchen - + Enable when using a proxy or a VPN connection Aktiviere wenn ein Proxy oder ein VPN in Benutzung ist - + Enable anonymous mode Anonymen Modus aktivieren - + Do not count slow torrents in these limits Bei diesen Begrenzungen langsame Torrents nicht mit einbeziehen - + Seed torrents until their ratio reaches Torrents seeden bis dieses Verhältnis erreicht wurde - + then dann - + Pause them Anhalten - + Remove them Entfernen - + Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router UPnP / NAT-PMP um den Port des Routers weiterzuleiten - + Use HTTPS instead of HTTP HTTPS anstatt von HTTP verwenden - + Import SSL Certificate SSL-Zertifikat importieren - + Import SSL Key SSL-Schlüssel importieren - + Certificate: Zertifikat: - + Key: Schlüssel: - + <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informationen über Zertifikate</a> - + Bypass authentication for localhost Authentifizierung für Localhost umgehen - + Update my dynamic domain name Dynamischen Domainnamen aktualisieren - + Service: Dienst: - + Register Registrieren - + Domain name: Domainname: @@ -3243,45 +3245,45 @@ Soll qBittorrent wirklich beendet werden? - + Port: Port: - + Authentication Authentifizierung - - + + Username: Benutzername: - - + + Password: Passwort: - + Torrent Queueing Warteschlange für Torrents - + Share Ratio Limiting Shareverhältnis-Begrenzung - + Enable Web User Interface (Remote control) Webinterface (Fernbedienung) einschalten @@ -3329,33 +3331,33 @@ Soll qBittorrent wirklich beendet werden? PropListDelegate - + Not downloaded Nicht heruntergeladen - - + + Normal Normal (priority) Normal - - + + High High (priority) Hoch - + Mixed Mixed (priorities Gemischt - - + + Maximum Maximum (priority) Maximum @@ -3404,7 +3406,7 @@ Soll qBittorrent wirklich beendet werden? Progress: - Fortschritt: + Fortschritt: @@ -3415,12 +3417,12 @@ Soll qBittorrent wirklich beendet werden? Time Active: Time (duration) the torrent is active (not paused) - + Aktiv seit: ETA: - + Fertig in: @@ -3430,32 +3432,32 @@ Soll qBittorrent wirklich beendet werden? Seeds: - + Seeds: Download Speed: - + DL-Geschwindigkeit: Upload Speed: - + UL-Geschwindigkeit: Peers: - + Peers: Download Limit: - + Grenze für Download: Upload Limit: - + Grenze für Upload: @@ -3505,57 +3507,57 @@ Soll qBittorrent wirklich beendet werden? Share Ratio: - + Share Verhältnis: Reannounce In: - + Erneute Anmeldung in: Last Seen Complete: - + Letzter Seeder (100%) gesehen: Total Size: - + Gesamtgröße: Pieces: - + Teile: Created By: - + Erstellt von: Added On: - + Hinzugefügt am: Completed On: - + Abgeschlossen am: Created On: - + Erstellt am: Torrent Hash: - + Torrent Prüfsumme: Save Path: - + Speicherpfad: @@ -3600,25 +3602,25 @@ Soll qBittorrent wirklich beendet werden? (%1 total) e.g. (10 total) - + (%1 gesamt) (%1/s avg.) e.g. (100KiB/s avg.) - + (%1/s durchschn.) Never - Niemals + Niemals %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) - + %1 x %2 (habe %3) @@ -3754,19 +3756,19 @@ Soll qBittorrent wirklich beendet werden? Die IP-Adresse wurde wegen zu vieler Authentifizierungsversuche gebannt. - + Error: '%1' is not a valid torrent file. Fehler: '%1' ist keine gültige Torrent-Datei. - + Error: Could not add torrent to session. Fehler: Konnte Torrent in dieser Sitzung nicht hinzufügen. - + I/O Error: Could not create temporary file. I/O-Fehler: Konnte temporäre Datei nicht erstellen. @@ -4032,27 +4034,27 @@ Selbstverständlich geschieht dieses Teilen jeglicher Inhalte auf eigene Verantw Upgrade - + Aktualisieren You updated from an older version that saved things differently. You must migrate to the new saving system. You will not be able to use an older version than v3.3.0 again. Continue? [y/n] - + Es wurde von einer älteren Version aktualisiert die eine andere Speicherart verwendete, daher muss die Speicherungsart aktualisiert werden. Es kann aber danach keine ältere Version als 3.3.0 mehr verwendet werden. Soll jetzt wirklich aktualisiert werden? [y/n] You updated from an older version that saved things differently. You must migrate to the new saving system. If you continue, you will not be able to use an older version than v3.3.0 again. - + Es wurde von einer älteren Version aktualisiert die eine andere Speicherart verwendete, daher muss die Speicherungsart aktualisiert werden. Es kann aber danach keine ältere Version als 3.3.0 mehr verwendet werden. Couldn't migrate torrent with hash: %1 - + Konnte den Torrent mit hash %1 nicht migrieren. Couldn't migrate torrent. Invalid fastresume file name: %1 - + Konnte den Torrent nicht migrieren. Ungültiger Name der Fortsetzungsdatei: %1 @@ -4452,11 +4454,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } i.e: Search results Ergebnisse + + + SearchListDelegate - - + + Unknown - Unbekannt + Unbekannt @@ -5372,7 +5377,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Weise zu - + Paused Angehalten @@ -5412,36 +5417,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Torrent local data is being checked Überprüfe + + + Queued for checking + i.e. torrent is queued for hash checking + + + Checking resume data + used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. + + + + Completed Abgeschlossen - + Missing Files Fehlende Dateien - + /s /second (.i.e per second) /s - + KiB/s KiB/second (.i.e per second) KiB/s - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Geseedet seit %1 - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago vor %1 @@ -5711,12 +5728,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } An advanced BitTorrent client programmed in <nobr>C++</nobr>, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar. - + Ein fortschrittliches BitTorrent Programm programmiert in <nobr>C++</nobr>, basierend auf dem Qt Toolkit sowie libtorrent-rasterbar. Copyright %1 2006-2015 The qBittorrent project - + Copyright %1 2006-2015 - Das qBittorrent Projekt @@ -5875,7 +5892,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 16 KiB - 512 KiB {16 ?} + 16 KiB @@ -5920,12 +5937,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 8 MiB - 4 MiB {8 ?} + 8 MiB 16 MiB - 4 MiB {16 ?} + 16 MiB @@ -6110,7 +6127,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } qBittorrent search plugin - + qBittorrent Suchplugin @@ -6152,7 +6169,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled. Those plugins were disabled. - + Einige Plugins konnten nicht deinstalliert werden, da sie ein fester Bestandteil von qBittorrent sind. +Nur Plugins, die auch selber installiert wurden können auch wieder entfernt werden. +Die Plugins wurden jedoch deaktiviert. @@ -6175,7 +6194,7 @@ Those plugins were disabled. Sorry, %1 search plugin installation failed. %1 is the name of the search engine - + Installation des Suchmaschinen-Plugins %1 fehlgeschlagen. @@ -6283,22 +6302,22 @@ Those plugins were disabled. %1m - + Working Funktioniert - + Updating... Aktualisiere ... - + Not working Funktioniert nicht - + Not contacted yet Noch nicht kontaktiert @@ -6306,119 +6325,119 @@ Those plugins were disabled. options_imp - - + + Choose export directory Export-Verzeichnis wählen - - - - + + + + Choose a save directory Verzeichnis zum Speichern auswählen - + Add directory to scan Verzeichnis zum Scannen hinzufügen - + Folder is already being watched. Verzeichnis wird bereits beobachtet. - + Folder does not exist. Verzeichnis existiert nicht. - + Folder is not readable. Verzeichnis kann nicht gelesen werden. - + Failure Fehler - + Failed to add Scan Folder '%1': %2 Konnte Scan-Verzeichnis '%1' nicht hinzufügen: %2 - - + + Filters Filter - - + + Choose an IP filter file IP-Filter-Datei wählen - + SSL Certificate SSL-Zertifikat - + SSL Key SSL-Schlüssel - + Parsing error Fehler beim Analysieren - + Failed to parse the provided IP filter Fehler beim Analysieren der IP-Filter - + Successfully refreshed Erfolgreich aktualisiert - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Der IP-Filter wurde erfolgreich analysiert. Es wurden %1 Regeln angewendet. - + Invalid key Ungültiger Schlüssel - + This is not a valid SSL key. Dies ist kein gültiger SSL-Schlüssel. - + Invalid certificate Ungültiges Zertifikat - + This is not a valid SSL certificate. Dies ist kein gültiges SSL-Zertifikat. - + The start time and the end time can't be the same. Die Startzeit und die Endzeit können nicht gleich sein. - + Time Error Zeitfehler diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.ts b/src/lang/qbittorrent_el.ts index a9c4625b8..f4f18c38b 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_el.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_el.ts @@ -543,7 +543,7 @@ Αυτό είναι κίνδυνος για την ασφάλεια, παρακαλούμε λάβετε υπ' όψιν να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασής σας από τις προτιμήσεις του προγράμματος. - + Saving torrent progress... Αποθήκευση προόδου torrent... @@ -1177,17 +1177,17 @@ BitTorrent::TorrentHandle - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. - + Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again... @@ -1914,12 +1914,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Show Εμφάνιση - + Check for program updates Έλεγχος για ενημερώσεις προγράμματος @@ -1940,12 +1940,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Execution Log Αρχείο καταγραφής εκτελεσθέντων - + Clear the password Καθαρισμός του κωδικού πρόσβασης @@ -1970,120 +1970,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Μεταφορές - + Torrent file association Συσχετισμός αρχείων torrent - + qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? Το qBittorrent δεν είναι η προεπιλεγμένη εφαρμογή για το άνοιγμα αρχείων torrent και συνδέσμων Magnet. Θέλετε να συσχετίσετε το qBittorrent με τα αρχεία torrent και συνδέσμους Magnet; - + Icons Only Μόνο Εικονίδια - + Text Only Μόνο Κείμενο - + Text Alongside Icons Κείμενο Δίπλα στα Εικονίδια - + Text Under Icons Κείμενο Κάτω από τα Εικονίδια - + Follow System Style Ακολούθηση Στυλ Συστήματος - - - + + + UI lock password Κωδικός πρόσβασης κλειδώματος Περιβάλλοντος Χρήστη - - - + + + Please type the UI lock password: Παρακαλώ πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασης κλειδώματος του Περιβάλλοντος Χρήστη: - + The password should contain at least 3 characters Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να περιέχει τουλάχιστον 3 χαρακτήρες - + Password update Ενημέρωση κωδικού πρόσβασης - + The UI lock password has been successfully updated Ο κωδικός πρόσβασης κλειδώματος Περιβάλλοντος Χρήστη ενημερώθηκε επιτυχώς - + Are you sure you want to clear the password? Είστε σίγουροι πως θέλετε να εκκαθαρίσετε τον κωδικό; - + RSS RSS - + Search Αναζήτηση - + Transfers (%1) Μεταφορές (%1) - + Error - + Failed to add torrent: %1 - + Download completion Ολοκλήρωση λήψης - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. Η λήψη του %1 ολοκληρώθηκε. - + I/O Error i.e: Input/Output Error Σφάλμα I/O - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -2092,186 +2092,186 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? Αιτία: %2 - + Recursive download confirmation Επιβεβαίωση αναδρομικής λήψης - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? Το torrent %1 περιέχει αρχεία torrent, θέλετε να συνεχίσετε με την λήψη τους; - + Yes Ναι - + No Όχι - + Never Ποτέ - + Global Upload Speed Limit Γενικό Όριο Ταχύτητας Αποστολής - + Global Download Speed Limit Γενικό Όριο Ταχύτητας Λήψης - + &No &Όχι - + &Yes &Ναι - + &Always Yes - + Missing Python Interpreter Έλλειψη Διερμηνέα Python - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? Το Python 2.x απαιτείται για τη χρήση της μηχανής αναζήτησης αλλά δεν φαίνεται να είναι εγκατεστημένο. Θέλετε να το εγκαταστήσετε τώρα; - + Update Available - + A new version is available. Update to version %1? - + Already Using the Latest Version - + No updates available. You are already using the latest version. - + &Check for Updates - + Checking for Updates... - + Already checking for program updates in the background Γίνεται ήδη έλεγχος για ενημερώσεις προγράμματος στο παρασκήνιο - + Download error Σφάλμα λήψης - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. Η εγκατάσταση του Python δε μπορεί να ληφθεί, αιτία: %1. Παρακαλούμε εγκαταστήστε το χειροκίνητα. - - + + Invalid password Μη έγκυρος κωδικός πρόσβασης - + URL download error - + Couldn't download file at URL: %1, reason: %2. - + The password is invalid Αυτός ο κωδικός πρόσβασης δεν είναι έγκυρος - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s Ταχύτητα ΛΨ: %1 - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s Ταχύτητα ΑΠ: %1 - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version [Λ: %1, Α: %2] qBittorrent %3 - + Hide Απόκρυψη - + Exiting qBittorrent Γίνεται έξοδος του qBittorrent - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Μερικά αρχεία μεταφέρονται αυτή τη στιγμή. Είστε σίγουροι ότι θέλετε να κλείσετε το qBittorrent? - + Open Torrent Files Άνοιγμα Αρχείων torrent - + Torrent Files Αρχεία Torrent - + Options were saved successfully. Οι επιλογές αποθηκεύτηκαν επιτυχώς. @@ -2665,67 +2665,67 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Γενικά Όρια Ρυθμού - + Apply rate limit to uTP connections Εφαρμογή ορίων ρυθμού σε uTP συνδέσεις - + Apply rate limit to transport overhead Εφαρμογή ορίων ρυθμού στο κόστος μεταφοράς - + Alternative Global Rate Limits Εναλλακτικά Συνολικά Όρια Ρυθμού - + Schedule the use of alternative rate limits Προγραμματισμός χρήσης εναλλακτικών ορίων ρυθμού - + Enable Local Peer Discovery to find more peers Ενεργοποίηση Ανακάλυψης Τοπικών Διασυνδέσεων για την εύρεση περισσοτέρων διασυνδέσεων - + Encryption mode: Λειτουργία κρυπτογράφησης: - + Prefer encryption Προτίμηση κρυπτογράφησης - + Require encryption Απαίτηση κρυπτογράφησης - + Disable encryption Απενεργοποίηση κρυπτογράφησης - + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Περισσότερες πληροφορίες</a>) - + Maximum active downloads: Μέγιστος αριθμός ενεργών λήψεων: - + Maximum active uploads: Μέγιστος αριθμός ενεργών αποστολών: - + Maximum active torrents: Μέγιστος αριθμός ενεργών torrent: @@ -2776,21 +2776,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Upload: Αποστολή: - - + + Download: Λήψη: - - - - + + + + KiB/s KiB/δ @@ -2800,28 +2800,28 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Αφαίρεση φακέλου - + to time1 to time2 έως - + Every day Κάθε μέρα - + Week days Ημέρες εβδομάδας - + Week ends Τέλος εβδομάδας - + Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) Ανταλλαγή διασυνδέσεων με συμβατούς πελάτες Bittorrent (μTorrent, Vuze, ...) @@ -2842,7 +2842,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Options Επιλογές @@ -3095,133 +3095,133 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Enable bandwidth management (uTP) Ενεργοποίηση διαχείρισης εύρους ζώνης (uTP) - + from from (time1 to time2) από - + When: Πότε: - + Privacy Προσωπικά Δεδομένα - + Enable DHT (decentralized network) to find more peers Ενεργοποίηση DHT (αποκεντροποιημένο δίκτυο) για την εύρεση περισσοτέρων διασυνδέσεων - + Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers Ενεργοποίηση Ανταλλαγής Διασυνδέσεων (PeX) για την εύρεση περισσοτέρων διασυνδέσεων - + Look for peers on your local network Αναζήτηση για διασυνδέσεις στο τοπικό σας δίκτυο - + Enable when using a proxy or a VPN connection Ενεργοποίηση όταν χρησιμοποιείτε μεσολαβητή ή μια VPN σύνδεση - + Enable anonymous mode Ενεργοποίηση ανώνυμης λειτουργίας - + Do not count slow torrents in these limits Μη υπολογισμός αργών torrent σε αυτά τα όρια - + Seed torrents until their ratio reaches Διαμοιρασμός των torrent μέχρι η αναλογία τους να φτάσει - + then τότε - + Pause them Σε παύση - + Remove them Διέγραψέ τα - + Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router Χρήση UPnP / NAT-PMP για προώθηση της θύρας από το router μου - + Use HTTPS instead of HTTP Χρήση HTTPS αντί HTTP - + Import SSL Certificate Εισαγωγή Πιστοποιητικού SSL - + Import SSL Key Εισαγωγή Κλειδιού SSL - + Certificate: Πιστοποιητικό: - + Key: Κλειδί: - + <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Πληροφορίες για τα πιστοποιητικά</a> - + Bypass authentication for localhost Παράκαμψη ελέγχου ταυτότητας για localhost - + Update my dynamic domain name Ενημέρωση του δυναμικού ονόματος τομέα μου - + Service: Υπηρεσία: - + Register Εγγραφή - + Domain name: Όνομα τομέα: @@ -3242,45 +3242,45 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Port: Θύρα: - + Authentication Έλεγχος Ταυτότητας - - + + Username: Όνομα χρήστη: - - + + Password: Κωδικός πρόσβασης: - + Torrent Queueing Torrent Σε Ουρά - + Share Ratio Limiting Περιορισμός Αναλογίας Διαμοιρασμού - + Enable Web User Interface (Remote control) Ενεργοποίηση Περιβάλλοντος Χρήστη Ιστού (Απομακρυσμένη διαχείριση) @@ -3328,33 +3328,33 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? PropListDelegate - + Not downloaded Δεν έγινε λήψη - - + + Normal Normal (priority) Κανονική - - + + High High (priority) Υψηλή - + Mixed Mixed (priorities Μεικτές - - + + Maximum Maximum (priority) Μέγιστη @@ -3753,19 +3753,19 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Η IP σας διεύθυνση έχει απαγορευτεί μετά από πάρα πολλές αποτυχημένες προσπάθειες ελέγχου ταυτότητας. - + Error: '%1' is not a valid torrent file. Σφάλμα: το '%1' δεν είναι έγκυρο αρχείο torrent. - + Error: Could not add torrent to session. - + I/O Error: Could not create temporary file. Σφάλμα I/O: Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία προσωρινού αρχείου. @@ -4451,11 +4451,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } i.e: Search results Αποτελέσματα + + + SearchListDelegate - - + + Unknown - Άγνωστο + Άγνωστο @@ -5371,7 +5374,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Γίνεται εντοπισμός - + Paused Σε Παύση @@ -5411,36 +5414,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Torrent local data is being checked Γίνεται Έλεγχος + + + Queued for checking + i.e. torrent is queued for hash checking + + + Checking resume data + used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. + + + + Completed Ολοκληρωμένο - + Missing Files Λείπουν Αρχεία - + /s /second (.i.e per second) - + KiB/s KiB/second (.i.e per second) KiB/δ - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Διαμοιράστηκε για %1 - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago %1 πριν @@ -6282,22 +6297,22 @@ Those plugins were disabled. %1λ - + Working Λειτουργεί - + Updating... Ενημερώνεται... - + Not working Δεν λειτουργεί - + Not contacted yet Χωρίς επικοινωνία ακόμα @@ -6305,119 +6320,119 @@ Those plugins were disabled. options_imp - - + + Choose export directory Επιλέξτε κατάλογο εξαγωγής - - - - + + + + Choose a save directory Επιλέξτε κατάλογο αποθήκευσης - + Add directory to scan Προσθήκη καταλόγου για σάρωση - + Folder is already being watched. Αυτός ο φάκελος ήδη παρακολουθείται. - + Folder does not exist. Αυτός ο φάκελος δεν υπάρχει. - + Folder is not readable. Αυτός ο φάκελος δεν είναι αναγνώσιμος. - + Failure Αποτυχία - + Failed to add Scan Folder '%1': %2 Αποτυχία προσθήκης Φακέλου για Σάρωση '%1': %2 - - + + Filters Φίλτρα - - + + Choose an IP filter file - + SSL Certificate Πιστοποιητικό SSL - + SSL Key Κλειδί SSL - + Parsing error Σφάλμα ανάλυσης - + Failed to parse the provided IP filter Αποτυχία ανάλυσης του παρεχόμενου φίλτρου IP - + Successfully refreshed Επιτυχής ανανέωση - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Επιτυχής ανάλυση του παρεχόμενου φίλτρου IP: %1 κανόνες εφαρμόστηκαν. - + Invalid key Άκυρο κλειδί - + This is not a valid SSL key. Αυτό δεν είναι έγκυρο κλειδί SSL. - + Invalid certificate Άκυρο πιστοποιητικό - + This is not a valid SSL certificate. Αυτό δεν είναι έγκυρο πιστοποιητικό SSL. - + The start time and the end time can't be the same. Η ώρα έναρξης και η ώρα λήξης δεν μπορούν να είναι ίδιες. - + Time Error Σφάλμα Ώρας diff --git a/src/lang/qbittorrent_en.ts b/src/lang/qbittorrent_en.ts index 9ea33b4ef..545675aab 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_en.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_en.ts @@ -543,7 +543,7 @@ - + Saving torrent progress... @@ -1177,17 +1177,17 @@ BitTorrent::TorrentHandle - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. - + Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again... @@ -1914,12 +1914,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Show - + Check for program updates @@ -1940,12 +1940,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Execution Log - + Clear the password @@ -1970,119 +1970,119 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Torrent file association - + qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? - + Icons Only - + Text Only - + Text Alongside Icons - + Text Under Icons - + Follow System Style - - - + + + UI lock password - - - + + + Please type the UI lock password: - + The password should contain at least 3 characters - + Password update - + The UI lock password has been successfully updated - + Are you sure you want to clear the password? - + RSS - + Search - + Transfers (%1) - + Error - + Failed to add torrent: %1 - + Download completion - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. - + I/O Error i.e: Input/Output Error - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -2090,183 +2090,183 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? - + Recursive download confirmation - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? - + Yes - + No - + Never - + Global Upload Speed Limit - + Global Download Speed Limit - + &No - + &Yes - + &Always Yes - + Missing Python Interpreter - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? - + Update Available - + A new version is available. Update to version %1? - + Already Using the Latest Version - + No updates available. You are already using the latest version. - + &Check for Updates - + Checking for Updates... - + Already checking for program updates in the background - + Download error - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. - - + + Invalid password - + URL download error - + Couldn't download file at URL: %1, reason: %2. - + The password is invalid - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version - + Hide - + Exiting qBittorrent - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Open Torrent Files - + Torrent Files - + Options were saved successfully. @@ -2656,67 +2656,67 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Apply rate limit to uTP connections - + Apply rate limit to transport overhead - + Alternative Global Rate Limits - + Schedule the use of alternative rate limits - + Enable Local Peer Discovery to find more peers - + Encryption mode: - + Prefer encryption - + Require encryption - + Disable encryption - + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) - + Maximum active downloads: - + Maximum active uploads: - + Maximum active torrents: @@ -2767,21 +2767,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Upload: - - + + Download: - - - - + + + + KiB/s @@ -2791,28 +2791,28 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + to time1 to time2 - + Every day - + Week days - + Week ends - + Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) @@ -2833,7 +2833,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Options @@ -3086,133 +3086,133 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Enable bandwidth management (uTP) - + from from (time1 to time2) - + When: - + Privacy - + Enable DHT (decentralized network) to find more peers - + Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers - + Look for peers on your local network - + Enable when using a proxy or a VPN connection - + Enable anonymous mode - + Do not count slow torrents in these limits - + Seed torrents until their ratio reaches - + then - + Pause them - + Remove them - + Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router - + Use HTTPS instead of HTTP - + Import SSL Certificate - + Import SSL Key - + Certificate: - + Key: - + <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> - + Bypass authentication for localhost - + Update my dynamic domain name - + Service: - + Register - + Domain name: @@ -3233,45 +3233,45 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Port: - + Authentication - - + + Username: - - + + Password: - + Torrent Queueing - + Share Ratio Limiting - + Enable Web User Interface (Remote control) @@ -3319,33 +3319,33 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? PropListDelegate - + Not downloaded - - + + Normal Normal (priority) - - + + High High (priority) - + Mixed Mixed (priorities - - + + Maximum Maximum (priority) @@ -3744,18 +3744,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Error: '%1' is not a valid torrent file. - + Error: Could not add torrent to session. - + I/O Error: Could not create temporary file. @@ -4435,9 +4435,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } i.e: Search results + + + SearchListDelegate - - + + Unknown @@ -5355,7 +5358,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Paused @@ -5395,36 +5398,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Torrent local data is being checked + + + Queued for checking + i.e. torrent is queued for hash checking + + + Checking resume data + used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. + + + + Completed - + Missing Files - + /s /second (.i.e per second) - + KiB/s KiB/second (.i.e per second) - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago @@ -6266,22 +6281,22 @@ Those plugins were disabled. - + Working - + Updating... - + Not working - + Not contacted yet @@ -6289,119 +6304,119 @@ Those plugins were disabled. options_imp - - + + Choose export directory - - - - + + + + Choose a save directory - + Add directory to scan - + Folder is already being watched. - + Folder does not exist. - + Folder is not readable. - + Failure - + Failed to add Scan Folder '%1': %2 - - + + Filters - - + + Choose an IP filter file - + SSL Certificate - + SSL Key - + Parsing error - + Failed to parse the provided IP filter - + Successfully refreshed - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number - + Invalid key - + This is not a valid SSL key. - + Invalid certificate - + This is not a valid SSL certificate. - + The start time and the end time can't be the same. - + Time Error diff --git a/src/lang/qbittorrent_en_AU.ts b/src/lang/qbittorrent_en_AU.ts index eff5450d9..48588e33a 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_en_AU.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_en_AU.ts @@ -543,7 +543,7 @@ - + Saving torrent progress... @@ -1177,17 +1177,17 @@ BitTorrent::TorrentHandle - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. - + Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again... @@ -1914,12 +1914,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Show Show - + Check for program updates @@ -1940,12 +1940,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Execution Log Execution Log - + Clear the password Clear the password @@ -1970,120 +1970,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Transfers - + Torrent file association Torrent file association - + qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? - + Icons Only - + Text Only - + Text Alongside Icons - + Text Under Icons - + Follow System Style - - - + + + UI lock password UI lock password - - - + + + Please type the UI lock password: Please type the UI lock password: - + The password should contain at least 3 characters The password should contain at least 3 characters - + Password update Password update - + The UI lock password has been successfully updated The UI lock password has been successfully updated - + Are you sure you want to clear the password? Are you sure you want to clear the password? - + RSS RSS - + Search Search - + Transfers (%1) Transfers (%1) - + Error - + Failed to add torrent: %1 - + Download completion Download completion - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 has finished downloading. - + I/O Error i.e: Input/Output Error I/O Error - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -2092,184 +2092,184 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? - + Recursive download confirmation Recursive download confirmation - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? - + Yes Yes - + No No - + Never Never - + Global Upload Speed Limit Global Upload Speed Limit - + Global Download Speed Limit Global Download Speed Limit - + &No &No - + &Yes &Yes - + &Always Yes - + Missing Python Interpreter - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? - + Update Available - + A new version is available. Update to version %1? - + Already Using the Latest Version - + No updates available. You are already using the latest version. - + &Check for Updates - + Checking for Updates... - + Already checking for program updates in the background - + Download error Download error - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. - - + + Invalid password Invalid password - + URL download error - + Couldn't download file at URL: %1, reason: %2. - + The password is invalid The password is invalid - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version - + Hide Hide - + Exiting qBittorrent Exiting qBittorrent - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Open Torrent Files Open Torrent Files - + Torrent Files Torrent Files - + Options were saved successfully. Options were saved successfully. @@ -2663,67 +2663,67 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Global Rate Limits - + Apply rate limit to uTP connections Apply rate limit to uTP connections - + Apply rate limit to transport overhead Apply rate limit to transport overhead - + Alternative Global Rate Limits Alternative Global Rate Limits - + Schedule the use of alternative rate limits Schedule the use of alternative rate limits - + Enable Local Peer Discovery to find more peers Enable Local Peer Discovery to find more peers - + Encryption mode: Encryption mode: - + Prefer encryption Prefer encryption - + Require encryption Require encryption - + Disable encryption Disable encryption - + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) - + Maximum active downloads: Maximum active downloads: - + Maximum active uploads: Maximum active uploads: - + Maximum active torrents: Maximum active torrents: @@ -2774,21 +2774,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Upload: Upload: - - + + Download: Download: - - - - + + + + KiB/s KiB/s @@ -2798,28 +2798,28 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Remove folder - + to time1 to time2 to - + Every day Every day - + Week days Weekdays - + Week ends Weekends - + Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) @@ -2840,7 +2840,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Options Options @@ -3093,133 +3093,133 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Enable bandwidth management (uTP) Enable bandwidth management (uTP) - + from from (time1 to time2) from - + When: When: - + Privacy Privacy - + Enable DHT (decentralized network) to find more peers Enable DHT (decentralised network) to find more peers - + Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers - + Look for peers on your local network Look for peers on your local network - + Enable when using a proxy or a VPN connection - + Enable anonymous mode Enable anonymous mode - + Do not count slow torrents in these limits Do not count slow torrents in these limits - + Seed torrents until their ratio reaches Seed torrents until their ratio reaches - + then then - + Pause them Pause them - + Remove them Remove them - + Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router - + Use HTTPS instead of HTTP Use HTTPS instead of HTTP - + Import SSL Certificate Import SSL Certificate - + Import SSL Key Import SSL Key - + Certificate: Certificate: - + Key: Key: - + <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> - + Bypass authentication for localhost Bypass authentication for localhost - + Update my dynamic domain name Update my dynamic domain name - + Service: Service: - + Register Register - + Domain name: Domain name: @@ -3240,45 +3240,45 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Port: Port: - + Authentication Authentication - - + + Username: Username: - - + + Password: Password: - + Torrent Queueing Torrent Queueing - + Share Ratio Limiting Share Ratio Limiting - + Enable Web User Interface (Remote control) Enable Web User Interface (Remote control) @@ -3326,33 +3326,33 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? PropListDelegate - + Not downloaded Not downloaded - - + + Normal Normal (priority) Normal - - + + High High (priority) High - + Mixed Mixed (priorities Mixed - - + + Maximum Maximum (priority) Maximum @@ -3751,18 +3751,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Error: '%1' is not a valid torrent file. - + Error: Could not add torrent to session. - + I/O Error: Could not create temporary file. @@ -4446,11 +4446,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } i.e: Search results Results + + + SearchListDelegate - - + + Unknown - Unknown + Unknown @@ -5366,7 +5369,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Allocating - + Paused Paused @@ -5406,36 +5409,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Torrent local data is being checked Checking + + + Queued for checking + i.e. torrent is queued for hash checking + + + Checking resume data + used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. + + + + Completed - + Missing Files - + /s /second (.i.e per second) /s - + KiB/s KiB/second (.i.e per second) KiB/s - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Seeded for %1 - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago @@ -6277,22 +6292,22 @@ Those plugins were disabled. %1m - + Working Working - + Updating... Updating... - + Not working Not working - + Not contacted yet Not contacted yet @@ -6300,119 +6315,119 @@ Those plugins were disabled. options_imp - - + + Choose export directory Choose export directory - - - - + + + + Choose a save directory Choose a save directory - + Add directory to scan Add directory to scan - + Folder is already being watched. Folder is already being watched. - + Folder does not exist. Folder does not exist. - + Folder is not readable. Folder is not readable. - + Failure Failure - + Failed to add Scan Folder '%1': %2 Failed to add Scan Folder '%1': %2 - - + + Filters Filters - - + + Choose an IP filter file - + SSL Certificate - + SSL Key - + Parsing error Parsing error - + Failed to parse the provided IP filter Failed to parse the provided IP filter - + Successfully refreshed Successfully refreshed - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. - + Invalid key Invalid key - + This is not a valid SSL key. This is not a valid SSL key. - + Invalid certificate Invalid certificate - + This is not a valid SSL certificate. This is not a valid SSL certificate. - + The start time and the end time can't be the same. The start time and the end time can't be the same. - + Time Error Time Error diff --git a/src/lang/qbittorrent_en_GB.ts b/src/lang/qbittorrent_en_GB.ts index e44816cd9..ce0b42a1a 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_en_GB.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_en_GB.ts @@ -543,7 +543,7 @@ - + Saving torrent progress... @@ -1177,17 +1177,17 @@ BitTorrent::TorrentHandle - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. - + Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again... @@ -1914,12 +1914,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Show Show - + Check for program updates @@ -1940,12 +1940,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Execution Log Execution Log - + Clear the password Clear the password @@ -1970,120 +1970,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Transfers - + Torrent file association Torrent file association - + qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? - + Icons Only - + Text Only - + Text Alongside Icons - + Text Under Icons - + Follow System Style - - - + + + UI lock password UI lock password - - - + + + Please type the UI lock password: Please type the UI lock password: - + The password should contain at least 3 characters The password should contain at least 3 characters - + Password update Password update - + The UI lock password has been successfully updated The UI lock password has been successfully updated - + Are you sure you want to clear the password? Are you sure you want to clear the password? - + RSS RSS - + Search Search - + Transfers (%1) Transfers (%1) - + Error - + Failed to add torrent: %1 - + Download completion Download completion - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 has finished downloading. - + I/O Error i.e: Input/Output Error I/O Error - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -2092,184 +2092,184 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? - + Recursive download confirmation Recursive download confirmation - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? - + Yes Yes - + No No - + Never Never - + Global Upload Speed Limit Global Upload Speed Limit - + Global Download Speed Limit Global Download Speed Limit - + &No &No - + &Yes &Yes - + &Always Yes - + Missing Python Interpreter - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? - + Update Available - + A new version is available. Update to version %1? - + Already Using the Latest Version - + No updates available. You are already using the latest version. - + &Check for Updates - + Checking for Updates... - + Already checking for program updates in the background - + Download error Download error - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. - - + + Invalid password Invalid password - + URL download error - + Couldn't download file at URL: %1, reason: %2. - + The password is invalid The password is invalid - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version - + Hide Hide - + Exiting qBittorrent Exiting qBittorrent - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Open Torrent Files Open Torrent Files - + Torrent Files Torrent Files - + Options were saved successfully. Options were saved successfully. @@ -2663,67 +2663,67 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Global Rate Limits - + Apply rate limit to uTP connections Apply rate limit to uTP connections - + Apply rate limit to transport overhead Apply rate limit to transport overhead - + Alternative Global Rate Limits Alternative Global Rate Limits - + Schedule the use of alternative rate limits Schedule the use of alternative rate limits - + Enable Local Peer Discovery to find more peers Enable Local Peer Discovery to find more peers - + Encryption mode: Encryption mode: - + Prefer encryption Prefer encryption - + Require encryption Require encryption - + Disable encryption Disable encryption - + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) - + Maximum active downloads: Maximum active downloads: - + Maximum active uploads: Maximum active uploads: - + Maximum active torrents: Maximum active torrents: @@ -2774,21 +2774,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Upload: Upload: - - + + Download: Download: - - - - + + + + KiB/s KiB/s @@ -2798,28 +2798,28 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Remove folder - + to time1 to time2 to - + Every day Every day - + Week days Weekdays - + Week ends Weekends - + Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) @@ -2840,7 +2840,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Options Options @@ -3093,133 +3093,133 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Enable bandwidth management (uTP) Enable bandwidth management (uTP) - + from from (time1 to time2) from - + When: When: - + Privacy Privacy - + Enable DHT (decentralized network) to find more peers Enable DHT (decentralised network) to find more peers - + Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers - + Look for peers on your local network Look for peers on your local network - + Enable when using a proxy or a VPN connection - + Enable anonymous mode Enable anonymous mode - + Do not count slow torrents in these limits Do not count slow torrents in these limits - + Seed torrents until their ratio reaches Seed torrents until their ratio reaches - + then then - + Pause them Pause them - + Remove them Remove them - + Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router - + Use HTTPS instead of HTTP Use HTTPS instead of HTTP - + Import SSL Certificate Import SSL Certificate - + Import SSL Key Import SSL Key - + Certificate: Certificate: - + Key: Key: - + <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> - + Bypass authentication for localhost Bypass authentication for localhost - + Update my dynamic domain name Update my dynamic domain name - + Service: Service: - + Register Register - + Domain name: Domain name: @@ -3240,45 +3240,45 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Port: Port: - + Authentication Authentication - - + + Username: Username: - - + + Password: Password: - + Torrent Queueing Torrent Queueing - + Share Ratio Limiting Share Ratio Limiting - + Enable Web User Interface (Remote control) Enable Web User Interface (Remote control) @@ -3326,33 +3326,33 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? PropListDelegate - + Not downloaded Not downloaded - - + + Normal Normal (priority) Normal - - + + High High (priority) High - + Mixed Mixed (priorities Mixed - - + + Maximum Maximum (priority) Maximum @@ -3751,18 +3751,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Error: '%1' is not a valid torrent file. - + Error: Could not add torrent to session. - + I/O Error: Could not create temporary file. @@ -4446,11 +4446,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } i.e: Search results Results + + + SearchListDelegate - - + + Unknown - Unknown + Unknown @@ -5366,7 +5369,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Allocating - + Paused Paused @@ -5406,36 +5409,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Torrent local data is being checked Checking + + + Queued for checking + i.e. torrent is queued for hash checking + + + Checking resume data + used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. + + + + Completed - + Missing Files - + /s /second (.i.e per second) /s - + KiB/s KiB/second (.i.e per second) KiB/s - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Seeded for %1 - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago @@ -6277,22 +6292,22 @@ Those plugins were disabled. %1m - + Working Working - + Updating... Updating... - + Not working Not working - + Not contacted yet Not contacted yet @@ -6300,119 +6315,119 @@ Those plugins were disabled. options_imp - - + + Choose export directory Choose export directory - - - - + + + + Choose a save directory Choose a save directory - + Add directory to scan Add directory to scan - + Folder is already being watched. Folder is already being watched. - + Folder does not exist. Folder does not exist. - + Folder is not readable. Folder is not readable. - + Failure Failure - + Failed to add Scan Folder '%1': %2 Failed to add Scan Folder '%1': %2 - - + + Filters Filters - - + + Choose an IP filter file - + SSL Certificate - + SSL Key - + Parsing error Parsing error - + Failed to parse the provided IP filter Failed to parse the provided IP filter - + Successfully refreshed Successfully refreshed - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. - + Invalid key Invalid key - + This is not a valid SSL key. This is not a valid SSL key. - + Invalid certificate Invalid certificate - + This is not a valid SSL certificate. This is not a valid SSL certificate. - + The start time and the end time can't be the same. The start time and the end time can't be the same. - + Time Error Time Error diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.ts b/src/lang/qbittorrent_es.ts index a22c02aae..fc77bd52d 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_es.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_es.ts @@ -188,7 +188,7 @@ Failed to load the torrent: %1 - Fallo al cargar torrent: %1 + Fallo al cargar el torrent: %1 @@ -199,7 +199,7 @@ Free disk space: %1 - + Espacio libre en disco: %1 @@ -232,12 +232,12 @@ Cannot add torrent - No se puede añadir el torrent + No se pudo añadir el torrent Cannot add this torrent. Perhaps it is already in adding state. - No se puede añadir este torrent. Tal vez ya se esté añadiendo. + No se pudo añadir este torrent. Tal vez ya se esté añadiendo. @@ -252,7 +252,7 @@ Cannot add this torrent. Perhaps it is already in adding. - No se puede añadir este torrent. Tal vez ya se esté añadiendo. + No se pudo añadir este torrent. Tal vez ya se esté añadiendo. @@ -291,7 +291,7 @@ The file could not be renamed - No se puede renombrar el archivo + No se pudo renombrar el archivo @@ -307,7 +307,7 @@ The folder could not be renamed - La carpeta no se puede renombrar + La carpeta no se pudo renombrar @@ -408,7 +408,7 @@ Enable OS cache - Activar caché del SO + Activar caché del S.O. @@ -543,7 +543,7 @@ Esto es un riesgo de seguridad, por favor considere cambiar su contraseña en las preferencias del programa. - + Saving torrent progress... Guardando progreso del torrent... @@ -885,12 +885,12 @@ Anonymous mode [OFF] - Modo anonimo [Desactivado] + Modo anónimo [Desactivado] PeX support [ON] - Soporte para PeX [Activado] + Soporte PeX [Activado] @@ -945,24 +945,24 @@ %1 reached the maximum ratio you set. Removing... - %1 alcanzó el ratio máximo establecido. Eliminando... + %1 alcanzó el ratio máximo establecido. Eliminandolo... %1 reached the maximum ratio you set. Pausing... - %1 alcanzó el ratio máximo establecido. Pausando... + %1 alcanzó el ratio máximo establecido. Pausandolo... '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... - '%1' Fue eliminado de la lista de transferencia y del disco. + '%1' Fue eliminado de la lista de transferencias y del disco. '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... - '%1' Fue eliminado de la lista de transferencia. + '%1' Fue eliminado de la lista de transferencias. @@ -973,7 +973,7 @@ Error: Could not create torrent export directory: %1 - Error: No se puede crear el directorio: %1 + Error: No se pudo crear el directorio: %1 @@ -983,7 +983,7 @@ Error: could not export torrent %1, maybe it has not metadata yet. - Error: No se puede exportar el torrent %1, tal vez no tenga metadatos todavía. + Error: No se pudo exportar el torrent %1, tal vez no tenga metadatos todavía. @@ -1052,19 +1052,19 @@ Unable to decode %1 torrent file. - No se puede decodificar el torrent %1. + No se pudo decodificar el torrent %1. Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 - Descarga recursiva del archivo %1 inscrustado en torrent %2 + Descarga recursiva del archivo %1 del torrent %2 Unable to resume torrent '%1'. e.g: Unable to resume torrent 'hash'. - No se puede continuar el torrent '%1'. + No se pudo continuar el torrent '%1'. @@ -1080,7 +1080,7 @@ Couldn't add torrent. Reason: %1 - No se puede añadir el torrent. Razón: %1 + No se pudo añadir el torrent. Razón: %1 @@ -1091,7 +1091,7 @@ Couldn't save 1%.torrent - No se puede guardar %1.torrent + No se pudo guardar %1.torrent @@ -1177,17 +1177,17 @@ BitTorrent::TorrentHandle - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - No se puede mover el torrent: '%1'. Razón: %2 + No se pudo mover el torrent: '%1'. Razón: %2 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. El tamaño de archivo no coincide con el torrent %1, pausandolo. - + Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again... Continuación rápida rechazada para el torrent: %1, Razón %2. Verificando de nuevo... @@ -1285,7 +1285,7 @@ Debe obtener esta información de las preferencias de su navegador Web. I/O Error: Could not open ip filer file in read mode. - Error de Entrada/Salida (I/O): No pudo abrir el archivo de filtros IP en modo lectura. + Error de Entrada/Salida (I/O): No se pudo abrir el archivo de filtros IP en modo lectura. @@ -1690,7 +1690,7 @@ Debe obtener esta información de las preferencias de su navegador Web. Torrent &Creator - &Crear Torrent + &Crear torrent @@ -1705,12 +1705,12 @@ Debe obtener esta información de las preferencias de su navegador Web. Set Global Download Limit... - Límite global de Subida... + Límite global de bajada... Set Global Upload Limit... - Límite global de Bajada... + Límite global de subida... @@ -1915,12 +1915,12 @@ Debe obtener esta información de las preferencias de su navegador Web. - + Show Mostrar - + Check for program updates Buscar actualizaciones del programa @@ -1941,12 +1941,12 @@ Debe obtener esta información de las preferencias de su navegador Web. - + Execution Log Log - + Clear the password Borrar la contraseña @@ -1971,120 +1971,120 @@ Debe obtener esta información de las preferencias de su navegador Web.Transferencias - + Torrent file association Asociación de archivos torrent - + qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? qBittorrent no es la aplicación por defecto para abrir archivos torrent o enlaces magnet. ¿Quiere que qBittorrent sea el programa por defecto para gestionar estos archivos? - + Icons Only Solo iconos - + Text Only Solo texto - + Text Alongside Icons Texto al lado de los iconos - + Text Under Icons Texto debajo de los iconos - + Follow System Style Usar estilo del sistema - - - + + + UI lock password Contraseña de bloqueo - - - + + + Please type the UI lock password: Por favor, escriba la contraseña de bloqueo: - + The password should contain at least 3 characters La contraseña debe tener como mínimo 3 caracteres - + Password update Actualizar contraseña - + The UI lock password has been successfully updated La contraseña de bloqueo de qBittorrent se ha actualizado correctamente - + Are you sure you want to clear the password? ¿Seguro que desea borrar la contraseña? - + RSS RSS - + Search Buscar - + Transfers (%1) Transferencias (%1) - + Error Error - + Failed to add torrent: %1 Fallo al añadir torrent: %1 - + Download completion Descarga completada - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 se ha descargado. - + I/O Error i.e: Input/Output Error Error de Entrada/Salida (I/O) - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -2093,186 +2093,188 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? Razón: %2 - + Recursive download confirmation Confirmación de descargas recursivas - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? El torrent %1 contiene archivos torrent, ¿quiere seguir adelante con su descarga? - + Yes - + No No - + Never Nunca - + Global Upload Speed Limit Límite de velocidad de subida global - + Global Download Speed Limit Límite de velocidad de bajada global - + &No &No - + &Yes &Sí - + &Always Yes S&iempre sí - + Missing Python Interpreter Falta el intérprete de Python - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? Python 2.x es necesario para utilizar el motor de búsqueda pero no parece estar instalado. ¿Desea instalarlo ahora? - + Update Available - + Actualización disponible - + A new version is available. Update to version %1? - + Hay una nueva versión disponible. +¿Desea actualizar qBittorrent a la versión %1? - + Already Using the Latest Version - + Ya está utilizando la versión mas reciente. - + No updates available. You are already using the latest version. - + No hay actualizaciones disponibles. +Ya está utilizando la versión mas reciente. - + &Check for Updates - + &Buscar actualizaciones - + Checking for Updates... - + Buscando actualizaciones... - + Already checking for program updates in the background Ya se están buscando actualizaciones del programa en segundo plano - + Download error Error de descarga - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. La instalación de Python no se pudo realizar, la razón: %1. Por favor, instálelo de forma manual. - - + + Invalid password Contraseña no válida - + URL download error - Error de descarga de URL + Error descargando de URL - + Couldn't download file at URL: %1, reason: %2. No se pudo descargar el archivo desde la URL: %1, razón: %2. - + The password is invalid La contraseña no es válida - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s Vel. bajada: %1 - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s Vel. subida: %1 - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version [B: %1, S: %2] qBittorrent %3 - + Hide Ocultar - + Exiting qBittorrent Cerrando qBittorrent - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Algunos archivos aún están transfiriéndose. ¿Está seguro de querer cerrar qBittorrent? - + Open Torrent Files Abrir archivos torrent - + Torrent Files Archivos torrent - + Options were saved successfully. Opciones guardadas correctamente. @@ -2322,7 +2324,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Dynamic DNS error: supplied username is too short. - Error del DNS dinámico: El nombre de usuario suministrado es demasiado corto. + Error del DNS dinámico: El nombre de usuario proporcionado es demasiado corto. @@ -2613,7 +2615,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Use alternating row colors In transfer list, one every two rows will have grey background. - Alternar colores en la lista de transferencia + Alternar colores en la lista de transferencias @@ -2666,67 +2668,67 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Limites globales de velocidad - + Apply rate limit to uTP connections Aplicar límite para conexiones uTP - + Apply rate limit to transport overhead Aplicar límite para el exceso de transporte (Overhead) - + Alternative Global Rate Limits Limites de velocidad alternativos - + Schedule the use of alternative rate limits Programar el uso de límites alternativos - + Enable Local Peer Discovery to find more peers Habilitar busqueda local de pares para encontrar más pares - + Encryption mode: Modo de cifrado: - + Prefer encryption Preferir cifrado - + Require encryption Exigir cifrado - + Disable encryption Deshabilitar cifrado - + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Más información</a>) - + Maximum active downloads: Máximo de descargas activas: - + Maximum active uploads: Máximo de subidas activas: - + Maximum active torrents: Máximo de torrents activos: @@ -2777,21 +2779,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Upload: Subida: - - + + Download: Bajada: - - - - + + + + KiB/s KiB/s @@ -2801,28 +2803,28 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Eliminar carpeta - + to time1 to time2 a - + Every day Todos los días - + Week days Días laborales - + Week ends Fines de semana - + Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) Intercambiar pares con clientes Bittorrent compatibles (µTorrent, Vuze, ...) @@ -2843,7 +2845,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Options Opciones @@ -2922,7 +2924,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Transfer List - Lista de transferencia + Lista de transferencias @@ -3096,133 +3098,133 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Aplicar a los trackers - + Enable bandwidth management (uTP) Habilitar gestión de ancho de banda (uTP) - + from from (time1 to time2) Desde las - + When: Cuándo: - + Privacy Privacidad - + Enable DHT (decentralized network) to find more peers Activar DHT (red descentralizada) para encontrar más pares - + Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers Habilitar intercambio de pares (PeX) para encontrar más pares - + Look for peers on your local network Buscar pares en su red local - + Enable when using a proxy or a VPN connection Habilitar cuando se use un proxy o un VPN - + Enable anonymous mode Activar modo anónimo - + Do not count slow torrents in these limits No contar torrents lentos en estos límites - + Seed torrents until their ratio reaches Sembrar torrents hasta que su ratio sea - + then luego - + Pause them Pausarlos - + Remove them Eliminarlos - + Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router Usar UPnP / NAT-PMP para redirigir el puerto de mi router - + Use HTTPS instead of HTTP Usar HTTPS en lugar de HTTP - + Import SSL Certificate Importar certificado SSL - + Import SSL Key Importar clave SSL - + Certificate: Certificado: - + Key: Clave: - + <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Información sobre los certificados</a> - + Bypass authentication for localhost Eludir la autenticación para localhost - + Update my dynamic domain name Actualizar mi nombre de dominio dinámico - + Service: Servicio: - + Register Registro - + Domain name: Nombre de dominio: @@ -3243,45 +3245,45 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Port: Puerto: - + Authentication Autenticación - - + + Username: Nombre de usuario: - - + + Password: Contraseña: - + Torrent Queueing Torrents en cola - + Share Ratio Limiting Limite de ratio de compartición - + Enable Web User Interface (Remote control) Habilitar interfaz Web (Control remoto) @@ -3323,39 +3325,39 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Sorry, we can't preview this file - Lo siento, no se puede previsualizar este archivo + No se pudo previsualizar este archivo PropListDelegate - + Not downloaded No descargado - - + + Normal Normal (priority) Normal - - + + High High (priority) Alta - + Mixed Mixed (priorities Mixta - - + + Maximum Maximum (priority) Máxima @@ -3404,7 +3406,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Progress: - Progreso: + Progreso: @@ -3415,12 +3417,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Time Active: Time (duration) the torrent is active (not paused) - + Tiempo activo: ETA: - + Tiempo restante: @@ -3430,32 +3432,32 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Seeds: - + Semillas: Download Speed: - + Velocidad de bajada: Upload Speed: - + Velocidad de subida: Peers: - + Pares: Download Limit: - + Límite de bajada: Upload Limit: - + Límite de subida: @@ -3505,57 +3507,57 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Share Ratio: - + Ratio de compartición: Reannounce In: - + Anunciar en: Last Seen Complete: - + Ultima vez visto completo: Total Size: - + Tamaño total: Pieces: - + Piezas: Created By: - + Creado por: Added On: - + Añadido el: Completed On: - + Completado el: Created On: - + Creado el: Torrent Hash: - + Hash del torrent: Save Path: - + Ruta de destino: @@ -3600,25 +3602,25 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? (%1 total) e.g. (10 total) - + (%1 en total) (%1/s avg.) e.g. (100KiB/s avg.) - + (%1/s prom.) Never - Nunca + Nunca %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) - + %1 x %2 (tienes %3) @@ -3690,7 +3692,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? The file could not be renamed - No se puede renombrar el archivo + No se pudo renombrar el archivo @@ -3754,21 +3756,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Su dirección IP ha sido bloqueada debido a demasiados intentos fallados de autenticación. - + Error: '%1' is not a valid torrent file. Error: '%1' no es un archivo torrent valido. - + Error: Could not add torrent to session. - Error: No se puede añadir el torrent a la sesión. + Error: No se pudo añadir el torrent a la sesión. - + I/O Error: Could not create temporary file. - Error de Entrada/Salida (I/O): No se puede crear un archivo temporal. + Error de Entrada/Salida (I/O): No se pudo crear un archivo temporal. @@ -3996,7 +3998,7 @@ No se le volverá a notificar sobre esto. The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known - La API de acceso a la red no puede cumplir con la solicitud debido a que el protocolo es desconocido + La API de acceso a la red no pudo cumplir con la solicitud debido a que el protocolo es desconocido @@ -4032,27 +4034,27 @@ No se le volverá a notificar sobre esto. Upgrade - + Actualizar You updated from an older version that saved things differently. You must migrate to the new saving system. You will not be able to use an older version than v3.3.0 again. Continue? [y/n] - + Actualizaste desde una versión anterior que guardaba las cosas de forma diferente. Debes migrar al nuevo sistema de guardado. Si continuas, no podrás volver a usar una versión anterior a v3.3.0. ¿Continuar? [y/n] You updated from an older version that saved things differently. You must migrate to the new saving system. If you continue, you will not be able to use an older version than v3.3.0 again. - + Actualizaste desde una versión anterior que guardaba las cosas de forma diferente. Debes migrar al nuevo sistema de guardado. Si continuas, no podrás volver a usar una versión anterior a v3.3.0. Couldn't migrate torrent with hash: %1 - + No se pudo migrar el torrent con el hash: %1 Couldn't migrate torrent. Invalid fastresume file name: %1 - + No se pudo migrar el torrent. Nombre del archivo de continuación rapida invalido: %1 @@ -4452,11 +4454,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } i.e: Search results Resultados + + + SearchListDelegate - - + + Unknown - Desconocido + Desconocido @@ -5159,17 +5164,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Couldn't decode favicon for URL `%1`. Trying to download favicon in PNG format. - No se puede decodificar el favicon de la URL `%1`. Intentando descargar el favicon en formato PNG. + No se pudo decodificar el favicon de la URL `%1`. Intentando descargar el favicon en formato PNG. Couldn't decode favicon for URL `%1`. - No se puede decodificar el favicon de la URL `%1`. + No se pudo decodificar el favicon de la URL `%1`. Couldn't download favicon for URL `%1`. Reason: `%2` - No se puede descargar el favicon de la URL `%1`. Razón: `%2` + No se pudo descargar el favicon de la URL `%1`. Razón: `%2` @@ -5372,7 +5377,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Reservando espacio - + Paused Pausado @@ -5412,36 +5417,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Torrent local data is being checked Verificando + + + Queued for checking + i.e. torrent is queued for hash checking + + + Checking resume data + used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. + + + + Completed Completados - + Missing Files Faltan archivos - + /s /second (.i.e per second) /s - + KiB/s KiB/second (.i.e per second) KiB/s - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Sembrado durante %1 - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago hace %1 @@ -5711,12 +5728,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } An advanced BitTorrent client programmed in <nobr>C++</nobr>, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar. - + Un cliente BitTorrent avanzado programado en <nobr>C++</nobr>, basado en el toolkit Qt y en libtorrent-rasterbar. Copyright %1 2006-2015 The qBittorrent project - + Copyright %1 2006-2015 The qBittorrent project @@ -5875,7 +5892,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 16 KiB - 512 KiB {16 ?} + 16 KiB @@ -5920,12 +5937,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 8 MiB - 4 MiB {8 ?} + 8 MiB 16 MiB - 4 MiB {16 ?} + 16 MiB @@ -6110,7 +6127,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } qBittorrent search plugin - + Plugin de búsqueda de qBittorrent @@ -6124,7 +6141,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Sorry, update server is temporarily unavailable. - Lo siento, el servidor de actualizaciones no está disponible temporalmente. + El servidor de actualizaciones no está disponible temporalmente. @@ -6152,7 +6169,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled. Those plugins were disabled. - + Algunos plugins no pudieron ser desinstalados porque están incluidos en qBittorrent. Solamente pueden ser desinstalados los que han sido añadidos por ti. +En su lugar, esos plugins fueron deshabilitados. @@ -6175,7 +6193,7 @@ Those plugins were disabled. Sorry, %1 search plugin installation failed. %1 is the name of the search engine - + Lo sentimos, la instalación del plugin de búsqueda %1 ha fallado. @@ -6283,22 +6301,22 @@ Those plugins were disabled. %1m - + Working Trabajando - + Updating... Actualizando... - + Not working No funciona - + Not contacted yet Aún no contactado @@ -6306,119 +6324,119 @@ Those plugins were disabled. options_imp - - + + Choose export directory Selecciona una ruta de exportación - - - - + + + + Choose a save directory Seleccione una ruta para guardar - + Add directory to scan Añadir una ruta para escanear - + Folder is already being watched. Esta carpeta ya está en seleccionada para escanear. - + Folder does not exist. La carpeta no existe. - + Folder is not readable. La carpeta no es legible. - + Failure Error - + Failed to add Scan Folder '%1': %2 - No se puede escanear esta carpeta '%1': %2 + No se pudo escanear esta carpeta '%1': %2 - - + + Filters Filtros - - + + Choose an IP filter file Seleccione un archivo de filtro IP - + SSL Certificate Certificado SSL - + SSL Key Clave SSL - + Parsing error Error de análisis - + Failed to parse the provided IP filter No se ha podido analizar el filtro IP proporcionado - + Successfully refreshed Actualizado correctamente - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Filtro IP analizado correctamente: %1 reglas fueron aplicadas. - + Invalid key Clave no válida - + This is not a valid SSL key. Esta no es una clave SSL válida. - + Invalid certificate Certificado no válido - + This is not a valid SSL certificate. Este no es un Certificado SSL válido. - + The start time and the end time can't be the same. Los tiempos de inicio y finalización no pueden ser iguales. - + Time Error Error de tiempo diff --git a/src/lang/qbittorrent_eu.ts b/src/lang/qbittorrent_eu.ts index 749c11a78..484cbfe63 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_eu.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_eu.ts @@ -199,7 +199,7 @@ Free disk space: %1 - + Diskako toki askea: %1 @@ -543,7 +543,7 @@ Hau segurtasun arrisku bat da, mesedez kontuan izan zure sarhitza aldatzea programaren hobespenetan. - + Saving torrent progress... Torrent garapena gordetzen... @@ -1177,17 +1177,17 @@ BitTorrent::TorrentHandle - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 Ezinezkoa torrenta mugitzea: '%1'. Zergaitia: %2 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. Agiri neurriak ez datoz bat %1 torrentarekin, pausatzen. - + Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again... Berrekite azkarreko datuak baztertuak izan dira %1 torrentean, berriro egiaztatzen... @@ -1915,12 +1915,12 @@ Argibide hauek zure Web nabigatzaile hobespenetan lortu ditzakezu. - + Show Erakutsi - + Check for program updates Egiaztatu programaren eguneraketak @@ -1941,12 +1941,12 @@ Argibide hauek zure Web nabigatzaile hobespenetan lortu ditzakezu. - + Execution Log Ekintza Oharra - + Clear the password Garbitu sarhitza @@ -1971,120 +1971,120 @@ Argibide hauek zure Web nabigatzaile hobespenetan lortu ditzakezu. Eskualdaketak - + Torrent file association Torrent agiri elkarketa - + qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? qBittorrent ez da berezko aplikazioa torrent agiriak edo Magnet loturak irekitzeko. Nahi duzu qBittorrent elkartzea torrent agiriekin eta Magnet loturekin? - + Icons Only Ikurrak Bakarrik - + Text Only Idazkia Bakarrik - + Text Alongside Icons Idazkia Ikurren Alboan - + Text Under Icons Idazkia Ikurren Azpian - + Follow System Style Jarraitu Sistemaren Estiloa - - - + + + UI lock password EI blokeatze sarhitza - - - + + + Please type the UI lock password: Mesedez idatzi EI blokeatze sarhitza: - + The password should contain at least 3 characters Sarhitzak 3 hizkirri izan behar ditu gutxienez - + Password update Sarhitz eguneraketa - + The UI lock password has been successfully updated EI blokeatze sarhitza ongi eguneratu da - + Are you sure you want to clear the password? Zihur zaude sarhitza garbitzea nahi duzula? - + RSS RSS - + Search Bilatu - + Transfers (%1) Eskualdaketak (%1) - + Error Akatsa - + Failed to add torrent: %1 Hutsegitea torrenta gehitzerakoan: %1 - + Download completion Jeisketa osaketa - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1-k jeisketa amaitu du. - + I/O Error i.e: Input/Output Error S/I Akatsa - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -2092,186 +2092,188 @@ Nahi duzu qBittorrent elkartzea torrent agiriekin eta Magnet loturekin?S/I akats bat gertatu da %1 torrentean. Zergaitia: %2 - + Recursive download confirmation Jeisketa mugagabearen baieztapena - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? %1 torrentak torrent agiriak ditu, beren jeisketa burutzea nahi duzu? - + Yes Bai - + No Ez - + Never Inoiz ez - + Global Upload Speed Limit Igoera Abiadura Muga Orokorra - + Global Download Speed Limit Jeisketa Abiadura Muga Orokorra - + &No &Ez - + &Yes &Bai - + &Always Yes & Betik Bai - + Missing Python Interpreter Ez dago Python Iterpretea - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? Python 2.x beharrezkoa da bilaketa gailua erabiltzeko baina ez dirudi ezarrita dagoenik. Orain ezartzea nahi duzu? - + Update Available - + Eguneraketa Eskuragarri - + A new version is available. Update to version %1? - + Bertsio berri bat eskuragarri dago. +Eguneratu %1 bertsiora? - + Already Using the Latest Version - + Jadanik Azken Bertsioa Erabiltzen - + No updates available. You are already using the latest version. - + Ez dago eguneraketarik eskuragarri. +Jadanik azken bertsioa ari zara erabiltzen. - + &Check for Updates - + &Egiaztatu Eguneraketak - + Checking for Updates... - + Eguneraketak Egiaztatzen.. - + Already checking for program updates in the background Jadanik programaren eguneraketa egiaztatzen barrenean - + Download error Jeisketa akatsa - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. Python ezartzailea ezin da jeitsi, zergaitia: %1. Mesedez ezarri eskuz. - - + + Invalid password Sarhitz baliogabea - + URL download error URL jeisketa akatsa - + Couldn't download file at URL: %1, reason: %2. Ezinezkoa agiria jeistea URL-tik: %1, zergaitia: %2. - + The password is invalid Sarhitza baliogabea da - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s JE abiadura: %1 - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s IG abiadura: %1 - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version [J: %1, I: %2] qBittorrent %3 - + Hide Ezkutatu - + Exiting qBittorrent qBittorrentetik irtetzen - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Agiri batzuk orain eskualdatzen daude. Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula? - + Open Torrent Files Ireki Torrent Agiriak - + Torrent Files Torrent Agiriak - + Options were saved successfully. Aukerak ongi gorde dira. @@ -2661,67 +2663,67 @@ Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula? Neurri Muga Orokorrak - + Apply rate limit to uTP connections Ezarri neurri muga uTP elkarketei - + Apply rate limit to transport overhead Ezarri neurri muga burugain garraioari - + Alternative Global Rate Limits Aukerazko Neurri Muga Orokorrak - + Schedule the use of alternative rate limits Egitarautu aukerazko neurri muga erabilpena - + Enable Local Peer Discovery to find more peers Gaitu Tokiko Hartzaile Aurkikuntza hartzaile gehiago bilatzeko - + Encryption mode: Enkriptaketa modua: - + Prefer encryption Hobetsi enkriptaketa - + Require encryption Enkriptaketa beharrezkoa - + Disable encryption Ezgaitu enkriptaketa - + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Argibide gehiago</a>) - + Maximum active downloads: Gehienezko jeisketa eraginda: - + Maximum active uploads: Gehienezko igoera eraginda: - + Maximum active torrents: Gehienezko torrent eraginda: @@ -2772,21 +2774,21 @@ Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula? - + Upload: Igoera: - - + + Download: Jeisketa: - - - - + + + + KiB/s KiB/s @@ -2796,28 +2798,28 @@ Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula? Kendu agiritegia - + to time1 to time2 hona - + Every day Egunero - + Week days Asteko egunetan - + Week ends Asteburuetan - + Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) Aldatu hartzaileak Bittorrent bezero bateragarriekin (µTorrent, Vuze, ...) @@ -2838,7 +2840,7 @@ Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula? - + Options Aukerak @@ -3091,133 +3093,133 @@ Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula? Ezarri aztarnariei - + Enable bandwidth management (uTP) Gaitu bandazabalera kudeaketa (uTP) - + from from (time1 to time2) Hemendik - + When: Noiz: - + Privacy Pribatutatasuna - + Enable DHT (decentralized network) to find more peers Gaitu DHT (zentralizatugabeko sarea) hartzaile gehiago bilatzeko - + Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers Gaitu Hartzaile Aldaketa (HaX) hartzaile gehiago bilatzeko - + Look for peers on your local network Bilatu hartzaileak zure tokiko sarean - + Enable when using a proxy or a VPN connection Gaitu proxy bat edo VPN elkarketa bat erabiltzerakoan. - + Enable anonymous mode Gaitu izengabeko modua - + Do not count slow torrents in these limits Ez zenbatu torrent geldoak muga hauetan - + Seed torrents until their ratio reaches Emaritu torrentak beren maila erdietsi arte - + then orduan - + Pause them Pausatu - + Remove them Kendu - + Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router Erabili UPnP / NAT-PMP ataka nire bideratzailetik bidaltzeko - + Use HTTPS instead of HTTP Erabili HTTPS, HTTP-ren ordez - + Import SSL Certificate Inportatu SSL Egiaztagiria - + Import SSL Key Inportatu SSL Giltza - + Certificate: Egiaztagiria: - + Key: Giltza: - + <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Egiaztagirien argibideak</a> - + Bypass authentication for localhost Igaro egiaztapena tokiko-hostalariarentzat - + Update my dynamic domain name Eguneratu nire domeinu dinamikoaren izena - + Service: Zerbitzua: - + Register Izena eman - + Domain name: Domeinu izena: @@ -3238,45 +3240,45 @@ Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula? - + Port: Ataka: - + Authentication Egiaztapena - - + + Username: Erabiltzaile-izena: - - + + Password: Sarhitza: - + Torrent Queueing Torrent Lerrokapena - + Share Ratio Limiting Elkarbanatze Maila Mugapena - + Enable Web User Interface (Remote control) Gaitu Web Erabiltzaile Interfazea (Hurruneko Agintea) @@ -3324,33 +3326,33 @@ Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula? PropListDelegate - + Not downloaded Jeitsi gabe - - + + Normal Normal (priority) Arrunta - - + + High High (priority) Handia - + Mixed Mixed (priorities Nahastua - - + + Maximum Maximum (priority) Gehiena @@ -3399,7 +3401,7 @@ Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula? Progress: - Garapena: + Garapena: @@ -3410,12 +3412,12 @@ Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula? Time Active: Time (duration) the torrent is active (not paused) - + Denbora Ekinean: ETA: - + UED @@ -3425,32 +3427,32 @@ Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula? Seeds: - + Emaleak: Download Speed: - + Jeisketa Abiadura: Upload Speed: - + Igoera Abiadura: Peers: - + Hartzaileak: Download Limit: - + Jeiskete Muga: Upload Limit: - + Igoera Muga: @@ -3500,57 +3502,57 @@ Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula? Share Ratio: - + Elkarbanatze Maila: Reannounce In: - + Berriragarpena: Last Seen Complete: - + Azken Ikusaldia Osorik: Total Size: - + Neurria Guztira: Pieces: - + Atalak: Created By: - + Sortzailea: Added On: - + Gehituta: Completed On: - + Osatuta: Created On: - + Sortua: Torrent Hash: - + Torrent Hasha: Save Path: - + Gordetze Helburua: @@ -3595,25 +3597,25 @@ Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula? (%1 total) e.g. (10 total) - + (%1 guztira) (%1/s avg.) e.g. (100KiB/s avg.) - + (%1/s bat-best.) Never - Inoiz ez + Inoiz ez %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) - + %1 x %2 (ditu %3) @@ -3749,7 +3751,7 @@ Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula? Zure IP helbidea eragotzia izan da egiaztapen saiakera hutsegite askoren ondoren. - + Error: '%1' is not a valid torrent file. Akatsa: '%1' ez da baliozko torrent agiria. @@ -3757,12 +3759,12 @@ Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula? - + Error: Could not add torrent to session. Akatsa: Ezin da torrenta saiora gehitu. - + I/O Error: Could not create temporary file. S/I Akatsa: Ezin da aldibaterako agiria sortu. @@ -4027,27 +4029,27 @@ Ez dira jakinarazpen gehiago egingo. Upgrade - + Eguneratu You updated from an older version that saved things differently. You must migrate to the new saving system. You will not be able to use an older version than v3.3.0 again. Continue? [y/n] - + Gauzak beste modu batean gordetzen dituen bertsio zahar batetik eguneratu zara. Gordetze sistema berrira migratu behar duzu. Ezingo duzu v3.3.0 baino zaharragoa den bertsiorik erabili ahalko berriro. Jarriatu? [y/n]. You updated from an older version that saved things differently. You must migrate to the new saving system. If you continue, you will not be able to use an older version than v3.3.0 again. - + Gauzak beste modu batean gordetzen dituen bertsio zahar batetik eguneratu zara. Gordetze sistema berrira migratu behar duzu. Jarraitzen baduzu, ezingo duzu v3.3.0 baino zaharragoa den bertsiorik erabili ahalko berriro. Couldn't migrate torrent with hash: %1 - + Ezinezkoa torrenta migratzea, hasha: %1 Couldn't migrate torrent. Invalid fastresume file name: %1 - + Ezinezkoa torrenta migratzea. Berrekite-azkar agiri izen baliogabea: %1 @@ -4443,11 +4445,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } i.e: Search results Emaitzak + + + SearchListDelegate - - + + Unknown - Ezezaguna + Ezezaguna @@ -5363,7 +5368,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Esleitzen - + Paused Pausatuta @@ -5403,36 +5408,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Torrent local data is being checked Egiaztapena + + + Queued for checking + i.e. torrent is queued for hash checking + + + Checking resume data + used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. + + + + Completed Osatuta - + Missing Files Ez dauden Agiriak - + /s /second (.i.e per second) /s - + KiB/s KiB/second (.i.e per second) KiB/s - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Emarituta %1 - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago duela %1 @@ -5702,12 +5719,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } An advanced BitTorrent client programmed in <nobr>C++</nobr>, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar. - + BitTorrent bezero aurreratua <nobr>C++</nobr>-rekin programatua, Qt toolkit-ean eta libtorrent-rasterbar-en ohinarrituta. Copyright %1 2006-2015 The qBittorrent project - + Copyrighta %1 2006-2015 qBittorrent egitasmoa @@ -5866,7 +5883,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 16 KiB - 512 KiB {16 ?} + 16 KiB @@ -5911,12 +5928,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 8 MiB - 4 MiB {8 ?} + 8 MiB 16 MiB - 4 MiB {16 ?} + 16 MiB @@ -6101,7 +6118,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } qBittorrent search plugin - + qBittorrent bilaketa plugina @@ -6143,7 +6160,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled. Those plugins were disabled. - + Zenbait plugin ezin dira kendu qBittorrenten barnekoak direlako. Zeuk gehitutakoak bakarrik kendu daitezke. +Plugin hauek ezgaituta daude. @@ -6166,7 +6184,7 @@ Those plugins were disabled. Sorry, %1 search plugin installation failed. %1 is the name of the search engine - + Barkatu, %1 bilaketa pluginaren ezartze hutsegitea. @@ -6274,22 +6292,22 @@ Those plugins were disabled. %1m - + Working Lanean - + Updating... Eguneratzen... - + Not working Lan gabe - + Not contacted yet Harremandu gabe oraindik @@ -6297,119 +6315,119 @@ Those plugins were disabled. options_imp - - + + Choose export directory Hautatu esportatzeko zuzenbidea - - - - + + + + Choose a save directory Hautatu gordetzeko zuzenbide bat - + Add directory to scan Gehitu zuzenbidea mihaketara - + Folder is already being watched. Agiritegia jadanik ikuskatuta dago. - + Folder does not exist. Agiritegia ez dago. - + Folder is not readable. Agiritegia ez da irakurgarria. - + Failure Hutsegitea - + Failed to add Scan Folder '%1': %2 Hutsegitea Agiritegi Mihaketa gehitzean '%1': %2 - - + + Filters Iragazkiak - - + + Choose an IP filter file Hautatu IP iragazki agiri bat - + SSL Certificate SSL Egiaztagiria - + SSL Key SSL Giltza - + Parsing error Azterketa akatsa - + Failed to parse the provided IP filter Hutsegitea emandako IP iragazkia aztertzerakoan - + Successfully refreshed Ongi berrituta - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Emandako IP iragazkia ongi aztertu da: %1 araua ezarri dira. - + Invalid key Giltza baliogabea - + This is not a valid SSL key. Hau ez da baliozko SSL giltza bat. - + Invalid certificate Egiaztagiri baliogabea - + This is not a valid SSL certificate. Hau ez da baliozko SSL egiaztagiri bat. - + The start time and the end time can't be the same. Hasiera ordua eta amaiera ordua ezin dira berdinak izan. - + Time Error Ordu Akatsa diff --git a/src/lang/qbittorrent_fi.ts b/src/lang/qbittorrent_fi.ts index 00e0c71ab..5315052f4 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_fi.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_fi.ts @@ -543,7 +543,7 @@ Tämä on turvallisuusriski. Vaihda salasana ohjelman asetuksista. - + Saving torrent progress... Tallennetaan torrentin edistymistä... @@ -1177,17 +1177,17 @@ BitTorrent::TorrentHandle - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. - + Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again... @@ -1914,12 +1914,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Show Näytä - + Check for program updates Tarkista ohjelmapäivitykset @@ -1940,12 +1940,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Execution Log Suoritusloki - + Clear the password Tyhjennä salasana @@ -1970,120 +1970,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Siirrot - + Torrent file association Torrent-tiedostojen liittäminen - + qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? qBittorrent ei ole torrent-tiedostojen ja Magnet-linkkien oletussovellus. Haluatko määrittää torrent-tiedostot ja Magnet-linkit qBittorrentille? - + Icons Only Vain kuvakkeet - + Text Only Vain teksti - + Text Alongside Icons Teksti kuvakkeiden vieressä - + Text Under Icons Teksti kuvakkeiden alla - + Follow System Style Seuraa järjestelmän tyyliä - - - + + + UI lock password Käyttöliittymän lukitussalasana - - - + + + Please type the UI lock password: Anna käyttöliittymän lukitussalasana: - + The password should contain at least 3 characters Salasanassa pitää olla vähintään kolme merkkiä - + Password update Salasanan päivitys - + The UI lock password has been successfully updated Käyttöliittymän lukitussalasana päivitettiin onnistuneesti - + Are you sure you want to clear the password? Haluatko varmasti tyhjentää salasanan? - + RSS RSS - + Search Etsi - + Transfers (%1) Siirrot (%1) - + Error - + Failed to add torrent: %1 - + Download completion Latauksen valmistuminen - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 on valmistunut. - + I/O Error i.e: Input/Output Error I/O-virhe - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -2092,185 +2092,185 @@ Haluatko määrittää torrent-tiedostot ja Magnet-linkit qBittorrentille? - + Recursive download confirmation Rekursiivinen latausvahvistus - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? Torrent %1 sisältää torrent-tiedostoja, haluatko jatkaa niiden lataamisella? - + Yes Kyllä - + No Ei - + Never Ei koskaan - + Global Upload Speed Limit Yleinen lähetysnopeusrajoitus - + Global Download Speed Limit Yleinen latausnopeusrajoitus - + &No &Ei - + &Yes &Kyllä - + &Always Yes - + Missing Python Interpreter - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? - + Update Available - + A new version is available. Update to version %1? - + Already Using the Latest Version - + No updates available. You are already using the latest version. - + &Check for Updates - + Checking for Updates... - + Already checking for program updates in the background Ohjelmapäivityksiä tarkistetaan jo taustalla - + Download error Lataamisvirhe - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. Python-asennuksen lataaminen epäonnistui, syy: %1. Asenna se käsin. - - + + Invalid password Virheellinen salasana - + URL download error - + Couldn't download file at URL: %1, reason: %2. - + The password is invalid Salasana on virheellinen - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s Latausnopeus: %1 - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s Lähetysnopeus: %1 - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version - + Hide Piilota - + Exiting qBittorrent Suljetaan qBittorrent - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Joitain tiedostosiirtoja on vielä meneillään. Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin? - + Open Torrent Files Avaa torrent-tiedostot - + Torrent Files Torrent-tiedostot - + Options were saved successfully. Asetukset tallennettiin onnistuneesti. @@ -2664,67 +2664,67 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin? Yleiset nopeusrajoitukset - + Apply rate limit to uTP connections Nopeusrajoitukset koskevat myös uTP-yhteyksiä - + Apply rate limit to transport overhead - + Alternative Global Rate Limits Vaihtoehtoinen nopeusrajoitus - + Schedule the use of alternative rate limits Aseta aikataulu vaihtoehtoisille nopeusrajoituksille - + Enable Local Peer Discovery to find more peers - + Encryption mode: Salaustila: - + Prefer encryption Suosi salausta - + Require encryption Vaadi salaus - + Disable encryption Ei salausta - + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) (<a href="http://github.com/qbittorrent/qbittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Lisätietoja</a>) - + Maximum active downloads: Aktiivisia latauksia enintään: - + Maximum active uploads: Aktiivisia lähetettäviä torrentteja enintään: - + Maximum active torrents: Aktiivisia torrentteja enintään: @@ -2775,21 +2775,21 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin? - + Upload: Lähetys: - - + + Download: Lataus: - - - - + + + + KiB/s KiB/s @@ -2799,28 +2799,28 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin? Poista kansio - + to time1 to time2 - + Every day joka päivä - + Week days arkisin - + Week ends viikonloppuisin - + Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) Vaihta asiakastietoja yhteensopivien Bittorrent-asiakkaiden (µTorrent, Vuze, ...) kanssa @@ -2841,7 +2841,7 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin? - + Options Asetukset @@ -3094,133 +3094,133 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin? - + Enable bandwidth management (uTP) Käytä hallittua kaistankäyttöä (uTP) - + from from (time1 to time2) välillä - + When: Ajankohta: - + Privacy Yksityisyys - + Enable DHT (decentralized network) to find more peers Käytä DHT:tä (hajautettua verkkoa) useampien vertaisten löytämiseen - + Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers Käytä PeX:tä useampien vertaisten löytämiseen - + Look for peers on your local network Etsi asiakkaita paikallisverkostasi - + Enable when using a proxy or a VPN connection - + Enable anonymous mode Käytä anonyymitilaa - + Do not count slow torrents in these limits Älä laske hitaita torrenteja näihin rajoituksiin - + Seed torrents until their ratio reaches Jatka torrenttien jakamista kunnes jakosuhde saavuttaa - + then sitten - + Pause them Pysäytä ne - + Remove them Poista ne - + Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router - + Use HTTPS instead of HTTP Käytä HTTPS:ää HTTP:n sijaan - + Import SSL Certificate Tuo SSL-varmenne - + Import SSL Key Tuo SSL-avain - + Certificate: Varmenne: - + Key: Avain: - + <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Tietoa varmenteista</a> - + Bypass authentication for localhost - + Update my dynamic domain name Päivitä dynaamisen verkkotunnukseni nimi - + Service: Palvelu: - + Register - + Domain name: Verkkotunnuksen nimi: @@ -3241,45 +3241,45 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin? - + Port: Portti: - + Authentication Sisäänkirjautuminen - - + + Username: Käyttäjätunnus: - - + + Password: Salasana: - + Torrent Queueing Torrentien jonotus - + Share Ratio Limiting Jakosuhteen rajoittaminen - + Enable Web User Interface (Remote control) Ota web-käyttöliittymä käyttöön (etäyhteys) @@ -3327,33 +3327,33 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin? PropListDelegate - + Not downloaded Ei ladattu - - + + Normal Normal (priority) Normaali - - + + High High (priority) Korkea - + Mixed Mixed (priorities - - + + Maximum Maximum (priority) Korkein @@ -3752,19 +3752,19 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin? - + Error: '%1' is not a valid torrent file. Virhe: '%1' ei ole kelvollinen torrent-tiedosto. - + Error: Could not add torrent to session. - + I/O Error: Could not create temporary file. I/O-virhe: väliaikaistiedoston luominen epäonnistui. @@ -4448,11 +4448,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } i.e: Search results Tulokset + + + SearchListDelegate - - + + Unknown - Tuntematon + Tuntematon @@ -5368,7 +5371,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Paused Pysäytetty @@ -5408,36 +5411,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Torrent local data is being checked Tarkastetaan + + + Queued for checking + i.e. torrent is queued for hash checking + + + Checking resume data + used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. + + + + Completed - + Missing Files - + /s /second (.i.e per second) /s - + KiB/s KiB/second (.i.e per second) KiB/s - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Jaettu %1 - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago %1 sitten @@ -6279,22 +6294,22 @@ Those plugins were disabled. %1 min - + Working Toiminnassa - + Updating... Päivitetään... - + Not working Ei toiminnassa - + Not contacted yet Ei yhteyttä vielä @@ -6302,119 +6317,119 @@ Those plugins were disabled. options_imp - - + + Choose export directory Valitse vientihakemisto - - - - + + + + Choose a save directory Valitse tallennuskansio - + Add directory to scan Lisää seurattava hakemisto - + Folder is already being watched. Kansio on jo seurannassa. - + Folder does not exist. Kansiota ei ole. - + Folder is not readable. Kansiota ei voida lukea. - + Failure Virhe - + Failed to add Scan Folder '%1': %2 Kansiota "%1" ei voitu lisätä seurattavien joukkoon: %2 - - + + Filters Suotimet - - + + Choose an IP filter file - + SSL Certificate SSL-varmenne - + SSL Key SSL-avain - + Parsing error Jäsennysvirhe - + Failed to parse the provided IP filter - + Successfully refreshed Päivitetty onnistuneesti - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number - + Invalid key Virheellinen avain - + This is not a valid SSL key. Tämä ei ole kelvollinen SSL-avain. - + Invalid certificate Virheellinen varmenne - + This is not a valid SSL certificate. Tämä ei ole kelvollinen SSL-varmenne. - + The start time and the end time can't be the same. Aloitus- ja päättymisaika eivät voi olla samoja. - + Time Error Aikavirhe diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.ts b/src/lang/qbittorrent_fr.ts index 105438d8c..3bbf44bcf 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_fr.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_fr.ts @@ -543,7 +543,7 @@ Ceci peut être dangereux, veuillez penser à changer votre mot de passe dans les options. - + Saving torrent progress... Sauvegarde de l'avancement du torrent. @@ -1177,17 +1177,17 @@ BitTorrent::TorrentHandle - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. - + Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again... @@ -1914,12 +1914,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Show Afficher - + Check for program updates Vérifier la disponibilité de mises à jour du logiciel @@ -1940,12 +1940,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Execution Log Journal d'exécution - + Clear the password Effacer le mot de passe @@ -1970,120 +1970,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Transferts - + Torrent file association Association aux fichiers torrent - + qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? qBittorrent n'est pas l'application par défaut utilisée pour ouvrir les fichiers torrent ou les liens magnet. Voulez-vous associer qBittorrent aux fichiers torrent et liens magnet ? - + Icons Only Icônes seulement - + Text Only Texte seulement - + Text Alongside Icons Texte à côté des Icônes - + Text Under Icons Texte sous les Icônes - + Follow System Style Suivre le style du système - - - + + + UI lock password Mot de passe de verrouillage - - - + + + Please type the UI lock password: Veuillez entrer le mot de passe de verrouillage : - + The password should contain at least 3 characters The mot de passe doit contenir au moins 3 caractères - + Password update Mise à jour du mot de passe - + The UI lock password has been successfully updated Le mot de passe de verrouillage a été mis à jour - + Are you sure you want to clear the password? Êtes vous sûr de vouloir effacer le mot de passe ? - + RSS RSS - + Search Recherche - + Transfers (%1) Transferts (%1) - + Error - + Failed to add torrent: %1 - + Download completion Fin du téléchargement - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. Le téléchargement de %1 est terminé. - + I/O Error i.e: Input/Output Error Erreur E/S - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -2092,185 +2092,185 @@ Voulez-vous associer qBittorrent aux fichiers torrent et liens magnet ? - + Recursive download confirmation Confirmation pour téléchargement récursif - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? Le torrent %1 contient des fichiers torrent, désirez-vous les mettre en téléchargement ? - + Yes Oui - + No Non - + Never Jamais - + Global Upload Speed Limit Limite globale de la vitesse d'envoi - + Global Download Speed Limit Limite globale de la vitesse de réception - + &No &Non - + &Yes &Oui - + &Always Yes - + Missing Python Interpreter L’interpréteur Python est absent - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? Python 2.x est nécessaire pour pouvoir utiliser le moteur de recherche mais il ne semble pas installé. Voulez-vous l’installer ? - + Update Available - + A new version is available. Update to version %1? - + Already Using the Latest Version - + No updates available. You are already using the latest version. - + &Check for Updates - + Checking for Updates... - + Already checking for program updates in the background Recherche de mises à jour déjà en cours en tâche de fond - + Download error Erreur de téléchargement - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. L’installateur Python ne peut pas être téléchargé pour la raison suivante : %1. Veuillez l’installer manuellement. - - + + Invalid password Mot de passe invalide - + URL download error - + Couldn't download file at URL: %1, reason: %2. - + The password is invalid Le mot de passe fourni est invalide - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s Vitesse de réception : %1 - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s Vitesse d'envoi : %1 - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version [R : %1, E : %2] qBittorrent %3 - + Hide Cacher - + Exiting qBittorrent Fermeture de qBittorrent - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Certains fichiers sont en cours de transfert. Êtes-vous sûr de vouloir quitter qBittorrent ? - + Open Torrent Files Ouvrir fichiers torrent - + Torrent Files Fichiers torrent - + Options were saved successfully. Préférences sauvegardées avec succès. @@ -2664,67 +2664,67 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Limites de vitesse globales - + Apply rate limit to uTP connections Appliquer les limites de vitesse aux connexions uTP - + Apply rate limit to transport overhead Appliquer les limites de vitesse au surplus généré par le protocole - + Alternative Global Rate Limits Limites de vitesse globales alternatives - + Schedule the use of alternative rate limits Planifier l'utilisation des vitesses limites alternatives - + Enable Local Peer Discovery to find more peers Activer la découverte de sources sur le réseau local - + Encryption mode: Mode de chiffrement : - + Prefer encryption Chiffrement préféré - + Require encryption Chiffrement requis - + Disable encryption Chiffrement désactivé - + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Plus d'information</a>) - + Maximum active downloads: Nombre maximum de téléchargements actifs : - + Maximum active uploads: Nombre maximum d'envois actifs : - + Maximum active torrents: Nombre maximum de torrents actifs : @@ -2775,21 +2775,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Upload: Envoi : - - + + Download: Réception : - - - - + + + + KiB/s Kio/s @@ -2799,28 +2799,28 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Supprimer le dossier - + to time1 to time2 à - + Every day Tous les jours - + Week days Jours de semaine - + Week ends Fins de semaine - + Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) Échanger des pairs avec les applications compatibles (µTorrent, Vuze, …) @@ -2841,7 +2841,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Options Options @@ -3094,133 +3094,133 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Enable bandwidth management (uTP) Activer la gestion de bande passante (uTP) - + from from (time1 to time2) de - + When: Quand : - + Privacy Vie privée - + Enable DHT (decentralized network) to find more peers Activer le DHT (réseau décentralisé) pour trouver plus de pairs - + Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers Activer l'échange de pairs (PeX) avec les autres utilisateurs - + Look for peers on your local network Rechercher des pairs sur votre réseau local - + Enable when using a proxy or a VPN connection Activez quand vous utilisez une connexion par proxy ou par VPN - + Enable anonymous mode Activer le mode anonyme - + Do not count slow torrents in these limits Ne pas compter les torrents lents dans ces limites - + Seed torrents until their ratio reaches Partager les torrents jusqu'à un ratio de - + then puis - + Pause them Les mettre en pause - + Remove them Les supprimer - + Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router Utiliser la redirection de port sur mon routeur via UPnP / NAT-PMP - + Use HTTPS instead of HTTP Utiliser HTTPS au lieu de HTTP - + Import SSL Certificate Importer un certificat SSL - + Import SSL Key Importer une clé SSL - + Certificate: Certificat : - + Key: Clé : - + <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Plus d'information sur les certificats</a> - + Bypass authentication for localhost Contourner l'authentification pour localhost - + Update my dynamic domain name Mettre à jour mon nom de domaine dynamique - + Service: Service : - + Register Créer un compte - + Domain name: Nom de domaine : @@ -3241,45 +3241,45 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Port: Port : - + Authentication Authentification - - + + Username: Nom d'utilisateur : - - + + Password: Mot de passe : - + Torrent Queueing Priorisation des torrents - + Share Ratio Limiting Limitation du ratio de partage - + Enable Web User Interface (Remote control) Activer l'interface web (contrôle distant) @@ -3327,33 +3327,33 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? PropListDelegate - + Not downloaded Non téléchargé - - + + Normal Normal (priority) Normale - - + + High High (priority) Haute - + Mixed Mixed (priorities Mixtes - - + + Maximum Maximum (priority) Maximale @@ -3752,19 +3752,19 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Votre adresse IP a été bannie après un nombre excessif de tentatives d'authentification échouées. - + Error: '%1' is not a valid torrent file. Erreur : « %1 » n'est pas un fichier torrent valide. - + Error: Could not add torrent to session. - + I/O Error: Could not create temporary file. Erreur d'entrée/sortie : le fichier temporaire n'a pas pu être créé. @@ -4450,11 +4450,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } i.e: Search results Résultats + + + SearchListDelegate - - + + Unknown - Inconnu + @@ -5370,7 +5373,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Attribution - + Paused En pause @@ -5410,36 +5413,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Torrent local data is being checked Vérification + + + Queued for checking + i.e. torrent is queued for hash checking + + + Checking resume data + used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. + + + + Completed Terminé - + Missing Files Fichiers manquants - + /s /second (.i.e per second) /s - + KiB/s KiB/second (.i.e per second) Ko/s - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Complet depuis %1 - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago il y a %1 @@ -6281,22 +6296,22 @@ Those plugins were disabled. %1min - + Working Fonctionne - + Updating... Mise à jour… - + Not working Ne fonctionne pas - + Not contacted yet Pas encore contacté @@ -6304,119 +6319,119 @@ Those plugins were disabled. options_imp - - + + Choose export directory Choisir un dossier pour l'export - - - - + + + + Choose a save directory Choisir un répertoire de sauvegarde - + Add directory to scan Ajouter un dossier à surveiller - + Folder is already being watched. Ce dossier est déjà surveillé. - + Folder does not exist. Ce dossier n'existe pas. - + Folder is not readable. Ce dossier n'est pas accessible en lecture. - + Failure Échec - + Failed to add Scan Folder '%1': %2 Impossible d'ajouter le dossier surveillé « %1 » : %2 - - + + Filters Filtres - - + + Choose an IP filter file - + SSL Certificate Certificat SSL - + SSL Key Clé SSL - + Parsing error Erreur de traitement - + Failed to parse the provided IP filter Impossible de charger le filtre IP fourni - + Successfully refreshed Correctement rechargé - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Le filtre IP a été correctement chargé : %1 règles ont été appliquées. - + Invalid key Clé invalide - + This is not a valid SSL key. Ceci n'est pas une clé SSL valide. - + Invalid certificate Certificat invalide - + This is not a valid SSL certificate. Ceci n'est pas un certificat SSL valide. - + The start time and the end time can't be the same. Les heures de début et de fin ne peuvent être les mêmes. - + Time Error Erreur de temps diff --git a/src/lang/qbittorrent_gl.ts b/src/lang/qbittorrent_gl.ts index 225fb1479..b2c539f23 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_gl.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_gl.ts @@ -199,7 +199,7 @@ Free disk space: %1 - + Espazo libre no disco: %1 @@ -543,7 +543,7 @@ Isto é un risco de seguranza, debería cambiar o seu contrasinal nas preferencias do programa. - + Saving torrent progress... Gardando o progreso do torrent... @@ -1177,17 +1177,17 @@ BitTorrent::TorrentHandle - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 Non foi posíbel mover o torrent: «%1». Razón: %2 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. Os tamaños dos ficheiros non coinciden co torrent %1 , deténdoo. - + Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again... Os datos para a continuación rápida do torrent %1 foron rexeitados. Razón: %2, Comprobando de novo... @@ -1915,12 +1915,12 @@ Debería obter esta información nas preferencias do navegador. - + Show Mostrar - + Check for program updates Buscar actualizacións do programa @@ -1941,12 +1941,12 @@ Debería obter esta información nas preferencias do navegador. - + Execution Log Rexistro de execución - + Clear the password Limpar o contrasinal @@ -1971,120 +1971,120 @@ Debería obter esta información nas preferencias do navegador. Transferencias - + Torrent file association Asociación cos ficheiros torrent - + qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? qBittorrent non é o aplicativo predefinido para abrir os ficheiros torrent nin as ligazóns Magnet Desexa asociar o qBittorrent aos ficheiros torrent e ás ligazóns Magnet? - + Icons Only Só iconas - + Text Only Só texto - + Text Alongside Icons Texto e iconas - + Text Under Icons Texto debaixo das iconas - + Follow System Style Seguir o estilo do sistema - - - + + + UI lock password Contrasinal de bloqueo da interface - - - + + + Please type the UI lock password: Escriba un contrasinal para bloquear a interface: - + The password should contain at least 3 characters O contrasinal debe conter cando menos 3 caracteres - + Password update Actualizar o contrasinal - + The UI lock password has been successfully updated O contrasinal de bloqueo da interface actualizouse correctamente - + Are you sure you want to clear the password? Está seguro de limpar o contrasinal? - + RSS RSS - + Search Buscar - + Transfers (%1) Transferencias (%1) - + Error Erro - + Failed to add torrent: %1 Produciuse un fallo ao engadir o torrent: %1 - + Download completion FInalización da descarga - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. Finalizou a descarga de %1. - + I/O Error i.e: Input/Output Error Erro de E/S - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -2093,186 +2093,188 @@ Desexa asociar o qBittorrent aos ficheiros torrent e ás ligazóns Magnet? - + Recursive download confirmation Confirmación de descarga recursiva - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? O torrent %1 contén ficheiros torrent, desexa continuar coa descarga? - + Yes Si - + No Non - + Never Nunca - + Global Upload Speed Limit Límite global de velocidade de envío - + Global Download Speed Limit Límite global de velocidade de descarga - + &No &Non - + &Yes &Si - + &Always Yes &Sempre si - + Missing Python Interpreter Falta o intérprete de Python - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? Precísase Python 2.x para usar o motor de busca pero non parece que estea instalado. Desexa instalalo agora? - + Update Available - + Hai unha actualización dipoñíbel - + A new version is available. Update to version %1? - + Hai dispoñíbel unha nova versión. +Desexa actualizar á versión %1? - + Already Using the Latest Version - + Xa usa a última versión - + No updates available. You are already using the latest version. - + Non hai actualizacións dispoñíbeis. +Xa usa a última versión. - + &Check for Updates - + Buscar a&ctualizacións - + Checking for Updates... - + Buscando actualizacións... - + Already checking for program updates in the background Xa se están buscando actualizacións do programa en segundo plano - + Download error Erro de descarga - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. Non foi posíbel descargar a configuración de Python, razón:%1. Instálea manualmente. - - + + Invalid password Contrasinal incorrecto - + URL download error Erro na descarga desde a URL - + Couldn't download file at URL: %1, reason: %2. Non foi posíbel descargar o ficheiro desde a URL: %1, razón: %2. - + The password is invalid O contrasinal é incorrecto - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s Vel. de descarga: %1 - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s Vel. de envío: %1 - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version [D: %1, E: %2] qBittorrent %3 - + Hide Ocultar - + Exiting qBittorrent Saíndo do qBittorrent - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Estanse transferindo algúns ficheiros. Está seguro que desexa saír do qBittorrent? - + Open Torrent Files Abrir os ficheiros torrent - + Torrent Files Ficheiros torrent - + Options were saved successfully. Os axustes gardáronse correctamente. @@ -2666,67 +2668,67 @@ Está seguro que desexa saír do qBittorrent? Límites globais de velocidade - + Apply rate limit to uTP connections Aplicar o límite de velocidade ás conexións uTP - + Apply rate limit to transport overhead Aplicar os límites de velocidade ás sobrecargas do transporte - + Alternative Global Rate Limits Límites alternativos globais de velocidade - + Schedule the use of alternative rate limits Programar o uso de límites alternativos de velocidade - + Enable Local Peer Discovery to find more peers Activar a busca de pares locais (LPD) para encontrar máis pares - + Encryption mode: Modo cifrado: - + Prefer encryption Preferir cifrado - + Require encryption Precisa cifrado - + Disable encryption Desactivar o cifrado - + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Máis información</a>) - + Maximum active downloads: Descargas activas máximas: - + Maximum active uploads: Envíos activos máximos: - + Maximum active torrents: Torrents activos máximos: @@ -2777,21 +2779,21 @@ Está seguro que desexa saír do qBittorrent? - + Upload: Enviar: - - + + Download: Descargar: - - - - + + + + KiB/s KiB/s @@ -2801,28 +2803,28 @@ Está seguro que desexa saír do qBittorrent? Eliminar o cartafol - + to time1 to time2 a - + Every day Todos os días - + Week days Días de entresemana - + Week ends Fins de semana - + Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) Clientes de bittorrent compatíbeis co intercambio de pares (µTorrent, Vuze, ...) @@ -2843,7 +2845,7 @@ Está seguro que desexa saír do qBittorrent? - + Options Opcións @@ -3096,133 +3098,133 @@ Está seguro que desexa saír do qBittorrent? Aplicar aos localizadores - + Enable bandwidth management (uTP) Activar a xestión do largo de banda (uTP) - + from from (time1 to time2) de - + When: Cando: - + Privacy Privacidade - + Enable DHT (decentralized network) to find more peers Activar o DHT (rede descentralizada) para encontrar máis pares - + Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers Activar o intercambio de pares (PeX) para buscar máis pares - + Look for peers on your local network Buscar pares na súa rede local - + Enable when using a proxy or a VPN connection Activar cando se use unha conexión proxy ou VPN - + Enable anonymous mode Activar o modo anónimo - + Do not count slow torrents in these limits Non ter en conta os torrents lentos nestes límites - + Seed torrents until their ratio reaches Sementar os torrents até alcanzar a taxa - + then despois - + Pause them Pausalos - + Remove them Eliminalos - + Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router Usar un porto UPnP / NAT-PMP para reencamiñar desde o router - + Use HTTPS instead of HTTP Usar HTTPS no canto de HTTP - + Import SSL Certificate Importar o certificado SSL - + Import SSL Key Importar a chave SSL - + Certificate: Certificado: - + Key: Chave: - + <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Información sobre certificados</a> - + Bypass authentication for localhost Omitir a autenticación no localhost - + Update my dynamic domain name Actualizar o nome do dominio dinámico - + Service: Servizo: - + Register Rexistro - + Domain name: Nome do dominio: @@ -3243,45 +3245,45 @@ Está seguro que desexa saír do qBittorrent? - + Port: Porto: - + Authentication Autenticación - - + + Username: Nome do usuario: - - + + Password: Contrasinal: - + Torrent Queueing Torrent na cola - + Share Ratio Limiting Limites da taxa de compartición - + Enable Web User Interface (Remote control) Activar a interface de usuario web (control remoto) @@ -3329,33 +3331,33 @@ Está seguro que desexa saír do qBittorrent? PropListDelegate - + Not downloaded Non descargado - - + + Normal Normal (priority) Normal - - + + High High (priority) Alta - + Mixed Mixed (priorities Mixta - - + + Maximum Maximum (priority) Máxima @@ -3404,7 +3406,7 @@ Está seguro que desexa saír do qBittorrent? Progress: - Progreso: + Progreso: @@ -3415,12 +3417,12 @@ Está seguro que desexa saír do qBittorrent? Time Active: Time (duration) the torrent is active (not paused) - + Tempo en activo: ETA: - + Tempo restante: @@ -3430,32 +3432,32 @@ Está seguro que desexa saír do qBittorrent? Seeds: - + Sementes: Download Speed: - + Velocidade de descarga: Upload Speed: - + Velocidade de envío: Peers: - + Pares: Download Limit: - + Límite da descarga: Upload Limit: - + Límite do envío: @@ -3505,57 +3507,57 @@ Está seguro que desexa saír do qBittorrent? Share Ratio: - + Taxa de compartición: Reannounce In: - + Publicar de novo en: Last Seen Complete: - + Visto completo por última vez: Total Size: - + Tamaño total: Pieces: - + Anacos: Created By: - + Creado por: Added On: - + Engadido o: Completed On: - + Completado o: Created On: - + Creado o: Torrent Hash: - + Hash do torrent: Save Path: - + Ruta: @@ -3600,25 +3602,25 @@ Está seguro que desexa saír do qBittorrent? (%1 total) e.g. (10 total) - + (total %1) (%1/s avg.) e.g. (100KiB/s avg.) - + (media %1/s.) Never - Nunca + Nunca %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) - + %1 x %2 (ten %3) @@ -3754,19 +3756,19 @@ Está seguro que desexa saír do qBittorrent? O seu enderezo IP bloqueouse despois de moitos intentos de autenticación. - + Error: '%1' is not a valid torrent file. Erro: «%1» non é un ficheiro torrent correcto. - + Error: Could not add torrent to session. Erro: Non foi posíbel engadir o torrent á sesión. - + I/O Error: Could not create temporary file. Erro de E/S: Non foi posíbel crear o ficheiro temporal. @@ -4032,27 +4034,27 @@ Non se mostrarán máis avisos. Upgrade - + Anovar You updated from an older version that saved things differently. You must migrate to the new saving system. You will not be able to use an older version than v3.3.0 again. Continue? [y/n] - + Actualizou desde unha versión antiga que gardaba as cousas dun xeito distinto. Debe migrar ao novo sistema de gardado. Non lle será posíbel usar unha versión anterior á v3.3.0 de novo. Desexa continuar? [y/n] You updated from an older version that saved things differently. You must migrate to the new saving system. If you continue, you will not be able to use an older version than v3.3.0 again. - + Actualizou desde unha versión antiga que gardaba as cousas dun xeito distinto. Debe migrar ao novo sistema de gardado. Se continúa, non lle será posíbel usar unha versión anterior á v3.3.0 de novo. Couldn't migrate torrent with hash: %1 - + Non foi posíbel migrar o torrent co hash: %1 Couldn't migrate torrent. Invalid fastresume file name: %1 - + Non foi posíbel mirgrar o torrent. O nome do ficheiro co resumo rápido é incorrecto: %1 @@ -4452,11 +4454,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } i.e: Search results Resultados + + + SearchListDelegate - - + + Unknown - Descoñecido + Descoñecido @@ -5372,7 +5377,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Asignando - + Paused Pausado @@ -5412,36 +5417,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Torrent local data is being checked Comprobando + + + Queued for checking + i.e. torrent is queued for hash checking + + + Checking resume data + used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. + + + + Completed Completados - + Missing Files Ficheiros que faltan - + /s /second (.i.e per second) /s - + KiB/s KiB/second (.i.e per second) KiB/s - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s sementado durante %1 - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago Hai %1 @@ -5711,12 +5728,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } An advanced BitTorrent client programmed in <nobr>C++</nobr>, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar. - + Un cliente BitTorrent avanzado programado en <nobr>C++</nobr>, baseado en QT toolkit e libtorrent-rasterbar. Copyright %1 2006-2015 The qBittorrent project - + Dereitos de autor ©2006-2015 The qBittorrent project @@ -5875,7 +5892,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 16 KiB - 512 KiB {16 ?} + 16 KiB @@ -5920,12 +5937,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 8 MiB - 4 MiB {8 ?} + 8 MiB 16 MiB - 4 MiB {16 ?} + 16 MiB @@ -6001,7 +6018,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Search plugins - Plugins de busca + Engadidos de busca @@ -6032,7 +6049,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> - Pode obter novos plugins con motores de busca aquí: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> + Pode obter novos engadidos con motores de busca aquí: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> @@ -6070,12 +6087,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } The link doesn't seem to point to a search engine plugin. - Esta ligazón non semella apuntar a un engadido con motor de busca. + Esta ligazón non semella apuntar a un engadido cun motor de busca. Select search plugins - Seleccionar os plugins de busca + Seleccionar os engadidos de busca @@ -6084,7 +6101,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Search plugin install - Instalación de plugins de busca + Instalación de engadidos de busca @@ -6105,12 +6122,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } A more recent version of %1 search engine plugin is already installed. %1 is the name of the search engine - Xa está instalada unha versión máis recente do plugin co motor de busca %1. + Xa está instalada unha versión máis recente do engadido co motor de busca %1. qBittorrent search plugin - + Engadido de busca do qBittorrent @@ -6118,7 +6135,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Search plugin update - Actualización do plugin de busca + Actualización do engadido de busca @@ -6129,42 +6146,44 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } All your plugins are already up to date. - Xa están actualizados todos os plugins. + Xa están actualizados todos os engadidos. %1 search engine plugin could not be updated, keeping old version. %1 is the name of the search engine - Non foi posíbel actualizar o plugin co motor de busca %1, mantense a versión antiga. + Non foi posíbel actualizar o engadido co motor de busca %1, mantense a versión antiga. %1 search engine plugin could not be installed. %1 is the name of the search engine - Non foi posíbel instalar o plugin co motor de busca %1. + Non foi posíbel instalar o engadido co motor de busca %1. All selected plugins were uninstalled successfully - Desistaláronse correctamente todos os plugins seleccionados + Desistaláronse correctamente todos os engadidos seleccionados Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled. Those plugins were disabled. - + Algúns engadidos non se poden desinstalar porque están incluídos no qBittorrent. +Unicamente pode desinstalar os que vostede engada. +Desactiváronse estes engadidos. %1 search engine plugin was successfully updated. %1 is the name of the search engine - O plugin co motor de busca %1 actualizouse correctamente. + O engadido co motor de busca %1 actualizouse correctamente. %1 search engine plugin was successfully installed. %1 is the name of the search engine - O plugin co motor de busca %1 instalouse correctamente. + O engadido co motor de busca %1 instalouse correctamente. @@ -6175,13 +6194,13 @@ Those plugins were disabled. Sorry, %1 search plugin installation failed. %1 is the name of the search engine - + Sentímolo pero fallou a instalación do engadido de busca %1. New search engine plugin URL - URL novo do plugin co motor de busca + URL novo do engadido co motor de busca @@ -6283,22 +6302,22 @@ Those plugins were disabled. %1 m - + Working Funcionando - + Updating... Actualizando... - + Not working Inactivo - + Not contacted yet Aínda sen contactar @@ -6306,119 +6325,119 @@ Those plugins were disabled. options_imp - - + + Choose export directory Seleccionar un cartafol de exportación - - - - + + + + Choose a save directory Seleccionar un cartafol onde gardar - + Add directory to scan Engadir un cartafol para explorar - + Folder is already being watched. O cartafol xa está sendo explorado. - + Folder does not exist. O cartafol non existe. - + Folder is not readable. O cartafol non se pode ler. - + Failure Fallo - + Failed to add Scan Folder '%1': %2 Produciuse un fallo ao explorar o cartafol '%1': %2 - - + + Filters Filtros - - + + Choose an IP filter file Seleccionar un ficheiro para os filtros de ip - + SSL Certificate Certificado SSL - + SSL Key Chave SSL - + Parsing error Erro de análise - + Failed to parse the provided IP filter Produciuse un fallo ao analizar o filtro Ip indicado - + Successfully refreshed Actualizado correctamente - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Analizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras. - + Invalid key Chave incorrecta - + This is not a valid SSL key. Esta non é unha chave SSL correcta. - + Invalid certificate Certificado incorrecto - + This is not a valid SSL certificate. Este non é un certificado SSL correcto. - + The start time and the end time can't be the same. A hora de inicio e de remate teñen que ser distintas. - + Time Error Erro de hora @@ -6428,12 +6447,12 @@ Those plugins were disabled. Plugin source - Fonte do plugin + Fonte do engadido Search plugin source: - Fonte do plugin de busca: + Fonte do engadido de busca: diff --git a/src/lang/qbittorrent_he.ts b/src/lang/qbittorrent_he.ts index b9fbb5d97..ebc0d8e38 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_he.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_he.ts @@ -543,7 +543,7 @@ - + Saving torrent progress... @@ -1177,17 +1177,17 @@ BitTorrent::TorrentHandle - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. - + Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again... @@ -1914,12 +1914,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Show הצגה - + Check for program updates @@ -1940,12 +1940,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Execution Log דוח ביצוע - + Clear the password @@ -1970,119 +1970,119 @@ You should get this information from your Web browser preferences. העברות - + Torrent file association שיוך קובץ טורנט - + qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? qBittorrent אינו מוגדר כתוכנית ברירת המחדל לפתיחת קבצי טורנט או קישורים מגנטיים. האם להפוך את qBittorrent לתוכנה שפותחת קבצי טורנט וקישורים מגנטיים? - + Icons Only - + Text Only - + Text Alongside Icons - + Text Under Icons - + Follow System Style - - - + + + UI lock password נעילת UI בסיסמא - - - + + + Please type the UI lock password: נא להקליד את סיסמת הנעילה לUI: - + The password should contain at least 3 characters הסיסמא חייבת להכיל לפחות 3 תוים - + Password update עדכון סיסמא - + The UI lock password has been successfully updated סיסמת הנעילה לUI עודכנה בהצלחה - + Are you sure you want to clear the password? - + RSS RSS - + Search חיפוש - + Transfers (%1) העברות (%1) - + Error - + Failed to add torrent: %1 - + Download completion סיום הורדה - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 של ההורדה הסתיימו. - + I/O Error i.e: Input/Output Error שגיאת I/O - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -2090,184 +2090,184 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? - + Recursive download confirmation אימות הורדה רקורסיבי - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? הטורנט %1 מכיל קבצי טורנט, האם להמשיך את ההורדה? - + Yes כן - + No לא - + Never אף פעם - + Global Upload Speed Limit הגבלת מהירות העלאה כללית - + Global Download Speed Limit הגבלת מהירות הורדה כללית - + &No &לא - + &Yes &כן - + &Always Yes - + Missing Python Interpreter - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? - + Update Available - + A new version is available. Update to version %1? - + Already Using the Latest Version - + No updates available. You are already using the latest version. - + &Check for Updates - + Checking for Updates... - + Already checking for program updates in the background - + Download error שגיאת הורדה - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. - - + + Invalid password סיסמא שגויה - + URL download error - + Couldn't download file at URL: %1, reason: %2. - + The password is invalid הסיסמא שגויה - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version - + Hide הסתר - + Exiting qBittorrent יוצא מqBittorrent - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? ישנם קבצים בתהליכי העברה. האם לסגור את qBittorrent? - + Open Torrent Files פתיחת קבצי טורנט - + Torrent Files קבצי טורנט - + Options were saved successfully. האפשרויות נשמרו בהצלחה. @@ -2660,67 +2660,67 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? הגבלות קצב כללי - + Apply rate limit to uTP connections החל הגבלת קצב לחיבורי uTP - + Apply rate limit to transport overhead - + Alternative Global Rate Limits הגבלות קצב כללי חילופיות - + Schedule the use of alternative rate limits תזמון שימוש בהגבלות קצב חילופיות - + Enable Local Peer Discovery to find more peers אפשר גילוי של עמיתים מקומיים כדי למצוא יותר עמיתים - + Encryption mode: מצב הצפנה: - + Prefer encryption העדף הצפנה - + Require encryption דרוש הצפנה - + Disable encryption בטל אפשרות הצפנה - + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) - + Maximum active downloads: מספר מרבי של הורדות פעילות: - + Maximum active uploads: מספר מרבי של העלאות פעילות: - + Maximum active torrents: מספר מרבי של טורנטים פעילים: @@ -2771,21 +2771,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Upload: העלאה: - - + + Download: הורדה: - - - - + + + + KiB/s קב/ש @@ -2795,28 +2795,28 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? הסרת תיקייה - + to time1 to time2 ל - + Every day כל יום - + Week days ימות השבוע - + Week ends סופי-שבוע - + Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) החלפה של עמיתים עם לקוחות תואמים (µTorrent, Vuze, ...) @@ -2837,7 +2837,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Options אפשרויות @@ -3090,133 +3090,133 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Enable bandwidth management (uTP) אפשר ניהול רוחב-פס (uTP) - + from from (time1 to time2) מ - + When: מתי: - + Privacy פרטיות - + Enable DHT (decentralized network) to find more peers אפשר DHT (רשתות מבוזרות) כדי למצוא עוד עמיתים - + Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers אפשר החלפת עמיתים (PeX) כדי למצוא יותר עמיתים - + Look for peers on your local network חיפוש עמיתים על הרשת המקומית שלך - + Enable when using a proxy or a VPN connection - + Enable anonymous mode אפשר מצב אנונימי - + Do not count slow torrents in these limits אל תחשב טורנטים איטיים בהגבלות אלו - + Seed torrents until their ratio reaches הפץ טורנט עד שיחס השיתוף שלהם משתווה - + then לאחר מכן - + Pause them השהה אותם - + Remove them הסר אותם - + Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router השתמש ב UPnP / NAT-PMP כדי להעביר הלאה את הפורט מהנתב שלי - + Use HTTPS instead of HTTP שימוש בHTTPS במקום ב HTTP - + Import SSL Certificate יבוא אישורי SSL - + Import SSL Key יבוא מפתחות SSL - + Certificate: אישור: - + Key: מפתח: - + <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> - + Bypass authentication for localhost התעלמות מאימות למארח מקומי - + Update my dynamic domain name עדכון שם הדומיין הדינמי שלי - + Service: שרות: - + Register רישום - + Domain name: שם דומיין: @@ -3237,45 +3237,45 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Port: פורט: - + Authentication אימות - - + + Username: שם משתמש: - - + + Password: סיסמא: - + Torrent Queueing רשימת המתנה של טורנט - + Share Ratio Limiting הגבלת יחס שיתוף - + Enable Web User Interface (Remote control) אפשר מנשק משתמש אינטרנטי (שלט רחוק) @@ -3323,33 +3323,33 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? PropListDelegate - + Not downloaded לא ירד - - + + Normal Normal (priority) רגיל - - + + High High (priority) גבוה - + Mixed Mixed (priorities מעורב - - + + Maximum Maximum (priority) מקסימום @@ -3748,18 +3748,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Error: '%1' is not a valid torrent file. - + Error: Could not add torrent to session. - + I/O Error: Could not create temporary file. @@ -4443,11 +4443,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } i.e: Search results תוצאות + + + SearchListDelegate - - + + Unknown - לא ידוע + לא ידוע @@ -5363,7 +5366,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Paused השהייה @@ -5403,36 +5406,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Torrent local data is being checked נבדק + + + Queued for checking + i.e. torrent is queued for hash checking + + + Checking resume data + used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. + + + + Completed - + Missing Files - + /s /second (.i.e per second) - + KiB/s KiB/second (.i.e per second) קב/ש - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s מופץ למשך %1 - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago @@ -6274,22 +6289,22 @@ Those plugins were disabled. %1 דקות - + Working פועל - + Updating... מעדכן... - + Not working לא פועל - + Not contacted yet לא מחובר עדיין @@ -6297,119 +6312,119 @@ Those plugins were disabled. options_imp - - + + Choose export directory בחירת תיקייה לייצוא - - - - + + + + Choose a save directory בחירת תיקייה לשמירה - + Add directory to scan הוספת תיקייה לסריקה - + Folder is already being watched. תיקייה זו כבר נצפית. - + Folder does not exist. תיקייה לא קיימת. - + Folder is not readable. התיקייה לא ניתנת לקריאה. - + Failure כשלון - + Failed to add Scan Folder '%1': %2 סריקת התיקייה '%1' נכשלה: %2 - - + + Filters מסננים - - + + Choose an IP filter file - + SSL Certificate - + SSL Key - + Parsing error שגיאת ניתוח - + Failed to parse the provided IP filter לא הצליח לנתח את מסנן ה IP שסופק - + Successfully refreshed רוענן בהצלחה - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number מסנן ה IP שסופק נותח בהצלחה: %1 כללים הוחלו. - + Invalid key מפתח לא תקף - + This is not a valid SSL key. מפתח SSL זה אינו תקף. - + Invalid certificate אישור לא תקף - + This is not a valid SSL certificate. אישור SSL זה אינו תקף. - + The start time and the end time can't be the same. - + Time Error diff --git a/src/lang/qbittorrent_hi_IN.ts b/src/lang/qbittorrent_hi_IN.ts index 4db66ed19..3b7e89acf 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_hi_IN.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_hi_IN.ts @@ -543,7 +543,7 @@ - + Saving torrent progress... @@ -1177,17 +1177,17 @@ BitTorrent::TorrentHandle - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. - + Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again... @@ -1914,12 +1914,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Show दिखायें - + Check for program updates कार्यक्रम अद्यतन के लिए जाँच करें @@ -1940,12 +1940,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Execution Log क्रियान्वयन दैनिकी - + Clear the password पासवर्ड रद्द करें @@ -1970,119 +1970,119 @@ You should get this information from your Web browser preferences. अंतरण - + Torrent file association टाॅरेंट फाइल का संगठन - + qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? - + Icons Only - + Text Only - + Text Alongside Icons - + Text Under Icons - + Follow System Style - - - + + + UI lock password UI पर ताला लगाने हेतु पासवर्ड सेट करें - - - + + + Please type the UI lock password: कृपया UI ताले हेतु पासवर्ड टंकित करें: - + The password should contain at least 3 characters यह पासवर्ड कम से कम तीन वर्णमालाओं से बना होना चाहिए - + Password update पासवर्ड अद्यतन करें - + The UI lock password has been successfully updated UI ताले का पासवर्ड सफलता पुर्वक अद्यतन हो चुका है - + Are you sure you want to clear the password? क्या आप निश्चित है कि आप पासवर्ड रद्द करना चाहते हैं? - + RSS RSS - + Search खोंजे - + Transfers (%1) अंतरण (%1) - + Error - + Failed to add torrent: %1 - + Download completion डाउनलोड समाप्त - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 डाउनलोड हो चुका है. - + I/O Error i.e: Input/Output Error I/O त्रुटि - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -2091,183 +2091,183 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? वजह: %2 - + Recursive download confirmation - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? - + Yes हाँ - + No नहीँ - + Never कभी नहीँ - + Global Upload Speed Limit - + Global Download Speed Limit - + &No &नहीँ - + &Yes &हाँ - + &Always Yes - + Missing Python Interpreter Python Interpreter नहीं है - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? - + Update Available - + A new version is available. Update to version %1? - + Already Using the Latest Version - + No updates available. You are already using the latest version. - + &Check for Updates - + Checking for Updates... - + Already checking for program updates in the background कार्यक्रम अद्यतन की जाँच पहले से ही पृष्टभूमि में चल रही है - + Download error डाउनलोड त्रुटि - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. - - + + Invalid password अमान्य पासवर्ड - + URL download error - + Couldn't download file at URL: %1, reason: %2. - + The password is invalid यह पासवर्ड अमान्य है - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version - + Hide छुपायें - + Exiting qBittorrent qBittorrent बंद हो रहा है - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Open Torrent Files टाॅरेंट फाइल खोलें - + Torrent Files टाॅरेंट फाइल्स - + Options were saved successfully. विकल्प सफलता पुर्वक सहेज दिये गये. @@ -2657,67 +2657,67 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Apply rate limit to uTP connections - + Apply rate limit to transport overhead - + Alternative Global Rate Limits - + Schedule the use of alternative rate limits - + Enable Local Peer Discovery to find more peers - + Encryption mode: - + Prefer encryption - + Require encryption - + Disable encryption - + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) - + Maximum active downloads: - + Maximum active uploads: - + Maximum active torrents: @@ -2768,21 +2768,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Upload: अपलोड: - - + + Download: डाउनलोड: - - - - + + + + KiB/s किबिबाइट्स/सेकंड @@ -2792,28 +2792,28 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? हटाएँ - + to time1 to time2 से - + Every day प्रति दिन - + Week days - + Week ends - + Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) @@ -2834,7 +2834,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Options @@ -3087,133 +3087,133 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Enable bandwidth management (uTP) - + from from (time1 to time2) - + When: - + Privacy - + Enable DHT (decentralized network) to find more peers - + Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers - + Look for peers on your local network - + Enable when using a proxy or a VPN connection - + Enable anonymous mode - + Do not count slow torrents in these limits - + Seed torrents until their ratio reaches - + then - + Pause them - + Remove them - + Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router - + Use HTTPS instead of HTTP - + Import SSL Certificate - + Import SSL Key - + Certificate: - + Key: - + <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> - + Bypass authentication for localhost - + Update my dynamic domain name - + Service: - + Register - + Domain name: @@ -3234,45 +3234,45 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Port: - + Authentication - - + + Username: प्रयोक्ता नाम: - - + + Password: पासवर्ड: - + Torrent Queueing - + Share Ratio Limiting - + Enable Web User Interface (Remote control) @@ -3320,33 +3320,33 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? PropListDelegate - + Not downloaded डाउनलोड नहीं हुआ है - - + + Normal Normal (priority) साधारण - - + + High High (priority) अधिक - + Mixed Mixed (priorities मिश्रित - - + + Maximum Maximum (priority) सर्वाधिक @@ -3745,18 +3745,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Error: '%1' is not a valid torrent file. - + Error: Could not add torrent to session. - + I/O Error: Could not create temporary file. @@ -4436,11 +4436,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } i.e: Search results परिणाम + + + SearchListDelegate - - + + Unknown - अज्ञात + अज्ञात @@ -5356,7 +5359,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } आवंटन - + Paused रूका हुआ @@ -5396,36 +5399,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Torrent local data is being checked जाँच हो रहा है + + + Queued for checking + i.e. torrent is queued for hash checking + + + Checking resume data + used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. + + + + Completed - + Missing Files - + /s /second (.i.e per second) /सेकंड - + KiB/s KiB/second (.i.e per second) किबिबाइट्स/सेकंड - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s %1 से सीडिंग हो रहा है - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago @@ -6267,22 +6282,22 @@ Those plugins were disabled. %1मिनट - + Working कार्यान्वित - + Updating... नवीनतम हो रहा हैं... - + Not working कार्यान्वित नहीँ है - + Not contacted yet अभी तक संपर्क नहीं हुआ @@ -6290,119 +6305,119 @@ Those plugins were disabled. options_imp - - + + Choose export directory - - - - + + + + Choose a save directory - + Add directory to scan - + Folder is already being watched. - + Folder does not exist. - + Folder is not readable. - + Failure - + Failed to add Scan Folder '%1': %2 - - + + Filters - - + + Choose an IP filter file - + SSL Certificate - + SSL Key - + Parsing error - + Failed to parse the provided IP filter - + Successfully refreshed - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number - + Invalid key - + This is not a valid SSL key. - + Invalid certificate - + This is not a valid SSL certificate. - + The start time and the end time can't be the same. - + Time Error diff --git a/src/lang/qbittorrent_hr.ts b/src/lang/qbittorrent_hr.ts index 5e6446304..09b866b7a 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_hr.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_hr.ts @@ -543,7 +543,7 @@ To je sigurnosni rizik. Uzmite u obzir promjenu lozinke u postavkama programa. - + Saving torrent progress... Spremanje napretka torrenta ... @@ -1177,17 +1177,17 @@ BitTorrent::TorrentHandle - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. - + Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again... @@ -1914,12 +1914,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Show Prikaži - + Check for program updates Provjeri ažuriranja @@ -1940,12 +1940,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Execution Log Dnevnik izvršavanja - + Clear the password Izbriši lozinku @@ -1970,120 +1970,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Transferi - + Torrent file association Pridruživanje torrent datoteka - + qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? qBittorrent nije zadana aplikacija za otvaranje torrent datoteka ili Magnet linkova. Želite li pridružiti qBittorrent torrent datotekama i Magnet linkovima? - + Icons Only Samo ikone - + Text Only Samo tekst - + Text Alongside Icons Tekst uz ikone - + Text Under Icons Tekst ispod ikona - + Follow System Style Koristi stil sustava - - - + + + UI lock password Lozinka zaključavanja sučelja - - - + + + Please type the UI lock password: Upišite lozinku zaključavanja sučelja: - + The password should contain at least 3 characters Lozinka mora imati najmanje 3 znaka - + Password update Ažuriranje lozinke - + The UI lock password has been successfully updated Lozinka zaključavanja sučelja je uspješno ažurirana - + Are you sure you want to clear the password? Želite li sigurno izbrisati lozinku? - + RSS RSS - + Search Traži - + Transfers (%1) Transferi (%1) - + Error - + Failed to add torrent: %1 - + Download completion Preuzimanje završeno - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. Datoteka %1 je preuzeta. - + I/O Error i.e: Input/Output Error I/O greška - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -2092,186 +2092,186 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? Razlog: %2 - + Recursive download confirmation Potvrda rekurzivnog preuzimanja - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? Torrent %1 sadrži torrent datoteke. Želite li nastaviti s preuzimanjem? - + Yes Da - + No Ne - + Never Nikad - + Global Upload Speed Limit Globalni limit brzine slanja - + Global Download Speed Limit Globalni limit brzine preuzimanja - + &No &Ne - + &Yes &Da - + &Always Yes - + Missing Python Interpreter Nedostaje Python Interpreter - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? Python 2.x je nužan kako biste mogli koristiti tražilicu i čini se da nije instaliran. Želite li ga sada instalirati? - + Update Available - + A new version is available. Update to version %1? - + Already Using the Latest Version - + No updates available. You are already using the latest version. - + &Check for Updates - + Checking for Updates... - + Already checking for program updates in the background Već se provjeravaju softverska ažuriranja u pozadini - + Download error Greška pri preuzimanju - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. Python setup nije moguće preuzeti. Razlog: %1. Instalirajte ručno. - - + + Invalid password Neispravna lozinka - + URL download error - + Couldn't download file at URL: %1, reason: %2. - + The password is invalid Lozinka nije ispravna - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s Brzina preuzimanja: %1 - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s Brzina slanja: %1 - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version [P: %1, S: %2] qBittorrent %3 - + Hide Sakrij - + Exiting qBittorrent Izlaz iz qBittorrenta - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Neke datoteke još se prenose. Jeste li sigurni da želite zatvoriti qBittorrent? - + Open Torrent Files Otvori torrent datoteke - + Torrent Files Torrent datoteke - + Options were saved successfully. Opcije su uspješno spremljene. @@ -2665,67 +2665,67 @@ Jeste li sigurni da želite zatvoriti qBittorrent? Globalni limiti brzine - + Apply rate limit to uTP connections Primijeni limit brzine za uTP spajanja - + Apply rate limit to transport overhead Primijeni limit brzine za dodatni promet - + Alternative Global Rate Limits Alternativni globalni limiti brzine - + Schedule the use of alternative rate limits Planiraj korištenje alternativnih limita brzine - + Enable Local Peer Discovery to find more peers Omogući lokalno otkrivanje peerova - + Encryption mode: Način kriptiranja: - + Prefer encryption Preferiraj kriptiranje - + Require encryption Zahtjevaj kriptiranje - + Disable encryption Onemogući kriptiranje - + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Više informacija</a>) - + Maximum active downloads: Najviše aktivnih preuzimanja: - + Maximum active uploads: Najviše aktivnih slanja: - + Maximum active torrents: Najviše aktivnih torrenta: @@ -2776,21 +2776,21 @@ Jeste li sigurni da želite zatvoriti qBittorrent? - + Upload: Slanje: - - + + Download: Preuzimanje: - - - - + + + + KiB/s KiB/s @@ -2800,28 +2800,28 @@ Jeste li sigurni da želite zatvoriti qBittorrent? Ukloni mapu - + to time1 to time2 do - + Every day Svaki dan - + Week days Radni dani - + Week ends Dani vikenda - + Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) Razmjeni peerove s kompatibilnim Bittorrent klijentima (µTorrent, Vuze, ...) @@ -2842,7 +2842,7 @@ Jeste li sigurni da želite zatvoriti qBittorrent? - + Options Opcije @@ -3095,133 +3095,133 @@ Jeste li sigurni da želite zatvoriti qBittorrent? - + Enable bandwidth management (uTP) Omogući upravljanje propusnošću (uTP) - + from from (time1 to time2) iz - + When: Kada: - + Privacy Privatnost - + Enable DHT (decentralized network) to find more peers Omogući DHT (decentralizirana mreža) kako bi se našlo još peerova - + Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers Omogući razmjenu peerova (PeX) kako bi se našlo još peerova - + Look for peers on your local network Potraži peerove u vašoj lokalnoj mreži - + Enable when using a proxy or a VPN connection Omogući kada se koristi proxy ili VPN veza - + Enable anonymous mode Omogući anonimni mod - + Do not count slow torrents in these limits Ne računaj spore torrente u ovim limitima - + Seed torrents until their ratio reaches Seedaj torrente dok njihov omjer ne dosegne - + then tada - + Pause them Pauziraji ih - + Remove them Ukloni ih - + Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router Koristi UPnP / NAT-PMP za prosljeđivanje porta s mojeg routera - + Use HTTPS instead of HTTP Koristi HTTPS umjesto HTTP-a - + Import SSL Certificate Uvezi SSL certifikat - + Import SSL Key Uvezi SSl ključ - + Certificate: Certifikat: - + Key: Ključ: - + <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informacija o certifikatima</a> - + Bypass authentication for localhost Zaobiđi autentifikaciju za localhosta - + Update my dynamic domain name Ažuriraj moje dinamičko ime domene - + Service: Servis: - + Register Registar - + Domain name: Ime domene: @@ -3242,45 +3242,45 @@ Jeste li sigurni da želite zatvoriti qBittorrent? - + Port: Port: - + Authentication Ovjera - - + + Username: Korisničko ime: - - + + Password: Lozinka: - + Torrent Queueing Red čekanja torrenta - + Share Ratio Limiting Limitiranje omjera djeljenja - + Enable Web User Interface (Remote control) Omogući web korisničko sučelje (Udaljeno upravljanje) @@ -3328,33 +3328,33 @@ Jeste li sigurni da želite zatvoriti qBittorrent? PropListDelegate - + Not downloaded Nije preuzeto - - + + Normal Normal (priority) Uobičajen - - + + High High (priority) Visok - + Mixed Mixed (priorities Miješani - - + + Maximum Maximum (priority) Najviši @@ -3753,18 +3753,18 @@ Jeste li sigurni da želite zatvoriti qBittorrent? - + Error: '%1' is not a valid torrent file. - + Error: Could not add torrent to session. - + I/O Error: Could not create temporary file. @@ -4448,11 +4448,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } i.e: Search results Rezultati + + + SearchListDelegate - - + + Unknown - Nije poznato + @@ -5368,7 +5371,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Dodjeljivanje - + Paused Pauzirano @@ -5408,36 +5411,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Torrent local data is being checked Provjeravanje + + + Queued for checking + i.e. torrent is queued for hash checking + + + Checking resume data + used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. + + + + Completed Završeno - + Missing Files - + /s /second (.i.e per second) /s - + KiB/s KiB/second (.i.e per second) KiB/s - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Seedano za %1 - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago @@ -6279,22 +6294,22 @@ Those plugins were disabled. %1m - + Working Radi - + Updating... Ažuriranje ... - + Not working Ne radi - + Not contacted yet Još nije kontaktirano @@ -6302,119 +6317,119 @@ Those plugins were disabled. options_imp - - + + Choose export directory Izaberite direktorij za izvoz - - - - + + + + Choose a save directory Izaberite direktorij za spremanje - + Add directory to scan Dodaj direktorij za skeniranje - + Folder is already being watched. Mapa je već pregledana. - + Folder does not exist. Mapa ne postoji. - + Folder is not readable. Mapa nije čitljiva. - + Failure Neuspjeh - + Failed to add Scan Folder '%1': %2 Nije uspjelo dodavanje mape za skeniranje '%1': %2 - - + + Filters Filteri - - + + Choose an IP filter file - + SSL Certificate SSL certifikat - + SSL Key SSL ključ - + Parsing error Greška razrješavanja - + Failed to parse the provided IP filter Razrješavanje danog IP filtera nije uspjelo - + Successfully refreshed Uspješno obnovljeno - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Uspješno razrješen dani IP filter: Primjenjena su %1 pravila. - + Invalid key Neispravan ključ - + This is not a valid SSL key. To nije valjani SSl ključ. - + Invalid certificate Neispravan certifikat - + This is not a valid SSL certificate. Ovo nije valjani SSL certifikat - + The start time and the end time can't be the same. Početno i završno vrijeme ne može biti jednako - + Time Error Vremenska greška diff --git a/src/lang/qbittorrent_hu.ts b/src/lang/qbittorrent_hu.ts index d0ec9108b..ff43726cd 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_hu.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_hu.ts @@ -543,7 +543,7 @@ Ez biztonsági kockázatot jelent. Kérlek változtass jelszót a program beállításinál. - + Saving torrent progress... Torrent állapotának mentése... @@ -1177,17 +1177,17 @@ BitTorrent::TorrentHandle - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. - + Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again... @@ -1914,12 +1914,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Show Mutat - + Check for program updates Frissítések keresése indításkor @@ -1940,12 +1940,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Execution Log Napló - + Clear the password Jelszó törlése @@ -1970,120 +1970,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Átvitelek - + Torrent file association Torrent fájl társítás - + qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? A qBittorrent nem az alapértelmezett .torrent vagy Magnet link kezelő alkalmazás. Szeretnéd alapértelmezetté tenni? - + Icons Only Csak ikonok - + Text Only Csak szöveg - + Text Alongside Icons Szöveg az ikonok mellett - + Text Under Icons Szöveg az ikonok alatt - + Follow System Style Rendszer kinézetének követése - - - + + + UI lock password UI jelszó - - - + + + Please type the UI lock password: Kérlek add meg az UI jelszavát: - + The password should contain at least 3 characters A jelszónak legalább 3 karaktert kell tartalmaznia - + Password update Jelszó frissítés - + The UI lock password has been successfully updated Az UI jelszó sikeresen frissítve - + Are you sure you want to clear the password? Biztosan ki akarod törölni a jelszót? - + RSS RSS - + Search Keresés - + Transfers (%1) Átvitelek (%1) - + Error - + Failed to add torrent: %1 - + Download completion Elkészült letöltés - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 letöltve. - + I/O Error i.e: Input/Output Error I/O Hiba - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -2092,186 +2092,186 @@ Szeretnéd alapértelmezetté tenni? Indok: %2 - + Recursive download confirmation Letöltés ismételt megerősítése - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? A %1 torrent .torrent fájlokat is tartalmaz. Szeretnéd folytatni a letöltésükkel? - + Yes Igen - + No Nem - + Never Soha - + Global Upload Speed Limit Teljes feltöltési sebesség korlát - + Global Download Speed Limit Teljes letöltési sebesség korlát - + &No &Nem - + &Yes &Igen - + &Always Yes - + Missing Python Interpreter Hiányzó Python Interpreter - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? A kereső használatához Python 2.x szükséges, de úgy tűnik nincs telepítve. Szeretnéd most telepíteni? - + Update Available - + A new version is available. Update to version %1? - + Already Using the Latest Version - + No updates available. You are already using the latest version. - + &Check for Updates - + Checking for Updates... - + Already checking for program updates in the background A frissítések keresése már fut a háttérben - + Download error Letöltési hiba - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. A Python telepítőt nem sikerült letölteni, mivel: %1. Kérlek telepítsd fel kézzel. - - + + Invalid password Érvénytelen jelszó - + URL download error - + Couldn't download file at URL: %1, reason: %2. - + The password is invalid A jelszó érvénytelen - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s Letöltési sebsesség: %1 - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s Feltöltési sebesség: %1 - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version [L: %1/s, F: %2/s] qBittorrent %3 - + Hide Elrejt - + Exiting qBittorrent qBittorrent bezárása - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Néhány átvitel még folyamatban van. Biztos, hogy bezárod a qBittorrentet? - + Open Torrent Files Torrent Fájl Megnyitása - + Torrent Files Torrent Fájlok - + Options were saved successfully. Beállítások sikeresen elmentve. @@ -2665,67 +2665,67 @@ Biztos, hogy bezárod a qBittorrentet? Globális Sebességkorlátok - + Apply rate limit to uTP connections Korlátok alkalmazása uTP kapcsolatokra is - + Apply rate limit to transport overhead Korlátok alkalmazása az átviteli többletre (overhead) is - + Alternative Global Rate Limits Alternatív Globális Sebességkorlátok - + Schedule the use of alternative rate limits Alternatív sebességkorlátok ütemezése - + Enable Local Peer Discovery to find more peers Helyi Peerek Felkutatása (LPD) engedélyezése, több ügyfél - + Encryption mode: Titkosítás módja: - + Prefer encryption Titkosítás előnyben részesítése - + Require encryption Titkosítás megkövetelése - + Disable encryption Titkosítás kikapcsolása - + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">További információk</a>) - + Maximum active downloads: Maximum aktív letöltések száma: - + Maximum active uploads: Maximum aktív feltöltések száma: - + Maximum active torrents: Maximum aktív torrentek száma: @@ -2776,21 +2776,21 @@ Biztos, hogy bezárod a qBittorrentet? - + Upload: Feltöltés: - - + + Download: Letöltések: - - - - + + + + KiB/s KiB/s @@ -2800,28 +2800,28 @@ Biztos, hogy bezárod a qBittorrentet? Könyvtár eltávolítása - + to time1 to time2 - - + Every day Minden nap - + Week days Hétköznapok - + Week ends Hétvégék - + Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) Ügyfélcsere használata a kompatibilis kliensekkel (µTorrent, Vuze, ...) @@ -2842,7 +2842,7 @@ Biztos, hogy bezárod a qBittorrentet? - + Options Beállítások @@ -3095,133 +3095,133 @@ Biztos, hogy bezárod a qBittorrentet? - + Enable bandwidth management (uTP) Sávszélesség menedzsment (uTP) engedélyezése - + from from (time1 to time2) Ettől - + When: Ekkor: - + Privacy Adatvédelem - + Enable DHT (decentralized network) to find more peers DHT engedélyezése, hogy több ügyfélt találjon - + Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers PeX (ügyfélcsere) engedélyezése, hogy többet találjon - + Look for peers on your local network Ügyfél keresése a helyi hálózaton - + Enable when using a proxy or a VPN connection Bekapcsolás proxy vagy VPN kapcsolat esetén - + Enable anonymous mode Névtelen mód engedélyezése - + Do not count slow torrents in these limits Hagyja figyelmen kívül a lassú torrenteket a korlátok betartásánál - + Seed torrents until their ratio reaches Torrentek megosztása eddig az arányig - + then aztán - + Pause them Szüneteltetés - + Remove them Eltávolítás - + Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router UPnP / NAT-PMP használata a portok átirányítására - + Use HTTPS instead of HTTP HTTPS használata HTTP helyett - + Import SSL Certificate SSL Tanusítvány Importálása - + Import SSL Key SSL Kulcs Importálása - + Certificate: Tanusítvány: - + Key: Kulcs: - + <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Információ a tanusítványokról</a> - + Bypass authentication for localhost Hitelesítés mellőzése helyi gép esetén - + Update my dynamic domain name Frissítsd a dinamikus domain nevem - + Service: Szolgáltatás: - + Register Regisztráció - + Domain name: Domain név: @@ -3242,45 +3242,45 @@ Biztos, hogy bezárod a qBittorrentet? - + Port: Port: - + Authentication Hitelesítés - - + + Username: Felhasználónév: - - + + Password: Jelszó: - + Torrent Queueing Torrent Ütemezés - + Share Ratio Limiting Megosztási Arány Korlátozása - + Enable Web User Interface (Remote control) Webes felület engedélyezése (Távoli elérés) @@ -3328,33 +3328,33 @@ Biztos, hogy bezárod a qBittorrentet? PropListDelegate - + Not downloaded Mellőzve - - + + Normal Normal (priority) Átlagos - - + + High High (priority) Magas - + Mixed Mixed (priorities Kevert - - + + Maximum Maximum (priority) Maximális @@ -3753,19 +3753,19 @@ Biztos, hogy bezárod a qBittorrentet? Az IP címe tiltásra került a túl gyakori hibás hitelesítési kérelmek miatt. - + Error: '%1' is not a valid torrent file. Hiba: '%1' nem érvényes torrent fájl. - + Error: Could not add torrent to session. - + I/O Error: Could not create temporary file. I/O Hiba: Nem sikerült létrehozni az ideiglenes fájlt. @@ -4451,11 +4451,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } i.e: Search results Találat + + + SearchListDelegate - - + + Unknown - Ismeretlen + Ismeretlen @@ -5371,7 +5374,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Lefoglalás - + Paused Leállítva @@ -5411,36 +5414,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Torrent local data is being checked Ellenőrzés + + + Queued for checking + i.e. torrent is queued for hash checking + + + Checking resume data + used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. + + + + Completed Elkészült - + Missing Files Hiányzó fájlok - + /s /second (.i.e per second) /s - + KiB/s KiB/second (.i.e per second) KiB/mp - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Feltöltési idő: %1 - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago %1 ideje @@ -6282,22 +6297,22 @@ Those plugins were disabled. %1perc - + Working Kapcsolódva - + Updating... Frissítés... - + Not working Nincs kapcsolódva - + Not contacted yet Még nem kapcsolódott @@ -6305,119 +6320,119 @@ Those plugins were disabled. options_imp - - + + Choose export directory Export könyvtár kiválasztása - - - - + + + + Choose a save directory Letöltési könyvtár megadása - + Add directory to scan Könyvtár hozzáadása megfigyelésre - + Folder is already being watched. A könyvtár már megfigyelés alatt van. - + Folder does not exist. A könyvtár nem létezik. - + Folder is not readable. A könyvtár nem olvasható. - + Failure Hiba - + Failed to add Scan Folder '%1': %2 Hiba a '%1' könyvtár vizsgálata közben: %2 - - + + Filters Szűrők - - + + Choose an IP filter file - + SSL Certificate SSL Tanusítvány - + SSL Key SSL Kulcs - + Parsing error Feldolgozási hiba - + Failed to parse the provided IP filter Megadott IP szűrő feldogozása sikertelen - + Successfully refreshed Sikeresen frissítve - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number A következő IP szűrő sikeresen feldolgozva: %1 szabály alkalmazva. - + Invalid key Érvénytelen kulcs - + This is not a valid SSL key. Érvénytelen SSL kulcs. - + Invalid certificate Érvénytelen tanusítvány - + This is not a valid SSL certificate. Érvénytelen SSL tanusítvány. - + The start time and the end time can't be the same. A kezdés és befejezés ideje nem lehet ugyanaz. - + Time Error Idő Hiba diff --git a/src/lang/qbittorrent_hy.ts b/src/lang/qbittorrent_hy.ts index 09fbd9cfa..e80168af0 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_hy.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_hy.ts @@ -543,7 +543,7 @@ - + Saving torrent progress... Պահպանում է torrent-ը... @@ -1177,17 +1177,17 @@ BitTorrent::TorrentHandle - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. - + Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again... @@ -1914,12 +1914,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Show Ցուցադրել՛ - + Check for program updates Ստուգել ծրագրի թարմացումները @@ -1940,12 +1940,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Execution Log Բացառության ցանկը - + Clear the password Մաքրել գաղտնաբառը @@ -1970,120 +1970,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Փոխանցումներ - + Torrent file association Torrent ֆայլի ասոցիացումներ - + qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? qBittorrent-ը torrent ֆայլերի կամ Magnet հղումների համար ասոցիացված ծրագիրը չէ։ Ասոցիացնե՞լ այն տվյալ ֆայլերի համար։ - + Icons Only Միայն պատկերակները - + Text Only Միայն տեքստը - + Text Alongside Icons - + Text Under Icons - + Follow System Style - - - + + + UI lock password Ծրագրի կողփման ծածկագիրը - - - + + + Please type the UI lock password: Նշեք ծածկագիրը. - + The password should contain at least 3 characters Ծածկագիրը պետք է պարունակի գոնե 3 նիշ - + Password update Թարմացնել ծածկագիրը - + The UI lock password has been successfully updated UI-ի կողփման ծածկագիրը հաջողությամբ թարմացվեց - + Are you sure you want to clear the password? - + RSS RSS - + Search Փնտրել - + Transfers (%1) Փոխանցումներ (%1) - + Error - + Failed to add torrent: %1 - + Download completion Բեռնումը ավարտվում է - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1-ի բեռնումը ավարտվեց։ - + I/O Error i.e: Input/Output Error Ն/Ա սխալ - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -2092,184 +2092,184 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? Պատճառը. %2 - + Recursive download confirmation Բեռնման հաստատում - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? %1 torrent-ը պարունակում է torrent ֆայլեր, ցանկանու՞մ եք շարունակել դրանց բեռնումը։ - + Yes Այո - + No Ոչ - + Never Երբեք - + Global Upload Speed Limit Փոխանցման արագ-ան գլոբալ սահ-փակումներ - + Global Download Speed Limit Բեռնման արագ-ան գլոբալ սահ-փակումներ - + &No &Ոչ - + &Yes &Այո - + &Always Yes - + Missing Python Interpreter - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? - + Update Available - + A new version is available. Update to version %1? - + Already Using the Latest Version - + No updates available. You are already using the latest version. - + &Check for Updates - + Checking for Updates... - + Already checking for program updates in the background - + Download error Ներբեռնելու սխալ - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. - - + + Invalid password Ծածկագիրը սխալ է - + URL download error - + Couldn't download file at URL: %1, reason: %2. - + The password is invalid Ծածկագիրը սխալ է - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s Ներբեռնում՝ %1 - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s Վերբեռնում՝ %1 - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version [Ներ. %1, Վեր. %2] qBittorrent %3 - + Hide Թաքցնել - + Exiting qBittorrent Ելք qBittorrent-ից - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Այս պահին որոշ ֆայլեր փախանցվում են։ Այնուհանդերձ դու՞րս գալ qBittorrent-ից։ - + Open Torrent Files Բացել torrent ֆայլեր - + Torrent Files Torrent ֆայլեր - + Options were saved successfully. Ընտրանքները հաջողությամբ պահպանվեցին։ @@ -2663,67 +2663,67 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Սահմանափակումները - + Apply rate limit to uTP connections Կիրառել սահ-փակում uTP-ի համար - + Apply rate limit to transport overhead Կիրառել սահ-փակում գերազանցելու դեպքում - + Alternative Global Rate Limits Այլընտրանքային սահմանափակումներ - + Schedule the use of alternative rate limits Այլընտրանքային սահ-փակումների պլանավորում - + Enable Local Peer Discovery to find more peers Միացնել Լոկալ Peer-երի բացահայտումը - + Encryption mode: Կոդավորման եղանակը. - + Prefer encryption Նախընտրելի կոդավորում - + Require encryption Պահանջել կոդավորում - + Disable encryption Անջատել կոդավորումը - + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Մանրամասներ</a>) - + Maximum active downloads: Առավելագ. ակտիվ բեռնումներ. - + Maximum active uploads: Առավելագ. ակտիվ փոխանցումներ. - + Maximum active torrents: Առավելագ. ակտիվ torrent-ներ. @@ -2774,21 +2774,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Upload: Փոխանցում. - - + + Download: Բեռնում. - - - - + + + + KiB/s Կբիթ/վ @@ -2798,28 +2798,28 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Ջնջել թղթապանակը - + to time1 to time2 մինչև - + Every day Ամեն օր - + Week days Շաբաթական - + Week ends Հանգստյան օրեր - + Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) Փոխանակել peer-երը համատեղելի Bittorrent ծրագրերի միջև (µTorrent, Vuze, ...) @@ -2840,7 +2840,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Options Ընտրանքներ @@ -3093,133 +3093,133 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Enable bandwidth management (uTP) Միացնել սահմանափակումները (uTP) - + from from (time1 to time2) Ժ. - + When: Երբ. - + Privacy Անվտանգություն - + Enable DHT (decentralized network) to find more peers Միացնել DHT՝ լրացուցիչ peer-եր գտնելու համար - + Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers Միացնել Peer-երի փոխանակումը (PeX)՝ լրացուցիչ peer-եր գտնելու համար - + Look for peers on your local network Ձեր լոկալ ցանցի peer-երը - + Enable when using a proxy or a VPN connection - + Enable anonymous mode Միացնել անանուն եղանակը - + Do not count slow torrents in these limits Չհաշվել դանդաղ torrent-ները այս սահ-մբ - + Seed torrents until their ratio reaches Փոխանցել torrent-ները մինչև սահ-ը կհասնի - + then ապա - + Pause them Դադարեցնել բոլորը - + Remove them Ջնջել - + Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router Օգտ. UPnP / NAT-PMP՝ ռոութերից փոխանցելու համար - + Use HTTPS instead of HTTP Օգտ. HTTPS՝ HTTP-ի փոխարեն - + Import SSL Certificate Ներմուծել SSL վավերագիր - + Import SSL Key Ներմուծել SSL բանալի - + Certificate: Վավերագիրը. - + Key: Բանալին. - + <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Ինֆո վավերագրի մասին</a> - + Bypass authentication for localhost localhost-ի շրջանցիկ ներկայացում - + Update my dynamic domain name Թարմացնել ակտիվ տիրույթի անունը - + Service: Սպասարկիչը. - + Register Գրանցել - + Domain name: Տիրույթի անունը. @@ -3240,45 +3240,45 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Port: Դարպասը. - + Authentication Ներկայացում - - + + Username: Օգտվողը. - - + + Password: Ծածկագիրը. - + Torrent Queueing Torrent-ը հերթում է - + Share Ratio Limiting Փոխանցման սահ-ներ - + Enable Web User Interface (Remote control) Միացնել Web User Interface-ը (Հեռադիր կառավարում) @@ -3326,33 +3326,33 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? PropListDelegate - + Not downloaded Չի բեռնվելու - - + + Normal Normal (priority) Նորմալ - - + + High High (priority) Բարձր - + Mixed Mixed (priorities Խառը - - + + Maximum Maximum (priority) Առավելագույն @@ -3751,18 +3751,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Error: '%1' is not a valid torrent file. - + Error: Could not add torrent to session. - + I/O Error: Could not create temporary file. @@ -4446,11 +4446,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } i.e: Search results Արդյունքները + + + SearchListDelegate - - + + Unknown - Անհայտ + Անհայտ @@ -5366,7 +5369,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Paused Դադարի մեջ է @@ -5406,36 +5409,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Torrent local data is being checked Ստուգվում է + + + Queued for checking + i.e. torrent is queued for hash checking + + + Checking resume data + used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. + + + + Completed Ավարտված - + Missing Files Բացակայող ֆայլեր - + /s /second (.i.e per second) - + KiB/s KiB/second (.i.e per second) Կբիթ/վ - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Փոխանցվել է՝ %1 - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago %1 առաջ @@ -6277,22 +6292,22 @@ Those plugins were disabled. %1րոպե - + Working Աշխատում է - + Updating... Թարմացվում է... - + Not working Չի աշխատում - + Not contacted yet Դեռ չի միացնել @@ -6300,119 +6315,119 @@ Those plugins were disabled. options_imp - - + + Choose export directory Ընտրեք արտածման տեղը - - - - + + + + Choose a save directory Ընտրեք պահպանելու տեղը - + Add directory to scan Ստուգելու համար ավելացնել թղթապանակ - + Folder is already being watched. Թղթապանակը արդեն ստուգվել է։ - + Folder does not exist. Թղթապանակը գոյություն չունի։ - + Folder is not readable. Թղթապանակը կարդալու համար չէ։ - + Failure Ձախողում - + Failed to add Scan Folder '%1': %2 Հնարավոր չէ ստուգման համարավելացնել թղթապանակ՝ '%1': %2 - - + + Filters Ֆիլտրեր - - + + Choose an IP filter file - + SSL Certificate - + SSL Key - + Parsing error Սխալ - + Failed to parse the provided IP filter IP ֆիլտրի տրամադրման սխալ - + Successfully refreshed Հաջողությամբ թարմացվեց - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Հաջողությամբ է ստուգվել IP ֆիլտրով. %1 կանոններ են կիրառվել։ - + Invalid key Սխալ բանալի - + This is not a valid SSL key. Սա ճիշտ SSLբանալի չէ։ - + Invalid certificate Սխալ վավերագիր - + This is not a valid SSL certificate. Սա ճիշտ SSL վավերագիր չէ։ - + The start time and the end time can't be the same. - + Time Error diff --git a/src/lang/qbittorrent_id.ts b/src/lang/qbittorrent_id.ts index 02014dd24..4b60b9e80 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_id.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_id.ts @@ -199,7 +199,7 @@ Free disk space: %1 - + Ruang bebas diska: 1% @@ -540,10 +540,10 @@ This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. - Ini adalah resiko keamanan, mohon pertimbangkan untuk mengubah sandi anda dari preferensi program. + Ini adalah resiko keamanan, mohon pertimbangkan untuk mengubah sandi Anda dari preferensi program. - + Saving torrent progress... Menyimpan kemajuan torrent... @@ -752,12 +752,12 @@ Are you sure you want to remove the download rule named %1? - Apakah anda yakin ingin menghapus aturan unduh bernama %1? + Apakah Anda yakin ingin menghapus aturan unduh bernama %1? Are you sure you want to remove the selected download rules? - Apakah anda yakin ingin menghapus aturan unduh yang dipilih? + Apakah Anda yakin ingin menghapus aturan unduh yang dipilih? @@ -782,7 +782,7 @@ Where would you like to save the list? - Di mana anda ingin menyimpan daftar? + Di mana Anda ingin menyimpan daftar? @@ -857,12 +857,12 @@ Wildcard mode: you can use<ul><li>? to match any single character</li><li>* to match zero or more of any characters</li><li>Whitespaces count as AND operators</li></ul> - Mode wildcard: anda dapat menggunakan<ul><li>? untuk mencocokkan karakter tunggal apapun</li><li>* untuk mencocokkan nol atau lebih karakter apapun</li><li>Spasi dihitung sebagai operator AND</li></ul> + Mode wildcard: Anda dapat menggunakan<ul><li>? untuk mencocokkan karakter tunggal apapun</li><li>* untuk mencocokkan nol atau lebih karakter apapun</li><li>Spasi dihitung sebagai operator AND</li></ul> Wildcard mode: you can use<ul><li>? to match any single character</li><li>* to match zero or more of any characters</li><li>| is used as OR operator</li></ul> - Mode wildcard: anda dapat menggunakan<ul><li>? untuk mencocokkan karakter tunggal apapun</li><li>* untuk mencocokkan nol atau lebih karakter apapun</li><li>| digunakan sebagai operator OR</li></ul> + Mode wildcard: Anda dapat menggunakan<ul><li>? untuk mencocokkan karakter tunggal apapun</li><li>* untuk mencocokkan nol atau lebih karakter apapun</li><li>| digunakan sebagai operator OR</li></ul> @@ -945,12 +945,12 @@ %1 reached the maximum ratio you set. Removing... - %1 telah mencapai rasio maksimum yang anda tetapkan. Membuang... + %1 telah mencapai rasio maksimum yang Anda tetapkan. Membuang... %1 reached the maximum ratio you set. Pausing... - %1 telah mencapai rasio maksimum yang anda tetapkan. Menangguhkan... + %1 telah mencapai rasio maksimum yang Anda tetapkan. Menangguhkan... @@ -1177,17 +1177,17 @@ BitTorrent::TorrentHandle - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 Tidak dapat memindahkan torrent: '%1'. Alasan: %2 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. Ukuran berkas tidak sama untuk torrent %1, torrent ditangguhkan. - + Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again... Data lanjut cepat ditolak untuk torrent %1. Alasan: %2. Memeriksa lagi... @@ -1216,7 +1216,7 @@ Common keys for cookies are: '%1', '%2'. You should get this information from your Web browser preferences. Kunci umum untuk kuki adalah: '%1', '%2'. -Anda seharusnya mendapatkan informasi ini dari preferensi peramban Web anda. +Anda seharusnya mendapatkan informasi ini dari preferensi peramban Web Anda. @@ -1225,13 +1225,13 @@ Anda seharusnya mendapatkan informasi ini dari preferensi peramban Web anda. Are you sure you want to delete "%1" from the transfer list? Are you sure you want to delete "ubuntu-linux-iso" from the transfer list? - Apakah anda yakin ingin menghapus "%1" dari daftar transfer? + Apakah Anda yakin ingin menghapus "%1" dari daftar transfer? Are you sure you want to delete these %1 torrents from the transfer list? Are you sure you want to delete these 5 torrents from the transfer list? - Apakah anda yakin ingin menghapus %1 torrent ini dari daftar transfer? + Apakah Anda yakin ingin menghapus %1 torrent ini dari daftar transfer? @@ -1485,7 +1485,7 @@ Anda seharusnya mendapatkan informasi ini dari preferensi peramban Web anda. Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list? - Apakah anda yakin ingin menghapus torrent yang dipilih dari daftar transfer? + Apakah Anda yakin ingin menghapus torrent yang dipilih dari daftar transfer? @@ -1915,12 +1915,12 @@ Anda seharusnya mendapatkan informasi ini dari preferensi peramban Web anda. - + Show Tampilkan - + Check for program updates Periksa pemutakhiran program @@ -1937,16 +1937,16 @@ Anda seharusnya mendapatkan informasi ini dari preferensi peramban Web anda. If you like qBittorrent, please donate! - Jika anda suka qBittorrent, mohon menyumbang! + Jika Anda suka qBittorrent, mohon menyumbang! - + Execution Log Log Eksekusi - + Clear the password Kosongkan sandi @@ -1971,120 +1971,120 @@ Anda seharusnya mendapatkan informasi ini dari preferensi peramban Web anda.Transfer - + Torrent file association Asosiasi berkas torrent - + qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? qBittorrent bukan aplikasi baku untuk membuka berkas torrent atau tautan magnet. -Apakah anda ingin mengasosiasikan qBittorrent dengan berkas torrent atau tautan magnet? +Apakah Anda ingin mengasosiasikan qBittorrent dengan berkas torrent atau tautan magnet? - + Icons Only Hanya Ikon - + Text Only Hanya Teks - + Text Alongside Icons Teks di Samping Ikon - + Text Under Icons Teks di Bawah Ikon - + Follow System Style Ikuti Gaya Sistem - - - + + + UI lock password Sandi kunci UI - - - + + + Please type the UI lock password: Mohon ketik sandi kunci UI: - + The password should contain at least 3 characters Panjang sandi minimal harus 3 karakter - + Password update Sandi diperbarui - + The UI lock password has been successfully updated Sandi kunci UI telah berhasil diperbarui - + Are you sure you want to clear the password? - Apakah anda yakin ingin mengosongkan sandi? + Apakah Anda yakin ingin mengosongkan sandi? - + RSS RSS - + Search Cari - + Transfers (%1) Transfer (%1) - + Error Galat - + Failed to add torrent: %1 Gagal menambahkan torrent: %1 - + Download completion Keselesaian unduhan - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 telah selesai diunduh. - + I/O Error i.e: Input/Output Error Galat I/O - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -2093,186 +2093,188 @@ Apakah anda ingin mengasosiasikan qBittorrent dengan berkas torrent atau tautan Alasan: %2 - + Recursive download confirmation Konfirmasi unduh rekursif - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? - Torrent %1 memuat berkas torrent, apakah anda ingin melanjutkan dengan mengunduh mereka? + Torrent %1 memuat berkas torrent, apakah Anda ingin melanjutkan dengan mengunduh mereka? - + Yes Ya - + No Tidak - + Never Jangan Pernah - + Global Upload Speed Limit Batas Kecepatan Unggah Global - + Global Download Speed Limit Batas Kecepatan Unduh Global - + &No &Tidak - + &Yes &Ya - + &Always Yes &Selalu Ya - + Missing Python Interpreter Kehilangan Interpreter Python - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? Python 2.x dibutuhkan untuk dapat menggunakan mesin pencari tetapi sepertinya belum dipasang. -Apakah anda ingin memasangnya sekarang? +Apakah Anda ingin memasangnya sekarang? - + Update Available - + Tersedia Pemutakhiran - + A new version is available. Update to version %1? - + Versi baru tersedia. +Mutakhirkan ke versi %1? - + Already Using the Latest Version - + Telah Menggunakan Versi Terbaru - + No updates available. You are already using the latest version. - + Pemutakhiran tidak tersedia. +Anda telah menggunakan versi terbaru. - + &Check for Updates - + &Periksa Pemutakhiran - + Checking for Updates... - + Memeriksa Pemutakhiran... - + Already checking for program updates in the background Sudah memeriksa pemutakhiran program di latar belakang - + Download error Galat unduh - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. Python tidak dapat diunduh, alasan: %1. Mohon pasang secara manual. - - + + Invalid password Sandi tidak valid - + URL download error Galat unduh URL - + Couldn't download file at URL: %1, reason: %2. Tidak dapat mengunduh berkas pada URL: %1, alasan: %2. - + The password is invalid Sandi tidak valid - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s Kecepatan DL: %1 - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s Kecepatan UL: %1 - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 - + Hide Sembunyikan - + Exiting qBittorrent Keluar qBittorrent - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Beberapa sedang dalam proses transfer. -Apakah anda yakin ingin qBittorrent keluar? +Apakah Anda yakin ingin qBittorrent keluar? - + Open Torrent Files Buka Berkas Torrent - + Torrent Files Berkas Torrent - + Options were saved successfully. Opsi telah disimpan dengan sukses. @@ -2282,7 +2284,7 @@ Apakah anda yakin ingin qBittorrent keluar? Your dynamic DNS was successfully updated. - DNS dinamis anda telah berhasil diperbarui. + DNS dinamis Anda telah berhasil diperbarui. @@ -2312,7 +2314,7 @@ Apakah anda yakin ingin qBittorrent keluar? Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse. - Galat DNS Dinamis: Nama pengguna anda telah diblokir karena penyalahgunaan. + Galat DNS Dinamis: Nama pengguna Anda telah diblokir karena penyalahgunaan. @@ -2374,7 +2376,7 @@ Apakah anda yakin ingin qBittorrent keluar? The IP you provided is invalid. - IP yang anda berikan tidak valid. + IP yang Anda berikan tidak valid. @@ -2484,12 +2486,12 @@ Apakah anda yakin ingin qBittorrent keluar? Are you sure? -- qBittorrent - Apakah anda yakin? -- qBittorrent + Apakah Anda yakin? -- qBittorrent Are you sure you want to ban permanently the selected peers? - Apakah anda yakin ingin mencekal secara permanen peer yang dipilih? + Apakah Anda yakin ingin mencekal secara permanen peer yang dipilih? @@ -2666,67 +2668,67 @@ Apakah anda yakin ingin qBittorrent keluar? Batas Laju Global - + Apply rate limit to uTP connections Terapkan batas laju ke koneksi uTP - + Apply rate limit to transport overhead Terapkan batas laju ke overhead transpor - + Alternative Global Rate Limits Batas Laju Global Alternatif - + Schedule the use of alternative rate limits Jadwalkan penggunaan batas laju alternatif - + Enable Local Peer Discovery to find more peers Aktifkan Penemuan Peer Lokal untuk menemukan lebih banyak peer - + Encryption mode: Mode enkripsi: - + Prefer encryption Enkripsi Opsional - + Require encryption Enkripsi Wajib - + Disable encryption Enkripsi Nonaktif - + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Informasi Lebih Banyak</a>) - + Maximum active downloads: Unduhan aktif maksimum: - + Maximum active uploads: Unggahan aktif maksimum: - + Maximum active torrents: Torrent aktif maksimum: @@ -2777,21 +2779,21 @@ Apakah anda yakin ingin qBittorrent keluar? - + Upload: Unggah: - - + + Download: Unduh: - - - - + + + + KiB/s KiB/s @@ -2801,28 +2803,28 @@ Apakah anda yakin ingin qBittorrent keluar? Buang folder - + to time1 to time2 ke - + Every day Setiap hari - + Week days Hari libur - + Week ends Akhir pekan - + Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) Pertukaran peer dengan klien Bittorrent yang kompatibel (µTorrent, Vuze, ...) @@ -2843,7 +2845,7 @@ Apakah anda yakin ingin qBittorrent keluar? - + Options Opsi @@ -3096,133 +3098,133 @@ Apakah anda yakin ingin qBittorrent keluar? Terapkan ke pelacak - + Enable bandwidth management (uTP) Aktifkan pengelolaan bandwidth (uTP) - + from from (time1 to time2) dari - + When: Kapan: - + Privacy Privasi - + Enable DHT (decentralized network) to find more peers Aktifkan DHT (jaringan desentralisasi) untuk menemukan lebih banyak peer - + Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers Aktifkan Pertukaran Peer (PeX) untuk menemukan lebih banyak peer - + Look for peers on your local network - Temukan peer di jaringan lokal anda + Temukan peer di jaringan lokal Anda - + Enable when using a proxy or a VPN connection Aktifkan ketika menggunakan proksi atau koneksi VPN - + Enable anonymous mode Aktifkan mode anonim - + Do not count slow torrents in these limits Jangan hitung torrent lambat pada batas ini - + Seed torrents until their ratio reaches Bibit torrent sampai rasio mereka tercapai - + then lalu - + Pause them Tangguhkan torrent - + Remove them Buang torrent - + Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router Gunakan UPnP / NAT-PMP untuk meneruskan port dari router saya - + Use HTTPS instead of HTTP Gunakan HTTPS daripada HTTP - + Import SSL Certificate Impor sertifikat SSL - + Import SSL Key Impor kunci SSL - + Certificate: Sertifikat: - + Key: Kunci: - + <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informasi tentang sertifikat</a> - + Bypass authentication for localhost Lewati otentikasi untuk localhost - + Update my dynamic domain name Perbarui nama domain dinamis saya - + Service: Layanan: - + Register Daftar - + Domain name: Nama domain: @@ -3243,45 +3245,45 @@ Apakah anda yakin ingin qBittorrent keluar? - + Port: Port: - + Authentication Otentikasi - - + + Username: Nama pengguna: - - + + Password: Sandi: - + Torrent Queueing Pengantrean Torrent - + Share Ratio Limiting Pembatasan Rasio Berbagi - + Enable Web User Interface (Remote control) Aktifkan Antarmuka Pengguna Web (Pengendali jauh) @@ -3329,33 +3331,33 @@ Apakah anda yakin ingin qBittorrent keluar? PropListDelegate - + Not downloaded Tidak diunduh - - + + Normal Normal (priority) Normal - - + + High High (priority) Tinggi - + Mixed Mixed (priorities Campuran - - + + Maximum Maximum (priority) Maksimum @@ -3404,7 +3406,7 @@ Apakah anda yakin ingin qBittorrent keluar? Progress: - Kemajuan: + Kemajuan: @@ -3415,12 +3417,12 @@ Apakah anda yakin ingin qBittorrent keluar? Time Active: Time (duration) the torrent is active (not paused) - + Lama Aktif: ETA: - + ETA: @@ -3430,32 +3432,32 @@ Apakah anda yakin ingin qBittorrent keluar? Seeds: - + Bibit: Download Speed: - + Kecepatan Unduh: Upload Speed: - + Kecepatan Unggah: Peers: - + Peer: Download Limit: - + Batas Unduh: Upload Limit: - + Batas Unggah: @@ -3505,57 +3507,57 @@ Apakah anda yakin ingin qBittorrent keluar? Share Ratio: - + Rasio Berbagi: Reannounce In: - + Umumkan Ulang Dalam: Last Seen Complete: - + Komplet Terlihat Terakhir: Total Size: - + Total Ukuran: Pieces: - + Bagian: Created By: - + Dibuat Oleh: Added On: - + Ditambahkan Pada: Completed On: - + Komplet Pada: Created On: - + Dibuat Pada: Torrent Hash: - + Hash Torrent: Save Path: - + Jalur Simpan: @@ -3600,25 +3602,25 @@ Apakah anda yakin ingin qBittorrent keluar? (%1 total) e.g. (10 total) - + (%1 total) (%1/s avg.) e.g. (100KiB/s avg.) - + (%1/s rerata.) Never - Jangan Pernah + Jangan Pernah %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) - + %1 x %2 (memiliki %3) @@ -3751,22 +3753,22 @@ Apakah anda yakin ingin qBittorrent keluar? Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts. - Alamat IP anda telah dicekal setelah terlalu banyak percobaan otentikasi yang gagal. + Alamat IP Anda telah dicekal setelah terlalu banyak percobaan otentikasi yang gagal. - + Error: '%1' is not a valid torrent file. Galat: '%1' bukan berkas torrent yang valid. - + Error: Could not add torrent to session. Galat: Tidak dapat menambahkan torrent ke sesi. - + I/O Error: Could not create temporary file. Galat I/O: Tidak dapat membuat berkas sementara. @@ -3863,7 +3865,7 @@ Apakah anda yakin ingin qBittorrent keluar? qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. No further notices will be issued. - qBittorrent adalah program berbagi berkas. Ketika anda menjalankan sebuah torrent, datanya akan tersedia untuk orang lain dalam konteks pengunggahan. Konten apapun yang anda bagi adalah sepenuhnya tanggung jawab anda. + qBittorrent adalah program berbagi berkas. Ketika Anda menjalankan sebuah torrent, datanya akan tersedia untuk orang lain dalam konteks pengunggahan. Konten apapun yang Anda bagi adalah sepenuhnya tanggung jawab Anda. Tidak ada pemberitahuan lebih lanjut yang akan dikeluarkan. @@ -4032,27 +4034,27 @@ Tidak ada pemberitahuan lebih lanjut yang akan dikeluarkan. Upgrade - + Tingkatkan You updated from an older version that saved things differently. You must migrate to the new saving system. You will not be able to use an older version than v3.3.0 again. Continue? [y/n] - + Anda memutakhirkan dari versi lama yang memiliki proses penyimpanan yang berbeda. Anda harus meningkatkannya ke sistem penyimpanan baru. Anda tidak akan bisa menggunakan versi yang lebih lama dari v3.3.0 lagi. Lanjutkan? [y/t] You updated from an older version that saved things differently. You must migrate to the new saving system. If you continue, you will not be able to use an older version than v3.3.0 again. - + Anda memutakhirkan dari versi lama yang memiliki proses penyimpanan yang berbeda. Anda harus meningkatkannya ke sistem penyimpanan baru. Jika Anda melanjutkan, Anda tidak akan bisa menggunakan versi yang lebih lama dari v3.3.0 lagi. Couldn't migrate torrent with hash: %1 - + Tidak bisa migrasi torrent dengan hash: %1 Couldn't migrate torrent. Invalid fastresume file name: %1 - + Tidak bisa migrasi torrent. Nama berkas lanjutcepat tidak valid: %1 @@ -4187,7 +4189,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Are you sure? -- qBittorrent - Apakah anda yakin? -- qBittorrent + Apakah Anda yakin? -- qBittorrent @@ -4219,12 +4221,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Are you sure you want to delete these elements from the list? - Apakah anda yakin ingin menghapus elemen ini dari daftar? + Apakah Anda yakin ingin menghapus elemen ini dari daftar? Are you sure you want to delete this element from the list? - Apakah anda yakin ingin menghapus elemen ini dari daftar? + Apakah Anda yakin ingin menghapus elemen ini dari daftar? @@ -4452,11 +4454,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } i.e: Search results Hasil + + + SearchListDelegate - - + + Unknown - Tidak diketahui + Tidak diketahui @@ -4516,22 +4521,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } qBittorrent will now exit unless you cancel within the next %1 seconds. - qBittorrent akan keluar sekarang kecuali anda batalkan dalam %1 detik berikutnya. + qBittorrent akan keluar sekarang kecuali Anda batalkan dalam %1 detik berikutnya. The computer will now be switched off unless you cancel within the next %1 seconds. - Komputer akan dimatikan sekarang kecuali anda batalkan dalam %1 detik berikutnya. + Komputer akan dimatikan sekarang kecuali Anda batalkan dalam %1 detik berikutnya. The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next %1 seconds. - Komputer akan masuk ke mode tidur sekarang kecuali anda batalkan dalam %1 detik berikutnya. + Komputer akan masuk ke mode tidur sekarang kecuali Anda batalkan dalam %1 detik berikutnya. The computer will now go to hibernation mode unless you cancel within the next %1 seconds. - Komputer akan masuk ke mode hibernasi sekarang kecuali anda batalkan dalam %1 detik berikutnya. + Komputer akan masuk ke mode hibernasi sekarang kecuali Anda batalkan dalam %1 detik berikutnya. @@ -4592,7 +4597,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Total buffers size: - Total ukuran buffer: + Total ukuran bufer: @@ -4874,7 +4879,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded. - Penuntun ini akan membantu anda berbagi melalui qBittorrent sebuah torrent yang telah diunduh. + Penuntun ini akan membantu Anda berbagi melalui qBittorrent sebuah torrent yang telah diunduh. @@ -5069,7 +5074,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Time Active Time (duration) the torrent is active (not paused) - Waktu Aktif + Lama Aktif @@ -5372,7 +5377,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Mengalokasikan - + Paused Ditangguhkan @@ -5412,36 +5417,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Torrent local data is being checked Memeriksa + + + Queued for checking + i.e. torrent is queued for hash checking + + + Checking resume data + used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. + + + + Completed Komplet - + Missing Files Berkas Hilang - + /s /second (.i.e per second) /s - + KiB/s KiB/second (.i.e per second) KiB/s - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Dibibit selama %1 - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago %1 yang lalu @@ -5500,7 +5517,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)? - Apakah anda yakin ingin memeriksa ulang torrent yang dipilih? + Apakah Anda yakin ingin memeriksa ulang torrent yang dipilih? @@ -5711,12 +5728,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } An advanced BitTorrent client programmed in <nobr>C++</nobr>, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar. - + Klien BitTorrent tingkat lanjut yang diprogram menggunakan <nobr>C++</nobr>, berbasis toolkit Qt dan libtorrent-rasterbar. Copyright %1 2006-2015 The qBittorrent project - + Hak Cipta %1 2006-2015 Proyek qBittorrent @@ -5875,7 +5892,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 16 KiB - 512 KiB {16 ?} + 16 KiB @@ -5920,12 +5937,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 8 MiB - 4 MiB {8 ?} + 8 MiB 16 MiB - 4 MiB {16 ?} + 16 MiB @@ -6110,7 +6127,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } qBittorrent search plugin - + Pengaya pencarian qBittorrent @@ -6129,7 +6146,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } All your plugins are already up to date. - Semua pengaya anda telah dimutakhirkan. + Semua pengaya Anda telah dimutakhirkan. @@ -6152,7 +6169,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled. Those plugins were disabled. - + Beberapa pengaya tidak dapat dibuang karena mereka disertakan qBittorrent secara bawaan. Hanya yang Anda tambahkan sendiri yang dapat Anda buang. +Pengaya tersebut dinonfungsikan. @@ -6175,7 +6193,7 @@ Those plugins were disabled. Sorry, %1 search plugin installation failed. %1 is the name of the search engine - + Maaf, pemasangan pengaya pencarian %1 gagal. @@ -6283,22 +6301,22 @@ Those plugins were disabled. %1m - + Working Bekerja - + Updating... Memperbarui... - + Not working Tidak bekerja - + Not contacted yet Belum dihubungi @@ -6306,119 +6324,119 @@ Those plugins were disabled. options_imp - - + + Choose export directory Pilih direktori ekspor - - - - + + + + Choose a save directory Pilih direktori simpan - + Add directory to scan Tambah direktori untuk dipindai - + Folder is already being watched. Folder telah dimonitor. - + Folder does not exist. Folder tidak ada. - + Folder is not readable. Folder tidak dapat dibaca. - + Failure Kegagalan - + Failed to add Scan Folder '%1': %2 Gagal untuk menambah Folder Pindaian '%1': %2 - - + + Filters Penyaring - - + + Choose an IP filter file Pilih berkas penyaring IP - + SSL Certificate Sertifikat SSL - + SSL Key Kunci SSL - + Parsing error Galat penguraian - + Failed to parse the provided IP filter Gagal mengurai penyaring IP yang diberikan - + Successfully refreshed Berhasil disegarkan - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Berhasil mengurai penyaring IP yang diberikan: %1 aturan diterapkan. - + Invalid key Kunci tidak valid - + This is not a valid SSL key. Ini bukan kunci SSL yang valid. - + Invalid certificate Sertifikat tidak valid - + This is not a valid SSL certificate. Ini bukan Sertifikat SSL yang valid. - + The start time and the end time can't be the same. Waktu mulai dan berakhir tidak boleh sama. - + Time Error Galat Waktu diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.ts b/src/lang/qbittorrent_it.ts index e361ffc48..893d56258 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_it.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_it.ts @@ -543,7 +543,7 @@ Questo è un rischio per la sicurezza, per favore prendi in considerazione di cambiare la tua password dalle preferenze. - + Saving torrent progress... Salvataggio avazamento torrent in corso... @@ -1177,17 +1177,17 @@ BitTorrent::TorrentHandle - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. - + Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again... @@ -1914,12 +1914,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Show Visualizza - + Check for program updates Verifica gli aggiornamenti del programma @@ -1940,12 +1940,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Execution Log Registro attività - + Clear the password Azzera la password @@ -1970,120 +1970,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Trasferimenti - + Torrent file association Associazione file torrent - + qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? qBittorrent non è l'applicazione predefinita per l'apertura di file torrent o collegamenti magnet. Associare qBittorrent ai file torrent e ai collegamenti magnet? - + Icons Only Solo icone - + Text Only Solo testo - + Text Alongside Icons Testo accanto alle icone - + Text Under Icons Testo sotto le icone - + Follow System Style Segui stile di sistema - - - + + + UI lock password Password di blocco - - - + + + Please type the UI lock password: Inserire la password per il blocco di qBittorrent: - + The password should contain at least 3 characters La password deve contenere almeno 3 caratteri - + Password update Aggiornamento password - + The UI lock password has been successfully updated Aggiornamento password eseguito con successo - + Are you sure you want to clear the password? Sei sicuro di voler azzerare la password? - + RSS RSS - + Search Ricerca - + Transfers (%1) Trasferimenti (%1) - + Error - + Failed to add torrent: %1 - + Download completion Completamento download - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. "%1" è stato scaricato. - + I/O Error i.e: Input/Output Error Errore I/O - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -2092,186 +2092,186 @@ Associare qBittorrent ai file torrent e ai collegamenti magnet? Motivo: %2 - + Recursive download confirmation Conferma recursiva di download - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? Il torrent "%1" contiene file torrent, procedere al download di questi file? - + Yes - + No No - + Never Mai - + Global Upload Speed Limit Limite globale upload - + Global Download Speed Limit Limite globale download - + &No &No - + &Yes &Sì - + &Always Yes - + Missing Python Interpreter Manca l'interprete Python - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? Pyhton 2.x è necessario per usare il motore di ricerca ma non risulta installato. Installarlo ora? - + Update Available - + A new version is available. Update to version %1? - + Already Using the Latest Version - + No updates available. You are already using the latest version. - + &Check for Updates - + Checking for Updates... - + Already checking for program updates in the background Controllo aggiornamenti già attivo in background - + Download error Errore download - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. Il setup di Python non è stato scaricato, motivo: %1. Per favore installalo manualmente. - - + + Invalid password Password non valida - + URL download error - + Couldn't download file at URL: %1, reason: %2. - + The password is invalid La password non è valida - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s Velocità DL: %1 - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s Velocità UP: %1 - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 - + Hide Nascondi - + Exiting qBittorrent Uscire da qBittorrent - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Alcuni file sono ancora in trasferimento. Chiudere qBittorrent? - + Open Torrent Files Apri file torrent - + Torrent Files File torrent - + Options were saved successfully. Le opzioni sono state salvate. @@ -2665,67 +2665,67 @@ Chiudere qBittorrent? Limiti di velocità globali - + Apply rate limit to uTP connections Applica limiti di velocità alle connessioni uTP - + Apply rate limit to transport overhead Applica limiti di velocità al sovraccarico di trasferimento - + Alternative Global Rate Limits Limiti di velocità globali alternativi - + Schedule the use of alternative rate limits Pianifica l'uso dei limti di velocità alternativi - + Enable Local Peer Discovery to find more peers Abilita ricerca locale peer per trovare più peer - + Encryption mode: Modalità di cifratura: - + Prefer encryption Preferisci cifratura - + Require encryption Richiedi cifratura - + Disable encryption Disabilita cifratura - + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">maggiori informazioni</a>) - + Maximum active downloads: Numero massimo di download attivi: - + Maximum active uploads: Numero massimo di upload attivi: - + Maximum active torrents: Numero massimo di torrent attivi: @@ -2776,21 +2776,21 @@ Chiudere qBittorrent? - + Upload: Upload: - - + + Download: Download: - - - - + + + + KiB/s KiB/s @@ -2800,28 +2800,28 @@ Chiudere qBittorrent? Rimuovi cartella - + to time1 to time2 a - + Every day ogni giorno - + Week days giorni feriali - + Week ends fine settimana - + Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) Scambia peer con client compatibili con qBittorrent (µTorrent, Vuze, ...) @@ -2842,7 +2842,7 @@ Chiudere qBittorrent? - + Options Opzioni @@ -3095,133 +3095,133 @@ Chiudere qBittorrent? - + Enable bandwidth management (uTP) Abilita gestione banda (uTP) - + from from (time1 to time2) Da - + When: Quando: - + Privacy Riservatezza - + Enable DHT (decentralized network) to find more peers Abilita DHT (rete decentralizzata) per cercare più peer - + Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers Abilita Scambio Peer (PeX) per trovare più peer - + Look for peers on your local network Cerca peer nella rete locale - + Enable when using a proxy or a VPN connection Attiva quando viene usato un proxy o una connessione VPN - + Enable anonymous mode Abilita modalità anonima - + Do not count slow torrents in these limits Non contare torrent lenti in questi limiti - + Seed torrents until their ratio reaches Distribuisci i torrent finché il loro rapporto non è - + then poi - + Pause them mettili in pausa - + Remove them rimuovili - + Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router Usa UPnP / NAT-PMP per inoltrare la porta del router - + Use HTTPS instead of HTTP Usa HTTPS invece di HTTP - + Import SSL Certificate Importa certificato SSL - + Import SSL Key Importa chiave SSL - + Certificate: Certificato: - + Key: Chiave: - + <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informazioni sui certificati</a> - + Bypass authentication for localhost Aggira autenticazione per host locale - + Update my dynamic domain name Aggiorna il mio nome di dominio dinamico - + Service: Servizio: - + Register Registra - + Domain name: Nome dominio: @@ -3242,45 +3242,45 @@ Chiudere qBittorrent? - + Port: Porta: - + Authentication Autenticazione - - + + Username: Nome utente: - - + + Password: Password: - + Torrent Queueing Accodamento Torrent - + Share Ratio Limiting Limite rapporto di condivisione - + Enable Web User Interface (Remote control) Abilita Interfaccia Web (controllo remoto) @@ -3328,33 +3328,33 @@ Chiudere qBittorrent? PropListDelegate - + Not downloaded Non scaricato - - + + Normal Normal (priority) Normale - - + + High High (priority) Alta - + Mixed Mixed (priorities Mista - - + + Maximum Maximum (priority) Massima @@ -3753,18 +3753,18 @@ Chiudere qBittorrent? Il tuo indirizzo IP è stato bannato a causa dei troppi tentativi di autenticazione falliti. - + Error: '%1' is not a valid torrent file. Errore: "%1" non è un file torrent valido. - + Error: Could not add torrent to session. - + I/O Error: Could not create temporary file. Errore I/O: Non è stato possibile creare il file temporaneo. @@ -4450,11 +4450,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } i.e: Search results Risultati + + + SearchListDelegate - - + + Unknown - Sconosciuto + @@ -5370,7 +5373,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Allocazione - + Paused In pausa @@ -5410,36 +5413,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Torrent local data is being checked Controllo in corso + + + Queued for checking + i.e. torrent is queued for hash checking + + + Checking resume data + used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. + + + + Completed Completato - + Missing Files File mancanti - + /s /second (.i.e per second) /s - + KiB/s KiB/second (.i.e per second) KiB/s - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Condiviso per %1 - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago %1 fa @@ -6281,22 +6296,22 @@ Those plugins were disabled. %1m - + Working In funzione - + Updating... In aggiornamento... - + Not working Non in funzione - + Not contacted yet Non ancora contattato @@ -6304,119 +6319,119 @@ Those plugins were disabled. options_imp - - + + Choose export directory Scegli cartella di esportazione - - - - + + + + Choose a save directory Scegli una cartella per il salvataggio - + Add directory to scan Aggiungi una cartella da scansionare - + Folder is already being watched. La cartella è già stata controllata. - + Folder does not exist. La cartella non esiste. - + Folder is not readable. La cartella è illeggibile. - + Failure Fallimento - + Failed to add Scan Folder '%1': %2 Impossibile aggiungere cartella da analizzare "%1": %2 - - + + Filters Filtri - - + + Choose an IP filter file - + SSL Certificate Certificato SSL - + SSL Key Chiave SSL - + Parsing error Errore di analisi - + Failed to parse the provided IP filter Impossibile analizzare la condizione del filtro IP - + Successfully refreshed Aggiornato con successo - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Completata analisi filtro IP: sono state applicate %1 regole. - + Invalid key Chiave non valida - + This is not a valid SSL key. Questa non è una chiave SSL valida. - + Invalid certificate Certificato non valido - + This is not a valid SSL certificate. Questo non è un certificato SSL valido. - + The start time and the end time can't be the same. L'orario di inizio e di fine non possono essere lo stesso. - + Time Error Errore orario diff --git a/src/lang/qbittorrent_ja.ts b/src/lang/qbittorrent_ja.ts index 4d46af809..7c3c34bd3 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ja.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ja.ts @@ -543,7 +543,7 @@ これはセキュリティリスクになります。プログラム設定からパスワードを変更してください。 - + Saving torrent progress... Torrent の進行状況を保存しています... @@ -1177,17 +1177,17 @@ BitTorrent::TorrentHandle - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. - + Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again... @@ -1914,12 +1914,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Show 表示 - + Check for program updates プログラムの更新情報をチェックします @@ -1940,12 +1940,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Execution Log 実行ログ - + Clear the password パスワードのクリア @@ -1970,120 +1970,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences. 転送 - + Torrent file association Torrent ファイルの関連付け - + qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? qBittorrent は Torrent ファイルやマグネットリンクを開くデフォルトアプリケーションではありません。 qBittorrent を Torrent ファイルおよびマグネットリンクに関連付けますか? - + Icons Only アイコンのみ - + Text Only 文字のみ - + Text Alongside Icons アイコンの横に文字 - + Text Under Icons アイコンの下に文字 - + Follow System Style システムの設定に従う - - - + + + UI lock password UI ロックパスワード - - - + + + Please type the UI lock password: UI ロックパスワードを入力してください: - + The password should contain at least 3 characters パスワードは 3 文字以上でなくてはなりません - + Password update パスワードの更新 - + The UI lock password has been successfully updated UI ロックパスワードは正常に更新されました - + Are you sure you want to clear the password? パスワードをクリアしてよろしいですか? - + RSS RSS - + Search 検索 - + Transfers (%1) 転送 (%1) - + Error - + Failed to add torrent: %1 - + Download completion ダウンロード完了 - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 のダウンロードが完了しました。 - + I/O Error i.e: Input/Output Error I/O エラー - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -2092,186 +2092,186 @@ qBittorrent を Torrent ファイルおよびマグネットリンクに関連 理由: %2 - + Recursive download confirmation 再帰的ダウンロードの確認 - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? Torrent %1 は Torrent ファイルを含んでいます。それらのダウンロードも開始しますか? - + Yes はい - + No いいえ - + Never すべてしない - + Global Upload Speed Limit 全体のアップロード速度上限 - + Global Download Speed Limit 全体のダウンロード速度上限 - + &No いいえ(&N) - + &Yes はい(&Y) - + &Always Yes - + Missing Python Interpreter Python インタープリターが見つかりません - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? 検索エンジンを使用するには Python2.x が必要ですがインストールされていないようです。 今すぐインストールしますか? - + Update Available - + A new version is available. Update to version %1? - + Already Using the Latest Version - + No updates available. You are already using the latest version. - + &Check for Updates - + Checking for Updates... - + Already checking for program updates in the background プログラムの更新情報をバックグラウンドでチェックしています - + Download error ダウンロードエラー - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. Python セットアップをダウンロードできませんでした。理由: %1。 手動でインストールしてください。 - - + + Invalid password 不正なパスワード - + URL download error - + Couldn't download file at URL: %1, reason: %2. - + The password is invalid パスワードが正しくありません - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s DL 速度: %1 - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s UP 速度: %1 - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 - + Hide 隠す - + Exiting qBittorrent qBittorrent の終了 - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? 現在転送中のファイルがあります。 qBittorrent を終了しますか? - + Open Torrent Files Torrent ファイルを開く - + Torrent Files Torrent ファイル - + Options were saved successfully. オプションは正常に保存されました。 @@ -2665,67 +2665,67 @@ qBittorrent を終了しますか? 全体の速度制限 - + Apply rate limit to uTP connections μTP 接続に対しても制限する - + Apply rate limit to transport overhead トランスポートオーバーヘッドにも制限を適用する - + Alternative Global Rate Limits 全体の代替速度制限 - + Schedule the use of alternative rate limits 代替速度制限の使用スケジュール - + Enable Local Peer Discovery to find more peers より多くのピアを見つけるためにローカルピア検出 (LSD) を有効にする - + Encryption mode: 暗号化モード: - + Prefer encryption 暗号化を許可 - + Require encryption 暗号化を強制 - + Disable encryption 暗号化しない - + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">詳しい情報</a>) - + Maximum active downloads: 最大アクティブダウンロード数: - + Maximum active uploads: 最大アクティブアップロード数: - + Maximum active torrents: 最大アクティブ Torrent 数: @@ -2776,21 +2776,21 @@ qBittorrent を終了しますか? - + Upload: アップロード: - - + + Download: ダウンロード: - - - - + + + + KiB/s KiB/s @@ -2800,28 +2800,28 @@ qBittorrent を終了しますか? フォルダーを除去 - + to time1 to time2 終了 - + Every day 毎日 - + Week days 平日 - + Week ends 週末 - + Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) Bittorrent 互換クライアント (µTorrent, Vuze など) とピア情報を交換します @@ -2842,7 +2842,7 @@ qBittorrent を終了しますか? - + Options オプション @@ -3095,133 +3095,133 @@ qBittorrent を終了しますか? - + Enable bandwidth management (uTP) 帯域幅管理 (μTP) を有効にする - + from from (time1 to time2) 開始 - + When: 曜日: - + Privacy プライバシー - + Enable DHT (decentralized network) to find more peers より多くのピアを見つけるため DHT (分散ネットワーク) を有効にする - + Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers より多くのピアを見つけるためにピア交換 (PeX) を有効にする - + Look for peers on your local network ローカルネットワーク内のピアも探します - + Enable when using a proxy or a VPN connection プロキシまたは VPN 接続を使用する場合有効にします - + Enable anonymous mode 匿名モードを有効にする - + Do not count slow torrents in these limits 遅いトレントはカウントしない - + Seed torrents until their ratio reaches 指定共有比に達するまでシードする ― 共有比が - + then に達したとき - + Pause them 停止する - + Remove them 削除する - + Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router ルーターからのポートフォワードに UPnP / NAT-PMP を使用する - + Use HTTPS instead of HTTP HTTP ではなく HTTPS を使用する - + Import SSL Certificate SSL 証明書をインポート - + Import SSL Key SSL 公開鍵をインポート - + Certificate: 証明書: - + Key: 公開鍵: - + <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>SSL 証明書について</a> - + Bypass authentication for localhost localhost では認証を行わない - + Update my dynamic domain name ダイナミックドメイン名を更新する - + Service: サービス: - + Register 登録 - + Domain name: ドメイン名: @@ -3242,45 +3242,45 @@ qBittorrent を終了しますか? - + Port: ポート: - + Authentication 認証 - - + + Username: ユーザー名: - - + + Password: パスワード: - + Torrent Queueing Torrent キュー - + Share Ratio Limiting 共有比上限 - + Enable Web User Interface (Remote control) ウェブユーザーインターフェイス (リモート制御) を有効にする @@ -3328,33 +3328,33 @@ qBittorrent を終了しますか? PropListDelegate - + Not downloaded ダウンロードしない - - + + Normal Normal (priority) 通常 - - + + High High (priority) 高い - + Mixed Mixed (priorities 混在 - - + + Maximum Maximum (priority) 最高 @@ -3753,18 +3753,18 @@ qBittorrent を終了しますか? あなたの IP アドレスはあまりに多くの回数認証に失敗したためアクセス禁止になりました。 - + Error: '%1' is not a valid torrent file. エラー: '%1' は正常な Torrent ファイルではありません。 - + Error: Could not add torrent to session. - + I/O Error: Could not create temporary file. I/O エラー: テンポラリファイルを作成できません。 @@ -4450,11 +4450,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } i.e: Search results 検索結果 + + + SearchListDelegate - - + + Unknown - 不明 + 不明 @@ -5370,7 +5373,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 割り当て中 - + Paused 停止 @@ -5410,36 +5413,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Torrent local data is being checked チェック中 + + + Queued for checking + i.e. torrent is queued for hash checking + + + Checking resume data + used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. + + + + Completed 完了済み - + Missing Files ファイルがありません - + /s /second (.i.e per second) /s - + KiB/s KiB/second (.i.e per second) KiB/s - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s シード時間 %1 - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago %1 前 @@ -6281,22 +6296,22 @@ Those plugins were disabled. %1 分 - + Working 動作中 - + Updating... 更新しています... - + Not working 非動作中 - + Not contacted yet 未接触 @@ -6304,119 +6319,119 @@ Those plugins were disabled. options_imp - - + + Choose export directory エクスポートディレクトリの選択 - - - - + + + + Choose a save directory 保存ディレクトリの選択 - + Add directory to scan スキャンするディレクトリの追加 - + Folder is already being watched. フォルダーはすでに監視されています。 - + Folder does not exist. フォルダーが存在しません。 - + Folder is not readable. フォルダーが読み込み可能ではありません。 - + Failure 失敗 - + Failed to add Scan Folder '%1': %2 スキャンフォルダー '%1' の追加に失敗しました: %2 - - + + Filters フィルター - - + + Choose an IP filter file - + SSL Certificate SSL 証明書 - + SSL Key SSL キー - + Parsing error 解析エラー - + Failed to parse the provided IP filter 与えられた IP フィルターの解析に失敗しました - + Successfully refreshed 正常にリフレッシュされました - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number IP フィルターの解析に成功しました: %1 ルールが適用されました。 - + Invalid key 不正な鍵 - + This is not a valid SSL key. これは正常な SSL 鍵ではありません。 - + Invalid certificate 不正な証明書 - + This is not a valid SSL certificate. これは正常な SSL 証明書ではありません。 - + The start time and the end time can't be the same. 開始時刻と終了時刻は同じにできません。 - + Time Error 時刻エラー diff --git a/src/lang/qbittorrent_ka.ts b/src/lang/qbittorrent_ka.ts index d05850feb..119b2f8bc 100755 --- a/src/lang/qbittorrent_ka.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ka.ts @@ -543,7 +543,7 @@ - + Saving torrent progress... @@ -1177,17 +1177,17 @@ BitTorrent::TorrentHandle - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. - + Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again... @@ -1914,12 +1914,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Show ჩვენება - + Check for program updates @@ -1940,12 +1940,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Execution Log გაშვების ჟურნალი - + Clear the password @@ -1970,120 +1970,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences. ტრანსფერები - + Torrent file association ტორენტ ფაილებთან ასოციაცია - + qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? qBittorrent არ არის ტორენტ ფაილების და მაგნიტური ბმულების გასახსნელად ნაგულისხმევი პროგრამა . გსურთ qBittorrent-ის ასოცირება ტორენტ ფაილებთან და მაგნიტურ ბმულებთან? - + Icons Only - + Text Only - + Text Alongside Icons - + Text Under Icons - + Follow System Style - - - + + + UI lock password ინტერფეისის ჩაკეტვის პაროლი - - - + + + Please type the UI lock password: გთხოვთ შეიყვანეთ ინტერფეისის ჩაკეტვის პაროლი: - + The password should contain at least 3 characters პაროლი უნდა შეიცავდეს მინიმუმ 3 სიმბოლოს - + Password update პაროლის განახლება - + The UI lock password has been successfully updated ინტერფეისის ჩაკეტვის პაროლი წარმატებით განახლდა - + Are you sure you want to clear the password? - + RSS RSS - + Search ძებნა - + Transfers (%1) ტრანსფერები (%1) - + Error - + Failed to add torrent: %1 - + Download completion ჩამოტვირთვის დასრულება - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1-ის ჩამოტვირთვა დასრულდა. - + I/O Error i.e: Input/Output Error I/O შეცდომა - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -2092,184 +2092,184 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? მიზეზი: %2 - + Recursive download confirmation რეკურსიული ჩამოტვირთვის დასტური - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? %1 ტორენტი შეიცავს ტორენტ ფაილებს, გსურთ ჩამოტვირთვის დაწყება? - + Yes დიახ - + No არა - + Never არასოდეს - + Global Upload Speed Limit ატვირთვის სიჩქარის საერთო ლიმიტი - + Global Download Speed Limit ჩამოტვირთვის სიჩქარის საერთო ლიმიტი - + &No &არა - + &Yes &დიახ - + &Always Yes - + Missing Python Interpreter - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? - + Update Available - + A new version is available. Update to version %1? - + Already Using the Latest Version - + No updates available. You are already using the latest version. - + &Check for Updates - + Checking for Updates... - + Already checking for program updates in the background - + Download error ჩამოტვირთვის შეცდომა - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. - - + + Invalid password პაროლი არასწორია - + URL download error - + Couldn't download file at URL: %1, reason: %2. - + The password is invalid პაროლი არასწორია - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version - + Hide დამალვა - + Exiting qBittorrent qBittorrent-იდან გამოსვლა - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? ზოგიერთი ფაილი კვლავ ტრანსფერზეა. დარწმუნებული ხართ რომ qBittorrent-იდან გამოსვლა გსურთ? - + Open Torrent Files ტორენტ ფაილის გახსნა - + Torrent Files ტორენტ ფაილები - + Options were saved successfully. პარამეტრები წარმატბით დამახსოვრდა. @@ -2663,67 +2663,67 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? შეფარდების საერთო ლიმიტი - + Apply rate limit to uTP connections შეგარდების ლიმიტის მორგება uTP კავშირებზე - + Apply rate limit to transport overhead შეფარდების ლიმიტის მორგება ზედა ტრანსფერებზე - + Alternative Global Rate Limits შეფარდების ალტერნატიული საერთო ლიმიტი - + Schedule the use of alternative rate limits შეფარდების ალტერნატიული ლიმიტის გამოყენების გრაფიკი - + Enable Local Peer Discovery to find more peers ლოკალური პირების აღმოჩენის მხარდაჭერის ჩართვა მეტი პირების საპოვნად - + Encryption mode: დაშიფვრის რეჟიმი: - + Prefer encryption დაშიფრვის მჯობინება - + Require encryption დაშიფვრის მოთხოვნა - + Disable encryption დაშიფვრის გამორთვა - + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) - + Maximum active downloads: მაქსიმალური აქტიური ჩამოტვირთვები: - + Maximum active uploads: მაქსიმალური აქტიური ატვირთვები: - + Maximum active torrents: მაქსიმალური აქტიური ტორენტები: @@ -2774,21 +2774,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Upload: ატვირთვა: - - + + Download: ჩამოტვირთვა: - - - - + + + + KiB/s კბ/წმ @@ -2798,28 +2798,28 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? საქაღალდის წაშლა - + to time1 to time2 მდე - + Every day ყოველდღე - + Week days კვირის დღეები - + Week ends კვირის დასასრული - + Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) პირების გაცვლა თავსებად Bittorrent კლიენტებთან (µTorrent, Vuze, ...) @@ -2840,7 +2840,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Options პარამეტრები @@ -3093,133 +3093,133 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Enable bandwidth management (uTP) გამტარუნარიანობის მართვის ჩართვა (uTP) - + from from (time1 to time2) დან - + When: როდის: - + Privacy კონფიდენციალურობა - + Enable DHT (decentralized network) to find more peers დეცენტრალიზებული ქსელის (DHT) ჩართვა მეტი პირის მოსაძიებლად - + Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers პირების გაცვლის ჩართვა (PeX) მეტი პირის მოსაძიებლად - + Look for peers on your local network პირების ძებნა თქვენს ლოკალურ ქსელში - + Enable when using a proxy or a VPN connection - + Enable anonymous mode ანონიმური რეჟიმის ჩართვა - + Do not count slow torrents in these limits ამ ლიმიტებში არ ჩაითვალოს ნელი ტორენტები - + Seed torrents until their ratio reaches ტორენტების სიდირება მანამ სანამ მათი შეფარდება მიაღწევს - + then შემდეგ კი - + Pause them მათი დაპაუზება - + Remove them მათი წაშლა - + Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router UPnP / NAT-PMP-ს გამოყენება პორტის გადამისამართებისთვის ჩემი როუტერიდან - + Use HTTPS instead of HTTP HTTP-ს ნაცვლად HTTPS-ს გამოყენება - + Import SSL Certificate SSL სერთიფიკატის შემოტანა - + Import SSL Key SSL გასაღების შემოტანა - + Certificate: სერთიფიკატი: - + Key: გასაღები: - + <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>ინფორმაცია სერთიფიკატების შესახებ</a> - + Bypass authentication for localhost ლოკალჰოსტისთვის ავთენტიფიკაციის გვერდის ავლა - + Update my dynamic domain name ჩემი დინამიკური დომეინის სახელის განახლება - + Service: მომსახურება: - + Register რეგისტრაცია - + Domain name: დომეინის სახელი: @@ -3240,45 +3240,45 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Port: პორტი: - + Authentication ავთენტიფიკაცია - - + + Username: მომხმარებლის სახელი: - - + + Password: პაროლი: - + Torrent Queueing ტორენტი რიგში დგომა - + Share Ratio Limiting გაზიარების შეფარდების ლიმიტი - + Enable Web User Interface (Remote control) ვებ ინტერფეისის ჩართვა (დისტანციური კონტროლი) @@ -3326,33 +3326,33 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? PropListDelegate - + Not downloaded არ ჩამოტვირთულა - - + + Normal Normal (priority) ჩვეულებრივი - - + + High High (priority) მაღალი - + Mixed Mixed (priorities არეული - - + + Maximum Maximum (priority) მაქსიმალური @@ -3751,18 +3751,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Error: '%1' is not a valid torrent file. - + Error: Could not add torrent to session. - + I/O Error: Could not create temporary file. @@ -4446,11 +4446,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } i.e: Search results შედეგები + + + SearchListDelegate - - + + Unknown - უცნობია + უცნობია @@ -5366,7 +5369,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Paused დაპაუზებულია @@ -5406,36 +5409,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Torrent local data is being checked მოწმდება + + + Queued for checking + i.e. torrent is queued for hash checking + + + Checking resume data + used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. + + + + Completed - + Missing Files - + /s /second (.i.e per second) /წ - + KiB/s KiB/second (.i.e per second) კბ/წ - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s სიდირდება %1 - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago @@ -6277,22 +6292,22 @@ Those plugins were disabled. %1წთ - + Working მუშაობს - + Updating... ნახლდება... - + Not working არ მუშაობს - + Not contacted yet ჯერ არ დაკავშირებულა @@ -6300,119 +6315,119 @@ Those plugins were disabled. options_imp - - + + Choose export directory აირჩიეთ გასატანი მდებარეობა - - - - + + + + Choose a save directory აირჩიეთ შესანახი მდებარეობა - + Add directory to scan დასასკანირებელი მდებარეობის დამატება - + Folder is already being watched. საქაღალდე უკვე მეთვალყურეობის ქვეშაა. - + Folder does not exist. საქაღალდე არ არსებობს. - + Folder is not readable. საქაღალდე არ არის წაკითხვადი. - + Failure მარცხი - + Failed to add Scan Folder '%1': %2 დასასკანირებელი საქაღალდის დამატება ჩაიშალა: '%1': %2 - - + + Filters ფილტრები - - + + Choose an IP filter file - + SSL Certificate - + SSL Key - + Parsing error ანალიზის შეცდომა - + Failed to parse the provided IP filter მოწოდებული IP ფილტრის ანალიზი ჩაიშალა - + Successfully refreshed წარმატებით განახლდა - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number - + Invalid key არასწორი გასაღები - + This is not a valid SSL key. ეს არ არის სწორი SSL გასაღები. - + Invalid certificate არასწორი სერთიფიკატი - + This is not a valid SSL certificate. ეს არ არის სწორი SSL სერთიფიკატი. - + The start time and the end time can't be the same. - + Time Error diff --git a/src/lang/qbittorrent_ko.ts b/src/lang/qbittorrent_ko.ts index fb48940a4..dfe00a590 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ko.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ko.ts @@ -543,7 +543,7 @@ 보안이 위험합니다. 프로그램 환경설정에서 암호 변경을 고려해주세요. - + Saving torrent progress... 토렌트 진행상황을 저장합니다... @@ -1177,17 +1177,17 @@ BitTorrent::TorrentHandle - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. - + Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again... @@ -1914,12 +1914,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Show 보기 - + Check for program updates 프로그램 업데이트 확인 @@ -1940,12 +1940,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Execution Log 실행 기록 - + Clear the password 암호 비우기 @@ -1970,120 +1970,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences. 전송 - + Torrent file association 토렌트 파일 연결 - + qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? 큐빗 토렌트가 토렌트 파일과 마그넷 고리의 기본 프로그램으로 지정되지 않았습니다. 큐빗 토렌트를 토렌트 파일과 마그넷 고리에 연결하시겠습니까? - + Icons Only 아이콘만 - + Text Only 텍스트만 - + Text Alongside Icons 아이콘 옆에 텍스트 - + Text Under Icons 아이콘 아래 텍스트 - + Follow System Style 시스템 스타일을 따름 - - - + + + UI lock password UI 잠금 암호 - - - + + + Please type the UI lock password: UI 잠금 암호를 입력해주세요: - + The password should contain at least 3 characters 암호는 최소 3자 이상이야 합니다 - + Password update 암호 갱신 - + The UI lock password has been successfully updated UI 잠금 암호를 성공적으로 갱신했습니다 - + Are you sure you want to clear the password? 암호를 비우시겠습니까? - + RSS RSS - + Search 검색 - + Transfers (%1) 전송 (%1) - + Error - + Failed to add torrent: %1 - + Download completion 받기 완료 - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 내려받기가 완료되었습니다. - + I/O Error i.e: Input/Output Error 입출력 오류 - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -2092,186 +2092,186 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? 이유: %2 - + Recursive download confirmation 토렌트 내의 토렌트 내려받기 확인 - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? %1 토렌트가 .torrent 파일을 포함하고 있습니다. 이 파일로 내려받기를 진행하시겠습니까? - + Yes - + No 아니오 - + Never 절대 안함 - + Global Upload Speed Limit 전체 올리기 속도 제한 - + Global Download Speed Limit 전체 받기 속도 제한 - + &No - + &Yes - + &Always Yes - + Missing Python Interpreter 파이썬 번역 해석기가 없습니다 - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? 파이썬 2.X 이 검색 엔진을 사용하는 데 필요합니다. 하지만 설치되어있지 않습니다. 지금 설치 하시겠습니까? - + Update Available - + A new version is available. Update to version %1? - + Already Using the Latest Version - + No updates available. You are already using the latest version. - + &Check for Updates - + Checking for Updates... - + Already checking for program updates in the background 이미 백그라운드로 프로그램 업데이트를 확인중입니다 - + Download error 내려받기 오류 - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. 파이썬 설치 파일을 내러받기를 할 수 없습니다, 이유: %1. 수동으로 설치 하십시요. - - + + Invalid password 잘못된 암호 - + URL download error - + Couldn't download file at URL: %1, reason: %2. - + The password is invalid 암호가 올바르지 않습니다 - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s 받기 속도: %1 - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s 올리기 속도: %1 - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 - + Hide 숨김 - + Exiting qBittorrent 큐빗 토렌트 종료 - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? 파일이 현재 전송중입니다. 큐빗 토렌트를 종료하겠습니까? - + Open Torrent Files 토렌트 파일 열기 - + Torrent Files 토렌트 파일 - + Options were saved successfully. 옵션이 성공적으로 저장되었습니다. @@ -2665,67 +2665,67 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? 전체 비율 제한 - + Apply rate limit to uTP connections uTP 접속에 비율 제한 적용 - + Apply rate limit to transport overhead 전송 오버헤드에 비율 제한 적용하기 - + Alternative Global Rate Limits 대체 전체 속도 제한 - + Schedule the use of alternative rate limits 대체 속도 제한에 예약 사용 - + Enable Local Peer Discovery to find more peers 더 많은 공유자를 찾기 위해 로컬 공유자 검색 활성화 - + Encryption mode: 암호화 방식: - + Prefer encryption 우선 암호화 - + Require encryption 요청시 암호화 - + Disable encryption 비암호화 - + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">부가 정보</a>) - + Maximum active downloads: 최대 활성 받기 수: - + Maximum active uploads: 최대 활성 올리기 수: - + Maximum active torrents: 최대 활성 토렌트: @@ -2776,21 +2776,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Upload: 올리기: - - + + Download: 받기: - - - - + + + + KiB/s KB/초 @@ -2800,28 +2800,28 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? 퐅더 제거 - + to time1 to time2 ~ - + Every day 매일 - + Week days 주중 - + Week ends 주말 - + Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) 호환되는 비트토렌트 클라이언트(µTorrent, Vuze 등)와 공유자 교환하기 @@ -2842,7 +2842,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Options 옵션 @@ -3095,133 +3095,133 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Enable bandwidth management (uTP) 대역폭 관리 활성화 (uTP) - + from from (time1 to time2) 시간: - + When: 요일: - + Privacy 프라이버시 - + Enable DHT (decentralized network) to find more peers 더 많은 공유자를 찾기 위해 DHT (분산 네트워크) 활성화 - + Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers 더 많은 공유자들을 찾기 위해 공유자 교환(PeX) 활성화 - + Look for peers on your local network 로컬 네트워크상의 공유자 찾기 - + Enable when using a proxy or a VPN connection 프록시나 VPN연결을 사용할때 사용하기 - + Enable anonymous mode 익명 모드 사용 - + Do not count slow torrents in these limits 느린 토렌트는 이 제한에 집계하지 않음 - + Seed torrents until their ratio reaches 토렌트 배포 비율이 - + then 에 도달하면 - + Pause them 정지 - + Remove them 제거 - + Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router 내 라우터의 UPnP / NAT-PMP 포트 포워드를 사용하기 - + Use HTTPS instead of HTTP HTTP 대신에 HTTPS 사용 - + Import SSL Certificate SSL 인증서 가져오기 - + Import SSL Key SSL 키 가져오기 - + Certificate: 인증서: - + Key: 키: - + <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>인증서에 대한 정보</a> - + Bypass authentication for localhost 로컬호스트를 위한 인증 우회 - + Update my dynamic domain name 내 동적 도메인 이름 갱신 - + Service: 서비스: - + Register 등록(가입) - + Domain name: 도메인 이름: @@ -3242,45 +3242,45 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Port: 포트: - + Authentication 인증 - - + + Username: 사용자명: - - + + Password: 암호: - + Torrent Queueing 토렌트 대기 - + Share Ratio Limiting 공유 비율 제한 - + Enable Web User Interface (Remote control) 웹 사용자 인터페이스 사용 (원격 제어) @@ -3328,33 +3328,33 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? PropListDelegate - + Not downloaded 받지 않음 - - + + Normal Normal (priority) 보통 - - + + High High (priority) 높음 - + Mixed Mixed (priorities 혼합 - - + + Maximum Maximum (priority) 최대 @@ -3753,19 +3753,19 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Error: '%1' is not a valid torrent file. 오류: '%1'은 올바른 토렌트 파일이 아닙니다. - + Error: Could not add torrent to session. - + I/O Error: Could not create temporary file. 입출력 오류: 임시 파일을 생성할 수 없습니다. @@ -4449,11 +4449,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } i.e: Search results 결과 + + + SearchListDelegate - - + + Unknown - 알려지지 않음 + @@ -5369,7 +5372,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 할당중 - + Paused 정지됨 @@ -5409,36 +5412,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Torrent local data is being checked 검사중 + + + Queued for checking + i.e. torrent is queued for hash checking + + + Checking resume data + used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. + + + + Completed 완료됨 - + Missing Files - + /s /second (.i.e per second) /초 - + KiB/s KiB/second (.i.e per second) KB/초 - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s %1 동안 배포함 - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago %1 전 @@ -6280,22 +6295,22 @@ Those plugins were disabled. %1분 - + Working 동작중 - + Updating... 갱신중... - + Not working 작동 안됨 - + Not contacted yet 아직 접속되지 않음 @@ -6303,119 +6318,119 @@ Those plugins were disabled. options_imp - - + + Choose export directory 내보낼 폴더 선택하기 - - - - + + + + Choose a save directory 파일을 저장할 경로를 선택해주세요 - + Add directory to scan 스켄 할 폴더 추가 - + Folder is already being watched. 선택하신 폴더는 이미 스켄 목록에 포함되어 있습니다. - + Folder does not exist. 선택하신 폴더는 존재하지 않습니다. - + Folder is not readable. 선택하신 폴더를 읽을 수 없습니다. - + Failure 실패 - + Failed to add Scan Folder '%1': %2 퐅도 추가 실패 '%1': %2 - - + + Filters 필터 - - + + Choose an IP filter file - + SSL Certificate SSL 인증서 - + SSL Key SSL 키 - + Parsing error 분석 오류 - + Failed to parse the provided IP filter 제공된 IP 필터로부터 분석이 실패했습니다 - + Successfully refreshed 성공적으로 새로고침 함 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number 제공된 IP 필터로부터 성공적으로 분석했습니다: %1개의 규칙이 적용되었습니다. - + Invalid key 잘못된 키 - + This is not a valid SSL key. 이 SSL 키는 올바르지 않습니다. - + Invalid certificate 잘못된 인증서 - + This is not a valid SSL certificate. 이 SSL 인증서는 올바르지 않습니다. - + The start time and the end time can't be the same. 시작 시간과 종료 시간이 동일하지 않습니다. - + Time Error 시간 오류 diff --git a/src/lang/qbittorrent_lt.ts b/src/lang/qbittorrent_lt.ts index 0b693430c..0aacf0938 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_lt.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_lt.ts @@ -199,7 +199,7 @@ Free disk space: %1 - + Laisva vieta diske: %1 @@ -543,7 +543,7 @@ Yra saugumo spragos rizika, pasikeiskite savo slaptažodį programos nustatymuose. - + Saving torrent progress... Išsaugoma torento eiga... @@ -1080,7 +1080,7 @@ Couldn't add torrent. Reason: %1 - + Nepavyko pridėti torento. Priežastis: %1 @@ -1177,17 +1177,17 @@ BitTorrent::TorrentHandle - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 Nepavyko perkelti torento: '%1'. Priežastis: %2 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. Failų dydžio nesutapimas torente %1, jis pristabdomas. - + Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again... @@ -1670,7 +1670,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. On Downloads &Done - + Už&baigus atsiuntimus @@ -1690,7 +1690,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Torrent &Creator - + Su&kurti torentą @@ -1741,52 +1741,52 @@ You should get this information from your Web browser preferences. &Top Toolbar - + Viršutinė įrankių juos&ta Display Top Toolbar - + Rodyti viršutinę įrankių juostą S&peed in Title Bar - + &Greitis pavadinimo juostoje Show Transfer Speed in Title Bar - + Rodyti siuntimų greitį pavadinimo juostoje &RSS Reader - + &RSS skaitytuvas Search &Engine - + Paieškos &Sistema L&ock qBittorrent - + Užra&kinti qBittorrent &Import Existing Torrent... - + &Importuoti esamą torentą... Import Torrent... - + Importuoti torentą... Do&nate! - + &Paaukoti! @@ -1796,32 +1796,32 @@ You should get this information from your Web browser preferences. &Log - + Ž&urnalas &Exit qBittorrent - + Iš&eiti iš qBittorrent &Suspend System - + Pri&stabdyti sistemą &Hibernate System - + &Užmigdyti sistemą S&hutdown System - + Iš&jungti kompiuterį &Disabled - + &Išjungta @@ -1866,7 +1866,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. &Add Torrent File... - + &Pridėti torento failą... @@ -1876,7 +1876,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. E&xit - + Iš&eiti @@ -1915,12 +1915,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Show Rodyti - + Check for program updates Tikrinti, ar yra programos atnaujinimų @@ -1932,7 +1932,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Add Torrent &Link... - + Pridėti torento &nuorodą... @@ -1941,12 +1941,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Execution Log Vykdymo žurnalas - + Clear the password Išvalyti slaptažodį @@ -1958,12 +1958,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. &Set Password - + &Nustatyti slaptažodį &Clear Password - + &Išvalyti slaptažodį @@ -1971,120 +1971,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Siuntimai - + Torrent file association .torrent failų susiejimas - + qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? qBittorrent nėra numatytoji programa atverti .torrent failams bei Magnet nuorodoms. Ar norite susieti .torrent failus bei Magnet nuorodas su qBittorrent? - + Icons Only Tik Piktogramos - + Text Only Tik Tekstas - + Text Alongside Icons Tekstas Šalia Piktogramų - + Text Under Icons Tekstas Po Piktogramomis - + Follow System Style Sekti Sistemos Stilių - - - + + + UI lock password Vartotojo sąsajos užrakinimo slaptažodis - - - + + + Please type the UI lock password: Įveskite vartotojo sąsajos užrakinimo slaptažodį: - + The password should contain at least 3 characters Slaptažodį turi sudaryti bent 3 simboliai - + Password update Slaptažodžio atnaujinimas - + The UI lock password has been successfully updated Vartotojo sąsajos užrakinimo slaptažodis sėkmingai atnaujintas - + Are you sure you want to clear the password? Ar tikrai norite išvalyti slaptažodį? - + RSS RSS - + Search Paieška - + Transfers (%1) Siuntimai (%1) - + Error Klaida - + Failed to add torrent: %1 Nepavyko pridėti torento: %1 - + Download completion Atsiuntimo užbaigimas - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 baigta siųsti. - + I/O Error i.e: Input/Output Error I/O klaida - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -2092,186 +2092,188 @@ Ar norite susieti .torrent failus bei Magnet nuorodas su qBittorrent?Įvyko įvesties/išvesties klaida torentui %1. Priežastis: %2 - + Recursive download confirmation Rekursyvaus siuntimo patvirtinimas - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? Torente %1 yra torentų failų. Ar norite atsiųsti ir juos? - + Yes Taip - + No Ne - + Never Niekada - + Global Upload Speed Limit Globalus išsiuntimo greičio apribojimas - + Global Download Speed Limit Globalus atsiuntimo greičio apribojimas - + &No &Ne - + &Yes - &Taip + &Taip - + &Always Yes - + &Visada Taip - + Missing Python Interpreter Nerastas Python Interpretatorius - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? Norint naudotis ieškykle, reikalinga Python 2.x, tačiau neatrodo, kad jis būtų įdiegtas. Ar norite įdiegti jį dabar? - + Update Available - + Prieinamas atnaujinimas - + A new version is available. Update to version %1? - + Yra prieinama nauja versija. +Atsinaujinti iki versijos %1? - + Already Using the Latest Version - + Jau yra naudojama naujausia versija - + No updates available. You are already using the latest version. - + Nėra prieinamų atnaujinimų. +Jūs jau naudojate naujausią versiją. - + &Check for Updates - + &Tikrinti, ar yra atnaujinimų - + Checking for Updates... - + Tikrinama, ar yra atnaujinimų... - + Already checking for program updates in the background Šiuo metu fone jau ieškoma programos atnaujinimų... - + Download error Atsiuntimo klaida - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. Python įdiegties atsiųsti nepavyko, priežastis: %1. Prašome padaryti tai rankiniu būdu. - - + + Invalid password Neteisingas slaptažodis - + URL download error URL atsiuntimo klaida - + Couldn't download file at URL: %1, reason: %2. Nepavyko atsiųsti failo iš URL: %1, priežastis: %2. - + The password is invalid Slaptažodis yra neteisingas - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s Ats. greitis: %1 - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s Išs. greitis: %1 - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version [A: %1, I: %2] qBittorrent %3 - + Hide Slėpti - + Exiting qBittorrent Uždaroma qBittorrent - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Šiuo metu vyksta kelių failų siuntimas. Ar tikrai norite uždaryti qBittorrent? - + Open Torrent Files Atverti torentų failus - + Torrent Files Torentų failai - + Options were saved successfully. Parinktys sėkmingai išsaugotos. @@ -2286,47 +2288,47 @@ Ar tikrai norite uždaryti qBittorrent? Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes. - + Dinaminio DNS klaida: Paslauga laikinai neprieinama, bus bandoma iš naujo po 30 minučių. Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account. - + Dinaminio DNS klaida: pateikto stoties vardo nurodytoje paskyroje nėra. Dynamic DNS error: Invalid username/password. - + Dinaminio DNS klaida: Neteisingas vartotojo vardas/slaptažodis. Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org. - + Dinaminio DNS klaida: qBittorrent buvo uždraustas šioje paslaugoje, prašome apie klaidą pranešti adresu http://bugs.qbittorrent.org. Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org. - + Dinaminio DNS klaida: paslauga grąžino %1, prašome pranešti apie klaidą adresu http://bugs.qbittorrent.org. Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse. - + Dinaminio DNS klaida: Jūsų vartotojo vardas buvo užblokuotas dėl netinkamo naudojimo. Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid. - + Dinaminio DNS klaida: pateiktas domeno vardas yra netaisyklingas. Dynamic DNS error: supplied username is too short. - + Dinaminio DNS klaida: pateiktas vartotojo vardas yra per trumpas. Dynamic DNS error: supplied password is too short. - + Dinaminio DNS klaida: pateiktas slaptažodis yra per trumpas. @@ -2665,67 +2667,67 @@ Ar tikrai norite uždaryti qBittorrent? Globalus greičio ribojimas - + Apply rate limit to uTP connections Taikyti greičio apribojimus uTP susijungimams - + Apply rate limit to transport overhead Taikyti santykio apribojimą perdavimo lygio duomenims - + Alternative Global Rate Limits Alternatyvūs globalūs greičio apribojimai - + Schedule the use of alternative rate limits Planuoti alternatyvių greičio apribojimų naudojimą - + Enable Local Peer Discovery to find more peers Įjungti vietinių siuntėjų aptikimą, kad rasti daugiau siuntėjų - + Encryption mode: Šifravimo veiksena: - + Prefer encryption Teikti pirmenybę šifravimui - + Require encryption Reikalauti šifravimo - + Disable encryption Išjungti šifravimą - + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Plačiau</a>) - + Maximum active downloads: Didžiausias aktyvių atsiuntimų kiekis: - + Maximum active uploads: Didžiausias aktyvių išsiuntimų kiekis: - + Maximum active torrents: Didžiausias aktyvių torentų kiekis: @@ -2776,21 +2778,21 @@ Ar tikrai norite uždaryti qBittorrent? - + Upload: Išsiuntimo: - - + + Download: Atsiuntimo: - - - - + + + + KiB/s KiB/s @@ -2800,28 +2802,28 @@ Ar tikrai norite uždaryti qBittorrent? Pašalinti aplanką - + to time1 to time2 iki - + Every day Kasdien - + Week days Darbo dienomis - + Week ends Savaitgaliais - + Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) Keistis siuntėjais su suderinamais BitTorrent klientais (µTorrent, Vuze, ...) @@ -2842,7 +2844,7 @@ Ar tikrai norite uždaryti qBittorrent? - + Options Parinktys @@ -3095,133 +3097,133 @@ Ar tikrai norite uždaryti qBittorrent? Taikyti sekliams - + Enable bandwidth management (uTP) Įjungti srauto valdymą (uTP) - + from from (time1 to time2) nuo - + When: Kada: - + Privacy Privatumas - + Enable DHT (decentralized network) to find more peers Įjungti DHT (išcentruotą tinklą), kad rasti daugiau siuntėjų - + Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers Įjungti siuntėjų apsikeitimą (PeX), kad rasti daugiau siuntėjų - + Look for peers on your local network Ieškoti siuntėjų vietiniame tinkle - + Enable when using a proxy or a VPN connection Įgalinkite, naudodami proxy ar VPN ryšį - + Enable anonymous mode Įjungti anoniminę veikseną - + Do not count slow torrents in these limits Šiuose apribojimuose neįskaičiuoti lėtų torentų - + Seed torrents until their ratio reaches Skleisti torentus, kol jų dalinimosi santykis pasieks - + then o tada - + Pause them juos pristabdyti - + Remove them juos pašalinti - + Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router Naudoti UPnP / NAT-PMP, kad nukreipti prievadą iš maršrutizatoriaus - + Use HTTPS instead of HTTP Naudoti HTTPS vietoje HTTP - + Import SSL Certificate Įkelti SSL sertifikatą - + Import SSL Key Įkelti SSL raktą - + Certificate: Sertifikatas: - + Key: Raktas: - + <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informacija apie sertifikatus</a> - + Bypass authentication for localhost Apeiti vietinio serverio autentifikaciją - + Update my dynamic domain name Atnaujinti mano dinaminį domeno vardą - + Service: Paslauga: - + Register Registruotis - + Domain name: Domeno vardas: @@ -3242,45 +3244,45 @@ Ar tikrai norite uždaryti qBittorrent? - + Port: Prievadas: - + Authentication Atpažinimas - - + + Username: Vartotojo vardas: - - + + Password: Slaptažodis: - + Torrent Queueing Siuntimų eilė - + Share Ratio Limiting Dalinimosi santykio ribojimas - + Enable Web User Interface (Remote control) Įjungti Tinklo vartotojo sąsają (nuotolinis valdymas) @@ -3328,33 +3330,33 @@ Ar tikrai norite uždaryti qBittorrent? PropListDelegate - + Not downloaded Neatsiųsti - - + + Normal Normal (priority) Įprasta - - + + High High (priority) Aukšta - + Mixed Mixed (priorities Įvairi - - + + Maximum Maximum (priority) Aukščiausia @@ -3434,12 +3436,12 @@ Ar tikrai norite uždaryti qBittorrent? Download Speed: - + Atsiuntimo greitis: Upload Speed: - + Išsiuntimo greitis: @@ -3449,12 +3451,12 @@ Ar tikrai norite uždaryti qBittorrent? Download Limit: - + Atsiuntimo riba: Upload Limit: - + Išsiuntimo riba: @@ -3504,7 +3506,7 @@ Ar tikrai norite uždaryti qBittorrent? Share Ratio: - + Dalinimosi santykis: @@ -3514,47 +3516,47 @@ Ar tikrai norite uždaryti qBittorrent? Last Seen Complete: - + Paskutinį kartą matytas užbaigtu Total Size: - + Bendras Dydis: Pieces: - + Dalys: Created By: - + Sukūrė: Added On: - + Pridėta: Completed On: - + Užbaigta: Created On: - + Sukurtas: Torrent Hash: - + Torento maišos raktas: Save Path: - + Atsiuntimo vieta: @@ -3611,7 +3613,7 @@ Ar tikrai norite uždaryti qBittorrent? Never - Niekada + Niekada @@ -3721,18 +3723,18 @@ Ar tikrai norite uždaryti qBittorrent? New URL seed New HTTP source - + Naujo šaltinio adresas New URL seed: - + Naujo šaltinio adresas: This URL seed is already in the list. - + Šis adresas jau yra sąraše. @@ -3753,19 +3755,19 @@ Ar tikrai norite uždaryti qBittorrent? Jūsų IP adresas buvo užblokuotas po per didelio kiekio nepavykusių atpažinimo bandymų. - + Error: '%1' is not a valid torrent file. Klaida: '%1' nėra taisyklingas torento failas. - + Error: Could not add torrent to session. - + I/O Error: Could not create temporary file. I/O Klaida: Nepavyko sukurti laikinojo failo. @@ -3814,7 +3816,7 @@ Ar tikrai norite uždaryti qBittorrent? Changes the Web UI port (current: %1) - + Pakeičia tinklo sąsajos prievadą (dabartinis: %1) @@ -3945,32 +3947,32 @@ Daugiau nebus rodoma pranešimų apie tai. The remote server refused the connection - + Serveris atmetė prisijungimą The connection to the proxy server was refused - + Proxy serveris atmetė prisijungimą The proxy server closed the connection prematurely - + Proxy serveris netinkamai nutraukė prisijungimą The proxy host name was not found - + Proxy stoties vardas nerastas The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent - + Baigėsi prisijungimui prie proxy serverio skirtas laikas arba proxy serveris laiku neatsakė į užklausą The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered - + Proxy serveris reikalauja atpažinimo norint įvykdyti užklausą, tačiau nepriėmė jokių siūlytų duomenų @@ -3985,37 +3987,37 @@ Daugiau nebus rodoma pranešimų apie tai. The remote content was not found at the server (404) - + Turinys serveryje nerastas (404) The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted - + Serveris reikalauja atpažinimo norint įvykdyti užklausą, tačiau nepriėmė jokių siūlytų duomenų The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known - + Tinklo priėjimo API negali įvykdyti užklausos, nes užklausos protokolas nežinomas The requested operation is invalid for this protocol - + Šis veiksmas yra negalimas šiam protokolui An unknown network-related error was detected - + Įvyko nežinoma tinklo klaida An unknown proxy-related error was detected - + Įvyko nežinoma proxy klaida An unknown error related to the remote content was detected - + Įvyko nežinoma, su nuotoliniu turiniu susijusi, klaida @@ -4175,12 +4177,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Please type a RSS stream URL - + Įveskite RSS srauto URL adresą This RSS feed is already in the list. - + Šis RSS srautas jau yra sąraše. @@ -4451,11 +4453,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } i.e: Search results Rezultatai + + + SearchListDelegate - - + + Unknown - Nežinoma + Nežinoma @@ -5163,7 +5168,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Couldn't decode favicon for URL `%1`. - + Nepavyko iškoduoti svetainės piktogramos URL adresui `%1`. @@ -5371,7 +5376,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Išskiriama - + Paused Pristabdyta @@ -5411,36 +5416,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Torrent local data is being checked Tikrinama + + + Queued for checking + i.e. torrent is queued for hash checking + + + Checking resume data + used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. + + + + Completed Užbaigta - + Missing Files Trūkstami Failai - + /s /second (.i.e per second) /s - + KiB/s KiB/second (.i.e per second) KiB/s - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Skleidžiama jau %1 - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago prieš %1 @@ -5710,12 +5727,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } An advanced BitTorrent client programmed in <nobr>C++</nobr>, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar. - + Pažangus BitTorrent klientas, parašytas <nobr>C++</nobr> programavimo kalba, naudojant Qt bei libtorrent-rasterbar bibliotekas. Copyright %1 2006-2015 The qBittorrent project - + Autorinės teisės %1 2006-2015 "qBittorrent" projektas @@ -5874,7 +5891,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 16 KiB - 512 KiB {16 ?} + 16 KiB @@ -5919,12 +5936,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 8 MiB - 4 MiB {8 ?} + 8 MiB 16 MiB - 4 MiB {16 ?} + 16 MiB @@ -6109,7 +6126,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } qBittorrent search plugin - + qBittorrent paieškos priedas @@ -6282,22 +6299,22 @@ Those plugins were disabled. %1 min. - + Working Veikia - + Updating... Atnaujinama... - + Not working Neveikia - + Not contacted yet Dar nesusisiekta @@ -6305,119 +6322,119 @@ Those plugins were disabled. options_imp - - + + Choose export directory Pasirinkite eksportavimo katalogą - - - - + + + + Choose a save directory Pasirinkite išsaugojimo aplanką - + Add directory to scan Pridėkite norimą skenuoti aplanką - + Folder is already being watched. Šis aplankas jau stebimas. - + Folder does not exist. Aplankas neegzistuoja. - + Folder is not readable. Aplanko skaityti nepavyko. - + Failure Nepavyko - + Failed to add Scan Folder '%1': %2 Nepavyko pridėti skenuojamo aplanko '%1': %2 - - + + Filters Filtrai - - + + Choose an IP filter file - + Pasirinkite IP filtrų failą - + SSL Certificate SSL sertifikatas - + SSL Key SSL raktas - + Parsing error Įkėlimo klaida - + Failed to parse the provided IP filter Nepavyko įkelti nurodyto IP filtro - + Successfully refreshed Sėkmingai atnaujinta - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Nurodytas IP filtras sėkmingai įkeltas. %1 taisyklės pritaikytos. - + Invalid key Netaisyklingas raktas - + This is not a valid SSL key. Šis raktas nėra taisyklingas SSL raktas. - + Invalid certificate Netaisyklingas sertifikatas - + This is not a valid SSL certificate. Šis sertifikatas nėra taisyklingas SSL sertifikatas. - + The start time and the end time can't be the same. Pradžios bei pabaigos laikai negali sutapti. - + Time Error Laiko klaida diff --git a/src/lang/qbittorrent_nb.ts b/src/lang/qbittorrent_nb.ts index 9e0460ed7..7ee15c61a 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_nb.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_nb.ts @@ -543,7 +543,7 @@ Dette er en sikkerhetsrisiko, vennligst vurder å forandre passordet ditt fra programinnstillingene. - + Saving torrent progress... Lagrer torrent-fremdrift... @@ -1177,17 +1177,17 @@ BitTorrent::TorrentHandle - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 Kunne ikke flytte torrent: '%1'. Grunn: %2 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. Misforhold i filstørrelser for torrent %1, setter den på pause. - + Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again... Rask gjenopptakelsesdata ble avvist for torrent %1. Grunn: %2. Sjekker igjen... @@ -1915,12 +1915,12 @@ Du bør få denne informasjonen fra innstillingene til nettleseren din. - + Show Vis - + Check for program updates Sjekk for programoppdateringer @@ -1941,12 +1941,12 @@ Du bør få denne informasjonen fra innstillingene til nettleseren din. - + Execution Log Utførelseslogg - + Clear the password Fjern passordet @@ -1971,120 +1971,120 @@ Du bør få denne informasjonen fra innstillingene til nettleseren din.Overføringer - + Torrent file association Torrent-filassosiasjon - + qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? qBittorrent er ikke satt som standardapplikasjon for åpning av torrentfiler eller Magnetlenker. Vil du assosiere qBittorrent til torrentfiler og Magnetlenker? - + Icons Only Kun Ikoner - + Text Only Kun Tekst - + Text Alongside Icons Tekst Ved Siden Av ikoner - + Text Under Icons Tekst Under Ikoner - + Follow System Style Følg Systemstil - - - + + + UI lock password Brukergrensesnitt låsingspassord - - - + + + Please type the UI lock password: Vennligst skriv brukergrensesnitt låsingspassordet: - + The password should contain at least 3 characters Passordet bør inneholde minst 3 tegn - + Password update Passord oppdatering - + The UI lock password has been successfully updated Brukergrensesnitt-låsingspassordet har blitt vellykket oppdatert - + Are you sure you want to clear the password? Er du sikker på at du vil fjerne passordet? - + RSS Nyhetsmating (RSS) - + Search Søk - + Transfers (%1) Overføringer (%1) - + Error - + Failed to add torrent: %1 - + Download completion Nedlastingsfullførelse - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 er ferdig nedlastet. - + I/O Error i.e: Input/Output Error Inn/ut-operasjonsfeil - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -2093,186 +2093,186 @@ Vil du assosiere qBittorrent til torrentfiler og Magnetlenker? Grunn: %2 - + Recursive download confirmation Rekursiv nedlastingsbekreftelse - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? Torrenten %1 inneholder torrentfiler, vil du fortsette med deres nedlasting? - + Yes Ja - + No Nei - + Never Aldri - + Global Upload Speed Limit Global Opplastingshastighetsgrense - + Global Download Speed Limit Global Nedlastingshastighetsgrense - + &No &Nei - + &Yes &Ja - + &Always Yes - + Missing Python Interpreter Manglende Python Fortolker - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? Python 2.x kreves for å bruke søkemotoren, men det synes ikke å være installert. Vil du installere det nå? - + Update Available - + A new version is available. Update to version %1? - + Already Using the Latest Version - + No updates available. You are already using the latest version. - + &Check for Updates - + Checking for Updates... - + Already checking for program updates in the background Sjekker allerede for programoppdateringer i bakgrunnen - + Download error Nedlastingsfeil - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. Python-oppsett kunne ikke bli nedlastet, grunn: %1. Vennligst installer det manuelt. - - + + Invalid password Ugyldig passord - + URL download error - + Couldn't download file at URL: %1, reason: %2. - + The password is invalid Passordet er ugyldig - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s NL-hastighet: %1 - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s OL-hastighet: %1 - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version [N: %1, O: %2] qBittorrent %3 - + Hide Skjul - + Exiting qBittorrent Avslutter qBittorrent - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Noen filer overføres for øyeblikket. Er du sikker på at du vil avslutte qBittorrent? - + Open Torrent Files Åpne Torrentfiler - + Torrent Files Torrentfiler - + Options were saved successfully. Alternativene ble vellykket lagret. @@ -2666,67 +2666,67 @@ Er du sikker på at du vil avslutte qBittorrent? Globale Forholdsgrenser - + Apply rate limit to uTP connections Bruk forholdsgrense for uTP tilkoblinger - + Apply rate limit to transport overhead Bruk forholdsgrense for transportering av tilleggsdata - + Alternative Global Rate Limits Alternative Globale Forholdsgrenser - + Schedule the use of alternative rate limits Planlegg bruken av alternative forholdsgrenser - + Enable Local Peer Discovery to find more peers Aktiver lokal deltakeroppdagelse for å finne flere deltakere - + Encryption mode: Krypteringsmodus: - + Prefer encryption Foretrekk kryptering - + Require encryption Krev kryptering - + Disable encryption Deaktiver kryptering - + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Mer informasjon</a>) - + Maximum active downloads: Maksimalt aktive nedlastinger: - + Maximum active uploads: Maksimalt aktive opplastinger: - + Maximum active torrents: Maksimalt aktive torrenter: @@ -2777,21 +2777,21 @@ Er du sikker på at du vil avslutte qBittorrent? - + Upload: Opplasting: - - + + Download: Nedlasting: - - - - + + + + KiB/s KiB/s @@ -2801,28 +2801,28 @@ Er du sikker på at du vil avslutte qBittorrent? Fjern mappe - + to time1 to time2 til - + Every day Hver dag - + Week days Ukedager - + Week ends Helger - + Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) Utveksle deltakere med kompatible Bittorrent-klienter (µTorrent, Vuze, ...) @@ -2843,7 +2843,7 @@ Er du sikker på at du vil avslutte qBittorrent? - + Options Alternativer @@ -3096,133 +3096,133 @@ Er du sikker på at du vil avslutte qBittorrent? Bruk til sporere - + Enable bandwidth management (uTP) Aktiver båndbreddebehandling (uTP) - + from from (time1 to time2) fra - + When: Når: - + Privacy Personvern - + Enable DHT (decentralized network) to find more peers Aktiver DHT (desentralisert nettverk) for å finne flere deltakere - + Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers Aktiver utveksling av deltakere (PeX) for å finne flere deltakere - + Look for peers on your local network Se etter deltakere i ditt lokale nettverk - + Enable when using a proxy or a VPN connection Aktiver ved bruk av mellomtjener eller en VPN tilkobling - + Enable anonymous mode Aktiver anonymitetsmodus - + Do not count slow torrents in these limits Ikke tell trege torrenter i disse grensene - + Seed torrents until their ratio reaches Vær giver for torrenter til forholdet deres når - + then deretter - + Pause them Sett dem på pause - + Remove them Fjern dem - + Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router Bruk UPnP / NAT-PMP for å videresende porten fra min ruter - + Use HTTPS instead of HTTP Bruk HTTPS istedenfor HTTP - + Import SSL Certificate Importer SSL Sertifikat - + Import SSL Key Importer SSL Nøkkel - + Certificate: Sertifikat: - + Key: Nøkkel: - + <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informasjon om sertifikater</a> - + Bypass authentication for localhost Omgå autentisering for lokalvert - + Update my dynamic domain name Oppdater mitt dynamiske domenenavn - + Service: Tjeneste: - + Register Registrer - + Domain name: Domenenavn: @@ -3243,45 +3243,45 @@ Er du sikker på at du vil avslutte qBittorrent? - + Port: Port: - + Authentication Autentisering - - + + Username: Brukernavn: - - + + Password: Passord: - + Torrent Queueing Torrentkø-danning - + Share Ratio Limiting Delingsforholdsbegrensning - + Enable Web User Interface (Remote control) Aktiver Nettbrukergrenesnitt (Web UI) *Fjernkontroll* @@ -3329,33 +3329,33 @@ Er du sikker på at du vil avslutte qBittorrent? PropListDelegate - + Not downloaded Ikke nedlastet - - + + Normal Normal (priority) Normal - - + + High High (priority) Høy - + Mixed Mixed (priorities Blandet - - + + Maximum Maximum (priority) Maksimal @@ -3754,19 +3754,19 @@ Er du sikker på at du vil avslutte qBittorrent? IP adressen din har blitt bannlyst etter for mange mislykkede autentiseringsforsøk. - + Error: '%1' is not a valid torrent file. Feil: '%1' er ikke en gyldig torrentfil. - + Error: Could not add torrent to session. Feil: Kunne ikke legge til torrent til sesjon. - + I/O Error: Could not create temporary file. Inn/ut-operasjonsfeil: Kunne ikke opprette midlertidig fil. @@ -4452,11 +4452,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } i.e: Search results Resultater + + + SearchListDelegate - - + + Unknown - Ukjent + Ukjent @@ -5372,7 +5375,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Tildeler - + Paused Satt på pause @@ -5412,36 +5415,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Torrent local data is being checked Sjekker + + + Queued for checking + i.e. torrent is queued for hash checking + + + Checking resume data + used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. + + + + Completed Fullført - + Missing Files Mangler Filer - + /s /second (.i.e per second) /s - + KiB/s KiB/second (.i.e per second) KiB/s - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Gitt ut i %1 - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago %1 siden @@ -6283,22 +6298,22 @@ Those plugins were disabled. %1m - + Working Virker - + Updating... Oppdaterer... - + Not working Virker ikke - + Not contacted yet Ikke kontaktet ennå @@ -6306,119 +6321,119 @@ Those plugins were disabled. options_imp - - + + Choose export directory Velg eksporteringskatalog - - - - + + + + Choose a save directory Velg en lagringskatalog - + Add directory to scan Legg til katalog som skal gjennomsøkes - + Folder is already being watched. Mappe er allerede overvåket. - + Folder does not exist. Mappe eksisterer ikke. - + Folder is not readable. Mappe er ikke lesbar. - + Failure Svikt - + Failed to add Scan Folder '%1': %2 Tillegging av gjennomsøkingsmappe mislyktes '%1': %2 - - + + Filters Filter - - + + Choose an IP filter file Velg en IP filter fil - + SSL Certificate SSL Sertifikat - + SSL Key SSL Nøkkel - + Parsing error Analyseringsfeil - + Failed to parse the provided IP filter Analysering av det oppgitte IP filteret mislyktes - + Successfully refreshed Oppdatert vellykket - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Det oppgitte IP filteret ble vellykket analysert: %1 regler ble lagt til. - + Invalid key Ugyldig nøkkel - + This is not a valid SSL key. Dette er ikke en gyldig SSL nøkkel. - + Invalid certificate Ugyldig sertifikat - + This is not a valid SSL certificate. Dette er ikke et gyldig SSL sertifikat. - + The start time and the end time can't be the same. Starttidspunktet og sluttidspunktet kan ikke være det samme. - + Time Error Tidspunktsfeil diff --git a/src/lang/qbittorrent_nl.ts b/src/lang/qbittorrent_nl.ts index 48bf9a8d9..8f5b4c73e 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_nl.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_nl.ts @@ -199,7 +199,7 @@ Free disk space: %1 - + Vrije schijfruimte: %1 @@ -543,7 +543,7 @@ Dit is een beveiligingsrisico, overweeg om uw wachtwoord aan te passen via programmavoorkeuren. - + Saving torrent progress... Torrent-voortgang opslaan... @@ -1177,17 +1177,17 @@ BitTorrent::TorrentHandle - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 Torrent '%1' kon niet verplaatst worden. Reden: %2 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. Bestandgroottes komen niet overeen voor torrent %1, wordt gepauzeerd. - + Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again... Data voor snel hervatten werd afgewezen voor torrent %1. Reden: %2. Opnieuw controleren... @@ -1915,12 +1915,12 @@ U zou deze informatie moeten krijgen van uw webbrowser-voorkeuren. - + Show Weergeven - + Check for program updates Op programma-updates controleren @@ -1941,12 +1941,12 @@ U zou deze informatie moeten krijgen van uw webbrowser-voorkeuren. - + Execution Log Uitvoeringslog - + Clear the password Wachtwoord wissen @@ -1971,120 +1971,120 @@ U zou deze informatie moeten krijgen van uw webbrowser-voorkeuren. Overdrachten - + Torrent file association Torrent-bestandsassociatie - + qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? qBittorrent is niet het standaardprogramma om torrentbestanden of magneetlinks te openen. Wilt u qBittorrent koppelen met torrentbestanden en magneetlinks? - + Icons Only Alleen pictogrammen - + Text Only Alleen tekst - + Text Alongside Icons Tekst naast pictogrammen - + Text Under Icons Tekst onder pictogrammen - + Follow System Style Systeemstijl volgen - - - + + + UI lock password Wachtwoord UI-vergrendeling - - - + + + Please type the UI lock password: Geef het wachtwoord voor UI-vergrendeling op: - + The password should contain at least 3 characters Het wachtwoord moet minstens 3 tekens bevatten - + Password update Wachtwoord-update - + The UI lock password has been successfully updated Het wachtwoord voor UI-vergrendeling is succesvol bijgewerkt - + Are you sure you want to clear the password? Weet u zeker dat u het wachtwoord wilt wissen? - + RSS RSS - + Search Zoeken - + Transfers (%1) Overdrachten (%1) - + Error Fout - + Failed to add torrent: %1 Toevoegen van torrent mislukt: %1 - + Download completion Gedownload - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 is klaar met downloaden. - + I/O Error i.e: Input/Output Error I/O-fout - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -2093,186 +2093,188 @@ Wilt u qBittorrent koppelen met torrentbestanden en magneetlinks? Reden: %2 - + Recursive download confirmation Recursieve donwloadbevestiging - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? Torrent %1 bevat torrentbestanden, wilt u verdergaan met hun download? - + Yes Ja - + No Nee - + Never Nooit - + Global Upload Speed Limit Algemene uploadsnelheidlimiet - + Global Download Speed Limit Algemene downloadsnelheidslimiet - + &No &Nee - + &Yes &Ja - + &Always Yes &Altijd ja - + Missing Python Interpreter Ontbrekende Python-interpreter - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? Python 2.x is vereist om de zoekmachine te gebruiken maar dit lijkt niet geïnstalleerd. Wilt u het nu installeren? - + Update Available - + Update beschikbaar - + A new version is available. Update to version %1? - + Er is een nieuwe versie beschikbaar. +Bijwerken naar versie %1? - + Already Using the Latest Version - + De laatste versie wordt al gebruikt. - + No updates available. You are already using the latest version. - + Geen updates beschikbaar. +U gebruikt de laatste versie al. - + &Check for Updates - + &Controleren op updates - + Checking for Updates... - + Controleren op updates... - + Already checking for program updates in the background Reeds aan het controleren op programma-updates op de achtergrond - + Download error Downloadfout - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. Python-installatie kon niet gedownload worden, reden: %1. Gelieve het manueel te installeren. - - + + Invalid password Ongeldig wachtwoord - + URL download error URL-downloadfout - + Couldn't download file at URL: %1, reason: %2. Kon bestand niet downloaden vanaf URL: %1, reden: %2. - + The password is invalid Het wachtwoord is ongeldig - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s Downloadsnelheid: %1 - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s Uploadsnelheid: %1 - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 - + Hide Verbergen - + Exiting qBittorrent qBittorrent afsluiten - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Er worden momenteel een aantal bestanden overgedragen. Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten? - + Open Torrent Files Torrentbestanden openen - + Torrent Files Torrentbestanden - + Options were saved successfully. Opties zijn succesvol opgeslagen. @@ -2666,67 +2668,67 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten? Algemene snelheidslimieten - + Apply rate limit to uTP connections Snelheidslimiet toepassen op uTP-verbindingen - + Apply rate limit to transport overhead Snelheidslimiet toepassen op transport-overhead - + Alternative Global Rate Limits Alternatieve algemene snelheidslimieten - + Schedule the use of alternative rate limits Gebruik van alternatieve snelheidslimieten inplannen - + Enable Local Peer Discovery to find more peers Lokale peer-ontdekking inschakelen om meer peers te vinden - + Encryption mode: Encryptiemodus: - + Prefer encryption Encryptie verkiezen - + Require encryption Encryptie vereisen - + Disable encryption Encryptie uitschakelen - + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Meer informatie</a>) - + Maximum active downloads: Maximaal aantal actieve downloads: - + Maximum active uploads: Maximum aantal actieve uploads: - + Maximum active torrents: Maximum aantal actieve torrents: @@ -2777,21 +2779,21 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten? - + Upload: Upload: - - + + Download: Download: - - - - + + + + KiB/s KiB/s @@ -2801,28 +2803,28 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten? Map verwijderen - + to time1 to time2 tot - + Every day Elke dag - + Week days Weekdagen - + Week ends Weekends - + Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) Peers uitwisselen met compatibele Bittorrent-clients (µTorrent, Vuze, ...) @@ -2843,7 +2845,7 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten? - + Options Opties @@ -3096,133 +3098,133 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten? Toepassen op trackers - + Enable bandwidth management (uTP) Bandbreedte-beheer inschakelen (uTP) - + from from (time1 to time2) van - + When: Wanneer: - + Privacy Privacy - + Enable DHT (decentralized network) to find more peers DHT (decentralized network) inschakelen om meer peers te vinden - + Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers Peer Exchange (PeX) inschakelen om meer peers te vinden - + Look for peers on your local network Zoeken naar peers in uw lokaal netwerk - + Enable when using a proxy or a VPN connection Inschakelen bij gebruik van een proxy of vpn-verbinding - + Enable anonymous mode Anonieme modus inschakelen - + Do not count slow torrents in these limits Trage torrents niet meerekenen bij deze limieten - + Seed torrents until their ratio reaches Torrents seeden totdat ze een verhouding bereiken van - + then en ze dan - + Pause them pauzeren - + Remove them verwijderen - + Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router UPnP/NAT-PMP gebruiken om de poort van mijn router te forwarden - + Use HTTPS instead of HTTP HTTPS in plaats van HTTP gebruiken - + Import SSL Certificate SSL-certificaat importeren - + Import SSL Key SSL-sleutel importeren - + Certificate: Certificaat: - + Key: Sleutel: - + <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informatie over certificaten</a> - + Bypass authentication for localhost Authenticatie overslaan voor localhost - + Update my dynamic domain name Mijn dynamische domeinnaam bijwerken - + Service: Dienst: - + Register Registreren - + Domain name: Domeinnaam: @@ -3243,45 +3245,45 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten? - + Port: Poort: - + Authentication Authenticatie - - + + Username: Gebruikersnaam: - - + + Password: Wachtwoord: - + Torrent Queueing Torrents in wachtrij plaatsen - + Share Ratio Limiting Limiteren deelverhouding - + Enable Web User Interface (Remote control) Web-gebruikersinterface inschakelen (bediening op afstand) @@ -3329,33 +3331,33 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten? PropListDelegate - + Not downloaded Niet gedownload - - + + Normal Normal (priority) Normaal - - + + High High (priority) Hoog - + Mixed Mixed (priorities Gemengd - - + + Maximum Maximum (priority) Maximum @@ -3404,7 +3406,7 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten? Progress: - Voortgang: + Voortgang: @@ -3415,12 +3417,12 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten? Time Active: Time (duration) the torrent is active (not paused) - + Tijd actief: ETA: - + Geschatte resterende tijd: @@ -3430,32 +3432,32 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten? Seeds: - + Seeds: Download Speed: - + Downloadsnelheid: Upload Speed: - + Uploadsnelheid: Peers: - + Peers: Download Limit: - + Downloadlimiet: Upload Limit: - + Uploadlimiet: @@ -3505,57 +3507,57 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten? Share Ratio: - + Deelverhouding: Reannounce In: - + Opnieuw aankondigen binnen: Last Seen Complete: - + Laatst volledig gezien: Total Size: - + Totale grootte: Pieces: - + Deeltjes: Created By: - + Aangemaakt door: Added On: - + Toegevoegd op: Completed On: - + Voltooid op: Created On: - + Aangemaakt op: Torrent Hash: - + Torrent-hash: Save Path: - + Opslagpad: @@ -3600,25 +3602,25 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten? (%1 total) e.g. (10 total) - + (%1 totaal) (%1/s avg.) e.g. (100KiB/s avg.) - + (%1/s gem.) Never - Nooit + Nooit %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) - + %1 x %2 (%3 in bezit) @@ -3754,19 +3756,19 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten? Uw IP-adres is geblokkeerd na te veel mislukte authenticatie-pogingen. - + Error: '%1' is not a valid torrent file. Fout: '%1' is geen geldig torrentbestand. - + Error: Could not add torrent to session. Fout: kon torrent niet aan sessie toevoegen. - + I/O Error: Could not create temporary file. I/O-fout: kon geen tijdelijk bestand aanmaken. @@ -4032,27 +4034,27 @@ Er zullen geen verdere kennisgevingen meer gedaan worden. Upgrade - + Upgraden You updated from an older version that saved things differently. You must migrate to the new saving system. You will not be able to use an older version than v3.3.0 again. Continue? [y/n] - + U heeft bijgewerkt vanaf een oudere versie die dingen op een andere manier opsloeg. U moet migreren naar het nieuwe opslagsysteem. U zult een oudere versie dan v3.3.0 niet meer opnieuw kunnen gebruiken. Doorgaan? [j/n] You updated from an older version that saved things differently. You must migrate to the new saving system. If you continue, you will not be able to use an older version than v3.3.0 again. - + U heeft bijgewerkt vanaf een oudere versie die dingen op een andere manier opsloeg. U moet migreren naar het nieuwe opslagsysteem. Als u verdergaat, zult u een oudere versie dan v3.3.0 niet meer opnieuw kunnen gebruiken. Couldn't migrate torrent with hash: %1 - + Kon torrent met hash %1 niet migreren Couldn't migrate torrent. Invalid fastresume file name: %1 - + Kon torrent niet migreren. Ongeldige bestandsnaam voor snel hervatten: %1 @@ -4452,11 +4454,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } i.e: Search results Resultaten + + + SearchListDelegate - - + + Unknown - Onbekend + Onbekend @@ -5372,7 +5377,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Toewijzen - + Paused Gepauzeerd @@ -5412,36 +5417,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Torrent local data is being checked Controleren + + + Queued for checking + i.e. torrent is queued for hash checking + + + Checking resume data + used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. + + + + Completed Voltooid - + Missing Files Ontbrekende bestanden - + /s /second (.i.e per second) /s - + KiB/s KiB/second (.i.e per second) KiB/s - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Geseed voor %1 - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago %1 geleden @@ -5711,12 +5728,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } An advanced BitTorrent client programmed in <nobr>C++</nobr>, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar. - + Een geavanceerde BitTorrent client geprogrammeerd in <nobr>C++</nobr>, gebaseerd op Qt-toolkit en libtorrent-rasterbar. Copyright %1 2006-2015 The qBittorrent project - + Auteursrecht %1 2006-2015 het qBittorrent-project @@ -5875,7 +5892,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 16 KiB - 512 KiB {16 ?} + 16 KiB @@ -5920,12 +5937,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 8 MiB - 4 MiB {8 ?} + 8 MiB 16 MiB - 4 MiB {16 ?} + 16 MiB @@ -6110,7 +6127,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } qBittorrent search plugin - + qBittorrent zoekplugin @@ -6152,7 +6169,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled. Those plugins were disabled. - + Niet alle plugins konden verwijderd worden omdat ze bij qBittorrent horen. Alleen de door uzelf toegevoegde plugins kunnen worden verwijderd. +Deze plugins zijn uitgeschakeld. @@ -6175,7 +6193,7 @@ Those plugins were disabled. Sorry, %1 search plugin installation failed. %1 is the name of the search engine - + Sorry, installatie van de %1-zoekplugin is mislukt. @@ -6283,22 +6301,22 @@ Those plugins were disabled. %1 m - + Working Bezig - + Updating... Bijwerken... - + Not working Niet bezig - + Not contacted yet Nog niet gecontacteerd @@ -6306,119 +6324,119 @@ Those plugins were disabled. options_imp - - + + Choose export directory Export-map kiezen - - - - + + + + Choose a save directory Opslagmap kiezen - + Add directory to scan Map toevoegen aan scannen - + Folder is already being watched. Map wordt reeds opgevolgd. - + Folder does not exist. Map bestaat niet. - + Folder is not readable. Map kan niet gelezen worden. - + Failure Mislukt - + Failed to add Scan Folder '%1': %2 Toevoegen van scan-map '%1' mislukt: %2 - - + + Filters Filters - - + + Choose an IP filter file IP-filterbestand kiezen - + SSL Certificate SSL-certificaat - + SSL Key SSL-sleutel - + Parsing error Verwerkingsfout - + Failed to parse the provided IP filter Verwerken van opgegeven IP-filter mislukt - + Successfully refreshed Vernieuwen gelukt - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Verwerken van opgegeven IP-filter gelukt: er werden %1 regels toegepast. - + Invalid key Ongeldige sleutel - + This is not a valid SSL key. Dit is geen geldige SSL-sleutel. - + Invalid certificate Ongeldig certificaat - + This is not a valid SSL certificate. Dit is geen geldig SSL-certificaat. - + The start time and the end time can't be the same. De starttijd en de eindtijd kan niet hetzelfde zijn. - + Time Error Tijd-fout diff --git a/src/lang/qbittorrent_pl.ts b/src/lang/qbittorrent_pl.ts index 5fa4ea863..df31ef506 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_pl.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_pl.ts @@ -199,7 +199,7 @@ Free disk space: %1 - + Wolne miejsce na dysku: %1 @@ -543,7 +543,7 @@ Stanowi to zagrożenie bezpieczeństwa, proszę rozważyć zmianę hasła w ustawieniach programu. - + Saving torrent progress... Zapisywanie postępu torrenta... @@ -1010,109 +1010,109 @@ qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2 e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface - + qBittorrent napotkał błąd podczas nasłuchu interfejsu sieciowego port: %1. Powód: %2 The network interface defined is invalid: %1 - + Podany interfejs sieciowy jest nieprawidłowy: %1 qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2 e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 - + qBittorrent próbuje nasłuchiwać interfejsu %1 port: %2 qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on - + qBittorrent nie znalazł żadnego %1 lokalnego adresu, na którym można nasłuchiwać Tracker '%1' was added to torrent '%2' - + Tracker '%1' został dodany do torrenta '%2' Tracker '%1' was deleted from torrent '%2' - + Tracker '%1' został usunięty z torrenta '%2' URL seed '%1' was added to torrent '%2' - + URL seeda '%1' został dodany do torrenta '%2' URL seed '%1' was removed from torrent '%2' - + URL seeda '%1' został usunięty z torrenta '%2' Unable to decode %1 torrent file. - + Nie można odszyfrować pliku torrent: '%1'. Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 - + Rekurencyjne pobieranie pliku %1 osadzonego w pliku torrent %2 Unable to resume torrent '%1'. e.g: Unable to resume torrent 'hash'. - + Nie można wznowić torrenta: '%1' Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number - Pomyślnie przetworzono podany filtr IP: zastosowano %1 reguł. + Pomyślnie przetworzono podany filtr IP: zastosowano %1 reguł. Error: Failed to parse the provided IP filter. - + Błąd: Nie udało się przetworzyć podanego filtra IP. Couldn't add torrent. Reason: %1 - + Nie można dodać torrenta. Powód: %1 '%1' resumed. (fast resume) 'torrent name' was resumed. (fast resume) - + '%1' wznowiony. (szybkie wznawianie) Couldn't save 1%.torrent - + Nie można zapisać 1%.torrent '%1' added to download list. 'torrent name' was added to download list. - + '%1' dodano do listy pobierania. An I/O error occurred, '%1' paused. %2 - + Wystąpił błąd We/Wy, '%1' wstrzymany. %2 UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Błąd mapowania portu, komunikat %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Udane mapowanie portu, komunikat %1 @@ -1130,42 +1130,42 @@ due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. - + z powodu ograniczeń trybu mieszanego i2p. because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. - + ponieważ ma niski port. because μTP is disabled. this peer was blocked because μTP is disabled. - + ponieważ μTP jest wyłączone. because TCP is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. - + ponieważ TCP jest wyłączone. URL seed lookup failed for url: %1, message: %2 - + Błąd wyszukiwania URL partnera dla adresu: %1, komunikat: %2 qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3 e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 - + qBittorrent skutecznie nasłuchuje interfejs sieciowy %1 port: %2/%3 qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4 e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use - + qBittorrent napotkał błąd podczas nasłuchu interfejsu sieciowego %1 port: %2/%3. Powód: %4 @@ -1177,19 +1177,19 @@ BitTorrent::TorrentHandle - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - + Nie można przenieść: '%1'. Powód: %2 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. - + Błędny razmiar pliku z torrenta %1, wstrzymuję pobieranie. - + Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again... - + Szybkie wznowienie pobierania zostało odrzucone dla torrenta %1. Powód: %2. Ponowne sprawdzanie... @@ -1215,7 +1215,8 @@ Common keys for cookies are: '%1', '%2'. You should get this information from your Web browser preferences. - + Zwykle klucze dla ciasteczek mają format: '%1', '%2'. +Informacje te powinny zostać pobrane z ustawień przeglądarki internetowej. @@ -1284,7 +1285,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. I/O Error: Could not open ip filer file in read mode. - + Błąd We/Wy: Nie można otworzyć pliku filtra IP w trybie odczytu. @@ -1295,7 +1296,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Parsing Error: The filter file is not a valid PeerGuardian P2B file. - + Błąd parsowania: Plik filtru nie jest prawidłowym plikiem PeerGuardian P2B. @@ -1403,7 +1404,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Upload limit: - + Ograniczenie wysyłania: @@ -1423,12 +1424,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Upload Torrents - + Wyślij torrenty All - + Wszystkie @@ -1443,27 +1444,27 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Completed - Ukończone + Ukończone Resumed - + Wznowione Paused - Wstrzymany + Wstrzymane Active - + Aktywne Inactive - + Nieaktywne @@ -1479,12 +1480,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Logout - + Wyloguj Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list? - + Czy na pewno usunąć wybrane pliki torrent z listy transferów? @@ -1669,7 +1670,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. On Downloads &Done - + Na ukończonych &pobraniach @@ -1689,32 +1690,32 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Torrent &Creator - + Kreator plików torre&nt Set Upload Limit... - + Ustaw limit wysyłania... Set Download Limit... - + Ustaw limit pobierania... Set Global Download Limit... - + Ustaw ogólny limit pobierania... Set Global Upload Limit... - + Ustaw ogólny limit wysyłania... Minimum Priority - + Minimalny priorytet @@ -1735,27 +1736,27 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Alternative Speed Limits - + Alternatywne limity prędkości &Top Toolbar - + &Górny pasek narzędziowy Display Top Toolbar - + Wyświetlaj górny pasek narzędziowy S&peed in Title Bar - + &Prędkość na pasku tytułu Show Transfer Speed in Title Bar - + Pokaż szybkość transferu na pasku tytułu @@ -1765,27 +1766,27 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Search &Engine - + &Wyszukiwarka L&ock qBittorrent - + Zablo&kuj qBittorrent &Import Existing Torrent... - + &Importuj istniejący plik torrent... Import Torrent... - + Importuj plik torrent... Do&nate! - + W&spomóż! @@ -1795,47 +1796,47 @@ You should get this information from your Web browser preferences. &Log - + &Dziennik &Exit qBittorrent - + Zakończ &qBittorrent &Suspend System - + Wst&rzymaj system &Hibernate System - + &Hibernuj system S&hutdown System - + Zamknij syst&em &Disabled - + Wyłąc&zone &Statistics - + S&tatystyki Check for Updates - + Sprawdź aktualizacje Check for Program Updates - + Sprawdź aktualizacje programu @@ -1865,7 +1866,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. &Add Torrent File... - + &Dodaj plik torrent... @@ -1875,7 +1876,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. E&xit - + Zak&ończ @@ -1914,12 +1915,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Show Pokaż - + Check for program updates Sprawdź aktualizacje programu @@ -1931,7 +1932,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Add Torrent &Link... - + D&odaj łąc&ze torrenta... @@ -1940,12 +1941,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Execution Log Dziennik programu - + Clear the password Wyczyść hasło @@ -1957,12 +1958,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. &Set Password - + &Ustaw hasło... &Clear Password - + Wyczyść ha&sło @@ -1970,120 +1971,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Transfery - + Torrent file association Powiązanie z plikami torrent - + qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? qBittorrent nie jest domyślnym programem do obsługi plików torrent i odnośników Magnet. Czy powiązać qBittorrent z plikami torrent i linkami Magnet? - + Icons Only Tylko ikony - + Text Only Tylko tekst - + Text Alongside Icons Tekst obok ikon - + Text Under Icons Tekst pod ikonami - + Follow System Style Dopasuj do stylu systemu - - - + + + UI lock password Hasło blokady interfejsu - - - + + + Please type the UI lock password: Proszę podać hasło blokady interfejsu: - + The password should contain at least 3 characters Hasło powinno zawierać przynajmniej 3 znaki - + Password update Aktualizacja hasła - + The UI lock password has been successfully updated Pomyślnie zaktualizowano hasło blokady interfejsu - + Are you sure you want to clear the password? Czy jesteś pewien, że chcesz wyczyścić hasło? - + RSS RSS - + Search Szukaj - + Transfers (%1) Transfery (%1) - + Error - + Błąd - + Failed to add torrent: %1 - + Nie można dodać torrenta: %1 - + Download completion Zakończono pobieranie - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 został pobrany. - + I/O Error i.e: Input/Output Error Błąd We/Wy - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -2092,186 +2093,188 @@ Czy powiązać qBittorrent z plikami torrent i linkami Magnet? Powód: %2 - + Recursive download confirmation Potwierdzenie pobierania rekurencyjnego - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? Torrent %1 zawiera pliki torrent, rozpocząć ich pobieranie? - + Yes Tak - + No Nie - + Never Nigdy - + Global Upload Speed Limit Ogólny limit wysyłania - + Global Download Speed Limit Ogólny limit pobierania - + &No &Nie - + &Yes &Tak - + &Always Yes &Zawsze tak - + Missing Python Interpreter Nie znaleziono interpretera Python - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? Python w wersji 2.x jest wymagany do poprawnego działania wyszukiwarki. Wygląda na to, że nie jest zainstalowany. Zainstalować teraz? - + Update Available - + Dostępna aktualizacja - + A new version is available. Update to version %1? - + Dostępna jest nowa wersja. +Czy zaktualizować do wersji %1? - + Already Using the Latest Version - + Korzystasz już z najnowszej wersji - + No updates available. You are already using the latest version. - + Nie ma dostępnych aktualizacji. +Korzystasz już z najnowszej wersji. - + &Check for Updates - + S&prawdź aktualizacje - + Checking for Updates... - + Sprawdzanie aktualizacji... - + Already checking for program updates in the background Trwa sprawdzanie aktualizacji w tle - + Download error Błąd pobierania - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. Nie można pobrać instalatora Python z powodu %1 . Należy zainstalować go ręcznie. - - + + Invalid password Nieprawidłowe hasło - + URL download error - + Błąd pobierania adresu URL - + Couldn't download file at URL: %1, reason: %2. - + Nie można pobrać pliku z URL: %1, powód: %2. - + The password is invalid Podane hasło jest nieprawidłowe - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s Pobieranie: %1 - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s Wysyłanie: %1 - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version [P: %1, W: %2] qBittorrent %3 - + Hide Ukryj - + Exiting qBittorrent Zamykanie qBittorrent - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Aktualnie trwa pobieranie plików. Czy na pewno zamknąć qBittorrent? - + Open Torrent Files Otwórz pliki torrent - + Torrent Files Pliki .torrent - + Options were saved successfully. Ustawienia pomyślnie zapisane. @@ -2281,52 +2284,52 @@ Czy na pewno zamknąć qBittorrent? Your dynamic DNS was successfully updated. - + Pomyślnie zaktualizowano twój dynamiczny DNS. Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes. - + Błąd dynamicznego DNS: Usługa tymczasowo niedostępna, ponowienie za 30 minut. Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account. - + Błąd dynamicznego DNS: Wskazane konto nie zawiera podanej nazwy hosta. Dynamic DNS error: Invalid username/password. - + Błąd dynamicznego DNS: Nieprawidłowa nazwa użytkownika i/lub hasło. Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org. - + Błąd dynamicznego DNS: Usługa dodała program qBittorrent do czarnej listy, proszę zgłosić błąd na stronie http://bugs.qbittorrent.org. Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org. - + Błąd dynamicznego DNS: Usługa zwróciła: %1, proszę zgłosić błąd na stronie http://bugs.qbittorrent.org. Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse. - + Błąd dynamicznego DNS: Z powodu nadużycia nazwa użytkownika została zablokowana. Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid. - + Błąd dynamicznego DNS: Podana nazwa domeny jest nieprawidłowa. Dynamic DNS error: supplied username is too short. - + Błąd dynamicznego DNS: Podana nazwa użytkownika jest zbyt krótka. Dynamic DNS error: supplied password is too short. - + Błąd dynamicznego DNS: Podane hasło jest zbyt krótkie. @@ -2339,7 +2342,7 @@ Czy na pewno zamknąć qBittorrent? The file size is %1. It exceeds the download limit of %2. - + Rozmiar pliku to %1. Przekracza to ograniczenie pobierania %2. @@ -2347,12 +2350,12 @@ Czy na pewno zamknąć qBittorrent? UPnP / NAT-PMP support [ON] - + Wsparcie UPnP / NAT-PMP [WŁ] UPnP / NAT-PMP support [OFF] - + Wsparcie UPnP / NAT-PMP [WYŁ] @@ -2665,67 +2668,67 @@ Czy na pewno zamknąć qBittorrent? Ogólne limity prędkości - + Apply rate limit to uTP connections Stosuj limity prędkości do połączeń uTP - + Apply rate limit to transport overhead Stosuj limity prędkości do transferów z narzutem - + Alternative Global Rate Limits Alternatywne ogólne limity prędkości - + Schedule the use of alternative rate limits Harmonogram użycia alternatywnych limitów prędkości - + Enable Local Peer Discovery to find more peers Włącz wykrywanie partnerów w sieci lokalnej (LPD) - + Encryption mode: Tryb szyfrowania: - + Prefer encryption Preferuj szyfrowanie - + Require encryption Wymagaj szyfrowania - + Disable encryption Wyłącz szyfrowanie - + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Więcej informacji</a>) - + Maximum active downloads: Maksymalna liczba aktywnych pobierań: - + Maximum active uploads: Maksymalna liczba aktywnych wysyłań: - + Maximum active torrents: Maksymalna liczba aktywnych torrentów: @@ -2776,21 +2779,21 @@ Czy na pewno zamknąć qBittorrent? - + Upload: Wysyłanie: - - + + Download: Pobieranie: - - - - + + + + KiB/s KiB/s @@ -2800,28 +2803,28 @@ Czy na pewno zamknąć qBittorrent? Usuń katalog - + to time1 to time2 do - + Every day codziennie - + Week days dni robocze - + Week ends weekendy - + Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) Wymiana partnerów pomiędzy kompatybilnymi klientami sieci Bittorrent (µTorrent, Vuze, ...) @@ -2842,7 +2845,7 @@ Czy na pewno zamknąć qBittorrent? - + Options Opcje @@ -2931,7 +2934,7 @@ Czy na pewno zamknąć qBittorrent? Confirmation on exit when torrents are active - + Potwierdzenie wyjścia, gdy torrenty są aktywne @@ -3092,136 +3095,136 @@ Czy na pewno zamknąć qBittorrent? Apply to trackers - + Zastosuj do trackerów - + Enable bandwidth management (uTP) Włącz zarządzanie pasmem (uTP) - + from from (time1 to time2) od - + When: kiedy: - + Privacy Ochrona prywatności - + Enable DHT (decentralized network) to find more peers Włącz sieć DHT (sieć rozproszona) w celu odnajdywania partnerów - + Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers Włącz wymianę partnerów (PeX) - + Look for peers on your local network Wyszukiwanie partnerów w sieci lokalnej - + Enable when using a proxy or a VPN connection Włącz podczas używania proxy lub połączenia VPN. - + Enable anonymous mode Włącz tryb anonimowy - + Do not count slow torrents in these limits Nie wliczaj wolnych torrentów do tych limitów - + Seed torrents until their ratio reaches Wysyłaj do czasu aż współczynnik udziału osiągnie - + then następnie - + Pause them Wstrzymaj - + Remove them Usuń - + Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router Używaj UPnP / NAT-PMP do przekierowania portów na routerze - + Use HTTPS instead of HTTP Używaj HTTPS zamiast HTTP - + Import SSL Certificate Importuj certyfikat SSL - + Import SSL Key Importuj klucz SSL - + Certificate: Certyfikat: - + Key: Klucz: - + <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informacja na temat certyfikatów</a> - + Bypass authentication for localhost Pomiń uwierzytelnianie dla lokalnego hosta - + Update my dynamic domain name Aktualizuj nazwę domeny dynamicznej - + Service: Usługa: - + Register Zarejestruj - + Domain name: Nazwa domeny: @@ -3242,45 +3245,45 @@ Czy na pewno zamknąć qBittorrent? - + Port: Port: - + Authentication Uwierzytelnianie - - + + Username: Nazwa użytkownika: - - + + Password: Hasło: - + Torrent Queueing Kolejkowanie torrentów - + Share Ratio Limiting Ograniczenie współczynnika udziału - + Enable Web User Interface (Remote control) Włącz interfejs www (Zdalne zarządzanie) @@ -3328,33 +3331,33 @@ Czy na pewno zamknąć qBittorrent? PropListDelegate - + Not downloaded Nie pobierany - - + + Normal Normal (priority) Normalny - - + + High High (priority) Wysoki - + Mixed Mixed (priorities Różne - - + + Maximum Maximum (priority) Maksymalny @@ -3403,7 +3406,7 @@ Czy na pewno zamknąć qBittorrent? Progress: - Postęp: + Postęp: @@ -3414,12 +3417,12 @@ Czy na pewno zamknąć qBittorrent? Time Active: Time (duration) the torrent is active (not paused) - + Aktywny przez: ETA: - + ETA: @@ -3429,32 +3432,32 @@ Czy na pewno zamknąć qBittorrent? Seeds: - + Seedy: Download Speed: - + Prędkość pobierania: Upload Speed: - + Prędkość wysyłania: Peers: - + Partnerzy: Download Limit: - + Ograniczanie pobierania: Upload Limit: - + Ograniczenie wysyłania: @@ -3504,57 +3507,57 @@ Czy na pewno zamknąć qBittorrent? Share Ratio: - + Współczynnik udziału: Reannounce In: - + Sprawdzanie trackera za: Last Seen Complete: - + Ostatni raz widziany kompletny: Total Size: - + Całkowity rozmiar: Pieces: - + Części: Created By: - + Utworzony przez: Added On: - + Dodano: Completed On: - + Ukończono: Created On: - + Utworzono: Torrent Hash: - + Hash torrenta: Save Path: - + Ścieżka zapisu: @@ -3599,25 +3602,25 @@ Czy na pewno zamknąć qBittorrent? (%1 total) e.g. (10 total) - + (%1 całkowicie) (%1/s avg.) e.g. (100KiB/s avg.) - + (%1/s średnio) Never - Nigdy + Nigdy %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) - + %1 x %2 (ma %3) @@ -3721,18 +3724,18 @@ Czy na pewno zamknąć qBittorrent? New URL seed New HTTP source - + Nowy URL seeda New URL seed: - + Nowy URL seeda: This URL seed is already in the list. - + Ten URL seeda już jest na liście. @@ -3753,19 +3756,19 @@ Czy na pewno zamknąć qBittorrent? Twój adres IP został zbanowany po zbyt wielu nieudanych próbach uwierzytelnienia. - + Error: '%1' is not a valid torrent file. Błąd: '%1' nie jest prawidłowym plikiem torrent. - + Error: Could not add torrent to session. - + Błąd: Nie można dodać torrenta do sesji. - + I/O Error: Could not create temporary file. Błąd I/O: Nie można utworzyć pliku tymczasowego. @@ -3814,7 +3817,7 @@ Czy na pewno zamknąć qBittorrent? Changes the Web UI port (current: %1) - + Zmienia port sieciowego interfejsu użytkownika (obecnie: %1) @@ -3905,22 +3908,22 @@ W przyszłości powiadomienie nie będzie wyświetlane. The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds - + Torrent został pobrany w %1. Thank you for using qBittorrent. - + Dziękujemy za używanie qBittorrent. [qBittorrent] %1 has finished downloading - + [qBittorrent] %1 skończył pobieranie The remote host name was not found (invalid hostname) - + Nie odnaleziono nazwy zdalnego hosta (nieprawidłowa nazwa hosta) @@ -3930,97 +3933,97 @@ W przyszłości powiadomienie nie będzie wyświetlane. The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed - + Zdalny serwer przedwcześnie zakończył połączenie, zanim otrzymano i przetworzono odpowiedź The connection to the remote server timed out - + Przekroczono czas oczekiwania na połącznie ze zdalnym serwerem SSL/TLS handshake failed - + Próba negocjacji połączenia SSL/TLS nie powiodła się The remote server refused the connection - + Zdalny serwer odrzucił połączenie The connection to the proxy server was refused - + Połączenie z serwerem proxy zostało odrzucone The proxy server closed the connection prematurely - + Serwer proxy przedwcześnie zakończył połączenie The proxy host name was not found - + Nie znaleziono nazwy hosta serwera proxy The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent - + Przekroczono czas oczekiwania na połączenie z serwerem proxy lub serwer nie odpowiedział na czas The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered - + Serwer proxy wymaga uwierzytelnienia aby zaakceptować żądanie lecz oferowane dane uwierzytelnienia zostały odrzucone The access to the remote content was denied (401) - + Odmówiono dostępu do zdalnego zasobu (401) The operation requested on the remote content is not permitted - + Żądana operacja na zdalnym zasobie nie jest dozwolona The remote content was not found at the server (404) - + Nie znaleziono zdalnego zasobu na serwerze (404) The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted - + Zdalny serwer wymaga uwierzytelnienia w celu dostępu do zasobu, lecz dane uwierzytelniające nie zostały zaakceptowane The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known - + API dostępu do sieci nie może zaakceptować żądania, ponieważ protokół jest nieznany The requested operation is invalid for this protocol - + Żądana operacja jest nieprawidłowa dla tego protokołu An unknown network-related error was detected - + Wykryto nieznany błąd związany z siecią An unknown proxy-related error was detected - + Wykryto nieznany błąd związany z proxy An unknown error related to the remote content was detected - + Wykryto nieznany błąd związany ze zdalną zawartością A breakdown in protocol was detected - + Wykryto błąd w protokole @@ -4031,27 +4034,27 @@ W przyszłości powiadomienie nie będzie wyświetlane. Upgrade - + Zaktualizuj You updated from an older version that saved things differently. You must migrate to the new saving system. You will not be able to use an older version than v3.3.0 again. Continue? [y/n] - + Zaktualizowałeś starszą wersję, która zapisywała inaczej. Musisz przeprowadzić migrację do nowego systemu zapisywania. Wtedy nie będziesz już mógł używać wersji starszej niż v3.3.0. Kontynuować? [t/n] You updated from an older version that saved things differently. You must migrate to the new saving system. If you continue, you will not be able to use an older version than v3.3.0 again. - + Zaktualizowałeś starszą wersję, która zapisywała inaczej. Musisz przeprowadzić migrację do nowego systemu zapisywania. Wtedy nie będziesz już mógł używać wersji starszej niż v3.3.0. Couldn't migrate torrent with hash: %1 - + Nie udało się przenieść torrenta z hashem: %1 Couldn't migrate torrent. Invalid fastresume file name: %1 - + Nie udało się przenieść torrenta. Nieprawidłowa nazwa pliku szybkiego wznawiania: %1 @@ -4175,12 +4178,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Please type a RSS stream URL - + Proszę wpisać adres URL strumienia RSS This RSS feed is already in the list. - + Ten kanał RSS już jest na liście. @@ -4451,11 +4454,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } i.e: Search results Wyniki + + + SearchListDelegate - - + + Unknown - Nieznany + Nieznany @@ -5158,17 +5164,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Couldn't decode favicon for URL `%1`. Trying to download favicon in PNG format. - + Nie można rozszyfrować ikony ulubionych z adresu URL `%1`. Próbuję pobrać ikonę ulubionych w formacie PNG. Couldn't decode favicon for URL `%1`. - + Nie można odszyfrować ikony ulubionych z adresu URL `%1`. Couldn't download favicon for URL `%1`. Reason: `%2` - + Nie można pobrać ikony ulubionych z adresu URL `%1`. Powód: `%2` @@ -5280,7 +5286,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Copy tracker URL - + Kopiuj adres URL trackera @@ -5371,7 +5377,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Alokowanie - + Paused Wstrzymany @@ -5411,36 +5417,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Torrent local data is being checked Sprawdzanie + + + Queued for checking + i.e. torrent is queued for hash checking + + + Checking resume data + used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. + + + + Completed Ukończone - + Missing Files Brakujące pliki - + /s /second (.i.e per second) /s - + KiB/s KiB/second (.i.e per second) KiB/s - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Wysyłany przez %1 - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago %1 temu @@ -5702,7 +5720,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Web UI Error - Unable to bind Web UI to port %1 - + Błąd sieciowego interfejsu użytkownika - Nie można połączyć sieciowego interfejsu użytkownika z portem %1 @@ -5710,12 +5728,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } An advanced BitTorrent client programmed in <nobr>C++</nobr>, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar. - + Zaawansowany klient sieci BitTorrent napisany w języku <nobr>C++</nobr>, bazujący na zestawie narzędzi Qt oraz libtorrent-rasterbar. Copyright %1 2006-2015 The qBittorrent project - + Copyright %1 2006-2015 Projekt qBittorrent @@ -5874,7 +5892,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 16 KiB - 512 KiB {16 ?} + 16 KiB @@ -5919,12 +5937,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 8 MiB - 4 MiB {8 ?} + 8 MiB 16 MiB - 4 MiB {16 ?} + 16 MiB @@ -6109,7 +6127,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } qBittorrent search plugin - + Wtyczka wyszukiwania qBittorrent @@ -6151,7 +6169,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled. Those plugins were disabled. - + Niektóre wtyczki nie mogą zostać usunięte, ponieważ są częścią qBittorenta. Tylko te, które dodałeś możesz usunąć. +Tamte wtyczki były wyłączone. @@ -6174,7 +6193,7 @@ Those plugins were disabled. Sorry, %1 search plugin installation failed. %1 is the name of the search engine - + Przepraszam, niepowodzenie instalacji wtyczki wyszukiwania %1. @@ -6282,22 +6301,22 @@ Those plugins were disabled. %1m - + Working Działa - + Updating... Aktualizowanie... - + Not working Nie działa - + Not contacted yet Niesprawdzony @@ -6305,119 +6324,119 @@ Those plugins were disabled. options_imp - - + + Choose export directory Wybierz katalog eksportu - - - - + + + + Choose a save directory Wybierz katalog docelowy - + Add directory to scan Dodaj katalog do przeszukiwania - + Folder is already being watched. Katalog jest już obserwowany. - + Folder does not exist. Katalog nie istnieje. - + Folder is not readable. Nie można czytać katalogu. - + Failure Błąd - + Failed to add Scan Folder '%1': %2 Błąd podczas dodawania katalogu do obserwowanych '%1': %2 - - + + Filters Filtry - - + + Choose an IP filter file Wybierz plik filtra IP - + SSL Certificate Certyfikat SSL - + SSL Key Klucz SSL - + Parsing error Błąd przetwarzania - + Failed to parse the provided IP filter Nie udało się przetworzyć podanego filtra IP - + Successfully refreshed Pomyślnie odświeżony - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Pomyślnie przetworzono podany filtr IP: zastosowano %1 reguł. - + Invalid key Niepoprawny klucz - + This is not a valid SSL key. To nie jest poprawny klucz SSL. - + Invalid certificate Niepoprawny certyfikat - + This is not a valid SSL certificate. To nie jest poprawny certyfikat SSL. - + The start time and the end time can't be the same. Czas uruchomienia nie może byś taki sam jak czas zakończenia. - + Time Error Błąd ustawień harmonogramu diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt.ts b/src/lang/qbittorrent_pt.ts index e3bb6cce7..9a46e6684 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_pt.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_pt.ts @@ -199,7 +199,7 @@ Free disk space: %1 - + Espaço livre: %1 @@ -543,7 +543,7 @@ Por favor considere a alteração da palavra-passe através das preferências. - + Saving torrent progress... A guardar progresso do torrent... @@ -1159,37 +1159,37 @@ qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3 e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 - + O qBittorrent está a receber da interface %1, porta: %2/%3 qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4 e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use - + O qBittorrent não conseguiu receber da interface %1, porta: %2/%3. Motivo: %4 External IP: %1 e.g. External IP: 192.168.0.1 - + IP externo: %1 BitTorrent::TorrentHandle - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - + Não foi possível mover o torrent: '%1'. Motivo: %2 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. - + Tamanho de ficheiros não coincidente para o torrent %1, a colocar em pausa. - + Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again... - + Não foi possível continuar a transferência do torrent %1. Motivo: %2. A verificar novamente... @@ -1215,7 +1215,8 @@ Common keys for cookies are: '%1', '%2'. You should get this information from your Web browser preferences. - + As chaves comuns de cookies são: %1, %2. +Pode obter estas informações nas preferências do seu navegador web. @@ -1284,7 +1285,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. I/O Error: Could not open ip filer file in read mode. - + Erro I/O: não foi possível abrir o ficheiro temporário. @@ -1295,7 +1296,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Parsing Error: The filter file is not a valid PeerGuardian P2B file. - + Erro de processamento: o ficheiro de filtro não é um ficheiro PeerGuardian P2B válido. @@ -1398,72 +1399,72 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Original authors - + Autores originais Upload limit: - + Limite de envio: Download limit: - + Limite de receção: Apply - + Aplicar Add - + Adicionar Upload Torrents - + Enviar torrents All - + Todos Downloading - A transferir + A transferir Seeding - A enviar + A enviar Completed - Terminado + Terminados Resumed - + Retomados Paused - Em pausa + Em pausa Active - + Ativos Inactive - + Inativos @@ -1479,12 +1480,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Logout - + Sair Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list? - + Tem a certeza de que quer eliminar os torrents selecionados da lista de transferências? @@ -1669,7 +1670,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. On Downloads &Done - + A&o terminar as transferências @@ -1689,103 +1690,103 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Torrent &Creator - + &Criador de torrent Set Upload Limit... - + Definir limite de envio... Set Download Limit... - + Definir limite de receção... Set Global Download Limit... - + Definir limite global de receção... Set Global Upload Limit... - + Definir limite global de envio... Minimum Priority - + Prioridade mínima Top Priority - + Prioridade máxima Decrease Priority - + Diminuir prioridade Increase Priority - + Aumentar prioridade Alternative Speed Limits - + Limites alternativos de velocidade &Top Toolbar - + &Barra superior Display Top Toolbar - + Mostrar barra superior S&peed in Title Bar - + &Velocidade na barra de título Show Transfer Speed in Title Bar - + Mostrar velocidade da transferência na barra de título &RSS Reader - + Leitor &RSS Search &Engine - + Motor de p&esquisa L&ock qBittorrent - + Bl&oquear o qBittorrent &Import Existing Torrent... - + &Importar torrent existente... Import Torrent... - + Importar torrent... Do&nate! - + Do&nativos @@ -1795,47 +1796,47 @@ You should get this information from your Web browser preferences. &Log - + &Registo &Exit qBittorrent - + S&air do qBittorrent &Suspend System - + &Suspender sistema &Hibernate System - + &Hibernar sistema S&hutdown System - + D&esligar sistema &Disabled - + &Desativado &Statistics - + Estatística&s Check for Updates - + Procurar atualizações Check for Program Updates - + Procurar atualizações da aplicação @@ -1865,7 +1866,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. &Add Torrent File... - + &Adicionar ficheiro torrent... @@ -1875,7 +1876,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. E&xit - + Sa&ir @@ -1914,12 +1915,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Show Mostrar - + Check for program updates Procurar atualizações da aplicação @@ -1931,7 +1932,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Add Torrent &Link... - + Adicionar &ligação torrent... @@ -1940,12 +1941,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Execution Log Registo de execução - + Clear the password Limpar palavra-passe @@ -1957,12 +1958,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. &Set Password - + Definir palavra-pa&sse &Clear Password - + &Limpar palavra-passe @@ -1970,119 +1971,119 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Transferências - + Torrent file association Associação de ficheiros torrent - + qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? O qBittorrent não é a aplicação pré-definida para ficheiros torrent e ligações magnet. Gostaria de associar o qBittorrent a este tipo de ficheiros e ligações? - + Icons Only Apenas ícones - + Text Only Apenas texto - + Text Alongside Icons Texto ao lado dos ícones - + Text Under Icons Texto abaixo dos ícones - + Follow System Style Utilizar estilo do sistema - - - + + + UI lock password Palavra-passe da interface - - - + + + Please type the UI lock password: Por favor indique a palavra-passe: - + The password should contain at least 3 characters A palavra-passe tem que ter, no mínimo, 3 caracteres - + Password update Atualizar palavra-passe - + The UI lock password has been successfully updated A palavra-passe da interface foi atualizada com sucesso - + Are you sure you want to clear the password? Tem a certeza que pretende limpar a palavra-passe? - + RSS RSS - + Search Procura - + Transfers (%1) Transferências (%1) - + Error - + Erro - + Failed to add torrent: %1 - + Falha ao adicionar o torrent: %1 - + Download completion Transferência terminada - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 foi transferido. - + I/O Error i.e: Input/Output Error Erro I/O - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -2091,186 +2092,188 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? Motivo: %2 - + Recursive download confirmation Confirmação de transferência recursiva - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? O torrent %1 contém ficheiros torrent. Continuar com a sua transferência? - + Yes Sim - + No Não - + Never Nunca - + Global Upload Speed Limit Limite global de velocidade para envio - + Global Download Speed Limit Limite global de velocidade para receção - + &No - &Não + &Não - + &Yes - &Sim + &Sim - + &Always Yes - + Se&mpre - + Missing Python Interpreter Interpretador Python inexistente - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? Python 2.x é necessário para poder utilizar o motor de procura mas parece que não está instalado. Instalar agora? - + Update Available - + Atualização disponível - + A new version is available. Update to version %1? - + Está disponível uma nova versão. +Atualizar para a versão %1? - + Already Using the Latest Version - + A sua versão é a mais recente - + No updates available. You are already using the latest version. - + Não existem atualizações. +Você já tem a versão mais recente. - + &Check for Updates - + Pro&curar atualizações - + Checking for Updates... - + A procurar atualizações... - + Already checking for program updates in the background O programa já está à procura de atualizações - + Download error Erro ao transferir - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. A instalação Python não foi transferida. Motivo: %1. Por favor instale manualmente. - - + + Invalid password Palavra-passe inválida - + URL download error - + Erro ao transferir do URL - + Couldn't download file at URL: %1, reason: %2. - + Não foi possível transferir o ficheiro do URL: %1. Motivo: %2. - + The password is invalid A palavra-passe é inválida - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s Velocidade de receção: %1 - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s Velocidade de envio: %1 - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version [R: %1, E: %2] qBittorrent %3 - + Hide Ocultar - + Exiting qBittorrent A sair do qBittorrent - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Ainda estão a ser transferidos alguns ficheiros. Tem a certeza que deseja sair? - + Open Torrent Files Abrir ficheiros torrent - + Torrent Files Ficheiros torrent - + Options were saved successfully. As opções foram gravadas com sucesso. @@ -2280,52 +2283,52 @@ Tem a certeza que deseja sair? Your dynamic DNS was successfully updated. - + O seu DNS dinâmico foi atualizado com sucesso. Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes. - + Erro de DNS dinâmico: o serviço está indisponível. Nova tentativa dentro de 30 minutos. Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account. - + Erro de DNS dinâmico: o nome do servidor não existe na conta especificada. Dynamic DNS error: Invalid username/password. - + Erro de DNS dinâmico: utilizador e/ou senha inválido(a). Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org. - + Erro de DNS dinâmico: o qBittorrent está na lista negra deste serviço. Reporte este erro em http://bugs.qbittorrent.org. Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org. - + Erro de DNS dinâmico: o serviço devolveu %1. Reporte este erro em http://bugs.qbittorrent.org. Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse. - + Erro de DNS dinâmico: o seu nome de utilizador foi bloqueado por abusos. Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid. - + Erro de DNS dinâmico: o domínio não é válido. Dynamic DNS error: supplied username is too short. - + Erro de DNS dinâmico: nome de utilizador muito curto. Dynamic DNS error: supplied password is too short. - + Erro de DNS dinâmico: palavra-passe muito curta. @@ -2333,12 +2336,12 @@ Tem a certeza que deseja sair? I/O Error - Erro I/O + Erro I/O The file size is %1. It exceeds the download limit of %2. - + O tamanho do ficheiro é %1, e excede o limite máximo de %2. @@ -2346,12 +2349,12 @@ Tem a certeza que deseja sair? UPnP / NAT-PMP support [ON] - + Suporte UPnp/NAT-PMP [ON] UPnP / NAT-PMP support [OFF] - + Suporte UPnp/NAT-PMP [OFF] @@ -2359,7 +2362,7 @@ Tem a certeza que deseja sair? Email Notification Error: - + Erro de notificação: @@ -2664,67 +2667,67 @@ Tem a certeza que deseja sair? Limites globais - + Apply rate limit to uTP connections Aplicar taxa limite às ligações uTP - + Apply rate limit to transport overhead Aplicar limites para transporte "overhead" - + Alternative Global Rate Limits Taxa limite alternativa - + Schedule the use of alternative rate limits Agendar utilização das taxas limite alternativas - + Enable Local Peer Discovery to find more peers Ativar Local Peer Discovery para encontrar mais peers - + Encryption mode: Modo de codificação: - + Prefer encryption Preferir codificação - + Require encryption Requer codificação - + Disable encryption Desativar codificação - + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Mais informações</a>) - + Maximum active downloads: Máximo de transferências ativas: - + Maximum active uploads: Máximo de envios ativos: - + Maximum active torrents: Máximo de torrents ativos: @@ -2775,21 +2778,21 @@ Tem a certeza que deseja sair? - + Upload: Envio: - - + + Download: Receção: - - - - + + + + KiB/s KB/s @@ -2799,28 +2802,28 @@ Tem a certeza que deseja sair? Remover pasta - + to time1 to time2 para - + Every day Todos os dias - + Week days Dias da semana - + Week ends Fins de semana - + Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) Trocar peers com clientes Bittorrent compatíveis (µTorrent, Vuze, ...) @@ -2841,7 +2844,7 @@ Tem a certeza que deseja sair? - + Options Opções @@ -2930,7 +2933,7 @@ Tem a certeza que deseja sair? Confirmation on exit when torrents are active - + Confirmação ao sair se existirem torrents ativos @@ -3091,136 +3094,136 @@ Tem a certeza que deseja sair? Apply to trackers - + Aplicar aos trackers - + Enable bandwidth management (uTP) Ativar gestão da largura de banda (uTP) - + from from (time1 to time2) de - + When: Quando: - + Privacy Privacidade - + Enable DHT (decentralized network) to find more peers Ativar DHT (rede descentralizada) para encontrar mais peers - + Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers Ativar Peer Exchange (PeX) para encontrar mais peers - + Look for peers on your local network Procurar peers na rede local - + Enable when using a proxy or a VPN connection Ativar ao utilizar uma ligação proxy ou VPN - + Enable anonymous mode Ativar modo anónimo - + Do not count slow torrents in these limits Não considerar torrents lentos nestes limites - + Seed torrents until their ratio reaches Partilhar torrents até que a taxa seja - + then e depois - + Pause them Parar - + Remove them Remover - + Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router Utilizar reencaminhamento de portas UPnP/NAT-PMP do meu router - + Use HTTPS instead of HTTP Utilizar HTTPS em vez de HTTP - + Import SSL Certificate Importar certificado SSL - + Import SSL Key Importar chave SSL - + Certificate: Certificado: - + Key: Chave: - + <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informações sobre certificados</a> - + Bypass authentication for localhost Desativar autenticação para localhost - + Update my dynamic domain name Atualizar o nome de domínio dinâmico - + Service: Serviço: - + Register Registo - + Domain name: Nome do domínio: @@ -3241,45 +3244,45 @@ Tem a certeza que deseja sair? - + Port: Porta: - + Authentication Autenticação - - + + Username: Utilizador: - - + + Password: Palavra-passe: - + Torrent Queueing Fila de torrents - + Share Ratio Limiting Limite de partilhas - + Enable Web User Interface (Remote control) Ativar interface web (controle remoto) @@ -3327,33 +3330,33 @@ Tem a certeza que deseja sair? PropListDelegate - + Not downloaded Não recebida - - + + Normal Normal (priority) Normal - - + + High High (priority) Alta - + Mixed Mixed (priorities Mista - - + + Maximum Maximum (priority) Máxima @@ -3402,7 +3405,7 @@ Tem a certeza que deseja sair? Progress: - Evolução: + Evolução: @@ -3413,12 +3416,12 @@ Tem a certeza que deseja sair? Time Active: Time (duration) the torrent is active (not paused) - + Ativo há: ETA: - + ETA @@ -3428,32 +3431,32 @@ Tem a certeza que deseja sair? Seeds: - + Seeds: Download Speed: - + Velocidade de receção: Upload Speed: - + Velocidade de envio: Peers: - + Peers: Download Limit: - + Limite de receção: Upload Limit: - + Limite de envio: @@ -3503,57 +3506,57 @@ Tem a certeza que deseja sair? Share Ratio: - + Taxa de partilha: Reannounce In: - + Novo anúncio em: Last Seen Complete: - + Última vez que esteve completo: Total Size: - + Tamanho total: Pieces: - + Peças: Created By: - + Criado por: Added On: - + Adicionado em: Completed On: - + Terminado em: Created On: - + Criado em: Torrent Hash: - + Hash do torrent: Save Path: - + Caminho de gravação: @@ -3598,25 +3601,25 @@ Tem a certeza que deseja sair? (%1 total) e.g. (10 total) - + (%1 no total) (%1/s avg.) e.g. (100KiB/s avg.) - + (média %1/s) Never - Nunca + Nunca %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) - + %1 x %2 (tem %3) @@ -3720,18 +3723,18 @@ Tem a certeza que deseja sair? New URL seed New HTTP source - + Novo URL seed New URL seed: - + Novo URL seed: This URL seed is already in the list. - + Este URL seed já existe na lista. @@ -3752,19 +3755,19 @@ Tem a certeza que deseja sair? O seu endereço IP foi banido após demasiadas tentativas de acesso falhadas. - + Error: '%1' is not a valid torrent file. Erro: %1 não é um ficheiro torrent válido. - + Error: Could not add torrent to session. - + Erro: não foi possível adicionar o torrent. - + I/O Error: Could not create temporary file. Erro I/O: não foi possível criar o ficheiro temporário. @@ -3813,7 +3816,7 @@ Tem a certeza que deseja sair? Changes the Web UI port (current: %1) - + Altera a porta da interface web (atual: %1) @@ -3888,73 +3891,73 @@ Esta será a única vez que recebe este aviso. Torrent name: %1 - + Nome do torrent: %1 Torrent size: %1 - + Tamanho do torrent: %1 Save path: %1 - + Caminho: %1 The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds - + O torrent foi transferido em %1. Thank you for using qBittorrent. - + Obrigado por utilizar o qBittorrent. [qBittorrent] %1 has finished downloading - + O [qBittorrent] %1 terminou a transferência The remote host name was not found (invalid hostname) - + O nome do servidor remoto não foi encontrado (inválido) The operation was canceled - + A operação foi cancelada The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed - + O servidor remoto terminou a ligação antes da resposta ser recebida e processada. The connection to the remote server timed out - + A ligação ao servidor remoto expirou. SSL/TLS handshake failed - + Falha na negociação SSL/TLS The remote server refused the connection - + O servidor remoto recusou a ligação. The connection to the proxy server was refused - + O servidor proxy recusou a ligação. The proxy server closed the connection prematurely - + O servidor proxy terminou a ligação. @@ -4450,11 +4453,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } i.e: Search results Resultados + + + SearchListDelegate - - + + Unknown - Desconhecido + Desconhecido @@ -5370,7 +5376,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Alocação - + Paused Em pausa @@ -5410,36 +5416,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Torrent local data is being checked A verificar + + + Queued for checking + i.e. torrent is queued for hash checking + + + Checking resume data + used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. + + + + Completed Terminado - + Missing Files Ficheiros em falta - + /s /second (.i.e per second) /s - + KiB/s KiB/second (.i.e per second) KB/s - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s A enviar há %1 - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago %1 atrás @@ -6281,22 +6299,22 @@ Those plugins were disabled. %1 m - + Working A executar - + Updating... A atualizar... - + Not working Não executado - + Not contacted yet Ainda não contactado @@ -6304,119 +6322,119 @@ Those plugins were disabled. options_imp - - + + Choose export directory Escolha o diretório de exportação - - - - + + + + Choose a save directory Escolha o diretório de gravação - + Add directory to scan Adicionar diretório a analisar - + Folder is already being watched. A pasta já está a ser monitorizada. - + Folder does not exist. A pasta não existe. - + Folder is not readable. A pasta não pode ser lida. - + Failure Falha - + Failed to add Scan Folder '%1': %2 Ocorreu um erro ao adicionar a pasta %1: %2 - - + + Filters Filtros - - + + Choose an IP filter file - + SSL Certificate Certificado SSL - + SSL Key Chave SSL - + Parsing error Erro de processamento - + Failed to parse the provided IP filter Ocorreu um erro ao processar o filtro IP indicado - + Successfully refreshed Atualizado com sucesso - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number O filtro de IPs foi processado: %1 regras aplicadas. - + Invalid key Chave inválida - + This is not a valid SSL key. Esta não é uma chave SSL válida. - + Invalid certificate Certificado inválido - + This is not a valid SSL certificate. Este não é um certificado SSL válido. - + The start time and the end time can't be the same. A hora inicial e a hora final não podem ser iguais. - + Time Error Erro diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts index 134e2cb73..d18f65fb8 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts @@ -543,7 +543,7 @@ Este é um risco de segurança, por favor considere mudar a sua senha nas opções do programa. - + Saving torrent progress... Salvando o progresso do torrent... @@ -1177,17 +1177,17 @@ BitTorrent::TorrentHandle - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. - + Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again... @@ -1914,12 +1914,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Show Mostrar - + Check for program updates Verificar atualizações do programa @@ -1940,12 +1940,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Execution Log Execução Log - + Clear the password Limpar a senha @@ -1970,120 +1970,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Transferências - + Torrent file association Associação de arquivo torrent - + qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? qBittorrent não é sua aplicação padrão para arquivos torrent e links magnéticos. Gostaria de associar o qBittorrent para arquivos torrent e links magnéticos? - + Icons Only Apenas ícones - + Text Only Apenas texto - + Text Alongside Icons Texto ao lado dos ícones - + Text Under Icons Texto embaixo dos ícones - + Follow System Style Seguir estilo do sistema - - - + + + UI lock password Senha de travamento da UI - - - + + + Please type the UI lock password: Por favor digite sua senha UI: - + The password should contain at least 3 characters A senha deve conter ao menos 3 caracteres - + Password update Atualiza senha - + The UI lock password has been successfully updated A senha de travamento da UI foi atualizada com sucesso - + Are you sure you want to clear the password? Tem certeza que você deseja limpar a senha? - + RSS RSS - + Search Busca - + Transfers (%1) Transferências (%1) - + Error - + Failed to add torrent: %1 - + Download completion Completação de download - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 teve o download finalizado. - + I/O Error i.e: Input/Output Error Erro de I/O - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -2092,186 +2092,186 @@ Gostaria de associar o qBittorrent para arquivos torrent e links magnéticos? - + Recursive download confirmation Confirmação de download recursivo - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? O torrent %1 contém arquivos torrent, continua com este download? - + Yes Sim - + No Não - + Never Nunca - + Global Upload Speed Limit Velocidade limite global de upload - + Global Download Speed Limit Velocidade limite global de download - + &No &Não - + &Yes &Sim - + &Always Yes - + Missing Python Interpreter Faltando interpretador Python - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? Python 2.x é exigido para usar a busca mas parece não estar instalado. Deseja instalá-lo agora? - + Update Available - + A new version is available. Update to version %1? - + Already Using the Latest Version - + No updates available. You are already using the latest version. - + &Check for Updates - + Checking for Updates... - + Already checking for program updates in the background Busca por atualizações do programa já está em execução em segundo plano - + Download error Erro no download - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. A instalação do Python não pôde ser baixada, razão: %1. Por favor instale manualmente. - - + + Invalid password Senha inválida - + URL download error - + Couldn't download file at URL: %1, reason: %2. - + The password is invalid A senha está inválida - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s Velocidade de download: %1 - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s Velocidade de upload: %1 - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 - + Hide Esconder - + Exiting qBittorrent Saindo do qBittorrent - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Muitos arquivos estão atualmente sendo transferidos. Quer mesmo sair do qBittorrent? - + Open Torrent Files Abrir Arquivos Torrent - + Torrent Files Arquivos Torrent - + Options were saved successfully. Opções foram salvas com sucesso. @@ -2665,67 +2665,67 @@ Quer mesmo sair do qBittorrent? Limite Global - + Apply rate limit to uTP connections Aplicar taxa limite para conexões uTP - + Apply rate limit to transport overhead Aplicar taxa limite para o transporte fora da cabeça - + Alternative Global Rate Limits Taxa limite global alternativa - + Schedule the use of alternative rate limits Agende para usar taxas limite alternativas - + Enable Local Peer Discovery to find more peers Habilitar Local Peer Discovery para encontrar mais peers - + Encryption mode: Modo de encriptação: - + Prefer encryption Encriptação escolhida - + Require encryption Encriptação requerida - + Disable encryption Desabilitar encriptação - + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Mais informações</a>) - + Maximum active downloads: Máximo de downloads ativos: - + Maximum active uploads: Máximo de uploads ativos: - + Maximum active torrents: Máximo de torrents ativos: @@ -2776,21 +2776,21 @@ Quer mesmo sair do qBittorrent? - + Upload: Upload: - - + + Download: Download: - - - - + + + + KiB/s KiB/s @@ -2800,28 +2800,28 @@ Quer mesmo sair do qBittorrent? Remover pasta - + to time1 to time2 para - + Every day Todo dia - + Week days Dias da semana - + Week ends Fins de semana - + Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) Trocar peers com clientes compatíveis com qBittorrent (µTorrent, Vuze, ...) @@ -2842,7 +2842,7 @@ Quer mesmo sair do qBittorrent? - + Options Opções @@ -3095,133 +3095,133 @@ Quer mesmo sair do qBittorrent? - + Enable bandwidth management (uTP) Habilitar manutenção de largura de banda (uTP) - + from from (time1 to time2) de - + When: Quando: - + Privacy Privacidade - + Enable DHT (decentralized network) to find more peers Habilitar DHT (rede decentralizada) para encontrar mais peers - + Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers Habilitar Peer Exchange (PeX) para encontrar mais peers - + Look for peers on your local network Buscar por peers na rede local - + Enable when using a proxy or a VPN connection Habilite quando estiver usando um proxy ou uma conexão VPN - + Enable anonymous mode Habilitar modo anônimo - + Do not count slow torrents in these limits Não contar torrents lentos nesses limites - + Seed torrents until their ratio reaches Compartilhar torrents até que sua taxa de compartilhamento atinja - + then então - + Pause them Pause - + Remove them Remove - + Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router Use UPnP / NAT-PMP para redirecionar a porta do meu roteador - + Use HTTPS instead of HTTP Usar HTTPS ao invez de HTTP - + Import SSL Certificate Importar certificado SSL - + Import SSL Key Importar chave SSL - + Certificate: Certificado: - + Key: Chave: - + <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informações sobre certificados</a> - + Bypass authentication for localhost Desvio de autenticação para localhost - + Update my dynamic domain name Atualize meu nome de domínio dinâmico - + Service: Serviço: - + Register Registro - + Domain name: Nome de domínio: @@ -3242,45 +3242,45 @@ Quer mesmo sair do qBittorrent? - + Port: Porta: - + Authentication Autenticação - - + + Username: Nome de usuário: - - + + Password: Senha: - + Torrent Queueing Torrents na espera - + Share Ratio Limiting Taxa limite de compartilhamento - + Enable Web User Interface (Remote control) Habilitar interface de usuário de rede (Controle Remoto) @@ -3328,33 +3328,33 @@ Quer mesmo sair do qBittorrent? PropListDelegate - + Not downloaded Não baixado - - + + Normal Normal (priority) Normal - - + + High High (priority) Alta - + Mixed Mixed (priorities Misto - - + + Maximum Maximum (priority) Máxima @@ -3753,19 +3753,19 @@ Quer mesmo sair do qBittorrent? Seu endereço IP foi banido após muitas falhas de autenticação. - + Error: '%1' is not a valid torrent file. Erro: '%1' não é um arquivo torrent válido. - + Error: Could not add torrent to session. - + I/O Error: Could not create temporary file. Erro de E/S: Não foi possível criar arquivo temporário. @@ -4451,11 +4451,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } i.e: Search results Resultados + + + SearchListDelegate - - + + Unknown - Desconhecido + Desconhecido @@ -5371,7 +5374,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Alocando - + Paused Pausado @@ -5411,36 +5414,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Torrent local data is being checked Checando + + + Queued for checking + i.e. torrent is queued for hash checking + + + Checking resume data + used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. + + + + Completed Completo - + Missing Files Arquivos indisponíveis - + /s /second (.i.e per second) /s - + KiB/s KiB/second (.i.e per second) KiB/s - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Seeded pelo %1 - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago %1 atrás @@ -5874,7 +5889,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 16 KiB - 512kb {16 ?} + 16 KiB @@ -6282,22 +6297,22 @@ Those plugins were disabled. %1m - + Working Trabalhando - + Updating... Atualizando... - + Not working Sem serviço - + Not contacted yet Não contactado ainda @@ -6305,119 +6320,119 @@ Those plugins were disabled. options_imp - - + + Choose export directory Escolha diretório de exportação - - - - + + + + Choose a save directory Selecione um diretório de salvamento - + Add directory to scan Adicione diretório para escanear - + Folder is already being watched. Pasta já está sendo monitorada. - + Folder does not exist. Essa pasta não existe. - + Folder is not readable. A pasta não tem suporte a leitura. - + Failure Falhou - + Failed to add Scan Folder '%1': %2 Falhou para adicionar pasta a ser escaneada '%1': %2 - - + + Filters Filtros - - + + Choose an IP filter file - + SSL Certificate Certificado SSL - + SSL Key Chave SSL - + Parsing error Análise de Erro - + Failed to parse the provided IP filter Falha ao analisar o filtro de IP enviado - + Successfully refreshed Atualizado com sucesso - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Filtro passado com sucesso para o ip informado: %1 regras aplicadas. - + Invalid key Chave inválida - + This is not a valid SSL key. Esta não é uma chave SSL válida. - + Invalid certificate Certificado inválido - + This is not a valid SSL certificate. Este não é um certificado SSL válido. - + The start time and the end time can't be the same. O tempo de início e de fim não podem ser iguais. - + Time Error Erro de tempo diff --git a/src/lang/qbittorrent_ro.ts b/src/lang/qbittorrent_ro.ts index cfedb17b3..e0b844316 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ro.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ro.ts @@ -543,7 +543,7 @@ Acesta est un risc de securitate, vă rog să luați în calcul schimbarea parolei din preferințe. - + Saving torrent progress... Progres salvare torrent... @@ -1177,17 +1177,17 @@ BitTorrent::TorrentHandle - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. - + Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again... @@ -1914,12 +1914,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Show Arată - + Check for program updates Caută actualizări pentru program @@ -1940,12 +1940,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Execution Log Jurnal de executare - + Clear the password Curăță parola @@ -1970,120 +1970,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Transferuri - + Torrent file association Asociere fișiere torrent - + qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? qBittorrent nu este aplicația implicită pentru a deschide fișiere torrent sau legături magnet. Doriți să asociați qBittorrent fișierelor torrent și legăturilor magnet? - + Icons Only Doar pictograme - + Text Only Doar Text - + Text Alongside Icons Text alături de pictograme - + Text Under Icons Text sub pictograme - + Follow System Style Utilizează stilul sistemului - - - + + + UI lock password Parolă de blocare interfață - - - + + + Please type the UI lock password: Introduceți parola pentru blocarea interfeței: - + The password should contain at least 3 characters Parola ar trebui să aibă cel puțin 3 caractere - + Password update Actualizare parolă - + The UI lock password has been successfully updated Parola pentru blocarea interfeței a fost actualizată cu succes - + Are you sure you want to clear the password? Sunteți sigur că doriți să curățați parola? - + RSS RSS - + Search Caută - + Transfers (%1) Transferuri (%1) - + Error - + Failed to add torrent: %1 - + Download completion Descărcare finalizată - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 a terminat descărcarea. - + I/O Error i.e: Input/Output Error Eroare Intrare/Ieșire - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -2092,186 +2092,186 @@ Doriți să asociați qBittorrent fișierelor torrent și legăturilor magnet? - + Recursive download confirmation Confirmare descărcare recursivă - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? Torrentul %1 conține fișiere torrent, doriți să continuați cu descărcarea lor? - + Yes Da - + No Nu - + Never Niciodată - + Global Upload Speed Limit Limită de încărcare globală - + Global Download Speed Limit Limită de descărcare globală - + &No &Nu - + &Yes &Da - + &Always Yes - + Missing Python Interpreter Interpretorul Python lipsește - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? Python 2.x este necesar pentru a putea folosi motorul de căutare, dar nu pare a fi instalat. Doriți să-l instalați acum? - + Update Available - + A new version is available. Update to version %1? - + Already Using the Latest Version - + No updates available. You are already using the latest version. - + &Check for Updates - + Checking for Updates... - + Already checking for program updates in the background Se caută deja actualizări de program în fundal - + Download error Eroare la descărcare - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. Configurarea Python nu a putut fi descărcată, motivul: %1. Instalați manual. - - + + Invalid password Parolă nevalidă - + URL download error - + Couldn't download file at URL: %1, reason: %2. - + The password is invalid Parola nu este validă - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s Viteză descărcare: %1 - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s Viteză Încărcare: %1 - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version [D: %1/s, Î: %2/s] qBittorrent %3 - + Hide Ascunde - + Exiting qBittorrent Ieșire qBittorrent - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Unele fișiere sunt în curs de transfer. Sigur doriți să terminați qBittorrent? - + Open Torrent Files Deschide fișiere torrent - + Torrent Files Fișiere torrent - + Options were saved successfully. Opțiunile au fost salvate cu succes. @@ -2665,67 +2665,67 @@ Sigur doriți să terminați qBittorrent? Limite de viteză globale - + Apply rate limit to uTP connections Aplică limitarea ratei la conexiunile uTP - + Apply rate limit to transport overhead Aplică limitarea ratei transportului excesiv - + Alternative Global Rate Limits Limite de viteză globale alternative - + Schedule the use of alternative rate limits Planifică utilizarea limitelor alternative viteză - + Enable Local Peer Discovery to find more peers Activează Descoperirea Partenerilor Locali pentru a găsi mai mulți parteneri - + Encryption mode: Mod criptare: - + Prefer encryption Preferă criptarea - + Require encryption Necesită criptarea - + Disable encryption Dezactivează criptarea - + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Mai multe informații</a>) - + Maximum active downloads: Numărul maxim de descărcări active: - + Maximum active uploads: Numărul maxim de încărcări active: - + Maximum active torrents: Numărul maxim de torrente active: @@ -2776,21 +2776,21 @@ Sigur doriți să terminați qBittorrent? - + Upload: Încărcare: - - + + Download: Descărcare: - - - - + + + + KiB/s KiO/s @@ -2800,28 +2800,28 @@ Sigur doriți să terminați qBittorrent? Elimină dosarul - + to time1 to time2 la - + Every day Zilnic - + Week days Zile lucrătoare - + Week ends Zile nelucrătoare - + Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) Schimbă parteneri cu clienții Bittorrent compatibili (µTorrent, Vuze, ...) @@ -2842,7 +2842,7 @@ Sigur doriți să terminați qBittorrent? - + Options Opţiuni @@ -3095,133 +3095,133 @@ Sigur doriți să terminați qBittorrent? - + Enable bandwidth management (uTP) Activează administrarea lățimii de bandă (uTP) - + from from (time1 to time2) de la - + When: Când: - + Privacy Confidențialitate - + Enable DHT (decentralized network) to find more peers Activează DHT (rețea descentralizată) pentru a găsi mai mulți parteneri - + Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers Activează Schimbul de Parteneri (PeX) pentru a găsi mai mulți parteneri - + Look for peers on your local network Caută parteneri în rețeaua locală - + Enable when using a proxy or a VPN connection Activează când este utilizată o conexiune VPN sau proxy - + Enable anonymous mode Activează modul anonim - + Do not count slow torrents in these limits Nu socoti torrentele lente în aceste limite - + Seed torrents until their ratio reaches Contribuie torrentele până când raportul de partajare atinge - + then apoi - + Pause them Suspendă-le - + Remove them Elimină-le - + Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router Utilizează UPnP / NAT-PMP pentru a înainta portul din routerul meu - + Use HTTPS instead of HTTP Utilizează HTTPS în locul HTTP - + Import SSL Certificate Importă certificatul SSL - + Import SSL Key Importă cheia SSL - + Certificate: Certificat: - + Key: Cheie: - + <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informații despre certificate</a> - + Bypass authentication for localhost Ocolește autentificarea pentru localhost - + Update my dynamic domain name Actualizează numele meu dinamic de domeniu - + Service: Serviciu: - + Register Înregistrează - + Domain name: Nume de domeniu: @@ -3242,45 +3242,45 @@ Sigur doriți să terminați qBittorrent? - + Port: Port: - + Authentication Autentificare - - + + Username: Nume utilizator: - - + + Password: Parolă: - + Torrent Queueing Coadă torrente - + Share Ratio Limiting Limitare raport partajare - + Enable Web User Interface (Remote control) Activează interfața Web (control la distanță) @@ -3328,33 +3328,33 @@ Sigur doriți să terminați qBittorrent? PropListDelegate - + Not downloaded Nedescărcat - - + + Normal Normal (priority) Normală - - + + High High (priority) Înaltă - + Mixed Mixed (priorities Mixtă - - + + Maximum Maximum (priority) Maximă @@ -3753,18 +3753,18 @@ Sigur doriți să terminați qBittorrent? Adresa dumneavoastră IP a fost interzisă după prea multe încercări de autentificare eșuate. - + Error: '%1' is not a valid torrent file. Eroare: '%1' nu este un fișier torrent valid. - + Error: Could not add torrent to session. - + I/O Error: Could not create temporary file. Eroare I/O: Nu se poate crea fișierul temporar. @@ -4450,11 +4450,14 @@ p, li { spațiu-alb: pre-wrap; } i.e: Search results Rezultate + + + SearchListDelegate - - + + Unknown - Necunoscut + Necunoscut @@ -5370,7 +5373,7 @@ p, li { spațiu-alb: pre-wrap; } Se alocă - + Paused Suspendat @@ -5410,36 +5413,48 @@ p, li { spațiu-alb: pre-wrap; } Torrent local data is being checked Se verifică + + + Queued for checking + i.e. torrent is queued for hash checking + + + Checking resume data + used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. + + + + Completed Încheiat - + Missing Files Fișiere lipsă - + /s /second (.i.e per second) /s - + KiB/s KiB/second (.i.e per second) KiO/s - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Contribuit pentru %1 - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago %1 în urmă @@ -6281,22 +6296,22 @@ Those plugins were disabled. %1m - + Working Funcțional - + Updating... În curs de actualizare... - + Not working Nefuncțional - + Not contacted yet Nu a fost contactat încă @@ -6304,119 +6319,119 @@ Those plugins were disabled. options_imp - - + + Choose export directory Alegeți un director pentru export - - - - + + + + Choose a save directory Alegeți un director pentru salvare - + Add directory to scan Adaugă director de scanat - + Folder is already being watched. Dosarul este deja sub supraveghere. - + Folder does not exist. Dosarul nu există. - + Folder is not readable. Dosarul nu poate fi citit. - + Failure Eșec - + Failed to add Scan Folder '%1': %2 Eșec la adăugarea dosarului scanat'%1': %2 - - + + Filters Filtre - - + + Choose an IP filter file - + SSL Certificate Certificat SSL - + SSL Key Cheie SSL - + Parsing error Eroare analizare - + Failed to parse the provided IP filter A eșuat analiza filtrului IP furnizat - + Successfully refreshed Reâmprospătat cu succes - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number S-a analizat cu succes filtrul IP al furnizorului: %1 reguli au fost aplicate. - + Invalid key Cheie nevalidă - + This is not a valid SSL key. Aceasta nu este o cheie SSL validă. - + Invalid certificate Certificat nevalid - + This is not a valid SSL certificate. Acesta nu este un certificat SSL valid. - + The start time and the end time can't be the same. Timpul de pornire și timpul de încheiere nu pot fi aceiași. - + Time Error Eroare timp diff --git a/src/lang/qbittorrent_ru.ts b/src/lang/qbittorrent_ru.ts index eaf08a97a..6603e1a0d 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ru.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ru.ts @@ -162,7 +162,7 @@ Maximum - Максимальный + Высший @@ -194,12 +194,12 @@ Already in download list - Уже присутствует в списке закачек + Уже присутствует в списке загрузок Free disk space: %1 - + Свободно на диске: %1 @@ -221,12 +221,12 @@ Invalid magnet link - Некорректная magnet ссылка + Некорректная magnet-ссылка Torrent is already in download list. Trackers were merged. - Торрент уже присутствует в списке закачек. Трекеры были объединены. + Торрент уже присутствует в списке загрузок. Трекеры были объединены. @@ -242,12 +242,12 @@ This magnet link was not recognized - Magnet ссылка не распознана + Magnet-ссылка не распознана Magnet link is already in download list. Trackers were merged. - Magnet-ссылка уже присутствует в списке закачек. Трекеры были объединены. + Magnet-ссылка уже присутствует в списке загрузок. Трекеры были объединены. @@ -257,7 +257,7 @@ Magnet link - Magnet ссылка + Magnet-ссылка @@ -337,7 +337,7 @@ Download Error - Ошибка скачивания + Ошибка загрузки @@ -370,7 +370,7 @@ Transfer list refresh interval - Интервал обновления списка передач + Интервал обновления списка торрентов @@ -543,7 +543,7 @@ Это не безопасно, пожалуйста, измените ваш пароль в настройках программы. - + Saving torrent progress... Сохранение состояния торрента... @@ -553,12 +553,12 @@ Automated RSS Downloader - Автоматический RSS загрузчик + Автоматический загрузчик RSS Enable the automated RSS downloader - Включить автоматический RSS загрузчик + Включить автоматический загрузчик RSS @@ -956,19 +956,19 @@ '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... - '%1' был удален из списка торрентов и с жесткого диска. + '%1' был удалён из списка торрентов и с жёсткого диска. '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... - '%1' был удален из списка торрентов. + '%1' был удалён из списка торрентов. Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... - Загрузка '%1', подождите... + Загружается '%1', подождите... @@ -1097,7 +1097,7 @@ '%1' added to download list. 'torrent name' was added to download list. - '%1' добавлен в список закачек. + '%1' добавлен в список загрузок. @@ -1177,17 +1177,17 @@ BitTorrent::TorrentHandle - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 Не удалось переместить торрент: '%1'. Причина: %2 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. Несовпадение размеров файлов для торрента %1, приостановка. - + Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again... Быстрое восстановление данных для torrentа %1 было отклонено. Причина: %2. Повтор проверки... @@ -1225,13 +1225,13 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Are you sure you want to delete "%1" from the transfer list? Are you sure you want to delete "ubuntu-linux-iso" from the transfer list? - Вы уверены, что хотите удалить "%1" из списка передач? + Вы уверены, что хотите удалить "%1" из списка торрентов? Are you sure you want to delete these %1 torrents from the transfer list? Are you sure you want to delete these 5 torrents from the transfer list? - Вы уверены, что хотите удалить %1 торрентов из списка передач? + Вы уверены, что хотите удалить %1 торрентов из списка торрентов? @@ -1319,7 +1319,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Download Torrents from their URL or Magnet link - Скачивать торренты с их URL или Magnet ссылок + Загружать торренты по их URL или magnet-ссылкам @@ -1329,17 +1329,17 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Download local torrent - Скачать локальный торрент + Загрузить локальный торрент Download - Скачать + Загрузить Download rate limit must be greater than 0 or disabled. - Ограничение соотношения скачивания должно быть больше 0 или отключено. + Ограничение соотношения загрузки должно быть больше 0 или отключено. @@ -1409,7 +1409,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Download limit: - Ограничение закачки: + Ограничение загрузки: @@ -1434,7 +1434,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Downloading - Скачивается + Загружается @@ -1470,7 +1470,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Downloaded Is the file downloaded or not? - Скачано + Загружено @@ -1485,7 +1485,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list? - Вы уверены, что хотите удалить выделенные торренты из списка закачек? + Вы уверены, что хотите удалить выделенные торренты из списка торрентов? @@ -1670,7 +1670,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. On Downloads &Done - По &окончанию закачек + По &окончанию загрузок @@ -1695,22 +1695,22 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Set Upload Limit... - Установить ограничение раздачи... + Установить ограничение отдачи... Set Download Limit... - Установить ограничение закачки... + Установить ограничение загрузки... Set Global Download Limit... - Установить общее ограничение закачки... + Установить ограничение загрузки... Set Global Upload Limit... - Установить общее ограничение раздачи... + Установить ограничение отдачи... @@ -1776,7 +1776,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. &Import Existing Torrent... - &Импортировать существующий торрент... + &Импортировать торрент... @@ -1821,7 +1821,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. &Disabled - &Выключен + &Выключено @@ -1915,12 +1915,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Show Показать - + Check for program updates Проверить наличие обновлений @@ -1941,12 +1941,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Execution Log Лог выполнения - + Clear the password Удалить пароль @@ -1971,120 +1971,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Передачи - + Torrent file association Ассоциации торрент-файлов - + qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? - qBittorrent сейчас не является приложением по умолчанию для открытия торрент-файлов или Magnet-ссылок. -Хотите ли вы открывать торрент-файлы и Magnet-ссылки с помощью qBittorrent? + qBittorrent сейчас не является приложением по умолчанию для открытия торрент-файлов или magnet-ссылок. +Хотите ли вы открывать торрент-файлы и magnet-ссылки с помощью qBittorrent? - + Icons Only Только значки - + Text Only Только текст - + Text Alongside Icons Текст рядом со значками - + Text Under Icons Текст под значками - + Follow System Style Использовать стиль ОС - - - + + + UI lock password Пароль блокировки интерфейса - - - + + + Please type the UI lock password: Пожалуйста, введите пароль блокировки интерфейса: - + The password should contain at least 3 characters Пароль должен содержать минимум 3 символа - + Password update Обновить пароль - + The UI lock password has been successfully updated Пароль блокировки интерфейса был успешно обновлен - + Are you sure you want to clear the password? Вы уверены, что хотите удалить пароль? - + RSS RSS - + Search Поиск - + Transfers (%1) Передачи (%1) - + Error Ошибка - + Failed to add torrent: %1 Не удалось добавить торрент: %1 - + Download completion Завершение загрузок - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. Загрузка %1 завершена. - + I/O Error i.e: Input/Output Error Ошибка ввода/вывода - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -2093,186 +2093,188 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? Причина: %2 - + Recursive download confirmation Подтверждение рекурсивной загрузки - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? - Торрент %1 содержит торрент-файлы, хотите ли вы приступить к их загрузке? + Торрент %1 содержит торрент-файлы. Хотите приступить к их загрузке? - + Yes Да - + No Нет - + Never Никогда - + Global Upload Speed Limit - Общее ограничение скорости раздачи + Общее ограничение скорости отдачи - + Global Download Speed Limit - Общее ограничение скорости закачки + Общее ограничение скорости загрузки - + &No &Нет - + &Yes &Да - + &Always Yes &Всегда да - + Missing Python Interpreter Отсутствует интерпретатор Python - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? Python 2.x требуется для использования поисковиков, но, видимо, он не установлен. Хотите установить его сейчас? - + Update Available - + Доступно обновление - + A new version is available. Update to version %1? - + Доступна новая версия. +Обновиться до версии %1? - + Already Using the Latest Version - + Используется последняя версия - + No updates available. You are already using the latest version. - + Обновлений нет. +У вас уже установлена последняя версия. - + &Check for Updates - + &Проверить обновления - + Checking for Updates... - + Проверка обновление... - + Already checking for program updates in the background Проверка обновлений уже выполняется - + Download error - Ошибка загрузки + Ошибка при загрузке - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. Установщик Python не может быть загружен по причине: %1. Пожалуйста, установите его вручную. - - + + Invalid password Неверный пароль - + URL download error - Ошибка при скачивании URL + Ошибка при загрузке URL - + Couldn't download file at URL: %1, reason: %2. - Невозможно скачать файл по URL: %1, причина: %2. + Невозможно загрузить файл по URL: %1, причина: %2. - + The password is invalid Неверный пароль - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s Приём: %1 - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s Отдача: %1 - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version [П: %1, О: %2] qBittorrent %3 - + Hide Скрыть - + Exiting qBittorrent Завершение работы qBittorrent - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Некоторые передачи сейчас активны. Вы уверены, что хотите выйти из qBittorrent? - + Open Torrent Files Открыть файлы Torrent - + Torrent Files Файлы Torrent - + Options were saved successfully. Настройки были успешно сохранены. @@ -2340,7 +2342,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? The file size is %1. It exceeds the download limit of %2. - Размер файла - %1, что превышает ограчение загрузки %2. + Размер файла - %1, что превышает ограничение загрузки %2. @@ -2436,7 +2438,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Downloaded i.e: total data downloaded - Скачано + Загружено @@ -2630,12 +2632,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Append .!qB extension to incomplete files - Добавить расширение .!qB к незаконченным файлам + Добавить расширение .!qB к незавершённым файлам Copy .torrent files to: - Скопировать торрент-файл в: + Скопировать .torrent файл в: @@ -2666,67 +2668,67 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Общие ограничения скорости - + Apply rate limit to uTP connections Применить ограничение скорости к uTP-соединениям - + Apply rate limit to transport overhead Применить ограничение скорости к служебному траффику - + Alternative Global Rate Limits Альтернативные ограничения скорости - + Schedule the use of alternative rate limits Запланировать использование альтернативных ограничений скорости - + Enable Local Peer Discovery to find more peers Включить обнаружение локальных пиров, чтобы найти больше пиров - + Encryption mode: Режим шифрования: - + Prefer encryption Предпочитать шифрование - + Require encryption Требовать шифрование - + Disable encryption Отключить шифрование - + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Подробнее</a>) - + Maximum active downloads: - Максимальное число активных закачек: + Максимальное число активных загрузок: - + Maximum active uploads: Максимальное число активных раздач: - + Maximum active torrents: Максимальное число активных торрентов: @@ -2777,21 +2779,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Upload: Отдача: - - + + Download: Загрузка: - - - - + + + + KiB/s Кб/с @@ -2801,28 +2803,28 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Удалить папку - + to time1 to time2 до - + Every day Каждый день - + Week days Каждый будний день - + Week ends Каждый выходной - + Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) Обмен пирами с совместимыми клиентами Bittorrent (µTorrent, Vuze, ...) @@ -2843,7 +2845,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Options Настройки @@ -2881,7 +2883,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Start qBittorrent minimized - Запускать qBittorrent свернутым + Запускать qBittorrent свёрнутым @@ -2922,7 +2924,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Transfer List - Список передач + Список торрентов @@ -2932,7 +2934,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Confirmation on exit when torrents are active - Подтверждение выхода, когда есть активные торренты + Подтверждать выход при наличии активных торрентов @@ -2952,7 +2954,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Use qBittorrent for magnet links - Использовать qBittorrent для magnet ссылок + Использовать qBittorrent для magnet-ссылок @@ -2998,7 +3000,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Keep incomplete torrents in: - Хранить незавершенные торренты в: + Хранить незавершённые торренты в: @@ -3013,7 +3015,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Copy .torrent files for finished downloads to: - Копировать .torrent файлы завершённых закачек в: + Копировать .torrent файлы завершённых загрузок в: @@ -3073,12 +3075,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Disable connections not supported by proxies - Не использовать протоколы, не поддерживаемые прокси-сервером + Не использовать протоколы, неподдерживаемые прокси-сервером Info: The password is saved unencrypted - Информация: Пароль сохранен в незашифрованном виде + Примечание: пароль хранится в незашифрованном виде @@ -3096,133 +3098,133 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Применить к трекерам - + Enable bandwidth management (uTP) Включить управление полосой пропускания (uTP) - + from from (time1 to time2) С - + When: Когда: - + Privacy Приватность - + Enable DHT (decentralized network) to find more peers Включить DHT (децентрализованную сеть), чтобы найти больше пиров - + Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers Включить обмен пирами (PeX), чтобы найти больше пиров - + Look for peers on your local network Искать пиров в вашей локальной сети - + Enable when using a proxy or a VPN connection Рекомендуется использовать при подключении через прокси или VPN - + Enable anonymous mode Включить анонимный режим - + Do not count slow torrents in these limits Не учитывать количество медленных торрентов в этих ограничениях - + Seed torrents until their ratio reaches Раздавать торренты, пока их коэффициент не достигнет - + then затем - + Pause them Приостановить их - + Remove them Удалить их - + Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router Использовать UPnP / NAT-PMP для перенаправления портов через мой маршрутизатор - + Use HTTPS instead of HTTP Использовать HTTPS вместо HTTP - + Import SSL Certificate Импортировать сертификат SSL - + Import SSL Key Импортировать ключ SSL - + Certificate: Сертификат: - + Key: Ключ: - + <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Информация о сертификатах</a> - + Bypass authentication for localhost Пропускать аутентификацию для localhost - + Update my dynamic domain name Обновлять мой динамический DNS - + Service: Служба: - + Register Регистрация - + Domain name: Доменное имя: @@ -3243,45 +3245,45 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Port: Порт: - + Authentication Аутентификация - - + + Username: Имя пользователя: - - + + Password: Пароль: - + Torrent Queueing Очередность торрентов - + Share Ratio Limiting Ограничение коэффициента раздачи - + Enable Web User Interface (Remote control) Включить веб-интерфейс (удалённое управление) @@ -3329,33 +3331,33 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? PropListDelegate - + Not downloaded - Не загружать + Не загружено - - + + Normal Normal (priority) Обычный - - + + High High (priority) Высокий - + Mixed Mixed (priorities Смешанный - - + + Maximum Maximum (priority) Максимальный @@ -3394,7 +3396,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Downloaded: - Скачано: + Загружено: @@ -3404,7 +3406,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Progress: - Прогресс: + Прогресс: @@ -3415,12 +3417,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Time Active: Time (duration) the torrent is active (not paused) - + Время активности: ETA: - + Времени осталось: @@ -3430,32 +3432,32 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Seeds: - + Сиды: Download Speed: - + Скорость загрузки: Upload Speed: - + Скорость отдачи: Peers: - + Пиры: Download Limit: - + Ограничение загрузки: Upload Limit: - + Ограничение отдачи: @@ -3505,62 +3507,62 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Share Ratio: - + Коэффициент: Reannounce In: - + Анонсирование через: Last Seen Complete: - + Замечен целиком: Total Size: - + Общий объем: Pieces: - + Части: Created By: - + Создан в: Added On: - + Добавлен: Completed On: - + Завершён: Created On: - + Создан: Torrent Hash: - + Хеш торрента: Save Path: - + Путь: Maximum - Максимальный + Высший @@ -3587,7 +3589,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s - Раздается %1 + раздаётся %1 @@ -3600,25 +3602,25 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? (%1 total) e.g. (10 total) - + (%1 всего) (%1/s avg.) e.g. (100KiB/s avg.) - + (%1/s сред.) Never - Никогда + Никогда %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) - + %1 x %2 (из них есть %3) @@ -3754,19 +3756,19 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Ваш IP-адрес был забанен после слишком большого количества неудачных попыток аутентификации. - + Error: '%1' is not a valid torrent file. Ошибка: '%1' не является правильным торрент-файлом. - + Error: Could not add torrent to session. Ошибка: не удалось добавить торрент в сеанс. - + I/O Error: Could not create temporary file. Ошибка ввода-вывода: Невозможно создать временный файл @@ -3830,7 +3832,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Downloads the torrents passed by the user - Закачивает торренты, обозначенные пользователем + Загружает торренты, обозначенные пользователем @@ -4032,27 +4034,27 @@ No further notices will be issued. Upgrade - + Обновить You updated from an older version that saved things differently. You must migrate to the new saving system. You will not be able to use an older version than v3.3.0 again. Continue? [y/n] - + Вы обновились со старой версии, которая сохраняла настройки иначе. Вы должны перейти на новую систему сохранения. В дальнейшем вы не сможете использовать версии старее v3.3.0. Продолжить? [у/n] You updated from an older version that saved things differently. You must migrate to the new saving system. If you continue, you will not be able to use an older version than v3.3.0 again. - + Вы обновились со старой версии, которая сохраняла настройки иначе. Вы должны перейти на новую систему сохранения. В дальнейшем вы не сможете использовать версии старее v3.3.0. Couldn't migrate torrent with hash: %1 - + Не удалось перенести торрент с хешем: %1 Couldn't migrate torrent. Invalid fastresume file name: %1 - + Не удалось перенести торрент. Неверное имя файла "быстрого продолжения": %1 @@ -4138,7 +4140,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Download torrent - Скачать торрент + Загрузить торрент @@ -4267,7 +4269,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... - Автоматически загружаем %1 торрент с %2 RSS канала... + Автоматическая загрузка %1 торрента с %2 RSS канала... @@ -4275,7 +4277,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Failed to open downloaded RSS file. - Ошибка при открытии скачанного RSS файла. + Ошибка при открытии загруженного RSS файла. @@ -4316,7 +4318,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Download here - Скачивать сюда + Загружать сюда @@ -4452,11 +4454,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } i.e: Search results Результаты + + + SearchListDelegate - - + + Unknown - Неизвестно + Неизвестно @@ -4567,7 +4572,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Alltime download: - Всего скачано: + Всего загружено: @@ -4694,12 +4699,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Global Download Speed Limit - Общее ограничение скорости закачки + Общее ограничение скорости загрузки Global Upload Speed Limit - Общее ограничение скорости раздачи + Общее ограничение скорости отдачи @@ -4856,7 +4861,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Created torrent file is invalid. It won't be added to download list. - Созданный torrent файл испорчен. Он не будет добавлен в список закачек. + Созданный torrent-файл испорчен. Он не будет добавлен в список загрузок. @@ -4874,7 +4879,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded. - Здесь можно настроить раздачу торрента, который вы когда-либо скачали. + Здесь можно настроить раздачу торрента, который вы уже загрузили. @@ -5039,7 +5044,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Downloaded Amount of data downloaded (e.g. in MB) - Скачано + Загружено @@ -5329,7 +5334,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Error while trying to open the downloaded file. - Ошибка при открытии скачанного файла. + Ошибка при открытии загруженного файла. @@ -5344,12 +5349,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Download error - Ошибка при скачивании + Ошибка при загрузке The trackers list could not be downloaded, reason: %1 - Список трекеров не может быть скачан. Причина: %1 + Список трекеров не может быть загружен. Причина: %1 @@ -5363,7 +5368,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Downloading metadata used when loading a magnet link - Получение метаданных + Загрузка метаданных @@ -5372,7 +5377,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Резервирование места - + Paused Приостановлен @@ -5412,36 +5417,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Torrent local data is being checked Проверяется + + + Queued for checking + i.e. torrent is queued for hash checking + + + Checking resume data + used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. + + + + Completed Завершённые - + Missing Files Отсутствуют файлы - + /s /second (.i.e per second) - + KiB/s KiB/second (.i.e per second) Кб/с - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s - Раздается %1 + Раздаётся %1 - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago %1 назад @@ -5485,7 +5502,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Torrent Download Speed Limiting - Ограничение скорости скачивания торрента + Ограничение скорости загрузки торрента @@ -5574,7 +5591,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Limit download rate... - Ограничение скорости скачивания... + Ограничение скорости загрузки... @@ -5628,7 +5645,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Copy magnet link - Скопировать ссылку magnet + Скопировать magnet-ссылку @@ -5643,12 +5660,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Download in sequential order - Скачивать последовательно + Загружать последовательно Download first and last piece first - Скачивать начальную и последнюю части первыми + Загружать начальную и последнюю части первыми @@ -5668,7 +5685,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Torrent Upload/Download Ratio Limiting - Ограничение коэффициента скачивания/раздачи торрента + Ограничение коэффициента загрузки/раздачи торрента @@ -5711,12 +5728,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } An advanced BitTorrent client programmed in <nobr>C++</nobr>, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar. - + Продвинутый BitTorrent клиент, написанный на <nobr>C++</nobr>. Использует фреймворк Qt и библиотеку libtorrent-rasterbar. Copyright %1 2006-2015 The qBittorrent project - + Copyright %1 2006-2015 The qBittorrent project @@ -5811,7 +5828,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Also delete the files on the hard disk - Также удалить файлы на жестком диске + Также удалить файлы с диска @@ -5875,7 +5892,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 16 KiB - 512 Кб {16 ?} + 16 КиБ @@ -5920,12 +5937,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 8 MiB - 4 Мб {8 ?} + 8 МиБ 16 MiB - 4 Мб {16 ?} + 16 МиБ @@ -5968,12 +5985,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } One per line (HTTP links, Magnet links and info-hashes are supported) - Одна на строку (поддерживаются ссылки HTTP, Magnet и Info-хеши) + Одна на строку (поддерживаются ссылки HTTP, magnet-ссылки и info-хеши) Download - Закачать + Загрузить @@ -6001,7 +6018,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Search plugins - Плагины поиска + Дополнения поиска @@ -6032,7 +6049,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> - Вы можете скачать новые плагины поиска здесь: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> + Вы можете скачать новые дополнения поиска здесь: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> @@ -6070,12 +6087,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } The link doesn't seem to point to a search engine plugin. - Ссылка не указывает на поисковый плагин. + Ссылка не указывает на дополнение поиска. Select search plugins - Выбрать поисковые плагины + Выбрать дополнения поиска @@ -6084,7 +6101,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Search plugin install - Установка поискового плагина + Установка дополнения поиска @@ -6105,12 +6122,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } A more recent version of %1 search engine plugin is already installed. %1 is the name of the search engine - Последняя версия поискового плагина %1 уже установлена. + Последняя версия дополнения поиска %1 уже установлена. qBittorrent search plugin - + Дополнение поиска qBittorrent @@ -6118,7 +6135,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Search plugin update - Обновление поисковых плагинов + Обновление дополнений поиска @@ -6129,42 +6146,43 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } All your plugins are already up to date. - Все ваши плагины имеют последние версии. + Все ваши дополнения имеют последние версии. %1 search engine plugin could not be updated, keeping old version. %1 is the name of the search engine - Поисковой плагин %1 не может быть обновлен, оставляем старую версию. + Дополнение поиска %1 не может быть обновлено, остаётся старая версия. %1 search engine plugin could not be installed. %1 is the name of the search engine - Поискового плагин %1 не может быть установлен. + Дополнение поиска %1 не может быть установлено. All selected plugins were uninstalled successfully - Все выбранные плагины были успешно удалены + Все выбранные дополнения были успешно удалены Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled. Those plugins were disabled. - + Некоторые дополнения не могут быть удалены, так как включены в qBittorrent. Удалены могут быть лишь те, что вы установили сами. +Данные дополнения были отключены. %1 search engine plugin was successfully updated. %1 is the name of the search engine - Поискового плагин %1 был успешно обновлен. + Дополнение поиска %1 было успешно обновлено. %1 search engine plugin was successfully installed. %1 is the name of the search engine - Поискового плагин %1 был успешно установлен. + Дополнение поиска %1 было успешно установлено. @@ -6175,13 +6193,13 @@ Those plugins were disabled. Sorry, %1 search plugin installation failed. %1 is the name of the search engine - + Извините, установка дополнения поиска %1 не удалась. New search engine plugin URL - URL нового поискового плагина + URL нового дополнения поиска @@ -6268,7 +6286,7 @@ Those plugins were disabled. qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete. - qBittorent сейчас выключит компьютер, потому что все загрузки завершены. + qBittorent сейчас выключит компьютер, так как все загрузки завершены. @@ -6283,22 +6301,22 @@ Those plugins were disabled. %1м - + Working Работает - + Updating... Обновляется... - + Not working Не работает - + Not contacted yet Не соединился @@ -6306,119 +6324,119 @@ Those plugins were disabled. options_imp - - + + Choose export directory Выберите папку для экспорта - - - - + + + + Choose a save directory Выберите путь сохранения - + Add directory to scan Добавить папку для сканирования - + Folder is already being watched. Папка уже отслеживается. - + Folder does not exist. Папка не существует. - + Folder is not readable. Папка недоступна для чтения. - + Failure Ошибка - + Failed to add Scan Folder '%1': %2 Не удалось добавить папку для сканирования '%1': %2 - - + + Filters Фильтры - - + + Choose an IP filter file Укажите файл IP-фильтра - + SSL Certificate Сертификат SSL - + SSL Key Ключ SSL - + Parsing error Ошибка разбора - + Failed to parse the provided IP filter Невозможно разобрать данный IP фильтр - + Successfully refreshed Успешно обновлён - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Указанный IP фильтр был успешно проанализирован. Применено %1 правил. - + Invalid key Недействительный ключ - + This is not a valid SSL key. Это недействительный SSL ключ. - + Invalid certificate Недействительный сертификат - + This is not a valid SSL certificate. Это недействительный SSL сертификат. - + The start time and the end time can't be the same. Время начала и завершения не могут быть одинаковыми. - + Time Error Ошибка времени @@ -6428,12 +6446,12 @@ Those plugins were disabled. Plugin source - Код плагина + Исходный код дополнения Search plugin source: - Код поискового плагина: + Исходный код дополнения поиска: @@ -6495,7 +6513,7 @@ Those plugins were disabled. Download - Скачать + Загрузить diff --git a/src/lang/qbittorrent_sk.ts b/src/lang/qbittorrent_sk.ts index 2db23e15e..2439c3b08 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_sk.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_sk.ts @@ -543,7 +543,7 @@ Toto je bezpečnostné riziko. Prosím, zmeňte si heslo v Nastaveniach programu. - + Saving torrent progress... Ukladá sa priebeh torrentu... @@ -1177,17 +1177,17 @@ BitTorrent::TorrentHandle - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. - + Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again... @@ -1915,12 +1915,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Show Zobraziť - + Check for program updates Skontrolovať aktualizácie programu @@ -1941,12 +1941,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Execution Log Záznam spustení - + Clear the password Vyčistiť heslo @@ -1971,120 +1971,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Prenosy - + Torrent file association Asociácia typu súboru .torrent - + qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? qBittorrent nie je predvolená aplikácia na otváranie súborov torrent a odkazov Magnet. Chcete asociovať qBittorrent so súbormi torrent a odkazmi Magnet? - + Icons Only Iba ikony - + Text Only Iba text - + Text Alongside Icons Text vedľa ikôn - + Text Under Icons Text pod ikonami - + Follow System Style Používať systémové štýly - - - + + + UI lock password Heslo na zamknutie používateľského rozhrania - - - + + + Please type the UI lock password: Prosím, napíšte heslo na zamknutie používateľského rozhrania: - + The password should contain at least 3 characters Heslo by malo obsahovať aspoň 3 znaky - + Password update Aktualizovať heslo - + The UI lock password has been successfully updated Heslo na zamknutie používateľského rozhrania bolo úspešne aktualizované - + Are you sure you want to clear the password? Ste si istý, že chcete vyčistiť heslo? - + RSS RSS - + Search Vyhľadávanie - + Transfers (%1) Prenosy (%1) - + Error - + Failed to add torrent: %1 - + Download completion Dokončenie sťahovnia - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 je stiahnutý. - + I/O Error i.e: Input/Output Error V/V Chyba - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -2093,186 +2093,186 @@ Chcete asociovať qBittorrent so súbormi torrent a odkazmi Magnet? - + Recursive download confirmation Potvrdenie rekurzívneho sťahovania - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? Torrent %1 obsahuje ďalšie súbory torrent. Chcete začať sťahovať aj tie? - + Yes Áno - + No Nie - + Never Nikdy - + Global Upload Speed Limit Globálne rýchlostné obmedzenie nahrávania - + Global Download Speed Limit Globálne rýchlostné obmedzenie sťahovania - + &No &Nie - + &Yes - + &Always Yes - + Missing Python Interpreter Chýbajúci interpreter Pythonu - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? Na používanie vyhľadávača je potrebný Python 2.x, ale zdá sa, že nie je nainštalovaný. Chcete ho nainštalovať teraz? - + Update Available - + A new version is available. Update to version %1? - + Already Using the Latest Version - + No updates available. You are already using the latest version. - + &Check for Updates - + Checking for Updates... - + Already checking for program updates in the background Kontrola aktualizácií programu už prebieha na pozadí - + Download error Chyba pri sťahovaní - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. Nebolo možné stiahnuť inštalačný program Pythonu. Dôvod: %1 Prosím, nainštalujte ho ručne. - - + + Invalid password Neplatné heslo - + URL download error - + Couldn't download file at URL: %1, reason: %2. - + The password is invalid Heslo nie je platné - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s Rýchlosť sťahovania: %1 - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s Rýchlosť nahrávania: %1 - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version [S: %1, N: %2] qBittorrent %3 - + Hide Skryť - + Exiting qBittorrent Ukončuje sa qBittorrent - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Niektoré súbory sa práve prenášajú. Ste si istý, že chcete ukončiť Bittorrent? - + Open Torrent Files Otvoriť torrent súbory - + Torrent Files Torrent súbory - + Options were saved successfully. Nastavenia boli úspešne uložené. @@ -2666,67 +2666,67 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť Bittorrent? Globálne rýchlostné obmedzenia - + Apply rate limit to uTP connections Použiť rýchlostné obmedzenie na spojenia uTP - + Apply rate limit to transport overhead Použiť rýchlostné obmedzenie na réžiu prenosu - + Alternative Global Rate Limits Alternatívne globálne rýchlostné obmedzenia - + Schedule the use of alternative rate limits Naplánovať použitie alternatívnych rýchlostných obmedzení - + Enable Local Peer Discovery to find more peers Zapnúť Local Peer Discovery - umožní nájsť viac rovesníkov - + Encryption mode: Režim šifrovania: - + Prefer encryption Uprednostňovať šifrovanie - + Require encryption Vyžadovať šifrovanie - + Disable encryption Vypnúť šifrovanie - + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Ďalšie informácie</a>) - + Maximum active downloads: Maximum aktívnych sťahovaní: - + Maximum active uploads: Max. aktívnych nahrávaní: - + Maximum active torrents: Maximum aktívnych torrentov: @@ -2777,21 +2777,21 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť Bittorrent? - + Upload: Nahrávanie: - - + + Download: Sťahovanie: - - - - + + + + KiB/s KiB/s @@ -2801,28 +2801,28 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť Bittorrent? Odstrániť priečinok - + to time1 to time2 do - + Every day Každý deň - + Week days Pracovné dni - + Week ends Víkendy - + Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) Vymieňať si zoznam rovesníkov s kompatibilnými klientmi siete Bittorrent (µTorrent, Vuze, ...) @@ -2843,7 +2843,7 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť Bittorrent? - + Options Možnosti @@ -3096,133 +3096,133 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť Bittorrent? - + Enable bandwidth management (uTP) Zapnúť správu šírky pásma (uTP) - + from from (time1 to time2) od - + When: Kedy: - + Privacy Súkromie - + Enable DHT (decentralized network) to find more peers Zapnúť DHT (decentralizovaná sieť) - umožní nájsť viac rovesníkov - + Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers Zapnúť Peer eXchange (PeX) - umožní nájsť viac rovesníkov - + Look for peers on your local network Hľadať rovesníkov na vašej lokálnej sieti - + Enable when using a proxy or a VPN connection Povoliť počas používania proxy alebo spojenia VPN - + Enable anonymous mode Zapnúť anonymný režim - + Do not count slow torrents in these limits Nepočítať pomalé torrenty do týchto obmedzení - + Seed torrents until their ratio reaches Seedovať torrenty pokým ich pomer nedosiahne - + then potom - + Pause them ich pozastaviť - + Remove them ich odstrániť - + Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router Použiť presmerovanie portov UPnP/NAT-PMP z môjho smerovača - + Use HTTPS instead of HTTP Používať HTTPS namiesto HTTP - + Import SSL Certificate Importovať certifikát SSL - + Import SSL Key Importovať kľúč SSL - + Certificate: Certifikát: - + Key: Kľúč: - + <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informácie o certifikátoch</a> - + Bypass authentication for localhost Obísť autentifikáciu pri prihlasovaní z lokálneho počítača - + Update my dynamic domain name Aktualizovať môj dynamický názov domény - + Service: Služba: - + Register Zaregistrovať sa - + Domain name: Názov domény: @@ -3243,45 +3243,45 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť Bittorrent? - + Port: Port: - + Authentication Autentifikácia - - + + Username: Meno používateľa: - - + + Password: Heslo: - + Torrent Queueing Zaraďovanie torrentov do frontu - + Share Ratio Limiting Obmedzenie pomeru zdieľania - + Enable Web User Interface (Remote control) Zapnúť webové rozhranie (diaľkové ovládanie) @@ -3329,33 +3329,33 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť Bittorrent? PropListDelegate - + Not downloaded Nestiahnuté - - + + Normal Normal (priority) Normálna - - + + High High (priority) Vysoká - + Mixed Mixed (priorities Ziešané - - + + Maximum Maximum (priority) Maximálna @@ -3754,7 +3754,7 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť Bittorrent? Vaša IP adresa bola zakázaná kvôli príliš veľkému počtu neúspešných pokusov o prihlásenie. - + Error: '%1' is not a valid torrent file. Chyba: '%1' nie je korektný torrentový súbor. @@ -3762,12 +3762,12 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť Bittorrent? - + Error: Could not add torrent to session. - + I/O Error: Could not create temporary file. V/V chyba: Nepodarilo sa vytvoriť dočasný súbor. @@ -4453,11 +4453,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } i.e: Search results Výsledky + + + SearchListDelegate - - + + Unknown - Neznámy + @@ -5373,7 +5376,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Prebieha alokácia - + Paused Pozastavený @@ -5413,36 +5416,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Torrent local data is being checked Prebieha kontrola + + + Queued for checking + i.e. torrent is queued for hash checking + + + Checking resume data + used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. + + + + Completed Dokončené - + Missing Files Chýbajúce súbory - + /s /second (.i.e per second) /s - + KiB/s KiB/second (.i.e per second) KiB/s - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Seedovanie trvalo %1 - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago pred %1 @@ -6284,22 +6299,22 @@ Those plugins were disabled. %1m - + Working Pracuje sa - + Updating... Prebieha aktualizácia... - + Not working Nepracuje sa - + Not contacted yet Zatiaľ nekontaktovaný @@ -6307,119 +6322,119 @@ Those plugins were disabled. options_imp - - + + Choose export directory Vyberte adresár, kde sa bude exportovať - - - - + + + + Choose a save directory Vyberte adresár, kde sa bude ukladať - + Add directory to scan Vyberte adresár, ktorý sa bude prehliadať - + Folder is already being watched. Priečinok sa už sleduje. - + Folder does not exist. Priečinok neexistuje. - + Folder is not readable. Priečinok nemožno prečítať. - + Failure Zlyhanie - + Failed to add Scan Folder '%1': %2 Nepodarilo sa pridať priečinok na prehľadanie: „%1“: %2 - - + + Filters Filtre - - + + Choose an IP filter file - + SSL Certificate Certifikát SSL - + SSL Key Kľúč SSL - + Parsing error Chyba pri spracovaní - + Failed to parse the provided IP filter Nepodarilo sa spracovať poskytnutý filter IP - + Successfully refreshed Úspešne obnovené - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Poskytnutý filter IP úspešne spracovaný: %1 pravidiel bolo použitých. - + Invalid key Neplatný kľúč - + This is not a valid SSL key. Toto nie je platný kľúč SSL. - + Invalid certificate Neplatný certifikát - + This is not a valid SSL certificate. Toto nie je platný certifikát SSL. - + The start time and the end time can't be the same. Dátum začiatku a dátum konca sa nesmú zhodovať. - + Time Error Chyba zadania času diff --git a/src/lang/qbittorrent_sr.ts b/src/lang/qbittorrent_sr.ts index 52b810d56..61896a6c4 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_sr.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_sr.ts @@ -543,7 +543,7 @@ - + Saving torrent progress... @@ -1177,17 +1177,17 @@ BitTorrent::TorrentHandle - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. - + Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again... @@ -1914,12 +1914,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Show Прикажи - + Check for program updates @@ -1940,12 +1940,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Execution Log Дневник догађаја - + Clear the password @@ -1970,120 +1970,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Трансфери - + Torrent file association Асоцириње Торент фајла - + qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? qBittorrent није подразумевана апликација за отварање Торент фајлова или Magnet линкова. Да ли желите да асоцирате qBittorrent за Торент фајлове и Magnet линкове? - + Icons Only - + Text Only - + Text Alongside Icons - + Text Under Icons - + Follow System Style - - - + + + UI lock password Закључавање КИ-а лозинком - - - + + + Please type the UI lock password: Молим упишите лозинку закључавања КИ-а: - + The password should contain at least 3 characters Лозинка мора имати најмање 3 карактера - + Password update Обнављање лозинке - + The UI lock password has been successfully updated Закључавање КИ-а лозинком је успешно обновљено - + Are you sure you want to clear the password? - + RSS RSS - + Search Претраживање - + Transfers (%1) Трансфери (%1) - + Error - + Failed to add torrent: %1 - + Download completion Комплетно преузет - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 је завршио преузимање. - + I/O Error i.e: Input/Output Error И/О Грешка - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -2092,184 +2092,184 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? Разлог: %2 - + Recursive download confirmation Потврда поновног преузимања - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? Торент %1 садржи торент фајлове, да ли желите да наставите њихово преузимање? - + Yes Да - + No Не - + Never Никада - + Global Upload Speed Limit Општи лимит брзине слања - + Global Download Speed Limit Општи лимит брзине преузимања - + &No &Не - + &Yes &Да - + &Always Yes - + Missing Python Interpreter - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? - + Update Available - + A new version is available. Update to version %1? - + Already Using the Latest Version - + No updates available. You are already using the latest version. - + &Check for Updates - + Checking for Updates... - + Already checking for program updates in the background - + Download error Грешка преузимања - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. - - + + Invalid password Погрешна лозинка - + URL download error - + Couldn't download file at URL: %1, reason: %2. - + The password is invalid Лозинка је погрешна - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version - + Hide Сакриј - + Exiting qBittorrent Излазак из qBittorrent-а - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Неки фајлови се тренутно преносе. Да ли сте сигурни да желите да прекинете qBittorrent? - + Open Torrent Files Отвори Торент фајлове - + Torrent Files Торент Фајлови - + Options were saved successfully. Опције када је сачуван успешно. @@ -2663,67 +2663,67 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Општа вредност ограничења - + Apply rate limit to uTP connections Примени ведност ограничења на uTP конекције - + Apply rate limit to transport overhead Примени ведносна ограничења код прекорачење преноса - + Alternative Global Rate Limits Алтернатива општег ограничења брзине - + Schedule the use of alternative rate limits Распоред коришћења алтернативног ограничења брзине - + Enable Local Peer Discovery to find more peers Омогући откривање локалних веза за налажење додатних учесника - + Encryption mode: Режим шифровања: - + Prefer encryption Предложи шифровање - + Require encryption Захтевај шифровање - + Disable encryption Онемогући шифровање - + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) - + Maximum active downloads: Максимум активних преузимања: - + Maximum active uploads: Максимум активних слања: - + Maximum active torrents: Максимум активних торента: @@ -2774,21 +2774,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Upload: Слање: - - + + Download: Преузимање: - - - - + + + + KiB/s KiB/s @@ -2798,28 +2798,28 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Уклони фолдер - + to time1 to time2 до - + Every day Сваки дан - + Week days Радним данима - + Week ends Викендом - + Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) Размењуј peer-ове са компатибилним Bittorrent клијентима (µTorrent, Vuze, ...) @@ -2840,7 +2840,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Options Опције @@ -3093,133 +3093,133 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Enable bandwidth management (uTP) Омогући управљање пропусног опсега (uTP) - + from from (time1 to time2) од - + When: Када: - + Privacy Приватност - + Enable DHT (decentralized network) to find more peers Омогући DHT (децентализовану мрежу) за налажење додатних учесника - + Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers Омогући Peer Exchange (PeX) за налажење додатних учесника - + Look for peers on your local network Потражите peer-ове на вашој локалној мрежи - + Enable when using a proxy or a VPN connection - + Enable anonymous mode Омогући анонимни начин рада - + Do not count slow torrents in these limits Не вреднуј споре торенте у овим ограничењима - + Seed torrents until their ratio reaches Донирај торенте док не достигнеш тражени ниво - + then затим - + Pause them Паузирај их - + Remove them Уклони их - + Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router Користи UPnP / NAT-PMP преусмерење порта са мог рутера - + Use HTTPS instead of HTTP Користи HTTPS уместо HTTP - + Import SSL Certificate Увоз SSL сертификата - + Import SSL Key Увоз SSL кључа - + Certificate: Сертификат: - + Key: Кључ: - + <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> - + Bypass authentication for localhost Заобиђи аутентификацију за localhost-а - + Update my dynamic domain name Обнови име мог динамичког домена - + Service: Сервис: - + Register Регистар - + Domain name: Име домена: @@ -3240,45 +3240,45 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Port: Порт: - + Authentication Аутентификација - - + + Username: Корисничко име: - - + + Password: Лозинка: - + Torrent Queueing Опслуживање Торета - + Share Ratio Limiting Ограничење индекса дељења - + Enable Web User Interface (Remote control) Омогући Веб Кориснички Интерфејс (Даљински приступ) @@ -3326,33 +3326,33 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? PropListDelegate - + Not downloaded Не преузимај - - + + Normal Normal (priority) Нормалан - - + + High High (priority) Висок - + Mixed Mixed (priorities Комбинован - - + + Maximum Maximum (priority) Максималан @@ -3751,18 +3751,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Error: '%1' is not a valid torrent file. - + Error: Could not add torrent to session. - + I/O Error: Could not create temporary file. @@ -4446,11 +4446,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } i.e: Search results Резултати + + + SearchListDelegate - - + + Unknown - Непознат + @@ -5366,7 +5369,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Paused Паузиран @@ -5406,36 +5409,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Torrent local data is being checked Провера + + + Queued for checking + i.e. torrent is queued for hash checking + + + Checking resume data + used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. + + + + Completed - + Missing Files - + /s /second (.i.e per second) /s - + KiB/s KiB/second (.i.e per second) KiB/s - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Донирано за %1 - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago @@ -6277,22 +6292,22 @@ Those plugins were disabled. %1m - + Working Ради - + Updating... Ажурирање... - + Not working Не ради - + Not contacted yet Није још контактиран @@ -6300,119 +6315,119 @@ Those plugins were disabled. options_imp - - + + Choose export directory Изаберите директоријум за извоз - - - - + + + + Choose a save directory Изаберите директоријум за чување - + Add directory to scan Додај директоријум за скенирање - + Folder is already being watched. Фолдер је већ надгледан. - + Folder does not exist. Фолдер не постоји. - + Folder is not readable. Фолдер се не може прочитати. - + Failure Неуспешно - + Failed to add Scan Folder '%1': %2 Неуспешно додавање Фолдера Скенирања '%1': %2 - - + + Filters Филтери - - + + Choose an IP filter file - + SSL Certificate - + SSL Key - + Parsing error Анализа грешака - + Failed to parse the provided IP filter Неспешна анализа датог IP филтера - + Successfully refreshed Успешно обновљен - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number - + Invalid key Погрешан кључ - + This is not a valid SSL key. Ово није валидан SSL кључ. - + Invalid certificate Неважећи сертификат - + This is not a valid SSL certificate. Ово није валидан SSL сертификат. - + The start time and the end time can't be the same. - + Time Error diff --git a/src/lang/qbittorrent_sv.ts b/src/lang/qbittorrent_sv.ts index b7287a499..b4ca25b0c 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_sv.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_sv.ts @@ -543,7 +543,7 @@ Detta är en säkerhetsrisk så överväg att ändra ditt lösenord från programinställningarna. - + Saving torrent progress... Sparar torrents framsteg... @@ -1177,17 +1177,17 @@ BitTorrent::TorrentHandle - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. - + Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again... @@ -1914,12 +1914,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Show Visa - + Check for program updates Leta efter programuppdateringar @@ -1940,12 +1940,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Execution Log Körningslogg - + Clear the password Rensa lösenordet @@ -1970,120 +1970,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Överföringar - + Torrent file association Associering av torrentfiler - + qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? qBittorrent är inte standardprogrammet för att öppna torrentfiler eller Magnet-länkar. Vill du associera qBittorrent med torrentfiler och Magnet-länkar? - + Icons Only Endast ikoner - + Text Only Endast text - + Text Alongside Icons Text längs med ikoner - + Text Under Icons Text under ikoner - + Follow System Style Använd systemets utseende - - - + + + UI lock password Lösenord för gränssnittslåsning - - - + + + Please type the UI lock password: Ange lösenord för gränssnittslåsning: - + The password should contain at least 3 characters Lösenordet bör innehålla minst 3 tecken - + Password update Lösenordet har uppdaterats - + The UI lock password has been successfully updated Lösenordet för gränssnittslåsning har uppdaterats - + Are you sure you want to clear the password? Är du säker att du vill rensa lösenordet? - + RSS RSS - + Search Sök - + Transfers (%1) Överföringar (%1) - + Error - + Failed to add torrent: %1 - + Download completion Hämtningen är färdig - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 har hämtats färdigt. - + I/O Error i.e: Input/Output Error In-/ut-fel - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -2092,186 +2092,186 @@ Vill du associera qBittorrent med torrentfiler och Magnet-länkar? Anledning: %2 - + Recursive download confirmation Bekräfta rekursiv hämtning - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? Torrentfilen %1 innehåller flera torrentfiler. Vill du fortsätta med att hämta ner dem? - + Yes Ja - + No Nej - + Never Aldrig - + Global Upload Speed Limit Allmän hastighetsgräns för sändning - + Global Download Speed Limit Allmän hastighetsgräns för hämtning - + &No &Nej - + &Yes &Ja - + &Always Yes - + Missing Python Interpreter Python-tolk saknas - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? Python 2.x krävs för att använda sökmotorn men det verkar som om den inte är installerad. Vill du installera den nu? - + Update Available - + A new version is available. Update to version %1? - + Already Using the Latest Version - + No updates available. You are already using the latest version. - + &Check for Updates - + Checking for Updates... - + Already checking for program updates in the background Leta redan efter programuppdateringar i bakgrunden - + Download error Hämtningsfel - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. Python-installationen kunde inte hämtas. Anledning: %1. Installera den manuellt. - - + + Invalid password Ogiltigt lösenord - + URL download error - + Couldn't download file at URL: %1, reason: %2. - + The password is invalid Lösenordet är ogiltigt - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s Hämtning: %1 - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s Sändning: %1 - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version [N: %1/s, U: %2/s] qBittorrent %3 - + Hide Dölj - + Exiting qBittorrent Avslutar qBittorrent - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Ett antal filer håller fortfarande på att överföras. Är du säker på att du vill avsluta qBittorrent? - + Open Torrent Files Öppna torrent-filer - + Torrent Files Torrent-filer - + Options were saved successfully. Inställningarna har sparats. @@ -2665,67 +2665,67 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Allmänna hastighetsgränser - + Apply rate limit to uTP connections Tillämpa hastighetsgräns till uTP-anslutningar - + Apply rate limit to transport overhead Tillämpa hastighetsgräns på transport-overhead - + Alternative Global Rate Limits Alternativa allmänna hastighetsgränser - + Schedule the use of alternative rate limits Schemalägg användning av alternativa hastighetsgränser - + Enable Local Peer Discovery to find more peers Aktivera Local Peer Discovery för att hitta fler klienter - + Encryption mode: Krypteringsläge: - + Prefer encryption Föredra kryptering - + Require encryption Kräv kryptering - + Disable encryption Inaktivera kryptering - + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Mer information</a>) - + Maximum active downloads: Maximalt aktiva hämtningar: - + Maximum active uploads: Maximalt aktiva sändningar: - + Maximum active torrents: Maximalt aktiva torrenter: @@ -2776,21 +2776,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Upload: Sändning: - - + + Download: Hämtning: - - - - + + + + KiB/s KiB/s @@ -2800,28 +2800,28 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Ta bort mapp - + to time1 to time2 till - + Every day Varje dag - + Week days Veckodagar - + Week ends Helger - + Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) Utväxla klienter med kompatibla Bittorrent-klienter (µTorrent, Vuze, ...) @@ -2842,7 +2842,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Options Alternativ @@ -3095,133 +3095,133 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Enable bandwidth management (uTP) Aktivera bandbreddshantering (uTP) - + from from (time1 to time2) från - + When: När: - + Privacy Integritet - + Enable DHT (decentralized network) to find more peers Aktivera DHT (decentraliserat nätverk) för att hitta fler klienter - + Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers Aktivera Peer Exchange (PeX) för att hitta fler klienter - + Look for peers on your local network Leta efter klienter på ditt lokala nätverk - + Enable when using a proxy or a VPN connection Aktivera när proxy eller VPN-anslutning används - + Enable anonymous mode Aktivera anonymt läge - + Do not count slow torrents in these limits Räkna inte in långsamma torrentfiler i dessa begränsningar - + Seed torrents until their ratio reaches Distribuera torrentfiler till deras förhållande når - + then sedan - + Pause them Pausa dem - + Remove them Ta bort dem - + Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router Använd UPnP / NAT-PMP för att vidarebefordra porten från min router - + Use HTTPS instead of HTTP Använd HTTPS istället för HTTP - + Import SSL Certificate Importera SSL-certifikat - + Import SSL Key Importera SSL-nyckel - + Certificate: Certifikat: - + Key: Nyckel: - + <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information om certifikat</a> - + Bypass authentication for localhost Kringgå autentisering för localhost - + Update my dynamic domain name Uppdatera mitt dynamiska domännamn - + Service: Tjänst: - + Register Registrera - + Domain name: Domännamn: @@ -3242,45 +3242,45 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Port: Port: - + Authentication Autentisering - - + + Username: Användarnamn: - - + + Password: Lösenord: - + Torrent Queueing Torrentkö - + Share Ratio Limiting Begränsning av utdelningsförhållande - + Enable Web User Interface (Remote control) Aktivera webbgränssnittet (fjärrstyrning) @@ -3328,33 +3328,33 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? PropListDelegate - + Not downloaded Inte hämtad - - + + Normal Normal (priority) Normal - - + + High High (priority) Hög - + Mixed Mixed (priorities Blandat - - + + Maximum Maximum (priority) Maximal @@ -3753,18 +3753,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Error: '%1' is not a valid torrent file. - + Error: Could not add torrent to session. - + I/O Error: Could not create temporary file. I/O-fel: Kunde inte skapa temporär fil. @@ -4450,11 +4450,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } i.e: Search results Resultat + + + SearchListDelegate - - + + Unknown - Okänt + @@ -5370,7 +5373,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Allokerar - + Paused Pausad @@ -5410,36 +5413,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Torrent local data is being checked Kontrollerar + + + Queued for checking + i.e. torrent is queued for hash checking + + + Checking resume data + used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. + + + + Completed Färdiga - + Missing Files Saknade filer - + /s /second (.i.e per second) /s - + KiB/s KiB/second (.i.e per second) KiB/s - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Distribuerad i %1 - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago %1 sedan @@ -6281,22 +6296,22 @@ Those plugins were disabled. %1 min - + Working Fungerar - + Updating... Uppdaterar... - + Not working Fungerar inte - + Not contacted yet Inte ännu kontaktad @@ -6304,119 +6319,119 @@ Those plugins were disabled. options_imp - - + + Choose export directory Välj exportkatalog - - - - + + + + Choose a save directory Välj en katalog att spara i - + Add directory to scan Lägg till katalog att söka av - + Folder is already being watched. Mappen bevakas redan. - + Folder does not exist. Mappen finns inte. - + Folder is not readable. Mappen är inte läsbar. - + Failure Fel - + Failed to add Scan Folder '%1': %2 Misslyckades med att lägga till mapp att söka av "%1": %2 - - + + Filters Filter - - + + Choose an IP filter file - + SSL Certificate SSL-certifikat - + SSL Key SSL-nyckel - + Parsing error Tolkningsfel - + Failed to parse the provided IP filter Misslyckades med att tolka angivet IP-filter - + Successfully refreshed Uppdaterades - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number - + Invalid key Ogiltig nyckel - + This is not a valid SSL key. Detta är inte en giltig SSL-nyckel. - + Invalid certificate Ogiltigt certifikat - + This is not a valid SSL certificate. Detta är inte ett giltigt SSL-certifikat. - + The start time and the end time can't be the same. Starttiden och sluttiden kan inte vara desamma. - + Time Error Tidsfel diff --git a/src/lang/qbittorrent_tr.ts b/src/lang/qbittorrent_tr.ts index 51dbff793..991546203 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_tr.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_tr.ts @@ -199,7 +199,7 @@ Free disk space: %1 - + Boş disk alanı: %1 @@ -543,7 +543,7 @@ Bu bir güvenlik riskidir, lütfen program tercihlerinden parolanızı değiştirmeyi dikkate alın. - + Saving torrent progress... Torrent ilerlemesi kaydediliyor... @@ -1165,7 +1165,7 @@ qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4 e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use - qBittorrent, %1 arayüzünde şu bağlantı noktasını dinlemesi başarısız oldu: %2/%3. Sebep: %4 + qBittorrent, %1 arayüzünde şu bağlantı noktasını dinlemede başarısız oldu: %2/%3. Sebep: %4 @@ -1177,17 +1177,17 @@ BitTorrent::TorrentHandle - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 Torrent taşınamadı: '%1'. Sebep: %2 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. %1 torrentinin dosya boyutu uyuşmuyor, duraklatılıyor. - + Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again... Hızlı devam verisi %1 torrenti için reddedildi. Sebep: %2. Tekrar kontrol ediliyor... @@ -1256,7 +1256,7 @@ Bu bilgiyi Web tarayıcınızın tercihlerinden almalısınız. <font color='red'>%1</font> was blocked %2 x.y.z.w was blocked - <font color='red'>%1</font> engellendi %2 + <font color='red'>%1</font> %2 @@ -1915,12 +1915,12 @@ Bu bilgiyi Web tarayıcınızın tercihlerinden almalısınız. - + Show Göster - + Check for program updates Program güncellemelerini kontrol et @@ -1941,12 +1941,12 @@ Bu bilgiyi Web tarayıcınızın tercihlerinden almalısınız. - + Execution Log Çalıştırma Günlüğü - + Clear the password Parolayı temizle @@ -1971,120 +1971,120 @@ Bu bilgiyi Web tarayıcınızın tercihlerinden almalısınız. Aktarımlar - + Torrent file association Torrent dosyası ilişkilendirme - + qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? qBittorrent, torrent dosyalarını ya da Magnet bağlantılarını açmak için varsayılan uygulama değildir. qBittorrent'i torrent dosyalarına ya da Magnet bağlantılarına ilişkilendirmek istiyor musunuz? - + Icons Only Sadece Simgeler - + Text Only Sadece Metin - + Text Alongside Icons Metin Simgelerin Yanında - + Text Under Icons Metin Simgelerin Altında - + Follow System Style Sistem Stilini Takip Et - - - + + + UI lock password Arayüz kilidi parolası - - - + + + Please type the UI lock password: Lütfen Arayüz kilidi parolasını yazın: - + The password should contain at least 3 characters Parola en az 3 karakter içermeli - + Password update Parola güncelleme - + The UI lock password has been successfully updated Arayüz kilidi parolası başarılı olarak güncellendi - + Are you sure you want to clear the password? Parolayı temizlemek istediğinize emin misiniz? - + RSS RSS - + Search Ara - + Transfers (%1) Aktarımlar (%1) - + Error Hata - + Failed to add torrent: %1 Torrenti ekleme başarısız: %1 - + Download completion İndirme tamamlandı - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 dosyasının indirilmesi tamamlandı. - + I/O Error i.e: Input/Output Error G/Ç Hatası - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -2093,186 +2093,188 @@ qBittorrent'i torrent dosyalarına ya da Magnet bağlantılarına ilişkile Sebep: %2 - + Recursive download confirmation Tekrarlanan indirme onayı - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? %1 torrenti, torrent dosyaları içeriyor, bunların indirilmesi ile işleme devam etmek istiyor musunuz? - + Yes Evet - + No Hayır - + Never Asla - + Global Upload Speed Limit Genel Gönderme Hızı Sınırı - + Global Download Speed Limit Genel İndirme Hızı Sınırı - + &No &Hayır - + &Yes &Evet - + &Always Yes Her &Zaman Evet - + Missing Python Interpreter Eksik Python Yorumlayıcı - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? Arama motoru kullanmak için Python 2.x gerekir ancak yüklenmiş görünmüyor. Şimdi yüklemek istiyor musunuz? - + Update Available - + Güncelleme Mevcut - + A new version is available. Update to version %1? - + Yeni bir sürüm mevcut. +%1 sürümüne güncellensin mi? - + Already Using the Latest Version - + Zaten En Son Sürüm Kullanılıyor - + No updates available. You are already using the latest version. - + Mevcut güncellemeler yok. +Zaten en son sürümü kullanıyorsunuz. - + &Check for Updates - + Güncellemeleri &Kontrol Et - + Checking for Updates... - + Güncellemeler kontrol ediliyor... - + Already checking for program updates in the background Program güncellemeleri arka planda zaten kontrol ediliyor - + Download error İndirme hatası - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. Python kurulumu indirilemedi, sebep: %1. Lütfen elle yükleyin. - - + + Invalid password Geçersiz parola - + URL download error URL indirme hatası - + Couldn't download file at URL: %1, reason: %2. Şu URL'den dosya indirilemedi: %1, sebep: %2. - + The password is invalid Parola geçersiz - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s İND hızı: %1 - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s GÖN hızı: %1 - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version [İnd: %1, Gön: %2] qBittorrent %3 - + Hide Gizle - + Exiting qBittorrent qBittorrent'ten çıkılıyor - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Bazı dosyalar şu anda aktarılıyor. qBittorrent'ten çıkmak istediğinize emin misiniz? - + Open Torrent Files Torrent Dosyalarını Aç - + Torrent Files Torrent Dosyaları - + Options were saved successfully. Seçenekler başarılı olarak kaydedildi. @@ -2666,67 +2668,67 @@ qBittorrent'ten çıkmak istediğinize emin misiniz? Genel Oran Sınırları - + Apply rate limit to uTP connections Oran sınırını uTP bağlantılarına uygula - + Apply rate limit to transport overhead Oran sınırını aktarım ekyüküne uygula - + Alternative Global Rate Limits Alternatif Genel Oran Sınırları - + Schedule the use of alternative rate limits Alternatif oran sınırları kullanımını zamanla - + Enable Local Peer Discovery to find more peers Daha çok kişi bulmak için Yerel Kişi Keşfi'ni etkinleştir - + Encryption mode: Şifreleme kipi: - + Prefer encryption Şifrelemeyi tercih et - + Require encryption Şifreleme gerekli olsun - + Disable encryption Şifrelemeyi etkisizleştir - + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Daha fazla bilgi</a>) - + Maximum active downloads: En fazla aktif indirme: - + Maximum active uploads: En fazla aktif gönderme: - + Maximum active torrents: En fazla aktif torrent: @@ -2777,21 +2779,21 @@ qBittorrent'ten çıkmak istediğinize emin misiniz? - + Upload: Gönderme: - - + + Download: İndirme: - - - - + + + + KiB/s KB/s @@ -2801,28 +2803,28 @@ qBittorrent'ten çıkmak istediğinize emin misiniz? Klasörü kaldır - + to time1 to time2 > - + Every day Her gün - + Week days Hafta içi - + Week ends Hafta sonu - + Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) Kişileri uyumlu Bittorrent istemcileri ile değiştir (µTorrent, Vuze, ...) @@ -2843,7 +2845,7 @@ qBittorrent'ten çıkmak istediğinize emin misiniz? - + Options Seçenekler @@ -3096,133 +3098,133 @@ qBittorrent'ten çıkmak istediğinize emin misiniz? İzleyicilere uygula - + Enable bandwidth management (uTP) Bant genişliği yönetimini (uTP) etkinleştir - + from from (time1 to time2) Başlangıç - + When: Zaman: - + Privacy Gizlilik - + Enable DHT (decentralized network) to find more peers Daha çok kişi bulmak için DHT'yi (merkezsizleştirilmiş ağ) etkinleştir - + Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers Daha çok kişi bulmak için Kişi Değişimi'ni (PeX) etkinleştir - + Look for peers on your local network Yerel ağınızdaki kişileri arasın - + Enable when using a proxy or a VPN connection Bir proksi veya VPN bağlantısı kullanılırken etkinleştir - + Enable anonymous mode İsimsiz kipi etkinleştir - + Do not count slow torrents in these limits Yavaş torrentleri bu sınırlar içinde sayma - + Seed torrents until their ratio reaches Torrentleri şu orana ulaşıncaya kadar gönder - + then ondan sonra - + Pause them Bunları duraklat - + Remove them Bunları kaldır - + Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router Bağlantı noktasını yönlendiricimden yönlendirmek için UPnP / NAT-PMP kullan - + Use HTTPS instead of HTTP HTTP yerine HTTPS kullan - + Import SSL Certificate SSL Sertifikasını İçe Aktar - + Import SSL Key SSL Anahtarını İçe Aktar - + Certificate: Sertifika: - + Key: Anahtar: - + <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Sertifikalar hakkında bilgi</a> - + Bypass authentication for localhost Yerel makineler için kimlik doğrulamasını atlat - + Update my dynamic domain name Değişken etki alanı adımı güncelle - + Service: Hizmet: - + Register Kaydol - + Domain name: Etki alanı adı: @@ -3243,45 +3245,45 @@ qBittorrent'ten çıkmak istediğinize emin misiniz? - + Port: B.Noktası: - + Authentication Kimlik Doğrulaması - - + + Username: Kullanıcı adı: - - + + Password: Parola: - + Torrent Queueing Torrent Kuyruğu - + Share Ratio Limiting Paylaşma Oranı Sınırlama - + Enable Web User Interface (Remote control) Web Kullanıcı Arayüzünü etkinleştir (Uzak denetim) @@ -3329,33 +3331,33 @@ qBittorrent'ten çıkmak istediğinize emin misiniz? PropListDelegate - + Not downloaded İndirilmedi - - + + Normal Normal (priority) Normal - - + + High High (priority) Yüksek - + Mixed Mixed (priorities Karışık - - + + Maximum Maximum (priority) En yüksek @@ -3404,7 +3406,7 @@ qBittorrent'ten çıkmak istediğinize emin misiniz? Progress: - İlerleme: + İlerleme: @@ -3415,12 +3417,12 @@ qBittorrent'ten çıkmak istediğinize emin misiniz? Time Active: Time (duration) the torrent is active (not paused) - + Etkinlik Süresi: ETA: - + TBS: @@ -3430,32 +3432,32 @@ qBittorrent'ten çıkmak istediğinize emin misiniz? Seeds: - + Gönderimler: Download Speed: - + İndirme Hızı: Upload Speed: - + Gönderme Hızı: Peers: - + Kişiler: Download Limit: - + İndirme Sınırı: Upload Limit: - + Gönderme Sınırı: @@ -3505,57 +3507,57 @@ qBittorrent'ten çıkmak istediğinize emin misiniz? Share Ratio: - + Paylaşma Oranı: Reannounce In: - + Yeniden Duyuru Süresi: Last Seen Complete: - + Tam Halinin Görülmesi: Total Size: - + Toplam Boyut: Pieces: - + Parçalar: Created By: - + Oluşturan: Added On: - + Eklenme: Completed On: - + Tamamlanma: Created On: - + Oluşturma: Torrent Hash: - + Torrent Adreslemesi: Save Path: - + Kaydetme Yolu: @@ -3600,25 +3602,25 @@ qBittorrent'ten çıkmak istediğinize emin misiniz? (%1 total) e.g. (10 total) - + (%1 toplam) (%1/s avg.) e.g. (100KiB/s avg.) - + (%1/s ort.) Never - Asla + Asla %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) - + %1 x %2 (%3 var) @@ -3754,19 +3756,19 @@ qBittorrent'ten çıkmak istediğinize emin misiniz? IP adresiniz çok fazla başarısız kimlik doğrulaması denemesinden sonra yasaklandı. - + Error: '%1' is not a valid torrent file. Hata: '%1' geçerli bir torrent dosyası değil. - + Error: Could not add torrent to session. Hata: Torrent oturuma eklenemedi. - + I/O Error: Could not create temporary file. G/Ç Hatası: Geçici dosya oluşturamadı. @@ -4032,27 +4034,27 @@ Başka bir bildiri yayınlanmayacaktır. Upgrade - + Yükselt You updated from an older version that saved things differently. You must migrate to the new saving system. You will not be able to use an older version than v3.3.0 again. Continue? [y/n] - + Dosyaları farklı olarak kaydeden eski bir sürümden güncellediniz. Yeni kaydetme sistemine geçirmek zorundasınız. Artık v3.3.0 sürümünden daha eski bir sürümü kullanamayacaksınız. Devam edilsin mi? [e/h] You updated from an older version that saved things differently. You must migrate to the new saving system. If you continue, you will not be able to use an older version than v3.3.0 again. - + Dosyaları farklı olarak kaydeden eski bir sürümden güncellediniz. Yeni kaydetme sistemine geçirmek zorundasınız. Eğer devam ederseniz, artık v3.3.0 sürümünden daha eski bir sürümü kullanamayacaksınız. Couldn't migrate torrent with hash: %1 - + Torrentin geçirilmesi şu adresleme ile yapılamadı: %1 Couldn't migrate torrent. Invalid fastresume file name: %1 - + Torrentin geçirilmesi yapılamadı. Geçersiz hızlı devam etme dosya adı: %1 @@ -4452,11 +4454,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } i.e: Search results Sonuçlar + + + SearchListDelegate - - + + Unknown - Bilinmiyor + Bilinmiyor @@ -5051,13 +5056,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Session Download Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB) - Oturum İndirme + Oturumda İndirilen Session Upload Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB) - Oturum Gönderme + Oturumda Gönderilen @@ -5372,7 +5377,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ayrılıyor - + Paused Duraklatıldı @@ -5412,36 +5417,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Torrent local data is being checked Kontrol ediliyor + + + Queued for checking + i.e. torrent is queued for hash checking + + + Checking resume data + used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. + + + + Completed Tamamlandı - + Missing Files Eksik Dosyalar - + /s /second (.i.e per second) /s - + KiB/s KiB/second (.i.e per second) KB/s - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Gönderilme %1 - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago %1 önce @@ -5711,12 +5728,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } An advanced BitTorrent client programmed in <nobr>C++</nobr>, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar. - + Qt toolkit ve libtorrent-rasterbar tabanlı, <nobr>C++</nobr> ile programlanmış gelişmiş bir BitTorrent istemcisi. Copyright %1 2006-2015 The qBittorrent project - + Telif hakkı %1 2006-2015 qBittorrent projesi @@ -5875,7 +5892,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 16 KiB - 512 KB {16 ?} + 16 KiB @@ -5920,12 +5937,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 8 MiB - 4 MB {8 ?} + 8 MiB 16 MiB - 4 MB {16 ?} + 16 MiB @@ -6110,7 +6127,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } qBittorrent search plugin - + qBittorrent arama eklentisi @@ -6152,7 +6169,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled. Those plugins were disabled. - + Bazı eklentiler kaldırılamadı çünkü bunlar qBittorrent'e dahil edilmiş durumda. Sadece kendi ekledikleriniz kaldırılabilir. +Bu eklentiler etkisizleştirildi. @@ -6175,7 +6193,7 @@ Those plugins were disabled. Sorry, %1 search plugin installation failed. %1 is the name of the search engine - + Üzgünüz, %1 arama eklentisi kurulumu başarısız oldu. @@ -6283,22 +6301,22 @@ Those plugins were disabled. %1d - + Working Çalışıyor - + Updating... Güncelleniyor... - + Not working Çalışmıyor - + Not contacted yet Henüz bağlanmadı @@ -6306,119 +6324,119 @@ Those plugins were disabled. options_imp - - + + Choose export directory Dışa aktarma dizini seçin - - - - + + + + Choose a save directory Bir kaydetme dizini seçin - + Add directory to scan Taramak için dizin ekleyin - + Folder is already being watched. Klasör zaten izleniyor. - + Folder does not exist. Klasör mevcut değil. - + Folder is not readable. Klasör okunabilir değil. - + Failure Hata - + Failed to add Scan Folder '%1': %2 '%1' Tarama Klasörünü ekleme başarısız: %2 - - + + Filters Süzgeçler - - + + Choose an IP filter file Bir IP süzgeci dosyası seçin - + SSL Certificate SSL Sertifikası - + SSL Key SSL Anahtarı - + Parsing error Ayrıştırma hatası - + Failed to parse the provided IP filter Verilen IP süzgecini ayrıştırma başarısız - + Successfully refreshed Başarılı olarak yenilendi - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Verilen IP süzgeci başarılı olarak ayrıştırıldı: %1 kural uygulandı. - + Invalid key Geçersiz anahtar - + This is not a valid SSL key. Bu geçerli bir SSL anahtarı değil. - + Invalid certificate Geçersiz sertifika - + This is not a valid SSL certificate. Bu, geçerli bir SSL sertifikası değil. - + The start time and the end time can't be the same. Başlangıç zamanı ve bitiş zamanı aynı olamaz. - + Time Error Zaman Hatası diff --git a/src/lang/qbittorrent_uk.ts b/src/lang/qbittorrent_uk.ts index d9bcd9a0a..3d8baefbf 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_uk.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_uk.ts @@ -59,7 +59,7 @@ This version of qBittorrent was built against the following libraries: - Дану версію qBittorrent було збудовано з наступними бібліотеками: + Дану версію qBittorrent збудовано з наступними бібліотеками: @@ -147,7 +147,7 @@ Info Hash: - + Інформаційний хеш @@ -178,7 +178,7 @@ The torrent file does not exist. - Цей торрент-файл не існує. + Цей torrent-файл не існує. @@ -199,7 +199,7 @@ Free disk space: %1 - + Вільне місце на диску: %1 @@ -226,18 +226,18 @@ Torrent is already in download list. Trackers were merged. - + Торрент вже є у списку завантажень. Трекери об’єднано. Cannot add torrent - + Не вдалось додати торрент Cannot add this torrent. Perhaps it is already in adding state. - + Не вдалось додати цей торрент. Можливо, він уже в стані додавання. @@ -247,12 +247,12 @@ Magnet link is already in download list. Trackers were merged. - + Magnet-посилання вже є в списку завантажень. Трекерт об’єднано. Cannot add this torrent. Perhaps it is already in adding. - + Не вдалось додати цей торрент. Можливо, він уже додається @@ -262,7 +262,7 @@ Retrieving metadata... - Отримую метадані... + Отримуються метадані... @@ -296,7 +296,7 @@ This file name contains forbidden characters, please choose a different one. - Ця назва файлу містить заборонені символи. Будь ласка, виберіть іншу. + Ця назва файла містить заборонені символи. Будь ласка, виберіть іншу. @@ -322,12 +322,12 @@ Invalid metadata - + Хибні метадані Parsing metadata... - Розбираю метадані... + Розбираються метадані... @@ -337,7 +337,7 @@ Download Error - + Помилка завантаження @@ -496,7 +496,7 @@ Use system icon theme - Використовувати системну тему іконок + Використовувати системну тему значків @@ -515,7 +515,7 @@ qBittorrent %1 started qBittorrent v3.2.0alpha started - + qBittorrent %1 запущено @@ -525,27 +525,27 @@ To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 - + Щоб керувати програмою qBittorrent, скористайтесь Веб-інтерфейсом: http://localhost:%1 The Web UI administrator user name is: %1 - + Ім’я користувача-адміністратора в Веб-інтерфейсі: %1 The Web UI administrator password is still the default one: %1 - + Пароль адміністратора в Веб-інтерфейсі все ще стандартний: %1 This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. - + Це ризик безпеки, будь ласка, змініть пароль в налаштуваннях програми. - + Saving torrent progress... - + Зберігається прогрес торрента... @@ -629,12 +629,12 @@ Add Paused: - + Додати зупиненим: Use global setting - + Використовувати глобальне налаштування @@ -752,7 +752,7 @@ Are you sure you want to remove the download rule named %1? - Ви випевнені, що хочете видалити правило "%1"? + Ви впевнені, що хочете видалити правило "%1"? @@ -870,326 +870,326 @@ Peer ID: - + Ідентифікатор піра: HTTP User-Agent is %1 - + Назва програми (HTTP): %1 Anonymous mode [ON] - + Анонімний режим [Увімк.] Anonymous mode [OFF] - + Анонімний режим [Вимк.] PeX support [ON] - + Підтримка PeX [Увімк.] PeX support [OFF] - + Підтримка PeX [Вимк.] Restart is required to toggle PeX support - + Щоб перемкнути підтримку PeX, потрібно перезавантажити програму Local Peer Discovery support [ON] - + Підтримка локального пошуку пірів [Увімк.] Local Peer Discovery support [OFF] - + Підтримка пошуку локальних пірів [Вимк.] Encryption support [ON] - + Підтримка шифрування [Увімк.] Encryption support [FORCED] - + Підтримка шифрування [Примусова] Encryption support [OFF] - + Підтримка шифрування [Вимк.] Embedded Tracker [ON] - + Вбудований трекер [Увімк.] Failed to start the embedded tracker! - + Не вдалося запустити вбудований трекер! Embedded Tracker [OFF] - + Вбудований трекер [Вимк.] %1 reached the maximum ratio you set. Removing... - + %1 досяг максимального коефіцієнта, налаштованого вами. Видаляється... %1 reached the maximum ratio you set. Pausing... - + %1 досяг максимального коефіцієнта, налаштованого вами. Призупиняється... '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' було видалено зі списку завантажень та жорсткого диску. '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' видалено зі списку завантажень. Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... - + Завантажується '%1', зачекайте... Error: Could not create torrent export directory: %1 - + Помилка: Не вдалось створити теку експорту: %1 Torrent Export: torrent is invalid, skipping... - + Експорт торрентів: торрент хибний, пропускається... Error: could not export torrent %1, maybe it has not metadata yet. - + Помилка: не вдалось експортувати торрент %1, можливо, він ще не має метаданих. DHT support [ON] - + Підтримка DHT [Увімк.] DHT support [OFF]. Reason: %1 - + Підтримка DHT [Вимк.]. Причина: %1 DHT support [OFF] - + Підтримка DHT [Вимк.] qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1 e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881 - + qBittorrent пробує приєднатись до будь-якого інтерфейсу, порт: %1 qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2 e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface - + qBittorrent не зміг відкрити порт %1 на жодному доступному мережевому інтерфейсі. Причина: %2 The network interface defined is invalid: %1 - + Зазначений мережевий інтерфейс неправильний: %1 qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2 e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 - + qBittorrent пробує приєднатись до інтерфейсу %1, порт: %2 qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on - + qBittorrent не знайшов локальну адресу %1 для очікування вхідних з’єднань Tracker '%1' was added to torrent '%2' - + Трекет '%1' додано до торрента '%2' Tracker '%1' was deleted from torrent '%2' - + Трекер '%1' вилучено з торрента '%2' URL seed '%1' was added to torrent '%2' - + URL-роздачу '%1' додано до торрента '%2' URL seed '%1' was removed from torrent '%2' - + URL-роздачу '%1' вилучено з торрента '%2' Unable to decode %1 torrent file. - + Не вдалось розкодувати %1 torrent-файл. Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 - + Рекурсивне завантаження файла %1, вбудованого в торрент %2 Unable to resume torrent '%1'. e.g: Unable to resume torrent 'hash'. - + Не вдалося відновити торрент '%1'. Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number - Успішно розібрано наданий фільтр IP: застосовано %1 правил. + Успішно оброблено наданий фільтр IP: застосовано %1 правил. Error: Failed to parse the provided IP filter. - + Помилка: Не вдалося розібрати даний фільтр IP. Couldn't add torrent. Reason: %1 - + Не вдалося додати торрент. Причина: %1 '%1' resumed. (fast resume) 'torrent name' was resumed. (fast resume) - + '%1' продовжено. (швидке відновлення) Couldn't save 1%.torrent - + Не вдалося зберегти %1.torrent '%1' added to download list. 'torrent name' was added to download list. - + '%1' додано до списку завантажень. An I/O error occurred, '%1' paused. %2 - + Сталася помилка вводу/виводу, '%1' призупинено. %2 UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Не вдалось приєднати порт, повідомлення: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Успішне приєднання порта, повідомлення: %1 due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. - + через фільтр IP. due to port filter. this peer was blocked due to port filter. - + через фільтр портів. due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. - + через обмеження змішаного режиму i2p. because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. - + через низький номер порта. because μTP is disabled. this peer was blocked because μTP is disabled. - + бо μTP вимкнено. because TCP is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. - + бо TCP вимкнено. URL seed lookup failed for url: %1, message: %2 - + Пошук URL-роздачі невдалий для URL: %1, повідомлення: %2 qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3 e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881 - + qBittorrent очікує з’єднань на інтерфейсі %1 порт: %2/%3 qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4 e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use - + qBittorrent не зміг приєднатись до інтерфейсу %1 порт: %2/%3. Причина: %4 External IP: %1 e.g. External IP: 192.168.0.1 - + Зовнішня IP: %1 BitTorrent::TorrentHandle - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - + Не вдалося перемістити торрент: '%1'. Причина: %2 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. - + Розміри файлів не збігаються для торрента %1, зупиняю його. - + Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again... - + Дані швидкого відновлення були відкинуті для торрента %1. Причина: %2. Перевіряю ще раз... @@ -1215,7 +1215,8 @@ Common keys for cookies are: '%1', '%2'. You should get this information from your Web browser preferences. - + Звичайні ключі для cookies: '%1', '%2'. +Цю інформацію можна отримати з налаштувань Веб-браузера. @@ -1284,7 +1285,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. I/O Error: Could not open ip filer file in read mode. - + Помилка вводу/виводу: Не вдалось відкрити для читання файл IP-фільтру @@ -1295,7 +1296,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Parsing Error: The filter file is not a valid PeerGuardian P2B file. - + Помилка розбору: Файл фільтру не є коректним файлом PeerGuardian P2B. @@ -1398,72 +1399,72 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Original authors - + Оригінальні автори Upload limit: - + Обмеження вивантаження: Download limit: - + Обмеження завантаження: Apply - + Застосувати Add - + Додати Upload Torrents - + Вивантажити торренти All - + Всі Downloading - Завантажується + Завантажуються Seeding - Роздається + Роздаються Completed - Завершено + Завершені Resumed - + Відновлені Paused - Зупинено + Призупинені Active - + Активні Inactive - + Неактивні @@ -1479,27 +1480,27 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Logout - + Вийти Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list? - + Ви впевнені, що хочете видалити вибрані торренти зі списку завантажень? The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535. - Порт, який використовується для веб-інтерфейсу, повинен бути між 1024 і 65535. + Порт, який використовується для Веб-інтерфейсу, повинен бути між 1024 і 65535. The Web UI username must be at least 3 characters long. - Ім’я користувача веб-інтерфейсу повинне містити хоча б 3 символи. + Ім’я користувача Веб-інтерфейсу повинне містити хоча б 3 символи. The Web UI password must be at least 3 characters long. - Пароль від веб-інтерфейсу повинен містити хоча б 3 символи. + Пароль від Веб-інтерфейсу повинен містити хоча б 3 символи. @@ -1669,7 +1670,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. On Downloads &Done - + Після &завершення завантажень @@ -1689,103 +1690,103 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Torrent &Creator - + С&творення торрента Set Upload Limit... - + Встановити обмеження вивантаження... Set Download Limit... - + Встановити обмеження завантаження... Set Global Download Limit... - + Встановити глобальний ліміт завантаження... Set Global Upload Limit... - + Встановити глобальний ліміт вивантаження... Minimum Priority - + Найнижчий пріоритет Top Priority - + Найвищий пріоритет Decrease Priority - + Зменшити пріоритет Increase Priority - + Збільшити пріоритет Alternative Speed Limits - + Альтернативні обмеження швидкості &Top Toolbar - + &Верхню панель Display Top Toolbar - + Показувати верхню панель S&peed in Title Bar - + &Швидкість у заголовку Show Transfer Speed in Title Bar - + Показувати швидкість завантаження і вивантаження у заголовку &RSS Reader - + &Читач RSS Search &Engine - + &Пошуковик L&ock qBittorrent - + За&блокувати qBittorrent &Import Existing Torrent... - + &Імпортувати існуючий торрент... Import Torrent... - + Імпортувати торрент... Do&nate! - + По&жертвувати гроші @@ -1795,47 +1796,47 @@ You should get this information from your Web browser preferences. &Log - + &Журнал &Exit qBittorrent - + В&ийти з qBittorrent &Suspend System - + При&зупинити систему &Hibernate System - + При&спати систему S&hutdown System - + &Вимкнути систему &Disabled - + &Вимкнено &Statistics - + &Статистика Check for Updates - + Перевірити оновлення Check for Program Updates - + Перевірити оновлення програми @@ -1865,7 +1866,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. &Add Torrent File... - + &Додати torrent-файл... @@ -1875,7 +1876,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. E&xit - + &Вийти @@ -1914,12 +1915,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Show Показати - + Check for program updates Перевірити, чи є свіжіші версії програми @@ -1931,7 +1932,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Add Torrent &Link... - + Додати &посилання на торрент @@ -1940,12 +1941,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Execution Log Журнал виконання - + Clear the password Забрати пароль @@ -1957,12 +1958,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. &Set Password - + &Встановити пароль &Clear Password - + &Забрати пароль @@ -1970,120 +1971,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Завантаження - + Torrent file association Асоціації torrent-файлів - + qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? qBittorrent не є програмою за замовчуванням для відкривання торрентів. Встановити qBittorrent як програму для відкривання torrent-файлів та magnet-посилань? - + Icons Only Лише значки - + Text Only Лише текст - + Text Alongside Icons Текст біля значків - + Text Under Icons Текст під значками - + Follow System Style Наслідувати стиль системи - - - + + + UI lock password Пароль блокування інтерфейсу - - - + + + Please type the UI lock password: Будь ласка, введіть пароль блокування інтерфейсу: - + The password should contain at least 3 characters Пароль повинен містити щонайменше 3 символи - + Password update Оновити пароль - + The UI lock password has been successfully updated Пароль блокування інтерфейсу успішно оновлено - + Are you sure you want to clear the password? Ви впевнені, що хочете забрати пароль? - + RSS RSS - + Search Пошук - + Transfers (%1) Завантаження (%1) - + Error - + Помилка - + Failed to add torrent: %1 - + Не вдалося додати торрент: %1 - + Download completion Завантажено - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. Завантаження '%1' завершено. - + I/O Error i.e: Input/Output Error Помилка вводу/виводу - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -2092,186 +2093,188 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? Причина: %2 - + Recursive download confirmation Підтвердження рекурсивного завантаження - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? - Торрент %1 містить інші торренти. Завантажувати і їх? + Торрент %1 містить інші torrent-файли. Завантажувати і їх? - + Yes Так - + No Ні - + Never Ніколи - + Global Upload Speed Limit Глобальний ліміт вивантаження - + Global Download Speed Limit Глобальний ліміт завантаження - + &No - &Ні + &Ні - + &Yes - &Так + &Так - + &Always Yes - + &Завжди так - + Missing Python Interpreter Не вистачає інтерпретатора Python - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? Для використання пошуковика потрібен Python 2.x, але, здається, він не встановлений. Встановити його зараз? - + Update Available - + Доступне оновлення - + A new version is available. Update to version %1? - + Доступна нова версія. +Оновити до версії %1? - + Already Using the Latest Version - + Вже використовується найновіша версія - + No updates available. You are already using the latest version. - + Немає доступних оновлень. +Ви вже користуєтеся найновішою версією. - + &Check for Updates - + &Перевірити оновлення - + Checking for Updates... - + Перевірка оновлень... - + Already checking for program updates in the background Вже відбувається фонова перевірка оновлень - + Download error Помилка завантаження - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. Не вдалося завантажити програму інсталяції Python. Причина: %1. Будь ласка, встановіть Python самостійно. - - + + Invalid password Неправильний пароль - + URL download error - + Помилка завантаження URL - + Couldn't download file at URL: %1, reason: %2. - + Не вдалося завантажити файл з URL: %1, причина: %2. - + The password is invalid Цей пароль неправильний - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s Шв. завант.: %1 - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s Шв. вивант.: %1 - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version [З: %1, В: %2] qBittorrent %3 - + Hide Сховати - + Exiting qBittorrent Вихід із qBittorrent - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Ще відбуваються передачі файлів. Ви впевнені, що хочете вийти з qBittorrent? - + Open Torrent Files Відкрити torrent-файли - + Torrent Files Torrent-файли - + Options were saved successfully. Налаштування успішно збережені. @@ -2281,52 +2284,52 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Your dynamic DNS was successfully updated. - + Ваш динамічний DNS успішно оновлено. Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes. - + Помилка динамічного DNS: Сервіс тимчасово недоступний; повторна спроба за 30 хвилин. Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account. - + Помилка динамічного DNS: наданий домен не існує в зазначеному обліковому записі. Dynamic DNS error: Invalid username/password. - + Помилка динамічного DNS: Неправильний логін/пароль. Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org. - + Помилка динамічного DNS: qBittorrent додано в чорний список сервісу; будь ласка, повідомте про це на http://bugs.qbittorrent.org. Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org. - + Помилка динамічного DNS: Сервіс повернув %1; будь ласка, повідомте про помилку на http://bugs.qbittorrent.org. Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse. - + Помилка динамічного DNS: Ваш логін заблоковано через зловживання. Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid. - + Помилка динамічного DNS: наданий домен неправильний. Dynamic DNS error: supplied username is too short. - + Помилка динамічного DNS: наданий логін закороткий. Dynamic DNS error: supplied password is too short. - + Помилка динамічного DNS: наданий пароль закороткий. @@ -2334,12 +2337,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? I/O Error - Помилка вводу/виводу + Помилка вводу/виводу The file size is %1. It exceeds the download limit of %2. - + Розмір файла %1. Він перевищує ліміт завантаження %2. @@ -2347,12 +2350,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? UPnP / NAT-PMP support [ON] - + Підтримка UPnP / NAT-PMP [Увімк.] UPnP / NAT-PMP support [OFF] - + Підтримка UPnP / NAT-PMP [Вимк.] @@ -2360,7 +2363,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Email Notification Error: - + Помилка сповіщення e-mail: @@ -2483,7 +2486,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Are you sure? -- qBittorrent - Ви впевнені? -- qBittorrent + Ви впевнені? — qBittorrent @@ -2665,69 +2668,69 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Глобальні обмеження швидкості - + Apply rate limit to uTP connections Включати в обмеження з’єднання uTP - + Apply rate limit to transport overhead Включати в обмеження протокол передачі - + Alternative Global Rate Limits Альтернативні глобальні обмеження швидкості - + Schedule the use of alternative rate limits Використання альтернативних обмежень швидкості за розкладом - + Enable Local Peer Discovery to find more peers Увімкнути локальний пошук пірів, щоб знаходити більше пірів - + Encryption mode: Режим шифрування: - + Prefer encryption Надавати перевагу шифруванню - + Require encryption Вимагати шифрування - + Disable encryption Вимкнути шифрування - + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Подробиці</a>) - + Maximum active downloads: - Макс. активних завантажень: + Максимум активних завантажень: - + Maximum active uploads: - Макс. активних вивантажень: + Максимум активних вивантажень: - + Maximum active torrents: - Макс. активних торрентів: + Максимум активних торрентів: @@ -2776,21 +2779,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Upload: Вивантаження: - - + + Download: Завантаження: - - - - + + + + KiB/s КіБ/с @@ -2800,28 +2803,28 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Вилучити теку - + to time1 to time2 - - + Every day Щодня - + Week days Дні тижня - + Week ends Вихідні - + Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) Обмін пірами із сумісними Bittorrent-клієнтами (µTorrent, Vuze, ...) @@ -2842,7 +2845,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Options Налаштування @@ -2931,7 +2934,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Confirmation on exit when torrents are active - + Підтверджувати вихід, коли є активні торренти @@ -3077,7 +3080,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Info: The password is saved unencrypted - Інформація: Пароль зберігається в незашифрованому вигляді + Примітка: Пароль зберігається в незашифрованому вигляді @@ -3092,136 +3095,136 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Apply to trackers - + Застосувати до трекерів - + Enable bandwidth management (uTP) Увімкнути керування пропускною здатністю (uTP) - + from from (time1 to time2) з - + When: Коли: - + Privacy Конфіденційність - + Enable DHT (decentralized network) to find more peers Увімкнути DHT (децентралізовану мережу), щоб знаходити більше пірів - + Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers Увімкнути обмін пірами (PeX), щоб знаходити більше пірів - + Look for peers on your local network Шукати пірів у локальній мережі - + Enable when using a proxy or a VPN connection Увімкнути при використанні з’єднання через проксі або VPN - + Enable anonymous mode Увімкнути анонімний режим - + Do not count slow torrents in these limits Не враховувати повільні торренти до цих обмежень - + Seed torrents until their ratio reaches Сідувати торренти, доки їх коефіцієнт не досягне - + then а тоді - + Pause them Призупинити їх - + Remove them Видалити їх - + Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router Використовувати UPnP / NAT-PMP, щоб направити порт в роутері - + Use HTTPS instead of HTTP Використовувати HTTPS замість HTTP - + Import SSL Certificate Імпортувати сертифікат SSL - + Import SSL Key Імпортувати ключ SSL - + Certificate: Сертифікат: - + Key: Ключ: - + <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Інформація про сертифікати</a> - + Bypass authentication for localhost - Уникати автентифікації для localhost + Пропустити автентифікацію для localhost - + Update my dynamic domain name - Оновити мій динамічний домен + Оновлювати мій динамічний домен - + Service: Сервіс: - + Register Зареєструватись - + Domain name: Домен: @@ -3242,47 +3245,47 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Port: Порт: - + Authentication Автентифікація - - + + Username: Ім’я користувача: - - + + Password: Пароль: - + Torrent Queueing Черга торрентів - + Share Ratio Limiting Обмеження вивантаження - + Enable Web User Interface (Remote control) - Увімкнути веб-інтерфейс (дистанційне керування) + Увімкнути Веб-інтерфейс (дистанційне керування) @@ -3328,33 +3331,33 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? PropListDelegate - + Not downloaded Не завантажується - - + + Normal Normal (priority) Нормальний - - + + High High (priority) Високий - + Mixed Mixed (priorities Змішані - - + + Maximum Maximum (priority) Максимальний @@ -3403,7 +3406,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Progress: - Прогрес: + Прогрес: @@ -3414,12 +3417,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Time Active: Time (duration) the torrent is active (not paused) - + Активний протягом: ETA: - + Залишилось: @@ -3429,32 +3432,32 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Seeds: - + Сіди: Download Speed: - + Швидкість завантаження: Upload Speed: - + Швидкість вивантаження: Peers: - + Піри: Download Limit: - + Обмеження завантаження: Upload Limit: - + Обмеження вивантаження: @@ -3504,57 +3507,57 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Share Ratio: - + Коефіцієнт роздачі: Reannounce In: - + Переанонсувати через: Last Seen Complete: - + Востаннє завершений: Total Size: - + Загальний розмір: Pieces: - + Частин: Created By: - + Створено: Added On: - + Додано: Completed On: - + Завершено: Created On: - + Створено: Torrent Hash: - + Хеш торрента: Save Path: - + Шлях збереження: @@ -3599,25 +3602,25 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? (%1 total) e.g. (10 total) - + (%1 загалом) (%1/s avg.) e.g. (100KiB/s avg.) - + (%1/с середн.) Never - Ніколи + Ніколи %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) - + %1 × %2 (є %3) @@ -3658,22 +3661,22 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? New Web seed - Додати веб-сід + Додати Веб-сід Remove Web seed - Вилучити веб-сід + Вилучити Веб-сід Copy Web seed URL - Скопіювати URL веб-сіда + Скопіювати URL Веб-сіда Edit Web seed URL - Редагувати URL веб-сіда + Редагувати URL Веб-сіда @@ -3694,13 +3697,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? This file name contains forbidden characters, please choose a different one. - Ця назва файлу містить заборонені символи. Будь ласка, виберіть іншу. + Ця назва файла містить заборонені символи. Будь ласка, виберіть іншу. This name is already in use in this folder. Please use a different name. - Ця назва файлу вже використовується в даній папці. Будь ласка, виберіть іншу. + Ця назва файла вже використовується в даній папці. Будь ласка, виберіть іншу. @@ -3721,28 +3724,28 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? New URL seed New HTTP source - + Нова URL-роздача New URL seed: - + Нова URL-роздача: This URL seed is already in the list. - + Ця URL-роздача вже є у списку. Web seed editing - Редагування веб-сіда + Редагування Веб-сіда Web seed URL: - URL веб-сіда: + URL Веб-сіда: @@ -3753,19 +3756,19 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Ваша IP-адреса заблокована після надто численних невдалих спроб автентифікації. - + Error: '%1' is not a valid torrent file. Помилка: '%1' не є коректним torrent-файлом. - + Error: Could not add torrent to session. - + Помилка: Не вдалося додати торрент до сеансу. - + I/O Error: Could not create temporary file. Помилка вводу/виводу. @@ -3773,88 +3776,88 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? %1 is an unknown command line parameter. --random-parameter is an unknown command line parameter. - + %1 — невідомий параметр командного рядка. %1 must be the single command line parameter. - + %1 повинен бути єдиним параметром командного рядка. %1 must specify the correct port (1 to 65535). - + %1 повинен бути коректним портом (1–65535). You cannot use %1: qBittorrent is already running for this user. - + Ви не можете використовувати %1: qBittorrent уже запущено для цього користувача. Usage: - + Використання: Options: - + Параметри: Displays program version - + Показує версію програми Displays this help message - + Показує це повідомлення допомоги Changes the Web UI port (current: %1) - + Змінює порт Веб-інтерфейсу (поточний: %1) Disable splash screen - + Вимкнути початкову заставку Run in daemon-mode (background) - + Виконувати у фоновому режимі (daemon) Downloads the torrents passed by the user - + Завантажує торренти, вказані користувачем Help - Допомога + Допомога Run application with -h option to read about command line parameters. - + Запустіть програму із параметром -h, щоб прочитати про параметри командного рядка. Bad command line - + Поганий командний рядок Bad command line: - + Поганий командний рядок: Legal Notice - + Правова примітка @@ -3862,17 +3865,19 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. No further notices will be issued. - + qBittorrent — це програма для роздачі файлів. Коли ви запускаєте торрент, його дані будуть доступні іншим через вивантаження. Всі дані, які ви роздаєте, на вашій відповідальності. + +Ця замітка більше не з’являтиметься. Press %1 key to accept and continue... - + Натисніть %1, щоб погодитись і продовжити... Legal notice - + Правова примітка @@ -3887,169 +3892,169 @@ No further notices will be issued. Torrent name: %1 - + Назва торрента: %1 Torrent size: %1 - + Розмір торрента: %1 Save path: %1 - + Шлях збереження: %1 The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds - + Торрент завантажено за %1. Thank you for using qBittorrent. - + Дякуємо, що ви користуєтесь qBittorrent. [qBittorrent] %1 has finished downloading - + [qBittorrent] Завантаження '%1' завершено The remote host name was not found (invalid hostname) - + Віддалений сервер не знайдено (неправильна адреса) The operation was canceled - + Операцію скасовано The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed - + Віддалений сервер закрив з’єднання передчасно, перед тим, як було отримано і оброблено відповідь The connection to the remote server timed out - + Вичерпано час на з’єднання з віддаленим сервером SSL/TLS handshake failed - + Помилка обміну SSL/TLS The remote server refused the connection - + Віддалений сервер відмовив у з’єднанні The connection to the proxy server was refused - + Відмовлено у з’єднанні з проксі-сервером The proxy server closed the connection prematurely - + Проксі-сервер закрив з’єднання передчасно The proxy host name was not found - + Не знайдено адресу проксі-сервера The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent - + Вичерпано час на з’єднання з проксі або сервер не встиг відповісти на запит The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered - + Проксі-сервер вимагає автентифікації, щоб задовольнити запит, але не прийняв наданих автентифікаційних даних The access to the remote content was denied (401) - + Відмовлено у доступі до віддалених даних (401) The operation requested on the remote content is not permitted - + Операція щодо віддаленого вмісту не дозволена The remote content was not found at the server (404) - + Віддалені дані не знайдено на сервері (404) The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted - + Віддалений сервер потребує автентифікації, щоб надати вміст, але не прийняв наданих автентифікаційних даних The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known - + Не вдалось задовольнити запит: невідомий протокол The requested operation is invalid for this protocol - + Операція недопустима для цього протоколу An unknown network-related error was detected - + Виявлено невідому помилку, пов’язану з мережею An unknown proxy-related error was detected - + Виявлено невідому помилку, пов’язану з проксі An unknown error related to the remote content was detected - + Виявлено невідому помилку, пов’язану з віддаленим вмістом A breakdown in protocol was detected - + Виявлено поломку в протоколі Unknown error - + Невідома помилка Upgrade - + Оновлення You updated from an older version that saved things differently. You must migrate to the new saving system. You will not be able to use an older version than v3.3.0 again. Continue? [y/n] - + Ви оновили програму зі старої версії, яка по-іншому зберігала дані. Ви повинні перейти на нову систему. Після цього ви не зможете повернутись до старішої версії, ніж v3.3.0. Продовжити? [т/н] You updated from an older version that saved things differently. You must migrate to the new saving system. If you continue, you will not be able to use an older version than v3.3.0 again. - + Ви оновили програму зі старої версії, яка по-іншому зберігала дані. Ви повинні перейти на нову систему. Після цього ви не зможете повернутись до старішої версії, ніж v3.3.0. Couldn't migrate torrent with hash: %1 - + Не вдалося адаптувати торрент з хешом: %1 Couldn't migrate torrent. Invalid fastresume file name: %1 - + Не вдалося адаптувати торрент. Неправильна назва файла швидкого відновлення: %1 @@ -4173,12 +4178,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Please type a RSS stream URL - + Будь ласка, введіть URL подачі RSS This RSS feed is already in the list. - + Ця подача RSS вже є у списку. @@ -4425,18 +4430,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } All enabled - + Всі увімкнено All engines - + Всі пошуковики Multiple... - + Кілька... @@ -4449,11 +4454,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } i.e: Search results Результати + + + SearchListDelegate - - + + Unknown - Невідомо + Невідомо @@ -4518,7 +4526,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } The computer will now be switched off unless you cancel within the next %1 seconds. - Комп'ютер вимкнеться через %1 секунд. + Комп’ютер вимкнеться через %1 секунд. @@ -4705,82 +4713,82 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } All (0) this is for the status filter - Всі (0) + Всі (0) Downloading (0) - + Завантажуються (0) Seeding (0) - + Роздаються (0) Completed (0) - + Завершені (0) Resumed (0) - + Відновлені (0) Paused (0) - + Призупинені (0) Active (0) - + Активні (0) Inactive (0) - + Неактивні (0) All (%1) - Всі (%1) + Всі (%1) Downloading (%1) - + Завантажуються (%1) Seeding (%1) - + Роздаються (%1) Completed (%1) - + Завершені (%1) Paused (%1) - + Призупинені (%1) Resumed (%1) - + Відновлені (%1) Active (%1) - + Активні (%1) Inactive (%1) - + Неактивні (%1) @@ -4858,7 +4866,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Torrent was created successfully: - Торрент було успішно створено: + Торрент успішно створено: @@ -4871,12 +4879,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded. - Цей майстер допоможе вам поділитись з qBittorrent торрентом, який ви вже завантажили. + Цей майстер допоможе вам поділитись торрентом, який ви вже завантажили з qBittorrent. Torrent file to import: - Торрент-файл, що імпортується: + Torrent-файл, що імпортується: @@ -4901,7 +4909,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Torrent file to import - Торрент-файл, що імпортується + Torrent-файл, що імпортується @@ -5048,13 +5056,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Session Download Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB) - + Завантажено за сеанс Session Upload Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB) - + Вивантажено за сеанс @@ -5111,62 +5119,62 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } All (0) this is for the label filter - Всі (0) + Всі (0) Trackerless (0) - + Без трекерів (0) Error (0) - + Помилка (0) Warning (0) - + Попередження (0) Trackerless (%1) - + Без трекерів (%1) %1 (%2) openbittorrent.com (10) - %1 (%2) + %1 (%2) Error (%1) - + Помилка (%1) Warning (%1) - + Попередження (%1) Couldn't decode favicon for URL `%1`. Trying to download favicon in PNG format. - + Не вдалося розкодувати піктограму для URL: '%1'. Спроба завантажити зображення у форматі PNG. Couldn't decode favicon for URL `%1`. - + Не вдалося розкодувати піктограму для URL: '%1'. Couldn't download favicon for URL `%1`. Reason: `%2` - + Не вдалося завантажити піктограму для URL: '%1'. Причина: '%2' @@ -5278,7 +5286,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Copy tracker URL - + Копіювати адресу трекера @@ -5369,7 +5377,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Виділяється місце - + Paused Зупинено @@ -5395,13 +5403,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } [F] Downloading used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + [П] Завантажується [F] Seeding used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + [П] Роздається @@ -5409,36 +5417,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Torrent local data is being checked Перевіряється + + + Queued for checking + i.e. torrent is queued for hash checking + + + Checking resume data + used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. + + + + Completed - Завершено + Завершені - + Missing Files - + Відсутні файли - + /s /second (.i.e per second) - + KiB/s KiB/second (.i.e per second) КіБ/с - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Роздавався %1 - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago %1 тому @@ -5449,7 +5469,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Status - Статус + Статус @@ -5459,7 +5479,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Trackers - Трекери + Трекери @@ -5539,7 +5559,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Force Resume Force Resume/start the torrent - + Примусово продовжити @@ -5610,7 +5630,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Copy name - + Копіювати назву @@ -5695,12 +5715,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } The Web UI is listening on port %1 - + Веб-інтерфейс очікує з’єднань (порт %1) Web UI Error - Unable to bind Web UI to port %1 - + Помилка Веб-інтерфейсу - Не вдалось приєднати Веб-інтерфейс до порту %1 @@ -5708,12 +5728,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } An advanced BitTorrent client programmed in <nobr>C++</nobr>, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar. - + Потужний клієнт BitTorrent, запрограмований на <nobr>C++</nobr>, на основі бібліотек Qt та libtorrent-rasterbar. Copyright %1 2006-2015 The qBittorrent project - + Авторське право %1 2006-2015 Проект qBittorrent @@ -5798,7 +5818,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Deletion confirmation - qBittorrent - Підтвердження видалення - qBittorrent + Підтвердження видалення — qBittorrent @@ -5821,12 +5841,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Torrent Creation Tool - Інструмент створення торрентів + Інструмент створення торрента Torrent file creation - Створення torrent-файлу + Створення torrent-файла @@ -5851,7 +5871,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Web seeds urls: - URL веб-сідів: + URL Веб-сідів: @@ -5872,7 +5892,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 16 KiB - 512 КіБ {16 ?} + 16 КіБ @@ -5917,12 +5937,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 8 MiB - 4 МіБ {8 ?} + 8 МіБ 16 MiB - 4 МіБ {16 ?} + 16 МіБ @@ -6013,7 +6033,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Version - + Версія @@ -6107,7 +6127,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } qBittorrent search plugin - + Пошуковий додаток qBittorrent @@ -6149,7 +6169,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled. Those plugins were disabled. - + Деякі додатки не вдалось видалити, тому що вони є частиною qBittorrent. Можна видалити лише ті плагіни, які ви встановили власноруч. +Тим не менше, ці плагіни було вимкнено. @@ -6172,7 +6193,7 @@ Those plugins were disabled. Sorry, %1 search plugin installation failed. %1 is the name of the search engine - + Вибачте, встановлення пошукового додатка %1 невдале. @@ -6280,22 +6301,22 @@ Those plugins were disabled. %1хв - + Working Працює - + Updating... Оновлюється... - + Not working Не працює - + Not contacted yet Ще не зв’язувався @@ -6303,119 +6324,119 @@ Those plugins were disabled. options_imp - - + + Choose export directory Виберіть теку для експорту - - - - + + + + Choose a save directory Виберіть теку для збереження - + Add directory to scan Додати теку спостерігання - + Folder is already being watched. За текою вже ведеться стеження. - + Folder does not exist. Тека не існує. - + Folder is not readable. Теку неможливо прочитати. - + Failure Провал - + Failed to add Scan Folder '%1': %2 Не вдалося додати теку '%1': %2 - - + + Filters Фільтри - - + + Choose an IP filter file - + Виберіть файл IP-фільтра - + SSL Certificate Сертифікат SSL - + SSL Key Ключ SSL - + Parsing error Помилка розбору - + Failed to parse the provided IP filter Не вдалося розібрати даний фільтр IP - + Successfully refreshed Успішно оновлено - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Успішно розібрано наданий фільтр IP: застосовано %1 правил. - + Invalid key Неправильний ключ - + This is not a valid SSL key. Це не є коректний ключ SSL. - + Invalid certificate Неправильний сертифікат - + This is not a valid SSL certificate. Це не є коректний сертифікат SSL. - + The start time and the end time can't be the same. Час початку і кінця не може бути тим самим. - + Time Error Помилка часу @@ -6453,7 +6474,7 @@ Those plugins were disabled. File preview - Перегляд файлу + Перегляд файла diff --git a/src/lang/qbittorrent_vi.ts b/src/lang/qbittorrent_vi.ts index 1857c484b..138b5ea88 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_vi.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_vi.ts @@ -543,7 +543,7 @@ - + Saving torrent progress... @@ -1177,17 +1177,17 @@ BitTorrent::TorrentHandle - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. - + Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again... @@ -1914,12 +1914,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Show Hiển Thị - + Check for program updates Kiểm tra cập nhật chương trình @@ -1940,12 +1940,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Execution Log Thi Hành Việc Cập Nhật Nhật Trình - + Clear the password Xóa phần mật khẩu @@ -1970,120 +1970,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Truyền Đổi - + Torrent file association Quản Lý Định Dạng Tập Tin Của Torrent - + qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? qBittorrent không phải là ứng dụng mặc định để mở các tập tin torrent hoặc liên kết dạng Magnet. Bạn có muốn qBittorrent đảm nhiệm mặc định cho thao tác mở các tập tin torrent và liên kết dạng Magnet không? - + Icons Only - + Text Only - + Text Alongside Icons - + Text Under Icons - + Follow System Style - - - + + + UI lock password Mật Khẩu Khóa Lại Giao Diện - - - + + + Please type the UI lock password: Vui Lòng Điền Vào Mật Khẩu Khóa Lại Giao Diện: - + The password should contain at least 3 characters Mật Khẩu Nên Chứa Ít Nhất 3 Ký Tự - + Password update Cập Nhật Mật Khẩu - + The UI lock password has been successfully updated Mật Khẩu Khóa Giao Diện Đã Được Cập Nhật Thành Công - + Are you sure you want to clear the password? Bạn có chắc bạn muốn xóa đi phần mật khẩu? - + RSS RSS - + Search Tìm Kiếm - + Transfers (%1) Truyền Đổi (%1) - + Error - + Failed to add torrent: %1 - + Download completion Tải Về Hoàn Tất - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 đã được tải về hoàn tất. - + I/O Error i.e: Input/Output Error Lỗi Về Nhập/Xuất Dữ Liệu - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -2091,184 +2091,184 @@ Bạn có muốn qBittorrent đảm nhiệm mặc định cho thao tác mở cá Xảy Ra Lỗi Về Nhập/Xuất Dữ Liệu Đối Với Torrent %1. Nguyên Nhân: %2 - + Recursive download confirmation Xác Nhận Tải Về Đệ Quy - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? Tập Tin Torrent %1 Có Chứa Bên Trong Thêm Một Số Tập Tin Torrent, Bạn Có Muốn Tiếp Tục Tải Về Hay Không? - + Yes Đồng Ý - + No Không Đồng Ý - + Never Không Bao Giờ - + Global Upload Speed Limit Giới Hạn Tốc Độ Tải Lên Chung - + Global Download Speed Limit Giới Hạn Tốc Độ Tải Xuống Chung - + &No - + &Yes &Đồng Ý - + &Always Yes - + Missing Python Interpreter - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? - + Update Available - + A new version is available. Update to version %1? - + Already Using the Latest Version - + No updates available. You are already using the latest version. - + &Check for Updates - + Checking for Updates... - + Already checking for program updates in the background Đã thực thi việc kiểm tra bản cập nhật ở chế độ nền - + Download error Lỗi khi tải về - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. - - + + Invalid password Mật Khẩu Không Hợp Lệ - + URL download error - + Couldn't download file at URL: %1, reason: %2. - + The password is invalid Phần Mật Khẩu Không Hợp Lệ - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version - + Hide Ẩn Đi - + Exiting qBittorrent Thoát Khỏi qBittorrent - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Một Số Tập Tin Hiện Đang Trong Quá Trình Truyền Tải. Bạn Có Chắc Rằng Bạn Vẫn Muốn Thoát Chứ? - + Open Torrent Files Mở Các Tập Tin Torrent - + Torrent Files Các Tập Tin Torrent - + Options were saved successfully. Các Tùy Chọn Đã Được Lưu Thành Công. @@ -2662,67 +2662,67 @@ Bạn Có Chắc Rằng Bạn Vẫn Muốn Thoát Chứ? Giới hạn tỉ lệ chung - + Apply rate limit to uTP connections Áp dụng tỉ lệ giới hạn với các kết nối dạng uTP - + Apply rate limit to transport overhead Áp dụng tỉ lệ giới hạn với các phần tải sau - + Alternative Global Rate Limits Tỉ lệ giới hạn toàn bộ phòng hờ - + Schedule the use of alternative rate limits Thời biểu sử dụng tỉ lệ giới hạn phòng hờ - + Enable Local Peer Discovery to find more peers Cho phép chế độ khám phá mạng ngang hàng cục bộ để tìm ra nhiều mạng ngang hàng hơn - + Encryption mode: Chế độ mã hóa: - + Prefer encryption Mã hóa ưa dùng - + Require encryption Yêu cầu cần có mã hóa - + Disable encryption Vô hiệu hóa phần mã hóa - + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Thêm thông tin</a>) - + Maximum active downloads: Lượng tải về tối đa hiện hữu: - + Maximum active uploads: Lượng tải lên tối đa hiện hữu: - + Maximum active torrents: Lượng torrent tối đa hiện hữu: @@ -2773,21 +2773,21 @@ Bạn Có Chắc Rằng Bạn Vẫn Muốn Thoát Chứ? - + Upload: Tải lên: - - + + Download: Tải về: - - - - + + + + KiB/s KiB/s @@ -2797,28 +2797,28 @@ Bạn Có Chắc Rằng Bạn Vẫn Muốn Thoát Chứ? Loại bỏ thư mục - + to time1 to time2 đến - + Every day Mỗi ngày - + Week days Ngày trong tuần - + Week ends Cuối tuần - + Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) Hoán chuyển mạng ngang hàng với các máy trạm Bittorrent tương thích (µTorrent, Vuze, ...) @@ -2839,7 +2839,7 @@ Bạn Có Chắc Rằng Bạn Vẫn Muốn Thoát Chứ? - + Options Tuỳ chọn @@ -3092,133 +3092,133 @@ Bạn Có Chắc Rằng Bạn Vẫn Muốn Thoát Chứ? - + Enable bandwidth management (uTP) Cho phép quản lý băng thông (uTP) - + from from (time1 to time2) từ - + When: Vào lúc: - + Privacy Chính sách riêng tư: - + Enable DHT (decentralized network) to find more peers Cho phép DHT (tái phân phối tập trung mạng) để tìm thêm mạng ngang hàng - + Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers Cho phép chuyển đổi mạng ngang hàng (PeX) để tìm thêm mạng ngang hàng khác - + Look for peers on your local network Tìm các mạng ngang hàng ở hệ thống hiện tại - + Enable when using a proxy or a VPN connection - + Enable anonymous mode Cho phép chế độ ẩn danh - + Do not count slow torrents in these limits Không đếm các torrent có tốc độ quá chậm trong những giới hạn này - + Seed torrents until their ratio reaches Seed các torrent cho đến khi tỉ lệ đạt ngưỡng - + then sau đó - + Pause them Tạm dừng - + Remove them Loại bỏ - + Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router Sử dụng UPnP / NAT-PMP để chuyển hướng từ router - + Use HTTPS instead of HTTP Sử dụng HTTPS thay cho HTTP - + Import SSL Certificate Nhập dữ liệu từ chứng chỉ SSL - + Import SSL Key Nhập dữ liệu từ khóa SSL - + Certificate: Chứng chỉ: - + Key: Khóa dữ liệu: - + <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Thông tin về chứng chỉ</a> - + Bypass authentication for localhost Không cần xác nhận tại localhost - + Update my dynamic domain name Cập nhật tên miền động của tôi - + Service: Dịch vụ: - + Register Đăng ký - + Domain name: Tên miền: @@ -3239,45 +3239,45 @@ Bạn Có Chắc Rằng Bạn Vẫn Muốn Thoát Chứ? - + Port: Cổng kết nối: - + Authentication Xác nhận - - + + Username: Tên người dùng: - - + + Password: Mật khẩu: - + Torrent Queueing Hàng đợi torrent - + Share Ratio Limiting Giới hạn tỉ lệ chia sẻ - + Enable Web User Interface (Remote control) Cho phép hiển thị giao diện Web (điều khiển từ xa) @@ -3325,33 +3325,33 @@ Bạn Có Chắc Rằng Bạn Vẫn Muốn Thoát Chứ? PropListDelegate - + Not downloaded Chưa tải về - - + + Normal Normal (priority) Bình thường - - + + High High (priority) Ưu tiên cao - + Mixed Mixed (priorities Vừa vừa - - + + Maximum Maximum (priority) Ưu tiên tối đa @@ -3750,18 +3750,18 @@ Bạn Có Chắc Rằng Bạn Vẫn Muốn Thoát Chứ? - + Error: '%1' is not a valid torrent file. - + Error: Could not add torrent to session. - + I/O Error: Could not create temporary file. @@ -4445,11 +4445,14 @@ p, li { white-space : pre-wrap ; } i.e: Search results Kết quả + + + SearchListDelegate - - + + Unknown - Không rõ + @@ -5365,7 +5368,7 @@ p, li { white-space : pre-wrap ; } Phân bổ - + Paused Tạm dừng @@ -5405,36 +5408,48 @@ p, li { white-space : pre-wrap ; } Torrent local data is being checked Đang kiểm tra + + + Queued for checking + i.e. torrent is queued for hash checking + + + Checking resume data + used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. + + + + Completed - + Missing Files - + /s /second (.i.e per second) /giây - + KiB/s KiB/second (.i.e per second) KiB/giây - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Đã seed cho %1 - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago @@ -6276,22 +6291,22 @@ Those plugins were disabled. %1phút - + Working Làm việc - + Updating... Đang cập nhật... - + Not working Đang không thực hiện - + Not contacted yet Chưa liên lạc được @@ -6299,119 +6314,119 @@ Those plugins were disabled. options_imp - - + + Choose export directory Chọn thư mục xuất dữ liệu - - - - + + + + Choose a save directory Chọn thư mục để lưu dữ liệu - + Add directory to scan Thêm thư mục để quét - + Folder is already being watched. Thư mục đã bị theo dõi. - + Folder does not exist. Thư mục không tồn tại. - + Folder is not readable. Không thể đọc được dữ liệu từ thư mục. - + Failure Gặp lỗi - + Failed to add Scan Folder '%1': %2 Gặp lổi khi thêm vào thư mục quét '%1': %2 - - + + Filters Lọc dữ liệu - - + + Choose an IP filter file - + SSL Certificate - + SSL Key - + Parsing error Lỗi phân tích cú pháp - + Failed to parse the provided IP filter Lỗi: Không thể phân tích cú pháp từ bộ lọc dữ liệu IP cung cấp. - + Successfully refreshed Đã cập nhật thành công - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Phân tích cú pháp thành công từ bộ lọc dữ liệu IP: %1 các quy luật đã được áp dụng. - + Invalid key Khoá không hợp lệ. - + This is not a valid SSL key. Đây không phải là một khóa SSL hợp lệ. - + Invalid certificate Chứng chỉ không hợp lệ - + This is not a valid SSL certificate. Đây không phải là một chứng chỉ SSL hợp lệ. - + The start time and the end time can't be the same. Thời gian bắt đầu và thời gian kết thúc không được phép giống nhau. - + Time Error Xảy ra lỗi về thời gian diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh.ts b/src/lang/qbittorrent_zh.ts index fcfc587e2..6bfcd5277 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_zh.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_zh.ts @@ -543,7 +543,7 @@ 存在安全风险!请尝试在设置更改密码! - + Saving torrent progress... 保存 torrent 进程... @@ -1177,17 +1177,17 @@ BitTorrent::TorrentHandle - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. - + Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again... @@ -1914,12 +1914,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Show 显示 - + Check for program updates 检查程序更新 @@ -1940,12 +1940,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Execution Log 执行日志 - + Clear the password 清除密码 @@ -1970,120 +1970,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences. 传输 - + Torrent file association 结合torrent文件 - + qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? qBittorrent不是打开torrent文件或磁力链接的默认应用程序. 您想用qBittorrent打开torrent文件或磁力链接吗? - + Icons Only 只有图标 - + Text Only 只有文字 - + Text Alongside Icons 文字在图标旁 - + Text Under Icons 文字在图标下 - + Follow System Style 跟随系统设置 - - - + + + UI lock password 锁定用户界面的密码 - - - + + + Please type the UI lock password: 请输入用于锁定用户界面的密码 - + The password should contain at least 3 characters 密码应包含至少三个字符 - + Password update 更新密码 - + The UI lock password has been successfully updated 锁定用户界面的密码已成功更新 - + Are you sure you want to clear the password? 你确定你要清除密码吗? - + RSS RSS - + Search 搜索 - + Transfers (%1) 传输(%1) - + Error - + Failed to add torrent: %1 - + Download completion 下载完成 - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. '%1'下载完毕. - + I/O Error i.e: Input/Output Error 输入/输出错误 - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -2092,186 +2092,186 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? 原因: %2 - + Recursive download confirmation 循环下载确认 - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? Torrent%1包含torrent文件,您想继续下载吗? - + Yes - + No - + Never 从不 - + Global Upload Speed Limit 总上传速度限制 - + Global Download Speed Limit 总下载速度限制 - + &No &否 - + &Yes &是 - + &Always Yes - + Missing Python Interpreter 缺少Python解释器 - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? 需要Python 2.x使用搜索引擎但似乎未被安装。 你想现在安装吗? - + Update Available - + A new version is available. Update to version %1? - + Already Using the Latest Version - + No updates available. You are already using the latest version. - + &Check for Updates - + Checking for Updates... - + Already checking for program updates in the background 已经在后台检查程序更新 - + Download error 下载出错 - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. 不能下载 Python 安装程序,原因:%1。 请手动安装。 - - + + Invalid password 无效密码 - + URL download error - + Couldn't download file at URL: %1, reason: %2. - + The password is invalid 该密码无效 - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s 下载速度:%1 - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s 上传速度:%1 - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version [下载:%1, 上传:%2] qBittorrent %3 - + Hide 隐藏 - + Exiting qBittorrent 正在退出qBittorrent - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? 一些文件正在传输中. 您确定要退出qBittorrent吗? - + Open Torrent Files 打开Torrent文件 - + Torrent Files Torrent文件 - + Options were saved successfully. 选项保存成功. @@ -2665,67 +2665,67 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? 总速度限制 - + Apply rate limit to uTP connections 应用速度限制于 uTP 连接 - + Apply rate limit to transport overhead 应用速度限制于传送总开销 - + Alternative Global Rate Limits 可替代的总速度限制 - + Schedule the use of alternative rate limits 预定可替代的速度限制的使用时间 - + Enable Local Peer Discovery to find more peers 启用本地资源搜索以获取更多资源 - + Encryption mode: 加密模式: - + Prefer encryption 偏好加密 - + Require encryption 命令加密 - + Disable encryption 禁用加密 - + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">更多信息</a>) - + Maximum active downloads: 最大活动的下载数: - + Maximum active uploads: 最大活动的上传数: - + Maximum active torrents: 最大活动的torrents种子数: @@ -2776,21 +2776,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Upload: 上传: - - + + Download: 下载: - - - - + + + + KiB/s KiB/s @@ -2800,28 +2800,28 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? 移除文件夹 - + to time1 to time2 - + Every day 每天 - + Week days 工作日 - + Week ends 休息日 - + Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) 与兼容的Bittorrent客户端交换资源(µTorrent, Vuze, ...) @@ -2842,7 +2842,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Options 选项 @@ -3095,133 +3095,133 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Enable bandwidth management (uTP) 启用宽带管理 (uTP) - + from from (time1 to time2) - + When: 时间: - + Privacy 隐私 - + Enable DHT (decentralized network) to find more peers 启用DHT (无服务器网络) 以获取更多的资源 - + Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers 启用同行交换 (PeX) 以获取更多资源 - + Look for peers on your local network 在本地网络上寻找资源 - + Enable when using a proxy or a VPN connection 使用代理或VPN连接时启用 - + Enable anonymous mode 启用匿名模式 - + Do not count slow torrents in these limits 慢速torrent不计入限制内 - + Seed torrents until their ratio reaches 分享torrents直至达到比率 - + then 然后 - + Pause them 暂停它们 - + Remove them 移除它们 - + Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router 使用我的路由器的UPnP / NAT-PMP端口来转发 - + Use HTTPS instead of HTTP 用 HTTPS 取代 HTTP - + Import SSL Certificate 导入 SSL 证书 - + Import SSL Key 导入 SSL 密匙 - + Certificate: 证书: - + Key: 密匙: - + <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> - + Bypass authentication for localhost 绕过对本地主机的验证 - + Update my dynamic domain name 更新我的动态域名 - + Service: 服务: - + Register 注册 - + Domain name: 域名: @@ -3242,45 +3242,45 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Port: 端口: - + Authentication 验证 - - + + Username: 用户名: - - + + Password: 密码: - + Torrent Queueing Torrent排队 - + Share Ratio Limiting 分享率限制 - + Enable Web User Interface (Remote control) 启用网络用户界面(远程控制) @@ -3328,33 +3328,33 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? PropListDelegate - + Not downloaded 未下载 - - + + Normal Normal (priority) 正常 - - + + High High (priority) - + Mixed Mixed (priorities 混合的 - - + + Maximum Maximum (priority) 最大 @@ -3753,19 +3753,19 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? 经过多次授权失败后,您的 IP 已被封锁。 - + Error: '%1' is not a valid torrent file. 错误:'%1' 不是一个有效的Torrent文件。 - + Error: Could not add torrent to session. - + I/O Error: Could not create temporary file. I/O 错误:创建缓存文件失败。 @@ -4447,11 +4447,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } i.e: Search results 结果 + + + SearchListDelegate - - + + Unknown - 未知 + 未知 @@ -5367,7 +5370,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 调配 - + Paused 暂停 @@ -5407,36 +5410,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Torrent local data is being checked 检查中 + + + Queued for checking + i.e. torrent is queued for hash checking + + + Checking resume data + used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. + + + + Completed 完成 - + Missing Files 缺失文件 - + /s /second (.i.e per second) /s - + KiB/s KiB/second (.i.e per second) KiB/s - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s 已做种%1 - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago %1 前 @@ -6279,22 +6294,22 @@ Those plugins were disabled. %1分钟 - + Working 工作中 - + Updating... 更新中... - + Not working 不运行 - + Not contacted yet 未联系 @@ -6302,119 +6317,119 @@ Those plugins were disabled. options_imp - - + + Choose export directory 选择导出目录 - - - - + + + + Choose a save directory 保存到 - + Add directory to scan 添加监视目录 - + Folder is already being watched. 文件夹已被监视. - + Folder does not exist. 文件夹不存在. - + Folder is not readable. 文件夹不可读. - + Failure 失败 - + Failed to add Scan Folder '%1': %2 添加监视文件夹 '%1失败:%2 - - + + Filters 过滤器 - - + + Choose an IP filter file - + SSL Certificate SSL 证书 - + SSL Key SSL 密匙 - + Parsing error 解析错误 - + Failed to parse the provided IP filter 无法解析提供的IP过滤器 - + Successfully refreshed 刷新成功 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number 解析提供的IP过滤器成功:%1 规则被应用. - + Invalid key 无效密匙 - + This is not a valid SSL key. 这不是有效的SSL密匙 - + Invalid certificate 无效证书 - + This is not a valid SSL certificate. 这不是有效的SSL证书 - + The start time and the end time can't be the same. 开始时间和结束时间不能相同。 - + Time Error 时间错误 diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts b/src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts index cbc802e7d..637a3dc28 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts @@ -199,7 +199,7 @@ Free disk space: %1 - + 可用磁盤空間:%1 @@ -543,7 +543,7 @@ 這有安全性風險, 請考慮從程式偏好設定更改你的密碼。 - + Saving torrent progress... 正在保存種子進度... @@ -1178,17 +1178,17 @@ BitTorrent::TorrentHandle - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 無法移動種子:「%1」。理由:%2 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. 檔案大小和 torrent %1 不合, 暫停。 - + Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again... 快速恢復資料被 torrent %1 拒絕,理由:%2。正在重新檢查... @@ -1916,12 +1916,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Show 顯示 - + Check for program updates 檢查軟體更新 @@ -1942,12 +1942,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Execution Log 執行紀錄 - + Clear the password 清除密碼 @@ -1972,120 +1972,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences. 傳輸 - + Torrent file association Torrent 檔案關聯 - + qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? qBittorrent 不是你開啟 torrent 檔案或磁性連結的預設程式。 你想要以 qBittorrent 開啟 torrent 檔案和磁性連結嗎? - + Icons Only 只有圖示 - + Text Only 只有文字 - + Text Alongside Icons 文字在圖示旁 - + Text Under Icons 文字在圖示下 - + Follow System Style 跟隨系統風格 - - - + + + UI lock password UI 鎖定密碼 - - - + + + Please type the UI lock password: 請輸入 UI 鎖定密碼: - + The password should contain at least 3 characters 密碼應該至少包含 3 個字元 - + Password update 更新密碼 - + The UI lock password has been successfully updated UI 鎖定密碼已經更新了 - + Are you sure you want to clear the password? 你確定要清除密碼? - + RSS RSS - + Search 搜尋 - + Transfers (%1) 傳輸 (%1) - + Error 錯誤 - + Failed to add torrent: %1 無法加入 torrent:%1 - + Download completion 下載完成 - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 已經下載完成。 - + I/O Error i.e: Input/Output Error I/O 錯誤 - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -2094,186 +2094,188 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? 原因: %2 - + Recursive download confirmation 遞迴下載確認 - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? Torrent %1 包含 torrent 檔案, 你想要執行下載作業嗎? - + Yes - + No - + Never 從不 - + Global Upload Speed Limit 全域上傳速度限制 - + Global Download Speed Limit 全域下載速度限制 - + &No 否(&N) - + &Yes 是(&Y) - + &Always Yes 永遠是(&A) - + Missing Python Interpreter 遺失 Python 直譯器 - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? 使用搜尋引擎需要 Python 2.x,但是它沒有安裝。 您想要現在安裝嗎? - + Update Available - + 有新版本可用 - + A new version is available. Update to version %1? - + 有新版本可用 +要更新到 %1 嗎? - + Already Using the Latest Version - + 已經在用最新的版本 - + No updates available. You are already using the latest version. - + 沒有更新的版本 +你已經在用最新的版本了 - + &Check for Updates - + &檢查更新 - + Checking for Updates... - + 正在檢查更新... - + Already checking for program updates in the background 已經在背景檢查程式更新 - + Download error 下載錯誤 - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. Python 安裝程式無法下載。原因: %1。 請手動安裝。 - - + + Invalid password 無效的密碼 - + URL download error URL 下載錯誤 - + Couldn't download file at URL: %1, reason: %2. 無法下載檔案,在此 URL:%1,理由:%2 - + The password is invalid 密碼是無效的 - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s 下載速度:%1 - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s 上傳速度:%1 - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version [下載:%1,上傳:%2] qBittorrent %3 - + Hide 隱藏 - + Exiting qBittorrent 退出 qBittorrent - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? 有些檔案還在傳輸中。 你確定要退出 qBittorrent 嗎? - + Open Torrent Files 開啟 torrent 檔案 - + Torrent Files torrent 檔案 - + Options were saved successfully. 選項儲存成功。 @@ -2667,67 +2669,67 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? 全域分享率限制 - + Apply rate limit to uTP connections 套用速度限制至 uTP 連線 - + Apply rate limit to transport overhead 套用速度限制至傳輸負載 - + Alternative Global Rate Limits 額外的全域分享率限制 - + Schedule the use of alternative rate limits 排程使用額外的速度限制 - + Enable Local Peer Discovery to find more peers 啟用本地下載者搜尋來尋找更多下載者 - + Encryption mode: 加密模式: - + Prefer encryption 偏好加密 - + Require encryption 要求加密 - + Disable encryption 停用加密 - + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">更多資訊</a>) - + Maximum active downloads: 最大活躍的下載數: - + Maximum active uploads: 最大活躍的上傳數: - + Maximum active torrents: 最大活躍的 torrent: @@ -2778,21 +2780,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Upload: 上傳: - - + + Download: 下載: - - - - + + + + KiB/s KiB/s @@ -2802,28 +2804,28 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? 移除資料夾 - + to time1 to time2 - + Every day 每天 - + Week days 工作天 - + Week ends 假日 - + Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) 與相容的 Bittorrent 客戶端 (µTorrent, Vuze, ...) 交換下載者資訊 @@ -2844,7 +2846,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Options 選項 @@ -3097,133 +3099,133 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? 套用到 trackers - + Enable bandwidth management (uTP) 啟用頻寬管理 (uTP) - + from from (time1 to time2) - + When: 何時: - + Privacy 隱私 - + Enable DHT (decentralized network) to find more peers 啟用 DHT (分散式網路) 來尋找更多下載者 - + Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers 啟用下載者交換 (PeX) 來尋找更多下載者 - + Look for peers on your local network 在本地網路找尋下載者 - + Enable when using a proxy or a VPN connection 當使用代理伺服器或 VPN 連線時啟用 - + Enable anonymous mode 啟用匿名模式 - + Do not count slow torrents in these limits 在這些限制中不要計算速度慢的 torrent - + Seed torrents until their ratio reaches 對 torrent 做種直到達到分享率 - + then 然後 - + Pause them 暫停它們 - + Remove them 移除它們 - + Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router 從我的路由器使用 UPnP/NAT-PMP: 埠映射 - + Use HTTPS instead of HTTP 使用 HTTPS 而不是 HTTP - + Import SSL Certificate 匯入 SSL 憑證 - + Import SSL Key 匯入 SSL 鑰匙 - + Certificate: 憑證: - + Key: 鑰匙: - + <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>關於憑證的資訊</a> - + Bypass authentication for localhost 略過本機的驗證 - + Update my dynamic domain name 更新我的動態領域名稱 - + Service: 服務: - + Register 註冊 - + Domain name: 領域名稱: @@ -3244,45 +3246,45 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Port: 埠: - + Authentication 驗證 - - + + Username: 使用者名稱: - - + + Password: 密碼: - + Torrent Queueing torrent 排程 - + Share Ratio Limiting 分享率限制 - + Enable Web User Interface (Remote control) 啟用 Web UI (遠端控制) @@ -3330,33 +3332,33 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? PropListDelegate - + Not downloaded 沒有下載 - - + + Normal Normal (priority) 一般 - - + + High High (priority) - + Mixed Mixed (priorities 混和 - - + + Maximum Maximum (priority) 最高 @@ -3405,7 +3407,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Progress: - 進度: + 進度: @@ -3416,12 +3418,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Time Active: Time (duration) the torrent is active (not paused) - + 經過時間: ETA: - + 預估剩餘時間: @@ -3431,32 +3433,32 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Seeds: - + 種子: Download Speed: - + 下載速度: Upload Speed: - + 上傳速度: Peers: - + 下載者: Download Limit: - + 下載限制: Upload Limit: - + 上傳限制: @@ -3506,57 +3508,57 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Share Ratio: - + 分享率: Reannounce In: - + 重新公告於: Last Seen Complete: - + 最後完整可見: Total Size: - + 總大小: Pieces: - + 分塊: Created By: - + 建立由: Added On: - + 增加於: Completed On: - + 完成於: Created On: - + 建立於: Torrent Hash: - + Torrent 驗證碼: Save Path: - + 儲存路徑: @@ -3601,25 +3603,25 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? (%1 total) e.g. (10 total) - + (總共 %1 個) (%1/s avg.) e.g. (100KiB/s avg.) - + (平均 %1/秒) Never - 從不 + 永不 %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) - + %1 x %2 (有 %3) @@ -3755,19 +3757,19 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? 經過多次授權要求失敗之後,您的 IP 已經被封鎖了。 - + Error: '%1' is not a valid torrent file. 錯誤: '%1' 不是一個有效的 torrent 檔案。 - + Error: Could not add torrent to session. 錯誤:無法加入種子到工作階段中。 - + I/O Error: Could not create temporary file. I/O 錯誤:無法建立暫存檔。 @@ -4033,27 +4035,27 @@ No further notices will be issued. Upgrade - + 更新 You updated from an older version that saved things differently. You must migrate to the new saving system. You will not be able to use an older version than v3.3.0 again. Continue? [y/n] - + 您從喔個較舊且以完全不同的方式儲存的版本更新。您必須遷移到新的儲存系統。您將無法再次使用比 v3.3.0 更舊的版本。要繼續嗎?[y/n] You updated from an older version that saved things differently. You must migrate to the new saving system. If you continue, you will not be able to use an older version than v3.3.0 again. - + 您從喔個較舊且以完全不同的方式儲存的版本更新。您必須遷移到新的儲存系統。如果要繼續,您將無法再次使用比 v3.3.0 更舊的版本。 Couldn't migrate torrent with hash: %1 - + 無法遷移 hash 值為 %1 的 torrent Couldn't migrate torrent. Invalid fastresume file name: %1 - + 無法遷移 torrent。無效的快速恢復檔案名稱:%1 @@ -4453,11 +4455,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } i.e: Search results 結果 + + + SearchListDelegate - - + + Unknown - 未知 + 未知 @@ -5373,7 +5378,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 分配中 - + Paused 暫停 @@ -5413,36 +5418,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Torrent local data is being checked 檢查中 + + + Queued for checking + i.e. torrent is queued for hash checking + + + Checking resume data + used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. + + + + Completed 已完成 - + Missing Files 遺失的檔案 - + /s /second (.i.e per second) /s - + KiB/s KiB/second (.i.e per second) KiB/s - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s 已做種 %1 - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago %1 前 @@ -5712,12 +5729,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } An advanced BitTorrent client programmed in <nobr>C++</nobr>, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar. - + 一個以 <nobr>C++</nobr> 撰寫,基於 Qt 工具箱和 libtorrent-rasterbar 的進階 BitTorrent 客戶端。 Copyright %1 2006-2015 The qBittorrent project - + 版權 %1 2006-2015 The qBittorrent project @@ -5876,7 +5893,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 16 KiB - 512 KiB {16 ?} + 16 KiB @@ -5921,12 +5938,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 8 MiB - 4 MiB {8 ?} + 8 MiB 16 MiB - 4 MiB {16 ?} + 16 MiB @@ -6111,7 +6128,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } qBittorrent search plugin - + qBittorrent 搜尋外掛 @@ -6153,7 +6170,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled. Those plugins were disabled. - + 有些外掛不能被卸載, 因為他們包含在 qBittorrent 裡面。 只有你自己安裝的外掛, 才可以被卸載。 然而, 這些外掛已經被停用了。 @@ -6176,7 +6193,7 @@ Those plugins were disabled. Sorry, %1 search plugin installation failed. %1 is the name of the search engine - + 抱歉, 搜尋外掛 %1 安裝失敗了 @@ -6284,22 +6301,22 @@ Those plugins were disabled. %1 分鐘 - + Working 有效 - + Updating... 更新中... - + Not working 無效 - + Not contacted yet 尚未連接 @@ -6307,119 +6324,119 @@ Those plugins were disabled. options_imp - - + + Choose export directory 選擇輸出目錄 - - - - + + + + Choose a save directory 選擇儲存的目錄 - + Add directory to scan 增加要掃描的目錄 - + Folder is already being watched. 資料夾已在監視中。 - + Folder does not exist. 資料夾不存在。 - + Folder is not readable. 資料夾不可讀取。 - + Failure 失敗 - + Failed to add Scan Folder '%1': %2 增加掃描資料夾: '%1': %2 失敗 - - + + Filters 過濾器 - - + + Choose an IP filter file 選擇一個 IP 過濾器檔案 - + SSL Certificate SSL 憑證 - + SSL Key SSL 鑰匙 - + Parsing error 分析錯誤 - + Failed to parse the provided IP filter IP 過濾檔案分析失敗 - + Successfully refreshed 重新更新成功 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number 分析 IP 過濾檔案成功: 已套用 %1 個規則。 - + Invalid key 無效的鑰匙 - + This is not a valid SSL key. 這不是一個有效的 SSL 鑰匙。 - + Invalid certificate 無效的憑證 - + This is not a valid SSL certificate. 這不是一個有效的 SSL 憑證。 - + The start time and the end time can't be the same. 起始時間與終止時間不能相同。 - + Time Error 時間錯誤 diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts index 36308c7ec..5cc0fde8a 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts @@ -199,7 +199,7 @@ Free disk space: %1 - + 可用磁盤空間:%1 @@ -543,7 +543,7 @@ 這有安全性風險, 請考慮從程式偏好設定更改你的密碼。 - + Saving torrent progress... 正在保存種子進度... @@ -1178,17 +1178,17 @@ BitTorrent::TorrentHandle - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 無法移動種子:「%1」。理由:%2 - + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. 檔案大小和 torrent %1 不合, 暫停。 - + Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again... 快速恢復資料被 torrent %1 拒絕,理由:%2。正在重新檢查... @@ -1916,12 +1916,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Show 顯示 - + Check for program updates 檢查軟體更新 @@ -1942,12 +1942,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences. - + Execution Log 執行紀錄 - + Clear the password 清除密碼 @@ -1972,120 +1972,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences. 傳輸 - + Torrent file association Torrent 檔案關聯 - + qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? qBittorrent 不是你開啟 torrent 檔案或磁性連結的預設程式。 你想要以 qBittorrent 開啟 torrent 檔案和磁性連結嗎? - + Icons Only 只有圖示 - + Text Only 只有文字 - + Text Alongside Icons 文字在圖示旁 - + Text Under Icons 文字在圖示下 - + Follow System Style 跟隨系統風格 - - - + + + UI lock password UI 鎖定密碼 - - - + + + Please type the UI lock password: 請輸入 UI 鎖定密碼: - + The password should contain at least 3 characters 密碼應該至少包含 3 個字元 - + Password update 更新密碼 - + The UI lock password has been successfully updated UI 鎖定密碼已經更新了 - + Are you sure you want to clear the password? 你確定要清除密碼? - + RSS RSS - + Search 搜尋 - + Transfers (%1) 傳輸 (%1) - + Error 錯誤 - + Failed to add torrent: %1 無法加入 torrent:%1 - + Download completion 下載完成 - + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 已經下載完成。 - + I/O Error i.e: Input/Output Error I/O 錯誤 - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -2094,186 +2094,188 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? 原因: %2 - + Recursive download confirmation 遞迴下載確認 - + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? Torrent %1 包含 torrent 檔案, 你想要執行下載作業嗎? - + Yes - + No - + Never 從不 - + Global Upload Speed Limit 全域上傳速度限制 - + Global Download Speed Limit 全域下載速度限制 - + &No 否(&N) - + &Yes 是(&Y) - + &Always Yes 永遠是(&A) - + Missing Python Interpreter 遺失 Python 直譯器 - + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? 使用搜尋引擎需要 Python 2.x,但是它沒有安裝。 您想要現在安裝嗎? - + Update Available - + 有新版本可用 - + A new version is available. Update to version %1? - + 有新版本可用 +要更新到 %1 嗎? - + Already Using the Latest Version - + 已經在用最新的版本 - + No updates available. You are already using the latest version. - + 沒有更新的版本 +你已經在用最新的版本了 - + &Check for Updates - + &檢查更新 - + Checking for Updates... - + 正在檢查更新... - + Already checking for program updates in the background 已經在背景檢查程式更新 - + Download error 下載錯誤 - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. Python 安裝程式無法下載。原因: %1。 請手動安裝。 - - + + Invalid password 無效的密碼 - + URL download error URL 下載錯誤 - + Couldn't download file at URL: %1, reason: %2. 無法下載檔案,在此 URL:%1,理由:%2 - + The password is invalid 密碼是無效的 - - + + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s 下載速度:%1 - - + + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s 上傳速度:%1 - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version [下載:%1,上傳:%2] qBittorrent %3 - + Hide 隱藏 - + Exiting qBittorrent 退出 qBittorrent - + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? 有些檔案還在傳輸中。 你確定要退出 qBittorrent 嗎? - + Open Torrent Files 開啟 torrent 檔案 - + Torrent Files torrent 檔案 - + Options were saved successfully. 選項儲存成功。 @@ -2667,67 +2669,67 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? 全域分享率限制 - + Apply rate limit to uTP connections 套用速度限制至 uTP 連線 - + Apply rate limit to transport overhead 套用速度限制至傳輸負載 - + Alternative Global Rate Limits 額外的全域分享率限制 - + Schedule the use of alternative rate limits 排程使用額外的速度限制 - + Enable Local Peer Discovery to find more peers 啟用本地下載者搜尋來尋找更多下載者 - + Encryption mode: 加密模式: - + Prefer encryption 偏好加密 - + Require encryption 要求加密 - + Disable encryption 停用加密 - + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">更多資訊</a>) - + Maximum active downloads: 最大活躍的下載數: - + Maximum active uploads: 最大活躍的上傳數: - + Maximum active torrents: 最大活躍的 torrent: @@ -2778,21 +2780,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Upload: 上傳: - - + + Download: 下載: - - - - + + + + KiB/s KiB/s @@ -2802,28 +2804,28 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? 移除資料夾 - + to time1 to time2 - + Every day 每天 - + Week days 工作天 - + Week ends 假日 - + Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) 與相容的 Bittorrent 客戶端 (µTorrent, Vuze, ...) 交換下載者資訊 @@ -2844,7 +2846,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Options 選項 @@ -3097,133 +3099,133 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? 套用到 trackers - + Enable bandwidth management (uTP) 啟用頻寬管理 (uTP) - + from from (time1 to time2) - + When: 何時: - + Privacy 隱私 - + Enable DHT (decentralized network) to find more peers 啟用 DHT (分散式網路) 來尋找更多下載者 - + Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers 啟用下載者交換 (PeX) 來尋找更多下載者 - + Look for peers on your local network 在本地網路找尋下載者 - + Enable when using a proxy or a VPN connection 當使用代理伺服器或 VPN 連線時啟用 - + Enable anonymous mode 啟用匿名模式 - + Do not count slow torrents in these limits 在這些限制中不要計算速度慢的 torrent - + Seed torrents until their ratio reaches 對 torrent 做種直到達到分享率 - + then 然後 - + Pause them 暫停它們 - + Remove them 移除它們 - + Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router 從我的路由器使用 UPnP/NAT-PMP: 埠映射 - + Use HTTPS instead of HTTP 使用 HTTPS 而不是 HTTP - + Import SSL Certificate 匯入 SSL 憑證 - + Import SSL Key 匯入 SSL 鑰匙 - + Certificate: 憑證: - + Key: 鑰匙: - + <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>關於憑證的資訊</a> - + Bypass authentication for localhost 略過本機的驗證 - + Update my dynamic domain name 更新我的動態領域名稱 - + Service: 服務: - + Register 註冊 - + Domain name: 領域名稱: @@ -3244,45 +3246,45 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Port: 埠: - + Authentication 驗證 - - + + Username: 使用者名稱: - - + + Password: 密碼: - + Torrent Queueing torrent 排程 - + Share Ratio Limiting 分享率限制 - + Enable Web User Interface (Remote control) 啟用 Web UI (遠端控制) @@ -3330,33 +3332,33 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? PropListDelegate - + Not downloaded 沒有下載 - - + + Normal Normal (priority) 一般 - - + + High High (priority) - + Mixed Mixed (priorities 混和 - - + + Maximum Maximum (priority) 最高 @@ -3405,7 +3407,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Progress: - 進度: + 進度: @@ -3416,12 +3418,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Time Active: Time (duration) the torrent is active (not paused) - + 經過時間: ETA: - + 預估剩餘時間: @@ -3431,32 +3433,32 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Seeds: - + 種子: Download Speed: - + 下載速度: Upload Speed: - + 上傳速度: Peers: - + 下載者: Download Limit: - + 下載限制: Upload Limit: - + 上傳限制: @@ -3506,57 +3508,57 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Share Ratio: - + 分享率: Reannounce In: - + 重新公告於: Last Seen Complete: - + 最後完整可見: Total Size: - + 總大小: Pieces: - + 分塊: Created By: - + 建立由: Added On: - + 增加於: Completed On: - + 完成於: Created On: - + 建立於: Torrent Hash: - + Torrent 驗證碼: Save Path: - + 儲存路徑: @@ -3601,25 +3603,25 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? (%1 total) e.g. (10 total) - + (總共 %1 個) (%1/s avg.) e.g. (100KiB/s avg.) - + (平均 %1/秒) Never - 從不 + 永不 %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) - + %1 x %2 (有 %3) @@ -3755,19 +3757,19 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? 經過多次授權要求失敗之後,您的 IP 已經被封鎖了。 - + Error: '%1' is not a valid torrent file. 錯誤: '%1' 不是一個有效的 torrent 檔案。 - + Error: Could not add torrent to session. 錯誤:無法加入種子到工作階段中。 - + I/O Error: Could not create temporary file. I/O 錯誤:無法建立暫存檔。 @@ -4033,27 +4035,27 @@ No further notices will be issued. Upgrade - + 更新 You updated from an older version that saved things differently. You must migrate to the new saving system. You will not be able to use an older version than v3.3.0 again. Continue? [y/n] - + 您從喔個較舊且以完全不同的方式儲存的版本更新。您必須遷移到新的儲存系統。您將無法再次使用比 v3.3.0 更舊的版本。要繼續嗎?[y/n] You updated from an older version that saved things differently. You must migrate to the new saving system. If you continue, you will not be able to use an older version than v3.3.0 again. - + 您從喔個較舊且以完全不同的方式儲存的版本更新。您必須遷移到新的儲存系統。如果要繼續,您將無法再次使用比 v3.3.0 更舊的版本。 Couldn't migrate torrent with hash: %1 - + 無法遷移 hash 值為 %1 的 torrent Couldn't migrate torrent. Invalid fastresume file name: %1 - + 無法遷移 torrent。無效的快速恢復檔案名稱:%1 @@ -4453,11 +4455,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } i.e: Search results 結果 + + + SearchListDelegate - - + + Unknown - 未知 + 未知 @@ -5373,7 +5378,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 分配中 - + Paused 暫停 @@ -5413,36 +5418,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Torrent local data is being checked 檢查中 + + + Queued for checking + i.e. torrent is queued for hash checking + + + Checking resume data + used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. + + + + Completed 已完成 - + Missing Files 遺失的檔案 - + /s /second (.i.e per second) /s - + KiB/s KiB/second (.i.e per second) KiB/s - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s 已做種 %1 - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago %1 前 @@ -5712,12 +5729,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } An advanced BitTorrent client programmed in <nobr>C++</nobr>, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar. - + 一個以 <nobr>C++</nobr> 撰寫,基於 Qt 工具箱和 libtorrent-rasterbar 的進階 BitTorrent 客戶端。 Copyright %1 2006-2015 The qBittorrent project - + 版權 %1 2006-2015 The qBittorrent project @@ -5876,7 +5893,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 16 KiB - 512 KiB {16 ?} + 16 KiB @@ -5921,12 +5938,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 8 MiB - 4 MiB {8 ?} + 8 MiB 16 MiB - 4 MiB {16 ?} + 16 MiB @@ -6111,7 +6128,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } qBittorrent search plugin - + qBittorrent 搜尋外掛 @@ -6153,7 +6170,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled. Those plugins were disabled. - + 有些外掛不能被卸載, 因為他們包含在 qBittorrent 裡面。 只有你自己安裝的外掛, 才可以被卸載。 然而, 這些外掛已經被停用了。 @@ -6176,7 +6193,7 @@ Those plugins were disabled. Sorry, %1 search plugin installation failed. %1 is the name of the search engine - + 抱歉, 搜尋外掛 %1 安裝失敗了 @@ -6284,22 +6301,22 @@ Those plugins were disabled. %1 分鐘 - + Working 有效 - + Updating... 更新中... - + Not working 無效 - + Not contacted yet 尚未連接 @@ -6307,119 +6324,119 @@ Those plugins were disabled. options_imp - - + + Choose export directory 選擇輸出目錄 - - - - + + + + Choose a save directory 選擇儲存的目錄 - + Add directory to scan 增加要掃描的目錄 - + Folder is already being watched. 資料夾已在監視中。 - + Folder does not exist. 資料夾不存在。 - + Folder is not readable. 資料夾不可讀取。 - + Failure 失敗 - + Failed to add Scan Folder '%1': %2 增加掃描資料夾: '%1': %2 失敗 - - + + Filters 過濾器 - - + + Choose an IP filter file 選擇一個 IP 過濾器檔案 - + SSL Certificate SSL 憑證 - + SSL Key SSL 鑰匙 - + Parsing error 分析錯誤 - + Failed to parse the provided IP filter IP 過濾檔案分析失敗 - + Successfully refreshed 重新更新成功 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number 分析 IP 過濾檔案成功: 已套用 %1 個規則。 - + Invalid key 無效的鑰匙 - + This is not a valid SSL key. 這不是一個有效的 SSL 鑰匙。 - + Invalid certificate 無效的憑證 - + This is not a valid SSL certificate. 這不是一個有效的 SSL 憑證。 - + The start time and the end time can't be the same. 起始時間與終止時間不能相同。 - + Time Error 時間錯誤