diff --git a/src/lang/qbittorrent_ar.ts b/src/lang/qbittorrent_ar.ts
index a0a8bfded..a80734f53 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ar.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ar.ts
@@ -227,19 +227,19 @@
-
+ بدون
-
+ تم استلام البيانات الوصفية
-
+ تم فحص الملف
@@ -354,40 +354,40 @@
أحفظ كملف تورنت...
-
+ خطأ إدخال/إخراج
-
-
+
+ ملف تورنت خاطئ
-
+ This comment is unavailableغير متوفر
-
+ This date is unavailableغير متوفر
-
+ غير متوفر
-
+ رابط مغناطيسي غير صالح
-
+ Don't remove the '
@@ -396,155 +396,155 @@ Error: %2
خطأ: %2
-
+ لا يمكن التعرف على هذا الرابط المغناطيسي
-
+ رابط مغناطيسي
-
+ يجلب البيانات الوصفية...
-
-
+
+ اختر مسار الحفظ
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ التورنت موجود مسبقا بالفعل
-
+ التورنت'%1' موجود بالفعل في قائمة النقل. تم دمج المتتبعات لأنه تورنت خاص.
-
+ التورنت موجود بالفعل في قائمة الانتظار للمعالجة.
-
+ لم يتم وضع شرط للتوقف
-
+ سيتوقف التورنت بعد استقبال البيانات الوصفية
-
+ التورنت الذي يحتوي على بيانات وصفية ابتدائية لن يتأثر
-
+ سيتوقف التورنت بعد الملفات التي تم فحصحها
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+ لا يوجد
-
+ الرابط الممغنط موجود بالفعل في قائمة الانتظار للمعالجة.
-
+ %1 (المساحة الخالية من القرص: %2)
-
+ This size is unavailable.غير متوفر
-
+ ملف تورنت (*%1)
-
+ أحفظ كملف تورنت
-
+ تعذر تصدير ملف بيانات التعريف للتورنت '%1'. السبب: %2.
-
+ لا يمكن إنشاء إصدار 2 للتورنت حتى يتم تنزيل بياناته بالكامل.
-
+ لا يمكن تحميل '%1': %2
-
+ تصفية الملفات...
-
+
-
-
+
+
-
+ يحلّل البيانات الوصفية...
-
+ اكتمل جلب البيانات الوصفية
-
+ فشل التحميل من موقع : %1.
خطأ: %2
-
+ خطأ في التنزيل
@@ -1652,53 +1652,53 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
ت&صدير...
-
+ مطابقة المقالات بناءً على مُصفّي الحلقات.
-
+ مثال:
-
+ example X will matchستطابق 2 و 5 و 8 خلال 15 و 30 وما بعدها من حلقات الموسم الأول
-
+ قواعد تصفية الحلقات:
-
+ رقم الموسم يجب ألا يكون قيمة صفرية
-
+ عبارة التصفية يجب أن تنتهي بـفاصلة منقوطة (;)
-
+ يتم دعم ثلاثة أنواع من النطاقات للحلقات:
-
+ العدد المُفرد: <b>1x25;</b> يطابق الحلقة 25 من الموسم الأول
-
+ المدى الطبيعي: <b>1x25-40;</b> يطابق الحلقات من 25 إلى 40 من الموسم الأول
-
+ رقم الحلقة يجب أن يكون قيمة موجبة
@@ -1713,202 +1713,202 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
القواعد (الموروثة)
-
+ المدى اللانهائي: <b>1x25-;</b> يطابق الحلقات من 25 من الموسم الأول إلى نهايته وحتى آخر حلقة من الموسم الأخير
-
+ آخر تطابق: %1 يوم/أيام مضت
-
+ آخر مطابقة: غير معروفة
-
+ اسم قاعدة جديد
-
+ يرجى كتابة اسم قاعدة التنزيل الجديدة.
-
-
+
+ تعارض في اسم القاعدة
-
-
+
+ تعارض في اسم القاعدة اختر اسم اخر.
-
+ هل أنت متأكد من رغبتك في إزالة قاعدة التنزيل المسمّاة "%1"؟
-
+ هل أنت متأكد من رغبتك في إزالة قواعد التنزيل المُختارة؟
-
+ تأكيد حذف القاعدة
-
+ إجراء غير صالح
-
+ القائمة فارغة، لا يوجد شيء لاستخراجه.
-
+ استخراج قواعد تغذية RSS
-
+ خطأ في الإدخال/الإخراج
-
+ فشل في إنشاء الملف الهدف. السبب: %1
-
+ استيراد قواعد تغذية RSS
-
+ فشل في استيراد ملف القواعد المُختار. السبب: %1
-
+ اضافة قاعدة جديدة...
-
+ حذف القاعدة
-
+ تغيير تسمية القاعدة...
-
+ حذف القواعد المختارة
-
+ مسح الحلقات المُنزّلة...
-
+ تغيير تسمية القاعدة
-
+ اكتب اسم القاعدة الجديدة
-
+ مسح الحلقات المُنزّلة
-
+ هل أنت متأكد من رغبتك في مسح قائمة الحلقات التي تم تنزيلها للقاعدة المُختارة؟
-
+ وضع Regex: استخدم التعبيرات العادية المتوافقة مع Perl
-
-
+
+ مكان %1: %2
-
+ وضع البدل: يمكنك استخدام
-
-
+
+
-
+
-
+ ؟ لتتناسب مع أي حرف واحد
-
+ * لتناسب صفر أو أكثر من أي حرف
-
+ تعتبر المسافات البيضاء عوامل تشغيل AND (كل الكلمات ، أي ترتيب)
-
+ | يستخدم كعامل OR
-
+ إذا كان ترتيب الكلمات مهمًا ، استخدم * بدلاً من المسافات البيضاء.
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)تعبير بجملة %1 فارغة (مثل %2)
-
+ سيطابق جميع المقالات.
-
+ سيستبعد جميع المقالات.
@@ -1931,18 +1931,18 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
حذف
-
-
+
+ تحذير
-
+ عنوان الآي بي الذي تم إدخاله غير صالح.
-
+ عنوان الآي بي الذي تم إدخاله محظور.
@@ -1960,23 +1960,23 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
-
-
+
+
-
+
-
+ تعذر حفظ بيانات التعريف للتورنت في '%1'. خطأ: %2.
-
+ تعذر حفظ بيانات الاستئناف للتورنت في '%1'. خطأ: %2.
@@ -1991,12 +1991,12 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
-
+
-
+ تعذر حفظ البيانات في '%1'. خطأ: %2
@@ -2004,38 +2004,38 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::DBResumeDataStorage
-
+ غير موجود.
-
+ تعذر تحميل بيانات الاستئناف للتورنت '%1'. خطأ: %2
-
-
+
+ قاعدة البيانات تالفة.
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2043,22 +2043,22 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::ResumeDataStorage
-
+ تعذر حفظ بيانات التعريف للتورنت. خطأ: %1.
-
+ تعذر تخزين بيانات الاستئناف للتورنت '%1'. خطأ: %2
-
+ تعذر حذف بيانات الاستئناف للتورنت '%1'. خطأ: %2
-
+ تعذر تخزين مواقع قائمة انتظار التورنتات. خطأ: %1
@@ -2066,475 +2066,500 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::SessionImpl
-
-
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ يعمل
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ متوقف
-
-
+
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+ مُجبر
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
+
-
-
+
+
+
-
-
+
+
+
-
-
+
+
+
-
-
+
+
+
-
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+ e.g: System network status changed to ONLINEحالة شبكة النظام تغيّرت إلى %1
-
+ متصل
-
+ غير متصل
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session bindingتم تغيير تكوين الشبكة لـ %1 ، يجري تحديث ربط الجلسة
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ this peer was blocked. Reason: IP filter.تصفية الآي بي
-
+ this peer was blocked. Reason: filtered port (8899).
-
+ this peer was blocked. Reason: privileged port (80).
-
+
-
+ this peer was blocked. Reason: I2P mixed mode restrictions.%1 قيود الوضع المختلط
-
+
-
+
-
+
-
+ this peer was blocked. Reason: uTP is disabled.%1 مُعطّل
-
+ this peer was blocked. Reason: TCP is disabled.%1 مُعطّل
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2556,62 +2581,62 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::TorrentImpl
-
+ فشل إضافة القرين "%1" إلى التورنت "%2". السبب: %3
-
+ تم إضافة القرين '%1' إلى التورنت '%2'
-
+
-
+
-
+ تنزيل أول وآخر قطعة أولًا: %1، التورنت: '%2'
-
+ مُفعل
-
+ مُعطل
-
+
-
+
-
+
-
+ فشل إعادة تسمية الملف. التورنت: "%1"، الملف: "%2"، السبب: "%3"
-
+
@@ -3247,12 +3272,12 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
حذف
-
+ خطأ
-
+ الشبكة الفرعية المُدخلة غير صالحة.
@@ -5734,138 +5759,123 @@ Please install it manually.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ إضافة...
-
+ خيارات...
-
+ إزالة
-
+ إرسال تنبيه عبر البريد الإلكتروني عند اكتمال التنزيل
-
+ بروتوكول اتصال القرين:
-
+ أي
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ تصفية الآي بي
-
+ جدولة واستخدام المعدل البديل
-
+ From start timeمن:
-
+ To end timeإلى:
-
+ ابحث عن القرناء على شبكة DHT
-
+
@@ -5874,134 +5884,144 @@ Disable encryption: Only connect to peers without protocol encryption
تعطيل التشفير: اتصل بالقرناء فقط بدون تشفير البروتوكول
-
+ السماح بالتشفير
-
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">لمعلومات أكثر</a>)
-
+
-
+ &انتظار التورنت
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ إضافة هذه المتتبعات تلقائيًا إلى التنزيلات الجديدة:
-
+ قارئ RSS
-
+ تفعيل جلب تغذيات RSS
-
+ الفاصل الزمني لتحديث التغذيات:
-
+ أقصى عدد من المقالات لكل تغذية:
-
-
+
+
+ minutesد
-
+ حدود البذر
-
- عندما يصل وقت البذر
+ عندما يصل وقت البذر
-
+ إلباث التورنت
-
+ إزالة التورنت
-
+ إزالة التورنت وملفاته
-
+ تفعيل البذر الخارق للتورنت
-
+ عندما تصل النسبة
-
+ منزّل التورنت التلقائي من تغذية RSS
-
+ تفعيل التنزيل التلقائي لتورنتات RSS
-
+ تعديل قواعد التنزيل التلقائي ...
-
+ RSS مُصفّي الحلقات الذكي
-
+ تنزيل REPACK/PROPER الحلقات
-
+ تصفيات:
-
+ واجهة مستخدم الويب (التحكم عن بُعد)
-
+ عنوان الآي بي:
-
+
@@ -6010,42 +6030,42 @@ Specify an IPv4 or IPv6 address. You can specify "0.0.0.0" for any IPv
"::" لأي عنوان IPv6 ، أو "*" لكلا IPv4 و IPv6.
-
+ حظر العميل بعد إخفاقات متتالية:
-
+ أبدًا
-
+ حظر لـ:
-
+ مهلة الجلسة:
-
+ مُعطّل
-
+ تمكين علامة تأمين ملفات تعريف الارتباط (يتطلب HTTPS)
-
+ نطاقات الخادم:
-
+
-
+ استخدام HTTPS بدلًا من HTTP
-
+ تجاوز المصادقة للعملاء على المضيف المحلي
-
+ تجاوز المصادقة للعملاء في شبكات الآي بي الفرعية المدرجة في القائمة البيضاء
-
+ القائمة البيضاء للشبكة الفرعية للآي بي ...
-
+
-
+ تحديث اسم النطاق الديناميكي الخاص بي
@@ -6164,79 +6184,79 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.إحضار نافذة التورنت إلى الأمام
-
+ احذف أيضًا ملفات .torrent التي تم إلغاء إضافتها
-
+ أيضا عندما يتم إلغاء الإضافة
-
+ تحذير! فقدان البيانات ممكن!
-
+ إدارة التوفير
-
+ نمط إدارة التورنت الافتراضي:
-
+ يدوي
-
+ آلي
-
+ عند تغيير تصنيف التورنت:
-
+ نقل التورنت
-
+ تبديل التورنت إلى الوضع اليدوي
-
-
+
+ نقل التورنتات المتضررة
-
-
+
+ تبديل التورنتات المتضررة إلى الوضع اليدوي
-
+ استخدام تصنيفات فرعية
-
+ مسار الحفظ الافتراضي:
-
+ نسخ ملفات torrent. إلى:
@@ -6256,17 +6276,17 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.عرض محتويات التورنت وبعض الخيارات
-
+ حذف ملفات .torrent بعد ذلك
-
+ نسخ ملفات .torrent للتنزيلات المنتهية إلى:
-
+ تخصيص مسبق لمساحة القرص لجميع الملفات
@@ -6383,54 +6403,54 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.عدم بدء التنزيل بشكل تلقائي
-
+ ما إذا كان يجب حذف ملف .torrent بعد إضافته
-
+ تخصيص أحجام الملفات الكاملة على القرص قبل بدء التنزيلات لتقليل التجزئة. مفيد فقط لمحركات الأقراص الصلبة.
-
+ إضافة امتداد !qB. للملفات غير المنتهية
-
+ عند تنزيل ملف تورنت ، اعرض إضافة التورنتات من أي ملفات .torrent موجودة بداخله
-
+ تفعيل مربع حوار التنزيل المتكرر
-
+ تلقائي: سيتم تحديد خصائص التورنت المختلفة (مثل مسار الحفظ) من خلال التصنيف المرتبطة
يدوي: يجب تعيين خصائص التورنت المختلفة (مثل مسار الحفظ) يدويًا
-
+
-
+ عند تغيير مسار حفظ التصنيف:
-
+ استخدم مسارات الفئات في الوضع اليدوي
-
+ حل "مسار الحفظ" النسبي مقابل مسار الفئة المناسب بدلاً من المسار الافتراضي
@@ -6473,22 +6493,27 @@ Manual: Various torrent properties (e.g. save path) must be assigned manuallyتم فحص الملف
-
+
+
+
+
+
+ استخدم مسارًا آخر للتورنتات غير المكتملة:
-
+ إضافة التورنتات تلقائيًا من:
-
+
-
+
-
+ المتلقي
-
+ To receiverإلى:
-
+ خادم SMTP:
-
+ مُرسل
-
+ From senderمن:
-
+ يتطلب هذا الخادم اتصالًا آمنًا (SSL)
-
-
+
+ المصادقة
-
-
-
-
+
+
+
+ اسم المستخدم:
-
-
-
-
+
+
+
+ كلمة المرور:
-
+
-
+
-
+
-
+ عرض نافذة وحدة التحكم
-
+ TCP و μTP
-
+ منفذ الاستماع
-
+ المنفذ المستخدم للاتصالات الواردة:
-
+ قم بالتعيين إلى 0 للسماح للنظام الخاص بك باختيار منفذ غير مستخدم
-
+ عشوائي
-
+ استخدام UPnP / NAT-PMP لفتح المنافذ تلقائيا
-
+ حدود الاتصالات
-
+ أقصى عدد من الاتصالات لكل تورنت:
-
+ أقصى عدد من الاتصالات العامة:
-
+ أقصى عدد من فتحات الرفع لكل تورنت:
-
+ أقصى عدد من فتحات الرفع العامة:
-
+ خادم البروكسي
-
+ النوع:
-
+ SOCKS4
-
+ SOCKS5
-
+ HTTP
-
-
+
+ المضيف:
-
-
-
+
+
+ المنفذ:
-
+ خلاف ذلك، خادم البروكسي سيستخدم على اتصالات المتتبعات فقط
-
+ استخدام البروكسي على اتصالات القرناء
-
+ المصادقة
-
+ معلومة: كلمة السر يتم حفظها بشكل غير مشفّر
-
+ مسار الفلتر (.dat, .p2p, .p2b):
-
+ تحديث الفلاتر
-
+ عناوين الآي بي المحجوبة يدويًا ...
-
+ التطبيق على المتتبعات
-
+ حدود المعدل العام
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ ∞
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ ك.بايت/ث
-
-
+
+ الرفع:
-
-
+
+ التنزيل:
-
+ حدود المعدل البديل
-
+ وقت البدء
-
+ وقت النهاية
-
+ عندما:
-
+ كل يوم
-
+ نهاية اليوم
-
+ نهاية الأسبوع
-
+ إعدادات حدود المعدل
-
+ تطبيق حد المعدل على القرناء الموجودين على الشبكة المحلية
-
+ تطبيق حد المعدل على النقل الزائد
-
+ تطبيق حد المعدل على بروتوكول µTP
-
+ الخصوصية
-
+ تمكين DHT (الشبكة اللامركزية) للعثور على المزيد من القرناء
-
+ استبدال القرناء بعملاء بت تورنت متوافقين (µTorrent، Vuze، ...)
-
+ تمكين تبادل القرناء (PeX) للعثور على المزيد من الأقران
-
+ إيجاد القرناء على شبكتك المحلية
-
+ تمكين اكتشاف القرناء المحليين للعثور على المزيد من الأقران
-
+ نمط التشفير:
-
+ طلب التشفير
-
+ تعطيل التشفير
-
+ تمكين عند استخدام اتصال بروكسي أو VPN
-
+ تمكين الوضع المجهول
-
+ أقصى عدد للتنزيلات النشطة:
-
+ أقصى عدد للمرفوعات النشطة:
-
+ أقصى عدد للتورنتات النشطة:
-
+ عدم حساب التورنتات البطيئة في هذه الحدود
-
+ حد معدل الرفع:
-
+ حد معدل التنزيل:
-
-
-
+
+
+ secondsث
-
+ مؤقت عدم نشاط التورنت:
-
+ ثم
-
+ استخدام UPnP / NAT-PMP لفتح المنافذ تلقائيًا
-
+ الشهادة:
-
+ المفتاح:
-
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>معلومات عن الشهادات</a>
-
+ تغيير كلمة المرور الحالية
-
+ استخدم واجهة وِب رسومية بديلة
-
+ مكان الملفات:
-
+ الأمان
-
+ تمكين الحماية من الاختراق
-
+ تمكين الحماية عبر الموقع لطلب التزوير (CSRF)
-
+ تمكين التحقق من صحة رأس المضيف
-
+ أضف رؤوس HTTP مخصصة
-
+ الرأس: أهمية مزدوجة، واحد لكل سطر
-
+ تفعيل دعم البروكسي العكسي
-
+ قائمة البروكسي الموثوق بهم:
-
+ الخدمة:
-
+ تسجيل
-
+ اسم النطاق:
-
+ من خلال تمكين هذه الخيارات ، يمكنك أن <strong>تفقد</strong> ملفات .torrent الخاصة بك بشكل نهائي!
-
+ إذا قمت بتمكين الخيار الثاني ("أيضًا عند إلغاء الإضافة") ، ملف .torrent <strong>سيتم حذفه</strong> حتى لو ضغطت على " <strong>إلغاء</strong> "في مربع حوار "إضافة تورنت"
@@ -7013,12 +7038,12 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
حدد ملف سمة واجهة مستخدم رسومية كيوبتتورنت
-
+ اختر موقع ملفات واجهة المستخدم البديلة
-
+ المعلمات المدعومة (حساس لحالة الأحرف):
@@ -7063,108 +7088,108 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
-
+ %N: اسم التورنت
-
+ %L: التصنيف
-
+ %F: مسار المحتوى (نفس مسار الجذر لملفات التورنت المتعددة)
-
+ %R: مسار الجذر (مسار الدليل الفرعي الأول للتورنت)
-
+ %D: مسار الحفظ
-
+ %C: عدد الملفات
-
+ %Z: حجم التونت (بالبايتات)
-
+ %T: المتتبع الحالي
-
+ نصيحة: غلف المعلمات بعلامات اقتباس لتجنب قطع النص عند مسافة بيضاء (على سبيل المثال، "%N")
-
+
-
+ (لا شيء)
-
+ سيتم اعتبار التورنت بطيئًا إذا ظلت معدلات التنزيل والتحميل أقل من هذه القيم لثواني "مؤقت عدم نشاط التورنت"
-
+ الشهادة
-
+ حدد الشهادة
-
+ المفتاح الخاص
-
+ حدد المفتاح الخاص
-
+ حدد المجلد المراد مراقبته
-
+ فشل إضافة الإدخال
-
+ خطأ في المكان
-
+ لا يمكن ترك موقع ملفات واجهة الوِب الرسومية البديلة فارغًا.
-
-
+
+ اختر مكان التصدير
-
+ عندما يتم تمكين هذه الخيارات ، سيقوم كيوبتتورنت <strong>بحذف</strong> ملفات .torrent بعد إضافتها بنجاح (الخيار الأول) أو عدم إضافتها (الخيار الثاني) إلى قائمة انتظار التنزيل الخاصة به. سيتم تطبيق هذا<strong>ليس فقط</strong> إلى الملفات التي تم فتحها عبر إجراء قائمة "إضافة تورنت" ولكن لتلك التي تم فتحها عبر <strong>اقتران نوع الملف</strong> كذلك
@@ -7174,59 +7199,59 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
ملف سمة واجهة رسومية كيوبتتورنت (*.qbtheme config.json)
-
+ %G: وسوم (مفصولة بفاصلة)
-
+ %I: معلومات التحقق من البيانات (الهاش) الإصدار 1 (أو '-' إذا لم تكن متوفرة)
-
+ %J: معلومات التحقق من البيانات (الهاش) الإصدار 2 (أو '-' إذا لم تكن متوفرة)
-
+ %K: معرف التورنت (إما تجزئة معلومات sha-1 للإصدار 1 للتورنت أو تجزئة معلومات sha-256 المقطوعة للإصدار 2 / التورنت المختلط)
-
-
+
+ اختر مكان الحفظ
-
+ اختر ملف تصفية آي بي
-
+ جميع التصفيات المدعومة
-
+ خطأ تحليل
-
+ فشل تحليل عامل تصفية آي بي المقدم
-
+ تم التحديث بنجاح
-
+ %1 is a numberتم تحليل عامل تصفية الآي بي المقدم بنجاح: تم تطبيق %1 قواعد.
@@ -7237,28 +7262,28 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
التفضيلات
-
+ خطأ في الوقت
-
+ لا يمكن أن يكون وقت البدء مطابق لوقت الانتهاء.
-
-
+
+ خطأ في الطول
-
+ اسم المستخدم في واجهة الوِب الرسومية يجب ان يحتوي على 3 احرف على الأقل.
-
+ كلمة السر في واجهة الوِب الرسومية يجب أن تحتوي على 6 أحرف على الأقل.
@@ -7523,22 +7548,22 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
التنسيق: IPv4: المنفذ / [IPv6]: المنفذ
-
+ لم يدخل أي قرين
-
+ الرجاء كتابة قرين واحد على الأقل.
-
+ قرين غير صالح
-
+ القرين '%1' غير صالح.
@@ -9028,67 +9053,67 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window
لا تعرض مرة أخرى
-
+ سيتم الخروج من كيوبتتورنت الآن.
-
+ &خروج الآن
-
+ تأكيد الخروج
-
+ سوف يتم إطفاء الحاسوب.
-
+ إ&طفاء الآن
-
+ تأكيد الإطفاء
-
+ سيدخل الجهاز في وضع الإطفاء الجزئي.
-
+ إطفاء &جزئي الآن
-
+ تأكيد الإطفاء الجزئي
-
+ سيدخل الجهاز في وضع السُبات العميق.
-
+ إ&سبات الآن
-
+ تأكيد السُبات العميق
-
+ يمكنك إلغاء الإجراء في غضون %1 ثانية/ثوان.
@@ -9737,17 +9762,17 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window
اختر مسار التنزيل
-
+ تصنيف جديد
-
+ اسم تصنيف غير صالح
-
+
@@ -9756,12 +9781,12 @@ Category name cannot contain '//' sequence.
اسم التصنيف لا يمكن أن يحتوي على '//'.
-
+ خطأ في إنشاء التصنيف
-
+ يوجد تصنيف بهذا الاسم بالفعل.
@@ -9994,13 +10019,13 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ اختر ملفا
-
+ اختر مجلدا
@@ -10170,44 +10195,44 @@ Please choose a different name and try again.
إنشاء التورنت
-
-
-
+
+
+ فشل إنشاء التورنت
-
+ السبب: مسار الملف أو المجلد غير قابل للقراءة.
-
+ حدد مكان حفظ التورنت الجديد
-
+ ملفات التورنت (torrent.*)
-
+ السبب: %1
-
+ السبب: التورنت الذي تم إنشائه غير صالح. لن يُضاف إلى قائمة التنزيل.
-
+ مُنشئ التورنت
-
+ التورنت المُنشئ:
@@ -10366,37 +10391,46 @@ Please choose a different name and try again.
تعيين حد المشاركة إلى
-
- دقائق
+ دقائق
-
+ النسبة
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ تعطيل DHT لهذا التورنت
-
+ تنزيل بترتيب تسلسلي
-
+ تعطيل PeX لهذا التورنت
-
+ تنزيل أول وآخر قطعة أولًا
-
+ تعطيل LSD لهذا التورنت
@@ -10406,23 +10440,23 @@ Please choose a different name and try again.
التصنيفات المستخدمة حاليا
-
-
+
+ اختر مسار الحفظ
-
+ لا ينطبق على التورنتات الخاصة
-
+ لم يتم تحديد طريقة حد المشاركة
-
+ الرجاء تحديد طريقة الحد أولا
@@ -10435,32 +10469,32 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ وسم جديد
-
+ الوسم:
-
+ اسم وسم غير سليم
-
+
-
+ الوسم موجود
-
+ اسم الوسم موجود بالفعل.
@@ -10468,78 +10502,78 @@ Please choose a different name and try again.
TorrentsController
-
+ خطأ: ملف التورنت '%1' غير صالح.
-
+ يجب أن تكون الأولوية عددًا صحيحًا
-
+ الأولوية غير صالحة
-
+ البيانات الوصفية للتورنت لم تنزل بعد
-
+ يجب أن تكون معرفات الملفات أعدادًا صحيحة
-
+ معرف الملف غير صالح
-
-
-
-
+
+
+
+ يجب تمكين قائمة انتظار التورنت
-
-
+
+ مسار الحفظ لا يمكن أن يكون فارغا
-
-
+
+ لا يمكن إنشاء الدليل الهدف
-
-
+
+ لا يمكن أن يكون التصنيف فارغ
-
+ تعذّر إنشاء التصنيف
-
+ تعذّر تعديل التصنيف
-
+
-
+ تعذّر إنشاء مسار الحفظ
@@ -10559,24 +10593,24 @@ Please choose a different name and try again.
الفهرس %1 خارج الحدود.
-
-
+
+ تعذّر الكتابة إلى المجلد
-
+ تعيين وجهة واجهة الوِب الرسومية: ينقل "%1" من "%2" إلى "%3"
-
+ اسم تورنت غير صحيح
-
-
+
+ اسم تصنيف غير صحيح
@@ -10785,27 +10819,27 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ إضافة
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -10813,67 +10847,67 @@ Please choose a different name and try again.
TrackersFilterWidget
-
+ this is for the tracker filterالكل (0)
-
+ بدون متتبعات (0)
-
+ خطأ (0)
-
+ تحذير (0)
-
-
+
+
-
-
+
+ خطأ (%1)
-
-
+
+ تحذير (%1)
-
+ بدون متتبعات (%1)
-
+ استئناف التورنتات
-
+ إلباث التورنتات
-
+
-
-
+
+ this is for the tracker filterالكل (%1)
@@ -11590,28 +11624,28 @@ Please choose a different name and try again.
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_az@latin.ts b/src/lang/qbittorrent_az@latin.ts
index 92af6ca3a..8f468a5be 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_az@latin.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_az@latin.ts
@@ -352,13 +352,13 @@
.torrent faylı kimi saxla...
-
+ Giriş/Çıxış Xətası
-
-
+
+ Keçərsiz torrent
@@ -375,17 +375,17 @@
Mövcud Deyil
-
+ Mövcud Deyil
-
+ Keçərsiz magnet linki
-
+ Don't remove the '
@@ -394,17 +394,17 @@ Error: %2
Xəta: %2
-
+ Bu magnet linki tanınmadı
-
+ Magnet linki
-
+ Meta məlumatlar alınır...
@@ -415,22 +415,22 @@ Xəta: %2
Saxlama yolunu seçin
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Torrent artıq mövcuddur
-
+ Torrent '%1' artıq köçürülmə siyahısındadır. İzləyicilər birləşdirilmədi, çünki, bu məxfi torrent'dir.
-
+ Torrent artıq işlənmək üçün növbədədir.
@@ -460,51 +460,51 @@ Xəta: %2
Əgər başlanğıcda meta məlumatlar olmasa onlar da yüklənəcək.
-
-
-
-
+
+
+
+ Əlçatmaz
-
+ Maqnit keçid artıq işlənmək üçün nöbədədir.
-
+ %1 (Diskin boş sahəsi: %2)
-
+ This size is unavailable.Mövcud deyil
-
+ Torrent fayl (*%1)
-
+ Torrent faylı kimi saxlamaq
-
+ '%1' meta verilənləri faylı ixrac edilə bilmədi. Səbəb: %2.
-
+ Tam verilənləri endirilməyənədək v2 torrent yaradıla bilməz.
-
+ '%1' yüklənə bilmədi: %2
@@ -514,35 +514,35 @@ Xəta: %2
Faylları süzgəclə...
-
+ Torrent '%1' artıq köçürülmə siyahısındadır. İzləyicilər birləşdirilə bilməz, çünki, bu məxfi torrentdir.
-
-
+
+ Torrent '%1' artıq köçürülmə siyahısındadır. Mənbədən izləyiciləri birləçdirmək istəyirsiniz?
-
+ Meta məlumatlarının analizi...
-
+ Meta məlumatlarının alınması başa çatdı
-
+ URL'dan yükləmək baş tutmadı: %1
Xəta: %2
-
+ Yükləmə Xətası
@@ -703,581 +703,597 @@ Xəta: %2
AdvancedSettings
-
-
-
+
+
+
+ MB
-
+ Yüklənmə tamamlandıqdan sonra torrentləri yoxlamaq
-
-
+
+ milliseconds msan
-
+ Ayarlar
-
+ Value set for this settingDəyər
-
+ (söndürülüb)
-
+ (avtomatik)
-
+ minutes dəq
-
+ Bütün ünvanlar
-
+ qBittorrent Bölməsi
-
-
+
+ Sənədləri açmaq
-
+ Bütün İPv4 ünvanları
-
+ Bütün İPv6 ünvanları
-
+ libtorrent bölməsi
-
+ Tez bərpa olunan fayllar
-
+ SQLite verilənlər bazası (təcrübi)
-
+ Verilənləri saxlama növünü davam etdirin (yenidən başlatmaq tələb olunur)
-
+ Normal
-
+ Normadan aşağı
-
+ Orta
-
+ Aşağı
-
+ Çox aşağı
-
+ Əməliyyat yaddaşı üstünlüyü (yalnız Windows >= 8)
-
+ Fiziki yaddaş (RAM) istifadəsi limiti
-
+ Zamanla bir birinə uzlaşmayan Giriş/Çıxış axınları
-
+ Ünvanlanan axınlar
-
+ Dinamik yaddaş ehtiyatı faylının ölçüsü
-
+ Torrentləri yoxlayarkən icrası gözlənilən yaddaş
-
+ Disk keşi
-
-
-
-
+
+
+
+ seconds san
-
+ Disk keşinin sona çatma müddəti
-
+ Disk növbəsi ölçüsü
-
-
+
+ ƏS keşini aktiv etmək
-
+ Oxuma, yazma əməliyyatlarını birləşdirmək
-
+ Hissələrin yaxınlıq dərəcəsindən istifadə etmək
-
+ Göndərmə parçası təkliflərini göndərmək
-
-
-
-
+
+
+
+ 0 (söndürülüb)
-
+ How often the fastresume file is saved.Davametmə məlumatlarının saxlanılması aralığı (0: söndürülüb)
-
+ Çıxış portları (Ən az)[0: söndürülüb]
-
+ Çıxış portları (Ən çox) [0: söndürülüb]
-
+ 0 (daimi icarə)
-
+ UPnP icarə müddəti [0: daimi icarə]
-
+ İzləyici vaxtını dayandır [0: söndürülb]
-
+ Bildirişin bitmə vaxtı [0: sonsuz, -1: sistemdəki standart]
-
+ Hər iştirakçıya düşən ən çox icra olunmamış sorğu
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ KB
-
+ (sonsuz)
-
+ (sistemdəki standart)
-
+ Bu seçim Linuxda az effektlidir
-
+
+
+ Bdecode dərinliyi həddi
+
+
+
+
+ Bdecode tokenləri həddi
+
+
+ Standart
-
+ Yaddaş ilə əlaqəli fayllar
-
+ POSİX ilə uyğun
-
+ Disk giriş/çıxış növü (yenidən başladılmalıdır)
-
-
+
+ ƏS keşini söndür
-
+ Diskin giriş/çıxışının oxu rejimi
-
+ Başdan sona yazma
-
+ Diskin giriş/çıxışının yazı rejimi
-
+ Buferin su nişanını göndərmək
-
+ Buferin zəif su nişanını göndərin
-
+ Bufer su nişanı əmsalını göndərmək
-
+ Hər saniyədə sərf olunan bağlantı
-
-
+
+ 0 (sistemdəki standart)
-
+ Soket göndərmə bufer ölçüsü [0: sistemdəki standart]
-
+ Soket qəbul etmə bufer ölçüsü [0: sistemdəki standart]
-
+ Soket yığma ölçüsü
-
+
+
+ .torrent faylı ölçüsünün həddi
+
+
+ Iştirakçılarla bağlantı üçün xidmət növü (ToS)
-
+ TCP tərcihi
-
+ İştirakçılarla mütənasib (TCP'ni məhdudlaşdırır)
-
+ Beynəlxalq domen adı (İDN) dəstəkləmək
-
+ Eyni İP ünvanından çoxsaylı bağlantılara icazə vermək
-
+ HTTPS izləyici sertifikatlarını təsdiq etmək
-
+ Server tərəfindən saxta sorğulardan (SSRF) qorunma
-
+ İmtiyazlı portlarda iştirakçılara qoşulmanı qadağan etmək
-
+ Bu yenilənmə tezliyinin daxili vəziyətini idarə edir, bu da öz növəsində İİ yenilənmələrinə təsir edəcək
-
+ Yenilənmə aralığı
-
+ İştirakçıların host adlarını müəyyən etmək
-
+ İP ünvanı izləyicilərə bildirildi (yenidən başladılmalıdır)
-
+ İP və ya port dəyişdirildiyi zaman təkrar bildirmək
-
+ Menyudakı nişanları aktiv edin
-
+ Daxildə olan izləyicilər üçün port yönləndirməsini aktiv et.
-
+ İştirakçı axınının kəsilməsi faizi
-
+ İştirakçı axını həddinin faizi
-
+ İştirakçı axınının kəsilmə müddəti
-
+ I2P daxilolma miqdarı
-
+ I2P çıxma miqdarı
-
+ I2P daxilolma uzunluğu
-
+ I2P çıxma uzunluğu
-
+ Bildirişləri göstərmək
-
+ Əlavə edilmiş torrentlər üçün bildirişləri göstərmək
-
+ İzləyici nişanlarını yükləmək
-
+ Saxlama yolunun tarixçəsinin uzunluğu
-
+ Sürət qrafikini aktiv etmək
-
+ Sabitləşdirilmiş yuvalar
-
+ Yükləmə sürəti əsasında
-
+ Göndərmə yuvalarının davranışı
-
+ Dairəvi
-
+ Ən sürətli yükləmə
-
+ Sui-istifadəni əngəlləmək
-
+ Göndərmənin məhdudlaşdırılması alqoritmi
-
+ Torrentin yenidən yoxlanılmasını təsdiqləmək
-
+ Bütün yarlıqların silinməsini təsdiq etmək
-
+ Bir səviyyədəki bütün iştirakçılara həmişə bildirmək
-
+ Bütün səviyyələrə həmişə bildirmək
-
+ i.e. Any network interfaceİstənilən interfeys
-
+ uTP-TCP mixed mode algorithmQarışıq %1-TCP rejimi alqoritmi
-
+ İştirakçıların ölkələrini müəyyən etmək
-
+ Şəbəkə interfeysi
-
+ Qoşulmaq üçün ixtiyari İP ünvanı
-
+ Ən çox paralel HTTP elanıları
-
+ Yerləşdirilmiş izləyicini aktiv etmək
-
+ Yerləşdirilmiş izləyici portu
@@ -1932,53 +1948,53 @@ Bu formatlar dəstəklənir: S01E01, 1x1, 2017.12.31 və 31.12.2017 (Həmçinin
BitTorrent::BencodeResumeDataStorage
-
+ Torrenti davam etdirmək üçün qovluq yaradıla bilmir: "%1"
-
+ Davam etmək üçün verilənlər təmin edilmədi: torrent formatı səhvdir
-
+ Torrent məlumatı təmin edilə bilmədi: %1
-
+ Torrent təhlil edilə bilmədi: format səhvdir
-
+ Torrent meta verilənləri "%1"-də/da saxılanıla bilmədi. Xəta: %2.
-
+ Torrentin bərpası üçün verilənlər '%1'-də/da saxlanıla bilmədi. Xəta: %2.
-
+ Torrent növbəsini yükləmək mümkün olmadı: %1
-
+ Davam etmək üçün verilənlər təmin edilmədi: %1
-
+ Davam etdirmək üçün verilənlər səhvdir: nə meta verilənləri nə də heş-məlumat tapılmadı
-
+ Verilənləri "%1"-də/da saxlamaq mümkün olmadı. Xəta: %2
@@ -1986,38 +2002,38 @@ Bu formatlar dəstəklənir: S01E01, 1x1, 2017.12.31 və 31.12.2017 (Həmçinin
BitTorrent::DBResumeDataStorage
-
+ Tapılmadı
-
+ "%1" torentinin bərpa üçün məlumatlarını göndərmək mümkün olmadı. Xəta: %2
-
-
+
+ Verilənlər bazası zədələnib.
-
+ Öncədən Yazma Gündəliyi (ing. - WAL) jurnallama rejimi. Xəta: %1
-
+ Sorğu nəticələrini əldə etmək mümkün olmadı.
-
+ Öncədən Yazma Gündəliyi rejimi, ehtimal ki, fayl sistemindəki məhdudiyyət səbəbindən dəstəklənmir.
-
+ Köçürməni başlatmaq mümkün olmadı. Xəta: %1
@@ -2025,22 +2041,22 @@ Bu formatlar dəstəklənir: S01E01, 1x1, 2017.12.31 və 31.12.2017 (Həmçinin
BitTorrent::ResumeDataStorage
-
+ Torrent meta verilənləri saxlanıla bilmədi. Xəta: %1.
-
+ "%1" torrenti üçün bərpa məlumatlarını saxlamaq mümkün olmadı. Xəta: %2
-
+ "%1" torentinin bərpa üçün məlumatlarını silmək mümkün olmadı. Xəta: %2
-
+ Torrentin növbədəki yerini saxlamaq mümkün olmadı. Xəta: %1
@@ -2061,8 +2077,8 @@ Bu formatlar dəstəklənir: S01E01, 1x1, 2017.12.31 və 31.12.2017 (Həmçinin
-
-
+
+ AÇIQ
@@ -2074,8 +2090,8 @@ Bu formatlar dəstəklənir: S01E01, 1x1, 2017.12.31 və 31.12.2017 (Həmçinin
-
-
+
+ BAĞLI
@@ -2148,375 +2164,375 @@ Bu formatlar dəstəklənir: S01E01, 1x1, 2017.12.31 və 31.12.2017 (Həmçinin
-
+ Anonim rejim: %1
-
+ Şifrələmə dəstəyi: %1
-
+ MƏCBURİ
-
+ Şəbəkə interfeysinə aid GUİD tapılmadı: İnterfeys: "%1"
-
+ Aşağıdakı İP ünvanları siyahısını dinləməyə cəhd edilir: "%1"
-
+ Torrent paylaşım nisbəti həddinə çatdı.
-
-
+
+ Torrent: "%1".
-
-
+
+ Torrent silinib.
-
-
+
+ Torrent və onun tərkibləri silinib.
-
-
+
+ Torrent fasilədədir.
-
-
+
+ Super göndərmə aktiv edildi.
-
+ Torrent göndərmə vaxtı limitinə çatdı.
-
-
+
+ Torrent yüklənə bimədi. Səbəb: "%1"
-
+ Torrent endirilir, lütfən gözləyin... Mənbə: "%1"
-
+ Torrent yüklənə bimədi. Mənbə: "%1". Səbəb: "%2"
-
+ UPnP/NAT-PMP dəstəkləməsi: AÇIQ
-
+ UPnP / NAT-PMP dəstəklənməsi: BAĞLI
-
+ Torrent ixrac edilmədi. Torrent: "%1". Təyinat: "%2". Səbəb: "%3"
-
+ Davam etdirmə məlumatları ləğv edildi. İcra olunmamış torrentlərin sayı: %1
-
+ e.g: System network status changed to ONLINESistemin şəbəkə statusu %1 kimi dəyişdirildi
-
+ ŞƏBƏKƏDƏ
-
+ ŞƏBƏKƏDƏN KƏNAR
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding%1 şəbəkə ayarları dəyişdirildi, sesiya bağlamaları təzələnir
-
+ Ayarlanmış şəbəkə ünvanı səhvdir. Ünvan: "%1"
-
-
+
+ Dinləmək üçün ayarlanmış şəbəkə ünvanını tapmaq mümkün olmadı. Ünvan: "%1"
-
+ Ayarlanmış şəbəkə ünvanı interfeysi səhvdir. İnterfeys: "%1"
-
+ Qadağan olunmuş İP ünvanları siyahısını tətbiq edərkən səhv İP ünvanları rədd edildi. İP: "%1"
-
+ Torrentə izləyici əlavə olundu. Torrent: "%1". İzləyici: "%2"
-
+ İzləyici torrentdən çıxarıldı. Torrent: "%1". İzləyici: "%2"
-
+ Torrent URL göndərişi əlavə olundu. Torrent: "%1". URL: "%2"
-
+ URL göndərişi torrentdən çıxarıldı. Torrent: "%1". URL: "%2"
-
+ Torrent fasilədədir. Torrent: "%1"
-
+ Torrent davam etdirildi: Torrent: "%1"
-
+ Torrent endirilməsi başa çatdı. Torrent: "%1"
-
+ Torrentin köçürülməsi ləğv edildi. Torrent: "%1". Mənbə: "%2". Təyinat: "%3"
-
+ Torrentin köçürülməsini növbələmək mümkün olmadı. Torrent: "%1". Mənbə; "%2". Təyinat: "%3". Səbəb: torrent hal-hazırda təyinat yerinə köçürülür
-
+ Torrentin köçürülməsini növbələmək mümkün olmadı. Torrent: "%1". Mənbə; "%2". Təyinat: "%3". Səbəb: hər iki yol eyni məkanı göstərir
-
+ Torrentin köçürülməsi növbəyə qoyuıdu. Torrent: "%1". Mənbə: "%2". Təyinat: "%3"
-
+ Torrent köçürülməsini başladın. Torrent: "%1". Təyinat: "%2"
-
+ Kateqoriyalar tənzimləmələrini saxlamaq mümkün olmadı. Fayl: "%1". Xəta: "%2"
-
+ Kateoriya tənzimləmələrini təhlil etmək mümkün olmadı. Fayl: "%1". Xəta: "%2"
-
+ Torrentdən .torrent faylnın rekursiv endirilməsi. Torrentin mənbəyi: "%1". Fayl: "%2"
-
+ Torrent daxilində .torrent yükləmək alınmadı. Torrentin mənbəyi: "%1". Fayl: "%2". Xəta: "%3"
-
+ İP filter faylı təhlili uğurlu oldu. Tətbiq olunmuş qaydaların sayı: %1
-
+ İP filter faylının təhlili uğursuz oldu
-
+ Bərpa olunmuş torrent. Torrent; "%1"
-
+ Əlavə olunmuş yeni torrent. Torrent: "%1"
-
+ Xətalı torrent. Torrent: "%1". Xəta: "%2"
-
-
+
+ Ləğv edilmiş torrent. Torrent; "%1"
-
+ Ləğv edilmiş və tərkibləri silinmiş torrent. Torrent: "%1"
-
+ Fayldakı xəta bildirişi. Torrent: "%1". Fayl: "%2". Səbəb: "%3"
-
+ UPnP/NAT-PMP: Portun palanması uğursuz oldu. Bildiriş: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Portun palanması uğurlu oldu. Bildiriş: %1
-
+ this peer was blocked. Reason: IP filter.İP filtr
-
+ this peer was blocked. Reason: filtered port (8899).filtrlənmiş port (%1)
-
+ this peer was blocked. Reason: privileged port (80).imtiyazlı port (%1)
-
+ SOCKS5 proksi xətası. Ünvan: %1. İsmarıc: "%2".
-
+ this peer was blocked. Reason: I2P mixed mode restrictions.%1 qarışıq rejimi məhdudiyyətləri
-
+ Kateqoriyaları yükləmək mümkün olmadı. %1
-
+ Kateqoriya tənzimləmələrini yükləmək mümkün olmadı. Fayl: "%1". Xəta: "Səhv verilən formatı"
-
+ Ləğv edilmiş, lakin tərkiblərinin silinməsi mümkün olmayan və/və ya yarımçıq torrent faylı. Torrent: "%1". Xəta: "%2"
-
+ this peer was blocked. Reason: uTP is disabled.%1 söndürülüb
-
+ this peer was blocked. Reason: TCP is disabled.%1 söndürülüb
-
+ İştirakçı ünvanının DNS-də axtarışı uğursuz oldu. Torrent: "%1". URL: "%2". Xəta: "%3"
-
+ İştirakçının ünvanından xəta haqqında bildiriş alındı. Torrent: "%1". URL: "%2". Bildiriş: "%3"
-
+ İP uöurla dinlənilir. İP: "%1". port: "%2/%3"
-
+ İP-nin dinlənilməsi uğursuz oldu. İP: "%1". port: "%2/%3". Səbəb: "%4"
-
+ Kənar İP aşkarlandı. İP: "%1"
-
+ Xəta: Daxili xəbərdarlıq sırası doludur və xəbərdarlıq bildirişlər kənarlaşdırıldı, sistemin işinin zəiflədiyini görə bilərsiniz. Kənarlaşdırılan xəbərdarlıq növləri: %1. Bildiriş: %2
-
+ Torrent uğurla köçürüldü. Torrent: "%1". Təyinat: "%2"
-
+ Torrentin köçürülməsi uğursuz oldu. Torrent: "%1". Mənbə: "%2". Təyinat: "%3". Səbəb: "%4"
@@ -2573,27 +2589,27 @@ Bu formatlar dəstəklənir: S01E01, 1x1, 2017.12.31 və 31.12.2017 (Həmçinin
Bağlı
-
+ Torrenti davam etdirmək üçün məlumatlar yaradıla bilmədi: "%1". Səbəb: "%2"
-
+ Torrent bərpa oluna bilmədi. Güman ki, fayl köçürülüb və ya yaddaşa giriş əlçatmazdır. Torrent: "%1". Səbəb: "%2"
-
+ Meta verilənləri çatışmır
-
+ Faylın adı dəyişdirilmədi. Torrent: "%1", fayl: "%2", səbəb: "%3"
-
+ Performans xəbərdarlığı: %1. Daha çox məlumat: %2
@@ -3191,12 +3207,17 @@ Bu formatlar dəstəklənir: S01E01, 1x1, 2017.12.31 və 31.12.2017 (Həmçinin
Http::Connection
-
+ Tələb olunan Http ölçüsü limiti aşır, socket bağlanır. Limit: %1, İP: %2
-
+
+
+ Səhv Http sorğu üsulu, soket bağlanır. İP: %1. Üsul: "%2"
+
+
+ Səhv Http tələbi, socket bağlanır. İP: %1
@@ -3635,12 +3656,12 @@ No further notices will be issued.
-
+ Göstərmək
-
+ Proqram yenilənmələrini yoxlamaq
@@ -3655,8 +3676,8 @@ No further notices will be issued.
qBittorrent'i bəyənirsinizsə ianə edin!
-
+ İcra jurnalı
@@ -3687,14 +3708,14 @@ No further notices will be issued.
-
+ qBittorent treyə yığıldı
-
-
+
+ Bu davranış ayarlarda dəyişdirilə bilər. Sizə bir daha xatırladılmayacaq.
@@ -3725,13 +3746,13 @@ No further notices will be issued.
-
+ İİ-nin kilid şifrəsi
-
+ Lütfən, İİ-nin kilid şifrəsini yazın
@@ -3756,148 +3777,148 @@ No further notices will be issued.
Köçürmələr (%1)
-
+ Rekursiv endirmənin təsdiqi
-
+ Heç vaxt
-
+ qBittorrent indicə yeniləndi və dəyişikliklərin qüvvəyə minməsi üçün yenidən başladılmalıdır.
-
+ qBittorrent treyə yığıldı
-
+ Hazırda bəzi fayllar ötürülür
-
+ qBittorent'dən çıxmaq istədiyinizə əminsiniz?
-
+ &Xeyr
-
+ &Bəli
-
+ &Həmişə bəli
-
+ Parametrlər saxlanıldı.
-
+ s is a shorthand for seconds%1/san
-
-
+
+ Python icraçısı çatışmır
-
+ qBittorrent yenilənməsi mövcuddur
-
+ Python axtarş vasitəsindən istifadə etməyi tələb edir, lakin, belə görünür ki, bu vasitə
quraşdırılmayıb. Bunu indi quraşdırmaq istəyirsiniz?
-
+ Python axtarış vasitəsi istifadə etməyi tələb edir, lakin belə görünür ki, o quraşdırılmayıb.
-
-
+
+ Köhnə Python iş mühiti
-
+ Yeni versiya mövcuddur.
-
+ %1 yükləmək istəyirsiniz?
-
+ Dəyişikliklər jurnalını açın...
-
+ Yenilənmələr yoxdur.
Siz artıq sonuncu versiyadan istifadə edirsiniz.
-
+ Yenilənmələri yo&xlamaq
-
+ Sizin Python versiyanız (%1) köhnədir. Minimum tələb olunan versiya: %2.
Yeni versiyanı quraşdırmaq istəyirsiniz?
-
+ Sizin Python versiyanız (%1) köhnədir. Lütfən axtarış vasitələrinin işləməsi üçün son versiyaya yeniləyin.
Minimum tələb olunan versiya: %2.
-
+ Yenilənmələr yoxlanılır...
-
+ Proqramın yenilənmələri, artıq arxa planda yoxlanılır
-
+ Endirilmə xətası
-
+ Python quraşdırmasını yükləmək mümkün olmadı: %1
@@ -3905,7 +3926,7 @@ Lütfən, əl ilə qyraşdırın.
-
+ Səhv şifrə
@@ -3932,50 +3953,50 @@ Lütfən, əl ilə qyraşdırın.
RSS (%1)
-
+ "%1" torrenti torrent fayllarından ibarətdir, endirilməsinə davam etmək istəyirsinizmi?
-
+ Şifrə səhvdir
-
+ e.g: Download speed: 10 KiB/sEN sürəti: %1
-
+ e.g: Upload speed: 10 KiB/sGN sürəti: %1
-
+ D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version[E: %1, G: %2] qBittorrent %3
-
+ Gizlətmək
-
+ qBittorrentü'dən çıxılır
-
+ Torrent faylları açmaq
-
+ Torrent faylları
@@ -5702,119 +5723,144 @@ Lütfən, əl ilə qyraşdırın.
Növbənin ən üst sırasına əlavə et
-
+
+
+ Torrentin təkrar nüsxəsi əlavə olunduqda
+
+
+
+
+ İzləyicilərin mövcud torrentdə birləşdirilib-birləşdirilməyəcəyi
+
+
+
+
+ İzləyiciləri mövcud torrentdə birləşdirin
+
+
+
+
+ İzləyicilərin mövcud torrentdə birləşdirərkən təsdiqləmə dialoqunu göstərmək
+
+
+
+
+ İzləyicilərin birləşdirilməsini təsdiq etmək
+
+
+ Əlavə edin...
-
+ Seçimlər...
-
+ Silin
-
+ Endirilmə başa çatdıqdan so&nra e-poçt bildirişi
-
+ İştirakçı bağlantı protokolu
-
+ Hər hansı
-
+ I2P (təcrübə üçün)
-
+ <html><head/><body><p>Əgər "qarışıq rejim" aktiv edilərsə I2P torrentlərə izləyicidən başqa digər mənbələrdən iştirakçılar əldə etməyə və heç bir anonimləşdirmə təmin etməyən adi IP-lərə qoşulmağa icazə verilir. Bu, istifadəçiyə I2P-nin anonimləşdirilmə maraqlı deyilsə, lakin yenə də I2P iştirakçılarına qoşulmaq istədiyi halda faydalı ola bilər.</p></body></html>
-
+ Qarışıq rejim
-
+ Bəzi parametrlıər seçilmiş proksi növü ilə uyğun gəlmir!
-
+ Əgər işarələnərsə, host adı axtarışı proksi ilə icra olunur.
-
+ Proksi vasitəsilə host adı axtarışını icra etmək
-
+ Proksini BitTorrent məqsədləri üçün istifadə et
-
+ RSS xəbər lentləri proksi istifadə edəcək
-
+ RSS məqsədləri üçün proksi istifadə et
-
+ Axtarış mühərriki, proqram təminatı yenilənmələri və başqaları proksi istifdə edəcək
-
+ Əsas məqsədlər üçün proksi istifadə et
-
+ İP fi<irləmə
-
+ Alternativ sürət limitinin istifadəsini planlaşdırmaq
-
+ From start timeBu vaxtdan:
-
+ To end timeBu vaxta:
-
+ DHT şəbəkəsindəki iştirakçıları tapmaq
-
+
@@ -5823,134 +5869,134 @@ Disable encryption: Only connect to peers without protocol encryption
Şifrələməni söndürmək: İştirakşılara yalnız şifrələmə protokolu olmadan qoşulmaq
-
+ Şifrələməyə icazə vermək
-
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Daha ətraflı</a>)
-
+ Maksimum aktiv torrent yoxlamaları:
-
+ &Torrent növbələnməsi
-
+ Bu izləyiciləri a&vtomatik yükləmələrə əlavə edin:
-
+ RSS Oxuyucu
-
+ RSS lentlərinin alınmasını aktiv etmək
-
+ Lentlərin yenilənmə intervalı:
-
+ Hər iştirakçıya ən çox məqalə sayı:
-
-
+
+ minutes dəq
-
+ Paylaşım limitləri
-
+ Paylaşma vaxtını aşdıqda
-
+ Torrentə fasilə
-
+ Torrenti silmək
-
+ Torrenti ə fayllarını silmək
-
+ Torrent üçün super göndərişi aktivləşdirmək
-
+ Göstəricini aşdıqda
-
+ RSS torrent avto yükləyici
-
+ RSS torrentlərinin avtomatik yüklənməsini aktiv etmək
-
+ Avtomatik yükləmə qaydalarına düzəliş...
-
+ RSS Ağıllı Bölmə Filtri
-
+ REPACK/PROPER bölümlərini endirmək
-
+ Filtrlər:
-
+ Veb İstifadəçi İnterfeysi (Uzaqdan idarəetmə)
-
+ İP ünvanları:
-
+
@@ -5958,42 +6004,42 @@ Specify an IPv4 or IPv6 address. You can specify "0.0.0.0" for any IPv
İPv4 və ya İPv6 ünvanı göstərin. Siz hər hansı İPv4 ünvanı üçün "0.0.0.0", hər hansı İPv6 ünvanı üçün "::", və ya İPv4 və İPv6-lərin hər ikisi üçün "*" göstərə bilərsiniz.
-
+ Belə ardıcıl xətalardan sonra müştərini bloklamaq:
-
+ Heç vaxt
-
+ bundan sonra bloklamaq:
-
+ Sessiya bitmə vaxtı:
-
+ Söndürülüb
-
+ Kukilərin təhlükəsizliyini aktiv etmək (HTTPS tələb olunur)
-
+ Server domenləri:
-
+
-
+ HTTP əvəzinə HTTPS &istifadə edin
-
+ Locahosst-da müştəri üçün kimlik doğrulamasını ötürmək
-
+ İP alt şəbəkələri ağ siyahısında müştəri üçün kimlik doğrulamasını ötürmək
-
+ İP al şəbəkəsi ağ siyahısı...
-
+ Yönləndirilmiş müştəri ünvanından (X-Forwarded-For header) istifadə etmək üçün əks proxy IP-lərini (və ya alt şəbəkələri, məs., 0.0.0.0/24) göstərin. Birdən çox girişi bölmək üçün ';' işarəsindən istifadə edin.
-
+ Dinamik domen adını ¥iləmək
@@ -6112,79 +6158,79 @@ serveri tərəfindən istifadə olunan domen adını göstərməlisiniz.
Torrent dialoqunu ön plana çıxarmaq
-
+ Həmçinin əlavə edilməsi ləğv olunan .torrent fayllarını silmək
-
+ Həmçinin əlavə edilməsi ləğv edildikdə
-
+ Xəbərdarlıq! Verilənlərin itirilə bilər!
-
+ Yaddaşa yazılmanın idarə edilməsi
-
+ Standart Torrent İdarəetmə Rejimi:
-
+ Əl ilə
-
+ Avtomatik
-
+ Torrent Kateqoriyaları dəyişdirildikdə:
-
+ Torrentin yerini dəyişmək
-
+ Torrenti əl ilə idarə rrejiminə keçirmək
-
-
+
+ Təsirə məruz qalan torrentlərin yerini dəyişmək
-
-
+
+ Təsirə məruz qalan torrentləri əl ilə idarə rejiminə keçirmək
-
+ Alt kateqoriyaları istifadə etmək
-
+ Standart saxlama yolu:
-
+ Torrent fayllarını buraya kopyalamaq:
@@ -6204,17 +6250,17 @@ serveri tərəfindən istifadə olunan domen adını göstərməlisiniz.
&Torrent tərkibini və bəzi seçimləri göstərmək
-
+ Əlavə edildikdən sonra torrent fayllarını si&lmək
-
+ Bitmiş yükləmələr üçün .torrent fayllarını buraya kopyalamq:
-
+ Bütün fayllar üçün əvvəlcədən yer ayırmaq
@@ -6331,54 +6377,54 @@ serveri tərəfindən istifadə olunan domen adını göstərməlisiniz.
Endirməni avtomatik başlatmamaq
-
+ Əlavə edildikdən sonra .torrent faylın silinib silinməməsi
-
+ Daha çox hissələrə bölünmənin qarşısını almaq üçün diskdə tam fayl ölçüsündə yer ayrılır. Yalnız HDD-lər (Sərt Disklər) üçün yararlıdır.
-
+ Tamamlanmamış fayllara .!qB uzantısı əlavə etmək
-
+ Torrent endirilən zaman onun daxilindəki .torrent fayllarını endirməyi təklif etmək
-
+ Təkrarlanan yükləmə dialoqunu aktiv etmək
-
+ Avtomatik: Müxtəlif torrent xüsusiyyətləri (məs., saxlama yolu) əlaqəli kateqoriyalar tərəfindən təyin ediləcəkdir.
Əl ilə: Müxtəlif torrent xüsusiyyətləri (məs., saxlama yolu) əl ilə daxil edilməlidir
-
+ Standart saxlam/tamamlanmamış yolu dəyişdirildiyi zaman:
-
+ Saxlama Yolu Kateqoriyası dəyişdirildiyində:
-
+ Kateqoriya yollarını Əl ilə Rejimində istifadə edin
-
+ Nisbi saxlama yolunu, standarta yola görə deyil, uyğun kateqriya yoluna görə təyin edin
@@ -6421,22 +6467,22 @@ Manual: Various torrent properties (e.g. save path) must be assigned manuallyFayllar yoxlanıldı
-
+ Tamamlanmamış torrentlər üçün başqa yoldan istifadə edin:
-
+ Torrenti buradan avtomatik əlavə etmək:
-
+ Fayl adları istisna edilir
-
+
-
+ Qəbuledici
-
+ To receiverBuraya:
-
+ SMTP server:
-
+ Göndərən
-
+ From senderBuradan:
-
+ Bu server təhlükəsiz bağlantı (SSL) tələb edir
-
-
+
+ Kimlik doğrulaması
-
-
-
-
+
+
+
+ İstifadəçi adı:
-
-
-
-
+
+
+
+ Şifrə:
-
+ Xarici proqramı başladın
-
+ Torrent əlavə edildikdə başlatmaq
-
+ Torrent tamamlandlqda başlatmaq
-
+ Konsol pəncərəsini göstərmək
-
+ TCP və μTP
-
+ Dinlənilən port
-
+ Daxil olan bağlantılar üçün istifadə olunan port
-
+ Dəyəri 0 təyin edin ki, sistem istifadə olunmayan portu seçsin
-
+ Təsadüfi
-
+ UPnP / NAT-PMP portlarının yönləndirməsi üçün routerimdən istifadə etmək
-
+ Bağlantı limiti
-
+ Hər torrent üçün ən çox bağlantı limiti:
-
+ Ən çox ümumi bağlantı sayı:
-
+ Hər torrent üçün ən çox göndərmə yuvası sayı:
-
+ Ən çox ümumi göndərmə yuvaları sayı:
-
+ Proksi server:
-
+ Növ:
-
+ SOCKS4
-
+ SOCKS5
-
+ HTTP
-
-
+
+ Host:
-
-
-
+
+
+ Port:
-
+ Əks halda proksi server yalnız izləyici bağlantıları üçün istifadə olunur
-
+ Proksi serveri, iştirakçı bağlantıları üçün istifadə etmək
-
+ Kimlik doğr&ulaması
-
+ Məlumat: Parol, şifrələnməmiş şəkildə saxlanıldı
-
+ Filtr yolu (.dat, .p2p, .p2b):
-
+ Filtri təkrarlamaq
-
+ İstifadəçinin qadağan etdiyi İP ünvanları...
-
+ İzləyicilərə tətbiq etmək
-
+ Ümumi sürət limitləri
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ ∞
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ KB/san
-
-
+
+ Göndərmə:
-
-
+
+ Yükləmə:
-
+ Alternativ sürət limitləri
-
+ Başlama vaxtı
-
+ Bitmə tarixi
-
+ Nə zaman:
-
+ Hər gün
-
+ Həftəiçi:
-
+ Həstə sonları:
-
+ Sürət limitləri ayarları
-
+ Sürət limitini LAN şəbəkəsindəki hər iştirakçıya tətbiq etmək
-
+ Sürət limitini trafik mübadiləsinə tətbiq etmək
-
+ Sürət limitini µTP protokoluna tətbiq etmək
-
+ Məxfi
-
+ Daha çox iştirakçılar tapmaq üçün DHT (mərkəzləşməmiş şəbəkə) aktiv etmək
-
+ İştirakçıları uyğun qBittorrent müştəriləri ilə əvəzləmək (µTorrent, Vuze, ...)
-
+ Daha çox iştirakçılar tapmaq üçün İştirakçı mübadiləsini (PeX) aktiv etmək
-
+ Yerli şəbəkədəki iştirakçıları axtarmaq
-
+ Daha çox iştirakçılar tapmaq üçün Yerli İştirakçı Axtarışını aktiv etmək
-
+ Şifrələmə rejimi:
-
+ Şifrələmə tələbi
-
+ Şifrələməni söndürmək:
-
+ Proksi və ya VPN bağlantıları istifadə oluduqda
-
+ Anonim rejimi aktiv etmək
-
+ Ən çox aktiv yükləmələr:
-
+ Ən çox aktiv göndərmələr:
-
+ Ən çox aktiv torrentlər:
-
+ Bu limitlərdə yavaş torrentləri saymamaq
-
+ Göndərmə sürəti həddi:
-
+ Yükləmə sürəti həddi:
-
-
-
+
+
+ seconds san
-
+ Torrent boşdayanma zamanlayıcısı:
-
+ sonra
-
+ UPnP / NAT-PMP portlarının yönləndirməsi üçün routerimdən istifadə etmək
-
+ Sertifikat:
-
+ Açar:
-
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>sertifikatlar haqqında məlumat</a>
-
+ Hazırkı şifrəni dəyişmək
-
+ Alternativ Web İstifadəçi İnterfeysindən istifadə etmək
-
+ Fayl yerləşməsi:
-
+ Təhlükəsizlik
-
+ Klikdən sui-istifadənin qarşısının alınmasını aktiv etnək
-
+ Saytlar arası sorğuların saxtalaşdırılmasından (CSRF) mühafizəni aktiv etmək
-
+ Host başlığı doğrulamasını aktiv etmək
-
+ Başqa HTTP başlıqları əlavə etmək
-
+ Başlıq: hər sətir başına bir dəyər cütü
-
+ Əks proksi dəstəklənməsini açın
-
+ Etibarlı proksilər siyahısı:
-
+ Xidmət:
-
+ Qeydiyyat
-
+ Domen adı:
-
+ Bu seçimi aktiv etmək torrent fayllarınızı <strong>birdəfəlik itirmək</strong> ilə nəticələnə bilər!
-
+ İkinci seçimi aktiv etdikdə (“Həmçinin əlavə edilmə ləğv edildikdə”) torrent faylları hətta “Torrent əlavə etmək” dialoqunda “<strong>İmtina</strong>” vurduqda belə <strong>silinəcəkdir</strong>
@@ -6974,12 +7020,12 @@ readme[0-9].txt: "readme1ştxt", "readme2ştxt"-ni seçir, l
qBittorrent İstifadəçi İnterfeysi mövzusu faylını seçmək
-
+ Alternativ İİ faylları yerini seçmək
-
+ Dəstəklnən parametrlər (böyük-kiçik hərflərə həssas)
@@ -7024,103 +7070,108 @@ readme[0-9].txt: "readme1ştxt", "readme2ştxt"-ni seçir, l
Əgər başlanğıcda meta məlumatlar olmasa onlar da yüklənəcək.
-
+ %N: Torrentin adı
-
+ %L: Kateqoriyası
-
+ %F: Məzmun yolu (çoxsaylı torrentlər üçün kök (root) yolu kimi)
-
+ %R: Kök (root) yolu (ilk torrent alt qovluqları yolu)
-
+ %D: Saxlama yolu
-
+ %C: Faylların sayı
-
+ %Z: Torrentin ölçüsü (bayt)
-
+ %T: Cari izləyici
-
+ Növ: Mətni, ara boşluğunda kəsilmələrndən qorumaq üçün parametrləri dırnaq işarəsinə alın (məs., "%N")
-
+
+
+ (Heç nə)
+
+
+ Bir torrent endirmə və göndərmə sürəti, "Torrent boşdayanma zamanlayıcısı"nın saniyələrlə dəyərindən az olarsa, o, yavaş torrent hesab olunacaq
-
+ Sertifikat
-
+ Sertifakatı seçin
-
+ Məxfi açar
-
+ Məxfi açarı seçin
-
+ İzləmək üçün qovluğu seçin
-
+ Girişin əlavə edilməsi alınmadı
-
+ Yerləşmə xətası
-
+ Alternativ Web İİ faylları yeri boş ola bilməz
-
-
+
+ İxrac qovluğunu seçmək
-
+ Bu seçim aktiv olduqda qBittorrent, yükləmə növbəsinə uğurla əlavə olunduqdan (ilk seçim) və ya olunmadıqdan (ikinci seçim) sonra, .torrent fayllarını <strong>siləcək</strong>. Bu sadəcə “Torrent əlavə etmək” menyusu vasitəsi ilə açılmış fayllara <strong>deyil</strong>, həmçinin, <strong>fayl növü əlaqələri</strong> vasitəsi ilə açılanlara da tətbiq ediləcəkdir
@@ -7130,59 +7181,59 @@ readme[0-9].txt: "readme1ştxt", "readme2ştxt"-ni seçir, l
qBittorrent İİ mövzusu faylı (*.qbtheme config.json)
-
+ %G: Etiketlər (vergüllə ayrılmış)
-
+ %I: Məlumat heş'i v1 (və ya əgər əlçatmazdırsa '-')
-
+ %J: məlumat heş'i v2 (və ya əgər əlçatmazdırsa '-')
-
+ %K: Torrent İD-si (ya məlumat heş'i sha-1 v1 üçün və ya v2/hibrid torrenti üçün qısaldılmış sha-256 məlumat heş' i)
-
-
+
+ Saxlama qovluğunu seçmək
-
+ İP filtri faylını seçmək
-
+ Bütün dəstəklənən filtrlər
-
+ Təhlil xətası
-
+ Təqdim olunan İP filtrinin təhlil baş tutmadı
-
+ Uğurla təzələndi
-
+ %1 is a numberTəqdim olunan İP filtri uğurla təhlil olundu: %1 qayda tətbiq olundu.
@@ -7193,28 +7244,28 @@ readme[0-9].txt: "readme1ştxt", "readme2ştxt"-ni seçir, l
Tərcihlər
-
+ Vaxt xətası
-
+ Başlama və bitmə vaxtı eyni ola bilməz.
-
-
+
+ Ölçü xətası
-
+ Web İİ adı ən az 3 işarədən ibarət olmalıdır.
-
+ Web İİ şifrəsi ən azı 6 işarədən ibarət olmalıdır
@@ -7798,27 +7849,27 @@ Bu qoşmalar söndürülüb.
Private::FileLineEdit
-
+ Yol mövcud deyil
-
+ Yol qovluğu göstərmir
-
+ Yol fayla aparmır
-
+ Yol üçün oxumaq icazəsi yoxdur
-
+ Yol üçün yazmaq icazəsi yoxdur
@@ -8843,10 +8894,10 @@ Bu qoşmalar söndürülüb.
-
-
-
-
+
+
+
+ Axtarış
@@ -8885,12 +8936,12 @@ Onlardan bəzilərini quraşdırmaq üçün pəncərənin aşağı-sağındakı
<b>"foo bar"</b>: <b>foo bar</b> axtarmaq üçün
-
+ Bütün qoşmalar
-
+ Yalnız aktiv edilənlər
@@ -8901,54 +8952,54 @@ Onlardan bəzilərini quraşdırmaq üçün pəncərənin aşağı-sağındakı
<b>foo bar</b>: <b>foo</b> və <b>bar</b> axtarmaq üçün
-
+ Vərəqi bağlayın
-
+ Bütün vərəqləri bağlayın
-
+ Seçin...
-
-
+
+ Axtarış sistemi
-
+ Axtarış sistemini istifadə etmək üçün Python quraşdırın.
-
+ Boş axtarış nümunəsi
-
+ Öncə axtarış nümunəsini daxil edin
-
+ Dayandırmaq
-
+ Axtarış sona çatdı
-
+ Axtarış alınmadı
@@ -8956,22 +9007,22 @@ Onlardan bəzilərini quraşdırmaq üçün pəncərənin aşağı-sağındakı
SettingsStorage
-
+ Proqram düzgün şəkildə bağlanmadı. Ayarların bərpa olunması üçün yedək faylından istifadə edin: %1
-
+ Tənzimləmə faylını yazmağa cəhd edilərkən giriş xətası baş verdi
-
+ Tənzimləmə faylının yazılmasına cəhd zamanı format xətası baş verdi.
-
+ Tənzimləmə faylının yazılmasına cəhd zamanı naməlum xəta baş verdi.
@@ -9830,98 +9881,98 @@ Başqa ad verin və yenidən cəhd edin.
TorrentContentWidget
-
+ Ad dəyişmədə xəta
-
+ Adı dəyişdirilir
-
+ Yeni ad:
-
+ Sütunun görünməsi
-
+ Sütunların ölçüsünü dəyişin
-
+ Bütün gizli olmayan sütunların ölçüsünü tərkiblərinin ölçüsünə görə dəyişmək
-
+ Açın
-
+ Bu tərkibli qovluğu aç
-
+ Adını dəyişin..
-
+ Üstünlük
-
-
+
+ Endirməyin
-
+ Normal
-
+ Yüksək
-
+ Ən çox
-
+ Göstərilən fayl sırasına görə
-
+ Adi üstünlük
-
+ Yüksək üstünlük
-
+ Ən yüksək üstünlük
-
+ Göstərilən fayl sırasına görə üstünlük
@@ -9950,13 +10001,13 @@ Başqa ad verin və yenidən cəhd edin.
-
+ Faylı seçmək
-
+ Qovluğu seçmək
@@ -10121,49 +10172,49 @@ Başqa ad verin və yenidən cəhd edin.
Gedişat:
-
+ Torrent yaratmaq
-
-
-
+
+
+ Torrent yaratmaq alınmadı
-
+ Səbəbi: Fayla/qovluğa yol oxuna bilən deyil.
-
+ Yeni torrenti harada saxlayacağınızı seçin
-
+ Torrent faylları (*.torrent)
-
+ Səbəbi: %1
-
+ Səbəbəi: Torrentin yaradılması alınmadı. O endirmə siyahısına əlavə edilə bilməz.
-
+ Torrent yaradıcı
-
+ Yaradılan torrent:
@@ -10227,12 +10278,12 @@ Başqa ad verin və yenidən cəhd edin.
TorrentInfo
-
+ Faylın oxunması zamanı yaddaş ayırmaq mümkün olmadı. Fayl: "%1". Xəta: "%2"
-
+ Səhv meta verilənləri
@@ -11651,7 +11702,12 @@ Başqa ad verin və yenidən cəhd edin.
Fayl ölçüsü limiti aşır. Fayl: "%1". Faylın ölçüsü: %2. Ölçünün limiti: %3
-
+
+
+ Faylın oxunması xətası. Fayl: "%1". Xəta: "%2"
+
+
+ Ölçü uyğunsuzluğunu oxuyun. Fayl: "%1". Gözlənilən: %2. Aktual: %3
@@ -11760,27 +11816,27 @@ Başqa ad verin və yenidən cəhd edin.
Veb server xətası. %1
-
+ Veb server xətası. Naməlum xəta.
-
+ Veb İİ: Mənbə başlığı və Hədəf Mənbəyi uyğun gəlmir! İP mənbəyi: "%1". Orojonal başlıq: "%2". Hədəf mənbəyi: "%3"
-
+ Veb İİ: İstinad başllğı və Hədəf mənşəyi uyğun gəlmir! İP mənbəyi: "%1". İstinad başlığı: "%2". Hədəf mənşəyi: "%3"
-
+ Veb İİ: Səhv host başlığı və port uyğun gəlmir. Tələb olunan İP mənbəyi: "%1". Server portu: "%2". Alınan host başlığı: "%3"
-
+ Veb İİ səhv host başlığı. Tələb olunan İP mənbəyi: "%1". Alınan host başlığı: "%2"
@@ -11788,12 +11844,12 @@ Başqa ad verin və yenidən cəhd edin.
WebUI
-
+ Veb İİ: Uğurlu HTTPS quraşdırılması!
-
+ Veb İİ: HTTPS quraşdırılması alınmadı, HTTP-yə qayıtmaq
diff --git a/src/lang/qbittorrent_be.ts b/src/lang/qbittorrent_be.ts
index 73d23fd70..aca9d4cf4 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_be.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_be.ts
@@ -227,19 +227,19 @@
-
+ Нічога
-
+ Метададзеныя атрыманы
-
+ Файлы правераны
@@ -354,40 +354,40 @@
Захаваць як файл .torrent...
-
+ Памылка ўводу/вываду
-
-
+
+ Памылковы торэнт
-
+ This comment is unavailableНедаступны
-
+ This date is unavailableНедаступна
-
+ Недаступна
-
+ Памылковая magnet-спасылка
-
+ Don't remove the '
@@ -396,155 +396,155 @@ Error: %2
Памылка: %2
-
+ Magnet-спасылка не пазнана
-
+ Magnet-спасылка
-
+ Атрыманне метаданых...
-
-
+
+ Выберыце шлях захавання
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ Торэнт ужо існуе
-
+ Торэнт '%1' ужо прысутнічае ў спісе. Трэкеры не былі аб'яднаны, бо гэты торэнт прыватны.
-
+ Торэнт ужо ў чарзе на апрацоўку.
-
+ Умова прыпынку не зададзена.
-
+ Торэнт спыніцца пасля атрымання метададзеных.
-
+ Торэнты, якія першапачаткова маюць метададзеныя, не закранаюцца.
-
+ Торэнт спыніцца пасля першапачатковай праверкі файлаў.
-
+ Гэта таксама спампуе метададзеныя, калі іх не было першапачаткова.
-
-
-
-
+
+
+
+ Н/Д
-
+ Magnet-спасылка ўжо ў чарзе на апрацоўку.
-
+ %1 (на дыску вольна: %2)
-
+ This size is unavailable.Недаступна
-
+ Торэнт-файл (*%1)
-
+ Захаваць як файл торэнт
-
+ Не выйшла перанесці торэнт '%1' з прычыны: %2
-
+ Немагчыма стварыць торэнт v2, пакуль яго дадзеныя не будуць цалкам загружаны.
-
+ Не атрымалася спампаваць «%1»: %2
-
+ Фільтраваць файлы...
-
+ Торэнт '%1' ужо ў спісе перадачы. Трэкеры нельга аб'яднаць, таму што гэта прыватны торэнт.
-
-
+
+ Торэнт '%1' ужо ў спісе перадачы. Вы хочаце аб'яднаць трэкеры з новай крыніцы?
-
+ Аналіз метаданых...
-
+ Атрыманне метаданых скончана
-
+ Не ўдалося загрузіць з URL: %1.
Памылка: %2
-
+ Памылка спампоўвання
@@ -1651,53 +1651,53 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
&Экспарт...
-
+ Распазнае артыкулы паводле фільтру выпускаў.
-
+ Прыклад:
-
+ example X will match распазнае 2, 5, з 8 па 15, 30 і далейшыя выпускі першага сезону
-
+ Правілы фільтру выпускаў:
-
+ Нумар сезону ёсць абавязковым ненулявым значэннем
-
+ Фільтр мусіць канчацца кропкай з коскай
-
+ Падтрымліваюцца тры тыпы дыяпазонаў выпускаў:
-
+ Адзіны нумар: <b>1x25;</b> распазнае 25-ы выпуск першага сезону
-
+ Звычайны дыяпазон: <b>1x25-40;</b> распазнае выпускі з 25-га па 40-ы першага сезону
-
+ Нумар выпуска з'яўляецца абавязковым ненулявым значэннем
@@ -1712,202 +1712,202 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
Правілы (састарэлыя)
-
+ Бясконцы дыяпазон: <b>1x25-;</b> адпавядае выпускам першага сезона з 25-га вышэй, і ўсе выпускі наступных сезонаў
-
+ Апошні вынік: %1 дзён таму
-
+ Апошні вынік: невядома
-
+ Новая назва правіла
-
+ Дайце назву новаму правілу спампоўвання.
-
-
+
+ Супярэчнасць назваў правілаў
-
-
+
+ Правіла з такой назвай ужо існуе, дайце іншую назву.
-
+ Сапраўды жадаеце выдаліць правіла спампоўвання '%1'?
-
+ Сапраўды жадаеце выдаліць вылучаныя правілы спампоўвання?
-
+ Пацвярджэнне выдалення правіла
-
+ Недапушчальнае дзеянне
-
+ Спіс пусты, няма чаго экспартаваць.
-
+ Экспартаваць правіла RSS
-
+ Памылка ўводу/вываду
-
+ Не атрымалася стварыць файл прызначэння. Прычына: %1
-
+ Імпартаваць правілы RSS
-
+ Не атрымалася імпартаваць выбраны файл правілаў. Прычына: %1
-
+ Дадаць новае правіла...
-
+ Выдаліць правіла
-
+ Перайменаваць правіла...
-
+ Выдаліць вылучаныя правілы
-
+ Ачысціць спампаваныя выпускі...
-
+ Перайменаванне правіла
-
+ Дайце назву новаму правілу
-
+ Ачысціць спампаваныя выпускі
-
+ Упэўнены, што хочаце ачысціць спіс спампаваных выпускаў для выбранага правіла?
-
+
-
-
+
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ | выкарыстоўваецца як аператар АЛЬБО
-
+ Калі важны парадак слоў, выкарыстоўвайце * замест прабелаў.
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)
-
+ будзе адпавядаць усім артыкулам.
-
+ выключыць усе артыкулы.
@@ -1930,18 +1930,18 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
Выдаліць
-
-
+
+ Увага
-
+ Уведзены недапушчальны IP адрас.
-
+ Уведзены IP адрас ужо забаронены.
@@ -1959,23 +1959,23 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1990,12 +1990,12 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
-
+
-
+
@@ -2003,38 +2003,38 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::DBResumeDataStorage
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2042,22 +2042,22 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::ResumeDataStorage
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2065,475 +2065,500 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::SessionImpl
-
-
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ УКЛ
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ВЫКЛ
-
-
+
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+ ПРЫМУСОВА
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
+
-
-
+
+
+
-
-
+
+
+
-
-
+
+
+
-
-
+
+
+
-
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+ e.g: System network status changed to ONLINEСтан сеткі сістэмы змяніўся на %1
-
+ У СЕТЦЫ
-
+ ПА-ЗА СЕТКАЙ
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session bindingНалады сеткі %1 змяніліся, абнаўленне прывязкі сеансу
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ this peer was blocked. Reason: IP filter.IP-фільтр
-
+ this peer was blocked. Reason: filtered port (8899).
-
+ this peer was blocked. Reason: privileged port (80).
-
+
-
+ this peer was blocked. Reason: I2P mixed mode restrictions.%1 абмежаванні ў змешаным рэжыме
-
+
-
+
-
+
-
+ this peer was blocked. Reason: uTP is disabled.%1 адключаны
-
+ this peer was blocked. Reason: TCP is disabled.%1 адключаны
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2555,62 +2580,62 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::TorrentImpl
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Спачатку пампаваць першую і апошнюю часткі: %1, торэнт: '%2'
-
+ Укл.
-
+ Выкл.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3246,12 +3271,12 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
Выдаліць
-
+ Памылка
-
+ Уведзеная падсетка недапушчальна.
@@ -5730,272 +5755,267 @@ Please install it manually.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ Дадаць...
-
+
-
+ Выдаліць
-
+ Апавяшчэнне па электроннай пошце пасля &завяршэння спампоўвання
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ &Фільтрацыя па IP
-
+ &Запланаваць выкарыстанне альтэрнатыўных абмежаванняў хуткасці
-
+ From start timeЗ:
-
+ To end timeДа:
-
+ Шукаць піры праз сетку DHT
-
+
-
+ Дазволіць шыфраванне
-
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Больш інфармацыі</a>)
-
+
-
+ &Чарговасць торэнтаў
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Аўта&матычна дадаваць гэтыя трэкеры да новых спампованняў:
-
+ RSS-менеджар
-
+ Уключыць атрыманне RSS-каналаў
-
+ Інтэрвал абнаўлення каналаў:
-
+ Максімальная колькасць артыкулаў на канал:
-
-
+
+
+ minutes хв
-
+ Абмежаванне раздачы
-
- Калі час раздачы дасягне ліміту ў
+ Калі час раздачы дасягне ліміту ў
-
+ Спыніць торэнт
-
+ Выдаліць торэнт
-
+ Выдаліць торэнт і яго файлы
-
+ Уключыць для торэнта рэжым суперраздачы
-
+ Калі рэйтынг раздачы дасягне паказчыка
-
+ Аўтаспампоўванне торэнтаў з RSS
-
+ Уключыць аўтаспампоўванне торэнтаў з RSS
-
+ Рэдагаваць правілы аўтаспампоўвання...
-
+
-
+
-
+ Фільтры:
-
+ Вэб-інтэрфейс (Аддаленае кіраванне)
-
+ IP-адрас:
-
+
@@ -6004,42 +6024,42 @@ Specify an IPv4 or IPv6 address. You can specify "0.0.0.0" for any IPv
«::» для любога IPv6-адраса або «*» для абодвух IPv4 і IPv6.
-
+ Блакіраваць кліента пасля чарады збояў:
-
+ Ніколі
-
+ заблакіраваць на:
-
+ Прыпыніць сувязь на:
-
+ Адключана
-
+ Ужываць для cookie пазнаку Secure (патрабуецца HTTPS)
-
+ Дамены сервера:
-
+
-
+ &Выкарыстоўваць HTTPS замест HTTP
-
+ Не выкарыстоўваць аўтэнтыфікацыю кліентаў для localhost
-
+ Не выкарыстоўваць аўтэнтыфікацыю кліентаў для дазволеных падсетак
-
+ Дазволеныя падсеткі...
-
+
-
+ А&бнаўляць мой дынамічны DNS
@@ -6154,79 +6174,79 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Паказваць акно дадавання торэнта па-над іншымі вокнамі
-
+ Таксама выдаляць .torrent файлы дадаванне якіх было скасавана
-
+ Таксама калі дадаванне скасавана
-
+ Увага! Магчыма страта даных!
-
+ Кіраванне захаваннем
-
+ Рэжым кіравання торэнтам па змаўчанні:
-
+ Ручны
-
+ Аўтаматычны
-
+ Пры змене катэгорыі торэнта:
-
+ Перамясціць торэнт
-
+ Пераключыць торэнт у Ручны рэжым
-
-
+
+ Перамясціць закранутыя торэнты
-
-
+
+ Пераключыць закранутыя торэнты ў Ручны рэжым
-
+ Выкарыстоўваць падкатэгорыі
-
+ Шлях захавання па змаўчанні:
-
+ Капіяваць .torrent файлы ў:
@@ -6246,17 +6266,17 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Паказваць змесціва &торэнта і некаторыя параметры
-
+ Выда&ляць .torrent файлы пазней
-
+ Капіяваць .torrent файлы скончаных спампоўванняў ў:
-
+ Папярэдне рэзерваваць месца для ўсіх файлаў
@@ -6373,54 +6393,54 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Не пачынаць спампоўванне аўтаматычна
-
+
-
+
-
+ Дадаваць пашырэнне .!qB да незавершаных файлаў
-
+
-
+ Уключыць акно рэкурсіўнага спампоўвання
-
+ Аўтаматычны: пэўныя ўласцівасці торэнта (напр. шлях захавання) вызначаюцца ў залежнасці ад катэгорыі
Ручны: пэўныя ўласцівасці торэнта (напр. шлях захавання) вызначаюцца ўручную
-
+
-
+ Пры змене шляху захавання для катэгорыі:
-
+
-
+
@@ -6463,22 +6483,27 @@ Manual: Various torrent properties (e.g. save path) must be assigned manuallyФайлы правераны
-
+
+
+
+
+
+
-
+ Аўтаматычна дадаваць торэнты з:
-
+
-
+
-
+
-
+ To receiverДа:
-
+ SMTP-сервер:
-
+
-
+ From senderЗ:
-
+ Гэты сервер патрабуе бяспечнага злучэння (SSL)
-
-
+
+ Аўтэнтыфікацыя
-
-
-
-
+
+
+
+ Імя карыстальніка:
-
-
-
-
+
+
+
+ Пароль:
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ TCP і μTP
-
+ Порт які праслухоўваецца
-
+ Порт для ўваходных злучэнняў:
-
+
-
+ Выпадковы
-
+ Выкарыстоўваць UPnP / NAT-PMP майго маршрутызатара
-
+ Абмежаванні злучэнняў
-
+ Максімальная колькасць злучэнняў на торэнт:
-
+ Максімальная колькасць злучэнняў:
-
+ Максімальная колькасць слотаў аддачы на торэнт:
-
+ Максімальная колькасць слотаў раздач:
-
+ Проксі-сервер
-
+ Тып:
-
+ SOCKS4
-
+ Сервер SOCKS5
-
+ HTTP
-
-
+
+ Хост:
-
-
-
+
+
+ Порт:
-
+ У адваротным выпадку проксі-сервер выкарыстоўваецца толькі для злучэнняў з трэкерамі
-
+ Выкарыстоўваць проксі для злучэння з пірамі
-
+ &Аўтэнтыфікацыя
-
+ Інфармацыя: пароль будзе захаваны ў незашыфраваным выглядзе
-
+ Шлях да фільтраў (.dat, .p2p, .p2b):
-
+ Перазагрузіць фільтр
-
+ Адрасы IP, забароненыя ўручную…
-
+ Дастасаваць да трэкераў
-
+ Глабальныя абмежаванні хуткасці
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ ∞
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ КБ/с
-
-
+
+ Аддача:
-
-
+
+ Спампоўванне:
-
+ Іншыя абмежаванні хуткасці
-
+
-
+
-
+ Калі:
-
+ Кожны дзень
-
+ Будні
-
+ Выхадныя
-
+ Налады абмежавання хуткасці
-
+ Дастасаваць абмежаванне хуткасці да лакальных піраў LAN
-
+ Дастасаваць абмежаванне хуткасці да службовага трафіку
-
+ Дастасаваць абмежаванне хуткасці да пратаколу µTP
-
+ Канфідэнцыйнасць
-
+ Уключыць DHT (дэцэнтралізаваную сетку), каб знайсці больш піраў
-
+ Абмен пірамі з сумяшчальны кліентамі Bittorrent (µTorrent, Vuze, …)
-
+ Уключыць абмен пірамі (PeX), каб знайсці больш піраў
-
+ Шукаць піры ў лакальнай сетцы
-
+ Уключыць выяўленне лакальных піраў, каб знайсці больш піраў
-
+ Рэжым шыфравання:
-
+ Патрабаваць шыфраванне
-
+ Адключыць шыфраванне
-
+ Уключыць, калі выкарыстоўваюцца злучэнні проксі альбо VPN
-
+ Уключыць ананімны рэжым
-
+ Максімальная колькасць актыўных спампоўванняў:
-
+ Максімальная колькасць актыўных раздач:
-
+ Максімальная колькасць актыўных торэнтаў:
-
+ Не ўлічваць колькасць павольных торэнтаў ў гэтых абмежаваннях
-
+ Абмежаванне хуткасці раздачы:
-
+ Абмежаванне хуткасці спампоўвання:
-
-
-
+
+
+ seconds с
-
+ Таймер неактыўнасці торэнта:
-
+ затым
-
+ Выкарыстоўваць UPnP / NAT-PMP для перанакіравання порта ад майго маршрутызатара
-
+ Сертыфікат:
-
+ Ключ:
-
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Інфармацыя аб сертыфікатах</a>
-
+ Зьмяніць бягучы пароль
-
+ Выкарыставаць альтэрнатыўны вэб-інтэрфейс
-
+ Размяшчэнне файла:
-
+ Бяспека
-
+
-
+ Уключыць абарону ад падробкі міжсайтавых запытаў (CSRF)
-
+ Уключыць праверку Host загалоўкаў
-
+ Дадаць ўласныя загалоўкі HTTP
-
+ Загаловак: пары значэньняў, па адной на радок
-
+ Уключыць падтрымку reverse proxy
-
+ Спіс давераных проксі:
-
+ Сэрвіс:
-
+ Рэгістрацыя
-
+ Даменнае імя:
-
+ Пасля ўключэння гэтага параметру вы можаце <strong>незваротна страціць</strong> свае torrent-файлы!
-
+
@@ -7003,12 +7028,12 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
-
+
-
+ Параметры якія падтрымліваюцца (з улікам рэгістру):
@@ -7053,108 +7078,108 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
Гэта таксама спампуе метададзеныя, калі іх не было першапачаткова.
-
+ %N: Назва торэнта
-
+ %L: Катэгорыя
-
+ %F: Шлях прызначэння (тое ж, што і каранёвы шлях для шматфайлавага торэнта)
-
+ %R: Каранёвы шлях (галоўны шлях для падкаталога торэнта)
-
+ %D: Шлях захавання
-
+ %C: Колькасць файлаў
-
+ %Z: Памер торэнта (байты)
-
+ %T: Бягучы трэкер
-
+ Падказка: уключыце параметр у двукоссі каб пазбегнуць абразання на прабелах (напр. "%N")
-
+
-
+ (Няма)
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Выбраць папку для наглядання
-
+ Няўдалае дадаванне запісу
-
+
-
+ Размяшчэньне файлаў альтэрнатыўнага вэб-інтэрфейсу не можа быць пустым.
-
-
+
+ Выберыце каталог для экспарту
-
+
@@ -7164,59 +7189,59 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+ Выберыце каталог для захавання
-
+ Выберыце файл IP фільтраў
-
+ Усе фільтры, якія падтрымліваюцца
-
+ Памылка аналізу
-
+ Не атрымалася прааналізаваць дадзены IP-фільтр
-
+ Паспяхова абноўлена
-
+ %1 is a numberIP-фільтр паспяхова прачытаны: дастасавана %1 правілаў.
@@ -7227,28 +7252,28 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
Налады
-
+ Памылка часу
-
+ Час пачатку і завяршэння не можа быць аднолькавым.
-
-
+
+ Памылка памеру
-
+ Імя карыстальніка вэб-інтэрфейсу павінна быць не меншым за 3 знакі.
-
+ Пароль вэб-інтэрфейсу павінен быць не менш за 6 знакаў.
@@ -7513,22 +7538,22 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
Фармат: IPv4:port / [IPv6]:port
-
+ Пір не ўведзены
-
+ Упішыце прынамсі аднаго піра.
-
+ Хібны пір
-
+ Пір '%1' нядзейсны.
@@ -9018,67 +9043,67 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window
Больш не паказваць
-
+ qBittorrent зараз закрыецца.
-
+ В&ыйсці цяпер
-
+ Пацвярджэнне выхаду
-
+ Камп'ютар завершыць працу.
-
+ &Завяршыць працу цяпер
-
+ Пацвярджэнне завяршэння працы
-
+ Камп'ютар будзе прыпынены.
-
+ &Прыпыніць цяпер
-
+ Пацвярджэнне прыпынення
-
+ Камп'ютар будзе ўсыплёны.
-
+ &Усыпіць цяпер
-
+ Пацвярджэнне ўсыплення
-
+ Вы можаце скасаваць дзеянне на працягу %1 секунд.
@@ -9727,17 +9752,17 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window
-
+ Новая катэгорыя
-
+ Недапушчальная назва катэгорыі
-
+
@@ -9746,12 +9771,12 @@ Category name cannot contain '//' sequence.
Назва катэгорыі не можа змяшчаць «//».
-
+ Памылка стварэння катэгорыі
-
+ Катэгорыя з такой назвай ужо існуе.
@@ -9984,13 +10009,13 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ Выбраць файл
-
+ Выбраць папку
@@ -10160,44 +10185,44 @@ Please choose a different name and try again.
Стварыць торэнт
-
-
-
+
+
+ Памылка стварэння торэнта
-
+ Прычына: Шлях да файла/папкі немагчыма прачытаць.
-
+ Выберыце новае месца для захавання торэнта
-
+ Торэнт-файлы (*.torrent)
-
+ Прычына: %1
-
+ Прычына: Створаны торэнт памылковы. Ён не будзе дададзены ў спіс спампоўвання.
-
+ Стваральнік торэнта
-
+ Торэнт створаны:
@@ -10356,37 +10381,46 @@ Please choose a different name and try again.
Задаць абмежаванне раздачы
-
- хвілін
+ хвілін
-
+ рэйтынг
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+ Спампоўваць паслядоўна
-
+
-
+ Спачатку пампаваць першую і апошнюю часткі
-
+
@@ -10396,23 +10430,23 @@ Please choose a different name and try again.
-
-
+
+ Пазначце шлях захавання
-
+
-
+ Не абраны спосаб абмежавання раздачы
-
+ Выберыце спачатку спосаб абмежавання
@@ -10425,32 +10459,32 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ Новы тэг
-
+ Тэг:
-
+ Няправільная назва тэга
-
+
-
+ Тэг існуе
-
+ Назва тэга ўжо існуе.
@@ -10458,78 +10492,78 @@ Please choose a different name and try again.
TorrentsController
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
+
+ Шлях захавання не можа быць пустым
-
-
+
+
-
-
+
+ Катэгорыя не можа быць пустой
-
+ Не атрымалася стварыць катэгорыю
-
+ Не атрымалася змяніць катэгорыю
-
+
-
+ Не атрымалася стварыць шлях захавання
@@ -10549,24 +10583,24 @@ Please choose a different name and try again.
-
-
+
+ Запіс у каталог немагчымы
-
+ Вэб-інтэрфейс, перамяшчэнне: «%1» перамяшчаецца з «%2» у «%3»
-
+
-
-
+
+ Няправільная назва катэгорыі
@@ -10771,27 +10805,27 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ Дадаць
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -10799,67 +10833,67 @@ Please choose a different name and try again.
TrackersFilterWidget
-
+ this is for the tracker filterУсе (0)
-
+ Без трэкера (0)
-
+ З памылкамі (0)
-
+ З папярэджаннямі (0)
-
-
+
+
-
-
+
+ З памылкамі (%1)
-
-
+
+ З папярэджаннямі (%1)
-
+ Без трэкера (%1)
-
+ Узнавіць торэнты
-
+ Спыніць торэнты
-
+
-
-
+
+ this is for the tracker filterУсе (%1)
@@ -11576,28 +11610,28 @@ Please choose a different name and try again.
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.ts b/src/lang/qbittorrent_bg.ts
index 795d0cac9..f21dcea51 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_bg.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_bg.ts
@@ -227,19 +227,19 @@
-
+ Няма
-
+ Метаданни получени
-
+ Файлове проверени
@@ -354,40 +354,40 @@
Запиши като .torrent файл...
-
+ Грешка на Вход/Изход
-
-
+
+ Невалиден торент
-
+ This comment is unavailableНе е налично
-
+ This date is unavailableНе е налично
-
+ Не е наличен
-
+ Невалидна магнитна връзка
-
+ Don't remove the '
@@ -396,155 +396,155 @@ Error: %2
Грешка: %2
-
+ Тази магнитна връзка не се разпознава
-
+ Магнитна връзка
-
+ Извличане на метаданни...
-
-
+
+ Избери път за съхранение
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ Торентът вече съществува
-
+ Торент "%1" вече е в списъка за трансфер. Тракерите не са обединени, тъй като това е частен торент.
-
+ Торентът вече е на опашка за обработка.
-
+ Не е зададено условие за спиране.
-
+ Торента ще спре след като метаданни са получени.
-
+ Торенти, които имат метаданни първоначално не са засегнати.
-
+ Торента ще спре след като файловете са първоначално проверени.
-
+ Това също ще свали метаданни, ако ги е нямало първоначално.
-
-
-
-
+
+
+
+ Не е налично
-
+ Магнитната връзка вече е добавена за обработка.
-
+ %1 (Свободно място на диска: %2)
-
+ This size is unavailable.Недостъпен
-
+ Торент файл (*%1)
-
+ Запиши като торент файл
-
+ Не може да се експортират метаданни от файл '%1'. Причина: %2.
-
+ Не може да се създаде v2 торент, докато данните не бъдат напълно свалени.
-
+ Не може да се свали '%1': %2
-
+ Филтрирай файлове...
-
+ Торент '%1' вече е в списъка за трансфер. Тракерите не могат да бъдат обединени, защото това е частен торент.
-
-
+
+ Торент '%1' вече е в списъка за трансфер. Искате ли да обедините тракери от нов източник?
-
+ Проверка на метаданните...
-
+ Извличането на метаданни завърши
-
+ Неуспешно зареждане от URL:%1.
Грешка:%2
-
+ Грешка при сваляне
@@ -1652,53 +1652,53 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
&Експортиране...
-
+ Намерени статии, базирани на епизодичен филтър.
-
+ Пример:
-
+ example X will matchще търси резултати 2, 5, 8 през 15, 30 и повече епизода на първи сезон
-
+ Правила на епизодния филтър:
-
+ Номерът на сезона трябва да бъде със стойност, различна от нула
-
+ Филтърът трябва да завършва с точка и запетая
-
+ Три типа диапазони за епизоди се поддържат:
-
+ Едно число: <b>1x25;</b> съответства на епизод 25 на първи сезон
-
+ Нормален диапазон: <b>1x25-40;</b> съответства на епизоди 25 до 40 на първи сезон
-
+ Номерът на е епизода е задължително да е с позитивна стойност
@@ -1713,202 +1713,202 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
Правила (наследени)
-
+ Безкраен диапазон: <b>1x25-;</b> съответства на епизодите от 25 до края на първи сезон и всички епизоди следващите сезони
-
+ Последно Съвпадение: преди %1 дни
-
+ Последно Съвпадение: Неизвестно
-
+ Име на ново правила
-
+ Моля, въведете името на новото правило за сваляне.
-
-
+
+ Конфликт в имената на правилата
-
-
+
+ Правило с това име вече съществува, моля изберете друго име.
-
+ Сигурни ли сте че искате да изтриете правилото с име '%1'?
-
+ Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните правила?
-
+ Потвърждение за изтриване на правилото
-
+ Невалидно действие
-
+ Списъкът е празен, няма какво да експортирате.
-
+ Експорт на RSS правила
-
+ В/И Грешка
-
+ Неуспешно създаване на файл. Причина: %1
-
+ Импорт на RSS правила
-
+ Неуспешно импортиране на избрания файл с правила. Причина: %1
-
+ Добави ново правило...
-
+ Изтрий правилото
-
+ Преименувай правилото...
-
+ Изтрий избраните правила
-
+ Изчистване на изтеглените епизоди...
-
+ Преименуване на правилото
-
+ Моля напишете името на новото правило
-
+ Изчистване на изтеглените епизоди
-
+ Наистина ли искате да изчистите списъка с изтеглени епизоди за избраното правило?
-
+ Режим регулярни изрази: използвайте Perl-съвместими регулярни изрази
-
-
+
+ Позиция %1: %2
-
+ Режим на заместващи символи: можете да изпозвате
-
-
+
+
-
+
-
+ ? за съвпадане на един, какъвто и да е символ
-
+ * за съвпадане на нула или повече каквито и да са символи
-
+ Приеми празно пространствените символи като И оператори (всички думи, в независимо какъв ред)
-
+ | се използва за ИЛИ оператор
-
+ Ако поредността на думите е важна, използвайте * вместо пауза.
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)Израз с празна %1 клауза (пр.: %2)
-
+ ще съответства на всички артикули.
-
+ ще изключи всички артикули.
@@ -1931,18 +1931,18 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
Изтриване
-
-
+
+ Предупреждение
-
+ Въведеният IP адрес е невалиден.
-
+ Въведеният IP адрес вече е блокиран.
@@ -1960,23 +1960,23 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
Не може да се анализират данни за продължение: невалиден формат
-
-
+
+ Не може да се анализират данни за торент: %1
-
+ Не може да се анализират данни за торент: невалиден формат
-
+ Метаданните на торент не можаха да бъдат запазени '%1'. Грешка: %2.
-
+ Не можа да се запишат данните за възобновяване на торента на '%1'. Грешка: %2.
@@ -1991,12 +1991,12 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
Не могат да се предадат данни за продължение: %1
-
+ Данни за продължение са невалидни: нито метаданни, нито инфо-хеш бяха намерени
-
+ Данните не можаха да бъдат запазени в '%1'. Грешка: %2
@@ -2004,38 +2004,38 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::DBResumeDataStorage
-
+ Не намерено.
-
+ Данните за възобновяване на торент не можаха да се заредят '%1'. Грешка: %2
-
-
+
+ Базата данни е повредена.
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2043,22 +2043,22 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::ResumeDataStorage
-
+ Метаданните на торент не можаха да бъдат запазени. Грешка: %1.
-
+ Данните за възобновяване не можаха да се съхранят за торент '%1'. Грешка: %2
-
+ Данните за възобновяване на торент не можаха да бъдат изтрити '%1'. Грешка: %2
-
+ Не можаха да се съхранят позициите на опашката на торенти. Грешка: %1
@@ -2066,475 +2066,500 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::SessionImpl
-
-
+
+ Поддръжка на разпределена хеш таблица (DHT): %1
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ВКЛ
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ИЗКЛ
-
-
+
+ Поддръжка на откриване на местни участници: %1
-
+ Изисква се рестартиране за превключване на поддръжка на размяна на участници (PeX)
-
+ Неуспешно продължение на торент. Торент: "%1". Причина: "%2"
-
-
+
+ Неуспешно продължение на торент: непостоянен торент ИД е засечен. Торент: "%1"
-
+ Засечени непостоянни данни: категория липсва от конфигурационният файл. Категория ще бъде възстановена, но нейните настройки ще бъдат върнати към по-подразбиране. Торент: "%1". Категория: "%2"
-
+ Засечени непостоянни данни: невалидна категория. Торент: "%1". Категория: "%2"
-
+ Засечено несъответствие между пътищата на запазване на възстановената категория и текущият път на запазване на торента. Торента сега е превключен в ръчен режим. Торент: "%1". Категория: "%2"
-
+ Засечени непостоянни данни: категория липсва от конфигурационният файл. Категория ще бъде възстановена Торент: "%1". Категория: "%2"
-
+ Засечени непостоянни данни: невалидна категория. Торент: "%1". Категория: "%2"
-
+
-
+ ID на участника: "%1"
-
+ HTTP потребителски-агент: "%1"
-
+ Поддръжка на размяна на участници (PeX): %1
-
-
+
+ Анонимен режим: %1
-
-
+
+ Поддръжка на шифроване: %1
-
-
+
+ ПРИНУДЕНО
-
+ Не можа да се намери GUID на мрежов интерфейс. Интерфейс: "%1"
-
+ Опит за прослушване на следният списък на ИП адреси: "%1"
-
+ Торент достигна ограничението на съотношение за споделяне.
-
-
+
+
+ Торент: "%1".
-
-
+
+
+ Премахнат торент.
-
-
+
+
+ Премахнат торент и изтрито неговото съдържание.
-
-
+
+
+ Торент в пауза.
-
-
+
+
+ Супер засяване разрешено.
-
+ Торент достигна ограничението на време за засяване.
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Неуспешно зареждане на торент. Причина: "%1"
-
+ Сваляне на торент, моля изчакайте... Източник: "%1"
-
+ Неуспешно зареждане на торент. Източник: "%1". Причина: "%2"
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ UPnP/NAT-PMP поддръжка: ВКЛ
-
+ UPnP/NAT-PMP поддръжка: ИЗКЛ
-
+ Неуспешно изнасяне на торент. Торент: "%1". Местонахождение: "%2". Причина: "%3"
-
+ Прекратено запазване на данните за продължение. Брой неизпълнени торенти: %1
-
+ e.g: System network status changed to ONLINEСъстоянието на мрежата на системата се промени на %1
-
+ НА ЛИНИЯ
-
+ ИЗВЪН ЛИНИЯ
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session bindingМрежовата конфигурация на %1 е била променена, опресняване на сесийното обвързване
-
+ Конфигурираният мрежов адрес е невалиден. Адрес: "%1"
-
-
+
+ Неуспешно намиране на конфигурираният мрежов адрес за прослушване. Адрес: "%1"
-
+ Конфигурираният мрежов интерфейс е невалиден. Интерфейс: "%1"
-
+ Отхвърлен невалиден ИП адрес при прилагане на списъкът на забранени ИП адреси. ИП: "%1"
-
+ Добавен тракер към торент. Торент: "%1". Тракер: "%2"
-
+ Премахнат тракер от торент. Торент: "%1". Тракер: "%2"
-
+ Добавено URL семе към торент. Торент: "%1". URL: "%2"
-
+ Премахнато URL семе от торент. Торент: "%1". URL: "%2"
-
+ Торент в пауза. Торент: "%1"
-
+ Торент продължен. Торент: "%1"
-
+ Сваляне на торент приключено. Торент: "%1"
-
+ Преместване на торент прекратено. Торент: "%1". Източник: "%2". Местонахождение: "%3"
-
+ Неуспешно нареден на опашка за преместване торент. Торент: "%1". Източник "%2". Местонахождение: "%3". Причина: торента понастоящем се премества към местонахождението
-
+ Неуспешно нареден на опашка за преместване торент. Торент: "%1". Източник "%2". Местонахождение: "%3". Причина: двете пътища сочат към същото местоположение
-
+ Нареден на опашка за преместване торент. Торент: "%1". Източник "%2". Местонахождение: "%3"
-
+ Започнато преместване на торент. Торент: "%1". Местонахождение: "%2"
-
+ Не можа да се запази Категории конфигурация. Файл: "%1". Грешка: "%2"
-
+ Не можа да се анализира Категории конфигурация. Файл: "%1". Грешка: "%2"
-
+ Рекурсивно сваляне на .torrent файл в торента. Торент-източник: "%1". Файл: "%2"
-
+ Неуспешно зареждане на .torrent файл в торента. Торент-източник: "%1". Файл: "%2". Грешка: "%3"
-
+ Успешно анализиран файлът за ИП филтър. Брой на приложени правила: %1
-
+ Неуспешно анализиране на файлът за ИП филтър
-
+ Възстановен торент. Торент: "%1"
-
+ Добавен нов торент. Торент: "%1"
-
+ Грешка в торент. Торент: "%1". Грешка: "%2"
-
-
+
+ Премахнат торент. Торент: "%1"
-
+ Премахнат торент и изтрито неговото съдържание. Торент: "%1"
-
+ Сигнал за грешка на файл. Торент: "%1". Файл: "%2". Причина: "%3"
-
+ UPnP/NAT-PMP пренасочване на портовете неуспешно. Съобщение: "%1"
-
+ UPnP/NAT-PMP пренасочването на портовете успешно. Съобщение: "%1"
-
+ this peer was blocked. Reason: IP filter.IP филтър
-
+ this peer was blocked. Reason: filtered port (8899).
-
+ this peer was blocked. Reason: privileged port (80).
-
+
-
+ this peer was blocked. Reason: I2P mixed mode restrictions.%1 ограничения за смесен режим
-
+
-
+
-
+
-
+ this peer was blocked. Reason: uTP is disabled.%1 е забранен
-
+ this peer was blocked. Reason: TCP is disabled.%1 е забранен
-
+ Търсенето на URL засяване неуспешно. Торент: "%1". URL: "%2". Грешка: "%3"
-
+ Получено съобщение за грешка от URL засяващ. Торент: "%1". URL: "%2". Съобщение: "%3"
-
+ Успешно прослушване на ИП. ИП: "%1". Порт: "%2/%3"
-
+ Неуспешно прослушване на ИП. ИП: "%1". Порт: "%2/%3". Причина: "%4"
-
+ Засечен външен ИП. ИП: "%1"
-
+ Грешка: Вътрешната опашка за тревоги е пълна и тревогите са отпаднали, можете да видите понижена производителност. Отпаднали типове на тревога: "%1". Съобщение: "%2"
-
+ Преместване на торент успешно. Торент: "%1". Местонахождение: "%2"
-
+ Неуспешно преместване на торент. Торент: "%1". Източник: "%2". Местонахождение: "%3". Причина: "%4"
@@ -2556,62 +2581,62 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::TorrentImpl
-
+ Неуспешно добавяне на участник "%1" към торент "%2". Причина: %3
-
+ Участник "%1" е добавен на торент "%2"
-
+
-
+ Не можа да се запише към файл. Причина: "%1". Торента сега е в "само качване" режим.
-
+ Изтеглете първо първото и последното парче: %1, торент: '%2'
-
+ Включено
-
+ Изключено
-
+ Генериране на данни за продължение неуспешно. Торент: "%1". Причина: "%2"
-
+ Неуспешно продължаване на торент. Файлове вероятно са преместени или съхранение не е достъпно. Торент: "%1". Причина: "%2".
-
+ Липсващи метаданни
-
+ Неуспешно преименуване на файл. Торент: "%1", файл: "%2", причина: "%3"
-
+ Сигнал за производителност: %1. Повече инфо: %2
@@ -3247,12 +3272,12 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
Изтрий
-
+ Грешка
-
+ Въведената подмрежа е невалидна.
@@ -5733,138 +5758,123 @@ Please install it manually.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ Добавяне...
-
+ Опции...
-
+ Премахни
-
+ Уведомяване с имейл &при завършване на свалянето
-
+ Протокол за връзка с участника:
-
+ Всякакви
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ IP Фи&лтриране
-
+ График на &използването на алтернативни пределни скорости
-
+ From start timeОт:
-
+ To end timeДо:
-
+ Намиране на пиъри в DHT
-
+
@@ -5873,134 +5883,144 @@ Disable encryption: Only connect to peers without protocol encryption
Забрани шифроване: Свързвай се само с участници без шифроване на протокола
-
+ Позволи криптиране
-
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Повече информация</a>)
-
+ Максимум активни проверки на торент:
-
+ &Нареждане на Oпашка на Торенти
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Автоматично добавяне на тези тракери към нови сваляния:
-
+ RSS Четец
-
+ Включване получаването от RSS канали.
-
+ Интервал за опресняване на каналите:
-
+ Максимален брой на статии за канал:
-
-
+
+
+ minutesмин
-
+ Лимит за качване
-
- Когато времето за сийдване достигне
+ Когато времето за сийдване достигне
-
+ Пауза на торент
-
+ Премахни торент
-
+ Премахване на торент и неговите файлове
-
+ Разреши супер сийд за торент
-
+ Когато съотношението достигне
-
+ RSS Торентов Авто Сваляч
-
+ Включване на автоматичното сваляне на RSS торенти
-
+ Редактиране на правилата за автоматично сваляне...
-
+ RSS Разумен Филтър на Епизоди
-
+ Изтегли REPACK/PROPER епизоди
-
+ Филтри:
-
+ Потребителски Уеб Интерфейс (Отдалечен контрол)
-
+ IP адрес:
-
+
@@ -6009,42 +6029,42 @@ Specify an IPv4 or IPv6 address. You can specify "0.0.0.0" for any IPv
"::" за всеки IPv6 адрес, или "*" за двата IPv4 или IPv6.
-
+ Банни клиент след последователни провали:
-
+ Никога
-
+ забрана за:
-
+ Изтекла сесия:
-
+ Забранено
-
+ Разреши флаг за сигурност на бисквитка (изисква HTTPS)
-
+ Сървърни домейни:
-
+
-
+ &Използване на HTTPS вместо HTTP
-
+ Заобиколи удостоверяването на клиенти от localhost
-
+ Заобиколи удостоверяването на клиенти от позволените IP подмрежи
-
+ Позволени IP подмрежи...
-
+ Посочете ИП-та на обратно прокси (или подмрежи, напр. 0.0.0.0/24), за да използвате препратени клиент адреси (X-Препратени-За заглавка). Използвайте ';' да разделите множество вписвания.
-
+ Обнови моето динамично име на домейн
@@ -6159,79 +6179,79 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Изнасяне на диалога за добавяне на торент най-отпред
-
+ Също изтриване на .torrent файловете, чието добавяне е било отказано
-
+ Също, когато добавянето е отказано
-
+ Предупреждение! Загуба на информация е възможна!
-
+ Управление на Съхранението
-
+ Торентов Режим на Управление по подразбиране:
-
+ Ръчно
-
+ Автоматично
-
+ Когато Категорията на Торента се промени:
-
+ Преместване на торента
-
+ Превключване на торента към Ръчен Режим
-
-
+
+ Преместване на засегнатите торенти
-
-
+
+ Превключване на засегнатите торенти в Ръчен Режим
-
+ Използване на Под-категории
-
+ Местоположение за Запис по подразбиране:
-
+ Копирай .торент файловете в:
@@ -6251,17 +6271,17 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Показване съдържание на &торента и някои опции
-
+ Из&триване на .torrent файловете след това
-
+ Копирай .torrent файловете от приключилите изтегляния в:
-
+ Преразпредели дисково пространство за всички файлове
@@ -6378,54 +6398,54 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Не стартирай свалянето автоматично
-
+ Дали .torrent файлът трябва да бъде изтрит след добавянето му
-
+ Задели пълните файлови размери на диск преди започване на изтегляния, да се минимизира фрагментацията. Полезно е само за HDD-та.
-
+ Добави .!qB разширение към незавършени файлове
-
+ След като торент е изтеглен, предложи да се добавят торенти от всякакви .torrent файлове намерени вътре
-
+ Разреши диалог за рекурсивно изтегляне
-
+ Автоматичен: Разни торентни свойства (напр. пътя на запазване) ще бъде решен от асоциираната категория
Ръчен: Разни торентни свойства (напр. пътя на запазване) трябва да бъдат възложени ръчно
-
+ Когато местоположението за запис по-подразбиране/непълен път се промени:
-
+ Когато пътя за запазване на категория се промени:
-
+ Използвай Категория пътища в ръчен режим
-
+ Решавай относителен път на запазване срещу подходящ път на категория вместо такъв по подразбиране
@@ -6468,22 +6488,27 @@ Manual: Various torrent properties (e.g. save path) must be assigned manuallyФайлове проверени
-
+
+
+
+
+
+ Използвай друг път за незавършени торенти:
-
+ Автоматично добави торенти от:
-
+ Изключи файлови имена
-
+
-
+ Приемник
-
+ To receiverДо:
-
+ SMTP сървър:
-
+ Изпращач
-
+ From senderОт:
-
+ Този сървър изисква защитена връзка (SSL)
-
-
+
+ Удостоверяване
-
-
-
-
+
+
+
+ Име на потребителя:
-
-
-
-
+
+
+
+ Парола:
-
+ Изпълни външна програма
-
+ Изпълни на добавен торент
-
+ Изпълни на приключен торент
-
+ Покажи конзолен прозорец
-
+ TCP и μTP
-
+ Порт за слушане
-
+ Порт ползван за входящи връзки:
-
+ Задайте на 0, за да позволите на вашата система да избере неизползван порт
-
+ Приблизително
-
+ Използване на UPnP / NAT-PMP порт за препращане от моя рутер
-
+ Ограничения на Връзките
-
+ Максимален брой връзки на торент:
-
+ Общ максимален брой на връзки:
-
+ Максимален брой слотове за качване на торент:
-
+ Глобален максимален брой слотове за качване:
-
+ Прокси Сървър
-
+ Тип:
-
+ SOCKS4
-
+ SOCKS5
-
+ HTTP
-
-
+
+ Хост:
-
-
-
+
+
+ Порт:
-
+ В противен случай, прокси сървъра се използва само за връзки с тракера
-
+ Използвайте прокси за свързване между участниците
-
+ У&достоверяване
-
+ Информация: Паролата е запазена некриптирана
-
+ Филтър път (.dat, .p2p, .p2b):
-
+ Зареди повторно филтъра
-
+ Ръчно блокирани IP адреси...
-
+ Прилагане към тракери
-
+ Общи Пределни Скорости
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ ∞
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ КиБ/с
-
-
+
+ Качване:
-
-
+
+ Сваляне:
-
+ Алтернативни Пределни Скорости
-
+ Начален час
-
+ Крайно час
-
+ Когато:
-
+ Всеки ден
-
+ Дни през седмицата
-
+ Почивни дни
-
+ Настройки на Пределни Скорости
-
+ Прилагане на пределна скорост за участници от локалната мрежа
-
+ Прилагане на пределна скорост за пренатоварено пренасяне
-
+ Прилагане на пределна скорост за µTP протокола
-
+ Дискретност
-
+ Активиране на DHT (децентрализирана мрежа) за намиране на повече участници
-
+ Обмени участници със съвместими Bittorrent клиенти (µTorrent, Vuze, ...)
-
+ Активиране на Обмяна на Участници (PeX) за намиране на повече участници
-
+ Търси участници в твоята локална мрежа
-
+ Включи Откриване на Локални Участници за намиране на повече връзки
-
+ Режим на кодиране:
-
+ Изискване на кодиране
-
+ Изключване на кодиране
-
+ Активиране при използване на прокси или VPN връзка
-
+ Включи анонимен режим
-
+ Максимум активни сваляния:
-
+ Максимум активни качвания:
-
+ Максимум активни торенти:
-
+ Не изчислявай бавни торенти в тези лимити
-
+ Праг на скоростта на качване:
-
+ Праг на скоростта на изтегляне:
-
-
-
+
+
+ secondsсек
-
+ Таймер за неактивност на торент:
-
+ тогава
-
+ Изпозване на UPnP / NAT-PMP за препращане порта от моя рутер
-
+ Сертификат:
-
+ Ключ:
-
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Информация за сертификати</a>
-
+ Промени текущата парола
-
+ Ползвай алтернативен Уеб ПИ
-
+ Местоположение на файловете:
-
+ Сигурност
-
+ Разрежи защита от прихващане на щракване
-
+ Разреши Фалшифициране на заявки между сайтове (CSRF) защита
-
+ Разреши потвърждаване на заглавната част на хоста
-
+ Добави разширени HTTP заглавни части
-
+ Заглавна част: стойностни чифтове, един на ред
-
+ Разреши поддръжка на обратно прокси
-
+ Списък на доверени прокси:
-
+ Услуга:
-
+ Регистър
-
+ Домейн име:
-
+ Чрез активиране на тези опции, можете <strong>безвъзвратно да загубите</strong> вашите .torrent файлове!
-
+ Ако активирате втората опция (“Също, когато добавянето е отказна”) .torrent файлът <strong>ще бъде изтрит</strong> дори ако натиснете “<strong>Отказ</strong>” в диалога “Добавяне торент”
@@ -7020,12 +7045,12 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
Избиране на qBittorrent ПИ тема-файл
-
+ Избиране на алтернативно местоположение за ПИ файлове
-
+ Поддържани параметри (чувствителност към регистъра)
@@ -7070,108 +7095,108 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
Това също ще свали метаданни, ако ги е нямало първоначално.
-
+ %N: Име на торент
-
+ %L: Категория
-
+ %F: Местоположение на съдържанието (същото като местоположението на основната директория за торент с множество файлове)
-
+ %R: Местоположение на основната директория (местоположението на първата поддиректория за торент)
-
+ %D: Местоположение за запис
-
+ %C: Брой на файловете
-
+ %Z: Размер на торента (байтове)
-
+ %T: Сегашен тракер
-
+ Подсказка: Обградете параметър с кавички за предотвратяваме орязването на текста при пауза (пр., "%N")
-
+
-
+ (Без)
-
+ Торент ще бъде считан за бавен, ако скоростите му за изтегляне и качване стоят под тези стойности за "Таймер за неактивност на торент" секунди
-
+ Сертификат
-
+ Избиране на сертификат
-
+ Частен ключ
-
+ Избиране на частен ключ
-
+ Избиране на директория за наблюдение
-
+ Добавянето на запис е неуспешно
-
+ Грешка в местоположението
-
+ Алтернативното местоположение за Уеб ПИ файлове не може да бъде празно.
-
-
+
+ Избиране на директория за експорт
-
+ Когато тези опции са активирани, qBittorent ще <strong>изтрие</strong> .torrent файловете след като са били успешно (първата опция) или не (втората опция) добавени към тяхната опашка за сваляне. Това ще бъде приложено <strong>не само</strong> върху файловете отворени чрез “Добави торент” действието в менюто, но и също така върху тези отворени чрез <strong>асоцииране по файлов тип</strong>.
@@ -7181,59 +7206,59 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
qBittorrent ПИ файл тема (*.qbtheme config.json)
-
+ %G: Тагове (разделени чрез запетая)
-
+ %I: Инфо хеш в1 (или '-', ако недостъпен)
-
+ %J: Инфо хеш в2 (или '-', ако недостъпен)
-
+ %K: Торент ИД (или sha-1 инфо хеш за в1 торент или пресечен sha-256 инфо хеш за в2/хибриден торент)
-
-
+
+ Избиране на директория за запис
-
+ Избиране файл на IP филтър
-
+ Всички подържани филтри
-
+ Грешка при обработване
-
+ Неуспешно обработване на дадения IP филтър
-
+ Успешно обновен
-
+ %1 is a numberУспешно обработване на дадения IP филтър: %1 правила бяха приложени.
@@ -7244,28 +7269,28 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
Предпочитания
-
+ Времева грешка
-
+ Времето на стартиране и приключване не може да бъде едно и също.
-
-
+
+ Дължинна Грешка
-
+ Потребителското име на Web UI трябва да е поне от 3 символа.
-
+ Паролата на Web UI трябва да е поне от 6 символа.
@@ -7530,22 +7555,22 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
Формат: IPv4:порт / [IPv6]:порт
-
+ Няма въведен участник
-
+ Моля въведете поне един участник.
-
+ Невалиден участник
-
+ Участникът '%1' е невалиден.
@@ -9035,67 +9060,67 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window
Не показвай отново
-
+ qBittorrent сега ще излезне.
-
+ И&зход Сега
-
+ Потвърждение за изход
-
+ Компютъра ще бъде изключен.
-
+ &Изключване Сега
-
+ Потвърждение за изключване
-
+ Компютъра ще бъде поставен в режим на сън.
-
+ &Заспиване Сега
-
+ Потвърждение за заспиване
-
+ Компютъра ще бъде поставен в режим на хибернация.
-
+ &Хибернация Сега
-
+ Потвърждение за хибернация
-
+ Можете да откажете действието в %1 секунди.
@@ -9744,17 +9769,17 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window
Избери път за сваляне
-
+ Нова Категория
-
+ Невалидно име на категория
-
+
@@ -9763,12 +9788,12 @@ Category name cannot contain '//' sequence.
Името на категория не трябва съдържа '//' последователност.
-
+ Грешка при създаване на категория
-
+ Правило с това име вече съществува.
@@ -10001,13 +10026,13 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ Избери файл
-
+ Избери папка
@@ -10177,44 +10202,44 @@ Please choose a different name and try again.
Създай торент
-
-
-
+
+
+ Създаването на торента се провали
-
+ Причина: Пътят до файл/папка не може да се чете.
-
+ Изберете къде да запазите новия торент
-
+ Торент файлове (*.torrent)
-
+ Причина: %1
-
+ Причина: Създаденият торент е невалиден. Няма да бъде добавен към списъка за сваляне.
-
+ Създаване на нов торент
-
+ Торентът е създаден:
@@ -10373,37 +10398,46 @@ Please choose a different name and try again.
Задаване на ограничение за споделяне на
-
- минути
+ минути
-
+ съотношение
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Забраняване DHT за този торент
-
+ Сваляне в последователен ред
-
+ Забраняване PeX за този торент
-
+ Сваляне на първите и последните парчета първо
-
+ Забраняване LSD за този торент
@@ -10413,23 +10447,23 @@ Please choose a different name and try again.
Текущо използвани категории
-
-
+
+ Избери път на запазване
-
+ Не приложимо за частни торенти
-
+ Няма избран метод на ограничение на споделяне
-
+ Моля първо изберете метод на ограничение първо
@@ -10442,32 +10476,32 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ Нов Етикет
-
+ Етикет:
-
+ Невалидно име на етикет
-
+
-
+ Етикетът вече съществува
-
+ Името на етикета вече съществува.
@@ -10475,78 +10509,78 @@ Please choose a different name and try again.
TorrentsController
-
+ Грешка: '%1' не е валиден торент файл.
-
+ Приоритет трябва да е цяло число
-
+ Приоритет не е валиден
-
+ Метаданни на торент все още не са свалени
-
+ Файлови ИД-та трябва да са цели числа
-
+ Файлов ИД не е валиден
-
-
-
-
+
+
+
+ Торентово нареждане на опашка трябва да бъде разрешено
-
-
+
+ Пътя на запазване не може да бъде празен
-
-
+
+ Не може да се създаде целева директория
-
-
+
+ Категория не може да бъде празна
-
+ Не можа да се създаде категория
-
+ Не можа са се редактира категория
-
+ Не може да се изнесе торент файл. Грешка: "%1".
-
+ Не може да се направи път на запазване
@@ -10566,24 +10600,24 @@ Please choose a different name and try again.
Индекс %1 е извън граници.
-
-
+
+ Не може да се запише в директория
-
+ УебПИ Задаване на местоположение: преместване "%1", от "%2" в "%3"
-
+ Неправилно име на торент
-
-
+
+ Неправилно име на категория
@@ -10793,27 +10827,27 @@ Please choose a different name and try again.
Свали списък тракери
-
+ Добави
-
+ Грешка в списък URL на тракери
-
+ Списъкът URL на тракери не може да бъде празен
-
+ Грешка в сваляне списък тракери
-
+ Грешка възникна при сваляне на списъкът тракери. Причина: "%1"
@@ -10821,67 +10855,67 @@ Please choose a different name and try again.
TrackersFilterWidget
-
+ this is for the tracker filterВсички (0)
-
+ Без тракери (0)
-
+ Грешки (0)
-
+ Предупреждения (0)
-
-
+
+ Без тракери
-
-
+
+ Грешка (%1)
-
-
+
+ Внимание (%1)
-
+ Без тракери (%1)
-
+ Продължи торентите
-
+ Пауза на торентите
-
+ Премахни торенти
-
-
+
+ this is for the tracker filterВсички (%1)
@@ -11598,28 +11632,28 @@ Please choose a different name and try again.
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.ts b/src/lang/qbittorrent_ca.ts
index 1274c61a7..4f12c0029 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ca.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ca.ts
@@ -227,19 +227,19 @@
-
+ Cap
-
+ Metadades rebudes
-
+ Fitxers comprovats
@@ -354,40 +354,40 @@
Desa com a fitxer .torrent...
-
+ Error d'entrada / sortida
-
-
+
+ Torrent no vàlid
-
+ This comment is unavailableNo disponible
-
+ This date is unavailableNo disponible
-
+ No disponible
-
+ Enllaç magnètic no vàlid
-
+ Don't remove the '
@@ -396,155 +396,155 @@ Error: %2
Error: %2
-
+ Aquest enllaç magnètic no s'ha reconegut
-
+ Enllaç magnètic
-
+ Rebent les metadades...
-
-
+
+ Trieu el camí on desar-ho
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ El torrent ja hi és
-
+ El torrent "%1" ja és a la llista de transferècia. Els rastrejadors no s'han fusionat perquè és un torrent privat.
-
+ El torrent ja és a la cua per processar.
-
+ No s'ha establert cap condició d'aturada.
-
+ El torrent s'aturarà després de rebre les metadades.
-
+ Els torrents que tinguin metadades inicialment no n'estan afectats.
-
+ El torrent s'aturarà després de la comprovació inicial dels fitxers.
-
+ Això també baixarà metadades si no n'hi havia inicialment.
-
-
-
-
+
+
+
+ N / D
-
+ L'enllaç magnètic ja és a la cua per processar
-
+ %1 (Espai lliure al disc: %2)
-
+ This size is unavailable.No disponible
-
+ Fitxer torrent (*%1)
-
+ Desa com a fitxer torrent
-
+ No s'ha pogut exportar el fitxer de metadades del torrent %1. Raó: %2.
-
+ No es pot crear el torrent v2 fins que les seves dades estiguin totalment baixades.
-
+ No es pot baixar %1: %2
-
+ Filtra els fitxers...
-
+ El torrent "%1" ja és a la llista de transferència. Els rastrejadors no es poden fusionar perquè és un torrent privat.
-
-
+
+
- El torrent "%1" ja és a la llista de transferència. Voleu combinar els rastrejadors des d'una font nova?
+ El torrent "%1" ja és a la llista de transferència. Voleu fuisionar els rastrejadors des d'una font nova?
-
+ Analitzant les metadades...
-
+ S'ha completat la recuperació de metadades
-
+ Ha fallat la càrrega des de l'URL: %1.
Error: %2
-
+ Error de baixada
@@ -973,12 +973,12 @@ Error: %2
-
+ Bdecode: límit de profunditat
-
+ Bdecode: límit de testimonis
@@ -1065,7 +1065,7 @@ Error: %2
-
+ Límit de mida del fitxer .torrent
@@ -1652,53 +1652,53 @@ Admet els formats S01E01, 1x1, 2017.12.31 i 31.12.2017 (Els formats de data tamb
&Exportació...
-
+ Articles coincidents amb el filtre d'episodis.
-
+ Exemple:
-
+ example X will matchemparellarà 2, 5 i 8 a través del 15 i 30 i els episodis següents de la primera temporada
-
+ Regles del filtre d'episodis:
-
+ El número de temporada ha de ser un valor diferent de zero.
-
+ El filtre ha d'acabar en punt i coma.
-
+ S'admeten tres tipus d'intervals per als episodis:
-
+ Un únic número: <b>1x25;<b> coincideix amb l'episodi 25 de la temporada u.
-
+ Interval normal: <b>1x25-40;<b> coincideix amb l'episodi 25 al 40 de la primera temporada.
-
+ El número d'episodi ha de ser un valor positiu.
@@ -1713,202 +1713,202 @@ Admet els formats S01E01, 1x1, 2017.12.31 i 31.12.2017 (Els formats de data tamb
Regles (llegat)
-
+ Interval infinit: <b>1x25-;</b> coincideix amb 25 episodis i més enllà de la primera temporada, i tots els episodis de les darreres temporades.
-
+ Darrera coincidència: fa %1 dies
-
+ Darrera coincidència: desconeguda
-
+ Nom de la nova regla
-
+ Escriviu el nom de la nova regla de baixada.
-
-
+
+ Conflicte amb el nom de la regla
-
-
+
+ Ja existeix una regla amb aquest nom. Trieu-ne un altre.
-
+ Segur que voleu suprimir la regla de baixada anomenada «%1»?
-
+ Segur que voleu suprimir les regles de baixada seleccionades?
-
+ Confirmació de supressió de la regla
-
+ Acció no vàlida
-
+ La llista està buida, no hi ha res per exportar.
-
+ Exporta regles d'RSS
-
+ Error d'entrada / sortida
-
+ Ha fallat crear el fitxer de destinació. Raó: %1.
-
+ Importa regles d'RSS
-
+ Ha fallat importar el fitxer de regles seleccionat. Raó: %1.
-
+ Afegeix una regla nova...
-
+ Suprimeix la regla
-
+ Canvia el nom de la regla...
-
+ Suprimeix les regles seleccionades
-
+ Neteja els episodis baixats...
-
+ Canvi de nom de la regla
-
+ Escriviu el nou nom de la regla
-
+ Neteja els episodis baixats
-
+ Segur que voleu netejar la llista d'episodis baixats per a la regla seleccionada?
-
+ Mode d'expressió regular: usa expressions regulars compatibles amb Perl
-
-
+
+ Posició: %1: %2
-
+ Mode de comodí: podeu usar
-
-
+
+ Error d'importació
-
+ No s'ha pogut llegir el fitxer. %1
-
+ ? per substituir qualsevol caràcter simple
-
+ * per substituir o bé res o bé qualsevol altre nombre de caràcters.
-
+ Els espais en blanc compten com a operadors I (totes les paraules, en qualsevol ordre)
-
+ | s'usa com a operador OR
-
+ Si l'ordre de paraules és important, useu * en comptes de l'espai en blanc.
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)Una expressió amb una subordinada %1 buida (p. e. %2)
-
+ coincidirà amb tots els articles.
-
+ exclourà tots els articles.
@@ -1931,18 +1931,18 @@ Admet els formats S01E01, 1x1, 2017.12.31 i 31.12.2017 (Els formats de data tamb
Suprimeix
-
-
+
+ Avís
-
+ La adreça IP introduïda no és vàlida.
-
+ L'adreça IP que heu introduït ja estava prohibida.
@@ -1960,23 +1960,23 @@ Admet els formats S01E01, 1x1, 2017.12.31 i 31.12.2017 (Els formats de data tamb
No es poden analitzar les dades de la represa: format no vàlid.
-
-
+
+ No es pot analitzar la informació del torrent: %1
-
+ No es pot analitzar la informació del torrent: format no vàlid.
-
+ No s'han pogut desar les metadades del torrent a '%1'. Error: %2.
-
+ No s'han pogut desar les dades del currículum de torrent a '% 1'. Error:% 2.
@@ -1991,12 +1991,12 @@ Admet els formats S01E01, 1x1, 2017.12.31 i 31.12.2017 (Els formats de data tamb
No es poden analitzar les dades de represa: %1
-
+ Les dades de la represa no són vàlides: no s'han trobat ni metadades ni resum d'informació.
-
+ No s'han pogut desar les dades a «%1». Error: %2
@@ -2004,38 +2004,38 @@ Admet els formats S01E01, 1x1, 2017.12.31 i 31.12.2017 (Els formats de data tamb
BitTorrent::DBResumeDataStorage
-
+ No s'ha trobat.
-
+ No s'han pogut carregar les dades de represa del torrent «%1». Error: %2
-
-
+
+ La base de dades està malmesa.
-
+ No s'ha pogut activar el mode de registre d'escriptura anticipada (WAL). Error: %1.
-
+ No s'ha pogut obtenir el resultat de la consulta.
-
+ El mode WAL probablement no és compatible a causa de les limitacions del sistema de fitxers.
-
+ No s'ha pogut iniciar transació. Error: %1
@@ -2043,22 +2043,22 @@ Admet els formats S01E01, 1x1, 2017.12.31 i 31.12.2017 (Els formats de data tamb
BitTorrent::ResumeDataStorage
-
+ No s'han pogut desar les metadades del torrent. Error:% 1.
-
+ No es poden emmagatzemar les dades de represa del torrent: «%1». Error: %2
-
+ No s'han pogut suprimir les dades de represa del torrent «%1». Error: %2
-
+ No s'han pogut emmagatzemar les posicions de cua dels torrents. Error %1
@@ -2066,475 +2066,500 @@ Admet els formats S01E01, 1x1, 2017.12.31 i 31.12.2017 (Els formats de data tamb
BitTorrent::SessionImpl
-
-
+
+ Compatibilitat amb la taula de resum distribuïda (DHT): %1
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ SÍ
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ NO
-
-
+
+ Compatibilitat local per al descobriment de clients: %1
-
+ Cal reiniciar per canviar el suport de l'intercanvi de clients (PeX).
-
+ No s'ha pogut reprendre el torrent. Torrent: "%1". Raó: "%2"
-
-
+
+ No s'ha pogut reprendre el torrent: s'ha detectat un ID de torrent inconsistent. Torrent: "%1"
-
+ Dades incoherents detectades: falta una categoria al fitxer de configuració. Es recuperarà la categoria, però la configuració es restablirà al valor predeterminat. Torrent: "%1". Categoria: "%2"
-
+ Dades incoherents detectades: categoria no vàlida. Torrent: "%1". Categoria: "%2"
-
+ S'ha detectat un manca de coincidència entre els camins de desament de la categoria recuperada i el camí on desar-ho actual del torrent. Ara el torrent ha canviat al mode manual. Torrent: "%1". Categoria: "%2"
-
+ S'han detectat dades incoherents: falta l'etiqueta al fitxer de configuració. Es recuperarà l'etiqueta. Torrent: "%1". Etiqueta: "%2"
-
+ Dades incoherents detectades: etiqueta no vàlida. Torrent: "%1". Etiqueta: "%2"
-
+ S'ha detectat un esdeveniment d'activació del sistema. Es torna a anunciar a tots els rastrejadors...
-
+ ID del client: "%1"
-
+ Agent d'usuari d'HTTP: "%1"
-
+ Suport per a l'intercanvi de clients (PeX): %1
-
-
+
+ Mode anònim: %1
-
-
+
+ Suport d'encriptació: %1
-
-
+
+ FORÇAT
-
+ No s'ha pogut trobar el GUID de la interfície de xarxa. Interfície: "%1"
-
+ S'intenta escoltar la llista següent d'adreces IP: "%1"
-
+ El torrent ha arribat al límit de la compartició.
-
-
+
+
+ Torrent: "%1".
-
-
+
+
+ S'ha suprimit el torrent.
-
-
+
+
+ S'ha suprimit el torrent i el seu contingut.
-
-
+
+
+ Torrent interromput
-
-
+
+
+ Supersembra habilitada.
-
+ El torrent ha arribat al límit de temps de sembra.
-
-
+
+
+
+
+
+
+ No s'ha pogut carregar el torrent. Raó: "%1"
-
+ Es baixa el torrent. Espereu... Font: "%1"
-
+ No s'ha pogut carregar el torrent. Font: "%1". Raó: "%2"
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Suport d'UPnP/NAT-PMP: ACTIU
-
+ Suport d'UPnP/NAT-PMP: DESACTIVAT
-
+ No s'ha pogut exportar el torrent. Torrent: "%1". Destinació: "%2". Raó: "%3"
-
+ S'ha avortat l'emmagatzematge de les dades de represa. Nombre de torrents pendents: %1
-
+ e.g: System network status changed to ONLINEEstat de la xarxa del sistema canviat a %1
-
+ EN LÍNIA
-
+ FORA DE LÍNIA
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session bindingS'ha canviat la configuració de xarxa de %1, es reinicia la vinculació de la sessió.
-
+ L'adreça de xarxa configurada no és vàlida. Adreça: "%1"
-
-
+
+ No s'ha pogut trobar l'adreça de xarxa configurada per escoltar. Adreça: "%1"
-
+ La interfície de xarxa configurada no és vàlida. Interfície: "%1"
-
+ S'ha rebutjat l'adreça IP no vàlida mentre s'aplicava la llista d'adreces IP prohibides. IP: "%1"
-
+ S'ha afegit un rastrejador al torrent. Torrent: "%1". Rastrejador: "%2"
-
+ S'ha suprimit el rastrejador del torrent. Torrent: "%1". Rastrejador: "%2"
-
+ S'ha afegit una llavor d'URL al torrent. Torrent: "%1". URL: "%2"
-
+ S'ha suprimit la llavor d'URL del torrent. Torrent: "%1". URL: "%2"
-
+ Torrent interromput. Torrent: "%1"
-
+ Torrent reprès. Torrent: "%1"
-
+ S'ha acabat la baixada del torrent. Torrent: "%1"
-
+ S'ha cancel·lat el moviment del torrent. Torrent: "%1". Font: "%2". Destinació: "%3"
-
+ No s'ha pogut posar a la cua el moviment del torrent. Torrent: "%1". Font: "%2". Destinació: "%3". Raó: el torrent es mou actualment a la destinació
-
+ No s'ha pogut posar a la cua el moviment del torrent. Torrent: "%1". Font: "%2" Destinació: "%3". Raó: tots dos camins apunten al mateix lloc.
-
+ Moviment de torrent a la cua. Torrent: "%1". Font: "%2". Destinació: "%3"
-
+ Es comença a moure el torrent. Torrent: "%1". Destinació: "% 2"
-
+ No s'ha pogut desar la configuració de categories. Fitxer: "%1". Error: "%2"
-
+ No s'ha pogut analitzar la configuració de categories. Fitxer: "%1". Error: "%2"
-
+ Baixada recursiva del fitxer .torrent dins del torrent. Torrent font: "%1". Fitxer: "%2"
-
+ No s'ha pogut carregar el fitxer .torrent dins del torrent. Font del torrent: "%1". Fitxer: "%2". Error: "%3"
-
+ S'ha analitzat correctament el fitxer de filtre d'IP. Nombre de regles aplicades: %1
-
+ No s'ha pogut analitzar el fitxer del filtre d'IP.
-
+ Torrent restaurat. Torrent: "%1"
-
+ S'ha afegit un torrent nou. Torrent: "%1"
-
+ S'ha produït un error al torrent. Torrent: "%1". Error: "%2"
-
-
+
+ S'ha suprimit el torrent. Torrent: "%1"
-
+ S'ha suprimit el torrent i el seu contingut. Torrent: "%1"
-
+ Alerta d'error del fitxer. Torrent: "%1". Fitxer: "%2". Raó: "%3"
-
+ Ha fallat l'assignació de ports UPnP/NAT-PMP. Missatge: "%1"
-
+ L'assignació de ports UPnP/NAT-PMP s'ha fet correctament. Missatge: "%1"
-
+ this peer was blocked. Reason: IP filter.Filtre IP
-
+ this peer was blocked. Reason: filtered port (8899).port filtrat (%1)
-
+ this peer was blocked. Reason: privileged port (80).port privilegiat (%1)
-
+ Error d'intermediari SOCKS5. Adreça: %1. Missatge: %2.
-
+ this peer was blocked. Reason: I2P mixed mode restrictions.%1 restriccions de mode mixt
-
+ No s'han pogut carregar les categories. %1
-
+ No s'ha pogut carregar la configuració de les categories. Fitxer: %1. Error: format de dades no vàlid.
-
+ Torrent eliminat, però error al esborrar el contingut i/o fitxer de part. Torrent: "%1". Error: "%2"
-
+ this peer was blocked. Reason: uTP is disabled.%1 està inhabilitat
-
+ this peer was blocked. Reason: TCP is disabled.%1 està inhabilitat
-
+ La cerca de DNS de llavors d'URL ha fallat. Torrent: "%1". URL: "%2". Error: "%3"
-
+ S'ha rebut un missatge d'error de la llavor d'URL. Torrent: "%1". URL: "%2". Missatge: "%3"
-
+ S'escolta correctament la IP. IP: "%1". Port: "%2 / %3"
-
+ No s'ha pogut escoltar la IP. IP: "%1". Port: "%2 / %3". Raó: "%4"
-
+ S'ha detectat una IP externa. IP: "%1"
-
+ Error: la cua d'alertes interna està plena i les alertes s'han suprimit. És possible que vegeu un rendiment degradat. S'ha suprimit el tipus d'alerta: "%1". Missatge: "%2"
-
+ El torrent s'ha mogut correctament. Torrent: "%1". Destinació: "%2"
-
+ No s'ha pogut moure el torrent. Torrent: "%1". Font: "%2". Destinació: "%3". Raó: "%4"
@@ -2556,62 +2581,62 @@ Admet els formats S01E01, 1x1, 2017.12.31 i 31.12.2017 (Els formats de data tamb
BitTorrent::TorrentImpl
-
+ No s'ha pogut afegir el client «%1» al torrent «%2». Raó: %3
-
+ S'ha afegit el client «%1» al torrent «%2»
-
+ S'han detectat dades inesperades. Torrent: %1. Dades: total_wanted=%2 total_wanted_done=%3.
-
+ No s'ha pogut escriure al fitxer. Raó: "%1". El torrent està ara en mode "només per pujar".
-
+ Baixa primer els trossos del principi i del final: %1, torrent: «%2»
-
+ Activat
-
+ Desactivat
-
+ Ha fallat generar les dades de represa. Torrent: "%1". Raó: "%2"
-
+ No s'ha pogut restaurar el torrent. Probablement els fitxers s'han mogut o l'emmagatzematge no és accessible. Torrent: "%1". Raó: "% 2"
-
+ Falten metadades
-
+ No s'ha pogut canviar el nom del fitxer. «%1», fitxer: «%2», raó: «%3»
-
+ Alerta de rendiment: %1. Més informació: %2
@@ -3216,7 +3241,7 @@ Admet els formats S01E01, 1x1, 2017.12.31 i 31.12.2017 (Els formats de data tamb
-
+ Mètode de sol·licitud d'Http incorrecte. Es tanca el sòcol. IP: %1. Mètode: %2
@@ -3247,12 +3272,12 @@ Admet els formats S01E01, 1x1, 2017.12.31 i 31.12.2017 (Els formats de data tamb
Suprimeix
-
+ Error
-
+ La subxarxa introduïda no és vàlida
@@ -5729,142 +5754,139 @@ Instal·leu-lo manualment.
-
+ Quan s'afegeix un torrent duplicat
-
-
+ Si els rastrejadors s'han de fusionar amb el torrent existent
-
+
-
+ Fusiona els rastrejadors amb el torrent existent
-
-
+ Mostra un diàleg de confirmació en fusionar els rastrejadors amb el torrent existent
-
-
+ Confirmeu la fusió dels rastrejadors
-
+ Afegeix...
-
+ Opcions...
-
+ Suprimeix
-
+ Notificació per corre&u electrònic de l'acabament de les descàrregues
-
+ Protocol de connexió de clients:
-
+ Qualsevol
-
+ I2P (experimental)
-
+ <html><head/><body><p>si "mode mixte" està actiu als torrents I2P se'ls permet també obtenir parells d'altres fonts que el tracker, i connectar a IPs normals sense oferir anonimització. Això pot ser útil si l'usuari no està interessat en l'anonimització de I2P, però encara vol conectar a parells I2P.</p></body></html>
-
+ Mode mixte
-
+ Algunes opcions són incompatibles amb el tipus d'intermediari triat!
-
+ Si es marca, les cerques de nom d'amfitrió es fan a través de l'intermediari.
-
+ Realitzar cerca de nom de host via proxy
-
+ Usa l'intermediari per a finalitats de BitTorrent.
-
+ Els canals d'RSS usaran l'intermediari.
-
+ Usa l'intermediari per a finalitats d'RSS.
-
+ El motor de cerca, les actualitzacions de programari o qualsevol altra cosa usaran l'intermediari.
-
+ Usa l'intermediari per a finalitats generals.
-
+ Fi<ratge d'IP
-
+ Programació de l'ús de lími&ts de velocitat alternatius
-
+ From start timeDes de:
-
+ To end timeA:
-
+ Troba clients a la xarxa DHT
-
+
@@ -5873,134 +5895,144 @@ Requereix l'encriptació: connecta només amb clients amb protocol d'e
Inhabiliata l'encriptació: només es connecta amb clients sense protocol d'encriptació.
-
+ Permet l'encriptació
-
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Més informació</a>)
-
+ Màxim de torrents de comprovació actius:
-
+ Cua de &torrents
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Afegeix a&utomàticament aquests rastrejadors a les baixades noves:
-
+ Lector d'RSS
-
+ Habilita l'obtenció de canals d'RSS
-
+ Interval d'actualització dels canals:
-
+ Nombre màxim d'articles per canal:
-
-
+
+
+ minutes min.
-
+ Límits de sembra
-
- Quan el temps de sembra assoleixi
+ Quan el temps de sembra assoleixi
-
+ Interromp el torrent
-
+ Suprimeix el torrent
-
+ Suprimeix el torrent i els fitxers
-
+ Habilita la supersembra per al torrent
-
+ Quan la ràtio assoleixi
-
+ Descarregador automàtic de torrents d'RSS
-
+ Habilita la baixada automàtica de torrents d'RSS
-
+ Edita les regles de baixada automàtica...
-
+ Filtre d'episodis intel·ligents d'RSS
-
+ Baixa els episodis REPACK / PROPER
-
+ Filtres:
-
+ Interfície d'usuari web (control remot)
-
+ Adreça IP:
-
+
@@ -6009,42 +6041,42 @@ Especifiqueu una adreça IPv4 o IPv6. Podeu especificar "0.0.0.0" per
"::" per a qualsevol adreça IPv6 o bé "*" per a IPv4 i IPv6.
-
+ Prohibeix el client després de fallades consecutives:
-
+ Mai
-
+ prohibeix per a:
-
+ Temps d'espera de la sessió:
-
+ Inhabilitat
-
+ Habilita la galeta de bandera de seguretat (requereix HTTPS)
-
+ Dominis de servidor:
-
+
-
+ &Usa HTTPS en lloc d'HTTP
-
+ Evita l'autenticació per als clients en l'amfitrió local
-
+ Evita l'autenticació per als clients en subxarxes en la llista blanca
-
+ Llista blanca de subxarxes IP...
-
+ Especifiqueu les adreces IP del servidor invers (o subxarxes, per exemple, 0.0.0.0/24) per usar l'adreça de client reenviada (capçalera X-Forwarded-For). Useu ";" per dividir diverses entrades.
-
+ Actuali&tza el meu nom de domini dinàmic
@@ -6163,79 +6195,79 @@ Useu ";" per separar les entrades. Podeu usar el comodí "*"
Porta el diàleg del torrent al davant
-
+ Suprimeix també els fitxers .torrent dels quals n'hàgiu cancel·lat l'addició.
-
+ També quan hagi estat cancel·lada l'addició.
-
+ Atenció! Es poden perdre dades!
-
+ Gestió de l'acció de desar
-
+ Mode de Gestió dels torrents predeterminat:
-
+ Manual
-
+ Automàtic
-
+ En canviar la categoria del torrent:
-
+ Realltogeu el torrent
-
+ Canvieu el torrent a Mode Manual
-
-
+
+ Reallotgeu els torrents afectats.
-
-
+
+ Canvieu els torrents afectats a Mode Manual.
-
+ Usa subcategories
-
+ Camí on desar-ho per defecte:
-
+ Copia els fitxers torrent a:
@@ -6255,17 +6287,17 @@ Useu ";" per separar les entrades. Podeu usar el comodí "*"
Mostra el contingut del &torrent i algunes opcions
-
+ Su&primeix els fitxers .torrent després.
-
+ Copia els fitxers .torrent de les baixades acabades a:
-
+ Preassigna espai al disc per a tots els fitxers
@@ -6382,54 +6414,54 @@ Useu ";" per separar les entrades. Podeu usar el comodí "*"
No iniciïs la baixada automàticament.
-
+ Si el fitxer .torrent s'ha de suprimir després d'afegir-lo.
-
+ Assigna la mida completa del fitxer al disc abans d’iniciar la baixada, per minimitzar-ne la fragmentació. Únicament útil per a discs durs.
-
+ Afegeix l'extensió .!qB a fitxers incomplets
-
+ Quan es baixa un torrent, ofereix afegir torrents des de qualsevol fitxer .torrent que es trobi dins.
-
+ Habilita el diàleg de baixada recursiva
-
+ Automàtic: la categoria associada decidirà diverses propietats del torrent (per exemple, el camí on desar-ho)
Manual: s'han d'assignar manualment diverses propietats del torrent (per exemple, el camí on desar-ho)
-
+ Quan s'ha canviat el camí on desar-ho / incomplet per defecte:
-
+ En canviar la categoria del camí on desar-ho:
-
+ Usa els camins de la categoria en el mode manual
-
+ Resol el camí on desar-ho relatiu segons el camí de categoria en comptes del predeterminat
@@ -6472,22 +6504,27 @@ Manual: s'han d'assignar manualment diverses propietats del torrent (p
Fitxers comprovats
-
+
+
+
+
+
+ Usa un altre camí per als torrents incomplets:
-
+ Afegeix torrents automàticament des de:
-
+ Noms de fitxers exclosos
-
+
-
+ Receptor
-
+ To receiverA:
-
+ Servidor SMTP:
-
+ Remitent
-
+ From senderDes de:
-
+ El servidor requereix una connexió segura (SSL)
-
-
+
+ Autentificació
-
-
-
-
+
+
+
+ Nom d'usuari:
-
-
-
-
+
+
+
+ Contrasenya:
-
+ Executa un programa extern
-
+ Executa en afegir un torrent.
-
+ Executa en acabar un torrent.
-
+ Mostra la finestra de la consola
-
+ TCP i μTP
-
+ Port d'escolta
-
+ Port utilitzat per a connexions entrants:
-
+ Establiu-lo a 0 per deixar que el sistema triï un port no usat.
-
+ Aleatori
-
+ Utilitza UPnP / NAT-PMP reenviament de ports del router
-
+ Límits de connexió
-
+ Nombre màxim de connexions per torrent:
-
+ Nombre global màxim de connexions:
-
+ Nombre màxim de ranures de pujada per torrent:
-
+ Nombre global màxim de ranures de pujada:
-
+ Servidor intermediari
-
+ Tipus:
-
+ SOCKS4
-
+ SOCKS5
-
+ HTTP
-
-
+
+ Amfitrió:
-
-
-
+
+
+ Port:
-
+ Per contra, el servidor intermediari s'utilitzarà només per les connexions tracker
-
+ Usa un servidor intermediari per a connexions d'igual a igual.
-
+ A&utenticació
-
+ Informació: la contrasenya es desa sense encriptació.
-
+ Camí del filtre (.dat, .p2p, .p2b):
-
+ Actualitza el filtre
-
+ Adreces IP prohibides manualment...
-
+ Aplica als rastrejadors
-
+ Límits de velocitat globals
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ ∞
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ KiB/s
-
-
+
+ Pujada:
-
-
+
+ Baixada:
-
+ Límits de velocitat alternatius
-
+ Hora d'inici
-
+ Hora de final
-
+ Quan:
-
+ Cada dia
-
+ De dilluns a divendres
-
+ Caps de setmana
-
+ Paràmetres dels límits de velocitat
-
+ Aplica el límit de velocitat als clients amb LAN
-
+ Aplica el límit de velocitat a la sobrecàrrega
-
+ Aplica un límit de velocitat al protocol µTP
-
+ Privacitat
-
+ Habilita DHT (xarxa descentralitzada) per a trobar més clients
-
+ Intercanvia clients amb gestors compatibles amb Bittorrent (µTorrent, Vuze...)
-
+ Habilita l'intercanvi de clients (PeX) per a trobar-ne més.
-
+ Cerca clients a la xarxa local
-
+ Habilita el descobriment de clients locals per a trobar-ne més.
-
+ Mode d'encriptació:
-
+ Requereix l'encriptació
-
+ Inhabilita l'encriptació
-
+ Habilita quan utilitzi un servidor intermediari o una connexió VPN
-
+ Habilita el mode anònim
-
+ Màxim de baixades actives:
-
+ Màxim de pujades actives:
-
+ Màxim de torrent actius:
-
+ No comptis els torrents lents fora d'aquests límits
-
+ Llindar de la velocitat de pujada:
-
+ Llindar de la velocitat de baixada:
-
-
-
+
+
+ secondss
-
+ Temporitzador d'inactivitat del torrent:
-
+ després
-
+ Utilitza UPnP / NAT-PMP per reenviar el port des de l'encaminador
-
+ Certificat:
-
+ Clau:
-
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informació sobre els certificats</a>
-
+ Canvia la contrasenya actual
-
+ Usa una interfície web alternativa
-
+ Ubicació dels fitxers:
-
+ Seguretat
-
+ Habilita la protecció de segrest de clic.
-
+ Habilita protecció de la falsificació de peticions de llocs creuats (CSRF).
-
+ Habilita la validació de la capçalera de l'amfitrió
-
+ Afegeix capçaleres d'HTTP personalitzades
-
+ Capçalera: clients de valor, un per línia
-
+ Habilita la compatibilitat amb el servidor intermediari invers
-
+ Llista d'intermediaris de confiança:
-
+ Servei:
-
+ Registre
-
+ Nom de domini:
-
+ Si s'habiliten aquestes opcions, podeu <strong>perdre irrevocablement</strong> els vostres fitxers .torrent!
-
+ Si habiliteu la segona opció (“També quan l'addició es cancel·la”) el fitxer .torrent <strong>se suprimirà</strong> fins i tot si premeu “<strong>Cancel·la</strong>” dins el diàleg “Afegeix un torrent”
@@ -7024,12 +7061,12 @@ readme[0-9].txt: filtra "readme1.txt", "readme2.txt" però n
Seleccioneu el fitxer de tema de qBittorrent IU
-
+ Trieu una ubicació alternativa per als fitxers d'interfície d'usuari
-
+ Paràmetres admesos (sensible a majúscules):
@@ -7074,108 +7111,108 @@ readme[0-9].txt: filtra "readme1.txt", "readme2.txt" però n
Això també baixarà metadades si no n'hi havia inicialment.
-
+ %N: nom del torrent
-
+ %L: categoria
-
+ %F: Camí del contingut (igual que el camí d'arrel per a torrents de fitxers múltiples)
-
+ %R: camí d'arrel (camí del subdirectori del primer torrent)
-
+ %D: camí on desar-ho
-
+ %C: nombre de fitxers
-
+ %Z mida del torrent (bytes)
-
+ %T: rastrejador actual
-
+ Tip: emmarqueu el paràmetre amb cometes per evitar que el text es talli a l'espai en blanc (p.e., "%N")
-
+
-
+ (Cap)
-
+ Es considerarà que un torrent és lent si les taxes de baixada i pujada es mantenen per sota d'aquests valors durant els segons del «Temporitzador d'inactivitat del torrent».
-
+ Certificat:
-
+ Seleccioneu el certificat
-
+ Clau privada
-
+ Seleccioneu la clau privada
-
+ Seleccioneu una carpeta per monitorar.
-
+ No s'ha pogut afegir l'entrada
-
+ Error d'ubicació
-
+ La ubicació alternativa dels fitxers de la interfície web no pot estar en blanc.
-
-
+
+ Trieu un directori d'exportació
-
+ Quan aquestes opcions estan habilitades, el qBittorrent <strong>suprimirà</strong> fitxers .torrent després que s'hagin afegit correctament (la primera opció) o no (la segona) a la seva cua de baixada. Això s'aplicarà <strong>no només</strong> als fitxers oberts oberts a través de l'acció de menú “Afegeix un torrent” sinó també als oberts a través de l'<strong>associació de tipus de fitxer</strong>.
@@ -7185,59 +7222,59 @@ readme[0-9].txt: filtra "readme1.txt", "readme2.txt" però n
Fitxer de tema de la IU de qBittorrent (*.qbtheme config.json)
-
+ %G: Etiquetes (separades per comes)
-
+ %I: informació de resum v1 (o '-' si no està disponible)
-
+ % J: hash d'informació v2 (o '-' si no està disponible)
-
+ %K: Identificador del torrent (resum d'informació sha-1 per al torrent v1 o resum d'informació sha-256 truncat per al torrent v2 / híbrid)
-
-
+
+ Trieu un directori per desar
-
+ Trieu un fitxer de filtre IP
-
+ Tots els filtres suportats
-
+ Error d'anàlisi
-
+ No s'ha pogut analitzar el filtratge IP
-
+ Actualitzat amb èxit
-
+ %1 is a numberS'ha analitzat satisfactòriament el filtre IP proporcionat: s'han aplicat %1 regles.
@@ -7248,28 +7285,28 @@ readme[0-9].txt: filtra "readme1.txt", "readme2.txt" però n
Preferències
-
+ Error de temps
-
+ Els temps d'inici i d'acabament no poden ser els mateixos.
-
-
+
+ Error de longitud
-
+ El nom d'usuari de la interfície web ha de tenir almenys 3 caràcters.
-
+ La contrasenya de la interfície web ha de tenir almenys 6 caràcters.
@@ -7534,22 +7571,22 @@ readme[0-9].txt: filtra "readme1.txt", "readme2.txt" però n
Format: IPv4:port / [IPv6]:port
-
+ No s'ha introduït cap client.
-
+ Escriviu com a mínim un client.
-
+ Client no vàlid
-
+ El client «%1» no és vàlid.
@@ -9040,67 +9077,67 @@ Cliqueu al botó "Connectors de cerca..." del cantó de baix a la dret
No ho tornis a mostrar.
-
+ El qBittorrent es tancarà ara.
-
+ S&urt ara
-
+ Confirmació de sortida
-
+ L'ordinador s'aturarà.
-
+ &Atura't ara
-
+ Confirmació de tancament
-
+ L'ordinador entrarà en mode de suspensió.
-
+ &Suspèn el sistema ara
-
+ Confirmació de suspensió
-
+ L'ordinador entrarà en mode d'hibernació.
-
+ &Hiberna ara
-
+ Confirmació d'hibernació
-
+ Podeu cancel·lar aquesta acció durant %1 segons.
@@ -9749,17 +9786,17 @@ Cliqueu al botó "Connectors de cerca..." del cantó de baix a la dret
Trieu el camí de desament
-
+ Categoria nova
-
+ El nom de la categoria no és vàlid
-
+
@@ -9768,12 +9805,12 @@ El nom de la categoria no pot començar ni acabar amb "/".
El nom de la categoria no pot incloure la seqüència "//".
-
+ Error de creació de la categoria
-
+ Ja existeix una categoria amb aquest nom.
@@ -10006,13 +10043,13 @@ Trieu-ne un altre i torneu-ho a provar.
-
+ Seleccioneu un fitxer
-
+ Seleccioneu una carpeta
@@ -10182,44 +10219,44 @@ Trieu-ne un altre i torneu-ho a provar.
Crea un torrent
-
-
-
+
+
+ Ha fallat la creació del torrent.
-
+ Raó: el camí al fitxer o la carpeta no és llegible.
-
+ Seleccioneu on desar el torrent nou.
-
+ Fitxers torrent (*.torrent)
-
+ Raó: %1
-
+ Raó: el torrent creat no és vàlid. No s'afegirà a la llista de baixades.
-
+ Creador del torrent
-
+ Creació del torrent:
@@ -10378,37 +10415,46 @@ Trieu-ne un altre i torneu-ho a provar.
Estableix el límit de compartició a
-
- minuts
+ minuts
-
+ ràtio
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Desactiva DHT per a aquest torrent
-
+ Baixa en ordre seqüencial
-
+ Desactiva PeX per a aquest torrent
-
+ Baixa primer els trossos del principi i del final
-
+ Desactiva LSD per a aquest torrent
@@ -10418,23 +10464,23 @@ Trieu-ne un altre i torneu-ho a provar.
Categories usades actualment
-
-
+
+ Trieu el camí on desar-ho
-
+ No s'aplica als torrents privats
-
+ No s'ha seleccionat cap mètode de limitació de compartició
-
+ Seleccioneu primer un mètode de limitació
@@ -10447,32 +10493,32 @@ Trieu-ne un altre i torneu-ho a provar.
Etiquetes de Torrent
-
+ Etiqueta nova
-
+ Etiqueta:
-
+ Nom d'etiqueta no vàlid
-
+ El nom d'etiqueta '%1' és invàlid.
-
+ L'etiqueta ja existeix.
-
+ El nom d'etiqueta ja existeix.
@@ -10480,78 +10526,78 @@ Trieu-ne un altre i torneu-ho a provar.
TorrentsController
-
+ Error: «%1« no és un fitxer torrent vàlid.
-
+ La prioritat ha de ser un nombre enter.
-
+ La prioritat no és vàlida.
-
+ Encara no s'han baixat les metadades del torrent.
-
+ Els indicadors del fitxer han de ser nombres enters.
-
+ L'identificador del fitxer no és vàlid.
-
-
-
-
+
+
+
+ Cal que habiliteu la cua d'operacions dels torrent
-
-
+
+ El camí on desar-ho no pot estar en blanc.
-
-
+
+ No es pot crear el directori de destinació.
-
-
+
+ La categoria no pot estar en blanc.
-
+ No s'ha pogut crear la categoria
-
+ No s'ha pogut editar la categoria
-
+ No es pot exportar el fitxer de torrent. Error: %1
-
+ No es pot fer el camí on desar-ho.
@@ -10571,24 +10617,24 @@ Trieu-ne un altre i torneu-ho a provar.
L'índex %1 és fora dels límits.
-
-
+
+ No es pot escriure al directori.
-
+ Ubicació de la interfície d'usuari de xarxa: es mou «%1», de «%2» a «%3»
-
+ Nom de torrent incorrecte
-
-
+
+ Nom de categoria incorrecte
@@ -10798,27 +10844,27 @@ Trieu-ne un altre i torneu-ho a provar.
Baixa la llista de rastrejadors
-
+ Afegeix
-
+ Error d'URL a la llista de rastrejadors
-
+ L'URL de la llista de rastrejadors no pot estar buit.
-
+ Error de la llista de rastrejadors de baixada
-
+ S'ha produït un error en baixar la llista de rastrejadors. Raó: "%1"
@@ -10826,67 +10872,67 @@ Trieu-ne un altre i torneu-ho a provar.
TrackersFilterWidget
-
+ this is for the tracker filterTots (0)
-
+ Sense rastrejadors (0)
-
+ Errors (0)
-
+ Advertències (0)
-
-
+
+ Sense rastrejadors
-
-
+
+ Errors (%1)
-
-
+
+ Advertències (%1)
-
+ Sense rastrejadors (%1)
-
+ Reprèn els torrents
-
+ Interromp els torrents
-
+ Suprimeix els torrents
-
-
+
+ this is for the tracker filterTots (%1)
@@ -11603,28 +11649,28 @@ Trieu-ne un altre i torneu-ho a provar.
ID de icona
-
+ Configuració del tema d'IU.
-
+ Els canvis al tema d'IU no han pogut aplicar-se completament. Els detalls poden trobar-se al Log.
-
+ No s'ha pogut guardar la configuració del tema d'IU. Motiu: %1
-
-
+
+ No s'ha pogut esborrar el fitxer d'icona. Fitxer: %1.
-
+ No s'ha pogut copiar el fitxer d'icona. Origen %1. Destí: %2.
@@ -11709,7 +11755,7 @@ Trieu-ne un altre i torneu-ho a provar.
-
+ Error de lectura del fitxer. Fitxer: %1. Error: %2
diff --git a/src/lang/qbittorrent_cs.ts b/src/lang/qbittorrent_cs.ts
index 1919314bd..b0b8b831d 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_cs.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_cs.ts
@@ -227,19 +227,19 @@
-
+ Žádná
-
+ Metadata stažena
-
+ Soubory zkontrolovány
@@ -354,40 +354,40 @@
Uložit jako .torrent soubor...
-
+ Chyba I/O
-
-
+
+ Neplatný torrent
-
+ This comment is unavailableNení k dispozici
-
+ This date is unavailableNení k dispozici
-
+ Není k dispozici
-
+ Neplatný magnet link
-
+ Don't remove the '
@@ -396,155 +396,155 @@ Error: %2
Error: %2
-
+ Tento magnet link nebyl rozpoznán
-
+ Magnet link
-
+ Získávám metadata...
-
-
+
+ Vyberte cestu pro uložení
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ Torrent už je přidán
-
+ Torrent '%1' již existuje v seznamu pro stažení. Trackery nebyly sloučeny, protože je torrent soukromý.
-
+ Torrent je již zařazen do fronty pro zpracování.
-
+ Podmínka zastavení není vybrána.
-
+ Torrent se zastaví po stažení metadat.
-
+ Torrenty, které obsahovaly metadata, nejsou ovlivněny.
-
+ Torrent se zastaví po počáteční kontrole souborů.
-
+ Toto stáhne také metadata, pokud nebyla součástí.
-
-
-
-
+
+
+
+ N/A
-
+ Magnet odkaz je již zařazen do fronty pro zpracování.
-
+ %1 (Volné místo na disku: %2)
-
+ This size is unavailable.Není k dispozici
-
+ Torrent soubor (*%1)
-
+ Uložit jako torrent soubor
-
+ Nebylo možné exportovat soubor '%1' metadat torrentu. Důvod: %2.
-
+ Nelze vytvořit v2 torrent, než jsou jeho data zcela stažena.
-
+ Nelze stáhnout '%1': %2
-
+ Filtrovat soubory...
-
+ Torrent '%1' již existuje v seznamu pro stažení. Trackery nemohou být sloučeny, protože je torrent soukromý.
-
-
+
+ Torrent '%1' již existuje v seznamu pro stažení. Přejete si sloučit trackery z nového zdroje?
-
+ Parsování metadat...
-
+ Načítání metadat dokončeno
-
+ Selhalo načtení z URL: %1.
Chyba: %2
-
+ Chyba stahování
@@ -1652,53 +1652,53 @@ Podporuje formáty: S01E01, 1x1, 2017.12.31 a 31.12.2017 (Formáty dat také pod
&Export...
-
+ Články odpovídající filtru epizod.
-
+ Příklad:
-
+ example X will matchodpovídá 2, 5, 8 až 15, 30 a dalším epizodám první sezóny
-
+ Pravidla filtru epizod:
-
+ Číslo sezóny je povinná nenulová hodnota
-
+ Filtr musí být ukončen středníkem
-
+ Jsou podporovány tři typy rozsahu pro epizody:
-
+ Jedno číslo: <b>1x25;</b> odpovídá epizodě 25 první sezóny
-
+ Rozsah: <b>1x25-40;</b> odpovídá epizodám 25 až 40 první sezóny
-
+ Číslo epizody je povinná kladná hodnota
@@ -1713,202 +1713,202 @@ Podporuje formáty: S01E01, 1x1, 2017.12.31 a 31.12.2017 (Formáty dat také pod
Pravidla (původní)
-
+ Neukončený rozsah: <b>1x25-;</b> zahrnuje epizody 25 a výše z první sezóny a všechny epizody pozdějších sérií
-
+ Poslední shoda: %1 dny nazpět
-
+ Poslední shoda: Neznámá
-
+ Nový název pravidla
-
+ Napište název nového pravidla stahování.
-
-
+
+ Název pravidla koliduje
-
-
+
+ Pravidlo s tímto názvem již existuje, vyberte jiný název, prosím.
-
+ Opravdu chcete odstranit pravidlo s názvem '%1'?
-
+ Opravdu chcete odstranit označená pravidla?
-
+ Potvrdit smazání pravidla
-
+ Neplatná akce
-
+ Seznam je prázdný, nic není k exportu.
-
+ Export RSS pravidel
-
+ Chyba I/O
-
+ Nepodařilo se vytvořit cílový soubor. Důvod: % 1
-
+ Import RSS pravidel
-
+ Nepodařilo se importovat vybraný soubor pravidel. Důvod: % 1
-
+ Přidat nové pravidlo...
-
+ Smazat pravidlo
-
+ Přejmenovat pravidlo...
-
+ Smazat označená pravidla
-
+ Odstranit stažené epizody...
-
+ Přejmenování pravidla
-
+ Napište název nového pravidla, prosím
-
+ Odstranit stažené epizody
-
+ Opravdu chcete vymazat seznam stažených epizod pro vybrané pravidlo?
-
+ Regex mód: použijte regulární výraz komatibilní s Perlem
-
-
+
+ Pozice %1: %2
-
+ Mód zástupných znaků: můžete použít
-
-
+
+ Chyba importu
-
+ Selhalo čtení souboru. %1
-
+ ? pro shodu s libovolným jediným znakem
-
+ * pro shodu se žádným nebo více jakýmikoliv znaky
-
+ Mezera slouží jako operátor AND (všechna slova v jakémkoliv pořadí)
-
+ | slouží jako operátor OR
-
+ Je-li důležité pořadí slov, použijte * místo mezery.
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)Výraz s prázdným %1 obsahem (např. %2)
-
+ zahrne všechny položky.
-
+ vyloučí všechny položky.
@@ -1931,18 +1931,18 @@ Podporuje formáty: S01E01, 1x1, 2017.12.31 a 31.12.2017 (Formáty dat také pod
Vymazat
-
-
+
+ Varování
-
+ Vložená IP adresa je neplatná.
-
+ Vložená IP adresa je již zakázaná.
@@ -1960,23 +1960,23 @@ Podporuje formáty: S01E01, 1x1, 2017.12.31 a 31.12.2017 (Formáty dat také pod
Data obnovení nelze analyzovat: neplatný formát
-
-
+
+ Info torrentu nelze analyzovat: %1
-
+ Info torrentu nelze analyzovat: neplatný formát
-
+ Nebylo možné uložit metadata torrentu do '%1'. Chyba: %2.
-
+ Nepodařilo se uložit data obnovení torrentu do '%1'. Chyba: %2
@@ -1991,12 +1991,12 @@ Podporuje formáty: S01E01, 1x1, 2017.12.31 a 31.12.2017 (Formáty dat také pod
Data obnovení nelze analyzovat: %1
-
+ Data obnovení jsou neplatná: metadata nebo info-hash nebyly nalezeny
-
+ Nepodařilo se uložit data do '%1'. Chyba: %2
@@ -2004,38 +2004,38 @@ Podporuje formáty: S01E01, 1x1, 2017.12.31 a 31.12.2017 (Formáty dat také pod
BitTorrent::DBResumeDataStorage
-
+ Nenalezeno.
-
+ Nepodařilo se načíst data obnovení torrentu '%1'. Chyba: %2
-
-
+
+ Databáze je poškozena.
-
+ Nebylo možné zapnout Write-Ahead Logging (WAL) režim žurnálu. Chyba: %1.
-
+ Nebylo možné získat výsledek dotazu.
-
+ WAL režim pravděpodobně není podporován kvůli omezením souborového systému.
-
+ Nebylo možné začít transakci. Chyba: %1
@@ -2043,22 +2043,22 @@ Podporuje formáty: S01E01, 1x1, 2017.12.31 a 31.12.2017 (Formáty dat také pod
BitTorrent::ResumeDataStorage
-
+ Nepodařilo se uložit metadata torrentu. Chyba: %1.
-
+ Nepodařilo se uložit data obnovení torrentu '%1'. Chyba: %2
-
+ Nepodařilo se smazat data obnovení torrentu '%1'. Chyba: %2
-
+ Nelze uložit pozice ve frontě torrentů. Chyba: %1
@@ -2066,475 +2066,500 @@ Podporuje formáty: S01E01, 1x1, 2017.12.31 a 31.12.2017 (Formáty dat také pod
BitTorrent::SessionImpl
-
-
+
+ Podpora Distribuované hash tabulky (DHT): %1
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ZAPNUTO
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ VYPNUTO
-
-
+
+ Podpora hledání místních peerů: %1
-
+ Kvůli přepnutí podpory Výměny protějšků (PEX) je nutný restart
-
+ Selhalo obnovení torrentu. Torrent: "%1". Důvod: "%2"
-
-
+
+ Selhalo obnovení/spuštění torrentu: Rozpoznáno nekonzistentní ID torrentu. Torrent: "%1"
-
+ Rozpoznána nekonzistentní data: chybí kategorie v konfiguračním souboru. Kategorie bude obnovena ale její nastavení budou resetována do výchozího stavu. Torrent: "%1". Kategorie: "%2"
-
+ Rozpoznána nekonzistentní data: neplatná kategorie. Torrent: "%1". Kategorie: "%2"
-
+ Rozpoznán nesoulad mezi cílovou cestou uložení obnovované kategorie a současnou cílovou cestou uložení torrentu. Torrent je nyní přepnut do Ručního módu. Torrent: "%1". Kategorie: "%2"
-
+ Rozpoznána nekonzistentní data: chybí štítek v konfiguračním souboru. Štítek bude obnoven. Torrent: "%1". Štítek: "%2"
-
+ Rozpoznána nekonzistentní data: neplatný štítek. Torrent: "%1". Štítek: "%2"
-
+ Rozpoznána událost probuzení systému. Oznamování všem trackerům...
-
+ ID Peera: "%1"
-
+ HTTP User-Agent: "%1"
-
+ Podpora Výměny peerů (PeX): %1
-
-
+
+ Anonymní režim: %1
-
-
+
+ Podpora šifrování: %1
-
-
+
+ VYNUCENO
-
+ Nebylo možné najít GUID síťového rozhraní. Rozhraní: "%1"
-
+ Zkouším naslouchat na těchto IP adresách: "%1"
-
+ Torrent dosáhl stanoveného ratia.
-
-
+
+
+ Torrent: "%1".
-
-
+
+
+ Odebrán torrent.
-
-
+
+
+ Odebrán torrent a smazány stažené soubory.
-
-
+
+
+ Torrent zastaven.
-
-
+
+
+ Super seeding zapnut.
-
+ Torrent dosáhl maximální doby seedování.
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Načtení torrentu selhalo. Důvod: "%1"
-
+ Stahování torrentu, prosím čekejte... Zdroj: "%1"
-
+ Načtení torrentu selhalo. Zdroj: "%1". Důvod: "%2"
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ UPnP/NAT-PMP podpora: zapnuto
-
+ UPnP/NAT-PMP podpora: vypnuto
-
+ Export torrentu selhal. Torrent: "%1". Cíl: "%2". Důvod: "%3"
-
+ Ukládání souborů rychlého obnovení bylo zrušeno. Počet zbývajících torrentů: %1
-
+ e.g: System network status changed to ONLINESystémový stav sítě změněn na %1
-
+ ONLINE
-
+ OFFLINE
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session bindingNastavení sítě %1 bylo změněno, obnovuji spojení
-
+ Nastavená síťová adresa není platná. Adresa: "%1"
-
-
+
+ Nebylo možné najít nastavenou síťovou adresu pro naslouchání. Adresa: "%1"
-
+ Nastavené síťové rozhraní není platné. Rozhraní: "%1"
-
+ Zamítnuta neplatná IP adresa při použití seznamu blokovaných IP adres. IP: "%1"
-
+ Přidán tracker k torrentu. Torrent: "%1". Tracker: "%2"
-
+ Odebrán tracker z torrentu. Torrent: "%1". Tracker: "%2"
-
+ Přidán URL seeder k torrentu. Torrent: "%1". URL: "%2"
-
+ Odebrán URL seeder z torrentu. Torrent: "%1". URL: "%2"
-
+ Torrent zastaven. Torrent: "%1"
-
+ Torrent obnoven. Torrent: "%1"
-
+ Stahování torrentu dokončeno. Torrent: "%1"
-
+ Přesun Torrentu zrušen. Torrent: "%1". Zdroj: "%2". Cíl: "%3"
-
+ Selhalo zařazení torrentu do fronty k přesunu. Torrent: "%1". Zdroj: "%2". Cíl: "%3". Důvod: torrent je právě přesouván do cíle
-
+ Selhalo zařazení torrentu do fronty k přesunu. Torrent: "%1". Zdroj: "%2" Cíl: "%3". Důvod: obě cesty ukazují na stejné umístění
-
+ Přesun torrentu zařazen do fronty. Torrent: "%1". Zdroj: "%2". Cíl: "%3"
-
+ Zahájení přesunu torrentu. Torrent: "%1". Cíl: "%2"
-
+ Selhalo uložení nastavení Kategorií. Soubor: "%1". Chyba: "%2"
-
+ Selhalo čtení nastavení Kategorií. Soubor: "%1". Chyba: "%2"
-
+ Rekurzivní stažení .torrent souboru v rámci torrentu. Zdrojový torrent: "%1". Soubor: "%2"
-
+ Rekurzivní stažení .torrent souboru v rámci torrentu. Zdrojový torrent: "%1". Soubor: "%2". Chyba "%3"
-
+ Úspěšně dokončeno načtení souboru IP filtru. Počet použitých pravidel: %1
-
+ Načítání pravidel IP filtru ze souboru se nezdařilo
-
+ Obnoven torrent. Torrent: "%1"
-
+ Přidán nový torrent. Torrent: "%1"
-
+ Torrent skončil chybou. Torrent: "%1". Chyba: "%2"
-
-
+
+ Odebrán torrent. Torrent: "%1"
-
+ Odebrán torrent a smazána jeho data. Torrent: "%1"
-
+ Chyba souboru. Torrent: "%1". Soubor: "%2". Důvod: "%3"
-
+ UPnP/NAT-PMP port mapování selhalo. Zpráva: "%1"
-
+ UPnP/NAT-PMP port mapování bylo úspěšné. Zpráva: "%1"
-
+ this peer was blocked. Reason: IP filter.IP filtr
-
+ this peer was blocked. Reason: filtered port (8899).filtrovaný port (%1)
-
+ this peer was blocked. Reason: privileged port (80).privilegovaný port (%1)
-
+ SOCKS5 proxy chyba. Adresa: %1. Zpráva: "%2".
-
+ this peer was blocked. Reason: I2P mixed mode restrictions.%1 omezení smíšeného módu
-
+ Selhalo načítání kategorií. %1
-
+ Selhalo čtení nastavení kategorií. Soubor: "%1". Chyba: "Neplatný formát dat"
-
+ Torrent odstraněn, ale nepodařilo se odstranit jeho obsah a/nebo jeho partfile. Torrent: "%1". Chyba: "%2"
-
+ this peer was blocked. Reason: uTP is disabled.%1 je vypnut
-
+ this peer was blocked. Reason: TCP is disabled.%1 je vypnut
-
+ URL seed DNS hledání selhalo. Torrent: "%1". URL: "%2". Chyba: "%3"
-
+ Obdržena chybová zpráva od URL seedera. Torrent: "%1". URL: "%2". Zpráva: "%3"
-
+ Úspěšně naslouchám na IP. IP: "%1". Port: "%2/%3"
-
+ Selhalo naslouchání na IP. IP: "%1". Port: "%2/%3". Důvod: "%4"
-
+ Rozpoznána externí IP. IP: "%1"
-
+ Chyba: Interní fronta varování je plná a varování nejsou dále zapisována, můžete pocítit snížení výkonu. Typ vynechaného varování: "%1". Zpráva: "%2"
-
+ Přesun torrentu byl úspěšný. Torrent: "%1". Cíl: "%2"
-
+ Přesun torrentu selhal. Torrent: "%1". Zdroj: "%2". Cíl: "%3". Důvod: "%4"
@@ -2556,62 +2581,62 @@ Podporuje formáty: S01E01, 1x1, 2017.12.31 a 31.12.2017 (Formáty dat také pod
BitTorrent::TorrentImpl
-
+ Selhalo přidání peeru "%1" do torrentu "%2". Příčina: %3
-
+ Peer "%1" je přidán k torrentu "%2"
-
+ Rozpoznána neočekávaná data. Torrent: %1. Data: total_wanted=%2 total_wanted_done=%3.
-
+ Nebylo možné zapisovat do souboru. Důvod: "%1". Torrent je nyní v režimu "pouze upload".
-
+ Stáhnout první a poslední část první: %1, torrent: '%2'
-
+ Zapnuto
-
+ Vypnuto
-
+ Generování dat pro obnovení selhalo. Torrent: "%1". Důvod: "%2"
-
+ Selhala obnova torrentu. Soubory byly pravděpodobně přesunuty a nebo úložiště není dostupné. Torrent: "%1". Důvod: "%2"
-
+ Chybějící metadata
-
+ Přejmenování souboru selhalo. Torrent: "%1", soubor: "%2", příčina: "%3"
-
+ Varování výkonu: %1. Detaily: %2
@@ -3247,12 +3272,12 @@ Podporuje formáty: S01E01, 1x1, 2017.12.31 a 31.12.2017 (Formáty dat také pod
Smazat
-
+ Chyba
-
+ Zadaná podsíť je neplatná
@@ -5733,138 +5758,123 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ Přidat...
-
+ Možnosti..
-
+ Odebrat
-
+ Upozornění emailem při dokončení stahování
-
+ Protokol připojení k peerům:
-
+ Libovolný
-
+ I2P (experimentální)
-
+ <html><head/><body><p>Pokud je zapnut smíšený režim "mixed mode" , I2P torrenty mají dovoleno získávat peery z jiných zdrojů, než je tracker a připojovat se k běžným IP adresám, což NEzajišťuje anonymitu. Toto může být užitečné pokud uživatel nemá zájem o anonymizaci I2P, ale stále chce mít možnost připojení k I2P peerům.</p></body></html>
-
+ Smíšený režim
-
+ Některé volby se neslučují s vybraným typem proxy serveru!
-
+ Pokud je zaškrtnuto, zjištění názvu hostitele probíhá přes proxy server
-
+ Zjišťovat název hostitele pomocí proxy
-
+ Použít proxy pro účely BitTorrent
-
+ RSS kanály použijí proxy
-
+ Použít proxy pro účely RSS
-
+ Vyhledávání, aktualizace software a další, využijí proxy server
-
+ Použít proxy pro obecné účely
-
+ Filtrování IP
-
+ Plánovat použití alternativních omezení rychlosti
-
+ From start timeOd:
-
+ To end timeDo:
-
+ Hledat peery v síti DHT
-
+
@@ -5873,134 +5883,144 @@ Vyžadovat šifrování: Připojí se pouze k peerům pomocí šifrování proto
Zakázat šifrování: Připojí se pouze k peerům bez šifrování protokolu
-
+ Povolit šifrování
-
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Více informací</a>)
-
+ Maximum souběžně kontrolovaných torrentů:
-
+ Řazení torrentů do fronty
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Automaticky přidat tyto trackery k novým stahováním:
-
+ RSS čtečka
-
+ Zapnout načítání RSS feedů
-
+ Interval obnovení feedů:
-
+ Maximální počet článků na feed:
-
-
+
+
+ minutesmin
-
+ Limity sdílení
-
- Když je dosažena doba odesílání
+ Když je dosažena doba odesílání
-
+ Zastavit torrent
-
+ Odstranit torrent
-
+ Odstranit torrent a jeho soubory
-
+ Zapnout super seeding pro torrent
-
+ Když je dosaženo ratio
-
+ Automatické RSS stahování torrentů
-
+ Zapnout automatické RSS stahování torrentů
-
+ Upravit pravidla automatického stahování...
-
+ RSS inteligentní filtr epizod
-
+ Stáhnout REPACK/PROPER epizody
-
+ Filtry:
-
+ Webové uživatelské rozhraní (vzdálená správa)
-
+ IP adresa:
-
+
@@ -6009,42 +6029,42 @@ Zvolte IPv4 nebo IPv6 adresu. Můžete zadat "0.0.0.0" pro jakoukoliv
"::" pro jakoukoliv IPv6 adresu, nebo "*" pro jakékoliv IPv4 nebo IPv6 adresy.
-
+ Zakázat klienta po následných selháních:
-
+ Nikdy
-
+ ban pro:
-
+ Časový limit relace:
-
+ Zakázáno
-
+ Povolit příznak zabezpečení souborů cookie (vyžaduje HTTPS)
-
+ Domény serveru:
-
+
-
+ Použít HTTPS místo HTTP
-
+ Přeskočit ověření klientů na místní síti
-
+ Přeskočit ověření klientů na seznamu povolených IP podsítí
-
+ Seznam povolených IP podsítí...
-
+ Uveďte IP adresy (nebo podsítě, např. 0.0.0.0/24) reverzních proxy pro přeposlání adresy klienta (atribut X-Forwarded-For), použijte ';' pro rozdělení více položek.
-
+ Aktualizovat můj dynamické doménový název (DDNS)
@@ -6163,79 +6183,79 @@ Použijte ';' pro oddělení více položek. Můžete použít masku &
Dialog torrentu do popředí
-
+ Smazat i .torrent soubory, jejichž přidání bylo zrušeno
-
+ Také pokud bylo přidání zrušeno
-
+ Varování! Možnost ztráty dat!
-
+ Správa ukládání
-
+ Výchozí režim správy torrentu:
-
+ Manuální
-
+ Automatický
-
+ Když je kategorie torrentu změněna:
-
+ Přemístit torrent
-
+ Přepnout torrent do ručního módu
-
-
+
+ Přemístit dotčené torrenty
-
-
+
+ Přepnout dotčené torrenty do ručního módu
-
+ Použít podkategorie
-
+ Výchozí cesta pro uložení:
-
+ Kopírovat .torrent soubory do:
@@ -6255,17 +6275,17 @@ Použijte ';' pro oddělení více položek. Můžete použít masku &
Zobrazit obsah torrentu a některé volby
-
+ Později smazat .torrent soubory
-
+ Kopírovat .torrent soubory dokončených stahování do:
-
+ Předem vyhradit místo na disku pro všechny soubory
@@ -6382,54 +6402,54 @@ Použijte ';' pro oddělení více položek. Můžete použít masku &
Nespouštět stahování automaticky
-
+ Má být .torrent soubor po přidání smazán
-
+ Před zahájením stahování vyhradí veškeré potřebné místo na disku, aby se minimalizovala fragmentace. Užitečné pouze pro HDD.
-
+ Přidat příponu .!qB k nedokončeným souborům
-
+ Po stažení torrentu nabídněte přidání torrentů ze všech .torrent souborů, které se v něm nacházejí
-
+ Zapnout dialog rekurzivního downloadu
-
+ Automaticky: O různých vlastnostech torrentu (např. cesta uložení) rozhodne příslušná kategorie
Ručně: Různé vlastnosti torrentu (např. cesta uložení) musí být přiřazeny ručně
-
+ Při změně cesty uložení cílové i nekompletní:
-
+ Při změně cesty pro uložení Kategorií:
-
+ Použít Kategorie cesty v Ručním módu
-
+ Použít relativní cestu pro uložení podle Cesty kategorie namísto Výchozí cesty
@@ -6472,22 +6492,27 @@ Ručně: Různé vlastnosti torrentu (např. cesta uložení) musí být přiřa
Soubory zkontrolovány
-
+
+
+
+
+
+ Použij jiné umístění pro nedokončené torrenty:
-
+ Automaticky přidávat .torrent soubory z:
-
+ Vyloučené názvy souborů
-
+
-
+ Příjemce
-
+ To receiverDo:
-
+ SMTP server:
-
+ Odesílatel
-
+ From senderOd:
-
+ Tento server vyžaduje zabezpečené připojení (SSL)
-
-
+
+ Ověření
-
-
-
-
+
+
+
+ Uživatelské jméno:
-
-
-
-
+
+
+
+ Heslo:
-
+ Spustit externí program
-
+ Spustit při přidání torrentu
-
+ Spustit při dokončení torrentu
-
+ Zobrazit okno konzoly
-
+ TCP a μTP
-
+ Naslouchací port
-
+ Port použitý pro příchozí spojení:
-
+ Nastav na 0 a systém vybere nevyužitý port
-
+ Náhodný
-
+ Použít přesměrování portů UPnP / NAT-PMP z mého routeru
-
+ Limit spojení
-
+ Maximální počet spojení na torrent:
-
+ Celkový maximální počet spojení:
-
+ Maximální počet odesílacích slotů na torrent:
-
+ Celkový maximální počet odesílacích slotů:
-
+ Proxy server
-
+ Typ:
-
+ SOCKS4
-
+ SOCKS5
-
+ HTTP
-
-
+
+ Host:
-
-
-
+
+
+ Port:
-
+ V opačném případě je proxy server použit pouze pro připojení k trackeru
-
+ Použít proxy pro připojení k peerům
-
+ Ověření
-
+ Info: Heslo je uloženo nešifrované
-
+ Cesta k filtru (.dat, .p2p, .p2b):
-
+ Znovunačíst filtr
-
+ Seznam ručně zakázaných IP adres...
-
+ Použít pro trackery
-
+ Celkové limity rychlosti
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ ∞
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ KiB/s
-
-
+
+ Odesílání:
-
-
+
+ Stahování:
-
+ Alternativní limity rychlosti
-
+ Doba spuštění
-
+ Doba ukončení
-
+ Kdy:
-
+ Každý den
-
+ Pracovní dny
-
+ Víkendy
-
+ Nastavení poměru sdílení
-
+ Omezit poměr sdílení peerům na LAN
-
+ Použít limity rychlosti pro režijní provoz
-
+ Použít omezení rychlosti pro uTP připojení
-
+ Soukromí
-
+ Zapnout DHT síť (decentralizovaná síť) k nalezení většího počtu peerů
-
+ Vyměňovat peery s kompatibilními klienty Bittorrent (µTorrent, Vuze, ...)
-
+ Zapnout Peer Exchange (PeX) k nalezení většího počtu peerů
-
+ Hledat peery na lokální síti
-
+ Zapnout místní vyhledávání k nalezení většího počtu peerů
-
+ Režim šifrování:
-
+ Vyžadovat šifrování
-
+ Vypnout šifrování
-
+ Zapnout při použití proxy nebo VPN připojení
-
+ Zapnout anonymní režim
-
+ Max. počet aktivních stahování:
-
+ Max. počet aktivních odesílání:
-
+ Maximální počet aktivních torrentů:
-
+ Nezapočítávat pomalé torrenty do těchto limitů
-
+ Limit rychlosti odesílání:
-
+ Limit rychlosti stahování:
-
-
-
+
+
+ secondssec
-
+ Časovač nečinnosti torrentu:
-
+ potom
-
+ Použít UPnP / NAT-PMP k přesměrování portu z mého routeru
-
+ Certifikát:
-
+ Klíč:
-
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informace o certifikátech</a>
-
+ Změnit současné heslo
-
+ Použít alternativní Web UI
-
+ Umístění souborů:
-
+ Bezpečnost
-
+ Zapnout ochranu clickjacking
-
+ Zapnout ochranu Cross-Site Request Forgery (CSRF)
-
+ Zapnout ověřování hlavičky hostitele
-
+ Přidat vlastní HTTP hlavičky
-
+ Hlavička: páry hodnot, jedna na řádek
-
+ Zapnout podporu reverzní proxy
-
+ Seznam důvěryhodných proxy:
-
+ Služba:
-
+ Registrovat
-
+ Doména:
-
+ Zapnutím těchto voleb můžete <strong>nevratně ztratit</strong> vaše .torrent soubory!
-
+ Pokud zapnete druhou volbu (“Také, když je přidán zrušeno”) .torrent soubor <strong>bude smazán</strong> i když stisknete “<strong>Zrušit</strong>” v dialogu “Přidat torrent”
@@ -7024,12 +7049,12 @@ readme[0-9].txt: filtruje 'readme1.txt', 'readme2.txt', ale
Vyberte soubor motivu uživatelského rozhraní qBittorrent
-
+ Vybrat umístění souborů Alternativního UI
-
+ Podporované parametry (citlivé na velikost znaků):
@@ -7074,108 +7099,108 @@ readme[0-9].txt: filtruje 'readme1.txt', 'readme2.txt', ale
Toto stáhne také metadata, pokud nebyly součástí.
-
+ %N: Název torrentu
-
+ %L: Kategorie
-
+ %F: Umístění obsahu (stejné jako zdrojová cesta u vícesouborového torrentu)
-
+ %R: Zdrojová cesta (první podadresář torrentu)
-
+ %D: Cesta pro uložení
-
+ %C: Počet souborů
-
+ %Z: Velikost torrentu (v bytech)
-
+ %T: Současný tracker
-
+ Tip: Ohraničit parametr uvozovkami, aby nedošlo k odstřižení textu za mezerou (např. "%N")
-
+
-
+ (žádný)
-
+ Torrent bude uznán pomalým jestliže rychlosti stahování a odesílání zůstanou pod těmito hodnotami "Časovače nečinnosti torrentu" v sekundách
-
+ Certifikát
-
+ Vybrat certifikát
-
+ Privátní klíč
-
+ Vybrat privátní klíč
-
+ Vyberte sledovaný adresář
-
+ Přidání položky selhalo
-
+ Chyba umístění
-
+ Umístění souborů Alternativního UI nemůže být prázdné.
-
-
+
+ Vyberte adresář pro export
-
+ Pokud jsou tyto volby zapnuty, qBittorrent <strong>smaže</strong> .torrent soubory poté, co byly úspěšně (první možnost) nebo neúspěšně (druhá možnost) přidány do fronty pro stažení. Toto nastane <strong>nejen</strong> u souborů otevřených pomocí volby menu “Přidat torrent”, ale také u souborů otevřených pomocí <strong>Asociace souborů</strong>
@@ -7185,59 +7210,59 @@ readme[0-9].txt: filtruje 'readme1.txt', 'readme2.txt', ale
Soubor Motivu uživatelského rozhraní qBittorrent (*.qbtheme config.json)
-
+ %G: Štítky (oddělené čárkou)
-
+ %I: Info hash v1 (nebo '-' pokud není dostupný)
-
+ %J: Info hash v2 (nebo '-' pokud není dostupný)
-
+ %K: Torrent ID (buď sha-1 info hash pro torrent v1 nebo zkrácený sha-256 info hash pro v2/hybridní torrent)
-
-
+
+ Vyberte adresář pro ukládání
-
+ Vyberte soubor s IP filtry
-
+ Všechny podporované filtry
-
+ Chyba zpracování
-
+ Nepovedlo se zpracovat poskytnutý IP filtr
-
+ Úspěšně obnoveno
-
+ %1 is a numberIP filter byl úspěšně zpracován: bylo aplikováno %1 pravidel.
@@ -7248,28 +7273,28 @@ readme[0-9].txt: filtruje 'readme1.txt', 'readme2.txt', ale
Předvolby
-
+ Chyba času
-
+ Časy zahájení a ukončení nemohou být stejné.
-
-
+
+ Chyba délky
-
+ Uživatelské jméno pro webové rozhraní musí být nejméně 3 znaky dlouhé.
-
+ Heslo pro webové rozhraní musí být nejméně 6 znaků dlouhé.
@@ -7534,22 +7559,22 @@ readme[0-9].txt: filtruje 'readme1.txt', 'readme2.txt', ale
Formát: IPv4:port / [IPv6]:port
-
+ Peer nezadán
-
+ Prosím zadejte alespoň jeden peer.
-
+ Neplatný peer
-
+ Peer '%1' je neplatný.
@@ -9039,67 +9064,67 @@ Klikněte na tlačítko "Vyhledávácí pluginy..." dole vpravo v okn
Znovu nezobrazovat
-
+ qBittorrent se nyní ukončí.
-
+ U&končit nyní
-
+ Potvrdit vypnutí
-
+ Počítač se vypíná.
-
+ &Vypnout nyní
-
+ Potvrdit vypnutí
-
+ Počítač přechází do režimu spánku.
-
+ &Uspat nyní.
-
+ Potvrzení uspání
-
+ Počítač přechází do režimu hibernace.
-
+ &Přejít do hibernace nyní
-
+ Potvrzení hibernace
-
+ Můžete zrušit akci během %1 sekund.
@@ -9748,17 +9773,17 @@ Klikněte na tlačítko "Vyhledávácí pluginy..." dole vpravo v okn
Vyberte cestu pro stažení
-
+ Nová kategorie
-
+ Neplatný název kategorie
-
+
@@ -9767,12 +9792,12 @@ Název kategorie nemůže začínat/končit znakem '/'.
Název kategorie nemůže obsahovat sekvenci znaků '//'.
-
+ Problém s vytvořením kategorie
-
+ Název kategorie již existuje.
@@ -10005,13 +10030,13 @@ Prosím zvolte jiný název kategorie a zkuste to znovu.
-
+ Vyber soubor
-
+ Vyber adresář
@@ -10181,44 +10206,44 @@ Prosím zvolte jiný název kategorie a zkuste to znovu.
Vytvořit Torrent
-
-
-
+
+
+ Vytvoření torentu selhalo
-
+ Důvod: Cesta k adresáři/složce není čitelná.
-
+ Vyberte adresář pro přidání do torrentu
-
+ Torrent soubory (*.torrent)
-
+ Důvod: %1
-
+ Důvod: Vytvořený torrent je špatný. Nebude přidán do seznamu stahování.
-
+ Vytvoření torrentu
-
+ Torrent vytvořen:
@@ -10377,37 +10402,46 @@ Prosím zvolte jiný název kategorie a zkuste to znovu.
Nastavit limit sdílení na
-
- minuty
+ minuty
-
+ ratio
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Zakázat DHT pro tento torrent
-
+ Stahovat postupně
-
+ Zakázat PeX pro tento torrent
-
+ Stáhnout nejdříve první a poslední část
-
+ Zakázat LSD pro tento torrent
@@ -10417,23 +10451,23 @@ Prosím zvolte jiný název kategorie a zkuste to znovu.
Právě používané kategorie
-
-
+
+ Vybrat cestu uložení
-
+ Nelze použít u soukromých torrentů
-
+ Nevybrána žádná metoda omezování sdílení
-
+ Nejdříve, prosím, vyberte způsob omezování sdílení
@@ -10446,32 +10480,32 @@ Prosím zvolte jiný název kategorie a zkuste to znovu.
Štítky torrentu
-
+ Nový štítek
-
+ Štítek:
-
+ Neplatný název štítku
-
+ Název štítku '%1' je neplatný.
-
+ Štítek existuje
-
+ Název štítku již existuje.
@@ -10479,78 +10513,78 @@ Prosím zvolte jiný název kategorie a zkuste to znovu.
TorrentsController
-
+ Chyba: '%1' není platný torrent soubor.
-
+ Priorita musí být celé číslo
-
+ Priorita není platná
-
+ Metadata torrentu ještě nebyla stažena
-
+ ID souboru musí být celá čísla
-
+ ID souboru není platné
-
-
-
-
+
+
+
+ Řazení torrentů musí být zapnuto
-
-
+
+ Cesta pro uložení nesmí být prázdná
-
-
+
+ Nelze vytvořit cílový adresář
-
-
+
+ Kategorie nesmí být prázdná
-
+ Nelze vytvořit kategorii
-
+ Nelze upravit kategorii
-
+ Nebylo možné exportovat torrent soubor. Chyba: %1
-
+ Nelze vytvořit cestu pro uložení
@@ -10570,24 +10604,24 @@ Prosím zvolte jiný název kategorie a zkuste to znovu.
Index %1 je mimo rozmezí.
-
-
+
+ Nelze zapisovat do adresáře
-
+ WebUI Nastavit cestu: přesunout "%1", z "%2" do "%3"
-
+ Nesprávný název torrentu
-
-
+
+ Nesprávný název kategorie
@@ -10797,27 +10831,27 @@ Prosím zvolte jiný název kategorie a zkuste to znovu.
Stáhnout seznam trackerů
-
+ Přidat
-
+ Chyba URL seznamu trackerů
-
+ Seznam trackerů nemůže být prázdný
-
+ Chyba stažení seznamu trackerů
-
+ Chyba při stažení seznamu trackerů. Důvod: "%1"
@@ -10825,67 +10859,67 @@ Prosím zvolte jiný název kategorie a zkuste to znovu.
TrackersFilterWidget
-
+ this is for the tracker filterVše (0)
-
+ Bez trackeru (0)
-
+ Chyby (0)
-
+ Varování (0)
-
-
+
+ Bez trackeru
-
-
+
+ Chyby (%1)
-
-
+
+ Varování (%1)
-
+ Bez trackeru (%1)
-
+ Obnovit torrenty
-
+ Zastavit torrenty
-
+ Odstranit torrenty
-
-
+
+ this is for the tracker filterVše (%1)
@@ -11602,28 +11636,28 @@ Prosím zvolte jiný název kategorie a zkuste to znovu.
ID ikony
-
+ Nastavení motivu UI.
-
+ Změny v motivu UI nemohly být plně použity. Podrobnosti můžete najít v Logu.
-
+ Nebylo možné uložit nastavení motivu UI. Důvod: %1
-
-
+
+ Nebylo možné odebrat soubor ikony. Soubor: %1.
-
+ Nebylo možné zkopírovat soubor ikony. Zdroj: %1. Cíl: %2.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_da.ts b/src/lang/qbittorrent_da.ts
index ec07fcef8..d7776201f 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_da.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_da.ts
@@ -227,19 +227,19 @@
-
+
-
+
-
+
@@ -354,40 +354,40 @@
Gem som .torrent-fil...
-
+ I/O-fejl
-
-
+
+ Ugyldig torrent
-
+ This comment is unavailableIkke tilgængelig
-
+ This date is unavailableIkke tilgængelig
-
+ Ikke tilgængelig
-
+ Ugyldigt magnet-link
-
+ Don't remove the '
@@ -396,155 +396,155 @@ Error: %2
Fejl: %2
-
+ Dette magnet-link blev ikke genkendt
-
+ Magnet-link
-
+ Modtager metadata...
-
-
+
+ Vælg gemmesti
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ Torrent findes allerede
-
+ Torrenten '%1' er allerede i overførselslisten. Trackere blev ikke lagt sammen da det er en privat torrent.
-
+ Torrenten er allerede sat i kø til behandling.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+ Ugyldig
-
+ Magnet-linket er allerede sat i kø til behandling.
-
+ %1 (ledig plads på disk: %2)
-
+ This size is unavailable.Ikke tilgængelig
-
+ Torrent-fil (*%1)
-
+ Gem som torrentfil
-
+ Kunne ikke eksportere torrent-metadata-fil '%1'. Begrundelse: %2.
-
+ Kan ikke oprette v2-torrent, før dens er fuldt ud hentet.
-
+ Kan ikke downloade '%1': %2
-
+ Filtrere filer...
-
+ Torrenten '%1' er allerede i overførselslisten. Trackere blev ikke lagt sammen da det er en privat torrent.
-
-
+
+ Torrenten '%1' er allerede i overførselslisten. Vil du lægge trackere sammen fra den nye kilde?
-
+ Fortolker metadata...
-
+ Modtagelse af metadata er færdig
-
+ Kunne ikke indlæse fra URL: %1.
Fejl: %2
-
+ Fejl ved download
@@ -1650,53 +1650,53 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
&Eksportér...
-
+ Matcher artikler baseret på episodefilter.
-
+ Eksempel:
-
+ example X will match matcher episode 2, 5, 8 op til 15, 30 og videre for sæson 1
-
+ Regler for episodefilter:
-
+ Sæsonnummer er en obligatorisk ikke-nul-værdi
-
+ Filter skal slutte med semikolon
-
+ Der understøttes tre områdetyper for episoder:
-
+ Ét nummer: <b>1x25;</b> matcher episode 25 for sæson 1
-
+ Normalt område: <b>1x25-40;</b> matcher episode 25 til 40 for sæson 1
-
+ Episodenummer er en obligatorisk positiv værdi
@@ -1711,202 +1711,202 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
Regler (udgået)
-
+ Uendeligt område: <b>1x25-;</b> matcher episode 25 og op for sæson 1 og alle episoder for senere sæsoner
-
+ Sidste match: %1 dage siden
-
+ Sidste match: Ukendt
-
+ Nyt regelnavn
-
+ Skriv venligst navnet på den nye downloadregel.
-
-
+
+ Konflikt for regelnavn
-
-
+
+ Der findes allerede en regel med dette navn, vælg venligst et andet navn.
-
+ Er du sikker på, at du vil fjerne downloadreglen med navnet '%1'?
-
+ Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte downloadregler?
-
+ Bekræftelse for sletning af regel
-
+ Ugyldig handling
-
+ Listen er tom. Der er intet at eksportere.
-
+ Eksportér RSS-regler
-
+ I/O-fejl
-
+ Kunne ikke oprette destinationsfilen. Årsag: %1
-
+ Importér RSS-regler
-
+ Kunne ikke importere den valgte regelfil. Årsag: %1
-
+ Tilføj ny regel...
-
+ Slet regel
-
+ Omdøb regel...
-
+ Slet valgte regler
-
+ Ryd downloadede episoder...
-
+ Omdøbning af regel
-
+ Skriv venligst det nye regelnavn
-
+ Ryd downloadede episoder
-
+ Er du sikker på, at du vil rydde listen over downloadede episoder for den valgte regel?
-
+ Regulært udtryk-tilstand: brug Perl-kompatible regulære udtryk
-
-
+
+ Placering %1: %2
-
+ Jokertegnstilstand: du kan bruge
-
-
+
+
-
+
-
+ ? for at matche ét tegn
-
+ * for at matche nul eller flere tegn
-
+ Blanktegn tæller som OG-operatører (alle ord, vilkårlig rækkefølge)
-
+ | bruges som en ELLER-operatør
-
+ Hvis rækkefølgen på ord er vigtig, så brug * i stedet for blanktegn.
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)Et udtryk med et tomt %1-klausul (f.eks. %2)
-
+ vil matche alle artikler.
-
+ vil ekskludere alle artikler.
@@ -1929,18 +1929,18 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
Slet
-
-
+
+ Advarsel
-
+ Den indtastede IP-adresse er ugyldig.
-
+ Den indtastede IP er allerede udelukket.
@@ -1958,23 +1958,23 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1989,12 +1989,12 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
-
+
-
+
@@ -2002,38 +2002,38 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::DBResumeDataStorage
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2041,22 +2041,22 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::ResumeDataStorage
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2064,475 +2064,500 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::SessionImpl
-
-
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ TIL
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ FRA
-
-
+
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+ TVUNGET
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
+
-
-
+
+
+
-
-
+
+
+
-
-
+
+
+
-
-
+
+
+
-
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+ e.g: System network status changed to ONLINESystemets netværksstatus ændret til %1
-
+ ONLINE
-
+ OFFLINE
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session bindingNetværkskonfiguration af %1 er blevet ændret, genopfrisker sessionsbinding
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ this peer was blocked. Reason: IP filter.
-
+ this peer was blocked. Reason: filtered port (8899).
-
+ this peer was blocked. Reason: privileged port (80).
-
+
-
+ this peer was blocked. Reason: I2P mixed mode restrictions.
-
+
-
+
-
+
-
+ this peer was blocked. Reason: uTP is disabled.
-
+ this peer was blocked. Reason: TCP is disabled.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2554,62 +2579,62 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::TorrentImpl
-
+ Kunne ikke tilføje modparten "%1" til torrenten "%2". Årsag: %3
-
+ Modparten "%1" blev tilføjet til torrenten "%2"
-
+
-
+
-
+ Download første og sidste stykker først: %1, torrent: '%2'
-
+ Tændt
-
+ Slukket
-
+
-
+
-
+
-
+ Filomdøbning mislykkedes. Torrent: "%1", fil: "%2", årsag: "%3"
-
+
@@ -3245,12 +3270,12 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
Slet
-
+ Fejl
-
+ Det indtastede undernet er ugyldigt.
@@ -5729,272 +5754,267 @@ Installer den venligst manuelt.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ Tilføj...
-
+
-
+ Fjern
-
+ &Underretning via e-mail når download er færdig
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ IP-fi<rering
-
+ Planlæg brugen af &alternative grænser for hastighed
-
+ From start timeFra:
-
+ To end timeTil:
-
+
-
+
-
+ Tillad kryptering
-
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Mere information</a>)
-
+
-
+ &Torrent sat i kø
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Tilføj &automatisk disse trackere til nye downloads:
-
+ RSS-læser
-
+ Aktivér hentning af RSS-feeds
-
+ Interval for genopfriskning af feeds:
-
+ Maksimum antal artikler pr. feed:
-
-
+
+
+ minutes min
-
+ Grænser for seeding
-
- Når seedingtid når
+ Når seedingtid når
-
+ Sæt torrent på pause
-
+ Fjern torrent
-
+ Fjern torrenten og dens filer
-
+ Aktivér superseeding for torrent
-
+ Når deleforhold når
-
+ Automatisk download af RSS-torrent
-
+ Aktivér automatisk download af RSS-torrents
-
+ Rediger regler for automatisk download...
-
+ RSS smart episodefilter
-
+ Download REPACK/PROPER episoder
-
+ Filtre:
-
+ Webgrænseflade (fjernstyring)
-
+ IP-adresse:
-
+
@@ -6003,42 +6023,42 @@ Angiv en IPv4- eller IPv6-adresse. Du kan angive "0.0.0.0" til enhver
"::" til enhver IPv6-adresse eller "*" til både IPv4 og IPv6.
-
+
-
+ Aldrig
-
+
-
+ Sessiontimeout:
-
+ Deaktiveret
-
+
-
+ Serverdomæner:
-
+
-
+ &Brug HTTPS i stedet for HTTP
-
+ Tilsidesæt godkendelse for klienter på localhost
-
+ Tilsidesæt godkendelse for klienter i hvidlistede IP-undernet
-
+ IP-undernet-hvidliste...
-
+
-
+ Opdater mit &dynamiske domænenavn
@@ -6157,79 +6177,79 @@ Brug ';' til af adskille flere indtastninger. Jokertegnet '*&apos
Bring torrent-dialogen forrest
-
+ Slet også .torrent-filer som fik deres tilføjelse annulleret
-
+ Også når tilføjelse annulleres
-
+ Advarsel! Data kan gå tabt!
-
+ Gemmehåndtering
-
+ Standardtilstand for håndtering af torrent:
-
+ Manuelt
-
+ Automatisk
-
+ Når torrentkategori ændres:
-
+ Flyt torrent til en anden placering
-
+ Skift torrent til manuel tilstand
-
-
+
+ Flyt påvirkede torrents til en anden placering
-
-
+
+ Skift påvirkede torrents til manuel tilstand
-
+ Brug underkategorier
-
+ Standardgemmesti:
-
+ Kopiér .torrent-filer til:
@@ -6249,17 +6269,17 @@ Brug ';' til af adskille flere indtastninger. Jokertegnet '*&apos
Vis &torrent-indhold og nogle valgmuligheder
-
+ &Slet .torrent-filer bagefter
-
+ Kopiér færdige .torrent downloads til:
-
+ Præ-allokér alle filer
@@ -6376,53 +6396,53 @@ Brug ';' til af adskille flere indtastninger. Jokertegnet '*&apos
Start ikke download automatisk
-
+
-
+
-
+ Tilføj .!qB-endelse til slutningen af ufærdige filer
-
+
-
+ Aktivér rekursiv download-dialog
-
+
-
+
-
+ Når kategoriens gemmesti ændres:
-
+
-
+
@@ -6465,22 +6485,27 @@ Manual: Various torrent properties (e.g. save path) must be assigned manually
-
+
+
+
+
+
+
-
+ Tilføj automatisk torrents fra:
-
+
-
+
-
+ Modtager
-
+ To receiverTil:
-
+ SMTP-server:
-
+ Afsender
-
+ From senderFra:
-
+ Denne server kræver en sikker forbindelse (SSL)
-
-
+
+ Godkendelse
-
-
-
-
+
+
+
+ Brugernavn:
-
-
-
-
+
+
+
+ Adgangskode:
-
+
-
+
-
+
-
+ Vis konsolvindue
-
+ TCP og μTP
-
+ Lyttende port
-
+ Port der bruges til indgående forbindelser:
-
+
-
+ Tilfældig
-
+ Brug UPnP/NAT-PMP port-viderestilling fra min router
-
+ Grænser for forbindelser
-
+ Maksimum antal forbindelser pr. torrent:
-
+ Global maksimum antal forbindelser:
-
+ Maksimum antal uploadpladser pr. torrent:
-
+ Global maksimum antal uploadpladser:
-
+ Proxyserver
-
+ Type:
-
+ SOCKS4
-
+ SOCKS5
-
+ HTTP
-
-
+
+ Vært:
-
-
-
+
+
+ Port:
-
+ Ellers bruges proxyserveren kun til tracker-forbindelser
-
+ Brug proxy til modpartsforbindelser
-
+ &Godkendelse
-
+ Info: Adgangskoden gemmes ukrypteret
-
+ Filtrer sti (.dat, .p2p, .p2b):
-
+ Genindlæs filteret
-
+ Manuelt udelukkede IP-adresser...
-
+ Anvend på trackere
-
+ Globale grænser for hastighed
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ ∞
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ KiB/s
-
-
+
+ Upload:
-
-
+
+ Download:
-
+ Alternative grænser for hastighed
-
+
-
+
-
+ Når:
-
+ Hver dag
-
+ Hverdage
-
+ Weekender
-
+ Indstillinger for grænser for hastighed
-
+ Anvend grænse for hastighed til modparter på LAN
-
+ Anvend grænse for hastighed til transport-overhead
-
+ Anvend grænse for hastighed til µTP-protokol
-
+ Privatliv
-
+ Aktivér DHT (decentraliseret netværk) for at finde flere modparter
-
+ Udveksel modparter med kompatible Bittorrent-klienter (µTorrent, Vuze, ...)
-
+ Aktivér modpartsudveksling (PeX) for at finde flere modparter
-
+ Søg efter modparter på dit lokale netværk
-
+ Aktivér lokal modpartsopdagelse for at finde flere modparter
-
+ Krypteringstilstand:
-
+ Kræv kryptering
-
+ Deaktivér kryptering
-
+ Aktivér når der bruges en proxy eller en VPN-forbindelse
-
+ Aktivér anonym tilstand
-
+ Maksimum aktive downloads:
-
+ Maksimum aktive uploads:
-
+ Maksimum aktive torrents:
-
+ Tæl ikke langsomme torrents med i disse grænser
-
+ Grænse for uploadhastighed:
-
+ Grænse for downloadhastighed:
-
-
-
+
+
+ secondssek.
-
+ Timer for torrent inaktivitet:
-
+ og så
-
+ Brug UPnP/NAT-PMP til at viderestille porten fra min router
-
+ Certifikat:
-
+ Nøgle:
-
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information om certifikater</a>
-
+ Skift nuværende adgangskode
-
+ Brug alternativ webgrænseflade
-
+ Filplacering:
-
+ Sikkerhed
-
+ Aktivér beskyttelse mod klikkidnapning
-
+ Aktivér beskyttelse mod Cross-Site Request Forgery (CSRF)
-
+ Aktivér validering af værtsheader
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Tjeneste:
-
+ Registrer
-
+ Domænenavn:
-
+ Ved at aktivere disse valgmuligheder kan du <strong>uigenkaldeligt miste</strong> dine .torrent-filer!
-
+ Hvis du aktiverer den anden valgmulighed (“Også når tilføjelse annulleres”), <strong>så slettes .torrent-filen</strong>, selv hvis du trykker på “<strong>Annuller</strong>” i “Tilføj torrent”-dialogen
@@ -7005,12 +7030,12 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
-
+ Vælg alternativ placering til brugefladefiler
-
+ Understøttede parametre (forskel på store og små bogstaver):
@@ -7055,108 +7080,108 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
-
+ %N: Torrentnavn
-
+ %L: Kategori
-
+ %F: Indholdssti (samme som rodsti til torrent med flere filer)
-
+ %R: Rodsti (første torrent-undermappesti)
-
+ %D: Gemmesti
-
+ %C: Antal filer
-
+ %Z: Torrentstørrelse (bytes)
-
+ %T: Nuværende tracker
-
+ Tip: Omslut parameter med citationstegn så teksten ikke bliver afkortet af blanktegn (f.eks. "%N")
-
+
-
+ (Ingen)
-
+ En torrent betrages som værende langsom hvis dens download- og uploadhastighed forbliver under disse værdier for "Timer for torrent inaktivitet" sekunder
-
+ Certifikat
-
+ Vælg certifikat
-
+ Privat nøgle
-
+ Vælg privat nøgle
-
+ Vælg mappe som skal overvåges
-
+ Tilføjelse af element mislykkedes
-
+ Fejl ved placering
-
+ Placeringen til de alternative webbrugefladefiler må ikke være tom.
-
-
+
+ Vælg eksportmappe
-
+
@@ -7166,59 +7191,59 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
-
+ %G: Mærkatet (separeret af komma)
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+ Vælg en gemmemappe
-
+ Vælg en IP-filterfil
-
+ Alle understøttede filtre
-
+ Fejl ved fortolkning
-
+ Kunne ikke behandle det angivne IP-filter
-
+ Genopfrisket
-
+ %1 is a numberBehandling af det angivne IP-filter lykkedes: %1 regler blev anvendt.
@@ -7229,28 +7254,28 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
Præferencer
-
+ Fejl ved tid
-
+ Start- og slut-tiden må ikke være det samme.
-
-
+
+ Fejl ved længde
-
+ Webgrænsefladens brugernavn skal være mindst 3 tegn langt.
-
+ Webgrænsefladens adgangskode skal være mindst 6 tegn langt.
@@ -7515,22 +7540,22 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
Format: IPv4:port/[IPv6]:port
-
+ Der er ikke indtastet nogen modpart
-
+ Skriv venligst mindst én modpart.
-
+ Ugyldig modpart
-
+ Modparten '%1' er ugyldig.
@@ -9020,67 +9045,67 @@ Klik på "Søg efter plugins..."-knappen nederst til højre i vinduet,
Vis ikke igen
-
+ qBittorrent vil nu afslutte.
-
+ &Afslut nu
-
+ Bekræftelse for afslut
-
+ Computeren lukker ned.
-
+ &Luk ned nu
-
+ Bekræftelse for nedlukning
-
+ Computeren går i suspenderingstilstand.
-
+ &Suspendér nu
-
+ Bekræftelse for suspendering
-
+ Computeren går i dvaletilstand.
-
+ &Dvale nu
-
+ Bekræftelse for dvale
-
+ Du kan annullere handlingen indenfor %1 sekunder.
@@ -9729,17 +9754,17 @@ Klik på "Søg efter plugins..."-knappen nederst til højre i vinduet,
-
+ Ny kategori
-
+ Ugyldigt kategorinavn
-
+
@@ -9748,12 +9773,12 @@ Kategorinavn må ikke begynde/slutte med '/'.
Kategorinavn må ikke indeholde '//'-sekvens.
-
+ Fejl ved oprettelse af kategori
-
+ Der findes allerede en kategori med det angivne navn.
@@ -9986,13 +10011,13 @@ Vælg venligst et andet navn og prøv igen.
-
+ Vælg fil
-
+ Vælg mappe
@@ -10162,44 +10187,44 @@ Vælg venligst et andet navn og prøv igen.
Opret torrent
-
-
-
+
+
+ Oprettelse af torrent mislykkedes
-
+ Årsag: Sti til fil/mappe kan ikke læses.
-
+ Vælg hvor den nye torrent skal gemmes
-
+ Torrent-filer (*.torrent)
-
+ Årsag: %1
-
+ Årsag: Oprettede torrent er ugyldig. Den vil ikke blive tilføjet til downloadlisten.
-
+ Torrentopretter
-
+ Torrent oprettet:
@@ -10358,37 +10383,46 @@ Vælg venligst et andet navn og prøv igen.
Sæt delegrænse til
-
- minutter
+ minutter
-
+ forhold
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+ Download i fortløbende rækkefølge
-
+
-
+ Download første og sidste stykker først
-
+
@@ -10398,23 +10432,23 @@ Vælg venligst et andet navn og prøv igen.
-
-
+
+ Vælg gemmesti
-
+
-
+ Ingen delegrænsemetode valgt
-
+ Vælg venligst først en grænsemetode
@@ -10427,32 +10461,32 @@ Vælg venligst et andet navn og prøv igen.
-
+ Nyt mærkat
-
+ Mærkat:
-
+ Ugyldigt mærkatnavn
-
+
-
+ Mærkatet findes
-
+ Mærkatnavnet findes allerede.
@@ -10460,78 +10494,78 @@ Vælg venligst et andet navn og prøv igen.
TorrentsController
-
+ Fejl: '%1' er ikke en gyldig torrent-fil.
-
+ Prioritet skal være et heltal
-
+ Prioritet er ikke gyldig
-
+ Torrentens metadata er endnu ikke downloadet
-
+ Fil-id'er skal være heltal
-
+ Fil-id er ikke gyldig
-
-
-
-
+
+
+
+ Torrent-forespørgsel må ikke være aktiveret
-
-
+
+ Gemmesti må ikke være tom
-
-
+
+
-
-
+
+ Kategori må ikke være tom
-
+ Kan ikke oprette kategori
-
+ Kan ikke redigere kategori
-
+
-
+ Kan ikke oprette gemmesti
@@ -10551,24 +10585,24 @@ Vælg venligst et andet navn og prøv igen.
-
-
+
+ Kan ikke skrive til mappe
-
+ Webgrænseflade sæt placering: flytter "%1", fra "%2" til "%3"
-
+ Ukorrekt torrentnavn
-
-
+
+ Ukorrekt kategorinavn
@@ -10778,27 +10812,27 @@ Vælg venligst et andet navn og prøv igen.
-
+ Tilføj
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -10806,67 +10840,67 @@ Vælg venligst et andet navn og prøv igen.
TrackersFilterWidget
-
+ this is for the tracker filterAlle (0)
-
+ Trackerløs (0)
-
+ Fejl (0)
-
+ Advarsel (0)
-
-
+
+
-
-
+
+ Fejl (%1)
-
-
+
+ Advarsel (%1)
-
+ Trackerløs (%1)
-
+ Genoptag torrents
-
+ Sæt torrents på pause
-
+
-
-
+
+ this is for the tracker filterAlle (%1)
@@ -11583,28 +11617,28 @@ Vælg venligst et andet navn og prøv igen.
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.ts b/src/lang/qbittorrent_de.ts
index ff58355cf..9cd83f4c7 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_de.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_de.ts
@@ -227,19 +227,19 @@
-
+ Kein
-
+ Metadaten erhalten
-
+ Dateien überprüft
@@ -354,40 +354,40 @@
Speichere als .torrent-Datei ...
-
+ I/O-Fehler
-
-
+
+ Ungültiger Torrent
-
+ This comment is unavailableNicht verfügbar
-
+ This date is unavailableNicht verfügbar
-
+ Nicht verfügbar
-
+ Ungültiger Magnet-Link
-
+ Don't remove the '
@@ -396,155 +396,155 @@ Error: %2
Fehler: %2
-
+ Dieser Magnet-Link wurde nicht erkannt
-
+ Magnet-Link
-
+ Frage Metadaten ab ...
-
-
+
+ Speicherpfad wählen
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ Dieser Torrent ist bereits vorhanden
-
+ Torrent '%1' befindet sich bereits in der Liste der Downloads. Tracker wurden nicht zusammengeführt, da es sich um einen privaten Torrent handelt.
-
+ Dieser Torrent befindet sich bereits in der Warteschlange.
-
+ Keine Bedingungen für das Anhalten eingestellt.
-
+ Der Torrent wird angehalten wenn Metadaten erhalten wurden.
-
+ Torrents, die ursprünglich Metadaten enthalten, sind nicht betroffen.
-
+ Der Torrent wird angehalten sobald die Dateien überprüft wurden.
-
+ Dadurch werden auch Metadaten heruntergeladen, wenn sie ursprünglich nicht vorhanden waren.
-
-
-
-
+
+
+
+ N/V
-
+ Dieser Magnet-Link befindet sich bereits in der Warteschlange.
-
+ %1 (Freier Speicher auf Platte: %2)
-
+ This size is unavailable.Nicht verfügbar
-
+ Torrent-Datei (*%1)
-
+ Speichere als Torrent-Datei
-
+ Die Torrent-Metadaten Datei '%1' konnte nicht exportiert werden. Grund: %2.
-
+ Konnte v2-Torrent nicht erstellen solange die Daten nicht vollständig heruntergeladen sind.
-
+ Kann '%1' nicht herunterladen: %2
-
+ Dateien filtern ...
-
+ Torrent '%1' befindet sich bereits in der Liste der Downloads. Tracker konnten nicht zusammengeführt, da es sich um einen privaten Torrent handelt.
-
-
+
+ Torrent '%1' befindet sich bereits in der Liste der Downloads. Sollen die Tracker von der neuen Quelle zusammengeführt werden?
-
+ Analysiere Metadaten ...
-
+ Abfrage der Metadaten komplett
-
+ Konnte von ULR '%1' nicht laden.
Fehler: %2
-
+ Downloadfehler
@@ -1652,53 +1652,53 @@ Er unterstützt die Formate: S01E01, 1x1, 2017.12.31 und 31.12.2017 (Datums-Form
&Exportieren...
-
+ Wählt Artikel gemäß Folgenfilter aus.
-
+ Beispiel:
-
+ example X will matchpasst zu Folge 2, 5, 8 bis 15, 30 und weiteren Folgen von Staffel eins
-
+ Folgenfilterregeln:
-
+ Staffel-Nummer ist zwingend ein Wert ungleich Null
-
+ Filter müssen mit einem Strichpunkt enden
-
+ Drei Bereichstypen für Folgen werden unterstützt:
-
+ Einzeln: <b>1x25;</b> passt zur Folge 25 von Staffel eins
-
+ Bereich: <b>1x25-40;</b> passt zu den Folgen 25 bis 40 von Staffel eins
-
+ Folgen-Nummer ist zwingend ein positiver Wert
@@ -1713,202 +1713,202 @@ Er unterstützt die Formate: S01E01, 1x1, 2017.12.31 und 31.12.2017 (Datums-Form
Regeln (Historie)
-
+ Endloser Bereich: <b>1x25-;</b> passt zu Folge 25 und allen folgenden Folgen von Staffel eins sowie aller Folgen weiterer Staffeln
-
+ Letzte Übereinstimmung: vor %1 Tagen
-
+ Letzte Übereinstimmung: Unbekannt
-
+ Name der neuen Regel
-
+ Bitte einen Namen für die neue Downloadregel eingeben.
-
-
+
+ Konflikt mit Regelnamen
-
-
+
+ Eine Regel mit diesem Namen existiert bereits bitte einen anderen Namen wählen.
-
+ Soll die Downloadregel '%1' wirklich entfernt werden?
-
+ Sollen die gewählten Downloadregeln wirklich entfernt werden?
-
+ Regellöschung bestätigen
-
+ Ungültige Aktion
-
+ Die Liste ist leer, es gibt nichts zu exportieren.
-
+ RSS-Regeln exportieren
-
+ I/O Fehler
-
+ Fehler beim Erstellen der Zieldatei. Grund: %1
-
+ RSS-Regeln importieren
-
+ Import der ausgewählten Regeldatei fehlgeschlagen. Grund: %1
-
+ Neue Regel hinzufügen ...
-
+ Regel löschen
-
+ Regel umbenennen ...
-
+ Gewählte Regeln löschen
-
+ Entferne bereits heruntergeladene Folgen...
-
+ Regelumbenennung
-
+ Bitte einen Namen für die neue Regel eingeben
-
+ Entferne bereits heruntergeladene Folgen
-
+ Soll wirklich die Liste mit heruntergeladenen Folgen für die gewählte Regel entfernt werden?
-
+ Regex-Modus: Perl-kompatible reguläre Ausdrücke verwenden
-
-
+
+ Position %1: %2
-
+ Platzhaltermodus: Sie können Folgendes verwenden
-
-
+
+ Fehler beim Import
-
+ Konnte die Datei nicht lesen. %1
-
+ ? um mit irgendeinem Zeichen übereinzustimmen
-
+ * um mit keinem oder irgendwelchen Zeichen übereinzustimmen
-
+ Leerzeichen zählen als UND-Operatoren (alle Wörter, beliebige Reihenfolge)
-
+ | wird als ODER-Operator verwendet
-
+ Wenn die Wortreihenfolge wichtig ist * anstelle von Leerzeichen verwenden
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)Ein Ausdruck mit einer leeren Klausel %1 (z.B. %2)
-
+ wird mit allen Artikeln übereinstimmen.
-
+ wird alle Artikel ausschließen.
@@ -1931,18 +1931,18 @@ Er unterstützt die Formate: S01E01, 1x1, 2017.12.31 und 31.12.2017 (Datums-Form
Löschen
-
-
+
+ Warnung
-
+ Die eingegebene IP-Adresse ist ungültig.
-
+ Die eingegebene IP-Adresse ist bereits gebannt.
@@ -1960,23 +1960,23 @@ Er unterstützt die Formate: S01E01, 1x1, 2017.12.31 und 31.12.2017 (Datums-Form
Fortsetzungsdaten können nicht analysiert werden: Ungültiges Format
-
-
+
+ Torrent-Infos können nicht analysiert werden: %1
-
+ Torrent-Infos können nicht analysiert werden: Ungültiges Format
-
+ Die Torrent-Metadaten konnte nicht nach '%1' gespeichert werden. Fehler: %2.
-
+ Speichern der Fortsetzungsdaten nach '%1' fehlgeschlagen. Fehler: %2.
@@ -1991,12 +1991,12 @@ Er unterstützt die Formate: S01E01, 1x1, 2017.12.31 und 31.12.2017 (Datums-Form
Fortsetzungsdaten können nicht analysiert werden: %1
-
+ Fortsetzungsdaten sind ungültig: weder Metadaten noch Info-Hash wurden gefunden
-
+ Speichern der Daten nach '%1' fehlgeschlagen. Fehler: %2
@@ -2004,38 +2004,38 @@ Er unterstützt die Formate: S01E01, 1x1, 2017.12.31 und 31.12.2017 (Datums-Form
BitTorrent::DBResumeDataStorage
-
+ Nicht gefunden.
-
+ Laden der Fortsetzungsdaten von Torrent '%1' fehlgeschlagen. Fehler: %2
-
-
+
+ Datenbank ist fehlerhaft.
-
+ Der Write-Ahead Logging (WAL) Protokollmodus konnte nicht aktiviert werden. Fehler: %1.
-
+ Das Abfrageergebnis konnte nicht abgerufen werden.
-
+ Der WAL Modus ist wahrscheinlich aufgrund von Dateisystem Limitierungen nicht unterstützt.
-
+ Konnte Vorgang nicht starten. Fehler: %1
@@ -2043,22 +2043,22 @@ Er unterstützt die Formate: S01E01, 1x1, 2017.12.31 und 31.12.2017 (Datums-Form
BitTorrent::ResumeDataStorage
-
+ Konnte Torrent-Metadaten nicht speichern. Fehler: %1.
-
+ Starten der Fortsetzungsdaten von Torrent '%1' fehlgeschlagen. Fehler: %2
-
+ Löschen der Fortsetzungsdaten von Torrent '%1' fehlgeschlagen. Fehler: %2
-
+ Konnte Position der Torrent-Warteschlange nicht speichern. Fehler: %1
@@ -2066,475 +2066,500 @@ Er unterstützt die Formate: S01E01, 1x1, 2017.12.31 und 31.12.2017 (Datums-Form
BitTorrent::SessionImpl
-
-
+
+ Unterstützung der verteilten Hash-Tabelle (DHT): %1
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ EIN
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ AUS
-
-
+
+ Unterstützung von Lokalen Peers (LPD): %1
-
+ Neustart erforderlich, um Peer-Exchange-Unterstützung (PeX) zu aktivieren
-
+ Torrent konnte nicht fortgesetzt werden. Torrent: "%1". Grund: "%2"
-
-
+
+ Konnte Torrent nicht fortsetzen: ungültige Torrent-ID entdeckt. Torrent: "%1"
-
+ Ungültige Daten entdeckt: Kategorie fehlt in der Konfigurationsdatei. Die Kategorie wird wiederhergestellt, aber ihre Einstellungen werden auf die Standardwerte zurückgesetzt. Torrent: "%1". Kategorie: "%2"
-
+ Ungültige Daten entdeckt: ungültige Kategorie. Torrent: "%1". Kategorie: "%2"
-
+ Es wurde eine Unstimmigkeit zwischen den Speicherpfaden der wiederhergestellten Kategorie und dem aktuellen Speicherpfad des Torrent festgestellt. Der Torrent wird jetzt in den manuellen Modus umgeschaltet. Torrent: "%1". Kategorie: "%2"
-
+ Ungültige Daten entdeckt: Label fehlt in der Konfigurationsdatei. Das Label wird wiederhergestellt. Torrent: "%1". Label: "%2"
-
+ Ungültige Daten entdeckt: ungültiges Label. Torrent: "%1". Label: "%2"
-
+ System aus dem Ruhezustand erwacht. Erneute Ankündigung an alle Tracker ...
-
+ Peer-ID: "%1"
-
+ HTTP Benutzer-Agent: "%1"
-
+ Peer-Exchange (PeX) Unterstützung %1
-
-
+
+ Anonymer Modus: %1
-
-
+
+ Verschlüsselungsunterstützung: %1
-
-
+
+ ERZWUNGEN
-
+ Die GUID der Netzwerkadresse wurde nicht gefunden. Schnittstelle: "%1"
-
+ Es wird versucht auf folgender Liste von IP-Adressen zu lauschen: "%1"
-
+ Der Torrent hat das Limit für das Shareverhältnis erreicht.
-
-
+
+
+ Torrent: "%1".
-
-
+
+
+ Torrent gelöscht.
-
-
+
+
+ Torrent und seine Inhalte gelöscht.
-
-
+
+
+ Torrent pausiert.
-
-
+
+
+ Super-Seeding aktiviert.
-
+ Torrent hat das Zeitlimit für das Seeding erreicht.
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Der Torrent konnte nicht geladen werden. Grund: "%1"
-
+ Lade Torrent herunter, bitte warten... Quelle: "%1"
-
+ Torrent konnte nicht geladen werden. Quelle: "%1". Grund: "%2"
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ UPnP / NAT-PMP Unterstützung: EIN
-
+ UPnP / NAT-PMP Unterstützung: AUS
-
+ Torrent konnte nicht exportiert werden. Torrent: "%1". Ziel: "%2". Grund: "%3"
-
+ Speicherung der Fortsetzungsdaten abgebrochen. Anzahl der ausstehenden Torrents: %1
-
+ e.g: System network status changed to ONLINESystemnetzwerkstatus auf %1 geändert
-
+ ONLINE
-
+ OFFLINE
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session bindingDie Netzwerk-Konfiguration von %1 hat sich geändert - die Sitzungsbindung wird erneuert
-
+ Die konfigurierte Netzwerkadresse ist ungültig. Adresse: "%1"
-
-
+
+ Die konfigurierte Netzwerkadresse zum Lauschen konnte nicht gefunden werden. Adresse: "%1"
-
+ Die konfigurierte Netzwerkadresse ist ungültig. Schnittstelle: "%1"
-
+ Ungültige IP-Adresse beim Anwenden der Liste der gebannten IP-Adressen zurückgewiesen. IP: "%1"
-
+ Tracker wurde dem Torrent hinzugefügt. Torrent: "%1". Tracker: "%2"
-
+ Tracker wurde vom Torrent entfernt. Torrent: "%1". Tracker: "%2"
-
+ URL-Seed wurde dem Torrent hinzugefügt. Torrent: "%1". URL: "%2"
-
+ URL-Seed aus dem Torrent entfernt. Torrent: "%1". URL: "%2"
-
+ Torrent pausiert. Torrent: "%1"
-
+ Torrent fortgesetzt. Torrent: "%1"
-
+ Torrent erfolgreich heruntergeladen. Torrent: "%1"
-
+ Verschieben des Torrent abgebrochen. Torrent: "%1". Quelle: "%2". Ziel: "%3"
-
+ Torrent-Verschiebung konnte nicht in die Warteschlange gestellt werden. Torrent: "%1". Quelle: "%2". Ziel: "%3". Grund: Der Torrent wird gerade zum Zielort verschoben.
-
+ Torrent-Verschiebung konnte nicht in die Warteschlange gestellt werden. Torrent: "%1". Quelle: "%2". Ziel: "%3". Grund: Beide Pfade zeigen auf den gleichen Ort
-
+ Torrent-Verschiebung in der Warteschlange. Torrent: "%1". Quelle: "%2". Ziel: "%3"
-
+ Starte Torrent-Verschiebung. Torrent: "%1". Ziel: "%2"
-
+ Konnte die Konfiguration der Kategorien nicht speichern. Datei: "%1". Fehler: "%2"
-
+ Die Konfiguration der Kategorien konnte nicht analysiert werden. Datei: "%1". Fehler: "%2"
-
+ Rekursives Herunterladen einer .torrent-Datei innerhalb eines Torrents. Quell-Torrent: "%1". Datei: "%2".
-
+ Konnte .torrent-Datei nicht innerhalb der .torrent-Datei herunterladen. Quell-Torrent: "%1". Datei: "%2". Fehler: "%3"
-
+ Die IP-Filterdatei wurde erfolgreich analysiert. Anzahl der angewandten Regeln: %1
-
+ Konnte die IP-Filterdatei nicht analysieren
-
+ Torrent wiederhergestellt. Torrent: "%1"
-
+ Neuer Torrent hinzugefügt. Torrent: "%1"
-
+ Torrent mit Fehler. Torrent: "%1". Fehler: "%2"
-
-
+
+ Torrent entfernt. Torrent: "%1"
-
+ Torrent und seine Inhalte gelöscht. Torrent: "%1"
-
+ Dateifehlerwarnung. Torrent: "%1". Datei: "%2". Grund: "%3"
-
+ UPnP/NAT-PMP: Fehler beim Portmapping. Meldung: "%1"
-
+ Erfolgreiches UPnP/NAT-PMP Portmapping. Meldung: "%1"
-
+ this peer was blocked. Reason: IP filter.IP-Filter
-
+ this peer was blocked. Reason: filtered port (8899).Gefilterter Port (%1)
-
+ this peer was blocked. Reason: privileged port (80).Bevorzugter Port (%1)
-
+ SOCKS5 Proxy Fehler. Adresse: %1. Nachricht: "%2".
-
+ this peer was blocked. Reason: I2P mixed mode restrictions.%1 Beschränkungen für gemischten Modus
-
+ Konnte die Kategorien nicht laden. %1
-
+ Konnte die Kategorie-Konfiguration nicht laden. Datei: "%1". Fehler: "Ungültiges Datenformat"
-
+ Torrent entfernt aber seine Inhalte und/oder Teildateien konnten nicht gelöscht werden. Torrent: "%1". Fehler: "%2"
-
+ this peer was blocked. Reason: uTP is disabled.%1 ist deaktiviert
-
+ this peer was blocked. Reason: TCP is disabled.%1 ist deaktiviert
-
+ DNS-Lookup vom URL-Seed fehlgeschlagen. Torrent: "%1". URL: "%2". Fehler: "%3"
-
+ Fehlermeldung vom URL-Seed erhalten. Torrent: "%1". URL: "%2". Nachricht: "%3"
-
+ Lausche erfolgreich auf dieser IP: "%1". Port: "%2/%3"
-
+ Konnte auf der IP nicht lauschen. IP: "%1". Port: "%2/%3". Grund: "%4"
-
+ Externe IP erkannt. IP: "%1"
-
+ Fehler: Interne Warnungswarteschlange voll und Warnungen wurden gelöscht. Möglicherweise ist die Leistung beeinträchtigt. Abgebrochener Alarmtyp: "%1". Nachricht: "%2"
-
+ Torrent erfolgreich verschoben. Torrent: "%1". Ziel: "%2"
-
+ Torrent konnte nicht verschoben werden. Torrent: "%1". Quelle: "%2". Ziel: "%3". Grund: "%4"
@@ -2556,62 +2581,62 @@ Er unterstützt die Formate: S01E01, 1x1, 2017.12.31 und 31.12.2017 (Datums-Form
BitTorrent::TorrentImpl
-
+ Konnte Peer '%1' nicht zum Torrent '%2' hinzufügen. Grund: %3
-
+ Peer '%1' wurde dem Torrent '%2' hinzugefügt
-
+ Unerwartete Daten entdeckt. Torrent: %1. Data: total_wanted=%2 total_wanted_done=%3.
-
+ Konnte nicht in Datei schreiben. Grund: "%1". Der Torrent ist jetzt im Modus "nur seeden".
-
+ Erste und letzte Teile zuerst laden: %1, Torrent: '%2'
-
+ Ein
-
+ Aus
-
+ Erstellen der Fortsetzungsdatei fehlgeschlagen. Torrent: "%1". Grund: "%2"
-
+ Torrent konnte nicht wiederhergestellt werden. Entweder wurden Dateien verschoben oder auf den Speicher kann nicht zugegriffen werden. Torrent: "%1". Grund: "%2"
-
+ Fehlende Metadaten
-
+ Umbenennen der Datei fehlgeschlagen. Torrent: "%1", Datei: "%2", Grund: "%3"
-
+ Leistungsalarm: %1. Mehr Info: %2
@@ -3247,12 +3272,12 @@ Er unterstützt die Formate: S01E01, 1x1, 2017.12.31 und 31.12.2017 (Datums-Form
Löschen
-
+ Fehler
-
+ Das eingegebene Subnet ist ungültig.
@@ -5733,138 +5758,123 @@ Bitte manuell installieren.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ Hinzufügen ...
-
+ Optionen ...
-
+ Entfernen
-
+ Benachrichtigen, wenn der Download &fertig ist
-
+ Verbindungsprotokoll Peers:
-
+ Zufällig
-
+ I2P (experimentell)
-
+ <html><head/><body><p>Wenn der "gemischte Modus" aktiviert ist, können I2P Torrents auch Peers aus anderen Quellen als dem Tracker erhalten und sich mit regulären IPs verbinden, ohne dass eine Anonymisierung erfolgt. Dies kann nützlich sein, wenn der Benutzer nicht an der Anonymisierung von I2P interessiert ist, aber trotzdem in der Lage sein möchte, sich mit I2P-Peers zu verbinden.</p></body></html>
-
+ Gemischter Modus
-
+ Einige Optionen sind mit dem gewählten Proxy-Typ nicht kompatibel!
-
+ Wenn diese Option aktiviert ist, erfolgt die Suche nach Hostnamen über den Proxy
-
+ Hostnamen-Suche über Proxy durchführen
-
+ Proxy für BitTorrent verwenden
-
+ RSS-Feeds werden nun Proxy verwenden
-
+ Proxy für RSS-Zwecke verwenden
-
+ Suchmaschinen, Software-Updates oder andere Dinge verwenden Proxy
-
+ Proxy für allgemeine Zwecke verwenden
-
+ IP-&Filterung
-
+ Benutzung von al&ternativen Verhältnisbegrenzungen verwenden
-
+ From start timeVon:
-
+ To end timeBis:
-
+ Finde Peers im DHT-Netzwerk
-
+
@@ -5873,134 +5883,144 @@ Verschlüsselung verlangen: Nur mit Peers verbinden mit Protokoll-Verschlüsselu
Verschlüsselung deaktivieren: Nur mit Peers ohne Prokokoll-Verschlüsselung verbinden
-
+ Verschlüsselung erlauben
-
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Mehr Information</a>)
-
+ Max. Anzahl aktiver Prüfungen v. Torrents:
-
+ Warteschlange für &Torrents
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Diese Tracker a&utomatisch zu neuen Downloads hinzufügen:
-
+ RSS-Reader
-
+ Aktiviere RSS-Feeds
-
+ Aktualisierungsintervall für RSS-Feeds:
-
+ Maximale Anzahl der Artikel pro Feed:
-
-
+
+
+ minutes Min.
-
+ Seed-Grenzen
-
- Wenn die Seed-Zeit erreicht ist
+ Wenn die Seed-Zeit erreicht ist
-
+ Torrent pausieren
-
+ Torrent entfernen
-
+ Entferne Torrent und seine Dateien
-
+ Super-Seeding für Torrent aktivieren
-
+ Wenn das Verhältnis erreicht ist
-
+ RSS-Torrent Automatik-Downloader
-
+ Aktiviere automatisches Herunterladen von RSS-Torrents
-
+ Regeln für automatisches Herunterladen ändern ...
-
+ RSS Smart-Folgenfilter
-
+ Lade REPACK/PROPER Episoden herunter
-
+ Filter:
-
+ Webuser-Interface (Fernbedienung)
-
+ IP-Adresse:
-
+
@@ -6009,42 +6029,42 @@ Eingabe einer IPv4 oder IPv6-Adresse. Es kann "0.0.0.0" für jede IPv4
"::" für jede IPv6-Adresse, oder "*" für IPv4 und IPv6 eingegeben werden.
-
+ Programm nach aufeinanderfolgenden Fehlern sperren:
-
+ Nie
-
+ Bannen für:
-
+ Sitzungs-Auszeit:
-
+ Deaktiviert
-
+ Aktiviere Cookie Sicheres Flag (erfordert HTTPS)
-
+ Server Domains:
-
+
-
+ HTTPS anstatt von HTTP ben&utzen
-
+ Authentifizierung für Clients auf dem Localhost umgehen
-
+ Authentifizierung für Clients auf der Liste der erlaubten IP-Subnets umgehen
-
+ Erlaubte IP-Subnets ...
-
+ Geben Sie Reverse-Proxy-IPs an (oder Subnetze, z.B. 0.0.0.0/24), um weitergeleitete Client-Adressen zu verwenden (Attribut X-Forwarded-For), verwenden Sie ';' um mehrere Einträge aufzuteilen.
-
+ Dynamischen Domainnamen akt&ualisieren
@@ -6165,79 +6185,79 @@ Platzhalter '*' kann verwendet werden.
Aktiviere das Dialogfenster
-
+ .torrent-Dateien auch löschen wenn das Hinzufügen abgebrochen wurde
-
+ Auch wenn das Hinzufügen abgebrochen wurde
-
+ Achtung! Datenverlust ist möglich!
-
+ Speicherverwaltung
-
+ Vorgabe-Modus für das Torrent-Management:
-
+ Manuell
-
+ Automatisch
-
+ Wenn die Torrent-Kategorie geändert wird:
-
+ Torrent verschieben
-
+ Wechsle den Torrent in den manuellen Modus
-
-
+
+ Betroffene Torrents verschieben
-
-
+
+ Wechsle betroffene Torrents in den manuellen Modus
-
+ Unterkategorien verwenden
-
+ Standardspeicherpfad:
-
+ .torrent Dateien kopieren nach:
@@ -6257,17 +6277,17 @@ Platzhalter '*' kann verwendet werden.
Zeige Inhalt des &Torrent und einige Optionen
-
+ .torrent-Dateien ansch&ließend löschen
-
+ Kopiere die .torrent Dateien von beendeten Downloads nach:
-
+ Allen Dateien Speicherplatz im Vorhinein zuweisen
@@ -6384,54 +6404,54 @@ Platzhalter '*' kann verwendet werden.
Download nicht automatisch starten
-
+ Ob die .torrent-Datei nach dem Hinzufügen gelöscht werden soll
-
+ Vor dem Starten des Downloads die volle Dateigröße auf der Festplatte zuweisen, um die Fragmentierung zu minimieren. Nur nützlich für Festplatten (nicht bei SSD).
-
+ .!qB Erweiterung für unvollständige Dateien verwenden
-
+ Wenn ein Torrent heruntergeladen wird, biete jede darin enthaltene .torrent-Datei zum Hinzufügen an
-
+ Rekursiven Download-Dialog erlauben
-
+ Automatik: diverse Torrent-Eigenschaften (z.B. der Speicherpfad) werden durch die gewählte Kategorie vorgegeben
Manuell: diverse Torrent-Eigenschaften (z.B. der Speicherpfad) müssen händisch eingegeben werden
-
+ Wenn sich der Standardspeicherpfad/unvollständiger Pfad ändert:
-
+ Wenn sich der Speicherpfad der Kategorie ändert:
-
+ Kategoriepfade im manuellen Modus verwenden
-
+ Auflösen des relativen Speicherpfads gegen den entsprechenden Kategoriepfad anstelle des Standardpfads.
@@ -6474,22 +6494,27 @@ Manuell: diverse Torrent-Eigenschaften (z.B. der Speicherpfad) müssen händisch
Dateien überprüft
-
+
+
+
+
+
+ Einen anderen Pfad für unvollständige Torrents verwenden:
-
+ .torrent-Dateien aus diesem Verzeichnis automatisch hinzufügen:
-
+ Ausgeschlossene Dateinamen
-
+
-
+ Empfänger
-
+ To receiverBis:
-
+ SMTP-Server:
-
+ Sender
-
+ From senderVon:
-
+ Dieser Server benötigt eine sichere Verbindung (SSL)
-
-
+
+ Authentifizierung
-
-
-
-
+
+
+
+ Benutzername:
-
-
-
-
+
+
+
+ Passwort:
-
+ Externes Programm ausführen
-
+ Ausführen wenn Torrent hinzugefügt
-
+ Ausführen wenn Torrent fertiggestellt
-
+ Konsolenfenster anzeigen
-
+ TCP und μTP
-
+ Port auf dem gelauscht wird
-
+ Port für eingehende Verbindungen:
-
+ Wert auf 0 setzen, damit das System einen unbenutzten Port wählen kann.
-
+ Zufällig
-
+ UPnP / NAT-PMP Portweiterleitung des Routers verwenden
-
+ Verbindungsbeschränkungen
-
+ Maximale Anzahl der Verbindungen pro Torrent:
-
+ Maximale globale Anzahl der Verbindungen:
-
+ Maximale Anzahl Upload-Slots pro Torrent:
-
+ Maximale globale Anzahl von Upload-Slots:
-
+ Proxy-Server
-
+ Typ:
-
+ SOCKS4
-
+ SOCKS5
-
+ HTTP
-
-
+
+ Host:
-
-
-
+
+
+ Port:
-
+ Andererseits wird der Proxyserver nur für Tracker-Verbindungen verwendet
-
+ Proxy für Peer-Verbindungen verwenden
-
+ A&uthentifizierung
-
+ Info: Das Passwort wird unverschlüsselt gespeichert!
-
+ Filterpfad (.dat, .p2p, .p2b):
-
+ Filter neu laden
-
+ Manuell gebannte IP-Adressen...
-
+ Zu Trackern hinzufügen
-
+ Globale Verhältnisbegrenzung
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ ∞
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ KiB/s
-
-
+
+ Hochladen:
-
-
+
+ Herunterladen:
-
+ Alternative Verhältnisbegrenzungen
-
+ Startzeit
-
+ Endzeit
-
+ Wann:
-
+ Jeden Tag
-
+ Wochentage
-
+ Wochenenden
-
+ Einstellungen für Verhältnisbegrenzungen
-
+ Verhältnisbegrenzung auch für Peers im LAN verwenden
-
+ Verhältnisbegrenzung auf Transport Overhead anwenden
-
+ Verhältnisbegrenzung für das µTP-Protokoll verwenden
-
+ Privatsphäre
-
+ DHT (dezentralisiertes Netzwerk) aktivieren, um mehr Peers zu finden
-
+ Peers mit kompatiblen Bittorrent-Programmen austauschen (µTorrent, Vuze, ...)
-
+ Peer Exchange (PeX) aktivieren, um mehr Peers zu finden
-
+ Nach Peers im lokalen Netzwerk suchen
-
+ Lokale Peer Auffindung (LPD) aktivieren um mehr Peers zu finden
-
+ Verschlüsselungsmodus:
-
+ Verschlüsselung verlangen
-
+ Verschlüsselung deaktivieren
-
+ Aktiviere wenn ein Proxy oder ein VPN in Benutzung ist
-
+ Anonymen Modus aktivieren
-
+ Maximal aktive Downloads:
-
+ Maximal aktive Uploads:
-
+ Maximal aktive Torrents:
-
+ Bei diesen Begrenzungen langsame Torrents nicht mit einbeziehen
-
+ UL-Schwellenwert:
-
+ DL-Schwellenwert:
-
-
-
+
+
+ secondsSek.
-
+ Timer für Torrent-Inaktivität:
-
+ dann
-
+ UPnP / NAT-PMP um den Port des Routers weiterzuleiten
-
+ Zertifikat:
-
+ Schlüssel:
-
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informationen über Zertifikate</a>
-
+ Aktuelles Passwort ändern
-
+ Verwende alternatives Webinterface
-
+ Speicherort der Dateien:
-
+ Sicherheit
-
+ Clickjacking-Schutz aktivieren
-
+ CSRF-Schutz aktivieren (Cross-Site Request Forgery)
-
+ Host-Header Überprüfung einschalten
-
+ Benutzerdefinierte HTTP-Header hinzufügen
-
+ Header: Wertepaare, eines pro Zeile
-
+ Aktivieren der Reverse-Proxy-Unterstützung
-
+ Liste der vertrauenswürdigen Proxys:
-
+ Dienst:
-
+ Registrieren
-
+ Domainname:
-
+ Mit dem Aktivieren dieser Optionen können die .torrent-Dateien <strong>unwiederbringlich verloren gehen!</strong>
-
+ Wenn die 2. Möglichkeit aktiviert wird (“Auch wenn das Hinzufügen abgebrochen wurde”) wird die .torrent-Datei <strong>unwiederbringlich gelöscht</strong> selbst wenn “<strong>Abbrechen</strong>” im “Torrent hinzufügen”-Menü gedrückt wird.
@@ -7026,12 +7051,12 @@ readme[0-9].txt: filtert 'readme1.txt', 'readme2.txt', aber
Wähle qBittorrent UI-Thema-Datei
-
+ Wähle Dateispeicherort für alternatives UI
-
+ Unterstützte Parameter (Groß-/Kleinschreibung beachten):
@@ -7076,108 +7101,108 @@ readme[0-9].txt: filtert 'readme1.txt', 'readme2.txt', aber
Dadurch werden auch Metadaten heruntergeladen, wenn sie ursprünglich nicht vorhanden waren.
-
+ %N: Torrentname
-
+ %L: Kategorie
-
+ %F: Inhaltspfad (gleich wie der Hauptpfad für Mehrdateien-Torrent)
-
+ %R: Hauptpfad (erster Pfad für das Torrent-Unterverzeichnis)
-
+ %D: Speicherpfad
-
+ %C: Anzahl der Dateien
-
+ %Z: Torrentgröße (Byte)
-
+ %T: aktueller Tracker
-
+ Tipp: Setze Parameter zwischen Anführungszeichen damit Text bei Leerzeichen nicht abgeschnitten wird (z.B. "%N").
-
+
-
+ (Keiner)
-
+ Ein Torrent wird als langsam eingestuft, wenn die DL- und UL-Rate unterhalb der Zeitgrenze des "Timer für Torrent-Inaktivität" bleiben
-
+ Zertifikat
-
+ Zertifikat wählen
-
+ Privater Schlüssel
-
+ Privaten Schlüssel wählen
-
+ Ein Verzeichnis zum Beobachten auswählen
-
+ Hinzufügen des Eintrags fehlgeschlagen
-
+ Speicherort-Fehler
-
+ Der Speicherort des alternativen Webinterface darf nicht leer sein.
-
-
+
+ Export-Verzeichnis wählen
-
+ Wenn diese Optionen aktiviert werden, wird qBittorrent .torrent-Dateien <strong>löschen</strong> nachdem sie (1. Möglichkeit) erfolgreich oder (2. Möglichkeit) nicht in die Download-Warteschlange hinzugefügt wurden. Dies betrifft <strong>nicht nur</strong> Dateien die über das “Torrent hinzufügen”-Menü sondern auch jene die über die <strong>Dateityp-Zuordnung</strong> geöffnet werden.
@@ -7187,59 +7212,59 @@ readme[0-9].txt: filtert 'readme1.txt', 'readme2.txt', aber
qBittorrent UI-Thema-Datei (*.qbtheme config.json)
-
+ %G: Label (getrennt durch Komma)
-
+ %I: Info-Hash v1 (oder '-' wenn nicht verfügbar)
-
+ %J: Info-Hash v2 (oder '-' wenn nicht verfügbar)
-
+ %K: Torrent-ID (entweder sha-1 Info-Hash für v1-Torrent oder abgeschnittener sha-256 Info-Hash für v2/Hybrid-Torrent)
-
-
+
+ Verzeichnis zum Speichern wählen
-
+ IP-Filter-Datei wählen
-
+ Alle unterstützten Filter
-
+ Fehler beim Analysieren
-
+ Fehler beim Analysieren der IP-Filter
-
+ Erfolgreich aktualisiert
-
+ %1 is a numberDer IP-Filter wurde erfolgreich analysiert. Es wurden %1 Regeln angewendet.
@@ -7250,28 +7275,28 @@ readme[0-9].txt: filtert 'readme1.txt', 'readme2.txt', aber
Einstellungen
-
+ Zeitfehler
-
+ Die Startzeit und die Endzeit können nicht gleich sein.
-
-
+
+ Längenfehler
-
+ Der Benutzername für das Webinterface muss mindestens 3 Zeichen lang sein.
-
+ Das Passwort für das Webinterface muss mindestens 6 Zeichen lang sein.
@@ -7536,22 +7561,22 @@ readme[0-9].txt: filtert 'readme1.txt', 'readme2.txt', aber
Format: IPv4:Port / [IPv6]:Port
-
+ Kein Peer eingegeben
-
+ Bitte mindestens einen Peer angeben.
-
+ Ungültiger Peer
-
+ Der Peer '%1' ist ungültig.
@@ -9043,67 +9068,67 @@ Daher wird eine Sicherungsdatei zur Wiederherstellung der Einstellungen verwende
Nicht wieder anzeigen
-
+ qBittorrent wird jetzt beendet.
-
+ Jetzt &beenden
-
+ Beenden bestätigen
-
+ Der PC wird jetzt heruntergefahren.
-
+ Jetzt &herunterfahren
-
+ Herunterfahren bestätigen
-
+ Der PC wird jetzt in den Engergiesparmodus versetzt.
-
+ &Energiesparmodus jetzt aktivieren
-
+ Energiesparmodus bestätigen
-
+ Der PC wird jetzt in den Ruhezustand versetzt.
-
+ &Ruhezustand jetzt aktivieren
-
+ Ruhezustand bestätigen
-
+ Du kannst die Aktion binnen %1 Sekunden abbrechen.
@@ -9752,17 +9777,17 @@ Daher wird eine Sicherungsdatei zur Wiederherstellung der Einstellungen verwende
Downloadpfad wählen
-
+ Neue Kategorie
-
+ Ungültiger Kategoriename
-
+
@@ -9771,12 +9796,12 @@ Der Kategoriename darf nicht mit '/' beginnen oder enden.
Der Kategoriename darf die Zeichenkette '//' nicht enthalten.
-
+ Fehler bei der Kategorieerstellung
-
+ Eine Kategorie mit diesem Namen existiert bereits - bitte einen anderen Namen wählen.
@@ -10008,13 +10033,13 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ Wähle Datei
-
+ Wähle Verzeichnis
@@ -10184,44 +10209,44 @@ Please choose a different name and try again.
Torrent erstellen
-
-
-
+
+
+ Torrent-Erstellung gescheitert
-
+ Grund: Verzeichnis kann nicht gelesen werden.
-
+ Auswählen wohin der neue Torrent gespeichert werden soll
-
+ Torrent-Dateien (*.torrent)
-
+ Grund: %1
-
+ Grund: Die erstellte Torrent-Datei ist ungültig. Sie wird der Downloadliste nicht hinzugefügt.
-
+ Torrent-Ersteller
-
+ Torrent-Erstellung:
@@ -10380,37 +10405,46 @@ Please choose a different name and try again.
Begrenzung für das Verhältnis setzen
-
- Minuten
+ Minuten
-
+ Verhältnis
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ DHT für diesen Torrent deaktivieren
-
+ Der Reihe nach downloaden
-
+ PeX für diesen Torrent deaktivieren
-
+ Erste und letzte Teile zuerst laden
-
+ LSD für diesen Torrent deaktivieren
@@ -10420,23 +10454,23 @@ Please choose a different name and try again.
Aktuell verwendete Kategorien
-
-
+
+ Speicherpfad wählen
-
+ Das ist für private Torrents nicht anwendbar
-
+ Keine Methode für die Verhältnis-Begrenzung gewählt
-
+ Bitte zuerst eine Begrenzungsmethode auswählen
@@ -10449,32 +10483,32 @@ Please choose a different name and try again.
Torrent-Label
-
+ Neues Label
-
+ Label:
-
+ Ungültiger Labelname
-
+ Labelname '%1' ist ungültig.
-
+ Label existiert
-
+ Labelname existiert bereits.
@@ -10482,78 +10516,78 @@ Please choose a different name and try again.
TorrentsController
-
+ Fehler: '%1' ist keine gültige Torrent-Datei.
-
+ Die Priorität muss ganzzahlig sein.
-
+ Priorität ist nicht gültig
-
+ Die Metadaten des Torrent sind noch nicht heruntergeladen
-
+ Die Datei-ID muss ganzahlig sein
-
+ Die Datei-ID ist nicht gültig
-
-
-
-
+
+
+
+ Warteschlange für Torrents muss aktiviert sein
-
-
+
+ Speicherpfad kann nicht leer sein
-
-
+
+ Kann das Zielverzeichnis nicht erstellen
-
-
+
+ Kategorie kann nicht leer sein
-
+ Kategorie konnte nicht erstellt werden
-
+ Kategorie kann nicht geändert werden
-
+ Konnte Torrentdatei nicht exportieren. Fehler: '%1'
-
+ Kann Speicherpfad nicht erstellen
@@ -10573,24 +10607,24 @@ Please choose a different name and try again.
Index %1 ist ausserhalb der Grenzen.
-
-
+
+ Kann nicht in Verzeichnis schreiben
-
+ WebUI-Speicherort festlegen: "%1" wird von "%2" nach "%3" verschoben
-
+ Ungültiger Torrent-Name
-
-
+
+ Ungültiger Kategoriename
@@ -10800,27 +10834,27 @@ Please choose a different name and try again.
Tracker-Liste herunterladen
-
+ Hinzufügen
-
+ Fehler bei der URL der Tracker-Liste
-
+ Die URL der Tracker-Liste darf nicht leer sein
-
+ Fehler beim Herunterladen der Tracker-Liste
-
+ Fehler beim Herunterladen der Tracker-Liste. Grund: "%1"
@@ -10828,67 +10862,67 @@ Please choose a different name and try again.
TrackersFilterWidget
-
+ this is for the tracker filterAlle (0)
-
+ Ohne Tracker (0)
-
+ Fehler (0)
-
+ Warnung (0)
-
-
+
+ Ohne Tracker
-
-
+
+ Fehler (%1)
-
-
+
+ Warnung (%1)
-
+ Ohne Tracker (%1)
-
+ Torrents fortsetzen
-
+ Torrents pausieren
-
+ Torrents entfernen
-
-
+
+ this is for the tracker filterAlle (%1)
@@ -11605,28 +11639,28 @@ Please choose a different name and try again.
Icon-ID
-
+ Konfiguration UI-Thema.
-
+ Die Änderungen am UI-Thema konnten nicht vollständig übernommen werden. Details dazu stehen im Protokoll.
-
+ Die Konfigurationsdatei des UI-Themas konnte nicht gespeichert werden. Grund: %1
-
-
+
+ Konnte Icon-Datei nicht entfernen. Datei: %1.
-
+ Konnte Icon-Datei nicht kopieren. Quelle: %1. Ziel: %2.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.ts b/src/lang/qbittorrent_el.ts
index 2c7f8df3e..ade361c99 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_el.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_el.ts
@@ -227,19 +227,19 @@
-
+ Κανένα
-
+ Ληφθέντα μεταδεδομένα
-
+ Ελεγμένα αρχεία
@@ -354,40 +354,40 @@
Αποθήκευση ως αρχείο .torrent...
-
+ Σφάλμα I/O
-
-
+
+ Μη έγκυρο torrent
-
+ This comment is unavailableΜη Διαθέσιμο
-
+ This date is unavailableΜη Διαθέσιμο
-
+ Μη διαθέσιμο
-
+ Μη έγκυρος σύνδεσμος magnet
-
+ Don't remove the '
@@ -396,155 +396,155 @@ Error: %2
Σφάλμα: %2
-
+ Αυτός ο σύνδεσμος magnet δεν αναγνωρίστηκε
-
+ Σύνδεσμος magnet
-
+ Ανάκτηση μεταδεδομένων…
-
-
+
+ Επιλέξτε διαδρομή αποθήκευσης
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ Το torrent υπάρχει ήδη
-
+ Το torrent '%1' είναι ήδη στην λίστα λήψεων. Οι trackers δεν συγχωνεύτηκαν γιατί είναι ένα ιδιωτικό torrent.
-
+ Το torrent βρίσκεται ήδη στην ουρά για επεξεργασία.
-
+ Δεν έχει οριστεί συνθήκη διακοπής.
-
+ Το torrent θα σταματήσει μετά τη λήψη των μεταδεδομένων.
-
+ Τα torrents που αρχικά έχουν μεταδεδομένα δεν επηρεάζονται.
-
+ Το torrent θα σταματήσει αφού πρώτα ελεγχθούν τα αρχεία.
-
+ Αυτό θα πραγματοποιήσει και λήψη μεταδεδομένων εάν δεν υπήρχαν αρχικά.
-
-
-
-
+
+
+
+ Δ/Υ
-
+ Ο σύνδεσμος magnet βρίσκεται ήδη στην ουρά για επεξεργασία.
-
+ %1 (Ελεύθερος χώρος στον δίσκο: %2)
-
+ This size is unavailable.Μη διαθέσιμο
-
+ Αρχείο torrent (*%1)
-
+ Αποθήκευση ως αρχείο torrent
-
+ Αδυναμία εξαγωγής του αρχείου μεταδεδομένων του torrent '%1'. Αιτία: %2.
-
+ Δεν είναι δυνατή η δημιουργία v2 torrent μέχρι τα δεδομένα του να έχουν ληφθεί πλήρως.
-
+ Δεν είναι δυνατή η λήψη '%1': %2
-
+ Φίλτρο αρχείων...
-
+ Το torrent '%1' είναι ήδη στην λίστα λήψεων. Οι trackers δεν συγχωνεύτηκαν γιατί είναι ένα ιδιωτικό torrent.
-
-
+
+ Το torrent '%1' υπάρχει ήδη στη λίστα λήψεων. Θέλετε να γίνει συγχώνευση των tracker από τη νέα πηγή;
-
+ Ανάλυση μεταδεδομένων…
-
+ Η ανάκτηση μεταδεδομένων ολοκληρώθηκε
-
+ Η φόρτωση από URL απέτυχε: %1.
Σφάλμα: %2
-
+ Σφάλμα Λήψης
@@ -1652,53 +1652,53 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
&Εξαγωγή…
-
+ Αντιστοιχεί άρθρα βασισμένα στο φίλτρο επεισοδίου.
-
+ Παράδειγμα:
-
+ example X will matchθα αντιστοιχίσει τα 2, 5, 8 έως 15, 30 και μετέπειτα επεισόδια της πρώτης σεζόν.
-
+ Κανόνες φίλτρου επεισοδίου:
-
+ Ο αριθμός της σεζόν είναι υποχρεωτική μή μηδενική τιμή
-
+ Το φίλτρο πρέπει να τελειώνει με άνω τελεία
-
+ Υποστηρίζονται τρεις τύποι εύρους για επεισόδια:
-
+ Μονός αριθμός: <b>1x25;</b> αντιστοιχεί το επεισόδιο 25 της πρώτης σεζόν
-
+ Κανονικό εύρος: <b>1x25-40;</b> αντιστοιχεί τα επεισόδια 25 έως 40 της πρώτης σεζόν
-
+ Ο αριθμός επεισοδίου είναι μια υποχρεωτική θετική τιμή.
@@ -1713,202 +1713,202 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
Κανόνες (παλιοί)
-
+ Άπειρο εύρος: <b>1x25-;</b> ταιριάζει σε επεισόδια 25 και πάνω της πρώτης σεζόν, και όλα τα επεισόδια από μετέπειτα σεζόν
-
+ Τελευταία Αντιστοιχία: πριν από %1 ημέρες
-
+ Τελευταία Αντιστοιχία: Άγνωστο
-
+ Όνομα νέου κανόνα
-
+ Παρακαλώ πληκτρολογήστε το όνομα του νέου κανόνα λήψης.
-
-
+
+ Διένεξη ονόματος κανόνα
-
-
+
+ Ένας κανόνας με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη, παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο όνομα.
-
+ Είστε σίγουροι πως θέλετε να αφαιρέσετε τον κανόνα λήψης με όνομα '%1';
-
+ Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αφαιρέσετε τους επιλεγμένους κανόνες λήψης;
-
+ Επιβεβαίωση διαγραφής κανόνα
-
+ Μη έγκυρη ενέργεια
-
+ Η λίστα είναι άδεια, δεν υπάρχει τίποτα για εξαγωγή.
-
+ Εξαγωγή κανόνων RSS
-
+ Σφάλμα I/O
-
+ Η δημιουργία του αρχείου προορισμού απέτυχε. Αιτία: %1
-
+ Εισαγωγή κανόνων RSS
-
+ Η εισαγωγή του επιλεγμένου αρχείου κανόνων απέτυχε. Αιτία: %1
-
+ Προσθήκη νέου κανόνα…
-
+ Διαγραφή κανόνα
-
+ Μετονομασία κανόνα…
-
+ Διαγραφή επιλεγμένων κανόνων
-
+ Εκκαθάριση επεισοδίων που έχουν ληφθεί...
-
+ Μετονομασία κανόνα
-
+ Παρακαλώ πληκτρολογήστε το νέο όνομα κανόνα
-
+ Εκκαθάριση επεισοδίων που έχουν ληφθεί
-
+ Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε τη λίστα των επεισοδίων που έχετε κάνει λήψη για τον επιλεγμένο κανόνα;
-
+ Λειτουργία regex: χρησιμοποιήστε συμβατές-με-Perl κανονικές εκφράσεις
-
-
+
+ Θέση %1: %2
-
+ Λειτουργία wildcard: μπορείτε να χρησιμοποιήσετε
-
-
+
+ Σφάλμα εισαγωγής
-
+ Αποτυχία ανάγνωσης αρχείου. %1
-
+ ? για να αντιστοιχηθεί με οποιονδήποτε μονό χαρακτήρα
-
+ * για να αντιστοιχηθεί με κανέναν ή περισσότερους από τυχόν χαρακτήρες
-
+ Τα κενά μετράνε ως τελεστές AND (όλες οι λέξεις, οποιαδήποτε σειρά)
-
+ Το | χρησιμοποιείται ως τελεστής OR
-
+ Αν η σειρά των λέξεων παίζει ρόλο χρησιμοποιείστε * αντί για κενό.
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)Μια έκφραση με ένα κενό %1 όρο (e.g. %2)
-
+ θα αντιστοιχηθεί με όλα τα άρθρα.
-
+ θα εξαιρέσει όλα τα άρθρα.
@@ -1931,18 +1931,18 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
Διαγραφή
-
-
+
+ Προειδοποίηση
-
+ Η διεύθυνση IP που καταχωρίσατε δεν είναι έγκυρη.
-
+ Η διεύθυνση IP που καταχωρίσατε είναι ήδη αποκλεισμένη.
@@ -1960,23 +1960,23 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
Δεν είναι δυνατή η ανάλυση των δεδομένων συνέχισης: μη έγκυρη μορφή
-
-
+
+ Δεν είναι δυνατή η ανάλυση των πληροφοριών torrent: %1
-
+ Δεν είναι δυνατή η ανάλυση πληροφοριών torrent: μη έγκυρη μορφή
-
+ Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση των μεταδεδομένων του torrent στο '%1'. Σφάλμα: %2
-
+ Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση των δεδομένων συνέχισης του torrent στο '%1'. Σφάλμα: %2
@@ -1991,12 +1991,12 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
Δεν είναι δυνατή η ανάλυση των δεδομένων συνέχισης: %1
-
+ Τα δεδομένα συνέχισης δεν είναι έγκυρα: δεν βρέθηκαν μεταδεδομένα ούτε info-hash
-
+ Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση των δεδομένων στο '%1'. Σφάλμα: %2
@@ -2004,38 +2004,38 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::DBResumeDataStorage
-
+ Δεν βρέθηκε.
-
+ Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση των δεδομένων συνέχισης του torrent '%1'. Σφάλμα: %2
-
-
+
+ Η βάση δεδομένων έχει καταστραφεί.
-
+ Δεν ήταν δυνατή η ενεργοποίηση της λειτουργίας καταγραφής εγγραφής πριν από την εγγραφή (WAL). Σφάλμα: %1.
-
+ Δεν ήταν δυνατή η λήψη του αποτελέσματος του ερωτήματος.
-
+ Η λειτουργία WAL πιθανώς δεν υποστηρίζεται λόγω περιορισμών του συστήματος αρχείων.
-
+ Δεν ήταν δυνατή η έναρξη της συναλλαγής. Σφάλμα: %1
@@ -2043,22 +2043,22 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::ResumeDataStorage
-
+ Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση των μεταδεδομένων του torrent Σφάλμα: %1.
-
+ Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση των δεδομένων συνέχισης για το torrent '%1'. Σφάλμα: %2
-
+ Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή των δεδομένων συνέχισης του torrent '%1'. Σφάλμα: %2
-
+ Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση των θέσεων των torrents στην ουρά. Σφάλμα: %1
@@ -2066,475 +2066,500 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::SessionImpl
-
-
+
+ Υποστήριξη Distributed Hash Table (DHT): %1
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ΕΝΕΡΓΟ
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ΑΝΕΝΕΡΓΟ
-
-
+
+ Υποστήριξη Ανακάλυψης Τοπικών Peer: %1
-
+ Απαιτείται επανεκκίνηση για εναλλαγή υποστήριξης Peer Exchange (PeX).
-
+ Απέτυχε η συνέχιση του torrent. Torrent: "%1". Αιτία: "%2"
-
-
+
+ Απέτυχε η συνέχιση του torrent: ανιχνεύτηκε ασυνεπές ID torrent. Torrent: "%1"
-
+ Εντοπίστηκαν ασυνεπή δεδομένα: λείπει η κατηγορία από το αρχείο διαμόρφωσης. Η κατηγορία θα ανακτηθεί, αλλά οι ρυθμίσεις της θα επανέλθουν στις προεπιλογές. Torrent: "%1". Κατηγορία: "%2"
-
+ Εντοπίστηκαν ασυνεπή δεδομένα: μη έγκυρη κατηγορία. Torrent: "%1". Κατηγορία: "%2"
-
+ Εντοπίστηκε αναντιστοιχία μεταξύ των διαδρομών αποθήκευσης της ανακτημένης κατηγορίας και της τρέχουσας διαδρομής αποθήκευσης του torrent. Το Torrent έχει πλέον αλλάξει σε Χειροκίνητη λειτουργία. Torrent: "%1". Κατηγορία: "%2"
-
+ Εντοπίστηκαν ασυνεπή δεδομένα: Η ετικέτα λείπει από το αρχείο διαμόρφωσης. Η ετικέτα θα ανακτηθεί. Torrent: "%1". Ετικέτα: "%2"
-
+ Εντοπίστηκαν ασυνεπή δεδομένα: μη έγκυρη ετικέτα. Torrent: "%1". Ετικέτα: "%2"
-
+ Εντοπίστηκε συμβάν αφύπνισης του συστήματος. Επανάληψη της αναγγελίας σε όλους τους trackers...
-
+ ID Peer: "%1"
-
+ HTTP User-Agent: "%1"
-
+ Υποστήριξη Ανταλλαγής Peer (PeX): %1
-
-
+
+ Ανώνυμη λειτουργία: %1
-
-
+
+ Υποστήριξη κρυπτογράφησης: %1
-
-
+
+ ΕΞΑΝΑΓΚΑΣΜΕΝΟ
-
+ Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του GUID της διεπαφής δικτύου. Διεπαφή: "%1"
-
+ Προσπάθεια ακρόασης στην ακόλουθη λίστα διευθύνσεων IP: "%1"
-
+ Το torrent έφτασε το όριο αναλογίας διαμοιρασμού.
-
-
+
+
+ Torrent: "%1".
-
-
+
+
+ Το torrent αφαιρέθηκε.
-
-
+
+
+ Αφαιρέθηκε το torrent και διαγράφηκε το περιεχόμενό του.
-
-
+
+
+ Έγινε παύση του torrent.
-
-
+
+
+ Η λειτουργία super seeding ενεργοποιήθηκε.
-
+ Το torrent έφτασε το όριο χρόνου seeding.
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Αποτυχία φόρτωσης torrent. Αιτία: "%1."
-
+ Λήψη torrent, παρακαλώ περιμένετε... Πηγή: "%1"
-
+ Αποτυχία φόρτωσης torrent. Πηγή: "%1". Αιτία: "%2"
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Υποστήριξη UPnP/NAT-PMP: ΕΝΕΡΓΗ
-
+ Υποστήριξη UPnP/NAT-PMP: ΑΝΕΝΕΡΓΗ
-
+ Αποτυχία εξαγωγής torrent. Torrent: "%1". Προορισμός: "%2". Αιτία: "%3"
-
+ Ματαίωση αποθήκευσης των δεδομένων συνέχισης. Αριθμός torrent σε εκκρεμότητα: %1
-
+ e.g: System network status changed to ONLINEΗ κατάσταση δικτύου του συστήματος άλλαξε σε %1
-
+ ΣΕ ΣΥΝΔΕΣΗ
-
+ ΕΚΤΟΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session bindingΗ διαμόρφωση δικτύου του %1 άλλαξε, γίνεται ανανέωση δέσμευσης συνεδρίας
-
+ Η διαμορφωμένη διεύθυνση δικτύου δεν είναι έγκυρη. Διεύθυνση: "%1"
-
-
+
+ Αποτυχία εύρεσης της διαμορφωμένης διεύθυνσης δικτύου για ακρόαση. Διεύθυνση: "%1"
-
+ Η διαμορφωμένη διεπαφή δικτύου δεν είναι έγκυρη. Διεπαφή: "%1"
-
+ Απορρίφθηκε μη έγκυρη διεύθυνση IP κατά την εφαρμογή της λίστας των αποκλεισμένων IP διευθύνσεων. IP: "%1"
-
+ Προστέθηκε tracker στο torrent. Torrent: "%1". Tracker: "%2"
-
+ Καταργήθηκε ο tracker από το torrent. Torrent: "%1". Tracker: "%2"
-
+ Προστέθηκε το URL seed στο torrent. Torrent: "%1". URL: "%2"
-
+ Καταργήθηκε το URL seed από το torrent. Torrent: "%1". URL: "%2"
-
+ Το torrent τέθηκε σε παύση. Ονομα torrent: "%1"
-
+ Το torrent τέθηκε σε συνέχιση. Ονομα torrent: "%1"
-
+ Η λήψη του torrent ολοκληρώθηκε. Ονομα torrrent: "%1"
-
+ Η μετακίνηση του torrent ακυρώθηκε. Ονομα torrent: "%1". Προέλευση: "%2". Προορισμός: "%3"
-
+ Απέτυχε η προσθήκη του torrent στην ουρά μετακίνησης torrent. Ονομα Torrent: "%1". Προέλευση: "%2". Προορισμός: "%3". Αιτία: το torrent μετακινείται αυτήν τη στιγμή στον προορισμό
-
+ Απέτυχε η προσθήκη του torrent στην ουρά μετακίνησης torrent. Ονομα Torrent: "%1". Προέλευση: "%2". Προορισμός: "%3". Αιτία: και οι δύο διαδρομές είναι ίδιες
-
+ Μετακίνηση torrent σε ουρά. Torrent: "%1". Προέλευση: "%2". Προορισμός: "%3"
-
+ Εναρξη μετακίνησης torrent. Ονομα Torrent: "%1". Προορισμός: "%2"
-
+ Αποτυχία αποθήκευσης της διαμόρφωσης Κατηγοριών. Αρχείο: "%1". Σφάλμα: "%2"
-
+ Αποτυχία ανάλυσης της διαμόρφωσης Κατηγοριών. Αρχείο: "%1". Σφάλμα: "%2"
-
+ Αναδρομική λήψη αρχείου .torrent στο torrent. Torrent-πηγή: "%1". Αρχείο: "%2"
-
+ Απέτυχε η φόρτωση του αρχείου .torrent εντός torrent. Τorrent-πηγή: "%1". Αρχείο: "%2". Σφάλμα: "%3"
-
+ Επιτυχής ανάλυση του αρχείου φίλτρου IP. Αριθμός κανόνων που εφαρμόστηκαν: %1
-
+ Αποτυχία ανάλυσης του αρχείου φίλτρου IP
-
+ Εγινε επαναφορά του torrent. Torrent: "%1"
-
+ Προστέθηκε νέο torrrent. Torrrent: "%1"
-
+ Το torrent παρουσίασε σφάλμα. Torrent: "%1". Σφάλμα: %2.
-
-
+
+ Το torrent αφαιρέθηκε. Torrrent: "%1"
-
+ Το torrent αφαιρέθηκε και τα αρχεία του διαγράφτηκαν. Torrrent: "%1"
-
+ Ειδοποίηση σφάλματος αρχείου. Torrent: "%1". Αρχείο: "%2". Αιτία: %3
-
+ UPnP/NAT-PMP: Αποτυχία αντιστοίχισης θυρών. Μήνυμα: "%1"
-
+ UPnP/NAT-PMP: Επιτυχία αντιστοίχισης θυρών. Μήνυμα: "%1"
-
+ this peer was blocked. Reason: IP filter.Φίλτρο IP
-
+ this peer was blocked. Reason: filtered port (8899).φιλτραρισμένη θύρα (%1)
-
+ this peer was blocked. Reason: privileged port (80).προνομιακή θύρα (%1)
-
+ Σφάλμα SOCKS5 proxy. Διεύθυνση: %1. Μήνυμα: "%2".
-
+ this peer was blocked. Reason: I2P mixed mode restrictions.%1 περιορισμοί μικτής λειτουργίας
-
+ Αποτυχία φόρτωσης Κατηγοριών. %1
-
+ Αποτυχία φόρτωσης της διαμόρφωση κατηγοριών. Αρχείο: "%1". Σφάλμα: "Μη έγκυρη μορφή δεδομένων"
-
+ Καταργήθηκε το torrent αλλά απέτυχε η διαγραφή του περιεχόμενού του ή/και του partfile του. Torrent: "% 1". Σφάλμα: "% 2"
-
+ this peer was blocked. Reason: uTP is disabled.Το %1 είναι απενεργοποιημένο
-
+ this peer was blocked. Reason: TCP is disabled.Το %1 είναι απενεργοποιημένο
-
+ Η αναζήτηση DNS για το URL seed απέτυχε. Torrent: "%1". URL: "%2". Σφάλμα: "%3"
-
+ Ελήφθη μήνυμα σφάλματος από URL seed. Torrent: "%1". URL: "%2". Μήνυμα: "%3"
-
+ Επιτυχής ακρόαση της IP. IP: "%1". Θύρα: "%2/%3"
-
+ Αποτυχία ακρόασης της IP. IP: "%1". Θύρα: "%2/%3". Αιτία: "%4"
-
+ Εντοπίστηκε εξωτερική IP. IP: "%1"
-
+ Σφάλμα: Η εσωτερική ουρά ειδοποιήσεων είναι πλήρης και ακυρώθηκαν ειδοποιήσεις, μπορεί να διαπιστώσετε μειωμένες επιδόσεις. Τύπος ακυρωμένων ειδοποιήσεων: "%1". Μήνυμα: "%2"
-
+ Το torrent μετακινήθηκε με επιτυχία. Torrent: "%1". Προορισμός: "%2"
-
+ Αποτυχία μετακίνησης torrent. Torrent: "%1". Προέλευση: "%2". Προορισμός: "%3". Αιτία: "%4"
@@ -2556,62 +2581,62 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::TorrentImpl
-
+ Αποτυχία προσθήκης του peer "%1" στο torrent "%2". Αιτία: %3
-
+ Το peer "%1" προστέθηκε στο torrent "%2"
-
+ Εντοπίστηκαν μη αναμενόμενα δεδομένα. Torrent: %1. Δεδομένα: total_wanted=%2 total_wanted_done=%3.
-
+ Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή στο αρχείο. Αιτία: "%1". Το Torrent είναι πλέον σε λειτουργία "μόνο μεταφόρτωση".
-
+ Λήψη πρώτου και τελευταίου κομματιού πρώτα: %1, torrent: '%2'
-
+ Ενεργό
-
+ Ανενεργό
-
+ Αποτυχία δημιουργίας δεδομένων συνέχισης. Torrent: "%1". Αιτία: "%2"
-
+ Αποτυχία επαναφοράς torrent. Τα αρχεία πιθανότατα μετακινήθηκαν ή ο χώρος αποθήκευσης δεν είναι προσβάσιμος. Torrent: "%1". Αιτία: "%2"
-
+ Τα μεταδεδομένα λείπουν
-
+ Αποτυχία μετονομασίας αρχείου. Torrent: "%1", αρχείο: "%2", αιτία: "%3"
-
+ Προειδοποίηση απόδοσης: %1. Περισσότερες πληροφορίες: %2
@@ -3247,12 +3272,12 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
Διαγραφή
-
+ Σφάλμα
-
+ Το subnet που εισαγάγατε δεν είναι έγκυρο.
@@ -5733,138 +5758,123 @@ Please install it manually.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ Προσθήκη...
-
+ Επιλογές…
-
+ Αφαίρεση
-
+ Ειδοποίηση μέσω emai&l μετά την ολοκλήρωση της λήψης
-
+ Πρωτόκολλο σύνδεσης peer:
-
+ Οποιοδήποτε
-
+ I2P (πειραματικό)
-
+ <html><head/><body><p>Αν η "μικτή λειτουργία" είναι ενεργοποιημένη τα I2P torrents επιτρέπονται να λάβουν peers και από άλλες πηγές εκτός του tracker, και να συνδεθούν σε κανονικές IP, παρέχοντας καμία ανωνυμία. Αυτό μπορεί να είναι χρήσιμο όταν ο χρήστης δεν ενδιαφέρεται για την ανωνυμοποίηση του I2P, αλλά εξακολουθεί να θέλει να μπορεί να συνδεθεί σε I2P peers.</p></body></html>
-
+ Μικτή λειτουργία
-
+ Ορισμένες επιλογές δεν είναι συμβατές με τον επιλεγμένο τύπο proxy!
-
+ Εάν είναι επιλεγμένο, οι αναζητήσεις hostname γίνονται μέσω του proxy
-
+ Εκτέλεση αναζήτησης hostname μέσω proxy
-
+ Χρήση διακομιστή μεσολάβησης για σκοπούς BitTorrent
-
+ Οι ροές RSS θα χρησιμοποιούν proxy
-
+ Χρήση διακομιστή μεσολάβησης για σκοπούς RSS
-
+ Η μηχανή αναζήτησης, οι ενημερώσεις λογισμικού ή οτιδήποτε άλλο θα χρησιμοποιούν proxy
-
+ Χρήση διακομιστή μεσολάβησης για γενικούς σκοπούς
-
+ Φι&λτράρισμα IP
-
+ Προ&γραμματισμός χρήσης εναλλακτικών ορίων ρυθμού
-
+ From start timeΑπό:
-
+ To end timeΠρος:
-
+ Εύρεση peers στο δίκτυο DHT
-
+
@@ -5873,134 +5883,144 @@ Disable encryption: Only connect to peers without protocol encryption
Να απενεργοποιηθεί η κρυπτογράφηση: Σύνδεση σε peers χωρίς πρωτόκολλο κρυπτογράφησης
-
+ Να επιτρέπεται η κρυπτογράφηση
-
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Περισσότερες πληροφορίες</a>)
-
+ Μέγιστος έλεγχος ενεργών torrents:
-
+ Torrent σε &Ουρά
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Αυτόμα&τη προσθήκη αυτών των trackers σε νέες λήψεις:
-
+ Αναγνώστης RSS
-
+ Ενεργοποίηση ανάκτησης ροών RSS
-
+ Μεσοδιάστημα ανανέωσης ροών:
-
+ Μέγιστος αριθμός άρθρων ανά ροή:
-
-
+
+
+ minutesλεπτά
-
+ Όρια Seeding
-
- Όταν ο χρόνος seeding φτάσει
+ Όταν ο χρόνος seeding φτάσει
-
+ Παύση torrent
-
+ Αφαίρεση torrent
-
+ Αφαίρεση torrent και των αρχείων του
-
+ Ενεργοποίηση super seeding για το torrent
-
+ Όταν η αναλογία φτάσει
-
+ Αυτόματος Λήπτης Torrent μέσω RSS
-
+ Ενεργοποίηση αυτόματης λήψης των torrents μέσω RSS
-
+ Επεξεργασία των κανόνων αυτόματης λήψης...
-
+ Έξυπνο Φίλτρο Επεισοδίων RSS
-
+ Λήψη REPACK/PROPER επεισοδίων
-
+ Φίλτρα:
-
+ Web UI (Απομακρυσμένος έλεγχος)
-
+ Διεύθυνση IP:
-
+
@@ -6009,42 +6029,42 @@ Specify an IPv4 or IPv6 address. You can specify "0.0.0.0" for any IPv
«::» για οποιαδήποτε διεύθυνση IPv6, ή «*» τόσο για IPv4 όσο και για IPv6.
-
+ Αποκλεισμός client μετά από συνεχόμενες αποτυχίες:
-
+ Ποτέ
-
+ αποκλεισμός για:
-
+ Χρονικό όριο λήξης συνεδρίας:
-
+ Απενεργοποιημένο
-
+ Ενεργοποίηση σήμανσης Secure cookie (απαιτεί HTTPS)
-
+ Τομείς διακομιστή:
-
+
-
+ Χρήση HTTP&S αντί για HTTP
-
+ Παράκαμψη ελέγχου ταυτότητας για clients σε localhost
-
+ Παράκαμψη ελέγχου ταυτότητας για clients σε IP subnets της allowlist
-
+ Allowlist των IP subnet
-
+ Καθορίστε αντίστροφες proxy IPs (ή subnets, π.χ. 0.0.0.0/24) για να χρησιμοποιήσετε τη προωθημένη διεύθυνση του client (X-Forwarded-For header). Χρησιμοποιήστε το ';' για να διαχωρίσετε πολλές εγγραφές.
-
+ &Ενημέρωση του δυναμικού ονόματος τομέα μου
@@ -6163,79 +6183,79 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Μεταφορά διαλόγου torrent στο προσκήνιο
-
+ Επίσης διαγραφή αρχείων .torrent των οποίων η προσθήκη ακυρώθηκε
-
+ Επίσης όταν ακυρώνεται η προσθήκη
-
+ Προειδοποίηση! Πιθανή απώλεια δεδομένων!
-
+ Διαχείριση Αποθήκευσης
-
+ Προεπιλεγμένη Λειτουργία Διαχείρισης Torrent:
-
+ Χειροποίητα
-
+ Αυτόματα
-
+ Όταν αλλάξει η Κατηγορία του torrent:
-
+ Μετεγκατάσταση torrent
-
+ Εναλλαγή του torrent σε Χειροκίνητη Λειτουργία
-
-
+
+ Μετεγκατάσταση επηρεασμένων torrents
-
-
+
+ Εναλλαγή επηρεασμένων torrents σε Χειροκίνητη Λειτουργία
-
+ Χρήση Υποκατηγοριών
-
+ Προεπιλεγμένη Διαδρομή Αποθήκευσης:
-
+ Αντιγραφή αρχείων .torrent στο:
@@ -6255,17 +6275,17 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Εμφάνιση περιεχομένων torrent και επιλογών
-
+ Διαγραφή αρχείων .torrent μετά
-
+ Αντιγραφή αρχείων .torrent για ολοκληρωμένες λήψεις στο:
-
+ Προ-εντοπισμός χώρου στο δίσκο για όλα τα αρχεία
@@ -6382,54 +6402,54 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Να μην ξεκινά η λήψη αυτόματα
-
+ Εάν το αρχείο .torrent θα πρέπει να διαγραφεί μετά την προσθήκη του
-
+ Προ-εκχώρηση πλήρους μεγέθους αρχείων στο δίσκο πριν την εκκίνηση των λήψεων, για ελαχιστοποίηση του κατακερματισμού. Χρήσιμο μόνο για HDDs.
-
+ Προσάρτηση επέκτασης .!qB σε μη ολοκληρωμένα αρχεία
-
+ Όταν ολοκληρωθεί η λήψη ενός torrent, να γίνεται ερώτηση για προσθήκη torrents από τυχόν αρχεία .torrent που βρίσκονται μέσα σε αυτό
-
+ Ενεργοποίηση διαλόγου αναδρομικής λήψης
-
+ Αυτόματη: Διάφορες ιδιότητες του torrent (π.χ. διαδρομή αποθήκευσης) θα αποφασιστούν από την συσχετισμένη κατηγορία
Χειροκίνητη: Διάφορες ιδιότητες του torrent (π.χ. διαδρομή αποθήκευσης) θα πρέπει να οριστούν χειροκίνητα
-
+ Οταν αλλάξει η Προεπιλεγμένη Αποθήκευση/Ημιτελής διαδρομή:
-
+ Όταν αλλάξει η Διαδρομή Αποθήκευσης Κατηγορίας:
-
+ Χρήση διαδρομών Κατηγορίας κατά τη Χειροκίνητη Λειτουργία
-
+ Επιλύστε τη σχετική Διαδρομή Αποθήκευσης έναντι της κατάλληλης διαδρομής Κατηγορίας, αντί για την Προεπιλεγμένη
@@ -6472,22 +6492,27 @@ Manual: Various torrent properties (e.g. save path) must be assigned manuallyΤα αρχεία ελέγχθηκαν
-
+
+
+
+
+
+ Χρήση άλλης διαδρομής για ημιτελή torrents:
-
+ Αυτόματη προσθήκη torrent από:
-
+ Ονόματα αρχείων σε εξαίρεση
-
+
-
+ Παραλήπτης
-
+ To receiverΠρος:
-
+ Διακομιστής SMTP:
-
+ Αποστολέας
-
+ From senderΑπό:
-
+ Αυτός ο διακομιστής απαιτεί ασφαλή σύνδεση (SSL)
-
-
+
+ Έλεγχος Ταυτότητας
-
-
-
-
+
+
+
+ Όνομα χρήστη:
-
-
-
-
+
+
+
+ Κωδικός:
-
+ Εκτέλεση εξωτερικού προγράμμματος
-
+ Εκτέλεση κατά την προσθήκη torrent
-
+ Εκτέλεση κατά την ολοκλήρωση torrent
-
+ Εμφάνιση παραθύρου κονσόλας
-
+ TCP και μTP
-
+ Θύρα ακρόασης
-
+ Θύρα που χρησιμοποιείται για εισερχόμενες συνδέσεις:
-
+ Ορίστε το σε 0 για να επιτρέψετε στο σύστημά σας να επιλέξει μια αχρησιμοποίητη θύρα
-
+ Τυχαία
-
+ Χρήση προώθησης UPnP / NAT - PMP θυρών από τον δρομολογητή μου
-
+ Όρια Συνδέσεων
-
+ Μέγιστος αριθμός συνδέσεων ανά torrent:
-
+ Μέγιστος συνολικός αριθμός συνδέσεων:
-
+ Μέγιστος αριθμός slots αποστολής ανά torrent:
-
+ Γενικός μέγιστος αριθμός slots αποστολής:
-
+ Διακομιστής Proxy
-
+ Τύπος:
-
+ SOCKS4
-
+ SOCKS5
-
+ HTTP
-
-
+
+ Host:
-
-
-
+
+
+ Θύρα:
-
+ Διαφορετικά, ο proxy διακομιστής χρησιμοποιείται μόνο για συνδέσεις tracker
-
+ Χρήση proxy για συνδέσεις peer
-
+ Έλεγχος &Ταυτότητας
-
+ Πληροφορία: Ο κωδικός πρόσβασης έχει αποθηκευθεί μη κρυπτογραφημένος
-
+ Διαδρομή φίλτρου (.dat, .p2p, .p2b):
-
+ Επαναφόρτωση του φίλτρου
-
+ Χειροκίνητα αποκλεισμένες IP διευθύνσεις...
-
+ Εφαρμογή στους trackers
-
+ Γενικά Όρια Ρυθμού
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ ∞
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ KiB/s
-
-
+
+ Αποστολή:
-
-
+
+ Λήψη
-
+ Εναλλακτικά Όρια Ρυθμού
-
+ Ώρα εκκίνησης
-
+ Ώρα λήξης
-
+ Πότε:
-
+ Κάθε μέρα
-
+ Καθημερινές
-
+ Σαββατοκύριακα
-
+ Ρυθμίσεις Ορίων Ρυθμού
-
+ Εφαρμογή ορίου ρυθμού σε peers στο LAN
-
+ Εφαρμογή ορίων ρυθμού στο κόστος μεταφοράς
-
+ Εφαρμογή ορίων ρυθμού στο uTP πρωτόκολλο
-
+ Ιδιωτικότητα
-
+ Ενεργοποίηση DHT (αποκεντρωμένο δίκτυο) για εύρεση περισσοτέρων peers
-
+ Ανταλλαγή peers με συμβατούς Bittorrent clients (μTorrent, Vuze, ...)
-
+ Ενεργοποίηση Ανταλλαγής Peer (PeX) για εύρεση περισσότερων peers
-
+ Αναζήτηση για peers στο τοπικό σας δίκτυο
-
+ Ενεργοποίηση Ανακάλυψης Τοπικών Peer για εύρεση περισσότερων peers
-
+ Λειτουργία κρυπτογράφησης:
-
+ Απαίτηση κρυπτογράφησης
-
+ Απενεργοποίηση κρυπτογράφησης
-
+ Ενεργοποίηση όταν γίνεται χρήση ενός proxy ή μιας σύνδεσης VPN
-
+ Ενεργοποίηση ανώνυμης λειτουργίας
-
+ Μέγιστες ενεργές λήψεις:
-
+ Μέγιστες ενεργές αποστολές:
-
+ Μέγιστα ενεργά torrents:
-
+ Μη υπολογισμός αργών torrent σε αυτά τα όρια
-
+ Όριο ρυθμού αποστολής:
-
+ Όριο ρυθμού λήψης:
-
-
-
+
+
+ seconds sec
-
+ Χρόνος αδράνειας torrent:
-
+ τότε
-
+ Χρήση UPnP / NAT - PMP για προώθηση της θύρας από τον δρομολογητή μου
-
+ Πιστοποιητικό:
-
+ Κλειδί:
-
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Πληροφορίες σχετικά με τα πιστοποιητικά</a>
-
+ Αλλαγή τρέχοντος κωδικού πρόσβασης
-
+ Χρήση εναλλακτικού Web UI
-
+ Τοποθεσία αρχείων:
-
+ Ασφάλεια
-
+ Ενεργοποίηση προστασίας clickjacking
-
+ Ενεργοποίηση προστασίας Cross-Site Request Forgery (CSRF)
-
+ Ενεργοποίηση ελέγχου ταυτότητας της κεφαλίδας του Host
-
+ Προσθήκη προσαρμοσμένων κεφαλίδων HTTP
-
+ Κεφαλίδα: ζευγάρια τιμών, ένα ανά γραμμή
-
+ Ενεργοποίηση υποστήριξης αντίστροφου proxy
-
+ Λίστα έμπιστων proxies:
-
+ Υπηρεσία:
-
+ Εγγραφή
-
+ Όνομα τομέα:
-
+ Με την ενεργοποίηση αυτών των επιλογών, μπορεί να <strong>χάσετε αμετάκλητα</strong> τα .torrent αρχεία σας!
-
+ Αν ενεργοποιήσετε την δεύτερη επιλογή (“Επίσης όταν η προσθήκη ακυρωθεί”) το .torrent αρχείο <strong>θα διαγραφεί</strong> ακόμη και αν πατήσετε “<strong>Ακύρωση</strong>” στον διάλογο “Προσθήκη αρχείου torrent”
@@ -7024,12 +7049,12 @@ readme[0-9].txt: φίλτρο για «readme1.txt», «readme2.txt» αλλά
Επιλέξτε αρχείο Θέματος του qBittorrent UI
-
+ Επιλέξτε εναλλακτική τοποθεσία αρχείων του UI
-
+ Υποστηριζόμενοι παράμετροι (διάκριση πεζών):
@@ -7074,108 +7099,108 @@ readme[0-9].txt: φίλτρο για «readme1.txt», «readme2.txt» αλλά
Αυτό θα πραγματοποιήσει και λήψη μεταδεδομένων εάν δεν υπήρχαν εξαρχής.
-
+ %N: Όνομα Torrent
-
+ %L: Κατηγορία
-
+ %F: Διαδρομή περιεχομένου (ίδια με την ριζική διαδρομή για torrent πολλαπλών αρχείων)
-
+ %R: Ριζική διαδρομή (διαδρομή υποκαταλόγου του πρώτου torrent)
-
+ %D: Διαδρομή αποθήκευσης
-
+ %C: Αριθμός των αρχείων
-
+ %Z: Μέγεθος torrent (bytes)
-
+ %T: Τρέχων tracker
-
+ Συμβουλή: Περικλείστε την παράμετρο με αγγλικά εισαγωγικά για να αποφύγετε την αποκοπή του κειμένου στα κενά (π.χ. "%Ν")
-
+
-
+ (Κανένα)
-
+ Ένα torrent θα θεωρηθεί αργό εάν οι ρυθμοί λήψης και αποστολής παραμείνουν κάτω από αυτές τις τιμές όσο ο «Χρόνος αδράνειας torrent» σε δευτερόλεπτα
-
+ Πιστοποιητικό
-
+ Επιλογή πιστοποιητικού
-
+ Ιδιωτικό κλειδί
-
+ Επιλογή ιδιωτικού κλειδιού
-
+ Επιλέξτε ένα φάκελο προς παρακολούθηση
-
+ Η προσθήκη καταχώρησης απέτυχε
-
+ Σφάλμα Τοποθεσίας
-
+ Η εναλλακτική τοποθεσία των αρχείων του Web UI δεν μπορεί να είναι κενή.
-
-
+
+ Επιλέξτε κατάλογο εξαγωγής
-
+ Όταν αυτές οι επιλογές είναι ενεργοποιημένες, το qBittorent θα <strong>διαγράψει</strong> τα αρχεία .torrent μετά την επιτυχή προσθήκη τους (η πρώτη επιλογή) ή όχι (η δεύτερη επιλογή) στην ουρά λήψεών του. Αυτό θα εφαρμοστεί <strong>όχι μόνο</strong> σε αρχεία που ανοίχτηκαν μέσω της ενέργειας του μενού «Προσθήκη αρχείου torrent» αλλά και σε αυτά που ανοίχτηκαν μέσω <strong>συσχέτισης τύπου αρχείων</strong>
@@ -7185,59 +7210,59 @@ readme[0-9].txt: φίλτρο για «readme1.txt», «readme2.txt» αλλά
Αρχείο Θέματος qBittorrent UI (*.qbtheme config.json)
-
+ %G: Ετικέτες (διαχωρισμένες με κόμμα)
-
+ %I: Info hash v1 (ή «-» αν δεν είναι διαθέσιμο)
-
+ %J: Info hash v2 (ή «-» αν δεν είναι διαθέσιμο)
-
+ %K: Torrent ID (είτε sha-1 info hash για v1 torrent ή truncated sha-256 info hash για v2/hybrid torrent)
-
-
+
+ Επιλέξτε κατάλογο αποθήκευσης
-
+ Επιλέξτε ένα αρχείο φίλτρου IP
-
+ Όλα τα υποστηριζόμενα φίλτρα
-
+ Σφάλμα ανάλυσης
-
+ Αποτυχία ανάλυσης του παρεχόμενου φίλτρου IP
-
+ Επιτυχής ανανέωση
-
+ %1 is a numberΕπιτυχής ανάλυση του παρεχόμενου φίλτρου IP: Εφαρμόστηκαν %1 κανόνες.
@@ -7248,28 +7273,28 @@ readme[0-9].txt: φίλτρο για «readme1.txt», «readme2.txt» αλλά
Προτιμήσεις
-
+ Σφάλμα Ώρας
-
+ Η ώρα έναρξης και η ώρα λήξης δεν μπορούν να είναι ίδιες.
-
-
+
+ Σφάλμα Μήκους
-
+ Το όνομα χρήστη του Περιβάλλοντος Χρήστη Ιστού πρέπει να έχει μήκος τουλάχιστον 3 χαρακτήρες.
-
+ Ο κωδικός πρόσβασης του Web UI πρέπει να έχει μήκος τουλάχιστον 6 χαρακτήρες.
@@ -7534,22 +7559,22 @@ readme[0-9].txt: φίλτρο για «readme1.txt», «readme2.txt» αλλά
Μορφή: IPv4:θύρα / [IPv6]:θύρα
-
+ Δεν έχετε εισάγει peer
-
+ Παρακαλώ εισάγετε τουλάχιστον ένα peer.
-
+ Μη έγκυρο peer
-
+ Το peer '%1' δεν είναι έγκυρο.
@@ -9039,67 +9064,67 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window
Να μην εμφανιστεί ξανά
-
+ Το qBittorrent θα πραγματοποιήσει έξοδο τώρα.
-
+ Έ&ξοδος Τώρα
-
+ Επιβεβαίωση εξόδου
-
+ Ο υπολογιστής πρόκειται να τερματιστεί.
-
+ &Τερματισμός τώρα
-
+ Επιβεβαίωση τερματισμού
-
+ Ο υπολογιστής πρόκειται να εισέλθει σε κατάσταση αναστολής.
-
+ Α&ναστολή Τώρα
-
+ Επιβεβαίωση αναστολής
-
+ Ο υπολογιστής πρόκειται να εισέλθει σε κατάσταση αδρανοποίησης.
-
+ Α&δρανοποίηση Τώρα
-
+ Επιβεβαίωση αδρανοποίησης
-
+ Μπορείτε να ακυρώσετε την ενέργεια μέσα σε %1 δευτερόλεπτα.
@@ -9748,17 +9773,17 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window
Επιλέξτε διαδρομή λήψης
-
+ Νέα Κατηγορία
-
+ Μη έγκυρο όνομα κατηγορίας
-
+
@@ -9767,12 +9792,12 @@ Category name cannot contain '//' sequence.
Το όνομα της κατηγορίας δεν μπορεί να περιέχει αλληλουχία '//'.
-
+ Σφάλμα κατά τη δημιουργία κατηγορίας
-
+ Κατηγορία με το συγκεκριμένο όνομα υπάρχει ήδη.
@@ -10005,13 +10030,13 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ Επιλέξτε αρχείο
-
+ Επιλέξτε φάκελο
@@ -10181,44 +10206,44 @@ Please choose a different name and try again.
Δημιουργία torrent
-
-
-
+
+
+ Αποτυχία δημιουργίας του torrent
-
+ Αιτία: Η διαδρομή του αρχείου/φακέλου δεν είναι αναγνώσιμη.
-
+ Επιλέξτε πού θα αποθηκεύσετε το νέο torrent
-
+ Αρχεία torrent (*.torrent)
-
+ Αιτία: %1
-
+ Αιτία: Το δημιουργημένο torrent δεν είναι έγκυρο. Δε θα προστεθεί στη λίστα λήψεων.
-
+ Δημιουργός torrent
-
+ Το Torrent δημιουργήθηκε:
@@ -10377,37 +10402,46 @@ Please choose a different name and try again.
Ορισμός ορίου διαμοιρασμού σε
-
- λεπτά
+ λεπτά
-
+ αναλογία
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Απενεργοποίηση DHT για αυτό το torrent
-
+ Λήψη σε διαδοχική σειρά
-
+ Απενεργοποίηση PeX για αυτό το torrent
-
+ Λήψη των πρώτων και των τελευταίων κομματιών πρώτα
-
+ Απενεργοποίηση LSD για αυτό το torrent
@@ -10417,23 +10451,23 @@ Please choose a different name and try again.
Κατηγορίες που χρησιμοποιούνται αυτήν τη στιγμή
-
-
+
+ Επιλέξτε διαδρομή αποθήκευσης
-
+ Δεν εφαρμόζεται σε ιδιωτικά torrent
-
+ Δεν επιλέχθηκε μέθοδος ορίου διαμοιρασμού
-
+ Παρακαλώ επιλέξτε πρώτα μια μέθοδο ορίου
@@ -10446,32 +10480,32 @@ Please choose a different name and try again.
Ετικέτες Torrent
-
+ Νέα Ετικέτα
-
+ Ετικέτα:
-
+ Μη έγκυρο όνομα ετικέτας
-
+ Το όνομα ετικέτας "% 1" δεν είναι έγκυρο.
-
+ Η ετικέτα υπάρχει
-
+ Το όνομα της ετικέτας υπάρχει ήδη
@@ -10479,78 +10513,78 @@ Please choose a different name and try again.
TorrentsController
-
+ Σφάλμα: το '%1' δεν είναι έγκυρο αρχείο torrent.
-
+ Η προτεραιότητα πρέπει να είναι ένας ακέραιος αριθμός
-
+ Η προτεραιότητα δεν είναι έγκυρη
-
+ Τα μεταδεδομένα του torrent δεν έχουν ληφθεί ακόμη
-
+ Τα IDs αρχείου πρέπει να είναι ακέραιοι
-
+ Το ID αρχείου δεν είναι έγκυρο
-
-
-
-
+
+
+
+ Η ουρά torrent πρέπει να είναι ενεργοποιημένη
-
-
+
+ Η διαδρομή αποθήκευσης δεν μπορεί να είναι κενή
-
-
+
+ Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του καταλόγου προορισμού
-
-
+
+ Η κατηγορία δεν μπορεί να είναι κενή
-
+ Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία της κατηγορίας
-
+ Δεν ήταν δυνατή η επεξεργασία της κατηγορίας
-
+ Αδυναμία εξαγωγής του αρχείου torrent. Σφάλμα: %1
-
+ Αδυναμία δημιουργίας διαδρομής αποθήκευσης
@@ -10570,24 +10604,24 @@ Please choose a different name and try again.
Το index %1 είναι εκτός ορίων.
-
-
+
+ Δεν είναι δυνατή η εγγραφή στον κατάλογο
-
+ Ρύθμιση τοποθεσίας WebUI: μεταφορά "%1", από "%2" σε "%3"
-
+ Λανθασμένο όνομα torrent
-
-
+
+ Λανθασμένο όνομα κατηγορίας
@@ -10797,27 +10831,27 @@ Please choose a different name and try again.
Λήψη λίστας tracker
-
+ Προσθήκη
-
+ Σφάλμα διεύθυνσης URL λίστας tracker
-
+ Η λίστα tracker δεν μπορεί να είναι κενή
-
+ Σφάλμα λήψης λίστας tracker
-
+ Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη λήψη της λίστας των tracker. Αιτία: "%1"
@@ -10825,67 +10859,67 @@ Please choose a different name and try again.
TrackersFilterWidget
-
+ this is for the tracker filterΌλα (0)
-
+ Χωρίς Tracker (0)
-
+ Σφάλμα (0)
-
+ Προειδοποίηση (0)
-
-
+
+ Χωρίς Tracker
-
-
+
+ Σφάλμα (%1)
-
-
+
+ Προειδοποίηση (%1)
-
+ Χωρίς Tracker (%1)
-
+ Συνέχιση των torrents
-
+ Παύση torrents
-
+ Αφαίρεση torrent
-
-
+
+ this is for the tracker filterΌλα (%1)
@@ -11602,28 +11636,28 @@ Please choose a different name and try again.
ID Εικονιδίου
-
+ Διαμόρφωση Θέματος UI.
-
+ Οι αλλαγές στο Θέμα του UI δεν μπόρεσαν να εφαρμοστούν πλήρως. Οι λεπτομέρειες μπορούν να βρεθούν στο Αρχείο καταγραφής.
-
+ Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση των ρυθμίσεων στο Θέμα του UI. Αιτία: %1
-
-
+
+ Δεν ήταν δυνατή η κατάργηση του αρχείου εικονιδίου. Αρχείο: %1.
-
+ Δεν ήταν δυνατή η αντιγραφή του αρχείου εικονιδίου. Πηγή: %1. Προορισμός: %2.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_en.ts b/src/lang/qbittorrent_en.ts
index 4f2dd95ff..f86149fd0 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_en.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_en.ts
@@ -227,19 +227,19 @@
-
+
-
+
-
+
@@ -354,40 +354,40 @@
-
+
-
-
+
+
-
+ This comment is unavailable
-
+ This date is unavailable
-
+
-
+
-
+ Don't remove the '
@@ -395,154 +395,154 @@ Error: %2
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+ This size is unavailable.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1647,53 +1647,53 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
-
+
-
+
-
+ example X will match
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1708,202 +1708,202 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)
-
+
-
+
@@ -1926,18 +1926,18 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
-
-
+
+
-
+
-
+
@@ -1955,23 +1955,23 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1986,12 +1986,12 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
-
+
-
+
@@ -1999,38 +1999,38 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::DBResumeDataStorage
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2038,22 +2038,22 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::ResumeDataStorage
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2061,475 +2061,500 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::SessionImpl
-
-
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
+
-
-
+
+
+
-
-
+
+
+
-
-
+
+
+
-
-
+
+
+
-
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+ e.g: System network status changed to ONLINE
-
+
-
+
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ this peer was blocked. Reason: IP filter.
-
+ this peer was blocked. Reason: filtered port (8899).
-
+ this peer was blocked. Reason: privileged port (80).
-
+
-
+ this peer was blocked. Reason: I2P mixed mode restrictions.
-
+
-
+
-
+
-
+ this peer was blocked. Reason: uTP is disabled.
-
+ this peer was blocked. Reason: TCP is disabled.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2551,62 +2576,62 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::TorrentImpl
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3242,12 +3267,12 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
-
+
-
+
@@ -5721,314 +5746,305 @@ Please install it manually.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ From start time
-
+ To end time
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
+ minutes
-
+
-
-
-
-
-
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -6143,79 +6159,79 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
@@ -6235,17 +6251,17 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+
-
+
-
+
@@ -6362,53 +6378,53 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -6451,22 +6467,27 @@ Manual: Various torrent properties (e.g. save path) must be assigned manually
-
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ To receiver
-
+
-
+
-
+ From sender
-
+
-
-
+
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
-
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
+
+
+ seconds
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -6991,12 +7012,12 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
-
+
-
+
@@ -7041,108 +7062,108 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
@@ -7152,59 +7173,59 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ %1 is a number
@@ -7215,28 +7236,28 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
@@ -7501,22 +7522,22 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -9004,67 +9025,67 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -9713,29 +9734,29 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -9967,13 +9988,13 @@ Please choose a different name and try again.
-
+
-
+
@@ -10143,44 +10164,44 @@ Please choose a different name and try again.
-
-
-
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -10340,36 +10361,41 @@ Please choose a different name and try again.
-
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -10379,23 +10405,23 @@ Please choose a different name and try again.
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
@@ -10408,32 +10434,32 @@ Please choose a different name and try again.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -10441,78 +10467,78 @@ Please choose a different name and try again.
TorrentsController
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -10532,24 +10558,24 @@ Please choose a different name and try again.
-
-
+
+
-
+
-
+
-
-
+
+
@@ -10754,27 +10780,27 @@ Please choose a different name and try again.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -10782,67 +10808,67 @@ Please choose a different name and try again.
TrackersFilterWidget
-
+ this is for the tracker filter
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+ this is for the tracker filter
@@ -11559,28 +11585,28 @@ Please choose a different name and try again.
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_en_AU.ts b/src/lang/qbittorrent_en_AU.ts
index 897c27679..9f3e4a579 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_en_AU.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_en_AU.ts
@@ -227,19 +227,19 @@
-
+
-
+
-
+
@@ -354,40 +354,40 @@
-
+ I/O Error
-
-
+
+ Invalid torrent
-
+ This comment is unavailableNot Available
-
+ This date is unavailableNot Available
-
+ Not available
-
+ Invalid magnet link
-
+ Don't remove the '
@@ -396,154 +396,154 @@ Error: %2
Error: %2
-
+ This magnet link was not recognised
-
+ Magnet link
-
+ Retrieving metadata...
-
-
+
+ Choose save path
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+ N/A
-
+
-
+
-
+ This size is unavailable.Not available
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Filter files...
-
+
-
-
+
+
-
+ Parsing metadata...
-
+ Metadata retrieval complete
-
+
-
+ Download Error
@@ -1649,53 +1649,53 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
&Export...
-
+ Matches articles based on episode filter.
-
+ Example:
-
+ example X will match will match 2, 5, 8 through 15, 30 and onward episodes of season one
-
+ Episode filter rules:
-
+ Season number is a mandatory non-zero value
-
+ Filter must end with semicolon
-
+ Three range types for episodes are supported:
-
+ Single number: <b>1x25;</b> matches episode 25 of season one
-
+ Normal range: <b>1x25-40;</b> matches episodes 25 through 40 of season one
-
+ Episode number is a mandatory positive value
@@ -1710,202 +1710,202 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
-
+ Infinite range: <b>1x25-;</b> matches episodes 25 and upward of season one, and all episodes of later seasons
-
+ Last Match: %1 days ago
-
+ Last Match: Unknown
-
+ New rule name
-
+ Please type the name of the new download rule.
-
-
+
+ Rule name conflict
-
-
+
+ A rule with this name already exists, please choose another name.
-
+ Are you sure you want to remove the download rule named '%1'?
-
+ Are you sure you want to remove the selected download rules?
-
+ Rule deletion confirmation
-
+ Invalid action
-
+ The list is empty, there is nothing to export.
-
+
-
+ I/O Error
-
+
-
+
-
+
-
+ Add new rule...
-
+ Delete rule
-
+ Rename rule...
-
+ Delete selected rules
-
+
-
+ Rule renaming
-
+ Please type the new rule name
-
+
-
+
-
+ Regex mode: use Perl-compatible regular expressions
-
-
+
+ Position %1: %2
-
+ Wildcard mode: you can use
-
-
+
+
-
+
-
+ ? to match any single character
-
+ * to match zero or more of any characters
-
+ White-spaces count as AND operators (all words, any order)
-
+ | is used as OR operator
-
+ If word order is important use * instead of white-space.
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)An expression with an empty %1 clause (e.g. %2)
-
+ will match all articles.
-
+ will exclude all articles.
@@ -1928,18 +1928,18 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
Delete
-
-
+
+
-
+
-
+
@@ -1957,23 +1957,23 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1988,12 +1988,12 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
-
+
-
+
@@ -2001,38 +2001,38 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::DBResumeDataStorage
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2040,22 +2040,22 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::ResumeDataStorage
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2063,475 +2063,500 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::SessionImpl
-
-
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ON
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ OFF
-
-
+
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+ FORCED
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
+
-
-
+
+
+
-
-
+
+
+
-
-
+
+
+
-
-
+
+
+
-
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+ e.g: System network status changed to ONLINESystem network status changed to %1
-
+ ONLINE
-
+ OFFLINE
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session bindingNetwork configuration of %1 has changed, refreshing session binding
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ this peer was blocked. Reason: IP filter.
-
+ this peer was blocked. Reason: filtered port (8899).
-
+ this peer was blocked. Reason: privileged port (80).
-
+
-
+ this peer was blocked. Reason: I2P mixed mode restrictions.
-
+
-
+
-
+
-
+ this peer was blocked. Reason: uTP is disabled.
-
+ this peer was blocked. Reason: TCP is disabled.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2553,62 +2578,62 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::TorrentImpl
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3244,12 +3269,12 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
Delete
-
+ Error
-
+
@@ -5728,314 +5753,305 @@ Please install it manually.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
-
+
-
+
-
+ Email notification &upon download completion
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ IP Fi<ering
-
+ Schedule &the use of alternative rate limits
-
+ From start time
-
+ To end time
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ &Torrent Queueing
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ A&utomatically add these trackers to new downloads:
-
+ RSS Reader
-
+
-
+
-
+ Maximum number of articles per feed:
-
-
+
+
+ minutes min
-
+
-
-
-
-
-
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ RSS Torrent Auto Downloader
-
+ Enable auto downloading of RSS torrents
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Never
-
+
-
+
-
+ Disabled
-
+
-
+ Server domains:
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Upda&te my dynamic domain name
@@ -6154,79 +6170,79 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Bring torrent dialogue to the front
-
+ Also delete .torrent files whose addition was cancelled
-
+ Also when addition is cancelled
-
+ Warning! Data loss possible!
-
+ Saving Management
-
+ Default Torrent Management Mode:
-
+ Manual
-
+ Automatic
-
+ When Torrent Category changed:
-
+ Relocate torrent
-
+ Switch torrent to Manual Mode
-
-
+
+ Relocate affected torrents
-
-
+
+ Switch affected torrents to Manual Mode
-
+ Use Subcategories
-
+ Default Save Path:
-
+ Copy .torrent files to:
@@ -6246,17 +6262,17 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Display &torrent content and some options
-
+ De&lete .torrent files afterwards
-
+ Copy .torrent files for finished downloads to:
-
+ Pre-allocate disk space for all files
@@ -6373,53 +6389,53 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Do not start the download automatically
-
+
-
+ Allocate full file sizes on disk before starting downloads, to minimise fragmentation. Only useful for HDDs.
-
+ Append .!qB extension to incomplete files
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -6462,22 +6478,27 @@ Manual: Various torrent properties (e.g. save path) must be assigned manually
-
+
+
+
+
+
+
-
+ Automatically add torrents from:
-
+
-
+
-
+
-
+ To receiver
-
+ SMTP server:
-
+
-
+ From sender
-
+ This server requires a secure connection (SSL)
-
-
+
+ Authentication
-
-
-
-
+
+
+
+ Username:
-
-
-
-
+
+
+
+ Password:
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Listening Port
-
+ Port used for incoming connections:
-
+
-
+ Random
-
+ Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
-
+ Connections Limits
-
+ Maximum number of connections per torrent:
-
+ Global maximum number of connections:
-
+ Maximum number of upload slots per torrent:
-
+ Global maximum number of upload slots:
-
+ Proxy Server
-
+ Type:
-
+ SOCKS4
-
+ SOCKS5
-
+ HTTP
-
-
+
+ Host:
-
-
-
+
+
+ Port:
-
+ Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
-
+ Use proxy for peer connections
-
+ A&uthentication
-
+ Info: The password is saved unencrypted
-
+ Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
-
+ Reload the filter
-
+ Manually banned IP addresses...
-
+ Apply to trackers
-
+ Global Rate Limits
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
-
-
+
+ Upload:
-
-
+
+ Download:
-
+ Alternative Rate Limits
-
+
-
+
-
+ When:
-
+ Every day
-
+ Weekdays
-
+ Weekends
-
+ Rate Limits Settings
-
+ Apply rate limit to peers on LAN
-
+ Apply rate limit to transport overhead
-
+ Apply rate limit to µTP protocol
-
+ Privacy
-
+ Enable DHT (decentralised network) to find more peers
-
+ Exchange peers with compatible BitTorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
-
+ Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
-
+ Look for peers on your local network
-
+ Enable Local Peer Discovery to find more peers
-
+ Encryption mode:
-
+ Require encryption
-
+ Disable encryption
-
+ Enable when using a proxy or a VPN connection
-
+ Enable anonymous mode
-
+ Maximum active downloads:
-
+ Maximum active uploads:
-
+ Maximum active torrents:
-
+ Do not count slow torrents in these limits
-
+
-
+
-
-
-
+
+
+ seconds
-
+
-
+ then
-
+ Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
-
+ Certificate:
-
+ Key:
-
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Service:
-
+ Register
-
+ Domain name:
-
+ By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
-
+ If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
@@ -7002,12 +7023,12 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
-
+
-
+ Supported parameters (case sensitive):
@@ -7052,108 +7073,108 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
-
+ %N: Torrent name
-
+ %L: Category
-
+ %F: Content path (same as root path for multi-file torrent)
-
+ %R: Root path (first torrent subdirectory path)
-
+ %D: Save path
-
+ %C: Number of files
-
+ %Z: Torrent size (bytes)
-
+ %T: Current tracker
-
+ Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at white-space (e.g., "%N")
-
+
-
+ (None)
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Select folder to monitor
-
+ Adding entry failed
-
+
-
+
-
-
+
+ Choose export directory
-
+
@@ -7163,59 +7184,59 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+ Choose a save directory
-
+ Choose an IP filter file
-
+ All supported filters
-
+ Parsing error
-
+ Failed to parse the provided IP filter
-
+ Successfully refreshed
-
+ %1 is a numberSuccessfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
@@ -7226,28 +7247,28 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
Preferences
-
+ Time Error
-
+ The start time and the end time can't be the same.
-
-
+
+ Length Error
-
+ The Web UI username must be at least 3 characters long.
-
+ The Web UI password must be at least 6 characters long.
@@ -7512,22 +7533,22 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -9016,67 +9037,67 @@ Click the "Search plug-ins..." button at the bottom right of the windo
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Shutdown confirmation
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -9725,29 +9746,29 @@ Click the "Search plug-ins..." button at the bottom right of the windo
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -9979,13 +10000,13 @@ Please choose a different name and try again.
-
+
-
+
@@ -10155,44 +10176,44 @@ Please choose a different name and try again.
-
-
-
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Reason: %1
-
+
-
+
-
+
@@ -10351,37 +10372,46 @@ Please choose a different name and try again.
-
- minutes
+ minutes
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+ Download in sequential order
-
+
-
+ Download first and last pieces first
-
+
@@ -10391,23 +10421,23 @@ Please choose a different name and try again.
-
-
+
+ Choose save path
-
+
-
+
-
+
@@ -10420,32 +10450,32 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ New Tag
-
+
-
+ Invalid tag name
-
+
-
+
-
+
@@ -10453,78 +10483,78 @@ Please choose a different name and try again.
TorrentsController
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -10544,24 +10574,24 @@ Please choose a different name and try again.
-
-
+
+
-
+
-
+
-
-
+
+
@@ -10766,27 +10796,27 @@ Please choose a different name and try again.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -10794,67 +10824,67 @@ Please choose a different name and try again.
TrackersFilterWidget
-
+ this is for the tracker filterAll (0)
-
+ Tracker-less (0)
-
+ Error (0)
-
+ Warning (0)
-
-
+
+
-
-
+
+ Error (%1)
-
-
+
+ Warning (%1)
-
+ Tracker-less (%1)
-
+ Resume torrents
-
+ Pause torrents
-
+
-
-
+
+ this is for the tracker filterAll (%1)
@@ -11571,28 +11601,28 @@ Please choose a different name and try again.
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_en_GB.ts b/src/lang/qbittorrent_en_GB.ts
index 223817281..51bd3c4bc 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_en_GB.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_en_GB.ts
@@ -227,19 +227,19 @@
-
+
-
+
-
+
@@ -354,40 +354,40 @@
-
+ I/O Error
-
-
+
+ Invalid torrent
-
+ This comment is unavailableNot Available
-
+ This date is unavailableNot Available
-
+ Not available
-
+ Invalid magnet link
-
+ Don't remove the '
@@ -396,154 +396,154 @@ Error: %2
Error: %2
-
+ This magnet link was not recognised
-
+ Magnet link
-
+ Retrieving metadata...
-
-
+
+ Choose save path
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+ N/A
-
+
-
+
-
+ This size is unavailable.Not available
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Filter files...
-
+
-
-
+
+
-
+ Parsing metadata...
-
+ Metadata retrieval complete
-
+
-
+ Download Error
@@ -1649,53 +1649,53 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
&Export...
-
+ Matches articles based on episode filter.
-
+ Example:
-
+ example X will match will match 2, 5, 8 through 15, 30 and onward episodes of season one
-
+ Episode filter rules:
-
+ Season number is a mandatory non-zero value
-
+ Filter must end with semicolon
-
+ Three range types for episodes are supported:
-
+ Single number: <b>1x25;</b> matches episode 25 of season one
-
+ Normal range: <b>1x25-40;</b> matches episodes 25 through 40 of season one
-
+ Episode number is a mandatory positive value
@@ -1710,202 +1710,202 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
-
+ Infinite range: <b>1x25-;</b> matches episodes 25 and upward of season one, and all episodes of later seasons
-
+ Last Match: %1 days ago
-
+ Last Match: Unknown
-
+ New rule name
-
+ Please type the name of the new download rule.
-
-
+
+ Rule name conflict
-
-
+
+ A rule with this name already exists, please choose another name.
-
+ Are you sure you want to remove the download rule named '%1'?
-
+ Are you sure you want to remove the selected download rules?
-
+ Rule deletion confirmation
-
+ Invalid action
-
+ The list is empty, there is nothing to export.
-
+
-
+ I/O Error
-
+
-
+
-
+
-
+ Add new rule...
-
+ Delete rule
-
+ Rename rule...
-
+ Delete selected rules
-
+
-
+ Rule renaming
-
+ Please type the new rule name
-
+
-
+
-
+ Regex mode: use Perl-compatible regular expressions
-
-
+
+ Position %1: %2
-
+ Wildcard mode: you can use
-
-
+
+
-
+
-
+ ? to match any single character
-
+ * to match zero or more of any characters
-
+ White-spaces count as AND operators (all words, any order)
-
+ | is used as OR operator
-
+ If word order is important use * instead of white-space.
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)An expression with an empty %1 clause (e.g. %2)
-
+ will match all articles.
-
+ will exclude all articles.
@@ -1928,18 +1928,18 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
Delete
-
-
+
+
-
+
-
+
@@ -1957,23 +1957,23 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1988,12 +1988,12 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
-
+
-
+
@@ -2001,38 +2001,38 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::DBResumeDataStorage
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2040,22 +2040,22 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::ResumeDataStorage
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2063,475 +2063,500 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::SessionImpl
-
-
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ON
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ OFF
-
-
+
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+ FORCED
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
+
-
-
+
+
+
-
-
+
+
+
-
-
+
+
+
-
-
+
+
+
-
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+ e.g: System network status changed to ONLINESystem network status changed to %1
-
+ ONLINE
-
+ OFFLINE
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session bindingNetwork configuration of %1 has changed, refreshing session binding
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ this peer was blocked. Reason: IP filter.
-
+ this peer was blocked. Reason: filtered port (8899).
-
+ this peer was blocked. Reason: privileged port (80).
-
+
-
+ this peer was blocked. Reason: I2P mixed mode restrictions.
-
+
-
+
-
+
-
+ this peer was blocked. Reason: uTP is disabled.
-
+ this peer was blocked. Reason: TCP is disabled.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2553,62 +2578,62 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::TorrentImpl
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3244,12 +3269,12 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
Delete
-
+ Error
-
+
@@ -5728,314 +5753,305 @@ Please install it manually.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
-
+
-
+
-
+ Email notification &upon download completion
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ IP Fi<ering
-
+ Schedule &the use of alternative rate limits
-
+ From start time
-
+ To end time
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ &Torrent Queueing
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ A&utomatically add these trackers to new downloads:
-
+ RSS Reader
-
+
-
+
-
+ Maximum number of articles per feed:
-
-
+
+
+ minutes min
-
+
-
-
-
-
-
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ RSS Torrent Auto Downloader
-
+ Enable auto downloading of RSS torrents
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Never
-
+
-
+
-
+ Disabled
-
+
-
+ Server domains:
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Upda&te my dynamic domain name
@@ -6154,79 +6170,79 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Bring torrent dialogue to the front
-
+ Also delete .torrent files whose addition was cancelled
-
+ Also when addition is cancelled
-
+ Warning! Data loss possible!
-
+ Saving Management
-
+ Default Torrent Management Mode:
-
+ Manual
-
+ Automatic
-
+ When Torrent Category changed:
-
+ Relocate torrent
-
+ Switch torrent to Manual Mode
-
-
+
+ Relocate affected torrents
-
-
+
+ Switch affected torrents to Manual Mode
-
+ Use Subcategories
-
+ Default Save Path:
-
+ Copy .torrent files to:
@@ -6246,17 +6262,17 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Display &torrent content and some options
-
+ De&lete .torrent files afterwards
-
+ Copy .torrent files for finished downloads to:
-
+ Pre-allocate disk space for all files
@@ -6373,53 +6389,53 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Do not start the download automatically
-
+
-
+ Allocate full file sizes on disk before starting downloads, to minimise fragmentation. Only useful for HDDs.
-
+ Append .!qB extension to incomplete files
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -6462,22 +6478,27 @@ Manual: Various torrent properties (e.g. save path) must be assigned manually
-
+
+
+
+
+
+
-
+ Automatically add torrents from:
-
+
-
+
-
+
-
+ To receiver
-
+ SMTP server:
-
+
-
+ From sender
-
+ This server requires a secure connection (SSL)
-
-
+
+ Authentication
-
-
-
-
+
+
+
+ Username:
-
-
-
-
+
+
+
+ Password:
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Listening Port
-
+ Port used for incoming connections:
-
+
-
+ Random
-
+ Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
-
+ Connections Limits
-
+ Maximum number of connections per torrent:
-
+ Global maximum number of connections:
-
+ Maximum number of upload slots per torrent:
-
+ Global maximum number of upload slots:
-
+ Proxy Server
-
+ Type:
-
+ SOCKS4
-
+ SOCKS5
-
+ HTTP
-
-
+
+ Host:
-
-
-
+
+
+ Port:
-
+ Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
-
+ Use proxy for peer connections
-
+ A&uthentication
-
+ Info: The password is saved unencrypted
-
+ Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
-
+ Reload the filter
-
+ Manually banned IP addresses...
-
+ Apply to trackers
-
+ Global Rate Limits
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
-
-
+
+ Upload:
-
-
+
+ Download:
-
+ Alternative Rate Limits
-
+
-
+
-
+ When:
-
+ Every day
-
+ Weekdays
-
+ Weekends
-
+ Rate Limits Settings
-
+ Apply rate limit to peers on LAN
-
+ Apply rate limit to transport overhead
-
+ Apply rate limit to µTP protocol
-
+ Privacy
-
+ Enable DHT (decentralised network) to find more peers
-
+ Exchange peers with compatible BitTorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
-
+ Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
-
+ Look for peers on your local network
-
+ Enable Local Peer Discovery to find more peers
-
+ Encryption mode:
-
+ Require encryption
-
+ Disable encryption
-
+ Enable when using a proxy or a VPN connection
-
+ Enable anonymous mode
-
+ Maximum active downloads:
-
+ Maximum active uploads:
-
+ Maximum active torrents:
-
+ Do not count slow torrents in these limits
-
+
-
+
-
-
-
+
+
+ seconds
-
+
-
+ then
-
+ Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
-
+ Certificate:
-
+ Key:
-
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Service:
-
+ Register
-
+ Domain name:
-
+ By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
-
+ If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
@@ -7002,12 +7023,12 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
-
+
-
+ Supported parameters (case sensitive):
@@ -7052,108 +7073,108 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
-
+ %N: Torrent name
-
+ %L: Category
-
+ %F: Content path (same as root path for multi-file torrent)
-
+ %R: Root path (first torrent subdirectory path)
-
+ %D: Save path
-
+ %C: Number of files
-
+ %Z: Torrent size (bytes)
-
+ %T: Current tracker
-
+ Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at white-space (e.g., "%N")
-
+
-
+ (None)
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Select folder to monitor
-
+ Adding entry failed
-
+
-
+
-
-
+
+ Choose export directory
-
+
@@ -7163,59 +7184,59 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+ Choose a save directory
-
+ Choose an IP filter file
-
+ All supported filters
-
+ Parsing error
-
+ Failed to parse the provided IP filter
-
+ Successfully refreshed
-
+ %1 is a numberSuccessfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
@@ -7226,28 +7247,28 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
Preferences
-
+ Time Error
-
+ The start time and the end time can't be the same.
-
-
+
+ Length Error
-
+ The Web UI username must be at least 3 characters long.
-
+ The Web UI password must be at least 6 characters long.
@@ -7512,22 +7533,22 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -9016,67 +9037,67 @@ Click the "Search plug-ins..." button at the bottom right of the windo
-
+
-
+
-
+ Exit confirmation
-
+
-
+
-
+ Shutdown confirmation
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -9725,29 +9746,29 @@ Click the "Search plug-ins..." button at the bottom right of the windo
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -9979,13 +10000,13 @@ Please choose a different name and try again.
-
+
-
+
@@ -10155,44 +10176,44 @@ Please choose a different name and try again.
-
-
-
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Reason: %1
-
+
-
+
-
+
@@ -10351,37 +10372,46 @@ Please choose a different name and try again.
-
- minutes
+ minutes
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+ Download in sequential order
-
+
-
+ Download first and last pieces first
-
+
@@ -10391,23 +10421,23 @@ Please choose a different name and try again.
-
-
+
+ Choose save path
-
+
-
+
-
+
@@ -10420,32 +10450,32 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ New Tag
-
+
-
+ Invalid tag name
-
+
-
+
-
+
@@ -10453,78 +10483,78 @@ Please choose a different name and try again.
TorrentsController
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -10544,24 +10574,24 @@ Please choose a different name and try again.
-
-
+
+
-
+
-
+
-
-
+
+
@@ -10766,27 +10796,27 @@ Please choose a different name and try again.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -10794,67 +10824,67 @@ Please choose a different name and try again.
TrackersFilterWidget
-
+ this is for the tracker filterAll (0)
-
+ Tracker-less (0)
-
+ Error (0)
-
+ Warning (0)
-
-
+
+
-
-
+
+ Error (%1)
-
-
+
+ Warning (%1)
-
+ Tracker-less (%1)
-
+ Resume torrents
-
+ Pause torrents
-
+
-
-
+
+ this is for the tracker filterAll (%1)
@@ -11571,28 +11601,28 @@ Please choose a different name and try again.
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_eo.ts b/src/lang/qbittorrent_eo.ts
index a0e6fccde..e717f3cd4 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_eo.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_eo.ts
@@ -227,19 +227,19 @@
-
+
-
+
-
+
@@ -354,40 +354,40 @@
-
+ Eneliga eraro
-
-
+
+ Malvalida torento
-
+ This comment is unavailableNe Disponeblas
-
+ This date is unavailableNe Disponeblas
-
+ Ne disponeblas
-
+ Malvalida magnet-ligilo
-
+ Don't remove the '
@@ -395,154 +395,154 @@ Error: %2
-
+ Ĉi tiu magnet-ligilo ne estis rekonata
-
+ Magnet-ligilo
-
+ Ricevante metadatenojn...
-
-
+
+ Elektu la dosierindikon por konservi
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+ N/A
-
+
-
+
-
+ This size is unavailable.Ne disponeblas
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Filtri dosierojn...
-
+
-
-
+
+
-
+ Sintakse analizante metadatenojn...
-
+ La ricevo de metadatenoj finiĝis
-
+
-
+ Elŝuta eraro
@@ -1648,53 +1648,53 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
E&lporti...
-
+
-
+ Ekzemplo:
-
+ example X will match
-
+ Epizodfiltrilaj reguloj:
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1709,202 +1709,202 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
-
+
-
+ Lasta kongruo: antaŭ %1 tagoj
-
+ Lasta kongruo: Nekonata
-
+ Nova regulnomo
-
+ Bonvolu tajpi la nomon de la nova elŝutregulo.
-
-
+
+ Regulnoma konflikto
-
-
+
+ Regulo kun tiu nomo jam ekzistas, bonvolu elekti alian nomon.
-
+ Ĉu vi certas, ke vi volas forigi la elŝutregulon, kies nomo estas '%1'?
-
+ Ĉu vi certas, ke vi volas forigi la elektitajn elŝutregulojn?
-
+ Regul-foriga konfirmado
-
+ Malvalida ago
-
+ La listo malplenas, estas nenio por elporti.
-
+
-
+ Eneliga eraro
-
+
-
+
-
+
-
+ Aldoni novan regulon...
-
+ Forigi la regulon
-
+ Renomi la regulon...
-
+ Forigi elektitajn regulojn
-
+
-
+ Regul-renomado
-
+ Bonvolu tajpi la novan regulnomon
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)
-
+
-
+
@@ -1927,18 +1927,18 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
Forigu
-
-
+
+
-
+
-
+
@@ -1956,23 +1956,23 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1987,12 +1987,12 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
-
+
-
+
@@ -2000,38 +2000,38 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::DBResumeDataStorage
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2039,22 +2039,22 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::ResumeDataStorage
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2062,475 +2062,500 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::SessionImpl
-
-
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
+
-
-
+
+
+
-
-
+
+
+
-
-
+
+
+
-
-
+
+
+
-
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+ e.g: System network status changed to ONLINE
-
+ KONEKTITA
-
+ MALKONEKTITA
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ this peer was blocked. Reason: IP filter.
-
+ this peer was blocked. Reason: filtered port (8899).
-
+ this peer was blocked. Reason: privileged port (80).
-
+
-
+ this peer was blocked. Reason: I2P mixed mode restrictions.
-
+
-
+
-
+
-
+ this peer was blocked. Reason: uTP is disabled.
-
+ this peer was blocked. Reason: TCP is disabled.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2552,62 +2577,62 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::TorrentImpl
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3243,12 +3268,12 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
Forigu
-
+ Eraro
-
+
@@ -5724,314 +5749,305 @@ Please install it manually.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ From start timeDe:
-
+ To end timeAl:
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Maksimuma nombro da artikoloj por fluo:
-
-
+
+
+ minutes
-
+
-
-
-
-
-
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Neniam
-
+
-
+
-
+ Malebligita
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -6146,79 +6162,79 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Aŭtomata
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+ Kopii .torrent-dosierojn al:
@@ -6238,17 +6254,17 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+
-
+
-
+
@@ -6365,53 +6381,53 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Ne komenci la elŝuton aŭtomate
-
+
-
+
-
+ Aldonu finaĵon .!qB al mankohavaj dosieroj
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -6454,22 +6470,27 @@ Manual: Various torrent properties (e.g. save path) must be assigned manually
-
+
+
+
+
+
+
-
+ Aŭtomate aldoni torentojn de:
-
+
-
+
-
+
-
+ To receiverAl:
-
+ SMTP-servilo:
-
+
-
+ From senderDe:
-
+
-
-
+
+ Aŭtentigo
-
-
-
-
+
+
+
+ Uzantnomo:
-
-
-
-
+
+
+
+ Pasvorto:
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Aŭskultpordo
-
+ Pordo uzata por alvenantaj konektoj:
-
+
-
+ Hazarda
-
+
-
+ Konektaj Limoj
-
+ Maksimuma nombro da konektoj por torento:
-
+ Malloka maksimuma nombro da konektoj:
-
+ Maksimuma nombro da alŝutkonektoj por torento:
-
+
-
+ Prokura Servilo
-
+ Tipo:
-
+ SOCKS4
-
+ SOCKS5
-
+ HTTP
-
-
+
+ Gastigo:
-
-
-
+
+
+ Pordo:
-
+
-
+ Uzi prokurilon por samtavolaj konektoj
-
+
-
+ Informo: La pasvorto estas konservita senĉifrite
-
+ Filtri la dosierindikon (.dat, .p2p, .p2b):
-
+ Reŝargi la filtron
-
+
-
+ Apliki al spuriloj
-
+ Mallokaj rapidlimoj
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ KiB/s
-
-
+
+ Alŝuta:
-
-
+
+ Elŝuti
-
+ Alternativaj rapidlimoj
-
+
-
+
-
+ Kiam:
-
+ Ĉiutage
-
+ Laborsemajne
-
+ Semajnfine
-
+ Rapidlimaj agordoj
-
+ Apliki la rapidlimon al samtavolanoj en loka reto.
-
+
-
+ Apliki la rapidlimon al la µTP-protokolo
-
+ Privateco
-
+ Trovi pli samtavolanojn per DHT (malcentra reto)
-
+
-
+ Trovi pli samtavolanojn per Peer Exchange (PeX)
-
+ Serĉi samtavolanojn en via loka reto
-
+ Trovi pli samtavolanojn per Local Peer Discovery
-
+ Ĉifroreĝimo:
-
+ Neprigi ĉifradon
-
+ Malebligi ĉifradon
-
+
-
+ Ebligi la sennoman modon
-
+ Maksimumaj aktivaj elŝutoj:
-
+ Maksimumaj aktivaj elŝutoj:
-
+ Maksimumaj aktivaj torentoj:
-
+ Ne inkluzivi malrapidajn torentojn en tiuj limoj
-
+
-
+
-
-
-
+
+
+ seconds
-
+
-
+ poste
-
+ Plusendi la pordon de mia enkursigilo per UPnP / NAT-PMP
-
+ Atestilo:
-
+ Ŝlosilo:
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Servo:
-
+ Registri
-
+ Domajna nomo:
-
+
-
+
@@ -6994,12 +7015,12 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
-
+
-
+
@@ -7044,108 +7065,108 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
-
+ %N: Torenta nomo
-
+
-
+
-
+
-
+ %D: Konserva dosierindiko
-
+ %C: Nombro de dosieroj
-
+ %Z: Grando de la torento (bitoj)
-
+ %T: Aktuala spurilo
-
+
-
+
-
+ (Nenio)
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+ Elektu la elportan dosierujon
-
+
@@ -7155,59 +7176,59 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+ Elektu konservan dosierujon
-
+ Elektu IP-filtrildosieron
-
+
-
+ Sintaksanaliza eraro
-
+
-
+ Sukcese aktualigita
-
+ %1 is a number
@@ -7218,28 +7239,28 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
Agordoj
-
+ Tempa Eraro
-
+ La komenctempo kaj la fintempo ne povas esti la samaj.
-
-
+
+
-
+ La uzantnomo por TTT-UI nepras esti almenaŭ 3 signojn longa.
-
+
@@ -7504,22 +7525,22 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
Aranĝo: IPv4:pordo / [IPv6]:pordo
-
+ Neniu samtavolano eniĝis
-
+ Bonvolu tajpi almenaŭ unu samtavolanon.
-
+ Malvalida samtavolano
-
+ La samtavolano '%1' malvalidas.
@@ -9008,67 +9029,67 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window
-
+
-
+
-
+ Ĉesa konfirmado
-
+
-
+
-
+ Malŝalta konfirmado
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -9717,29 +9738,29 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -9971,13 +9992,13 @@ Please choose a different name and try again.
-
+
-
+
@@ -10147,44 +10168,44 @@ Please choose a different name and try again.
-
-
-
+
+
+
-
+
-
+
-
+ Torentdosieroj (*.torrent)
-
+ Kial: %1
-
+
-
+
-
+
@@ -10343,37 +10364,46 @@ Please choose a different name and try again.
-
- minutoj
+ minutoj
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+ Elŝuti en sinsekva ordo
-
+
-
+
-
+
@@ -10383,23 +10413,23 @@ Please choose a different name and try again.
-
-
+
+ Elektu la konservan dosierindikon
-
+
-
+
-
+
@@ -10412,32 +10442,32 @@ Please choose a different name and try again.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -10445,78 +10475,78 @@ Please choose a different name and try again.
TorrentsController
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -10536,24 +10566,24 @@ Please choose a different name and try again.
-
-
+
+
-
+
-
+
-
-
+
+
@@ -10758,27 +10788,27 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ Aldoni
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -10786,67 +10816,67 @@ Please choose a different name and try again.
TrackersFilterWidget
-
+ this is for the tracker filterĈio (0)
-
+ Senspurila (0)
-
+ Eraro (0)
-
+ Averto (0)
-
-
+
+
-
-
+
+ Eraro (%1)
-
-
+
+ Averto (%1)
-
+ Senspurila (%1)
-
+ Reaktivigi la torentojn
-
+ Paŭzigi la torentojn
-
+
-
-
+
+ this is for the tracker filterĈio (%1)
@@ -11563,28 +11593,28 @@ Please choose a different name and try again.
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.ts b/src/lang/qbittorrent_es.ts
index 281d4cbad..95ba981d6 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_es.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_es.ts
@@ -227,19 +227,19 @@
-
+ Ninguno
-
+ Metadatos recibidos
-
+ Archivos verificados
@@ -354,40 +354,40 @@
Guardar como archivo .torrent
-
+ Error de I/O
-
-
+
+ Torrent inválido
-
+ This comment is unavailableNo disponible
-
+ This date is unavailableNo disponible
-
+ No disponible
-
+ Enlace magnet inválido
-
+ Don't remove the '
@@ -396,156 +396,156 @@ Error: %2
Error: %2
-
+ Este enlace magnet no pudo ser reconocido
-
+ Enlace magnet
-
+ Recibiendo metadatos...
-
-
+
+ Elegir ruta
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ El torrent ya está presente
-
+ El torrent '%1' ya está en la lista de transferencias.
Los Trackers no fueron fusionados porque el torrent es privado.
-
+ El torrent ya está en la cola de procesado.
-
+ No se establece una condición de parada.
-
+ El torrent se detendrá después de que se reciban metadatos.
-
+ Los torrents que tienen metadatos inicialmente no están afectados.
-
+ El torrent se detendrá después de que los archivos se verifiquen inicialmente.
-
+ Esto también descargará metadatos si no estaba allí inicialmente.
-
-
-
-
+
+
+
+ N/A
-
+ El enlace magnet ya está en la cola de procesado.
-
+ %1 (Espacio libre en disco: %2)
-
+ This size is unavailable.No disponible
-
+ Archivo Torrent (*%1)
-
+ Guardar como archivo torrent
-
+ No se pudo exportar el archivo de metadatos del torrent '%1'. Razón: %2.
-
+ No se puede crear el torrent v2 hasta que los datos estén completamente descargados.
-
+ No se puede descargar '%1': %2
-
+ Filtrar archivos...
-
+ El torrent '%1' ya está en la lista de transferencia. Los rastreadores no se pueden fusionar porque es un torrent privado.
-
-
+
+ El torrent '%1' ya está en la lista de transferencia. ¿Quieres fusionar rastreadores de una nueva fuente?
-
+ Analizando metadatos...
-
+ Recepción de metadatos completa
-
+ Fallo al cargar de la URL: %1.
Error: %2
-
+ Error de descarga
@@ -1653,53 +1653,53 @@ Admite los formatos: S01E01, 1x1, 2017.12.31 y 31.12.2017 (los formatos de fecha
&Exportar...
-
+ Filtrar artículos en base al filtro de episodios.
-
+ Ejemplo:
-
+ example X will matchcoincidirá con los episodios 2, 5, del 8 al 15, y del 30 en adelante de la temporada uno
-
+ Reglas del filtro de episodios:
-
+ El número de temporada debe ser distinto de cero
-
+ El filtro debe finalizar con punto y coma (;)
-
+ Son soportados tres tipos de rango de episodios:
-
+ Un número: <b>1x25;</b> coincidirá con el episodio 25 de la temporada uno
-
+ Un rango: <b>1x25-40;</b> coincidirá con los episodios del 25 al 40 de la temporada uno
-
+ El número de episodio debe ser un valor positivo
@@ -1714,202 +1714,202 @@ Admite los formatos: S01E01, 1x1, 2017.12.31 y 31.12.2017 (los formatos de fecha
Reglas (antiguas)
-
+ Rango infinito: <b>1x25-;</b> coincidirá con los episodios del 25 en adelante de la temporada uno, y todos los episodios de las temporadas siguientes
-
+ Última coincidencia: %1 días atrás
-
+ Última coincidencia: Desconocida
-
+ Nombre de la regla
-
+ Por favor, escriba el nombre de la nueva regla de descarga.
-
-
+
+ Conflicto con el nombre de la regla
-
-
+
+ Ya existena una regla con este nombre, por favor, elija otro nombre.
-
+ ¿Está seguro de querer eliminar la regla de descarga llamada '%1'?
-
+ ¿Está seguro que desea eliminar las reglas de descarga seleccionadas?
-
+ Confirmar la eliminación de la regla
-
+ Acción no válida
-
+ La lista está vacía, no hay nada para exportar.
-
+ Exportar reglas RSS
-
+ Error de I/O
-
+ No se pudo crear el archivo de destino. Razón: %1
-
+ Importar reglas RSS
-
+ No se pudo importar el archivo de reglas seleccionado. Razón: %1
-
+ Agregar nueva regla...
-
+ Eliminar regla
-
+ Renombrar regla...
-
+ Eliminar reglas seleccionadas
-
+ Limpiar episodios descargados...
-
+ Renombrando regla
-
+ Por favor, escriba el nombre de la nueva regla
-
+ Limpiar episodios descargados
-
+ ¿Está seguro que desea limpiar la lista de episodios descargados de la regla seleccionada?
-
+ Modo Regex: usar expresiones regulares compatibles con Perl
-
-
+
+ Posición %1: %2
-
+ Modo comodín: puedes usar
-
-
+
+
-
+
-
+ ? para coincidir cualquier carácter
-
+ * para coincidir cero o más de cualquier carácter
-
+ Los espacios cuentan como operadores AND (todas las palabras, cualquier orden)
-
+ | es usado como operador OR
-
+ Si el orden de las palabras es importante use * en vez de espacios.
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)Una expresión con una cláusula %1 vacía (p.ej. %2)
-
+ coincidirá con todos los artículos.
-
+ excluirá todos los artículos.
@@ -1932,18 +1932,18 @@ Admite los formatos: S01E01, 1x1, 2017.12.31 y 31.12.2017 (los formatos de fecha
Eliminar
-
-
+
+ Advertencia
-
+ La dirección IP introducida no es válida.
-
+ La dirección IP introducida ya está prohibida.
@@ -1961,23 +1961,23 @@ Admite los formatos: S01E01, 1x1, 2017.12.31 y 31.12.2017 (los formatos de fecha
No se puede analizar los datos de reanudación: formato inválido
-
-
+
+ No se puede analizar la información del torrent: %1
-
+ No se puede analizar la información del torrent: formato inválido
-
+ No se pudieron guardar los metadatos de torrent en '%1'. Error: %2.
-
+ No se pudieron guardar los datos de reanudación de torrent en '%1'. Error: %2.
@@ -1992,12 +1992,12 @@ Admite los formatos: S01E01, 1x1, 2017.12.31 y 31.12.2017 (los formatos de fecha
No se puede analizar los datos de reanudación: %1
-
+ Los datos del reanudación no son válidos: no se encontraron metadatos ni informacion de hash
-
+ No se pudo guardar los datos en '%1'. Error: %2
@@ -2005,38 +2005,38 @@ Admite los formatos: S01E01, 1x1, 2017.12.31 y 31.12.2017 (los formatos de fecha
BitTorrent::DBResumeDataStorage
-
+ No encontrado.
-
+ No se pudieron cargar los datos de reanudación del torrent '%1'. Error: %2
-
-
+
+ La base de datos está dañada.
-
+ No se pudo habilitar el modo de registro diario Write-Ahead Logging (WAL). Error: %1.
-
+ No se pudo obtener el resultado de la consulta.
-
+ El modo WAL probablemente no sea compatible debido a las limitaciones del sistema de archivos.
-
+ No se pudo iniciar la transacción. Error: %1
@@ -2044,22 +2044,22 @@ Admite los formatos: S01E01, 1x1, 2017.12.31 y 31.12.2017 (los formatos de fecha
BitTorrent::ResumeDataStorage
-
+ No se pudieron guardar los metadatos del torrent. Error: %1.
-
+ No se pudieron almacenar los datos de reanudación del torrent '%1'. Error: %2
-
+ No se pudieron borrar los datos de reanudación del torrent '%1'. Error: %2
-
+ No se pudieron almacenar las posiciones de la cola de torrents. Error: %1
@@ -2067,475 +2067,500 @@ Admite los formatos: S01E01, 1x1, 2017.12.31 y 31.12.2017 (los formatos de fecha
BitTorrent::SessionImpl
-
-
+
+ Soporte de tabla hash distribuida (DHT): %1
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ON
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ OFF
-
-
+
+ Soporte de deteccion local de pares: %1
-
+ Es necesario reiniciar para alternar la compatibilidad de Intercambio entre pares (PeX)
-
+ Error al reanudar el torrent. Torrent: "%1". Razón: "%2"
-
-
+
+ No se pudo reanudar el torrent: detectado un ID de torrent inconsistente. Torrent: "%1"
-
+ Detectado datos incoherentes: falta la categoría en el archivo de configuración. La categoría se recuperará pero su configuración se restablecerá a los valores predeterminados. Torrent: "%1". Categoría: "%2"
-
+ Detectado datos incoherentes: categoría inválida. Torrent: "%1". Categoría: "%2"
-
+ Detectada una discrepancia entre las rutas de guardado de la categoría recuperada y la ruta de guardado actual del torrent. El torrent ahora está en modo Manual. Torrent: "%1". Categoría: "%2"
-
+ Detectados datos incoherentes: falta la etiqueta en el archivo de configuración. Se recuperará la etiqueta. Torrent: "%1". Etiqueta: "%2"
-
+ Detectado datos incoherentes: etiqueta inválida. Torrent: "%1". Etiqueta: "%2"
-
+
-
+ ID de par: "%1"
-
+ Agente de Usuario HTTP: "%1"
-
+ Soporte con intercambio entre pares (PeX): %1
-
-
+
+ Modo Anónimo: %1
-
-
+
+ Soporte de cifrado: %1
-
-
+
+ FORZADO
-
+ No se pudo encontrar el GUID de la interfaz de red. Interfaz: "%1"
-
+ Intentando escuchar en la siguiente lista de direcciones IP: "%1"
-
+ El Torrent alcanzó el límite de proporción de acciones.
-
-
+
+
+ Torrent: "%1".
-
-
+
+
+ Torrent eliminado.
-
-
+
+
+ Eliminado el torrent y su contenido.
-
-
+
+
+ Torrent pausado.
-
-
+
+
+ Super siembra habilitado.
-
+ El Torrent alcanzó el límite de tiempo de siembra.
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Error al cargar torrent. Razón: "%1"
-
+ Descargando torrent, espere... Fuente: "%1"
-
+ Error al cargar torrent. Fuente: "%1". Razón: "%2"
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Soporte UPNP/NAT-PMP: ENCENDIDO
-
+ Soporte UPNP/NAT-PMP: APAGADO
-
+ Error al exportar torrent. Torrent: "%1". Destino: "%2". Razón: "%3"
-
+ Se canceló el guardado de los datos reanudados. Número de torrents pendientes: %1
-
+ e.g: System network status changed to ONLINEEl estado de la red del equipo cambió a %1
-
+ EN LÍNEA
-
+ FUERA DE LÍNEA
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session bindingLa configuración de red de %1 ha cambiado, actualizando el enlace de sesión
-
+ La dirección de red configurada no es válida. Dirección: "%1"
-
-
+
+ No se pudo encontrar la dirección de red configurada para escuchar. Dirección: "%1"
-
+ La interfaz de red configurada no es válida. Interfaz: "%1"
-
+ Dirección IP no válida rechazada al aplicar la lista de direcciones IP prohibidas. IP: "%1"
-
+ Añadido rastreador a torrent. Torrent: "%1". Rastreador: "%2"
-
+ Rastreador eliminado de torrent. Torrent: "%1". Rastreador: "%2"
-
+ Se añadió semilla de URL a torrent. Torrent: "%1". URL: "%2"
-
+ Se eliminó la semilla de URL de torrent. Torrent: "%1". URL: "%2"
-
+ Torrent pausado. Torrent: "%1"
-
+ Torrent reanudado. Torrent: "%1"
-
+ Descarga de torrent finalizada. Torrent: "%1"
-
+ Movimiento de torrent cancelado. Torrent: "%1". Origen: "%2". Destino: "%3"
-
+ No se pudo poner en cola el movimiento de torrent. Torrent: "%1". Origen: "%2". Destino: "%3". Motivo: El torrent se está moviendo actualmente al destino
-
+ No se pudo poner en cola el movimiento del torrent. Torrent: "%1". Origen: "%2" Destino: "%3". Motivo: ambos caminos apuntan a la misma ubicación
-
+ Movimiento de torrent en cola. Torrent: "%1". Origen: "%2". Destino: "%3"
-
+ Empezar a mover el torrent. Torrent: "%1". Destino: "%2"
-
+ No se pudo guardar la configuración de Categorías. Archivo: "%1". Error: "%2"
-
+ No se pudo analizar la configuración de categorías. Archivo: "%1". Error: "%2"
-
+ Archivo .torrent de descarga recursiva dentro de torrent. Torrent de origen: "%1". Archivo: "%2"
-
+ No se pudo cargar el archivo .torrent dentro del torrent. Torrent de origen: "%1". Archivo: "%2". Error: "%3"
-
+ Se analizó con éxito el archivo de filtro de IP. Número de reglas aplicadas: %1
-
+ No se pudo analizar el archivo de filtro de IP
-
+ Torrent restaurado. Torrent: "%1"
-
+ Añadido nuevo torrent. Torrent: "%1"
-
+ Torrent con error. Torrent: "%1". Error: "%2"
-
-
+
+ Torrent eliminado. Torrent: "%1"
-
+ Se eliminó el torrent y se eliminó su contenido. Torrent: "%1"
-
+ Advertencia de error de archivo. Torrent: "%1". Archivo: "%2". Motivo: "%3"
-
+ La asignación de puertos UPnP/NAT-PMP falló. Mensaje: "%1"
-
+ La asignación de puertos UPnP/NAT-PMP se realizó correctamente. Mensaje: "%1"
-
+ this peer was blocked. Reason: IP filter.Filtro de IP
-
+ this peer was blocked. Reason: filtered port (8899).puerto filtrado (%1)
-
+ this peer was blocked. Reason: privileged port (80).puerto privilegiado (%1)
-
+ Error de proxy SOCKS5. Dirección: %1. Mensaje: "%2".
-
+ this peer was blocked. Reason: I2P mixed mode restrictions.%1 restricciones de modo mixto
-
+
-
+
-
+ Se eliminó el torrent pero no se pudo eliminar su contenido o su fichero .part. Torrent: "%1". Error: "%2"
-
+ this peer was blocked. Reason: uTP is disabled.%1 está deshabilitado
-
+ this peer was blocked. Reason: TCP is disabled.%1 está deshabilitado
-
+ Falló la búsqueda de DNS inicial de URL. Torrent: "%1". URL: "%2". Error: "%3"
-
+ Mensaje de error recibido de semilla de URL. Torrent: "%1". URL: "%2". Mensaje: "%3"
-
+ Escuchando con éxito en IP. IP: "%1". Puerto: "%2/%3"
-
+ Error al escuchar en IP. IP: "%1". Puerto: "%2/%3". Motivo: "%4"
-
+ IP externa detectada. IP: "%1"
-
+ Error: La cola de alerta interna está llena y las alertas se descartan, es posible que vea un rendimiento degradado. Tipo de alerta descartada: "%1". Mensaje: "%2"
-
+ Torrent movido con éxito. Torrent: "%1". Destino: "%2"
-
+ No se pudo mover el torrent. Torrent: "%1". Origen: "%2". Destino: "%3". Razón: "%4"
@@ -2557,62 +2582,62 @@ Admite los formatos: S01E01, 1x1, 2017.12.31 y 31.12.2017 (los formatos de fecha
BitTorrent::TorrentImpl
-
+ No se pudo añadir el par "%1" al torrent "%2". Razón: %3
-
+ El par "%1" se añade al torrent "%2"
-
+ Datos inesperados detectados. Torrent: %1. Datos: total_wanted=%2 total_wanted_done=%3.
-
+ No se pudo escribir en el archivo. Razón: "%1". El torrent ahora está en modo "solo subida".
-
+ Descargar el primero y último fragmento: %1, torrent: '%2'
-
+ Activado
-
+ Desactivado
-
+ Reanudar los datos erroneos generados. Torrent: "%1". Razón: "%2"
-
+ Error al restaurar el torrent. Probablemente los archivos se movieron o no se puede acceder al almacenamiento. Torrent: "%1". Razón: "%2"
-
+ Faltan metadatos
-
+ Error al cambiar el nombre del archivo. Torrent: "%1", archivo: "%2", motivo: "%3"
-
+ Alerta de rendimiento: %1. Más información: %2
@@ -3248,12 +3273,12 @@ Admite los formatos: S01E01, 1x1, 2017.12.31 y 31.12.2017 (los formatos de fecha
Eliminar
-
+ Error
-
+ La subred introducida es inválida
@@ -5735,138 +5760,123 @@ Por favor, instálelo de forma manual.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ Añadir...
-
+ Opciones..
-
+ Eliminar
-
+ Notificarme por correo electrónico de la finalización de las descargas
-
+ Protocolo de conexión entre pares:
-
+ Ninguno
-
+ I2P (experimental)
-
+ <html><head/><body><p>si "modo mixto" está activado se permite a los torrents I2P buscar pares de otras fuentes que el tracker, y conectar a direcciones IP corrientes, sin aportar ninguna anonimización. Esto puede ser útil si el usuario no está interesado en la anonimización deI2P, pero todavía quiere poder conectar a pares I2P</p></body></html>
-
+ Modo mixto
-
+ ¡Algunas opciones son incompatibles con el tipo de proxy elegido!
-
+ Si se verifica, las búsquedas del nombre de host se realizan a través del proxy.
-
+ Realizar búsqueda de hots via proxy
-
+ Usar proxy para propósitos de BitTorrent
-
+ Las fuentes RSS usarán proxy
-
+ Usar proxy para propósitos de RSS
-
+ El motor de búsqueda, las actualizaciones de software o cualquier otra cosa usarán proxy
-
+ Usar proxy para propósitos generales
-
+ Filtrado IP
-
+ Programar el uso de límites alternativos
-
+ From start timeDe:
-
+ To end timePara:
-
+ Buscar pares en la red DHT
-
+
@@ -5875,134 +5885,144 @@ Requerir encriptación: Solo conectar a pares con encriptación de protocolo
Deshabilitar encriptación: Solo conectar a pares sin encriptación de protocolo
-
+ Permitir el cifrado
-
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Más información</a>)
-
+ Máximo de torrents de comprobación activos:
-
+ Torrents en cola
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Agregar automáticamente estos trackers a las descargas:
-
+ Lector RSS
-
+ Habilitar búsqueda por canales RSS
-
+ Intervalo de actualización de canales RSS:
-
+ Número máximo de artículos por canal:
-
-
+
+
+ minutesmin
-
+ Límites de siembra
-
- Cuando el tiempo de siembra alcance
+ Cuando el tiempo de siembra alcance
-
+ Pausar torrent
-
+ Eliminar torrent
-
+ Eliminar el torrent y sus archivos
-
+ Habilitar la super-siembra para el torrent
-
+ Cuando se alcance la ratio
-
+ Descargador RSS
-
+ Habilitar auto descarga de torrents RSS
-
+ Editar reglas de auto descarga...
-
+ Filtro Inteligente de Episodios por RSS
-
+ Descargar episodios REPACK/PROPER
-
+ Filtros:
-
+ interfaz Web (Control remoto)
-
+ Direcciones IP:
-
+
@@ -6013,42 +6033,42 @@ Especifique una dirección IPv4 o IPv6.
"*" para cualquier dirección IPv4 O IPv6
-
+ Vetar cliente después de consecutivos intentos fallidos:
-
+ Nunca
-
+ vetar por:
-
+ Límite de tiempo de la sesión:
-
+ Deshabilitado
-
+ Habilitar la marca de cookie Segura (requiere HTTPS)
-
+ Dominios de servidor:
-
+
-
+ &Usar HTTPS en lugar de HTTP
-
+ Eludir la autenticación para clientes en localhost
-
+ Eludir la autenticación para clientes en la lista blanca de subredes IP
-
+ Lista blanca de subredes IP...
-
+ Especifique IP de proxy inverso (o subredes, por ejemplo, 0.0.0.0/24) para usar la dirección de cliente reenviada (encabezado X-Reenviado-para encabezado). Usar ';' para dividir varias entradas.
-
+ Actualizar mi nombre de dominio dinámico
@@ -6167,79 +6187,79 @@ Use ';' para dividir múltiples entradas. Puede usar el comodin '
Traer el diálogo del torrent al frente
-
+ También eliminar archivos .torrent si su agregado fue cancelado.
-
+ También cuando su agregado es cancelado.
-
+ ¡Peligro! Perdida de datos posible.
-
+ Administración de guardado
-
+ Administración de Torrents predeterminada:
-
+ Manual
-
+ Automático
-
+ Cuando cambia la categoría del torrent:
-
+ Reubicar torrent
-
+ Cambiar torrent a modo manual
-
-
+
+ Reubicar los torrents afectados
-
-
+
+ Cambiar los torrents afectados a modo manual
-
+ Usar subcategorias:
-
+ Ubicación de guardado predeterminada:
-
+ Copiar archivos .torrent en:
@@ -6259,17 +6279,17 @@ Use ';' para dividir múltiples entradas. Puede usar el comodin '
Mostrar el contenido del Torrent y opciones
-
+ Después eliminar el archivo .torrent
-
+ Copiar archivos .torrent de descargas finalizadas a:
-
+ Pre-asignar espacio en el disco para todos los archivos
@@ -6386,54 +6406,54 @@ Use ';' para dividir múltiples entradas. Puede usar el comodin '
No comenzar la descarga automáticamente
-
+ Si el archivo .torrent debe eliminarse después de añadirlo
-
+ Reservar espacio para ficheros de tamaño completo en disco antes de iniciar la descarga, para minimizar la fragmentación. Solo útil en discos duros.
-
+ Agregar la extensión .!qB a los archivos incompletos
-
+ Cuando se descarga un torrent, permite agregar torrents de cualquier archivo .torrent que se encuentra dentro de él
-
+ Activar la ventana de confirmación de descargas recursivas
-
+ Automático: Diversas características del torrent (p.e. ruta de guardado) se decidirán por la categoría asociada
Manual: Diversas características del torrent (p.e. ruta de guardado) deben ser asignadas manualmente
-
+ Cuando cambió la ruta guardada/incompleta predeterminada:
-
+ Cuando cambia la ruta de destino de la categoría:
-
+ Usar directorios de Categoría en Modo Manual
-
+ Resolver la ruta de ubicación relativa contra la ruta de categoría apropiada en lugar de la predeterminada.
@@ -6476,22 +6496,27 @@ Manual: Diversas características del torrent (p.e. ruta de guardado) deben ser
Archivos verificados
-
+
+
+
+
+
+ Use otra ruta para torrents incompletos:
-
+ Agregar automáticamente los torrents de:
-
+ Nombres de archivos excluidos
-
+
-
+ Destinatario
-
+ To receiverPara:
-
+ Servidor SMTP:
-
+ Remitente
-
+ From senderDe:
-
+ El servidor requiere una conexión segura (SSL)
-
-
+
+ Autenticación
-
-
-
-
+
+
+
+ Nombre de usuario:
-
-
-
-
+
+
+
+ Contraseña:
-
+ Ejecutar programa externo
-
+ Seguir ejecutando torrent añadido
-
+ Seguir ejecutando torrent finalizado
-
+ Mostrar ventana de la consola
-
+ TCP y μTP
-
+ Puerto de escucha
-
+ Puerto utilizado para conexiones entrantes:
-
+ Establezca el valor 0 para permitir que el sistema utilice un puerto sin usar.
-
+ Aleatorio
-
+ Usar reenvío de puertos UPnP / NAT-PMP de mi router
-
+ Límites de conexión
-
+ Máximo de conexiones por torrent:
-
+ Máximo de conexiones totales:
-
+ Máximo de puestos de subida por torrent:
-
+ Máximo total de puestos de subida:
-
+ Servidor proxy
-
+ Tipo:
-
+ SOCKS4
-
+ SOCKS5
-
+ HTTP
-
-
+
+ Host:
-
-
-
+
+
+ Puerto:
-
+ Sino, el servidor proxy se utilizará solamente para las conexiones al tracker
-
+ Usar proxy para las conexiones a los pares
-
+ Autenticación
-
+ Info: La contraseña se guarda sin cifrar
-
+ Ruta del filtro (.dat, .p2p, .p2b):
-
+ Actualizar el filtro
-
+ Direcciones IP prohibidas manualmente...
-
+ Aplicar a los trackers
-
+ Limites globales de velocidad
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ ∞
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ KiB/s
-
-
+
+ Subida:
-
-
+
+ Bajada:
-
+ Límites de velocidad alternativos
-
+ Hora de inicio
-
+ Hora de finalización
-
+ Cuándo:
-
+ Todos los días
-
+ Días laborales
-
+ Fines de semana
-
+ Configuración de los limites
-
+ Aplicar el límite a los pares en LAN
-
+ Aplicar límite para el exceso de transporte (Overhead)
-
+ Aplicar límite para conexiones µTP
-
+ Privacidad
-
+ Activar DHT (red descentralizada) para encontrar más pares
-
+ Intercambiar pares con clientes Bittorrent compatibles (µTorrent, Vuze, ...)
-
+ Habilitar intercambio de pares (PeX) para encontrar más pares
-
+ Buscar pares en su red local
-
+ Habilitar busqueda local de pares para encontrar más pares
-
+ Modo de cifrado:
-
+ Exigir cifrado
-
+ Deshabilitar cifrado
-
+ Habilitar cuando se use un proxy o un VPN
-
+ Activar modo anónimo
-
+ Máximo de descargas activas:
-
+ Máximo de subidas activas:
-
+ Máximo de torrents activos:
-
+ No contar torrents lentos en estos límites
-
+ Umbral de vel. de subida:
-
+ Umbral de vel. de descarga:
-
-
-
+
+
+ secondsseg
-
+ Temporizador de inactividad de Torrent:
-
+ luego
-
+ Usar UPnP / NAT-PMP para redirigir el puerto de mi router
-
+ Certificado:
-
+ Clave:
-
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Información acerca de los certificados</a>
-
+ Cambiar contraseña actual
-
+ Usar la interfaz Web alternativa
-
+ Ubicación de archivos:
-
+ Seguridad
-
+ Activar protección de clickjacking
-
+ Activar protección CSRF (Cross-site Request Forgery)
-
+ Habilitar la validación de encabezado del Host
-
+ Añadir cabeceras HTTP personalizadas
-
+ Cabecera: pares de valores, uno por línea
-
+ Habilitar el soporte de proxy inverso
-
+ Lista de proxies de confianza:
-
+ Servicio:
-
+ Registro
-
+ Nombre de dominio:
-
+ Al activar estas opciones, puedes <strong>perder permanentemente</strong> tus archivos .torrent
-
+ Si habilitas la segunda opción (“También cuando la agregado es cancelado”) el archivo .torrent <strong> será borrado </strong> incluso si elijes “<strong>Cancelar</strong>” en la ventana de “Agregar torrent”
@@ -7028,12 +7053,12 @@ readme[0-9].txt: filtra 'readme1.txt', 'readme2.txt' pero no
Seleccionar archivo de Tema UI de qBittorrent
-
+ Elegir ubicación de archivos de la Interfaz de Usuario alternativa
-
+ Parámetros soportados (sensible a mayúsculas):
@@ -7078,108 +7103,108 @@ readme[0-9].txt: filtra 'readme1.txt', 'readme2.txt' pero no
Esto también descargará metadatos si no estaba allí inicialmente.
-
+ %N: Nombre del torrent
-
+ %L: Categoría
-
+ %F: Ruta del contenido (misma ruta que la raíz para torrents muilti-archivo)
-
+ %R: Ruta Raíz (primer subdirectorio del torrent)
-
+ %D: Ruta de destino
-
+ %C: Cantidad de archivos
-
+ %Z: Tamaño del torrent (bytes)
-
+ %T: Tracker actual
-
+ Consejo: Encapsula el parámetro con comillas para evitar que el texto sea cortado en un espacio (ej: "%N")
-
+
-
+ (Ninguno)
-
+ Un torrent se considerará lento si la velocidad de descarga y subida se mantienen debajo de estos valores por el tiempo indicado en el "Temporizador de inactividad de Torrent"
-
+ Certificado
-
+ Seleccionar certificado
-
+ Llave privada
-
+ Seleccionar llave privada
-
+ Seleccione una carpeta para monitorear
-
+ Fallo al agregar entrada
-
+ Error de ubicación
-
+ La ubicación de los archivos de la interfaz Web alternativa no puede estar vacía.
-
-
+
+ Selecciona una ruta de exportación
-
+ Cuando estas opciones están habilitadas, qBittorrent <strong>eliminará</strong> los archivos .torrent después de que se hayan agregado con éxito (la primera opción) o no (la segunda opción) a su cola de descarga. Esto se aplicará <strong>no solo</strong> a los archivos abiertos mediante “ Agregar torrent”; acción del menú, pero también a los que se abren mediante la <strong>asociación de tipo de archivo</strong>
@@ -7189,59 +7214,59 @@ readme[0-9].txt: filtra 'readme1.txt', 'readme2.txt' pero no
Archivo de tema de la interfaz de usuario de qBittorrent (*.qbtheme config.json)
-
+ %G: Tags (separados por coma)
-
+ %I: Hash de información v1 (o '-' si no está disponible)
-
+ %J: Hash de información v2 (o '-' si no está disponible)
-
+ %K: ID de torrent (ya sea hash de información sha-1 para torrent v1 o hash de información sha-256 truncado para torrent v2/híbrido)
-
-
+
+ Seleccione una ruta para guardar
-
+ Seleccione un archivo de filtro IP
-
+ Todos los filtros soportados
-
+ Error de análisis
-
+ No se ha podido analizar el filtro IP proporcionado
-
+ Actualizado correctamente
-
+ %1 is a numberFiltro IP analizado correctamente: %1 reglas fueron aplicadas.
@@ -7252,28 +7277,28 @@ readme[0-9].txt: filtra 'readme1.txt', 'readme2.txt' pero no
Preferencias
-
+ Error de tiempo
-
+ Los tiempos de inicio y finalización no pueden ser iguales.
-
-
+
+ Error de longitud
-
+ El nombre de usuario de la interfaz Web debe ser de al menos 3 caracteres.
-
+ La contraseña de interfaz Web debe ser de al menos 6 caracteres.
@@ -7538,22 +7563,22 @@ readme[0-9].txt: filtra 'readme1.txt', 'readme2.txt' pero no
Formato: IPv4:puerto / [IPv6]:puerto
-
+ No se ha introducido ningún par
-
+ Por favor introduce al menos un par.
-
+ Par invalido
-
+ El par '%1' es invalido.
@@ -9042,67 +9067,67 @@ Presione el boton "Plugins de búsqueda..." ubicado abajo a la derecha
No volver a mostrar
-
+ qBittorrent se cerrará ahora.
-
+ &Salir ahora
-
+ Confirmar salida
-
+ El equipo se apagará.
-
+ &Apagar ahora
-
+ Confirmar al cerrar
-
+ El equipo entrará en modo suspensión.
-
+ &Suspender Ahora
-
+ Confirmar Suspensión
-
+ El equipo entrará en modo hibernación.
-
+ &Hibernar Ahora
-
+ Confirmar Hibernación
-
+ Puedes cancelar la acción durante %1 segundos.
@@ -9751,17 +9776,17 @@ Presione el boton "Plugins de búsqueda..." ubicado abajo a la derecha
Elija la ruta de descarga
-
+ Nueva categoría
-
+ Nombre de la categoría no válido
-
+
@@ -9770,12 +9795,12 @@ El nombre de la categoría no debe contener '//'
El nombre de la categoría no debe comenzar o terminar con '/'.
-
+ Error al crear la categoría
-
+ Ya existe una categoría con este nombre.
@@ -10008,13 +10033,13 @@ Por favor, elija otro nombre.
-
+ Seleccionar archivo
-
+ Seleccionar carpeta
@@ -10184,44 +10209,44 @@ Por favor, elija otro nombre.
Crear Torrent
-
-
-
+
+
+ Fallo al crear torrent
-
+ Razón: La ruta del archivo/carpeta no es legible.
-
+ Seleccione donde guardar el nuevo torrent
-
+ Archivos Torrent (*.torrent)
-
+ Razón: %1
-
+ Razón: El torrent creado no es válido. No se agregará a la lista de descargas.
-
+ Crear &Torrent
-
+ Torrent creado:
@@ -10380,37 +10405,46 @@ Por favor, elija otro nombre.
Establecer límite de participación en
-
- minutos
+ minutos
-
+ tasa
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Desactivar DHT para este torrent
-
+ Descarga en orden secuencial
-
+ Desactivar PeX para este torrent
-
+ Descargar antes primeras y últimas partes
-
+ Desactivar LSD para este torrent
@@ -10420,23 +10454,23 @@ Por favor, elija otro nombre.
Categorías usadas actualmente
-
-
+
+ Elija guardar ruta
-
+ No aplicable a torrents privados
-
+ No se seleccionó ningún método de límite de participación
-
+ Primero seleccione un método de límite
@@ -10449,32 +10483,32 @@ Por favor, elija otro nombre.
Etiquetas de torrent
-
+ Nueva etiqueta
-
+ Etiqueta:
-
+ Nombre de etiqueta no válido
-
+ El nombre de etiqueta '%1' es inválido
-
+ La etiqueta existe
-
+ El nombre de la etiqueta ya existe.
@@ -10482,78 +10516,78 @@ Por favor, elija otro nombre.
TorrentsController
-
+ Error: '%1' no es un archivo torrent valido.
-
+ La prioridad debe ser un entero
-
+ La prioridad no es válida
-
+ Aún no se han descargado los metadatos del torrent
-
+ El ID del archivo debe ser enteros
-
+ El ID del archivo no es válido
-
-
-
-
+
+
+
+ Debe activar la cola de torrents
-
-
+
+ La ruta de destino no puede estar vacía
-
-
+
+ No se puede crear el directorio de destino
-
-
+
+ La categoría no puede estar vacía
-
+ No se pudo crear la categoría
-
+ No se pudo editar la categoría
-
+ No se puede exportar el archivo torrent. Error: %1
-
+ No se puede crear la ruta de destino
@@ -10573,24 +10607,24 @@ Por favor, elija otro nombre.
El índice %1 está fuera de los límites.
-
-
+
+ No se puede escribir en el directorio
-
+ Establecer ubicación: moviendo "%1", de "%2" a "%3"
-
+ Nombre del torrent incorrecto
-
-
+
+ Nombre de la categoría incorrecto
@@ -10800,27 +10834,27 @@ Por favor, elija otro nombre.
Descargar lista de rastreadores
-
+ Añadir
-
+ Error de URL de la lista de rastreadores
-
+ La URL de la lista de rastreadores no puede estar vacía
-
+ Error al descargar lista de rastreadores
-
+ Ocurrió un error al descargar la lista de rastreadores. Razón: "%1"
@@ -10828,67 +10862,67 @@ Por favor, elija otro nombre.
TrackersFilterWidget
-
+ this is for the tracker filterTodos (0)
-
+ Sin tracker (0)
-
+ Error (0)
-
+ Advertencia (0)
-
-
+
+ Sin tracker
-
-
+
+ Error (%1)
-
-
+
+ Advertencia (%1)
-
+ Sin tracker (%1)
-
+ Reanudar torrents
-
+ Pausar torrents
-
+ Eliminar torrents
-
-
+
+ this is for the tracker filterTodos (%1)
@@ -11605,28 +11639,28 @@ Por favor, elija otro nombre.
ID de icono
-
+ Configuración de tema de IU.
-
+ Los cambios en el tema de IU no pudieron ser aplicados completamente. Los detalles están en el Log.
-
+ No se pudo guardar la configuración del tema de IU. Razón: %1
-
-
+
+ No se pudo borrar el fichero de icono. Fichero: %1.
-
+ No se pudo copiar el fichero de icono. Origen: %1. Destino: %2.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_et.ts b/src/lang/qbittorrent_et.ts
index 21a0a3141..10bfad0cc 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_et.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_et.ts
@@ -227,19 +227,19 @@
-
+
-
+ Metaandmed kätte saadud
-
+
@@ -354,40 +354,40 @@
Salvesta kui .torrent fail...
-
+ I/O viga
-
-
+
+ Vigane torrent
-
+ This comment is unavailablePole saadaval
-
+ This date is unavailablePole Saadaval
-
+ Pole saadaval
-
+ Vigane magneti link
-
+ Don't remove the '
@@ -396,155 +396,155 @@ Error: %2
Viga: %2
-
+ Seda magneti linki ei tuvastatud
-
+ Magneti link
-
+ Hangitakse metaandmeid...
-
-
+
+ Vali salvestamise asukoht
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ see Torrent on juba olemas
-
+ Torrent '%1' on juba ülekandeloendis. Jälgijaid pole ühendatud, kuna see on privaatne torrent.
-
+ Torrent on juba töötlemiseks järjekorras.
-
+ Pole peatamise tingimust määratud.
-
+ Torrent peatatakse pärast meta-andmete saamist.
-
+
-
+ Torrent peatatakse pärast failide kontrolli.
-
+ See laeb alla ka metadata, kui seda ennem ei olnud.
-
-
-
-
+
+
+
+ Puudub
-
+ Magnet link on juba töötlemiseks järjekorras.
-
+ %1 (Vabaruum kettal: %2)
-
+ This size is unavailable.Pole saadaval
-
+ Torrenti fail (*%1)
-
+ Salvesta kui torrenti fail
-
+ Ei saanud eksportida torrenti metadata faili '%1'. Selgitus: %2.
-
+ Ei saa luua v2 torrentit, enne kui pole andmed tervenisti allalaaditud.
-
+ Ei saa allalaadida '%1': %2
-
+ Filtreeri failid...
-
+ Torrent '%1' on juba ülekandeloendis. Jälgijaid pole ühendatud, kuna see on privaatne torrent.
-
-
+
+ Torrent '%1' on juba ülekandeloendis. Kas soovite jälgijaid lisada uuest allikast?
-
+ Metaandmete lugemine...
-
+ Metaandmete hankimine sai valmis
-
+ Nurjus laadimine URL-ist: %1.
Viga: %2
-
+ Allalaadimise viga
@@ -1652,53 +1652,53 @@ Toetab formaate: S01E01, 1x1, 2017.12.31 ja 31.12.2017 (kuupäevade formaate toe
&Ekspordi...
-
+ Sobitab artikleid vastavalt osa filtrile.
-
+ Näidis:
-
+ example X will match vastab 2, 5, 8 kuni 15, 30 ja järgnevatele osadele esimesest hooajast
-
+ Osade filtrite reeglid:
-
+ Hooaja number on kohustuslik nullist erinev väärtus
-
+ Filter peab lõppema semikooloniga
-
+ Kolm toetatud vahemiku tüüpi episoodidele:
-
+ Ühekordne number: <b>1x25;</b> ühtib osa 25-ga, esimesest hooajast
-
+ Tavaline vahemik: <b>1x25-40;</b> ühtib osadega 25 kuni 40, esimesest hooajast
-
+ Osa number on kohustuslik positiivne väärtus
@@ -1713,202 +1713,202 @@ Toetab formaate: S01E01, 1x1, 2017.12.31 ja 31.12.2017 (kuupäevade formaate toe
Reeglid (vana)
-
+ Lõpmatu valik: <b>1x25-;</b> sobib esimese hooaja 25. ja hilisemate hooaegade kõigi osadega.
-
+ Viimane sobivus: %1 päeva tagasi
-
+ Viimane sobivus: teadmata
-
+ Uus reegli nimi
-
+ Palun sisesta nimi, allalaadimise uuele reeglile.
-
-
+
+ Reegli nime konflikt
-
-
+
+ Samanimeline kategooria on olemas, palun vali teine nimi.
-
+ Kindel, et soovid eemaldada allalaadimise reegli nimega '%1'?
-
+ Kindel, et soovid eemaldada valitud allalaadimise reeglid?
-
+ Reegli kustutamise kinnitamine
-
+ Sobimatu toiming
-
+ Nimekiri on tühi, pole midagi eksportida.
-
+ Ekspordi RSS reeglid
-
+ I/O viga
-
+ Nurjus sihtkohafaili loomine. Selgitus: %1
-
+ Impordi RSS reeglid
-
+ Nurjus valitud reegli faili importimine. Selgitus: %1
-
+ Lisa uus reegel...
-
+ Kustuta reegel
-
+ Ümbernimeta reegel...
-
+ Kustuta valitud reeglid
-
+ Eemalda allalaaditud osad...
-
+ Reegli ümbernimetamine
-
+ Palun sisesta uue reegli nimi
-
+ Eemalda allalaaditud osad
-
+ Kindel, et soovid eemaldada valitud reeglis allalaaditud osade nimekirja?
-
+ Regex-režiim: kasuta Perliga ühilduvaid regulaarseid väljendeid
-
-
+
+ Positsioon %1: %2
-
+ Wildcard-režiim: saate kasutada
-
-
+
+
-
+ Nurjus faili lugemine. %1
-
+ ? mis tahes üksikule tähemärgile vastamiseks
-
+ *, et sobitada null või rohkem tähemärki
-
+ Tühimikud loetakse AND-operaatoriteks (kõik sõnad, mis tahes järjekorras).
-
+ | kasutatakse OR operaatorina
-
+ Kui sõnade järjekord on oluline, siis kasuta * tühimiku asemel.
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)Väljend tühja %1 klausliga (nt %2)
-
+ vastab kõigile artiklitele.
-
+ välistab kõik artiklid.
@@ -1931,18 +1931,18 @@ Toetab formaate: S01E01, 1x1, 2017.12.31 ja 31.12.2017 (kuupäevade formaate toe
Kustuta
-
-
+
+ Hoiatus
-
+ Sisestatud IP aadress on sobimatu.
-
+ Sisestatud IP on juba keelatud.
@@ -1960,23 +1960,23 @@ Toetab formaate: S01E01, 1x1, 2017.12.31 ja 31.12.2017 (kuupäevade formaate toe
-
-
+
+
-
+
-
+ Ei saanud salvestada torrenti metadata't '%1'. Viga: %2.
-
+ Ei õnnestunud salvestada torrendi jätkamise andmeid '%1'. Viga: %2.
@@ -1991,12 +1991,12 @@ Toetab formaate: S01E01, 1x1, 2017.12.31 ja 31.12.2017 (kuupäevade formaate toe
-
+
-
+ Ei saanud salvestada andmeid asukohta '%1'. Viga: %2
@@ -2004,38 +2004,38 @@ Toetab formaate: S01E01, 1x1, 2017.12.31 ja 31.12.2017 (kuupäevade formaate toe
BitTorrent::DBResumeDataStorage
-
+ Ei leitud.
-
+ Ei õnnestunud laadida torrenti '%1' jätkamise andmeid. Viga: %2
-
-
+
+ Andmebaas on vigane.
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2043,22 +2043,22 @@ Toetab formaate: S01E01, 1x1, 2017.12.31 ja 31.12.2017 (kuupäevade formaate toe
BitTorrent::ResumeDataStorage
-
+ Ei saanud salvestada torrenti metadata't. Viga: %1.
-
+ Ei saanud salvestada jätkamise andmeid torrent '%1' jaoks. Viga: %2
-
+ Ei õnnestunud kustutada torrenti '%1' jätkamise andmeid. Viga: %2
-
+ Ei saanud salvestada torrentite järjekorra positsioone. Viga: %1
@@ -2066,475 +2066,500 @@ Toetab formaate: S01E01, 1x1, 2017.12.31 ja 31.12.2017 (kuupäevade formaate toe
BitTorrent::SessionImpl
-
-
+
+ Hajutatud räsitabeli (DHT) tugi: %1
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ SEES
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ VÄLJAS
-
-
+
+ Kohaliku partneri avastamise toetus: %1
-
+ Taaskäivitus on vajalik, et muuta Peer Exchange (PeX) tuge
-
+
-
-
+
+ Torrenti ei õnnestunud jätkata: tuvastati vastuoluline torrenti ID. Torrent: "%1"
-
+ Avastatud vastuolulised andmed: kategooria puudub konfiguratsioonifailist. Kategooria taastatakse, kuid selle seaded taastatakse vaikimisi. Torrent: "%1". Kategooria: "%2"
-
+ Avastatud vastuolulised andmed: kehtetu kategooria. Torrent: "%1". Kategooria: "%2"
-
+ Avastatud ebakõla taastatava kategooria asukohtade ja torrenti praeguse asukoha vahel. Torrent on nüüd lülitatud manuaalsesse režiimi. Torrent: "%1". Kategooria: "%2"
-
+
-
+
-
+
-
+ Partneri ID: "%1"
-
+ HTTP kasutajaagent: "%1"
-
+ Peer Exchange (PeX) tugi: %1
-
-
+
+ Anonüümne režiim: %1
-
-
+
+ Krüpteeringu tugi: %1
-
-
+
+ SUNNITUD
-
+ Ei suutnud leida võrguliidese GUID-i. Liides: "%1"
-
+ Proovin kuulata järgmist IP-aadresside nimekirja: "%1"
-
+ Torrent jõudis jagamise määra piirini.
-
-
+
+
+ Torrent: "%1".
-
-
+
+
+ Eemaldati torrent.
-
-
+
+
+ Eemaldati torrent ja kustutati selle sisu.
-
-
+
+
+ Torrent on pausitud.
-
-
+
+
+ Super jagamine lubatud
-
+ Torrent jõudis jagamise aja piirini.
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Nurjus torrenti laadimine. Selgitus: "%1"
-
+ Allalaaditakse torrentit, palun oodake... Allikas: "%1"
-
+ Nurjus torrenti laadimine. Allikas: "%1". Selgitus: "%2"
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+ Nurjus torrenti eksportimine. Torrent: "%1". Sihtkoht: "%2". Selgitus: "%3"
-
+ Jätkamise andmete salvestamine katkestati. Ootelolevate torrentide arv: %1
-
+ e.g: System network status changed to ONLINESüsteemi ühenduse olek on muutunud %1
-
+ VÕRGUS
-
+ VÕRGUÜHENDUSETA
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session bindingVõrgukonfiguratsioon %1 on muutunud, sessiooni sidumise värskendamine
-
+ Konfigureeritud võrguaadress on kehtetu. Aadress: "%1"
-
-
+
+ Ei õnnestunud leida konfigureeritud võrgu aadressi, mida kuulata. Aadress: "%1"
-
+ Konfigureeritud võrguliides on kehtetu. Liides: "%1"
-
+ Keelatud IP aadresside nimekirja kohaldamisel lükati tagasi kehtetu IP aadress. IP: "%1"
-
+ Torrentile lisati jälitaja. Torrent: "%1". Jälitaja: "%2"
-
+ Eemaldati jälitaja torrentil. Torrent: "%1". Jälitaja: "%2"
-
+ Lisatud URL-seeme torrentile. Torrent: "%1". URL: "%2"
-
+ Eemaldatud URL-seeme torrentist. Torrent: "%1". URL: "%2"
-
+ Torrent on pausitud. Torrent: "%1"
-
+ Torrentit jätkati. Torrent: "%1"
-
+ Torrent-i allalaadimine on lõppenud. Torrent: "%1"
-
+ Torrenti liikumine tühistatud. Torrent: "%1". Allikas: "%2". Sihtkoht: "%3"
-
+ Ei saanud torrenti teisaldamist järjekorda lisada. Torrent: "%1". Allikas: "%2". Sihtkoht: "%3". Selgitus: torrent liigub hetkel sihtkohta
-
+ Ei õnnestunud torrenti liikumist järjekorda seada. Torrent: "%1". Allikas: "%2" Sihtkoht: "%3". Põhjus: mõlemad teekonnad viitavad samale asukohale.
-
+ Järjekorda pandud torrenti liikumine. Torrent: "%1". Allikas: "%2". Sihtkoht: "%3"
-
+ Alusta torrenti liigutamist. Torrent: "%1". Sihtkoht: "%2"
-
+ Kategooriate konfiguratsiooni salvestamine ebaõnnestus. Faili: "%1". Viga: "%2"
-
+ Kategooriate konfiguratsiooni analüüsimine ebaõnnestus. Faili: "%1". Viga: "%2"
-
+ Korduv .torrent faili allalaadimine torrentist. Allikaks on torrent: "%1". Fail: "%2"
-
+
-
+ IP-filtri faili edukas analüüsimine. Kohaldatud reeglite arv: %1
-
+ IP-filtri faili analüüsimine ebaõnnestus
-
+ Taastatud torrent. Torrent: "%1"
-
+ Lisatud on uus torrent. Torrent: "%1"
-
+ Torrenti viga. Torrent: "%1". Viga: "%2"
-
-
+
+ Eemaldati torrent. Torrent: "%1"
-
+ Eemaldati torrent ja selle sisu. Torrent: "%1"
-
+ Faili veahoiatus. Torrent: "%1". Faili: "%2". Põhjus: "%3"
-
+ UPnP/NAT-PMP portide kaardistamine nurjus. Teade: "%1"
-
+ UPnP/NAT-PMP portide kaardistamine õnnestus. Teade: "%1"
-
+ this peer was blocked. Reason: IP filter.IP filter
-
+ this peer was blocked. Reason: filtered port (8899).
-
+ this peer was blocked. Reason: privileged port (80).
-
+
-
+ this peer was blocked. Reason: I2P mixed mode restrictions.%1 segarežiimi piirangud
-
+
-
+
-
+
-
+ this peer was blocked. Reason: uTP is disabled.%1 on väljalülitatud
-
+ this peer was blocked. Reason: TCP is disabled.%1 on väljalülitatud
-
+ URL-seemne DNS-otsing nurjus. Torrent: "%1". URL: "%2". Viga: "%3"
-
+ Saabunud veateade URL-seemnest. Torrent: "%1". URL: "%2". Teade: "%3"
-
+ Edukas IP-kuulamine. IP: "%1". Port: "%2/%3"
-
+ Ei saanud kuulata IP-d. IP: "%1". Port: "%2/%3". Selgitus: "%4"
-
+ Avastatud väline IP. IP: "%1"
-
+ Viga: Sisemine hoiatuste järjekord on täis ja hoiatused tühistatakse, võib tekkida jõudluse langus. Tühistatud hoiatuste tüüp: "%1". Teade: "%2"
-
+ Torrent edukalt teisaldatud. Torrent: "%1". Sihtkoht: "%2"
-
+ Ei saanud torrentit liigutada. Torrent: "%1". Allikas: "%2". Sihtkoht: "%3". Selgitus: "%4"
@@ -2556,62 +2581,62 @@ Toetab formaate: S01E01, 1x1, 2017.12.31 ja 31.12.2017 (kuupäevade formaate toe
BitTorrent::TorrentImpl
-
+ Nurjus partneri lisamine "%1" torrentile "%2". Selgitus: %3
-
+ Partner "%1" on lisatud torrenti "%2"
-
+
-
+ Ei saanud faili kirjutada. Selgitus: "%1". Torrent on nüüd "ainult üleslaadimise" režiimis.
-
+ Lae alla esmalt esimene ja viimane tükk: %1, torrent: '%2'
-
+ Sees
-
+ Väljas
-
+
-
+ Ei saanud torrentit taastada. Arvatavasti on failid teisaldatud või salvestusruum ei ole kättesaadav. Torrent: "%1". Selgitus: "%2"
-
+ Puuduvad metaandmed
-
+ Faili ümbernimetamine nurjus. Torrent: "%1", fail: "%2", selgitus: "%3"
-
+ Toimivushäire: %1. Rohkem infot: %2
@@ -3247,12 +3272,12 @@ Toetab formaate: S01E01, 1x1, 2017.12.31 ja 31.12.2017 (kuupäevade formaate toe
Kustuta
-
+ Viga
-
+ Lisatud alamvõrk on sobimatu
@@ -5733,138 +5758,123 @@ Palun installige see iseseisvalt.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ Lisa...
-
+ Valikud...
-
+ Eemalda
-
+ E-postile teavitus &pärast allalaadimist
-
+ Partneri ühenduse protokoll:
-
+ Suvaline
-
+ I2P (eksperimentaalne)
-
+
-
+
-
+ Osad valikud ei ühildu valitud proksi tüübiga!
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ IP Fi<eering
-
+ Planeeri alternatiivsete kiiruste limiidi &kasutust
-
+ From start timeAjast:
-
+ To end timeKuni:
-
+ Otsi partnereid DHT võrgust
-
+
@@ -5873,176 +5883,186 @@ Nõua krüpteering: Ainult ühenda partneritega kel on lubatud protokolli krüpt
Keela krüpteering: Ainult ühenda partneritega kel pole protokolli krüpteeringut
-
+ Luba krüpteering
-
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Rohkem informatsiooni</a>)
-
+ Maksimum samaaegselt kontrollitavaid torrenteid:
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ A&utomaatselt lisa need jälitajad uutele allalaadimistele:
-
+ RSS Lugeja
-
+ RSS-voogude toomise lubamine
-
+ Voogude värskendamise intervall:
-
+ Artiklite maksimaalne arv ühe voo kohta:
-
-
+
+
+ minutes min
-
+ Jagamise limiidid
-
- Kui jagamise aeg jõuab
+ Kui jagamise aeg jõuab
-
+ Pausi torrent
-
+ Eemalda torrent
-
+ Eemalda torrent ja selle failid
-
+ Luba super jagamise režiim torrentile
-
+ Kui suhe jõuab
-
+ RSS Torrenti Automaatne Allalaadija
-
+ Luba RSS'i torrentite automaatne allalaadimine
-
+ Muuda automaatse allalaadimise reegleid...
-
+ RSS tark osa filter
-
+ Laadi alla REPACK/PROPER osad
-
+ Filtrid:
-
+
-
+ IP aadress:
-
+
-
+ Keela klient pärast mitut järjestikkust nurjumist:
-
+ Mitte kunagi
-
+ keela kuni:
-
+ Sessiooni aegumistähtaeg:
-
+ Keelatud
-
+
-
+ Serveri domeenid:
-
+
-
+ &Kasuta HTTPS'i HTTP asemel
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Uue&nda minu dünaamilise domeeni nime
@@ -6157,79 +6177,79 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Too esile torrenti dialoogiaken
-
+ Kustuta ka .torrent failid, mille lisamine tühistati
-
+ Ka siis, kui lisamine tühistatakse
-
+ Hoiatus! Andmete kadu võimalik!
-
+ Salvestamise Haldamine
-
+ Torrentide vaikimisi haldusrežiim:
-
+ Juhend
-
+ Automaatne
-
+ Kui torrenti kategooria muutus:
-
+ Ümberpaiguta torrent
-
+ Lülita torrent manuaalsesse režiimi
-
-
+
+
-
-
+
+ Lülitage mõjutatud torrentid manuaalsesse režiimi
-
+ Kasuta Alamkategooriaid
-
+ Tava Salvestamise Asukoht:
-
+ Kopeeri .torrent failid asukohta:
@@ -6249,17 +6269,17 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Kuva &torrenti sisu ja osasid valikuid
-
+ Ku&stuta pärast .torrent failid
-
+ Kopeeri .torrent failid lõpetanud allalaadimistel hiljem asukohta:
-
+ Hõiva ette ketta ruum kõikidele failidele
@@ -6376,54 +6396,54 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Ära käivita allalaadimist automaatselt
-
+ Kas .torrent fail peaks olema kustutatud pärast lisamist
-
+ Hõiva täielikult kogu faili maht enne allalaadimist, et vähendada fragmentatsiooni. Kasulik HDD jaoks.
-
+ Lisa .!qB laiend poolikutele failidele
-
+ Kui torrentit laetakse alla, paku torrentite lisamist, ükskõik mis sellest leitud . torrenti failidest
-
+ Luba korduv allalaadimise dialoog
-
+ Automaatne: mitmed torrenti omadused (s.h. salvestamise asukoht) otsustatakse seostatud kategooriaga
Manuaalne: mitmed torrenti omadused (s.h. salvestamise asukoht) tuleb määrata käsitsi
-
+ Kui muudetakse tava salvestuste/poolikute asukohta:
-
+ Kui muutus kategooria salvestamise asukoht:
-
+ Kasuta kategooria asukohti manuaalses režiimis
-
+
@@ -6466,22 +6486,27 @@ Manuaalne: mitmed torrenti omadused (s.h. salvestamise asukoht) tuleb määrata
-
+
+
+
+
+
+ Kasuta muud asukohta poolikutel torrentitel:
-
+ Automaatselt lisa torrentid asukohast:
-
+ Välistatud failide nimed
-
+
-
+ Vastuvõtja
-
+ To receiverSihtkohta:
-
+ SMTP server:
-
+ Saatja
-
+ From senderAsukohast:
-
+ See server vajab turvalist ühendust (SSL)
-
-
+
+ Audentimine
-
-
-
-
+
+
+
+ Kasutajanimi:
-
-
-
-
+
+
+
+ Parool:
-
+ Käivita välispidine programm
-
+ Käivita torrenti lisamisel
-
+ Käivita, kui torrent sai valmis
-
+ Näita konsooli akent
-
+ TCP ja μTP
-
+ Kuulatav port
-
+ Port kasutuseks sissetulevatel ühendustel:
-
+ Vali 0, et süsteem saaks valida vaba pordi
-
+ Suvaline
-
+ Kasuta UPnP / NAT-PMP port forwarding'ut minu ruuterist
-
+ Ühenduste limiidid
-
+ Maksimum kogus ühendusi ühel torrentil:
-
+ Globaalselt maksimum kogus ühendusi:
-
+ Maksimum kogus üleslaadimise kohti ühel torrentil:
-
+ Globaalselt maksimum kogus üleslaadimise kohti:
-
+ Proxy Server
-
+ Tüüp:
-
+ SOCKS4
-
+ SOCKS5
-
+ HTTP
-
-
+
+ Host:
-
-
-
+
+
+ Port:
-
+ Muidu, seda proxy serverit kasutatakse ainult jälitajate ühendustel
-
+ Kasuta ühendustel partneritega proksit
-
+ A&udentimine
-
+ Info: See parool on salvestatud krüpteeringuta
-
+
-
+ Lae filter uuesti
-
+ Manuaalselt keelatud IP aadressid...
-
+ Määra jälgijatele
-
+ Üldine kiiruse limiidid
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ ∞
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ KiB/s
-
-
+
+ Üleslaadimine:
-
-
+
+ Allalaadimine:
-
+ Alternatiivsed kiiruse piirangud
-
+ Alguse aeg
-
+ Lõpu aeg
-
+ Millal:
-
+ Kõik päevad
-
+ Tööpäevadel
-
+ Nädalavahetustel
-
+ Kiiruse piirangu seaded
-
+ Määra kiiruse limiit partneritele LAN'is
-
+ Määra kiiruse limiit edastatavale lisainfole
-
+ Määra kiiruse limiit µTP protokollile
-
+ Privaatsus
-
+ Luba DHT (detsentraliseeritud võrk), et leida rohkem partnereid
-
+ Luba partnerite vahetus toetatud Bitorrenti klientidega (µTorrent, Vuze, ...)
-
+ Luba Peer Exchange (PeX), et leida rohkem partnereid
-
+ Otsi partnereid oma kohalikust võrgust
-
+ Luba Kohalike Partnerite Avastamine, et leida rohkem partnereid
-
+ Krüpteeringu režiim:
-
+ Nõua krüpteering
-
+ Keela krüpteering
-
+ Luba kui kasutad proksit või VPN ühendust
-
+ Luba anonüümne režiim
-
+ Maksimaalselt aktiivseid allalaadimisi:
-
+ Maksimaalselt aktiivseid üleslaadimisi:
-
+ Maksimaalselt aktiivseid torrenteid:
-
+ Ära arvesta aeglaseid torrenteid limiitide hulka
-
+ Üleslaadimise kiiruse piirmäär:
-
+ Allalaadimise kiiruse piirmäär:
-
-
-
+
+
+ secondssek
-
+ Torrenti passiivsuse timer:
-
+ siis
-
+
-
+ Sertifikaat:
-
+ Võti:
-
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informatsioon sertifikaatidest</a>
-
+ Muuda praegust parooli
-
+ Kasuta alternatiivset Web UI'd
-
+ Faili asukoht:
-
+ Turvalisus
-
+ Luba clickjacking'ute kaitse
-
+
-
+
-
+ Lisa kohandatud HTTP päised
-
+
-
+ Luba reverse proxy tugi
-
+ Usaldatud prokside nimekiri
-
+ Teenus:
-
+ Registreeri
-
+ Domeeni nimi:
-
+ Lubades need valikud, on oht, et <strong>kaotate täielikult</strong> oma .torrent failid!
-
+ Kui te lubate teise valiku (“Ka siis, kui lisamine tühistatakse”), <strong>kustutatakse</strong> .torrent fail isegi siis, kui te vajutate “<strong>Tühista</strong>” dialoogis “Lisa torrent”
@@ -7006,12 +7031,12 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
Vali qBittorrenti UI Teema fail
-
+ Vali Alternatiivse UI faili asukoht
-
+ Toetatud parameetrid (sõltuvalt suur- ja väiketähest):
@@ -7056,108 +7081,108 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
See laeb alla ka metadata, kui seda ennem ei olnud.
-
+ %N: Torrenti nimi
-
+ %L: Kategooria
-
+
-
+
-
+ %D: Salvestamise asukoht
-
+ %C: Faile on kokku
-
+ %Z: Torrenti suurus (baiti)
-
+ %T: Praegune jälitaja
-
+ Vihje: ümbritsege parameeter jutumärkidega, et vältida teksti katkestamist tühimikes (nt "%N").
-
+
-
+ (Puudub)
-
+
-
+ Sertifikaat:
-
+ Vali sertifikaat
-
+ Privaatne võti
-
+ Vali privaatne võti
-
+ Vali kaust mida monitoorida
-
+ Kirje lisamine nurjus
-
+ Asukoha viga
-
+ Alternatiivse WEB UI falide asukoht ei tohi olla tühimik.
-
-
+
+ Vali ekspordi sihtkoht
-
+
@@ -7167,59 +7192,59 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
-
+ %G: Sildid (eraldatud komaga)
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+ Vali salvestamise sihtkoht
-
+ Vali IP filtri fail
-
+ Kõik toetatud filtrid
-
+ Analüüsimise viga
-
+
-
+ Edukalt värskendatud
-
+ %1 is a number
@@ -7230,28 +7255,28 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
Eelistused
-
+ Aja viga
-
+ Alguse ja lõpu aeg ei tohi olla samad.
-
-
+
+ Pikkuse viga
-
+ Web UI kasutajanimi peab olema minimaalselt 3 tähte pikk.
-
+ Web UI parool peab olema minimaalselt 6 tähte pikk.
@@ -7516,22 +7541,22 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
Formaat: IPv4:port / [IPv6]:port
-
+ Ühtegi partnerit ei lisatud
-
+ Palun sisesta vähemalt üks partner.
-
+ Sobimatu partner
-
+ Partner '%1' on sobimatu.
@@ -9020,67 +9045,67 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window
Ära enam näita
-
+ qBittorrent nüüd sulgub.
-
+ S&ulge kohe
-
+ Sulgemise kinnitamine
-
+ Arvuti lülitatakse välja.
-
+
-
+ Väljalülitamise kinnitamine
-
+ Arvuti läheb peatamise režiimi.
-
+ &Peata nüüd
-
+ Peatamise kinnitamine
-
+ Arvuti läheb talveune režiimi.
-
+ &Kohe pane talveunerežiimi
-
+ Talveunerežiimi kinnitamine
-
+ Saate tühistada toimingu %1 sekundi jooksul.
@@ -9729,17 +9754,17 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window
Vali allalaadimise asukoht
-
+ Uus Kategooria
-
+ Sobimatu kategooria nimi
-
+
@@ -9748,12 +9773,12 @@ Kategooria nimi ei tohi algada/lõppeda märgiga '/'.
Kategooria nimi ei tohi sisaldada '//' järjestust.
-
+ Kategooria loomise viga
-
+ Samanimeline kategooria on olemas.
@@ -9986,13 +10011,13 @@ Palun vali teine nimi ja proovi uuesti.
-
+ Vali fail
-
+ Vali kaust
@@ -10162,44 +10187,44 @@ Palun vali teine nimi ja proovi uuesti.
Loo Torrent
-
-
-
+
+
+ Torrenti loomine ebaõnnestus
-
+ Selgitus: faili/kausta asukoht pole loetav.
-
+ Vali kuhu salvestada uus torrent
-
+ Torrenti Failid (*.torrent)
-
+ Selgitus: %1
-
+
-
+ Torrenti looja
-
+ Torrent loodud:
@@ -10358,37 +10383,46 @@ Palun vali teine nimi ja proovi uuesti.
Määra jagamise limiit
-
- minutit
+ minutit
-
+ suhe
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Keela DHT sellel torrentil
-
+ Järjestikuses allalaadimine
-
+ Keela PeX sellel torrentil
-
+ Lae alla esmalt esimene ja viimane tükk
-
+ Keela LSD sellel torrentil
@@ -10398,23 +10432,23 @@ Palun vali teine nimi ja proovi uuesti.
Hetkel kasutatud kategooriad
-
-
+
+ Vali salvestamise asukoht
-
+ Ei kehti privaatsetele torrentitele
-
+
-
+ Palun ennem valige limiidi meetod
@@ -10427,32 +10461,32 @@ Palun vali teine nimi ja proovi uuesti.
Torrenti sildid
-
+ Uus Silt
-
+ Silt:
-
+ Sobimatu sildi nimi
-
+ Sildi nimi '%1' on sobimatu.
-
+ Silt on juba olemas
-
+ Sildi nimi on juba olemas.
@@ -10460,78 +10494,78 @@ Palun vali teine nimi ja proovi uuesti.
TorrentsController
-
+
-
+
-
+
-
+ Torrenti metadata ei ole veel allalaaditud
-
+
-
+ Faili ID pole sobilik
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
+
+ Salvestamise asukoht ei tohi olla tühimik
-
-
+
+ Sihtkataloogi ei saa luua
-
-
+
+ Kategooria ei saa olla tühi
-
+ Ei saanud luua kategooriat
-
+ Ei saanud muuta kategooriat
-
+ Ei saa eksportida torrenti faili. Viga: %1
-
+
@@ -10551,24 +10585,24 @@ Palun vali teine nimi ja proovi uuesti.
-
-
+
+ Ei saa kirjutada sihtkohta
-
+
-
+ Sobimatu torrenti nimi
-
-
+
+ Sobimatu kategooria nimi
@@ -10778,27 +10812,27 @@ Palun vali teine nimi ja proovi uuesti.
-
+ Lisa
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -10806,67 +10840,67 @@ Palun vali teine nimi ja proovi uuesti.
TrackersFilterWidget
-
+ this is for the tracker filterKõik (0)
-
+ Jälitajateta (0)
-
+ Viga (0)
-
+ Hoiatus (0)
-
-
+
+ Jälitajateta
-
-
+
+ Viga (%1)
-
-
+
+ Hoiatus (%1)
-
+ Jälitajateta (%1)
-
+ Jätka torrentitega
-
+ Pausi torrentid
-
+ Eemalda torrentid
-
-
+
+ this is for the tracker filterKõik (%1)
@@ -11583,28 +11617,28 @@ Palun vali teine nimi ja proovi uuesti.
Ikooni ID
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_eu.ts b/src/lang/qbittorrent_eu.ts
index 12472d048..a6f1954e9 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_eu.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_eu.ts
@@ -227,19 +227,19 @@
-
+ Bat ere ez
-
+ Metadatuak jaso dira
-
+ Fitxategiak egiaztatuta
@@ -354,40 +354,40 @@
Gorde .torrent agiri bezala...
-
+ S/I Akatsa
-
-
+
+ Torrent baliogabea
-
+ This comment is unavailableEz dago Eskuragarri
-
+ This date is unavailableEz dago Eskuragarri
-
+ Eskuraezina
-
+ Magnet lotura baliogabea
-
+ Don't remove the '
@@ -396,155 +396,155 @@ Error: %2
Akatsa: %2
-
+ Magnet lotura hau ez da ezagutu
-
+ Magnet lotura
-
+ Metadatuak eskuratzen...
-
-
+
+ Hautatu gordetze helburua
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ Torrenta badago jadanik
-
+ '%1' torrenta jadanik eskualdaketa zerrendan dago. Aztarnariak ez dira batu torrent pribatu bat delako.
-
+ Torrenta jadanik prozesatzeko lerrokatuta dago
-
+ Ez da gelditze-egoerarik ezarri.
-
+ Torrenta gelditu egingo da metadatuak jaso ondoren.
-
+ Ez du eraginik dagoeneko metadatuak dituzten torrent-etan.
-
+ Torrenta gelditu egingo da fitxategiak aztertu ondoren.
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+ E/G
-
+ Magnet lotura jadanik prozesatzeko lerrokatuta dago.
-
+ %1 (Diskako toki askea: %2)
-
+ This size is unavailable.Ez dago Eskuragarri
-
+ Torrent fitxategia (*%1)
-
+ Gorde torrent agiri bezala
-
+ Ezin izan da '%1' torrent metadatu fitxategia esportatu. Arrazoia: %2.
-
+
-
+ Ezin da jeitsi '%1': %2
-
+ Iragazi agiriak...
-
+
-
-
+
+
-
+ Metadatuak aztertzen...
-
+ Metadatu eskurapena osatuta
-
+ Hutsegitea URL-tik gertatzerakoan: %1.
Akatsa: %2
-
+ Jeisketa Akatsa
@@ -1651,53 +1651,53 @@ Sostengatutako heuskarriak: S01E01, 1x1, 2017.12.31 eta 31.12.2017 (Data heuskar
E&sportatu...
-
+ Atal iragazkian ohinarritutako artikulu bat-etortzeak.
-
+ Adibidea:
-
+ example X will matchbat-etorriko dira 2, 5, 8 -> 15, 30 bitartez eta bat denboraldiko hurrengo atalak
-
+ Atal iragazki arauak:
-
+ Denboraldi zenbakia ezin da huts balioa izan
-
+ Iragazkia puntu eta kakotxaz amaitu behar da
-
+ Hiru eremu mota sostengatzen dira atalentzat:
-
+ Zenbaki soila: <b>1x25;</b> lehen denboraldiko 25. atala da
-
+ Eremu arrunta: <b>1x25-40;</b> lehen denboraldiko 25 eta 40.-a arteko atalak dira
-
+ Atal zenbakia balio positiboa izan behar da
@@ -1712,202 +1712,202 @@ Sostengatutako heuskarriak: S01E01, 1x1, 2017.12.31 eta 31.12.2017 (Data heuskar
Arauak (ondorena)
-
+ Eremu mugagabea: <b>1x25-;</b> lehen denboraldiko 25. atala eta aurreranzkoak, eta ondorengo denboraldietako atal guztiak bat datoz
-
+ Azken Bat-etortzea: duela %1 egun
-
+ Azken Bat-etortzea: Ezezaguna
-
+ Arau izen berria
-
+ Mesedez idatzi jeisketa arau berriaren izena.
-
-
+
+ Arau izen gatazka
-
-
+
+ Jadanik badago izen hau duen arau bat, mesedez hautatu beste izen bat.
-
+ Zihur zaude %1 izeneko jeisketa araua kentzea nahi duzula?
-
+ Zihur zaude hautatutako jeisketa arauak kentzea nahi dituzula?
-
+ Arau ezabapen baieztapena
-
+ Ekintza baliogabea
-
+ Zerrenda hutsik dago, ez dago ezer esportatzeko.
-
+ Esportatu RSS arauak
-
+ S/I Akatsa
-
+ Hutsegitea helmuga agiria sortzerakoan. Zergaitia: %1
-
+ Inportatu RSS arauak
-
+ Hutsegitea hautaturiko araua agiria inportatzerakoan. Zergaitia: %1
-
+ Gehitu arau berria...
-
+ Ezabatu araua
-
+ Berrizendatu araua...
-
+ Ezabatu hautatutako arauak
-
+ Garbitu jeitsitako atalak...
-
+ Arau berrizendapena
-
+ Mesedez idatzi arau izen berria
-
+ Garbitu jeitsitako atalak
-
+ Zihur zaude hautatutako araurako jeitsitako atalen zerrenda garbitu nahi dituzula?
-
+ Regex modua: erabili Perl-bezalako adierazpen arruntak
-
-
+
+ Kokapena %1: %2
-
+ Ordezhizki modua: erabili ditzakezu
-
-
+
+
-
+
-
+ ? edozein hizki soil bat etortzeko
-
+ * edozein hizkiko zero edo gehiago bat etortzeko
-
+ Zuriuneak ETA aldagaia bezala zenbatzen da (hitz gutziak, edozein hurrenkera)
-
+ | EDO aldagai bezala erabiltzen da
-
+ Hitz hurrenkera garrantzitsua bada erabili * zuriunearen ordez.
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)%1 esaldi hutsa duen adierazpen bat (adib. %2)
-
+ bat etorriko da artikulo guztiekin.
-
+ artikulo guztiak baztertuko ditu.
@@ -1930,18 +1930,18 @@ Sostengatutako heuskarriak: S01E01, 1x1, 2017.12.31 eta 31.12.2017 (Data heuskar
Ezabatu
-
-
+
+ Kontuz
-
+ Sartutako IP-a baliogabea da.
-
+ Sartutako IP-a jadanik eragotzita dago.
@@ -1959,23 +1959,23 @@ Sostengatutako heuskarriak: S01E01, 1x1, 2017.12.31 eta 31.12.2017 (Data heuskar
-
-
+
+
-
+
-
+ Ezin izan dira torrentaren metadatuak '%1'(e)ra gorde. Errorea: %2.
-
+
@@ -1990,12 +1990,12 @@ Sostengatutako heuskarriak: S01E01, 1x1, 2017.12.31 eta 31.12.2017 (Data heuskar
-
+
-
+ Ezinezkoa datuak gordetzea hemen: '%1'. Akatsa: %2
@@ -2003,38 +2003,38 @@ Sostengatutako heuskarriak: S01E01, 1x1, 2017.12.31 eta 31.12.2017 (Data heuskar
BitTorrent::DBResumeDataStorage
-
+ Ez da aurkitu.
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2042,22 +2042,22 @@ Sostengatutako heuskarriak: S01E01, 1x1, 2017.12.31 eta 31.12.2017 (Data heuskar
BitTorrent::ResumeDataStorage
-
+ Ezin izan dira torrentaren metadatuak gorde. Errorea: %1.
-
+
-
+
-
+
@@ -2065,475 +2065,500 @@ Sostengatutako heuskarriak: S01E01, 1x1, 2017.12.31 eta 31.12.2017 (Data heuskar
BitTorrent::SessionImpl
-
-
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ BAI
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ EZ
-
-
+
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+ BEHARTUTA
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
+
-
-
+
+
+
-
-
+
+
+
-
-
+
+
+
-
-
+
+
+
-
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+ e.g: System network status changed to ONLINESistemaren sare egoera %1-ra aldatu da
-
+ ONLINE
-
+ LINEAZ-KANPO
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding%1-ren sare itxurapena aldatu egin da, saio lotura berritzen
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ this peer was blocked. Reason: IP filter.IP Iragazkia
-
+ this peer was blocked. Reason: filtered port (8899).
-
+ this peer was blocked. Reason: privileged port (80).
-
+
-
+ this peer was blocked. Reason: I2P mixed mode restrictions.%1 modu nahasi murrizpenak
-
+
-
+
-
+
-
+ this peer was blocked. Reason: uTP is disabled.%1 ezgaituta dago
-
+ this peer was blocked. Reason: TCP is disabled.%1 ezgaituta dago
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2555,62 +2580,62 @@ Sostengatutako heuskarriak: S01E01, 1x1, 2017.12.31 eta 31.12.2017 (Data heuskar
BitTorrent::TorrentImpl
-
+ Hutsegitea "%1" hartzailea "%2" torrentari gehitzean. Zergatia: %3
-
+ "%1" hartzailea torrent "%2" torrentera gehitu da
-
+
-
+
-
+ Jeitsi lehen eta azken atalak lehenik: %1, torrenta: '%2'
-
+ Bai
-
+ Ez
-
+
-
+
-
+
-
+ Agiri berrizendatze hutsegitea. Torrenta: "%1", agiria: "%2", zegatia: "%3"
-
+
@@ -3246,12 +3271,12 @@ Sostengatutako heuskarriak: S01E01, 1x1, 2017.12.31 eta 31.12.2017 (Data heuskar
Ezabatu
-
+ Akatsa
-
+ Sartutako azpisarea baliogabea da.
@@ -5729,138 +5754,123 @@ Mesedez ezarri eskuz.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ Gehitu...
-
+ Aukerak...
-
+ Kendu
-
+ &Post@ jakinarazpena jeitsiera osatutakoan
-
+ Hartzaile elkarketa protokoloa:
-
+ Edozein
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ IP I&ragazketa
-
+ Egitarautu a&ukerazko neurri muga erabilpena
-
+ From start timeHemendik:
-
+ To end timeHona:
-
+ Bilatu hartzaileak DHT sarean
-
+
@@ -5869,134 +5879,144 @@ Enkriptaketa beharr du: Elkartu hartzaileetara enkriptaketa protokoloaren bidez
Ezagaitu enkriptaketa: Elkartu hartzaileetara enkriptaketa protokolo gabe bakarrik
-
+ Gaitu enkriptaketa
-
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Argibide gehiago</a>)
-
+
-
+ &Torrent Lerrokapena
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ &Berezgaitasunez gehitu aztarnari hauek jeitsiera berriei:
-
+ RSS Irakurlea
-
+ Gaitu RSS jarioak lortzea
-
+ Jarioen berritze epea:
-
+ Gehienezko idazlan harpidetza bakoitzeko:
-
-
+
+
+ minutesmin
-
+ Emaritza Mugak
-
- Emaritza denbora erdietsitakoan
+ Emaritza denbora erdietsitakoan
-
+ Pausatu torrenta
-
+ Kendu torrenta
-
+ Kendu torrenta eta bere agiriak
-
+ Gaitu gain emaritza torrentarentzat
-
+ Maila erdietsitakoan
-
+ RSS Torrent Berez Jeistzailea
-
+ Gaitu RSS torrenten berez jeistea
-
+ Editatu berez jeiste arauak...
-
+ RSS Atal Iragazki Adimentsua
-
+ Jeitsi REPACK/PROPER atalak
-
+ Iragazkiak:
-
+ Web Erabiltzaile Interfazea (Hurruneko agintea)
-
+ IP helbidea:
-
+
@@ -6005,42 +6025,42 @@ Adierazi IPv4 edo IPv6 helbide bat. "0.0.0.0" adierazi dezakezu edozei
"::" edozein IPv6 helbiderentzat, edo "*" bientzat IPv4 et IPv6.
-
+ Kanporatu bezeroa hutsegite jarraien ondoren
-
+ Inoiz ez
-
+ Kanporatu honegatik:
-
+ Saio epemuga:
-
+ Ezgaituta
-
+ Gaitu cookie Seguru ikurra (HTTPS behar du)
-
+ Zerbitzari domeinuak:
-
+
-
+ Erabili &HTTPS, HTTP-ren ordez
-
+ Igaropen egiaztapena tokiko-hostalariko berezoentzat
-
+ Igaropen egiaztapena IP azpisare zerrenda-zuriko berezoentzat
-
+ IP azpisare zerrenda-zuria...
-
+
-
+ Eg&uneratu nire domeinu dinamikoaren izena
@@ -6159,79 +6179,79 @@ Erabili ';' sarrera ugari banantzeko. '*' ordez-hizkia erabi
Ekarri torrent elkarrizketa aurrealdera
-
+ Ezabatu gehitzea ezeztatu diren .torrent agiriak ere
-
+ Baita gehitzea ezeztatutakoan
-
+ Kontuz! Datuak galdu daitezke!
-
+ Gordetze Kudeaketa
-
+ Berezko Torrent Kudeaketa Modua:
-
+ Eskuzkoa
-
+ Berezgaitasunezkoa
-
+ Torrent Kategoria aldatzen denean:
-
+ Berkokatu torrenta
-
+ Aldatu torrenta Eskuzko Modura
-
-
+
+ Berkokatu eragindako torrentak
-
-
+
+ Aldatu eragindako torrentak Eskuzko Modura
-
+ Erabili Azpikategoriak
-
+ Berezko Gordetze Helbura:
-
+ Kopiatu .torrent agiriak hona:
@@ -6251,17 +6271,17 @@ Erabili ';' sarrera ugari banantzeko. '*' ordez-hizkia erabi
Erakutsi &torrent edukia eta aukera batzuk
-
+ E&zabatu .torrent agiriak edonola
-
+ Kopiatu amaitutako jeisketa .torrent agiriak hona:
-
+ Aurre-esleitu diska tokia agiri guztientzat
@@ -6378,54 +6398,54 @@ Erabili ';' sarrera ugari banantzeko. '*' ordez-hizkia erabi
Ez hasi jeisketa berezgaitasunez
-
+
-
+ Esleitu agiri neurri osoan diskan jeitsierak hasi aurretik, zatiketa gutxitzeko. HDD-etan bakarrik erabilgarria.
-
+ Gehitu .!qB luzapena osatugabeko agiriei
-
+ Torrent bat jeistean, eskaini torrentak gehitzea bere barnean aurkituriko .torrent agiri guztientzat
-
+ Gaitu jeisketa mugagabearen elkarrizketa
-
+ Berezgaitasunezkoa: Torrent ezaugarri ugari (adib. gordetze helburua) elkarturiko kategoriaren arabera erabakiko da
Eskuzkoa: Torrent ezaugarri ugari (adib. gordetze helburua) eskuz esleitu behar da
-
+
-
+ Kategoria Gordetze Helburua aldatzen denean:
-
+
-
+
@@ -6468,22 +6488,27 @@ Eskuzkoa: Torrent ezaugarri ugari (adib. gordetze helburua) eskuz esleitu behar
Fitxategiak egiaztatuta
-
+
+
+
+
+
+ Erabili beste bide-izena bukatu gabeko torrententzat:
-
+ Berezgaitasunez gehitu torrentak hemendik:
-
+
-
+
-
+ Jasotzailea
-
+ To receiverHona:
-
+ SMTP zerbitzaria:
-
+ Bidaltzailea
-
+ From senderHemendik:
-
+ Zerbitzari honek elkarketa segurua behar du (SSL)
-
-
+
+ Egiaztapena
-
-
-
-
+
+
+
+ Erabiltzaile-izena:
-
-
-
-
+
+
+
+ Sarhitza:
-
+
-
+
-
+
-
+ Erakutsi kontsolaren leihoa
-
+ TCP eta μTP
-
+ Aditze Ataka
-
+ Barrurako elkarketentzako ataka:
-
+ Ezarri 0ra sistemak erabili gabeko ataka bat hartzeko
-
+ Zorizkoa
-
+ Erabili UPnP / NAT-PMP ataka nire bideratzailetik bidaltzeko
-
+ Elkarketa Mugak
-
+ Gehienezko elkarketa zenbatekoa torrent bakoitzeko:
-
+ Gehienezko elkarketa zenbatekoa orotara:
-
+ Gehienezko igoera aho zenbatekoa torrent bakoitzeko:
-
+ Gehienezko Igoera aho orokor zenbatekoa:
-
+ Proxy Zerbitzaria
-
+ Mota:
-
+ SOCKS4
-
+ SOCKS5
-
+ HTTP
-
-
+
+ Hostalaria:
-
-
-
+
+
+ Ataka:
-
+ Bestela, proxya zerbitzaria aztarnari elkarketetarako bakarrik erabiltzen da
-
+ Erabili proxya hartzaile elkarketetarako
-
+ E&giaztapena
-
+ Argibidea: Sarhitza enkriptatu gabe gordetzen da
-
+ Iragazki helburua (.dat, .p2p, .p2b):
-
+ Birgertatu iragazkia
-
+ Eskuzko IP helbide eragoztea...
-
+ Ezarri aztarnariei
-
+ Neurri Muga Orokorrak
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ ∞
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ KiB/s
-
-
+
+ Igoera:
-
-
+
+ Jeitsiera:
-
+ Aukerazko Neurri Mugak
-
+ Hasiera ordua
-
+ Amaira ordua
-
+ Noiz:
-
+ Egunero
-
+ Lanegunak
-
+ Asteburuak
-
+ Neurri Muga Ezarpenak
-
+ Ezarri neurri muga LAN-eko hartzaileei
-
+ Ezarri neurri muga burugain garraioari
-
+ Ezarri neurri muga µTP protokoloari
-
+ Pribatutatasuna
-
+ Gaitu DHT (zentralizatugabeko sarea) hartzaile gehiago bilatzeko
-
+ Aldatu hartzaileak Bittorrent bezero bateragarriekin (µTorrent, Vuze, ...)
-
+ Gaitu Hartzaile Aldaketa (PeX) hartzaile gehiago bilatzeko
-
+ Bilatu hartzaileak zure tokiko sarean
-
+ Gaitu Tokiko Hartzaile Aurkikuntza hartzaile gehiago bilatzeko
-
+ Enkriptaketa modua:
-
+ Enkriptaketa beharrezkoa
-
+ Ezgaitu enkriptaketa
-
+ Gaitu proxy bat edo VPN elkarketa bat erabiltzerakoan.
-
+ Gaitu izengabeko modua
-
+ Gehienezko jeitsiera eraginda:
-
+ Gehienezko igoera eraginda:
-
+ Gehienezko torrent eraginda:
-
+ Ez zenbatu torrent geldoak muga hauetan
-
+ Igoera neurri mugapena:
-
+ Jeitsiera neurri mugapena:
-
-
-
+
+
+ secondsseg
-
+ Torrentaren jardungabe denboragailua:
-
+ orduan
-
+ Erabili UPnP / NAT-PMP ataka nire bideratzailetik bidaltzeko
-
+ Egiaztagiria:
-
+ Giltza:
-
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Egiaztagiriei buruzko argibideak</a>
-
+ Aldatu oraingo sarhitza
-
+ Erabili aukerazko Web EI
-
+ Agirien kokalekua:
-
+ Segurtasuna
-
+ Gaitu clickjacking babesa
-
+ Gaitu Cross-Site Request Forgery (CSRF) babesa
-
+ Gaitu Hostalari idazburu balioztapena
-
+ Gehitu norbere HTTP idazburuak
-
+ Idazburua: balio pareak, bat lerroko
-
+ Gaitu alderantzizko proxy bateragarritasuna
-
+ Proxy fidagarrien zerrenda:
-
+ Zerbitzua:
-
+ Izena eman
-
+ Domeinu izena:
-
+ Aukera hauek gaituz, <strong>atzerabiderik gabe galdu</strong> ditzakezu zure .torrent agiriak!
-
+ Bigarren aukera gaitzen baduzu (“Baita gehitzea ezeztatutakoan”) .torrent agiria <strong>ezabatu egingo da</strong> baita “<strong>Ezeztatu</strong>” sakatzen baduzu ere “Gehitu torrenta” elkarrizketan
@@ -7008,12 +7033,12 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
Hautatu qBittorrent EI Azalgai agiria
-
+ Hautatu EI agiri kokaleku alternatiboa
-
+ Sostengatutako parametroak (hizki xehe-larriak bereiziz)
@@ -7058,108 +7083,108 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
-
+ %N: Torrentaren izena
-
+ %L: Kategoria
-
+ %F: Eduki helburua (torrent anitzerako erro helburua bezala)
-
+ %R: Erro helburua (lehen torrent azpizuzenbide helburua)
-
+ %D: Gordetze helburua
-
+ %C: Agiri zenbatekoa
-
+ %Z: Torrentaren neurria (byte)
-
+ %T: Oraingo aztarnaria
-
+ Aholkua: Enkapsulatu parametroa adartxo artean idazkia zuriune batekin ebakia izatea saihesteko (adib., "%N")
-
+
-
+ (Bat ere ez)
-
+ Torrent bat astirotzat hartuko da bere jeitsiera eta igoera neurriak balio hauen azpitik badaude "Torrent jardungabe denboragailu" segunduz
-
+ Egiaztagiria
-
+ Hautatu egiaztagiria
-
+ Giltza pribatua
-
+ Hautatu giltza pribatua
-
+ Hautatu monitorizatzeko agiritegia
-
+ Hutsegitea sarrera gehitzean
-
+ Kokaleku Akatsa
-
+ Web EI agiri kokaleku alternatiboa ezin da hutsik egon.
-
-
+
+ Hautatu esportatzeko zuzenbidea
-
+ Aukera hauek gaitzen direnean, qBittorent-ek .torrent agiriak <strong>ezabatuko</strong> ditu beren jeitsiera lerrora ongi (lehen aukera) edo ez (bigarren aukera) gehitutakoan. Hau <strong>ez da bakarrik</strong> “Gehitu torrenta” menu ekintzaren bidez irekitako agirietan ezarriko, baita <strong>agiri mota elkarketa</strong> bidez irekitakoetan ere.
@@ -7169,59 +7194,59 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
-
+ %G: Etiketak (kakotxaz bananduta)
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+ Hautatu gordetzeko zuzenbide bat
-
+ Hautatu IP iragazki agiri bat
-
+ Sostengatutako iragazki guztiak
-
+ Azterketa akatsa
-
+ Hutsegitea emandako IP iragazkia aztertzerakoan
-
+ Ongi berrituta
-
+ %1 is a numberEmandako IP iragazkia ongi aztertu da: %1 araua ezarri dira.
@@ -7232,28 +7257,28 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
Hobespenak
-
+ Ordu Akatsa
-
+ Hasiera ordua eta amaiera ordua ezin dira berdinak izan.
-
-
+
+ Luzera Akatsa
-
+ Web EI erabiltzaile-izenak gutxienez 3 hizkirriko luzera izan behar du.
-
+ Web EI sarhitzak gutxienez 6 hizkirriko luzera izan behar du.
@@ -7518,22 +7543,22 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
Heuskarria: IPv4:ataka / [IPv6]:ataka
-
+ Ez da hartzailerik sartu
-
+ Mesedez idatzi hartzaile bat gutxinez.
-
+ Hartzaile baliogabea
-
+ '%1' hartzailea baliogabea da.
@@ -9023,67 +9048,67 @@ Klikatu "Bilatu pluginak..." botoia leihoaren behe eskuinean zenbait e
Ez erakutsi orain
-
+ qBittorrent orain irten egingo da.
-
+ I&rten Orain
-
+ Irteera baieztapena
-
+ Ordenagailua itzaltzear dago.
-
+ It&zali Orain
-
+ Itzaltze baieztapena
-
+ Ordenagailua egonean moduan sartzear dago.
-
+ Ego&neratu Orain
-
+ Egoneratze baieztapena
-
+ Ordenagailua neguratze moduan sartzear dago.
-
+ Neg&uratu Orain
-
+ Neguratze baieztapena
-
+ Ekintza ezezatu dezakezu %1 segundu igaro arte.
@@ -9732,17 +9757,17 @@ Klikatu "Bilatu pluginak..." botoia leihoaren behe eskuinean zenbait e
Aukeratu deskargaren bide-izena
-
+ Katagoria Berria
-
+ Kategoria izen baliogabea
-
+
@@ -9751,12 +9776,12 @@ Kategoria izena ezin da '/'-rekin hasi/amaitu.
Kategoria izenak ezin du '//' sekuentzia izan.
-
+ Kategoria sortze akatsa
-
+ Jadanik badago emandako izena duen kategoria.
@@ -9989,13 +10014,13 @@ Mesedez hautatu beste izen bat eta saiatu berriro.
-
+ Hautatu agiria
-
+ Hautatu agiritegia
@@ -10165,44 +10190,44 @@ Mesedez hautatu beste izen bat eta saiatu berriro.
Sortu Torrenta
-
-
-
+
+
+ Torrent sortze hutsegitea
-
+ Zergaitia: Agiri/agiritegi helburua ez da irakurgarria.
-
+ Hautatu non gorde torrent berria
-
+ Torrent Agiriak (*.torrent)
-
+ Zergaitia: %1
-
+ Zergaitia: Sortutako torrent agiria baliogabea da. Ezin da jeisketa zerrendara gehitu.
-
+ Torrent sortzailea
-
+ Torrentaren sortzea:
@@ -10361,37 +10386,46 @@ Mesedez hautatu beste izen bat eta saiatu berriro.
Ezarri elkarbanatze muga honela
-
- minutu
+ minutu
-
+ maila
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Desgaitu DHT torrent honentzat
-
+ Deskargatu orden sekuentzialean
-
+ Desgaitu PeX torrent honentzat
-
+ Deskargatu lehen eta azken atalak lehenik
-
+ Desgaitu LSD torrent honentzat
@@ -10401,23 +10435,23 @@ Mesedez hautatu beste izen bat eta saiatu berriro.
-
-
+
+ Aukeratu gordetzeko bide-izena
-
+ Ez da ezartzen torrent pribatuei
-
+ Ez da elkarbanatze muga metodorik hautatu
-
+ Mesedez hautatu muga metodo bat lehenik
@@ -10430,32 +10464,32 @@ Mesedez hautatu beste izen bat eta saiatu berriro.
-
+ Etiketa Berria
-
+ Etiketa:
-
+ Etiketa izen baliogabea
-
+
-
+ Etiketa badago
-
+ Etiketa izena badago jadanik.
@@ -10463,78 +10497,78 @@ Mesedez hautatu beste izen bat eta saiatu berriro.
TorrentsController
-
+ Akatsa: '%1' ez da baliozko torrent agiria.
-
+ Lehetasuna zenbaki oso bat izan behar da
-
+ Lehentasuna ez da baliozkoa
-
+ Torrentaren metadatuak ez dira jeitsi oraindik
-
+ Agiri ID-ak zenbaki osoak izan behar dute
-
+ Agiri ID-a ez da baliozkoa
-
-
-
-
+
+
+
+ Torrent lerrokapena gaituta egon behar da
-
-
+
+ Gordetze helburua ezin da hutsik egon
-
-
+
+
-
-
+
+ Kategoria ezin da hutsik egon
-
+ Ezinezkoa kategoria sortzea
-
+ Ezinezkoa kategoria editatzea
-
+
-
+ Ezin da gordetze helburua egin
@@ -10554,24 +10588,24 @@ Mesedez hautatu beste izen bat eta saiatu berriro.
%1 indizea mugetatik kanpo dago.
-
-
+
+ Ezin da zuzenbidera idatzi
-
+ WebEI Ezarpen kokalekua: mugitzen "%1", hemendik "%2" hona "%3"
-
+ Torrent izen okerra
-
-
+
+ Kategoria izen okerra
@@ -10781,27 +10815,27 @@ Mesedez hautatu beste izen bat eta saiatu berriro.
-
+ Gehitu
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -10809,67 +10843,67 @@ Mesedez hautatu beste izen bat eta saiatu berriro.
TrackersFilterWidget
-
+ this is for the tracker filterDenak (0)
-
+ Aztarnarigabe (0)
-
+ Akatsa (0)
-
+ Kontuz (0)
-
-
+
+
-
-
+
+ Akatsa (%1)
-
-
+
+ Kontuz (%1)
-
+ Aztarnarigabe (%1)
-
+ Berrekin torrentak
-
+ Pausatu torrentak
-
+
-
-
+
+ this is for the tracker filterDenak (%1)
@@ -11586,28 +11620,28 @@ Mesedez hautatu beste izen bat eta saiatu berriro.
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fa.ts b/src/lang/qbittorrent_fa.ts
index ed49839b7..e54495175 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_fa.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_fa.ts
@@ -227,19 +227,19 @@
-
+ هیچکدام
-
+ متادیتا دریافت شد
-
+ فایلها بررسی شد
@@ -354,40 +354,40 @@
ذخیره به عنوان فایل .torrent
-
+ خطای ورودی/خروجی
-
-
+
+ تورنت نامعتبر
-
+ This comment is unavailableدر دسترس نیست
-
+ This date is unavailableدر دسترس نیست
-
+ در دسترس نیست
-
+ لینک آهنربایی نامعتبر
-
+ Don't remove the '
@@ -396,155 +396,155 @@ Error: %2
خطا: %2
-
+ این لینک آهنربایی به رسمیت شناخته نمی شود
-
+ لینک آهنربایی
-
+ درحال دریافت متادیتا...
-
-
+
+ انتخاب مسیر ذخیره
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ تورنت از قبل وجود دارد
-
+ تورنت '%1' از قبل در لیبست انتقال وجود دارد. ترکر ها هنوز ادغام نشده اند چون این یک تورنت خصوصی است.
-
+ تورنت از قبل در لیست پردازش قرار گرفته است.
-
+ هیچ شرط توقفی تنظیم نشده است.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+ غیر قابل دسترس
-
+ لینک مگنت از قبل در لیست پردازش قرار گرفته است.
-
+ %1 (فضای خالی دیسک: %2)
-
+ This size is unavailable.در دسترس نیست
-
+ فایل تورنت (*%1)
-
+ ذخیره به عنوان فایل تورنت
-
+
-
+
-
+ نمی توان '%1' را دانلود کرد : %2
-
+ صافی کردن فایلها...
-
+
-
-
+
+
-
+ بررسی متادیتا...
-
+ دریافت متادیتا انجام شد
-
+ بارگیری از URL ناموفق بود: %1.
خطا: %2
-
+ خطای دانلود
@@ -1649,53 +1649,53 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
&صدور...
-
+
-
+ مثال:
-
+ example X will match
-
+ قوانین فیلتر قسمت:
-
+ شماره فصل، اجباری و یک عدد غیر صفر است.
-
+ قالب باید با یک نقطه ویرگول به پایان برسد
-
+ سه نوع دامنه برای قسمت ها پشتیبانی میشود:
-
+ یک عدد: <b>1x25;</b> با قسمت ۲۵ فصل اول تطبیق دارد.
-
+
-
+ شماره قسمت یک عدد اجباری مثبت است
@@ -1710,202 +1710,202 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
قوانین (قدیمی)
-
+
-
+ آخرین تطابق: %1 روز پیش
-
+ آخرین تطابق: ناشناس
-
+ نام قانون جدید
-
+ لطفا نام قانون جدید دانلود را بنویسید.
-
-
+
+ ناسازگاری نام قانون
-
-
+
+ یک قانون با این نام از قبل وجود دارد. لطفا نام دیگری انتخاب کنید.
-
+ ایا از حذف قانون دانلود با نام '%1' مطمئن هستید؟
-
+ ایا از حذف قانون های دانلود انتخاب شده مطمئن هستید؟
-
+ تایید حذف قانون
-
+ این عمل نامعتبر است
-
+ این لیست خالی است ، چیزی برای خروجی گرفتن وجود ندارد.
-
+ خروجی گرفتن قوانین آراساس
-
+ خطای I/O
-
+ ایجاد فایل مقصد ناموفق بود. دلیل: %1
-
+
-
+
-
+ اضافه کردن قانون جدید ...
-
+ حذف قانون
-
+ تغییر نام قانون
-
+ حذف قانون های انتخاب شده
-
+ پاکسازی قسمت های دانلود شده...
-
+
-
+ لطفا نام قانون جدید را وارد کنید
-
+ پاکسازی قسمت های دانلود شده
-
+
-
+
-
-
+
+ موقعیت %1: %2
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)
-
+
-
+
@@ -1928,18 +1928,18 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
حذف
-
-
+
+ هشدار
-
+ آدرس آیپی وارد شده نامعتبر میباشد
-
+ آدرس آیپی وارد شده پیش از این بسته شده است.
@@ -1957,23 +1957,23 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1988,12 +1988,12 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
-
+
-
+ امکان ذخیره داده به '%1' وجود ندارد. خطا: %2
@@ -2001,38 +2001,38 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::DBResumeDataStorage
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2040,22 +2040,22 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::ResumeDataStorage
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2063,475 +2063,500 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::SessionImpl
-
-
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ روشن
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ خاموش
-
-
+
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+ اجبار شده
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
+
-
-
+
+
+
-
-
+
+
+
-
-
+
+
+
-
-
+
+
+
-
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+ e.g: System network status changed to ONLINE
-
+ آنلاین
-
+ آفلاین
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ this peer was blocked. Reason: IP filter.فیلتر آیپی
-
+ this peer was blocked. Reason: filtered port (8899).
-
+ this peer was blocked. Reason: privileged port (80).
-
+
-
+ this peer was blocked. Reason: I2P mixed mode restrictions.
-
+
-
+
-
+
-
+ this peer was blocked. Reason: uTP is disabled.%1 غیرفعال است
-
+ this peer was blocked. Reason: TCP is disabled.%1 غیرفعال است
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2553,62 +2578,62 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::TorrentImpl
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ روشن
-
+ خاموش
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3244,12 +3269,12 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
پاک کردن
-
+ خطا
-
+
@@ -5724,314 +5749,305 @@ Please install it manually.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ افزودن...
-
+
-
+ حذف
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ From start timeاز :
-
+ To end timeبه :
-
+
-
+
-
+ رمزگذاری مجاز است
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+ RSS خوان
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
+ minutesحداقل
-
+
-
-
-
-
-
-
+ توقف تورنت
-
+ پاک کردن تورنت
-
+ تورنت و فایلهای مرتبط همگی پاک شوند
-
+
-
+
-
+
-
+ فعال کردن بارگیری خودکار تورنتهای RSS
-
+
-
+
-
+
-
+ فیلترها:
-
+
-
+ آدرس آیپی:
-
+
-
+
-
+ هرگز
-
+ دلیل مسدودی:
-
+
-
+ غیرفعال شده
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -6146,79 +6162,79 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+
-
+
-
+
-
+ مدیریت ذخیره سازی
-
+
-
+ دستی
-
+ خودکار
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+ کپی فایل های .torrent به:
@@ -6238,17 +6254,17 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+
-
+
-
+
@@ -6365,53 +6381,53 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -6454,22 +6470,27 @@ Manual: Various torrent properties (e.g. save path) must be assigned manuallyفایلها بررسی شد
-
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+ گیرنده
-
+ To receiverبه:
-
+ سرور SMTP
-
+ ارسال کننده
-
+ From senderاز:
-
+
-
-
+
+ احراز هویت
-
-
-
-
+
+
+
+ نام کاربری:
-
-
-
-
+
+
+
+ کلمه عبور:
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ TCP و μTP
-
+
-
+
-
+
-
+ بختانه
-
+
-
+ محدودیتهای اتصال
-
+ حداکثر تعداد اتصال در هر تورنت:
-
+
-
+
-
+
-
+ سرور پروکسی
-
+ نوع:
-
+ ساکس4
-
+ ساکس5
-
+ HTTP
-
-
+
+ میزبان:
-
-
-
+
+
+ پورت:
-
+
-
+
-
+
-
+ اطلاعات: کلمه عبور بدون رمزگذاری ذخیره شده
-
+
-
+ بارگذاری دوباره فیلتر
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ ∞
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ کیبیبایت/ثانیه
-
-
+
+ بارگذاری:
-
-
+
+ بارگیری:
-
+
-
+ زمان شروع
-
+ زمان پایان
-
+ چه زمانی:
-
+ هر روز
-
+ روزهای هفته
-
+ آخر هفتهها
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ حریم خصوصی
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ نوع رمزگذاری:
-
+ نیاز به رمزگذاری است
-
+ رمزگذاری غیرفعال شود
-
+
-
+ فعال کردن حالت ناشناس
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
+
+
+ secondsثانیه
-
+ زمان سنج غیر فعال بودن تورنت:
-
+ سپس
-
+
-
+ گواهینامه:
-
+ کلید:
-
+
-
+ تغییر گذرواژه فعلی
-
+
-
+ محل فایل ها:
-
+ امنیت
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ سرویس:
-
+ ثبت نام
-
+ نام دامنه:
-
+
-
+
@@ -6994,12 +7015,12 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
-
+
-
+
@@ -7044,108 +7065,108 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ (هیچ کدام)
-
+
-
+ گواهینامه
-
+ انتخاب گواهینامه
-
+ کلید خصوصی
-
+ انتخاب کلید خصوصی
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+ انتخاب مسیر برای خروجی گرفتن
-
+
@@ -7155,59 +7176,59 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+ همه فیلترهای پشتیبانی شده
-
+
-
+
-
+
-
+ %1 is a number
@@ -7218,28 +7239,28 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
تنظیمات
-
+ خطا در زمان
-
+
-
-
+
+ خطا در طول
-
+
-
+
@@ -7504,22 +7525,22 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -9008,67 +9029,67 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window
دوباره نمایش نده
-
+ کیوبیتتورنت اکنون بسته خواهد شد.
-
+
-
+ تأیید خروج
-
+ کامپیوتر در حال خاموش شدن است.
-
+
-
+ تأیید خاموش کردن
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ تأیید هایبرنیت کردن
-
+
@@ -9717,29 +9738,29 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window
-
+ دسته جدید
-
+ نام دسته نامعتبر است
-
+
-
+ خطا در ایجاد دسته
-
+
@@ -9971,13 +9992,13 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ انتخاب فایل
-
+ انتخاب پوشه
@@ -10147,44 +10168,44 @@ Please choose a different name and try again.
ساختن تورنت
-
-
-
+
+
+ ساختن تورنت با شکست مواجه شد
-
+
-
+
-
+ فایل های تورنت (*.torrent)
-
+ علت: %1
-
+
-
+ سازنده تورنت
-
+ تورنت ایجاد شد:
@@ -10343,37 +10364,46 @@ Please choose a different name and try again.
تنظیم مقدار اشتراک گذاری به
-
- دقیقه
+ دقیقه
-
+ نسبت
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+ بارگیری به ترتیب پی در پی
-
+
-
+ ابتدا قطعه های اول و آخر را بارگیری کن
-
+
@@ -10383,23 +10413,23 @@ Please choose a different name and try again.
-
-
+
+ انتخاب مسیر ذخیره سازی
-
+
-
+ هیچ روشی برای محدودیت به اشتراک گذاری انتخاب نشده است
-
+ لطفا ابتدا یک روش محدودیت گذاری انتخاب کنید
@@ -10412,32 +10442,32 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ برچسب جدید
-
+ برچسب:
-
+ نام برچسب نامعتبر است
-
+
-
+ برچسب وجود دارد
-
+ نام برچسب از قبل وجود دارد
@@ -10445,78 +10475,78 @@ Please choose a different name and try again.
TorrentsController
-
+ خطا: '%1' فایل تورنت معتبری نمیباشد.
-
+ اولویت باید یک عدد صحیح باشد
-
+ اولویت نامعتبر است
-
+
-
+ شناسه فایل ها باید یک عدد صحیح باشد
-
+ شناسه فایل نامعتبر است
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
+
+ محل ذخیره نمیتواند خالی باشد
-
-
+
+
-
-
+
+ دسته بندی نمیتواند خالی باشد
-
+ نمیتوان دسته بندی را ایجاد کرد
-
+ نمیتوان دسته بندی را ویرایش کرد
-
+
-
+ نمی توان محل ذخیرهسازی را ایجاد کرد
@@ -10536,24 +10566,24 @@ Please choose a different name and try again.
-
-
+
+
-
+
-
+ نام تورنت نادرست است
-
-
+
+ نام دستهبندی نادرست است
@@ -10758,27 +10788,27 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ افزودن
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -10786,67 +10816,67 @@ Please choose a different name and try again.
TrackersFilterWidget
-
+ this is for the tracker filterهمه (0)
-
+ بدون ترکر (0)
-
+ خطا (0)
-
+ هشدار (0)
-
-
+
+
-
-
+
+ خطای (%1)
-
-
+
+ اخطار (%1)
-
+ بدون ترکر (%1)
-
+ ادامه دانلود تورنتها
-
+ توقف دانلود تورنتها
-
+
-
-
+
+ this is for the tracker filterهمه (%1)
@@ -11563,28 +11593,28 @@ Please choose a different name and try again.
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fi.ts b/src/lang/qbittorrent_fi.ts
index 5839441c0..1cd9996e1 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_fi.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_fi.ts
@@ -227,19 +227,19 @@
-
+ Ei mitään
-
+ Metatiedot vastaanotettu
-
+ Tiedostot tarkastettu
@@ -354,40 +354,40 @@
Tallenna .torrent-tiedostona...
-
+ I/O-virhe
-
-
+
+ Virheellinen torrent
-
+ This comment is unavailableEi saatavilla
-
+ This date is unavailableEi saatavilla
-
+ Ei saatavilla
-
+ Virheellinen magnet-linkki
-
+ Don't remove the '
@@ -396,155 +396,155 @@ Error: %2
Virhe: %2
-
+ Tätä magnet-linkkiä ei tunnistettu
-
+ Magnet-linkki
-
+ Noudetaan metatietoja...
-
-
+
+ Valitse tallennussijainti
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ Torrent on jo olemassa
-
+ Torrent '%1' on jo siirtolistalla. Seurantapalvelimia ei ole yhdistetty, koska kyseessä on yksityinen torrent.
-
+ Torrent on jo käsittelyjonossa.
-
+ Pysäytysehtoa ei ole määritetty.
-
+ Torrent pysäytetään, kun metatiedot on vastaanotettu.
-
+ Ei koske torrenteja, joihin metatiedot sisältyvät jo valmiiksi.
-
+ Torrent pysäytetään, kun tiedostojen alkutarkastus on suoritettu.
-
+ Tämä myös lataa metatiedot, jos niitä ei alunperin ollut.
-
-
-
-
+
+
+
+ Ei saatavilla
-
+ Magnet-linkki on jo käsittelyjonossa.
-
+ %1 (Vapaata levytilaa: %2)
-
+ This size is unavailable.Ei saatavilla
-
+ Torrent-tiedosto (*%1)
-
+ Tallenna torrent-tiedostona
-
+ Torrentin siirtäminen epäonnistui: '%1'. Syy: %2
-
+ Ei voida luoda v2 -torrentia ennen kuin sen tiedot on saatu kokonaan ladattua.
-
+ Ei voi ladata '%1': %2
-
+ Suodata tiedostoja...
-
+ Torrent '%1' on jo siirtolistalla. Seurantapalvelimia ei voi yhdistää, koska kyseessä on yksityinen torrent.
-
-
+
+ Torrent '%1' on jo siirtolistalla. Haluatko yhdistää seurantapalvelimet uudesta lähteestä?
-
+ Jäsennetään metatietoja...
-
+ Metatietojen noutaminen valmis
-
+ Lataus epäonnistui URL-osoitteesta: %1.
Virhe: %2
-
+ Latausvirhe
@@ -1652,53 +1652,53 @@ Nämä muodot ovat tuetut: S01E01, 1x1, 2017.12.31 ja 31.12.2017 (päiväysmuodo
&Vie...
-
+ Täsmää nimikkeisiin jotka perustuvat jaksosuodattimeen.
-
+ Esimerkki:
-
+ example X will matchpoimii 2, 5, 8 ja läpi 15, 30 sekä jaksot siitä eteenpäin kaudesta yksi
-
+ Jaksosuodattimen säännöt:
-
+ Tuotantokauden numero on oltava enemmän kuin nolla
-
+ Suodattimen on päätyttävä puolipisteeseen
-
+ Jaksoille tuetaan kolmea aluetyyppiä:
-
+ Yksi numero: <b>1x25;</b> vastaa ensimmäisen kauden jaksoa 25
-
+ Normaali jakauma: <b>1x25-40;</b> vastaa ensimmäisen kauden jaksoja 25-40
-
+ Jakson numero on oltava positiivinen arvo
@@ -1713,202 +1713,202 @@ Nämä muodot ovat tuetut: S01E01, 1x1, 2017.12.31 ja 31.12.2017 (päiväysmuodo
Säännöt (perinteiset)
-
+ Rajoittamaton alue: <b>1x25-;</b> poimii jaksot 25 ja siitä ylöspäin kaudesta yksi, myös kaikki jaksot myöhemmistä kausista
-
+ Viimeisin täsmäys: %1 päivää sitten
-
+ Viimeisin täsmäys: ei tiedossa
-
+ Uuden säännön nimi
-
+ Anna uuden lataussäännön nimi.
-
-
+
+ Ristiriita säännön nimessä
-
-
+
+ Samalla nimellä oleva sääntö on jo olemassa, valitse toinen nimi.
-
+ Haluatko varmasti poistaa lataussäännön '%1'?
-
+ Haluatko varmasti poistaa valitut lataussäännöt?
-
+ Säännön poistamisen vahvistus
-
+ Virheellinen toiminto
-
+ Luettelo on tyhjä, ei mitään vietävää.
-
+ Vie RSS-säännöt
-
+ I/O-virhe
-
+ Kohdetiedoston luominen epäonnistui. Syy: %1
-
+ Tuo RSS-säännöt
-
+ Valitun sääntöluettelon tuonti epäonnistui. Syy: %1
-
+ Lisää uusi sääntö...
-
+ Poista sääntö
-
+ Nimeä sääntö uudelleen...
-
+ Poista valitut säännöt
-
+ Tyhjennä ladatut jaksot...
-
+ Säännön nimeäminen uudelleen
-
+ Anna uuden säännön nimi
-
+ Tyhjennä ladatut jaksot
-
+ Oletko varma että haluat tyhjentää ladattujen jaksojen luettelon valitulle säännölle?
-
+ Regex-tila: käytä Perl-yhteensopivia säännöllisiä lausekkeita
-
-
+
+ Sijainti %1: %2
-
+ Jokerimerkkitila: voit käyttää
-
-
+
+
-
+
-
+ ? vastaamaan mitä tahansa yksittäistä merkkiä
-
+ * vastaamaan nolla tai enemmän mitä tahansa merkkiä
-
+ Tyhjät välit lasketaan JA toimintoina (kaikki sanat, mikä tahansa järjestys)
-
+ | käytetään OR-operaattorina
-
+ Jos sanajärjestys on tärkeä, käytä * välilyönnin sijaan.
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)Pyyntö tyhjällä %1 lausekkeella (esim. %2)
-
+ tulee täsmäämään kaikkien nimikkeiden kanssa.
-
+ Sulkee pois kaikki artikkelit.
@@ -1931,18 +1931,18 @@ Nämä muodot ovat tuetut: S01E01, 1x1, 2017.12.31 ja 31.12.2017 (päiväysmuodo
Poista
-
-
+
+ Varoitus
-
+ Annettu IP-osoite on virheellinen.
-
+ Syötetty IP-osoite on jo estetty.
@@ -1960,23 +1960,23 @@ Nämä muodot ovat tuetut: S01E01, 1x1, 2017.12.31 ja 31.12.2017 (päiväysmuodo
Jatkotietoja ei voida jäsentää: virheellinen muoto
-
-
+
+ Torrentin tietoja ei voida jäsentää: %1
-
+ Torrentin tietoja ei voida jäsentää: virheellinen muoto
-
+ Torrentin sisäisdataa ei saatu tallennettua '%1'. Virhe: %2.
-
+ Torrentin jatkotietoja ei voitu tallentaa kohteeseen '%1'. Virhe: %2.
@@ -1991,12 +1991,12 @@ Nämä muodot ovat tuetut: S01E01, 1x1, 2017.12.31 ja 31.12.2017 (päiväysmuodo
Jatkotietoja ei voida jäsentää: %1
-
+ Jatkotiedot ovat virheelliset: metatietoja tai tietojen hajautusarvoa ei löytynyt
-
+ Dataa ei saatu tallennettua '%1'. Virhe: %2
@@ -2004,38 +2004,38 @@ Nämä muodot ovat tuetut: S01E01, 1x1, 2017.12.31 ja 31.12.2017 (päiväysmuodo
BitTorrent::DBResumeDataStorage
-
+ Ei löydy.
-
+ Torrentin '%1' jatkotietoja ei voitu ladata. Virhe: %2
-
-
+
+ Tietokanta on turmeltunut.
-
+ Write-Ahead Logging (WAL) -päiväkirjaustilaa ei voitu ottaa käyttöön. Virhe: %1.
-
+ Kyselyn tulosta ei voitu saada.
-
+ WAL-tilaa ei luultavasti tueta tiedostojärjestelmän rajoitusten vuoksi.
-
+
@@ -2043,22 +2043,22 @@ Nämä muodot ovat tuetut: S01E01, 1x1, 2017.12.31 ja 31.12.2017 (päiväysmuodo
BitTorrent::ResumeDataStorage
-
+ Torrentin sisäistä dataa ei saatu tallennettua. Virhe: %1.
-
+ Torrentin '%1' jatkotietoja ei voitu säilyttää. Virhe: %2
-
+ Torrentin '%1' jatkotietoja ei voitu tallentaa. Virhe: %2
-
+ Torrent-jonopaikkoja ei saatu säilytettyä. Virhe: %1
@@ -2066,475 +2066,500 @@ Nämä muodot ovat tuetut: S01E01, 1x1, 2017.12.31 ja 31.12.2017 (päiväysmuodo
BitTorrent::SessionImpl
-
-
+
+ Distributed Hash Table (DHT) -tuki: %1
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ KÄYTÖSSÄ
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ EI KÄYTÖSSÄ
-
-
+
+ Local Peer Discovery -tuki: %1
-
+ Peer Exchange (PeX) -tuen kytkentä edellyttää uudelleenkäynnistystä
-
+ Torrentin jatko epäonnistui. Torrent: "%1". Syy: "%2"
-
-
+
+ Torrentin jatko epäonnistui: havaittiin yhteensopimaton torrentin ID. Torrent: "%1"
-
+ Havaittiin yhteensopimattomia tietoja: kategoria puuttuu asetustiedostosta. Kategoria palautetaan, mutta sen asetukset palautetaan oletuksiin. Torrent: "%1". Kategoria: "%2"
-
+ Havaittiin yhteensopimattomia tietoja: virheellinen kategoria. Torrent: "%1". Kategoria: "%2"
-
+ Palautetun kategorian ja torrentin nykyisen tallennussijainnin välillä havaittiin ristiriita. Torrent on nyt vaihdettu manuaaliseen tilaan. Torrent: "%1". Kategoria: "%2"
-
+ Havaittiin yhteensopimattomia tietoja: tunniste puuttuu asetustiedostosta. Tunniste palautetaan. Torrent: "%1". Tunniste: "%2"
-
+ Havaittiin yhteensopimattomia tietoja: virheellinen tunniste. Torrent: "%1". Tunniste: "%2"
-
+
-
+ Vertais-ID: "%1"
-
+ HTTP User-Agent: "%1"
-
+ Peer Exchange (PeX) -tuki: %1
-
-
+
+ Nimetön tila: %1
-
-
+
+ Salauksen tuki: %1
-
-
+
+ PAKOTETTU
-
+ Verkkosovittimen GUID-tunnistetta ei löytynyt. Sovitin: "%1"
-
+ Pyritään kuuntelemaan seuraavaa IP-osoiteluetteloa: "%1"
-
+ Torrent saavutti jakosuhderajoituksen.
-
-
+
+
+ Torrent: "%1".
-
-
+
+
+ Torrent poistettiin.
-
-
+
+
+ Torrent sisältöineen poistettiin.
-
-
+
+
+ Torrent tauotettiin.
-
-
+
+
+ Superlähetys käynnissä.
-
+ Torrent saavutti jakoaikarajoituksen.
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Torrentin lataus epäonnistui. Syy: "%1"
-
+ Torrentia ladataan, odota... Lähde: "%1"
-
+ Torrentin lataus epäonnistui. Lähde: "%1". Syy: "%2"
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ UPnP-/NAT-PMP-tuki: KÄYTÖSSÄ
-
+ UPnP-/NAT-PMP-tuki: EI KÄYTÖSSÄ
-
+ Torrentin vienti epäonnistui. Torrent: "%1". Kohde: "%2". Syy: "%3"
-
+ Jatkotietojen tallennus keskeutettiin. Jäljellä olevien torrentien määrä: %1
-
+ e.g: System network status changed to ONLINEJärjestelmän verkon tila vaihtui tilaan %1
-
+ YHDISTETTY
-
+ EI YHTEYTTÄ
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session bindingVerkkoasetukset %1 on muuttunut, istunnon sidos päivitetään
-
+ Määritetty verkko-osoite on virheellinen. Osoite: "%1"
-
-
+
+ Kuuntelemaan määritettyä verkko-osoitetta ei löytynyt. Osoite 1"
-
+ Määritetty verkkosovitin on virheellinen. Sovitin: "%1"
-
+ Virheellinen IP-osoite hylättiin sovellettaessa estettyjen IP-osoitteiden listausta. IP: "%1"
-
+ Torrentille lisättiin seurantapalvelin. Torrentti: %1". Seurantapalvelin: "%2"
-
+ Torrentilta poistettiin seurantapalvelin. Torrentti: %1". Seurantapalvelin: "%2"
-
+ Torrentille lisättiin URL-jako. Torrent: %1". URL: "%2"
-
+ Torrentilta poistettiin URL-jako. Torrent: %1". URL: "%2"
-
+ Torrent tauotettiin. Torrent: "%1"
-
+ Torrentia jatkettiin. Torrent: "%1"
-
+ Torrentin lataus valmistui. Torrent: "%1"
-
+ Torrentin siirto peruttiin: Torrent: "%1". Lähde: "%2". Kohde: "%3"
-
+ Torrentin siirron lisäys jonoon epäonnistui. Torrent: "%1". Lähde: "%2". Kohde: "%3". Syy: torrentia siirretään kohteeseen parhaillaan
-
+ Torrentin siirron lisäys jonoon epäonnistui. Torrent: "%1". Lähde: "%2" Kohde: "%3". Syy: molemmat tiedostosijainnit osoittavat samaan kohteeseen
-
+ Torrentin siirto lisättiin jonoon. Torrent: "%1". Lähde: "%2". Kohde: "%3"
-
+ Torrentin siirto aloitettiin. Torrent: "%1". Kohde: "%2"
-
+ Kategoriamääritysten tallennus epäonnistui. Tiedosto: "%1". Virhe: "%2"
-
+ Kategoriamääritysten jäsennys epäonnistui. Tiedosto: "%1". Virhe: "%2"
-
+ Torrentin sisältämän .torrent-tiedoston rekursiivinen lataus. Lähdetorrent: "%1". Tiedosto: "%2"
-
+ Torrentin sisältämän .torrent-tiedoston lataus epäonnistui. Lähdetorrent: "%1". Tiedosto: "%2". Virhe: "%3"
-
+ IP-suodatintiedoston jäsennys onnistui. Sovellettujen sääntöjen määrä: %1
-
+ IP-suodatintiedoston jäsennys epäonnistui
-
+ Torrent palautettiin. Torrent: "%1"
-
+ Uusi torrent lisättiin. Torrent: "%1"
-
+ Torrent kohtasi virheen. Torrent: "%1". Virhe: "%2"
-
-
+
+ Torrent poistettiin. Torrent: "%1"
-
+ Torrent sisältöineen poistettiin. Torrent: "%1"
-
+ Varoitus tiedostovirheestä. Torrent: "%1". Tiedosto: "%2". Syy: "%3"
-
+ UPnP-/NAT-PMP-porttien määritys epäonnistui. Viesti: "%1"
-
+ UPnP-/NAT-PMP-porttien määritys onnistui. Viesti: "%1"
-
+ this peer was blocked. Reason: IP filter.IP-suodatin
-
+ this peer was blocked. Reason: filtered port (8899).
-
+ this peer was blocked. Reason: privileged port (80).
-
+
-
+ this peer was blocked. Reason: I2P mixed mode restrictions.%1 sekoitetun mallin rajoitukset
-
+
-
+
-
+
-
+ this peer was blocked. Reason: uTP is disabled.%1 ei ole käytössä
-
+ this peer was blocked. Reason: TCP is disabled.%1 ei ole käytössä
-
+ URL-jaon DNS-selvitys epäonnistui. Torrent: "%1". URL: "%2". Virhe: "%3"
-
+ URL-jaolta vastaanotettiin virheilmoitus. Torrent: "%1". URL: "%2". Viesti: "%3"
-
+ IP-osoitteen kuuntelu onnistui. IP: "%1". Portti: "%2/%3"
-
+ IP-osoitteen kuuntelu epäonnistui. IP: "%1". Portti: "%2/%3". Syy: "%4"
-
+ Havaittiin ulkoinen IP-osoite. IP: "%1"
-
+ Virhe: Sisäinen hälytysjono on täynnä ja hälytyksiä tulee lisää, jonka seurauksena voi ilmetä heikentynyttä suorituskykyä. Halytyksen tyyppi: "%1". Viesti: "%2"
-
+ Torrentin siirto onnistui. Torrent: "%1". Kohde: "%2"
-
+ Torrentin siirto epäonnistui. Torrent: "%1". Lähde: "%2". Kohde: "%3". Syy: "%4"
@@ -2556,62 +2581,62 @@ Nämä muodot ovat tuetut: S01E01, 1x1, 2017.12.31 ja 31.12.2017 (päiväysmuodo
BitTorrent::TorrentImpl
-
+ Vertaisen "%1" lisäys torrentille "%2" epäonnistui. Syy: %3
-
+ Vertainen "%1" lisättiin torrentille "%2"
-
+
-
+ Tiedostoa ei voitu tallentaa. Syy: "%1". Torrent on nyt "vain lähetys" -tilassa.
-
+ Lataa ensimmäinen ja viimeinen osa ensin: %1, torrent: '%2'
-
+ Päällä
-
+ Pois päältä
-
+ Jatkotietojen luonti epäonnistui. Torrent: "%1". Syy: "%2"
-
+ Torrentin palautus epäonnistui. Tiedostot on luultavasti siirretty tai tallennusmedia ei ole käytettävissä. Torrent: "%1". Syy: "%2"
-
+ Metatietoja puuttuu
-
+ Tiedoston nimeäminen uudelleen epäonnistui. Torrent: "%1", tiedosto: "%2", syy: "%3"
-
+ Suorituskykyvaroitus: %1. Lisätietoja: %2
@@ -3247,12 +3272,12 @@ Nämä muodot ovat tuetut: S01E01, 1x1, 2017.12.31 ja 31.12.2017 (päiväysmuodo
Poista
-
+ Virhe
-
+ Annettu aliverkko on virheellinen.
@@ -5731,138 +5756,123 @@ Python täytyy asentaa manuaalisesti.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ Lisää...
-
+ Asetukset...
-
+ Poista
-
+ Sähköposti-ilmoitus latauksen valmistuttua
-
+ Vertaisyhteyksien protokolla:
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ &IP-suodatus
-
+ Aseta aikataulu vaihtoehtoisille nopeusrajoituksille
-
+ From start timeAlkaa:
-
+ To end timePäättyy:
-
+ Etsi vertaisia DHT-verkosta
-
+
@@ -5871,134 +5881,144 @@ Vaadi salaus: Yhdistä vain salattua protokollaa käyttäviin vertaisiin
Älä käytä salausta: Yhdistä vain vertaisiin, jotka eivät käytä salattua protokollaa
-
+ Salli salaus
-
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Lisätietoja</a>)
-
+
-
+ Torrentien &jonotus
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Lisää nämä seurantapalvelimet uusille latauksille automaattisesti:
-
+ RSS-lukija
-
+ Ota käyttöön RSS-syötteiden haku
-
+ RSS-syötteen päivitystiheys:
-
+ Artikkeleiden enimmäismäärä syötettä kohden:
-
-
+
+
+ minutesmin
-
+ Jakorajoitukset
-
- Kun jakoaika saavuttaa
+ Kun jakoaika saavuttaa
-
+ Pysäytä torrent
-
+ Poista torrentti
-
+ Poista torrentti ja sen tiedostot
-
+ Käytä torrentille superjakoa
-
+ Jakosuhteen muuttuessa
-
+ RSS-torrenttien automaattinen lataaja
-
+ Ota käyttöön RSS-torrenttien automaattinen lataus
-
+ Muokkaa automaattisten latausten sääntöjä...
-
+ Älykäs RSS-jaksosuodatin
-
+ Lataa REPACK/PROPER-jaksot
-
+ Suodattimet:
-
+ Web-käyttöliittymä (Etäohjaus)
-
+ IP-osoite:
-
+
@@ -6006,42 +6026,42 @@ Specify an IPv4 or IPv6 address. You can specify "0.0.0.0" for any IPv
Määritä IPv4- tai IPv6-osoite. Voit käyttää '0.0.0.0' kaikille IPv4-, '::' kaikille IPv6- tai '*' kaikille iPV4- ja IPv6-osoitteille.
-
+ Estä asiakas perättäisistä epäonnistumissista:
-
+ Ei koskaan
-
+ eston kesto:
-
+ Istunnon aikakatkaisu:
-
+ Ei käytössä
-
+ Käytä evästeen Secure-lippua (vaatii HTTPS:n)
-
+ Palvelimen verkkotunnukset:
-
+
-
+ Käytä HTTPS:ää HTTP:n sijaan
-
+ Ohita tunnistautuminen localhostista saapuvien asiakkaiden kohdalla
-
+ Ohita tunnistautuminen valkolistattujen IP-aliverkkojen asiakkaiden kohdalla
-
+ IP-aliverkkojen valkolista...
-
+
-
+ Päivitä dynaamisen verkkotunnukseni nimi
@@ -6156,79 +6176,79 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Tuo torrent-ikkuna päällimmäiseksi
-
+ Poista myös torrent-tiedostot, joiden lisääminen peruutettiin
-
+ Myös silloin, kun lisäys peruutetaan
-
+ Varoitus! Tietojen menetys on mahdollista!
-
+ Tallennuksen hallinta
-
+ Torrentien oletusarvoinen hallintatila:
-
+ Manuaalinen
-
+ Automaattinen
-
+ Kun torrentin kategoria muutetaan:
-
+ Uudelleensijoita torrentti
-
+ Vaihda torrent manuaaliseen tilaan
-
-
+
+ Uudelleensijoita vaikuttuneet torrentit
-
-
+
+ Vaihda vaikuttuneet torrentit manuaaliseen tilaan
-
+ Käytä alikategorioita
-
+ Tallennuksen oletussijainti:
-
+ Kopioi .torrent-tiedostot kohteeseen:
@@ -6248,17 +6268,17 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Näytä &torrentin sisältö ja joitakin valintoja
-
+ Poista .torrent-tiedostot &lisäämisen jälkeen
-
+ Kopioi valmistuneiden latausten .torrent-tiedostot kohteeseen:
-
+ Varaa kaikille tiedostoille levytila ennakkoon
@@ -6375,54 +6395,54 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Älä aloita lataamista automaattisesti
-
+
-
+ Varaa tiedostojen vaatima tallennustila ennen latauksen aloitusta levyn pirstaloitumisen vähentämiseksi. Hyödyllinnen vain mekaanisille kiintolevyille.
-
+ Lisää .!qB pääte keskeneräisille tiedostoille
-
+ Kun torrentti on ladattu, ehdota sen sisältämien .torrent-tiedostojen lisäystä
-
+ Käytä rekursiivista latausikkunaa
-
+ Automaattinen: Monet torrenttien määritykset, kuten tallennussijainti, asetetaan liitetyn kategorian perusteella
Manuaalinen: Monet torrenttien määritykset, kuten tallennussijainti, on asetettava manuaalisesti
-
+
-
+ Kategorian tallennussijainnin muuttuessa:
-
+
-
+ Selvitä suhteellinen tallennussijainti tallennuksen oletussijainnin sijaan sopivan kategorian sijainnilla
@@ -6465,22 +6485,27 @@ Manuaalinen: Monet torrenttien määritykset, kuten tallennussijainti, on asetet
Tiedostot tarkastettu
-
+
+
+
+
+
+ Käytä keskeneräisille torrenteille eri sijaintia:
-
+ Lisää torrentit automaattisesti kohteesta:
-
+
-
+
-
+ Vastaanottaja
-
+ To receiverVastaanottaja:
-
+ SMTP-palvelin:
-
+ Lähettäjä
-
+ From senderLähettäjä:
-
+ Tämä palvelin vaatii suojatun yhteyden (SSL)
-
-
+
+ Tunnistautuminen
-
-
-
-
+
+
+
+ Käyttäjänimi:
-
-
-
-
+
+
+
+ Salasana:
-
+ Suorita ulkoinen ohjelma
-
+ Suorita kun torrent lisätään
-
+ Suorita kun torrent valmistuu
-
+ Näytä konsoli-ikkuna
-
+ TCP ja μTP
-
+ Kuunteluportti
-
+ Portti sisääntuleville yhteyksille:
-
+
-
+ Satunnainen
-
+ Käytä UPnP-/NAT-PMP-portinohjausta reitittimeltä
-
+ Yhteyksien rajat
-
+ Yhteyksien enimmäismäärä torrenttia kohden:
-
+ Kaikkien yhteyksien enimmäismäärä:
-
+ Lähetyspaikkojen enimmäismäärä torrentia kohden:
-
+ Kaikkien lähetyspaikkojen enimmäismäärä:
-
+ Välityspalvelin
-
+ Tyyppi:
-
+ SOCKS4
-
+ SOCKS5
-
+ HTTP
-
-
+
+ Isäntä:
-
-
-
+
+
+ Portti:
-
+ Muussa tapauksessa välityspalvelinta käytetään vain seurantapalvelimen yhteyksiin
-
+ Käytä välityspalvelinta vertaisyhteyksille
-
+ T&unnistautuminen
-
+ Tärkeää: Salasana tallennetaan salaamattomana
-
+ Suodatustiedoston sijainti (.dat, .p2p, p2b):
-
+ Lataa suodatin uudelleen
-
+ Manuaalisesti estetyt IP-osoitteet...
-
+ Käytä seurantapalvelimille
-
+ Yleiset nopeusrajoitukset
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ ∞
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ Kt/s
-
-
+
+ Lähetys:
-
-
+
+ Lataus:
-
+ Vaihtoehtoiset nopeusrajoitukset
-
+ Aloitusaika
-
+ Päättymisaika
-
+ Ajankohta:
-
+ Joka päivä
-
+ Arkisin
-
+ Viikonloppuisin
-
+ Nopeusrajoitusasetukset
-
+ Käytä nopeusrajoitusta paikallisverkossa (LAN) oleviin vertaisiin
-
+ Käytä nopeusrajoitusta siirron rasiteliikenteelle
-
+ Käytä nopeusrajoitusta µTP-protokollaan
-
+ Yksityisyys
-
+ Käytä vertaishakuun hajautettua DHT (distributed hash table) -protokollaa
-
+ Vaihda vertaisia yhteensopivien BitTorrent-päätteiden (µTorrent, Vuze...) kanssa
-
+ Käytä vertaishakuun PeX (Peer Exchange) -protokollaa
-
+ Etsi vertaisia lähiverkosta
-
+ Käytä vertaishakuun Local Peer Discovery -protokollaa
-
+ Salaustila:
-
+ Vaadi salaus
-
+ Ei salausta
-
+ Ota käyttöön välityspalvelinta tai VPN-yhteyttä käytettäessä
-
+ Käytä anonyymitilaa
-
+ Aktiivisia latauksia enintään:
-
+ Aktiivisia lähetyksiä enintään:
-
+ Aktiivisia torrentteja enintään:
-
+ Älä laske hitaita torrenteja näihin rajoituksiin
-
+ Lähetysnopeuden raja:
-
+ Latausnopeuden raja:
-
-
-
+
+
+ secondss
-
+
-
+ sitten
-
+ Käytä UPnP:tä / NAT-PMP:tä porttiohjaukseen reitittimeltä
-
+ Varmenne:
-
+ Avain:
-
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Tietoa varmenteista</a>
-
+ Vaihda nykyinen salasana
-
+ Käytä vaihtoehtoista selainkäyttölittymän ulkoasua
-
+ Tiedostojen sijainti:
-
+ Tietoturva
-
+ Käytä clickjacking-suojausta
-
+ Käytä Cross-Site Request Forgery (CSRF) -suojausta
-
+ Käytä Host-otsakkeen validointia
-
+ Lisää mukautetut HTTP-otsakkeet
-
+
-
+ Käytä käänteisen välityspalvelimen tukea
-
+
-
+ Palvelu:
-
+ Rekisteröidy
-
+ Verkkotunnuksen nimi:
-
+ Ottamalla nämä asetukset käyttöön, voit <strong>peruuttamattomasti menettää</strong> torrent-tiedostosi!
-
+
@@ -7005,12 +7030,12 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
Valitse qBittorrentin käyttöliittymäteeman tiedosto
-
+
-
+ Tuetut parametrit (kirjainkoolla on merkitystä):
@@ -7055,108 +7080,108 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
Tämä myös lataa metatiedot, jos niitä ei alunperin ollut.
-
+ %N: Torrentin nimi
-
+ %L: Kategoria
-
+ %F: Sisällön sijainti (vastaa monitiedostoisen torrentin juurikansiota)
-
+ %R: Juurisijainti (torrentin ensimmäisen alihakemiston polku)
-
+ %D: Tallennussijainti
-
+ %C: Tiedostojen määrä
-
+ %Z: Torrenin koko (tavua)
-
+ %T: Nykyinen seurantapalvelin
-
+
-
+
-
+ (Ei mikään)
-
+ Torrentti tulkitaan hitaaksi, jos sen lataus- ja lähetysnopeudet pysyvät "Torrentin passiivisuusaika" -arvojen alla
-
+ Varmenne
-
+ Valitse varmenne
-
+ Yksityinen avain
-
+ Valitse yksityinen avain
-
+ Valitse valvottava kansio
-
+ Merkinnän llsääminen epäonnistui
-
+ Sijaintivirhe
-
+ Vaihtoehtoisen ulkoasun tiedostosijainti ei voi olla tyhjä.
-
-
+
+ Valitse vientihakemisto
-
+ Kun nämä asetukset ovat käytössä, qBittorrent <strong>poistaa</strong>.torrent-tiedostot sen jälkeen kun niiden lisäys latausjonoon onnistui (ensimmäinen valinta) tai ei onnistunut (toinen valinta). Tätä <strong>ei käytetä pelkästään</strong> ”Lisää torrentti” -valinnan kautta avattuihin tiedostoihin, vaan myös <strong>tiedostotyypin kytkennän</strong> kautta avattuihin teidostoihin.
@@ -7166,59 +7191,59 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
qBittorrentin käyttöliittymän teematiedosto (*.qbtheme config.json)
-
+ %G: Tunnisteet (pilkuin eroteltuna)
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+ Valitse tallennushakemisto
-
+ Valitse IP-suodatustiedosto
-
+ Kaikki tuetut suodattimet
-
+ Jäsennysvirhe
-
+ Annetun IP-suodattimen jäsentäminen epäonnistui
-
+ Päivitetty onnistuneesti
-
+ %1 is a numberAnnetun IP-suodattimen jäsentäminen onnistui: %1 sääntöä otettiin käyttöön.
@@ -7229,28 +7254,28 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
Asetukset
-
+ Aikavirhe
-
+ Aloitus- ja päättymisaika eivät voi olla samoja.
-
-
+
+ Pituusvirhe
-
+ Selainkäytön käyttäjätunnuksen tulee sisältää vähintään 3 merkkiä.
-
+ Selainkäytön salasanan tulee sisältää vähintään 6 merkkiä.
@@ -7515,22 +7540,22 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
Muoto: IPv4:portti / [IPv6]:portti
-
+ Yhtään vertaista ei ole kirjoitettu
-
+ Kirjoita vähintään yksi vertainen.
-
+ Virheellinen vertainen
-
+ Vertainen '%1' on virheellinen.
@@ -9020,67 +9045,67 @@ Napsauta "Hakuliitännäiset"-painiketta ikkunan oikeasta alakulmasta
Älä näytä uudelleen
-
+ qBittorrent sulkeutuu nyt.
-
+ &Sulje nyt
-
+ Sulkeutumisvahvistus
-
+ Tietokone sammutetaan.
-
+ &Sammuta nyt
-
+ Sammutusvahvistus
-
+ Tietokone siirtyy lepotilaan.
-
+ &Aseta lepotilaan nyt
-
+ Lepotilaan siirtymisen vahvistus
-
+ Tietokone siirtyy horrostilaan.
-
+ &Aseta horrostilaan nyt
-
+ Horrostilaan siirtymisen vahvistus
-
+ Voit peruuttaa toiminnon %1 sekunnin sisällä.
@@ -9729,29 +9754,29 @@ Napsauta "Hakuliitännäiset"-painiketta ikkunan oikeasta alakulmasta
Valitse lataussijainti
-
+ Uusi kategoria
-
+ Virheellinen kategorian nimi
-
+
-
+ Kategorian luomisvirhe
-
+ Tämän niminen kategoria on jo olemassa.
@@ -9984,13 +10009,13 @@ Valitse toinen nimi ja yritä uudelleen.
-
+ Valitse tiedosto
-
+ Valitse kansio
@@ -10160,44 +10185,44 @@ Valitse toinen nimi ja yritä uudelleen.
Luo torrent
-
-
-
+
+
+ Torrentin luonti epäonnistui
-
+ Syy: Tiedoston/kansion sijainti ei ole luettavissa.
-
+ Valitse minne uusi torrent tallennetaan
-
+ Torrent-tiedostot (*.torrent)
-
+ Syy: %1
-
+ Syy: Luotu torrent on virheellinen, sitä ei lisätä latausluetteloon.
-
+ Torrentin luonti
-
+ Torrent luotu:
@@ -10356,37 +10381,46 @@ Valitse toinen nimi ja yritä uudelleen.
Aseta jakorajoitukseksi
-
- minuuttia
+ minuuttia
-
+ Jakosuhde
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Poista DHT käytöstä tältä torrentilta
-
+ Lataa järjestyksessä
-
+ Poista PeX käytöstä tältä torrentilta
-
+ Lataa ensin ensimmäinen ja viimeinen osa
-
+ Poista LSD käytöstä tältä torrentilta
@@ -10396,23 +10430,23 @@ Valitse toinen nimi ja yritä uudelleen.
-
-
+
+ Valitse tallennussijainti
-
+
-
+
-
+
@@ -10425,32 +10459,32 @@ Valitse toinen nimi ja yritä uudelleen.
-
+ Uusi tunniste
-
+ Tunniste:
-
+ Virheellinen tunniste nimi
-
+
-
+ Tunniste on olemassa
-
+ Tunnisteen nimi on jo olemassa
@@ -10458,78 +10492,78 @@ Valitse toinen nimi ja yritä uudelleen.
TorrentsController
-
+ Virhe: '%1' ei ole kelvollinen torrent-tiedosto.
-
+ Ensisijaisuuden on oltava kokonaisluku
-
+ Ensisijaisuus on virheellinen
-
+ Torrentin metatietoja ei ole vielä ladattu
-
+ Tiedoston ID:n on oltava kokonaisluku
-
+ Tiedoston ID on virheellinen
-
-
-
-
+
+
+
+ Torrentien jonotus tulee olla käytössä
-
-
+
+ Tallennussijainti ei voi olla tyhjä
-
-
+
+
-
-
+
+ Kategoria ei voi olla tyhjä
-
+ Kategorian luominen ei onnistu
-
+ Kategorian muokkaaminen ei onnistu
-
+
-
+ Tallennusijainnin luonti ei onnistu
@@ -10549,24 +10583,24 @@ Valitse toinen nimi ja yritä uudelleen.
-
-
+
+ Kansioon ei voi kirjoittaa
-
+
-
+ Torrentin nimi on virheellinen
-
-
+
+ Väärä kategorian nimi
@@ -10771,27 +10805,27 @@ Valitse toinen nimi ja yritä uudelleen.
-
+ Lisää
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -10799,67 +10833,67 @@ Valitse toinen nimi ja yritä uudelleen.
TrackersFilterWidget
-
+ this is for the tracker filterKaikki (0)
-
+ Ei seurantapalvelinta (0)
-
+ Virhe (0)
-
+ Varoitus (0)
-
-
+
+
-
-
+
+ Virhe (%1)
-
-
+
+ Varoitus (%1)
-
+ Ei seurantapalvelinta (%1)
-
+ Jatka torrentteja
-
+ Keskeytä torrentit
-
+ Poista torrentit
-
-
+
+ this is for the tracker filterKaikki (%1)
@@ -11576,28 +11610,28 @@ Valitse toinen nimi ja yritä uudelleen.
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.ts b/src/lang/qbittorrent_fr.ts
index e4de3d248..4351d2cff 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_fr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_fr.ts
@@ -227,19 +227,19 @@
-
+ Aucun
-
+ Métadonnées reçues
-
+ Fichiers vérifiés
@@ -354,40 +354,40 @@
Enregistrer le fichier .torrent sous…
-
+ Erreur E/S
-
-
+
+ Torrent invalide
-
+ This comment is unavailableNon disponible
-
+ This date is unavailableNon disponible
-
+ Non disponible
-
+ Lien magnet invalide
-
+ Don't remove the '
@@ -396,155 +396,155 @@ Error: %2
Erreur : %2
-
+ Ce lien magnet n'a pas été reconnu
-
+ Lien magnet
-
+ Récupération des métadonnées…
-
-
+
+ Choisir un répertoire de destination
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ Le torrent existe déjà
-
+ Le torrent '%1' est déjà dans la liste de transfert. Les trackers n'ont pas été regroupés car il s'agit d'un torrent privé.
-
+ Le torrent est déjà en file d'attente de traitement.
-
+ Aucune condition d'arrêt n'est définie.
-
+ Le torrent s'arrêtera après la réception des métadonnées.
-
+ Les torrents qui ont initialement des métadonnées ne sont pas affectés.
-
+ Le torrent s'arrêtera après la vérification initiale des fichiers.
-
+ Cela téléchargera également les métadonnées si elles n'y étaient pas initialement.
-
-
-
-
+
+
+
+ N/D
-
+ Le lien magnet est déjà en attente de traitement.
-
+ %1 (Espace libre sur le disque : %2)
-
+ This size is unavailable.Non disponible
-
+ Fichier torrent (*%1)
-
+ Enregistrer le fichier torrent sous
-
+ Impossible d'exporter le fichier de métadonnées du torrent '%1'. Raison : %2.
-
+ Impossible de créer un torrent v2 tant que ses données ne sont pas entièrement téléchargées.
-
+ Impossible de télécharger '%1': %2
-
+ Filtrer les fichiers…
-
+ Le torrent '%1' est déjà dans la liste des transferts. Les trackers ne peuvent pas être regroupés, car il s'agit d'un torrent privé.
-
-
+
+ Le torrent '%1' est déjà dans la liste des transferts. Voulez-vous fusionner les trackers de la nouvelle source ?
-
+ Analyse syntaxique des métadonnées...
-
+ Récuperation des métadonnées terminée
-
+ Échec du chargement à partir de l'URL : %1.
Erreur : %2
-
+ Erreur de téléchargement
@@ -973,12 +973,12 @@ Erreur : %2
-
+ Limite de profondeur pour Bdecode
-
+ Limite de jeton pour Bdecode
@@ -1065,7 +1065,7 @@ Erreur : %2
-
+ Limite de la taille d'un fichier .torrent
@@ -1652,53 +1652,53 @@ Les formats supportés : S01E01, 1x1, 2017.12.31 et 31.12.2017 (les formats date
&Exporter...
-
+ Articles correspondants basés sur le filtrage épisode
-
+ Exemple :
-
+ example X will matchcorrespondra aux épisodes 2, 5, 8 et 15-30 et supérieurs de la saison 1
-
+ Règles de filtrage d'épisodes :
-
+ Le numéro de saison est une valeur obligatoire différente de zéro
-
+ Le filtre doit se terminer avec un point-virgule
-
+ Trois types d'intervalles d'épisodes sont pris en charge :
-
+ Nombre simple : <b>1×25;</b> correspond à l'épisode 25 de la saison 1
-
+ Intervalle standard : <b>1×25-40;</b> correspond aux épisodes 25 à 40 de la saison 1
-
+ Le numéro d'épisode est une valeur obligatoire positive
@@ -1713,202 +1713,202 @@ Les formats supportés : S01E01, 1x1, 2017.12.31 et 31.12.2017 (les formats date
Règles (héritées)
-
+ Intervalle infini : <b>1x25-;</b> correspond aux épisodes 25 et suivants de la saison 1, et tous les épisodes des saisons postérieures
-
+ Dernière correspondance : il y a %1 jours
-
+ Dernière correspondance : inconnu
-
+ Nouveau nom pour la règle
-
+ Veuillez entrer le nom de la nouvelle règle de téléchargement.
-
-
+
+ Conflit dans les noms de règle
-
-
+
+ Une règle avec ce nom existe déjà, veuillez en choisir un autre.
-
+ Êtes vous certain de vouloir supprimer la règle de téléchargement '%1'
-
+ Voulez-vous vraiment supprimer les règles sélectionnées ?
-
+ Confirmation de la suppression
-
+ Action invalide
-
+ La liste est vide, il n'y a rien à exporter.
-
+ Exporter les règles RSS
-
+ Erreur d'E/S
-
+ Erreur lors de la création du fichier de destination. Raison : %1
-
+ Importer des règles RSS
-
+ Impossible d'importer le fichier sélectionné des règles. Raison : %1
-
+ Ajouter une nouvelle règle…
-
+ Supprimer la règle
-
+ Renommer la règle…
-
+ Supprimer les règles sélectionnées
-
+ Effacer les épisodes téléchargés…
-
+ Renommage de la règle
-
+ Veuillez enter le nouveau nom pour la règle
-
+ Effacer les épisodes téléchargés
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir effacer la liste des épisodes téléchargés pour la règle sélectionnée ?
-
+ Mode Regex : utiliser des expressions régulières compatibles à celles de Perl
-
-
+
+ Position %1 : %2
-
+ Mode caractère de remplacement : vous pouvez utiliser
-
-
+
+ Erreur d'importation
-
+ Échec de lecture du fichier : %1
-
+ ? pour correspondre à n'importe quel caractère
-
+ * pour correspondre à aucun caractère ou davantage
-
+ Les espaces comptent comme des opérateurs ET (tous les mots, dans n'importe quel ordre)
-
+ | est utilisé comme opérateur OU
-
+ Si l'ordre des mots est important, utilisez * au lieu d'un espace.
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)Une expression avec une clause vide %1 (p. ex. %2)
-
+ va correspondre à tous les articles.
-
+ va exclure tous les articles.
@@ -1931,18 +1931,18 @@ Les formats supportés : S01E01, 1x1, 2017.12.31 et 31.12.2017 (les formats date
Supprimer
-
-
+
+ Avertissement
-
+ L’adresse IP saisie est invalide.
-
+ L'adresse IP saisie est déjà bannie.
@@ -1960,23 +1960,23 @@ Les formats supportés : S01E01, 1x1, 2017.12.31 et 31.12.2017 (les formats date
Impossible d'analyser les données de reprise : format invalide
-
-
+
+ Impossible d'analyser l'information du torrent : %1
-
+ Impossible d'analyser l'information du torrent : format invalide
-
+ Impossible d'enregistrer les métadonnées du torrent dans '%1'. Erreur : %2.
-
+ Impossible d'enregistrer les données de reprise du torrent vers '%1'. Erreur : %2.
@@ -1991,12 +1991,12 @@ Les formats supportés : S01E01, 1x1, 2017.12.31 et 31.12.2017 (les formats date
Impossible d'analyser les données de reprise : %1
-
+ Les données de reprise sont invalides : ni les métadonnées ni l'info-hash n'ont été trouvés
-
+ Impossible d’enregistrer les données dans '%1'. Erreur : %2
@@ -2004,38 +2004,38 @@ Les formats supportés : S01E01, 1x1, 2017.12.31 et 31.12.2017 (les formats date
BitTorrent::DBResumeDataStorage
-
+ Introuvable.
-
+ Impossible de charger les données de reprise du torrent « %1 ». Erreur : %2
-
-
+
+ La base de données est corrompue.
-
+ Impossible d'activer le mode de journalisation Write-Ahead Logging (WAL). Erreur : %1.
-
+ Impossible d'obtenir le résultat de la requête.
-
+ Le mode WAL n'est probablement pas pris en charge en raison des limitations du système de fichiers.
-
+ Début de transaction impossible. Erreur: %1
@@ -2043,22 +2043,22 @@ Les formats supportés : S01E01, 1x1, 2017.12.31 et 31.12.2017 (les formats date
BitTorrent::ResumeDataStorage
-
+ Impossible d'enregistrer les métadonnées du torrent. Erreur : %1.
-
+ Impossible de stocker les données de reprise pour le torrent « %1 ». Erreur : %2
-
+ Impossible de supprimer les données de reprise du torrent « %1 ». Erreur : %2
-
+ Impossible de stocker les positions de la file d’attente des torrents. Erreur : %1
@@ -2066,475 +2066,500 @@ Les formats supportés : S01E01, 1x1, 2017.12.31 et 31.12.2017 (les formats date
BitTorrent::SessionImpl
-
-
+
+ Prise en charge de la table de hachage distribuée (DHT) : %1
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ACTIVÉE
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ DÉSACTIVÉE
-
-
+
+ Prise en charge de la découverte de pairs sur le réseau local : %1
-
+ Un redémarrage est nécessaire pour basculer la prise en charge des échanges entre pairs (PeX)
-
+ Échec de la reprise du torrent. Torrent : « %1 ». Raison : « %2 »
-
-
+
+ Échec de la reprise du torrent : un ID de torrent incohérent a été détecté. Torrent : « %1 »
-
+ Données incohérentes détectées : la catégorie est absente du fichier de configuration. La catégorie sera récupérée, mais ses paramètres seront réinitialisés par défaut. Torrent : « %1 ». Catégorie : « %2 »
-
+ Données incohérentes détectées : catégorie invalide. Torrent : « %1 ». Catégorie : « %2 »
-
+ Incompatibilité détectée entre les répertoires de destination de la catégorie récupérée et le répertoire de destination actuel du torrent. Le torrent est maintenant passé en mode manuel. Torrent : « %1 ». Catégorie : « %2 »
-
+ Données incohérentes détectées : l'étiquette est manquante dans le fichier de configuration. L'étiquette sera restaurée. Torrent : « %1 ». Étiquette : « %2 »
-
+ Données incohérentes détectées : étiquette invalide. Torrent : « %1 ». Étiquette : « %2 »
-
+ Événement de réveil du système détecté. Réannonce à tous les trackers en cours…
-
+ ID du pair : « %1 »
-
+ Agent utilisateur HTTP : « %1 »
-
+ Prise en charge des échanges entre pairs (PeX) : %1
-
-
+
+ Mode anonyme : %1
-
-
+
+ Prise en charge du chiffrement : %1
-
-
+
+ FORCÉE
-
+ Impossible de trouver le GUID de l’interface réseau. Interface : « %1 »
-
+ Tentative d’écoute sur la liste d’adresses IP suivante : « %1 »
-
+ Le torrent a atteint la limite du ratio de partage.
-
-
+
+
+ Torrent : « %1 ».
-
-
+
+
+ Torrent retiré.
-
-
+
+
+ Torrent retiré et son contenu supprimé.
-
-
+
+
+ Torrent mis en pause.
-
-
+
+
+ Super partage activé.
-
+ Le torrent a atteint la limite de temps de partage.
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Échec du chargement du torrent. Raison : « %1 »
-
+ Téléchargement du torrent en cours, veuillez patienter… Source : « %1 »
-
+ Échec du chargement du torrent. Source : « %1 ». Raison : « %2 »
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Prise en charge UPnP/NAT-PMP : ACTIVÉE
-
+ Prise en charge UPnP/NAT-PMP : DÉSACTIVÉE
-
+ Échec de l’exportation du torrent. Torrent : « %1 ». Destination : « %2 ». Raison : « %3 »
-
+ Annulation de l’enregistrement des données de reprise. Nombre de torrents en suspens : %1
-
+ e.g: System network status changed to ONLINEL'état du réseau système a été remplacé par %1
-
+ EN LIGNE
-
+ HORS LIGNE
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session bindingLa configuration réseau de %1 a changé, actualisation de la liaison de session en cours...
-
+ L’adresse réseau configurée est invalide. Adresse : « %1 »
-
-
+
+ Échec de la recherche de l’adresse réseau configurée pour l’écoute. Adresse : « %1 »
-
+ L’interface réseau configurée est invalide. Interface : « %1 »
-
+ Adresse IP invalide rejetée lors de l’application de la liste des adresses IP bannies. IP : « %1 »
-
+ Tracker ajouté au torrent. Torrent : « %1 ». Tracker : « %2 »
-
+ Tracker retiré du torrent. Torrent : « %1 ». Tracker : « %2 »
-
+ Ajout de l'URL de la source au torrent. Torrent : « %1 ». URL : « %2 »
-
+ Retrait de l'URL de la source au torrent. Torrent : « %1 ». URL : « %2 »
-
+ Torrent mis en pause. Torrent : « %1 »
-
+ Reprise du torrent. Torrent : « %1 »
-
+ Téléchargement du torrent terminé. Torrent : « %1 »
-
+ Déplacement du torrent annulé. Torrent : « %1 ». Source : « %2 ». Destination : « %3 »
-
+ Échec de la mise en file d’attente du déplacement du torrent. Torrent : « %1 ». Source : « %2 ». Destination : « %3 ». Raison : le torrent est actuellement en cours de déplacement vers la destination
-
+ Échec de la mise en file d’attente du déplacement du torrent. Torrent : « %1 ». Source : « %2 ». Destination : « %3 ». Raison : les deux chemins pointent vers le même emplacement
-
+ Mise en file d’attente du déplacement du torrent. Torrent : « %1 ». Source : « %2 ». Destination : « %3 ».
-
+ Démarrer le déplacement du torrent. Torrent : « %1 ». Destination : « %2 »
-
+ Échec de l’enregistrement de la configuration des catégories. Fichier : « %1 ». Erreur : « %2 »
-
+ Échec de l’analyse de la configuration des catégories. Fichier : « %1 ». Erreur : « %2 »
-
+ Téléchargement récursif du fichier .torrent dans le torrent. Torrent source : « %1 ». Fichier : « %2 »
-
+ Impossible de charger le fichier .torrent dans le torrent. Torrent source : « %1 ». Fichier : « %2 ». Erreur : « %3 »
-
+ Analyse réussie du fichier de filtre IP. Nombre de règles appliquées : %1
-
+ Échec de l’analyse du fichier de filtre IP
-
+ Torrent restauré. Torrent : « %1 »
-
+ Ajout d’un nouveau torrent. Torrent : « %1 »
-
+ Torrent erroné. Torrent : « %1 ». Erreur : « %2 »
-
-
+
+ Torrent retiré. Torrent : « %1 »
-
+ Torrent retiré et son contenu supprimé. Torrent : « %1 »
-
+ Alerte d’erreur d’un fichier. Torrent : « %1 ». Fichier : « %2 ». Raison : « %3 »
-
+ Échec du mappage du port UPnP/NAT-PMP. Message : « %1 »
-
+ Le mappage du port UPnP/NAT-PMP a réussi. Message : « %1 »
-
+ this peer was blocked. Reason: IP filter.Filtre IP
-
+ this peer was blocked. Reason: filtered port (8899).port filtré (%1)
-
+ this peer was blocked. Reason: privileged port (80).port privilégié (%1)
-
+ Erreur du proxy SOCKS5. Adresse : %1. Message : « %2 ».
-
+ this peer was blocked. Reason: I2P mixed mode restrictions.%1 restrictions du mode mixte
-
+ Échec du chargement des Catégories : %1
-
+ Échec du chargement de la configuration des Catégories. Fichier : « %1 ». Erreur : « Format de données invalide »
-
+ Torrent supprimé, mais la suppression de son contenu et/ou de ses fichiers .parts a échoué. Torrent : « %1 ». Erreur : « %2 »
-
+ this peer was blocked. Reason: uTP is disabled.%1 est désactivé
-
+ this peer was blocked. Reason: TCP is disabled.%1 est désactivé
-
+ Échec de la recherche DNS de l’URL de la source. Torrent : « %1 ». URL : « %2 ». Erreur : « %3 »
-
+ Message d’erreur reçu de l’URL de la source. Torrent : « %1 ». URL : « %2 ». Message : « %3 »
-
+ Écoute réussie sur l’IP. IP : « %1 ». Port : « %2/%3 »
-
+ Échec de l’écoute sur l’IP. IP : « %1 ». Port : « %2/%3 ». Raison : « %4 »
-
+ IP externe détectée. IP : « %1 »
-
+ Erreur : la file d’attente d’alertes internes est pleine et des alertes sont supprimées, vous pourriez constater une dégradation des performances. Type d'alerte supprimée : « %1 ». Message : « %2 »
-
+ Déplacement du torrent réussi. Torrent : « %1 ». Destination : « %2 »
-
+ Échec du déplacement du torrent. Torrent : « %1 ». Source : « %2 ». Destination : « %3 ». Raison : « %4 »
@@ -2556,62 +2581,62 @@ Les formats supportés : S01E01, 1x1, 2017.12.31 et 31.12.2017 (les formats date
BitTorrent::TorrentImpl
-
+ Échec de l'ajout du pair « %1 » au torrent « %2 ». Raison : %3
-
+ Le pair « %1 » est ajouté au torrent « %2 »
-
+ Données inattendues détectées. Torrent : %1. Données : total_recherché=%2 total_recherché_terminé=%3.
-
+ Échec de l'écriture dans le fichier. Raison : « %1 ». Le torrent est maintenant en mode « envoi seulement ».
-
+ Télécharger d'abord le premier et le dernier morceau : %1, torrent : %2
-
+ Activé
-
+ Désactivé
-
+ Échec de la génération des données de reprise. Torrent : « %1 ». Raison : « %2 »
-
+ Échec de la restauration du torrent. Les fichiers ont probablement été déplacés ou le stockage n’est pas accessible. Torrent : « %1 ». Raison : « %2 »
-
+ Métadonnées manquantes
-
+ Renommage du fichier échoué. Torrent : « %1 », fichier : « %2 », raison : « %3 »
-
+ Alerte de performance : %1. Plus d’informations : %2
@@ -3216,7 +3241,7 @@ Les formats supportés : S01E01, 1x1, 2017.12.31 et 31.12.2017 (les formats date
-
+ Mauvaise méthode de requête HTTP, fermeture du socket. IP : %1. Méthode : « %2 »
@@ -3247,12 +3272,12 @@ Les formats supportés : S01E01, 1x1, 2017.12.31 et 31.12.2017 (les formats date
Supprimer
-
+ Erreur
-
+ Le sous-réseau saisi est invalide.
@@ -5729,142 +5754,139 @@ Veuillez l’installer manuellement.
-
+ Lorsqu'un torrent doublon est ajouté
-
-
+ Si les trackers doivent être fusionnés avec le torrent existant
-
+
-
+ Fusionner les trackers avec le torrent existant
-
-
+ Affiche une boîte de dialogue de confirmation lors de la fusion des trackers avec le torrent existant
-
-
+ Confirmer la fusion des trackers
-
+ Ajouter…
-
+ Options..
-
+ Retirer
-
+ Notification par courriel &une fois le téléchargement terminé
-
+ Protocole de connexion au pair :
-
+ N'importe quel
-
+ I2P (expérimental)
-
+ <html><head/><body><p>Si "mode mixe" est activé, les torrents I2P sont autorisés a obtenir des pairs venant d'autres sources que le tracker et a se connecter à des IPs classiques sans fournir d'anonymisation. Cela peut être utile si l'utilisateur n'est pas intéressé par l'anonymisation de I2P mais veux tout de même être capable de se connecter à des pairs I2P.</p></body></html>
-
+ Mode mixe
-
+ Certaines options sont incompatibles avec le type de proxy choisi !
-
+ Si cochée, les recherches de nom d'hôte sont effectuées via le proxy
-
+ Recherche du nom d'hôte via un proxy
-
+ Utiliser un proxy à des fins BitTorrent
-
+ Les flux RSS utiliseront un proxy
-
+ Utiliser un proxy à des fins RSS
-
+ Le moteur de recherche, les mises à jour logicielles ou toute autre chose utiliseront le proxy
-
+ Utiliser un proxy à des fins générales
-
+ Fi<rage IP
-
+ Planifier &l'utilisation des limites de vitesse alternatives
-
+ From start timeDe :
-
+ To end timeÀ :
-
+ Trouver des pairs sur le réseau DHT
-
+
@@ -5873,134 +5895,144 @@ Exiger le chiffrement : Se connecter uniquement aux pairs avec protocole de chif
Désactiver le chiffrement : Se connecter uniquement aux pairs sans protocole de chiffrement
-
+ Autoriser le chiffrement
-
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Plus d'informations</a>)
-
+ Torrents actifs maximum en vérification :
-
+ Priorisation des &torrents
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Ajo&uter automatiquement ces trackers aux nouveaux téléchargements :
-
+ Lecteur RSS
-
+ Active la réception de flux RSS
-
+ Intervalle de rafraîchissement des flux :
-
+ Nombre maximum d'articles par flux :
-
-
+
+
+ minutesmin
-
+ Limites de partage
-
- Lorsque la durée de partage est atteinte
+ Lorsque la durée de partage est atteinte
-
+ Mettre en pause le torrent
-
+ Retirer le torrent
-
+ Retirer le torrent et ses fichiers
-
+ Activer le super partage pour ce torrent
-
+ Lorsque le ratio atteint
-
+ Téléchargeur automatique de torrents RSS
-
+ Active le téléchargement automatique des torrents par RSS
-
+ Éditer les règles de téléchargement automatique…
-
+ Filtre d'épisode intelligent RSS
-
+ Télécharger les épisodes REPACK/PROPER
-
+ Filtres :
-
+ Interface utilisateur Web (contrôle distant)
-
+ Adresse IP :
-
+
@@ -6009,42 +6041,42 @@ Renseignez une adresse IPv4 ou IPv6. Vous pouvez renseigner « 0.0.0.0 » pour n
« :: » pour n'importe quelle adresse IPv6, ou bien « * » pour l'IPv4 et l'IPv6.
-
+ Bannir le client suite à des échecs consécutifs :
-
+ Jamais
-
+ Banni pour :
-
+ Expiration de la session :
-
+ Désactivé
-
+ Activer l'indicateur de sécurité des cookies (nécessite HTTPS)
-
+ Domaines de serveur :
-
+
-
+ &Utiliser HTTPS au lieu de HTTP
-
+ Ignorer l'authentification pour les clients locaux
-
+ Ignorer l'authentification pour les clients de sous-réseaux en liste blanche
-
+ Liste blanche des sous-réseaux IP…
-
+ Spécifier les adresses IP du proxy inverse (ou les sous-réseaux, p. ex. 0.0.0.0/24) afin d'utiliser l'adresse client transférée (attribut X-Forwarded-For). Utiliser ';' pour séparer plusieurs entrées.
-
+ Met&tre à jour mon nom de domaine dynamique
@@ -6162,79 +6194,79 @@ Utiliser ';' pour diviser plusieurs entrées. Le caractère génériqu
Mettre la boite de dialogue du torrent en avant-plan
-
+ Supprimer également les fichiers .torrent dont l'ajout a été annulé
-
+ Aussi quand l'ajout est annulé
-
+ Attention ! Perte de données possible !
-
+ Gestion de la sauvegarde
-
+ Mode de gestion de torrent par défaut :
-
+ Manuel
-
+ Automatique
-
+ Quand la catégorie du torrent change :
-
+ Relocaliser le torrent
-
+ Basculer le torrent en mode manuel
-
-
+
+ Relocaliser les torrents affectés
-
-
+
+ Basculer les torrents affectés en mode manuel
-
+ Utiliser les sous-catégories
-
+ Chemin de sauvegarde par défaut :
-
+ Copier les fichiers .torrent dans :
@@ -6254,17 +6286,17 @@ Utiliser ';' pour diviser plusieurs entrées. Le caractère génériqu
Afficher le contenu du &torrent et quelques options
-
+ Supprimer &les fichiers .torrent par la suite
-
+ Copier les fichiers .torrent des téléchargements terminés dans :
-
+ Préallouer l'espace disque pour tous les fichiers
@@ -6381,54 +6413,54 @@ Utiliser ';' pour diviser plusieurs entrées. Le caractère génériqu
Ne pas démarrer le téléchargement automatiquement
-
+ Si le fichier .torrent devrait être supprimé après l'avoir ajouté
-
+ Allouer les tailles entières des fichiers sur le disque avant de commencer les téléchargements, afin de minimiser la fragmentation. Utile uniquement pour les disques durs HDDs.
-
+ Ajouter l'extension .!qB aux noms des fichiers incomplets
-
+ Lorsqu'un torrent est téléchargé, proposer d'ajouter les torrents depuis les fichiers .torrent trouvés à l'intérieur de celui-ci
-
+ Activer les fenêtres de téléchargement récursif
-
+ Automatique : Certaines propriétés du torrent (p. ex. le répertoire de destination) seront décidées par la catégorie associée
Manuel : Certaines propriétés du torrent (p. ex. le répertoire de destination) devront être saisies manuellement
-
+ Lorsque le répertoire de destination/incomplet par défaut a été modifié :
-
+ Lorsque le répertoire de destination de la catégorie change :
-
+ Utiliser les chemins des catégories en mode manuel
-
+ Résoudre le répertoire de destination relatif par rapport au chemin de la catégorie approprié au lieu de celui par défaut
@@ -6471,22 +6503,27 @@ Manuel : Certaines propriétés du torrent (p. ex. le répertoire de destination
Fichiers vérifiés
-
+
+
+
+
+
+ Utiliser un autre répertoire pour les torrents incomplets :
-
+ Ajouter automatiquement les torrents présents sous :
-
+ Noms de fichiers exclus
-
+
-
+ Destinataire
-
+ To receiverÀ :
-
+ Serveur SMTP :
-
+ Émetteur
-
+ From senderDe :
-
+ Ce serveur nécessite une connexion sécurisée (SSL)
-
-
+
+ Authentification
-
-
-
-
+
+
+
+ Nom d'utilisateur :
-
-
-
-
+
+
+
+ Mot de passe :
-
+ Exécuter un programme externe
-
+ Exécuter à l'ajout d'un torrent
-
+ Exécuter à la complétion d'un torrent
-
+ Afficher la fenêtre de la console
-
+ TCP et μTP
-
+ Port d'écoute
-
+ Port pour les connexions entrantes :
-
+ Régler sur 0 pour laisser votre système choisir un port inutilisé
-
+ Aléatoire
-
+ Utiliser la redirection de port sur mon routeur via UPnP/NAT-PMP
-
+ Limites de connexions
-
+ Nombre maximum de connexions par torrent :
-
+ Nombre maximum global de connexions :
-
+ Nombre maximum d'emplacements d'envoi par torrent :
-
+ Nombre maximum global d'emplacements d'envoi :
-
+ Serveur proxy
-
+ Type :
-
+ SOCKS4
-
+ SOCKS5
-
+ HTTP
-
-
+
+ Hôte :
-
-
-
+
+
+ Port :
-
+ Dans le cas contraire, le proxy sera uniquement utilisé pour contacter les trackers
-
+ Utiliser le proxy pour se connecter aux pairs
-
+ A&uthentification
-
+ Info : le mot de passe est enregistré en texte clair
-
+ Chemin du filtre (.dat, .p2p, .p2b) :
-
+ Recharger le filtre
-
+ Adresses IP bannies manuellement…
-
+ Appliquer aux trackers
-
+ Limites de vitesse globales
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ ∞
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ Kio/s
-
-
+
+ Envoi :
-
-
+
+ Réception :
-
+ Limites de vitesse alternatives
-
+ Heure de début
-
+ Heure de fin
-
+ Quand :
-
+ Tous les jours
-
+ Jours ouvrés
-
+ Week-ends
-
+ Paramètres des limites de vitesse
-
+ Appliquer les limites de vitesse sur le réseau local
-
+ Appliquer les limites de vitesse au surplus généré par le protocole
-
+ Appliquer les limites de vitesse au protocole µTP
-
+ Vie privée
-
+ Activer le DHT (réseau décentralisé) pour trouver plus de pairs
-
+ Échanger des pairs avec les applications compatibles (µTorrent, Vuze…)
-
+ Activer l'échange de pairs (PeX) avec les autres utilisateurs
-
+ Rechercher des pairs sur votre réseau local
-
+ Activer la découverte de sources sur le réseau local
-
+ Mode de chiffrement :
-
+ Chiffrement requis
-
+ Chiffrement désactivé
-
+ Activer lors de l'utilisation d'un proxy ou d'une connexion VPN
-
+ Activer le mode anonyme
-
+ Nombre maximum de téléchargements actifs :
-
+ Nombre maximum d'envois actifs :
-
+ Nombre maximum de torrents actifs :
-
+ Ne pas compter les torrents lents dans ces limites
-
+ Limite de vitesse d'envoi :
-
+ Limite de vitesse de téléchargement :
-
-
-
+
+
+ seconds sec.
-
+ Minuterie d'inactivité du torrent :
-
+ alors
-
+ Utiliser la redirection de port sur mon routeur via UPnP/NAT-PMP
-
+ Certificat :
-
+ Clé :
-
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information sur les certificats</a>
-
+ Changer le mot de passe actuel
-
+ Utiliser l'IU Web alternative
-
+ Emplacement des fichiers :
-
+ Sécurité
-
+ Activer la protection contre le détournement de clic
-
+ Activer la protection contre la falsification de requêtes intersites (CSRF)
-
+ Activer la validation de l'en-tête hôte
-
+ Ajouter des en-têtes HTTP personnalisées
-
+ En-tête : paires de valeurs, une par ligne
-
+ Activer la prise en charge du proxy inverse
-
+ Liste des proxys de confiance :
-
+ Service :
-
+ S'inscrire
-
+ Nom de domaine :
-
+ En activant ces options, vous pouvez <strong>perdre à tout jamais</strong> vos fichiers .torrent !
-
+ Si vous activez la seconde option (“également lorsque l'ajout est annulé”) le fichier .torrent <strong>sera supprimé</strong> même si vous pressez “<strong>Annuler</strong>” dans la boîte de dialogue “Ajouter un torrent”
@@ -7023,12 +7060,12 @@ readme[0-9].txt : filtre 'readme1.txt' et 'readme2.txt', mai
Sélectionner le fichier de thème d'lU qBittorrent
-
+ Choisir l'emplacement des fichiers d'IU alternatives
-
+ Paramètres supportés (sensible à la casse) :
@@ -7073,108 +7110,108 @@ readme[0-9].txt : filtre 'readme1.txt' et 'readme2.txt', mai
Cela téléchargera également les métadonnées si elles n'y étaient pas initialement.
-
+ %N : Nom du torrent
-
+ %L : Catégorie
-
+ %F : Répertoire du contenu (le même que le répertoire racine pour les torrents composés de plusieurs fichiers)
-
+ %R : Répertoire racine (premier répertoire du sous-dossier du torrent)
-
+ %D : Répertoire de destination
-
+ %C : Nombre de fichiers
-
+ %Z : Taille du torrent (en octets)
-
+ %T : Tracker actuel
-
+ Astuce : Encapsuler le paramètre entre guillemets pour éviter que le texte soit coupé au niveau des espaces (p. ex. "%N")
-
+
-
+ (Aucun)
-
+ Un torrent sera considéré comme lent si ses vitesses de réception et d'envoi restent en dessous des valeurs en secondes du « Minuteur d'inactivité du torrent »
-
+ Certificat
-
+ Sélectionner un certificat
-
+ Clé privée
-
+ Sélectionner une clé privée
-
+ Sélectionner un dossier à surveiller
-
+ Impossible d'ajouter l'entrée
-
+ Erreur d'emplacement
-
+ L'emplacement des fichiers pour l'IU Web alternative ne peut pas être vide.
-
-
+
+ Choisir un dossier pour l'exportation
-
+ Lorsque ces options sont actives, qBittorrent va <strong>supprimer</strong> les fichiers .torrent après qu'ils aient été ajoutés à la file d’attente de téléchargement avec succès (première option) ou non (seconde option). Ceci sera appliqué <strong>non seulement</strong> aux fichiers ouverts via l'action du menu “Ajouter un torrent” mais également à ceux ouverts via <strong>l'association de types de fichiers</strong>
@@ -7184,59 +7221,59 @@ readme[0-9].txt : filtre 'readme1.txt' et 'readme2.txt', mai
Fichier de thème d'IU qBittorrent (*.qbtheme config.json)
-
+ %G : Étiquettes (séparées par des virgules)
-
+ %I : Info hash v1 (ou '-' si indisponible)
-
+ %J : info hash v2 (ou '-' si indisponible)
-
+ %K : ID du torrent (soit l'info hash SHA-1 pour un torrent v1 ou l'info hash tronquée SHA-256 pour un torrent v2/hybride)
-
-
+
+ Choisir un dossier de sauvegarde
-
+ Choisissez un fichier de filtre IP
-
+ Tous les filtres supportés
-
+ Erreur lors de l'analyse syntaxique
-
+ Impossible de charger le filtre IP fourni
-
+ Actualisation réussie
-
+ %1 is a numberLe filtre IP a été correctement chargé : %1 règles ont été appliquées.
@@ -7247,28 +7284,28 @@ readme[0-9].txt : filtre 'readme1.txt' et 'readme2.txt', mai
Préférences
-
+ Erreur de temps
-
+ Les heures de début et de fin ne peuvent pas être identiques.
-
-
+
+ Erreur de longueur
-
+ Le nom d'utilisateur pour l'IU Web doit être au moins de 3 caractères de long.
-
+ Le mot de passe pour l'IU Web doit être au moins de 6 caractères de long.
@@ -7533,22 +7570,22 @@ readme[0-9].txt : filtre 'readme1.txt' et 'readme2.txt', mai
Format: IPv4:port / [IPv6]:port
-
+ Aucun pair saisi
-
+ Veuillez saisir au moins un pair.
-
+ Pair invalide
-
+ Le pair '%1' est invalide.
@@ -9037,67 +9074,67 @@ Cliquez sur le bouton « Recherche de greffons… » en bas à droite de la fen
Ne plus afficher
-
+ qBittorent va se fermer.
-
+ &Quitter maintenant
-
+ Confirmation de fermeture
-
+ L'ordinateur va s'éteindre.
-
+ &Eteindre maintenant
-
+ Confirmation de l'extinction
-
+ L'ordinateur va se mettre en veille.
-
+ &Mettre en veille maintenant
-
+ Confirmation de la mise en veille
-
+ L'ordinateur va se mettre en veille prolongée.
-
+ &Mettre en veille prolongée maintenant
-
+ Confirmation de la mise en veille prolongée
-
+ Vous pouvez annuler cette action pendant %1 secondes.
@@ -9746,17 +9783,17 @@ Cliquez sur le bouton « Recherche de greffons… » en bas à droite de la fen
Choisir le répertoire de destination
-
+ Nouvelle catégorie
-
+ Nom de catégorie invalide
-
+
@@ -9765,12 +9802,12 @@ Le nom de catégorie ne peut commencer/finir par '/'.
Le nom de catégorie ne peut contenir la séquence '//'.
-
+ Erreur de création de catégorie
-
+ Ce nom de catégorie existe déjà.
@@ -10003,13 +10040,13 @@ Veuillez en choisir un autre.
-
+ Sélectionner un fichier
-
+ Sélectionner un dossier
@@ -10179,44 +10216,44 @@ Veuillez en choisir un autre.
Créer le torrent
-
-
-
+
+
+ Échec de la création du torrent
-
+ Raison : L'emplacement du fichier/dossier n'est pas accessible en lecture.
-
+ Sélectionner où enregistrer le nouveau torrent
-
+ Fichiers torrents (*.torrent)
-
+ Raison : %1
-
+ Raison : Le torrent créé est invalide. Il ne sera pas ajouté à la liste de téléchargement.
-
+ Créateur de torrent
-
+ Torrent créé :
@@ -10375,37 +10412,46 @@ Veuillez en choisir un autre.
Définir la limite de partage à
-
- minutes
+ minutes
-
+ ratio
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Désactiver le DHT pour ce torrent
-
+ Télécharger dans l'ordre séquentiel
-
+ Désactiver les PeX pour ce torrent
-
+ Télécharger les premiers et derniers morceaux en premier
-
+ Désactiver le LSD pour ce torrent
@@ -10415,23 +10461,23 @@ Veuillez en choisir un autre.
Catégories actuellement utilisées
-
-
+
+ Choisir le répertoire de destination
-
+ Non applicable aux torrents privés
-
+ Aucune méthode de limite de partage sélectionnée
-
+ Merci de sélectionner d'abord un méthode de limite
@@ -10444,32 +10490,32 @@ Veuillez en choisir un autre.
Étiquettes du torrent
-
+ Nouvelle étiquette
-
+ Étiquette :
-
+ Nom de l’étiquette invalide
-
+ Le nom de l’étiquette '%1' est invalide.
-
+ L'étiquette existe déjà
-
+ Le nom de l'étiquette existe déjà.
@@ -10477,78 +10523,78 @@ Veuillez en choisir un autre.
TorrentsController
-
+ Erreur : '%1' n'est pas un fichier torrent valide.
-
+ La priorité doit être un nombre
-
+ Priorité invalide
-
+ Les métadonnées du torrent n’ont pas encore été téléchargées
-
+ Les identifiants de fichier doivent être des entiers
-
+ L'ID du fichier n'est pas valide
-
-
-
-
+
+
+
+ La mise en file d'attente du torrent doit être activée
-
-
+
+ Le répertoire de destination ne peut être vide
-
-
+
+ Impossible de créer le répertoire cible
-
-
+
+ La catégorie ne peut être vide
-
+ Impossible de créer la catégorie
-
+ Impossible d'éditer la catégorie
-
+ Échec de l’exportation du fichier torrent. Erreur : %1
-
+ Impossible de créer le répertoire de destination
@@ -10568,24 +10614,24 @@ Veuillez en choisir un autre.
L’index %1 est hors limites.
-
-
+
+ Impossible d'écrire dans le répertoire
-
+ Définir l'emplacement de l'IU Web: déplacement de « %1 », de « %2 » vers « %3 »
-
+ Nom de torrent incorrect
-
-
+
+ Nom de catégorie incorrect
@@ -10795,27 +10841,27 @@ Veuillez en choisir un autre.
Télécharger la liste des trackers
-
+ Ajouter
-
+ Erreur d'URL de la liste des trackers
-
+ L'URL de la liste des trackers ne peut pas être vide
-
+ Erreur lors du téléchargement de la liste des trackers
-
+ Une erreur s'est produite lors du téléchargement de la liste des trackers. Raison : « %1 »
@@ -10823,67 +10869,67 @@ Veuillez en choisir un autre.
TrackersFilterWidget
-
+ this is for the tracker filterTous (0)
-
+ Sans tracker (0)
-
+ Erreur (0)
-
+ Alerte (0)
-
-
+
+ Sans tracker
-
-
+
+ Erreur (%1)
-
-
+
+ Alerte (%1)
-
+ Sans tracker (%1)
-
+ Démarrer les torrents
-
+ Mettre en pause les torrents
-
+ Retirer les torrents
-
-
+
+ this is for the tracker filterTous (%1)
@@ -11600,28 +11646,28 @@ Veuillez en choisir un autre.
ID de l’icône
-
+ Configuration du thème de l'interface.
-
+ Les changements du thème de l'interface n'ont pas pu être pleinement appliqués. Les détails peuvent être trouvés dans les logs.
-
+ La configuration du thème de l'interface n'a pas pu être sauvegardé. Raison: %1
-
-
+
+ Le fichier d'icône n'a pas pu être retiré. Fichier: %1.
-
+ Le fichier d'icône n'a pas pu être copié. Source: %1. Destination: %2.
@@ -11706,7 +11752,7 @@ Veuillez en choisir un autre.
-
+ Erreur de lecture d'un fichier. Fichier : « %1 ». Erreur : « %2 »
diff --git a/src/lang/qbittorrent_gl.ts b/src/lang/qbittorrent_gl.ts
index 0739b75ef..428b12c2e 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_gl.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_gl.ts
@@ -227,19 +227,19 @@
-
+
-
+
-
+
@@ -354,40 +354,40 @@
Gardar como ficheiro .torrent...
-
+ Erro de E/S
-
-
+
+ Torrent incorrecto
-
+ This comment is unavailableNon dispoñíbel
-
+ This date is unavailableNon dispoñíbel
-
+ Non dispoñíbel
-
+ Ligazón magnet incorrecta
-
+ Don't remove the '
@@ -396,155 +396,155 @@ Error: %2
Erro: %2
-
+ Non se recoñeceu esta ligazón magnet
-
+ Ligazón magnet
-
+ Recuperando os metadatos...
-
-
+
+ Seleccionar a ruta onde gardar
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ O torrent xa existe
-
+ O torrent «%1» xa está na lista de transferencias. Non se combinaron os localizadores porque é un torrent privado.
-
+ O torrent xa está na cola para ser procesado.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+ N/D
-
+ A ligazón magnet xa está na cola para ser procesada.
-
+ %1 (espazo libre no disco: %2)
-
+ This size is unavailable.Non dispoñíbel
-
+ Ficheiro torrent (*%1)
-
+ Gardar como ficheiro torrent
-
+ Non foi posíbel exportar os metadatos do torrent: «%1». Razón: %2.
-
+ Non é posíbel crear torrent v2 ata que se descarguen todos os datos.
-
+ Non é posíbel descargar «%1»: %2
-
+ Filtrar ficheiros...
-
+ O torrent «%1» xa está na lista de transferencias. Non se combinaron os localizadores porque é un torrent privado.
-
-
+
+ O torrent «%1» xa está na lista de transferencias. Quere combinar os localizadores da nova fonte?
-
+ Analizando os metadatos...
-
+ Completouse a recuperación dos metadatos
-
+ Produciuse un fallo cargando desde o URL: %1.
Erro: %2
-
+ Erro de descarga
@@ -1652,53 +1652,53 @@ Compatíbel cos formatos: S01E01, 1x1, 2017.12.31 e 31.12.2017 (os formatos da d
&Exportar...
-
+ Resultados co filtro de episodios.
-
+ Exemplo:
-
+ example X will matchson os episodios 2, 5 e 8 até o 15, e do 30 en adiante da primeira tempada
-
+ Regras do filtro de episodios:
-
+ O número da tempada non pode ser cero
-
+ O filtro debe rematar con punto e coma
-
+ Acéptanse tres tipos de intervalo para os episodios:
-
+ Número simple: <b>1x25;</b> é o episodio 25 da primeira tempada
-
+ Intervalo normal: <b>1x25-40;</b> son os episodios 25 ao 40 da primeira tempada
-
+ O número de episodio debe ser un número positivo
@@ -1713,202 +1713,202 @@ Compatíbel cos formatos: S01E01, 1x1, 2017.12.31 e 31.12.2017 (os formatos da d
Regras (herdadas)
-
+ Intervalo infinito: <b>1x25-;</b> son os episodios do 25 en diante da primeira tempada e todos os episodios das tempadas seguintes
-
+ Último resultado: hai %1 días
-
+ Último resultado: descoñecido
-
+ Nome da regra nova
-
+ Escriba o nome da regra de descarga nova.
-
-
+
+ Conflito co nome da regra
-
-
+
+ Xa existe unha regra con este nome. Escolla un diferente.
-
+ Confirma a eliminación da regra de descarga chamada %1?
-
+ Confirma a eliminación das regras de descarga seleccionadas?
-
+ Confirmación de eliminación da regra
-
+ Acción non válida
-
+ A lista está baleira, non hai nada que exportar.
-
+ Exportar regras do RSS
-
+ Erro de E/S
-
+ Produciuse un fallo creando o ficheiro de destino. Razón: %1
-
+ Importar regras do RSS
-
+ Produciuse un fallo ao importar o ficheiro de regras seleccionado. Razón: %1
-
+ Engadir unha regra nova...
-
+ Eliminar a regra
-
+ Cambiar o nome da regra...
-
+ Eliminar as regras seleccionadas
-
+ Limpar episodios descargados...
-
+ Cambio do nome da regra
-
+ Escriba o nome da regra nova
-
+ Limpar episodios descargados
-
+ Confirma a eliminación da lista de episodios descargados pola regra seleccionada?
-
+ Modo Regex: usar expresións regulares compatíbeis con Perl
-
-
+
+ Posición %1: %2
-
+ Modo comodín: pode usar
-
-
+
+
-
+
-
+ ? para substituír calquera carácter
-
+ * para substituír cero ou máis caracteres calquera
-
+ Os espazos en branco contan como operadores AND (todas as palabras, en calquera orde)
-
+ | úsase como operador OR
-
+ Se a orde das palabras importa, use * no canto dun espazo en branco.
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)Unha expresión cunha condición baleira %1 (p.e.: %2)
-
+ incluirá todos os artigos.
-
+ excluirá todos os artigos.
@@ -1931,18 +1931,18 @@ Compatíbel cos formatos: S01E01, 1x1, 2017.12.31 e 31.12.2017 (os formatos da d
Eliminar
-
-
+
+ Avisos
-
+ O enderezo IP introducido no é correcto.
-
+ A IP introducida xa está bloqueada.
@@ -1960,23 +1960,23 @@ Compatíbel cos formatos: S01E01, 1x1, 2017.12.31 e 31.12.2017 (os formatos da d
Non se puideron entender os datos de continuación: formato inválido
-
-
+
+ Non se puido entender a información do torrent: %1
-
+ Non se puido entender a información do torrent: formato inválido
-
+ Non foi posíbel gardar os metadatos do torrent en «%1». Erro: %2.
-
+ Non foi posíbel gardar os datos de continuación do torrent en «%1». Erro: %2.
@@ -1991,12 +1991,12 @@ Compatíbel cos formatos: S01E01, 1x1, 2017.12.31 e 31.12.2017 (os formatos da d
Non se puideron entender os datos de continuación: %1
-
+ Os datos de retorno son inválidos: non se atoparon nin metadatos nin hash de información
-
+ Non foi posíbel gardar os datos en «%1». Erro: %2
@@ -2004,38 +2004,38 @@ Compatíbel cos formatos: S01E01, 1x1, 2017.12.31 e 31.12.2017 (os formatos da d
BitTorrent::DBResumeDataStorage
-
+ Non atopado
-
+ Non foi posíbel cargar os datos de continuación do torrent «%1». Erro: %2
-
-
+
+ A base de datos está corrompida.
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2043,22 +2043,22 @@ Compatíbel cos formatos: S01E01, 1x1, 2017.12.31 e 31.12.2017 (os formatos da d
BitTorrent::ResumeDataStorage
-
+ Non foi posíbel gardar os metadatos do torrent. Erro: %1.
-
+ Non foi posíbel gardar os datos de continuación do torrent «%1». Erro: %2
-
+ Non foi posíbel eliminar os datos de continuación do torrent «%1». Erro: %2
-
+ Non foi posíbel gardar as posicións na cola de torrents. Erro: %1
@@ -2066,475 +2066,500 @@ Compatíbel cos formatos: S01E01, 1x1, 2017.12.31 e 31.12.2017 (os formatos da d
BitTorrent::SessionImpl
-
-
+
+ Compatible con Táboa de Hash Distribuída (DHT): %1
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ACTIVADO
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ DESACTIVADO
-
-
+
+ Compatible coa busca de pares locais: %1
-
+ Precísase reiniciar para activar ou desactivar o intercambio de pares (PeX)
-
+ Non se puido continuar co torrent. Torrent: «%1». Motivo: «%2»
-
-
+
+ Non se puido continuar co torrent: Detectado identificador do torrent inconsistente. Torrent: «%1»
-
+ Detectados datos inconsistentes: non hai categoría no ficheiro de configuración. Recuperarase a categoría, pero coa configuración predeterminada. Torrent: «%1». Categoría: «%2»
-
+ Detectados datos inconsistentes: categoría inválida. Torrent: «%1». Categoría: «%2»
-
+ A ruta onde gardar o torrent actual e o da categoría recuperada non coinciden. O torrent pasará a modo Manual. Torrent: «%1». Categoría: «%2»
-
+ Datos inconsistentes: non se atopou etiqueta no ficheiro de configuración. A etiqueta recuperarase. Torrent: «%1». Etiqueta: «%2»
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+ Modo anónimo: %1
-
-
+
+ Compatibilidade co cifrado: %1
-
-
+
+ FORZADO
-
+ Non foi posíbel atopar o GUID da interface de rede. Interface: «%1»
-
+
-
+
-
-
+
+
+ Torrent: «%1».
-
-
+
+
+ Torrent retirado.
-
-
+
+
+
-
-
+
+
+ Torrent detido
-
-
+
+
+ Modo super-sementeira activado.
-
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+ e.g: System network status changed to ONLINEO estado da rede do sistema cambiou a %1
-
+ EN LIÑA
-
+ FÓRA DE LIÑA
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session bindingA configuración da rede de %1 cambiou, actualizando as vinculacións da sesión
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ this peer was blocked. Reason: IP filter.Filtro IP
-
+ this peer was blocked. Reason: filtered port (8899).
-
+ this peer was blocked. Reason: privileged port (80).
-
+
-
+ this peer was blocked. Reason: I2P mixed mode restrictions.Restricións no modo mixto %1
-
+
-
+
-
+
-
+ this peer was blocked. Reason: uTP is disabled.%1 está desactivado
-
+ this peer was blocked. Reason: TCP is disabled.%1 está desactivado
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2556,62 +2581,62 @@ Compatíbel cos formatos: S01E01, 1x1, 2017.12.31 e 31.12.2017 (os formatos da d
BitTorrent::TorrentImpl
-
+ Produciuse un fallo engadindo o par «%1» ao torrent «%2». Razón: %3
-
+ Par «1%» engadido ao torrent «%2»
-
+
-
+
-
+ Descargar primeiro os anacos inicial e final: %1, torrent: «%2»
-
+ Activado
-
+ Desactivado
-
+
-
+
-
+
-
+ Produciuse un fallo renomeando o ficheiro. Torrent: «%1», ficheiro: «%2», razón: «%3»
-
+
@@ -3247,12 +3272,12 @@ Compatíbel cos formatos: S01E01, 1x1, 2017.12.31 e 31.12.2017 (os formatos da d
Eliminar
-
+ Erro
-
+ A subrede introducida non é válida.
@@ -5733,138 +5758,123 @@ Instálea manualmente.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ Engadir...
-
+ Opcións...
-
+ Eliminar
-
+ Enviar unha notificación por &correo-e ao rematar a descarga
-
+ Protocolo de conexión de pares:
-
+ Calquera
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Fi<rado de IPs
-
+ Programar o uso de lími&tes alternativos de velocidade
-
+ From start timeDe:
-
+ To end timeA:
-
+ Buscar pares na rede DHT
-
+
@@ -5873,134 +5883,144 @@ Requirir cifrado: conectarse só cos pares con protocolo de cifrado.
Desactivar cifrado: conectarse só cos pares sen protocolo de cifrado.
-
+ Permitir cifrado
-
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Máis información</a>)
-
+
-
+ &Cola de torrents
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Engadir &automaticamente estes localizadores ás novas descargas:
-
+ Lector RSS
-
+ Activar a busca de fontes RSS
-
+ Intervalo de actualización de fontes:
-
+ Número máximo de artigos por fonte:
-
-
+
+
+ minutesmin.
-
+ Límites da sementeira
-
- Cando o tempo de sementeira alcance
+ Cando o tempo de sementeira alcance
-
+ Deter o torrent
-
+ Retirar o torrent
-
+ Eliminar o torrent e os ficheiros
-
+ Activar a supersementeira para o torrent
-
+ Cando a taxa alcance
-
+ Xestor de descargas automático de torrents por RSS
-
+ Activar a descarga automática dos torrents do RSS
-
+ Editar as regras da descarga automática...
-
+ Filtro intelixente de episodios RSS
-
+ Descargar episodios con novas versións
-
+ Filtros:
-
+ Interface de usuario web (control remoto)
-
+ Enderezo IP:
-
+
@@ -6010,42 +6030,42 @@ Especificar un enderezo IPv4 ou IPv6. Pode especificar «0.0.0.0»
IPv6 ou «*» para ambos os IPv4 e IPv6.
-
+ Prohibir clientes despois de fallos sucesivos:
-
+ Nunca
-
+ prohibir durante:
-
+ Tempo límite da sesión:
-
+ Desactivado
-
+ Activar o indicador de seguranza para cookies (require HTTPS)
-
+ Dominios do servidor:
-
+
-
+ &Usar HTTPS no canto de HTTP
-
+ Omitir autenticación para clientes no servidor local
-
+ Omitir a autenticación para clientes nas subredes con IP incluídas na lista branca
-
+ Lista branca de subredes con IP...
-
+
-
+ Actualizar o no&me do dominio dinámico
@@ -6164,79 +6184,79 @@ Usar «;» para dividir entradas múltiples. Pode usar o comodín «*».Traer ao primeiro plano o diálogo torrent
-
+ Eliminar tamén os ficheiros .torrent cando se cancele a adición
-
+ Tamén cando se cancele a adición
-
+ Aviso! É posíbel que se perdan datos.
-
+ Xestión de gardar no disco
-
+ Modo de xestión de torrents predeterminado:
-
+ Manual
-
+ Automático
-
+ Cando a categoría do torrent cambiou:
-
+ Mover o torrent
-
+ Cambiar o torrent a modo manual
-
-
+
+ Mover os torrents afectados
-
-
+
+ Cambiar os torrents afectados ao modo manual
-
+ Usar subcategorías
-
+ Ruta de gardado predeterminada:
-
+ Copiar os ficheiros torrent a:
@@ -6256,17 +6276,17 @@ Usar «;» para dividir entradas múltiples. Pode usar o comodín «*».Mostrar o contido do &torrent e algunhas opcións
-
+ E&liminar os ficheiros .torrent despois
-
+ Copiar os ficheiros torrent das descargas rematadas a:
-
+ Pre-asignar espazo no disco a todos os ficheiros
@@ -6383,54 +6403,54 @@ Usar «;» para dividir entradas múltiples. Pode usar o comodín «*».Non iniciar a descarga automaticamente
-
+ Indica se se debe eliminar o ficheiro .torrent despois de engadilo
-
+ Asignar os tamaños completos dos ficheiros no disco antes de iniciar as descargas para minimizar así a fragmentación. Só útil para HDD.
-
+ Anexar a extensión !qB aos nomes dos ficheiros incompletos
-
+ Descargado un torrent, ofrecer engadir torrents de calquera ficheiro .torrent atopado dentro del.
-
+ Activar o diálogo de descarga recursiva
-
+ Automático: varias propiedades do torrent (p.e: a ruta de gardado) serán decididas pola categoría asociada.
Manual: varias propiedades do torrent (p.e: a ruta de gardado) deben asignarse manualmente.
-
+
-
+ Cando a ruta de gardado da categoría cambiou:
-
+ Usar as rutas de Categoría no modo manual
-
+ Determinar a Ruta Onde Gardar relativa segundo a ruta da Categoría apropiada no canto da predeterminada.
@@ -6473,22 +6493,27 @@ Manual: varias propiedades do torrent (p.e: a ruta de gardado) deben asignarse m
-
+
+
+
+
+
+ Usar outra ruta para os torrents incompletos:
-
+ Engadir automaticamente os torrents desde:
-
+
-
+
-
+ Receptor
-
+ To receiverA:
-
+ Servidor SMTP:
-
+ Remitente
-
+ From senderDe:
-
+ Este servidor require unha conexión segura (SSL)
-
-
+
+ Autenticación
-
-
-
-
+
+
+
+ Nome do usuario:
-
-
-
-
+
+
+
+ Contrasinal:
-
+
-
+
-
+
-
+ Mostrar a xanela da consola
-
+ TCP e μTP
-
+ Porto de escoita
-
+ Porto usado para as conexións entrantes:
-
+ Estabelézao en 0 para que o seu sistema escolla un porto non utilizado
-
+ Aleatorio
-
+ Usar un porto UPnP / NAT-PMP para reencamiñar desde o router
-
+ Límites da conexión
-
+ Número máximo de conexións por torrent:
-
+ Número máximo global de conexións:
-
+ Número máximo de slots de envío por torrent:
-
+ Número máximo global de slots de envío:
-
+ Servidor proxy
-
+ Tipo:
-
+ SOCKS4
-
+ SOCKS5
-
+ HTTP
-
-
+
+ Servidor:
-
-
-
+
+
+ Porto:
-
+ Doutro xeito, o servidor proxy usarase unicamente para conexións co localizador
-
+ Usar o proxy para conexións cos pares
-
+ A&utenticación
-
+ Información: o contrasinal gárdase sen cifrar
-
+ Ruta do filtro (.dat, .p2p, .p2b):
-
+ Recargar o filtro
-
+ Enderezos IP bloqueados manualmente...
-
+ Aplicar aos localizadores
-
+ Límites globais de velocidade
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ ∞
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ KiB/s
-
-
+
+ Enviar:
-
-
+
+ Descargar:
-
+ Límites alternativos de velocidade
-
+ Hora de inicio
-
+ Hora de remate
-
+ Cando:
-
+ Todos os días
-
+ Entresemana
-
+ Fins de semana
-
+ Axustes dos límites de velocidade
-
+ Aplicar o límite de velocidade aos pares da LAN
-
+ Aplicar os límites de velocidade ás sobrecargas do transporte
-
+ Aplicar o límite de velocidade ao protocolo uTP
-
+ Confidencialidade
-
+ Activar o DHT (rede descentralizada) para encontrar máis pares
-
+ Clientes de bittorrent compatíbeis co intercambio de pares (µTorrent, Vuze, ...)
-
+ Activar o intercambio de pares (PeX) para buscar máis pares
-
+ Buscar pares na súa rede local
-
+ Activar a busca de pares locais (LPD) para encontrar máis pares
-
+ Modo cifrado:
-
+ Precisa cifrado
-
+ Desactivar o cifrado
-
+ Activar cando se use unha conexión proxy ou VPN
-
+ Activar o modo anónimo
-
+ Descargas activas máximas:
-
+ Envíos activos máximos:
-
+ Torrents activos máximos:
-
+ Non ter en conta os torrents lentos nestes límites
-
+ Límite da velocidade de envío:
-
+ Límite da velocidade de descarga:
-
-
-
+
+
+ secondss
-
+ Temporizador de inactividade do torrent:
-
+ despois
-
+ Usar un porto UPnP / NAT-PMP para reencamiñar desde o router
-
+ Certificado:
-
+ Chave:
-
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Información sobre certificados</a>
-
+ Cambiar o contrasinal actual
-
+ Usar a interface web alternativa
-
+ Localización dos ficheiros:
-
+ Seguranza
-
+ Activar a protección contra clics enganosos
-
+ Activar a protección contra falsificacións de peticións entre sitios web (CSRF).
-
+ Activar a validación da cabeceira do servidor
-
+ Engadir cabeceiras HTTP personalizadas
-
+ Cabeceira: pares de valores, un por liña
-
+ Activar a compatibilidade co proxy inverso
-
+ Lista de proxys de confiaza:
-
+ Servizo:
-
+ Rexistro
-
+ Nome do dominio:
-
+ Activando estas opcións, pode <strong>perder definitivamente</strong> os seus ficheiros .torrent!
-
+ Se activa a segunda opción (“Tamén cando se cancele a edición”) o ficheiro .torrent <strong>eliminarase</strong> incluso se vostede preme “<strong>Cancelar</strong>” no diálogo “Engadir torrent”
@@ -7013,12 +7038,12 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
Seleccionar o tema da interface para qBittorrent
-
+ Seleccione localización alternativa dos ficheiros da interface de usuario
-
+ Parámetros aceptados (sensíbel ás maiúsc.)
@@ -7063,108 +7088,108 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
-
+ %N: Nome do torrent
-
+ %L: Categoría
-
+ %F: Ruta ao contido (igual á ruta raíz pero para torrents de varios ficheiros)
-
+ %R: Ruta raíz (ruta ao subcartafol do primeiro torrent)
-
+ %D: Ruta onde gardar
-
+ %C: Número de ficheiros
-
+ %Z: Tamaño do torrent (bytes)
-
+ %T: Localizador actual
-
+ Consello: escriba o parámetro entre comiñas para evitar que o texto se corte nos espazos en branco (p.e: "%N")
-
+
-
+ (Ningún)
-
+ Un torrent considerarase lento se a descarga e o envío se manteñen por debaixo dos valores do «Temporizador de inactividade do torrent» en segundos.
-
+ Certificado
-
+ Seleccionar certificado
-
+ Chave privada
-
+ Seleccionar a chave privada
-
+ Seleccionar o cartafol a monitorizar
-
+ Produciuse un fallo engadindo a entrada
-
+ Erro de localización
-
+ A localización alternativa dos ficheiros da interface de usuario non pode quedar baleira.
-
-
+
+ Seleccionar un cartafol de exportación
-
+ Cando estas opcións están activadas, o qBittorent <strong>elimina</strong> os ficheiros .torrent despois de seren engadidos correctamente (primeira opción) ou non (segunda opción) á cola de descargas. Isto aplicarase <strong>non só</strong> aos ficheiros abertos desde o menú “Engadir torrent” senón tamén a aqueles abertos vía <strong>asociación co tipo de ficheiro</strong>
@@ -7174,59 +7199,59 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
Ficheiro co tema da interface do qBittorrent (*.qbtheme config.json)
-
+ %G: Etiquetas (separadas por coma)
-
+ %I: Info hash v1 (ou '-' se non está dispoñíbel)
-
+ %I: Info hash v2 (ou '-' se non está dispoñíbel)
-
+ % K: ID do torrent (hash de información sha-1 para torrent v1 ou hash de información sha-256 truncado para v2 / torrent híbrido)
-
-
+
+ Seleccionar un cartafol onde gardar
-
+ Seleccionar un ficheiro cos filtros de ip
-
+ Todos os ficheiros compatíbeis
-
+ Erro de análise
-
+ Produciuse un fallo ao analizar o filtro Ip indicado
-
+ Actualizado correctamente
-
+ %1 is a numberAnalizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras.
@@ -7237,28 +7262,28 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
Preferencias
-
+ Erro de hora
-
+ A hora de inicio e de remate teñen que ser distintas.
-
-
+
+ Erro de lonxitude
-
+ O nome de usuario da interface web debe ter polo menos 3 caracteres.
-
+ O contrasinal da interface web debe ter polo menos 6 caracteres.
@@ -7523,22 +7548,22 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
Formato: IPv4:porto / [IPv6]:porto
-
+ Non se introduciu ningún par
-
+ Escriba polo menos un par.
-
+ Par incorrecto
-
+ O par %1 non é válido.
@@ -9029,67 +9054,67 @@ Prema no botón «Engadidos de busca...» na parte inferior dereita da xanela pa
Non mostrar de novo
-
+ O qBittorrent vai pechar.
-
+ S&aír agora
-
+ Confirmación de saída
-
+ O computador vai pechar.
-
+ &Pechar agora
-
+ Confirmación de peche
-
+ O computador vai entrar en modo suspensión.
-
+ &Suspender agora
-
+ Confirmación da suspensión
-
+ O computador vai entrar en modo hibernación.
-
+ &Hibernar agora
-
+ Confirmación de hibernación
-
+ Pode cancelar a acción antes de %1 segundos.
@@ -9738,17 +9763,17 @@ Prema no botón «Engadidos de busca...» na parte inferior dereita da xanela pa
Seleccionar a ruta de descarga
-
+ Nova categoría
-
+ Nome incorrecto para categoría
-
+
@@ -9757,12 +9782,12 @@ O nome da categoría non debe comezar/rematar con «/»
O nome da categoría non debe conter a secuencia «//».
-
+ Produciuse en erro creando a categoría
-
+ Xa existe unha categoría co nome inidicado.
@@ -9995,13 +10020,13 @@ Seleccione un nome diferente e ténteo de novo.
-
+ Seleccionar ficheiro
-
+ Seleccionar cartafol
@@ -10171,44 +10196,44 @@ Seleccione un nome diferente e ténteo de novo.
Crear torrent
-
-
-
+
+
+ Produciuse un fallo na creación do torrent
-
+ Razón: non é posíbel ler a ruta ao cartafol/ficheiro.
-
+ Seleccionar onde gardar o torrent novo
-
+ Ficheiros torrent (*.torrent)
-
+ Razón: %1
-
+ Razón: o ficheiro torrent creado non é válido. Non será engadido á lista de descargas.
-
+ Creador de torrents
-
+ Creouse o torrent:
@@ -10367,37 +10392,46 @@ Seleccione un nome diferente e ténteo de novo.
Estabelecer o límite de compartición en
-
- minutos
+ minutos
-
+ taxa
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Desactivar o DHT neste torrent
-
+ Descargar en orde secuencial
-
+ Desactivar o PeX neste torrent
-
+ Descargar primeiro os anacos inicial e final
-
+ Desactivar o LSD neste torrent
@@ -10407,23 +10441,23 @@ Seleccione un nome diferente e ténteo de novo.
Categorías usadas actualmente
-
-
+
+ Seleccionar a ruta onde gardar
-
+ Non aplicábel a torrents privados
-
+ Non se seleccionou ningún método de límite de compartición
-
+ Seleccione primeiro un método para os límites
@@ -10436,32 +10470,32 @@ Seleccione un nome diferente e ténteo de novo.
-
+ Etiqueta nova
-
+ Etiqueta:
-
+ O nome da etiqueta non é correcto
-
+
-
+ A etiqueta xa existe
-
+ O nome da etiqueta xa existe.
@@ -10469,78 +10503,78 @@ Seleccione un nome diferente e ténteo de novo.
TorrentsController
-
+ Erro: «%1» non é un ficheiro torrent correcto.
-
+ A prioridade debe ser un enteiro
-
+ A prioridade non é correcta
-
+ Aínda non se descargaron os metadatos do torrent
-
+ Os identificadores de ficheiro deben ser enteiros
-
+ O identificador de ficheiro non é correcto
-
-
-
-
+
+
+
+ A cola de torrents debe estar activada
-
-
+
+ A ruta de gardado non pode estar baleira
-
-
+
+ Non é posíbel crear o cartafol de destino
-
-
+
+ A categoría non pode estar baleira
-
+ Non é posíbel crear unha categoría
-
+ Non é posíbel editar a categoría
-
+
-
+ Non é posíbel facer unha ruta de gardado
@@ -10560,24 +10594,24 @@ Seleccione un nome diferente e ténteo de novo.
O índice %1 está fóra dos límites.
-
-
+
+ Non é posíbel escribir no cartafol
-
+ Localización da interface web: movendo «%1» de «%2» a «%3»
-
+ Nome incorrecto de torrent
-
-
+
+ Nome incorrecto de categoría
@@ -10787,27 +10821,27 @@ Seleccione un nome diferente e ténteo de novo.
-
+ Engadir
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -10815,67 +10849,67 @@ Seleccione un nome diferente e ténteo de novo.
TrackersFilterWidget
-
+ this is for the tracker filterTodos (0)
-
+ Sen localizador (0)
-
+ Erros (0)
-
+ Avisos (0)
-
-
+
+
-
-
+
+ Erros (%1)
-
-
+
+ Avisos (%1)
-
+ Sen localizador (%1)
-
+ Continuar os torrents
-
+ Deter os torrents
-
+
-
-
+
+ this is for the tracker filterTodos (%1)
@@ -11592,28 +11626,28 @@ Seleccione un nome diferente e ténteo de novo.
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_he.ts b/src/lang/qbittorrent_he.ts
index 961cccbe1..c65c39176 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_he.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_he.ts
@@ -227,19 +227,19 @@
-
+ ללא
-
+
-
+
@@ -354,40 +354,40 @@
שמור כקובץ torrent…
-
+ שגיאת ק/פ
-
-
+
+ טורנט בלתי תקף
-
+ This comment is unavailableלא זמין
-
+ This date is unavailableלא זמין
-
+ לא זמין
-
+ קישור מגנט בלתי תקף
-
+ Don't remove the '
@@ -396,155 +396,155 @@ Error: %2
שגיאה: %2
-
+ קישור מגנט זה לא זוהה
-
+ קישור מגנט
-
+ מאחזר מטא־נתונים…
-
-
+
+ בחירת נתיב שמירה
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ טורנט נוכח כבר
-
+ הטורנט '%1' קיים כבר ברשימת ההעברות. עוקבנים לא התמזגו מפני שזה טורנט פרטי.
-
+ הטורנט נמצא בתור כבר עבור עיבוד.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+ לא זמין
-
+ קישור המגנט נמצא בתור כבר עבור עיבוד.
-
+ %1 (שטח פנוי בדיסק: %2)
-
+ This size is unavailable.לא זמין
-
+ קובץ טורנט (*%1)
-
+ שמור כקובץ טורנט
-
+ לא היה ניתן לייצא קובץ מטא־נתונים של טורנט '%1'. סיבה: %2.
-
+ לא ניתן ליצור טורנט גרסה 2 עד שהנתונים שלו מוקדים באופן מלא.
-
+ לא ניתן להוריד את '%1': %2
-
+ סנן קבצים…
-
+
-
-
+
+
-
+ מאבחן מטא־נתונים…
-
+ אחזור מטא־נתונים הושלם
-
+ כישלון בטעינה ממען: %1.
שגיאה: %2
-
+ שגיאת הורדה
@@ -1652,53 +1652,53 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
&ייצא…
-
+ מתאים מאמרים על סמך מסנן פרקים.
-
+ דוגמה:
-
+ example X will matchיתאים את פרקים 2, 5, 8 עד 15, 30 והלאה של עונה ראשונה
-
+ כללי מסנן פרקים:
-
+ מספר עונה הוא ערך בלתי אפסי הכרחי
-
+ מסנן חייב להסתיים בנקודה ופסיק
-
+ שלושה סוגי טווח נתמכים עבור פרקים:
-
+ מספר יחיד: <b>1x25;</b> מתאים פרק 25 של עונה ראשונה
-
+ טווח רגיל: <b>1x25-40;</b> מתאים פרקים 25 עד 40 של עונה ראשונה
-
+ מספר פרק הוא ערך חיובי הכרחי
@@ -1713,202 +1713,202 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
כללים (מורשת)
-
+ טווח אינסופי: <b>1x25-;</b> מתאים פרקים 25 ומעלה של עונה ראשונה, וכל הפרקים של העונות הבאות
-
+ התאמה אחרונה: לפני %1 ימים
-
+ התאמה אחרונה: בלתי ידוע
-
+ שם של כלל חדש
-
+ אנא הקלד את השם של כלל ההורדה החדש.
-
-
+
+ סתירת שם כלל
-
-
+
+ כלל עם שם זה כבר קיים, אנא בחר שם אחר.
-
+ האם אתה בטוח שאתה רוצה למחוק את כלל ההורדה בשם '%1'?
-
+ האם אתה בטוח שאתה רוצה להסיר את כללי ההורדה הנבחרים?
-
+ אישור מחיקת כלל
-
+ פעולה בלתי תקפה
-
+ הרשימה ריקה, אין מה לייצא.
-
+ ייצא כללי RSS
-
+ שגיאת ק/פ
-
+ יצירת קובץ היעד נכשלה. סיבה: %1
-
+ ייבא כללי RSS
-
+ יבוא קובץ הכללים הנבחר נכשל. סיבה: %1
-
+ הוסף כלל חדש…
-
+ מחק כלל
-
+ שנה שם כלל…
-
+ מחק כללים נבחרים
-
+ נקה פרקים שירדו…
-
+ שינוי שם כלל
-
+ אנא הקלד את השם של הכלל החדש
-
+ נקה פרקים שירדו
-
+ האם אתה בטוח שאתה רוצה לנקות את רשימת הפרקים שירדו עבור הכלל הנבחר?
-
+ מצב Regex: השתמש בביטויים רגולריים תואמי Perl
-
-
+
+ מיקום %1: %2
-
+ מצב תו כללי: אתה יכול להשתמש ב
-
-
+
+
-
+
-
+ ? כדי להתאים תו יחיד כלשהו
-
+ * כדי להתאים אפס או יותר מתווים כלשהם
-
+ רווחים לבנים נחשבים כאופרטורי AND (כל המילים, כל סדר שהוא)
-
+ | משמש כאופרטור OR
-
+ אם סדר מילים חשוב, השתמש ב־* במקום רווח לבן.
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)ביטוי עם סעיף %1 ריק (לדוגמה %2)
-
+ יתאים את כל המאמרים.
-
+ יחריג את כל המאמרים.
@@ -1931,18 +1931,18 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
מחק
-
-
+
+ אזהרה
-
+ כתובת ה־IP שהוכנסה אינה תקפה.
-
+ ה־IP שהוכנס מוחרם כבר.
@@ -1960,23 +1960,23 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
-
-
+
+
-
+
-
+ לא היה ניתן לשמור מטא־נתונים של טורנט אל '%1'. שגיאה: %2.
-
+ לא היה ניתן לשמור נתוני המשכה של טורנט אל '%1'. שגיאה: %2.
@@ -1991,12 +1991,12 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
-
+
-
+ לא היה ניתן לשמור נתונים אל '%1'. שגיאה: %2
@@ -2004,38 +2004,38 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::DBResumeDataStorage
-
+ לא נמצא.
-
+ לא היה ניתן לטעון נתוני המשכה של הטורנט '%1'. שגיאה: %2
-
-
+
+ בסיס הנתונים פגום.
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2043,22 +2043,22 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::ResumeDataStorage
-
+ לא היה ניתן לשמור מטא־נתונים של טורנט. שגיאה: %1.
-
+ לא היה ניתן לאחסן נתוני המשכה עבור הטורנט '%1'. שגיאה: %2
-
+ לא היה ניתן למחוק נתוני המשכה של הטורנט '%1'. שגיאה: %2
-
+ לא היה ניתן לאחסן מיקומי תור של טורנטים. שגיאה: %1
@@ -2066,475 +2066,500 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::SessionImpl
-
-
+
+ תמיכה בטבלת גיבוב מבוזרת (DHT): %1
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ מופעל
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ כבוי
-
-
+
+ תמיכה בגילוי עמיתים מקומיים: %1
-
+ הפעלה מחדש נדרשת כדי לעורר תמיכה בחילוף עמיתים (PeX)
-
+
-
-
+
+ המשכת טורנט נכשלה: זהות טורנט אי־עקבית התגלתה. טורנט: "%1"
-
+ נתונים בלתי עקביים התגלו: קטגוריה חסרה בקובץ התצורה. הקטגוריה תושב אבל ההגדרות שלה יאופסו אל ברירת מחדל. טורנט: "%1". קטגוריה: "%2"
-
+ נתונים בלתי עקביים התגלו: קטגוריה בלתי תקפה. טורנט: "%1". קטגוריה: "%2"
-
+ אי־התאמה התגלתה בין נתיבי השמירה של הקטגוריה המושבת ונתיב השמירה הנוכחי של הטורנט. הטורנט מוחלף כעת אל מצב ידני. טורנט: "%1". קטגוריה: "%2"
-
+
-
+
-
+
-
+ זהות עמית: "%1"
-
+ סוכן־משתמש HTTP: "%1"
-
+ תמיכה בחילוף עמיתים (PeX): %1
-
-
+
+ מצב אלמוני: %1
-
-
+
+ תמיכה בהצפנה: %1
-
-
+
+ מאולץ
-
+ לא היה ניתן למצוא GUID של ממשק רשת. ממשק: "%1"
-
+ מנסה להאזין על הרשימה הבאה של כתובת IP: "%1"
-
+ טורנט הגיע אל מגבלת יחס השיתוף.
-
-
+
+
+ טורנט: "%1".
-
-
+
+
+ טורנט הוסר.
-
-
+
+
+ טורנט הוסר ותוכנו נמחק.
-
-
+
+
+ טורנט הושהה.
-
-
+
+
+ זריעת־על אופשרה.
-
+ טורנט הגיע אל מגבלת יחס הזריעה.
-
-
+
+
+
+
+
+
+ טעינת טורנט נכשלה. סיבה: "%1"
-
+ מוריד טורנט, אנא המתן… מקור: "%1"
-
+ טעינת טורנט נכשלה. מקור: "%1". סיבה: "%2"
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ תמיכה ב־UPnP/NAT-PMP: מופעלת
-
+ תמיכה ב־UPnP/NAT-PMP: כבויה
-
+ יצוא טורנט נכשל. טורנט: "%1". יעד: "%2". סיבה: "%3"
-
+ שמירת נתוני המשכה בוטלה. מספר של טורנטים חריגים: %1
-
+ e.g: System network status changed to ONLINEמעמד הרשת של המערכת שונה אל %1
-
+ מקוון
-
+ לא מקוון
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session bindingתצורת רשת של %1 השתנתה, מרענן קשירת שיחים
-
+ הכתובת המתוצרת של הרשת בלתי תקפה. כתובת: "%1"
-
-
+
+ כישלון במציאה של כתובת מתוצרת של רשת להאזין עליה. כתובת: "%1"
-
+ ממשק הרשת המתוצר בלתי תקף. ממשק: "%1"
-
+ כתובת IP בלתי תקפה סורבה בזמן החלת הרשימה של כתובות IP מוחרמות. IP הוא: "%1"
-
+ עוקבן התווסף אל טורנט. טורנט: "%1". עוקבן: "%2"
-
+ עוקבן הוסר מטורנט. טורנט: "%1". עוקבן: "%2"
-
+ מען זריעה התווסף אל טורנט. טורנט: "%1". מען: "%2"
-
+ מען זריעה הוסר מטורנט. טורנט: "%1". מען: "%2"
-
+ טורנט הושהה. טורנט: "%1"
-
+ טורנט הומשך. טורנט: "%1"
-
+ הורדת טורנט הסתיימה. טורנט: "%1"
-
+ העברת טורנט בוטלה. טורנט: "%1". מקור: "%2". יעד: "%3"
-
+ הוספה אל תור של העברת טורנט נכשלה. טורנט: "%1". מקור: "%2". יעד: "%3". סיבה: הטורנט מועבר כרגע אל היעד
-
+ הוספה אל תור של העברת טורנט נכשלה. טורנט: "%1". מקור: "%2". יעד: "%3". סיבה: שני הנתיבים מצביעים על אותו מיקום
-
+ העברת טורנט התווספה אל תור. טורנט: "%1". מקור: "%2". יעד: "%3"
-
+ העברת טורנט התחילה. טורנט: "%1". יעד: "%2"
-
+ שמירת תצורת קטגוריות נכשלה. קובץ: "%1". שגיאה: "%2"
-
+ ניתוח תצורת קטגוריות נכשל. קובץ: "%1". שגיאה: "%2"
-
+ הורדה נסיגתית של קובץ .torrent בתוך טורנט. טורנט מקור: "%1". קובץ: "%2"
-
+ כישלון בטעינת קובץ טורנט בתוך טורנט. טורנט מקור: "%1". קובץ: "%2". שגיאה: "%3"
-
+ ניתוח של קובץ מסנני IP הצליח. מספר של כללים מוחלים: %1
-
+ ניתוח של קובץ מסנני IP נכשל
-
+ טורנט שוחזר. טורנט: "%1"
-
+ טורנט חדש התווסף. טורנט: "%1"
-
+ טורנט נתקל בשגיאה: "%1". שגיאה: "%2"
-
-
+
+ טורנט הוסר. טורנט: "%1"
-
+ טורנט הוסר ותוכנו נמחק. טורנט: "%1"
-
+ התרעת שגיאת קובץ. טורנט: "%1". קובץ: "%2". סיבה: "%3"
-
+ מיפוי פתחת UPnP/NAT-PMP נכשל. הודעה: "%1"
-
+ מיפוי פתחת UPnP/NAT-PMP הצליח. הודעה: "%1"
-
+ this peer was blocked. Reason: IP filter.מסנן IP
-
+ this peer was blocked. Reason: filtered port (8899).
-
+ this peer was blocked. Reason: privileged port (80).
-
+
-
+ this peer was blocked. Reason: I2P mixed mode restrictions.%1 מגבלות מצב מעורבב
-
+
-
+
-
+
-
+ this peer was blocked. Reason: uTP is disabled.%1 מושבת
-
+ this peer was blocked. Reason: TCP is disabled.%1 מושבת
-
+ חיפוש מען DNS של זריעה נכשל. טורנט: "%1". מען: "%2". שגיאה: "%3"
-
+ הודעת שגיאה התקבלה ממען זריעה. טורנט: "%1". מען: "%2". הודעה: "%3"
-
+ מאזין בהצלחה על כתובת IP. כתובת IP: "%1". פתחה: "%2/%3"
-
+ האזנה על IP נכשלה. IP הוא: "%1". פתחה: "%2/%3". סיבה: "%4"
-
+ IP חיצוני זוהה. IP הוא: "%1"
-
+ שגיאה: התרעה פנימית של תור מלא והתרעות מושמטות, ייתכן שתחווה ביצוע ירוד. סוג התרעה מושמטת: "%1". הודעה: "%2"
-
+ טורנט הועבר בהצלחה. טורנט: "%1". יעד: "%2"
-
+ העברת טורנט נכשלה. טורנט: "%1". מקור: "%2". יעד: "%3". סיבה: "%4"
@@ -2556,62 +2581,62 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::TorrentImpl
-
+ כישלון בהוספת העמית "%1" אל הטורנט "%2". סיבה: %3
-
+ העמית "%1" מתווסף אל הטורנט "%2"
-
+
-
+ לא היה ניתן לכתוב אל קובץ. סיבה: "%1". הטורנט נמצא עכשיו במצב "העלאה בלבד".
-
+ הורד חתיכה ראשונה ואחרונה תחילה: %1, טורנט: '%2'
-
+ מופעל
-
+ כבוי
-
+
-
+ כישלון בשחזור טורנט. הקבצים כנראה הועברו או האחסון בלתי נגיש. טורנט: "%1". סיבה: "%2"
-
+ מטא־נתונים חסרים
-
+ שינוי שם קובץ נכשל. טורנט: "%1", קובץ: "%2", סיבה: "%3"
-
+ התרעת ביצוע: %1. עוד מידע: %2
@@ -3247,12 +3272,12 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
מחק
-
+ שגיאה
-
+ התת־רשת שהוכנסה אינה תקפה.
@@ -5733,138 +5758,123 @@ Please install it manually.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ הוסף…
-
+ אפשרויות…
-
+ הסר
-
+ שלח בדוא״ל התראה בעת השלמת הורדה
-
+ פרוטוקול חיבור עמיתים:
-
+ כל דבר
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ &סינון IP
-
+ תזמן את ה&שימוש במגבלות קצב חלופיות
-
+ From start timeמן:
-
+ To end timeאל:
-
+ מצא עמיתים על רשת DHT
-
+
@@ -5873,134 +5883,144 @@ Disable encryption: Only connect to peers without protocol encryption
השבת הצפנה: התחבר רק אל עמיתים בלי הצפנת פרוטוקול
-
+ התר הצפנה
-
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">עוד מידע</a>)
-
+ טורנטים נבדקים פעילים מרביים:
-
+ תור &טורנטים
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ הוסף באופן &אוטומטי עוקבנים אלו להורדות חדשות:
-
+ קורא RSS
-
+ אפשר משיכת הזנות RSS
-
+ מרווח ריענון הזנות:
-
+ מספר מרבי של מאמרים להזנה:
-
-
+
+
+ minutesדק'
-
+ מגבלות זריעה
-
- כאשר זמן זריעה מגיע אל
+ כאשר זמן זריעה מגיע אל
-
+ השהה טורנט
-
+ הסר טורנט
-
+ הסר טורנט ואת קבציו
-
+ אפשר זריעת־על עבור טורנט
-
+ כאשר יחס מגיע אל
-
+ מורידן אוטומטי של טורנטי RSS
-
+ אפשר הורדה אוטומטית של טורנטי RSS
-
+ ערוך כללי הורדה אוטומטית…
-
+ מסנן פרקים חכם RSS
-
+ הורד פרקי REPACK/PROPER
-
+ מסננים:
-
+ ממשק משתמש של רשת (שלט רחוק)
-
+ כתובת IP:
-
+
@@ -6008,42 +6028,42 @@ Specify an IPv4 or IPv6 address. You can specify "0.0.0.0" for any IPv
ציין כתובת IPv4 או כתובת IPv6. אתה יכול לציין "0.0.0.0" עבור כתובת IPv4 כלשהי, "::" עבור כתובת IPv6 כלשהי, או "*" עבור IPv4 וגם IPv6.
-
+ החרם לקוח לאחר כישלונות רצופים:
-
+ אף פעם
-
+ החרם למשך:
-
+ פסק זמן של שיח:
-
+ מושבת
-
+ אפשר דגל של עוגייה מאובטחת (דורש HTTPS)
-
+ תחומי שרת:
-
+
-
+ &השתמש ב־HTTPS במקום ב־HTTP
-
+ עקוף אימות עבור לקוחות על localhost
-
+ עקוף אימות עבור לקוחות אשר בתת־רשתות IP ברשימה לבנה
-
+ רשימה לבנה של תת־רשתות IP…
-
+
-
+ &עדכן את השם של התחום הדינמי שלי
@@ -6162,79 +6182,79 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.הבא את דו שיח הטורנט לחזית
-
+ מחק גם קבצי טורנט שהוספתם בוטלה
-
+ גם כאשר הוספה מבוטלת
-
+ אזהרה! אבדן נתונים אפשרי!
-
+ ניהול שמירה
-
+ מצב ברירת מחדל של ניהול טורנטים:
-
+ ידני
-
+ אוטומטי
-
+ כאשר קטגורית טורנט השתנתה:
-
+ מקם מחדש טורנט
-
+ החלף טורנט למצב ידני
-
-
+
+ מקם מחדש טורנטים מושפעים
-
-
+
+ החלף טורנטים מושפעים למצב ידני
-
+ השתמש בתת־קטגוריות
-
+ נתיב ברירת מחדל של שמירה:
-
+ העתק קבצי torrent. אל:
@@ -6254,17 +6274,17 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.הצג תוכן &טורנט ומספר אפשרויות
-
+ מ&חק קבצי .torrent לאחר מכן
-
+ העתק קבצי torrent. עבור הורדות שהסתיימו אל:
-
+ הקצה מראש מקום בכונן עבור כל הקבצים
@@ -6381,54 +6401,54 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.אל תתחיל את ההורדה באופן אוטומטי
-
+ האם על קובץ הטורנט להימחק לאחר הוספתו
-
+ הקצה גדלי קובץ מלאים בכונן לפני התחלת הורדות, כדי למזער קיטוע. שימושי רק עבור כוננים קשיחים.
-
+ הוסף סיומת .!qB אל קבצים בלתי שלמים
-
+ כאשר טורנט מורד, הצע להוסיף טורנטים מקבצי .torrent כלשהם שנמצאים בתוכו
-
+ אפשר דו־שיח של הורדה נסיגתית
-
+ אוטומטי: קניניי טורנט שונים (לדוג' נתיב שמירה) יוחלטו ע״י הקטגוריה המשויכת
ידני: קניניי טורנט שונים (לדוג' נתיב שמירה) חייבים להיקצות באופן ידני
-
+ כאשר נתיב ברירת מחדל של שמירה/אי־שלמות השתנה:
-
+ כאשר נתיב שמירת קטגוריה השתנה:
-
+ השתמש בנתיבי קטגוריה במצב ידני
-
+ פתור נתיב שמירה קשור משפחה כנגד נתיב קטגוריה הולם במקום נתיב ברירת המחדל
@@ -6471,22 +6491,27 @@ Manual: Various torrent properties (e.g. save path) must be assigned manually
-
+
+
+
+
+
+ השתמש בנתיב אחר עבור טורנטים בלתי שלמים:
-
+ הוסף טורנטים באופן אוטומטי מן:
-
+
-
+
-
+ מקבל
-
+ To receiverאל:
-
+ שרת SMTP:
-
+ שולח
-
+ From senderמאת:
-
+ שרת זה דורש חיבור מאובטח (SSL)
-
-
+
+ אימות
-
-
-
-
+
+
+
+ שם משתמש:
-
-
-
-
+
+
+
+ סיסמה:
-
+ הרץ תוכנית חיצונית
-
+
-
+
-
+ הראה חלון מסוף
-
+ TCP ו־μTP
-
+ פתחת האזנה
-
+ פתחה המשמשת לחיבורים נכנסים:
-
+ הגדר אל 0 כדי לתת למערכת שלך לבחור פתחה שאינה בשימוש
-
+ אקראי
-
+ השתמש בקידום פתחות UPnP / NAT-PMP מהנתב שלי
-
+ מגבלות חיבורים
-
+ מספר מרבי של חיבורים לכל טורנט:
-
+ מספר מרבי כללי של חיבורים:
-
+ מספר מרבי של חריצי העלאה לכל טורנט:
-
+ מספר מרבי כללי של חריצי העלאה:
-
+ שרת ייפוי כוח
-
+ סוג:
-
+ SOCKS4
-
+ SOCKS5
-
+ HTTP
-
-
+
+ מארח:
-
-
-
+
+
+ פתחה:
-
+ אחרת, שרת ייפוי הכוח משמש רק לחיבורי עוקבנים
-
+ השתמש בייפוי כוח עבור חיבורי עמיתים
-
+ &אימות
-
+ מידע: הסיסמה נשמרת באופן בלתי מוצפן
-
+ נתיב מסנן (.dat, .p2p, .p2b):
-
+ טען מחדש את המסנן
-
+ כתובות IP מוחרמות באופן ידני…
-
+ החל על עוקבנים
-
+ מגבלות קצב כלליות
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ ∞
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ ק״ב/ש
-
-
+
+ העלאה:
-
-
+
+ הורדה:
-
+ מגבלות קצב חלופיות
-
+ זמן התחלה
-
+ זמן סוף
-
+ מתי:
-
+ כל יום
-
+ ימי חול
-
+ סופי שבוע
-
+ הגדרות מגבלות קצב
-
+ החל מגבלת קצב על עמיתים ב־LAN
-
+ החל מגבלת קצב על תקורת תעבורה
-
+ החל מגבלת קצב על פרוטוקול µTP
-
+ פרטיות
-
+ אפשר DHT (רשת מבוזרת) כדי למצוא יותר עמיתים
-
+ החלף עמיתים עם לקוחות ביטורנט תואמים (µTorrent, Vuze, …)
-
+ אפשר החלפת עמיתים (PeX) כדי למצוא יותר עמיתים
-
+ חפש עמיתים על הרשת המקומית שלך
-
+ אפשר גילוי עמיתים מקומיים כדי למצוא יותר עמיתים
-
+ מצב הצפנה:
-
+ דרוש הצפנה
-
+ השבת הצפנה
-
+ אפשר בעת שימוש בחיבור ייפוי כוח או בחיבור VPN
-
+ אפשר מצב אלמוני
-
+ הורדות פעילות מרביות:
-
+ העלאות פעילות מרביות:
-
+ טורנטים פעילים מרביים:
-
+ אל תחשיב טורנטים איטיים במגבלות אלו
-
+ סף קצב העלאה:
-
+ סף קצב הורדה:
-
-
-
+
+
+ secondsשניות
-
+ קוצב־זמן של אי־פעילות טורנט:
-
+ לאחר מכן
-
+ השתמש ב־UPnP / NAT-PMP כדי להעביר הלאה את הפתחה מהנתב שלי
-
+ תעודה:
-
+ מפתח:
-
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>מידע אודות תעודות</a>
-
+ שנה סיסמה נוכחית
-
+ השתמש בממשק רשת חלופי
-
+ מיקום קבצים:
-
+ אבטחה
-
+ אפשר הגנה מפני מחטף לחיצה
-
+ אפשר הגנה מפני זיוף בקשות חוצות־אתרים (CSRF)
-
+ אפשר תיקוף של כותרת מארח
-
+ הוסף כותרות HTTP מותאמות אישית
-
+ כותרת: זוגות ערכים, אחד לשורה
-
+ אפשר תמיכה בייפוי כוח מהופך
-
+ רשימת ייפויי כוח מהימנים:
-
+ שירות:
-
+ הירשם
-
+ שם תחום:
-
+ על ידי אפשור אפשרויות אלו, אתה יכול <strong>לאבד בצורה בלתי הפיכה</strong> את קבצי הטורנט שלך!
-
+ אם תאפשר את האפשרות השנייה (“גם כאשר הוספה מבוטלת ”) קובץ הטורנט <strong>יימחק</strong> אפילו אם תלחץ על “<strong>ביטול</strong>” בדו־שיח “הוספת טורנט”
@@ -7011,12 +7036,12 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
בחר קובץ ערכת נושא UI של qBittorrent
-
+ בחר מיקום של קבצי ממשק חלופי
-
+ פרמטרים נתמכים (תלוי רישיות):
@@ -7061,108 +7086,108 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
-
+ %N: שם טורנט
-
+ %L: קטגוריה
-
+ %F: נתיב תוכן (זהה לנתיב שורש עבור טורנט מרובה קבצים)
-
+ %R: נתיב שורש (תחילה נתיב תיקיית משנה של טורנט)
-
+ %D: נתיב שמירה
-
+ %C: מספר קבצים
-
+ %Z: גודל טורנט (בתים)
-
+ %T: עוקבן נוכחי
-
+ עצה: תמצת פרמטר בעזרת סימני ציטוט כדי למנוע ממלל להיחתך בשטח לבן (לדוגמה, "%N")
-
+
-
+ (כלום)
-
+ טורנט ייחשב איטי אם הקצבים של הורדתו והעלאתו נשארים מתחת לערכים אלו עבור שניות "קוצב־זמן של אי־פעילות טורנט"
-
+ תעודה
-
+ בחר תעודה
-
+ מפתח פרטי
-
+ בחר מפתח פרטי
-
+ בחר תיקייה לניטור
-
+ הוספת כניסה נכשלה
-
+ שגיאת מיקום
-
+ המיקום החלופי של קבצי ממשק משתמש רשת אינו יכול להיות ריק.
-
-
+
+ בחר תיקיית ייצוא
-
+ כאשר אפשרויות אלו מאופשרות, qBittorrent <strong>ימחק</strong> קבצי טורנט לאחר שהם התווספו בהצלחה (האפשרות הראשונה) או לא (האפשרות השנייה) לתור ההורדות. זה יחול <strong>לא רק</strong> על הקבצים שנפתחו דרך פעולת התפריט “הוספת טורנט” אלא גם על אלו שנפתחו דרך <strong>שיוך סוג קובץ</strong>
@@ -7172,59 +7197,59 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
qBittorrent UI קובץ (*.qbtheme config.json)
-
+ %G: תגיות (מופרדות ע״י פסיק)
-
+ %I: גיבוב מידע גרסה 1 (או '-' אם לא זמין)
-
+ %J: גיבוב מידע גרסה 2 (או '-' אם לא זמין)
-
+ %K: זהות טורנט (או גיבוב מידע SHA-1 עבור טורנט גרסה 1 או גיבוב מידע SHA-256 קטום עבור טורנט גרסה 2/היברידי)
-
-
+
+ בחירת תיקיית שמירה
-
+ בחר קובץ מסנן IP
-
+ כל המסננים הנתמכים
-
+ שגיאת ניתוח
-
+ ניתוח מסנן ה־IP שסופק נכשל.
-
+ רוענן בהצלחה
-
+ %1 is a numberניתח בהצלחה את מסנן ה־IP שסופק: %1 כללים הוחלו.
@@ -7235,28 +7260,28 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
העדפות
-
+ שגיאת זמן
-
+ זמן ההתחלה וזמן הסוף אינם יכולים להיות אותו הדבר.
-
-
+
+ שגיאת אורך
-
+ שם המשתמש של ממשק הרשת חייב להיות באורך של 3 תוים לפחות.
-
+ הסיסמה של ממשק הרשת חייבת להיות באורך של 6 תוים לפחות.
@@ -7521,22 +7546,22 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
תסדיר: IPv4:פתחה / [IPv6]:פתחה
-
+ לא הוכנס עמית
-
+ אנא הקלד לפחות עמית אחד.
-
+ עמית בלתי תקף
-
+ העמית '%1' אינו תקף.
@@ -9026,67 +9051,67 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window
אל תראה שוב
-
+ qBittorrent ייצא עכשיו.
-
+ &צא עכשיו
-
+ אישור יציאה
-
+ המחשב הולך להיכבות.
-
+ &כבה עכשיו
-
+ אישור כיבוי
-
+ המחשב הולך להיכנס למצב השעיה.
-
+ &השעה עכשיו
-
+ אישור השעיה
-
+ המחשב הולך להיכנס למצב חריפה.
-
+ &חרוף עכשיו
-
+ אישור חריפה
-
+ אתה יכול לבטל את הפעולה תוך %1 שניות.
@@ -9735,17 +9760,17 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window
בחר נתיב הורדה
-
+ קטגוריה חדשה
-
+ שם קטגוריה בלתי תקף
-
+
@@ -9754,12 +9779,12 @@ Category name cannot contain '//' sequence.
שם קטגוריה אינו יכול להכיל רצף '//'.
-
+ שגיאה ביצירת קטגוריה
-
+ קטגוריה עם השם שניתן קיימת כבר.
@@ -9992,13 +10017,13 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ בחר קובץ
-
+ בחר תיקייה
@@ -10168,44 +10193,44 @@ Please choose a different name and try again.
צור טורנט
-
-
-
+
+
+ יצירת טורנט נכשלה
-
+ סיבה: נתיב אל קובץ/תיקייה אינו קריא.
-
+ בחר איפה לשמור את הטורנט החדש
-
+ קבצי טורנט (*.torrent)
-
+ סיבה: %1
-
+ סיבה: קובץ הטורנט שנוצר אינו תקף. הוא לא ייתווסף אל רשימת ההורדות.
-
+ יוצר הטורנטים
-
+ טורנט נוצר:
@@ -10364,37 +10389,46 @@ Please choose a different name and try again.
הגדר מגבלת שיתוף אל
-
- דקות
+ דקות
-
+ יחס
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ השבת DHT עבור טורנט זה
-
+ הורד בסדר עוקב
-
+ השבת PeX עבור טורנט זה
-
+ הורד תחילה חתיכה ראשונה ואחרונה
-
+ השבת LSD עבור טורנט זה
@@ -10404,23 +10438,23 @@ Please choose a different name and try again.
קטגוריות שנמצאות בשימוש כרגע
-
-
+
+ בחר נתיב שמירה
-
+ בלתי ישים על טורנטים פרטיים
-
+ שיטת מגבלת שיתוף לא נבחרה
-
+ אנא בחר תחילה שיטת מגבלה
@@ -10433,32 +10467,32 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ תגית חדשה
-
+ תגית:
-
+ שם תגית בלתי תקף
-
+
-
+ תגית קיימת
-
+ שם תגית קיים כבר.
@@ -10466,78 +10500,78 @@ Please choose a different name and try again.
TorrentsController
-
+ שגיאה: '%1' הוא אינו קובץ תקף של טורנט.
-
+ עדיפות חייבת להיות מספר שלם
-
+ עדיפות אינה תקפה
-
+ מטא־נתונים של טורנט עדין לא ירדו
-
+ זהויות קובץ חייבות להיות מספר שלם
-
+ זהות קובץ אינה תקפה
-
-
-
-
+
+
+
+ תור טורנטים חייב להיות מאופשר
-
-
+
+ נתיב שמירה אינו יכול להיות ריק
-
-
+
+ לא ניתן ליצור תיקיית מטרה
-
-
+
+ קטגוריה אינה יכולה להיות ריקה
-
+ לא היה ניתן ליצור קטגוריה
-
+ לא היה ניתן לערוך קטגוריה
-
+ לא היה ניתן לייצא קובץ טורנט. שגיאה: %1
-
+ לא ניתן ליצור נתיב שמירה
@@ -10557,24 +10591,24 @@ Please choose a different name and try again.
הקשרים של מדדן %1 אזלו.
-
-
+
+ לא ניתן לכתוב בתיקייה
-
+ קביעת מיקום של ממשק רשת: מעביר את "%1" מן "%2" אל "%3"
-
+ שם לא נכון של טורנט
-
-
+
+ שם לא נכון של קטגוריה
@@ -10784,27 +10818,27 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ הוסף
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -10812,67 +10846,67 @@ Please choose a different name and try again.
TrackersFilterWidget
-
+ this is for the tracker filterהכול (0)
-
+ חסר־עוקבנים (0)
-
+ שגיאה (0)
-
+ אזהרה (0)
-
-
+
+ חסר־עוקבנים
-
-
+
+ שגיאה (%1)
-
-
+
+ אזהרה (%1)
-
+ חסר־עוקבנים (%1)
-
+ המשך טורנטים
-
+ השהה טורנטים
-
+ הסר טורנטים
-
-
+
+ this is for the tracker filterהכול (%1)
@@ -11589,28 +11623,28 @@ Please choose a different name and try again.
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_hi_IN.ts b/src/lang/qbittorrent_hi_IN.ts
index 5f9b1ebe5..609b3dfcb 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_hi_IN.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_hi_IN.ts
@@ -227,19 +227,19 @@
-
+
-
+ मेटाडाटा प्राप्त
-
+ फाइलों का जांचा हुआ
@@ -354,40 +354,40 @@
.torrent फाइल के रूप में संचित करें...
-
+ इनपुट/आउटपुट त्रुटि
-
-
+
+ अमान्य टाॅरेंट
-
+ This comment is unavailableअनुपलब्ध
-
+ This date is unavailableअनुपलब्ध
-
+ अनुपलब्ध
-
+ अमान्य मैगनेट लिंक
-
+ Don't remove the '
@@ -396,155 +396,155 @@ Error: %2
त्रुटि : %2
-
+ अज्ञात मैग्नेट लिंक
-
+ अज्ञात मैग्नेट लिंक
-
+ मेटाडाटा प्राप्ति जारी...
-
-
+
+ संचय पथ चुनें
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ टोरेंट पहले से मौजूद है
-
+ टोरेंट "%1" अंतरण सूची में पहले से मौजूद है। निजी टोरेंट होने के कारण ट्रैकर विलय नहीं हुआ।
-
+ टोरेंट संसाधन हेतु पंक्तिबद्ध है।
-
+ रुकने की स्थिति निर्धारित नहीं है।
-
+ मेटाडेटा प्राप्त होने के बाद टोरेंट बंद हो जाएगा।
-
+ जिन टोरेंटों में मेटाडेटा होता है, वे शुरू में प्रभावित नहीं होते हैं।
-
+ फ़ाइलों की प्रारंभिक जाँच के बाद टोरेंट बंद हो जाएगा।
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+ लागू नहीं
-
+ मैग्नेट लिंक संसाधन हेतु पंक्तिबद्ध है।
-
+ %1 (डिस्क पर अप्रयुक्त स्पेस : %2)
-
+ This size is unavailable.अनुपलब्ध
-
+ टॉरेंट फाइल (*%1)
-
+ टोरेंट फाइल के रूप में संचित करें
-
+ टाॅरेंट मेटाडाटा फाइल '%1' का निर्यात नहीं हो सका। कारण : %2
-
+ जब तक इसका डेटा पूरी तरह से डाउनलोड नहीं हो जाता तब तक v2 टोरेंट नहीं बना सकता।
-
+ '%1' डाउनलोड विफल : %2
-
+ फाइलें फिल्टर करें...
-
+
-
-
+
+
-
+ मेटाडेटा प्राप्यता जारी...
-
+ मेटाडेटा प्राप्ति पूर्ण
-
+ यूआरएल से लोड करना विफल : %1।
त्रुटि : %2
-
+ डाउनलोड त्रुटि
@@ -1651,53 +1651,53 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
निर्यात& करें...
-
+ लेखों का एपिसोड फिल्टर के आधार पर मिलान करता है।
-
+ उदाहरण :
-
+ example X will matchसीजन एक के 2, 5, 8 से 15, 30 व आगे तक के एपिसोडों से मिलान करेगा
-
+ एपिसोड फिल्टर के नियम :
-
+ सीजन क्रमांक एक अनिवार्य व अशून्य संख्या है
-
+ फिल्टर सेमीकोलन पर समाप्त होना चाहिए
-
+ एपिसोडों के लिए तीन तरह की सीमाएं समर्थित हैं :
-
+ एकल संख्या : <b>1x25;</b> सीजन एक के 25वें एपिसोड से मिलान करता है
-
+ सामान्य सीमा : <b>1x25-40;</b> सीजन एक के 25 से 40 तक एपिसोडों का मिलान करता है
-
+ सीजन क्रमांक एक अनिवार्य व अशून्य संख्या है
@@ -1712,202 +1712,202 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
नियम (पुराने)
-
+ असीमित चाप : <b>1x25-;</b> सीजन एक के 25 से आगे के एपिसोडों का मिलान करता है
-
+ अन्तिम मिलान : %1 दिन पहले
-
+ अन्तिम मिलान : अज्ञात
-
+ नए नियम का नाम
-
+ नए डाउनलोड नियम का नाम टाइप करें।
-
-
+
+ नियम नाम विरुद्ध
-
-
+
+ इस नाम का नियम पहले से मौजूद है, कृपया अन्य नाम उपयोग करें।
-
+ क्या आप निश्चिंत है कि आप डाउनलोड नियम '%1' को हटाना चाहते हैं?
-
+ क्या आप निश्चित ही चयनित डाउनलोड नियम हटाना चाहते हैं?
-
+ नियम हटाने हेतु पुष्टि
-
+ अमान्य चाल
-
+ सूची खाली है, निर्यात करने के लिए कुछ भी नहीं है।
-
+ RSS नियमों को निर्यात करें
-
+ I/O त्रुटि
-
+ गंतव्य फाइल बनाने में असफल। कारण : %1
-
+ RSS नियमों को आयात करें
-
+ चुनी हुई नियमों की फाइल आयात करने में असफल। कारण : %1
-
+ नया नियम जोड़ें…
-
+ नियम मिटायें
-
+ नियम का नाम बदलें…
-
+ चयनित नियम हटाएँ
-
+ डाउनलोड किये हुए एपिसोडों को हटायें...
-
+ नियम नाम परिवर्तन
-
+ नए नियम का नाम टाइप करें
-
+ डाउनलोड किये हुए एपिसोडों को हटायें
-
+ क्या आप निश्चित ही चयनित नियमों के डाउनलोड हो चुके एपिसोडों को सूची से हटाना चाहते हैं?
-
+
-
-
+
+ स्थिति %1 : %2
-
+ सर्वमृगया विधा : आप प्रयोग कर सकते हैं
-
-
+
+
-
+
-
+ केवल एक अक्षर का मिलान करने के लिए ?
-
+ शून्य या अधिक अक्षरों का मिलान करनें के लिए *
-
+ रिक्तता को (किसी भी क्रम में आने वाले सभी शब्दों के बीच) 'तथा' संक्रिया माना जाता है
-
+ | का प्रयोग 'अथवा' संक्रिया के लिये किया जाता है
-
+ यदि शब्द क्रम महत्त्वपूर्ण है तो रिक्तता के स्थान पर * का प्रयोग कीजिये।
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)रिक्त %1 वाक्यांश वाली एक अभिव्यंजना (उदाहरण - %2)
-
+ सभी लेखों से मिलान करेगा।
-
+ किसी भी लेख से मिलान नहीं करेगा।
@@ -1930,18 +1930,18 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
मिटाएं
-
-
+
+ चेतावनी
-
+ भरा गया IP पता अमान्य है।
-
+ भरा गया IP पहले से ही प्रतिबन्धित है।
@@ -1959,23 +1959,23 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1990,12 +1990,12 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
-
+
-
+ डाटा को '%1' में सञ्चित नहीं कर सके। त्रुटि : %2
@@ -2003,38 +2003,38 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::DBResumeDataStorage
-
+ नहीं मिला।
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2042,22 +2042,22 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::ResumeDataStorage
-
+ टाॅरेंट मेटाडाटा का सञ्चय नहीं हो सका। त्रुटि : %1
-
+
-
+
-
+
@@ -2065,475 +2065,500 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::SessionImpl
-
-
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ खोलें
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ बंद करें
-
-
+
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+ गोपनीयकरण समर्थन : %1
-
-
+
+ बलपूर्वक
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
+
-
-
+
+
+
-
-
+
+
+
-
-
+
+
+
-
-
+
+
+
-
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+ e.g: System network status changed to ONLINEसिस्टम नेटवर्क स्थिति बदल कर %1 किया गया
-
+ ऑनलाइन
-
+ ऑफलाइन
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding%1 का नेटवर्क विन्यास बदल गया है, सत्र बंधन ताजा किया जा रहा है
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ this peer was blocked. Reason: IP filter.IP फिल्टर
-
+ this peer was blocked. Reason: filtered port (8899).
-
+ this peer was blocked. Reason: privileged port (80).
-
+
-
+ this peer was blocked. Reason: I2P mixed mode restrictions.
-
+
-
+
-
+
-
+ this peer was blocked. Reason: uTP is disabled.%1 अक्षम है
-
+ this peer was blocked. Reason: TCP is disabled.%1 अक्षम है
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2555,62 +2580,62 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::TorrentImpl
-
+ सहकर्मी "%1" को टाॅरेंट "%2" में जोड़ने में असफल। कारण : "%3"
-
+ सहकर्मी "%1" को टाॅरेंट "%2" में जोड़ा गया
-
+
-
+
-
+ पहले प्रथम व अन्तिम खण्ड को डाउनलोड करें : %1, टाॅरेंट : '%2'
-
+ खोलें
-
+ बंद करें
-
+
-
+
-
+
-
+ फाइल का नाम बदलने में असफल। टाॅरेंट : "%1", फाइल : "%2", कारण : "%3"
-
+
@@ -3246,12 +3271,12 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
मिटाएं
-
+ त्रुटि
-
+ भरा गया सबनेट अमान्य है।
@@ -5730,314 +5755,309 @@ Please install it manually.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ जोड़ें...
-
+ विकल्प...
-
+ हटायें
-
+ डाउनलोड पूरा होने पर &ईमेल अधिसूचना
-
+ सहकर्मी कनेक्शन की पद्धति :
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ IP फिल्ट&र करना
-
+ &दर की वैकल्पिक सीमाओं के लागू होने का समय निर्धारित करें
-
+ From start timeसे :
-
+ To end timeको :
-
+ DHT नेटवर्क पर सहकर्मी ढूँढे
-
+
-
+ गोपनीयता का प्रयोग करें
-
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">अधिक जानकारी</a>)
-
+
-
+ टौरें&ट पंक्तिबद्धीकरण
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ इन ट्रैकरों को नए डा&उनलोडों में स्वतः जोड़ दें :
-
+ RSS पाठक
-
+ RSS स्रोतों को लाना सक्षम करें
-
+ स्रोतों को ताजा करने का अन्तराल :
-
+ प्रति स्रोत अधिकतम लेखों की संख्या :
-
-
+
+
+ minutesन्यूनतम
-
+ स्रोत की सीमाएं
-
- जब स्रोत काल समाप्त हो जाए
+ जब स्रोत काल समाप्त हो जाए
-
+ टौरेंट को विराम दें
-
+ टौरेंट को हटायें
-
+ टौरेंट और उसकी फाइलों को हटायें
-
+ इसे महास्रोत बनायें
-
+ जब अनुपात तक पहुँचे
-
+ RSS टाॅरेंट स्वतः डाउनलोडर
-
+ RSS टाॅरेंटों को स्वतः डाउनलोड करना सक्षम करें
-
+ स्वतः डाउनलोड के नियमों को बदलें...
-
+ बुद्धिमान RSS एपिसोड फिल्टर
-
+ REPACK/PROPER एपिसोडों को डाउनलोड करें
-
+ फिल्टर :
-
+ वेब यूजर इन्टरफेस (रिमोट कण्ट्रोल)
-
+ IP पता :
-
+
-
+ लगातार विफलताओं के बाद क्लाइंट को प्रतिबंधित करें :
-
+ कभी नहीं
-
+ के लिए प्रतिबन्ध :
-
+ सत्र का समयान्त :
-
+ अक्षम
-
+
-
+ सर्वर डोमेन :
-
+
-
+ HTTP के स्थान &पर HTTPS प्रयोग करें
-
+ लोकलहोस्ट पर मौजूद प्रयोक्ताओं का प्रमाणीकरण रहने दें
-
+ आईपी सबनेटों की सज्जनसूची में आने वाले प्रयोक्ताओं का प्रमाणीकरण रहने दें
-
+ आईपी सबनेट सज्जनसूची...
-
+
-
+ मेरा &परिवर्तनशील डोमेन नाम अद्यतित करें
@@ -6152,79 +6172,79 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.टॉरेंट डायलॉग को सम्मुख लायें
-
+ .torrent फाइलें भी मिटा दें जिनका जोड़ना रद्द हो गया
-
+ जोड़ना रद्द करने पर भी
-
+ चेतावनी! डाटा खो सकता है!
-
+ सञ्चय प्रबन्धन
-
+ पूर्व निर्धारित टॉरेंट प्रबंधन मोड :
-
+ स्वयं
-
+ स्वतः
-
+ जब टॉरेंट की श्रेणी बदल जाए :
-
+ टाॅरेंट स्थानांतरित करें
-
+ टाॅरेंट को स्वयं प्रबन्धित करें
-
-
+
+ प्रभावित टाॅरेंटों को स्थानांतरित करें
-
-
+
+ प्रभावित टाॅरेंटों को स्वयं प्रबन्धित करें
-
+ उपश्रेणियाँ प्रयोग करें
-
+ पूर्व निर्धारित संचय पथ :
-
+ .torrent फाइलों की नकल यहां करें :
@@ -6244,17 +6264,17 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.टाॅरें&ट सामग्री व कुछ विकल्प दिखायें
-
+ बा&द में .torrent फाइलें मिटा दें
-
+ पूरे हो चुके डाउनलोडों की .torrent फाइलों को यहां प्रतिलिपि करें :
-
+ सभी फाइलों के लिए डिस्क में स्थान पूर्व-निर्धारित करें
@@ -6371,53 +6391,53 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.डाउनलोड स्वतः आरम्भ न करें
-
+
-
+
-
+ अपूर्ण फाइलों में .!qB एक्सटेंशन जोड़े
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -6460,22 +6480,27 @@ Manual: Various torrent properties (e.g. save path) must be assigned manuallyफाइलों का जांचा हुआ
-
+
+
+
+
+
+ अपूर्ण टॉरेंट हेतु अन्य पथ का प्रयोग करें:
-
+ यहाँ से टौरेंट स्वतः जोड़े :
-
+
-
+
-
+ प्राप्तकर्ता
-
+ To receiverको :
-
+ SMTP सर्वर :
-
+ प्रेषक
-
+ From senderसे :
-
+ यह सर्वर एक सुरक्षित संपर्क (SSL) की अपेक्षा करता है
-
-
+
+ प्रमाणीकरण
-
-
-
-
+
+
+
+ यूजरनेम :
-
-
-
-
+
+
+
+ कूटशब्द :
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ TCP व μTP
-
+ श्रवण पोर्ट
-
+ आवक कनेक्शनों के लिए पत्तन :
-
+
-
+ यादृच्छिक
-
+ मेरे रूटर से UPnP / NAT-PMP पोर्ट अग्रेषण का प्रयोग करो
-
+ कनेक्शन सीमायें
-
+ प्रति टॉरेंट अधिकतम संपर्कों की संख्या :
-
+ सार्वभौम अधिकतम संपर्कों की संख्या :
-
+ प्रति टौरेंट अधिकतम अपलोड स्थानों की संख्या :
-
+ अधिकतम सार्वभौम अपलोड स्थानों की संख्या :
-
+ प्रॉक्सी सर्वर
-
+ प्रकार :
-
+ SOCKS4
-
+ SOCKS5
-
+ HTTP
-
-
+
+ पोषद :
-
-
-
+
+
+ पत्तन :
-
+ अन्यथा, प्रॉक्सी सर्वर को केवल ट्रैकर संपर्कों के लिये प्रयुक्त किया जाता है
-
+ सहकर्मी कनेक्शनों के लिए प्रॉक्सी का उपयोग करें
-
+ प्रमाणी&करण
-
+ सूचना : कूटशब्द को कूटबद्ध किये बिना संचित किया गया है
-
+ फिल्टर पथ (.dat, .p2p, .p2b) :
-
+ फिल्टर पुनः लोड करें
-
+ आपके द्वारा प्रतिबन्धित किए गए IP पते...
-
+ ट्रैकरों पर लागू करें
-
+ सीमाओं की सार्वभौम दर
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ ∞
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ केबी/से
-
-
+
+ अपलोड :
-
-
+
+ डाउनलोड :
-
+ दर की वैकल्पिक सीमायें
-
+ आरम्भ का समय
-
+ अन्त समय
-
+ कब :
-
+ प्रत्येक दिन
-
+ कार्यदिवसों
-
+ अवकाशदिवस
-
+ दर सीमा की सैटिंग
-
+ LAN के सहकर्मियों पर दर सीमा लागू करें
-
+ अतिरिक्त के यातायात की दर की सीमा तय करें
-
+ µTP पद्धति पर दर सीमा लागू करें
-
+ निजता
-
+ ज्यादा सहकर्मियों को ढूँढने के लिए DHT (विकेन्द्रित नेटवर्क) सक्षम करें
-
+ संगत बिटटोरेंट साधन (µTorrent, Vuze, ...) से पीयर अंतरण
-
+ ज्यादा सहकर्मियों को ढूँढने के लिए सहकर्मी आदान-प्रदान (PeX) सक्षम करें
-
+ अपने स्थानीय नेटवर्क पर सहकर्मीं ढूँढे
-
+ ज्यादा सहकर्मियों को ढूँढने के लिए स्थानीय सहकर्मी खोज सक्षम करें
-
+ गोपनीयकरण रीति :
-
+ गोपनीयकरण आवश्यक है
-
+ गोपनीयकरण अक्षम करें
-
+ प्रॉक्सी या VPN प्रयोग करते समय सक्षम करें
-
+ अनाम रीति सक्षम करें
-
+ अधिकतम सक्रिय डाउनलोड :
-
+ अधिकतम सक्रिय अपलोड :
-
+ अधिकतम सक्रिय टॉरेंट :
-
+
इन सीमाओं में धीमे टौरेंटों को न गिनें
-
+ अपलोड गति की दहलीज :
-
+ डाउनलोड गति की दहलीज :
-
-
-
+
+
+ secondsसेक
-
+
-
+ फिर
-
+ मेरे रूटर से पोर्ट अग्रेषित करने के लिये UPnP / NAT-PMP का प्रयोग करो
-
+ प्रमाणपत्र :
-
+ कुँजी :
-
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>प्रमाणपत्रों के बारे में जानकारी</a>
-
+ पासवर्ड बदलें
-
+ किसी अन्य वेब UI का प्रयोग करें
-
+ फाइलों का स्थान :
-
+ सुरक्षा
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ रिवर्स प्रॉक्सी को सक्षम करें
-
+ विश्वसनीय प्रॉक्सियों की सूची :
-
+ सेवा :
-
+ पंजीकृत हों
-
+ डोमेन का नाम :
-
+ ये विकल्प चालू करने के बाद आप अपनी .torrent फाइलों को <strong>स्थायी रूप से</strong> खो देंगे!
-
+ यदि आप दूसरा विकल्प सक्रिय करते हैं (“या जब जोड़ना रद्द किया जाता है”) तो “टॉरेंट जोड़ें” डायलॉग में “<strong>रद्द करें</strong>” दबाने पर भी .torrent फाइल <strong>मिटा दी जायेगी</strong>
@@ -7001,12 +7026,12 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
क्यूबिटटोरेंट उपयोक्ता अंतरफलक थीम फाइल चयन
-
+ अन्य UI की फाइलों के स्थान को चुनें
-
+ समर्थित पैरामीटर (लघु-गुरू संवेदनशील) :
@@ -7051,108 +7076,108 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
-
+ %N: टॉरेंट नाम
-
+ %L: श्रेणी
-
+ %F: विषय पथ (बहु-फाइल टॉरेंट के मूल पथ से समान)
-
+ %R: मूल पथ (प्रथम टॉरेंट उपनिर्देशिका पथ)
-
+ %D: संचय पथ
-
+ %C: फाइलों की संख्या
-
+ %Z: टौरेंट आकर (बाइट्स)
-
+ %T: निवर्तमान ट्रैकर
-
+ सुझाव : लेखन के बीच में आने वाली रिक्तता (उदाहरण - "%N") से होने वाली परेशानी से बचने के लिये मापदण्डों को उद्धरण चिह्नों से घेरिये
-
+
-
+ (कोई नहीं)
-
+
-
+ प्रमाणपत्र
-
+ प्रमाणपत्र चुनें
-
+ निजी कुँजी
-
+ निजी कुँजी चुनें
-
+ निरीक्षण के लिए फोल्डर चुनें
-
+ प्रविष्टि जोड़ना में असफल
-
+ स्थान त्रुटि
-
+ अन्य UI की फाइलों का स्थान रिक्त नहीं छोड़ा जा सकता।
-
-
+
+ निर्यात के लिए फोल्डर चुनें
-
+ ये विकल्प सक्रिय होने पर क्यूबिटटोरेंट द्वारा डाउनलोड पंक्ति में सफलतापूर्वक जोड़ी गई (पहला विकल्प) या नहीं जोड़ी गई (दूसरा विकल्प) .torrent फाइलों को <strong>हटा</strong> दिया जाएगा। यह “टोरेंट जोड़ें” मेन्यू कार्य के <strong>साथ</strong> ही <strong>संलग्न फाइल प्रकार</strong> द्वारा प्रयुक्त फाइलों पर भी लागू होगा
@@ -7162,59 +7187,59 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
-
+
-
+ %I: जानकारी हैश v1 (या '-' यदि अनुपलब्ध हो तो)
-
+ %J: जानकारी हैश v2 (या '-' यदि अनुपलब्ध हो तो)
-
+
-
-
+
+ संचय फोल्डर चुनें
-
+ IP फिल्टर की फाइल चुनें
-
+ सभी समर्थित फिल्टर
-
+ समझने में त्रुटि
-
+ दिया गया IP फिल्टर समझ से बाहर
-
+ ताजा कर दिया
-
+ %1 is a numberदिए गए IP फिल्टर को समझ लिया : %1 नियमों को लागू किया।
@@ -7225,28 +7250,28 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
वरीयताएं
-
+ समय त्रुटि
-
+ शुरुआत और अन्त का समय एक जैसे नहीं हो सकते।
-
-
+
+ लम्बाई त्रुटि
-
+ वेब UI का पासवर्ड कम से कम 3 अक्षर का होना चाहिए।
-
+ वेब UI पासवर्ड कम से कम 6 अक्षर का होना चाहिए.
@@ -7511,22 +7536,22 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
प्रारूप : IPv4:पोर्ट / [IPv6]:पोर्ट
-
+ कोई सहकर्मी नहीं भरा गया
-
+ कम से कम एक सहकर्मी भरें।
-
+ अमान्य सहकर्मी
-
+ सहकर्मी '%1' अमान्य है।
@@ -9016,67 +9041,67 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window
पुनः न दिखायें
-
+ क्यूबिटटोरेंट अब बंद होगा।
-
+ अभी बा&हर निकलें
-
+ बाहर निकलने की पुष्टि
-
+ कम्प्यूटर बन्द होने वाला है।
-
+ अब बं&द करें
-
+ बन्द करने की पुष्टि
-
+ कम्प्यूटर सुप्त होने वाला है।
-
+ सिस्ट&म को निलंबित करें
-
+ स्थगित करने की पुष्टि
-
+ कम्प्यूटर अतिसुप्त होने वाला है।
-
+ अभी &अतिसुप्त करें
-
+ अतिसुप्त करने की पुष्टि
-
+
@@ -9725,29 +9750,29 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window
-
+ नई श्रेणी
-
+ अमान्य श्रेणी नाम
-
+
-
+ श्रेणी बनाने में त्रुटि
-
+ आपके द्वारा दिए गए नाम की श्रेणी पहले से ही अस्तित्व में है।
@@ -9980,13 +10005,13 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ फाइल चुनें
-
+ फोल्डर चुनें
@@ -10156,44 +10181,44 @@ Please choose a different name and try again.
टाॅरेंट बनायें
-
-
-
+
+
+ टाॅरेंट बनाने में असफलता
-
+
-
+ नया टौरेंट संचित करने के स्थान को चुनें
-
+ टाॅरेंट फाइलें (*.torrent)
-
+ कारण : %1
-
+ कारण : बनाया गया टाॅरेंट अमान्य है। इसे डाउनलोड सूची में नहीं जोड़ा जायेगा।
-
+ टाॅरेंट निर्माणक
-
+ टाॅरेंट निर्मित :
@@ -10352,37 +10377,46 @@ Please choose a different name and try again.
साझा करने की सीमा हो
-
- मिनट
+ मिनट
-
+ अनुपात
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ इस टाॅरेंट के लिए DHT अक्षम करें
-
+ क्रमबद्ध डाउनलोड करें
-
+
-
+ प्रथम व अंतिम खण्ड सबसे पहले डाउनलोड करें
-
+ इस टाॅरेंट के लिए LSD अक्षम करें
@@ -10392,23 +10426,23 @@ Please choose a different name and try again.
-
-
+
+ संचय पथ चुनें
-
+ प्राइवेट टाॅरेंटों पर लागू नहीं है
-
+
-
+ पहले सीमा की विधि का चयन करें
@@ -10421,32 +10455,32 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ नया चिह्न
-
+ उपनाम :
-
+ अमान्य उपनाम
-
+
-
+ उपनाम अस्तित्व में है
-
+ उपनाम पहले से ही अस्तित्व में है।
@@ -10454,78 +10488,78 @@ Please choose a different name and try again.
TorrentsController
-
+ त्रुटि : '%1' एक मान्य टाॅरेंट फाइल नहीं है।
-
+ प्राथमिकता एक पूर्ण संख्या होनी चाहिए
-
+ यह प्राथमिकता अमान्य है
-
+ टाॅरेंट का मेटाडाटा अभी डाउनलोड नहीं हुआ है
-
+
-
+ फाइल आईडी अमान्य है
-
-
-
-
+
+
+
+ टौरेंट पंक्तिबद्धीकरण अवश्य ही सक्षम हो
-
-
+
+ सञ्चय पथ रिक्त नहीं हो सकता
-
-
+
+
-
-
+
+ श्रेणी रिक्त नहीं हो सकती
-
+ श्रेणी बनाने में अक्षम
-
+ श्रेणी संशोधित करने में अक्षम
-
+
-
+ सञ्चय पथ नहीं बन सका
@@ -10545,24 +10579,24 @@ Please choose a different name and try again.
-
-
+
+ फोल्डर पर नहीं लिख सके
-
+
-
+ टाॅरेंट का नाम गलत है
-
-
+
+ श्रेणी का नाम गलत है
@@ -10767,27 +10801,27 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ जोड़ें
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -10795,67 +10829,67 @@ Please choose a different name and try again.
TrackersFilterWidget
-
+ this is for the tracker filterसभी (0)
-
+ ट्रैकर रहित (0)
-
+ त्रुटि (0)
-
+ चेतावनी (0)
-
-
+
+
-
-
+
+ त्रुटि (%1)
-
-
+
+ चेतावनी (%1)
-
+ ट्रैकर रहित (%1)
-
+ टौरेंटो को प्रारम्भ करें
-
+ टौरेंटो को विराम दें
-
+
-
-
+
+ this is for the tracker filterसभी (%1)
@@ -11572,28 +11606,28 @@ Please choose a different name and try again.
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_hr.ts b/src/lang/qbittorrent_hr.ts
index f477711e1..be6c85ad9 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_hr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_hr.ts
@@ -227,19 +227,19 @@
-
+ Nijedno
-
+ Metapodaci primljeni
-
+ Provjerene datoteke
@@ -354,40 +354,40 @@
Spremi kao .torrent datoteku...
-
+ I/O greška
-
-
+
+ Neispravan torrent
-
+ This comment is unavailableNije dostupno
-
+ This date is unavailableNije dostupno
-
+ Nije dostupan
-
+ Neispravna magnet poveznica
-
+ Don't remove the '
@@ -395,155 +395,155 @@ Error: %2
Neuspješno učitavanje torrenta: %1. Pogreška: %2
-
+ Ova magnet poveznica nije prepoznata
-
+ Magnet poveznica
-
+ Preuzimaju se metapodaci...
-
-
+
+ Izaberite putanju spremanja
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ Torrent je već prisutan
-
+ Torrent datoteka '%1' je već u popisu za preuzimanje. Trackeri nisu spojeni jer je ovo privatni torrent.
-
+ Torrent je već poslan na obradu.
-
+ Nije postavljen uvjet zaustavljanja.
-
+ Torrent će se zaustaviti nakon što primi metapodatke.
-
+ Torenti koji inicijalno imaju metapodatke nisu pogođeni.
-
+ Torrent će se zaustaviti nakon početne provjere datoteka.
-
+ Ovo će također preuzeti metapodatke ako nisu bili tu u početku.
-
-
-
-
+
+
+
+ N/A
-
+ Magnet poveznica je već u redu čekanja za obradu.
-
+ %1 (Slobodni prostor na disku: %2)
-
+ This size is unavailable.Nije dostupno
-
+ Torrent datoteka (*%1)
-
+ Spremi kao torrent datoteku
-
+ Nije moguće izvesti datoteku metapodataka torrenta '%1'. Razlog: %2.
-
+ Ne može se stvoriti v2 torrent dok se njegovi podaci u potpunosti ne preuzmu.
-
+ Nije moguće preuzeti '%1': %2
-
+ Filter datoteka...
-
+ Torrent '%1' je već na popisu prijenosa. Trackeri se ne mogu spojiti jer se radi o privatnom torrentu.
-
-
+
+ Torrent '%1' je već na popisu prijenosa. Želite li spojiti trackere iz novog izvora?
-
+ Razrješavaju se metapodaci...
-
+ Preuzimanje metapodataka dovršeno
-
+ Učitavanje s URL-a nije uspjelo: %1.
Pogreška: %2
-
+ Greška preuzimanja
@@ -1648,53 +1648,53 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
Izv&ezi...
-
+ Podudarnosti članaka su na osnovi epizodnog filtera.
-
+ Primjer:
-
+ example X will matchepizode 2, 5, 8 odgovaraju epizodama 15, 30 i sljedećim epizodama prve sezone
-
+ Pravila za filtriranje epizoda:
-
+ Broj sezone je neophodan
-
+ Filter mora završavati točka-zarezom
-
+ Podržane su tri vrste poretka epizoda:
-
+ Pojedinačni broj:<b>1x25;</b> označava 25. epizodu prve sezone
-
+ Uobičajen raspon: <b>1x25-40;</b> označava epizode od 25. do 40. prve sezone
-
+ Broj epizode je obavezna pozitivna vrijednost
@@ -1709,202 +1709,202 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
Pravila (nasljeđena)
-
+ Beskonačni domet: 1x25-; odgovara epizodama 25 i više od prve sezone i svim epizodama kasnijih sezona
-
+ Posljednje podudaranje: prije %1 dan(a)
-
+ Posljednje podudaranje: Nepoznato
-
+ Naziv novog pravila
-
+ Upišite naziv novog pravila preuzimanja.
-
-
+
+ Konflikt naziva pravila
-
-
+
+ Pravilo s tim nazivom već postoji. Izaberite drugi naziv.
-
+ Sigurni ste da želite ukloniti pravilo preuzimanja naziva '%1'?
-
+ Jeste li sigurni da želite ukloniti odabrana pravila preuzimanja?
-
+ Pravilo potvrđivanja brisanja
-
+ Neispravna radnja
-
+ Popis je prazan. Nema se što izvesti.
-
+ Izvoz RSS pravila
-
+ I/O greška
-
+ Stvaranje odredišne datoteke nije uspjelo. Razlog: %1
-
+ Uvoz RSS pravila
-
+ Uvoz odabrane datoteke s pravilima nije uspio. Razlog: %1
-
+ Dodaj novo pravilo...
-
+ Ukloni pravilo
-
+ Preimenuj pravilo...
-
+ Ukloni odabrana pravila
-
+ Obriši preuzete epizode...
-
+ Preimenovanje pravila
-
+ Upišite naziv novog pravila
-
+ Brisanje preuzetih epizoda
-
+ Jeste li sigurni da želite obrisati popis preuzetih epizoda za odabrano pravilo?
-
+ Regex mod: koristite Perl-kompatibilne regularne izraze
-
-
+
+ Pozicija %1: %2
-
+ Način zamjenskog znaka: možete koristiti
-
-
+
+
-
+
-
+ ? odgovarati bilo kojem pojedinačnom znaku
-
+ * za podudaranje s nula ili više bilo kojih znakova
-
+ Razmaci se računaju kao operatori I (sve riječi, bilo kojim redoslijedom)
-
+ | se koristi kao ILI operator
-
+ Ako je redoslijed riječi važan, koristite * umjesto razmaka.
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)Izraz s praznom klauzulom %1 (npr. %2)
-
+ će odgovarati svim artiklima.
-
+ isključit će sve artikle.
@@ -1927,18 +1927,18 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
Ukloni
-
-
+
+ Upozorenje
-
+ Unesena IP adresa nije važeća.
-
+ Unesena IP adresa je već zabranjena.
@@ -1956,23 +1956,23 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
Nije moguće analizirati podatke nastavka: nevažeći format
-
-
+
+ Ne mogu analizirati informacije o torrentu: %1
-
+ Ne mogu analizirati podatke o torrentu: nevažeći format
-
+ Nije moguće spremiti metapodatke torrenta u '%1'. Pogreška: %2.
-
+ Nije moguće spremiti podatke o nastavku torrenta u '%1'. Pogreška: %2.
@@ -1987,12 +1987,12 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
Nije moguće analizirati podatke o nastavku: %1
-
+ Podaci o nastavku nisu valjani: nisu pronađeni ni metapodaci ni hash informacija
-
+ Nije moguće spremiti podatke u '%1'. Pogreška: %2
@@ -2000,38 +2000,38 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::DBResumeDataStorage
-
+ Nije pronađeno.
-
+ Nije moguće učitati podatke o nastavku torrenta '%1'. Pogreška: %2
-
-
+
+ Baza podataka je oštećena.
-
+ Nije moguće omogućiti način vođenja dnevnika Write-Ahead Logging (WAL). Pogreška: %1.
-
+ Nije moguće dobiti rezultat upita.
-
+ WAL način rada vjerojatno nije podržan zbog ograničenja datotečnog sustava.
-
+ Nije moguće započeti transakciju. Pogreška: %1
@@ -2039,22 +2039,22 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::ResumeDataStorage
-
+ Nije moguće spremiti metapodatke torrenta. Pogreška: %1.
-
+ Nije moguće pohraniti podatke o nastavku za torrent '%1'. Pogreška: %2
-
+ Nije moguće izbrisati podatke o nastavku torrenta '%1'. Pogreška: %2
-
+ Nije moguće pohraniti položaje čekanja torrenta. Pogreška: %1
@@ -2062,475 +2062,500 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::SessionImpl
-
-
+
+ Podrška za distribuiranu hash tablicu (DHT): %1
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ UKLJ
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ISKLJ
-
-
+
+ Podrška za lokalno otkrivanje ravnopravnih korisnika: %1
-
+ Ponovno pokretanje potrebno je za uključivanje podrške za Peer Exchange (PeX).
-
+ Nastavljanje torrenta nije uspjelo. Torrent: "%1". Razlog: "%2"
-
-
+
+ Nastavljanje torrenta nije uspjelo: otkriven je nedosljedan ID torrenta. Torrent: "%1"
-
+ Otkriveni nedosljedni podaci: kategorija nedostaje u konfiguracijskoj datoteci. Kategorija će se vratiti, ali će se njezine postavke vratiti na zadane. Torrent: "%1". Kategorija: "%2"
-
+ Otkriveni nedosljedni podaci: nevažeća kategorija. Torrent: "%1". Kategorija: "%2"
-
+ Otkrivena nepodudarnost između staza spremanja oporavljene kategorije i trenutne staze spremanja torrenta. Torrent je sada prebačen u ručni način rada. Torrent: "%1". Kategorija: "%2"
-
+ Otkriveni nedosljedni podaci: oznaka nedostaje u konfiguracijskoj datoteci. Oznaka će biti oporavljena. Torrent: "%1". Oznaka: "%2"
-
+ Otkriveni nedosljedni podaci: nevažeća oznaka. Torrent: "%1". Oznaka: "%2"
-
+ Otkriven je događaj buđenja sustava. Ponovno javljanje svim trackerima...
-
+ Peer ID: "%1"
-
+ HTTP Korisnički-Agent: "%1"
-
+ Peer Exchange (PeX) podrška: %1
-
-
+
+ Anonimni način rada: %1
-
-
+
+ Podrška za šifriranje: %1
-
-
+
+ PRISILNO
-
+ Nije moguće pronaći GUID mrežnog sučelja. Sučelje: "%1"
-
+ Pokušavam slušati sljedeći popis IP adresa: "%1"
-
+ Torrent je dosegao ograničenje omjera dijeljenja.
-
-
+
+
+ Torrent: "%1".
-
-
+
+
+ Uklonjen torrent.
-
-
+
+
+ Uklonjen torrent i izbrisan njegov sadržaj.
-
-
+
+
+ Torrent je pauziran.
-
-
+
+
+ Super dijeljenje omogućeno.
-
+ Torrent je dosegao vremensko ograničenje dijeljenja.
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Neuspješno učitavanje torrenta. Razlog: "%1"
-
+ Preuzimanje torrenta, pričekajte... Izvor: "%1"
-
+ Neuspješno učitavanje torrenta. Izvor: "%1". Razlog: "%2"
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ UPnP/NAT-PMP podrška: UKLJ
-
+ UPnP/NAT-PMP podrška: ISKLJ
-
+ Izvoz torrenta nije uspio. Torrent: "%1". Odredište: "%2". Razlog: "%3"
-
+ Prekinuto spremanje podataka o nastavku. Broj neizvršenih torrenta: %1
-
+ e.g: System network status changed to ONLINEStatus mreže sustava promijenjen je u %1
-
+ NA MREŽI
-
+ VAN MREŽE
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session bindingMrežna konfiguracija %1 je promijenjena, osvježava se povezivanje sesije
-
+ Konfigurirana mrežna adresa nije važeća. Adresa: "%1"
-
-
+
+ Nije uspjelo pronalaženje konfigurirane mrežne adrese za slušanje. Adresa: "%1"
-
+ Konfigurirano mrežno sučelje nije važeće. Sučelje: "%1"
-
+ Odbijena nevažeća IP adresa tijekom primjene popisa zabranjenih IP adresa. IP: "%1"
-
+ Dodan tracker torrentu. Torrent: "%1". Tracker: "%2"
-
+ Uklonjen tracker iz torrenta. Torrent: "%1". Tracker: "%2"
-
+ Torrentu je dodan URL dijeljenja. Torrent: "%1". URL: "%2"
-
+ Uklonjen URL dijeljenja iz torrenta. Torrent: "%1". URL: "%2"
-
+ Torrent je pauziran. Torrent: "%1"
-
+ Torrent je nastavljen. Torrent: "%1"
-
+ Preuzimanje torrenta završeno. Torrent: "%1"
-
+ Premještanje torrenta otkazano. Torrent: "%1". Izvor: "%2". Odredište: "%3"
-
+ Premještanje torrenta u red čekanja nije uspjelo. Torrent: "%1". Izvor: "%2". Odredište: "%3". Razlog: torrent se trenutno kreće prema odredištu
-
+ Premještanje torrenta u red čekanja nije uspjelo. Torrent: "%1". Izvor: "%2" Odredište: "%3". Razlog: obje staze pokazuju na isto mjesto
-
+ Premještanje torrenta u red čekanja. Torrent: "%1". Izvor: "%2". Odredište: "%3"
-
+ Počnite pomicati torrent. Torrent: "%1". Odredište: "%2"
-
+ Spremanje konfiguracije kategorija nije uspjelo. Datoteka: "%1". Greška: "%2"
-
+ Nije uspjelo analiziranje konfiguracije kategorija. Datoteka: "%1". Greška: "%2"
-
+ Rekurzivno preuzimanje .torrent datoteke unutar torrenta. Izvor torrenta: "%1". Datoteka: "%2"
-
+ Nije uspjelo učitavanje .torrent datoteke unutar torrenta. Izvor torrenta: "%1". Datoteka: "%2". Greška: "%3"
-
+ Datoteka IP filtera uspješno je analizirana. Broj primijenjenih pravila: %1
-
+ Nije uspjelo analiziranje IP filtera datoteke
-
+ Obnovljen torrent. Torrent: "%1"
-
+ Dodan novi torrent. Torrent: "%1"
-
+ Pogreška u torrentu. Torrent: "%1". Greška: "%2"
-
-
+
+ Uklonjen torrent. Torrent: "%1"
-
+ Uklonjen torrent i izbrisan njegov sadržaj. Torrent: "%1"
-
+ Torrent je uklonjen, ali nije uspio izbrisati njegov sadržaj. Torrent: "%1". Greška: "%2". Razlog: "%3"
-
+ UPnP/NAT-PMP mapiranje porta nije uspjelo. Poruka: "%1"
-
+ UPnP/NAT-PMP port mapping succeeded.Message: "%1"
-
+ this peer was blocked. Reason: IP filter.IP filter
-
+ this peer was blocked. Reason: filtered port (8899).filtrirani port (%1)
-
+ this peer was blocked. Reason: privileged port (80).povlašteni port (%1)
-
+ SOCKS5 proxy pogreška. Adresa 1. Poruka: "%2".
-
+ this peer was blocked. Reason: I2P mixed mode restrictions.%1 ograničenja mješovitog načina rada
-
+
-
+
-
+ Torrent je uklonjen, ali nije uspio izbrisati njegov sadržaj i/ili dio datoteke. Torrent: "%1". Greška: "%2"
-
+ this peer was blocked. Reason: uTP is disabled.%1 je onemogućen
-
+ this peer was blocked. Reason: TCP is disabled.%1 je onemogućen
-
+ URL dijeljenje DNS pretraživanje nije uspjelo. Torrent: "%1". URL: "%2". Greška: "%3"
-
+ Primljena poruka o pogrešci od URL seeda. Torrent: "%1". URL: "%2". Poruka: "%3"
-
+ Uspješno slušanje IP-a. IP: "%1". Port: "%2/%3"
-
+ Slušanje IP-a nije uspjelo. IP: "%1". Port: "%2/%3". Razlog: "%4"
-
+ Otkriven vanjski IP. IP: "%1"
-
+ Pogreška: Interni red čekanja upozorenja je pun i upozorenja su izostavljena, mogli biste vidjeti smanjene performanse. Vrsta ispuštenog upozorenja: "%1". Poruka: "%2"
-
+ Torrent je uspješno premješten. Torrent: "%1". Odredište: "%2"
-
+ Premještanje torrenta nije uspjelo. Torrent: "%1". Izvor: "%2". Odredište: "%3". Razlog: "%4"
@@ -2552,62 +2577,62 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::TorrentImpl
-
+ Nije uspjelo dodavanje peera "%1" u torrent "%2". Razlog: %3
-
+ Peer "%1" dodan je torrentu "%2"
-
+ Otkriveni su neočekivani podaci. Torrent: %1. Podaci: total_wanted=%2 total_wanted_done=%3.
-
+ Nije moguće pisati u datoteku. Razlog: "%1". Torrent je sada u načinu rada "samo slanje".
-
+ Prvo preuzmite prvi i zadnji dio: %1, torrent: '%2'
-
+ Uklj
-
+ Isklj
-
+ Generiranje podataka nastavka nije uspjelo. Torrent: "%1". Razlog: "%2"
-
+ Vraćanje torrenta nije uspjelo. Datoteke su vjerojatno premještene ili pohrana nije dostupna. Torrent: "%1". Razlog: "%2"
-
+ Nedostaju metapodaci
-
+ Preimenovanje datoteke nije uspjelo. Torrent: "%1", datoteka: "%2", razlog: "%3"
-
+ Upozorenje o performansama: %1. Više informacija: %2
@@ -3243,12 +3268,12 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
Ukloni
-
+ Greška
-
+ Unesena podmreža nije važeća.
@@ -5727,314 +5752,309 @@ Instalirajte ručno.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ Dodaj...
-
+ Mogućnosti..
-
+ Ukloni
-
+ Obavijest e-poštom &nakon završetka
-
+ Peer protokol povezivanja:
-
+ Bilo koje
-
+ I2P (eksperimentalno)
-
+ <html><head/><body><p>Ako je omogućen "mješoviti način rada", I2P torrentima je dopušteno da također dobiju vršnjake iz drugih izvora osim trackera, i povezuju se na regularne IP adrese, ne pružajući nikakvu anonimizaciju. Ovo može biti korisno ako korisnik nije zainteresiran za anonimizaciju I2P-a, ali i dalje želi imati mogućnost povezivanja s I2P peerovima.</p></body></html>
-
+ Mješoviti način rada
-
+ Neke opcije nisu kompatibilne s odabranom vrstom proxyja!
-
+ Ako je označeno, traženje naziva hosta vrši se putem proxyja
-
+ Izvršite traženje naziva hosta putem proxyja
-
+ Koristite proxy za BitTorrent svrhe
-
+ RSS izvori će koristiti proxy
-
+ Koristite proxy za RSS svrhe
-
+ Tražilica, ažuriranja softvera ili bilo što drugo koristit će proxy
-
+ Koristite proxy za općenite svrhe
-
+ IP Fi<riranje
-
+ Raspored i korištenje alternativnih ograničenja brzine
-
+ From start timeOd:
-
+ To end timeDo:
-
+ Pronađite peerove na DHT mreži
-
+ Dopusti enkripciju: Poveži se s peerovima bez obzira na postavku. Zahtijeva enkripciju: Poveži se samo s peerovima s enkripcijom protokola. Onemogući enkripciju: Poveži se samo s peerovima bez enkripcije protokola
-
+ Dopusti enkripciju
-
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Više informacija</a>)
-
+ Najviše aktivnih torrenta:
-
+ Red čekanja &torrenta
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ A&utomatski dodaj ove trackere za nova preuzimanja:
-
+ RSS čitač
-
+ Omogući dohvaćanje RSS izvora
-
+ Interval osvježavanja feedova:
-
+ Najveći broj članaka po kanalu:
-
-
+
+
+ minutes min
-
+ Ograničenja dijeljenja
-
- Kada se dosegne vrijeme dijeljenja
+ Kada se dosegne vrijeme dijeljenja
-
+ Pauziraj torrente
-
+ Ukloni torrent
-
+ Ukloni torrent i njegove datoteke
-
+ Omogući super dijeljenje za torrent
-
+ Kada se dosegne omjer
-
+ RSS Torrent Auto Downloader
-
+ Omogući automatsko preuzimanje RSS torrenta
-
+ Uredi pravila automatskog preuzimanja...
-
+ RSS pametni filtar epizoda
-
+ Preuzmite REPACK/PROPER epizode
-
+ Filteri:
-
+ Web korisničko sučelje (daljinsko upravljanje)
-
+ IP addresa:
-
+ IP adresa na koju će se vezati web sučelje. Navedite IPv4 ili IPv6 adresu. Možete navesti "0.0.0.0" za bilo koju IPv4 adresu, "::" za bilo koju IPv6 adresu ili "*" za IPv4 i IPv6.
-
+ Ban klijenta nakon uzastopnih neuspjeha:
-
+ Nikad
-
+ zabrana za:
-
+ Istek sesije:
-
+ Onemogućeno
-
+ Omogući sigurnu oznaku kolačića (zahtijeva HTTPS)
-
+ Domene poslužitelja:
-
+
-
+ &Koristite HTTPS umjesto HTTP-a
-
+ Zaobilaženje autentifikacije za klijente na lokalnom hostu
-
+ Zaobilaženje autentifikacije za klijente u IP podmrežama na popisu dopuštenih
-
+ Popis dopuštenih IP podmreža...
-
+ Navedite obrnute proxy IP adrese (ili podmreže, npr. 0.0.0.0/24) kako biste koristili prosljeđenu adresu klijenta (X-Prosljeđeno-Za zaglavlje). Koristite ';' za razdvajanje više unosa.
-
+ Ažuriraj &moj dinamički naziv domene
@@ -6153,79 +6173,79 @@ Koristite ';' za razdvajanje više unosa. Možete koristiti zamjenski
Postavi dijalog torrenta ispred.
-
+ Također izbrišite .torrent datoteke čije je dodavanje otkazano
-
+ Također kada je dodavanje poništeno
-
+ Upozorenje! Moguć gubitak podataka!
-
+ Upravljanje spremanjem
-
+ Zadani način upravljanja torrentom:
-
+ Ručno
-
+ Automatski
-
+ Kada se promjeni torrent kategorija:
-
+ Premjesti torrent
-
+ Prebaci torrent u ručni način rada
-
-
+
+ Premjestite pogođene torrente
-
-
+
+ Prebacite pogođene torrente u ručni način rada
-
+ Koristite potkategorije
-
+ Zadana putanja spremanja:
-
+ Kopiraj .torrent datoteke u:
@@ -6245,17 +6265,17 @@ Koristite ';' za razdvajanje više unosa. Možete koristiti zamjenski
Prikaži &torrent sadržaj i neke opcije
-
+ Nakon &toga izbrišite .torrent datoteke
-
+ Kopirajte .torrent datoteke za završena preuzimanja u:
-
+ Prethodno dodijelite prostor na disku za sve datoteke
@@ -6372,54 +6392,54 @@ Koristite ';' za razdvajanje više unosa. Možete koristiti zamjenski
Nemojte automatski pokretati preuzimanje
-
+ Treba li .torrent datoteku izbrisati nakon dodavanja
-
+ Dodijelite punu veličinu datoteke na disku prije početka preuzimanja kako biste smanjili fragmentaciju. Korisno samo za HDD.
-
+ Dodajte ekstenziju .!qB nepotpunim datotekama
-
+ Kada se torrent preuzme, ponudite dodavanje torrenta iz bilo koje .torrent datoteke koja se nalazi u njemu
-
+ Omogući rekurzivni dijaloški okvir preuzimanja
-
+ Automatski: Različita svojstva torrenta (npr. put spremanja) odlučit će pridružena kategorija
Ručno: različita svojstva torrenta (npr. put spremanja) moraju se dodijeliti ručno
-
+ Kada se promijeni zadana putanja spremanja/nepotpunog:
-
+ Kada se putanja spremanja kategorije promijenila:
-
+ Koristite putanje kategorija u ručnom načinu rada
-
+ Razriješi relativnu putanju spremanja s odgovarajućom putanjom kategorije umjesto zadane
@@ -6462,22 +6482,27 @@ Ručno: različita svojstva torrenta (npr. put spremanja) moraju se dodijeliti r
Provjerene datoteke
-
+
+
+
+
+
+ Koristite drugu putanju za nepotpune torrente:
-
+ Automatski dodaj torrente iz:
-
+ Izuzeti nazivi datoteka
-
+
-
+ Primatelj
-
+ To receiverZa:
-
+ SMTP poslužitelj:
-
+ Pošiljatelj
-
+ From senderOd:
-
+ Ovaj poslužitelj zahtijeva sigurnu vezu (SSL)
-
-
+
+ Autentifikacija
-
-
-
-
+
+
+
+ Korisničko ime:
-
-
-
-
+
+
+
+ Lozinka:
-
+ Pokrenite vanjski program
-
+ Pokretanje na dodanom torrentu
-
+ Pokretanje na završenom torrentu
-
+ Prikaži prozor konzole
-
+ TCP i μTP
-
+ Port za slušanje
-
+ Port koji se koristi za dolazne veze:
-
+ Postavite na 0 kako bi vaš sustav odabrao neiskorišteni port
-
+ Nasumično
-
+ Koristi UPnP / NAT-PMP prosljeđivanje portova s mog usmjerivača
-
+ Ograničenja veza
-
+ Maksimalan broj veza po torrentu:
-
+ Ukupno najveći broj veza:
-
+ Maksimalan broj utora za učitavanje po torrentu:
-
+ Globalno najveći broj slotova za učitavanje:
-
+ Proxy poslužitelj
-
+ Vrsta:
-
+ SOCKS4
-
+ SOCKS5
-
+ HTTP
-
-
+
+ Host:
-
-
-
+
+
+ Port:
-
+ Inače, proxy poslužitelj koristi se samo za veze s trackerom
-
+ Koristite proxy za peer veze
-
+ A&utentifikacija
-
+ Info: Lozinka je spremljena nekriptirana
-
+ Putanja filtera (.dat, .p2p, .p2b):
-
+ Ponovno učitaj filter
-
+ Ručno zabranjene IP adrese...
-
+ Primjeni na trackere
-
+ Globalno ograničenje brzine
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ ∞
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ KiB/s
-
-
+
+ Slanje:
-
-
+
+ Preuzimanje:
-
+ Alternativno ograničenje brzine
-
+ Vrijeme početka
-
+ Vrijeme završetka
-
+ Kada:
-
+ Svaki dan
-
+ Radni dani
-
+ Vikend
-
+ Postavke ograničenja brzine
-
+ Primijeni ograničenje brzine na peerove na LAN-u
-
+ Primijeni ograničenje stope na troškove prijenosa
-
+ Primijeni ograničenje brzine na µTP protokol
-
+ Privatnost
-
+ Omogućite DHT (decentraliziranu mrežu) za pronalaženje više peerova
-
+ Razmjena peerova s kompatibilnim Bittorrent klijentima (µTorrent, Vuze, ...)
-
+ Omogućite Peer Exchange (PeX) da pronađete više peerova
-
+ Potražite peerove na svojoj lokalnoj mreži
-
+ Omogućite Local Peer Discovery za pronalaženje više peerova
-
+ Način kriptiranja:
-
+ Zahtjevaj kriptiranje
-
+ Onemogući kriptiranje
-
+ Omogućite kada koristite proxy ili VPN vezu
-
+ Omogući anonimni način rada
-
+ Maksimalan broj aktivnih preuzimanja:
-
+ Maksimalan broj aktivnih slanja:
-
+ Maksimalni broj aktivnih torrenta:
-
+ Ne ubrajajte spore torrente u ova ograničenja
-
+ Prag brzine slanja:
-
+ Prag brzine preuzimanja:
-
-
-
+
+
+ secondssek
-
+ Odbrojavanje vremena neaktivnosti torrenta:
-
+ tada
-
+ Koristite UPnP / NAT-PMP za prosljeđivanje porta s mog usmjerivača
-
+ Certifikat:
-
+ Ključ:
-
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informacije o certifikatima</a>
-
+ Promjena trenutne lozinke
-
+ Koristite alternativno web sučelje
-
+ Lokacija datoteka:
-
+ Sigurnost
-
+ Omogući zaštitu od clickjackinga
-
+ Omogućite Cross-Site Request Forgery (CSRF) zaštitu
-
+ Omogući provjeru valjanosti zaglavlja hosta
-
+ Dodajte prilagođena HTTP zaglavlja
-
+ Zaglavlje: parovi vrijednosti, jedan po retku
-
+ Omogući podršku za obrnuti proxy
-
+ Popis pouzdanih proxyja:
-
+ Servis:
-
+ Registar
-
+ Naziv domene:
-
+ Uključivanjem ovih opcija možete <strong>nepovratno izgubiti </strong>svoje .torrent datoteke!
-
+ Ako omogućite drugu opciju (“Također kada je dodavanje otkazano”), .torrent datoteka <strong>će biti izbrisana</strong> čak i ako pritisnete <strong>Odustani</strong> u dijaloškom okviru “Dodaj torrent”
@@ -7014,12 +7039,12 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' ali ne
Odaberite datoteku teme korisničkog sučelja za qBittorrent
-
+ Odaberite lokaciju alternativnih datoteka korisničkog sučelja
-
+ Podržani parametri (razlikuje velika i mala slova):
@@ -7064,108 +7089,108 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' ali ne
Ovo će također preuzeti metapodatke ako nisu bili tu na početku.
-
+ %N: Ime torrenta
-
+ %L: Kategorija
-
+ %F: Putanja sadržaja (isto kao korijenska putanja za torrent s više datoteka)
-
+ %R: korijenska putanja (putnja prvog torrent poddirektorija)
-
+ %D: Putanja za spremanje
-
+ %C: Broj datoteka
-
+ %Z: Veličina torrenta (bajtovi)
-
+ %T: Trenutni tracker
-
+ Savjet: Enkapsulirajte parametar s navodnicima kako biste izbjegli odsijecanje teksta na razmaku (npr. "%N")
-
+
-
+ (Nijedno)
-
+ Torrent će se smatrati sporim ako njegove stope preuzimanja i slanja ostaju ispod ovih vrijednosti za "Odbrojavanje vremena neaktivnosti torrenta" sekunde
-
+ Certifikat
-
+ Odaberi certifikat
-
+ Privatni ključ
-
+ Odaberi privatni ključ
-
+ Odaberite mapu za praćenje
-
+ Dodavanje unosa nije uspjelo
-
+ Pogreška lokacije
-
+ Alternativna lokacija datoteka web sučelja ne može biti prazna.
-
-
+
+ Odaberite direktorij za izvoz
-
+ Kada su ove opcije omogućene, qBittorrent će <strong>izbrisati</strong> .torrent datoteke nakon što su uspješno (prva opcija) ili ne (druga opcija) dodane u njegov red čekanja za preuzimanje. Ovo će se primijeniti <strong>ne samo</strong> na datoteke otvorene putem radnje izbornika "Dodaj torrent", već i na one otvorene putem <strong>povezivanja vrste datoteke</strong>
@@ -7175,59 +7200,59 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' ali ne
Datoteka teme qBittorrent UI (*.qbtheme config.json)
-
+ %G: Oznake (odvojene zarezom)
-
+ %I: Info hash v1 (ili '-' ako nije dostupno)
-
+ %J: Info hash v2 (ili '-' ako nije dostupno)
-
+ %K: ID torrenta (ili sha-1 info hash za v1 torrent ili skraćeni sha-256 info hash za v2/hybrid torrent)
-
-
+
+ Izaberite direktorij za spremanje
-
+ Odaberi datoteku IP filtera
-
+ Svi podržani filteri
-
+ Greška razrješavanja
-
+ Razrješavanje danog IP filtera nije uspjelo
-
+ Uspješno osvježeno
-
+ %1 is a numberUspješno analiziran osigurani IP filter: %1 pravila su primijenjena.
@@ -7238,28 +7263,28 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' ali ne
Postavke
-
+ Vremenska pogreška
-
+ Vrijeme početka i vrijeme završetka ne može biti isto.
-
-
+
+ Pogreška duljine
-
+ Korisničko ime web sučelja mora imati najmanje 3 znaka.
-
+ Korisničko ime web sučelja mora imati najmanje 6 znakova.
@@ -7524,22 +7549,22 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' ali ne
Format: IPv4:port / [IPv6]:port
-
+ Nije unešen peer
-
+ Molim unesite barem jedan peer.
-
+ Nevažeći peer
-
+ Peer '%1' je nevažeći.
@@ -9030,67 +9055,67 @@ Pritisnite gumb "Traži dodatke..." u donjem desnom kutu prozora da bi
Ne prikazuj više
-
+ qBittorrent će sada izaći.
-
+ I&zađi sad
-
+ Potvrda o izlasku
-
+ Računalo će se ugasiti.
-
+ Uga&si odmah
-
+ Potvrda isključivanja
-
+ Računalo će otići u način mirovanja.
-
+ Način &mirovanja odmah
-
+ Potvrda načina mirovanja
-
+ Računalo će otići u način hibernacije.
-
+ &Hiberniraj odmah
-
+ Potvrda načina hibernacije
-
+ Možete otkazati akciju za %1 sekundi.
@@ -9739,17 +9764,17 @@ Pritisnite gumb "Traži dodatke..." u donjem desnom kutu prozora da bi
Odaberi putanju preuzimanja
-
+ Nova kategorija
-
+ Nevažeći naziv kategorije
-
+
@@ -9758,12 +9783,12 @@ Naziv kategorije ne može započeti/završiti s '/'.
Naziv kategorije ne može sadržavati niz '//'.
-
+ Pogreška pri stvaranju kategorije
-
+ Kategorija s navedenim nazivom već postoji.
@@ -9996,13 +10021,13 @@ Odaberite drugo ime i pokušajte ponovno.
-
+ Odaberi datoteku
-
+ Odaberi mapu
@@ -10172,44 +10197,44 @@ Odaberite drugo ime i pokušajte ponovno.
Stvori torrent
-
-
-
+
+
+ Stvaranje torrenta nije uspjelo
-
+ Razlog: Putanja do datoteke/mape nije čitljiva.
-
+ Odaberite gdje želite spremiti novi torrent
-
+ Torrent datoteke (*.torrent)
-
+ Razlog: %1
-
+ Razlog: Kreirani torrent je nevažeći. Neće biti dodan na popis za preuzimanje.
-
+ Kreator torrenta
-
+ Torrent stvoren:
@@ -10368,37 +10393,46 @@ Odaberite drugo ime i pokušajte ponovno.
Postavi ograničenje dijeljenja na
-
- minuta
+ minuta
-
+ omjer
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Onemogući DHT za ovaj torrent
-
+ Preuzimanje redoslijedom
-
+ Onemogući PeX za ovaj torrent
-
+ Prvo preuzmite prve i zadnje komade
-
+ Onemogući LSD za ovaj torrent
@@ -10408,23 +10442,23 @@ Odaberite drugo ime i pokušajte ponovno.
Trenutno korištene kategorije
-
-
+
+ Odaberi putanju spremanja
-
+ Nije primjenjivo na privatne torrente
-
+ Nije odabrana metoda ograničenja udjela
-
+ Najprije odaberite metodu ograničenja
@@ -10437,32 +10471,32 @@ Odaberite drugo ime i pokušajte ponovno.
Torrent oznake
-
+ Nova oznaka
-
+ Oznaka:
-
+ Nevažeći naziv oznake
-
+ Naziv oznake '%1' nije valjan.
-
+ Oznaka postoji
-
+ Naziv oznake već postoji.
@@ -10470,78 +10504,78 @@ Odaberite drugo ime i pokušajte ponovno.
TorrentsController
-
+ Pogreška: '%1' nije valjana torrent datoteka.
-
+ Prioritet mora biti cijeli broj
-
+ Prioritet nije valjan
-
+ Metapodaci Torrenta još nisu preuzeti
-
+ ID-ovi datoteka moraju biti cijeli brojevi
-
+ ID datoteke nije valjan
-
-
-
-
+
+
+
+ Torrent čekanje mora biti omogućeno
-
-
+
+ Putanja za spremanje ne može biti prazna
-
-
+
+ Nije moguće stvoriti ciljni direktorij
-
-
+
+ Kategorija ne može biti prazna
-
+ Nije moguće stvoriti kategoriju
-
+ Nije moguće urediti kategoriju
-
+ Nije moguće izvesti torrent datoteku. Pogreška: %1
-
+ Nije moguće napraviti putanju spremanja
@@ -10561,24 +10595,24 @@ Odaberite drugo ime i pokušajte ponovno.
Indeks %1 je izvan granica.
-
-
+
+ Ne može se pisati u direktorij
-
+ Postavljanje lokacije Web sučelja: premještanje "%1", iz "%2" u "%3"
-
+ Netočan naziv torrenta
-
-
+
+ Netočan naziv kategorije
@@ -10788,27 +10822,27 @@ Odaberite drugo ime i pokušajte ponovno.
Preuzmite popis trackera
-
+ Dodaj
-
+ Pogreška URL-a popisa trackera
-
+ URL popisa trackera ne može biti prazan
-
+ Pogreška preuzimanja popisa trackera
-
+ Došlo je do pogreške prilikom preuzimanja popisa trackera. Razlog: "%1"
@@ -10816,67 +10850,67 @@ Odaberite drugo ime i pokušajte ponovno.
TrackersFilterWidget
-
+ this is for the tracker filterSve (0)
-
+ Bez trackera (0)
-
+ Greška (0)
-
+ Upozorenje (0)
-
-
+
+ Bez trackera
-
-
+
+ Greška (%1)
-
-
+
+ Upozorenje (%1)
-
+ Bez trackera (%1)
-
+ Nastavi torrente
-
+ Pauziraj torrente
-
+ Ukloni torrente
-
-
+
+ this is for the tracker filterSve (%1)
@@ -11593,28 +11627,28 @@ Odaberite drugo ime i pokušajte ponovno.
ID ikone
-
+ Konfiguracija teme korisničkog sučelja.
-
+ Promjene teme korisničkog sučelja nisu se mogle u potpunosti primijeniti. Detalje možete pronaći u Dnevniku.
-
+ Nije moguće spremiti konfiguraciju teme korisničkog sučelja. Razlog: %1
-
-
+
+ Nije moguće ukloniti datoteku ikone. Datoteka: %1.
-
+ Nije moguće kopirati datoteku ikone. Izvor: %1. Odredište: %2.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_hu.ts b/src/lang/qbittorrent_hu.ts
index 0a9da8951..232993f4f 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_hu.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_hu.ts
@@ -227,19 +227,19 @@
-
+ Nincs
-
+ Metaadat fogadva
-
+ Fájlok ellenőrizve
@@ -354,40 +354,40 @@
Mentés .torrent fájlként…
-
+ I/O Hiba
-
-
+
+ Érvénytelen torrent
-
+ This comment is unavailableNem elérhető
-
+ This date is unavailableNem elérhető
-
+ Nem elérhető
-
+ Érvénytelen magnet link
-
+ Don't remove the '
@@ -396,155 +396,155 @@ Error: %2
Hiba: %2
-
+ A magnet linket nem sikerült felismerni
-
+ Magnet link
-
+ Metaadat letöltése...
-
-
+
+ Mentési útvonal választása
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ Torrent már a listában van
-
+ '%1' torrent már szerepel a letöltési listában. Trackerek nem lettek egyesítve, mert a torrent privát.
-
+ Torrent már sorban áll feldolgozásra.
-
+ Nincs stop feltétel beállítva.
-
+ Torrent megáll a metaadat fogadása után.
-
+ Nem érintettek azok a torrentek melyek kezdéskor metaadattal rendelkeznek.
-
+ Torrent meg fog állni a fájlok kezdeti ellenőrzése után.
-
+ Ez a metaadatot is le fogja tölteni ha az, kezdéskor nem volt jelen.
-
-
-
-
+
+
+
+ N/A
-
+ A magnet link már sorban áll feldolgozásra.
-
+ %1 (Szabad hely a lemezen: %2)
-
+ This size is unavailable.Nem elérhető
-
+ Torrent fájl (*%1)
-
+ Mentés torrent fájlként
-
+ '%1' torrent metaadat-fájl nem exportálható. Indok: %2.
-
+ Nem lehet v2 torrentet létrehozni, amíg annak adatai nincsenek teljesen letöltve.
-
+ '%1' nem tölthető le: %2
-
+ Fájlok szűrése...
-
+ '%1' torrent már szerepel a letöltési listában. Trackereket nem lehet egyesíteni, mert a torrent privát.
-
-
+
+ '%1' torrent már szerepel a letöltési listában. Szeretné egyesíteni az új forrásból származó trackereket?
-
+ Metaadat értelmezése...
-
+ Metaadat sikeresen letöltve
-
+ Nem sikerült a betöltés URL-ről: %1.
Hiba: %2
-
+ Letöltési hiba
@@ -973,12 +973,12 @@ Hiba: %2
-
+ Bdecode mélység korlát
-
+ Bdecode token korlát
@@ -1065,7 +1065,7 @@ Hiba: %2
-
+ .torrent fájl méret korlát
@@ -1652,53 +1652,53 @@ Támogatja a formátumokat: S01E01, 1x1, 2017.12.31 és 31.12.2017. (A dátumfor
&Exportálás...
-
+ Epizód szűrő alapján társítja a találatokat.
-
+ Példa:
-
+ example X will matchaz első évad 2., 5., 8.-15., és a 30.- részeire fog szűrni
-
+ Epizód szűrő szabályok:
-
+ Évad szám egy kötelező nem-nulla érték
-
+ Szűrőnek pontosvesszővel kell végződnie
-
+ Epizódok esetén három tartomány típus támogatott:
-
+ Egy szám: <b>1x25;</b> az első évad 25. epizódjának felel meg
-
+ Normál tartomány: <b>1x25-40;</b> az első évad 25-40. epizódjának felel meg
-
+ Az epizódszám egy kötelező pozitív érték
@@ -1713,202 +1713,202 @@ Támogatja a formátumokat: S01E01, 1x1, 2017.12.31 és 31.12.2017. (A dátumfor
Szabályok (régi)
-
+ Korlátlan tartomány: <b>1x25-;</b> az első évad 25. epizódjától kezdve minden rész, és minden epizód a későbbi évadokban
-
+ Utolsó egyezés: %1 nappal ezelőtt
-
+ Utolsó egyezés: Ismeretlen
-
+ Új szabály neve
-
+ Kérlek add meg az új letöltési szabály nevét.
-
-
+
+ Szabály név ütközés
-
-
+
+ Már van ilyen szabály név. Kérlek válassz másikat.
-
+ Biztosan el akarod távolítani a '%1' nevű szabályt ?
-
+ Biztosan eltávolítod a kiválasztott szabályokat?
-
+ Szabály törlés megerősítése
-
+ Érvénytelen művelet
-
+ A lista üres, nincs mit exportálni.
-
+ RSS szabályok exportálása
-
+ I/O Hiba
-
+ Célfájlt nem sikerült létrehozni. Indok: %1
-
+ RSS szabályok importálása
-
+ Hiba a kiválasztott szabályfájl importálásakor. Indok: %1
-
+ Új szabály felvétele...
-
+ Szabály törlése
-
+ Szabály átnevezése...
-
+ Kiválasztott szabályok törlése
-
+ Letöltött epizódok törlése…
-
+ Szabály átnevezése
-
+ Kérlek add meg a szabály új nevét
-
+ Letöltött epizódok törlése
-
+ Biztosan törölni szeretnéd a kiválasztott szabályhoz tartozó letöltött epizódokat ?
-
+ Regex mód: Perl-kompatibilis reguláris kifejezések használata
-
-
+
+ Pozíció %1: %2
-
+ Helyettesítő karakter mód: használható karakterek
-
-
+
+ Import hiba
-
+ Nem sikerült a fájl olvasása. %1
-
+ ? – egy tetszőleges karakterre illeszkedik
-
+ * – nulla vagy több tetszőleges karakterre illeszkedik
-
+ Üres karakterek ÉS operátorként működnek (minden szó, bármilyen sorrendben)
-
+ | a VAGY operátorként működik
-
+ Ha a szósorrend fontos, akkor használjon *-ot üres karakter helyett
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)Egy üres %1 tagmondattal rendelkező kifejezés (pl. %2)
-
+ minden elemre illeszkedni fog.
-
+ minden elemet ki fog hagyni.
@@ -1931,18 +1931,18 @@ Támogatja a formátumokat: S01E01, 1x1, 2017.12.31 és 31.12.2017. (A dátumfor
Törlés
-
-
+
+ Figyelmeztetés
-
+ A megadott IP-cím érvénytelen.
-
+ A megadott IP-cím már ki lett tiltva.
@@ -1960,23 +1960,23 @@ Támogatja a formátumokat: S01E01, 1x1, 2017.12.31 és 31.12.2017. (A dátumfor
Nem lehet feldolgozni a folytatási adatot: érvénytelen formátum
-
-
+
+ Nem lehet feldolgozni a torrent infót: %1
-
+ Nem lehet feldolgozni a torrent infót: érvénytelen formátum
-
+ A torrent metaadat nem menthető ide: '%1'. Hiba: %2.
-
+ A torrent folytatási adat nem menthető ide: '%1'. Hiba: %2.
@@ -1991,12 +1991,12 @@ Támogatja a formátumokat: S01E01, 1x1, 2017.12.31 és 31.12.2017. (A dátumfor
Nem lehet feldolgozni a folytatási adatot: %1
-
+ Folytatási adat érvénytelen: sem metaadat, sem info-hash nem található
-
+ Az adatok nem menthetők ide '%1'. Hiba: %2
@@ -2004,38 +2004,38 @@ Támogatja a formátumokat: S01E01, 1x1, 2017.12.31 és 31.12.2017. (A dátumfor
BitTorrent::DBResumeDataStorage
-
+ Nem található.
-
+ '%1' torrent folytatási adata nem tölthető be. Hiba: %2
-
-
+
+ Az adatbázis sérült.
-
+ Nem lehetett engedélyezni az Előre-Írás Naplózás (WAL) módot. Hiba: %1.
-
+ Nem sikerült lekérdezés eredményt kapni.
-
+ WAL mód valószínűleg nem támogatott a fájlrendszer korlátozásai miatt.
-
+ Nem sikerült elkezdeni a tranzakciót. Hiba: %1
@@ -2043,22 +2043,22 @@ Támogatja a formátumokat: S01E01, 1x1, 2017.12.31 és 31.12.2017. (A dátumfor
BitTorrent::ResumeDataStorage
-
+ Torrent metaadat mentése sikertelen. Hiba: %1.
-
+ Nem sikerült tárolni a '%1' torrent folytatási adatait. Hiba: %2
-
+ Nem sikerült törölni a '%1' torrent folytatási adatait. Hiba: %2
-
+ Torrentek sorrend pozícióit nem sikerült menteni. Hiba: %1
@@ -2066,475 +2066,500 @@ Támogatja a formátumokat: S01E01, 1x1, 2017.12.31 és 31.12.2017. (A dátumfor
BitTorrent::SessionImpl
-
-
+
+ Megosztott Hash-tábla (DHT) támogatása: %1
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ BE
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ KI
-
-
+
+ Helyi Peer Felfedezés támogatás: %1
-
+ Újraindítás szükséges a Peercsere (PeX) támogatás átváltásához
-
+ Torrent folytatása sikertelen. Torrent: "%1". Indok: "%2"
-
-
+
+ Nem sikerült a torrentet folytatni: inkonzisztens torrent azonosító ID észlelve. Torrent: "%1"
-
+ Inkonzisztens adat észlelve: a konfigurációs fájlból hiányzik a kategória. A kategória helyre lesz állítva, de a beállításai visszaállnak az alapértelmezettre. Torrent: "%1". Kategória: "%2"
-
+ Inkonzisztens adat észlelve: érvénytelen kategória. Torrent: "%1". Kategória: "%2"
-
+ Eltérést észleltünk a helyreállított kategória mentési útvonalai és a torrent aktuális mentési útvonala között. A torrent most Kézi Módba vált. Torrent: "%1". Kategória: "%2"
-
+ Inkonzisztens adat észlelve: a konfigurációs fájlból hiányzik a címke. A címke helyreállításra kerül. Torrent: "%1". Címke: "%2"
-
+ Inkonzisztens adat észlelve: érvénytelen címke. Torrent: "%1". Címke: "%2"
-
+ Rendszer felébredési esemény észlelve. Újbóli jelentés az összes trackernek...
-
+ Peer azonosító: "%1"
-
+ HTTP User-Agent: "%1"
-
+ Peercsere (PeX) támogatás: %1
-
-
+
+ Anonymous mód: %1
-
-
+
+ Titkosítás támogatás: %1
-
-
+
+ KÉNYSZERÍTETT
-
+ A hálózati csatoló GUID azonosítója nem található. Csatoló: "%1"
-
+ Következő IP cím lista használatának megkísérlése: "%1"
-
+ A torrent elérte a megosztási arány korlátot.
-
-
+
+
+ Torrent: "%1".
-
-
+
+
+ Torrent eltávolítva.
-
-
+
+
+ Torrent eltávolítva és tartalma törölve.
-
-
+
+
+ Torrent szüneteltetve.
-
-
+
+
+ Szuper seed engedélyezve.
-
+ Torrent elérte a seed idő limitet.
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Torrent betöltése sikertelen. Indok: "%1"
-
+ Torrent letöltése, kérem várjon... Forrás: "%1"
-
+ Torrent betöltése sikertelen. Forrás: "%1". Indok: "%2"
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ UPnP/NAT-PMP támogatás: BE
-
+ UPnP/NAT-PMP támogatás: KI
-
+ Nem sikerült a torrent exportálása. Torrent: "%1". Cél: "%2". Indok: "%3"
-
+ Folytatási adatok mentése megszakítva. Függőben lévő torrentek száma: %1
-
+ e.g: System network status changed to ONLINERendszer hálózat állapota megváltozott erre: %1
-
+ ONLINE
-
+ OFFLINE
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding%1 hálózati konfigurációja megváltozott, munkamenet-kötés frissítése
-
+ A konfigurált hálózati cím érvénytelen. Cím: "%1"
-
-
+
+ Nem sikerült megtalálni a konfigurált hálózati címet a használathoz. Cím: "%1"
-
+ A konfigurált hálózati interfész érvénytelen. Interfész: "%1"
-
+ Érvénytelen IP-cím elutasítva a tiltott IP-címek listájának alkalmazása során. IP: "%1"
-
+ Tracker hozzáadva a torrenthez. Torrent: "%1". Tracker: "%2"
-
+ Tracker eltávolítva a torrentből. Torrent: "%1". Tracker: "%2"
-
+ URL seed hozzáadva a torrenthez. Torrent: "%1". URL: "%2"
-
+ URL seed eltávolítva a torrentből. Torrent: "%1". URL: "%2"
-
+ Torrent szüneteltetve. Torrent: "%1"
-
+ Torrent folytatva. Torrent: "%1"
-
+ Torrent letöltése befejeződött. Torrent: "%1"
-
+ Torrent áthelyezés visszavonva. Torrent: "%1". Forrás: "%2". Cél: "%3"
-
+ Nem sikerült sorba állítani a torrent áthelyezését. Torrent: "%1". Forrás: "%2". Cél: "%3". Indok: a torrent jelenleg áthelyezés alatt van a cél felé
-
+ Nem sikerült sorba állítani a torrentmozgatást. Torrent: "%1". Forrás: "%2" Cél: "%3". Indok: mindkét útvonal ugyanarra a helyre mutat
-
+ Torrent mozgatás sorba állítva. Torrent: "%1". Forrás: "%2". Cél: "%3"
-
+ Torrent áthelyezés megkezdve. Torrent: "%1". Cél: "%2"
-
+ Nem sikerült menteni a Kategóriák konfigurációt. Fájl: "%1". Hiba: "%2"
-
+ Nem sikerült értelmezni a Kategóriák konfigurációt. Fájl: "%1". Hiba: "%2"
-
+ Torrenten belüli .torrent fájl rekurzív letöltése. Forrás torrent: "%1". Fájl: "%2"
-
+ Torrenten belüli .torrent fájl rekurzív letöltése. Forrás torrent: "%1". Fájl: "%2". Hiba: "%3"
-
+ IP szűrő fájl sikeresen feldolgozva. Alkalmazott szabályok száma: %1
-
+ Nem sikerült feldolgozni az IP-szűrőfájlt
-
+ Torrent visszaállítva. Torrent: "%1"
-
+ Új torrent hozzáadva. Torrent: "%1"
-
+ Torrent hibát jelzett. Torrent: "%1". Hiba: %2.
-
-
+
+ Torrent eltávolítva. Torrent: "%1"
-
+ Torrent eltávolítva és tartalma törölve. Torrent: "%1"
-
+ Fájl hiba riasztás. Torrent: "%1". Fájl: "%2". Indok: "%3"
-
+ UPnP/NAT-PMP port lefoglalás sikertelen. Üzenet: "%1"
-
+ UPnP/NAT-PMP port lefoglalás sikerült. Üzenet: "%1"
-
+ this peer was blocked. Reason: IP filter.IP-szűrő
-
+ this peer was blocked. Reason: filtered port (8899).kiszűrt port (%1)
-
+ this peer was blocked. Reason: privileged port (80).privilegizált port (%1)
-
+ SOCKS5 proxy hiba. Cím: %1. Üzenet: "%2".
-
+ this peer was blocked. Reason: I2P mixed mode restrictions.%1 kevert mód megszorítások
-
+ Nem sikerült betölteni a Kategóriákat. %1
-
+ Nem sikerült betölteni a Kategóriák beállításokat. Fájl: "%1". Hiba: "Érvénytelen adat formátum"
-
+ Torrent eltávolítva, de tartalmát és/vagy a rész-fájlt nem sikerült eltávolítani. Torrent: "%1". Hiba: "%2"
-
+ this peer was blocked. Reason: uTP is disabled.%1 letiltva
-
+ this peer was blocked. Reason: TCP is disabled.%1 letiltva
-
+ Nem sikerült az URL seed DNS lekérdezése. Torrent: "%1". URL: "%2". Hiba: "%3"
-
+ Hibaüzenet érkezett az URL seedtől. Torrent: "%1". URL: "%2". Üzenet: "%3"
-
+ Sikerült az IP cím használatba vétele. IP: "%1". Port: "%2/%3"
-
+ Nem sikerült az IP cím használata. IP: "%1". Port: "%2/%3". Indok: "%4"
-
+ Külső IP észlelve. IP: "%1"
-
+ Hiba: A belső riasztási tár megtelt, és a riasztások elvetésre kerülnek. Előfordulhat, hogy csökkentett teljesítményt észlel. Eldobott riasztás típusa: "%1". Üzenet: "%2"
-
+ Torrent sikeresen áthelyezve. Torrent: "%1". Cél: "%2"
-
+ A torrent áthelyezése nem sikerült. Torrent: "%1". Forrás: "%2". Cél: "%3". Indok: "%4"
@@ -2556,62 +2581,62 @@ Támogatja a formátumokat: S01E01, 1x1, 2017.12.31 és 31.12.2017. (A dátumfor
BitTorrent::TorrentImpl
-
+ "%1" peer hozzáadása a "%2" torrenthez sikertelen. Indok: %3
-
+ "%1" peer hozzáadva a "%2" torrenthez.
-
+ Váratlan adat észlelve. Torrent: %1. Adat: total_wanted=%2 total_wanted_done=%3.
-
+ Nem sikerült fájlba írni. Indok: "%1". A Torrent most "csak feltöltés" módban van.
-
+ Első és utolsó szelet letöltése először: %1, torrent: '%2'
-
+ Be
-
+ Ki
-
+ Nem sikerült folytatási adatot generálni. Torrent: "%1". Indok: "%2"
-
+ A torrent visszaállítása sikertelen. A fájlok valószínűleg át lettek helyezve, vagy a tárhely nem érhető el. Torrent: "%1". Indok: "%2"
-
+ Hiányzó metaadat
-
+ Fájl átnevezése sikertelen. Torrent: "%1", fájl: "%2", indok: "%3"
-
+ Teljesítmény riasztás: %1. További info: %2
@@ -3216,7 +3241,7 @@ Támogatja a formátumokat: S01E01, 1x1, 2017.12.31 és 31.12.2017. (A dátumfor
-
+ Rossz Http kérési módszer, socket bezárása. IP: %1. Módszer: "%2"
@@ -3247,12 +3272,12 @@ Támogatja a formátumokat: S01E01, 1x1, 2017.12.31 és 31.12.2017. (A dátumfor
Törlés
-
+ Hiba
-
+ A megadott alhálózat érvénytelen.
@@ -5728,142 +5753,139 @@ Kérlek telepítsd fel kézzel.
-
+ Amikor duplikált torrent kerül hozzáadásra
-
-
+ Hogy a trackereket be kell-e olvasztani a meglévő torrentbe
-
+
-
+ Trackerek egyesítése meglévő torrenthez
-
-
+ Megerősítő párbeszédpanel jelenik meg a trackerek meglévő torrenthez való egyesítésekor
-
-
+ Trackerek összevonásának megerősítése
-
+ Hozzáadás…
-
+ Beállítások…
-
+ Eltávolítás
-
+ E-mail értesítés a letöltés &végeztével
-
+ Peer kapcsolati protokoll:
-
+ Bármi
-
+ I2P (kísérleti)
-
+ <html><head/><body><p>Ha a "kevert mód" engedélyezve van, akkor az I2P torrentek a trackeren kívül más forrásokból is beszerezhetnek peereket, csatlakozhatnak normál IP címekhez is. Ezzel megszűnik az anonimizálás. Ez a kevert mód akkor lehet hasznos, ha a felhasználó nem érdekelt az I2P anonimizálásban, de csatlakozni akar az I2P peerekhez is.</p></body></html>
-
+ Kevert mód
-
+ Egyes beállítások nem kompatibilisek a kiválasztott proxy típussal!
-
+ Ha be van jelölve, a kiszolgálónevek a proxyn keresztül lesznek feloldva.
-
+ Kiszolgálónév lekérdezése proxyn keresztül
-
+ Proxy használata BitTorrent célokra
-
+ RSS csatornák proxy szervert fognak használni
-
+ Proxy használata RSS célokra
-
+ Keresőmotor, szoftver frissítések és minden más proxyt fog használni
-
+ Proxy általános célokra történő használata
-
+ &IP-szűrés
-
+ Alternatív sebességkorlátok ütemezése
-
+ From start timeEttől:
-
+ To end timeEddig:
-
+ Peerek keresése a DHT hálózaton
-
+
@@ -5872,134 +5894,144 @@ Titkosítás megkövetelése: Kapcsolódás csak a protokolltitkosítással rend
Titkosítás letiltása: Kapcsolódás csak protokolltitkosítás nélküli peerekhez
-
+ Titkosítás engedélyezése
-
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">További információ</a>)
-
+ Torrentek aktív ellenőrzésének maximális száma:
-
+ &Torrent ütemezés
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Ezen trackerek a&utomatikus hozzáadása az új letöltésekhez:
-
+ RSS Olvasó
-
+ RSS csatornák lekérdezésének engedélyezése
-
+ Csatornák frissítési időköze:
-
+ Csatornánként elemek maximum száma:
-
-
+
+
+ minutesperc
-
+ Seedelési korlátok
-
- Amikor a seedidőt eléri
+ Amikor a seedidőt eléri
-
+ Torrent szüneteltetése
-
+ Torrent eltávolítása
-
+ Torrent és fájljai eltávolítása
-
+ Super seed engedélyezése a torrentnél
-
+ Amikor az arányt eléri
-
+ Automata RSS torrent letöltő
-
+ Az RSS torrentek automatikus letöltésének engedélyezése
-
+ Automatikus letöltési szabályok szerkesztése…
-
+ RSS okos epizód szűrő
-
+ REPACK/PROPER epizódok letöltése
-
+ Szűrők:
-
+ Webes felhasználói felület (Távoli vezérlés)
-
+ IP-cím:
-
+
@@ -6008,42 +6040,42 @@ Határozzon meg egy IPv4 vagy IPv6 címet. Megadhatja "0.0.0.0"-t bár
vagy "::"-t bármely IPv6 címhez, vagy használja a "*"-t bármely IPv4-hez és IPv6-hoz egyaránt.
-
+ Kliens tiltása egymást követő hibák után:
-
+ Soha
-
+ tiltás:
-
+ Munkamenet időtúllépés:
-
+ Letiltva
-
+ Secure jelző engedélyezése a sütiknél (HTTPS szükséges)
-
+ Kiszolgáló domainek:
-
+
-
+ &HTTPS használata HTTP helyett
-
+ Hitelesítés mellőzése a helyi gépen lévő klienseknél
-
+ Hitelesítés mellőzése a fehérlistára tett IP alhálózatokban lévő klienseknél
-
+ IP alhálózat fehérlista…
-
+ Adjon meg reverse proxy IP-címeket (vagy alhálózatokat, pl. 0.0.0.0/24) a továbbított kliens cím használatához (X-Forwarded-For attribútum). Használja a ';' karaktert a felosztáshoz, ha több bejegyzést ad meg.
-
+ &Dinamikus domain név frissítése
@@ -6162,79 +6194,79 @@ Használja a ';' karaktert az elválasztásra, ha több is van. A &apo
Torrent párbeszédablak előrehozása
-
+ Azon .torrent fájlok is törlődjenek, amelyek hozzáadása meg lett szakítva
-
+ Akkor is, ha meg lett szakítva a hozzáadás
-
+ Figyelmeztetés! Adatvesztés lehetséges!
-
+ Mentéskezelés
-
+ Alapértelmezett torrentkezelési mód:
-
+ Kézi
-
+ Automatikus
-
+ Amikor a torrent kategória megváltozik:
-
+ Torrent áthelyezése
-
+ Torrent kézi módba váltása
-
-
+
+ Érintett torrentek áthelyezése
-
-
+
+ Érintett torrentek kézi módba váltása
-
+ Alkategóriák használata
-
+ Alapértelmezett mentési útvonal:
-
+ .torrent fájlok másolása ide:
@@ -6254,17 +6286,17 @@ Használja a ';' karaktert az elválasztásra, ha több is van. A &apo
&Torrent tartalom és néhány beállítás megjelenítése
-
+ Ezután törölje a .torrent fájlokat
-
+ Elkészült letöltések .torrent fájlainak másolása a következő helyre:
-
+ Minden fájl helyének lefoglalása előre
@@ -6381,54 +6413,54 @@ Használja a ';' karaktert az elválasztásra, ha több is van. A &apo
Ne induljon el automatikusan a letöltés
-
+ Törlésre kerüljön-e a .torrent fájl a hozzáadás után
-
+ A töredezettség minimalizálása érdekében a letöltés megkezdése előtt foglalja le a teljes fájlméretet a lemezen. Csak HDD-k esetén hasznos.
-
+ .!qB kiterjesztés használata befejezetlen fájloknál
-
+ Ha egy torrent letöltésre kerül, akkor felajánlja a benne található összes .torrent fájl hozzáadását
-
+ Az ismétlődő letöltési párbeszédablak engedélyezése
-
+ Automatikus: Különböző torrenttulajdonságok (példáué a mentési útvonal) a hozzátartozó kategória alapján kerülnek eldöntésre
Kézi: A különböző torrenttulajdonságokat (például a mentési útvonalat) kézzel kell megadni
-
+ Amikor az alapértelmezett mentési/befejezetlen elérési útvonal megváltozik:
-
+ Ha a kategória mentési útja megváltozott:
-
+ Használja a kategória elérési útjait kézi módban
-
+ Oldja fel a relatív mentési útvonalat a megfelelő kategória elérési útjával az alapértelmezett helyett
@@ -6471,22 +6503,27 @@ Kézi: A különböző torrenttulajdonságokat (például a mentési útvonalat)
Fájlok ellenőrizve
-
+
+
+
+
+
+ Használjon másik elérési utat a befejezetlen torrentekhez:
-
+ Torrentek automatikus hozzáadása innen:
-
+ Kizárt fájlnevek
-
+
-
+ Fogadó
-
+ To receiverNeki:
-
+ SMTP-kiszolgáló:
-
+ Küldő
-
+ From senderFeladó:
-
+ Ez a kiszolgáló biztonságos kapcsolatot (SSL) igényel
-
-
+
+ Hitelesítés
-
-
-
-
+
+
+
+ Felhasználónév:
-
-
-
-
+
+
+
+ Jelszó:
-
+ Külső program futtatása
-
+ Futtatás torrent hozzáadásakor
-
+ Futtatás torrent befejezésekor
-
+ Konzolablak megjelenítése
-
+ TCP és μTP
-
+ Használt Port
-
+ Port a bejövő kapcsolatokhoz:
-
+ Állítsa 0 -ra, hogy a rendszer válasszon egy nem használt portot
-
+ Véletlenszerű
-
+ UPnP / NAT-PMP használata a routeren a porttovábbításhoz
-
+ Kapcsolati korlátok
-
+ Torrentenkénti kapcsolatok maximális száma:
-
+ Globális kapcsolatok maximális száma:
-
+ Torrentenkénti feltöltési szálak maximális száma:
-
+ Globális feltöltési szálak maximális száma:
-
+ Proxy kiszolgáló
-
+ Típus:
-
+ SOCKS4
-
+ SOCKS5
-
+ HTTP
-
-
+
+ Kiszolgáló:
-
-
-
+
+
+ Port:
-
+ Különben a proxy csak a tracker kapcsolatok esetén kerül használatra
-
+ Proxy használata peer kapcsolatokhoz
-
+ &Hitelesítés
-
+ Infó: Jelszó titkosítás nélkül kerül elmentésre
-
+ Szűrő útvonala (.dat, .p2p, .p2b):
-
+ Szűrő újratöltése
-
+ Kézzel tiltott IP-címek…
-
+ Alkalmazás a trackerekre
-
+ Globális sebességkorlátok
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ ∞
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ KiB/s
-
-
+
+ Feltöltés:
-
-
+
+ Letöltés:
-
+ Alternatív sebességkorlátok
-
+ Kezdési idő
-
+ Befejezési idő
-
+ Ekkor:
-
+ Minden nap
-
+ Hétköznapokon
-
+ Hétvégéken
-
+ Sebességkorlátok beállítása
-
+ Sebességkorlátok alkalmazása LAN peerekre is
-
+ Sebességkorlát alkalmazása a fejléc (overhead) többletre is.
-
+ Sebességkorlát alkalmazása µTP protokollra is
-
+ Magánszféra
-
+ DHT (decentralizált hálózat) engedélyezése, hogy több peert találjon
-
+ Peercsere kompatibilis kliensekkel (µTorrent, Vuze, …)
-
+ Peercsere (PeX) engedélyezése, hogy több peert találjon
-
+ Peerek keresése a helyi hálózaton
-
+ Helyi peerek felkutatásának (LPD) engedélyezése, hogy több peert találjon
-
+ Titkosítás módja:
-
+ Titkosítás megkövetelése
-
+ Titkosítás kikapcsolása
-
+ Bekapcsolás proxy vagy VPN kapcsolat esetén
-
+ Anonymous mód engedélyezése
-
+ Aktív letöltések maximális száma:
-
+ Aktív feltöltések maximális száma:
-
+ Aktív torrentek maximális száma:
-
+ Lassú torrentek figyelmen kívül hagyása ezeknél a korlátoknál
-
+ Feltöltési sebesség küszöb:
-
+ Letöltési sebesség küszöb:
-
-
-
+
+
+ secondsmp
-
+ Torrent inaktivitási időzítő:
-
+ aztán
-
+ UPnP / NAT-PMP használata a porttovábbításhoz a routeremtől
-
+ Tanúsítvány:
-
+ Kulcs:
-
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Információk a tanúsítványokról</a>
-
+ Jelenlegi jelszó megváltoztatása
-
+ Alternatív Web UI használata
-
+ Fájlok helye:
-
+ Biztonság
-
+ Clickjacking védelem engedélyezés
-
+ Engedélyezze a kereszt webhely kérelem hamisítás (CSRF) védelmet
-
+ Kiszolgáló fejléc érvényesítés engedélyezése
-
+ Egyéni HTTP fejlécek hozzáadása
-
+ Fejléc: értékpárok, soronként egy
-
+ Fordított proxy támogatás engedélyezése
-
+ Megbízott proxy kiszolgálók listája:
-
+ Szolgáltatás:
-
+ Regisztráció
-
+ Domain név:
-
+ Ezeket a beállításokat bekapcsolva, <strong>véglegesen elveszítheti</strong> a .torrent fájljait!
-
+ Ha engedélyezi a második lehetőséget (“Akkor is, ha meg lett szakítva a hozzáadás”), akkor a .torrent fájl <strong>törölve lesz</strong>, akkor is, ha a “<strong>Mégse</strong>” gombot nyomja meg a “Torrent hozzáadása” párbeszédablakon
@@ -7023,12 +7060,12 @@ readme[0-9].txt: 'readme1.txt', 'readme2.txt' szűrő, de ne
qBittorrent felület téma fájl kiválasztása
-
+ Válasszon helyet az alternatív felhasználóifelület-fájloknak
-
+ Támogatott paraméterek (kis- és nagybetű különbözik):
@@ -7073,108 +7110,108 @@ readme[0-9].txt: 'readme1.txt', 'readme2.txt' szűrő, de ne
Ez a metaadatot is le fogja tölteni ha az, kezdéskor nem volt jelen.
-
+ %N: Torrent neve
-
+ %L: Kategória
-
+ %F: Tartalom útvonala (többfájlok torrenteknél ugyanaz mint a gyökér útvonal)
-
+ %R: Gyökér útvonal (első torrent alkönyvtár útvonala)
-
+ %D: Mentés útvonala
-
+ %C: Fájlok száma
-
+ %Z: Torrent mérete (bájtok)
-
+ %T: Jelenlegi tracker
-
+ Tipp: Tegye a paramétereket idézőjelbe, hogy elkerülje a szöveg üres karaktereknél történő kettévágását (például "%N")
-
+
-
+ (Nincs)
-
+ Egy torrent lassúnak lesz ítélve, ha a le- és feltöltési sebessége ezen értékek alatt marad a "torrent inaktivítási időzítő"-ben meghatározott ideig.
-
+ Tanúsítvány
-
+ Tanúsítvány kiválasztása
-
+ Privát kulcs
-
+ Privát kulcs kiválasztása
-
+ Válasszon egy megfigyelni kívánt könyvtárat
-
+ Bejegyzés hozzáadása sikertelen
-
+ Hely hiba
-
+ Alternatív Web UI fájlok helye nem lehet üres.
-
-
+
+ Export könyvtár kiválasztása
-
+ Ha ezek a beállítások be vannak kapcsolva, akkor a qBittorrent <strong>törli</strong> a .torrent fájlokat, ha a sikeresen hozzáadta (első lehetőség) vagy nem adta hozzá (második lehetőség) a letöltési sorhoz. Ez <strong>nem csak</strong> a “Torrent hozzáadása” menüművelettel megnyitott fájlokra érvényes, hanem a <strong>fájltípus társításokon</strong> keresztül megnyitottakra is
@@ -7184,59 +7221,59 @@ readme[0-9].txt: 'readme1.txt', 'readme2.txt' szűrő, de ne
qBittorrent felület téma fájl (*.qbtheme config.json)
-
+ %G: Címkék (vesszővel elválasztva)
-
+ %I: Info hash v1 (vagy '-' ha nem érhető el)
-
+ %J: Info hash v2 (vagy '-' ha nem érhető el)
-
+ %K: Torrent azonosító (vagy sha-1 info hash v1 torrenthez, vagy csonkolt sha-256 info hash v2/hibrid torrenthez)
-
-
+
+ Mentési könyvtár választása
-
+ Válassz egy IP-szűrő fájlt
-
+ Minden támogatott szűrő
-
+ Feldolgozási hiba
-
+ Megadott IP szűrő feldogozása sikertelen
-
+ Sikeresen frissítve
-
+ %1 is a numberIP-szűrő sikeresen feldolgozva: %1 szabály alkalmazva.
@@ -7247,28 +7284,28 @@ readme[0-9].txt: 'readme1.txt', 'readme2.txt' szűrő, de ne
Beállítások
-
+ Idő hiba
-
+ A kezdés és befejezés ideje nem lehet ugyanaz.
-
-
+
+ Hossz hiba
-
+ Web UI felhasználónévnek legalább 3 karakter hosszúnak kell lennie.
-
+ Web UI jelszónak legalább 6 karakter hosszúnak kell lennie.
@@ -7533,22 +7570,22 @@ readme[0-9].txt: 'readme1.txt', 'readme2.txt' szűrő, de ne
Formátum: IPv4:port / [IPv6]:port
-
+ Nincs peer megadva
-
+ Kérem adjon meg legalább egy peert.
-
+ Érvénytelen peer
-
+ A '%1' peer érvénytelen.
@@ -9038,67 +9075,67 @@ Az ablak jobb alsó sarkában található „Modulok keresése…” gomb megnyo
Ne mutassa újra
-
+ qBittorrent most kilép.
-
+ &Kilépés azonnal
-
+ Kilépés megerősítése
-
+ A számítógép le fog állni.
-
+ &Leállítás azonnal
-
+ Leállítás megerősítése
-
+ A számítógép alvó módba fog kerülni.
-
+ &Altatás azonnal
-
+ Altatás megerősítése
-
+ A számítógép hibernálásra kerül.
-
+ &Hibernálás azonnal
-
+ Hibernálás megerősítése
-
+ %1 másodpercen belül még megszakítható a művelet.
@@ -9747,17 +9784,17 @@ Az ablak jobb alsó sarkában található „Modulok keresése…” gomb megnyo
Válasszon letöltési útvonalat
-
+ Új kategória
-
+ Érvénytelen kategórianév
-
+
@@ -9766,12 +9803,12 @@ A kategórianév nem kezdődhet/végződhet '/' karakterrel.
A kategórianév nem tartalmazhatja a '//' karaktersorozatot.
-
+ Kategória létrehozási hiba
-
+ Már van ilyen nevű kategória.
@@ -10004,13 +10041,13 @@ Válasszon egy másik nevet és próbálja újra.
-
+ Válasszon fájlt
-
+ Válasszon mappát
@@ -10180,44 +10217,44 @@ Válasszon egy másik nevet és próbálja újra.
Torrent létrehozása
-
-
-
+
+
+ Torrent létrehozása meghiúsult
-
+ Indok: fájl/mappa útvonala nem olvasható.
-
+ Válassza ki az új torrent mentési helyét
-
+ Torrent fájlok (*.torrent)
-
+ Indok: %1
-
+ Indok: a létrehozott torrent érvénytelen. Nem lesz hozzáadva a letöltési listához.
-
+ Torrent készítő
-
+ Torrent létrehozva:
@@ -10376,37 +10413,46 @@ Válasszon egy másik nevet és próbálja újra.
Megosztási korlát beállítása
-
- perc
+ perc
-
+ arány
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ DHT letiltása ennél a torrentnél
-
+ Letöltés egymás utáni sorrendben
-
+ PeX letiltása ennél a torrentnél
-
+ Első és utolsó szelet letöltése először
-
+ LSD letiltása ennél a torrentnél
@@ -10416,23 +10462,23 @@ Válasszon egy másik nevet és próbálja újra.
Jelenleg használt kategóriák
-
-
+
+ Válasszon mentési útvonalat
-
+ Nem alkalmazható privát torrentekre
-
+ Nincs megosztási korlátozó módszer kiválasztva
-
+ Először válasszon korlátozási módszert
@@ -10445,32 +10491,32 @@ Válasszon egy másik nevet és próbálja újra.
Torrent címkék
-
+ Új címke
-
+ Címke:
-
+ Érvénytelen címkenév
-
+ '%1' címkenév érvénytelen.
-
+ Címke létezik
-
+ Címkenév már létezik.
@@ -10478,78 +10524,78 @@ Válasszon egy másik nevet és próbálja újra.
TorrentsController
-
+ Hiba: '%1' nem érvényes torrent fájl.
-
+ Prioritásnak egész számnak kell lennie
-
+ Prioritás nem érvényes
-
+ Torrent metaadat még nem lett letöltve
-
+ Fájlazonosítóknak egész számoknak kell lenniük
-
+ Fájlazonosító nem érvényes
-
-
-
-
+
+
+
+ Torrentek ütemezését be kell kapcsolni
-
-
+
+ Mentési útvonal nem lehet üres
-
-
+
+ Nem lehet célkönyvtárat létrehozni
-
-
+
+ Kategória nem lehet üres
-
+ Kategória nem hozható létre
-
+ Nem sikerült szerkeszteni a kategóriát
-
+ Torrent fájl exportálása sikertelen. Hiba: %1
-
+ Nem hozható létre a mentési útvonal
@@ -10569,24 +10615,24 @@ Válasszon egy másik nevet és próbálja újra.
Index %1 határokon kívül esik.
-
-
+
+ Nem lehet írni a könyvtárba
-
+ WebUI készlet helye: '%1' áthelyezése innen: '%2', ide: '%3'
-
+ Érvénytelen torrentnév
-
-
+
+ Érvénytelen kategórianév
@@ -10796,27 +10842,27 @@ Válasszon egy másik nevet és próbálja újra.
Tracker lista letöltése
-
+ Hozzáad
-
+ Tracker lista URL hiba
-
+ A tracker lista URL nem lehet üres
-
+ Tracker lista letöltési hiba
-
+ Hiba történt a trackerek listájának letöltésekor. Indok: "%1"
@@ -10824,67 +10870,67 @@ Válasszon egy másik nevet és próbálja újra.
TrackersFilterWidget
-
+ this is for the tracker filterÖsszes (0)
-
+ Tracker nélküli (0)
-
+ Hiba (0)
-
+ Figyelmeztetés (0)
-
-
+
+ Tracker nélküli
-
-
+
+ Hiba (%1)
-
-
+
+ Figyelmeztetés (%1)
-
+ Tracker nélküli (%1)
-
+ Torrentek folytatása
-
+ Torrentek szüneteltetése
-
+ Torrentek eltávolítása
-
-
+
+ this is for the tracker filterÖsszes (%1)
@@ -11601,28 +11647,28 @@ Válasszon egy másik nevet és próbálja újra.
Ikon azonosító
-
+ Felhasználói felület testreszabása
-
+ A felhasználói felület változtatásokat nem sikerült teljes mértékben végrehajtani. A részleteket a Napló nézetben találja.
-
+ Nem sikerült a felhasználói téma konfiguráció mentése. Indok: %1
-
-
+
+ Nem sikerült eltávolítani az ikon fájlt. Fájl: %1.
-
+ Nem sikerült az ikon fájl másolása. Forrás: %1. Cél: %2.
@@ -11707,7 +11753,7 @@ Válasszon egy másik nevet és próbálja újra.
-
+ Fájl olvasási hiba. Fájl: "%1". Hiba: "%2"
diff --git a/src/lang/qbittorrent_hy.ts b/src/lang/qbittorrent_hy.ts
index 3c842f96c..aae4ad151 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_hy.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_hy.ts
@@ -227,19 +227,19 @@
-
+
-
+
-
+
@@ -354,40 +354,40 @@
Պահել որպես .torrent նիշք...
-
+ Ն/Ա սխալ
-
-
+
+ Անվավեր torrent
-
+ This comment is unavailableՀասանելի չէ
-
+ This date is unavailableՀասանելի չէ
-
+ Հասանելի չէ
-
+ Անվավեր magnet հղում
-
+ Don't remove the '
@@ -396,155 +396,155 @@ Error: %2
Սխալ՝ %2
-
+ Այս magnet հղումը չճանաչվեց
-
+ Magnet հղում
-
+ Առբերել մետատվյալները...
-
-
+
+ Ընտրեք պահելու ուղին
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ Torrent-ը արդեն առկա է
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
+
-
+ %1 (ազատ տարածք սկավառակի վրա՝ %2)
-
+ This size is unavailable.Հասանելի չէ
-
+
-
+ Պահել որպես torrent նիշք
-
+
-
+
-
+ Չի ստացվում ներբեռնել '%1'՝ %2
-
+ Զտել նիշքերը...
-
+
-
-
+
+
-
+ Մետատվյալների վերլուծում...
-
+ Մետատվյալների առբերումը ավարտվեց
-
+ Չհաջողվեց բեռնել URL-ից՝ %1:
Սխալ՝ %2
-
+ Ներբեռնման սխալ
@@ -1649,53 +1649,53 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
&Արտահանել...
-
+
-
+ Օրինակ՝
-
+ example X will match
-
+
-
+
-
+ Զտիչը պետք է ավարտվի կետ-ստորակետով
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1710,202 +1710,202 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
-
+
-
+
-
+
-
+ Նոր կանոնի անունը
-
+ Նշեք բեռնման կանոնի անունը։
-
-
+
+ Այս անունը արդեն առկա է։
-
-
+
+ Այս անունով կանոն արդեն առկա է, ընտրեք այլ անուն։
-
+ Վստա՞հ եք, որ ուզում եք հեռացնել ներբեռնման այս կանոնը՝ '%1':
-
+ Վստա՞հ եք, որ ուզում եք հեռացնել ներբեռնման ընտրված կանոնները:
-
+ Հաստատեք ջնջումը
-
+ Անվավեր գործողություն
-
+ Ցանկը դատարկ է, ոչինչ չկա արտածելու համար։
-
+
-
+ Ն/Ա սխալ
-
+
-
+
-
+
-
+ Ավելացնել նոր կանոն...
-
+ Ջնջել կանոնը
-
+ Անվանափոխել կանոնը...
-
+ Ջնջել ընտրված կանոնները
-
+
-
+ Կանոնի անվանափոխում
-
+ Մուտքագրեք նոր կանոնի անվանումը
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+ Դիրք %1: %2
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)
-
+
-
+
@@ -1928,18 +1928,18 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
Ջնջել
-
-
+
+ Զգուշացում
-
+
-
+
@@ -1957,23 +1957,23 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1988,12 +1988,12 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
-
+
-
+
@@ -2001,38 +2001,38 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::DBResumeDataStorage
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2040,22 +2040,22 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::ResumeDataStorage
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2063,475 +2063,500 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::SessionImpl
-
-
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Միաց.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Անջտ.
-
-
+
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+ ՍՏԻՊՈՂԱԲԱՐ
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
+
-
-
+
+
+
-
-
+
+
+
-
-
+
+
+
-
-
+
+
+
-
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+ e.g: System network status changed to ONLINEՀամակարգի ցանցի վիճակը փոխվեց հետևյալի՝ %1
-
+ ԱՌՑԱՆՑ
-
+ ԱՆՑԱՆՑ
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ this peer was blocked. Reason: IP filter.IP զտիչ
-
+ this peer was blocked. Reason: filtered port (8899).
-
+ this peer was blocked. Reason: privileged port (80).
-
+
-
+ this peer was blocked. Reason: I2P mixed mode restrictions.
-
+
-
+
-
+
-
+ this peer was blocked. Reason: uTP is disabled.%1-ը կասեցված է
-
+ this peer was blocked. Reason: TCP is disabled.%1-ը կասեցված է
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2553,62 +2578,62 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::TorrentImpl
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Միաց.
-
+ Անջտ.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3244,12 +3269,12 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
Ջնջել
-
+ Սխալ
-
+ Մուտքագրված ենթացանցը անվավեր է:
@@ -5728,314 +5753,309 @@ Please install it manually.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ Ավելացնել...
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ From start timeՈրտեղից՝
-
+ To end timeՈրտեղ՝
-
+
-
+
-
+ Թույլատրել գաղտնագրումը
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+ RSS ընթերցիչ
-
+
-
+
-
+ Յուրաքանչյուր ալիքի համար հոդվածների առավ. ք-ը.
-
-
+
+
+ minutesՆվազ.
-
+ Բաժանման սահմանաչափ
-
- Երբ բաժանման ժամանակը հասնում է
+ Երբ բաժանման ժամանակը հասնում է
-
+ Դադարեցնել torrent-ը
-
+ Հեռացնել torrent-ը
-
+ Հեռացնել torrent-ը և իր նիշքերը
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Խմբագրել ինքնաներբեռնման կանոնները...
-
+
-
+
-
+ Զտիչներ՝
-
+
-
+ IP հասցե՝
-
+
-
+
-
+ Երբեք
-
+
-
+
-
+ Կասեցված է
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -6150,79 +6170,79 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Երկխոսությունը պահել առջևում
-
+
-
+
-
+ Զգուշացո՛ւմ: Հնարավոր է տվյալների կորուստ:
-
+ Պահելու կառավարում
-
+
-
+ Ձեռքով
-
+ Ինքնաշխատ
-
+
-
+ Վերատեղորոշել torrent-ը
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
+ Օգտագործել ենթաանվանակարգեր
-
+ Պահելու սկզբնադիր ուղին՝
-
+ Պատճենել .torrent նիշքերը այստեղ՝
@@ -6242,17 +6262,17 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Ցու&ցադրել torrent-ի պարունակությունը ու որոշ ընտրանքներ
-
+ Հետագայում ջնջ&ել .torrent նիշքերը
-
+ Պատճենել ավարտված ներբեռնումների .torrent նիշքերը այստեղ՝
-
+ Նախօրոք տարածք հատկացնել սկավառակի վրա բոլոր նիշքերի համար
@@ -6369,53 +6389,53 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Միանգամից չսկսել բեռնումները
-
+
-
+
-
+ Կցել .!qB ընդլայոնւմը անավարտ ֆայլերի համար
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -6458,22 +6478,27 @@ Manual: Various torrent properties (e.g. save path) must be assigned manually
-
+
+
+
+
+
+
-
+ Ինքնաշխատորեն ավելացնել torrent-ները այստեղից՝
-
+
-
+
-
+
-
+ To receiverՈրտեղ՝
-
+ SMTP սպասարկիչ.
-
+
-
+ From senderՈրտեղից՝
-
+ Սպասարկիչը պահանջում է անվտանգ միացում (SSL)
-
-
+
+ Ներկայացում
-
-
-
-
+
+
+
+ Մուտքանուն՝
-
-
-
-
+
+
+
+ Գաղտնաբառ՝
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Մտնող դարպասը
-
+ Մուտքային կապուղիների դարպասը.
-
+
-
+ Պատահական
-
+ Օգտագործել UPnP / NAT-PMP դարպասի փոխանցում ռոութերից
-
+ Միացումների սահ-ում
-
+ Կապուղիների առավ. քանակը torrent-ի համար.
-
+ Կապուղիների առավ. քանակը
-
+ Փոխանցումների սլոթների առավ. քանակը torrent-ի համար.
-
+
-
+ Միջնորդը
-
+ Տեսակ՝
-
+ SOCKS4
-
+ SOCKS5
-
+ HTTP
-
-
+
+ Խնամորդ՝
-
-
-
+
+
+ Միացք՝
-
+ Այնուհանդերձ միջնորդը օգտ. է միայն ուղղորդիչներին միանալու համար
-
+ Օգտ. միջնորդը՝ peer միացումների համար
-
+ &Իսկորոշում
-
+
-
+ Ֆիլտրերի ճանապարհը (.dat, .p2p, .p2b).
-
+ Վերաբեռնել զտիչը
-
+
-
+ Գործադրել գրանցորդների նկատմամբ
-
+ Սահմանափակումները
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ ∞
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ ԿԲ/վ
-
-
+
+ Վերբեռ.՝
-
-
+
+ Ներբեռ.՝
-
+
-
+ Մեկնարկի ժամը
-
+ Ավարտիի ժամը
-
+ Երբ՝
-
+ Ամեն օր
-
+ Աշխատանքային օրեր
-
+ Հանգստյան օրեր
-
+
-
+
-
+ Կիրառել սահ-փակում գերազանցելու դեպքում
-
+
-
+ Գաղտնիություն
-
+ Միացնել DHT՝ լրացուցիչ peer-եր գտնելու համար
-
+ Փոխանակել peer-երը համատեղելի Bittorrent ծրագրերի միջև (µTorrent, Vuze, ...)
-
+ Միացնել Peer-երի փոխանակումը (PeX)՝ լրացուցիչ peer-եր գտնելու համար
-
+ Ձեր լոկալ ցանցի peer-երը
-
+ Միացնել Լոկալ Peer-երի բացահայտումը
-
+ Գաղտնագրման գործելաձև՝
-
+ Պահանջել գաղտնագրում
-
+ Անջատել գաղտնագրումը
-
+
-
+ Միացնել անանուն եղանակը
-
+ Առավելագ. ակտիվ բեռնումներ.
-
+ Առավելագ. ակտիվ փոխանցումներ.
-
+ Առավելագ. ակտիվ torrent-ներ.
-
+ Չհաշվել դանդաղ torrent-ները այս սահ-մբ
-
+
-
+
-
-
-
+
+
+ secondsվ
-
+
-
+ ապա
-
+ Օգտ. UPnP / NAT-PMP՝ ռոութերից փոխանցելու համար
-
+ Վկայագիր՝
-
+ Բանալի՝
-
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Տեղեկություններ վկայագրերի մասին</a>
-
+ Փոխել ընթացիկ գաղտնաբառը
-
+
-
+ Նիշքերի տեղը՝
-
+ Անվտանգություն
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Սպասարկիչը.
-
+ Գրանցվել
-
+ Տիրույթի անվանում՝
-
+
-
+
@@ -6998,12 +7023,12 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
-
+
-
+
@@ -7048,108 +7073,108 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ %C: Նիշքերի քանակը
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ (չկա)
-
+
-
+ Վկայագիր
-
+ Ընտրել վկայագիր
-
+
-
+
-
+ Ընտրել պանակը մշտադիտարկելու համար
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+ Ընտրեք արտածման տեղը
-
+
@@ -7159,59 +7184,59 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
-
+ %G: Պիտակներ (ստորակետով բաժանված)
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+ Ընտրեք պահպանելու տեղը
-
+
-
+ Բոլոր աջակցվող զտիչները
-
+ Սխալ
-
+ IP ֆիլտրի տրամադրման սխալ
-
+ Հաջողությամբ թարմացվեց
-
+ %1 is a numberՀաջողությամբ է ստուգվել IP ֆիլտրով. %1 կանոններ են կիրառվել։
@@ -7222,28 +7247,28 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
Նախընտրություններ
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+ Web UI-ի օգտագործողի անունը պետք է պարունակի գոնե 3 նիշ։
-
+
@@ -7508,22 +7533,22 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
-
+
-
+
-
+ Անվավեր մասնակից
-
+ Մասնակից '%1'-ը անվավեր է:
@@ -9011,67 +9036,67 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window
-
+ qBittorrent ծրագիրը հիմա կփակվի
-
+ Դու&րս գալ Հիմա
-
+ Ծրագիրը փակելու հաստատում
-
+
-
+ Ա&նջատել Հիմա
-
+ Հաստատեք անջատումը
-
+
-
+ &Կասեցնել Հիմա
-
+
-
+
-
+ &Նիրհել Հիմա
-
+ Նիրհելու հաստատում
-
+
@@ -9720,29 +9745,29 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window
-
+ Նոր անվանակարգ
-
+ Անվանակարգի անվավեր անվանում
-
+
-
+ Անվանակարգի ստեղծման սխալ
-
+
@@ -9974,13 +9999,13 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ Ընտրել նիշք
-
+ Ընտրել պանակ
@@ -10150,44 +10175,44 @@ Please choose a different name and try again.
-
-
-
+
+
+
-
+
-
+
-
+ Torrent նիշքեր (*.torrent)
-
+ Պատճառը. %1
-
+
-
+
-
+
@@ -10346,37 +10371,46 @@ Please choose a different name and try again.
-
- րոպե
+ րոպե
-
+ հարաբերություն
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+ Բեռնել հաջորդական կարգով
-
+
-
+ Սկզբում ներբեռնել առաջին ու վերջին մասերը
-
+
@@ -10386,23 +10420,23 @@ Please choose a different name and try again.
-
-
+
+ Ընտրեք պահելու ուղին
-
+
-
+
-
+
@@ -10415,32 +10449,32 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ Նոր պիտակ
-
+ Պիտակ՝
-
+ Անվավեր պիտակի անուն
-
+
-
+ Պիտակը գոյություն ունի
-
+
@@ -10448,78 +10482,78 @@ Please choose a different name and try again.
TorrentsController
-
+
-
+ Առաջնահերթությունը պետք է ամբողջ թիվ լինի
-
+ Առաջնահերթությունը անվավեր է
-
+ Torrent-ի մետատվյալները դեռ չեն ներբեռնվել
-
+ Նիշքի ID-ները ամբողջ թվեր պիտի լինի
-
+ Նիշքի ID-ն անվավեր է
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
+
+ Պահելու ուղին չի կարող դատարկ լինել
-
-
+
+
-
-
+
+ Անվանակարգը չի կարող դատարկ լինել
-
+ Չհաջողվեց ստեղծել անվանակարգ
-
+ Չհաջողվեց խմբագրել անվանակարգը
-
+
-
+
@@ -10539,24 +10573,24 @@ Please choose a different name and try again.
-
-
+
+
-
+
-
+
-
-
+
+ Անվանակարգի սխալ անվանում
@@ -10761,27 +10795,27 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ Ավելացնել
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -10789,67 +10823,67 @@ Please choose a different name and try again.
TrackersFilterWidget
-
+ this is for the tracker filterԲոլորը (0)
-
+ Անգրանցորդ (0)
-
+ Սխալ (0)
-
+ Զգուշացում (0)
-
-
+
+
-
-
+
+ Սխալ (%1)
-
-
+
+ Զգուշացում (%1)
-
+ Անգրանցորդ (%1)
-
+ Շարունակել torrent-ները
-
+ Դադարեցնել torrent-ները
-
+
-
-
+
+ this is for the tracker filterԲոլորը (%1)
@@ -11566,28 +11600,28 @@ Please choose a different name and try again.
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_id.ts b/src/lang/qbittorrent_id.ts
index 403db6a1a..b821d017e 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_id.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_id.ts
@@ -227,19 +227,19 @@
-
+ Tidak ada
-
+ Metadata diterima
-
+ File sudah diperiksa
@@ -354,40 +354,40 @@
Simpan sebagai berkas .torrent...
-
+ Galat I/O
-
-
+
+ Torrent tidak valid
-
+ This comment is unavailableTidak Tersedia
-
+ This date is unavailableTidak Tersedia
-
+ Tidak tersedia
-
+ Tautan magnet tidak valid
-
+ Don't remove the '
@@ -396,155 +396,155 @@ Error: %2
Galat: %2
-
+ Tautan magnet ini tidak dikenali
-
+ Tautan magnet
-
+ Mengambil metadata...
-
-
+
+ Pilih jalur penyimpanan
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ Torrent sudah ada
-
+ Torrent '%1' sudah masuk di daftar transfer. Pencari tidak dapat digabung karena torrent pribadi.
-
+ Torrent sudah mengantrikan untuk memproses.
-
+ Kondisi penghentian tidak ditentukan.
-
+ Torrent akan berhenti setelah metadata diterima.
-
+ Torrent yang sudah memiliki metadata tidak akan terpengaruh.
-
+ Torrent akan berhenti setelah berkas diperiksa lebih dahulu.
-
+ Ini juga akan mengunduh metadata jika sebelumnya tidak ada.
-
-
-
-
+
+
+
+ T/A
-
+ Link Magnet sudah diurutkan untuk proses.
-
+ %1 (Ruang kosong di disk: %2)
-
+ This size is unavailable.Tidak tersedia
-
+ Berkas torrent (*%1)
-
+ Simpan sebagai berkas torrent
-
+ Tidak dapat mengekspor berkas metadata torrent '%1'. Alasan: %2.
-
+ Tidak dapat membuat torrent v2 hingga datanya terunduh semua.
-
+ Tidak bisa mengunduh '%1': %2
-
+ Filter berkas...
-
+ Torrent '%1' sudah masuk di daftar transfer. Pencari tidak dapat digabung karena ini torrent pribadi.
-
-
+
+ Torrent '%1' sudah masuk di daftar transfer. Apakah Anda ingin menggabung pencari dari sumber baru?
-
+ Mengurai metadata...
-
+ Pengambilan metadata komplet
-
+ Gagal memuat dari URL: %1.
Galat: %2
-
+ Galat Unduh
@@ -1650,53 +1650,53 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
&Ekspor...
-
+ Artikel yang cocok berdasarkan filter episode.
-
+ Contoh:
-
+ example X will matchakan cocok 2, 5, 8 sampai 15, 30 dan episode seterusnya dari musim pertama
-
+ Aturan filter episode:
-
+ Nomor musim wajib bernilai bukan nol
-
+ Filter harus diakhiri dengan titik-koma
-
+ Tiga jenis rentang untuk episode yang didukung:
-
+ Nomor tunggal: <b>1x25;</ b> cocok dengan episode 25 dari musim pertama
-
+ Rentang normal: <b>1x25-40;</b> cocok dengan episode 25 sampai 40 dari musim pertama
-
+ Nomor episode ialah wajib nilai positif
@@ -1711,202 +1711,202 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
Aturan (lama)
-
+ Barisan tak terbatas:<b>1x25-;</b>sesuai episode 25 dan ke atas dari sesi satu, dan semua dari episode nanti
-
+ Cocok Terakhir: %1 hari yang lalu
-
+ Cocok Terakhir: Tidak Diketahui
-
+ Nama aturan baru
-
+ Mohon ketik nama dari aturan unduh baru.
-
-
+
+ Nama aturan konflik
-
-
+
+ Aturan dengan nama ini telah ada, mohon pilih nama lain.
-
+ Apakah Anda yakin ingin membuang aturan unduhan bernama '%1'?
-
+ Apakah Anda yakin ingin menghapus aturan unduh yang dipilih?
-
+ Konfirmasi penghapusan aturan
-
+ Tindakan tidak valid
-
+ Daftar kosong, tidak ada yang perlu diekspor.
-
+ Ekspor aturan RSS
-
+ Galat I/O
-
+ Gagal membuat berkas tujuan. Alasan: %1
-
+ Impor aturan RSS
-
+ Gagal mengimpor berkas aturan yang dipilih. Alasan: %1
-
+ Tambah aturan baru...
-
+ Hapus aturan
-
+ Ubah nama aturan...
-
+ Hapus aturan yang dipilih
-
+ Kosongkan daftar episode yang diunduh...
-
+ Menamai ulang aturan
-
+ Mohon ketik nama aturan baru
-
+ Kosongkan daftar episode yang diunduh
-
+ Apakah Anda yakin ingin mengosongkan daftar episode yang diunduh untuk aturan yang dipilih?
-
+ Mode regex: gunakan ekspresi reguler yang kompatibel dengan Perl
-
-
+
+ Posisi %1: %2
-
+ Mode wildcard: Anda bisa menggunakan
-
-
+
+
-
+
-
+ ? untuk mencocokkan semua jenis karakter tunggal
-
+ * untuk sesuai nol atau lebih dari karakter apapun
-
+ Ruang putih terhitung sebagai operator DAN (semua kata, urutan apapun)
-
+ | digunakan sebagai operator OR
-
+ Jika urutan kata sangat penting gunakan * daripada ruang putih.
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)Ekspresi dengan kekosongan %1 klausa (cth. %2)
-
+ akan sesuai semua pasal.
-
+ akan tiadakan semua pasal.
@@ -1929,18 +1929,18 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
Hapus
-
-
+
+ Peringatan
-
+ Alamat IP yang dimasukan tidak valid.
-
+ Alamat IP yang dimasukan sudah diblokir.
@@ -1958,23 +1958,23 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
-
-
+
+
-
+
-
+ Tidak dapat menyimpan metadata torrent ke '%1'. Kesalahan: %2.
-
+
@@ -1989,12 +1989,12 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
-
+
-
+ Tidak dapat menyimpan data ke '%1'. Kesalahan: %2
@@ -2002,38 +2002,38 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::DBResumeDataStorage
-
+ Tidak ditemukan.
-
+ Tidak dapat melanjutkan data dari torrent '%1'. Kesalahan: %2
-
-
+
+ Basis data rusak.
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2041,22 +2041,22 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::ResumeDataStorage
-
+ Tidak dapat menyimpan metadata torrent. Kesalahan %1.
-
+ Tidak dapat melanjutkan menyimpan data untuk torrent '%1'. Kesalahan: %2
-
+ Tidak dapat menghapus data yang dilanjutkan dari torrent '%1'. Kesalahan: %2
-
+ Tidak dapat menyimpan posisi antrian torrent. Kesalahan: %1
@@ -2064,475 +2064,500 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::SessionImpl
-
-
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ NYALA
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ MATI
-
-
+
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+ Mode anonim: %1
-
-
+
+
-
-
+
+ PAKSA
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
+ Torrent: "%1".
-
-
+
+
+ Hapus torrent.
-
-
+
+
+
-
-
+
+
+ Torrent berhenti
-
-
+
+
+
-
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+ e.g: System network status changed to ONLINEStatus jaringan sistem berubah menjadi %1
-
+ DARING
-
+ LURING
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session bindingKonfigurasi jaringan dari %1 telah berubah, menyegarkan jalinan sesi
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Torrent dihentikan. Torrent: "%1"
-
+ Torrent dilanjutkan. Torrent: "%1"
-
+ Unduhan Torrent terselesaikan. Torrent: "%1"
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Memulai memindahkan torrent. Torrent: "%1". Tujuan: "%2"
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Torrent bermasalah. Torrent: "%1". Masalah: "%2"
-
-
+
+ Hapus torrent. Torrent: "%1"
-
+ Hilangkan torrent dan hapus isi torrent. Torrent: "%1"
-
+
-
+
-
+
-
+ this peer was blocked. Reason: IP filter.Filter IP
-
+ this peer was blocked. Reason: filtered port (8899).
-
+ this peer was blocked. Reason: privileged port (80).
-
+
-
+ this peer was blocked. Reason: I2P mixed mode restrictions.
-
+ Gagal memuat Kategori. %1
-
+ Gagal memuat pengaturan Kategori. File: "%1". Kesalahan: "Format data tidak valid"
-
+ Torrent dihapus tapi gagal menghapus isi dan/atau fail-sebagian. Torrent: "%1". Kesalahan: "%2"
-
+ this peer was blocked. Reason: uTP is disabled.%1 dinonaktifkan
-
+ this peer was blocked. Reason: TCP is disabled.%1 dinonaktifkan
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2554,62 +2579,62 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::TorrentImpl
-
+ Gagal menambahkan rekanan "%1" ke torrent "%2". Alasan: %3
-
+ Rekanan "%1" ditambahkan ke torrent "%2"
-
+
-
+
-
+ Unduh bagian awal dan akhir terlebih dahulu: %1, torrent: '%2'
-
+ Aktif
-
+ Nonaktif
-
+
-
+
-
+
-
+ Gagal mengubah nama berkas. Torrent: "%1", berkas: "%2", alasan: "%3"
-
+
@@ -3245,12 +3270,12 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
Hapus
-
+ Galat
-
+ Subnet yang dimasukkan tidak valid.
@@ -5729,138 +5754,123 @@ Mohon pasang secara manual.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ Tambah...
-
+ Opsi...
-
+ Buang
-
+ Notifikasi surel dan di penyelesaian unduhan
-
+ Protokol koneksi rekanan:
-
+ Apapun
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ IP Filtering
-
+ Jadwalkan penggunaan ba&tas laju alternatif
-
+ From start timeDari:
-
+ To end timeKe:
-
+ Temukan rekanan pada jaringan DHT
-
+
@@ -5869,134 +5879,144 @@ Wajibkan enkripsi: Hanya tersambung ke rekanan dengan enkripsi protokol
Nonaktifkan enkripsi: Hanya tersambung ke rekanan tanpa enkripsi protokol
-
+ Izinkan enkripsi
-
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Informasi lebih lanjut</a>)
-
+
-
+ Antrean &Torrent
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ &Otomatis tambahkan tracker berikut ke unduhan baru:
-
+ Pembaca RSS
-
+ Aktifkan pengambilan umpan RSS
-
+ Interval penyegaran umpan:
-
+ Jumlah maksimum artikel per umpan:
-
-
+
+
+ minutesmin
-
+ Batasan Berbagi
-
- Saat waktu berbagi telah tercapai
+ Saat waktu berbagi telah tercapai
-
+ Jeda torrent
-
+ Buang torrent
-
+ Buang torrent dan berkasnya
-
+ Aktifkan berbagi super untuk torrent
-
+ Saat rasio telah tercapai
-
+ RSS Torrent Unggah Otomatis
-
+ Aktifkan pengunduhan otomatis RSS torrent
-
+ Sunting aturan pengunduhan otomatis...
-
+
-
+ Unduh episode REPACK/PROPER
-
+ Filter:
-
+ Antarmuka Pengguna Web (Pengendali jarak jauh)
-
+ Alamat IP:
-
+
@@ -6005,42 +6025,42 @@ Tetapkan alamat IPv4 atau IPv6. Anda dapat tetapkan "0.0.0.0" untuk se
"::" untuk setiap alamat IPv6, atau "*" untuk keduanya IPv4 dan IPv6.
-
+
-
+ Jangan pernah
-
+ diblokir karena:
-
+ Waktu habis sesi:
-
+ Nonaktif
-
+ Aktifkan tanda kuki Aman (membutuhkan HTTPS)
-
+ Domain server:
-
+
-
+ &Gunakan HTTPS daripada HTTP
-
+ Lewati otentikasi untuk klien pada lokalhost
-
+ Lewati otentikasi untuk klien dalam daftar putih IP subnet
-
+ IP subnet daftar-putih...
-
+
-
+ Perbahar&ui nama domain dinamik saya
@@ -6159,79 +6179,79 @@ Gunakan ';' untuk memisahkan banyak kata. Dapat menggunakan wildcard &
Tampilkan dialog torrent
-
+ Juga hapus tambahan berkas .torrent yang dibatalkan
-
+ Juga ketika penambahan dibatalkan
-
+ Peringatan! Ada kemungkinan kehilangan data!
-
+ Pengelola Penyimpanan
-
+ Mode Baku Pengelolaan Torrent:
-
+ Manual
-
+ Otomatis
-
+ Ketika Kategori Torrent diubah:
-
+ Cari-ulang torrent
-
+ Pindahkan torrent ke Mode Manual
-
-
+
+ Cari-ulang torrent berpengaruh
-
-
+
+ Ganti torrent berpengaruh ke Mode Manual
-
+ Gunakan Subkategori
-
+ Tempat penyimpanan biasa:
-
+ Salin berkas .torrent ke:
@@ -6251,17 +6271,17 @@ Gunakan ';' untuk memisahkan banyak kata. Dapat menggunakan wildcard &
Tampilkan konten &torrent dan beberapa opsi
-
+ Hap&us berkas .torrent kemudian
-
+ Salin berkas .torrent untuk menyelesaikan unduhan ke:
-
+ Pre-alokasi ruang disk untuk semua berkas
@@ -6378,53 +6398,53 @@ Gunakan ';' untuk memisahkan banyak kata. Dapat menggunakan wildcard &
Jangan mulai mengunduh secara otomatis
-
+
-
+
-
+ Tambahkan ekstensi .!qB ke berkas yang belum selesai
-
+
-
+ Izinkan dialog unduhan rekursif
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -6467,22 +6487,27 @@ Manual: Various torrent properties (e.g. save path) must be assigned manuallyFile sudah diperiksa
-
+
+
+
+
+
+ Gunakan jalur lain untuk torrent yang belum selesai:
-
+ Otomatis menambahkan torrent dari:
-
+ Tidak termasuk nama file
-
+
-
+ Penerima
-
+ To receiverKe:
-
+ Server SMTP:
-
+ Pengirim
-
+ From senderDari:
-
+ Server ini membutuhkan sambungan aman (SSL)
-
-
+
+ Otentikasi
-
-
-
-
+
+
+
+ Nama pengguna:
-
-
-
-
+
+
+
+ Sandi:
-
+
-
+
-
+
-
+ Tampilkan jendela konsol
-
+ TCP dan μTP
-
+ Memperhatikan port
-
+ Port yang digunakan untuk sambungan masuk:
-
+
-
+ Acak
-
+ Gunakan penerusan port UPnP / NAT-PMP dari router saya
-
+ Batasan Sambungan
-
+ Jumlah maksimum sambungan per torrent:
-
+ Jumlah maksimum sambungan global:
-
+ Jumlah maksimum slot unggah per torrent:
-
+ Jumlah maksimum slot unggah global:
-
+ Server Proksi
-
+ Tipe:
-
+ SOCKS4
-
+ SOCKS5
-
+ HTTP
-
-
+
+ Host:
-
-
-
+
+
+ Port:
-
+ Kalau tidak, server proksi hanya digunakan untuk koneksi tracker
-
+ Gunakan proksi untuk koneksi sejawat
-
+ &Otentikasi
-
+ Info: Sandi disimpan tanpa enkripsi
-
+ Jalur filter (.dat, .p2p, .p2b):
-
+ Muat ulang filter
-
+ Secara manual memblokir alamat IP...
-
+ Terapkan ke pelacak
-
+ Batas Laju Global
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ ∞
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ KiB/s
-
-
+
+ Unggah:
-
-
+
+ Unduh:
-
+ Batas Laju Alternatif
-
+ Waktu mulai
-
+ Waktu selesai
-
+ Kapan:
-
+ Setiap hari
-
+ Hari kerja
-
+ Akhir pekan
-
+ Pengaturan Batas Laju
-
+ Terapkan batas laju ke rekanan pada LAN
-
+ Tentukan nilai batas untuk transport diatas
-
+ Terapkan batas laju ke protokol µTP
-
+ Privasi
-
+ Aktifkan DHT (jaringan terdesentralisasi) untuk menemukan lebih banyak rekanan
-
+ Pertukaran rekanan dengan aplikasi Bittorrent yang kompatibel (µTorrent, Vuze, ...)
-
+ Aktifkan Pertukaran Rekanan (PeX) untuk menemukan lebih banyak rekanan
-
+ Temukan rekanan di jaringan lokal Anda
-
+ Aktifkan Pencarian Rekan Lokal untuk menemukan lebih banyak rekanan
-
+ Mode enkripsi:
-
+ Enkripsi wajib
-
+ Enkripsi nonaktif
-
+ Aktifkan saat menggunakan proksi atau koneksi VPN
-
+ Aktifkan mode anonim
-
+ Unduhan aktif maksimum:
-
+ Unggahan aktif maksimum:
-
+ Torrent aktif maksimum:
-
+ Jangan hitung torrent lambat dari limit ini
-
+ Nilai ambang unggah:
-
+ Nilai ambang unduh:
-
-
-
+
+
+ secondsdet
-
+ Durasi torrent tanpa aktifitas:
-
+ lalu
-
+ Gunakan UPnP / NAT-PMP untuk meneruskan port dari router saya
-
+ Sertifikat:
-
+ Kunci:
-
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informasi tentang sertifikat</a>
-
+ Ubah sandi saat ini
-
+ Gunakan UI Web alternatif
-
+ Lokasi berkas:
-
+ Keamanan
-
+ Izinkan perlindungan klikjacking
-
+ Aktifkan proteksi Cross-Site Request Forgery (CSRF)
-
+
-
+ Tambahkan kustom HTTP headers
-
+
-
+
-
+ Daftar proxy terpercaya:
-
+ Layanan:
-
+ Daftar
-
+ Nama domain:
-
+ Dengan mengaktifkan opsi ini, Anda bisa <strong>secara permanen kehilangan</strong> berkas .torrent Anda!
-
+ Jika Anda mengaktifkan opsi kedua (“Juga ketika tambahan dibatalkan”) berkas .torrent <strong>akan dihapus</strong>meski jika anda pencet“<strong>Batal</strong>” didalam “Tambahkan torrent” dialog
@@ -7007,12 +7032,12 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
Pilih berkas Tema UI qBittorrent
-
+ Pilih lokasi berkas UI Alternatif
-
+ Parameter yang didukung (sensitif besar kecil huruf):
@@ -7057,108 +7082,108 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
Ini juga akan mengunduh metadata jika sebelumnya tidak ada.
-
+ %N: Nama torrent
-
+ %L: Kategori
-
+ %F: Jalur konten (sama dengan jalur root untuk torrent multi-berkas)
-
+ %R: Jalur root (jalur subdirektori torrent pertama)
-
+ %D: Jalur simpan
-
+ %C: Jumlah berkas
-
+ %Z: Ukuran torrent (bita)
-
+ %T: Pelacak saat ini
-
+ Tip: Merangkum parameter dengan tanda kutipan untuk menghindari teks terpotong di ruang putih (m.s., "%N")
-
+
-
+ (Nihil)
-
+ Satu torrent akan menentukan lambat jika nilai unduh dan unggah bertahan dibawah nilai ini untuk "Timer Torrent ketidakaktifan" detik
-
+ Sertifikat
-
+ Pilih sertifikat
-
+ Kunci privat
-
+ Pilih kunci privat
-
+ Pilih folder untuk dimonitor
-
+ Gagal menambahkan entri
-
+ Galat Lokasi
-
+ Lokasi berkas UI Web tidak boleh kosong.
-
-
+
+ Pilih direktori ekspor
-
+
@@ -7168,59 +7193,59 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+ Pilih direktori simpan
-
+ Pilih berkas filter IP
-
+ Semua filter yang didukung
-
+ Galat penguraian
-
+ Gagal mengurai filter IP yang diberikan
-
+ Berhasil disegarkan
-
+ %1 is a numberBerhasil mengurai filter IP yang diberikan: %1 aturan diterapkan.
@@ -7231,28 +7256,28 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
Preferensi
-
+ Galat Waktu
-
+ Waktu mulai dan berakhir tidak boleh sama.
-
-
+
+ Galat Panjang
-
+ Panjang nama pengguna Web UI minimal harus 3 karakter.
-
+ Password Web UI harus setidaknya 6 karakter atau lebih.
@@ -7517,22 +7542,22 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
Format: IPv4:port / [IPv6]:port
-
+ Tiada sejawat dimasukan
-
+ Mohon masukan satu sejawat.
-
+ Sejawat tidak sah
-
+ Sejawat '%1' tidak sah.
@@ -9022,67 +9047,67 @@ Klik tombol "Temukan plugin" tepat dibawah bagian jendela untuk memasa
Jangan pernah ditampilkan lagi
-
+ qBittorrent sekarang akan ditutup.
-
+ &Keluar Sekarang
-
+ Konfirmasi keluar
-
+ Komputer akan dimatikan.
-
+ &Matikan Sekarang
-
+ Konfirmasi Mematikan
-
+ Komputer akan memasuki mode penangguhan.
-
+ &Tangguhkan Sekarang
-
+ Konfirmasi tangguhkan
-
+ Komputer akan memasuki mode hibernasi.
-
+ &Hibernasi Sekarang
-
+ Konfirmasi hibernasi
-
+ Anda bisa membatalkan tindakan dalam %1 detik.
@@ -9731,17 +9756,17 @@ Klik tombol "Temukan plugin" tepat dibawah bagian jendela untuk memasa
-
+ Kategori Baru
-
+ Nama kategori tidak valid
-
+
@@ -9750,12 +9775,12 @@ Nama kategori tidak bisa dimulai/diakhiri oleh '/'.
Nama kategori tidak bisa '//' barisan.
-
+ Pembuatan kategori galat
-
+ Kategori dengan nama ini sudah ada
@@ -9988,13 +10013,13 @@ Mohon memilih nama lain dan coba lagi.
-
+ Pilih Berkas
-
+ Pilih folder
@@ -10164,44 +10189,44 @@ Mohon memilih nama lain dan coba lagi.
Buat torrent
-
-
-
+
+
+ Pembuatan torrent gagal.
-
+ Penyebab: Jalur berkas/folder tidak terbaca.
-
+ Pilih dimana tempat penyimpanan torrent baru
-
+ Berkas Torrent (*.torrent)
-
+ Penyebab: %1
-
+ Penyebab: Pembuatan torrent tidak sah. Tidak akan dimasukan ke daftar unduhan.
-
+ Pembuat torrent
-
+ Torrent dibuat:
@@ -10360,37 +10385,46 @@ Mohon memilih nama lain dan coba lagi.
Atur limit bagi ke
-
- menit
+ menit
-
+ rasio
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Nonaktifkan DHT untuk torrent saat ini
-
+ Unduh berurutan
-
+ Nonaktifkan PeX untuk torrent saat ini
-
+ Unduh bagian-bagian pertama dan akhir terlebih dahulu
-
+ Nonaktifkan LSD untuk torrent saat ini
@@ -10400,23 +10434,23 @@ Mohon memilih nama lain dan coba lagi.
-
-
+
+ Pilih jalur simpan
-
+ Tidak berlaku untuk torrent pribadi
-
+ Tidak ada batasan berbagi metode terpilih
-
+ Mohon pilih metode limit dahulu
@@ -10429,32 +10463,32 @@ Mohon memilih nama lain dan coba lagi.
-
+ Tag Baru
-
+ Tag:
-
+ Nama tag tidak valid
-
+
-
+ Tag sudah ada
-
+ Nama tag sudah ada.
@@ -10462,78 +10496,78 @@ Mohon memilih nama lain dan coba lagi.
TorrentsController
-
+ Galat: '%1' bukan berkas torrent yang valid.
-
+ Prioritas harus sebuah integer
-
+ Prioritas tidak sah
-
+
-
+ ID berkas harus integer
-
+ ID berkas tidak sah
-
-
-
-
+
+
+
+ Antrian torrent harus diaktifkan
-
-
+
+ Jalur penyimpanan tidak bisa kosong
-
-
+
+
-
-
+
+ Kategori tidak bisa kosong
-
+ Tidak bisa membuat kategori
-
+ Tidak bisa mengedit kategori
-
+
-
+ Tidak bisa membuat jalur penyimpanan
@@ -10553,24 +10587,24 @@ Mohon memilih nama lain dan coba lagi.
-
-
+
+ Tidak bisa menulis jalur penyimpanan
-
+ Lokasi Set WebUI: memindahkan "%1", dari "%2" ke "%3"
-
+ Nama torrent salah
-
-
+
+ Kesalahan kategori nama
@@ -10775,27 +10809,27 @@ Mohon memilih nama lain dan coba lagi.
-
+ Tambah
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -10803,67 +10837,67 @@ Mohon memilih nama lain dan coba lagi.
TrackersFilterWidget
-
+ this is for the tracker filterSemua (0)
-
+ Nirpelacak (0)
-
+ Galat (0)
-
+ Peringatan (0)
-
-
+
+
-
-
+
+ Galat (%1)
-
-
+
+ Peringatan (%1)
-
+ Nirpelacak (%1)
-
+ Lanjutkan torrent
-
+ Tangguhkan torrent
-
+ Hilangkan Torrent
-
-
+
+ this is for the tracker filterSemua (%1)
@@ -11580,28 +11614,28 @@ Mohon memilih nama lain dan coba lagi.
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_is.ts b/src/lang/qbittorrent_is.ts
index 7d737d2cd..0a15651a0 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_is.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_is.ts
@@ -282,19 +282,19 @@
-
+
-
+
-
+
@@ -425,29 +425,29 @@
Ekki sækja
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+ I/O Villa
-
-
+
+
@@ -456,29 +456,29 @@
Þegar á niðurhal lista
-
+ This comment is unavailableEkki í boði
-
+ This date is unavailableEkki í boði
-
+ Ekki í boði
-
+
-
+ Don't remove the '
@@ -490,17 +490,17 @@ Error: %2
Get ekki bætt við torrent
-
+
-
+
-
+
@@ -510,8 +510,8 @@ Error: %2
Ekki í boði
-
-
+
+ Veldu vista slóðina
@@ -528,96 +528,96 @@ Error: %2
Skráin gat ekki verið endurnefnd
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+ This size is unavailable.Ekki í boði
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -638,23 +638,23 @@ Error: %2
Forgangur
-
+
-
+
-
+
-
+ Niðurhal villa
@@ -1788,53 +1788,53 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
&útflutningur...
-
+
-
+ Dæmi:
-
+ example X will match
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1849,84 +1849,84 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Ógild aðgerð
-
+
-
+
-
+ I/O Villa
-
+
-
+
@@ -1935,120 +1935,120 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
innflutnings Villa
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)
-
+
-
+
@@ -2078,18 +2078,18 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
Eyða
-
-
+
+
-
+
-
+
@@ -2107,23 +2107,23 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2138,12 +2138,12 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
-
+
-
+
@@ -2151,38 +2151,38 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::DBResumeDataStorage
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2190,22 +2190,22 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::ResumeDataStorage
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2244,475 +2244,500 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::SessionImpl
-
-
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
+
-
-
+
+
+
-
-
+
+
+
-
-
+
+
+
-
-
+
+
+
-
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+ e.g: System network status changed to ONLINE
-
+
-
+
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ this peer was blocked. Reason: IP filter.
-
+ this peer was blocked. Reason: filtered port (8899).
-
+ this peer was blocked. Reason: privileged port (80).
-
+
-
+ this peer was blocked. Reason: I2P mixed mode restrictions.
-
+
-
+
-
+
-
+ this peer was blocked. Reason: uTP is disabled.
-
+ this peer was blocked. Reason: TCP is disabled.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2741,62 +2766,62 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::TorrentImpl
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3649,12 +3674,12 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
Eyða
-
+ Villa
-
+
@@ -6211,46 +6236,31 @@ Please install it manually.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ From start time
-
+
-
+ To end time
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
+ minutes
-
+
-
-
-
-
-
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Aldrei
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -6665,79 +6681,79 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
@@ -6757,17 +6773,17 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+
-
+
-
+
@@ -6884,53 +6900,53 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -6978,251 +6994,256 @@ Manual: Various torrent properties (e.g. save path) must be assigned manually
-
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+ To receiver
-
+
-
+
-
+ From sender
-
+
-
-
+
+
-
-
-
-
+
+
+
+ Notandanafn:
-
-
-
-
+
+
+
+ Lykilorð:
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
-
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
-
-
+
+
@@ -7231,256 +7252,256 @@ Manual: Various torrent properties (e.g. save path) must be assigned manuallyKiB/s
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+ Daglega
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
+
+
+ seconds
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -7490,12 +7511,12 @@ Manual: Various torrent properties (e.g. save path) must be assigned manually
-
+
-
+
@@ -7540,108 +7561,108 @@ Manual: Various torrent properties (e.g. save path) must be assigned manually
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
@@ -7651,59 +7672,59 @@ Manual: Various torrent properties (e.g. save path) must be assigned manually
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ %1 is a number
@@ -7714,28 +7735,28 @@ Manual: Various torrent properties (e.g. save path) must be assigned manually
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
@@ -8008,22 +8029,22 @@ Manual: Various torrent properties (e.g. save path) must be assigned manually
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -9845,67 +9866,67 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -10606,29 +10627,29 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -10879,13 +10900,13 @@ Please choose a different name and try again.
-
+
-
+
@@ -11055,44 +11076,44 @@ Please choose a different name and try again.
-
-
-
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -11354,36 +11375,41 @@ Please choose a different name and try again.
-
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -11393,23 +11419,23 @@ Please choose a different name and try again.
-
-
+
+ Veldu vista slóðina
-
+
-
+
-
+
@@ -11422,32 +11448,32 @@ Please choose a different name and try again.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -11467,78 +11493,78 @@ Please choose a different name and try again.
Virkar ekki
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -11558,24 +11584,24 @@ Please choose a different name and try again.
-
-
+
+
-
+
-
+
-
-
+
+
@@ -11875,27 +11901,27 @@ Please choose a different name and try again.
Niðurhal villa
-
+ Bæta
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -11918,67 +11944,67 @@ Please choose a different name and try again.
TrackersFilterWidget
-
+ this is for the tracker filterAllt (0)
-
+
-
+ Villa (0)
-
+ Viðvörun (0)
-
-
+
+
-
-
+
+ Villa (%1)
-
-
+
+ Aðvörun (%1)
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+ this is for the tracker filterAllt (%1)
@@ -12785,28 +12811,28 @@ Please choose a different name and try again.
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.ts b/src/lang/qbittorrent_it.ts
index 4ee9b52e6..c1128c4e2 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_it.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_it.ts
@@ -228,19 +228,19 @@ Il database è concesso in licenza con la licenza internazionale Creative Common
-
+ Nessuna
-
+ Ricevuti metadati
-
+ File controllati
@@ -355,40 +355,40 @@ Il database è concesso in licenza con la licenza internazionale Creative Common
Salva come file .torrent...
-
+ Errore I/O
-
-
+
+ Torrent non valido
-
+ This comment is unavailableCommento non disponibile
-
+ This date is unavailableNon disponibile
-
+ Non disponibile
-
+ Collegamento magnet non valido
-
+ Don't remove the '
@@ -397,157 +397,157 @@ Error: %2
Errore: %2.
-
+ Collegamento magnet non riconosciuto
-
+ Collegamento magnet
-
+ Recupero metadati...
-
-
+
+ Scegli una cartella per il salvataggio
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ Il torrent è già presente
-
+ Il torrent '%1' è già nell'elenco dei trasferimenti. I server traccia non sono stati uniti perché è un torrent privato.
-
+ Il torrent è già in coda per essere processato.
-
+ Non è impostata alcuna condizione di arresto.
-
+ Il torrent si interromperà dopo la ricezione dei metadati.
-
+ Non sono interessati i torrent che inizialmente hanno metadati.
-
+ Il torrent si fermerà dopo che i file sono stati inizialmente controllati.
-
+ Questo scaricherà anche i metadati se inizialmente non erano presenti.
-
-
-
-
+
+
+
+ N/D
-
+ Il collegamento magnet è già in coda per essere elaborato.
-
+ %1 (Spazio libero nel disco: %2)
-
+ This size is unavailable.Non disponibile
-
+ File torrent (*%1)
-
+ Salva come file torrent
-
+ Impossibile esportare file metadati torrent "%1": motivo %2.
-
+ Impossibile creare torrent v2 fino a quando i relativi dati non sono stati completamente scaricati.
-
+ Impossibile scaricare '%1': %2
-
+ Filtra file...
-
+ Il torrent '%1' è già nell'elenco dei trasferimenti.
I tracker non possono essere uniti perché è un torrent privato.
-
-
+
+ Il torrent '%1' è già nell'elenco dei trasferimenti.
Vuoi unire i tracker da una nuova fonte?
-
+ Analisi metadati...
-
+ Recupero metadati completato
-
+ Download fallito da URL: %1.
Errore: %2.
-
+ Errore download
@@ -976,12 +976,12 @@ Errore: %2.
-
+ Limite profondità Bdecode
-
+ Limite token Bdecode
@@ -1068,7 +1068,7 @@ Errore: %2.
-
+ Limite dimensione file .torrent
@@ -1666,53 +1666,53 @@ Supporta i formati: S01E01, 1x1, 2017.12.31 e 31.12.2017 (I formati a data suppo
&Esporta...
-
+ Seleziona gli elementi che corrispondono al filtro episodi.
-
+ Esempio:
-
+ example X will match seleziona gli episodi 2, 5, 8 fino a 15, 30 e successivi della prima stagione
-
+ Regola per filtrare gli episodi:
-
+ Il numero della stagione non può essere pari a zero
-
+ La regola deve terminare con un punto e virgola
-
+ Sono supportarti tre diversi tipi di intervallo:
-
+ Numero singolo:<b>1x25;</b> corrisponde all'episodio 25 della prima stagione
-
+ Intervallo normale: <b>1x25-40;</b> corrisponde agli episodi dal 25 al 40 della prima stagione
-
+ Il numero dell'episodio deve essere positivo
@@ -1727,202 +1727,202 @@ Supporta i formati: S01E01, 1x1, 2017.12.31 e 31.12.2017 (I formati a data suppo
Regole (obsolete)
-
+ Intervallo infinito: <b>1x25-;</b> corrisponde agli episodi da 25 in su della prima stagione e a tutti gli episodi delle stagioni successive
-
+ Ultima occorrenza: %1 giorni fa
-
+ Ultima occorrenza: Sconosciuto
-
+ Nuovo nome regola
-
+ Inserisci il nome della nuova regola download.
-
-
+
+ Conflitto nel nome della regola
-
-
+
+ Una regola con questo nome esiste già, scegli un nome differente.
-
+ Sei sicuro di voler rimuovere la regola di download con nome '%1'?
-
+ Vuoi rimuovere la regole di download selezionata?
-
+ Conferma eliminazione della regola
-
+ Azione non valida
-
+ La lista è vuota, non c'è niente da esportare.
-
+ Esporta regole RSS
-
+ Errore I/O
-
+ Impossibile creare il file destinazione.Motivo: %1
-
+ Importa regole RSS
-
+ Impossibile importare il file di regole selezionato. Motivo: %1
-
+ Aggiungi nuova regola...
-
+ Elimina regola
-
+ Rinomina regola...
-
+ Elimina regole selezionate
-
+ Azzera episodi scaricati...
-
+ Rinominazione regole
-
+ Inserire il nuovo nome della regola
-
+ Azzera episodi scaricati
-
+ Sei sicuro di voler azzerare la lista degli episodi scaricati per la regola selezionata?
-
+ Modalità regex: usa espressioni regolari Perl
-
-
+
+ Posizione %1: %2
-
+ Modalità jolly: puoi usare
-
-
+
+ Errore importazione
-
+ Impossibile leggere il file. %1
-
+ ? corrisponde a qualunque carattere singolo
-
+ * corrisponde a zero o più caratteri qualsiasi
-
+ Gli spazi contano come operatori AND (tutte le parole, qualsiasi ordine)
-
+ | è usato come operatore OR
-
+ Se l'ordine delle parole è importante usa * invece di uno spazio.
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)Un'espressione con una clausola %1 (per esempio %2)
-
+ corrispondenza per tutti gli articoli.
-
+ esclude tutti gli articoli.
@@ -1945,18 +1945,18 @@ Supporta i formati: S01E01, 1x1, 2017.12.31 e 31.12.2017 (I formati a data suppo
Elimina
-
-
+
+ Attenzione
-
+ L'indirizzo IP inserito non è valido.
-
+ L'indirizzo IP inserito è già al bando.
@@ -1974,24 +1974,24 @@ Supporta i formati: S01E01, 1x1, 2017.12.31 e 31.12.2017 (I formati a data suppo
Impossibile analizzare dati di recupero: formato non valido
-
-
+
+ Impossibile analizzare informazioni sul torrent: %1
-
+ Impossibile analizzare informazioni sul torrent: formato non valido
-
+ Impossibile salvare i metadati del torrent in '%1'.
Errore: %2.
-
+ Impossibile salvare i dati di ripristino del torrent in '%1'.
Errore: %2.
@@ -2007,12 +2007,12 @@ Errore: %2.
Impossibile analizzare i dati di recupero: %1
-
+ I dati di recupero non sono validi: non sono stati trovati né metadati né info hash
-
+ Impossibile salvare i dati in '%1'.
Errore: %2
@@ -2021,40 +2021,40 @@ Errore: %2
BitTorrent::DBResumeDataStorage
-
+ Non trovato.
-
+ Impossibile caricare dati ripresa torrent '%1'.
Errore: %2.
-
-
+
+ Il database è danneggiato.
-
+ Impossibile abilitare la modalità di journaling WAL (Write-Ahead Logging).
Errore: '%1'.
-
+ Impossibile ottenere il risultato della query.
-
+ La modalità WAL probabilmente non è supportata a causa delle limitazioni del file system.
-
+ Impossibile iniziare la transazione.
Errore: %1
@@ -2063,24 +2063,24 @@ Errore: %1
BitTorrent::ResumeDataStorage
-
+ Impossibile salvare i metadati del torrent.
Errore: %1.
-
+ Impossibile salvare dati ripresa torrent '%1'.
Errore: %2.
-
+ Impossibile eliminare dati ripresa torrent '%1'. Errore: %2.
-
+ Impossibile salvare posizione coda. Errore: %1
@@ -2088,215 +2088,240 @@ Errore: %2.
BitTorrent::SessionImpl
-
-
+
+ Supporto tabella hash distribuita (DHT): %1
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ON
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ OFF
-
-
+
+ Supporto rilevamento peer locale: %1
-
+ Per attivare il supporto Peer Exchange (PeX). è necessario il riavvio
-
+ Impossibile riprendere il torrent.
Torrent: "%1". Motivo: "%2"
-
-
+
+ Impossibile riprendere il torrent: è stato rilevato un ID torrent incoerente.
Torrent: "%1"
-
+ Rilevati dati incoerenti: la categoria non è presente nel file di configurazione.
La categoria verrà ripristinata ma le sue impostazioni verranno ripristinate ai valori predefiniti.
Torrent: "%1". categoria: "%2"
-
+ Rilevati dati incoerenti: categoria non valida.
Torrent: "%1". categoria: "%2"
-
+ Rilevata mancata corrispondenza tra i percorsi di salvataggio della categoria recuperata e il percorso di salvataggio attuale del torrent.
Il torrent è ora passato alla modalità manuale.
Torrent: "%1". categoria: "%2"
-
+ Rilevati dati incoerenti: tag mancante nel file di configurazione.
Il tag verrà recuperato.
Torrent: "%1". etichetta: "%2"
-
+ Rilevati dati incoerenti: tag non valido.
Torrent: "%1". etichetta: "%2"
-
+ Rilevato evento di riattivazione del sistema.
Nuovo annuncio a tutti i tracker...
-
+ ID peer: "%1"
-
+ User Agent HTTP: "%1"
-
+ Supporto Peer Exchangei(PeX): %1
-
-
+
+ Modalità anonima: %1
-
-
+
+ Supporto crittografia: %1
-
-
+
+ FORZATO
-
+ Impossibile trovare la GUID dell'interfaccia di rete.
Interfaccia: "%1"
-
+ Tentativo di ascolto nel seguente elenco di indirizzi IP: "%1"
-
+ Il torrent ha raggiunto il limite del rapporto di condivisione.
-
-
+
+
+ Torrent: "%1".
-
-
+
+
+ Torrent rimosso.
-
-
+
+
+ Torrent rimosso ed eliminato il suo contenuto.
-
-
+
+
+ Torrent in pausa.
-
-
+
+
+ Super seeding abilitato.
-
+ Il torrent ha raggiunto il limite del tempo di seeding.
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Impossibile caricare il torrent.
Motivo: "%1"
-
+ Download torrent... Sorgente: "%1"
-
+ Impossibile caricare il torrent.
Sorgente: "%1".
Motivo: "%2"
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Supporto UPnP/NAT-PMP: ON
-
+ Supporto UPnP/NAT-PMP: OFF
-
+ Impossibile esportare il torrent.
Torrent: "%1".
@@ -2304,106 +2329,106 @@ Destinazione: "%2".
Motivo: "%3"
-
+ Salvataggio dei dati di ripristino interrotto.
Numero di torrent in sospeso: %1
-
+ e.g: System network status changed to ONLINELo stato della rete del sistema è cambiato in %1
-
+ ONLINE
-
+ OFFLINE
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session bindingLa configurazione di rete di %1 è stata modificata, aggiornamento dell'associazione di sessione
-
+ L'indirizzo di rete configurato non è valido.
Indirizzo "%1"
-
-
+
+ Impossibile trovare l'indirizzo di rete configurato su cui ascoltare.
Indirizzo "%1"
-
+ L'interfaccia di rete configurata non è valida.
Interfaccia: "%1"
-
+ Indirizzo IP non valido rifiutato durante l'applicazione dell'elenco di indirizzi IP vietati.
IP: "%1"
-
+ Aggiunto tracker a torrent.
Torrent: "%1"
Tracker: "%2"
-
+ Tracker rimosso dal torrent.
Torrent: "%1"
Tracker: "%2"
-
+ Aggiunto seed URL al torrent.
Torrent: "%1"
URL: "%2"
-
+ Seed URL rimosso dal torrent.
Torrent: "%1"
URL: "%2"
-
+ Torrent in pausa.
Torrent: "%1"
-
+ Torrent ripreso.
Torrent: "%1"
-
+ Download del torrent completato.
Torrent: "%1"
-
+ Spostamento torrent annullato.
Torrent: "%1"
@@ -2411,7 +2436,7 @@ Sorgente: "%2"
Destinazione: "%3"
-
+ Impossibile accodare lo spostamento del torrent.
Torrent: "%1"
@@ -2420,7 +2445,7 @@ Destinazione: "%3"
Motivo: il torrent si sta attualmente spostando verso la destinazione
-
+ Impossibile accodare lo spostamento del torrent.
Torrent: "%1"
@@ -2429,7 +2454,7 @@ Destinazione: "%3"
Motivo: entrambi i percorsi puntano alla stessa posizione
-
+ Spostamento torrent in coda.
Torrent: "%1"
@@ -2437,35 +2462,35 @@ Sorgente: "%2"
Destinazione: "%3"
-
+ Avvio spostamento torrent.
Torrent: "%1"
Destinazione: "%2"
-
+ Impossibile salvare la configurazione delle categorie.
File: "%1"
Errore: "%2"
-
+ Impossibile analizzare la configurazione delle categorie.
File: "%1"
Errore: "%2"
-
+ Download ricorsivo di file .torrent all'interno di torrent.
Sorgente torrent: "%1"
File: "%2"
-
+ Impossibile caricare il file .torrent all'interno di torrent.
Sorgente torrent: "%1"
@@ -2473,50 +2498,50 @@ File: "%2"
Errore: "%3"
-
+ Analisi completata file del filtro IP.
Numero di regole applicate: %1
-
+ Impossibile analizzare il file del filtro IP
-
+ Torrente ripristinato.
Torrent: "%1"
-
+ Aggiunto nuovo torrent.
Torrent: "%1"
-
+ Errore torrent.
Torrent: "%1"
Errore: "%2"
-
-
+
+ Torrent rimosso.
Torrent: "%1"
-
+ Torrent rimosso e cancellato il suo contenuto.
Torrent: "%1"
-
+ Avviso di errore del file.
Torrent: "%1"
@@ -2524,80 +2549,80 @@ File: "%2"
Motivo: "%3"
-
+ Mappatura porta UPnP/NAT-PMP non riuscita.
Messaggio: "%1"
-
+ Mappatura porta UPnP/NAT-PMP riuscita.
Messaggio: "%1"
-
+ this peer was blocked. Reason: IP filter.Filtro IP
-
+ this peer was blocked. Reason: filtered port (8899).porta filtrata (%1)
-
+ this peer was blocked. Reason: privileged port (80).porta privilegiata (%1)
-
+ Errore proxy SOCKS5.
Indirizzo "%1".
Messaggio: "%2".
-
+ this peer was blocked. Reason: I2P mixed mode restrictions.%1 restrizioni in modalità mista
-
+ Impossibile caricare le categorie. %1
-
+ Impossibile caricare la configurazione delle categorie.
File: "%1".
Errore: "formato dati non valido"
-
+ Torrent rimosso ma non è stato possibile eliminarne il contenuto e/o perte del file.
Torrent: "%1". Errore: "%2"
-
+ this peer was blocked. Reason: uTP is disabled.%1 è disabilitato
-
+ this peer was blocked. Reason: TCP is disabled.%1 è disabilitato
-
+ Ricerca DNS seed URL non riuscita.
Torrent: "%1"
@@ -2605,7 +2630,7 @@ URL: "%2"
Errore: "%3"
-
+ Messaggio di errore ricevuto dal seed dell'URL.
Torrent: "%1"
@@ -2613,14 +2638,14 @@ URL: "%2"
Messaggio: "%3"
-
+ Ascolto riuscito su IP.
IP: "%1"
Porta: "%2/%3"
-
+ Impossibile ascoltare su IP.
IP: "%1"
@@ -2628,26 +2653,26 @@ Porta: "%2/%3"
Motivo: "%4"
-
+ Rilevato IP esterno. IP: "%1"
-
+ Errore: la coda degli avvisi interna è piena e gli avvisi vengono eliminati, potresti notare un peggioramento delle prestazioni.
Tipo di avviso eliminato: "%1"
Messaggio: "%2"
-
+ Spostamento torrent completato.
Torrent: "%1"
Destinazione: "%2"
-
+ Impossibile spostare il torrent.
Torrent: "%1"
@@ -2674,65 +2699,65 @@ Motivo: %1.BitTorrent::TorrentImpl
-
+ Impossibile aggiungere peer "%1" al torrent "%2". Motivo: %3
-
+ Il peer "%1" è stato aggiunto al torrent "%2"
-
+ Rilevati dati imprevisti.
Torrent: %1.
Dati: total_wanted=%2 total_wanted_done=%3.
-
+ Impossibile scrivere su file. Motivo: "%1". Il torrent è ora in modalità "solo upload".
-
+ Sarica prima il primo e l'ultimo segmento: %1, torrent: '%2'
-
+ On
-
+ Off
-
+ Generazione dei dati per la ripresa del download non riuscita.
Torrent: "%1". Motivo: "%2"
-
+ Impossibile ripristinare il torrent. I file sono stati probabilmente spostati o lo spazio di archiviazione non è accessibile. Torrente: "%1". Motivo: "%2"
-
+ Metadati mancanti
-
+ Rinomina file fallita. Torrent: "%1", file "%2", motivo: "%3"
-
+ Avviso sul rendimento: %1.
Ulteriori informazioni: %2.
@@ -3342,7 +3367,8 @@ Limite: %1, IP: %2
-
+ Metodo di richiesta Http errato, chiusura socket.
+IP: %1. Metodo: "%2"
@@ -3374,12 +3400,12 @@ IP: %1
Elimina
-
+ Errore
-
+ La sottorete inserita non è valida.
@@ -5868,143 +5894,140 @@ Motivo: %1
-
+ Quando viene aggiunto torrent duplicato
-
-
+ Se i tracker devono essere uniti al torrent esistente
-
+
-
+ Unisci i tracker al torrent esistente
-
-
+ Visualizza una finestra di dialogo di conferma quando si uniscono i tracker al torrent esistente
-
-
+ Conferma unione tracker
-
+ Aggiungi...
-
+ Opzioni...
-
+ Rimuovi
-
+ &Notifica email a download completato
-
+ Protocollo connessione peer:
-
+ Qualsiasi
-
+ I2P (sperimentale)
-
+ <html><head/><body><p>Se è abilitato "modo mixed" I torrent I2P possono anche ottenere peer da fonti diverse dal tracker e connettersi a IP regolari, senza fornire alcuna anonimizzazione.
Questo può essere utile se l'utente non è interessato all'anonimizzazione di I2P, ma vuole comunque essere in grado di connettersi ai peer I2P.</p></body></html>
-
+ Modo mixed
-
+ Alcune opzioni sono incompatibili con il tipo di proxy scelto!
-
+ Se selezionata le ricerche del nome host vengono eseguite tramite il proxy
-
+ Esegui ricerca nome host tramite proxy
-
+ Usa proxy per scopi BitTorrent
-
+ I feed RSS useranno il proxy
-
+ Usa proxy per scopi RSS
-
+ Motore di ricerca, aggiornamenti software o qualsiasi altra cosa userà il proxy
-
+ Usa il proxy per scopi generali
-
+ Fi<raggio IP
-
+ Pianifica l'&uso di limiti di rapporto alternativi
-
+ From start timeDa:
-
+ To end timeA:
-
+ Cerca peer sulla rete DHT
-
+
@@ -6013,134 +6036,144 @@ Richiedi crittografia: connettiti solo ai peer con crittografia protocollo
Disabilita la crittografia: connettiti solo ai peer senza crittografia protocollo
-
+ Permetti criptazione
-
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Più informazioni</a>)
-
+ Numero massimo di torrent di controllo attivi:
-
+ Accodamento &torrent
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Aggiungi a&utomaticamente questi server traccia ai nuovi download:
-
+ Lettore RSS
-
+ Abilita recupero fonti RSS
-
+ Intervallo aggiornamento fonti:
-
+ Numero massimo articoli per fonte:
-
-
+
+
+ minutes min
-
+ Limiti seeding
-
- Quando raggiungi tempo seeding
+ Quando raggiungi tempo seeding
-
+ Pausa torrent
-
+ Rimuovi torrent
-
+ Rimuovi torrent e relativi file
-
+ Abilita super seeding per torrent
-
+ Quando raggiungi rapporto
-
+ Download automatico torrent RSS
-
+ Abilita download automatico di torrent RSS
-
+ Modifica regole download automatico...
-
+ Filtro veloce episodi RSS
-
+ Download episodi REPACK/PROPRI
-
+ Filtri:
-
+ Interfaccia utente web (controllo remoto)
-
+ Indirizzo IP:
-
+
@@ -6149,42 +6182,42 @@ Specificare un indirizzo IPv4 o IPv6. Si può usare "0.0.0.0" per qual
"::" per qualsiasi indirizzo IPv6, o "*" sia per IPv4 che IPv6.
-
+ Ban client dopo fallimenti consecutivi:
-
+ Mai
-
+ ban per:
-
+ Timeout sessione:
-
+ Disabilitato
-
+ Abilita flag cookie sicuro (richiede HTTPS)
-
+ Domini server:
-
+
-
+ &Usa HTTPS invece di HTTP
-
+ Salta autenticazione per i client in localhost
-
+ Salta autenticazione per i client nelle sottoreti IP in elenco autorizzati
-
+ Sottoreti IP elenco autorizzati...
-
+ Per usare l'indirizzo client inoltrato (intestazione X-Forwarded-For) specifica gli IP del proxy inverso (o le sottoreti, ad esempio 0.0.0.0/24).
Usa ';' per dividere più voci.
-
+ Aggio&rna il mio nome dominio dinamico
@@ -6305,79 +6338,79 @@ Usa ';' per dividere più voci.
Finestra torrent in primo piano
-
+ Elimina i file .torrent anche se l'aggiunta è stata annullata
-
+ Anche se l'aggiunta è annullata
-
+ Attenzione! Possibile perdita di dati!
-
+ Gestione Salvataggi
-
+ Modalità gestione torrent predefinita:
-
+ Manuale
-
+ Automatica
-
+ Quando la Categoria del Torrent viene cambiata:
-
+ Sposta torrent
-
+ Imposta torrent sulla Modalità Manuale
-
-
+
+ Sposta torrent interessati
-
-
+
+ Imposta i torrent interessati sulla Modalità Manuale
-
+ Usa sottocategorie
-
+ Percorso salvataggio predefinito:
-
+ Copia i file .torrent in:
@@ -6397,17 +6430,17 @@ Usa ';' per dividere più voci.
Visualizza contenuto &torrent e alcune opzioni
-
+ E&limina file .torrent alla fine
-
+ Copia i file .torrent per i download completati in:
-
+ Prealloca lo spazio su disco per tutti i file
@@ -6524,55 +6557,55 @@ Usa ';' per dividere più voci.
Non avviare il download automaticamente
-
+ Se il file .torrent deve essere eliminato dopo averlo aggiunto
-
+ Alloca lo spazio pieno per il file su disco prima di avviare i download, per ridurre al minimo la frammentazione.
Utile solo per gli HDD.
-
+ Aggiungi l'estensione .!qB ai file incompleti
-
+ Quando viene scaricato un torrent, chiede di aggiungere torrent da qualsiasi file .torrent trovato al suo interno
-
+ Abilita la conferma ricorsiva dei download
-
+ Automatico: varie proprietà del torrent (ad es. percorso salvataggio) saranno decise dalla categoria associata
Manuale: varie proprietà del torrent (ad es. percorso salvataggio) vanno assegnate manualmente
-
+ Quando il Percorso di Salvataggio Predefinito/Incompleto è cambiato:
-
+ Quando modifichi percorso salvataggio categoria:
-
+ Usa percorsi categorie in modalità manuale
-
+ Risolvi il percorso di salvataggio relativo rispetto al percorso di categoria appropriato invece di quello predefinito
@@ -6615,22 +6648,27 @@ Manuale: varie proprietà del torrent (ad es. percorso salvataggio) vanno assegn
File controllati
-
+
+
+
+
+
+ Usa un altro percorso per i torrent incompleti:
-
+ Aggiungi automaticamente i torrent da:
-
+ Nomi file esclusi
-
+
-
+ Ricevitore
-
+ To receiverA:
-
+ Server SMTP:
-
+ Trasmittente
-
+ From senderDa:
-
+ Questo server richiede una connessione sicura (SSL)
-
-
+
+ Autenticazione
-
-
-
-
+
+
+
+ Nome utente:
-
-
-
-
+
+
+
+ Password:
-
+ Esegui programma esterno
-
+ Esegui a torrent aggiunto
-
+ Esegui a torrent completato
-
+ Visualizza finestra console
-
+ TCP e µTP
-
+ Porta di Ascolto
-
+ Porta usata per le connessioni in entrata:
-
+ Imposta a 0 per consentire al sistema di scegliere una porta non usata
-
+ Casuale
-
+ Usa UPnP / NAT-PMP per aprire le porte del mio router
-
+ Limiti Connessioni
-
+ Numero massimo connessioni per torrent:
-
+ Numero massimo globale di connessioni:
-
+ Numero massimo connessioni in invio per torrent:
-
+ Numero massimo globale di connessioni in invio:
-
+ Server Proxy
-
+ Tipo:
-
+ SOCKS4
-
+ SOCKS5
-
+ HTTP
-
-
+
+ Host:
-
-
-
+
+
+ Porta:
-
+ Altrimenti, il server proxy è usato solamente per le connessioni ai server traccia
-
+ Usa il proxy per le connessioni ai nodi
-
+ A&utenticazione
-
+ Info: La password è salvata in chiaro
-
+ Percorso filtro (.dat, .p2p, p2b):
-
+ Ricarica il filtro
-
+ Indirizzi IP messi al bando manualmente...
-
+ Applica ai server traccia
-
+ Limiti di velocità globali
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ ∞
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ KiB/s
-
-
+
+ Invio:
-
-
+
+ Download:
-
+ Limiti di velocità alternativi
-
+ Data avvio
-
+ Data fine
-
+ Quando:
-
+ Ogni giorno
-
+ Giorni feriali
-
+ Fine settimana
-
+ Impostazioni limiti di velocità
-
+ Applica limiti di velocità ai nodi in LAN
-
+ Applica limiti di velocità al traffico di servizio
-
+ Applica limiti di velocità al protocollo µTP
-
+ Privacy
-
+ Abilita DHT (rete decentralizzata) per trovare più nodi
-
+ Scambia nodi con client Bittorrent compatibili (µTorrent, Vuze, ...)
-
+ Abilita scambio nodi (PeX) per trovare più nodi
-
+ Cerca nodi nella rete locale
-
+ Abilita ricerca locale nodi per trovare più nodi
-
+ Modalità criptazione:
-
+ Richiedi criptazione
-
+ Disabilita criptazione
-
+ Attiva quando viene usato un proxy o una connessione VPN
-
+ Abilita modalità anonima
-
+ Numero massimo download attivi:
-
+ Numero massimo invii attivi:
-
+ Numero massimo torrent attivi:
-
+ Non contare torrent lenti in questi limiti
-
+ Soglia limite di invio:
-
+ Soglia limite download:
-
-
-
+
+
+ seconds s
-
+ Cronometro inattività torrent:
-
+ poi
-
+ Usa UPnP / NAT-PMP per aprire le porte del mio router
-
+ Certificato:
-
+ Chiave:
-
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informazioni sui certificati</a>
-
+ Modifica password attuale
-
+ Usa interfaccia web alternativa
-
+ Posizione file:
-
+ Sicurezza
-
+ Abilita la protezione al clickjacking
-
+ Abilita la protezione al Cross-Site Request Forgery (CSRF)
-
+ Abilita validazione intestazione host
-
+ Aggiungi intestazioni HTTP personalizzate
-
+ Intestazione: coppia di valori, uno per linea
-
+ Abilita supporto proxy inverso
-
+ Elenco proxy attendibili:
-
+ Servizio:
-
+ Registra
-
+ Nome dominio:
-
+ Abilitando queste opzioni puoi <strong>perdere irrimediabilmente</strong> i tuoi file .torrent!
-
+ Se abiliti la seconda opzione (“Anche quando l'aggiunta viene annullata”) il file .torrent <strong>verrà cancellato</strong> anche se premi “<strong>Annulla</strong>” nella finestra di dialogo “Aggiungi torrent”
@@ -7168,12 +7206,12 @@ readme[0-9].txt: filtro 'readme1.txt', 'readme2.txt' ma non
Seleziona file tema UI qBittorent
-
+ Scegli posizione alternativa file interfaccia
-
+ Parametri supportati (maiuscole/minuscole):
@@ -7218,108 +7256,108 @@ readme[0-9].txt: filtro 'readme1.txt', 'readme2.txt' ma non
Questo scaricherà anche i metadati se inizialmente non erano presenti.
-
+ %N: nome torrent
-
+ %L: categoria
-
+ %F: percorso contenuto (uguale al percorso radice per i torrent multi-file)
-
+ %R: percorso radice (primo percorso sottocartella torrent)
-
+ %D: percorso salvataggio
-
+ %C: numero di file
-
+ %Z: dimensione torrent (byte)
-
+ %T: server traccia attuale
-
+ Suggerimento: inserisci i parametri con i segni di quotazione per evitare tagli del testo negli spazi bianchi (per esempio "%N")
-
+
-
+ (Nessuno)
-
+ Un torrent sarà considerato lento se le sue velocità di download e upload resteranno sotto questi valori per "Cronometro inattività torrent" secondi
-
+ Certificato
-
+ Seleziona certificato
-
+ Chiave privata
-
+ Seleziona chiave privata
-
+ Seleziona cartella da monitorare
-
+ Aggiunta voce non riuscita
-
+ Errore percorso
-
+ Il percorso dei file della Web UI non può essere vuoto.
-
-
+
+ Scegli cartella di esportazione
-
+ Quando queste opzioni sono abilitate, qBittorrent <strong>eliminerà</strong> i file .torrent dopo che sono stati aggiunti alla sua coda di download correttamente (prima opzione) o meno (seconda opzione).
Questa modalità verrà applicato <strong>non solo</strong> ai file aperti tramite l'azione del menu “Aggiungi torrent”, ma anche a quelli aperti tramite l'associazione del tipo di file
@@ -7330,59 +7368,59 @@ Questa modalità verrà applicato <strong>non solo</strong> ai file
File tema interfaccia utente qBittorrent (*.qbtheme config.json)
-
+ %G: tag (separati da virgola)
-
+ %I: Info hash v1 (o '-' se non disponibile)
-
+ %I: Info hash v2 (o '-' se non disponibile)
-
+ %K: ID torrent (hash info SHA-1 per torrent v1 o hash info SHA-256 troncato per torrent v2/ibrido)
-
-
+
+ Scegli una cartella di salvataggio
-
+ Scegli un file filtro IP
-
+ Tutti i filtri supportati
-
+ Errore di elaborazione
-
+ Impossibile analizzare il filtro IP fornito
-
+ Aggiornato correttamente
-
+ %1 is a numberAnalisi filtro IP completata: sono state applicate %1 regole.
@@ -7393,28 +7431,28 @@ Questa modalità verrà applicato <strong>non solo</strong> ai file
Preferenze
-
+ Errore Orario
-
+ Gli orari di inizio e fine non possono coincidere.
-
-
+
+ Errore di Lunghezza
-
+ Il nome utente per l'interfaccia web deve essere lungo almeno 3 caratteri.
-
+ La password per l'interfaccia web deve essere lunga almeno 6 caratteri.
@@ -7680,22 +7718,22 @@ Per i dettagli controlla il registro eventi.
Formato: IPv4:porta / [IPv6]: porta
-
+ Nessun peer inserito
-
+ Inserisci almeno un peer.
-
+ Peer non valido
-
+ Il peer '%1' non è valido.
@@ -9197,67 +9235,67 @@ Uso il file di riserva per ripristinare le impostazioni: %1
Non visualizzare più
-
+ qBittorent ora si chiuderà.
-
+ &Esci ora
-
+ Conferma uscita
-
+ Il computer si sta spegnendo.
-
+ &Spegni ora
-
+ Conferma spegnimento
-
+ Il computer sta anndando nella modalità sospensione.
-
+ &Sospendi ora
-
+ Conferma modo sospensione
-
+ Il computer sta andando nella modalità ibernazione.
-
+ &Iberna ora
-
+ Conferma modalità ibernazione
-
+ Puoi annullare l'azione richiesta entro %1 secondi.
@@ -9906,17 +9944,17 @@ Uso il file di riserva per ripristinare le impostazioni: %1
Scegli percorso download
-
+ Nuova categoria
-
+ Nome categoria non valido
-
+
@@ -9925,12 +9963,12 @@ Il nome categoria non può iniziare/finire con '/'.
Il nome categoria non può contenere la sequenza '//'.
-
+ Errore creazione categoria
-
+ Esiste già una categoria con il nome fornito.
@@ -10163,13 +10201,13 @@ Scegli un nome diverso e riprova.
-
+ Seleziona file
-
+ Seleziona cartella
@@ -10339,45 +10377,45 @@ Scegli un nome diverso e riprova.
Crea torrent
-
-
-
+
+
+ Creazione torrent fallita
-
+ Ragione: percorso file/cartella non leggibile.
-
+ Seleziona dove salvare il nuovo torrent
-
+ File torrent (*.torrent)
-
+ Ragione: %1
-
+ Ragione: il torrent creato non è valido.
Non verrà aggiunto all'elenco download.
-
+ Crea torrent
-
+ Torrent creato:
@@ -10542,37 +10580,46 @@ Errore: "%2"
Imposta limite condivisione a
-
- minuti
+ minuti
-
+ rapporto
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Disabilita DHT per questo torrent
-
+ Scarica in ordine sequenziale
-
+ Disabilita PeX per questo torrent
-
+ Scarica prima il primo e l'ultimo pezzo
-
+ Disabilita LSD per questo torrent
@@ -10582,23 +10629,23 @@ Errore: "%2"
Categorie attualmente usate
-
-
+
+ Scegli percorso salvataggio
-
+ Non applicabile ai torrent privati
-
+ Nessun metodo limite condivisione selezionato
-
+ Prima scegli un metodo di limitazione
@@ -10611,32 +10658,32 @@ Errore: "%2"
Tag torrent
-
+ Nuova etichetta
-
+ Etichetta:
-
+ Nome etichetta non valido
-
+ Il nome tag '%1' non è valido.
-
+ Etichetta esistente
-
+ Nome dell'etichetta già esistente.
@@ -10644,78 +10691,78 @@ Errore: "%2"
TorrentsController
-
+ Errore: '%1' non è un file torrent valido.
-
+ La priorità deve essere un valore intero
-
+ Priorità non valida
-
+ Metadato torrent non ancora scaricato
-
+ Gli ID file devono essere valori interi
-
+ ID file non valido
-
-
-
-
+
+
+
+ L'accodamento torrent deve essere abilitato
-
-
+
+ Il valore 'Percorso salvataggio' non può essere vuoto
-
-
+
+ Impossibile creare la cartella destinazione
-
-
+
+ Il valore 'Categoria' non può essere vuoto
-
+ Impossibile creare la categoria
-
+ Impossibile modificare la categoria
-
+ Impossibile esportare il file torrent. Errore: %1
-
+ Impossibile creare percorso salvataggio
@@ -10735,24 +10782,24 @@ Errore: "%2"
Indice '%1' fuori dai limiti.
-
-
+
+ Impossibile scrivere nella cartella
-
+ Interfaccia web imposta posizione: spostamento di "%1", da "%2" a "%3"
-
+ Nome torrent non corretto
-
-
+
+ Nome categoria non corretto
@@ -10962,27 +11009,27 @@ Errore: "%2"
Download elenco tracker
-
+ Aggiungi
-
+ Errore URL elenco tracker
-
+ L'URL dell'elenco tracker non può essere vuota
-
+ Errore download elenco tracker
-
+ Si è verificato un errore durante il download dell'elenco tracker.
Motivo: "%1"
@@ -10991,67 +11038,67 @@ Motivo: "%1"
TrackersFilterWidget
-
+ this is for the tracker filterTutti (0)
-
+ Senza server traccia (0)
-
+ In errore (0)
-
+ Notifiche (0)
-
-
+
+ Senza tracker
-
-
+
+ In errore (%1)
-
-
+
+ Notifiche (%1)
-
+ Senza server traccia (%1)
-
+ Riprendi torrent
-
+ Metti in pausa i torrent
-
+ Rimuovi torrent
-
-
+
+ this is for the tracker filterTutti (%1)
@@ -11770,31 +11817,31 @@ Per i dettagli controlla il registro di esecuzione.
ID icona
-
+ Configurazione tema interfaccia utente.
-
+ Non è stato possibile applicare completamente le modifiche al tema dell'interfaccia utente.
Per i dettagli sul problema consulta il registro eventi.
-
+ Impossibile salvare la configurazione del tema dell'interfaccia utente.
Motivo: %1
-
-
+
+ Impossibile rimuovere il file dell'icona.
File: %1.
-
+ Impossibile copiare il file dell'icona.
Sorgente: %1.
@@ -11894,7 +11941,9 @@ Limite dimensione: %3
-
+ Errore di lettura del file.
+File: "%1".
+Errore: "%2"
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ja.ts b/src/lang/qbittorrent_ja.ts
index defd46e07..1d56e1dbc 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ja.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ja.ts
@@ -227,19 +227,19 @@
-
+ なし
-
+ メタデータを受信後
-
+ ファイルのチェック後
@@ -354,40 +354,40 @@
".torrent"ファイルとして保存...
-
+ I/Oエラー
-
-
+
+ 無効なTorrent
-
+ This comment is unavailable取得できません
-
+ This date is unavailable取得できません
-
+ 取得できません
-
+ 無効なマグネットリンク
-
+ Don't remove the '
@@ -396,155 +396,155 @@ Error: %2
エラー: %2
-
+ このマグネットリンクは認識されませんでした
-
+ マグネットリンク
-
+ メタデータを取得しています...
-
-
+
+ 保存パスの選択
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ Torrentはすでに存在します
-
+ Torrent(%1)はすでに転送リストにあります。プライベートTorrentのため、トラッカーはマージされません。
-
+ Torrentはすでにキューで待機中です。
-
+ 停止条件は設定されていません。
-
+ メタデータの受信後、Torrentは停止します。
-
+ はじめからメタデータを持つTorrentは影響を受けません。
-
+ ファイルの初期チェック後、Torrentは停止します。
-
+ また、メタデータが存在しない場合は、メタデータもダウンロードされます。
-
-
-
-
+
+
+
+ N/A
-
+ マグネットリンクはすでにキューで待機中です。
-
+ %1 (ディスクの空き容量: %2)
-
+ This size is unavailable.取得できません
-
+ Torrentファイル (*%1)
-
+ ".torrent"ファイルとして保存
-
+ Torrentのメタデータファイル(%1)をエクスポートできませんでした。理由: %2。
-
+ v2のデータが完全にダウンロードされるまではv2のTorrentを作成できません。
-
+ '%1'がダウンロードできません: %2
-
+ ファイルを絞り込む...
-
+ Torrent(%1)はすでにダウンロードリストにあります。プライベートTorrentのため、トラッカーはマージできません。
-
-
+
+ Torrent(%1)はすでに転送リストにあります。新しいソースからトラッカーをマージしますか?
-
+ メタデータを解析しています...
-
+ メタデータの取得が完了しました
-
+ URL'%1'から読み込めませんでした。
エラー: %2
-
+ ダウンロードエラー
@@ -973,12 +973,12 @@ Error: %2
-
+ Bdecodeの深度制限
-
+ Bdecodeのトークン制限
@@ -1065,7 +1065,7 @@ Error: %2
-
+ ".torrent"ファイルのサイズ制限
@@ -1652,53 +1652,53 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
エクスポート(&E)...
-
+ エピソードフィルターを使用して記事をマッチします。
-
+ 例:
-
+ example X will match シーズン1の2、5、8から15、30以降の各エピソードにマッチします
-
+ エピソードフィルターのルール:
-
+ シーズン番号は、0以外の値(必須)です
-
+ フィルターはセミコロンで終わる必要があります
-
+ エピソードの範囲指定は3種類あります:
-
+ 単数: <b>1x25;</b> は、シーズン1のエピソード25にマッチします
-
+ 通常範囲: <b>1x25-40;</b> は、シーズン1のエピソード25から40にマッチします
-
+ エピソード番号は、整数値(必須)です
@@ -1713,202 +1713,202 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
ルール(レガシー)
-
+ 無限範囲: <b>1x25-;</b> は、シーズン1のエピソード25以降と、それ以降のすべてのシーズンのすべてのエピソードにマッチします
-
+ 前回のマッチ: %1日前
-
+ 前回のマッチ: 不明
-
+ 新しいルール名
-
+ 新しいダウンロードルールの名前を入力してください。
-
-
+
+ ルール名の競合
-
-
+
+ 入力された名前のルールはすでに存在しています。別の名前を選んでください。
-
+ ダウンロードルール'%1'を削除しますか?
-
+ 選択したダウンロードルールを削除しますか?
-
+ ルール削除の確認
-
+ 無効な操作
-
+ リストが空のため、エクスポートするものがありません。
-
+ RSSルールのエクスポート
-
+ I/Oエラー
-
+ 出力ファイルを作成できませんでした。理由: %1
-
+ RSSルールのインポート
-
+ 選択したルールファイルをインポートできませんでした。理由: %1
-
+ 新しいルールを追加...
-
+ ルールを削除
-
+ ルール名を変更...
-
+ 選択したルールを削除
-
+ ダウンロードしたエピソードをクリア...
-
+ ルール名の変更
-
+ 新しいルール名を入力してください
-
+ ダウンロードしたエピソードのクリア
-
+ 選択されたルールのダウンロード済みエピソードのリストをクリアしますか?
-
+ 正規表現モード: Perl互換の正規表現を使用します
-
-
+
+ 位置 %1: %2
-
+ ワイルドカードモード: 以下の文字が使用できます
-
-
+
+ インポートエラー
-
+ ファイル(%1)を読み込めませんでした。
-
+ "?"は任意の1文字にマッチします
-
+ "*"は任意の0文字以上の文字列にマッチします
-
+ 空白は"AND"演算子とみなされます(すべての単語、語順は任意)
-
+ "|"は"OR"演算子として使用します
-
+ 語順が重要な場合は、空白ではなく'"*"を使用します。
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)空の"%1"を指定した場合(例: %2)は、
-
+ すべての記事にマッチします。
-
+ すべての記事にマッチしません。
@@ -1931,18 +1931,18 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
削除
-
-
+
+ 警告
-
+ 入力されたIPアドレスは無効です。
-
+ 入力されたIPアドレスは、すでにアクセス禁止にされています。
@@ -1960,23 +1960,23 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
再開データの解析ができませんでした: 無効なフォーマット
-
-
+
+ Torrent情報の解析ができませんでした: %1
-
+ Torrent情報の解析ができませんでした: 無効なフォーマット
-
+ %1にTorrentのメタデータを保存できませんでした。 エラー: %2.
-
+ %1 にTorrentの再開データを保存できませんでした。 エラー: %2。
@@ -1991,12 +1991,12 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
再開データの解析ができませんでした: %1
-
+ 再開データが無効です。メタデータもinfoハッシュも見つかりませんでした。
-
+ %1 にデータを保存できませんでした。 エラー: %2
@@ -2004,38 +2004,38 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::DBResumeDataStorage
-
+ 見つかりません。
-
+ Torrent(%1)の再開データを読み込めませんでした。 エラー: %2
-
-
+
+ データベースが破損しています。
-
+ ログ先行書き込み(WAL)ジャーナリングモードを有効にできませんでした。エラー: %1
-
+ クエリーの結果を取得できませんでした。
-
+ WALモードは、ファイルシステムの制限により、おそらくサポートされていません。
-
+ トランザクションを開始できませんでした。エラー: %1
@@ -2043,22 +2043,22 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::ResumeDataStorage
-
+ Torrentのメタデータを保存できませんでした。 エラー: %1。
-
+ Torrent(%1)の再開データを保存できませんでした。 エラー: %2
-
+ Torrent(%1)の再開データを削除できませんでした。 エラー: %2
-
+ Torrentキューの位置を保存できませんでした。エラー: %1
@@ -2066,475 +2066,500 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::SessionImpl
-
-
+
+ 分散ハッシュテーブル(DHT)サポート: %1
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ON
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ OFF
-
-
+
+ ローカルピア検出サポート: %1
-
+ ピア交換(PeX)サポートに切り換えるには再起動が必要です
-
+ Torrent(%1)が再開できませんでした。理由: "%2"
-
-
+
+ Torrentが再開できませんでした: 不整合なTorrent IDが検出されました。 Torrent: "%1"
-
+ 不整合なデータが検出されました: 設定ファイルからカテゴリーが欠落しています。カテゴリーは復元されますが、設定はデフォルトにリセットされます。 Torrent: "%1". カテゴリー: "%2"
-
+ 不整合なデータが検出されました: 無効なカテゴリーです。 Torrent: "%1". カテゴリー: "%2"
-
+ 復元されたカテゴリーの保存パスとTorrentの現在の保存パスの不一致が検出されました。Torrentは手動モードに切り替わりました。 Torrent: "%1". カテゴリー: "%2"
-
+ 不整合なデータが検出されました: 設定ファイルからタグが欠落しています。タグは復元されます。 Torrent: "%1". タグ: "%2"
-
+ 不整合なデータが検出されました: 無効なタグです。 Torrent: "%1". タグ: "%2"
-
+ システムのウェイクアップイベントが検出されました。すべてのトラッカーに再アナウンス中です...
-
+ ピアID: "%1"
-
+ HTTP User-Agent: "%1"
-
+ ピア交換(PeX)サポート: %1
-
-
+
+ 匿名モード: %1
-
-
+
+ 暗号化サポート: %1
-
-
+
+ 強制
-
+ ネットワークインターフェースのGUIDが見つかりませんでした。インターフェース: "%1"
-
+ 次のIPアドレスリストで接続待ちを試行しています: "%1"
-
+ Torrentが共有比制限に達しました。
-
-
+
+
+ Torrent: "%1".
-
-
+
+
+ Torrentが削除されました。
-
-
+
+
+ Torrentとそのコンテンツが削除されました。
-
-
+
+
+ Torrentが一時停止されました。
-
-
+
+
+ スーパーシードが有効になりました。
-
+ Torrentがシード時間制限に達しました。
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Torrentが読み込めませんでした。 理由: "%1"
-
+ Torrentをダウンロードしています。お待ちください... ソース: "%1"
-
+ Torrentが読み込めませんでした。 ソース: "%1". 理由: "%2"
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ UPnP/NAT-PMPサポート: ON
-
+ UPnP/NAT-PMPサポート: OFF
-
+ Torrentがエクスポートできませんでした。 Torrent: "%1". 保存先: "%2". 理由: "%3"
-
+ 再開データの保存が中断されました。未処理Torrent数: %1
-
+ e.g: System network status changed to ONLINEシステムのネットワーク状態が %1 に変更されました
-
+ オンライン
-
+ オフライン
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding%1のネットワーク構成が変更されたため、セッションバインディングが更新されました
-
+ 構成されたネットワークアドレスが無効です。 アドレス: "%1"
-
-
+
+ 接続待ちをする構成されたネットワークアドレスが見つかりませんでした。アドレス: "%1"
-
+ 構成されたネットワークインターフェースが無効です。 インターフェース: "%1"
-
+ アクセス禁止IPアドレスのリストを適用中に無効なIPは除外されました。IP: "%1"
-
+ Torrentにトラッカーが追加されました。 Torrent: "%1". トラッカー: "%2"
-
+ Torrentからトラッカーが削除されました。 Torrent: "%1". トラッカー: "%2"
-
+ TorrentにURLシードが追加されました。 Torrent: "%1". URL: "%2"
-
+ TorrentからURLシードが削除されました。 Torrent: "%1". URL: "%2"
-
+ Torrentが一時停止されました。 Torrent: "%1"
-
+ Torrentが再開されました。 Torrent: "%1"
-
+ Torrentのダウンロードが完了しました。Torrent: "%1"
-
+ Torrentの移動がキャンセルされました。 Torrent: "%1". 移動元: "%2". 移動先: "%3"
-
+ Torrentの移動準備ができませんでした。Torrent: "%1". 移動元: "%2". 移動先: "%3". 理由: Torrentは現在移動先に移動中です。
-
+ Torrentの移動準備ができませんでした。Torrent: "%1". 移動元: "%2". 移動先: "%3". 理由: 両方のパスが同じ場所を指定しています
-
+ Torrentの移動が実行待ちになりました。 Torrent: "%1". 移動元: "%2". 移動先: "%3"
-
+ Torrentの移動が開始されました。 Torrent: "%1". 保存先: "%2"
-
+ カテゴリー設定が保存できませんでした。 ファイル: "%1". エラー: "%2"
-
+ カテゴリー設定が解析できませんでした。 ファイル: "%1". エラー: "%2"
-
+ Torrent内の".torrent"ファイルが再帰的にダウンロードされます。ソースTorrent: "%1". ファイル: "%2"
-
+ Torrent内の".torrent"ファイルが読み込めませんでした。ソースTorrent: "%1". ファイル: "%2" エラー: "%3"
-
+ IPフィルターファイルが正常に解析されました。適用されたルール数: %1
-
+ IPフィルターファイルが解析できませんでした
-
+ Torrentが復元されました。 Torrent: "%1"
-
+ Torrentが追加されました。 Torrent: "%1"
-
+ Torrentのエラーです。Torrent: "%1". エラー: "%2"
-
-
+
+ Torrentが削除されました。 Torrent: "%1"
-
+ Torrentとそのコンテンツが削除されました。 Torrent: "%1"
-
+ ファイルエラーアラート。 Torrent: "%1". ファイル: "%2". 理由: %3
-
+ UPnP/NAT-PMPポートをマッピングできませんでした。メッセージ: %1
-
+ UPnP/NAT-PMPポートのマッピングに成功しました。メッセージ: %1
-
+ this peer was blocked. Reason: IP filter.IPフィルター
-
+ this peer was blocked. Reason: filtered port (8899).フィルター適用ポート(%1)
-
+ this peer was blocked. Reason: privileged port (80).特権ポート(%1)
-
+ SOCKS5プロキシエラー。アドレス: %1。メッセージ: %2
-
+ this peer was blocked. Reason: I2P mixed mode restrictions.%1 混在モード制限
-
+ カテゴリー(%1)を読み込めませんでした。
-
+ カテゴリー設定が読み込めませんでした。 ファイル: "%1". エラー: 無効なデータ形式
-
+ Torrentは削除されましたが、そのコンテンツや部分ファイルは削除できませんでした。 Torrent: "%1". エラー: "%2"
-
+ this peer was blocked. Reason: uTP is disabled.%1が無効
-
+ this peer was blocked. Reason: TCP is disabled.%1が無効
-
+ URLシードの名前解決ができませんでした。Torrent: "%1". URL: "%2". エラー: "%3"
-
+ URLシードからエラーメッセージを受け取りました。 Torrent: "%1". URL: "%2". メッセージ: "%3"
-
+ 接続待ちに成功しました。IP: "%1". ポート: "%2/%3"
-
+ 接続待ちに失敗しました。IP: "%1". ポート: "%2/%3". 理由: "%4"
-
+ 外部IPを検出しました。 IP: "%1"
-
+ エラー: 内部のアラートキューが一杯でアラートがドロップしているため、パフォーマンスが低下する可能性があります。ドロップしたアラートのタイプ: "%1". メッセージ: "%2"
-
+ Torrentが正常に移動されました。 Torrent: "%1". 保存先: "%2"
-
+ Torrentが移動できませんでした。 Torrent: "%1". 保存元: "%2". 保存先: "%3". 理由: "%4"
@@ -2556,62 +2581,62 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::TorrentImpl
-
+ ピア(%1)をTorrent(%2)に追加できませんでした。 理由: %3
-
+ ピア(%1)がTorrent(%2)に追加されました
-
+ 想定外のデータが検出されました。Torrent: %1. データ: total_wanted=%2 total_wanted_done=%3.
-
+ ファイルに書き込めませんでした。理由: "%1". Torrentは「アップロードのみ」モードになりました。
-
+ 最初と最後のピースを先にダウンロード: %1, Torrent: '%2'
-
+ On
-
+ Off
-
+ Torrent(%1)の再開データを生成できませんでした。エラー: "%2"
-
+ Torrentが復元できませんでした。ファイルが移動されたか、ストレージにアクセスできない可能性があります。Torrent: "%1". 理由: "%2"
-
+ メタデータ不足
-
+ Torrent(%1)のファイル(%2)のファイル名を変更できませんでした。 理由: "%3"
-
+ パフォーマンスアラート: %1. 詳細: %2
@@ -3216,7 +3241,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
-
+ 不正なHTTPリクエストメソッドのため、ソケットを閉じています。 IP: %1. メソッド: "%2"
@@ -3247,12 +3272,12 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
削除
-
+ エラー
-
+ 入力されたサブネットは無効です。
@@ -5729,142 +5754,139 @@ Please install it manually.
-
+ 重複したTorrentの追加時
-
-
+ トラッカーを既存のTorrentにマージするかどうか
-
+
-
+ 既存のTorrentにトラッカーをマージする
-
-
+ 既存のTorrentにトラッカーをマージするときに確認ダイアログを表示する
-
-
+ トラッカーのマージを確認する
-
+ 追加...
-
+ オプション...
-
+ 削除
-
+ ダウンロード完了時にメールで通知する(&U)
-
+ ピア接続プロトコル:
-
+ すべて
-
+ I2P (実験的)
-
+ <html><head/><body><p> "混合モード "を有効にすると、I2P Torrentはトラッカー以外のソースからピアを取得し、通常のIPに接続し、匿名化を提供しません。これは、I2Pの匿名化には興味はないが、I2Pピアに接続できるようにしたい場合に便利です。</p></body></html>
-
+ 混合モード
-
+ 一部のオプションは、選択したプロキシタイプと互換性がありません。
-
+ チェックを入れると、ホスト名の名前解決はプロキシ経由で行われます
-
+ プロキシー経由でホスト名の名前解決を行う
-
+ BitTorrentにプロキシを使用する
-
+ RSSフィードでプロキシを使用します
-
+ RSSにプロキシを使用する
-
+ 検索エンジン、ソフトウェアの更新、その他にプロキシを使用します
-
+ 全般にプロキシを使用する
-
+ IPフィルタリング(&L)
-
+ 代替速度制限を使用するスケジュール(&T)
-
+ From start time開始:
-
+ To end time終了:
-
+ DHTネットワーク上のピアを検出します
-
+
@@ -5873,134 +5895,144 @@ Disable encryption: Only connect to peers without protocol encryption
暗号化を無効にする: プロトコルの暗号化がされていないピアにだけ接続します
-
+ 暗号化を許可する
-
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">詳細情報</a>)
-
+ Torrentをチェックする最大アクティブ数
-
+ Torrentキュー(&T)
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 以下のトラッカーを新しいダウンロードに自動追加する(&U):
-
+ RSSリーダー
-
+ RSSフィードの取得を有効にする
-
+ フィードの更新間隔:
-
+ フィードごとの記事数の上限:
-
-
+
+
+ minutes 分
-
+ シードの制限
-
- シード時間が次に達したとき
+ シード時間が次に達したとき
-
+ Torrentを一時停止
-
+ Torrentを削除
-
+ Torrentとそのファイルを削除
-
+ Torrentをスーパーシードにする
-
+ 次の比率に達したとき
-
+ RSS Torrent自動ダウンローダー
-
+ RSS Torrentの自動ダウンロードを有効にする
-
+ 自動ダウンロードルールを編集...
-
+ RSSスマートエピソードフィルター
-
+ REPACK/PROPERエピソードをダウンロードする
-
+ フィルター:
-
+ ウェブユーザーインターフェース(遠隔操作)
-
+ IPアドレス:
-
+
@@ -6010,42 +6042,42 @@ IPv4、またはIPv6アドレスを指定します。
"*"でIPv4とIPv6のすべてのアドレスが指定できます。
-
+ 続けて失敗した場合、クライアントをアクセス禁止:
-
+ しない
-
+ アクセス禁止時間:
-
+ セッションのタイムアウト
-
+ 無効
-
+ CookieのSecureフラグを有効にする(HTTPSが必要)
-
+ サーバードメイン:
-
+
-
+ HTTPの代わりにHTTPSを使用する(&U)
-
+ ローカルホストではクライアントの認証を行わない
-
+ ホワイトリストに登録されたIPサブネット内のクライアントは認証を行わない
-
+ IPサブネットのホワイトリスト...
-
+ 転送クライアントアドレス(X-Forwarded-For ヘッダー)を使用するためのリバースプロキシのIP(または 0.0.0.0/24 などのサブネット)を指定します。複数項目は';'で区切ります。
-
+ 使用中のダイナミックドメイン名を更新する(&T)
@@ -6164,79 +6196,79 @@ DNSリバインディング攻撃を防ぐために、Web UIサーバーが使
Torrentダイアログを前面に表示
-
+ 追加をキャンセルした場合でも".torrent"ファイルが削除されます
-
+ 追加がキャンセルされた場合でも削除する
-
+ 注意: データが失われる可能性があります。
-
+ 保存管理
-
+ デフォルトのTorrent管理モード:
-
+ 手動
-
+ 自動
-
+ Torrentのカテゴリーが変更されたとき:
-
+ Torrentを再配置する
-
+ Torrentを手動モードに切り換える
-
-
+
+ 影響を受けるTorrentを再配置する
-
-
+
+ 影響を受けるTorrentを手動モードに切り換える
-
+ サブカテゴリーを使用する
-
+ デフォルトの保存パス:
-
+ ".torrent"ファイルを次のパスにコピーする:
@@ -6256,17 +6288,17 @@ DNSリバインディング攻撃を防ぐために、Web UIサーバーが使
Torrentのコンテンツといくつかのオプションを表示する(&T)
-
+ 追加後に".torrent"ファイルを削除する(&L)
-
+ 完了した".torrent"ファイルを次のパスにコピーする:
-
+ すべてのファイルにディスク領域を事前に割り当てる
@@ -6383,54 +6415,54 @@ DNSリバインディング攻撃を防ぐために、Web UIサーバーが使
ダウンロードを自動的に開始しない
-
+ ".torrent"ファイルを追加後に削除するかどうか
-
+ ダウンロードを開始する前にディスクに総ファイルサイズを割り当て、断片化を最小限に抑えます。これはHDDだけに役立ちます。
-
+ 完了していないファイルに拡張子(.!qB)を付加する
-
+ Torrentがダウンロードされたとき、その中にある".torrent"ファイルからTorrentを追加することを提案します
-
+ 「再帰的ダウンロード」ダイアログを有効にする
-
+ 自動: Torrentの各種プロパティー(保存先など)は、関連付けられたカテゴリーに応じて決定されます
手動: Torrentの各種プロパティー(保存先など)は、手作業で割り当てる必要があります
-
+ デフォルトの保存/未完了パスが変更されたとき:
-
+ カテゴリーの保存パスが変更されたとき:
-
+ 手動モードでカテゴリーのパスを使用する
-
+ 相対的な保存パスを、デフォルトのパスではなく適切なカテゴリーのパスで解決します
@@ -6473,22 +6505,27 @@ Manual: Various torrent properties (e.g. save path) must be assigned manuallyファイルのチェック後
-
+
+
+
+
+
+ 未完了のTorrentは別のパスを使用する:
-
+ 次のフォルダーからTorrentを自動的に追加する:
-
+ 除外ファイル名
-
+
-
+ 受信者
-
+ To receiver宛先(To):
-
+ SMTPサーバー:
-
+ 送信者
-
+ From sender差出人(From):
-
+ このサーバーは安全な接続(SSL)を必要とする
-
-
+
+ 認証
-
-
-
-
+
+
+
+ ユーザー名:
-
-
-
-
+
+
+
+ パスワード:
-
+ 外部プログラムの実行
-
+ Torrentの追加時に実行
-
+ Torrentの完了時に実行
-
+ コンソールウィンドウを表示する
-
+ TCPとμTP
-
+ 接続待ちポート
-
+ 受信接続に使用するポート:
-
+ 0に設定すると、システムが未使用のポートを選択します
-
+ ランダム
-
+ ルーターからのポート転送にUPnP/NAT-PMPを使用する
-
+ 接続制限
-
+ Torrentごとの接続数の上限:
-
+ グローバルの最大接続数:
-
+ Torrentごとのアップロードスロット数の上限:
-
+ グローバルの最大アップロードスロット数:
-
+ プロキシサーバー
-
+ タイプ:
-
+ SOCKS4
-
+ SOCKS5
-
+ HTTP
-
-
+
+ ホスト:
-
-
-
+
+
+ ポート:
-
+ 無効の場合、プロキシサーバーはトラッカー接続だけに使用されます
-
+ ピア接続にプロキシを使用する
-
+ 認証(&U)
-
+ 注意: パスワードは暗号化せずに保存されます
-
+ フィルターのパス(.dat, .p2p, .p2b):
-
+ フィルターの再読み込み
-
+ 手動でアクセス禁止にしたIPアドレス...
-
+ トラッカーに適用する
-
+ グローバルの速度制限
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ ∞
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ KiB/秒
-
-
+
+ アップロード:
-
-
+
+ ダウンロード:
-
+ 代替速度制限
-
+ 開始時刻
-
+ 終了時刻
-
+ 日:
-
+ 毎日
-
+ 平日
-
+ 週末
-
+ 速度制限の設定
-
+ LAN上のピアに速度制限を適用する
-
+ トランスポートオーバーヘッドに制限を適用する
-
+ µTPプロトコルに速度制限を適用する
-
+ プライバシー
-
+ DHT(分散ネットワーク)を有効にする(ピア検出数の向上)
-
+ BitTorrentの互換クライアント(µTorrentやVuzeなど)とピアを交換します
-
+ ピア交換(PeX)を有効にする(ピア検出数の向上)
-
+ ローカルネットワーク内のピアを探します
-
+ ローカルピア検出(LSD)を有効にする(ピア検出数の向上)
-
+ 暗号化モード:
-
+ 暗号化を必須にする
-
+ 暗号化を無効にする
-
+ プロキシやVPN接続を使用する場合は有効にします
-
+ 匿名モードを有効にする
-
+ 稼働中ダウンロード数の上限:
-
+ 稼働中アップロード数の上限:
-
+ 稼働中Torrent数の上限:
-
+ これらの制限で遅いTorrentは数に含めない
-
+ アップロード速度のしきい値:
-
+ ダウンロード速度のしきい値:
-
-
-
+
+
+ seconds 秒
-
+ Torrent非稼働中タイマー:
-
+ 次の処理を行う
-
+ ルーターからのポート転送にUPnP/NAT-PMPを使用する
-
+ 証明書:
-
+ 鍵:
-
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>証明書に関する情報</a>
-
+ 現在のパスワードを変更
-
+ 別のWeb UIを使用する
-
+ ファイルの場所:
-
+ セキュリティー
-
+ クリックジャッキング保護を有効にする
-
+ クロスサイトリクエストフォージェリ(CSRF)保護を有効にする
-
+ ホストヘッダー検証を有効にする
-
+ カスタムHTTPヘッダーを追加する
-
+ ヘッダー: 値 の対を1行に1つ
-
+ リバースプロキシ対応を有効にする
-
+ 信頼プロキシリスト
-
+ サービス:
-
+ 登録
-
+ ドメイン名:
-
+ これらのオプションを有効にすると、".torrent"ファイルが<strong>完全に削除</strong>されます。
-
+ 2番目のオプション(「追加がキャンセルされた場合でも削除する」)を有効にした場合、「Torrentの追加」ダイアログで<strong>キャンセル</strong>を押したときでも".torrent"ファイルが<strong>削除されます</strong>。
@@ -7025,12 +7062,12 @@ readme[0-9].txt: 'readme1.txt', 'readme2.txt'をフィルタ
qBittorrentのUIテーマファイルを選択
-
+ 別のUIファイルの場所の選択
-
+ 使用できるパラメーター(大文字と小文字を区別):
@@ -7075,108 +7112,108 @@ readme[0-9].txt: 'readme1.txt', 'readme2.txt'をフィルタ
また、メタデータが存在しない場合は、メタデータもダウンロードされます。
-
+ %N: Torrent名
-
+ %L: カテゴリー
-
+ %F: コンテンツパス(複数ファイルTorrentのルートと同じ)
-
+ %R: ルートパス(最初のTorrentサブディレクトリーのパス)
-
+ %D: 保存パス
-
+ %C: ファイル数
-
+ %Z: Torrentのサイズ(バイト)
-
+ %T: 現在のトラッカー
-
+ ヒント: 空白文字でテキストが切れることを防ぐために、パラメーターはダブルクオーテーションで囲います(例: "%N")
-
+
-
+ (なし)
-
+ 「Torrent非稼働中タイマー」で指定された秒数の間、ダウンロードとアップロードの速度が指定されたしきい値を下回った場合に遅いTorrentとみなされます
-
+ 証明書
-
+ 証明書の選択
-
+ 秘密鍵
-
+ 秘密鍵の選択
-
+ 監視するフォルダーを選択
-
+ エントリーを追加できませんでした
-
+ 場所エラー
-
+ 別のWeb UIファイルの場所を空欄にすることはできません
-
-
+
+ エクスポートするディレクトリーの選択
-
+ 最初のオプションが有効の場合、ダウンロードキューに正常に追加された後に".torrent"ファイルが<strong>削除されます</strong>。2番目のオプションが有効の場合、キューに追加されなくても削除されます。
これは、メニュー項目の「Torrentリンクの追加」から追加した場合<strong>だけでなく</strong>、<strong>ファイルタイプの関連付け</strong>で開いた場合も適用されます。
@@ -7187,59 +7224,59 @@ readme[0-9].txt: 'readme1.txt', 'readme2.txt'をフィルタ
qBittorrentのUIテーマファイル(*.qbtheme config.json)
-
+ %G: タグ(カンマ区切り)
-
+ %I: Infoハッシュ v1(利用できない場合は'-')
-
+ %I: Infoハッシュ v2(利用できない場合は'-')
-
+ %K: Torrent ID (v1 Torrentはsha-1 infoハッシュ、v2/ハイプリッドTorrentは省略したsha-256 infoハッシュ)
-
-
+
+ 保存するディレクトリーの選択
-
+ IPフィルターファイルの選択
-
+ すべての対応フィルター
-
+ 解析エラー
-
+ 指定されたIPフィルターを解析できませんでした
-
+ 正常に再読み込みされました
-
+ %1 is a number指定されたIPフィルターは正常に解析され、ルール(%1)が適用されました。
@@ -7250,28 +7287,28 @@ readme[0-9].txt: 'readme1.txt', 'readme2.txt'をフィルタ
設定
-
+ 時刻エラー
-
+ 開始と終了の時刻を同じにすることはできません。
-
-
+
+ 文字数エラー
-
+ Web UIのユーザー名は、最低3文字が必要です。
-
+ Web UIのパスワードは、最低6文字が必要です。
@@ -7536,22 +7573,22 @@ readme[0-9].txt: 'readme1.txt', 'readme2.txt'をフィルタ
書式: IPv4:ポート/[IPv6]:ポート
-
+ ピアが入力されていません
-
+ 最低でも1つのピアを入力してください。
-
+ 無効なピア
-
+ ピア'%1'は無効です。
@@ -9041,67 +9078,67 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window
次回から表示しない
-
+ qBittorrent を終了します。
-
+ 終了する(&X)
-
+ 終了の確認
-
+ コンピューターはシャットダウンします。
-
+ シャットダウンする(&S)
-
+ シャットダウンの確認
-
+ コンピューターはサスペンドモードに入ります。
-
+ サスペンドする(&S)
-
+ サスペンドの確認
-
+ コンピューターはハイバネーションモードに移行します。
-
+ ハイバネートする(&H)
-
+ ハイバネートの確認
-
+ あと%1秒以内ならキャンセルできます。
@@ -9750,17 +9787,17 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window
ダウンロードパスの選択
-
+ 新規カテゴリ
-
+ 不正なカテゴリ名
-
+
@@ -9769,12 +9806,12 @@ Category name cannot contain '//' sequence.
カテゴリ名に'//'の並びを含めることはできません。
-
+ カテゴリ作成エラー
-
+ このカテゴリ名はすでに存在します。
@@ -10007,13 +10044,13 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ ファイルの選択
-
+ フォルダーの選択
@@ -10183,44 +10220,44 @@ Please choose a different name and try again.
Torrentを作成
-
-
-
+
+
+ Torrentを作成できませんでした
-
+ 理由: ファイル/フォルダーへのパスが読み込み不可です。
-
+ 新規Torrentの保存先を選択してください
-
+ Torrentファイル (*.torrent)
-
+ 理由: %1
-
+ 理由: 作成されたTorrentは無効です。ダウンロードリストには追加されません。
-
+ Torrentクリエーター
-
+ Torrentを作成しました:
@@ -10379,37 +10416,46 @@ Please choose a different name and try again.
共有比制限を指定する
-
- 分
+ 分
-
+ 比率
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ このTorrentのDHTを無効にする
-
+ ピースを先頭から順番にダウンロードする
-
+ このTorrentのPeXを無効にする
-
+ 最初と最後のピースを先にダウンロードする
-
+ このTorrentのLSDを無効にする
@@ -10419,23 +10465,23 @@ Please choose a different name and try again.
現在使用中のカテゴリー
-
-
+
+ 保存先の選択
-
+ プライベートTorrentには適用できません
-
+ 共有比の制限方法が指定されていません
-
+ はじめに制限方法を指定してください
@@ -10448,32 +10494,32 @@ Please choose a different name and try again.
Torrentのタグ
-
+ 新規タグ
-
+ タグ:
-
+ 無効なタグ名です
-
+ タグ名'%1'は正しくありません。
-
+ タグが存在します
-
+ タグ名はすでに存在します。
@@ -10481,78 +10527,78 @@ Please choose a different name and try again.
TorrentsController
-
+ エラー: '%1'は有効なTorrentファイルではありません。
-
+ 優先度は整数で指定してください
-
+ 優先度が正しくありません
-
+ Torrentのメタデータがダウンロードされていません
-
+ ファイルIDは整数でなければなりません
-
+ ファイルIDが正しくありません
-
-
-
-
+
+
+
+ Torrentのキューを有効にする必要があります
-
-
+
+ 保存先パスは空欄にできません
-
-
+
+ 対象ディレクトリーを作成できませんでした
-
-
+
+ カテゴリーは空欄にできません
-
+ カテゴリーを作成できません
-
+ カテゴリーを編集できません
-
+ Torrentファイルをエクスポートできません。エラー: %1
-
+ 保存パスを作成できません
@@ -10572,24 +10618,24 @@ Please choose a different name and try again.
インデックス%1は範囲外です。
-
-
+
+ ディレクトリーに書き込めません
-
+ WebUIの保存場所を設定しました: '%1'は'%2'から'%3'へ移動されました
-
+ 不正なTorrent名です
-
-
+
+ 不正なカテゴリ名
@@ -10799,27 +10845,27 @@ Please choose a different name and try again.
トラッカーリストをダウンロード
-
+ 追加
-
+ トラッカーリストのURLエラー
-
+ トラッカーリストのURLは空欄にはできません
-
+ トラッカーリストのダウンロードエラー
-
+ トラッカーリストのダウンロード中にエラーが発生しました。理由: "%1"
@@ -10827,67 +10873,67 @@ Please choose a different name and try again.
TrackersFilterWidget
-
+ this is for the tracker filterすべて (0)
-
+ トラッカーなし (0)
-
+ エラー (0)
-
+ 警告 (0)
-
-
+
+ トラッカーなし
-
-
+
+ エラー (%1)
-
-
+
+ 警告 (%1)
-
+ トラッカーなし (%1)
-
+ Torrentの再開
-
+ Torrentの一時停止
-
+ Torrentを削除
-
-
+
+ this is for the tracker filterすべて (%1)
@@ -11604,28 +11650,28 @@ Please choose a different name and try again.
アイコンID
-
+ UIテーマの設定
-
+ UIテーマの変更が完全には適用されませんでした。詳細はログを参照してください。
-
+ UIテーマの設定を保存できませんでした。理由: %1
-
-
+
+ アイコンファイルを削除できませんでした。ファイル: %1.
-
+ アイコンファイルをコピーできませんでした。コピー元: %1. コピー先: %2.
@@ -11710,7 +11756,7 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ ファイルの読み込みエラー。 ファイル: "%1". エラー: "%2"
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ka.ts b/src/lang/qbittorrent_ka.ts
index c4b67053f..ebf30b481 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ka.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ka.ts
@@ -227,19 +227,19 @@
-
+
-
+
-
+
@@ -354,40 +354,40 @@
.torrent ფაილის სახით შენახვა...
-
+ I/O შეცდომა
-
-
+
+ უცნობი ტორენტი
-
+ This comment is unavailableხელმიუწვდომელი
-
+ This date is unavailableხელმიუწვდომელი
-
+ მიუწვდომელი
-
+ არასწორი მაგნიტური ბმული
-
+ Don't remove the '
@@ -396,154 +396,154 @@ Error: %2
შეცდომა: %2
-
+ მოცემული მაგნიტური ბმულის ამოცნობა ვერ მოხერხდა
-
+ მაგნიტური ბმული
-
+ მეტამონაცემების მიღება...
-
-
+
+ აირჩიეთ შენახვის ადგილი
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ ტორენტი უკვე არსებობს
-
+ ტორენტი '%1' უკვე ტორენტების სიაშია. ტრეკერები არ გაერთიანდა იმის გამო, რომ ეს არის პრივატული ტორენტი.
-
+ ტორენტი უკვე დამუშავების რიგშია.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+ N/A
-
+ მაგნიტური ბმული უკვე დამუშავების რიგშია.
-
+ %1 (ცარიელი ადგილი დისკზე: %2)
-
+ This size is unavailable.არ არის ხელმისაწვდომი
-
+ ტორენტ ფაილი (*%1)
-
+ ტორენტ ფაილის სახით დამახსოვრება
-
+ ვერ მოხერხდა ტორენტის მეტამონაცემების ფაილის ექსპორტი '%1'. მიზეზი: %2.
-
+ შეუძლებელია ტორენტ v2 შექმნა, სანამ მისი მინაცემები არ იქნება მთლიანად ჩამოტვირთული.
-
+ ჩამოტვირთვა შეუძლებელია '%1: %2'
-
+ ფაილების ფილტრი...
-
+
-
-
+
+
-
+ მეტამონაცემების ანალიზი...
-
+ მეტამონაცემების მიღება დასრულებულია
-
+
-
+ ჩამოტვირთვის შეცდომა
@@ -1648,53 +1648,53 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
&ექსპორტი
-
+
-
+ მაგალითი:
-
+ example X will match
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1709,202 +1709,202 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
-
+
-
+
-
+
-
+ ახალი წესის სახელი
-
+ გთხოვთ ჩაწერეთ ახალი ჩამოტვირთვის წესის სახელი
-
-
+
+ წესის სახელის კონფლიქტი
-
-
+
+ წესი იგივე სახელით უკვე არსებობს, გთხოვთ აირჩიეთ სხვა სახელი.
-
+ დარწყმუნებული ხართ რომ გსურთ წაშალოთ ჩამოტვირთვის წესი '%1'?
-
+ დარწმუნებული ხართ რომ არჩეული ჩამოტვირთვის წესების წაშლა გსურთ?
-
+ წესის წაშლის დასტური
-
+ არასწორი მოქმედება
-
+ სია ცარიელია, აქ არაფერი არ არის ექსპორტისთვის.
-
+ RSS წესების ექსპორტი
-
+ I/O შეცდომა
-
+ დანიშნულების ფაილის შექმნა ვერ მოხერხდა. მიზეზი: %1
-
+ RSS წესების იმპორტი
-
+ ამორჩეული წესების იმპორტი ვერ მოხერხდა. მიზეზი: %1
-
+ ახალი წესის დამატება...
-
+ წესის წაშლა
-
+ წესის გადარქმევა...
-
+ არჩეული წესების წაშლა
-
+ ჩამოტვირთული ეპიზოდების წაშლა...
-
+ წესის გადარქმევა
-
+ გთხოვთ ჩაწერეთ ახალი წესის სახელი
-
+ ჩამოტვირთული ეპიზოდების წაშლა
-
+
-
+
-
-
+
+ პოზიცია %1: %2
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)
-
+
-
+
@@ -1927,18 +1927,18 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
წაშლა
-
-
+
+
-
+
-
+
@@ -1956,23 +1956,23 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1987,12 +1987,12 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
-
+
-
+
@@ -2000,38 +2000,38 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::DBResumeDataStorage
-
+ არ მოიძებნა.
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2039,22 +2039,22 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::ResumeDataStorage
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2062,475 +2062,500 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::SessionImpl
-
-
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
+
-
-
+
+
+
-
-
+
+
+
-
-
+
+
+
-
-
+
+
+
-
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+ e.g: System network status changed to ONLINEსისტემური ქსელის სტატუსი შეიცვალა. %1
-
+ ONLINE
-
+ OFFLINE
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ this peer was blocked. Reason: IP filter.IP ფილტრი
-
+ this peer was blocked. Reason: filtered port (8899).
-
+ this peer was blocked. Reason: privileged port (80).
-
+
-
+ this peer was blocked. Reason: I2P mixed mode restrictions.
-
+
-
+
-
+
-
+ this peer was blocked. Reason: uTP is disabled.
-
+ this peer was blocked. Reason: TCP is disabled.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2552,62 +2577,62 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::TorrentImpl
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3243,12 +3268,12 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
წაშლა
-
+ შეცდომა
-
+
@@ -5727,138 +5752,123 @@ Please install it manually.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ დამატება...
-
+ პარამეტრები...
-
+ წაშლა
-
+
-
+ პირის კავშირის პროტოკოლი:
-
+ ნებისმიერი
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ From start timeვისგან:
-
+ To end timeვისთვის:
-
+
-
+
@@ -5867,176 +5877,182 @@ Disable encryption: Only connect to peers without protocol encryption
დაშიფრვის გამორთვა: პირებთან დაკავშირება მარტო პროტოკოლური დაშიფრვის გარეშე
-
+ დაშიფრვაზე ნების დართვა
-
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">მეტი ინფორმაცია</a>)
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+ RSS წამკითხველი
-
+
-
+
-
+ სტატიების მაქს. რაოდენობა ერთი არხიდან:
-
-
+
+
+ minutesწ.
-
+ სიდირების ლიმიტები
-
-
-
-
-
-
+ ტორენტის დაპაუზება
-
+ ტორენტის წაშლა
-
+ ტორენტის და მისი ფაილების დაშლა
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ ფილტრები:
-
+ ვებ მომხმარებლის ინტერფეისი (დისტანციური კონტროლი)
-
+ IP მისამართი:
-
+
-
+
-
+ არასდროს
-
+
-
+
-
+ გამორთულია
-
+
-
+ სერვერის დომეინები:
-
+
-
+ HTTPS გამოყენება HTTP-ს ნაცვლად
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -6151,79 +6167,79 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+
-
+
-
+ ყურადღება! შესაძლოა ინფორმაციის დაკარგვა
-
+ შენახვის მართვა
-
+ ჩვეულებრივი ტირენტის კონტროლის რეჟიმი:
-
+ არაავტომატური
-
+ ავტომატური
-
+ როდესაც ტორენტის კატეგორია იცვლება:
-
+ ტორენტის ლოკაციის შეცვლა
-
+ ტორენტის გადართვა არაავტომატურ რეჟიმში
-
-
+
+
-
-
+
+
-
+ სუბკატეგორიების გამოყენება
-
+ ჩვეულებრივი შენახვის გზა:
-
+ .torrent ფაილების კომირება მისამართით:
@@ -6243,17 +6259,17 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+
-
+ დასრულებული ჩამოტვირთვიანი .torrent ფაილების კოპირება შემდეგი მისიმართით:
-
+ დისკის ადგილის წინასწარ გამოყოფა ყველა ფაილისთვის
@@ -6370,53 +6386,53 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.ჩამოტვირთვა ავტომატურად არ დაიწყოს
-
+
-
+ ჩამოტვირთვის დაწყებამდე დისკზე ადგილის რეზერვაცია მოხდეს, ფრაგმენტაციის მინიმალიზაციისთვის. სასარგებლოა მხოლოდ HDD დისკებისთვის.
-
+ არადამთავრებულ ფაილებისთვის .!qB გაფართოების დამატება
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ როდესაც კატეგორიის შენახვის გზა იცვლება:
-
+
-
+
@@ -6459,22 +6475,27 @@ Manual: Various torrent properties (e.g. save path) must be assigned manually
-
+
+
+
+
+
+
-
+ ტორენტების ავტომატური დამატება მდებარეობიდან:
-
+
-
+
-
+
-
+ To receiverვისთვის:
-
+ SMTP სერვერი:
-
+ გამგზავნელუ
-
+ From senderვისგან:
-
+ ეს სერვერი საჭიროებს დაცულ კავშირს (SSL)
-
-
+
+ აუტენფიკაცია
-
-
-
-
+
+
+
+ მომხმარებლის სახელი:
-
-
-
-
+
+
+
+ პაროლი:
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ TCP და μTP
-
+ მოსამსენი პორტი
-
+ შემომავალი კავშირებისთვის გამოყენებული პორტი:
-
+
-
+ შემთხვევითი
-
+ UPnP / NAT-PMP-ს გამოყენება ჩემი როუტერიდან პორტის გადამისამართებისთვის
-
+ კავშირების ლიმიტი
-
+ მაქსიმალური კავშირის რაოდენობა ერთ ტორენტზე:
-
+ კავშირების რაოდენობის მაქსიმალური რაოდენობა:
-
+ ატვირთვის სლოტების მაქსიმალური რაოდენობა ერთ ტორენტზე:
-
+ ატვირთვის სლოტების გლობალური მაქსიმალური რაოდენობა:
-
+ Proxy სერვერი
-
+ ტიპი:
-
+ SOCKS4
-
+ SOCKS5
-
+ HTTP
-
-
+
+ ჰოსტი:
-
-
-
+
+
+ პორტი:
-
+ სხვა შემთხვევაში, Proxy სერვერი გამოიყენება მარტო ტრეკერის კავშირებისთვის
-
+ Proxy-ს გამოყენება პირებთან კავშირებისთვის
-
+ &აუტენფიკაცია
-
+ შენიშვნა: პაროლი არადაშიფრულად არის შენახული
-
+ ფილტრის გზა (.dat, .p2p, .p2b):
-
+ ფილტრის გადატვირთვა
-
+ ხელით დაბლოკირებული IP მისამართები
-
+ დასტური ტრეკერებისთვის
-
+ გლობალური სიჩქარის ლიმიტი
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ ∞
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ კბ/წ
-
-
+
+ ატვირთვა:
-
-
+
+ ჩამოტვირთვა:
-
+ ალტერნატიული სიჩქარის ლიმიტი
-
+
-
+
-
+ როდის:
-
+ ყოველ დღე
-
+ სამუშაო დღეები
-
+ დასასვენი დღეები
-
+ სიჩქარის ლიმიტის პარამეტრები
-
+ სიჩქარის ლიმიტის გამოყენება LAN-პირებისთვის
-
+ შეფარდების ლიმიტის მორგება ზედა ტრანსფერებზე
-
+ სიჩქარის ლიმიტის გამოყენება µTP პროკოტოკლთან
-
+ კონფიდენციალურობა
-
+ დეცენტრალიზებული ქსელის (DHT) ჩართვა მეტი პირის მოსაძიებლად
-
+ პირების გაცვლა თავსებად Bittorrent კლიენტებთან (µTorrent, Vuze, ...)
-
+ პირების გაცვლის ჩართვა (PeX) მეტი პირის მოსაძიებლად
-
+ პირების ძებნა თქვენ ლოკალურ ქსელში
-
+ ლოკალური პირების აღმოჩენის მხარდაჭერის ჩართვა მეტი პირების საპოვნად
-
+ დაშიფრვის რეჟიმი:
-
+ დაშიფრვის მოთხოვნა
-
+ დაშიფრვის გამორთვა
-
+ ჩართვა როდესაც VPN ან Proxy კავშირი გამოიყენება
-
+ ანონიმური რეჟიმის ჩართვა
-
+ აქტიური ჩამოტვირთების მაქსიმაული რაოდენობა:
-
+ აქტიური ატვირთბის მაქსიმალური რაოდენობა:
-
+ აქტიური ტორენტების მაქსიმალური რაოდენობა:
-
+ ნელი ტორენტები ამ ლიმიტებში არ ჩაითვალოს
-
+ ატვირთვის სიჩქარის ბარიერი:
-
+ ჩამოტვირთვის სიჩქარის ბარიერი:
-
-
-
+
+
+ secondsწამი
-
+ ტორენტის უაქტიურობის წამზომი:
-
+ შემდეგ კი
-
+ UPnP / NAT-PMP-ს გამოყენება პორტის გადამისამართებისთვის ჩემი როუტერიდან
-
+ სერთიფიკატი:
-
+ გასაღები:
-
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>ინფორმაცია სერთიფიკატების შესახებ</a>
-
+ ახლანდელი პაროლის შეცვლა
-
+ ალტერნატიული ვებ ინტერფეისის გამოყენება
-
+ ფაილების ლოკაცია:
-
+ დაცულობა
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ სანდო proxy-ს სია:
-
+ მომსახურება:
-
+ რეგისტრაცია
-
+ დომენის სახელი:
-
+
-
+
@@ -6999,12 +7020,12 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
ამოირჩიეთ qBittorrent-ის ინტერფეისის თემის ფაილი
-
+
-
+
@@ -7049,108 +7070,108 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
-
+ %N: ტორენტის სახელი
-
+ %L: კატეგორია
-
+
-
+
-
+ %D: შენახვის მისამართი
-
+ %C: ფაილების რაოდენობა
-
+ %Z: ტორენტის ზომა (ბაიტებში)
-
+ %Z: მიმდინარე ტრეკერი
-
+
-
+
-
+ (არცერთი)
-
+
-
+
-
+
-
+ პრივატული გასაღები
-
+ პრივატული გასაღების ამორჩევა
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+ აირჩიეთ გასატანი მდებარეობა
-
+
@@ -7160,59 +7181,59 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
-
+ %G: თეგები (მძიმეებით იყოფება)
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+ შენახვის დირექტორიის ამორჩევა
-
+
-
+
-
+ ანალიზის შეცდომა
-
+ მოწოდებული IP ფილტრის ანალიზი ჩაიშალა
-
+ წარმატებით განახლდა
-
+ %1 is a number
@@ -7223,28 +7244,28 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
-
+ დროის შეცდომა
-
+
-
-
+
+ სიგრძის შეცდომა
-
+ ვებ ინტერფეისის სახელი უნდა იყოს მინიმუმ 3 სიმბოლო
-
+ ვებ ინტერფეისის პაროლი უნდა იყოს მინიმუმ 6 სიმბოლო.
@@ -7509,22 +7530,22 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
-
+ პირები არ არის შეყვანილი
-
+ გთხოვთ საბოლოოდ ერთი პირი შეიყვანოთ.
-
+ უცნობი პირი
-
+ პირი '%1' უცნობია
@@ -9012,67 +9033,67 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window
-
+
-
+
-
+ დასტურის დატოვება
-
+ კომპიუტერი ითიშება
-
+
-
+ გათიშვის დასტური
-
+
-
+
-
+
-
+ კომპიუტერი ძილის რეჟიმში გადადის
-
+ &ახლავე სისტემის ძილის რეჟიმში გადაყვანა
-
+ ძილის რეჟიმში გადასვლის დასტური
-
+
@@ -9721,29 +9742,29 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window
-
+ ახალი კატეგორია
-
+ უცნობი კატეგორიის სახელი
-
+
-
+ კატეგორიის შექმნის შეცდომა
-
+
@@ -9975,13 +9996,13 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ ამოირჩიეთ ფაილი
-
+ ამოირჩიეთ დირექტორია
@@ -10151,44 +10172,44 @@ Please choose a different name and try again.
ტორენტის შექმნა
-
-
-
+
+
+ ტორენტის შექმნა ჩაშლილია
-
+ მიზეზი: ფაილის/დირექტორიის მისამარტი არ არის წაკითხვადი
-
+ ამოირჩიეთ, სად შევინახოთ ახალი ტორენტი
-
+ ტორენტ ფაილები (*.torrent)
-
+ მიზეზი: %1
-
+
-
+ ტორენტის შემქმნელი:
-
+ ტორენტი შექმნილია:
@@ -10347,37 +10368,46 @@ Please choose a different name and try again.
-
- წუთები
+ წუთები
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+ თანმიმდევრობით ჩამოტვირთვა
-
+
-
+ პირველ რიგში ჩამოიტვირთოს პირველი და ბოლო ნაწილი
-
+
@@ -10387,23 +10417,23 @@ Please choose a different name and try again.
-
-
+
+ აირჩიეთ შესანახი მდებარეობა
-
+
-
+
-
+
@@ -10416,32 +10446,32 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ ახალი ტეგი
-
+ ტეგი:
-
+ არასწორი ტეგის სახელი
-
+
-
+ ტეგი უკვე არსებობს
-
+ ასეთი ტეგის სახელი უკვე არსებობს.
@@ -10449,78 +10479,78 @@ Please choose a different name and try again.
TorrentsController
-
+
-
+
-
+ პრიორიტეტი არ არის მოქმედი
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
+
+ შენახვის გზა არ უნდა იყოს ცარიელი
-
-
+
+
-
-
+
+ კატეგორია არ უნდა იყოს ცარიელი
-
+ შეუძლებელია კატეგორიის შექმნა
-
+ შეუძლებელია კატეგორიის რედაქტირება
-
+
-
+
@@ -10540,24 +10570,24 @@ Please choose a different name and try again.
-
-
+
+
-
+
-
+ არასწორი ტორენტის სახელი
-
-
+
+ არასწორი კატეგორიის სახელი
@@ -10762,27 +10792,27 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ დამატება
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -10790,67 +10820,67 @@ Please choose a different name and try again.
TrackersFilterWidget
-
+ this is for the tracker filterყველა (0)
-
+ ტრეკერის გარეშე (0)
-
+ შეცდომა (0)
-
+ გაფრთხილება (0)
-
-
+
+
-
-
+
+ შეცდომა (%1)
-
-
+
+ გაფრთხილება (%1)
-
+ ტრეკერის გარეშე (%1)
-
+ ტორენტების განახლება
-
+ ტორენტების დაპაუზება
-
+
-
-
+
+ this is for the tracker filterყველა (%1)
@@ -11567,28 +11597,28 @@ Please choose a different name and try again.
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ko.ts b/src/lang/qbittorrent_ko.ts
index 326a438eb..deee8154f 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ko.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ko.ts
@@ -208,7 +208,7 @@
-
+ 태그를 추가/제거하려면 [...] 버튼을 클릭합니다.
@@ -227,19 +227,19 @@
-
+ 없음
-
+ 수신된 메타데이터
-
+ 파일 확인됨
@@ -354,40 +354,40 @@
.torrent 파일로 저장하기…
-
+ I/O 오류
-
-
+
+ 잘못된 토렌트
-
+ This comment is unavailable사용할 수 없음
-
+ This date is unavailable사용할 수 없음
-
+ 사용할 수 없음
-
+ 잘못된 마그넷 링크
-
+ Don't remove the '
@@ -396,155 +396,155 @@ Error: %2
오류: %2
-
+ 이 마그넷 링크를 인식할 수 없습니다
-
+ 마그넷 링크
-
+ 메타데이터 검색 중…
-
-
+
+ 저장 경로 선정하기
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ 토렌트가 이미 존재합니다
-
+ 전송 목록에 '%1' 토렌트가 있습니다. 비공개 토렌트이므로 트래커를 합치지 않았습니다.
-
+ 토렌트가 처리 대기 중입니다.
-
+ 중지 조건이 설정되지 않았습니다.
-
+ 메타데이터가 수신되면 토렌트가 중지됩니다.
-
+ 처음에 메타데이터가 있는 토렌트는 영향을 받지 않습니다.
-
+ 파일을 처음 확인한 후에는 토렌트가 중지됩니다.
-
+ 처음에 메타데이터가 없는 경우 메타데이터 또한 내려받기됩니다.
-
-
-
-
+
+
+
+ 해당 없음
-
+ 마그넷 링크가 이미 대기열에 있습니다.
-
+ %1 (디스크 남은 용량: %2)
-
+ This size is unavailable.사용할 수 없음
-
+ 토렌트 파일 (*%1)
-
+ 토렌트 파일로 저장하기
-
+ '%1' 토렌트 메타데이터 파일을 내보낼 수 없습니다. 원인: %2.
-
+ 데이터를 완전히 내려받을 때까지 v2 토렌트를 만들 수 없습니다.
-
+ '%1'을(를) 내려받기할 수 없음: %2
-
+ 파일 필터링하기...
-
+ '%1' 토렌트가 이미 전송 목록에 있습니다. 비공개 토렌트이기 때문에 트래커를 병합할 수 없습니다.
-
-
+
+ '%1' 토렌트가 이미 전송 목록에 있습니다. 새 소스의 트래커를 병합하시겠습니까?
-
+ 메타데이터 분석 중…
-
+ 메타데이터 복구 완료
-
+ URL에서 읽기 실패: %1.
오류: %2
-
+ 내려받기 오류
@@ -574,7 +574,7 @@ Error: %2
-
+ 참고: 참조를 위해 현재 기본값이 표시됩니다.
@@ -594,7 +594,7 @@ Error: %2
-
+ 태그를 추가/제거하려면 [...] 버튼을 클릭합니다.
@@ -624,7 +624,7 @@ Error: %2
-
+ 대기열 맨 위에 추가하기:
@@ -885,7 +885,7 @@ Error: %2
- 읽기 및 쓰기 병합
+ 읽기 및 쓰기 통합하기
@@ -909,17 +909,17 @@ Error: %2
How often the fastresume file is saved.
-
+ 이어받기 데이터 간격 저장 [0: 비활성화됨]
-
+ 나가는 포트 (최소) [0: 비활성화됨]
-
+ 나가는 포트 (최대) [0: 비활성화됨]
@@ -973,12 +973,12 @@ Error: %2
-
+ Bdecode 깊이 제한
-
+ Bdecode 토큰 제한
@@ -1050,12 +1050,12 @@ Error: %2
-
+ 소켓 전송 버퍼 크기 [0: 시스템 기본값]
-
+ 소켓 수신 버퍼 크기 [0: 시스템 기본값]
@@ -1065,7 +1065,7 @@ Error: %2
-
+ .torrent 파일 크기 제한
@@ -1362,7 +1362,7 @@ Error: %2
-
+ 외부 프로그램을 실행하지 못했습니다. 토렌트: "%1". 명령: `%2`
@@ -1497,7 +1497,7 @@ qBittorrent를 이에 대한 기본 응용 프로그램으로 만드시겠습니
-
+ 물리적 메모리(RAM) 사용량 하드 제한을 설정하지 못했습니다. 요청된 크기: %1. 시스템 하드 제한: %2. 오류 코드: %3. 오류 메시지: "%4"
@@ -1639,7 +1639,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
- RSS 규약 일치
+ 일치하는 RSS 규약
@@ -1652,53 +1652,53 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
내보내기(&E)…
-
+ 에피소드 필터를 기반으로 규약을 일치시킵니다.
-
+ 예시:
-
+ example X will match 시즌 1의 2, 5, 8~15, 30 및 이후 에피소드와 일치됩니다
-
+ 에피소드 필터 규칙:
-
+ 시즌 번호는 0이 아닌 값을 적어야 합니다
-
+ 필터는 쌍반점으로 끝나야 합니다
-
+ 에피소드에 대한 세 가지 범위 유형이 지원됩니다:
-
+ 단일 번호: <b>1x25;</b> 시즌 1의 에피소드 25와 일치됩니다
-
+ 정상 범위: <b>1x25-40;</b> 가 시즌 1의 에피소드 25~40과 일치됩니다
-
+ 에피소드 숫자는 양수여야 합니다
@@ -1713,202 +1713,202 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
규칙 (이전)
-
+ 무한 범위: <b>1x25-;</b> 시즌 1의 회차 25 이후, 그리고 이후 시즌의 모든 회차를 찾습니다
-
+ 최근 일치: %1일 전
-
+ 최근 일치: 알 수 없음
-
+ 새 규칙 이름
-
+ 새 내려받기 규칙의 이름을 입력하십시오.
-
-
+
+ 규칙 이름 충돌
-
-
+
+ 같은 이름의 규칙이 있습니다. 다른 이름을 선정하십시오.
-
+ '%1' 내려받기 규칙을 제거하시겠습니까?
-
+ 선택한 내려받기 규칙을 제거하시겠습니까?
-
+ 규칙 삭제 확인
-
+ 잘못된 동작
-
+ 목록이 비어 있으므로 내보낼 항목이 없습니다.
-
+ RSS 규칙 내보내기
-
+ I/O 오류
-
+ 대상 파일을 만들지 못했습니다. 원인: %1
-
+ RSS 규칙 가져오기
-
+ 선택한 규칙 파일을 가져오지 못했습니다. 원인: %1
-
+ 새 규칙 추가하기…
-
+ 규칙 삭제하기
-
+ 규칙 이름 바꾸기…
-
+ 선택한 규칙 삭제하기
-
+ 내려받은 에피소드 지우기…
-
+ 규칙 이름 바꾸기
-
+ 새 규칙 이름을 입력하십시오
-
+ 내려받은 에피소드 지우기
-
+ 선택한 규칙으로 내려받은 에피소드 목록을 지우시겠습니까?
-
+ 정규표현식 모드: Perl 호환 정규표현식 사용
-
-
+
+ 위치 %1: %2
-
+ 와일드카드 모드: 사용 가능
-
-
+
+ 가져오기 오류
-
+
-
+ 파일을 읽지 못했습니다. %1
-
+ ? = 임의의 글자 하나와 일치
-
+ * = 0개 이상의 모든 글자
-
+ 공백 = AND 연산자 (모든 단어, 모든 순서)
-
+ | = OR 연산자
-
+ 단어 순서가 중요하다면 공백 대신 *를 사용하십시오.
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)빈 %1 절이 있는 표현식 (예: %2)
-
+ 은(는) 모든 규약과 일치됩니다.
-
+ 은(는) 모든 규약을 제외합니다.
@@ -1931,18 +1931,18 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
삭제하기
-
-
+
+ 경고
-
+ 입력한 IP 주소가 올바르지 않습니다.
-
+ 입력한 IP 주소는 이미 차단했습니다.
@@ -1960,23 +1960,23 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
이어받기 데이터를 구문 분석할 수 없음: 잘못된 형식
-
-
+
+ 토렌트 정보를 분석할 수 없음: %1
-
+ 토렌트 정보를 분석할 수 없음: 잘못된 형식
-
+ 토렌트 메타데이터를 '%1'에 저장할 수 없습니다. 오류: %2.
-
+ 토렌트 이어받기 데이터를 '%1'에 저장할 수 없습니다. 오류: %2.
@@ -1991,12 +1991,12 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
이어받기 데이터를 분석할 수 없음: %1
-
+ 이어받기 데이터가 잘못되었습니다. 메타데이터나 정보 해시를 찾을 수 없습니다.
-
+ 데이터를 '%1'에 저장할 수 없습니다. 오류: %2
@@ -2004,61 +2004,61 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::DBResumeDataStorage
-
+ 찾지 못했습니다.
-
+ 토렌트 '%1'의 이어받기 데이터를 불러올 수 없습니다. 오류: %2
-
-
+
+ 데이터베이스가 손상되었습니다.
-
+ WAL(Write-Ahead Logging) 저널링 모드를 활성화할 수 없습니다. 오류: %1.
-
+ 쿼리 결과를 확인할 수 없습니다.
-
+ 파일 시스템 제한으로 인해 WAL 모드가 지원되지 않을 수 있습니다.
-
+
-
+ 트랜잭션을 시작할 수 없습니다. 오류: %1BitTorrent::ResumeDataStorage
-
+ 토렌트 메타데이터를 저장할 수 없습니다. 오류: %1.
-
+ 토렌트 '%1'의 이어받기 데이터를 저장할 수 없습니다. 오류: %2
-
+ 토렌트 '%1'의 이어받기 데이터를 삭제할 수 없습니다. 오류: %2
-
+ 토렌트 대기열 위치를 저장할 수 없습니다. 오류: %1
@@ -2066,475 +2066,500 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::SessionImpl
-
-
+
+ 분산 해시 테이블(DHT) 지원: %1
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 켜짐
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 꺼짐
-
-
+
+ 로컬 피어 찾기 지원: %1
-
+ 피어 익스체인지(PeX) 지원을 전환하려면 다시 시작해야 합니다
-
+ 토렌트를 이어받지 못했습니다. 토렌트: "%1". 원인: "%2"
-
-
+
+ 토렌트 이어받기 실패: 일치하지 않는 토렌트 ID가 감지되었습니다. 토렌트: "%1"
-
+ 일치하지 않는 데이터 감지됨: 구성 파일에서 범주가 누락되었습니다. 범주는 복구되지만 해당 설정은 기본값으로 재설정됩니다. 토렌트: "%1". 범주: "%2"
-
+ 일치하지 않는 데이터 감지됨: 잘못된 범주입니다. 토렌트: "%1". 범주: "%2"
-
+ 복구된 범주의 저장 경로와 토렌트의 현재 저장 경로 간의 불일치가 감지되었습니다. 지금부터 토렌트가 수동 모드로 전환되었습니다. 토렌트: "%1". 범주: "%2"
-
+ 일치하지 않는 데이터 감지됨: 구성 파일에서 태그가 누락되었습니다. 태그가 복구됩니다. 토렌트: "%1". 태그: "%2"
-
+ 일치하지 않는 데이터 감지됨: 잘못된 태그입니다. 토렌트: "%1". 태그: "%2"
-
+
-
+ 시스템 깨우기 이벤트가 감지되었습니다. 모든 트래커에게 다시 알립니다...
-
+ 피어 ID: "%1"
-
+ HTTP 사용자-에이전트: "%1"
-
+ 피어 익스체인지(PeX) 지원: %1
-
-
+
+ 익명 모드: %1
-
-
+
+ 암호화 지원: %1
-
-
+
+ 강제 적용됨
-
+ 네트워크 인터페이스의 GUID를 찾을 수 없습니다. 인터페이스: "%1"
-
+ 다음 IP 주소 목록에서 수신하기 위해 시도하는 중: "%1"
-
+ 토렌트가 공유 비율 제한에 도달했습니다.
-
-
+
+
+ 토렌트: "%1".
-
-
+
+
+ 토렌트를 제거했습니다.
-
-
+
+
+ 토렌트를 제거하고 내용을 삭제했습니다.
-
-
+
+
+ 토렌트가 일시정지되었습니다.
-
-
+
+
+ 초도 배포가 활성화되었습니다.
-
+ 토렌트가 배포 제한 시간에 도달했습니다.
-
-
+
+
+
+
+
+
+ 토렌트를 불러오지 못했습니다. 원인: "%1"
-
+ 토렌트를 내려받기하는 중입니다. 기다려 주십시오… 소스: "%1"
-
+ 토렌트를 불러오지 못했습니다. 소스: "%1". 원인: "%2"
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ UPnP/NAT-PMP 지원: 켬
-
+ UPnP/NAT-PMP 지원: 끔
-
+ 토렌트를 내보내지 못했습니다. 토렌트: "%1". 대상: %2. 원인: "%3"
-
+ 이어받기 데이터 저장을 중단했습니다. 미해결 토렌트 수: %1
-
+ e.g: System network status changed to ONLINE시스템 네트워크 상태가 %1(으)로 변경되었습니다
-
+ 온라인
-
+ 오프라인
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding%1의 네트워크 구성이 변경되었으므로, 세션 바인딩을 새로 고칩니다
-
+ 구성된 네트워크 주소가 잘못되었습니다. 주소: "%1"
-
-
+
+ 수신 대기하도록 구성된 네트워크 주소를 찾지 못했습니다. 주소: "%1"
-
+ 구성된 네트워크 인터페이스가 잘못되었습니다. 인터페이스: "%1"
-
+ 금지된 IP 주소 목록을 적용하는 동안 잘못된 IP 주소를 거부했습니다. IP: "%1"
-
+ 토렌트에 트래커를 추가했습니다. 토렌트: "%1". 트래커: "%2"
-
+ 토렌트에서 트래커를 제거했습니다. 토렌트: "%1". 트래커: "%2"
-
+ 토렌트에 URL 배포를 추가했습니다. 토렌트: "%1". URL: "%2"
-
+ 토렌트에서 URL 배포를 제거했습니다. 토렌트: "%1". URL: "%2"
-
+ 토렌트가 일시정지되었습니다. 토렌트: "%1"
-
+ 토렌트가 이어받기되었습니다. 토렌트: "%1"
-
+ 토렌트 내려받기를 완료했습니다. 토렌트: "%1"
-
+ 토렌트 이동이 취소되었습니다. 토렌트: "%1". 소스: "%2". 대상: "%3"
-
+ 토렌트 이동을 대기열에 넣지 못했습니다. 토렌트: "%1". 소스: "%2". 대상: "%3". 원인: 현재 토렌트가 대상으로 이동 중입니다
-
+ 토렌트 이동을 대기열에 넣지 못했습니다. 토렌트: "%1". 소스: "%2" 대상: "%3". 원인: 두 경로 모두 동일한 위치를 가리킵니다
-
+ 대기열에 있는 토렌트 이동입니다. 토렌트: "%1". 소스: "%2". 대상: "%3"
-
+ 토렌트 이동을 시작합니다. 토렌트: "%1". 대상: "%2"
-
+ 범주 구성을 저장하지 못했습니다. 파일: "%1". 오류: "%2"
-
+ 범주 구성을 분석하지 못했습니다. 파일: "%1". 오류: "%2"
-
+ 토렌트 내의 .torent 파일을 반복적으로 내려받기합니다. 원본 토렌트: "%1". 파일: "%2"
-
+ 토렌트 내에서 .torrent 파일을 불러오지 못했습니다. 원본 토렌트: "%1". 파일: "%2". 오류: "%3"
-
+ IP 필터 파일을 성공적으로 분석했습니다. 적용된 규칙 수: %1
-
+ IP 필터 파일을 분석하지 못했습니다
-
+ 토렌트를 복원했습니다. 토렌트: "%1"
-
+ 새로운 토렌트를 추가했습니다. 토렌트: "%1"
-
+ 토렌트 오류가 발생했습니다. 토렌트: "%1". 오류: "%2"
-
-
+
+ 토렌트를 제거했습니다. 토렌트: "%1"
-
+ 토렌트를 제거하고 내용을 삭제했습니다. 토렌트: "%1"
-
+ 파일 오류 경고입니다. 토렌트: "%1". 파일: "%2" 원인: "%3"
-
+ UPnP/NAT-PMP 포트 매핑에 실패했습니다. 메시지: "%1"
-
+ UPnP/NAT-PMP 포트 매핑에 성공했습니다. 메시지: "%1"
-
+ this peer was blocked. Reason: IP filter.IP 필터
-
+ this peer was blocked. Reason: filtered port (8899).필터링된 포트 (%1)
-
+ this peer was blocked. Reason: privileged port (80).특별 허가된 포트 (%1)
-
+ SOCKS5 프록시 오류입니다. 주소: %1. 메시지: "%2".
-
+ this peer was blocked. Reason: I2P mixed mode restrictions.%1 혼합 모드 제한
-
+
-
+ 범주를 불러오지 못했습니다. %1
-
+
-
+ 범주 구성을 불러오지 못했습니다. 파일: "%1". 오류: "잘못된 데이터 형식"
-
+
-
+ 토렌트를 제거했지만 해당 콘텐츠 및/또는 파트파일을 삭제하지 못했습니다. 토렌트: "%1". 오류: "%2"
-
+ this peer was blocked. Reason: uTP is disabled.%1 비활성화됨
-
+ this peer was blocked. Reason: TCP is disabled.%1 비활성화됨
-
+ URL 배포 DNS를 조회하지 못했습니다. 토렌트: "%1". URL: "%2". 오류: "%3"
-
+ URL 배포에서 오류 메시지를 수신했습니다. 토렌트: "%1". URL: "%2". 메시지: "%3"
-
+ IP에서 성공적으로 수신 대기 중입니다. IP: "%1". 포트: "%2/%3"
-
+ IP 수신에 실패했습니다. IP: "%1" 포트: %2/%3. 원인: "%4"
-
+ 외부 IP를 감지했습니다. IP: "%1"
-
+ 오류: 내부 경고 대기열이 가득 차서 경고가 삭제되었습니다. 성능이 저하될 수 있습니다. 삭제된 경고 유형: "%1". 메시지: "%2"
-
+ 토렌트를 성공적으로 이동했습니다. 토렌트: "%1". 대상: "%2"
-
+ 토렌트를 이동하지 못했습니다. 토렌트: "%1". 소스: "%2". 대상: %3. 원인: "%4"
@@ -2556,62 +2581,62 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::TorrentImpl
-
+ "%2" 토렌트에 "%1" 피어를 추가하지 못했습니다. 원인: %3
-
+ "%1" 피어를 "%2" 토렌트에 추가했습니다
-
+
-
+ 예기치 않은 데이터가 감지되었습니다. 토렌트: %1. 데이터: total_wanted=%2 total_wanted_done=%3.
-
+ 파일에 쓸 수 없습니다. 원인: %1. 토렌트는 이제 "올려주기 전용" 모드입니다.
-
+ 처음과 마지막 조각 먼저 내려받기: %1, 토렌트: '%2'
-
+ 켜기
-
+ 끄기
-
+ 이어받기 데이터를 생성하지 못했습니다. 토렌트: "%1". 원인: "%2"
-
+ 토렌트를 복원하지 못했습니다. 파일이 이동했거나 저장소에 접속할 수 없습니다. 토렌트: %1. 원인: %2
-
+ 누락된 메타데이터
-
+ 파일 이름 바꾸기 실패. 토렌트: "%1". 파일: "%2", 원인: "%3"
-
+ 성능 경고: %1. 추가 정보: %2
@@ -2929,12 +2954,12 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
-
+ 사용자 지정 테마 스타일 시트를 불러오지 못했습니다. %1
-
+ 사용자 지정 테마 색상을 불러오지 못했습니다. %1
@@ -2942,7 +2967,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
-
+ 기본 테마 색상을 불러오지 못했습니다. %1
@@ -3216,7 +3241,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
-
+ 잘못된 Http 요청 방법, 소켓을 닫는 중입니다. IP: %1. 방법: "%2"
@@ -3247,12 +3272,12 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
삭제하기
-
+ 오류
-
+ 입력한 서브넷이 올바르지 않습니다.
@@ -4030,12 +4055,12 @@ Please install it manually.
-
+ 동적 DNS 오류: qBittorrent가 서비스에서 블랙리스트에 올랐습니다. https://bugs.qbittorrent.org 으로 버그 보고서를 제출해 주세요.
-
+ 동적 DNS 오류: %1이(가) 서비스에서 반환되었습니다. https://bugs.qbittorrent.org(으)로 버그 보고서를 제출하세요.
@@ -5599,12 +5624,12 @@ Please install it manually.
-
+ 모든 토렌트를 일시정지/이어받기할 때 확인 대화상자를 표시합니다
-
+ '모두 일시정지/이어받기' 작업 확인하기
@@ -5729,142 +5754,139 @@ Please install it manually.
-
+ 중복 토렌트가 추가되는 경우
-
-
+ 트래커를 기존 토렌트에 병합해야 하는지 여부
-
+
-
+ 트래커를 기존 토렌트에 병합하기
-
-
+ 트래커를 기존 토렌트에 병합할 때 확인 대화상자를 표시합니다
-
-
+ 병합하는 트래커 확인하기
-
+ 추가하기…
-
+ 옵션…
-
+ 제거하기
-
+ 내려받기가 완료되면 이메일로 알림(&U)
-
+ 피어 연결 프로토콜:
-
+ 전체
-
+ I2P (실험적)
-
+
-
+ <html><head/><body><p>"혼합 모드"를 활성화하면 I2P 토렌트는 트래커가 아닌 다른 소스에서 피어를 가져올 수 있으며 익명화를 제공하지 않고 일반 IP에 연결할 수 있습니다. 이 모드는 사용자가 I2P 익명화에는 관심이 없지만 I2P 피어에 연결할 수 있기를 원하는 경우에 유용할 수 있습니다.</p></body></html>
-
+ 혼합 모드
-
+ 일부 옵션은 선택한 프록시 유형과 호환되지 않습니다!
-
+ 체크하면, 프록시를 통해 호스트 이름 조회가 수행됩니다
-
+ 프록시를 통한 호스트 이름 조회 수행
-
+ BitTorrent 용도로 프록시 사용하기
-
+ RSS 피드는 프록시를 사용합니다
-
+ RSS 용도로 프록시 사용하기
-
+ 검색 엔진, 소프트웨어 업데이트 또는 기타 모든 항목은 프록시를 사용합니다
-
+ 일반적인 용도로 프록시 사용하기
-
+ IP 필터링(&l)
-
+ 대체 속도 제한 사용 예정(&T)
-
+ From start time발신:
-
+ To end time수신:
-
+ DHT 네트워크에서 피어를 찾습니다
-
+
@@ -5873,134 +5895,144 @@ Disable encryption: Only connect to peers without protocol encryption
암호화 비활성화: 프로토콜 암호화 없이 피어에만 연결
-
+ 암호화 허용
-
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">더 많은 정보</a>)
-
+ 최대 활성 확인 토렌트:
-
+ 토렌트 대기열(&T)
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 새 내려받기에 자동 추가할 트래커(&U):
-
+ RSS 리더
-
+ RSS 피드 가져오기 활성화하기
-
+ 피드 갱신 간격:
-
+ 피드당 최대 규약 수:
-
-
+
+
+ minutes분
-
+ 배포 제한
-
- 배포 시간 제한:
+ 배포 시간 제한:
-
+ 토렌트 일시정지
-
+ 토렌트 제거하기
-
+ 토렌트 및 파일 제거하기
-
+ 토렌트에 대해 초도 배포 활성화하기
-
+ 비율에 도달했을 때
-
+ RSS 토렌트 자동 내려받기 도구
-
+ RSS 자동 내려받기 활성화하기
-
+ 자동 내려받기 규칙 편집하기…
-
+ RSS 스마트 에피소드 필터
-
+ REPACK/PROPER된 에피소드 내려받기
-
+ 필터:
-
+ 웹 인터페이스 (원격 제어)
-
+ IP 주소:
-
+
@@ -6009,42 +6041,42 @@ IPv4나 IPV6 주소를 지정하십시오. IPv4 주소에 "0.0.0.0"을
또는 IPV4/IPv6 모두 "*"를 지정할 수 있습니다.
-
+ 클라이언트를 차단할 연속 시도 횟수:
-
+ 절대 안함
-
+ 차단할 시간:
-
+ 세션 만료 시간:
-
+ 비활성화됨
-
+ 쿠키 보안 플래그 활성화하기 (HTTPS 필요)
-
+ 서버 도메인:
-
+
-
+ HTTP 대신 HTTPS 사용(&U)
-
+ localhost의 클라이언트에 대한 인증 우회하기
-
+ 허용 목록에 있는 IP 서브넷의 클라이언트에 대한 인증 우회하기
-
+ IP 서브넷 허용 목록…
-
+ 전달된 클라이언트 주소(X-Forwarded-헤더의 경우)를 사용하려면 역방향 프록시 IP(또는 서브넷, 예: 0.0.0.0/24)를 지정합니다. 여러 항목을 분할하려면 ';'를 사용하십시오.
-
+ 내 동적 도메인 이름 업데이트(&T)
@@ -6163,79 +6195,79 @@ DNS 재결합 공격을 방어하기 위해
토렌트 창을 맨 앞으로 가져오기
-
+ 또한 추가가 취소된 .torrent 파일을 삭제합니다
-
+ 또한 추가가 취소된 경우에도 삭제
-
+ 경고! 데이터를 잃을 수 있습니다!
-
+ 저장 관리
-
+ 기본 토렌트 관리 모드:
-
+ 수동
-
+ 자동
-
+ 토렌트 범주가 바뀌었을 때:
-
+ 토렌트 위치 이동
-
+ 토렌트를 수동 모드로 전환
-
-
+
+ 영향 받는 토렌트 이동
-
-
+
+ 영향 받는 토렌트를 수동 모드로 전환
-
+ 하위 범주 사용하기
-
+ 기본 저장 경로:
-
+ .torrent 파일을 복사할 경로:
@@ -6255,17 +6287,17 @@ DNS 재결합 공격을 방어하기 위해
토렌트 내용 및 일부 옵션 표시(&T)
-
+ 내려받은 후 .torrent 파일 삭제(&L)
-
+ 내려받기 완료된 .torrent 파일을 복사할 경로:
-
+ 모든 파일에 디스크 공간 미리 할당
@@ -6382,54 +6414,54 @@ DNS 재결합 공격을 방어하기 위해
자동으로 내려받지 않음
-
+ .torrent 파일을 추가한 후 삭제할지 여부
-
+ 조각화를 최소화하기 위해 내려받기를 시작하기 전에 디스크에 전체 파일 크기를 할당합니다. HDD에만 유용합니다.
-
+ 내려받기 중인 파일에 .!qB 확장자 덧붙이기
-
+ 토렌트가 내려받기되면, 그 안에 있는 .torrent 파일에서 토렌트를 추가하도록 제안합니다
-
+ 반복적으로 내려받기 창 활성화하기
-
+ 자동: 여러 토렌트 속성(예: 저장 경로)은 관련 범주에 따라 결정됩니다
수동: 여러 토렌트 속성(예: 저장 경로)을 수동으로 할당해야 합니다
-
+ 기본 저장/불완전 경로가 변경된 경우:
-
+ 범주 저장 경로가 바뀌었을 때:
-
+ 수동 모드에서 범주 경로 사용하기
-
+ 기본 경로 대신 적절한 범주 경로에 대해 상대 저장 경로를 확인합니다
@@ -6472,22 +6504,27 @@ Manual: Various torrent properties (e.g. save path) must be assigned manually파일 확인됨
-
+
+
+
+
+
+ 불완전한 토렌트에 다른 경로 사용하기:
-
+ 토렌트를 자동 추가할 경로:
-
+ 제외된 파일 이름
-
+
-
+ 받는사람
-
+ To receiver받는사람:
-
+ SMTP 서버:
-
+ 보낸사람
-
+ From sender보낸사람:
-
+ 이 서버는 보안 연결(SSL)이 필요합니다
-
-
+
+ 인증
-
-
-
-
+
+
+
+ 사용자 이름:
-
-
-
-
+
+
+
+ 암호:
-
+ 외부 프로그램 실행하기
-
+ 추가된 토렌트에서 실행하기
-
+ 완료된 토렌트에서 실행하기
-
+ 콘솔 창 표시하기
-
+ TCP 및 μTP
-
+ 수신 포트
-
+ 수신 연결에 사용되는 포트:
-
+ 시스템이 사용하지 않는 포트를 선택하도록 하려면 0으로 설정하십시오
-
+ 무작위
-
+ 내 라우터에서 UPnp / NAT-PMP 포트 전환 사용하기
-
+ 연결 제한
-
+ 토렌트당 최대 연결:
-
+ 전역 최대 연결:
-
+ 토렌트당 최대 올려주기 슬롯:
-
+ 전역 최대 올려주기 슬롯:
-
+ 프록시 서버
-
+ 형식:
-
+ SOCKS4
-
+ SOCKS5
-
+ HTTP
-
-
+
+ 호스트:
-
-
-
+
+
+ 포트:
-
+ 설정하지 않으면 프록시 서버는 트래커 연결에만 사용됩니다.
-
+ 피어 연결에 프록시 사용하기
-
+ 인증(&A)
-
+ 정보: 암호는 평문으로 저장됩니다
-
+ 필터 경로 (.dat, .p2p, .p2b):
-
+ 필터 다시 불러오기
-
+ 직접 차단한 IP 주소…
-
+ 트래커에 적용
-
+ 전역 속도 제한
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ ∞
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ KiB/s
-
-
+
+ 올려주기:
-
-
+
+ 내려받기:
-
+ 대체 속도 제한
-
+ 시작 시간
-
+ 종료 시간
-
+ 시기:
-
+ 매일
-
+ 평일
-
+ 주말
-
+ 속도 제한 설정
-
+ LAN 피어에 속도 제한 적용
-
+ 오버헤드 전송에 속도 제한 적용
-
+ μTP 프로토콜에 속도 제한 적용
-
+ 개인 정보
-
+ DHT(분산 네트워크)를 활성화하여 더 많은 피어 찾기
-
+ 호환 BitTorrent 클라이언트(µTorrent, Vuze 등)와 피어 교환
-
+ 피어 교환(PeX)을 활성화하여 더 많은 피어 찾기
-
+ 로컬 네트워크 피어 찾기
-
+ 로컬 피어 찾기를 활성화해서 더 많은 피어 찾기
-
+ 암호화 모드:
-
+ 암호화 필요
-
+ 암호화 비활성화하기
-
+ 프록시나 VPN 연결을 이용할 때 활성화하기
-
+ 익명 모드 활성화하기
-
+ 최대 내려받기:
-
+ 최대 올려주기:
-
+ 최대 활성 토렌트:
-
+ 이 제한에 느린 토렌트는 계산하지 않음
-
+ 올려주기 속도 임계값:
-
+ 내려받기 속도 임계값:
-
-
-
+
+
+ seconds초
-
+ 토렌트 비활성 타이머:
-
+ 제한 조치:
-
+ 라우터 포트를 전환하기 위해 UPnP / NAT-PMP 사용하기
-
+ 인증서:
-
+ 키:
-
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>인증서 정보</a>
-
+ 현재 암호 바꾸기
-
+ 대체 웹 UI 사용하기
-
+ 파일 위치:
-
+ 보안
-
+ 클릭 가로채기 방지 활성화하기
-
+ 사이트 간 요청 위조(CSRF) 보호 활성화하기
-
+ 호스트 헤더 유효성 검사 활성화하기
-
+ 사용자 지정 HTTP 헤더 추가하기
-
+ 헤더: 값, 한 줄에 하나
-
+ 역방향 프록시 지원 활성화하기
-
+ 신뢰할 수 있는 프록시 목록:
-
+ 서비스:
-
+ 등록
-
+ 도메인 이름:
-
+ 이 옵션으로 .torrent 파일을 <strong>복구 불가능하게 제거</strong>할 수 있습니다!
-
+ 두 번째 옵션(“또한 추가가 취소된 경우에도 삭제”)을 활성화하도록 설정하면 “토렌트 추가하기” 대화상자에서 “<strong>취소하기</strong>” 버튼을 눌러도 .torrent 파일이 <strong>삭제</strong>됩니다
@@ -7024,12 +7061,12 @@ readme[0-9].txt: 'readme1.txt', 'readme2.txt'를 필터링
qBittorrent UI 테마 파일 선택하기
-
+ 대체 UI 파일 위치 선정하기
-
+ 지원 변수 (대소문자 구분):
@@ -7074,108 +7111,108 @@ readme[0-9].txt: 'readme1.txt', 'readme2.txt'를 필터링
처음에 메타데이터가 없는 경우 메타데이터 또한 내려받기됩니다.
-
+ %N: 토렌트 이름
-
+ %L: 범주
-
+ %F: 내용 경로 (다중 파일 토렌트의 루트 경로와 동일)
-
+ %R: 루트 경로 (첫 토렌트의 하위 디렉터리 경로)
-
+ %D: 저장 경로
-
+ %C: 파일 수
-
+ %Z: 토렌트 크기 (바이트)
-
+ %T: 현재 트래커
-
+ 도움말: 텍스트가 공백에서 잘리지 않게 하려면 변수를 따옴표로 감싸십시오. (예: "%N")
-
+
-
+ (없음)
-
+ "토렌트 비활성 시간(초)"동안 내려받기/올려주기 속도가 이 값 이하면 느린 토렌트로 간주합니다.
-
+ 자격 증명
-
+ 자격 증명 선택하기
-
+ 개인 키
-
+ 개인 키 선택하기
-
+ 모니터할 폴더 선택하기
-
+ 항목을 추가하지 못했습니다
-
+ 위치 오류
-
+ 대체 웹 UI 파일 위치는 꼭 입력해야 합니다.
-
-
+
+ 내보낼 디렉터리 선정하기
-
+ 이 옵션이 활성화되면, qBittorrent는 .torrent 파일이 내려받기 대기열에 성공적으로 추가되거나(첫 번째 옵션) 추가되지 않았을 때(두 번째 옵션) 해당 파일을 <strong>삭제</strong>합니다. 이 옵션은 “토렌트 추가” 메뉴를 통해 연 파일<strong>뿐만 아니라</strong> <strong>파일 유형 연계</strong>를 통해 연 파일에도 적용됩니다.
@@ -7185,59 +7222,59 @@ readme[0-9].txt: 'readme1.txt', 'readme2.txt'를 필터링
qBittorrent UI 테마 파일(*.qbtheme config.json)
-
+ %G: 태그(쉼표로 분리)
-
+ %J: 정보 해시 v1 (사용할 수 없는 경우 '-')
-
+ %J: 정보 해시 v2 (사용할 수 없는 경우 '-')
-
+ %K: 토렌트 ID (v1 토렌트에 대한 sha-1 정보 해시 또는 v2/하이브리드 토렌트에 대한 몹시 생략된 sha-256 정보 해시)
-
-
+
+ 저장 디렉터리 선정하기
-
+ IP 필터 파일 선정하기
-
+ 지원하는 모든 필터
-
+ 분석 오류
-
+ 제공한 IP 필터를 분석하지 못했습니다
-
+ 새로 고쳤습니다
-
+ %1 is a number제공한 IP 필터를 분석했습니다: %1개 규칙을 적용했습니다.
@@ -7248,28 +7285,28 @@ readme[0-9].txt: 'readme1.txt', 'readme2.txt'를 필터링
환경설정
-
+ 시간 오류
-
+ 시작 시간과 종료 시간은 같을 수 없습니다.
-
-
+
+ 길이 오류
-
+ 웹 UI 사용자 이름은 최소 3자 이상이어야 합니다.
-
+ 웹 UI 암호는 최소 6자 이상이어야 합니다.
@@ -7534,22 +7571,22 @@ readme[0-9].txt: 'readme1.txt', 'readme2.txt'를 필터링
형식: IPv4:포트 / [IPv6]:포트
-
+ 입력한 피어 없음
-
+ 최소 피어 하나를 입력하십시오.
-
+ 잘못된 피어
-
+ '%1' 피어가 올바르지 않습니다.
@@ -7636,7 +7673,7 @@ readme[0-9].txt: 'readme1.txt', 'readme2.txt'를 필터링
-
+ 여기에서 새로운 검색 엔진 플러그인을 받을 수 있습니다: <a href="https://plugins.qbittorrent.org">https://plugins.qbittorrent.org</a>
@@ -8202,12 +8239,12 @@ Those plugins were disabled.
-
+ '%1' RSS 규약은 규칙 '%2'에서 허용됩니다. 토렌트를 추가하는 중...
-
+ RSS 자동다운로더 규칙을 읽지 못했습니다. %1
@@ -8243,7 +8280,7 @@ Those plugins were disabled.
-
+ RSS 세션 데이터를 읽지 못했습니다. %1
@@ -8300,7 +8337,7 @@ Those plugins were disabled.
-
+ 피드가 존재하지 않습니다: %1.
@@ -8326,17 +8363,17 @@ Those plugins were disabled.
-
+ RSS 세션 데이터를 읽지 못했습니다. %1
-
+ RSS 세션 데이터를 분석하지 못했습니다. 파일: "%1". 오류: "%2"
-
+ RSS 세션 데이터를 불러오지 못했습니다. 파일: "%1". 오류: "잘못된 데이터 형식"
@@ -9039,67 +9076,67 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window
다시 표시하지 않기
-
+ qBittorrent가 지금 종료됩니다.
-
+ 바로 종료(&X)
-
+ 종료 확인
-
+ 컴퓨터의 전원을 끕니다.
-
+ 바로 전원끄기(&S)
-
+ 전원 끄기 확인
-
+ 컴퓨터가 절전모드에 진입할 예정입니다.
-
+ 바로 절전모드(&S)
-
+ 절전모드 확인
-
+ 컴퓨터가 최대 절전모드에 진입할 예정입니다.
-
+ 바로 최대 절전모드(&H)
-
+ 최대 절전모드 확인
-
+ %1 초 내에 동작을 취소할 수 있습니다.
@@ -9748,17 +9785,17 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window
내려받기 경로 선정하기
-
+ 새 범주
-
+ 잘못된 범주 이름
-
+
@@ -9767,12 +9804,12 @@ Category name cannot contain '//' sequence.
범주 이름은 연속된 '//'를 포함할 수 없습니다.
-
+ 범주 생성 오류
-
+ 이 이름을 가진 범주가 있습니다.
@@ -10005,13 +10042,13 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ 파일 선택하기
-
+ 폴더 선택하기
@@ -10181,44 +10218,44 @@ Please choose a different name and try again.
토렌트 만들기
-
-
-
+
+
+ 토렌트를 만들지 못했습니다
-
+ 원인: 파일/폴더 경로를 읽을 수 없습니다.
-
+ 새 토렌트를 저장할 위치 선택하기
-
+ 토렌트 파일 (*.torrent)
-
+ 원인: %1
-
+ 원인: 생성된 토렌트가 잘못되었습니다. 내려받기 목록에 추가되지 않습니다.
-
+ 토렌트 생성기
-
+ 토렌트 생성됨:
@@ -10228,22 +10265,22 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ 감시 폴더 구성을 불러오지 못했습니다. %1
-
+ %1에서 감시 폴더 구성을 분석하지 못했습니다. 오류: "%2"
-
+ %1에서 감시 폴더 구성을 불러오지 못했습니다. 오류: "잘못된 데이터 형식"
- 주시 중인 폴더 구성을 %1에 저장할 수 없습니다. 오류: %2
+ 감시 폴더 구성을 %1에 저장할 수 없습니다. 오류: %2
@@ -10261,7 +10298,7 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ 마그넷 파일이 너무 큽니다. 파일: %1
@@ -10284,7 +10321,7 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ 파일을 읽을 때 메모리 할당에 실패했습니다. 파일: "%1". 오류: "%2"
@@ -10377,37 +10414,46 @@ Please choose a different name and try again.
공유 제한 설정하기
-
- 분
+ 분
-
+ 비율
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 이 토렌트에 DHT 비활성화하기
-
+ 순차 내려받기
-
+ 이 토렌트에 PeX 비활성화하기
-
+ 처음과 마지막 조각 먼저 내려받기
-
+ 이 토렌트에 LSD 비활성화하기
@@ -10417,23 +10463,23 @@ Please choose a different name and try again.
현재 사용되는 범주
-
-
+
+ 저장 경로 선정하기
-
+ 비공개 토렌트에는 적용할 수 없음
-
+ 공유 제한 방법을 선택하지 않았습니다
-
+ 제한 방법을 먼저 선택하세요
@@ -10446,32 +10492,32 @@ Please choose a different name and try again.
토렌트 태그
-
+ 새 태그
-
+ 태그:
-
+ 잘못된 태그 이름
-
+ 태그 이름 '%1'이(가) 잘못되었습니다.
-
+ 태그가 존재합니다
-
+ 태그 이름이 존재합니다.
@@ -10479,78 +10525,78 @@ Please choose a different name and try again.
TorrentsController
-
+ 오류: '%1'은(는) 올바른 토렌트 파일이 아닙니다.
-
+ 우선순위는 정수여야 합니다
-
+ 우선순위가 잘못되었습니다
-
+ 토렌트 메타데이터를 아직 내려받지 못했습니다
-
+ 파일 ID는 정수여야 합니다
-
+ 파일 ID가 유효하지 않습니다
-
-
-
-
+
+
+
+ 토렌트 대기열은 반드시 활성화해야 합니다
-
-
+
+ 저장 경로는 반드시 입력해야 합니다
-
-
+
+ 대상 디렉터리를 만들 수 없습니다
-
-
+
+ 범주는 비워둘 수 없습니다
-
+ 범주를 만들 수 없습니다
-
+ 범주를 편집할 수 없습니다
-
+ 토렌트 파일을 내보낼 수 없습니다. 오류: %1
-
+ 저장 경로를 만들 수 없습니다
@@ -10570,24 +10616,24 @@ Please choose a different name and try again.
%1 인덱스가 범위를 벗어났습니다.
-
-
+
+ 디렉터리에 쓸 수 없습니다
-
+ 웹 UI 설정 위치: "%1"을 "%2"에서 "%3"으로 이동
-
+ 잘못된 토렌트 이름
-
-
+
+ 잘못된 범주 이름
@@ -10797,27 +10843,27 @@ Please choose a different name and try again.
트래커 목록 내려받기
-
+ 추가하기
-
+ 트래커 목록 URL 오류
-
+ 트래커 목록 URL은 비워둘 수 없습니다
-
+ 트래커 목록 내려받기 오류
-
+ 트래커 목록을 내려받는 동안 오류가 발생했습니다. 원인: "%1"
@@ -10825,67 +10871,67 @@ Please choose a different name and try again.
TrackersFilterWidget
-
+ this is for the tracker filter전체 (0)
-
+ 트래커 없음 (0)
-
+ 오류 (0)
-
+ 경고 (0)
-
-
+
+ 트래커 없음
-
-
+
+ 오류 (%1)
-
-
+
+ 경고 (%1)
-
+ 트래커 없음 (%1)
-
+ 토렌트 이어받기
-
+ 토렌트 일시정지
-
+ 토렌트 제거하기
-
-
+
+ this is for the tracker filter전체 (%1)
@@ -11602,28 +11648,28 @@ Please choose a different name and try again.
아이콘 ID
-
+ UI 테마 구성입니다.
-
+
-
+ UI 테마 변경사항을 완전히 적용하지 못했습니다. 자세한 내용은 로그에서 확인할 수 있습니다.
-
+
-
+ UI 테마 구성을 저장할 수 없습니다. 원인: %1
-
-
+
+ 아이콘 파일을 제거할 수 없습니다. 파일: %1.
-
+ 아이콘 파일을 복사할 수 없습니다. 소스: %1. 대상: %2.
@@ -11698,22 +11744,22 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ 파일 열기 오류입니다. 파일: "%1". 오류: "%2"
-
+ 파일 크기가 한도를 초과합니다. 파일: "%1". 파일 크기: %2. 크기 제한: %3
-
+ 파일 읽기 오류입니다. 파일: "%1". 오류: "%2"
-
+ 읽기 크기 불일치. 파일: "%1". 예상: %2. 실제: %3
@@ -11822,7 +11868,7 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ 웹 서버 오류입니다. 알 수 없는 오류입니다.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_lt.ts b/src/lang/qbittorrent_lt.ts
index d6f84a08a..10886523a 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_lt.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_lt.ts
@@ -227,19 +227,19 @@
-
+ Nė vienas
-
+ Gauti metaduomenys
-
+ Failų patikrinta
@@ -354,40 +354,40 @@
Išsaugoti kaip .torrent file...
-
+ I/O klaida
-
-
+
+ Netaisyklingas torentas
-
+ This comment is unavailableNeprieinama
-
+ This date is unavailableNeprieinama
-
+ Neprieinama
-
+ Netaisyklinga magnet nuoroda
-
+ Don't remove the '
@@ -396,155 +396,155 @@ Error: %2
Klaida: %2
-
+ Ši magnet nuoroda neatpažinta
-
+ Magnet nuoroda
-
+ Atsiunčiami metaduomenys...
-
-
+
+ Pasirinkite išsaugojimo kelią
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ Torentas jau yra
-
+ Torentas "%1" jau yra siuntimų sąraše. Seklių sąrašai nebuvo sulieti, nes tai yra privatus torentas.
-
+ Torentas jau laukia eilėje apdorojimui.
-
+ Nenustatyta jokia sustabdymo sąlyga.
-
+ Torentas bus sustabdytas gavus metaduomenis.
-
+ Torentai, kurie iš pradžių turi metaduomenis, neturi įtakos.
-
+ Torentas bus sustabdytas, kai failai bus iš pradžių patikrinti.
-
+ Taip pat bus atsisiunčiami metaduomenys, jei jų iš pradžių nebuvo.
-
-
-
-
+
+
+
+ Nėra
-
+ Magnet nuoroda jau laukia eilėje apdorojimui.
-
+ %1 (Laisva vieta diske: %2)
-
+ This size is unavailable.Neprieinama
-
+ Torento failas (*%1)
-
+ Išsaugoti torento failo pavidalu
-
+ Nepavyko eksportuoti torento metaduomenų failo '%1'. Priežastis: %2.
-
+ Negalima sukurti v2 torento, kol jo duomenys nebus visiškai parsiųsti.
-
+ Nepavyksta atsisiųsti "%1": %2
-
+ Filtruoti failus...
-
+ Torentas '%1' jau yra perdavimų sąraše. Stebėjimo priemonių negalima sujungti, nes tai privatus torentas.
-
-
+
+ Torentas '%1' jau yra perdavimo sąraše. Ar norite sujungti stebėjimo priemones iš naujo šaltinio?
-
+ Analizuojami metaduomenys...
-
+ Metaduomenų atsiuntimas baigtas
-
+ Nepavyko įkelti iš URL: %1.
Klaida: %2
-
+ Atsiuntimo klaida
@@ -1652,53 +1652,53 @@ Palaiko formatus: S01E01, 1x1, 2017.12.31 ir 31.12.2017 (Datos formatai taip pat
&Eksportuoti...
-
+ Atitinka epizodų filtru pagrįstus įrašus.
-
+ Pavyzdys:
-
+ example X will match atitiks pirmojo sezono 2, 5, nuo 8 iki 15, 30 ir tolesnius epizodus
-
+ Epizodų filtravimo taisyklės:
-
+ Sezono numeris yra privaloma nenulinė reikšmė
-
+ Filtras privalo užsibaigti kabliataškiu
-
+ Yra palaikomi trys epizodų rėžiai:
-
+ Pavienis skaičius: <b>1x25;</b> atitinka 25, pirmojo sezono, epizodą
-
+ Normalus rėžis: <b>1x25-40;</b> atitinka pirmojo sezono epizodus nuo 25 iki 40
-
+ Epizodo numeris yra privaloma teigiama reikšmė
@@ -1713,202 +1713,202 @@ Palaiko formatus: S01E01, 1x1, 2017.12.31 ir 31.12.2017 (Datos formatai taip pat
Taisyklės (pasenusios)
-
+ Begalinis rėžis: <b>1x25-;</b> atitinka pirmojo sezono epizodus nuo 25 ir toliau bei visus vėlesnių sezonų epizodus
-
+ Paskutinis atitikimas: prieš %1 dienų
-
+ Paskutinis atitikimas: Nežinoma
-
+ Naujas taisyklės vardas
-
+ Įveskite vardą naujai atsiuntimo taisyklei.
-
-
+
+ Taisyklių vardų nesuderinamumas
-
-
+
+ Taisyklė tokiu vardu jau egzistuoja, pasirinkite kitokį vardą.
-
+ Ar tikrai norite pašalinti atsiuntimo taisyklę, pavadinimu "%1"?
-
+ Ar tikrai norite pašalinti pasirinktas atsiuntimo taisykles?
-
+ Taisyklių pašalinimo patvirtinimas
-
+ Netinkamas veiksmas
-
+ Sąrašas tuščias, nėra ką eksportuoti.
-
+ Eksportuoti RSS taisykles
-
+ I/O klaida
-
+ Nepavyko sukurti paskirties failo. Priežastis: %1
-
+ Importuoti RSS taisykles
-
+ Nepavyko importuoti pasirinkto taisyklių failo. Priežastis: %1
-
+ Pridėti naują taisyklę...
-
+ Ištrinti taisyklę
-
+ Pervadinti taisyklę...
-
+ Ištrinti pasirinktas taisykles
-
+ Išvalyti atsisiųstus epizodus...
-
+ Taisyklių pervadinimas
-
+ Įveskite naują taisyklės vardą
-
+ Išvalyti atsisiųstus epizodus
-
+ Ar tikrai norite išvalyti pasirinktos taisyklės atsisiųstų epizodų sąrašą?
-
+ Reguliariųjų reiškinių veiksena: naudoti su Perl suderinamus reguliariuosius reiškinius
-
-
+
+ Pozicija %1: %2
-
+ Pakaitos simbolių veiksena: galite naudoti
-
-
+
+
-
+
-
+ ? norėdami atitikti bet kurį vieną simbolį
-
+ * norėdami atitikti nulį ar daugiau bet kokių simbolių
-
+ Tarpai yra laikomi IR operatoriais (visi žodžiai, bet kokia tvarka)
-
+ | yra naudojamas kaip AR operatorius
-
+ Jeigu yra svarbi žodžių tvarka, vietoj tarpų naudokite *
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)Reiškinys su tuščia %1 sąlyga (pvz., %2)
-
+ atitiks visus įrašus.
-
+ išskirs visus įrašus.
@@ -1931,18 +1931,18 @@ Palaiko formatus: S01E01, 1x1, 2017.12.31 ir 31.12.2017 (Datos formatai taip pat
Ištrinti
-
-
+
+ Įspėjimas
-
+ Įvestas IP adresas yra netaisyklingas.
-
+ Įvestas IP adresas jau yra uždraustas.
@@ -1960,23 +1960,23 @@ Palaiko formatus: S01E01, 1x1, 2017.12.31 ir 31.12.2017 (Datos formatai taip pat
Neįmanoma išanalizuoti atnaujinimo duomenų: netinkamas formatas
-
-
+
+ Nepavyko išanalizuoti torento informacijos: %1
-
+ Negalima išanalizuoti torento informacijos: netinkamas formatas
-
+ Nepavyko išsaugoti torento metaduomenų '%1'. Klaida: %2.
-
+ Nepavyko išsaugoti torrent atnaujinimo duomenų į '%1'. Klaida: %2.
@@ -1991,12 +1991,12 @@ Palaiko formatus: S01E01, 1x1, 2017.12.31 ir 31.12.2017 (Datos formatai taip pat
Nepavyko išanalizuoti atnaujinimo duomenų: %1
-
+ Netinkami atnaujinimo duomenys: nerasta nei metaduomenų, nei hash informacijos
-
+ Nepavyko išsaugoti duomenų '%1'. Klaida: %2
@@ -2004,38 +2004,38 @@ Palaiko formatus: S01E01, 1x1, 2017.12.31 ir 31.12.2017 (Datos formatai taip pat
BitTorrent::DBResumeDataStorage
-
+ Nerasta.
-
+ Nepavyko įkelti torento '%1' atnaujinimo duomenų. Klaida: %2
-
-
+
+ Duomenų bazė yra pažeista.
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2043,22 +2043,22 @@ Palaiko formatus: S01E01, 1x1, 2017.12.31 ir 31.12.2017 (Datos formatai taip pat
BitTorrent::ResumeDataStorage
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2066,475 +2066,500 @@ Palaiko formatus: S01E01, 1x1, 2017.12.31 ir 31.12.2017 (Datos formatai taip pat
BitTorrent::SessionImpl
-
-
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ĮJUNGTA
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ IŠJUNGTA
-
-
+
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+ Anoniminė veiksena: %1
-
-
+
+ Šifravimo palaikymas: %1
-
-
+
+ PRIVERSTINAI
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
+ Torentas: "%1".
-
-
+
+
+ Pašalintas torentas.
-
-
+
+
+
-
-
+
+
+ Torentas sustabdytas.
-
-
+
+
+
-
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+ e.g: System network status changed to ONLINESistemos tinklo būsena pasikeitė į %1
-
+ PRISIJUNGTA
-
+ ATSIJUNGTA
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session bindingPasikeitė %1 tinklo konfigūracija, iš naujo įkeliamas seanso susiejimas
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ this peer was blocked. Reason: IP filter.IP filtras
-
+ this peer was blocked. Reason: filtered port (8899).
-
+ this peer was blocked. Reason: privileged port (80).
-
+
-
+ this peer was blocked. Reason: I2P mixed mode restrictions.
-
+
-
+
-
+
-
+ this peer was blocked. Reason: uTP is disabled.%1 yra išjungta
-
+ this peer was blocked. Reason: TCP is disabled.%1 yra išjungta
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2556,62 +2581,62 @@ Palaiko formatus: S01E01, 1x1, 2017.12.31 ir 31.12.2017 (Datos formatai taip pat
BitTorrent::TorrentImpl
-
+ Nepavyko pridėti siuntėjo: "%1" torentui "%2". Priežastis: %3
-
+ Siuntėjas '%1' buvo pridėtas prie torento '%2'
-
+
-
+
-
+ Visų pirma atsisiųsti pirmą ir paskutinę dalį: %1, torentas: "%2"
-
+ Įjungta
-
+ Išjungta
-
+
-
+
-
+ Trūksta metaduomenų
-
+ Failo pervadinimas nepavyko. Torentas: "%1", failas: "%2", priežastis: "%3"
-
+
@@ -3247,12 +3272,12 @@ Palaiko formatus: S01E01, 1x1, 2017.12.31 ir 31.12.2017 (Datos formatai taip pat
Ištrinti
-
+ Klaida
-
+ Įvestas potinklis yra netaisyklingas.
@@ -5734,272 +5759,263 @@ Užklausta operacija šiam protokolui yra neteisinga
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ Pridėti...
-
+ Parinktys..
-
+ Šalinti
-
+ Pabaigus a&tsiuntimą, pranešti el. paštu
-
+ Peer ryšio protokolas:
-
+ Bet koks
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ IP fi<ravimas
-
+ Planuoti &alternatyvių greičio apribojimų naudojimą
-
+ From start timeNuo:
-
+ To end timeIki:
-
+
-
+
-
+ Leisti šifravimą
-
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Daugiau informacijos</a>)
-
+
-
+ &Siuntimų eilė
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Į naujus a&tsiuntimus, automatiškai pridėti šiuos seklius:
-
+ RSS skaitytuvė
-
+ Įjungti RSS kanalų gavimą
-
+ Kanalų įkėlimo iš naujo intervalas:
-
+ Didžiausias įrašų kanale kiekis:
-
-
+
+
+ minutesmin.
-
+ Skleidimo Apribojimai
-
-
-
-
-
-
+ Pristabdyti torentą
-
+ Šalinti torentą
-
+ Šalinti torentą ir jo failus
-
+ Įgalinti super atidavimą torentui
-
+ Kai dalijimosi santykis pasieks
-
+ RSS torentų automatinis atsiuntimas
-
+ Įjungti automatinį RSS torentų atsiuntimą
-
+ Taisyti automatinio atsiuntimo taisykles...
-
+ RSS išmanusis epizodų filtras
-
+ Atsisiųsti REPACK/PROPER epizodus
-
+ Filtrai:
-
+ Tinklo naudotojo sąsaja (Nuotolinis valdymas)
-
+ IP adresas:
-
+
@@ -6008,42 +6024,42 @@ Nurodykite IPv4 ar IPv6 adresą. Bet kokiam IPv4 adresui galite nurodyti "0
Bet kokiam IPv6 adresui galite nurodyti "::", arba galite nurodyti "*" bet kokiam IPv4 ir IPv6.
-
+ Uždrausti klientą po nuoseklių nesėkmių:
-
+ Niekada
-
+ draudimas:
-
+ Sesijos laikas baigėsi
-
+ Išjungta
-
+ Įgalinti slapukų saugos žymą (reikalingas HTTPS)
-
+ Serverio domenai:
-
+
-
+ Na&udoti HTTPS vietoje HTTP
-
+ Apeiti atpažinimą klientams, esantiems vietiniame serveryje
-
+ Apeiti atpažinimą klientams, kurie yra IP potinklių baltajame sąraše
-
+ IP potinklių baltasis sąrašas...
-
+
-
+ Atn&aujinti mano dinaminį domeno vardą
@@ -6164,79 +6180,79 @@ pakaitos simbolį "*".
Iškelti torento dialogo langą į priekį
-
+ Taip pat ištrinti .torrent failus, kurių pridėjimas buvo atšauktas
-
+ Taip pat, kai pridėjimas yra atšaukiamas
-
+ Įspėjimas! Galimas duomenų praradimas!
-
+ Išsaugojimo tvarkymas
-
+ Numatytoji torento tvarkymo veiksena:
-
+ Rankinė
-
+ Automatinė
-
+ Kai pakeičiama torento kategorija:
-
+ Perkelti torentą
-
+ Perjungti torentą į rankinę veikseną
-
-
+
+ Perkelti paveiktus torentus
-
-
+
+ Perjungti paveiktus torentus į rankinę veikseną
-
+ Naudoti subkategorijas
-
+ Numatytasis išsaugojimo kelias:
-
+ Kopijuoti .torrent failus į:
@@ -6256,17 +6272,17 @@ pakaitos simbolį "*".
Rodyti &torento turinį ir keletą parinkčių
-
+ Po to ištri&nti .torrent failus
-
+ Kopijuoti baigtų atsiuntimų .torrent failus į:
-
+ Iš anksto priskirti disko vietą visiems failams
@@ -6383,53 +6399,53 @@ pakaitos simbolį "*".
Nepradėti atsiuntimų automatiškai
-
+
-
+
-
+ Pridėti .!qB plėtinį nebaigtiems siųsti failams
-
+
-
+ Įjungti rekursyvaus atsiuntimo dialogą
-
+
-
+
-
+ Kai pasikeičia kategorijos išsaugojimo kelias:
-
+
-
+
@@ -6472,22 +6488,27 @@ Manual: Various torrent properties (e.g. save path) must be assigned manuallyFailų patikrinta
-
+
+
+
+
+
+ Naudokite kitą kelią neužbaigtiems torentams:
-
+ Automatiškai pridėti torentus iš:
-
+
-
+
-
+ Gavėjas
-
+ To receiverKam:
-
+ SMTP serveris:
-
+ Siuntėjas
-
+ From senderNuo:
-
+ Šis serveris reikalauja saugaus susijungimo (SSL)
-
-
+
+ Atpažinimas
-
-
-
-
+
+
+
+ Naudotojo vardas:
-
-
-
-
+
+
+
+ Slaptažodis:
-
+
-
+
-
+
-
+ Rodyti pulto langą
-
+ TCP ir μTP
-
+ Klausymosi prievadas
-
+ Prievadas, naudojamas įeinantiems sujungimams:
-
+
-
+ Atsitiktinis
-
+ Naudoti UPnP / NAT-PMP prievadų nukreipimą mašrutizatoriuje
-
+ Prisijungimų apribojimai
-
+ Didžiausias prisijungimų skaičius vienam torentui:
-
+ Visuotinis didžiausias prisijungimų skaičius:
-
+ Didžiausias išsiuntimo prisijungimų skaičius vienam torentui:
-
+ Visuotinis didžiausias leistinas išsiuntimo prisijungimų skaičius:
-
+ Įgaliotasis serveris
-
+ Tipas:
-
+ SOCKS4
-
+ SOCKS5
-
+ HTTP
-
-
+
+ Serveris:
-
-
-
+
+
+ Prievadas:
-
+ Kitais atvejais įgaliotasis serveris naudojamas tik prisijungimams prie seklių
-
+ Naudoti įgaliotąjį serverį susijungimams su siuntėjais
-
+ A&tpažinimas
-
+ Informacija: Slaptažodis yra išsaugomas nešifruotai
-
+ Kelias iki filtro (.dat, .p2p, .p2b):
-
+ Įkelti filtrą iš naujo
-
+ Rankiniu būdu uždrausti IP adresai...
-
+ Taikyti sekliams
-
+ Visuotinis greičio ribojimas
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ ∞
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ KiB/s
-
-
+
+ Išsiuntimo:
-
-
+
+ Atsiuntimo:
-
+ Alternatyvūs greičio apribojimai
-
+
-
+
-
+ Kada:
-
+ Kasdieną
-
+ Darbo dienomis
-
+ Savaitgaliais
-
+ Greičio apribojimų nustatymai
-
+ Taikyti greičio apribojimus siuntėjams LAN tinkle
-
+ Taikyti santykio apribojimą perdavimo pertekliui
-
+ Taikyti greičio apribojimus µTP protokolui
-
+ Privatumas
-
+ Įjungti DHT (decentralizuotą tinklą), kad būtų rasta daugiau siuntėjų
-
+ Keistis siuntėjais su suderinamais BitTorrent klientais (µTorrent, Vuze, ...)
-
+ Įjungti apsikeitimą siuntėjais (PeX), kad būtų rasta daugiau siuntėjų
-
+ Ieškoti siuntėjų vietiniame tinkle
-
+ Įjungti vietinių siuntėjų aptikimą, kad būtų rasta daugiau siuntėjų
-
+ Šifravimo veiksena:
-
+ Reikalauti šifravimo
-
+ Išjungti šifravimą
-
+ Įjunkite, kai naudojate įgaliotąjį serverį ar VPN ryšį
-
+ Įjungti anoniminę veikseną
-
+ Didžiausias aktyvių atsiuntimų skaičius:
-
+ Didžiausias aktyvių išsiuntimų skaičius:
-
+ Didžiausias aktyvių torentų skaičius:
-
+ Į šiuos apribojimus neįskaičiuoti lėtus torentus
-
+ Išsiuntimo greičio slenkstis:
-
+ Atsiuntimo greičio slenkstis:
-
-
-
+
+
+ seconds sek.
-
+ Torento neveiklumo laikmatis:
-
+ , o tuomet
-
+ Naudoti UPnP / NAT-PMP, siekiant nukreipti prievadą iš maršrutizatoriaus
-
+ Liudijimas:
-
+ Raktas:
-
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informacija apie liudijimus</a>
-
+ Keisti dabartinį slaptažodį
-
+ Naudoti alternatyvią tinklo naudotojo sąsają
-
+ Failų vieta:
-
+ Saugumas
-
+ Įjungti apsaugą nuo spustelėjimų ant melagingų objektų
-
+ Įjungti apsaugą nuo užklausų tarp svetainių klastojimo (CSRF)
-
+ Įjungti serverio antraštės patvirtinimą
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Paslauga:
-
+ Registruotis
-
+ Domeno vardas:
-
+ Įjungdami šias parinktis, jūs galite <strong>neatšaukiamai prarasti</strong> savo .torrent failus!
-
+ Jeigu įjungsite antrą parinktį (“Taip pat kai pridėjimas yra atšaukiamas”), tuomet .torrent failas <strong>bus ištrinamas</strong> netgi tuo atveju, jei dialoge “Pridėti torentą” nuspausite “<strong>Atsisakyti</strong>”
@@ -7012,12 +7033,12 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
-
+ Pasirinkti alternatyvią naudotojo sąsajos failų vietą
-
+ Palaikomi parametrai (skiriant raidžių dydį):
@@ -7062,108 +7083,108 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
Taip pat bus atsisiunčiami metaduomenys, jei jų iš pradžių nebuvo.
-
+ %N: Torento pavadinimas
-
+ %L: Kategorija
-
+ %F: Turinio kelias (toks pats kaip šaknies kelias kelių failų torente)
-
+ %R: Šaknies kelias (pirmas torento pakatalogio kelias)
-
+ %D: Išsaugojimo kelias
-
+ %C: Failų skaičius
-
+ %Z: Torento dydis (baitais)
-
+ %T: Esamas seklys
-
+ Patarimas: Tam, kad tekstas nebūtų apkirptas ties tarpais, rašykite parametrą kabutėse (pvz., "%N")
-
+
-
+ (jokio)
-
+ Torentas bus laikomas lėtu, jeigu per "Torento neveiklumo laikmačio" sekundes jo atsiuntimo ir išsiuntimo greičiai išlieka žemiau šių reikšmių
-
+ Liudijimas
-
+ Pasirinkti sertifikatą
-
+ Privatusis raktas
-
+ Pasirink privatu raktą
-
+ Pasirinkite aplanką, kurį stebėti
-
+ Įrašo pridėjimas nepavyko
-
+ Vietos klaida
-
+ Alternatyvi tinklo sąsajos failų vieta negali būti tuščia.
-
-
+
+ Pasirinkite eksportavimo katalogą
-
+
@@ -7173,59 +7194,59 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
-
+ %G: Žymės (atskirtos kableliais)
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+ Pasirinkite išsaugojimo katalogą
-
+ Pasirinkite IP filtrų failą
-
+ Visi palaikomi filtrai
-
+ Analizavimo klaida
-
+ Nepavyko išanalizuoti pateikto IP filtro
-
+ Sėkmingai atnaujinta
-
+ %1 is a numberPateiktas IP filtras sėkmingai išanalizuotas. Pritaikytos %1 taisyklės.
@@ -7236,28 +7257,28 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
Nuostatos
-
+ Laiko klaida
-
+ Pradžios bei pabaigos laikai negali sutapti.
-
-
+
+ Ilgio klaida
-
+ Tinklo sąsajos naudotojo vardas privalo būti bent 3 simbolių ilgio.
-
+ Tinklo sąsajos naudotojo slaptažodis privalo būti bent 6 simbolių ilgio.
@@ -7522,22 +7543,22 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
Formatas: IPv4:prievadas/ [IPv6]:prievadas
-
+ Neįvestas siuntėjas
-
+ Įveskite bent vieną siuntėją.
-
+ Netaisyklingas siuntėjas
-
+ Siuntėjas "%1" yra netaisyklingas.
@@ -9028,67 +9049,67 @@ Norėdami juos įdiegti, spustelėkite lango apatinėje dešinėje mygtuką &quo
Daugiau neberodyti
-
+ Dabar iš qBittorrent bus išeita.
-
+ Iš&eiti dabar
-
+ Išėjimo patvirtinimas
-
+ Kompiuteris ruošiasi išsijungti.
-
+ &Išjungti dabar
-
+ Išjungimo patvirtinimas
-
+ Kompiuteris ruošiasi pereiti į pristabdymo veikseną.
-
+ Pri&stabdyti dabar
-
+ Pristabdymo patvirtinimas
-
+ Kompiuteris ruošiasi pereiti į užmigdymo veikseną.
-
+ &Užmigdyti dabar
-
+ Užmigdymo patvirtinimas
-
+ Galite atsisakyti šio veiksmo %1 sekundžių bėgyje.
@@ -9737,17 +9758,17 @@ Norėdami juos įdiegti, spustelėkite lango apatinėje dešinėje mygtuką &quo
-
+ Nauja kategorija
-
+ Neteisingas kategorijos pavadinimas
-
+
@@ -9756,12 +9777,12 @@ Kategorijos pavadinimas negali prasidėti/užsibaigti simboliu "/".
Kategorijos pavadinime negali būti "//" sekos.
-
+ Kategorijos sukūrimo klaida
-
+ Kategorija tokiu pavadinimu jau yra.
@@ -9994,13 +10015,13 @@ Pasirinkite kitokį pavadinimą ir bandykite dar kartą.
-
+ Pasirinkti failą
-
+ Pasirinkti aplanką
@@ -10170,44 +10191,44 @@ Pasirinkite kitokį pavadinimą ir bandykite dar kartą.
Sukurti torentą
-
-
-
+
+
+ Torento sukūrimas nepavyko
-
+ Priežastis: Kelias į failą/aplanką nėra skaitomas.
-
+ Pasirinkite kur išsaugoti naują torentą
-
+ Torentų failai (*.torrent)
-
+ Priežastis: %1
-
+ Priežastis: Sukurtas torentas yra sugadintas. Jis nebus pridėtas į siuntimų sąrašą.
-
+ Sukurti torentą
-
+ Torentas sukurtas:
@@ -10366,37 +10387,46 @@ Pasirinkite kitokį pavadinimą ir bandykite dar kartą.
Nustatyti dalinimosi apribojimą į
-
- minučių
+ minučių
-
+ santykis
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+ Siųsti dalis iš eilės
-
+
-
+ Visų pirma siųsti pirmas ir paskutines dalis
-
+
@@ -10406,23 +10436,23 @@ Pasirinkite kitokį pavadinimą ir bandykite dar kartą.
-
-
+
+ Rinktis išsaugojimo kelią.
-
+
-
+ Nepasirinktas joks dalijimosi apribojimo metodas
-
+ Iš pradžių, pasirinkite apribojimų metodą
@@ -10435,32 +10465,32 @@ Pasirinkite kitokį pavadinimą ir bandykite dar kartą.
-
+ Nauja žymė
-
+ Žymė:
-
+ Neteisingas žymės pavadinimas
-
+
-
+ Žymė yra
-
+ Žymės pavadinimas jau yra.
@@ -10468,78 +10498,78 @@ Pasirinkite kitokį pavadinimą ir bandykite dar kartą.
TorrentsController
-
+ Klaida: '%1' nėra taisyklingas torento failas.
-
+ Svarba privalo būti sveikasis skaičius
-
+ Svarba yra neteisinga
-
+ Torento metaduomenys dar nebuvo atsisiųsti
-
+ Failų ID privalo būti sveikieji skaičiai
-
+ Failo ID yra neteisingas
-
-
-
-
+
+
+
+ Privalo būti įjungta siuntimų eilė
-
-
+
+ Išsaugojimo kelias negali būti tuščias
-
-
+
+
-
-
+
+ Kategorija negali būti tuščia
-
+ Nepavyko sukurti kategorijos
-
+ Nepavyko taisyti kategorijos
-
+
-
+ Nepavyksta sukurti išsaugojimo kelio
@@ -10559,24 +10589,24 @@ Pasirinkite kitokį pavadinimą ir bandykite dar kartą.
-
-
+
+ Nepavyksta rašyti į katalogą
-
+ Tinklo sąsaja Nustatyti vietą: perkeliama "%1", iš "%2" į "%3"
-
+ Neteisingas torento pavadinimas
-
-
+
+ Neteisingas kategorijos pavadinimas
@@ -10781,27 +10811,27 @@ Pasirinkite kitokį pavadinimą ir bandykite dar kartą.
-
+ Pridėti
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -10809,67 +10839,67 @@ Pasirinkite kitokį pavadinimą ir bandykite dar kartą.
TrackersFilterWidget
-
+ this is for the tracker filterVisi (0)
-
+ Be seklių (0)
-
+ Klaida (0)
-
+ Įspėjimas (0)
-
-
+
+
-
-
+
+ Klaida (%1)
-
-
+
+ Įspėjimas (%1)
-
+ Be seklių (%1)
-
+ Prastęsti torentus
-
+ Pristabdyti torentus
-
+ Pašalinti torentai
-
-
+
+ this is for the tracker filterVisi (%1)
@@ -11586,28 +11616,28 @@ Pasirinkite kitokį pavadinimą ir bandykite dar kartą.
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ltg.ts b/src/lang/qbittorrent_ltg.ts
index 2c9e50fff..0f6a76af0 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ltg.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ltg.ts
@@ -352,13 +352,13 @@
Izglobuot kai .torrent failu...
-
+ I/O klaida
-
-
+
+ Nadereigs torrents
@@ -375,17 +375,17 @@
Nav daīmams
-
+ Nav daīmams
-
+ Nadereiga magnetsaita
-
+ Don't remove the '
@@ -394,17 +394,17 @@ Error: %2
Kleida: %2
-
+ Itei magnetsaita nav atpazeistama.
-
+ Magnetsaita
-
+ Tiek izdabuoti metadati...
@@ -415,22 +415,22 @@ Kleida: %2
Izalaseit izglobuošonas vītu
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ Itys torrents jau ir dalikts
-
+ Torrents '%1' jau ir atsasyuteišonas sarokstā. Jaunie trakeri natika dalikti, deļtuo ka jis ir privats torrents.
-
+
@@ -460,51 +460,51 @@ Kleida: %2
-
-
-
-
+
+
+
+ Navā zynoms
-
+
-
+ %1 (Breivas vītas uz diska: %2)
-
+ This size is unavailable.Nav daīmams
-
+ Torrenta fails (*%1)
-
+ Izglobuot kai torrenta failu
-
+
-
+
-
+ Navar atsasyuteit '%1': %2
@@ -514,35 +514,35 @@ Kleida: %2
Meklēt failuos...
-
+
-
-
+
+
-
+ Tiek apdareiti metadati...
-
+ Metadatu izdabuošana dabeigta
-
+ Naīsadevās īviļkt nu URL: %1.
Kleida: %2
-
+ Atsasyuteišonas kleida
@@ -703,581 +703,597 @@ Kleida: %2
AdvancedSettings
-
-
-
+
+
+
+ MiB
-
+ Atkuortuotai puorsavērt torrentus piec atsasyuteišonas dabeigšonas.
-
-
+
+ millisecondsms
-
+ Fuņkcejas
-
+ Value set for this settingVierteiba
-
+ (atslēgts)
-
+ (automatiski)
-
+ minutesmyn
-
+ Vysas adresas
-
+ qBittorent izdola
-
-
+
+ Skaiteit dokumentaceju
-
+ Vysas IPv4 adresas
-
+ Vysas IPv6 adresas
-
+ libtorrent izdola
-
+
-
+
-
+
-
+ Norma
-
+ Zam normu
-
+ Vydyskys
-
+ Zams
-
+ Cīši zams
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Cītdiska vydatguods
-
-
-
-
+
+
+
+ secondss
-
+ Cītdiska vydatguoda dereiguma iņtervals
-
+
-
-
+
+ Lītuot sistemys vydatguodu
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
+ How often the fastresume file is saved.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+ KiB
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
-
+ Dūt pyrmaileibu TCP
-
+
-
+
-
+ Atļaut nazcik salaidumus nu vīnas IP adress
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Ruodeit kūplītuotuoju datoru pasaukas
-
+ IP adress kū paviesteit trakeriem (vajadzeigs restarts)
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Ruodeit viesteņas
-
+ Ruodeit viesteņas par daliktajiem torrentiem
-
+ Atsasyuteit trakera lopys ikonu
-
+ Izglobuošonas vītu viesturis garums
-
+ Īslēgt dreizumu grafiku
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Dreižuokā nūsasyuteišona
-
+
-
+
-
+ Apstyprynuot atkuortuotu torrenta puorvēri
-
+ Apstyprynuot vysu byrku nūjimšonu
-
+ Vysod atjaunynuot datus ar vysim trakeriem grupā
-
+ Vysod atjaunynuot datus ar vysim trakeriem vysuos grupās
-
+ i.e. Any network interfaceAutomatiski
-
+ uTP-TCP mixed mode algorithm
-
+ Ruodeit kūplītuotuoju vaļsteibas
-
+ Škārsteikla sadurs:
-
+ Dasaisteit papyldoma IP adresi:
-
+
-
+ Īslēgt īmontātuo trakeri
-
+ Īmontāta trakera ports
@@ -1931,53 +1947,53 @@ Formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 i 31.12.2017 (Datam škiramsimbola "."
BitTorrent::BencodeResumeDataStorage
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1985,38 +2001,38 @@ Formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 i 31.12.2017 (Datam škiramsimbola "."
BitTorrent::DBResumeDataStorage
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2024,22 +2040,22 @@ Formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 i 31.12.2017 (Datam škiramsimbola "."
BitTorrent::ResumeDataStorage
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2060,8 +2076,8 @@ Formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 i 31.12.2017 (Datam škiramsimbola "."
-
-
+
+ ĪGRĪZTS
@@ -2073,8 +2089,8 @@ Formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 i 31.12.2017 (Datam škiramsimbola "."
-
-
+
+ NŪGRĪZTS
@@ -2147,375 +2163,375 @@ Formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 i 31.12.2017 (Datam škiramsimbola "."
-
+
-
+
-
+ DASTATEIGS
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ e.g: System network status changed to ONLINEŠkārsteikla salaiduma statuss puormeits da %1
-
+
-
+
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ this peer was blocked. Reason: IP filter.
-
+ this peer was blocked. Reason: filtered port (8899).
-
+ this peer was blocked. Reason: privileged port (80).
-
+
-
+ this peer was blocked. Reason: I2P mixed mode restrictions.
-
+
-
+
-
+
-
+ this peer was blocked. Reason: uTP is disabled.
-
+ this peer was blocked. Reason: TCP is disabled.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2572,27 +2588,27 @@ Formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 i 31.12.2017 (Datam škiramsimbola "."
Atslēgts
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3190,12 +3206,17 @@ Formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 i 31.12.2017 (Datam škiramsimbola "."
Http::Connection
-
+
-
+
+
+
+
+
+
@@ -3634,12 +3655,12 @@ No further notices will be issued.
-
+ Ruodeit
-
+ Meklēt aplikacejis atjaunynuojumus
@@ -3654,8 +3675,8 @@ No further notices will be issued.
-
+
@@ -3686,14 +3707,14 @@ No further notices will be issued.
-
+
-
-
+
+
@@ -3724,13 +3745,13 @@ No further notices will be issued.
-
+
-
+
@@ -3755,152 +3776,152 @@ No further notices will be issued.
Torrenti (%1)
-
+
-
+ Nikod
-
+
-
+
-
+
-
+ Voi drūši zini, ka gribi aiztaiseit qBittorrent?
-
+ &Nā
-
+ &Nui
-
+ &Vysod nui
-
+
-
+ s is a shorthand for seconds%1/s
-
-
+
+
-
+ Daīmams qBittorrent atjaunynuojums
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+ Daīmama jaunuoka verseja.
-
+ Voi gribi atsasyuteit %1?
-
+
-
+ Navā atjaunynuojumu.
Jyusim jau irā pošjaunais qBittorrent izlaidums.
-
+ &Meklēt atjaunynuojumus
-
+
-
+
-
+ Meklē atjaunynuojumus...
-
+
-
+ Atsasyuteišonas kleida
-
+
-
+ Nadereiga paroļs
@@ -3927,50 +3948,50 @@ Please install it manually.
RSS (%1)
-
+
-
+ Paroļs navā dereigs
-
+ e.g: Download speed: 10 KiB/sAtsasyut. dreizums: %1
-
+ e.g: Upload speed: 10 KiB/sNūsasyut. dreizums: %1
-
+ D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version[A: %1, N: %2] qBittorrent %3
-
+ Naruodeit
-
+ Aiztaiseit qBittorrent
-
+ Izalaseit Torrentu failus
-
+ Torrentu faili
@@ -5697,295 +5718,320 @@ Please install it manually.
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Pīlikt byrku...
-
+
-
+
-
+
-
+ Kūplītuotuoju salaidumu protokols:
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Īstateit laiku Aļternativuo kūpeiguo dreizumu lītuošonai
-
+ From start timeNu:
-
+ To end timeLeidz:
-
+
-
+
-
+
-
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Vaira dazynuošonys</a>)
-
+
-
+ Torrentu saroksts
-
+ Automatiski pīlikt šūs trakerus pi jaunīm torrentīm:
-
+ RSS laseituojs
-
+ Īgrīzt RSS laseituoju
-
+ Īrokstu atsvīžeišonas iņtervals:
-
+ Īrokstu skaits uz vīnu kanalu:
-
-
+
+ minutesmyn
-
+ Nūsasyuteišonas rūbežas
-
+
-
+ Nūstuodeit torrentu
-
+ Nūjimt torrentu
-
+ Nūjimt torrentu i failus
-
+ Īgrīzt super-nūsasyuteišonu
-
+
-
+ RSS Automatiskys torrentu atsasyuteituojs
-
+ Īgrīzt RSS Automatiskuo atsasyuteišonu
-
+ Labuot RSS Automatiskys atsasyuteišonys īstatejumus...
-
+ RSS Gudrais epizozu fiļtrys
-
+ Atsasyuteit REPACK/PROPER epizodes
-
+ Fiļtri:
-
+ Tuolvaļdis sadurs (Web UI)
-
+ IP adress:
-
+
-
+
-
+ Nikod
-
+ nūlīgt dativi uz:
-
+
-
+ Nūgrīzts
-
+ Īgrīzt glabiņu Secure flag (vajadzeigs HTTPS)
-
+ Servera domeni:
-
+
-
+ HTTP vītā lītuot HTTPS
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Atjaunynuot muna dinamiskuo domena pasauku
@@ -6100,79 +6146,79 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+
-
+
-
+
-
+ Saglabuošonas puorvoļds
-
+ Nūklusiejuma Torrenta puorvaļdis režims:
-
+ Rūkvaļde
-
+ Automatiskuo
-
+
-
+ Puorceļt torrentu
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
+ Lītuot zamkategorejas
-
+ Nūklusiejuma izglobuošonys vīta:
-
+ Radeit .torrent failu puorspīdumu ite:
@@ -6192,17 +6238,17 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+
-
+ Radeit .torrent failu puorspīdumu dabeigtīm torrentīm ite:
-
+ Laiceigi puordrūsynuot vītu uz diska jaunīm failīm
@@ -6319,53 +6365,53 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Nasuokt atsasyuteišonu automatiski
-
+
-
+
-
+ Dalikt .!qB golaini nadabeigtīm failīm
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -6408,22 +6454,22 @@ Manual: Various torrent properties (e.g. save path) must be assigned manually
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Dabuojiejs
-
+ To receiverIz:
-
+ SMTP servers:
-
+ Syuteituojs
-
+ From senderNu:
-
+
-
-
+
+
-
-
-
-
+
+
+
+ Lītuotuojs:
-
-
-
-
+
+
+
+ Paroļs:
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ TCP i μTP
-
+
-
+ Ports priekš atīmūšim salaidumim:
-
+
-
+ Navuošai
-
+
-
+ Salaidumu skaita rūbežas
-
+ Salaidumu skaits uz vīnu torrentu:
-
+ Kūpeigais salaidumu skaits:
-
+ Nūsasyuteišonas slotu skaits uz vīnu torrentu:
-
+ Kūpeigais nūsasyuteišonas slotu skaits:
-
+ Vidinīkservers
-
+ Lītuot:
-
+ SOCKS4
-
+ SOCKS5
-
+ HTTP
-
-
+
+ Saiminīks:
-
-
-
+
+
+ Ports:
-
+
-
+ Lītuot vidinīkserveri kūplītuotuoju salaidumim
-
+
-
+
-
+ Fiļtrys vīta (.dat, .p2p, .p2b):
-
+
-
+ Nūblokētās IP adresas...
-
+ Lītuot trakerym
-
+ Golvonais kūpeigā dreizuma rūbežs
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ ∞
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ KiB/s
-
-
+
+ Nūsasyuteišona:
-
-
+
+ Atsasyuteišona:
-
+ Aļternativais kūpeigā dreizuma rūbežs
-
+ Suokšonas laiks
-
+ Beigšonas laiks
-
+ Kod:
-
+ Kas dīnys
-
+ Dorbadīnās
-
+ Nedeļgolās
-
+ Dreizuma rūbežs īstatejumi
-
+
-
+
-
+
-
+ Privatums
-
+ Īgrīzt DHT (nacentralizātū teiklu), lai atrastu vēļ vaira kūplītuotuoju
-
+
-
+ Īgrīzt Datu Meitu kūplītuotuoju vydā (PeX), lai atrastu vēļ vaira kūplītuotuoju
-
+
-
+ Īgrīzt Vītejuo kūplītuotuoju mekliešonu, lai atrastu vēļ vaira kūplītuotuoju
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Īgrīzt anonimū režimu
-
+ Kūpegais aktivuo atsasyuteišonu skaits:
-
+ Kūpegais aktivuo nūsasyuteišonu skaits:
-
+ Kūpegais aktivuo torrentu skaits:
-
+ Najimt vārā lānuos torrentus
-
+
-
+
-
-
-
+
+
+ secondssek
-
+ Torrenta stibniešonys skaiteklis:
-
+ tod
-
+
-
+ Sertifikats:
-
+ Atslāgs:
-
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Inpormaceja par sertifikatim</a>
-
+ Puormeit niulejuo paroli
-
+ Lītuot cytu tuolvaļdis paneļa saduri
-
+ Failu vīta:
-
+ Drūsums
-
+ Īgrīzt apsardzeibu pret clickjacking
-
+ Īgrīzt apsardzeibu pret Cross-Site Request Forgery (CSRF)
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Serviss:
-
+ Registrētīs
-
+ Domena pasauka:
-
+
-
+
@@ -6948,12 +6994,12 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
Izlaseit qBittorrent sadurs failu
-
+
-
+
@@ -6998,103 +7044,108 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
-
+ %N: Torrenta pasauka
-
+ %L: Kategoreja
-
+
-
+
-
+ %D: Izglobuošonas vīta
-
+ %C: Failu skaits
-
+ %Z: Torrenta lelums (baitos)
-
+ %T: Niulejais trakeris
-
+
-
+
+
+ (Nivīnu)
+
+
+
-
+ Sertifikats
-
+ Izlaseit sertifikatu
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Atsarasšonys vītys kleida
-
+
-
-
+
+ Izalaseit izglobuošonas vītu
-
+
@@ -7104,59 +7155,59 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
-
+ %G: Byrkas (atdaleitas ar komatu)
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+ Izalaseit izglobuošonas vītu
-
+ Izalaseit IP fiļtra failu
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ %1 is a number
@@ -7167,28 +7218,28 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
Īstatejumi
-
+ Laika klaida
-
+ Suokšonas un beigšonas laiki navar byut vīnaiži.
-
-
+
+ Garuma kleida
-
+
-
+
@@ -7771,27 +7822,27 @@ Those plugins were disabled.
Private::FileLineEdit
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -8816,10 +8867,10 @@ Those plugins were disabled.
-
-
-
-
+
+
+
+ Meklēt
@@ -8857,12 +8908,12 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window
-
+ Vysi dapyldi
-
+ Īgrīztī dapyldi
@@ -8873,54 +8924,54 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window
-
+
-
+
-
+ Izlaseit...
-
-
+
+ Maklātivs
-
+
-
+
-
+
-
+ Puortraukt
-
+ Mekliešona dabeigta
-
+ Mekliešona naīsadevās
@@ -8928,22 +8979,22 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window
SettingsStorage
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -9800,98 +9851,98 @@ Lyudzu izalaseit cytu pasauku i raudzeit vēļreiz.
TorrentContentWidget
-
+ Klaida puorsaukšonā
-
+ Puorsaukšona
-
+ Jauna pasauka:
-
+
-
+
-
+
-
+ Atkluot
-
+
-
+ Puorsaukt...
-
+ Prioritets
-
-
+
+ Naatsasyuteit
-
+ Norma
-
+ Augsta
-
+ Pošaugstā
-
+
-
+ Norma prioriteta
-
+ Augsta prioriteta
-
+ Pošaugstā prioriteta
-
+
@@ -9920,13 +9971,13 @@ Lyudzu izalaseit cytu pasauku i raudzeit vēļreiz.
-
+ Izlaseit failu
-
+ Izlaseit apvuoci
@@ -10091,49 +10142,49 @@ Lyudzu izalaseit cytu pasauku i raudzeit vēļreiz.
Progress
-
+ Radeit torrentu
-
-
-
+
+
+ Torrenta radeišona naīsadevās
-
+
-
+ Izlaseit, kur izglobuot jaunū torrentu
-
+ Torrentu faili (*.torrent)
-
+ Īmesls: %1
-
+ Īmesls: Darynuotais torrents navā dareigs. Tys natiks dalikts torrentu sarokstā.
-
+ Torrentu darynuoja
-
+ Torrents darynuots:
@@ -10197,12 +10248,12 @@ Lyudzu izalaseit cytu pasauku i raudzeit vēļreiz.
TorrentInfo
-
+
-
+ Nadereigi metadati
@@ -11616,7 +11667,12 @@ Lyudzu izalaseit cytu pasauku i raudzeit vēļreiz.
-
+
+
+
+
+
+
@@ -11725,27 +11781,27 @@ Lyudzu izalaseit cytu pasauku i raudzeit vēļreiz.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -11753,12 +11809,12 @@ Lyudzu izalaseit cytu pasauku i raudzeit vēļreiz.
WebUI
-
+ Tuolvaļde: HTTPS nūstateišona lūbeiga
-
+ Tuolvaļde: HTTPS nūstateišona nalūbeiga, atpakaļ pi HTTP
diff --git a/src/lang/qbittorrent_lv_LV.ts b/src/lang/qbittorrent_lv_LV.ts
index a0aa5c9e7..d00652a69 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_lv_LV.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_lv_LV.ts
@@ -227,19 +227,19 @@
-
+ Nevienu
-
+ Metadati ielādēti
-
+ Faili pārbaudīti
@@ -354,40 +354,40 @@
Saglabāt kā .torrent failu...
-
+ Ievades/izvades kļūda
-
-
+
+ Nederīgs torents
-
+ This comment is unavailableNav pieejams
-
+ This date is unavailableNav pieejams
-
+ Nav pieejams
-
+ Nederīga magnētsaite
-
+ Don't remove the '
@@ -396,155 +396,155 @@ Error: %2
Kļūda: %2
-
+ Šī magnētsaite netika atpazīta
-
+ Magnētsaite
-
+ Tiek izgūti metadati...
-
-
+
+ Izvēlieties vietu, kur saglabāt
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ Šis torrents jau ir pievienots
-
+ Torrents '%1' jau ir lejupielāžu sarakstā. Jaunie trakeri netika pievienoti, jo tas ir privāts torrents.
-
+ Torrents jau ir rindā uz pievienošanu.
-
+ Aptstādināšanas nosacījumi nav izvēlēti
-
+ Torrents tiks apstādināts pēc metadatu ielādes.
-
+ Neattiecas uz torrentiem, kuriem jau sākotnēji ir metadati.
-
+ Torrents tiks apstādināts pēc sākotnējo failu pārbaudes.
-
+ Tas ielādēs arī metadatus, ja to nebija jau sākotnēji.
-
-
-
-
+
+
+
+ Nav zināms
-
+ Magnētsaite jau ir rindā uz pievienošanu.
-
+ %1 (Brīvās vietas diskā: %2)
-
+ This size is unavailable.Nav pieejams
-
+ Torrenta fails (*%1)
-
+ Saglabāt kā torrenta failu
-
+ Neizdevās saglabāt torrenta metadatu failu '%1'. Iemesls: %2
-
+ Nevar izveidot v2 torrentu kamēr tā datu pilna lejupielāde nav pabeigta.
-
+ Nevar lejupielādēt '%1': %2
-
+ Meklēt failos...
-
+ Torrents '%'1 jau ir torrentu sarakstā. Trakerus nevar apvienot, jo tas ir privāts torrents.
-
-
+
+ Torrents '%'1 jau ir torrentu sarakstā. Vai vēlies apvienot to trakerus?
-
+ Tiek parsēti metadati...
-
+ Metadatu ielāde pabeigta
-
+ Neizdevās ielādēt no URL: %1.
Kļūda: %2
-
+ Lejupielādes kļūda
@@ -1652,53 +1652,53 @@ Atbalsta formātus: S01E01, 1x1, 2017.12.31 un 31.12.2017 (Datumu formātos kā
Saglabāt filtru...
-
+ Meklē rezultātus pēc epizožu filtra.
-
+ Piemērs:
-
+ example X will matchfiltrs atlasīs 2., 5., 8. - 15., 30. un turpmākās pirmās sezonas epizodes
-
+ Epizožu filtrs:
-
+ Sezonas numurs nedrīkst būt 0
-
+ Filtram jābeidzas ar semikolu
-
+ Filtram ir atļauti 3 parametru veidi:
-
+ Parametrs <b>1x25;</b> atlasīs tikai 1. sezonas 25. epizodi
-
+ Parametrs <b>1x25-40;</b> atlasīs tikai 1. sezonas epizodes, sākot no 25. līdz 40.
-
+ Epizodes numurs nedrīkst būt 0
@@ -1713,202 +1713,202 @@ Atbalsta formātus: S01E01, 1x1, 2017.12.31 un 31.12.2017 (Datumu formātos kā
Filtrs (vecmodīgais)
-
+ Parametrs <b>1x25-;</b> atlasīs visas turpmākās epizodes un sezonas, sākot ar 1. sezonas 25. epizodi
-
+ Pēdējie rezultāti: pirms %1 dienām
-
+ Pēdējie rezultāti: nav atrasti
-
+ Jaunā filtra nosaukums
-
+ Lūdzu ievadiet jaunā filtra nosaukumu.
-
-
+
+ Neatļauts nosaukums
-
-
+
+ Filtrs ar šādu nosaukumu jau pastāv, lūdzu izvēlieties citu nosaukumu.
-
+ Vai esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst filtru ar nosaukumu '%1'?
-
+ Vai esat pārliecināts, ka vēlāties dzēst atlasītos lejupielādes filtrus?
-
+ Filtra dzēšanas apstiprināšana
-
+ Nederīga darbība
-
+ Saraksts ir tukšs, nav ko saglabāt.
-
+ Saglabāt RSS filtru
-
+ Ievades/izvades kļūda
-
+ Neizdevās izveidot failu: Iemesls: %1
-
+ Pievienot RSS filtru
-
+ Neizdevās importēt izvēlēto filtra failu. Iemesls: %1
-
+ Pievienot jaunu filtru...
-
+ Dzēst filtru
-
+ Pārdēvēt filtru...
-
+ Dzēst atlasītos filtrus
-
+ Noņemt jau lejupielādētās epizodes...
-
+ Filtra pārdēvēšana
-
+ Lūdzu ievadiet jauno filtra nosaukumu
-
+ Noņemt jau lejupielādētās epizodes...
-
+ Vai esat pārliecināts, ka vēlaties no saraksta nodzēst jau lejupielādētās epizodes?
-
+ Regex režīms: lietot Perl valodas regulārās izteiksmes
-
-
+
+ Pozīcija %1: %2
-
+ Aizstājējzīmju režīms: jūs varat lietot
-
-
+
+ Importēšanas kļūda
-
+ Neizdevās nolasīt failu. %1
-
+ ? lai aizstātu vienu, jebkuru rakstzīmi
-
+ * lai aizstātu vairākas, jebkuras rakstzīmes
-
+ Atstarpes skaitās kā AND operatori (visi vārdi, jebkurā secībā)
-
+ | tiek lietots kā OR operators
-
+ Ja vārdu secība ir svarīga, lietojiet * simbolu.
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)Izteiksme ar tukšu klauzulu %1 (piemēram %2)
-
+ meklēs visos ierakstos.
-
+ izlaidīs visus ierakstus.
@@ -1931,18 +1931,18 @@ Atbalsta formātus: S01E01, 1x1, 2017.12.31 un 31.12.2017 (Datumu formātos kā
Dzēst
-
-
+
+ Uzmanību
-
+ Ievadītā IP adrese nav derīga.
-
+ Ievadītā IP adrese jau ir bloķēto sarakstā
@@ -1960,23 +1960,23 @@ Atbalsta formātus: S01E01, 1x1, 2017.12.31 un 31.12.2017 (Datumu formātos kā
Nespēj parsēt atsākšanas datus: nederīgs formāts
-
-
+
+ Nespēj parsēt torrenta informāciju: %1
-
+ Nespēj parsēt torrenta informāciju: nederīgs formāts
-
+ Neizdevās saglabāt torrenta metadatus %1'. Iemesls: %2
-
+ Neizdevās saglabāt torrenta atsākšanas datus '%1'. Iemesls: %2
@@ -1991,12 +1991,12 @@ Atbalsta formātus: S01E01, 1x1, 2017.12.31 un 31.12.2017 (Datumu formātos kā
Nespēj parsēt atsākšanas datus: %1
-
+ Atsākšanas dati nav nederīgi: netika atrasti metadati nedz arī jaucējkoda
-
+ Neizdevās saglabāt datus '%1'. Kļūda: %2
@@ -2004,38 +2004,38 @@ Atbalsta formātus: S01E01, 1x1, 2017.12.31 un 31.12.2017 (Datumu formātos kā
BitTorrent::DBResumeDataStorage
-
+ .Nav atrasts
-
+ Neizdevās ielādēt atsākšanas datus torrentam "%1". Iemesls: %2
-
-
+
+ Datubāze ir bojāta.
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2043,22 +2043,22 @@ Atbalsta formātus: S01E01, 1x1, 2017.12.31 un 31.12.2017 (Datumu formātos kā
BitTorrent::ResumeDataStorage
-
+ Neizdevās saglabāt torrenta metadatus. Iemesls: %1
-
+ Neizdevās saglabāt atsākšanas datus torrentam "%1". Iemesls: %2
-
+ Neizdevās izdzēst atsākšanas datus torrentam "%1". Iemesls: %2
-
+ Neizdevās saglabāt ierindoto torrentu secību: Iemesls: %1
@@ -2066,475 +2066,500 @@ Atbalsta formātus: S01E01, 1x1, 2017.12.31 un 31.12.2017 (Datumu formātos kā
BitTorrent::SessionImpl
-
-
+
+ Necentralizētā tīkla (DHT) atbalsts: %1
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ IESLĒGTS
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ IZSLĒGTS
-
-
+
+ Vietējo koplietotāju meklēšana %1
-
+ Nepieciešams pārstartēšana, lai ieslēgtu Apmaiņu koplietotāju starpā (PeX)
-
+ Neizdevās atsākt torrentu. Torrents: "%1". Iemesls: "%2"
-
-
+
+ Neizdevās atsākt torrentu: nepareizs torrenta ID. Torrents: "%1"
-
+ Atrasti nepareizi dati: iestatījumu failā netika atrasta kategorijas iestatījumi. Kategorija tiks atjaunota, bet tās iestatījumi tiks atgriezti uz noklusētajiem. Torrents "%1". Kategorija: "%2"
-
+ Atrasti nepareizi dati: nepareiza kategorija. Torrents: "%1". Kategorija: "%2"
-
+ Nav atrasta sakritība patreizējajai saglabāšanas vietai ar atjaunotās kategorijas saglabāšanas vietu torrentam. Torrents tiks pārslēgts Manuālajā pārvaldes režīmā. Torrents: "%1". Kategorija: "%2"
-
+ Atrasti nepareizi dati: iestatījumu failā netika atrasta atzīme. Atzīme tiks atjaunota. Torrents: "%1". Atzīme: "%2"
-
+ Atrasti nepareizi dati: nederīga atzīme. Torrents: "%1". Atzīme: "%2"
-
+
-
+ Koplietotāja ID: "%1"
-
+ HTTP Lietotāja Aģents ir "%1"
-
+ Apmaiņa koplietotāju starpā (PeX): %1
-
-
+
+ Anonīmais režīms %1
-
-
+
+ Šifrēšanas atbalsts: %1
-
-
+
+ PIESPIEDU
-
+ Neizdevās iegūt Savienojuma interfeisa GUID: "%1"
-
+ Mēģina savienot ar kādu no sarakstā esošajām IP adresēm: "%1"
-
+ Torrents sasniedzis L/A attiecības robežu.
-
-
+
+
+ Torrents: "%1".
-
-
+
+
+ Izdzēsts torrents.
-
-
+
+
+ Izdzēsts torrents un tā saturs.
-
-
+
+
+ Torrents apturēts.
-
-
+
+
+ Super-augšupielāde ieslēgta.
-
+ Torrents sasniedzis augšupielādes laika robežu.
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Neizdevās ielādēt torrentu. Iemesls "%1"
-
+ Lejupielādē torrentu, lūdzu uzgaidi... Avots "%1"
-
+ Neizdevās ielādēt torrentu. Avots: "%1". Iemesls: "%2"
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ UPnP/NAT-PMP ieslēgts
-
+ UPnP/NAT-PMP atslēgts
-
+ Neizdevās eksportēt torrentu. Torrents: "%1". Vieta: "%2". Iemesls: "%3"
-
+ Atcelta atsākšanas datu saglabāšana norādītajam skaitam torrentu: %1
-
+ e.g: System network status changed to ONLINESistēmas tīkla stāvoklis izmainīts uz %1
-
+ PIESLĒDZIES
-
+ ATSLĒDZIES
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session bindingTīkla %1 uzstādījumi ir izmainīti, atjaunojam piesaistītās sesijas datus
-
+ Uzstādītā tīkla adrese nav derīga: Adrese: "%1"
-
-
+
+ Neizdevās atrast uzstādītu, derīgu tīkla adresi. Adrese: "%1"
-
+ Uzstādītā tīkla adrese nav derīga: Adrese: "%1"
-
+ IP adrese: "%1" nav derīga, tādēļ tā netika pievienota bloķēto adrešu sarakstam.
-
+ Torrentam pievienots trakeris. Torrents: "%1". Trakeris: "%2"
-
+ Torrentam noņemts trakeris. Torrents: "%1". Trakeris: "%2"
-
+ Torrentam pievienots Tīmekļa devējs. Torrents: "%1". Devējs: "%2"
-
+ Torrentam noņemts Tīmekļa devējs. Torrents: "%1". Devējs: "%2"
-
+ Torrents apturēts. Torrents: "%1"
-
+ Torrents atsākts. Torrents: "%1"
-
+ Torrenta lejupielāde pabeigta. Torrents: "%1"
-
+ Torrenta pārvietošana atcelta. Torrents: "%1". Avots: "%2". Galavieta: "%3"
-
+ Neizdevās ierindot torrenta pārvietošanu. Torrents: "%1". Avots: "%2". Galavieta: "%3". Iemesls: torrents jau ir pārvietošanas vidū
-
+ Neizdevās ierindot torrenta pārvietošanu. Torrents: "%1". Avots: "%2". Galavieta: "%3". Iemesls: Esošā un izvēlētā jaunā galavieta ir tā pati.
-
+ Ierindota torrenta pārvietošana. Torrents: "%1". Avots: "%2". Galavieta: "%3"
-
+ Sākt torrenta pārvietošanu. Torrents: "%1". Galavieta: "%2"
-
+ Neizdevās saglabāt Kategoriju uzstādījumus. Fails: "%1". Kļūda: "%2"
-
+ Neizdevās parsēt Kategoriju uzstādījumus. Fails: "%1". Kļūda: "%2"
-
+ Rekursīva lejupielāde - torrenta fails iekš cita torrenta. Avots: "%1". Fails: "%2"
-
+ Neizdevās Rekursīvā ielāde, torrenta faila iekš cita torrenta. Torrenta avots: "%1". Fails: "%2". Kļūda: "%3"
-
+ Veiksmīgi parsēts IP filtrs. Pievienoto filtru skaits: %1
-
+ Neizdevās parsēt norādīto IP filtru
-
+ Atjaunots torrents. Torrents: "%1"
-
+ Pievienots jauns torrents. Torrents: "%1"
-
+ Kļūda torrentos. Torrents: "%1". Kļūda: "%2"
-
-
+
+ Izdzēsts torrents. Torrents: "%1"
-
+ Izdzēsts torrents un tā saturs. Torrents: "%1"
-
+ Kļūda failos. Torrents: "%1". Fails: "%2". Iemesls: "%3"
-
+ UPnP/NAT-PMP portu skenēšana neveiksmīga, Ziņojums: "%1"
-
+ UPnP/NAT-PMP portu skenēšana veiksmīga, Ziņojums: "%1"
-
+ this peer was blocked. Reason: IP filter.IP filtra dēļ.
-
+ this peer was blocked. Reason: filtered port (8899).neatļautais ports (%1)
-
+ this peer was blocked. Reason: privileged port (80).priviliģētais ports (%1)
-
+ SOCKS5 starpniekservera kļūda. Adrese: %1. Ziņojums: "%2".
-
+ this peer was blocked. Reason: I2P mixed mode restrictions.%1 jauktā režīma ierobežojumu dēļ.
-
+ Neizdevās ielādēt Kategorijas. %1
-
+ Neizdevās ielādēt Kategoriju uzstādījumus. Fails: "%1". Iemesls: "nederīgs datu formāts"
-
+ Izdzēsts .torrent fails, but neizdevās izdzēst tā saturu vai .partfile. Torrents: "%1". Kļūda: "%2"
-
+ this peer was blocked. Reason: uTP is disabled.jo %1 ir izslēgts
-
+ this peer was blocked. Reason: TCP is disabled.jo %1 ir izslēgts
-
+ Neizdevās atrast Tīmekļa devēja DNS. Torrents: "%1". Devējs: "%2". Kļūda: "%3"
-
+ Saņemts kļūdas ziņojums no tīmekļa devēja. Torrents: "%1". URL: "%2". Ziņojums: "%3"
-
+ Veiksmīgi savienots. IP: "%1". Ports: "%2/%3"
-
+ Neizdevās savienot. IP: "%1". Ports: "%2/%3". Iemesls: "%4"
-
+ Reģistrētā ārējā IP: "%1"
-
+ Kļūda: iekšējā brīdinājumu rinda ir pilna un brīdinājumi tiek pārtraukti. Var tikt ietekmēta veiktspēja. Pārtraukto brīdinājumu veidi: "%1". Ziņojums: "%2"
-
+ Torrents pārvietots veiksmīgi. Torrents: "%1". Galavieta: "%2"
-
+ Neizdevās pārvietot torrentu. Torrents: "%1". Avots: "%2". Galavieta: "%3". Iemesls: "%4"
@@ -2556,62 +2581,62 @@ Atbalsta formātus: S01E01, 1x1, 2017.12.31 un 31.12.2017 (Datumu formātos kā
BitTorrent::TorrentImpl
-
+ Neizdevās pievienot koplietotāju "%1" torrentam "%2". Iemesls: %3
-
+ Koplietotājs "%1" tika pievienots torrentam "%2"
-
+
-
+ Neizdevās faila rakstīšana. Iemesls: "%1". Tamdēļ šobrīd torrents būs tikai augšupielādes režīmā.
-
+ Vispirms ielādēt pirmās un pēdējās daļiņas: %1, torrents: '%2'
-
+ Ieslēgts
-
+ Izslēgts
-
+ Atsākšanas datu izveidošana nesanāca. Torrents: "%1". Iemesls: "%2"
-
+ Neizdevās atjaunot torrentu. Visticamāk faili ir pārvietoti vai arī glabātuve nav pieejama. Torrents: "%1". Iemesls: "%2"
-
+ Trūkst metadatu
-
+ Neizdevās faila pārdēvēšana. Torrents: "%1", fails: "%2", iemesls: "%3"
-
+ Veiktspējas brīdinājums: %1. Sīkāka informācija: %2
@@ -3247,12 +3272,12 @@ Atbalsta formātus: S01E01, 1x1, 2017.12.31 un 31.12.2017 (Datumu formātos kā
Dzēst
-
+ Kļūda
-
+ Ievadītais apakštīkls nav derīgs.
@@ -5733,138 +5758,123 @@ Lūdzam to izdarīt manuāli.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ Pievienot...
-
+ Iestatījumi...
-
+ Dzēst
-
+ E-pasta paziņojums par lejupielādes pabeigšanu
-
+ Koplietotāju savienojumu protokols
-
+ Vienalga
-
+ l2P (eksperimentāls)
-
+
-
+
-
+
-
+ Ja atzīmēts, arī datoru nosaukumu noteikšanai izmantos starpniekserveri
-
+ Izmantot starpniekserveri datoru nosaukumu noteikšanai
-
+
-
+ RSS kanāli izmantos starpniekserveri
-
+ Izmantot starpniekserveri RSS kanāliem
-
+ Meklētājiem, atjaunināšanai un visam citam izmantos starpniekserveri
-
+
-
+ IP filtrēšana
-
+ Uzstādīt laiku Alternatīvo atļauto ātrumu pielietošanai
-
+ From start timeNo:
-
+ To end timeLīdz:
-
+ Atrod koplietotājus publiskajā DHT tīklā
-
+
@@ -5873,134 +5883,144 @@ Pieprasīt šifrēšanu: Veidot tikai šifrētus savienojumus, ar citiem kopliet
Atslēgt šifrēšanu: Veidot savienojumus ar citiem koplietotājiem, kuriem arī šifrēšana ir atslēgta
-
+ Atļaut šifrēšanu
-
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Vairāk informācijas</a>)
-
+ Atļautais vienlaicīgi pārbaudāmo torrentu skaits:
-
+ Torrentu saraksts
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ A&utomātiski pievienot šos trakerus jaunajām lejupielādēm:
-
+ RSS lasītājs
-
+ Ieslēgt RSS kanālu nolasīšanu
-
+ Ziņu atsvaidzināšanas intervāls:
-
+ Atļautais ziņu skaits katram kanālam:
-
-
+
+
+ minutesmin
-
+ Augšupielādes ierobežojumi
-
- Kad augšupielādes laiks sasniedz
+ Kad augšupielādes laiks sasniedz
-
+ Apturēt torrentu
-
+ Dzēst torrentu
-
+ Izdzēst torrentu un failus
-
+ Ieslēgt torrentu super-augšupielādi
-
+ Kad L/A attiecība sasniedz
-
+ RSS automātiskais torrentu lejupielādētājs
-
+ Ieslēgt RSS automātisko lejupielādi
-
+ Rediģēt automātiskās lejupielādes nosacījumus...
-
+ RSS viedais epizožu filtrs
-
+ Lejupielādēt REPACK/PROPER epizodes
-
+ Filtri:
-
+ Tālvadības kontroles panelis (Web UI)
-
+ IP adrese:
-
+
@@ -6009,42 +6029,42 @@ Norādiet IPv4 vai IPv6 adresi. Varat norādīt "0.0.0.0" jebkurai IPv
"::" jebkurai IPv6 adresei, vai "*" abām IPv4 un IPv6.
-
+ Liegt piekļuvi pēc atkārtotiem mēģinājumiem:
-
+ Nekad
-
+ liegt piekļuvi uz:
-
+ Sesijas noildze:
-
+ Atslēgts
-
+ Ieslēgt sīkdatņu Secure Flag (nepieciešams HTTPS)
-
+ Servera domēni:
-
+
-
+ HTTP vietā izmantot HTTPS
-
+ Izlaist pierakstīšanos uz saimnieka datora (localhost)
-
+ Izlaist pierakstīšanos klientiem, kuri atrodas apakštīklu IP baltajā sarakstā
-
+ Apakštīklu IP baltais saraksts...
-
+ Norādiet apgriezto starpniekserveru IP adreses (vai apakštīklus, piem. 0.0.0.0/24), lai izmantotu klienta pārsūtīto adresi (X-Forwarded-For atribūts), izmantojiet ";", lai atdalītu ierakstus.
-
+ Atjaunināt manu dinamisko domēnu
@@ -6163,79 +6183,79 @@ Izmantojiet ';' lai atdalītu vairākus vārdus. Varat izmantot viettu
Novietot torenta dialogu priekšplānā
-
+ .torrent faili tiks izdzēsti arī pie pievienošanas atcelšanas.
-
+ Arī atceļot pievienošanu
-
+ Brīdinājums! Iespējams datu zudums!
-
+ Saglabāšanas iestatījumi
-
+ Noklusējuma torrentu pārvaldības režīms:
-
+ Manuāli
-
+ Automātiski
-
+ Mainot torrenta kategoriju:
-
+ Pārvietot torrentu
-
+ Pārslēgt torrentu Manuālajā režīmā
-
-
+
+ Pārvietot ietekmētos torrentus
-
-
+
+ Pārslēgt ietekmētos torrentus Manuālajā režīmā
-
+ Lietot apakškategorijas
-
+ Noklusētā saglabāšanas vieta:
-
+ Izveidot .torrent failu kopijas šeit:
@@ -6255,17 +6275,17 @@ Izmantojiet ';' lai atdalītu vairākus vārdus. Varat izmantot viettu
Parādīt torrenta saturu un iestatījumus
-
+ Izdzēst .torrent failu pēc tā pievienošanas
-
+ Izveidot .torrent failu kopijas pabeigtajiem torrentiem šeit:
-
+ Rezervēt brīvu vietu uz diska jaunajiem failiem
@@ -6382,54 +6402,54 @@ Izmantojiet ';' lai atdalītu vairākus vārdus. Varat izmantot viettu
Neuzsākt lejupielādi automātiski
-
+ Vai .torrent fails ir jāizdzēš pēc tā pievienošanas
-
+ Izbrīvēs pilnu vietu failiem pirms lejupielādes sākšanas, lai mazinātu diska fragmentāciju. Funkcija būtiska tikai HDD diskiem.
-
+ Pievienot .!qB galotni nepabeigtajiem failiem
-
+ Kad faili no torrenta ir lejupielādēti, piedāvāt lejupielādēt tajos atrastos citus .torrent failus.
-
+ Parādīt rekursīvās lejupielādes dialogu
-
+ Automātiski: nozīmē, ka torrenta uzstādījumi (piem. saglabāšanas vieta), tiks iestatīti atbilstoši izvēlētajai kategorijai.
Manuāli: Nozīmē, ka torrenta uzstādījumi (piem. saglabāšanas vieta) būs jānorāda pašam.
-
+ Mainot noklusēto Saglabāšanas/Nepabeigto vietu:
-
+ Mainot kategorijas saglabāšanas vietu:
-
+ Izmantot Kategoriju vietas manuālajā režīmā
-
+ Noklusētās saglabāšanas vietas vietā izmantot attiecīgās Kategorijas saglabāšanas vietu
@@ -6472,22 +6492,27 @@ Manuāli: Nozīmē, ka torrenta uzstādījumi (piem. saglabāšanas vieta) būs
Faili pārbaudīti
-
+
+
+
+
+
+ Izmantot citu vietu nepabeigtiem torrentiem:
-
+ Automātiski pievienot torrentus no:
-
+ Neiekļaujamo failu nosaukumi
-
+
-
+ Saņēmējs
-
+ To receiverUz:
-
+ SMTP serveris:
-
+ Sūtītājs
-
+ From senderNo:
-
+ Šim serverim ir nepieciešams šifrēts savienojums (SSL)
-
-
+
+ Pierakstīšanās
-
-
-
-
+
+
+
+ Lietotājvārds:
-
-
-
-
+
+
+
+ Parole:
-
+ Palaist ārēju programmu
-
+ Palaist reizē ar torrenta pievienošanu
-
+ Palaist pēc torrenta ielādes pabeigšanas
-
+ Parādīt konsoles logu
-
+ TCP un μTP
-
+ Portu iestatījumi
-
+ Ports, kuru izmanto ienākošajiem savienojumiem:
-
+ Izvēlies 0, ja vēlies, lai sistēma izvēlas neizmantotu portu
-
+ Nejaušs
-
+ Lietot mana rūtera UPnP / NAT-PMP portu pāradresāciju
-
+ Savienojumu ierobežojumi
-
+ Atļautais savienojumu skaits katram torrentam:
-
+ Atlautais kopējais savienojumu skaits:
-
+ Atļautais augšupielādes slotu skaits katram torrentam:
-
+ Atļautais kopējais augšupielādes slotu skaits:
-
+ Starpniekserveris
-
+ Lietot:
-
+ SOCKS4
-
+ SOCKS5
-
+ HTTP
-
-
+
+ Adrese:
-
-
-
+
+
+ Ports:
-
+ Pretējā gadījumā, starpniekserveris tiks izmantots tikai savienojumiem ar trakeriem
-
+ Izmantot starpniekserveri koplietotāju savienojumiem
-
+ Pierakstīšanas
-
+ Brīdinājums: Šī parole netiek glabāta šifrētā veidā
-
+ Filtra atrašanās vieta (.dat, .p2p, .p2b):
-
+ Pārlādēt filtru
-
+ Manuāli bloķētās IP adreses...
-
+ Pielietot trakeriem
-
+ Galvenie atļautie kopējie ātrumi
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ ∞
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ KiB/s
-
-
+
+ Augšupielāde:
-
-
+
+ Lejupielāde:
-
+ Alternatīvie atļautie kopējie ātrumi
-
+ Sākšanas laiks
-
+ Beigšanas laiks
-
+ Kad:
-
+ Katru dienu.
-
+ Darbdienās
-
+ Nedēļas nogalēs
-
+ Ielādes ātrumu ierobežojumu iestatījumi
-
+ Pielietot ierobežojumus koplietotājiem LAN tīklā
-
+ Pielietot ātruma ierobežojums tikai transporta izmaksām
-
+ Pielietot ierobežojumus µTP protokolam
-
+ Privātums
-
+ Ieslēgt DHT (necentralizēto tīklu), lai atrastu vēl vairāk koplietotājus
-
+ Apmainīties ar koplietotājiem ar saderīgiem Bittorrent klientiem (µTorrent, Vuze, ...)
-
+ Ieslēgt datu apmaiņu koplietotāju starpā (PeX), lai atrastu vairāk koplietotājus
-
+ Meklēt koplietotājus privātajā tīklā
-
+ Ieslēgt Vietējo koplietotāju meklēšanu, lai atrastu vēl vairāk koplietotājus
-
+ Šifrēšanas režīms:
-
+ Pieprasīt šifrēšanu
-
+ Atslēgt šifrēšanu
-
+ Ieslēgt, ja tiek izmantots starpniekserveris vai VPN
-
+ Iespējot anonīmo režīmu
-
+ Atļautais aktīvo lejupielāžu skaits:
-
+ Atļautais aktīvo augšupielāžu skaits:
-
+ Atļautais kopējais aktīvo torrentu skaits:
-
+ Neiekļaut šajās robežās lēnos torrentus.
-
+ Nepārsniedz Auģsupielādes ātrumu:
-
+ Nepārsniedz Lejupielādes ātrumu:
-
-
-
+
+
+ secondssek
-
+ Torrentu neaktivitātes skaitītājs:
-
+ tad
-
+ Lietot UPnP / NAT-PMP lai pāradresētu portu manā maršrutētājā
-
+ Sertifikāts
-
+ Atslēga:
-
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informācija par sertifikātiem</a>
-
+ Mainīt patreizējo paroli
-
+ Lietot citu Tālvadības paneļa saskarni
-
+ Failu atrašanās vieta:
-
+ Drošība
-
+ Ieslēgt aizsardzību pret clickjacking
-
+ Ieslēgt aizsardzību pret Cross-Site Request Forgery (CSRF)
-
+ Ieslēgt Hosta header apstiprināšanu
-
+ Pievienot pielāgotas HTTP galvenes
-
+ Galvene: Katrā rindā pa vienam vērtību pārim
-
+ Atļaut reversos starptniekserverus
-
+ Uzticamo starpniekserveru saraksts:
-
+ Serviss:
-
+ Reģistrēties
-
+ Domēna vārds:
-
+ Iespējojot šo opciju, varat <strong>neatgriezeniski zaudēt</strong> .torrent failus!
-
+ Ja tu iespējosi otru opciju (“Arī atceļot pievienošanu”) .torrent fails <strong>tiks izdzēsts</strong> arī, ja tu piespiedīsi “<strong>Atcelt</strong>” “Pievienot Torrentu failus” logā
@@ -7024,12 +7049,12 @@ readme[0-9].txt: neatļaus 'readme1.txt', 'readme2.txt', bet
Izvēlēties qBittorrent saskarnes failu
-
+ Izvēlieties interfeisa failu atrašanās vietu
-
+ Nodrošinātie parametri (reģistrjūtīgi):
@@ -7074,108 +7099,108 @@ readme[0-9].txt: neatļaus 'readme1.txt', 'readme2.txt', bet
Tas ielādēs arī metadatus, ja to nebija jau sākotnēji.
-
+ %N: Torrent faila nosaukums
-
+ %L: Kategorija
-
+ %F: Satura ceļš (tāpat kā saknes ceļš daudz-failu torrentam)
-
+ %R: Saknes ceļš (pirmā torrenta apakšdirektorijas ceļš)
-
+ %D: Saglabāšanas vieta
-
+ %C: Failu skaits
-
+ %Z: Torrenta izmērs (baitos)
-
+ %T: Pašreizējais trakeris
-
+ Padoms: Lai izvairītos no teksta sadalīšanās, ja lietojat atstarpes, ievietojiet parametru pēdiņās (piemēram, "%N")
-
+
-
+ (Nevienu)
-
+ Par lēnajiem torrentiem tiek reģistrēti tie, kuru ātrumi nepārsniedz zemāk norādītos, ilgāk kā norādīts "Torrentu neaktivātes skaitītājā".
-
+ Sertifikāts
-
+ Izvēlieties sertifikātu
-
+ Privāta atslēga
-
+ Izvēlieties privātu atslēgu
-
+ Izvēlēties mapi, kuru uzraudzīt
-
+ Ieraksta pievienošana neizdevās
-
+ Atrašanās vietas kļūda
-
+ Interfeisa failu atrašanās vieta nevar tikt atstāta tukša.
-
-
+
+ Izvēlieties eksportēšanas direktoriju
-
+ Ja šīs opcijas ir iespējotas, qBittorent <strong>dzēsīs</strong> .torrent failus pēc tam, kad tie tiks veiksmīgi (pirmais variants) vai ne (otrais variants) pievienoti lejupielādes sarakstam. Tas tiks piemērots <strong>ne tikai</strong> failiem, kas atvērti, izmantojot “Pievienot Torrentu failus” izvēlnes darbību, bet arī, to atverot, izmantojot <strong>failu tipu piesaistes</strong>
@@ -7185,59 +7210,59 @@ readme[0-9].txt: neatļaus 'readme1.txt', 'readme2.txt', bet
qBittorrent saskarnes fails (*.qbtheme config.json)
-
+ %G: Atzīmes (atdalītas ar komatu)
-
+ %I: Jaucējkods v1 (vai '-' ja nav pieejams)
-
+ %J: Jaucējkods v2 (vai '-' ja nav pieejams)
-
+ %K: Torrenta ID (Vai nu sha-1 jaucējukods torrentam v1, vai arī saīsināts sha-256 jaucējkods v2/hibrīda torrentam)
-
-
+
+ Izvēlieties saglabāšanas direktoriju
-
+ Izvēlieties IP filtra failu
-
+ Visi atbalstītie filtri
-
+ Parsēšanas kļūda
-
+ Neizdevās parsēt norādīto IP filtru
-
+ Veiksmīgi atsvaidzināts
-
+ %1 is a numberIP filtra parsēšana veiksmīga: piemēroti %1 nosacījumi.
@@ -7248,28 +7273,28 @@ readme[0-9].txt: neatļaus 'readme1.txt', 'readme2.txt', bet
Iestatījumi
-
+ Laika kļūda
-
+ Sākuma un beigu laiks nevar būt vienāds
-
-
+
+ Garuma kļūda
-
+ Tālvadības paneļa lietotājvārdam ir jāsatur vismaz 3 rakstzīmes.
-
+ Tālvadības paneļa parolei ir jāsatur vismaz 6 rakstzīmes.
@@ -7534,22 +7559,22 @@ readme[0-9].txt: neatļaus 'readme1.txt', 'readme2.txt', bet
Paraugs: IPv4:ports / [IPv6]:ports
-
+ Koplietotājs netika norādīts
-
+ Lūdzu norādiet vismaz vienu koplietotāju.
-
+ Nederīgs koplietotājs
-
+ Koplietotājs '%1' nav derīgs.
@@ -9039,67 +9064,67 @@ Spiediet uz "Meklētāju spraudņi..." pogas, lai kādu uzinstalētu.
Vairs nerādīt
-
+ qBittorrent klients tagad tiks aizvērts.
-
+ Aizvērt tagad
-
+ Aizvēršanas apstiprināšana
-
+ Dators tagad tiks izslēgts.
-
+ Izslēgt tagad
-
+ Izslēgšanas apstiprināšana
-
+ Dators tiks pārslēgts miega režīmā.
-
+ Pārslēgties miega režīmā
-
+ Miega režīma apstiprināšana
-
+ Dators tiks pārslēgts hibernācijas režīmā.
-
+ Pārslēgties hibernācijas režīmā
-
+ Hibernācijas režīma apstiprināšana
-
+ Jūs varat atcelt izvēli %1 sekundēs.
@@ -9748,17 +9773,17 @@ Spiediet uz "Meklētāju spraudņi..." pogas, lai kādu uzinstalētu.
Izvēlies saglabāšanas vietu
-
+ Jauna kategorija
-
+ Nederīgs kategorijas nosaukums
-
+
@@ -9767,12 +9792,12 @@ Kategorijas nosaukums nedrīkst sākties vai beigties ar '/'.
Kategorijas nosaukums nedrīkst saturēt '//' simbolus.
-
+ Kļūda nosaukumā
-
+ Kategorija ar šādu nosaukumu jau pastāv.
@@ -10005,13 +10030,13 @@ Lūdzu izvēlieties citu nosaukumu.
-
+ Izvēlies failu
-
+ Izvēlies mapi
@@ -10181,44 +10206,44 @@ Lūdzu izvēlieties citu nosaukumu.
Izveidot torrentu
-
-
-
+
+
+ Torrenta izveida neizdevās
-
+ Iemesls: Faila/mapes atrašanās vieta nav nolasāma.
-
+ Izvēlieties, kur saglabāt jauno torrentu
-
+ Torrentu faili (*.torrent)
-
+ Iemesls: %1
-
+ Iemesls: Izveidotais torrenta fails nav derīgs. Tas netiks pievienots torrentu sarakstam.
-
+ Torrentu veidotājs
-
+ Torrents izveidots:
@@ -10377,37 +10402,46 @@ Lūdzu izvēlieties citu nosaukumu.
Ierobežot
-
- minūtes
+ minūtes
-
+ L/A attiecība
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Atslēgt DHT šim torrentam
-
+ Lejupielādēt secīgā kārtībā
-
+ Atslēgt PeX šim torrentam
-
+ Vispirms ielādēt pirmās un pēdējās daļiņas
-
+ Atslēgt LSD šim torrentam
@@ -10417,23 +10451,23 @@ Lūdzu izvēlieties citu nosaukumu.
Patreiz izmantotās kategorijas
-
-
+
+ Izvēlieties saglabāšanas vietu
-
+ Nav pielāgojams privātiem torrentiem
-
+ Nav izvēlēts ierobežošanas veids
-
+ Lūdzu izvēlieties ierobežošanas veidu
@@ -10446,32 +10480,32 @@ Lūdzu izvēlieties citu nosaukumu.
Torrenta atzīmes
-
+ Jauna atzīme
-
+ Atzīme:
-
+ Nederīgs Atzīmes nosaukums
-
+ Atzīmes nosaukums '%1' nav derīgs.
-
+ Kļūda nosaukumā
-
+ Atzīme ar šādu nosaukumu jau pastāv.
@@ -10479,78 +10513,78 @@ Lūdzu izvēlieties citu nosaukumu.
TorrentsController
-
+ Kļūda. '%1' nav derīgs torrenta fails.
-
+ Prioritātei ir jānorāda vesels skaitlis
-
+ Prioritāte nav derīga
-
+ Torrenta metadati vēl nav lejupielādēti
-
+ Failu ID jānorāda veseli skaitļi
-
+ Faila ID nav derīgs
-
-
-
-
+
+
+
+ Ir jāieslēdz Torrentu ierindošana
-
-
+
+ Saglabāšanas vietu nevar atstāt tukšu
-
-
+
+ Neizdevās izveidot norādīto mapi
-
-
+
+ Kategoriju nevar atstāt tukšu
-
+ Neizdevās izveidot kategoriju
-
+ Neizdevās labot kategoriju
-
+ Neizdevās eksportēt .torrent failu. Kļūda: %1
-
+ Nevar izveidot saglabāšanas vietu
@@ -10570,24 +10604,24 @@ Lūdzu izvēlieties citu nosaukumu.
Indekss %1 ir ārpus robežas.
-
-
+
+ Šajā mapē nevar saglabāt
-
+ Pārvietošana: pārvietot "%1", no "%2" uz "%3"
-
+ Nepareizs torrenta nosaukums
-
-
+
+ Nepareizs kategorijas nosaukums
@@ -10797,27 +10831,27 @@ Lūdzu izvēlieties citu nosaukumu.
Ielādēt trakeru sarakstu
-
+ Pievienot
-
+ Trakeru saraksta adreses kļūda
-
+ Trakeru saraksta adresi nevar atstāt tukšu
-
+ Kļūda trakeru saraksta ielādē
-
+ Radās kļūda, lejupielādējot trakeru sarakstu. Iemesls: "%1"
@@ -10825,67 +10859,67 @@ Lūdzu izvēlieties citu nosaukumu.
TrackersFilterWidget
-
+ this is for the tracker filterVisi (0)
-
+ Bez trakeriem (0)
-
+ Kļūda (0)
-
+ Brīdinājums (0)
-
-
+
+ Bez trakeriem
-
-
+
+ Kļūda (%1)
-
-
+
+ Brīdinājums (%1)
-
+ Bez trakeriem (%1)
-
+ Atsākt torrentus
-
+ Apturēt torrentus
-
+ Dzēst torrentus
-
-
+
+ this is for the tracker filterVisi (%1)
@@ -11602,28 +11636,28 @@ Lūdzu izvēlieties citu nosaukumu.
Ikonas ID
-
+ Saskarnes iestatījumi.
-
+ Saskarnes izmaiņas netika pilnībā pielāgotas. Sīkākā informācija atrodama reģistrā.
-
+ Neizdevās saglabāt Saskarnes iestatījumus. Iemesls: %1
-
-
+
+ Neizdevās izdzēst ikonas failu. Fails: %1.
-
+ Neizdevās nokopēt ikonas failu. Avots: %1. Galavieta: %2.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_mn_MN.ts b/src/lang/qbittorrent_mn_MN.ts
index 1f4ee9c94..df17160d2 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_mn_MN.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_mn_MN.ts
@@ -227,19 +227,19 @@
-
+
-
+
-
+
@@ -354,40 +354,40 @@
.torrent файлаар хадгалах...
-
+ О/Г-ийн алдаа
-
-
+
+ Алдаатай торрент
-
+ This comment is unavailableБоломжгүй
-
+ This date is unavailableБоломжгүй
-
+ Боломжгүй
-
+ Алдаатай соронзон холбоос
-
+ Don't remove the '
@@ -396,155 +396,155 @@ Error: %2
Алдаа: %2
-
+ Уг соронзон холбоос танигдсангүй
-
+ Соронзон холбоос
-
+ Цөм өгөгдлийг цуглуулж байна...
-
-
+
+ Хадгалах замыг сонгох
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ Уг торрент хэдийн ачааллагдсан байна
-
+ '%1' торрент аль хэдийн жагсаалтад орсон байна. Уг торрент нууцлалтай торрент учир дамжуулагчдыг нэгтгэж чадсангүй.
-
+ Торрент боловсруулах дараалалд бүртгэгдсэн байна.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
+ Соронзон холбоос боловсруулах дараалалд бүртгэгдсэн байна.
-
+ %1 (Дискний сул зай: %2)
-
+ This size is unavailable.Боломжгүй
-
+
-
+ Торрент файлаар хадгалах
-
+
-
+
-
+ '%1'-ийг татаж чадахгүй: %2
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+ Цөм өгөгдлийг шалгаж байна...
-
+ Цөм өгөгдлийг татаж дууссан
-
+ Хаягаас ачаалаж чадсангүй: %1.
Алдаа: %2
-
+ Татахад алдаа гарлаа
@@ -1698,53 +1698,53 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
&Гаргах...
-
+ Хэрэг явдал шүүлтүүр тулгуурлан нийтлэл тааруулна.
-
+ Жишээ:
-
+ example X will matchулиралд нэг нь 15, 30 -нд тохиолдох 2, 5, 8 тохирох болно
-
+ Улирал шүүх дүрэм:
-
+ Улирал тоо заавал тэгээс ялгаатай утга нь
-
+ Цэг таслалаар төгсөх ёстой
-
+ Тохиолдож Гурван хүрээ төрлийн дэмжигдсэн байна:
-
+ Нэг тоо: <б> 1x25; </ B> улиралд нэг нь түүхийг 25-таарч
-
+ Энгийн хүрээ: <б> 1x25-40b> улиралд нэг нь 40 замаар тохиолдолууд 25 таарч
-
+ Ангийн дугаар нь заавал бичигдсэн байх шаардлагатай
@@ -1759,54 +1759,54 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
Дүрмүүд (өвлөгдсөн)
-
+
-
+
-
+
-
+ Шинэ дүрмийн нэр
-
+ Шинэ татах дүрмийн нэрээ бичнэ үү.
-
-
+
+ Дүрмийн нэр
-
-
+
+ Дүрэм аль хэдийн байна. Өөр нэр сонгоно уу.
-
+
-
+ Таны сонгосон татаж авах журам устгахыг хүсч та итгэлтэй байна уу?
-
+ Дүрмийг устгахад баталгаажуулах
@@ -1815,32 +1815,32 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
Зааж өгөх газар
-
+ Буруу үйлдэл байна
-
+ Жагсаалт хоосон байгаа учир гаргах зүйл олдсонгүй.
-
+ RSS дүрмүүдийг гаргах
-
+ О/Г-ын алдаа
-
+ Байршлын файлыг үүсгэж чадсангүй. Шалтгаан: %1
-
+ RSS дүрмүүдийг оруулах
@@ -1853,120 +1853,120 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
Оруулалтын алдаа
-
+ Сонгогдсон дүрмийн файлыг оруулж чадсангүй. Шалтгаан: %1
-
+ Шинэ дүрэм нэмэх...
-
+ Дүрэмийг устгах
-
+ Дүрмийн нэрийг өөрчлөх...
-
+ Сонгогдсон дүрмүүдийг устгах
-
+ Татагдсан ангиудыг арилгах...
-
+ Дүрмийн нэрийг нь өөрчилснөөр
-
+ Шинэ дүрэм нэрийг оруулна уу
-
+ Татагдсан ангиудыг арилгах
-
+ Сонгогдсон дүрэмд хамаарах татагдсан ангиудын жагсаалтыг цэвэрлэх гэж байгаадаа итгэлтэй байна уу?
-
+
-
-
+
+ %1 байршил: %2
-
+ Тусгай тэмдэгтийн горим: хэрэглэж болох
-
-
+
+
-
+
-
+ Дурын 1 тэмдэгтийг илэрхийлэхэд ?
-
+ Дурын тооны тэмдэгтүүдийг илэрхийлэхэд *
-
+ Хоосон зайг БА нөхцөлтэй адилтгана (дараалал хамаарахгүй, бүх үгэнд)
-
+ | тэмдэгтийг ЭСВЭЛ нөхцөлтэй адилтгана
-
+ Үгсийн дарааллыг чухалчлах бол хоосон зайны оронд * хэрэглээрэй.
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)
-
+ бүх нийтлэлд хамаарна.
-
+ бүх нийтлэлд үл хамаарна.
@@ -1989,18 +1989,18 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
Устгах
-
-
+
+ Анхаар
-
+ Оруулсан IP хаяг тань алдаатай байна.
-
+ Оруулсан IP хаяг тань хэдийн хориглогдсон байна.
@@ -2018,23 +2018,23 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2049,12 +2049,12 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
-
+
-
+
@@ -2062,38 +2062,38 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::DBResumeDataStorage
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2101,22 +2101,22 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::ResumeDataStorage
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2124,475 +2124,500 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::SessionImpl
-
-
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+ ХҮЧИТГЭСЭН
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
+
-
-
+
+
+
-
-
+
+
+
-
-
+
+
+
-
-
+
+
+
-
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+ e.g: System network status changed to ONLINEСистемийн сүлжээний төлөв %1 болж өөрчдлөгдлөө
-
+ ХОЛБОГДСОН
-
+ ХОЛБОГДООГҮЙ
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding%1-ийн сүлжээний тохируулга өөрчлөгдлөө, холболтыг шинэчлэж байна
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ this peer was blocked. Reason: IP filter.
-
+ this peer was blocked. Reason: filtered port (8899).
-
+ this peer was blocked. Reason: privileged port (80).
-
+
-
+ this peer was blocked. Reason: I2P mixed mode restrictions.
-
+
-
+
-
+
-
+ this peer was blocked. Reason: uTP is disabled.
-
+ this peer was blocked. Reason: TCP is disabled.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2614,62 +2639,62 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::TorrentImpl
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3305,12 +3330,12 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
Устгах
-
+
-
+
@@ -5786,314 +5811,305 @@ Please install it manually.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ From start timeЭхлэх:
-
+ To end timeДуусах:
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+ RSS Уншигч
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
+ minutesминут
-
+
-
-
-
-
-
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Веб Хэрэглэгчийн Интерфейс (Зайнаас удирдах)
-
+ IP хаяг:
-
+
-
+
-
+ Үгүй
-
+
-
+
-
+ Идэвхгүй
-
+
-
+ Серверийн домэйнууд:
-
+
-
+
-
+ localhost дээр хэрэглэгчийн хандалтыг бүртгэл баталгаажуулалгүй зөвшөөрөх
-
+ Цагаан жагсаалтан дахь IP сабнетүүдийн хандалтыг бүртгэл баталгаажуулалгүй зөвшөөрөх
-
+
-
+
-
+
@@ -6208,79 +6224,79 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+
-
+
-
+
-
+ Хадгалалт зохион байгуулалт
-
+
-
+ Гараар
-
+ Шууд
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+ .torrent файлуудыг хуулах:
@@ -6300,17 +6316,17 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+
-
+ Татаж дууссаны дараа .torrent файлуудыг хуулах:
-
+ Бүх файлд шаардлагатай зайг урьдчилж өмчлөх
@@ -6427,53 +6443,53 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+
-
+
-
+ Дуусаагүй байгаа файлуудад .!qB өргөтгөл оноох
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -6516,22 +6532,27 @@ Manual: Various torrent properties (e.g. save path) must be assigned manually
-
+
+
+
+
+
+
-
+ Торрентуудыг шууд нэмж байх:
-
+
-
+
-
+
-
+ To receiverДуусах:
-
+ SMTP сервер:
-
+
-
+ From senderЭхлэх:
-
+ Энэ сервер хамгаалалттай холболт (SSL) шаардана
-
-
+
+ Бүртгэл
-
-
-
-
+
+
+
+ Хэрэглэгчийн нэр:
-
-
-
-
+
+
+
+ Нууц үг:
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ TCP болон μTP
-
+ Чагнах оролт
-
+ Гаднаас ирэх холболтуудад хэрэглэгдэх оролт:
-
+
-
+
-
+ Рүтэрийн UPnP / NAT-PMP оролт дамжуулгыг хэрэглэх
-
+ Холболтуудын хязгаар
-
+ Торрент бүрт харгалзах холболтын дээд хэмжээ:
-
+ Ерөнхий холболтын зөвшөөрөгдөх дээд хэмжээ:
-
+ Торрент тус бүрт харгалзах оролтын дээд хэмжээ:
-
+ Илгээлтийн оролтуудын ерөнхий хэмжээ:
-
+ Прокси сервер
-
+ Төрөл:
-
+ SOCKS4
-
+ SOCKS5
-
+ HTTP
-
-
+
+ Хост:
-
-
-
+
+
+ Оролт:
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Замыг шүүх (.dat, .p2p, .p2b):
-
+
-
+ Хэрэглэгчийн хориглосон IP хаягууд...
-
+
-
+ Зэргийн ерөнхий хязгаарууд
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
-
-
+
+ Илгээлт:
-
-
+
+ Таталт:
-
+ Ялгаатай зэргийн хязгаарлалтууд:
-
+
-
+
-
+ Хэзээ:
-
+ Өдөр бүр
-
+ Ажлын өдрүүдэд
-
+ Амралтын өдрүүдэд
-
+ Зэргийн хязгаарлалтын тохиргоо
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
+
+
+ seconds
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -7056,12 +7077,12 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
-
+
-
+
@@ -7106,108 +7127,108 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
@@ -7217,59 +7238,59 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ %1 is a number
@@ -7280,28 +7301,28 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
-
+ Цаг Алдаа
-
+
-
-
+
+
-
+ Вэб UI Хэрэглэгчийн нэр 3-аас доошгүй тэмдэгтүүд нь урт байх ёстой.
-
+
@@ -7570,22 +7591,22 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -9092,67 +9113,67 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -9801,29 +9822,29 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window
-
+ Шинэ Ангилал
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -10055,13 +10076,13 @@ Please choose a different name and try again.
-
+
-
+
@@ -10231,44 +10252,44 @@ Please choose a different name and try again.
-
-
-
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -10428,36 +10449,41 @@ Please choose a different name and try again.
-
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+ Дарааллаар нь татах
-
+
-
+ Эхний болон сүүлийн хэсгүүдийг эхэлж татах
-
+
@@ -10467,23 +10493,23 @@ Please choose a different name and try again.
-
-
+
+ Хадгалах замыг сонгох
-
+
-
+
-
+
@@ -10496,32 +10522,32 @@ Please choose a different name and try again.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -10529,78 +10555,78 @@ Please choose a different name and try again.
TorrentsController
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
+ Ангилал үүсгэж чадсангүй
-
+
-
+
-
+
@@ -10620,24 +10646,24 @@ Please choose a different name and try again.
-
-
+
+
-
+
-
+
-
-
+
+
@@ -10842,27 +10868,27 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ Нэмэх
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -10870,67 +10896,67 @@ Please choose a different name and try again.
TrackersFilterWidget
-
+ this is for the tracker filterБүгд (0)
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
+
-
+ Торрентуудыг үргэлжлүүлэх
-
+ Торрентуудыг зогсоох
-
+
-
-
+
+ this is for the tracker filterБүгд (%1)
@@ -11647,28 +11673,28 @@ Please choose a different name and try again.
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ms_MY.ts b/src/lang/qbittorrent_ms_MY.ts
index 9e531e546..0c52830bb 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ms_MY.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ms_MY.ts
@@ -227,19 +227,19 @@
-
+
-
+
-
+
@@ -354,40 +354,40 @@
Simpan sebagai fail .torrent...
-
+ Ralat I/O
-
-
+
+ Torrent tidak sah
-
+ This comment is unavailableTidak Tersedia
-
+ This date is unavailableTidak Tersedia
-
+ Tidak tersedia
-
+ Pautan magnet tidak sah
-
+ Don't remove the '
@@ -396,155 +396,155 @@ Error: %2
Ralat: %2
-
+ Pautan magnet ini tidak dikenali
-
+ Pautan magnet
-
+ Mendapatkan data meta...
-
-
+
+ Pilih laluan simpan
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ Torrent sudah ada
-
+ Torrent '%1' sudah ada dalam senarai pemindahan. Penjejak tidak digabungkan kerana ia merupakan torrent persendirian.
-
+ Torrent sudah dibaris gilir untuk diproses.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+ T/A
-
+ Pautan magnet sudah dibaris gilir untuk diproses.
-
+ %1 (Ruang bebas dalam cakera: %2)
-
+ This size is unavailable.Tidak tersedia
-
+
-
+ Simpan sebagai fail torrent
-
+
-
+
-
+ Tidak dapat muat turun '%1': %2
-
+ Tapis fail...
-
+
-
-
+
+
-
+ Menghurai data meta...
-
+ Pemerolehan data meta selesai
-
+ Gagal memuatkan dari URL: %1.
Ralat: %2
-
+ Ralat Muat Turun
@@ -1650,53 +1650,53 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
&Eksport...
-
+ Artikel sepadan berdasarkan penapis episod.
-
+ Contoh:
-
+ example X will matchakan padankan 2, 5, 8 menerusi 15, 30 dan episod seterusnya bagi musim pertama
-
+ Peraturan penapis episod:
-
+ Bilangan musim adalah nilai bukan-sifar yang mandatori
-
+ Penapis mesti diakhir dengan tanda titik bertindih
-
+ Tiga jenis julat untuk episod disokong:
-
+ Nombor tunggal: <b>1x25;</b> sepadan episod 25 bagi musim pertama
-
+ Julat biasa: <b>1x25-40;</b> sepadan 25 hingga 40 episod bagi musim pertama
-
+ Bilangan episod adalah nilai positif yang mandatori
@@ -1711,202 +1711,202 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
Peraturan (lama)
-
+ Julat tak terhingga: <b>1x25-;</b> sepadan 25 episod dan ke atas bagi musim pertama, dan semua episod bagi musim berikutnya
-
+ Padanan Terakhir: %1 hari yang lalu
-
+ Padanan Terakhir: Tidak diketahui
-
+ Nama peraturan baharu
-
+ Sila taip nama bagi peraturan muat turun baharu.
-
-
+
+ Nama peraturan berkonflik
-
-
+
+ Satu nama peraturan dengan nama ini telah wujud, sila pilih nama lain.
-
+ Anda pasti mahu buang peraturan muat turun bernama '%1'?
-
+ Anda pasti mahu buang peraturan muat turun terpilih?
-
+ Pengesahan pemadaman peraturan
-
+ Tindakan tidak sah
-
+ Senarai kosong, tiada apa hendak dieksportkan.
-
+ Eksport peraturan RSS
-
+ Ralat I/O
-
+ Gagal mencipta fail destinasi. Sebab: %1
-
+ Import peraturan RSS
-
+ Gagal mengimport fail peraturan terpilih. Sebab: %1
-
+ Tambah peraturan baharu...
-
+ Padam peraturan
-
+ Nama semula peraturan...
-
+ Padam peraturan terpilih
-
+ Kosongkan episod dimuat turun...
-
+ Penamaan semula peraturan
-
+ Sila taip nama peraturan yang baharu
-
+ Kosongkan episod dimuat turun
-
+ Anda pasti mahu kosongkan senarai episod dimuat turun untuk peraturan terpilih?
-
+ Mod ungkapan nalar: guna ungkapan nalar serasi-Perl
-
-
+
+ Kedudukan %1: %2
-
+ Mod kad liar: anda boleh gunakan
-
-
+
+
-
+
-
+ ? untuk padankan mana-mana aksara tunggal
-
+ * untuk padankan sifar atau lagi mana-mana aksara
-
+ Kiraan ruang putih dan operator AND (semua perkataan, mana-mana tertib)
-
+ digunakan sebagai operator OR
-
+ Jika tertib perkataan adalah mustahak guna * selain dari ruang putih.
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)Satu ungkapan dengan klausa %1 kosong (seperti %2)
-
+ akan padankan semua artikel.
-
+ akan asingkan semua artikel.
@@ -1929,18 +1929,18 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
Padam
-
-
+
+ Amaran
-
+ Alamat IP yang dimasukkan tidak sah.
-
+ IP yang dimasukkan telah dilarang.
@@ -1958,23 +1958,23 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1989,12 +1989,12 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
-
+
-
+ Tidak dapat menyimpan data ke dalam '%1'. Ralat: %2
@@ -2002,38 +2002,38 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::DBResumeDataStorage
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2041,22 +2041,22 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::ResumeDataStorage
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2064,475 +2064,500 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::SessionImpl
-
-
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ HIDUP
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ MATI
-
-
+
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+ DIPAKSA
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
+
-
-
+
+
+
-
-
+
+
+
-
-
+
+
+
-
-
+
+
+
-
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+ e.g: System network status changed to ONLINEStatus rangkaian sistem berubah ke %1
-
+ ATAS-TALIAN
-
+ LUAR-TALIAN
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session bindingKonfigurasi rangkaian %1 telah berubah, menyegar semula pengikatan sesi
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ this peer was blocked. Reason: IP filter.
-
+ this peer was blocked. Reason: filtered port (8899).
-
+ this peer was blocked. Reason: privileged port (80).
-
+
-
+ this peer was blocked. Reason: I2P mixed mode restrictions.
-
+
-
+
-
+
-
+ this peer was blocked. Reason: uTP is disabled.
-
+ this peer was blocked. Reason: TCP is disabled.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2554,62 +2579,62 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::TorrentImpl
-
+ Gagal menambah rakan "%1" ke torrent "%2". Sebab: %3
-
+ Rakan "%1" telah ditambah ke dalam torrent "%2"
-
+
-
+
-
+ Muat turun cebisan pertama dan terakhir dahulu: %1, torrent: '%2'
-
+ Hidup
-
+ Mati
-
+
-
+
-
+
-
+ Gagal menamakan semula fail. Torrent: "%1", fail: "%2", sebab: "%3"
-
+
@@ -3245,12 +3270,12 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
Padam
-
+ Ralat
-
+ Subnet yang dimasukkan tidak sah.
@@ -5729,138 +5754,123 @@ Sila pasangkannya secara manual.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ Tambah...
-
+
-
+
-
+ Pemberitahuan emel se&usai muat turun lengkap
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Penap&isan IP
-
+ Jadualkan penggunaan &had kadar alternatif
-
+ From start timeDaripada:
-
+ To end timeKepada:
-
+ Cari rakan dalam rangkaian DHT
-
+
@@ -5869,134 +5879,144 @@ Perlu penyulitan: Hanya sambung dengan rakan dengan penyulitan protokol
Lumpuhkan penyulitan: Hanya sambung dengan rakan tanpa penyulitan protokol
-
+ Benarkan penyulitan
-
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Lagi maklumat</a>)
-
+
-
+ Pembarisan Gilir &Torrent
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Tambah penjejak ini secara automatik ke muat turun baharu:
-
+ Pembaca RSS
-
+ Benarkan mendapatkan suapan RSS
-
+ Sela segar semula suapan:
-
+ Bilangan maksimum artikel per suapan:
-
-
+
+
+ minutesmin
-
+ Had Menyemai
-
- Bila masa penyemaian dicapai
+ Bila masa penyemaian dicapai
-
+ Jeda torrent
-
+ Buang torrent
-
+ Buang torrent dan fail-failnya
-
+ Benarkan super penyemaian untuk torrent
-
+ Bila nisbah dicapai
-
+ Auto Pemuat Turun Torrent RSS
-
+ Benarkan auto muat turun torrent RSS
-
+ Sunting peraturan auto muat turun...
-
+ Penapis Episod Pintar RSS
-
+ Muat turun episod REPACK/PROPER
-
+ Penapis:
-
+ Antaramuka Pengguna Sesawang (Kawalan jauh)
-
+ Alamat IP:
-
+
@@ -6005,42 +6025,42 @@ Nyatakan satu alamat IPv4 atau IPv6. Anda boleh nyatakan "0.0.0.0" unt
"::" untuk mana-mana alamat IPv6, atau "*" untuk kedua-dua IPv4 dan IPv6.
-
+ Sekat klien selepas kegagalan berturutan:
-
+ Tidak sesekali
-
+ sekat selama:
-
+ Had masa tamat sesi:
-
+ Dilumpuhkan
-
+ Benarkan bendera Selamat kuki (perlukan HTTPS)
-
+ Domain pelayan:
-
+
-
+ G&una HTTPS selain dari HTTP
-
+ Lepasi pengesahihan untuk klien pada localhost
-
+ Lepasi pengesahihan untuk klien dalam subnet IP tersenarai putih
-
+ Senarai putih subnet IP...
-
+
-
+ Ke&maskini nama domain dinamik saya
@@ -6159,79 +6179,79 @@ Guna ';' untuk asingkan masukan berbilang. Boleh guna kad liar '*
Bawa dialog torrent ke hadapan
-
+ Juga pada fail .torrent yang mana penambahannya telah dibatalkan
-
+ Juga bila penambahan dibatalkan
-
+ Amaran! Kehilangan data mungkin berlaku!
-
+ Pengurusan Penyimpanan
-
+ Mod Pengurusan Torrent Lalai:
-
+ Manual
-
+ Automatik
-
+ Bila Kategori Torrent berubah:
-
+ Tempat semula torrent
-
+ Tular torrent ke Mod Manual
-
-
+
+ Tempat semula torrent yang dipengaruhi
-
-
+
+ Tukar torrent yang dipengaruhi ke Mod Manual
-
+ Guna Subkategori
-
+ Laluan Simpan Lalai:
-
+ Salin fail .torrent ke:
@@ -6251,17 +6271,17 @@ Guna ';' untuk asingkan masukan berbilang. Boleh guna kad liar '*
Papar kandungan &torrent dan beberapa pilihan
-
+ Pa&dam fail .torrent selepas itu
-
+ Salin fail .torrent bagi muat turun yang selesai ke:
-
+ Pra-peruntuk ruang cakera untuk semua fail
@@ -6378,54 +6398,54 @@ Guna ';' untuk asingkan masukan berbilang. Boleh guna kad liar '*
Jangan mulakan muat turun secara automatik
-
+
-
+ Peruntuk saiz fail penuh dalam cakera sebelum memulakan muat turun, untuk mengurangkan fragmentasi. Hanya berguna kepada HDD.
-
+ Tambah sambungan .!qB pada fail tidak lengkap
-
+ Bila satu torrent dimuat turun, tawar penambahan torrent dari mana-mana fail .torrent yang ditemui di dalamnya
-
+ Benarkan dialog muat turun rekursif
-
+ Automatik: Pelbagai sifat torrent (seperti laluan simpan) akan ditentukan oleh kategori berkaitan
Manual: Pelbagai sifat torrent (seperti laluan simpan) mesti diumpuk secara manual
-
+
-
+ Bila Laluan Simpan Kategori berubah:
-
+
-
+
@@ -6468,22 +6488,27 @@ Manual: Pelbagai sifat torrent (seperti laluan simpan) mesti diumpuk secara manu
-
+
+
+
+
+
+
-
+ Tambah torrent secara automatik dari:
-
+
-
+
-
+ Penerima
-
+ To receiverKepada:
-
+ Pelayan SMTP:
-
+ Pengirim
-
+ From senderDaripada:
-
+ Pelayan ini memerlukan satu sambungan selamat (SSL)
-
-
+
+ Pengesahihan
-
-
-
-
+
+
+
+ Nama pengguna:
-
-
-
-
+
+
+
+ Kata laluan:
-
+
-
+
-
+
-
+ Tunjuk tetingkap konsol
-
+ TCP dan μTP
-
+ Port Dengar
-
+ Port yang digunakan untuk sambungan masuk:
-
+
-
+ Rawak
-
+ Guna pemajuan port UPnP / NAT-PMP daripada penghala saya
-
+ Had Sambungan
-
+ Bilangan sambungan per torrent maksimum:
-
+ Bilangan sambungan maksimum sejagat:
-
+ Bilangan slot muat naik per torrent maksimum:
-
+ Bilangan maksimum sejagat bagi slot muat naik:
-
+ Pelayan Proksi
-
+ Jenis:
-
+ SOCKS4
-
+ SOCKS5
-
+ HTTP
-
-
+
+ Hos:
-
-
-
+
+
+ Port:
-
+ Jika tidak, pelayan proksi hanya digunakan untuk sambungan penjejak
-
+ Guna proksi untuk sambungan rakan
-
+ Pen&gesahihan
-
+ Maklumat: Kata laluan disimpan secara tak sulit
-
+ Tapis laluan (.dat, .p2p, .p2b):
-
+ Muat semula penapis
-
+ Alamat IP dilarang secara manual...
-
+ Laksana kepada penjejak
-
+ Had Kadar Sejagat
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ ∞
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ KiB/s
-
-
+
+ Muat naik:
-
-
+
+ Muat Turun:
-
+ Had Kadar Alternatif
-
+ Masa mula
-
+ Masa tamat
-
+ Bila:
-
+ Setiap hari
-
+ Hari biasa
-
+ Hujung minggu
-
+ Tetapan Had Kadar
-
+ Laksana had kadar kepada rakan dalam LAN
-
+ Laksana had kadar untuk overhed angkutan
-
+ Laksana had kadar ke protokol µTP
-
+ Kerahsiaan
-
+ Benarkan DHT (rangkaian tak sepusat) untuk dapatkan lagi rakan
-
+ Tukar rakan dengan klien Bittorrent yang serasi (µTorrent, Vuze, ...)
-
+ Benarkan Pertukaran Rakan (PeX) untuk dapatkan lagi rakan
-
+ Cari rakan dalam rangkaian setempat anda
-
+ Benarkan Penemuan Rakan Setempat untuk cari lagi rakan
-
+ Mod penyulitan:
-
+ Perlu penyulitan
-
+ Lumpuhkan penyulitan
-
+ Benarkan bila menggunakan proksi atau sambungan VPN
-
+ Benarkan mod awanama
-
+ Muat turun aktif maksimum:
-
+ Muat naik aktif maksimum:
-
+ Torrent aktif maksimum:
-
+ Jangan kira torrent lembab dalam had ini
-
+ Ambang kadar muat naik:
-
+ Ambang kadar muat turun:
-
-
-
+
+
+ secondssaat
-
+ Pemasa ketidakaktifan torrent:
-
+ maka
-
+ Guna UPnP / NAT-PMP untuk majukan port daripada penghala saya
-
+ Sijil:
-
+ Kunci:
-
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Maklumat berkenaan sijil</a>
-
+ Ubah kata laluan semasa
-
+ Guna UI Sesawang alternatif
-
+ Lokasi fail:
-
+ Keselamatan
-
+ Benarkan perlindungan godaman klik
-
+ Benarkan perlindungan Pemalsuan Pintaan Silang-Laman (CSRF)
-
+ Benarkan pengesahan pengepala hos
-
+ Tambah pengepala HTTP suai
-
+ Pengepala: pasangan nilai, satu per baris
-
+
-
+
-
+ Perkhidmatan:
-
+ Daftar
-
+ Nama domain:
-
+ Dengan membenarkan pilihan ini, anda boleh <strong>kehilangan terus</strong> fail .torrent anda!
-
+ Jika anda benarkan pilihan kedua (“Juga bila penambahan dibatalkan”) fail .torrent <strong>akan dipadamkan</strong> walaupun jika anda menekan “<strong>Batal</strong>” di dalam dialog “Tambah torrent”
@@ -7008,12 +7033,12 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
Pilih fail Tema UI qBittorrent
-
+ Pilih lokasi fail UI alternatif
-
+ Parameter disokong (peka kata):
@@ -7058,108 +7083,108 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
-
+ %N: Nama torrent
-
+ %L: Kategori
-
+ %F: Laluan kandungan (sama dengan laluan root untuk torrent berbilang-fail)
-
+ %R: Laluan root (laluan subdirektori torrent pertama)
-
+ %D: Laluan simpan
-
+ %C: Bilangan fail
-
+ %Z: Saiz torrent (bait)
-
+ %T: Penjejak semasa
-
+ Petua: Parameter dalam kurungan dengan tanda petikan untuk menghindari teks dipotong pada ruang putih (contohnya., "%N")
-
+
-
+ (Tiada)
-
+ Sebuah torrent akan dianggap perlahan jika kadar muat turun dan muat naiknya kekal di bawah nilai ini "Torrent inactivity timer" dalam saat
-
+ Sijil
-
+ Pilih sijil
-
+ Kunci persendirian
-
+ Pilih kunci persendirian
-
+ Pilih folder untuk dipantau
-
+ Penambahan masukan gagal
-
+ Ralat Lokasi
-
+ Lokasi fail UI Sesawang alternatif tidak boleh kosong.
-
-
+
+ Pilih direktori eksport
-
+
@@ -7169,59 +7194,59 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
-
+ %G: Tag (diasing dengan tanda koma)
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+ Pilih satu direktori simpan
-
+ Pilih satu fail penapis IP
-
+ Semua penapis disokong
-
+ Ralat penghuraian
-
+ Gagal menghurai penapis IP yang disediakan
-
+ Berjaya disegar semulakan
-
+ %1 is a numberBerjaya menghurai penapis IP yang disediakan: %1 peraturan telah dilaksanakan.
@@ -7232,28 +7257,28 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
Keutamaan
-
+ Ralat Masa
-
+ Masa mula dan masa tamat tidak boleh serupa.
-
-
+
+ Ralat Panjang
-
+ Nama pengguna UI Sesawang mestilah sekurang-kurangnya 3 aksara panjangnya.
-
+ Kata laluan UI Sesawang mestilah sekurang-kurangnya 6 aksara panjangnya.
@@ -7518,22 +7543,22 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
Format: IPv4:port / [IPv6]:port
-
+ Tiada rakan dimasukkan
-
+ Sila taip sekurang-kurangnya seorang rakan.
-
+ Rakan tidak sah
-
+ Rakan '%1' tidak sah.
@@ -9023,67 +9048,67 @@ Klik butang "Gelintar pemalam..." di bahagian bawah kanan tetingkap un
Jangan tunjuk lagi
-
+ qBittorrent akan keluar sekarang.
-
+ K&eluar Sekarang
-
+ Pengesahan keluar
-
+ Komputer akan dimatikan.
-
+ &Matikan Sekarang
-
+ Pengesahan matikan
-
+ Komputer akan memasuki mod tangguh.
-
+ &Tangguh Sekarang
-
+ Pengesahan tangguh
-
+ Komputer akan memasuki mod hibernasi.
-
+ &Hibernasi Sekarang
-
+ Pengesahan hibernasi
-
+ Anda boleh batalkan tindakan dalam tempoh %1 saat.
@@ -9732,17 +9757,17 @@ Klik butang "Gelintar pemalam..." di bahagian bawah kanan tetingkap un
-
+ Kategori Baharu
-
+ Nama kategori tidak sah
-
+
@@ -9751,12 +9776,12 @@ Nama kategori tidak boleh bermula/tamat dengan '/'.
Nama kategori tidak boleh mengandungi jujukan '//'.
-
+ Ralat penciptaan kategori
-
+ Kategori dengan nama diberi telah wujud.
@@ -9989,13 +10014,13 @@ Sila pilih nama lain dan cuba sekali lagi.
-
+ Pilih fail
-
+ Pilih folder
@@ -10165,44 +10190,44 @@ Sila pilih nama lain dan cuba sekali lagi.
Cipta Torrent
-
-
-
+
+
+ Penciptaan Torrent gagal
-
+ Sebab: Laluan ke fail/folder tidak boleh dibaca.
-
+ Pilih sama ada hendak menyimpan torrent baharu
-
+ Fail Torrent (*.torrent)
-
+ Sebab: %1
-
+ Sebab: Torrent yang dicipta tidak sah. Ia tidak akan ditambah ke dalam senarai muat turun.
-
+ Pencipta Torrent
-
+ Torrent dicipta:
@@ -10361,37 +10386,46 @@ Sila pilih nama lain dan cuba sekali lagi.
Tetapkan had kongsi sehingga
-
- minit
+ minit
-
+ nisbah
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+ Muat turun dalam tertib berjujukan
-
+
-
+ Muat turn cebisan pertama dan terakhir dahulu
-
+
@@ -10401,23 +10435,23 @@ Sila pilih nama lain dan cuba sekali lagi.
-
-
+
+ Pilih laluan simpan
-
+
-
+ Tiada kaedah had kongsi terpilih
-
+ Sila pilih satu kaedah had dahulu
@@ -10430,32 +10464,32 @@ Sila pilih nama lain dan cuba sekali lagi.
-
+ Tag Baharu
-
+ Tag:
-
+ Nama tag tidak sah
-
+
-
+ Tag wujud
-
+ Nama tag sudah wujud.
@@ -10463,78 +10497,78 @@ Sila pilih nama lain dan cuba sekali lagi.
TorrentsController
-
+ Ralat: '%1' bukanlah fail torrent yang sah.
-
+ Prioriti mestilah integer
-
+ Prioriti tidak sah
-
+ Data meta torrent belum lagi dimuat turun
-
+ ID fail mestilah integer
-
+ ID fail tidak sah
-
-
-
-
+
+
+
+ Pembarisan gilir torrent mesti dibenarkan
-
-
+
+ Laluan simpan tidak boleh kosong
-
-
+
+
-
-
+
+ Kategori tidak boleh kosong
-
+ Tidak boleh cipta kategori
-
+ Tidak boleh sunting kategori
-
+
-
+ Tidak dapat buat laluan simpan
@@ -10554,24 +10588,24 @@ Sila pilih nama lain dan cuba sekali lagi.
-
-
+
+ Tidak dapat tulis ke direktori
-
+ Lokasi Tetap WebUI: mengalih "%1", dari "%2" ke "%3"
-
+ Nama torrent salah
-
-
+
+ Nama kategori salah
@@ -10781,27 +10815,27 @@ Sila pilih nama lain dan cuba sekali lagi.
-
+ Tambah
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -10809,67 +10843,67 @@ Sila pilih nama lain dan cuba sekali lagi.
TrackersFilterWidget
-
+ this is for the tracker filterSemua (0)
-
+ Tanpa Penjejak (0)
-
+ Ralat (0)
-
+ Amaran (0)
-
-
+
+
-
-
+
+ Ralat (%1)
-
-
+
+ Amaran (%1)
-
+ Tanpa Penjejak (%1)
-
+ Sambung semula torrent
-
+ Jeda torrent
-
+
-
-
+
+ this is for the tracker filterSemua (%1)
@@ -11586,28 +11620,28 @@ Sila pilih nama lain dan cuba sekali lagi.
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_nb.ts b/src/lang/qbittorrent_nb.ts
index 3a64fada1..d9f0476a7 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_nb.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_nb.ts
@@ -227,19 +227,19 @@
-
+ Ingen
-
+ Metadata mottatt
-
+ Filer er kontrollert
@@ -354,40 +354,40 @@
Lagre som .torrent-fil …
-
+ Inn/ut-datafeil
-
-
+
+ Ugyldig torrent
-
+ This comment is unavailableIkke tilgjengelig
-
+ This date is unavailableIkke tilgjengelig
-
+ Ikke tilgjengelig
-
+ Ugyldig magnetlenke
-
+ Don't remove the '
@@ -396,155 +396,155 @@ Error: %2
Feil: %2
-
+ Denne magnetlenken ble ikke gjenkjent
-
+ Magnetlenke
-
+ Henter metadata …
-
-
+
+ Velg lagringsmappe
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ Torrenten er allerede til stede
-
+ «%1»-torrenten er allerede i overføringslisten. Sporere har ikke blitt slått sammen fordi det er en privat torrent.
-
+ Torrent er allerede i kø for behandling.
-
+ Ingen stopp-betingelse er valgt.
-
+ Torrent vil stoppe etter at metadata er mottatt.
-
+ Torrenter som har metadata innledningsvis påvirkes ikke.
-
+ Torrent vil stoppe etter innledende kontroll.
-
+ Dette vil også laste ned metadata som ikke ble mottatt i begynnelsen.
-
-
-
-
+
+
+
+ I/T
-
+ Magnetlenken er allerede i kø for behandling.
-
+ %1 (Ledig diskplass: %2)
-
+ This size is unavailable.Ikke tilgjengelig
-
+ Torrentfil (*%1)
-
+ Lagre som torrentfil
-
+ Klarte ikke eksportere fil med torrent-metadata «%1» fordi: %2.
-
+ Kan ikke lage v2-torrent før dens data er fullstendig nedlastet.
-
+ Kan ikke laste ned «%1»: %2
-
+ Filtrer filer …
-
+ «%1»-torrenten er allerede i overføringslisten. Sporere har ikke blitt slått sammen fordi det er en privat torrent.
-
-
+
+ «%1»-torrenten er allerede i overføringslisten. Vil du slå sammen sporere fra den nye kilden?
-
+ Analyserer metadata …
-
+ Fullførte henting av metadata
-
+ Klarte ikke laste fra URL: %1.
Feil: %2
-
+ Nedlastingsfeil
@@ -973,12 +973,12 @@ Feil: %2
-
+ Dybdegrense for bdecode
-
+ Tokengrense for bdecode
@@ -1065,7 +1065,7 @@ Feil: %2
-
+ Grense for .torrent-filens størrelse
@@ -1652,53 +1652,53 @@ Støtter de følgende formatene: S01E01, 1x1, 2017.12.31, og 31.12.2017 (Datofor
&Eksporter …
-
+ Samsvarende artikler i henhold til episodefilter.
-
+ Eksempel:
-
+ example X will matchvil samsvare med 2, 5, de fra 8 til 15, 30, samt påfølgende episoder av sesong 1
-
+ Episodefiltreringsregler:
-
+ Sesongnummeret er en påkrevd verdi som må være over null
-
+ Filtre må avsluttes med semikolon
-
+ Tre grupperingstyper for episoder er støttet:
-
+ Enkeltnummer: <b>1x25;</b> samsvarer med episode 25 av sesong én
-
+ Normalgruppering: <b>1x25-40;</b> samsvarer med episode 25 til og med 40 av sesong én
-
+ Episodenummeret er en påkrevd verdi som må være over null
@@ -1713,202 +1713,202 @@ Støtter de følgende formatene: S01E01, 1x1, 2017.12.31, og 31.12.2017 (Datofor
Regler (foreldet)
-
+ Uendelig gruppering: <b>1x25-;</b> samsvarer med episode 25 og utover i sesong én og alle episoder i senere sesonger
-
+ Siste treff: %1 dager siden
-
+ Siste treff: Ukjent
-
+ Navn på ny regel
-
+ Skriv navnet på den nye nedlastingsregelen.
-
-
+
+ Regelnavnskonflikt
-
-
+
+ En regel med dette navnet eksisterer allerede, velg et annet navn.
-
+ Er du sikker på at du vil fjerne nedlastingsregelen som heter «%1»?
-
+ Er du sikker på at du vil fjerne de valgte nedlastingsreglene?
-
+ Regelslettingsbekreftelse
-
+ Ugyldig handling
-
+ Listen er tom, ingenting å eksportere.
-
+ Eksporter RSS-regler
-
+ Inn/ut-datafeil
-
+ Klarte ikke opprette målfilen. Årsak: %1
-
+ Importer RSS-regler
-
+ Klarte ikke importere den valgte regelfilen. Årsak: %1
-
+ Legg til ny regel …
-
+ Slett regel
-
+ Gi regel nytt navn …
-
+ Slett valgte regler
-
+ Fjern nedlastede episoder …
-
+ Bytting av regelnavn
-
+ Skriv inn nytt regelnavn
-
+ Fjern nedlastede episoder
-
+ Er du sikker på at du vil tømme den valgte regelens liste over nedlastede episoder?
-
+ Regex-modus: Bruk Perl-kompatible regulære uttrykk
-
-
+
+ Posisjon %1: %2
-
+ Joker-modus: Du kan bruke
-
-
+
+ Importeringsfeil
-
+ Klarte ikke lese fila. %1
-
+ ? for å samsvare med ethvert enkeltstående tegn
-
+ * for å samsvare med null eller flere av ethvert tegn
-
+ Blanktegn teller som OG-operatorer (alle ord, vilkårlig forordning)
-
+ | brukes som ELLER-operator
-
+ Hvis ord-rekkefølgen er viktig, bruk * i stedet for tomrom.
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)Et uttrykk med en tom %1-klausul (f.eks. %2)
-
+ vil samsvare med alle artikler.
-
+ vil utelate alle artikler.
@@ -1931,18 +1931,18 @@ Støtter de følgende formatene: S01E01, 1x1, 2017.12.31, og 31.12.2017 (Datofor
Slett
-
-
+
+ Advarsel
-
+ Den oppgitte IP-adressen er ugyldig.
-
+ Den angitte IP-adressen er allerede bannlyst.
@@ -1960,23 +1960,23 @@ Støtter de følgende formatene: S01E01, 1x1, 2017.12.31, og 31.12.2017 (Datofor
Kan ikke tolke gjenopptakelsesdata: ugyldig format
-
-
+
+ Kan ikke tolke informasjon om torrent: %1
-
+ Kan ikke tolke informasjon om torrent: ugyldig format
-
+ Klarte ikke lagre torrent-metadata til «%1». Feil: %2.
-
+ Klarte ikke lagre gjenopprettelsesdata for torrent til «%1». Feil: %2.
@@ -1991,12 +1991,12 @@ Støtter de følgende formatene: S01E01, 1x1, 2017.12.31, og 31.12.2017 (Datofor
Kan ikke tolke gjenopptakelsesdata: %1
-
+ Gjenopptakelsesdata er ugyldig: fant verken metadata eller info-hash
-
+ Klarte ikke lagre data til «%1». Feil: %2
@@ -2004,38 +2004,38 @@ Støtter de følgende formatene: S01E01, 1x1, 2017.12.31, og 31.12.2017 (Datofor
BitTorrent::DBResumeDataStorage
-
+ Fant ikke.
-
+ Klarte ikke laste gjenopprettelsesdata til torrenten «%1». Feil: %2
-
-
+
+ Databasen er ødelagt.
-
+ Klarte ikke slå på journal med gjenopprettelsesdata («WAL – write ahead logging»). Feilmelding: %1.
-
+ Klarte ikke hente resultatet av spørringen.
-
+ WAL-modus støttes ikke, kanskje på grunn av begrensninger i filsystemet.
-
+ Klarte ikke begynne transaksjon. Feil: %1
@@ -2043,22 +2043,22 @@ Støtter de følgende formatene: S01E01, 1x1, 2017.12.31, og 31.12.2017 (Datofor
BitTorrent::ResumeDataStorage
-
+ Klarte ikke lagre torrent-metadata. Feil: %1.
-
+ Klarte ikke lagre gjenopprettelsesdata for torrenten «%1». Feil: %2
-
+ Klarte ikke slette gjenopptakelsesdata til torrenten «%1». Feil: %2
-
+ Klarte ikke lagre kø-posisjoner til torrenter. Feil: %1
@@ -2066,475 +2066,500 @@ Støtter de følgende formatene: S01E01, 1x1, 2017.12.31, og 31.12.2017 (Datofor
BitTorrent::SessionImpl
-
-
+
+ Støtte for distribuert hash-tabell (DHT): %1
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ PÅ
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ AV
-
-
+
+ Støtte for lokal likemannsoppdagelse: %1
-
+ Omstart kreves for å veksle utveksling av likemenn (PeX)
-
+ Klarte ikke gjenoppta torrent «%1» fordi «%2»
-
-
+
+ Klarte ikke gjenoppta torrent: Fant inkonsistent torrent-ID. Torrent: «%1»
-
+ Fant inkonsistente data: Kategori mangler i oppsettsfilen. Kategori vil gjenopprettes, men med forvalgt verdi. Torrent: «%1». Kategori: «%2»
-
+ Fant inkonsistente data: Ugyldig kategori. Torrent: «%1». Kategori: «%2»
-
+ Ikke samsvar mellom lagringssti i gjenopprettet kategori og torrentens gjeldende lagringssti. Torrent er endret til manuell modus. Torrent: «%1». Kategori: «%2»
-
+ Fant inkonsistente data: tagg mangler i oppsettsfila, men vil gjenopprettes. Torrent: «%1». Tagg: «%2»
-
+ Fant inkonsistente data: Ugyldig tagg. Torrent «%1». Tagg: «%2»
-
+ Oppdaget at systemet har våknet opp. Reannonserer til alle sporere …
-
+ Likemanns-ID: «%1»
-
+ HTTP-brukeragent: «%1»
-
+ Støtte for utveksling av likemenn (PeX): %1
-
-
+
+ Anonym modus: %1
-
-
+
+ Støtte for kryptering: %1
-
-
+
+ TVUNGET
-
+ Fant ikke GUID til nettverksgrensesnittet. Grensesnitt: «%1»
-
+ Forsøker å lytte på følgende liste med IP-adresser: «%1»
-
+ Torrent oppnådde grense for delingsforhold.
-
-
+
+
+ Torrent: «%1».
-
-
+
+
+ Fjernet torrent.
-
-
+
+
+ Fjernet torrent og slettet innholdet.
-
-
+
+
+ Torrent satt på pause.
-
-
+
+
+ Superdeling er slått på.
-
+ Torrent oppnådde grense for delingstid.
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Klarte ikke laste torrent. Årsak: «%1»
-
+ Laster ned torrent, vennligst vent … Kilde: «%1»
-
+ Klarte ikke laste torrent. Kilde: «%1». Årsak: «%2»
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Støtte for UPnP/NAT-PMP: PÅ
-
+ Støtte for UPnP/NAT-PMP: AV
-
+ Klarte ikke eksportere torrent. Torrent: «%1». Mål: «%2». Årsak: «%3»
-
+ Avbrøt lagring av gjenopptakelsesdata. Antall gjenværende torrenter: %1
-
+ e.g: System network status changed to ONLINESystemets nettverkstatus ble endret til %1
-
+ TILKOBLET
-
+ FRAKOBLET
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session bindingNettverksoppsettet av %1 har blitt forandret, oppdaterer øktbinding
-
+ Den oppsatte nettverksadressen er ugyldig. Adresse: «%1»
-
-
+
+ Fant ikke noen nettverksadresse å lytte på. Adresse: «%1»
-
+ Det oppsatte nettverksgrensesnittet er ugyldig. Grensesnitt: «%1»
-
+ Forkastet ugyldig IP-adresse i listen over bannlyste IP-adresser. IP: «%1»
-
+ La sporer til i torrent. Torrent: «%1». Sporer: «%2»
-
+ Fjernet sporer fra torrent. Torrent: «%1». Sporer: «%2»
-
+ La nettadressedeler til i torrent. Torrent: «%1». Adresse: «%2»
-
+ Fjernet nettadressedeler fra torrent. Torrent: «%1». Adresse: «%2»
-
+ Torrent satt på pause. Torrent: «%1»
-
+ Gjenoptok torrent. Torrent: «%1»
-
+ Nedlasting av torrent er fullført. Torrent: «%1»
-
+ Avbrøt flytting av torrent. Torrent: «%1». Kilde: «%2». Mål: «%3»
-
+ Klarte ikke legge flytting av torrent i kø. Torrent: «%1». Kilde: «%2». Mål: «%3». Årsak: Torrenten flyttes nå til målet
-
+ Klarte ikke legge flytting av torrent i kø. Torrent: «%1». Kilde: «%2». Mål: «%3». Årsak: Begge stiene peker til samme sted
-
+ La flytting av torrent i kø. Torrent: «%1». Kilde: «%2». Mål: «%3»
-
+ Start flytting av torrent. Torrent: «%1». Mål: «%2»
-
+ Klarte ikke lagre oppsett av kategorier. Fil: «%1». Feil: «%2»
-
+ Klarte ikke fortolke oppsett av kategorier. Fil: «%1». Feil: «%2»
-
+ Rekursiv nedlasting av .torrent-fil inni torrent. Kildetorrent: «%1». Fil: «%2»
-
+ Klarte ikke laste .torrent-fil inni torrent. Kildetorrent: «%1». Fil: «%2». Feil: «%3»
-
+ Fortolket fil med IP-filter. Antall regler tatt i bruk: %1
-
+ Klarte ikke fortolke fil med IP-filter
-
+ Gjenopprettet torrent. Torrent: «%1»
-
+ La til ny torrent. Torrent: «%1»
-
+ Torrent mislyktes. Torrent: «%1». Feil: «%2»
-
-
+
+ Fjernet torrent. Torrent: «%1»
-
+ Fjernet torrent og slettet innholdet. Torrent: «%1»
-
+ Varsel om filfeil. Torrent: «%1». Fil: «%2». Årsak: «%3»
-
+ UPnP/NAT-PMP: Portviderekobling mislyktes. Melding: «%1»
-
+ UPnP/NAT-PMP: Portviderekobling lyktes. Melding: «%1»
-
+ this peer was blocked. Reason: IP filter.IP-filter
-
+ this peer was blocked. Reason: filtered port (8899).filtrert port (%1)
-
+ this peer was blocked. Reason: privileged port (80).priviligert port (%1)
-
+ SOCKS5-proxyfeil. Adresse: «%1». Melding: «%2».
-
+ this peer was blocked. Reason: I2P mixed mode restrictions.%1 blandingsmodusbegrensninger
-
+ Klarte ikke laste kategorier. %1
-
+ Klarte ikke laste oppsett av kategorier. Fil: «%1». Feil: «Ugyldig dataformat»
-
+ Fjernet torrent, men klarte ikke å slette innholdet. Torrent: «%1». Feil: «%2»
-
+ this peer was blocked. Reason: uTP is disabled.%1 er slått av
-
+ this peer was blocked. Reason: TCP is disabled.%1 er slått av
-
+ DNS-oppslag av nettadressedelernavn mislyktes. Torrent: «%1». URL: «%2». Feil: «%3».
-
+ Mottok feilmelding fra nettadressedeler. Torrent: «%1». URL: «%2». Melding: «%3».
-
+ Lytter på IP. IP: «%1». Port: «%2/%3»
-
+ Mislyktes i å lytte på IP. IP: «%1». Port: «%2/%3». Årsak: «%4»
-
+ Oppdaget ekstern IP. IP: «%1»
-
+ Feil: Den interne varselkøen er full, og varsler forkastes. Ytelsen kan være redusert. Forkastede varseltyper: «%1». Melding: «%2».
-
+ Flytting av torrent er fullført. Torrent: «%1». Mål: «%2»
-
+ Klarte ikke flytte torrent. Torrent: «%1». Kilde: «%2». Mål: «%3». Årsak: «%4»
@@ -2556,62 +2581,62 @@ Støtter de følgende formatene: S01E01, 1x1, 2017.12.31, og 31.12.2017 (Datofor
BitTorrent::TorrentImpl
-
+ Klarte ikke legge likemann «%1» til torrentfil «%2» fordi: %3
-
+ La likemann «%1» til torrent «%2»
-
+ Oppdaget uventede data. Torrent: %1. Data: total_wanted=%2 total_wanted_done=%3.
-
+ Klarte ikke skrive til fil fordi: «%1». Torrenten har nå modusen «kun opplasting».
-
+ Last ned første og siste bit først: %1, torrent: «%2»
-
+ På
-
+ Av
-
+ Klarte ikke danne gjenopptakelsesdata. Torrent: «%1», feil: «%2»
-
+ Klarte ikke gjenopprette torrent. Filene ble kanskje flyttet eller lagringsenheten er utilgjengelig. Torrent: «%1». Årsak: «%2».
-
+ Mangler metadata
-
+ Klarte ikke endre navn. Torrent: «%1», fil: «%2», årsak: «%3»
-
+ Varsel om ytelse: %1. Mer info: %2
@@ -3216,7 +3241,7 @@ Støtter de følgende formatene: S01E01, 1x1, 2017.12.31, og 31.12.2017 (Datofor
-
+ Ugyldig HTTP-forespørselsmetode, lukker socketen. IP: %1. Metode: «%2»
@@ -3247,12 +3272,12 @@ Støtter de følgende formatene: S01E01, 1x1, 2017.12.31, og 31.12.2017 (Datofor
Slett
-
+ Feil
-
+ Innskrevet subnett er ugyldig.
@@ -5729,142 +5754,139 @@ Installer det manuelt.
-
+ Når duplisert torrent legges til
-
-
+ Skal sporere slås sammen til eksisterende torrent
-
+
-
+ Slå sammen sporere til eksisterende torrent
-
-
+ Vis bekreftelsesdialog når sporere skal slås sammen med eksisterende torrent
-
-
+ Bekreft sammenslåing av sporere
-
+ Legg til …
-
+ Alternativer …
-
+ Fjern
-
+ E-postvarsling &ved nedlastingsfullførelse
-
+ Protokoll for tilkoblinger fra likemenn:
-
+ Hvilken som helst
-
+ I2P (eksperimentell)
-
+ <html><head/><body><p>Hvis &quo;blandet modus" er slått på, så vil I2P-torrenter kunne få likemenn fra andre kilder enn sporeren og koble til vanlige IP-adresser uten anonymisering. Dette kan være nyttig hvis brukeren ikke er interessert i anonymisering, men likevel vil koble til I2P-likemenn.</p></body></html>
-
+ Blandet modus
-
+ Noen alternativer passer ikke med valgt type mellomtjener.
-
+ Velg for å slå opp vertsnavn via mellomtjener
-
+ Slå opp vertsnavn via mellomtjener
-
+ Bruk mellomtjener for BitTorrent-formål
-
+ Informasjonskanaler vil bruke mellomtjener
-
+ Bruk mellomtjener for informasjonskanaler (RSS)
-
+ Søkemotor, programvareoppdateringer og alt annet vil bruke mellomtjener
-
+ Bruk alltid mellomtjener
-
+ IP-fil&trering
-
+ Planlegg &bruken av alternative hastighetsgrenser
-
+ From start timeFra:
-
+ To end timeTil:
-
+ Finn likemenn på DHT-nettverket
-
+
@@ -5873,134 +5895,144 @@ Krev kryptering: Koble kun til likemenn med protokollkryptering
Slå av kryptering: Koble kun til likemenn uten protokollkryptering
-
+ Tillat kryptering
-
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Mer informasjon</a>)
-
+ Største antall aktive kontroller av torrenter:
-
+ &Torrentkødanning
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ A&utomatisk legg disse sporerne til nye nedlastinger:
-
+ Nyhetsmatingsleser (RSS)
-
+ Skru på innhenting av RSS-informasjonskanaler
-
+ Oppdateringsintervall for informasjonskanaler:
-
+ Maksimalt antall artikler per mating:
-
-
+
+
+ minutes min
-
+ Delegrenser
-
- Når delingstiden når
+ Når delingstiden når
-
+ Sett torrent på pause
-
+ Fjern torrent
-
+ Fjern torrent og dens filer
-
+ Skru på superdeling av torrent
-
+ Når forholdet når
-
+ Automatisk RSS-informasjonskanalsnedlaster
-
+ Skru på automatisk nedlasting av RSS-torrenter
-
+ Rediger automatiske nedlastingsregler …
-
+ RSS-episodesmartfilter
-
+ Last ned REPACK-/PROPER-episoder
-
+ Filtre:
-
+ Nettbrukergrenesnitt (fjernkontroll)
-
+ IP-adresse:
-
+
@@ -6009,42 +6041,42 @@ Angi en IPv4- eller IPv6-adresse. Du kan oppgi "0.0.0.0" for enhver IP
"::" for enhver IPv6-adresse, eller "*" for både IPv4 og IPv6.
-
+ Bannlys klient etter påfølgende feil:
-
+ Aldri
-
+ bannlys i:
-
+ Tidsavbrudd for økt:
-
+ Slått av
-
+ Slå på Secure-flagget i informasjonskapsler (HTTPS)
-
+ Tjenerdomener:
-
+
-
+ &Bruk HTTPS istedenfor HTTP
-
+ Omgå autentisering for klienter på lokalvert
-
+ Omgå autentisering for klienter i hvitelistede IP-subnett
-
+ Hviteliste for IP-undernett …
-
+ Angi IP-er til reverserte mellomtjenere (f.eks. 0.0.0.0/24 for subnett) for å bruke videresendte klientaddresser (attributtet X-Forwarded-For). Bruk «;» for å adskille flere oppføringer.
-
+ Oppda&ter mitt dynamiske domenenavn
@@ -6163,79 +6195,79 @@ Bruk ";" for å splitte flerfoldige oppføringer. Jokertegnet "*&
Hent torrentdialog til forgrunnen
-
+ Slett .torrent-filer som hvis tillegg i listen ble avbrutt samtidig
-
+ Også når tillegging blir avbrutt
-
+ Advarsel! Datatap mulig!
-
+ Lagringsbehandling
-
+ Forvalgt torrentbehandlingsmodus:
-
+ Manuell
-
+ Automatisk
-
+ Når torrentkategori endres:
-
+ Omplasser torrent
-
+ Bytt torrent til manuell modus
-
-
+
+ Omplasser berørte torrenter
-
-
+
+ Bytt berørte torrenter til manuell modus
-
+ Bruk underkategorier
-
+ Forvalgt lagringsmappe:
-
+ Kopier .torrent-filer til:
@@ -6255,17 +6287,17 @@ Bruk ";" for å splitte flerfoldige oppføringer. Jokertegnet "*&
Vis &torrentinnhold og noen alternativer
-
+ Sl&ett .torrent-filer etterpå
-
+ Kopier .torrent-filer for fullførte nedlastinger til:
-
+ Forhåndstildel diskplass for alle filer
@@ -6382,54 +6414,54 @@ Bruk ";" for å splitte flerfoldige oppføringer. Jokertegnet "*&
Ikke start nedlastingen automatisk
-
+ Skal .torrent-filen slettes etter å ha blitt lagt til
-
+ Reserver full filstørrelse på disk før nedlasting startes, for å hindre fragmentering. Dette er kun nyttig for spinnedisker.
-
+ Tilføy en .!qB-benevnelse til ikke-fullførte filer
-
+ Spør om å legge til torrenter fra .torrent-filer inni nylig nedlastet torrent
-
+ Skru på rekursiv nedlastingsbekreftelse
-
+ Automatisk: Diverse torrent-egenskaper (f.eks. lagringssti) vil bestemmes av tilordnet kategori
Manuelt: Diverse torrent-egenskaper (f.eks. lagringssti) må tilordnes manuelt
-
+ Når forvalgt lagringssti/ufullstendig sti endres:
-
+ Når kategoriens lagringssti endres:
-
+ Bruk kategoristier i manuell modus
-
+ Slå opp relativ lagringssti mot passende kategoristi i stedet for den forvalge
@@ -6472,22 +6504,27 @@ Manuelt: Diverse torrent-egenskaper (f.eks. lagringssti) må tilordnes manuelt
Filer er kontrollert
-
+
+
+
+
+
+ Bruk en annen sti for ufullstendige torrenter:
-
+ Legg automatisk til torrenter fra:
-
+ Utelatte filnavn
-
+
-
+ Mottaker
-
+ To receiverTil:
-
+ SMTP-tjener:
-
+ Sender
-
+ From senderFra:
-
+ Denne tjeneren krever en sikker tilkobling (SSL)
-
-
+
+ Autentisering
-
-
-
-
+
+
+
+ Brukernavn:
-
-
-
-
+
+
+
+ Passord:
-
+ Kjør eksternt program
-
+ Kjør når torrent legges til
-
+ Kjør når torrent er fullført
-
+ Vis konsollvindu
-
+ TCP og μTP
-
+ Lytteport
-
+ Port brukt for innkommende tilkoblinger:
-
+ Sett lik 0 for å la systemet velge en port som ikke brukes
-
+ Tilfeldig
-
+ Bruk UPnP / NAT-PMP port-videresending fra min ruter
-
+ Tilkoblingsgrenser
-
+ Maksimalt antall tilkoblinger per torrent:
-
+ Globalt maksimumsantall for tilkoblinger:
-
+ Maksimalt antall opplastingsåpninger per torrent:
-
+ Globalt maksimumsantall for opplastingsåpninger:
-
+ Mellomtjener
-
+ Type:
-
+ SOCKS4
-
+ SOCKS5
-
+ HTTP
-
-
+
+ Vert:
-
-
-
+
+
+ Port:
-
+ Ellers blir mellomtjeneren bare brukt til sporertilkoblinger
-
+ Bruk mellomtjener for likemannstilkoblinger
-
+ Id&entitetsbekreftelse
-
+ Info: Passordet er lagret ukryptert
-
+ Filtermappe (.dat, .p2p, .p2b):
-
+ Last inn filteret på nytt
-
+ Manuelt bannlyste IP-adresser …
-
+ Bruk for sporere
-
+ Globale hastighetsgrenser
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ ∞
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ KiB/s
-
-
+
+ Opplasting:
-
-
+
+ Nedlasting:
-
+ Alternative hastighetsgrenser
-
+ Starttid
-
+ Sluttid
-
+ Når:
-
+ Hver dag
-
+ Ukedager
-
+ Helger
-
+ Innstillinger for hastighetsgrenser
-
+ Bruk hastighetsgrense for likemenn på lokalnett
-
+ Bruk hastighetsgrense for transportering av tilleggsdata
-
+ Bruk hastighetsgrense for µTP-protokoll
-
+ Personvern
-
+ Aktiver DHT (desentralisert nettverk) for å finne flere likemenn
-
+ Utveksle likemenn med kompatible Bittorrent-klienter (µTorrent, Vuze, …)
-
+ Skru på likemennsutveksling (PeX) for å finne flere likemenn
-
+ Se etter likemenn i ditt lokalnettverk
-
+ Aktiver lokal likemannsoppdaging for å finne flere likemenn
-
+ Krypteringsmodus:
-
+ Krev kryptering
-
+ Deaktiver kryptering
-
+ Aktiver ved bruk av mellomtjener eller en VPN-tilkobling
-
+ Aktiver anonymitetsmodus
-
+ Maksimalt antall aktive nedlastinger:
-
+ Maksimalt antall aktive opplastinger:
-
+ Maksimalt antall aktive torrenter:
-
+ Ikke ta med trege torrenter i regnskapet for disse grensene
-
+ Opplastingsforholdsgrense:
-
+ Nedlastingsforholdsgrense:
-
-
-
+
+
+ secondssek
-
+ Torrent-inaktivitetsklokke:
-
+ deretter
-
+ Bruk UPnP / NAT-PMP for å videresende porten fra min ruter
-
+ Sertifikat:
-
+ Nøkkel:
-
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informasjon om sertifikater</a>
-
+ Endre gjeldende passord
-
+ Bruk et alternativt nettgrensesnitt
-
+ Filenes plassering:
-
+ Sikkerhet
-
+ Aktiver beskyttelse mot klikkoverstyring
-
+ Skru på «Cross-Site Request Forgery»-beskyttelse (CSRF)
-
+ Skru på validering av «Host»-feltet i hodet
-
+ Legg til brukervalgte HTTP-hoder
-
+ Hode: verdipar, ett per linje
-
+ Slå på støtte for reversert mellomtjener
-
+ Liste over tiltrodde mellomtjenere:
-
+ Tjeneste:
-
+ Registrer
-
+ Domenenavn:
-
+ Ved å aktivere disse alternativene kan du miste dine .torrent-filer <strong>for godt</strong>!
-
+ Hvis du aktiverer det andre alternativet (“Også når tillegging blir avbrutt”) vil .torrent-filen <strong>bli slettet</strong> selv om du trykker “<strong>Avbryt</strong>” i “Legg til torrent”-dialogen
@@ -7024,12 +7061,12 @@ readme{0-9].txt: filtrerer «readme1.txt», «readme2.txt», men ikke «readme10
Velg draktfil for qBittorrent
-
+ Plasseringen til «Alternativt grensesnitt»-filene
-
+ Støttede parametre (forskjell på små og store bokstaver):
@@ -7074,108 +7111,108 @@ readme{0-9].txt: filtrerer «readme1.txt», «readme2.txt», men ikke «readme10
Dette vil også laste ned metadata som ikke ble mottatt i begynnelsen.
-
+ %N: Torrentnavn
-
+ %L: Kategori
-
+ %F: Innholdsmappe (samme som rotmappe for flerfilstorrenter)
-
+ %R: Rotmappe (første undermappe for torrenter)
-
+ %D: Lagringsmappe
-
+ %C: Antall filer
-
+ %Z: Torrentstørrelse (Byte)
-
+ %T: Nåværende sporer
-
+ Tips: Innkapsle parameter med anførselstegn for å unngå at teksten blir avskåret ved mellomrom (f.eks., "%N")
-
+
-
+ (Ingen)
-
+ En torrent vil bli ansett for å være treg dersom dens ned- og opp-lastingsfrekvenser holder seg under disse verdiene, i det antall sekunder som er valgt i «Torrent-inaktivitetsklokke»
-
+ Sertifikat
-
+ Velg sertifikat
-
+ Privat nøkkel
-
+ Velg privat nøkkel
-
+ Velg mappe å overvåke
-
+ Tillegg av oppføring mislyktes
-
+ Stedsfeil
-
+ Filplasseringen til det alternative nettgrensesnittet kan ikke være blank.
-
-
+
+ Velg eksporteringsmappe
-
+ Når disse alternativene er aktivert vil qBittorrent <strong>slette</strong> .torrentfiler etter at de har blitt vellykket (det første alternativet), eller ikke (det andre alternativet), lagt til nedlastingskøen. Dette vil bli brukt <strong>ikke bare</strong> for filer åpnet via meny-handlingen “Legg til torrent”, men også for dem som blir åpnet via <strong>filtypetilknytning</strong>
@@ -7185,59 +7222,59 @@ readme{0-9].txt: filtrerer «readme1.txt», «readme2.txt», men ikke «readme10
qBittorrent draktfil (*.qbtheme config.json)
-
+ %G: Etiketter (adskilt med kommaer)
-
+ %I: Info-hash v1 (eller «-» hvis utilgjengelig)
-
+ %J: Info-hash v2 (eller «-» hvis utilgjengelig)
-
+ %K: Torrent-ID (enten sha-1 info-hash for v1-torrenter, eller forkortet sha-256 info-hash for v2/hybrid-torrenter)
-
-
+
+ Velg en lagringsmappe
-
+ Velg en IP-filterfil
-
+ Alle støttede filter
-
+ Tolkningsfeil
-
+ Klarte ikke å fortolke oppgitt IP-filter
-
+ Oppdatert
-
+ %1 is a number Fortolket oppgitt IP-filter: La til %1 regler.
@@ -7248,28 +7285,28 @@ readme{0-9].txt: filtrerer «readme1.txt», «readme2.txt», men ikke «readme10
Innstillinger
-
+ Tidsfeil
-
+ Start- og slutt -tidspunktet kan ikke være det samme.
-
-
+
+ Lengdefeil
-
+ Brukernavn for nettbrukergrensesnittet må være minst 3 tegn.
-
+ Passordet for nettbrukergrensesnittet må være minst 6 tegn.
@@ -7534,22 +7571,22 @@ readme{0-9].txt: filtrerer «readme1.txt», «readme2.txt», men ikke «readme10
Format: IPv4:port / [IPv6]:port
-
+ Ingen likemann angitt
-
+ Oppgi minst én likemann.
-
+ Ugyldig likemann
-
+ Likemannen «%1» er ugyldig.
@@ -9039,67 +9076,67 @@ Klikk «Søk etter programtillegg …»-knappen nederst til høyre i vinduet for
Ikke vis igjen
-
+ qBittorrent vil nå avsluttes.
-
+ &Avslutt nå
-
+ Avslutningbekreftelse
-
+ Datamaskinen vil slås av.
-
+ &Slå av nå
-
+ Avslåingsbekreftelse
-
+ Datamaskinen vil gå inn i hvilemodus.
-
+ Gå inn i &hvilemodus nå
-
+ Hvilemodusbekreftelse
-
+ Datamaskinen vil gå inn i dvalemodus.
-
+ &Gå inn i dvalemodus nå
-
+ Dvalemodusbekreftelse
-
+ Du kan avbryte handlingen innen %1 sekunder.
@@ -9748,17 +9785,17 @@ Klikk «Søk etter programtillegg …»-knappen nederst til høyre i vinduet for
Velg nedlastingssti
-
+ Ny kategori
-
+ Ugyldig kategorinavn
-
+
@@ -9767,12 +9804,12 @@ Kategorinavn kan ikke starte/slutte med '/'.
Kategorinavn kan ikke inneholde en '//'-sekvens.
-
+ Kategoriopprettelsesfeil
-
+ Kategori ved dette navnet finnes allerede.
@@ -10005,13 +10042,13 @@ Velg et annet navn og prøv igjen.
-
+ Velg fil
-
+ Velg mappe
@@ -10181,44 +10218,44 @@ Velg et annet navn og prøv igjen.
Opprett torrent
-
-
-
+
+
+ Klarte ikke opprette torrent
-
+ Årsak: Stien til filen/mappen kan ikke leses.
-
+ Velg hvor den nye torrenten skal lagres
-
+ Torrentfiler (*.torrent)
-
+ Årsak: %1
-
+ Årsak: Den opprettede torrenten er ugyldig. Den vil ikke bli lagt til i nedlastingslisten.
-
+ Torrentens oppretter
-
+ Torrent opprettet:
@@ -10377,37 +10414,46 @@ Velg et annet navn og prøv igjen.
Sett delingsgrense til
-
- minutter
+ minutter
-
+ forhold
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Slå av DHT for denne torrenten
-
+ Last ned i rekkefølge
-
+ Slå av PeX for denne torrenten
-
+ Last ned de første og siste delene først
-
+ Slå av LSD for denne torrenten
@@ -10417,23 +10463,23 @@ Velg et annet navn og prøv igjen.
Kategorier som er i bruk
-
-
+
+ Velg lagringssti
-
+ Kan ikke anvendes på private torrenter
-
+ Ingen delegrensemetode har blitt valgt
-
+ Velg en begrensningsmetode først
@@ -10446,32 +10492,32 @@ Velg et annet navn og prøv igjen.
Torrent-etiketter
-
+ Ny etikett
-
+ Etikett:
-
+ Ugyldig etikettnavn
-
+ Etikettnavnet «%1» er ugyldig.
-
+ Etiketten finnes
-
+ Etikettnavnet finnes allerede.
@@ -10479,78 +10525,78 @@ Velg et annet navn og prøv igjen.
TorrentsController
-
+ Feil: «%1» er ikke en gyldig torrentfil.
-
+ Prioritet må være et helt tall
-
+ Prioritet er ikke gyldig
-
+ Torrents metadata har ikke lastet ned ennå
-
+ Fil-ID-er må være heltall
-
+ Fil-ID er ugyldig
-
-
-
-
+
+
+
+ Køoppstilling av torrenter må være skrudd på
-
-
+
+ Lagringsstien kan ikke være tom
-
-
+
+ Kan ikke opprette målmappe
-
-
+
+ Kategorien kan ikke være tom
-
+ Kunne ikke opprette kategorien
-
+ Kunne ikke redigere kategorien
-
+ Klarte ikke eksportere torrent-fil. Feil: %1
-
+ Kan ikke opprette lagringsstien
@@ -10570,24 +10616,24 @@ Velg et annet navn og prøv igjen.
Indeksen %1 kan ikke nås.
-
-
+
+ Kan ikke skrive til mappen
-
+ Velg nettgrensesnitt-plassering: Flytter «%1», fra «%2» til «%3»
-
+ Feil torrentnavn
-
-
+
+ Feil kategorinavn
@@ -10797,27 +10843,27 @@ Velg et annet navn og prøv igjen.
Last ned liste over sporere
-
+ Legg til
-
+ Feil med adressen til sporerlisten
-
+ Adressen til sporerlisten kan ikke være tom
-
+ Feil ved nedlasting av sporerliste
-
+ Feil ved nedlasting av sporerliste. Årsak: «%1»
@@ -10825,67 +10871,67 @@ Velg et annet navn og prøv igjen.
TrackersFilterWidget
-
+ this is for the tracker filterAlle (0)
-
+ Sporerløse (0)
-
+ Feil (0)
-
+ Advarsel (0)
-
-
+
+ Sporerløse
-
-
+
+ Feil (%1)
-
-
+
+ Advarsel (%1)
-
+ Sporerløse (%1)
-
+ Gjenoppta torrenter
-
+ Sett torrenter på pause
-
+ Fjern torrenter
-
-
+
+ this is for the tracker filterAlle (%1)
@@ -11602,28 +11648,28 @@ Velg et annet navn og prøv igjen.
Ikon-ID
-
+ Oppsett av grensesnittdrakt.
-
+ Klarte ikke ta i bruk alle endringene i grensesnittdrakta. Detaljene finner du i loggen.
-
+ Klarte ikke lagre oppsett av grensesnittdrakt fordi: %1
-
-
+
+ Klarte ikke fjerne ikonfil. Fil: %1.
-
+ Klarte ikke kopiere ikonfil. Kilde: %1. Mål: %2.
@@ -11708,7 +11754,7 @@ Velg et annet navn og prøv igjen.
-
+ Klarte ikke lese fil. Fil: «%1». Feil: «%2»
diff --git a/src/lang/qbittorrent_nl.ts b/src/lang/qbittorrent_nl.ts
index 4bd0e0f31..e66cd3ffc 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_nl.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_nl.ts
@@ -227,19 +227,19 @@
-
+ Geen
-
+ Metadata ontvangen
-
+ Bestanden gecontroleerd
@@ -354,40 +354,40 @@
Opslaan als .torrent-bestand...
-
+ I/O-fout
-
-
+
+ Ongeldige torrent
-
+ This comment is unavailableNiet beschikbaar
-
+ This date is unavailableNiet beschikbaar
-
+ Niet beschikbaar
-
+ Ongeldige magneetkoppeling
-
+ Don't remove the '
@@ -396,155 +396,155 @@ Error: %2
Fout: %2
-
+ Deze magneetkoppeling werd niet herkend
-
+ Magneetkoppeling
-
+ Metadata ophalen...
-
-
+
+ Opslagpad kiezen
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ Torrent is reeds aanwezig
-
+ Torrent '%1' staat reeds in de overdrachtlijst. Trackers werden niet samengevoegd omdat het een privé-torrent is.
-
+ Torrent staat reeds in wachtrij voor verwerking.
-
+ Er is geen stop-voorwaarde ingesteld.
-
+ Torrent zal stoppen nadat metadata is ontvangen.
-
+ Torrents die in eerste instantie metadata hebben worden niet beïnvloed.
-
+ Torrent zal stoppen nadat de bestanden in eerste instantie zijn gecontroleerd.
-
+ Dit zal ook metadata downloaden als die er aanvankelijk niet was.
-
-
-
-
+
+
+
+ N/B
-
+ Magneetkoppeling staat reeds in wachtrij voor verwerking.
-
+ %1 (vrije ruimte op schijf: %2)
-
+ This size is unavailable.Niet beschikbaar
-
+ Torrentbestand (*%1)
-
+ Opslaan als torrentbestand
-
+ Kon torrent-metadatabestand '%1' niet exporteren. Reden: %2.
-
+ Kan v2-torrent niet aanmaken totdat de gegevens ervan volledig zijn gedownload.
-
+ Kan '%1' niet downloaden: %2
-
+ Bestanden filteren...
-
+ Torrent '%1' staat reeds in de overdrachtlijst. Trackers konden niet samengevoegd worden omdat het een privé-torrent is.
-
-
+
+ Torrent '%1' staat reeds in de overdrachtlijst. Wilt u trackers samenvoegen vanuit de nieuwe bron?
-
+ Metadata verwerken...
-
+ Metadata ophalen voltooid
-
+ Laden vanuit URL mislukt: %1.
Fout: %2
-
+ Downloadfout
@@ -1652,53 +1652,53 @@ Ondersteunt de formaten: S01E01, 1x1, 2017.12.31 en 31.12.2017 (datumformaten o
Exporteren...
-
+ Komt overeen met artikels gebaseerd op afleveringsfilter.
-
+ Voorbeeld:
-
+ example X will match zal overeenkomen met aflevering 2, 5, 8 tot 15, 30 en verdere van seizoen 1
-
+ Afleveringsfilter-regels:
-
+ Seizoensnummer is een verplichte "geen nul"-waarde
-
+ Filter moet eindigen met een puntkomma
-
+ Er worden drie bereiktypes voor afleveringen ondersteund:
-
+ Enkel cijfer: <b>1x25;</b> komt overeen met aflevering 25 van seizoen 1
-
+ Normaal bereik: <b>1x25-40;</b> komt overeen met aflevering 25 tot 40 van seizoen 1
-
+ Afleveringsnummer is een verplichte positieve waarde
@@ -1713,202 +1713,202 @@ Ondersteunt de formaten: S01E01, 1x1, 2017.12.31 en 31.12.2017 (datumformaten o
Regels (oud)
-
+ Oneindig bereik: <b>1x25-;</b> komt overeen met aflevering 25 en verder van seizoen 1, en alle afleveringen van latere seizoenen
-
+ Laatste overeenkomst: %1 dagen geleden
-
+ Laatste overeenkomst: onbekend
-
+ Naam van nieuwe regel
-
+ Typ de naam van de nieuwe downloadregel.
-
-
+
+ Regelnaam-conflict
-
-
+
+ Een regel met deze naam bestaat reeds. Kies een andere naam.
-
+ Weet u zeker dat u de downloadregel met naam '%1' wilt verwijderen?
-
+ Weet u zeker dat u de geselecteerde downloadregels wilt verwijderen?
-
+ Bevestiging verwijderen regel
-
+ Ongeldige handeling
-
+ De lijst is leeg, er is niets om te exporteren.
-
+ RSS-regels exporteren
-
+ I/O-fout
-
+ Doelbestand aanmaken mislukt. Reden: %1
-
+ RSS-regels importeren
-
+ Importeren van geselecteerd regelbestand mislukt. Reden: %1
-
+ Nieuwe regel toevoegen...
-
+ Regel verwijderen
-
+ Regel hernoemen...
-
+ Geselecteerde regels verwijderen
-
+ Gedownloade afleveringen wissen...
-
+ Regelhernoeming
-
+ Typ de naam van de nieuwe regel
-
+ Gedownloade afleveringen wissen
-
+ Weet u zeker dat u de lijst van gedownloade afleveringen voor de geselecteerde regel wilt wissen?
-
+ Regex-modus: Perl-compatibele reguliere expressies gebruiken
-
-
+
+ Positie %1: %2
-
+ U kunt volgende jokertekens gebruiken:
-
-
+
+
-
+
-
+ ? voor een enkel teken
-
+ * voor nul of meerdere tekens
-
+ Spaties tellen als AND-operatoren (alle woorden, om het even welke volgorde)
-
+ | wordt gebruikt als OR-operator
-
+ Gebruik * in plaats van een spatie als woordvolgorde belangrijk is.
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)Een expressie met een lege %1-clausule (bijvoorbeeld %2)
-
+ zal met alle artikels overeenkomen.
-
+ zal alle artikels uitsluiten.
@@ -1931,18 +1931,18 @@ Ondersteunt de formaten: S01E01, 1x1, 2017.12.31 en 31.12.2017 (datumformaten o
Verwijderen
-
-
+
+ Waarschuwing
-
+ Het opgegeven IP-adres is ongeldig.
-
+ Het opgegeven IP is al verbannen.
@@ -1960,23 +1960,23 @@ Ondersteunt de formaten: S01E01, 1x1, 2017.12.31 en 31.12.2017 (datumformaten o
Kan hervattingsgegevens niet verwerken: ongeldig formaat
-
-
+
+ Kan torrent-informatie niet verwerken: %1
-
+ Kan torrent-informatie niet verwerken: ongeldig formaat
-
+ Kon metadata van torrent niet opslaan naar '%1'. Fout: %2.
-
+ Kon hervattingsgegevens van torrent niet opslaan naar '%1'. Fout: %2.
@@ -1991,12 +1991,12 @@ Ondersteunt de formaten: S01E01, 1x1, 2017.12.31 en 31.12.2017 (datumformaten o
Kan hervattingsgegevens niet verwerken: %1
-
+ Hervattingsgegevens zijn ongeldig: geen metadata of info-hash gevonden
-
+ Kon gegevens niet opslaan naar '%1'. Fout: %2
@@ -2004,38 +2004,38 @@ Ondersteunt de formaten: S01E01, 1x1, 2017.12.31 en 31.12.2017 (datumformaten o
BitTorrent::DBResumeDataStorage
-
+ Niet gevonden.
-
+ Kon hervattingsgegevens van torrent '%1' niet laden. Fout: %2
-
-
+
+ Database is beschadigd.
-
+ Kon Write-Ahead Logging (WAL) logboekmodus niet inschakelen. Fout: %1.
-
+ Kon zoekresultaat niet verkrijgen.
-
+ WAL-modus wordt waarschijnlijk niet ondersteund door beperkingen in het bestandssysteem.
-
+ Kon transactie niet starten. Fout: %1
@@ -2043,22 +2043,22 @@ Ondersteunt de formaten: S01E01, 1x1, 2017.12.31 en 31.12.2017 (datumformaten o
BitTorrent::ResumeDataStorage
-
+ Kon metadata van torrent niet opslaan. Fout: %1.
-
+ Kon hervattingsgegevens voor torrent '%1' niet opslaan. Fout: %2
-
+ Kon hervattingsgegevens van torrent '%1' niet verwijderen. Fout: %2
-
+ Kon torrentwachtrijposities niet opslaan. Fout: %1
@@ -2066,475 +2066,500 @@ Ondersteunt de formaten: S01E01, 1x1, 2017.12.31 en 31.12.2017 (datumformaten o
BitTorrent::SessionImpl
-
-
+
+ Ondersteuning voor Distributed Hash Table (DHT): %1
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ AAN
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ UIT
-
-
+
+ Ondersteuning voor lokale peer-ontdekking: %1
-
+ Opnieuw opstarten is vereist om ondersteuning voor peer-uitwisseling (PeX) in/uit te schakelen
-
+ Hervatten van torrent mislukt. Torrent: "%1". Reden: "%2"
-
-
+
+ Hervatten van torrent mislukt. Inconsistente torrent-ID gedetecteerd. Torrent: "%1"
-
+ Inconsistente gegevens gedetecteerd: categorie ontbreekt in het configuratiebestand. Categorie zal worden hersteld, maar de instellingen worden teruggezet naar standaard. Torrent: "%1". Categorie: "%2"
-
+ Inconsistente gegevens gedetecteerd: ongeldige categorie. Torrent: "%1". Categorie: "%2"
-
+ Gedetecteerd dat de opslagpaden van de herstelde categorie en het huidige opslagpad van de torrent niet overeenkomen. Torrent is nu overgeschakeld naar handmatige modus. Torrent: "%1". Categorie: "%2"
-
+ Inconsistente gegevens gedetecteerd: label ontbreekt in het configuratiebestand. Het label zal worden hersteld. Torrent: "%1". Label: "%2"
-
+ Inconsistente gegevens gedetecteerd: ongeldig label. Torrent: "%1". Label: "%2"
-
+ Systeem-wake-up-gebeurtenis gedetecteerd. Opnieuw aankondigen bij alle trackers...
-
+ Peer-ID: "%1"
-
+ HTTP user-agent: "%1"
-
+ Ondersteuning voor peer-uitwisseling (PeX): %1
-
-
+
+ Anonieme modus: %1
-
-
+
+ Versleutelingsondersteuning %1
-
-
+
+ GEFORCEERD
-
+ Kon GUID van netwerkinterface niet terugvinden. Interface: %1
-
+ Proberen luisteren op de volgende lijst van IP-adressen: "%1"
-
+ Torrent heeft de limiet voor deelverhouding bereikt.
-
-
+
+
+ Torrent: "%1".
-
-
+
+
+ Torrent verwijderd.
-
-
+
+
+ Torrent en zijn inhoud verwijderd.
-
-
+
+
+ Torrent gepauzeerd.
-
-
+
+
+ Super-seeding ingeschakeld.
-
+ Torrent heeft de limiet voor seed-tijd bereikt.
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Laden van torrent mislukt. Reden: "%1
-
+ Torrent downloaden. Even geduld... Bron: "%1"
-
+ Laden van torrent mislukt. Bron: "%1". Reden: "%2"
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ UPnP/NAT-PMP-ondersteuning: AAN
-
+ UPnP/NAT-PMP-ondersteuning: UIT
-
+ Exporteren van torrent mislukt. Torrent: "%1". Bestemming: "%2". Reden: "%3"
-
+ Opslaan van hervattingsgegevens afgebroken. Aantal openstaande torrents: %1
-
+ e.g: System network status changed to ONLINESysteem-netwerkstatus gewijzigd in %1
-
+ ONLINE
-
+ OFFLINE
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session bindingNetwerkconfiguratie van %1 is gewijzigd, sessie-koppeling vernieuwen
-
+ Het geconfigureerde netwerkadres is ongeldig. Adres: "%1
-
-
+
+ Kon het geconfigureerde netwerkadres om op te luisteren niet vinden. Adres: "%1"
-
+ De geconfigureerde netwerkinterface is ongeldig. Interface: "%1"
-
+ Ongeldig IP-adres verworpen tijdens het toepassen van de lijst met verbannen IP-adressen. IP: "%1"
-
+ Tracker aan torrent toegevoegd. Torrent: "%1". Tracker: "%2"
-
+ Tracker uit torrent verwijderd. Torrent: "%1". Tracker: "%2".
-
+ URL-seed aan torrent toegevoegd. Torrent: "%1". URL: "%2"
-
+ URL-seed uit torrent verwijderd. Torrent: "%1". URL: "%2"
-
+ Torrent gepauzeerd. Torrent: "%1"
-
+ Torrent hervat. Torrent: "%1"
-
+ Downloaden van torrent voltooid. Torrent: "%1"
-
+ Verplaatsen van torrent geannuleerd. Torrent: "%1". Bron: "%2". Bestemming: "%3"
-
+ Verplaatsen van torrent in wachtrij zetten mislukt. Torrent: "%1". Bron: "%2". Bestemming: "%3". Reden: torrent wordt momenteel naar de bestemming verplaatst
-
+ Verplaatsen van torrent in wachtrij zetten mislukt. Torrent: "%1". Bron: "%2". Bestemming: "%3". Reden: beide paden verwijzen naar dezelfde locatie
-
+ Verplaatsen van torrent in wachtrij gezet. Torrent: "%1". Bron: "%2". Bestemming: "%3"
-
+ Torrent beginnen verplaatsen. Torrent: "%1". Bestemming: "%2"
-
+ Opslaan van configuratie van categorieën mislukt. Bestand: "%1". Fout: "%2"
-
+ Verwerken van configuratie van categorieën mislukt. Bestand: "%1". Fout: "%2"
-
+ .torrent-bestand binnenin torrent recursief downloaden. Bron-torrent: "%1". Bestand: "%2"
-
+ Laden van .torrent-bestand binnenin torrent mislukt. Bron-torrent: "%1". Bestand: "%2". Fout: "%3"
-
+ IP-filterbestand met succes verwerkt. Aantal toegepaste regels: %1
-
+ Verwerken van IP-filterbestand mislukt
-
+ Torrent hersteld. Torrent: "%1"
-
+ Nieuwe torrent toegevoegd. Torrent: "%1"
-
+ Torrentfout. Torrent: "%1". Fout: "%2".
-
-
+
+ Torrent verwijderd. Torrent: "%1"
-
+ Torrent en zijn inhoud verwijderd. Torrent: "%1"
-
+ Bestandsfoutwaarschuwing. Torrent: "%1". Bestand: "%2". Reden: "%3"
-
+ UPnP/NAT-PMP: port mapping mislukt. Bericht: "%1"
-
+ UPnP/NAT-PMP: port mapping gelukt. Bericht: "%1"
-
+ this peer was blocked. Reason: IP filter.IP-filter
-
+ this peer was blocked. Reason: filtered port (8899).gefilterde poort (%1)
-
+ this peer was blocked. Reason: privileged port (80).systeempoort (%1)
-
+ SOCKS5-proxyfout. Adres: %1. Bericht: "%2"
-
+ this peer was blocked. Reason: I2P mixed mode restrictions.%1 gemengde modus beperkingen
-
+
-
+
-
+ Torrent verwijderd maar verwijderen van zijn inhoud en/of part-bestand is mislukt. Torrent: "%1". Fout: "%2"
-
+ this peer was blocked. Reason: uTP is disabled.%1 is uitgeschakeld
-
+ this peer was blocked. Reason: TCP is disabled.%1 is uitgeschakeld
-
+ Raadpleging van URL-seed-DNS mislukt. Torrent: "%1". URL: "%2". Fout: "%3"
-
+ Foutmelding ontvangen van URL-seed. Torrent: "%1". URL: "%2". Bericht: "%3"
-
+ Luisteren naar IP gelukt: %1. Poort: "%2/%3"
-
+ Luisteren naar IP mislukt. IP: "%1". Poort: "%2/%3". Reden: "%4"
-
+ Externe IP gedetecteerd. IP: "%1"
-
+ Fout: de interne waarschuwingswachtrij is vol en er zijn waarschuwingen weggevallen, waardoor u mogelijk verminderde prestaties ziet. Soort weggevallen waarschuwingen: "%1". Bericht: "%2"
-
+ Verplaatsen van torrent gelukt. Torrent: "%1". Bestemming: "%2"
-
+ Verplaatsen van torrent mislukt. Torrent: "%1". Bron: "%2". Bestemming: "%3". Reden: "%4"
@@ -2556,62 +2581,62 @@ Ondersteunt de formaten: S01E01, 1x1, 2017.12.31 en 31.12.2017 (datumformaten o
BitTorrent::TorrentImpl
-
+ Toevoegen van peer "%1" aan torrent "%2" mislukt. Reden: %3
-
+ Peer "%1" is toegevoegd aan torrent "%2".
-
+ Onverwachte gegevens gedetecteerd. Torrent: %1. Gegevens: total_wanted=%2 total_wanted_done=%3.
-
+ Kon niet schrijven naar bestand. Reden: "%1". Torrent is nu in modus "alleen uploaden".
-
+ Eerste en laatste deeltjes eerst downloaden: %1, torrent: '%2'
-
+ Aan
-
+ Uit
-
+ Genereren van hervattingsgegevens mislukt. Torrent: "%1". Reden: "%2"
-
+ Herstellen van torrent mislukt. Bestanden zijn waarschijnlijk verplaatst of opslag is niet toegankelijk. Torrent: "%1". Reden: "%2".
-
+ Ontbrekende metadata
-
+ Naam wijzigen van bestand mislukt. Torrent: "%1", bestand: "%2", reden: "%3"
-
+ Prestatiewaarschuwing: %1. Meer informatie: %2
@@ -3247,12 +3272,12 @@ Ondersteunt de formaten: S01E01, 1x1, 2017.12.31 en 31.12.2017 (datumformaten o
Verwijderen
-
+ Fout
-
+ Het ingegeven subnet is ongeldig.
@@ -5733,138 +5758,123 @@ Gelieve het handmatig te installeren.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ Toevoegen...
-
+ Opties...
-
+ Verwijderen
-
+ Melding via e-mail wanneer download voltooid is
-
+ Peer-verbindingsprotocol:
-
+ Om het even welke
-
+ I2P (experimenteel)
-
+ <html><head/><body><p>Als "gemengde modus" is ingeschakeld, kunnen I2P-torrents ook peers krijgen van andere bronnen dan de tracker, en verbinding maken met gewone IP's, zonder enige anonimisering. Dit kan nuttig zijn als de gebruiker niet geïnteresseerd is in de anonimisering van I2P, maar toch wil kunnen verbinden met I2P-peers.</p></body></html>
-
+ Gemengde modus
-
+ Sommige opties zijn niet compatibel met het gekozen proxy-type!
-
+ Indien aangevinkt, worden hostnamen opgezocht via de proxy
-
+ Opzoeken van hostnamen uitvoeren via proxy
-
+ Proxy gebruiken voor BitTorrent-doeleinden
-
+ RSS-feeds zullen proxy gebruiken
-
+ Proxy gebruiken voor RSS-doeleinden
-
+ Zoekmachine, software updates of iets anders zal gebruik maken van proxy
-
+ Proxy gebruiken voor algemene doeleinden
-
+ IP-filtering
-
+ Gebruik van alternatieve snelheidsbegrenzing inplannen
-
+ From start timeVan:
-
+ To end timeTot:
-
+ Peers zoeken op het DHT-netwerk
-
+
@@ -5873,134 +5883,144 @@ Versleuteling vereisen: uitsluitend verbinden met peers met protocolversleutelin
Versleuteling uitschakelen: uitsluitend verbinden met peers zonder protocolversleuteling
-
+ Versleuteling toestaan
-
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Meer informatie</a>)
-
+ Maximaal aantal actieve controlerende torrents:
-
+ Torrents in wachtrij plaatsen
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Deze trackers automatisch toevoegen aan nieuwe downloads:
-
+ RSS-lezer
-
+ Ophalen van RSS-feeds inschakelen
-
+ Vernieuwinterval feeds:
-
+ Maximaal aantal artikels per feed:
-
-
+
+
+ minutes min
-
+ Begrenzing voor seeden
-
- Wanneer een seed-tijd bereikt wordt van
+ Wanneer een seed-tijd bereikt wordt van
-
+ Torrent pauzeren
-
+ Torrent verwijderen
-
+ Torrent en zijn bestanden verwijderen
-
+ Superseeden inschakelen voor torrent
-
+ Wanneer verhouding bereikt wordt van
-
+ Automatische RSS-torrent-downloader
-
+ Automatisch downloaden van RSS-torrents inschakelen
-
+ Regels voor automatisch downloaden bewerken...
-
+ RSS slimme afleveringsfilter
-
+ REPACK/PROPER-afleveringen downloaden
-
+ Filters:
-
+ Web-gebruikersinterface (bediening op afstand)
-
+ IP-adres:
-
+
@@ -6009,42 +6029,42 @@ Geef een IPv4- of IPv6-adres op. U kunt "0.0.0.0" opgeven voor om het
"::" voor om het even welk IPv6-adres of "*" voor IPv4 en IPv6.
-
+ Cliënt verbannen na opeenvolgende fouten:
-
+ Nooit
-
+ verbannen voor:
-
+ Sessie-timeout:
-
+ Uitgeschakeld
-
+ Secure-flag van cookie inschakelen (vereist HTTPS)
-
+ Server-domeinen:
-
+
-
+ HTTPS in plaats van HTTP gebruiken
-
+ Authenticatie overslaan voor clients op localhost
-
+ Authenticatie overslaan voor clients in toegestane IP-subnets
-
+ Toegestane IP-subnets...
-
+ Geef reverse proxy IP's (of subnets, bijvoorbeeld 0.0.0.0/24) op om forwarded client adres te gebruiken (X-Forwarded-For header). Gebruik ';' om meerdere items te splitsen.
-
+ Mijn dynamische domeinnaam bijwerken
@@ -6163,79 +6183,79 @@ Gebruik ';' om meerdere items te splitsen. Jokerteken '*' ka
Torrent-dialoogvenster naar voor brengen
-
+ Ook .torrent-bestanden verwijderen waarvan de toevoeging geannuleerd werd.
-
+ Ook wanneer toevoeging geannuleerd is
-
+ Waarschuwing! Gegevensverlies mogelijk!
-
+ Opslagbeheer
-
+ Standaard torrent-beheermodus:
-
+ Handmatig
-
+ Automatisch
-
+ Wanneer torrentcategorie wijzigt:
-
+ Torrent verplaatsen
-
+ Torrent overschakelen naar handmatige modus
-
-
+
+ Beïnvloede torrents verplaatsen
-
-
+
+ Beïnvloede torrents overschakelen naar handmatige modus
-
+ Subcategorieën gebruiken
-
+ Standaard opslagpad:
-
+ .torrent-bestanden kopiëren naar:
@@ -6255,17 +6275,17 @@ Gebruik ';' om meerdere items te splitsen. Jokerteken '*' ka
Torrentinhoud en enkele opties weergeven
-
+ .torrent-bestanden nadien verwijderen
-
+ .torrent-bestanden voor voltooide downloads kopiëren naar:
-
+ Schijfruimte vooraf toewijzen voor alle bestanden
@@ -6382,54 +6402,54 @@ Gebruik ';' om meerdere items te splitsen. Jokerteken '*' ka
Download niet automatisch starten
-
+ Of het .torrent-bestand moet worden verwijderd nadat het is toegevoegd
-
+ Volledige bestandsgroottes toewijzen op schijf voordat het downloaden begint om fragmentatie tot een minimum te beperken. Alleen nuttig voor HDD's.
-
+ .!qB-extensie toevoegen aan onvolledige bestanden
-
+ Wanneer een torrent gedownload is, aanbieden om torrents toe te voegen van alle .torrent-bestanden die er zich in bevinden
-
+ Venster voor recursieve download inschakelen
-
+ Automatisch: verschillende torrent-eigenschappen (bijvoorbeeld opslagpad) worden bepaald door de bijbehorende categorie
Handmatig: verschillende torrent-eigenschappen (bijvoorbeeld opslagpad) moeten handmatig worden toegewezen
-
+ Wanneer standaard opslagpad of onvolledig pad wijzigt:
-
+ Wanneer categorie-opslagpad wijzigt:
-
+ Categoriepaden gebruiken in handmatige modus
-
+ Relatief opslagpad omzetten in het juiste categoriepad in plaats van het standaardpad
@@ -6472,22 +6492,27 @@ Handmatig: verschillende torrent-eigenschappen (bijvoorbeeld opslagpad) moeten h
Bestanden gecontroleerd
-
+
+
+
+
+
+ Ander pad gebruiken voor onvolledige torrents:
-
+ Torrents automatisch toevoegen vanuit:
-
+ Uitgesloten bestandsnamen
-
+
-
+ Ontvanger
-
+ To receiverAan:
-
+ SMTP-server:
-
+ Afzender
-
+ From senderVan:
-
+ Deze server vereist een veilige verbinding (SSL)
-
-
+
+ Authenticatie
-
-
-
-
+
+
+
+ Gebruikersnaam:
-
-
-
-
+
+
+
+ Wachtwoord:
-
+ Extern programma uitvoeren
-
+ Uitvoeren wanneer torrent toegevoegd wordt
-
+ Uitvoeren wanneer torrent klaar is
-
+ Consolevenster weergeven
-
+ TCP en µTP
-
+ Luisterpoort
-
+ Poort voor binnenkomende verbindingen:
-
+ Instellen op 0 om uw systeem een ongebruikte poort te laten kiezen
-
+ Willekeurig
-
+ UPnP/NAT-PMP port forwarding van mijn router gebruiken
-
+ Begrenzing verbindingen
-
+ Maximaal aantal verbindingen per torrent:
-
+ Algemeen maximaal aantal verbindingen:
-
+ Maximaal aantal uploadslots per torrent:
-
+ Algemeen maximaal aantal uploadslots:
-
+ Proxy-server
-
+ Type:
-
+ SOCKS4
-
+ SOCKS5
-
+ HTTP
-
-
+
+ Host:
-
-
-
+
+
+ Poort:
-
+ Anders wordt de proxy server alleen gebruikt voor trackerverbindingen
-
+ Proxy gebruiken voor peer-verbindingen
-
+ Authenticatie
-
+ Info: het wachtwoord wordt onversleuteld opgeslagen
-
+ Filterpad (.dat, p2p, p2b):
-
+ Filter opnieuw laden
-
+ Handmatig verbannen IP-adressen...
-
+ Toepassen op trackers
-
+ Algemene snelheidsbegrenzing
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ ∞
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ KiB/s
-
-
+
+ Upload:
-
-
+
+ Download:
-
+ Alternatieve snelheidsbegrenzing
-
+ Begintijd
-
+ Eindtijd
-
+ Wanneer:
-
+ Elke dag
-
+ Weekdagen
-
+ Weekends
-
+ Instellingen snelheidsbegrenzing
-
+ Snelheidsbegrenzing toepassen op peers op LAN
-
+ Snelheidsbegrenzing toepassen op transport-overhead
-
+ Snelheidsbegrenzing toepassen op µTP-protocol
-
+ Privacy
-
+ DHT (decentralized network) inschakelen om meer peers te vinden
-
+ Peers uitwisselen met compatibele Bittorrent-clients (µTorrent, Vuze, ...)
-
+ Peer-uitwisseling (PeX) inschakelen om meer peers te vinden
-
+ Zoeken naar peers in uw lokaal netwerk
-
+ Lokale peer-ontdekking inschakelen om meer peers te vinden
-
+ Versleutelingsmodus:
-
+ Versleuteling vereisen
-
+ Versleuteling uitschakelen
-
+ Inschakelen bij gebruik van een proxy of vpn-verbinding
-
+ Anonieme modus inschakelen
-
+ Maximaal aantal actieve downloads:
-
+ Maximaal aantal actieve uploads:
-
+ Maximaal aantal actieve torrents:
-
+ Trage torrents niet meerekenen bij deze begrenzing
-
+ Uploadsnelheid-drempel:
-
+ Downloadsnelheid-drempel:
-
-
-
+
+
+ seconds sec
-
+ Inactiviteitstimer van torrent:
-
+ en daarna
-
+ UPnP/NAT-PMP gebruiken om de poort van mijn router te forwarden
-
+ Certificaat:
-
+ Sleutel:
-
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informatie over certificaten</a>
-
+ Huidig wachtwoord wijzigen
-
+ Alternatieve web-UI gebruiken
-
+ Locatie van bestanden:
-
+ Beveiliging
-
+ Clickjacking-bescherming inschakelen
-
+ Bescherming tegen Cross-Site Request Forgery (CSRF) inschakelen
-
+ Validatie van host-header inschakelen
-
+ Aangepaste HTTP-headers toevoegen
-
+ Header: waardeparen, één per regel
-
+ Ondersteuning voor reverse proxy inschakelen
-
+ Lijst van vertrouwde proxy's:
-
+ Dienst:
-
+ Registreren
-
+ Domeinnaam:
-
+ Door deze opties in te schakelen, kunt u uw .torrent-bestanden <strong>onomkeerbaar kwijtraken</strong>!
-
+ Als u de tweede optie inschakelt (“Ook als toevoegen geannuleerd wordt”), zal het .torrent-bestand <strong>verwijderd worden</strong>, zelfs als u op “<strong>annuleren</strong>” drukt in het “torrent toevoegen”-scherm
@@ -7024,12 +7049,12 @@ readme[0-9].txt: filtert 'readme1.txt', 'readme2.txt' maar n
qBittorrent-UI-themabestand selecteren
-
+ Locatie van bestanden van alternatieve UI kiezen
-
+ Ondersteunde parameters (hoofdlettergevoelig):
@@ -7074,108 +7099,108 @@ readme[0-9].txt: filtert 'readme1.txt', 'readme2.txt' maar n
Dit zal ook metadata downloaden als die er aanvankelijk niet was.
-
+ %N: naam torrent
-
+ %L: categorie
-
+ %F: pad naar inhoud (zelfde als root-pad voor torrent met meerdere bestanden)
-
+ %R: root-pad (pad naar eerste submap van torrent)
-
+ %D: opslagpad
-
+ %C: aantal bestanden
-
+ %Z: grootte torrent (bytes)
-
+ %T: huidige tracker
-
+ Tip: omring de parameter met aanhalingstekens om te vermijden dat tekst afgekapt wordt bij witruimte (bijvoorbeeld: "%N")
-
+
-
+ (Geen)
-
+ Een torrent zal als traag beschouwd worden als zijn download- en uploadsnelheden onder deze waarden blijven voor het aantal seconden in "inactiviteitstimer van torrent".
-
+ Certificaat
-
+ Certificaat selecteren
-
+ Privésleutel
-
+ Privésleutel selecteren
-
+ Map selecteren om te monitoren
-
+ Item toevoegen mislukt
-
+ Locatiefout
-
+ De alternatieve locatie van Web-UI-bestanden mag niet leeg zijn.
-
-
+
+ Export-map kiezen
-
+ Wanneer deze opties ingeschakeld zijn, zal qBittorrent .torrent-bestanden <strong>verwijderen</strong> nadat ze met succes (de eerste optie) of niet (de tweede optie) toegevoegd zijn aan de downloadwachtrij. Dit wordt <strong>niet alleen</strong> toegepast op de bestanden die via de “torrent toevoegen”-menu-optie geopend worden, maar ook op de bestanden die via de <strong>bestandskoppeling</strong> geopend worden
@@ -7185,59 +7210,59 @@ readme[0-9].txt: filtert 'readme1.txt', 'readme2.txt' maar n
qBittorrent-UI-themabestand (*.qbtheme config.json)
-
+ %G: labels (gescheiden door komma)
-
+ %I: Info-hash v1 (of '-' indien niet beschikbaar)
-
+ %J: Info-hash v2 (of '-' indien niet beschikbaar)
-
+ %K: Torrent ID (ofwel sha-1 info-hash voor v1-torrent of afgekapte sha-256 info-hash voor v2/hybride-torrent)
-
-
+
+ Opslagmap kiezen
-
+ IP-filterbestand kiezen
-
+ Alle ondersteunde filters
-
+ Verwerkingsfout
-
+ Verwerken van opgegeven IP-filter mislukt
-
+ Vernieuwen gelukt
-
+ %1 is a numberVerwerken van opgegeven IP-filter gelukt: er werden %1 regels toegepast.
@@ -7248,28 +7273,28 @@ readme[0-9].txt: filtert 'readme1.txt', 'readme2.txt' maar n
Voorkeuren
-
+ Tijd-fout
-
+ De starttijd en de eindtijd kan niet hetzelfde zijn.
-
-
+
+ Lengte-fout
-
+ De Web-UI-gebruikersnaam moet minstens 3 tekens lang zijn.
-
+ Het Web-UI-wachtwoord moet minstens 6 tekens lang zijn.
@@ -7534,22 +7559,22 @@ readme[0-9].txt: filtert 'readme1.txt', 'readme2.txt' maar n
Formaat: IPv4:poort / [IPv6]:poort
-
+ Geen peer ingevoerd
-
+ Typ ten minste één peer.
-
+ Ongeldige peer
-
+ Peer '%1' is ongeldig.
@@ -9039,67 +9064,67 @@ Klik op de knop "zoekplugins..." rechtsonder in het venster om er een
Niet meer weergeven
-
+ qBittorrent zal nu afsluiten.
-
+ Nu sluiten
-
+ Bevestiging voor sluiten
-
+ De computer zal uitschakelen.
-
+ Nu uitschakelen
-
+ Bevestiging voor uitschakelen
-
+ De computer zal in stand-by gaan.
-
+ Nu in stand-by
-
+ Bevestiging voor stand-by
-
+ De computer zal in sluimerstand gaan.
-
+ Nu in sluimerstand
-
+ Bevestiging voor sluimerstand
-
+ U kunt de handeling annuleren binnen %1 seconden.
@@ -9748,17 +9773,17 @@ Klik op de knop "zoekplugins..." rechtsonder in het venster om er een
Downloadpad kiezen
-
+ Nieuwe categorie
-
+ Ongeldige categorienaam
-
+
@@ -9767,12 +9792,12 @@ Categorienaam mag niet beginnen/eindigen met '/'.
Categorienaam mag de '//'-opeenvolging niet bevatten.
-
+ Fout bij aanmaken categorie
-
+ Er bestaat reeds een categorie met opgegeven naam.
@@ -10005,13 +10030,13 @@ Kies een andere naam en probeer het opnieuw.
-
+ Bestand selecteren
-
+ Map selecteren
@@ -10181,44 +10206,44 @@ Kies een andere naam en probeer het opnieuw.
Torrent aanmaken
-
-
-
+
+
+ Torrent aanmaken mislukt
-
+ Reden: pad naar bestand/map is niet leesbaar.
-
+ Selecteer waar de nieuwe torrent moet opgeslagen worden
-
+ Torrentbestanden (*.torrent)
-
+ Reden: %1
-
+ Reden: aangemaakte torrent is ongeldig. Hij zal niet aan de downloadlijst toegevoegd worden.
-
+ Torrent aanmaken
-
+ Torrent aangemaakt:
@@ -10377,37 +10402,46 @@ Kies een andere naam en probeer het opnieuw.
Deelbegrenzing instellen op
-
- minuten
+ minuten
-
+ ratio
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ DHT voor deze torrent uitschakelen
-
+ In sequentiële volgorde downloaden
-
+ PeX voor deze torrent uitschakelen
-
+ Eerste en laatste deeltjes eerst downloaden
-
+ LSD voor deze torrent uitschakelen
@@ -10417,23 +10451,23 @@ Kies een andere naam en probeer het opnieuw.
Momenteel gebruikte categorieën
-
-
+
+ Opslagpad kiezen
-
+ Niet van toepassing op privétorrents
-
+ Geen deelbegrenzingsmethode geselecteerd
-
+ Selecteer eerst een begrenzingsmethode
@@ -10446,32 +10480,32 @@ Kies een andere naam en probeer het opnieuw.
Torrent-labels
-
+ Nieuw label
-
+ Label:
-
+ Ongeldige labelnaam
-
+ Labelnaam '%1' is ongeldig.
-
+ Label bestaat
-
+ Labelnaam bestaat al.
@@ -10479,78 +10513,78 @@ Kies een andere naam en probeer het opnieuw.
TorrentsController
-
+ Fout: '%1' is geen geldig torrentbestand.
-
+ Prioriteit moet een geheel getal zijn
-
+ Prioriteit is niet geldig
-
+ Metadata van torrent is nog niet gedownload
-
+ Bestand-ID's moeten gehele getallen zijn
-
+ Bestand-ID is niet geldig
-
-
-
-
+
+
+
+ Torrents in wachtrij plaatsen moet ingeschakeld zijn
-
-
+
+ Opslagpad mag niet leeg zijn
-
-
+
+ Kan doelmap niet aanmaken
-
-
+
+ Categorie mag niet leeg zijn
-
+ Kan categorie niet aanmaken
-
+ Kan categorie niet bewerken
-
+ Kan torrentbestand niet exporteren. Fout: %1
-
+ Kan opslagpad niet aanmaken
@@ -10570,24 +10604,24 @@ Kies een andere naam en probeer het opnieuw.
Index %1 is buiten de grenzen.
-
-
+
+ Kan niet schrijven naar map
-
+ WebUI locatie instellen: "%1" verplaatsen van "%2" naar "%3"
-
+ Incorrecte torrentnaam
-
-
+
+ Incorrecte categorienaam
@@ -10797,27 +10831,27 @@ Kies een andere naam en probeer het opnieuw.
Lijst met trackers downloaden
-
+ Toevoegen
-
+ URL-fout van lijst met trackers
-
+ URL van lijst met trackers mag niet leeg zijn
-
+ Fout bij downloaden van lijst met trackers
-
+ Fout opgetreden bij het downloaden van de lijst met trackers. Reden: "%1"
@@ -10825,67 +10859,67 @@ Kies een andere naam en probeer het opnieuw.
TrackersFilterWidget
-
+ this is for the tracker filterAlle (0)
-
+ Zonder trackers (0)
-
+ Fout (0)
-
+ Waarschuwing (0)
-
-
+
+ Zonder trackers
-
-
+
+ Fout (%1)
-
-
+
+ Waarschuwing (%1)
-
+ Zonder trackers (%1)
-
+ Torrents hervatten
-
+ Torrents pauzeren
-
+ Torrents verwijderen
-
-
+
+ this is for the tracker filterAlle (%1)
@@ -11602,28 +11636,28 @@ Kies een andere naam en probeer het opnieuw.
Pictogram-ID
-
+ Configuratie UI-thema.
-
+ De wijzigingen aan het UI-thema konden niet volledig worden toegepast. De details staan in het logboek.
-
+ Kon de configuratie van het UI-thema niet opslaan. Reden: %1
-
-
+
+ Kon pictogrambestand niet verwijderen. Bestand: %1
-
+ Kon pictogrambestand niet kopiëren. Bron: %1. Bestemming: %2
diff --git a/src/lang/qbittorrent_oc.ts b/src/lang/qbittorrent_oc.ts
index abda39039..0f69a0707 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_oc.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_oc.ts
@@ -227,19 +227,19 @@
-
+
-
+
-
+
@@ -354,40 +354,40 @@
-
+ ErrorE/S
-
-
+
+ Torrent invalid
-
+ This comment is unavailablePas disponible
-
+ This date is unavailablePas disponible
-
+ Pas disponible
-
+ Ligam magnet invalid
-
+ Don't remove the '
@@ -396,154 +396,154 @@ Error: %2
Error : %2
-
+ Aqueste ligam magnet es pas estat reconegut
-
+ Ligam magnet
-
+ Recuperacion de las metadonadas…
-
-
+
+ Causir un repertòri de destinacion
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+ N/A
-
+
-
+
-
+ This size is unavailable.Pas disponible
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Filtrar los fichièrs…
-
+
-
-
+
+
-
+ Analisi sintaxica de las metadonadas...
-
+ Recuperacion de las metadonadas acabada
-
+
-
+ Error de telecargament
@@ -1649,53 +1649,53 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
&Exportar...
-
+ Articles correspondents basats sul filtratge episòdi
-
+ Exemple :
-
+ example X will matchcorrespondrà als episòdis 2, 5, 8 e 15-30 e superiors de la sason 1
-
+ Règlas de filtratge d'episòdis :
-
+ Lo numèro de sason es una valor obligatòria diferenta de zèro
-
+ Lo filtre se deu acabar amb un punt-virgula
-
+ Tres tipes d'intervals d'episòdis son preses en carga :
-
+ Nombre simple : <b>1×25;</b> correspond a l'episòdi 25 de la sason 1
-
+ Interval standard : <b>1×25-40;</b> correspond als episòdis 25 a 40 de la saison 1
-
+
@@ -1710,202 +1710,202 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
-
+
-
+ Darrièra correspondéncia : i a %1 jorns
-
+ Darrièra correspondéncia : desconegut
-
+ Novèl nom per la règla
-
+ Entratz lo nom de la novèla règla de telecargament.
-
-
+
+ Conflicte dins los noms de règla
-
-
+
+ Una règla amb aqueste nom existís ja, causissètz-ne un autre.
-
+ Sètz segur que volètz suprimir la règla de telecargament '%1'
-
+ Sètz segur que volètz suprimir las règlas seleccionadas ?
-
+ Confirmacion de la supression
-
+ Accion invalida
-
+ La lista es voida, i a pas res a exportar.
-
+
-
+ Error E/S
-
+
-
+
-
+
-
+ Apondre una novèla règla…
-
+ Suprimir la règla
-
+ Renomenar la règla…
-
+ Suprimir las règlas seleccionadas
-
+
-
+ Renommage de la règla
-
+ Entratz lo novèl nom per la règla
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)
-
+
-
+
@@ -1928,18 +1928,18 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
Suprimir
-
-
+
+
-
+
-
+
@@ -1957,23 +1957,23 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1988,12 +1988,12 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
-
+
-
+
@@ -2001,38 +2001,38 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::DBResumeDataStorage
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2040,22 +2040,22 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::ResumeDataStorage
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2063,475 +2063,500 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::SessionImpl
-
-
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
+
-
-
+
+
+
-
-
+
+
+
-
-
+
+
+
-
-
+
+
+
-
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+ e.g: System network status changed to ONLINEEstatut ret del sistèma cambiat en %1
-
+ EN LINHA
-
+ FÒRA LINHA
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session bindingLa configuracion ret de %1 a cambiat, refrescament de la session
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ this peer was blocked. Reason: IP filter.
-
+ this peer was blocked. Reason: filtered port (8899).
-
+ this peer was blocked. Reason: privileged port (80).
-
+
-
+ this peer was blocked. Reason: I2P mixed mode restrictions.
-
+
-
+
-
+
-
+ this peer was blocked. Reason: uTP is disabled.
-
+ this peer was blocked. Reason: TCP is disabled.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2553,62 +2578,62 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
BitTorrent::TorrentImpl
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3244,12 +3269,12 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
Suprimir
-
+ Error
-
+
@@ -5728,314 +5753,305 @@ Installatz-lo manualament.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ From start timeDe :
-
+ To end timeA :
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Nombre maximum d'articles per flux :
-
-
+
+
+ minutesmin
-
+
-
-
-
-
-
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Pas jamai
-
+
-
+
-
+ Desactivat
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -6150,79 +6166,79 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Manual
-
+ Automatic
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
@@ -6242,17 +6258,17 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+
-
+
-
+
@@ -6369,53 +6385,53 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -6458,22 +6474,27 @@ Manual: Various torrent properties (e.g. save path) must be assigned manually
-
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ To receiverA :
-
+ Servidor SMTP :
-
+
-
+ From senderDe :
-
+
-
-
+
+ Autentificacion
-
-
-
-
+
+
+
+ Nom d'utilizaire :
-
-
-
-
+
+
+
+ Senhal :
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Tipe :
-
+ SOCKS4
-
+ SOCKS5
-
+ HTTP
-
-
+
+ Òste :
-
-
-
+
+
+ Pòrt :
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ ∞
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
-
-
+
+ Mandadís :
-
-
+
+ Telecargament :
-
+
-
+
-
+
-
+ Quora :
-
+ Cada jorn
-
+ Jorns de setmana
-
+ Fins de setmanas
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
+
+
+ seconds
-
+
-
+
-
+
-
+ Certificat :
-
+ Clau :
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Servici :
-
+
-
+ Nom de domeni :
-
+
-
+
@@ -6998,12 +7019,12 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
-
+
-
+
@@ -7048,108 +7069,108 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
-
+ %N : Nom del torrent
-
+ %L : Categoria
-
+
-
+
-
+ %D : Camin de salvament
-
+ %C : Nombre de fichièrs
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ (Pas cap)
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
@@ -7159,59 +7180,59 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ %1 is a numberLo filtre IP es estat cargat corrèctament : %1 règlas son estadas aplicadas.
@@ -7222,28 +7243,28 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
@@ -7508,22 +7529,22 @@ readme[0-9].txt: filter 'readme1.txt', 'readme2.txt' but not
Format : IPv4:port / [IPv6]:port
-
+ Pas de par entrat
-
+ Entratz al mens un par.
-
+ Par invalid
-
+ Lo par « %1 » es invalid.
@@ -9012,67 +9033,67 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window
Afichar pas mai
-
+ qBittorrent se va tampar ara.
-
+ &Quitar ara
-
+ Confirmacion de tampadura
-
+ L'ordenador se va atudar
-
+ &Atudar ara
-
+ Confirmacion de l'atudament
-
+ L'ordenador va entrar en mòde velha
-
+ &Metre en velha ara
-
+ Confirmacion de mesa en velha
-
+ L'ordenador va entrar en velha perlongada
-
+ &Metre en velha perlongada ara
-
+ Confirmacion de velha perlongada
-
+ Podètz anullar aquesta accion dins %1 segondas.
@@ -9721,29 +9742,29 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window
-
+ Novèla Categoria
-
+ Nom de categoria invalid
-
+
-
+
-
+
@@ -9975,13 +9996,13 @@ Please choose a different name and try again.
-
+
-
+
@@ -10151,44 +10172,44 @@ Please choose a different name and try again.
-
-
-
+
+
+
-
+
-
+
-
+ Fichièrs torrent (*.torrent)
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -10348,36 +10369,41 @@ Please choose a different name and try again.
-
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+ Telecargament sequencial
-
+
-
+ Telecargar primièras e darrièras pèças en primièr
-
+
@@ -10387,23 +10413,23 @@ Please choose a different name and try again.
-
-
+
+ Causida del repertòri de destinacion
-
+
-
+
-
+
@@ -10416,32 +10442,32 @@ Please choose a different name and try again.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -10449,78 +10475,78 @@ Please choose a different name and try again.
TorrentsController
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -10540,24 +10566,24 @@ Please choose a different name and try again.
-
-
+
+
-
+
-
+
-
-
+
+ Nom de categoria incorrect
@@ -10762,27 +10788,27 @@ Please choose a different name and try again.
-
+ Apondre
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -10790,67 +10816,67 @@ Please choose a different name and try again.
TrackersFilterWidget
-
+ this is for the tracker filterTotes (0)
-
+ Sens tracker (0)
-
+ Error (0)
-
+ Alèrta (0)
-
-
+
+
-
-
+
+ Error (%1)
-
-
+
+ Alèrta (%1)
-
+ Sens tracker (%1)
-
+ Aviar los torrents
-
+ Metre en pausa los torrents
-
+
-
-
+
+ this is for the tracker filterTotes (%1)
@@ -11567,28 +11593,28 @@ Please choose a different name and try again.
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pl.ts b/src/lang/qbittorrent_pl.ts
index e63a03503..d4b02ee43 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_pl.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_pl.ts
@@ -227,19 +227,19 @@
-
+ Żaden
-
+ Odebrane metadane
-
+ Sprawdzone pliki
@@ -354,40 +354,40 @@
Zapisz jako plik .torrent...
-
+ Błąd we/wy
-
-
+
+ Nieprawidłowy torrent
-
+ This comment is unavailableNiedostępne
-
+ This date is unavailableNiedostępne
-
+ Niedostępne
-
+ Nieprawidłowy odnośnik magnet
-
+ Don't remove the '
@@ -396,155 +396,155 @@ Error: %2
Błąd: %2
-
+ Odnośnik magnet nie został rozpoznany
-
+ Odnośnik magnet
-
+ Pobieranie metadanych...
-
-
+
+ Wybierz ścieżkę zapisu
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ Torrent jest już obecny
-
+ Torrent '%1' jest już na liście transferów. Trackery nie zostały połączone, ponieważ jest to torrent prywatny.
-
+ Torrent jest już w kolejce do przetwarzania.
-
+ Nie jest ustawiony żaden warunek zatrzymania.
-
+ Torrent zatrzyma się po odebraniu metadanych.
-
+ Nie ma to wpływu na torrenty, które początkowo zawierają metadane.
-
+ Torrent zatrzyma się po wstępnym sprawdzeniu plików.
-
+ Spowoduje to również pobranie metadanych, jeśli początkowo ich tam nie było.
-
-
-
-
+
+
+
+ Nie dotyczy
-
+ Odnośnik magnet jest już w kolejce do przetwarzania.
-
+ %1 (Wolne miejsce na dysku: %2)
-
+ This size is unavailable.Niedostępne
-
+ Pliki torrent (*%1)
-
+ Zapisz jako plik torrent
-
+ Nie można wyeksportować pliku metadanych torrenta '%1'. Powód: %2.
-
+ Nie można utworzyć torrenta v2, dopóki jego dane nie zostaną w pełni pobrane.
-
+ Nie można pobrać '%1': %2
-
+ Filtruj pliki...
-
+ Torrent '%1' jest już na liście transferów. Trackery nie mogą zostać scalone, ponieważ jest to prywatny torrent.
-
-
+
+ Torrent '%1' jest już na liście transferów. Czy chcesz scalić trackery z nowego źródła?
-
+ Przetwarzanie metadanych...
-
+ Pobieranie metadanych zakończone
-
+ Nie udało się załadować z adresu URL: %1.
Błąd: %2
-
+ Błąd pobierania
@@ -973,12 +973,12 @@ Błąd: %2
-
+ Limit głębi bdecode
-
+ Limit tokena bdecode
@@ -1065,7 +1065,7 @@ Błąd: %2
-
+ Limit rozmiaru pliku .torrent
@@ -1652,53 +1652,53 @@ Obsługuje formaty: S01E01, 1x1, 2017.12.31 oraz 31.12.2017 (Formaty daty równi
&Eksportuj...
-
+ Dopasowane artykuły na podstawie filtra epizodów.
-
+ Przykład:
-
+ example X will match dopasuje 2, 5, 8, poprzez 15, 30 oraz dalsze odcinki pierwszego sezonu
-
+ Reguły filra odcinków:
-
+ Numer sezonu jest obowiązkową wartością niezerową
-
+ Filtr musi być zakończony średnikiem
-
+ Obsługiwane są trzy rodzaje zakresu odcinków:
-
+ Liczba pojedyncza: <b>1x25;</b> dopasuje odcinek 25 sezonu pierwszego
-
+ Zwykły zakres: <b>1x25-40;</b> dopasuje odcinki 25 do 40 sezonu pierwszego
-
+ Numer odcinka jest obowiązkową wartością dodatnią
@@ -1713,202 +1713,202 @@ Obsługuje formaty: S01E01, 1x1, 2017.12.31 oraz 31.12.2017 (Formaty daty równi
Reguły (przestarzałe)
-
+ Nieskończony zakres: <b>1x25-;</b> dopasuje odcinki 25 i wzwyż sezonu pierwszego, a także wszystkie odcinki późniejszych sezonów
-
+ Ostatni pasujący: %1 dni temu
-
+ Ostatni pasujący: nieznany
-
+ Nazwa nowej reguły
-
+ Wprowadź nazwę dla tworzonej reguły pobierania.
-
-
+
+ Konflikt nazw reguł
-
-
+
+ Reguła o wybranej nazwie już istnieje. Wybierz inną.
-
+ Czy na pewno usunąć regułę pobierania o nazwie %1?
-
+ Czy na pewno usunąć wybrane reguły pobierania?
-
+ Potwierdzenie usuwania reguły
-
+ Nieprawidłowa operacja
-
+ Lista jest pusta, nie ma czego eksportować.
-
+ Eksportuj reguły RSS
-
+ Błąd we/wy
-
+ Nie udało się utworzyć pliku docelowego. Powód: %1
-
+ Importuj reguły RSS
-
+ Nie udało się zaimportować wybranego pliku reguł. Powód: %1
-
+ Dodaj nową regułę...
-
+ Usuń regułę
-
+ Zmień nazwę reguły...
-
+ Usuń wybrane reguły
-
+ Wyczyść pobrane odcinki...
-
+ Zmiana nazwy reguły
-
+ Podaj nową nazwę reguły
-
+ Wyczyść pobrane odcinki
-
+ Czy na pewno chcesz wyczyścić listę pobranych odcinków dla wybranej reguły?
-
+ Tryb regex: używaj wyrażeń regularnych zgodnych z Perl
-
-
+
+ Pozycja %1: %2
-
+ Tryb wieloznaczny: można używać
-
-
+
+ Błąd podczas importowania
-
+ Nie udało się odczytać pliku. %1
-
+ ? do dopasowania dowolnego pojedynczego znaku
-
+ * do dopasowania zera lub więcej dowolnych znaków
-
+ Odstępy traktowane są jako operatory AND (wszystkie słowa, dowolna kolejność)
-
+ | jest użyty jako operator OR
-
+ Jeśli kolejność słów jest ważna, użyj * zamiast odstępu.
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)Wyrażenie z pustą %1 klauzulą (np. %2)
-
+ będzie pasować do wszystkich artykułów.
-
+ wykluczy wszystkie artykuły.
@@ -1931,18 +1931,18 @@ Obsługuje formaty: S01E01, 1x1, 2017.12.31 oraz 31.12.2017 (Formaty daty równi
Usuń
-
-
+
+ Ostrzeżenie
-
+ Wprowadzony adres IP jest nieprawidłowy.
-
+ Wprowadzony adres IP jest już zbanowany.
@@ -1960,23 +1960,23 @@ Obsługuje formaty: S01E01, 1x1, 2017.12.31 oraz 31.12.2017 (Formaty daty równi
Nie można przetworzyć danych wznowienia
-
-
+
+ Nie można przetworzyć informacji torrenta: %1
-
+ Nie można przetworzyć informacji torrenta: nieprawidłowy format
-
+ Nie można zapisać metdanych torrenta w '%1'. Błąd: %2.
-
+ Nie można zapisać danych wznawiania torrenta w '%1'. Błąd: %2.
@@ -1991,12 +1991,12 @@ Obsługuje formaty: S01E01, 1x1, 2017.12.31 oraz 31.12.2017 (Formaty daty równi
Nie można przetworzyć danych wznowienia: %1
-
+ Dane wznawiania są nieprawidłowe: nie znaleziono metadanych ani info-hash
-
+ Nie można zapisać danych w '%1'. Błąd: %2
@@ -2004,38 +2004,38 @@ Obsługuje formaty: S01E01, 1x1, 2017.12.31 oraz 31.12.2017 (Formaty daty równi
BitTorrent::DBResumeDataStorage
-
+ Nie znaleziono.
-
+ Nie można wczytać danych wznawiania torrenta '%1'. Błąd: %2
-
-
+
+ Baza danych jest uszkodzona.
-
+ Nie można włączyć trybu dziennikowania zapisu z wyprzedzeniem (WAL). Błąd: %1.
-
+ Nie można uzyskać wyniku zapytania.
-
+ Tryb WAL prawdopodobnie nie jest obsługiwany ze względu na ograniczenia systemu plików.
-
+ Nie można rozpocząć transakcji. Błąd: %1
@@ -2043,22 +2043,22 @@ Obsługuje formaty: S01E01, 1x1, 2017.12.31 oraz 31.12.2017 (Formaty daty równi
BitTorrent::ResumeDataStorage
-
+ Nie można zapisać metdanych torrenta. Błąd: %1.
-
+ Nie można przechować danych wznawiania torrenta '%1'. Błąd: %2
-
+ Nie można usunąć danych wznawiania torrenta '%1'. Błąd: %2
-
+ Nie można przechować pozycji w kolejce torrentów. Błąd: %1
@@ -2066,475 +2066,500 @@ Obsługuje formaty: S01E01, 1x1, 2017.12.31 oraz 31.12.2017 (Formaty daty równi
BitTorrent::SessionImpl
-
-
+
+ Obsługa rozproszonej tablicy mieszającej (DHT): %1
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ WŁ.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ WYŁ.
-
-
+
+ Obsługa wykrywania partnerów w sieci lokalnej: %1
-
+ Ponowne uruchomienie jest wymagane, aby przełączyć obsługę wymiany partnerów (PeX)
-
+ Nie udało się wznowić torrenta. Torrent: "%1". Powód: "%2"
-
-
+
+ Nie udało się wznowić torrenta: wykryto niespójny identyfikator torrenta. Torrent: "%1"
-
+ Wykryto niespójne dane: brak kategorii w pliku konfiguracyjnym. Kategoria zostanie przywrócona, ale jej ustawienia zostaną zresetowane do wartości domyślnych. Torrent: "%1". Kategoria: "%2"
-
+ Wykryto niespójne dane: nieprawidłowa kategoria. Torrent: "%1". Kategoria: "%2"
-
+ Wykryto niezgodność między ścieżkami zapisu odzyskanej kategorii i bieżącą ścieżką zapisu torrenta. Torrent jest teraz przełączony w tryb ręczny. Torrent: "%1". Kategoria: "%2"
-
+ Wykryto niespójne dane: w pliku konfiguracyjnym brakuje znacznika. Znacznik zostanie odzyskany. Torrent: "%1". Znacznik: "%2"
-
+ Wykryto niespójne dane: nieprawidłowy znacznik. Torrent: "%1". Znacznik: "%2"
-
+ Wykryto zdarzenie wybudzenia systemu. Rozgłaszam wszystkim trackerom...
-
+ Identyfikator partnera: "%1"
-
+ Agent użytkownika HTTP: "%1"
-
+ Obsługa wymiany partnerów (PeX): %1
-
-
+
+ Tryb anonimowy: %1
-
-
+
+ Obsługa szyfrowania: %1
-
-
+
+ WYMUSZONE
-
+ Nie mozna uzyskać GUID interfejsu sieciowego. Interfejs: "%1"
-
+ Próbuję nasłuchiwać na poniższej liście adresów IP: "%1"
-
+ Torrent osiągnął limit współczynnika udziału.
-
-
+
+
+ Torrent: "%1".
-
-
+
+
+ Torrent usunięto.
-
-
+
+
+ Usunięto torrent i skasowano jego zawartość.
-
-
+
+
+ Torrent wstrzymano.
-
-
+
+
+ Super-seedowanie włączone.
-
+ Torrent osiągnął limit czasu seedowania.
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Nie udało się załadować torrenta. Powód: "%1"
-
+ Pobieranie torrenta, proszę czekać... Źródło: "%1"
-
+ Nie udało się załadować torrenta. Źródło: "%1". Powód: "%2"
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Obsługa UPnP/NAT-PMP: WŁ
-
+ Obsługa UPnP/NAT-PMP: WYŁ
-
+ Nie udało się wyeksportować torrenta. Torrent: "%1". Cel: "%2". Powód: "%3"
-
+ Przerwano zapisywanie danych wznowienia. Liczba zaległych torrentów: %1
-
+ e.g: System network status changed to ONLINEStan sieci systemu zmieniono na %1
-
+ ONLINE
-
+ OFFLINE
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session bindingKonfiguracja sieci %1 uległa zmianie, odświeżanie powiązania sesji
-
+ Skonfigurowany adres sieciowy jest nieprawidłowy. Adres: "%1"
-
-
+
+ Nie udało się znaleźć skonfigurowanego adresu sieciowego do nasłuchu. Adres: "%1"
-
+ Skonfigurowany interfejs sieciowy jest nieprawidłowy. Interfejs: "%1"
-
+ Odrzucono nieprawidłowy adres IP podczas stosowania listy zbanowanych adresów IP. Adres IP: "%1"
-
+ Dodano tracker do torrenta. Torrent: "%1". Tracker: "%2".
-
+ Usunięto tracker z torrenta. Torrent: "%1". Tracker: "%2".
-
+ Dodano adres URL seeda do torrenta. Torrent: "%1". URL: "%2".
-
+ Usunięto adres URL seeda z torrenta. Torrent: "%1". URL: "%2".
-
+ Torrent wstrzymano. Torrent: "%1"
-
+ Torrent wznowiono. Torrent: "%1"
-
+ Torrenta pobieranie zakończyło się. Torrent: "%1"
-
+ Anulowano przenoszenie torrenta. Torrent: "%1". Źródło: "%2". Cel: "%3"
-
+ Nie udało się zakolejkować przenoszenia torrenta. Torrent: "%1". Źródło: "%2". Cel: "%3". Powód: torrent obecnie przenosi się do celu
-
+ Nie udało się zakolejkować przenoszenia torrenta. Torrent: "%1". Źródło: "%2". Cel: "%3". Powód: obie ścieżki prowadzą do tej samej lokalizacji
-
+ Przenoszenie zakolejkowanego torrenta. Torrent: "%1". Źródło: "%2". Cel: "%3"
-
+ Rozpoczęcie przenoszenia torrenta. Torrent: "%1". Cel: "%2"
-
+ Nie udało się zapisać konfiguracji kategorii. Plik: "%1" Błąd: "%2"
-
+ Nie udało się przetworzyć konfiguracji kategorii. Plik: "%1". Błąd: "%2"
-
+ Rekursywne pobieranie pliku .torrent w obrębie torrenta. Torrent źródłowy: "%1". Plik: "%2"
-
+ Nie udało się załadować pliku .torrent w obrębie torrenta. Torrent źródłowy: "%1". Plik: "%2". Błąd: "%3"
-
+ Pomyślnie przetworzono plik filtra IP. Liczba zastosowanych reguł: %1
-
+ Nie udało się przetworzyć pliku filtra IP
-
+ Przywrócono torrent. Torrent: "%1"
-
+ Dodano nowy torrent. Torrent: "%1"
-
+ Torrent wadliwy. Torrent: "%1". Błąd: "%2"
-
-
+
+ Usunięto torrent. Torrent: "%1"
-
+ Usunięto torrent i skasowano jego zawartość. Torrent: "%1"
-
+ Alert błędu pliku. Torrent: "%1". Plik: "%2". Powód: "%3"
-
+ Mapowanie portu UPnP/NAT-PMP nie powiodło się. Komunikat: "%1"
-
+ Mapowanie portu UPnP/NAT-PMP powiodło się. Komunikat: "%1"
-
+ this peer was blocked. Reason: IP filter.Filtr IP
-
+ this peer was blocked. Reason: filtered port (8899).port filtrowany (%1)
-
+ this peer was blocked. Reason: privileged port (80).port uprzywilejowany (%1)
-
+ Błąd proxy SOCKS5. Adres: %1. Komunikat: "%2".
-
+ this peer was blocked. Reason: I2P mixed mode restrictions.%1 ograniczenia trybu mieszanego
-
+ Nie udało się załadować kategorii. %1
-
+ Nie udało się załadować konfiguracji kategorii. Plik: "%1". Błąd: "Nieprawidłowy format danych"
-
+ Usunięto torrent, ale nie udało się skasować jego zawartości i/lub pliku częściowego. Torrent: "%1". Błąd: "%2"
-
+ this peer was blocked. Reason: uTP is disabled.%1 jest wyłączone
-
+ this peer was blocked. Reason: TCP is disabled.%1 jest wyłączone
-
+ Wyszukanie DNS adresu URL seeda nie powiodło się. Torrent: "%1". URL: "%2". Błąd: "%3"
-
+ Odebrano komunikat o błędzie URL seeda. Torrent: "%1". URL: "%2". Komunikat: "%3"
-
+ Pomyślne nasłuchiwanie IP. Adres IP: "%1". Port: "%2/%3"
-
+ Nie udało się nasłuchiwać IP. Adres IP: "%1". Port: "%2/%3". Powód: "%4"
-
+ Wykryto zewnętrzny IP. Adres IP: "%1"
-
+ Błąd: wewnętrzna kolejka alertów jest pełna, a alerty są odrzucane, może wystąpić spadek wydajności. Porzucony typ alertu: "%1". Komunikat: "%2"
-
+ Przeniesiono torrent pomyślnie. Torrent: "%1". Cel: "%2"
-
+ Nie udało się przenieść torrenta. Torrent: "%1". Źródło: "%2". Cel: "%3". Powód "%4"
@@ -2556,62 +2581,62 @@ Obsługuje formaty: S01E01, 1x1, 2017.12.31 oraz 31.12.2017 (Formaty daty równi
BitTorrent::TorrentImpl
-
+ Nie powiodło się dodanie partnera "%1" do torrenta "%2". Powód: %3
-
+ Partner "%1" został dodany do torrenta "%2"
-
+ Wykryto nieoczekiwane dane. Torrent: %1. Dane: total_wanted=%2 total_wanted_done=%3.
-
+ Nie udało się zapisać do pliku. Powód: "%1". Torrent jest teraz w trybie „tylko przesyłanie”.
-
+ Pobierz najpierw część pierwszą i ostatnią: %1, torrent: '%2'
-
+ Wł.
-
+ Wył.
-
+ Nie udało się wygenerować danych wznowienia. Torrent: "%1". Powód: "%2"
-
+ Nie udało się przywrócić torrenta. Pliki zostały prawdopodobnie przeniesione lub pamięć jest niedostępna. Torrent: "%1". Powód: "%2"
-
+ Brakujące metadane
-
+ Zmiana nazwy pliku nie powiodła się. Torrent: "%1", plik: "%2", powód: "%3"
-
+ Alert wydajności: %1. Więcej informacji: %2
@@ -3216,7 +3241,7 @@ Obsługuje formaty: S01E01, 1x1, 2017.12.31 oraz 31.12.2017 (Formaty daty równi
-
+ Zła metoda żądania HTTP, zamykanie gniazda. IP: %1. Metoda: "%2"
@@ -3247,12 +3272,12 @@ Obsługuje formaty: S01E01, 1x1, 2017.12.31 oraz 31.12.2017 (Formaty daty równi
Usuń
-
+ Błąd
-
+ Wprowadzona podsieć jest nieprawidłowa.
@@ -5729,142 +5754,139 @@ Należy zainstalować go ręcznie.
-
+ Kiedy dodawany jest zduplikowany torrent
-
-
+ Czy trackery powinny zostać połączone z istniejącym torrentem
-
+
-
+ Połącz trackery z istniejącym torrentem
-
-
+ Pokazuje okno dialogowe potwierdzenia po połączeniu trackerów z istniejącym torrentem
-
-
+ Potwierdź scalanie trackerów
-
+ Dodaj...
-
+ Opcje...
-
+ Usuń
-
+ Wyślij e-mail po &ukończeniu pobierania
-
+ Protokół połączenia z partnerami:
-
+ Każdy
-
+ I2P (eksperymentalne)
-
+ <html><head/><body><p>Jeśli "tryb mieszany" jest włączony, torrenty I2P mogą również uzyskiwać partnerzy z innych źródeł niż tracker i łączyć się ze zwykłymi adresami IP, nie zapewniając żadnej anonimizacji. Może to być przydatne, jeśli użytkownik nie jest zainteresowany anonimizacją I2P, ale nadal chce mieć możliwość łączenia się z partnerami I2P.</p></body></html>
-
+ Tryb mieszany
-
+ Niektóre opcje są niezgodne z wybranym typem proxy!
-
+ Jeśli zaznaczono, wyszukiwanie nazw hostów odbywa się za pośrednictwem proxy
-
+ Wykonaj wyszukiwanie nazwy hosta przez serwer proxy
-
+ Użyj proxy do celów BitTorrenta
-
+ Kanały RSS będą korzystać z proxy
-
+ Użyj proxy do celów RSS
-
+ Wyszukiwarka, aktualizacje oprogramowania lub cokolwiek innego będzie używać proxy
-
+ Użyj proxy do celów ogólnych
-
+ Filtrowa&nie IP
-
+ &Harmonogram użycia alternatywnych limitów prędkości
-
+ From start timeOd:
-
+ To end timeDo:
-
+ Znajdź partnerów w sieci DHT
-
+
@@ -5873,134 +5895,144 @@ Wymagaj szyfrowania: łącz się tylko z partnerami z szyfrowaniem protokołu
Wyłącz szyfrowanie: łącz się tylko z partnerami bez szyfrowania protokołu
-
+ Zezwalaj na szyfrowanie
-
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Więcej informacji</a>)
-
+ Maksimum aktywnego sprawdzania torrentów:
-
+ K&olejkowanie torrentów
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ A&utomatycznie dodaj te trackery do nowych pobierań:
-
+ Czytnik RSS
-
+ Włącz pobieranie kanałów RSS
-
+ Częstotliwość odświeżania kanałów:
-
+ Maksymalna liczba artykułów na kanał:
-
-
+
+
+ minutes min
-
+ Limity seedowania
-
- Gdy czas seedowania osiągnie
+ Gdy czas seedowania osiągnie
-
+ Wstrzymaj torrent
-
+ Usuń torrent
-
+ Usuń torrent i jego pliki
-
+ Włącz super-seedowanie dla torrenta
-
+ Gdy współczynnik udziału osiągnie
-
+ Automatyczne pobieranie torrentów RSS
-
+ Włącz automatyczne pobieranie torrentów RSS
-
+ Edytuj reguły automatycznego pobierania...
-
+ Inteligentny filtr odcinków RSS
-
+ Pobierz odcinki REPACK/PROPER
-
+ Filtry:
-
+ Interfejs WWW (zdalne zarządzanie)
-
+ Adres IP:
-
+
@@ -6009,42 +6041,42 @@ Ustal adres IPv4 albo IPv6. Możesz ustawić 0.0.0.0 dla adresu IPv4,
"::" dla adresu IPv6, albo "*" dla zarówno IPv4 oraz IPv6.
-
+ Zbanuj klienta po kolejnych niepowodzeniach:
-
+ Nigdy
-
+ ban na:
-
+ Limit czasu sesji:
-
+ Wyłączone
-
+ Włącz flagę bezpieczeństwa ciasteczka (wymaga HTTPS)
-
+ Domeny serwera:
-
+
-
+ &Używaj HTTPS zamiast HTTP
-
+ Pomiń uwierzytelnianie dla klientów lokalnego hosta
-
+ Pomiń uwierzytelnianie dla klientów w podsieciach IP z białej listy
-
+ Biała lista podsieci IP...
-
+ Określ adresy IP zwrotnego proxy (lub podsieci, np. 0.0.0.0/24), aby używać przekazywanego adresu klienta (nagłówek X-Forwarded-For). Użyj ';' do dzielenia wielu wpisów.
-
+ A&ktualizuj nazwę domeny dynamicznej
@@ -6163,79 +6195,79 @@ Użyj ';' do rozdzielania wielu wpisów. Można użyć wieloznacznika
Przywołaj okno dialogowe torrenta na wierzch
-
+ Usuń także pliki .torrent, których dodanie zostało anulowane
-
+ Także gdy dodanie zostało anulowane
-
+ Uwaga! Możliwa utrata danych!
-
+ Zarządzanie zapisywaniem
-
+ Domyślny tryb zarządzania torrentem:
-
+ Ręczny
-
+ Automatyczny
-
+ Gdy zmieniono kategorię torrenta:
-
+ Przenieś torrent
-
+ Przełącz torrent na tryb ręczny
-
-
+
+ Przenieś dotknięte torrenty
-
-
+
+ Przełącz zależne torrenty na tryb ręczny
-
+ Użyj podkategorii
-
+ Domyślna ścieżka zapisu:
-
+ Kopiuj pliki .torrent do:
@@ -6255,17 +6287,17 @@ Użyj ';' do rozdzielania wielu wpisów. Można użyć wieloznacznika
Pokaż zawartość &torrenta i kilka opcji
-
+ P&otem usuń pliki .torrent
-
+ Kopiuj pliki .torrent zakończonych pobierań do:
-
+ Rezerwuj miejsce na dysku dla wszystkich plików
@@ -6382,54 +6414,54 @@ Użyj ';' do rozdzielania wielu wpisów. Można użyć wieloznacznika
Nie uruchamiaj automatycznie pobierań
-
+ Czy plik .torrent powinien zostać usunięty po jego dodaniu
-
+ Przydziel pełne rozmiary plików na dysku przed rozpoczęciem pobierania, aby zminimalizować fragmentację. Przydatne tylko w przypadku dysków twardych (HDD).
-
+ Dodaj rozszerzenie .!qB do niekompletnych plików
-
+ Gdy pobierany jest torrent, zaoferuj dodanie torrentów z dowolnych plików .torrent w nim zawartych
-
+ Włącz okno dialogowe pobierania rekursywnego
-
+ Automatycznie: różne właściwości torrentów (np. ścieżka zapisu) zostaną określone przez powiązaną kategorię
Ręcznie: różne właściwości torrenta (np. ścieżka zapisu) muszą być przypisane ręcznie
-
+ Po zmianie domyślnej ścieżki zapisu/ścieżki niekompletnych:
-
+ Gdy zmieniono ścieżkę zapisu kategorii:
-
+ Użyj ścieżek kategorii w trybie ręcznym
-
+ Rozwiąż relatywną ścieżkę zapisu z odpowiednią ścieżką kategorii zamiast domyślnej
@@ -6472,22 +6504,27 @@ Ręcznie: różne właściwości torrenta (np. ścieżka zapisu) muszą być prz
Sprawdzone pliki
-
+
+
+
+
+
+ Użyj innej ścieżki do niekompletnych torrentów:
-
+ Automatycznie dodawaj torrenty z:
-
+ Wykluczone nazwy plików
-
+
-
+ Odbiorca
-
+ To receiverDo:
-
+ Serwer SMTP:
-
+ Nadawca
-
+ From senderOd:
-
+ Ten serwer wymaga bezpiecznego połączenia (SSL)
-
-
+
+ Uwierzytelnianie
-
-
-
-
+
+
+
+ Nazwa użytkownika:
-
-
-
-
+
+
+
+ Hasło:
-
+ Uruchom program zewnętrzny
-
+ Uruchom po dodaniu torrenta
-
+ Uruchom po ukończeniu torrenta
-
+ Pokaż okno konsoli
-
+ TCP oraz μTP
-
+ Port nasłuchu
-
+ Port do połączeń przychodzących:
-
+ Ustaw na 0, aby system mógł wybrać nieużywany port
-
+ Losowy
-
+ Używaj UPnP / NAT-PMP do przekierowania portów na moim routerze
-
+ Limit połączeń
-
+ Maksymalna liczba połączeń na torrent:
-
+ Maksymalna liczba połączeń:
-
+ Maksymalna liczba slotów wysyłania na torrent:
-
+ Maksymalna liczba slotów wysyłania:
-
+ Serwer proxy
-
+ Typ:
-
+ SOCKS4
-
+ SOCKS5
-
+ HTTP
-
-
+
+ Host:
-
-
-
+
+
+ Port:
-
+ W przeciwnym razie serwer proxy będzie używany tylko do połączeń z trackerem
-
+ Użyj proxy do połączeń z partnerami
-
+ U&wierzytelnianie
-
+ Informacja: hasło jest zapisywane bez szyfrowania
-
+ Ścieżka do pliku filtra (.dat, .p2p, .p2b):
-
+ Przeładuj filtr
-
+ Ręcznie zbanowane adresy IP...
-
+ Zastosuj do trackerów
-
+ Ogólne limity prędkości
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ ∞
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ KiB/s
-
-
+
+ Wysyłanie:
-
-
+
+ Pobieranie:
-
+ Alternatywne limity prędkości
-
+ Czas rozpoczęcia
-
+ Czas zakończenia
-
+ Kiedy:
-
+ Codziennie
-
+ Dni robocze
-
+ Weekendy
-
+ Ustawienia limitów prędkości
-
+ Stosuj limity prędkości do partnerów w LAN
-
+ Stosuj limity prędkości do transferów z narzutem
-
+ Stosuj limity prędkości do protokołu µTP
-
+ Prywatność
-
+ Włącz sieć DHT (sieć rozproszona), aby odnależć więcej partnerów
-
+ Wymieniaj partnerów pomiędzy kompatybilnymi klientami sieci Bittorrent (µTorrent, Vuze, ...)
-
+ Włącz wymianę partnerów (PeX), aby odnależć więcej partnerów
-
+ Wyszukuj partnerów w sieci lokalnej
-
+ Włącz wykrywanie partnerów w sieci lokalnej, aby znaleźć więcej partnerów
-
+ Tryb szyfrowania:
-
+ Wymagaj szyfrowania
-
+ Wyłącz szyfrowanie
-
+ Włącz podczas używania proxy lub połączenia VPN
-
+ Włącz tryb anonimowy
-
+ Maksymalna liczba aktywnych pobierań:
-
+ Maksymalna liczba aktywnych wysyłań:
-
+ Maksymalna liczba aktywnych torrentów:
-
+ Nie wliczaj powolnych torrentów do tych limitów
-
+ Próg prędkości wysyłania:
-
+ Próg prędkości pobierania:
-
-
-
+
+
+ seconds s
-
+ Zegar bezczynności torrenta:
-
+ następnie
-
+ Używaj UPnP / NAT-PMP do przekierowania portów na moim routerze
-
+ Certyfikat:
-
+ Klucz:
-
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informacje o certyfikatach</a>
-
+ Zmień obecne hasło
-
+ Używaj alternatywnego interfejsu WWW
-
+ Położenie plików:
-
+ Bezpieczeństwo
-
+ Włącz ochronę przed porywaniem kliknięć
-
+ Włącz ochronę przed Cross-Site Request Forgery (CSRF)
-
+ Włącz sprawdzanie nagłówków hosta
-
+ Dodaj niestandardowe nagłówki HTTP
-
+ Nagłówek: pary wartości, po jednej w wierszu
-
+ Włącz obsługę zwrotnego proxy
-
+ Lista zaufanych proxy:
-
+ Usługa:
-
+ Zarejestruj
-
+ Nazwa domeny:
-
+ Poprzez włączenie tych opcji możesz <strong>nieodwołalnie stracić</strong> twoje pliki .torrent!
-
+ Jeżeli włączysz drugą opcję (“Także gdy dodanie zostało anulowane”), plik .torrent <strong>zostanie usunięty</strong> nawet po wciśnięciu “<strong>Anuluj</strong>” w oknie “Dodaj torrent”
@@ -7024,12 +7061,12 @@ readme[0-9].txt: filtruje 'readme1.txt', 'readme2.txt', ale
Wybierz plik motywu interfejsu qBittorrent
-
+ Wybierz położenie plików alternatywnego interfejsu
-
+ Obsługiwane parametry (z uwzględnieniem wielkości liter):
@@ -7074,108 +7111,108 @@ readme[0-9].txt: filtruje 'readme1.txt', 'readme2.txt', ale
Spowoduje to również pobranie metadanych, jeśli początkowo ich tam nie było.
-
+ %N: Nazwa torrenta
-
+ %L: Kategoria
-
+ %F: Ścieżka zawartości (taka sama, jak główna ścieżka do wieloplikowych torrentów)
-
+ %R: Ścieżka główna (pierwsza ścieżka podkatalogu torrenta)
-
+ %D: Ścieżka zapisu
-
+ %C: Liczba plików
-
+ %Z: Rozmiar torrenta (w bajtach)
-
+ %T: Bieżący tracker
-
+ Wskazówka: otocz parametr cudzysłowem, aby uniknąć odcięcia tekstu (np. "%N")
-
+
-
+ (Żaden)
-
+ Torrent będzie uważany za powolny, jeśli jego szybkość pobierania i wysyłania pozostanie poniżej tych wartości sekund "Zegara bezczynności torrenta"
-
+ Certyfikat
-
+ Wybierz certyfikat
-
+ Klucz prywatny
-
+ Wybierz klucz prywatny
-
+ Wybierz folder do monitorowania
-
+ Dodanie wpisu nie powiodło się
-
+ Błąd położenia
-
+ Lokalizacja plików alternatywnego interfejsu WWW nie może być pusta.
-
-
+
+ Wybierz katalog eksportu
-
+ Gdy te opcje zostaną włączone, qBittorrent <strong>usunie</strong> pliki .torrent po ich pomyślnym (pierwsza opcja) lub niepomyślnym (druga opcja) dodaniu do kolejki pobierania. Stosuje się to <strong>nie tylko</strong> do plików otwarych poprzez działanie menu “Dodaj torrent”, ale także do plików otwartych poprzez <strong>skojarzenie typu pliku</strong>
@@ -7185,59 +7222,59 @@ readme[0-9].txt: filtruje 'readme1.txt', 'readme2.txt', ale
Plik motywu interfejsu qBittorrent (*.qbtheme config.json)
-
+ %G: Znaczniki (oddzielone przecinkiem)
-
+ %I: Info hash v1 (lub '-', jeśli niedostępne)
-
+ %J: Info hash v2 (lub '-', jeśli niedostępne)
-
+ %K: Identyfikator torrenta (albo info hash sha-1 dla torrenta v1 lub przycięty info hash sha-256 dla torrenta v2/hybrydowego)
-
-
+
+ Wybierz katalog docelowy
-
+ Wybierz plik filtra IP
-
+ Wszystkie obsługiwane filtry
-
+ Błąd przetwarzania
-
+ Nie udało się przetworzyć podanego filtra IP
-
+ Pomyślnie odświeżony
-
+ %1 is a numberPomyślnie przetworzono podany filtr IP: zastosowano %1 reguł.
@@ -7248,28 +7285,28 @@ readme[0-9].txt: filtruje 'readme1.txt', 'readme2.txt', ale
Preferencje
-
+ Błąd ustawień harmonogramu
-
+ Czas uruchomienia nie może byś taki sam jak czas zakończenia.
-
-
+
+ Błąd długości
-
+ Nazwa użytkownika interfejsu WWW musi składać się z co najmniej 3 znaków.
-
+ Hasło interfejsu WWW musi składać się z co najmniej 6 znaków.
@@ -7534,22 +7571,22 @@ readme[0-9].txt: filtruje 'readme1.txt', 'readme2.txt', ale
Format: IPv4:port / [IPv6]:port
-
+ Nie wprowadzono partnera
-
+ Proszę wpisać co najmniej jednego partnera.
-
+ Nieprawidłowy partner
-
+ Partner '%1' jest nieprawidłowy.
@@ -9039,67 +9076,67 @@ Kliknij przycisk "Wtyczki wyszukiwania..." w prawym dolnym rogu okna,
Nie pokazuj ponownie
-
+ qBittorrent zostanie teraz zamknięty.
-
+ Zak&ończ teraz
-
+ Potwierdzenie zamykania
-
+ Komputer zostanie wyłączony.
-
+ &Zamknij system teraz
-
+ Potwierdzenie zamykania systemu
-
+ Komputer zostanie przełączony w stan wstrzymania.
-
+ &Wstrzymaj system teraz
-
+ Potwierdzenie wstrzymania systemu
-
+ Komputer zostanie przełączony w tryb hibernacji.
-
+ &Hibernuj system teraz
-
+ Potwierdzenie hibernacji systemu
-
+ Możesz anulować akcję w ciągu %1 sekund.
@@ -9748,17 +9785,17 @@ Kliknij przycisk "Wtyczki wyszukiwania..." w prawym dolnym rogu okna,
Wybierz ścieżkę pobierania
-
+ Nowa kategoria
-
+ Nieprawidłowa nazwa kategorii
-
+
@@ -9767,12 +9804,12 @@ Nazwa kategorii nie może się rozpoczynać/kończyć '/'.
Nazwa kategorii nie może zawierać sekwencji '//'.
-
+ Błąd tworzenia kategorii
-
+ Kategoria o wybranej nazwie już istnieje.
@@ -10005,13 +10042,13 @@ Wybierz inną nazwę i spróbuj ponownie.
-
+ Wybierz plik
-
+ Wybierz folder
@@ -10181,44 +10218,44 @@ Wybierz inną nazwę i spróbuj ponownie.
Utwórz torrent
-
-
-
+
+
+ Niepowodzenie tworzenia torrenta
-
+ Powód: nie można odczytać ścieżki do pliku lub folderu.
-
+ Wybierz, gdzie zapisać nowy torrent
-
+ Pliki torrent (*.torrent)
-
+ Powód: %1
-
+ Powód: utworzony plik torrent jest nieprawidłowy. Nie zostanie dodany do listy pobierania.
-
+ Kreator torrentów
-
+ Torrent utworzono:
@@ -10377,37 +10414,46 @@ Wybierz inną nazwę i spróbuj ponownie.
Ustaw limit udziału na
-
- minuty
+ minuty
-
+ ratio
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Wyłącz DHT dla tego torrenta
-
+ Pobierz w kolejności sekwencyjnej
-
+ Wyłącz PeX dla tego torrenta
-
+ Pobierz najpierw część pierwszą i ostatnią
-
+ Wyłącz LSD dla tego torrenta
@@ -10417,23 +10463,23 @@ Wybierz inną nazwę i spróbuj ponownie.
Aktualnie używane kategorie
-
-
+
+ Wybierz ścieżkę zapisu
-
+ Nie dotyczy prywatnych torrentów
-
+ Nie wybrano metody limitu udziału
-
+ Proszę najpierw wybrać metodę limitu
@@ -10446,32 +10492,32 @@ Wybierz inną nazwę i spróbuj ponownie.
Znaczniki torrenta
-
+ Nowy znacznik
-
+ Znacznik:
-
+ Nieprawidłowa nazwa znacznika
-
+ Nazwa znacznika '%1' jest nieprawidłowa.
-
+ Znacznik istnieje
-
+ Nazwa znacznika już istnieje.
@@ -10479,78 +10525,78 @@ Wybierz inną nazwę i spróbuj ponownie.
TorrentsController
-
+ Błąd: '%1' nie jest prawidłowym plikiem torrent.
-
+ Priorytet musi być liczbą całkowitą
-
+ Priorytet jest nieprawidłowy
-
+ Metadane torrenta nie zostały jeszcze pobrane
-
+ Identyfikatory plików muszą być liczbami całkowitymi
-
+ Identyfikator pliku jest nieprawidłowy
-
-
-
-
+
+
+
+ Kolejkowanie torrentów musi być włączone
-
-
+
+ Ścieżka zapisu nie może być pusta
-
-
+
+ Nie można utworzyć katalogu docelowego
-
-
+
+ Kategoria nie może być pusta
-
+ Nie można utworzyć kategorii
-
+ Nie można edytować kategorii
-
+ Nie można wyeksportować pliku torrent. Błąd: %1
-
+ Nie można utworzyć ścieżki zapisu
@@ -10570,24 +10616,24 @@ Wybierz inną nazwę i spróbuj ponownie.
Indeks %1 jest poza zakresem.
-
-
+
+ Nie można zapisać do katalogu
-
+ Interfejs WWW Ustaw położenie: przenoszenie "%1", z "%2" do "%3"
-
+ Nieprawidłowa nazwa torrenta
-
-
+
+ Nieprawidłowa nazwa kategorii
@@ -10797,27 +10843,27 @@ Wybierz inną nazwę i spróbuj ponownie.
Pobierz listę trackerów
-
+ Dodaj
-
+ Błąd adresu URL listy trackerów
-
+ Adres URL listy trackerów nie może być pusty
-
+ Błąd pobierania listy trackerów
-
+ Wystąpił błąd podczas pobierania listy trackerów. Powód: "%1"
@@ -10825,67 +10871,67 @@ Wybierz inną nazwę i spróbuj ponownie.
TrackersFilterWidget
-
+ this is for the tracker filterWszystkie (0)
-
+ Bez trackera (0)
-
+ Błędne (0)
-
+ Z ostrzeżeniem (0)
-
-
+
+ Bez trackera
-
-
+
+ Błędne (%1)
-
-
+
+ Z ostrzeżeniem (%1)
-
+ Bez trackera (%1)
-
+ Wznów torrenty
-
+ Wstrzymaj torrenty
-
+ Usuń torrenty
-
-
+
+ this is for the tracker filterWszystkie (%1)
@@ -11602,28 +11648,28 @@ Wybierz inną nazwę i spróbuj ponownie.
Identyfikator ikony
-
+ Konfiguracja motywu interfejsu użytkownika.
-
+ Nie można w pełni zastosować zmian motywu interfejsu użytkownika. Szczegóły znajdziesz w dzienniku.
-
+ Nie można zapisać konfiguracji motywu interfejsu użytkownika. Powód: %1
-
-
+
+ Nie można usunąć pliku ikony. Plik: %1.
-
+ Nie można skopiować pliku ikony. Źródło: %1. Miejsce docelowe: %2.
@@ -11708,7 +11754,7 @@ Wybierz inną nazwę i spróbuj ponownie.
-
+ Błąd odczytu pliku. Plik: "%1". Błąd: "%2"
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
index 0e2caf3cf..e9fca637a 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
@@ -227,19 +227,19 @@
-
+ Nenhum
-
+ Metadados recebidos
-
+ Arquivos verificados
@@ -354,40 +354,40 @@
Salvar como arquivo .torrent...
-
+ Erro de E/S
-
-
+
+ Torrent inválido
-
+ This comment is unavailableNão disponível
-
+ This date is unavailableNão disponível
-
+ Não disponível
-
+ Link magnético inválido
-
+ Don't remove the '
@@ -396,155 +396,155 @@ Error: %2
Erro: %2
-
+ Este link magnético não foi reconhecido
-
+ Link magnético
-
+ Recuperando metadados...
-
-
+
+ Escolha o caminho do salvamento
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ O torrent já está presente
-
+ O torrent "%1" já está na lista de transferências. Os Rastreadores não foram unidos porque é um torrent privado.
-
+ O torrent já está na fila pra processamento.
-
+ Nenhuma condição de parada definida.
-
+ O torrent será parado após o recebimento dos metadados.
-
+ Torrents que possuem metadados inicialmente não são afetados.
-
+ O torrent será parado após o a verificação inicial dos arquivos.
-
+ Isso também fará o download dos metadados, caso não existam inicialmente.
-
-
-
-
+
+
+
+ N/D
-
+ O link magnético já está na fila pra processamento.
-
+ %1 (Espaço livre no disco: %2)
-
+ This size is unavailable.Não disponível
-
+ Arquivo torrent (*%1)
-
+ Salvar como arquivo torrent
-
+ Não pôde exportar o arquivo de metadados do torrent '%1'. Motivo: %2.
-
+ Não pôde criar o torrent v2 até que seus dados sejam totalmente baixados.
-
+ Não pôde baixar o "%1": %2
-
+ Filtrar arquivos...
-
+ O torrent '%1' já existe na lista de transferências. Os rastreadores não foram unidos porque é um torrent privado.
-
-
+
+ O torrent '%1' já existe na lista de transferências. Deseja unir os rastreadores da nova fonte?
-
+ Analisando metadados...
-
+ Recuperação dos metadados completa
-
+ Falhou em carregar da URL: %1
Erro: %2
-
+ Erro do download
@@ -973,12 +973,12 @@ Erro: %2
-
+ Limite de profundidade Bdecode
-
+ Limite do token Bdecode
@@ -1065,7 +1065,7 @@ Erro: %2
-
+ Limite de tamanho do arquivo .torrent
@@ -1652,53 +1652,53 @@ Suporta os formatos: S01E01, 1x1, 2017.12.31 e 31.12.2017 (Os formatos de data t
&Exportar...
-
+ Combina artigos baseado no filtro dos episódios.
-
+ Exemplo:
-
+ example X will match combinará nos episódios 2, 5, 8 até 15, 30 e dos episódios posteriores da temporada um
-
+ Regras do filtro dos episódios:
-
+ O número da temporada é um valor obrigatório não-zero
-
+ O filtro deve terminar com ponto e vírgula
-
+ Três tipos de alcance pros episódios são suportados:
-
+ Número único: <b>1x25;</b> combina com o episódio 25 da temporada um
-
+ Alcance normal: <b>1x25-40;</b> combina com os episódios 25 até 40 da temporada um
-
+ O número do episódio é um valor positivo obrigatório
@@ -1713,202 +1713,202 @@ Suporta os formatos: S01E01, 1x1, 2017.12.31 e 31.12.2017 (Os formatos de data t
Regras (legado)
-
+ Alcance infinito: <b>1x25-;</b> combina com os episódios 25 e acima da temporada um e todos os episódios das temporadas posteriores
-
+ Última combinação: %1 dias atrás
-
+ Última combinação: desconhecida
-
+ Nome da nova regra
-
+ Por favor digite o nome da nova regra de download.
-
-
+
+ Conflito do nome da regra
-
-
+
+ Uma regra com este nome já existe, por favor escolha outro nome.
-
+ Você tem certeza que você quer remover a regra do download chamada "%1"?
-
+ Você tem certeza que você quer remover as regras de download selecionadas?
-
+ Confirmação de exclusão da regra
-
+ Ação inválida
-
+ A lista está vazia, não há nada pra exportar.
-
+ Exportar regras do RSS
-
+ Erro de E/S
-
+ Falhou em criar o arquivo de destino. Motivo: %1
-
+ Importar regras do RSS
-
+ Falhou em importar o arquivo de regras selecionado. Motivo: %1
-
+ Adicionar nova regra...
-
+ Apagar regra
-
+ Renomear regra...
-
+ Apagar as regras selecionadas
-
+ Limpar episódios baixados...
-
+ Renomear regra
-
+ Por favor digite o novo nome da regra
-
+ Limpar episódios baixados
-
+ Você tem certeza que você quer limpar a lista de episódios baixados da regra selecionada?
-
+ Modo Regex: usar expressões regulares compatíveis com Perl
-
-
+
+ Posição %1: %2
-
+ Modo wildcard: você pode usar
-
-
+
+ Erro ao importar
-
+ Falha ao ler o arquivo. %1
-
+ ? pra combinar com qualquer caractere único
-
+ * pra combinar com zero ou mais de quaisquer caracteres
-
+ Espaços em branco contam como operadores AND (todas as palavras, qualquer ordem)
-
+ | é usado como operador OR
-
+ Se as ordem das palavras é importante, use * ao invés de espaço em branco.
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)Uma expressão com uma cláusula %1 vazia (ex: %2)
-
+ combinará com todos os artigos.
-
+ apagará todos os artigos.
@@ -1931,18 +1931,18 @@ Suporta os formatos: S01E01, 1x1, 2017.12.31 e 31.12.2017 (Os formatos de data t
Apagar
-
-
+
+ Aviso
-
+ O endereço de IP inserido é inválido.
-
+ O endereço de IP inserido já está banido.
@@ -1960,23 +1960,23 @@ Suporta os formatos: S01E01, 1x1, 2017.12.31 e 31.12.2017 (Os formatos de data t
Não foi possível analisar os dados de retomada: formato inválido
-
-
+
+ Não foi possível analisar as informações do torrent: %1
-
+ Não foi possível analisar as informações do torrent: formato inválido
-
+ Não pôde salvar os metadados do torrent em '%1'. Erro: %2.
-
+ Não foi possível salvar os dados de retomada do torrent para '%1'. Erro: %2.
@@ -1991,12 +1991,12 @@ Suporta os formatos: S01E01, 1x1, 2017.12.31 e 31.12.2017 (Os formatos de data t
Não foi possível analisar os dados de retomada: %1
-
+ Dados de retomada inválidos: não foram encontrados nem metadados, nem informações do hash
-
+ Não pôde salvar os dados em '%1'. Erro: %2
@@ -2004,38 +2004,38 @@ Suporta os formatos: S01E01, 1x1, 2017.12.31 e 31.12.2017 (Os formatos de data t
BitTorrent::DBResumeDataStorage
-
+ Não encontrado.
-
+ Não foi possível carregar os dados de retomada do torrent '%1'. Erro: %2
-
-
+
+ O banco de dados está corrompido.
-
+ Não foi possível ativar o modo de registro Write-Ahead Logging (WAL). Erro: %1.
-
+ Não foi possível obter o resultado da consulta.
-
+ O modo WAL provavelmente não é suportado devido a limitações do sistema de arquivos.
-
+ Não foi possível iniciar a transação. Erro: %1
@@ -2043,22 +2043,22 @@ Suporta os formatos: S01E01, 1x1, 2017.12.31 e 31.12.2017 (Os formatos de data t
BitTorrent::ResumeDataStorage
-
+ Não pôde salvar os metadados do torrent. Erro: %1.
-
+ Não foi possível armazenar os dados de retomada do torrent '%1'. Erro: %2
-
+ Não foi possível apagar os dados de retomada do torrent '%1'. Erro: %2
-
+ Não pôde armazenar as posições da fila dos torrents. Erro: %1
@@ -2066,475 +2066,500 @@ Suporta os formatos: S01E01, 1x1, 2017.12.31 e 31.12.2017 (Os formatos de data t
BitTorrent::SessionImpl
-
-
+
+ Suporte a Tabela do Hash Distribuído (DHT): %1
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ LIGADO
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ DESLIGADO
-
-
+
+ Suporte a Descoberta de Pares locais: %1
-
+ É necessário reiniciar para ativar/desativar o suporte para Troca de Pares (PeX)
-
+ Falha ao retomar o torrent. Torrent: "%1". Motivo: "%2"
-
-
+
+ Falha ao retomar o torrent: ID de torrent inconsistente detectado. Torrent: "%1"
-
+ Dados inconsistentes detectados: a categoria está ausente no arquivo de configuração. A categoria será recuperada, mas suas configurações serão redefinidas para o padrão. Torrent: "%1". Categoria: "%2"
-
+ Dados inconsistentes detectados: categoria inválida. Torrent: "%1". Categoria: "%2"
-
+ Detectada falta de combinação entre os caminhos do salvamento da categoria recuperada e o caminho de salvamento atual do torrent. O torrent agora foi trocado pro modo Manual. Torrent: "%1". Categoria: "%2"
-
+ Dados inconsistentes detectados: a tag está ausente no arquivo de configuração. A tag será recuperada. Torrent: "%1". Tag: "%2"
-
+ Dados inconsistentes detectados: tag inválida. Torrent: "%1". Tag: "%2"
-
+ Detectado evento de despertar do sistema. Reanunciando a todos os rastreadores...
-
+ ID do par: "%1"
-
+ Agente do Usuário HTTP: "%1"
-
+ Suporte para Troca de Pares (PeX): %1
-
-
+
+ Modo anônimo: %1
-
-
+
+ Suporte a criptografia: %1
-
-
+
+ FORÇADO
-
+ Não foi possível encontrar o GUID da interface de rede. Interface: "%1"
-
+ Tentando escutar na seguinte lista de endereços de IP: "%1"
-
+ O torrent atingiu o limite da proporção de compartimento.
-
-
+
+
+ Torrent: "%1".
-
-
+
+
+ Torrent removido.
-
-
+
+
+ Torrent removido e apagado o seu conteúdo.
-
-
+
+
+ Torrent pausado.
-
-
+
+
+ Super semeadura ativada.
-
+ O torrent atingiu o limite de tempo de semeadura.
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Falha ao carregar o torrent. Motivo: "%1"
-
+ Baixando torrent. Por favor, aguarde... Fonte: "%1"
-
+ Falha ao carregar o torrent. Fonte: "%1". Motivo: "%2"
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Suporte UPnP/NAT-PMP: LIGADO
-
+ Suporte a UPnP/NAT-PMP: DESLIGADO
-
+ Falha ao exportar o torrent. Torrent: "%1". Destino: "%2". Motivo: "%3"
-
+ Abortado o salvamento dos dados de retomada. Número de torrents pendentes: %1
-
+ e.g: System network status changed to ONLINEO estado da rede do sistema foi alterado para %1
-
+ ON-LINE
-
+ OFF-LINE
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session bindingA configuração de rede do %1 foi alterada, atualizando a vinculação da sessão
-
+ O endereço de rede configurado é inválido. Endereço: "%1"
-
-
+
+ Falha ao encontrar o endereço de rede configurado para escutar. Endereço: "%1"
-
+ A interface da rede configurada é inválida. Interface: "%1"
-
+ Endereço de IP inválido rejeitado enquanto aplicava a lista de endereços de IP banidos. IP: "%1"
-
+ Adicionado o rastreador ao torrent. Torrent: "%1". Rastreador: "%2"
-
+ Removido o rastreador do torrent. Torrent: "%1". Rastreador: "%2"
-
+ URL da semente adicionada ao torrent. Torrent: "%1". URL: "%2"
-
+ URL da semente removida do torrent. Torrent: "%1". URL: "%2"
-
+ Torrent pausado. Torrent: "%1"
-
+ Torrent retomado. Torrent: "%1"
-
+ Download do torrent concluído. Torrent: "%1"
-
+ Movimentação do torrent cancelada. Torrent: "%1". Fonte: "%2". Destino: "%3"
-
+ Falha ao enfileirar a movimentação do torrent. Torrent: "%1". Fonte: "%2". Destino: "%3". Motivo: o torrent está sendo movido atualmente para o destino
-
+ Falha ao enfileirar a movimentação do torrent. Torrent: "%1". Fonte: "%2". Destino: "%3". Motivo: ambos os caminhos apontam para o mesmo local
-
+ Enfileirada a movimentação do torrent. Torrent: "%1". Fonte: "%2". Destino: "%3"
-
+ Iniciando a movimentação do torrent. Torrent: "%1". Destino: "%2"
-
+ Falha ao salvar a configuração das categorias. Arquivo: "%1". Erro: "%2"
-
+ Falha ao analisar a configuração das categorias. Arquivo: "%1". Erro: "%2"
-
+ Download recursivo do arquivo .torrent dentro do torrent. Torrent fonte: "%1". Arquivo: "%2"
-
+ Falha ao carregar o arquivo .torrent dentro do torrent. Torrent fonte: "%1". Arquivo: "%2". Erro: "%3"
-
+ Arquivo de filtro dos IPs analisado com sucesso. Número de regras aplicadas: %1
-
+ Falha ao analisar o arquivo de filtro de IPs
-
+ Torrent restaurado. Torrent: "%1"
-
+ Novo torrent adicionado. Torrent: "%1"
-
+ Torrent com erro. Torrent: "%1". Erro: "%2"
-
-
+
+ Torrent removido. Torrent: "%1"
-
+ Torrent removido e apagado o seu conteúdo. Torrent: "%1"
-
+ Alerta de erro de arquivo. Torrent: "%1". Arquivo: "%2". Motivo: "%3"
-
+ Falha ao mapear portas UPnP/NAT-PMP. Mensagem: "%1"
-
+ Êxito ao mapear portas UPnP/NAT-PMP. Mensagem: "%1"
-
+ this peer was blocked. Reason: IP filter.Filtro de IP
-
+ this peer was blocked. Reason: filtered port (8899).porta filtrada (%1)
-
+ this peer was blocked. Reason: privileged port (80).porta privilegiada (%1)
-
+ Erro de proxy SOCKS5. Endereço: %1. Mensagem: "%2".
-
+ this peer was blocked. Reason: I2P mixed mode restrictions.%1 restrições do modo misto
-
+ Falha ao carregar as categorias. %1
-
+ Falha ao carregar a configuração das categorias. Arquivo: "%1". Erro: "Formato inválido dos dados"
-
+ Torrent removido, mas ocorreu uma falha ao excluir o seu conteúdo e/ou arquivo parcial. Torrent: "%1". Erro: "%2"
-
+ this peer was blocked. Reason: uTP is disabled.%1 está desativado
-
+ this peer was blocked. Reason: TCP is disabled.%1 está desativado
-
+ Falha ao buscar DNS do URL da semente. Torrent: "%1". URL: "%2". Erro: "%3"
-
+ Mensagem de erro recebida do URL da semente. Torrent: "%1". URL: "%2". Mensagem: "%3"
-
+ Êxito ao escutar no IP. IP: "%1". Porta: "%2/%3"
-
+ Falha ao escutar o IP. IP: "%1". Porta: "%2/%3". Motivo: "%4"
-
+ Detectado IP externo. IP: "%1"
-
+ Erro: a fila de alertas internos está cheia e os alertas foram descartados, você pode experienciar uma desempenho baixo. Tipos de alerta descartados: "%1". Mensagem: "%2"
-
+ Torrent movido com sucesso. Torrent: "%1". Destino: "%2"
-
+ Falha ao mover o torrent. Torrent: "%1". Fonte: "%2". Destino: "%3". Motivo: "%4"
@@ -2556,62 +2581,62 @@ Suporta os formatos: S01E01, 1x1, 2017.12.31 e 31.12.2017 (Os formatos de data t
BitTorrent::TorrentImpl
-
+ Falhou em adicionar o par "%1" ao torrent "%2". Motivo: %3
-
+ O par "%1" foi adicionado ao torrent "%2"
-
+ Dados inesperados detectados. Torrent: %1. Dados: total_wanted=%2 total_wanted_done=%3.
-
+ Não foi possível salvar no arquivo. Motivo: "%1". O torrent agora está no modo "somente upload".
-
+ Baixar primeiro os primeiros e os últimos pedaços: %1, torrent: '%2'
-
+ Ligado
-
+ Desligado
-
+ Falha ao gerar dados de resumo. Torrent: "%1". Motivo: "%2"
-
+ Falha ao restaurar o torrent. Os arquivos provavelmente foram movidos ou o armazenamento não está acessível. Torrent: "%1". Motivo: "%2"
-
+ Metadados faltando
-
+ Falhou em renomear o arquivo. Torrent: "%1", arquivo: "%2", motivo: "%3"
-
+ Alerta de performance: %1. Mais informações: %2
@@ -3216,7 +3241,7 @@ Suporta os formatos: S01E01, 1x1, 2017.12.31 e 31.12.2017 (Os formatos de data t
-
+ Requisição ruim do HTTP, fechando o soquete. IP: %1. Método: "%2"
@@ -3247,12 +3272,12 @@ Suporta os formatos: S01E01, 1x1, 2017.12.31 e 31.12.2017 (Os formatos de data t
Apagar
-
+ Erro
-
+ A sub-rede inserida é inválida.
@@ -5729,142 +5754,139 @@ Por favor instale-o manualmente.
-
+ Quando um torrent duplicado for adicionado
-
-
+ Se os rastreadores devem ser mesclados ao torrent existente
-
+
-
+ Mesclar rastreadores ao torrent existente
-
-
+ Mostra uma caixa de diálogo de confirmação ao mesclar os rastreadores ao torrent existente
-
-
+ Confirmar mesclagem de rastreadores
-
+ Adicionar...
-
+ Opções..
-
+ Remover
-
+ Notificação por e-mail &ao completar o download
-
+ Protocolo de conexão com os pares:
-
+ Qualquer um
-
+ I2P (experimental)
-
+ <html><head/><body><p>Se o "modo misto" estiver habilitado, torrents I2P terão permissão para acessar pares de outras fontes além do rastreador e conectar com IPs regulares, não fornecendo nenhum anonimato. Isso pode ser útil caso o usuário não esteja interessado no anonimato do I2P mas ainda deseje a possibilidade de se conectar a pares I2P.</p></body></html>
-
+ Modo misto
-
+ Algumas opções são incompatíveis com o tipo de proxy escolhido!
-
+ Se marcado, as pesquisas de nome de servidor são feitas por meio do proxy
-
+ Realize a consulta de hostname via proxy
-
+ Use proxy para fins de BitTorrent
-
+ Os feeds RSS irão usar proxy
-
+ Usar proxy para fins de RSS
-
+ Mecanismo de pesquisa, atualizações de software ou qualquer outra coisa usará proxy
-
+ Usar proxy para fins gerais
-
+ Filtra&gem dos IPs
-
+ Agendar &o uso de limites alternativos das taxas
-
+ From start timeDe:
-
+ To end timeAté:
-
+ Achar pares na rede DHT
-
+
@@ -5873,134 +5895,144 @@ Requer encriptação: Só conectar com os pares com encriptação do protocolo
Desativar encriptação: Só conectar com os pares sem encriptação do protocolo
-
+ Permitir encriptação
-
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Mais informações</a>)
-
+ Máximo de torrents ativos em verificação:
-
+ &Torrents na Fila
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ A&dicionar automaticamente estes rastreadores aos novos downloads:
-
+ Leitor do RSS
-
+ Ativar a busca de feeds do RSS
-
+ Intervalo de atualização dos feeds:
-
+ Número máximo de artigos por feed:
-
-
+
+
+ minutes min
-
+ Limites de Semeadura
-
- Quando o tempo de semeadura atingir
+ Quando o tempo de semeadura atingir
-
+ Pausar torrent
-
+ Remover torrent
-
+ Remover o torrent e seus arquivos
-
+ Ativar super semeadura para o torrent
-
+ Quando a proporção alcançar
-
+ Auto-Baixador de Torrents do RSS
-
+ Ativar auto-download dos torrents do RSS
-
+ Editar regras de auto-download...
-
+ Filtro inteligente de episódios do RSS
-
+ Baixar episódios REPACK/PROPER
-
+ Filtros:
-
+ Interface de Usuário da Web (Controle remoto)
-
+ Endereço de IP:
-
+
@@ -6009,42 +6041,42 @@ Especifique um endereço IPv4 ou IPv6. Você pode especificar "0.0.0.0"
"::" pra qualquer endereço IPv6 ou "*" pra ambos IPv4 e IPv6.
-
+ Banir cliente após falhas consecutivas:
-
+ Nunca
-
+ banir por:
-
+ Tempo pra esgotar a sessão:
-
+ Desativado
-
+ Ativar bandeira segura do cookie (requer HTTPS)
-
+ Domínios do servidor:
-
+
-
+ &Usar HTTPS ao invés do HTTP
-
+ Ignorar autenticação pra clientes no hospedeiro local
-
+ Ignorar autenticação pra clientes em sub-redes com IPs na lista branca
-
+ Lista branca de sub-redes dos IPs...
-
+ Especifique IPs de proxies reversos (ou sub-máscaras, ex.: 0.0.0.0/24) para usar no endereço do cliente encaminhado (atributo X-Forwarded-For). Use ';' pra dividir múltiplas entradas.
-
+ Atualiz&ar meu nome de domínio dinâmico
@@ -6163,79 +6195,79 @@ Use ';' pra dividir múltiplas entradas. Pode usar o wildcard '*&
Trazer o diálogo do torrent para a frente
-
+ Também apagar arquivos .torrent cuja adição foi cancelada
-
+ Também quando a adição for cancelada
-
+ Aviso! Perda de dados possível!
-
+ Gerenciamento do salvamento
-
+ Modo de gerenciamento padrão dos torrents:
-
+ Manual
-
+ Automático
-
+ Quando a categoria do torrent for mudada:
-
+ Re-alocar torrent
-
+ Trocar o torrent pro modo manual
-
-
+
+ Re-alocar torrents afetados
-
-
+
+ Trocar os torrents afetados pro modo manual
-
+ Usar sub-categorias
-
+ Caminho padrão do salvamento:
-
+ Copiar os arquivos .torrent pra:
@@ -6255,17 +6287,17 @@ Use ';' pra dividir múltiplas entradas. Pode usar o wildcard '*&
Exibir &conteúdo do torrent e algumas opções
-
+ Ap&agar os arquivos .torrent mais tarde
-
+ Copiar os arquivos .torrent dos downloads concluídos para:
-
+ Pré-alocar espaço em disco pra todos os arquivos
@@ -6382,54 +6414,54 @@ Use ';' pra dividir múltiplas entradas. Pode usar o wildcard '*&
Não iniciar o download automaticamente
-
+ Se o arquivo .torrent deve ser apagado após adicioná-lo
-
+ Aloca o tamanho completo dos arquivos no disco antes de iniciar os downloads pra minimizar a fragmentação. Só é útil pra HDDs.
-
+ Adicionar a extensão .!qB nos arquivos incompletos
-
+ Quando um torrent é baixado oferece pra adicionar torrents de quaisquer arquivos .torrent achados dentro dele
-
+ Ativar diálogo de download recursivo
-
+ Automático: Várias propriedades do torrent (ex: o caminho do salvamento) serão decididas pela categoria associada
Manual: Várias propriedades do torrent (ex: o caminho do salvamento) devem ser atribuídas manualmente
-
+ Quando o caminho padrão pra Salvar/Incompleto mudar:
-
+ Quando o caminho do salvamento da categoria for mudado:
-
+ Usar os caminhos da Categoria no Modo Manual
-
+ Resolver o Caminho de Salvamento relativo contra o Caminho da Categoria apropriado ao invés do caminho Padrão
@@ -6472,22 +6504,27 @@ Manual: Várias propriedades do torrent (ex: o caminho do salvamento) devem ser
Arquivos verificados
-
+
+
+
+
+
+ Usar outro caminho pros torrents incompletos:
-
+ Adicionar automaticamente torrents de:
-
+ Nomes de arquivos excluídos
-
+
-
+ Receptor
-
+ To receiverAté:
-
+ Servidor SMTP:
-
+ Remetente
-
+ From senderDe:
-
+ Este servidor requer uma conexão segura (SSL)
-
-
+
+ Autenticação
-
-
-
-
+
+
+
+ Nome de usuário:
-
-
-
-
+
+
+
+ Senha:
-
+ Executar programa externo
-
+ Executar ao adicionar o torrent
-
+ Executar ao concluir o torrent
-
+ Mostrar janela do console
-
+ TCP e μTP
-
+ Porta de Escuta
-
+ Porta usada pra conexões de entrada:
-
+ Defina em 0 pra deixar seu sistema escolher uma porta não usada
-
+ Aleatória
-
+ Usar abertura de porta UPnP / NAT-PMP do meu roteador
-
+ Limites da Conexão
-
+ Número máximo de conexões por torrent:
-
+ Número máximo global de conexões:
-
+ Número máximo de slots de upload por torrent:
-
+ Número global máximo de slots de upload:
-
+ Servidor Proxy
-
+ Tipo:
-
+ SOCKS4
-
+ SOCKS5
-
+ HTTP
-
-
+
+ Hospedeiro:
-
-
-
+
+
+ Porta:
-
+ De outro modo o servidor proxy só é usado pra conexões com o rastreador
-
+ Usar proxy pra conexões com os pares
-
+ A&utenticação
-
+ Info: A senha é salva desencriptada
-
+ Caminho do filtro (.dat, .p2p, .p2b):
-
+ Recarregar o filtro
-
+ Endereços de IP banidos manualmente...
-
+ Aplicar aos rastreadores
-
+ Limites Globais da Taxa
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ ∞
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ KiB/s
-
-
+
+ Upload:
-
-
+
+ Download:
-
+ Limites Alternativos da Taxa
-
+ Hora do início
-
+ Hora do término
-
+ Quando:
-
+ Todo dia
-
+ Dias da semana
-
+ Finais de semana
-
+ Configurações dos Limites da Taxa
-
+ Aplicar limite da taxa aos pares na LAN
-
+ Aplicar limite da taxa a sobrecarga do transporte
-
+ Aplicar limite da taxa ao protocolo µTP
-
+ Privacidade
-
+ Ativar DHT (rede decentralizada) pra achar mais pares
-
+ Trocar pares com clientes Bittorrent compatíveis (µTorrent, Vuze...)
-
+ Ativar Troca de Pares (PeX) pra achar mais pares
-
+ Procurar pares na sua rede local
-
+ Ativar descoberta de pares locais pra achar mais pares
-
+ Modo de encriptação:
-
+ Requer encriptação
-
+ Desativar encriptação
-
+ Ativar quando usar um proxy ou uma conexão VPN
-
+ Ativar modo anônimo
-
+ Máximo de downloads ativos:
-
+ Máximo de uploads ativos:
-
+ Máximo de torrents ativos:
-
+ Não contar torrents lentos nestes limites
-
+ Limite da taxa de upload:
-
+ Limite da taxa de download:
-
-
-
+
+
+ seconds seg
-
+ Cronômetro da inatividade do torrent:
-
+ então
-
+ Usar UPnP / NAT-PMP pra abrir a porta do meu roteador
-
+ Certificado:
-
+ Chave:
-
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informações sobre certificados</a>
-
+ Mudar a senha atual
-
+ Usar interface alternativa de usuário da web
-
+ Local dos arquivos:
-
+ Segurança
-
+ Ativar proteção contra clickjacking
-
+ Ativar proteção contra falsificação de requisição de sites cruzados (CSRF)
-
+ Ativar validação de cabeçalho do hospedeiro
-
+ Adicionar cabeçalhos HTTP personalizados
-
+ Cabeçalho: pares de valores, um por linha
-
+ Ativar suporte pro proxy reverso
-
+ Lista de proxies confiáveis:
-
+ Serviço:
-
+ Registrar
-
+ Nome do domínio:
-
+ Ao ativar estas opções, você pode <strong>perder irremediavelmente</strong> seus arquivos .torrent!
-
+ Se você ativar a segunda opção (“Também quando a adição for cancelada”) o arquivo .torrent <strong>será apagado</strong> mesmo se você pressionar “<strong>Cancelar</strong>” no diálogo “Adicionar torrent”
@@ -7024,12 +7061,12 @@ readme[0-9].txt: filtra 'readme1.txt', 'readme2.txt', mas n
Selecione o arquivo do tema da interface do usuário do qBittorrent
-
+ Escolha o local alternativo dos arquivos da interface do usuário
-
+ Parâmetros suportados (caso sensitivo):
@@ -7074,108 +7111,108 @@ readme[0-9].txt: filtra 'readme1.txt', 'readme2.txt', mas n
Isso também fará o download dos metadados, caso não existam inicialmente.
-
+ %N: Nome do torrent
-
+ %L: Categoria
-
+ %F: Caminho do conteúdo (o mesmo do caminho raiz pra torrent multi-arquivos)
-
+ %R: Caminho raiz (primeiro caminho do sub-diretório do torrent)
-
+ %D: Caminho do salvamento
-
+ %C: Número de arquivos
-
+ %Z: Tamanho do torrent (bytes)
-
+ %T: Rastreador atual
-
+ Dica: Encapsule o parâmetro entre aspas pra evitar que o texto seja cortado nos espaços em branco (ex: "%N")
-
+
-
+ (Nenhum)
-
+ Um torrent será considerado lento se suas taxas de download e upload ficarem abaixo destes valores pelos segundos do "Cronômetro de inatividade do torrent"
-
+ Certificado
-
+ Selecionar certificado
-
+ Chave privada
-
+ Selecione a chave privada
-
+ Selecione a pasta a monitorar
-
+ Falhou em adicionar a entrada
-
+ Erro do local
-
+ O local alternativo dos arquivos da interface de usuário da web não pode estar em branco.
-
-
+
+ Escolha o diretório pra exportar
-
+ Quando estas opções estão ativadas o qBittorrent <strong>apagará</strong> os arquivos .torrent após eles serem adicionados com sucesso (a primeira opção) ou não (a segunda opção) nas suas filas de download. Isto será aplicado <strong>não só</strong> nos arquivos abertos via ação pelo menu “Adicionar torrent”, mas também para aqueles abertos via <strong>associação de tipos de arquivo</strong>
@@ -7185,59 +7222,59 @@ readme[0-9].txt: filtra 'readme1.txt', 'readme2.txt', mas n
Arquivo do tema da interface do usuário do qBittorrent (*.qbtheme config.json)
-
+ %G: Etiquetas (separadas por vírgula)
-
+ %I: Informações do hash v1 (ou '-' se indisponível)
-
+ %J: Informações do hash v2 (ou '-' se indisponível)
-
+ %K: ID do torrent (hash das informações do sha-1 pro torrent v1 ou hash das informações do sha-256 truncadas pra torrent v2/híbrido)
-
-
+
+ Escolha um diretório pra salvar
-
+ Escolha um arquivo de filtro de IP
-
+ Todos os filtros suportados
-
+ Erro de análise
-
+ Falhou em analisar o filtro de IP fornecido
-
+ Atualizado com sucesso
-
+ %1 is a numberAnalisou com sucesso o filtro de IP fornecido: %1 regras foram aplicadas.
@@ -7248,28 +7285,28 @@ readme[0-9].txt: filtra 'readme1.txt', 'readme2.txt', mas n
Preferências
-
+ Erro do Tempo
-
+ A hora de início e a hora do término não podem ser as mesmas.
-
-
+
+ Erro de Comprimento
-
+ O nome de usuário da interface de usuário da web deve ter pelo menos 3 caracteres de comprimento.
-
+ A senha da interface de usuário da web deve ter pelo menos 6 caracteres de comprimento.
@@ -7534,22 +7571,22 @@ readme[0-9].txt: filtra 'readme1.txt', 'readme2.txt', mas n
Formato: IPv4:porta / [IPv6]:porta
-
+ Nenhum par inserido
-
+ Por favor digite pelo menos um par.
-
+ Par inválido
-
+ O par '%1' é inválido.
@@ -9039,67 +9076,67 @@ Clique no botão "Plugins de busca" na parte inferior direita da janel
Não mostrar de novo
-
+ O qBittorrent sairá agora.
-
+ S&air Agora
-
+ Confirmação da saída
-
+ O computador vai ser desligado.
-
+ &Desligar agora
-
+ Confirmação do desligamento
-
+ O computador vai entrar no modo de suspensão.
-
+ &Suspender agora
-
+ Confirmação da suspensão
-
+ O computador vai entrar no modo de hibernação.
-
+ &Hibernar agora
-
+ Confirmação da hibernação
-
+ Você pode cancelar a ação dentro de %1 segundos.
@@ -9748,17 +9785,17 @@ Clique no botão "Plugins de busca" na parte inferior direita da janel
Escolha o caminho do download
-
+ Nova categoria
-
+ Nome inválido da categoria
-
+
@@ -9767,12 +9804,12 @@ O nome da categoria não pode iniciar/terminar com '/'.
O nome da categoria não pode conter a sequência '//'.
-
+ Erro na criação da categoria
-
+ Uma categoria com o nome dado já existe.
@@ -10005,13 +10042,13 @@ Por favor escolha um nome diferente e tente de novo.
-
+ Selecione o arquivo
-
+ Selecione a pasta
@@ -10181,44 +10218,44 @@ Por favor escolha um nome diferente e tente de novo.
Criar Torrent
-
-
-
+
+
+ Falhou na criação do torrent
-
+ Motivo: O caminho para o arquivo/pasta não é legível.
-
+ Selecione aonde salvar o novo torrent
-
+ Arquivos Torrent (*.torrent)
-
+ Motivo: %1
-
+ Motivo: O torrent criado é inválido. Ele não será adicionado a lista de downloads.
-
+ Criador de torrents
-
+ Torrent criado:
@@ -10377,37 +10414,46 @@ Por favor escolha um nome diferente e tente de novo.
Definir limite de compartilhamento pra
-
- minutos
+ minutos
-
+ proporção
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Desativar DHT pra este torrent
-
+ Baixar em ordem sequencial
-
+ Desativar PeX pra este torrent
-
+ Baixar os primeiros e os últimos pedaços primeiro
-
+ Desativar LSD pra este torrent
@@ -10417,23 +10463,23 @@ Por favor escolha um nome diferente e tente de novo.
Categorias usadas atualmente
-
-
+
+ Escolha o caminho do salvamento
-
+ Não aplicável a torrents privados
-
+ Nenhum método de limite de compartilhamento selecionado
-
+ Por favor selecione um método limite primeiro
@@ -10446,32 +10492,32 @@ Por favor escolha um nome diferente e tente de novo.
Tags do torrent
-
+ Nova etiqueta
-
+ Etiqueta:
-
+ Nome da etiqueta inválido
-
+ O nome '%1' da tag é inválido.
-
+ A etiqueta existe
-
+ O nome da etiqueta já existe.
@@ -10479,78 +10525,78 @@ Por favor escolha um nome diferente e tente de novo.
TorrentsController
-
+ Erro: '%1' não é um arquivo torrent válido.
-
+ A prioridade deve ser um inteiro
-
+ A prioridade não é válida
-
+ Os metadados do torrent ainda não foram baixados
-
+ As IDs dos arquivos devem ser inteiras
-
+ A ID do arquivo não é válida
-
-
-
-
+
+
+
+ Os torrents na fila devem estar ativados
-
-
+
+ O caminho do salvamento não pode estar vazio
-
-
+
+ Não pôde criar a pasta de destino
-
-
+
+ A categoria não pode estar vazia
-
+ Incapaz de criar a categoria
-
+ Incapaz de editar a categoria
-
+ Não foi possível exportar o arquivo torrent. Erro: %1
-
+ Não pôde criar o caminho do salvamento
@@ -10570,24 +10616,24 @@ Por favor escolha um nome diferente e tente de novo.
O índice %1 está fora dos limites.
-
-
+
+ Não pôde gravar no diretório
-
+ Definir local da interface de usuário da web: movendo "%1", de "%2" pra "%3"
-
+ Nome incorreto do torrent
-
-
+
+ Nome incorreto da categoria
@@ -10797,27 +10843,27 @@ Por favor escolha um nome diferente e tente de novo.
Baixar lista de rastreadores
-
+ Adicionar
-
+ Erro do URL da lista de rastreadores
-
+ O URL da lista de rastreadores não pode estar vazio
-
+ Erro ao baixar lista de rastreadores
-
+ Ocorreu um erro ao baixar a lista de rastreadores. Motivo: "%1"
@@ -10825,67 +10871,67 @@ Por favor escolha um nome diferente e tente de novo.
TrackersFilterWidget
-
+ this is for the tracker filterTodos (0)
-
+ Sem rastreadores (0)
-
+ Erro (0)
-
+ Aviso (0)
-
-
+
+ Sem rastreadores
-
-
+
+ Erro (%1)
-
-
+
+ Aviso (%1)
-
+ Sem rastreadores (%1)
-
+ Retomar torrents
-
+ Pausar torrents
-
+ Remover torrents
-
-
+
+ this is for the tracker filterTodos (%1)
@@ -11602,28 +11648,28 @@ Por favor escolha um nome diferente e tente de novo.
ID do ícone
-
+ Configuração de tema da interface.
-
+ As alterações no tema da interface não puderam ser totalmente aplicadas. Os detalhes podem ser vistos no Log.
-
+ Não foi possível salvar a configuração do tema da interface. Razão: %1
-
-
+
+ Não foi possível remover o arquivo de ícone. Arquivo: %1.
-
+ Não foi possível copiar o arquivo de ícone. Fonte: %1. Destino: %2.
@@ -11708,7 +11754,7 @@ Por favor escolha um nome diferente e tente de novo.
-
+ Erro ao ler arquivo. Arquivo: "%1". Erro: "%2"
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt_PT.ts b/src/lang/qbittorrent_pt_PT.ts
index 84fb12420..9f30803da 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_pt_PT.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_pt_PT.ts
@@ -227,19 +227,19 @@
-
+ Nenhum
-
+ Metadados recebidos
-
+ Ficheiros verificados
@@ -354,40 +354,40 @@
Guardar como ficheiro .torrent...
-
+ Erro I/O
-
-
+
+ Torrent inválido
-
+ This comment is unavailableIndisponível
-
+ This date is unavailableIndisponível
-
+ Indisponível
-
+ Ligação magnet inválida
-
+ Don't remove the '
@@ -396,155 +396,155 @@ Error: %2
Erro: %2
-
+ Esta ligação magnet não foi reconhecida
-
+ Ligação magnet
-
+ Obtenção de metadados...
-
-
+
+ Escolha o caminho para guardar
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ O torrent já se encontra presente
-
+ O torrent '%1' já existe na lista de transferências. Os rastreadores não foram unidos porque é um torrent privado.
-
+ O torrent já se encontra em fila para ser processado.
-
+ Não foi definida nenhuma condição para parar.
-
+ O torrent será parado após a recepção dos metadados.
-
+ Torrents que possuem metadados inicialmente não são afetados.
-
+ O torrent parará após o a verificação inicial dos ficheiros.
-
+ Isso também fará o download dos metadados, caso não existam inicialmente.
-
-
-
-
+
+
+
+ N/D
-
+ A ligação magnet já se encontra em fila para ser processada.
-
+ %1 (Espaço livre no disco: %2)
-
+ This size is unavailable.Indisponível
-
+ Ficheiro torrent (*%1)
-
+ Guardar como ficheiro torrent
-
+ Não foi possível exportar o arquivo de metadados do torrent '%1'. Motivo: %2.
-
+ Não é possível criar o torrent v2 até que seus dados sejam totalmente descarregados.
-
+ Não é possível transferir '%1': %2
-
+ Filtrar ficheiros...
-
+ O torrent '%1' já existe na lista de transferências. Os rastreadores não foram unidos porque é um torrent privado.
-
-
+
+ O torrent '%1' já existe na lista de transferências. Deseja unir os rastreadores da nova fonte?
-
+ Análise de metadados...
-
+ Obtenção de metadados terminada
-
+ Falha ao carregar do URL: %1.
Erro: %2
-
+ Erro ao tentar fazer a transferência
@@ -1652,53 +1652,53 @@ Suporta os formatos: S01E01, 1x1, 2017.12.31 e 31.12.2017 (Suporte também para
&Exportar...
-
+ Correspondência de artigos tendo por base o filtro de episódios.
-
+ Exemplo:
-
+ example X will match irá corresponder aos episódios 2, 5, 8 até 15, 30 e subsequentes da primeira temporada
-
+ Regras para filtro de episódios:
-
+ O número de temporada tem que ser um valor positivo
-
+ O filtro deve terminar com ponto e vírgula
-
+ São suportados três tipos de intervalos para episódios:
-
+ Um número: <b>1x25;</b> corresponde ao episódio 25 da temporada um
-
+ Intervalo normal: <b>1x25-40;</b> corresponde aos episódios 25 a 40 da temporada um
-
+ O número de episódio tem de ser obrigatóriamente positivo
@@ -1713,202 +1713,202 @@ Suporta os formatos: S01E01, 1x1, 2017.12.31 e 31.12.2017 (Suporte também para
Regras (legado)
-
+ Limite infinito: <b>1x25-;</b> corresponde os episódios 25 e superiores da temporada um, e a todos os episódios de temporadas posteriores
-
+ Última correspondência: %1 dias atrás
-
+ Última correspondência: desconhecida
-
+ Nome da nova regra
-
+ Escreva o nome da nova regra para transferências.
-
-
+
+ Conflito no nome da regra
-
-
+
+ Já existe uma regra com este nome. Por favor, escolha outro nome.
-
+ Tem a certeza de que deseja remover a regra para transferências com o nome '%1'?
-
+ Tem a certeza que deseja remover as regras selecionadas para downloads?
-
+ Confirmação de eliminação de regra
-
+ Ação inválida
-
+ A lista encontra-se vazia, não há nada para exportar.
-
+ Exportar regras RSS
-
+ Erro I/O
-
+ Ocorreu um erro ao tentar criar o ficheiro de destino. Motivo: %1
-
+ Importar regras RSS
-
+ Ocorreu um erro ao tentar o ficheiro com as regras selecionadas. Motivo: %1
-
+ Adicionar nova regra...
-
+ Eliminar regra
-
+ Renomear regra...
-
+ Eliminar regras selecionadas
-
+ Limpar os episódios descarregados...
-
+ Renomear regra
-
+ Por favor, escreva o novo nome da regra
-
+ Limpar os episódios descarregados
-
+ Tem certeza de que deseja limpar a lista de episódios descarregados para a regra selecionada?
-
+ Modo regex: utilizar expressões regulares compatíveis com Perl
-
-
+
+ Posição %1: %2
-
+ Modo 'Wildcard': você pode utilizar
-
-
+
+
-
+
-
+ ? para corresponder a qualquer caracter
-
+ * para igualar a zero ou mais caracteres
-
+ Os espaços em branco contam como operadores AND (E) (todas as palavras, qualquer ordem)
-
+ É utilizado como operador OU (OR)
-
+ Se a ordem das palavras é importante utilize * em vez de um espaço em branco.
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)Uma expressão com uma cláusula %1 vazia (por exemplo, %2)
-
+ irá corresponder a todos os artigos.
-
+ irá excluir todos os artigos.
@@ -1931,18 +1931,18 @@ Suporta os formatos: S01E01, 1x1, 2017.12.31 e 31.12.2017 (Suporte também para
Eliminar
-
-
+
+ Aviso
-
+ O endereço de IP introduzido é inválido.
-
+ O IP inserido já se encontra banido.
@@ -1960,23 +1960,23 @@ Suporta os formatos: S01E01, 1x1, 2017.12.31 e 31.12.2017 (Suporte também para
Não foi possível analisar os dados para retomar: formato inválido
-
-
+
+ Não foi possível analisar as informações do torrent: %1
-
+ Não foi possível analisar as informações do torrent: formato inválido
-
+ Não foi possível guardar metadados de torrents para '%1'. Erro: %2.
-
+ Não foi possível guardar os dados do retomar do torrent para '%1'. Erro: %2.
@@ -1991,12 +1991,12 @@ Suporta os formatos: S01E01, 1x1, 2017.12.31 e 31.12.2017 (Suporte também para
Não foi possível analisar os dados de retomada: %1
-
+ Dados de retomada inválidos: não foram encontrados nem metadados, nem informações do hash
-
+ Não foi possível guardar dados para '%1'. Erro: %2
@@ -2004,38 +2004,38 @@ Suporta os formatos: S01E01, 1x1, 2017.12.31 e 31.12.2017 (Suporte também para
BitTorrent::DBResumeDataStorage
-
+ Não encontrado.
-
+ Não foi possível carregar os dados do retomar do torrent '%1'. Erro: %2
-
-
+
+ A base de dados está corrompida.
-
+ Não foi possível ativar o modo de registo Write-Ahead Logging (WAL). Erro: %1.
-
+ Não foi possível obter o resultado da análise.
-
+ O modo WAL provavelmente não é suportado devido a limitações do sistema de ficheiros.
-
+
@@ -2043,22 +2043,22 @@ Suporta os formatos: S01E01, 1x1, 2017.12.31 e 31.12.2017 (Suporte também para
BitTorrent::ResumeDataStorage
-
+ Não foi possível guardar os metadados do torrent. Erro: %1.
-
+ Não foi possível armazenar os dados do retomar do torrent '%1'. Erro: %2
-
+ Não foi possível eliminar os dados do retomar do torrent '%1'. Erro: %2
-
+ Não foi possível armazenar as posições da lista de torrents. Erro:%1
@@ -2066,475 +2066,500 @@ Suporta os formatos: S01E01, 1x1, 2017.12.31 e 31.12.2017 (Suporte também para
BitTorrent::SessionImpl
-
-
+
+ Suporte para a 'Tabela do hash distribuído (DHT)': %1
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ON
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ OFF
-
-
+
+ Suporte para a 'Descoberta de fontes locais': %1
-
+ É necessário reiniciar para ativar/desativar o suporte para Troca de pares (PeX)
-
+ Falha ao retomar o torrent. Torrent: "%1". Motivo: "%2"
-
-
+
+ Falha ao retomar o torrent: Foi detetado um ID inconsistente do torrent. Torrent: "%1"
-
+ Detetados dados inconsistentes: a categoria está ausente no ficheiro de configuração. A categoria será recuperada, mas as suas configurações serão redefinidas para os valores padrão. Torrent: "%1". Categoria: "%2"
-
+ Detetados dados inconsistentes: categoria inválida. Torrent: "%1". Categoria: "%2"
-
+ Detetada falta de combinação entre os caminhos para guardar da categoria recuperada e o caminho para guardar atual do torrent. O torrent agora foi trocado para o modo 'Manual'. Torrent: "%1". Categoria: "%2"
-
+ Detetados dados inconsistentes: a categoria está ausente no ficheiro de configuração. A categoria será recuperada. Torrent: "%1". Etiqueta: "%2"
-
+ Detetados dados inconsistentes: Etiqueta inválida. Torrent: "%1". Etiqueta: "%2"
-
+
-
+ ID da fonte: "%1"
-
+ Agente de utilizador HTTP: "%1"
-
+ Suporte para 'Troca de fontes (PeX)': %1
-
-
+
+ Modo anónimo: %1
-
-
+
+ Suporte à encriptação: %1
-
-
+
+ FORÇADO
-
+ Não é possível encontrar o 'Identificador único global' (GUID) da interface de rede: "%1"
-
+ A tentar escutar na seguinte lista de endereços de IP: "%1"
-
+ O torrent atingiu o limite da proporção de partilha.
-
-
+
+
+ Torrent: "%1".
-
-
+
+
+ Torrent removido.
-
-
+
+
+ Torrent removido e eliminado o seu conteúdo.
-
-
+
+
+ Torrent em pausa.
-
-
+
+
+ Modo super semeador ativado.
-
+ O torrent atingiu o limite de tempo a semear.
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Falha ao carregar o torrent. Motivo: "%1"
-
+ A fazer o download do torrent, por favor aguarde... Fonte: "%1"
-
+ Falha ao carregar o torrent. Fonte: "%1". Motivo: "%2"
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Suporte a UPnP/NAT-PMP: ON
-
+ Suporte a UPnP/NAT-PMP: OFF
-
+ Falha ao exportar o torrent. Torrent: "%1". Destino: "%2". Motivo: "%3"
-
+ O retomar da poupança de dados foi abortado. Número de torrents pendentes: %1
-
+ e.g: System network status changed to ONLINEO estado da rede do sistema foi alterado para %1
-
+ ONLINE
-
+ OFFLINE
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session bindingA configuração da rede %1 foi alterada. A atualizar a sessão
-
+ O endereço de rede configurado é inválido. Endereço: "%1"
-
-
+
+ Falha ao encontrar o endereço de rede configurado para escutar. Endereço: "%1"
-
+ A interface da rede configurada é inválida. Interface: "%1"
-
+ Endereço de IP inválido rejeitado enquanto aplicava a lista de endereços de IP banidos. IP: "%1"
-
+ Adicionado o tracker ao torrent. Torrent: "%1". Tracker: "%2"
-
+ Removido o tracker do torrent. Torrent: "%1". Tracker: "%2"
-
+ URL da semente adicionado ao torrent. Torrent: "%1". URL: "%2"
-
+ Removido o URL da semente do torrent. Torrent: "%1". URL: "%2"
-
+ Torrent em pausa. Torrent: "%1"
-
+ Torrent retomado. Torrent: "%1"
-
+ Transferência do torrent concluída. Torrent: "%1"
-
+ Movimentação do torrent cancelada. Torrent: "%1". Fonte: "%2". Destino: "%3"
-
+ Falha ao enfileirar a movimentação do torrent. Torrent: "%1". Fonte: "%2". Destino: "%3". Motivo: o torrent está atualmente a ser movido para o destino
-
+ Falha ao enfileirar a movimentação do torrent. Torrent: "%1". Fonte: "%2". Destino: "%3". Motivo: ambos os caminhos apontam para o mesmo local
-
+ Enfileirada a movimentação do torrent. Torrent: "%1". Fonte: "%2". Destino: "%3"
-
+ Iniciada a movimentação do torrent. Torrent: "%1". Destino: "%2"
-
+ Falha ao guardar a configuração das categorias. Ficheiro: "%1". Erro: "%2"
-
+ Falha ao analisar a configuração das categorias. Ficheiro: "%1". Erro: "%2"
-
+ Transferência recursiva do ficheiro .torrent dentro do torrent. Torrent fonte: "%1". Ficheiro: "%2"
-
+ Falha ao carregar o ficheiro .torrent dentro do torrent. Torrent fonte: "%1". Ficheiro: "%2". Erro: "%3"
-
+ Ficheiro de filtro dos IPs analisado com sucesso. Número de regras aplicadas: %1
-
+ Falha ao analisar o ficheiro de filtro dos IPs
-
+ Torrent restaurado. Torrent: "%1"
-
+ Novo torrent adicionado. Torrent: "%1"
-
+ Erro de torrent. Torrent: "%1". Erro: "%2"
-
-
+
+ Torrent removido. Torrent: "%1"
-
+ Torrent removido e eliminado o seu conteúdo. Torrent: "%1"
-
+ Alerta de erro no ficheiro. Torrent: "%1". Ficheiro: "%2". Motivo: "%3"
-
+ Falha no mapeamento das portas UPnP/NAT-PMP. Mensagem: "%1"
-
+ Mapeamento das portas UPnP/NAT-PMP realizado com sucesso. Mensagem: "%1"
-
+ this peer was blocked. Reason: IP filter.Filtro de IP
-
+ this peer was blocked. Reason: filtered port (8899).porta filtrada (%1)
-
+ this peer was blocked. Reason: privileged port (80).porta privilegiada (%1)
-
+ Erro de proxy SOCKS5. Endereço: %1. Mensagem: "%2".
-
+ this peer was blocked. Reason: I2P mixed mode restrictions.%1 restrições de modo misto
-
+
-
+
-
+ Torrent removido, mas ocorreu uma falha ao eliminar o seu conteúdo e/ou ficheiro parcial. Torrent: "%1". Erro: "%2"
-
+ this peer was blocked. Reason: uTP is disabled.%1 encontra-se inativo
-
+ this peer was blocked. Reason: TCP is disabled.%1 está desativado
-
+ Falha na pesquisa do DNS da URL da semente. Torrent: "%1". URL: "%2". Erro: "%3"
-
+ Mensagem de erro recebida do URL da semente. Torrent: "%1". URL: "%2". Mensagem: "%3"
-
+ A receber com sucesso através do IP. IP: "%1". Porta: "%2/%3"
-
+ Falha de recepção no IP. IP: "%1". Porta: "%2/%3". Motivo: "%4"
-
+ IP externo detetado. IP: "%1"
-
+ Erro: A fila de alertas internos está cheia e os alertas foram perdidos, poderá experienciar uma degradação na performance. Tipos de alertas perdidos: "%1". Mensagem: "%2"
-
+ Torrent movido com sucesso. Torrent: "%1". Destino: "%2"
-
+ Falha ao mover o torrent. Torrent: "%1". Fonte: "%2". Destino: "%3". Motivo: "%4"
@@ -2556,62 +2581,62 @@ Suporta os formatos: S01E01, 1x1, 2017.12.31 e 31.12.2017 (Suporte também para
BitTorrent::TorrentImpl
-
+ Ocorreu um erro ao tentar semear "%1" para o torrent "%2". Motivo: %3
-
+ A semente "%1" foi adicionada ao torrent "%2"
-
+
-
+ Não foi possível salvar no arquivo. Motivo: "%1". O torrent agora está no modo "somente upload".
-
+ Fazer o download da primeira e última peça primeiro: %1, torrent: '%2'
-
+ On
-
+ Off
-
+ Falha ao gerar dados de resumo. Torrent: "%1". Motivo: "%2"
-
+ Falha ao restaurar o torrent. Os arquivos provavelmente foram movidos ou o armazenamento não está acessível. Torrent: "%1". Motivo: "%2"
-
+ Metadados faltando
-
+ Falha ao renomear. Torrent: "%1", ficheiro: "%2", razão: "%3"
-
+ Alerta de performance: %1. Mais informações: %2
@@ -3247,12 +3272,12 @@ Suporta os formatos: S01E01, 1x1, 2017.12.31 e 31.12.2017 (Suporte também para
Eliminar
-
+ Erro
-
+ A sub-rede inserida é inválida.
@@ -5733,138 +5758,123 @@ Por favor, instale-o manualmente.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ Adicionar...
-
+ Opções..
-
+ Remover
-
+ Enviar notificação &por e-mail ao terminar o download
-
+ Protocolo de ligação de pares:
-
+ Qualquer um
-
+
-
+
-
+
-
+ Algumas opções são incompatíveis com o tipo de proxy escolhido!
-
+ Se selecionado, as pesquisas de nome de servidor são feitas por meio do proxy
-
+
-
+ Utilize um proxy para fins de BitTorrent
-
+ Os feeds RSS irão usar proxy
-
+ Utilizar proxy para fins de RSS
-
+ Mecanismo de pesquisa, atualizações de software ou outra coisa qualquer usará proxy
-
+ Utilizar proxy para fins gerais
-
+ Fi<ro de IP
-
+ Agendar &a utilização dos limites de rácio alternativos
-
+ From start timeDe:
-
+ To end timePara:
-
+ Encontrar fontes na rede DHT
-
+
@@ -5873,134 +5883,144 @@ Exigir encriptação: Apenas liga a fontes com protocolo de encriptação
Desativar encriptação: Apenas liga a fontes sem protocolo de encriptação
-
+ Permitir encriptação
-
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Mais informação</a>)
-
+ Máximo de torrents ativos em verificação:
-
+ Fila de &torrents
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Adicionar a&utomaticamente estes rastreadores às novas transferências:
-
+ Leitor RSS
-
+ Ativar a procura de fontes RSS
-
+ Intervalo de atualização das fontes:
-
+ Número máximo de artigos por fonte:
-
-
+
+
+ minutes min
-
+ Limites do semear
-
- Quando o tempo a semear atingir
+ Quando o tempo a semear atingir
-
+ Pausar torrent
-
+ Remover torrent
-
+ Remover o torrent e os seus ficheiros
-
+ Ativar o super semear para o torrent
-
+ Quando o rácio atingir
-
+ Download automático de torrents RSS
-
+ Ativar a transferência automática de torrents RSS
-
+ Editar regras da transferência automática...
-
+ Filtro inteligente de episódios RSS
-
+ Download de episódios REPACK/PROPER
-
+ Filtros:
-
+ Interface web do utilizador (controlo remoto)
-
+ Endereço IP:
-
+
@@ -6009,42 +6029,42 @@ Especifique um endereço IPv4 ou IPv6. Você pode especificar "0.0.0.0"
"::" para qualquer endereço IPv6, ou "*" para IPv4 e IPv6.
-
+ Banir cliente depois de várias falhas consecutivas:
-
+ Nunca
-
+ banir durante:
-
+ Terminado o tempo da sessão:
-
+ Desativado(a)
-
+ Ativar cookie bandeira segura (requer HTTPS)
-
+ Domínio do servidor:
-
+
-
+ &Utilizar o HTTPS como alternativa ao HTTP
-
+ Desativar a autenticação para clientes no localhost
-
+ Desativar a autenticação para clientes pertencentes à lista de IPs confiáveis
-
+ Sub-rede de IP confiável...
-
+ Especifique IPs de proxies reversos (ou sub-máscaras, ex.: 0.0.0.0/24) para utilizar no endereço do cliente encaminhado (atributo X-Forwarded-For). Utilize ';' para dividir múltiplas entradas.
-
+ A&tualizar o nome de domínio dinâmico
@@ -6163,79 +6183,79 @@ Utilize ';' para dividir várias entradas. Pode usar o asterisco &apos
Trazer o diálogo do torrent para a frente
-
+ Eliminar também os ficheiros .torrent cuja adição foi cancelada
-
+ Também quando a adição for cancelada
-
+ Atenção! Possível perda de dados!
-
+ Gestão do "Guardar"
-
+ Modo de gestão do torrent por defeito:
-
+ Manual
-
+ Automático
-
+ Quando a 'Categoria do torrent' for alterada:
-
+ Realocar torrent
-
+ Mudar o torrent para o 'Modo manual'
-
-
+
+ Realocar torrents afetados
-
-
+
+ Mudar os torrents afetados para o 'Modo manual'
-
+ Utilizar subcategorias
-
+ Caminho padrão para o 'Guardar':
-
+ Copiar os ficheiros .torrent para:
@@ -6255,17 +6275,17 @@ Utilize ';' para dividir várias entradas. Pode usar o asterisco &apos
Mostrar o conteúdo do &torrent e algumas opções
-
+ E&liminar os ficheiros .torrent mais tarde
-
+ Copiar os ficheiros .torrent das transferências terminadas para:
-
+ Pré-alocar espaço em disco para todos os ficheiros
@@ -6382,54 +6402,54 @@ Utilize ';' para dividir várias entradas. Pode usar o asterisco &apos
Não iniciar o download automaticamente
-
+ Se o ficheiro .torrent deve ser eliminado após ter sido adicionado
-
+ Alocar o tamanho do ficheiro inteiro no disco antes de iniciar os downloads, para minimizar a fragmentação. Útil apenas para HDDs.
-
+ Adicionar a extensão .!qB aos ficheiros incompletos
-
+ Quando está a ser descarregado um torrent, oferecer para adicionar torrents a partir de ficheiros .torrent encontrados dentro deles
-
+ Ativar o diálogo de download recursivo
-
+ Automático: Várias propriedades do torrent (ex: caminho para guardar) serão decididas pela categoria associada
Manual: Várias propriedades do torrent (ex: caminho para guardar) deverão ser decididas manualmente
-
+ Quando o caminho padrão para Guardar/Incompleto mudar:
-
+ Quando alterar a 'Categoria do caminho para guardar':
-
+ Utilizar os caminhos de 'Categoria' no 'Modo manual'
-
+ Resolver o 'Caminho para guardar' relativo contra o 'Caminho da categoria' apropriado ao invés do 'Caminho padrão'
@@ -6472,22 +6492,27 @@ Manual: Várias propriedades do torrent (ex: caminho para guardar) deverão ser
Ficheiros verificados
-
+
+
+
+
+
+ Usar outro caminho para os torrents incompletos:
-
+ Adicionar automaticamente os torrents de:
-
+ Nomes de ficheiro excluídos
-
+
-
+ Recetor
-
+ To receiverPara:
-
+ Servidor SMTP:
-
+ Emissor
-
+ From senderDe:
-
+ Este servidor requer uma ligação segura (SSL)
-
-
+
+ Autenticação
-
-
-
-
+
+
+
+ Nome de utilizador:
-
-
-
-
+
+
+
+ Palavra-passe:
-
+ Executar programa externo
-
+ Executar ao adicionar o torrent
-
+ Executar ao concluir o torrent
-
+ Mostrar a janela da consola
-
+ TCP e μTP
-
+ Porta de receção
-
+ Porta utilizada para as ligações recebidas:
-
+ Definir para 0 para deixar o seu sistema escolher uma porta não utilizada
-
+ Aleatória
-
+ Utilizar o reencaminhamento de portas UPnP/NAT-PMP do meu router
-
+ Limites das ligações
-
+ Número máximo de ligações por torrent:
-
+ Número máximo de ligações globais:
-
+ Número máximo de slots de upload por torrent:
-
+ Número máximo de slots de upload por torrent:
-
+ Servidor proxy
-
+ Tipo:
-
+ SOCKS4
-
+ SOCKS5
-
+ HTTP
-
-
+
+ Servidor:
-
-
-
+
+
+ Porta:
-
+ Se não o fizer, o servidor proxy só será utilizado para as ligações aos trackers
-
+ Utilizar um proxy para ligações às fontes
-
+ A&utenticação
-
+ Informação: A palavra-passe é guardada sem encriptação
-
+ Filtrar caminho (.dat, .p2p, .p2b):
-
+ Recarregar o filtro
-
+ Endereços de IP banidos manualmente...
-
+ Aplicar aos rastreadores
-
+ Limites de rácio globais
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+ ∞
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ KiB/s
-
-
+
+ Upload:
-
-
+
+ Download:
-
+ Limites de rácio alternativo
-
+ Hora de início
-
+ Hora de fim
-
+ Quando:
-
+ Diariamente
-
+ Dias da semana
-
+ Fins de semana
-
+ Definições dos limites de rácio
-
+ Aplicar o limite de rácio às fontes nas ligações LAN
-
+ Aplicar os limites de rácio para o transporte "overhead"
-
+ Aplicar os limites de rácio ao protocolo µTP
-
+ Privacidade
-
+ Ativar DHT (rede descentralizada) para encontrar mais fontes
-
+ Trocar fontes com clientes Bittorrent compatíveis (µTorrent, Vuze, ...)
-
+ Ativar a 'Troca de Fontes' (PeX) para encontrar mais fontes
-
+ Procurar fontes na rede local
-
+ Ativar 'Descoberta de fontes locais' para encontrar mais fontes
-
+ Modo de encriptação:
-
+ Requer encriptação
-
+ Desativar encriptação
-
+ Ativar ao utilizar uma ligação proxy ou VPN
-
+ Ativar o modo anónimo
-
+ Nº máximo de transferências ativas:
-
+ Nº máximo de uploads ativos:
-
+ Nº máximo de torrents ativos:
-
+ Não considerar os torrents lentos para estes limites
-
+ Limite do rácio de upload:
-
+ Limite do rácio de download:
-
-
-
+
+
+ seconds seg
-
+ Temporizador de inatividade do torrent:
-
+ depois
-
+ Utilizar o reencaminhamento de portas UPnP/NAT-PMP do meu router
-
+ Certificado:
-
+ Chave:
-
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informação acerca dos certificados</a>
-
+ Alterar a palavra-passe atual
-
+ Utilizar a interface web alternativa
-
+ Localização dos ficheiros:
-
+ Segurança
-
+ Ativar a proteção contra o "clickjacking"
-
+ Ativar a proteção contra falsificação de solicitação entre sites (CSRF)
-
+ Ativar a validação do cabeçalho do Host
-
+ Adicionar cabeçalhos HTTP personalizados
-
+ Cabeçalho: pares de valores, um por linha
-
+ Ativar o suporte para proxy reverso
-
+ Lista de proxies confiáveis:
-
+ Serviço:
-
+ Registar
-
+ Nome do domínio:
-
+ Ao ativar estas opções, poderá <strong>perder permanentemente</strong> os seus ficheiros .torrent!
-
+ Se ativar a segunda opção (“Também quando a adição for cancelada”) o ficheiro .torrent <strong>será eliminado</strong>, mesmo que prima “<strong>Cancelar</ strong>” no diálogo “Adicionar torrent”
@@ -7024,12 +7049,12 @@ readme[0-9].txt: filtra 'readme1.txt', 'readme2.txt', mas n
Selecione o ficheiro do tema da interface do utilizador do qBittorrent
-
+ Escolher localização alternativa para os ficheiros da interface do utilizador
-
+ Parâmetros suportados (sensível a maiúsculas/minúsculas):
@@ -7074,108 +7099,108 @@ readme[0-9].txt: filtra 'readme1.txt', 'readme2.txt', mas n
Isto também irá transferir metadados caso não existam inicialmente.
-
+ %N: Nome do torrent
-
+ %L: Categoria
-
+ %F: Caminho do conteúdo (igual ao caminho raiz para torrents de vários ficheiros)
-
+ %R: Caminho raiz (caminho da primeira subdiretoria do torrent)
-
+ %D: Caminho para gravar
-
+ %C: Número de ficheiros
-
+ %Z: Tamanho do torrent (bytes)
-
+ %T: Tracker atual
-
+ Dica: Encapsule o parâmetro entre aspas para evitar que sejam cortados os espaços em branco do texto (ex: "%N")
-
+
-
+ (Nenhum(a))
-
+ Um torrent será considerado lento se os rácios de download e upload se mantiverem abaixo destes valores durante "Temporizador de inatividade do torrent" segundos
-
+ Certificado
-
+ Selecionar certificado
-
+ Chave privada
-
+ Selecionar chave privada
-
+ Selecione a pasta a ser monitorizada
-
+ Ocorreu um erro ao tentar adicionar a entrada
-
+ Erro de localização
-
+ A localização dos ficheiros alternativos da interface web não pode estar em branco.
-
-
+
+ Escolha a diretoria para exportar
-
+ Quando estas opções estão ativadas, o qBittorrent irá <strong>eliminar</strong> os ficheiros .torrent após serem adicionados com sucesso (primeira opção) ou não (segunda opção) nas suas filas de transferência. Isto será aplicado <strong>não apenas</strong> aos ficheiros abertos pelo menu “Adicionar torrent”, mas também para aqueles abertos pela <strong>associação de tipos de ficheiro</strong>
@@ -7185,59 +7210,59 @@ readme[0-9].txt: filtra 'readme1.txt', 'readme2.txt', mas n
Ficheiro do tema da IU do qBittorrent (*.qbtheme config.json)
-
+ %G: Etiquetas (separadas por vírgula)
-
+ %I: Informações do hash v1 (ou '-' se indisponível)
-
+ %J: Informações do hash v2 (ou '-' se indisponível)
-
+ %K: ID do torrent (hash das informações do sha-1 pro torrent v1 ou hash das informações do sha-256 truncadas para torrent v2/híbrido)
-
-
+
+ Escolha uma diretoria para o gravar
-
+ Escolha um ficheiro de filtro IP
-
+ Todos os filtros suportados
-
+ Erro de processamento
-
+ Ocorreu um erro ao processar o filtro IP indicado
-
+ Atualizado com sucesso
-
+ %1 is a numberO filtro de IP fornecido foi processado com sucesso: Foram aplicadas %1 regras.
@@ -7248,28 +7273,28 @@ readme[0-9].txt: filtra 'readme1.txt', 'readme2.txt', mas n
Preferências
-
+ Erro de horário
-
+ A hora de início e a de fim não podem ser idênticas.
-
-
+
+ Erro de comprimento
-
+ O nome de utilizador da interface web deverá conter pelo menos 3 carateres.
-
+ A palavra-passe da interface web deverá conter pelo menos 6 caracteres.
@@ -7534,22 +7559,22 @@ readme[0-9].txt: filtra 'readme1.txt', 'readme2.txt', mas n
Formato: IPv4:porta / [IPv6]:porta
-
+ Fonte não inserida
-
+ Por favor, insira pelo menos uma fonte.
-
+ Fonte inválida
-
+ A fonte '%1' é inválida.
@@ -9039,67 +9064,67 @@ Para instalar alguns, clique no botão "Plugins de pesquisa..." locali
Não mostrar novamente
-
+ O qBittorrent irá agora terminar.
-
+ Te&rminar agora
-
+ Confirmação de saída
-
+ O computador irá agora desligar-se.
-
+ &Encerrar agora
-
+ Confirmação de encerramento
-
+ O computador irá entrar em modo de suspensão.
-
+ &Suspender agora
-
+ Confirmação de suspensão
-
+ O computador irá entrar em modo de hibernação.
-
+ &Hibernar agora
-
+ Confirmação de hibernação
-
+ Poderá cancelar esta ação durante %1 segundos.
@@ -9748,17 +9773,17 @@ Para instalar alguns, clique no botão "Plugins de pesquisa..." locali
Escolher o caminho para o download
-
+ Nova categoria
-
+ Nome de categoria inválido
-
+
@@ -9767,12 +9792,12 @@ O nome da categoria não pode iniciar/terminar com '/'.
O nome da categoria não pode conter a sequência '//'.
-
+ Erro ao criar a categoria
-
+ Já existe uma categoria com o nome dado.
@@ -10005,13 +10030,13 @@ Por favor, escolha um nome diferente e tente novamente.
-
+ Selecione o ficheiro
-
+ Selecione a pasta
@@ -10181,44 +10206,44 @@ Por favor, escolha um nome diferente e tente novamente.
Criar torrent
-
-
-
+
+
+ Falha ao tentar criar torrent
-
+ Motivo: O caminho para o ficheiro/pasta é ilegível.
-
+ Selecione para onde guardar o torrent novo
-
+ Ficheiros torrent (*.torrent)
-
+ Motivo: %1
-
+ Motivo: O torrent criado não é válido e não será adicionado à lista de downloads.
-
+ Criador de torrents
-
+ Torrent criado:
@@ -10377,37 +10402,46 @@ Por favor, escolha um nome diferente e tente novamente.
Definir o limite de partilha para
-
- minutos
+ minutos
-
+ rácio
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Desativar DHT para este torrent
-
+ Fazer o download sequencialmente
-
+ Desativar PeX para este torrent
-
+ Fazer o download da primeira e última peça primeiro
-
+ Desativar LSD para este torrent
@@ -10417,23 +10451,23 @@ Por favor, escolha um nome diferente e tente novamente.
Categorias usadas atualmente
-
-
+
+ Escolher o caminho para guardar
-
+ Não aplicável a torrents privados
-
+ Não foi selecionado nenhum método de limite de partilha
-
+ Selecione primeiro um método de limite
@@ -10446,32 +10480,32 @@ Por favor, escolha um nome diferente e tente novamente.
-
+ Nova etiqueta
-
+ Etiqueta:
-
+ Nome de etiqueta inválido
-
+
-
+ A etiqueta já existe
-
+ O nome da etiqueta já existe.
@@ -10479,78 +10513,78 @@ Por favor, escolha um nome diferente e tente novamente.
TorrentsController
-
+ Erro: '%1' não é um ficheiro torrent válido.
-
+ A prioridade deverá ser um número inteiro
-
+ A prioridade não é válida
-
+ Os metadados do torrent ainda não foram descarregados
-
+ Os IDs do ficheiro deverão ser números inteiros
-
+ O ID do ficheiro não é válido
-
-
-
-
+
+
+
+ Deverá ser ativada a fila de torrents
-
-
+
+ O caminho para gravar não pode estar em branco
-
-
+
+ Não é possível criar a diretoria de destino
-
-
+
+ A categoria não pode estar em branco
-
+ Não foi possível criar a categoria
-
+ Não foi possível editar a categoria
-
+ Não foi possível exportar o arquivo torrent. Erro: %1
-
+ Não é possível criar o caminho de gravação
@@ -10570,24 +10604,24 @@ Por favor, escolha um nome diferente e tente novamente.
O índice %1 está fora dos limites.
-
-
+
+ Não é possível escrever na diretoria
-
+ Definir localização da interface web: a mover "%1", de "%2" para"%3"
-
+ Nome do torrent incorreto
-
-
+
+ Nome de categoria incorreto
@@ -10797,27 +10831,27 @@ Por favor, escolha um nome diferente e tente novamente.
Transferir lista de trackers
-
+ Adicionar
-
+ Erro do URL da lista de trackers
-
+ O URL da lista de trackers não pode estar em branco
-
+ Erro ao transferir lista de trackers
-
+ Ocorreu um erro ao transferir a lista de trackers. Motivo: "%1"
@@ -10825,67 +10859,67 @@ Por favor, escolha um nome diferente e tente novamente.
TrackersFilterWidget
-
+ this is for the tracker filterTudo (0)
-
+ Trackerless (0)
-
+ Erro (0)
-
+ Aviso (0)
-
-
+
+ Sem tracker
-
-
+
+ Erro (%1)
-
-
+
+ Aviso (%1)
-
+ Trackerless (%1)
-
+ Retomar torrents
-
+ Pausar torrents
-
+ Remover torrents
-
-
+
+ this is for the tracker filterTudo (%1)
@@ -11602,28 +11636,28 @@ Por favor, escolha um nome diferente e tente novamente.
ID do ícone
-
+ Configuração de tema da interface.
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ro.ts b/src/lang/qbittorrent_ro.ts
index dce45b4e6..8393bdacd 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ro.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ro.ts
@@ -227,19 +227,19 @@
-
+ Niciuna
-
+ Metadate primite
-
+ Fișiere verificate
@@ -354,40 +354,40 @@
Salvare ca fișier .torrent...
-
+ Eroare Intrare/Ieșire
-
-
+
+ Torent nevalid
-
+ This comment is unavailableNu este disponibil
-
+ This date is unavailableNu este disponibil
-
+ Nu este disponibil
-
+ Legătură magnet nevalidă
-
+ Don't remove the '
@@ -396,155 +396,155 @@ Error: %2
Eroare: %2
-
+ Această legătură magnet nu a fost recunoscută
-
+ Legătură magnet
-
+ Se obțin metadatele...
-
-
+
+ Alegeți calea de salvare
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ Torentul este deja prezent
-
+ Torentul „%1” este deja în lista de transferuri. Urmăritoarele nu au fost combinate deoarece este un torent privat.
-
+ Torentul este deja în coada de procesare.
-
+ Nicio condiție de oprire stabilită.
-
+ Torentul se va opri dupa ce se primesc metadatele.
-
+ Torentele care au metadate inițial nu sunt afectate.
-
+ Torentul se va opri după ce fișierele sunt verificate inițial.
-
+ Aceasta va descarca de asemenea și metadatele dacă nu au fost acolo inițial.
-
-
-
-
+
+
+
+ Indisponibil
-
+ Legătura magnet este deja în coada de procesare.
-
+ %1 (Spațiu disponibil pe disc: %2)
-
+ This size is unavailable.Indisponibil
-
+ Fisier torent (*%1)
-
+ Salvează ca fișier torrent
-
+ Nu s-a putut exporta fișierul „%1” cu metadatele torentului. Motiv: %2.
-
+ Nu poate fi creat un torent de versiuna 2 ptână când datele nu sunt complet descărcate.
-
+ Nu se poate descărca „%1”: %2
-
+ Filtrare fișiere...
-
+ Torentul „%1” este deja în lista de transferuri. Urmăritoarele nu au fost combinate deoarece este un torent privat.
-
-
+
+ Torentul '%1' este deja în lista de transferuri. Doriți să combinați urmăritoarele de la noua sursă?
-
+ Se analizează metadatele...
-
+ Metadatele au fost obținute
-
+ Încărcarea din URL a eșuat: %1.
Eroare: %2
-
+ Eroare descărcare
@@ -1652,53 +1652,53 @@ Recunoaște formatele: S01E01, 1x1, 2017.12.31 si 31.12.2017 (Formatele pentru d
&Exportare...
-
+ Articole care se potrivesc bazate pe filtrul episod.
-
+ Exemple:
-
+ example X will match va potrivi 2, 5, 8 din 15, 30 și episoadele ulterioare al sezonului unu
-
+ Reguli filtru episod:
-
+ Numărul sezonului este obligatoriu nu o valoare zero
-
+ Filtrul trebuie să se termine cu punct și virgulă
-
+ Sunt sprijinite trei tipuri de intervale pentru episoade:
-
+ Un singur număr: <b>1x25;</b> se potrivește cu episodul 25 al sezonului unu
-
+ Gamă normală: <b>1x25-40;</b> se potrivește cu episoadele de la 25 la 40 ale sezonului unu
-
+ Numărul episodului este o valoare pozitivă obligatorie
@@ -1713,202 +1713,202 @@ Recunoaște formatele: S01E01, 1x1, 2017.12.31 si 31.12.2017 (Formatele pentru d
Reguli (moștenit)
-
+ Interval infinit: <b>1x25-;</b> potrivește episoadele 25 și mai sus ale sezonului unu, și toate episoadele sezoanelor ulterioare
-
+ Ultima potrivire: acum %1 zile
-
+ Ultima potrivire: necunoscută
-
+ Nume regulă nouă
-
+ Introduceți numele noii reguli de descărcare.
-
-
+
+ Conflict nume regulă
-
-
+
+ O regulă cu acest nume există deja, alegeți alt nume.
-
+ Sigur doriți să eliminați regula de descărcare numită „%1”?
-
+ Sigur doriți să eliminați regulile de descărcare selectate?
-
+ Confirmare ștergere regulă
-
+ Acțiune nevalidă
-
+ Lista e goală, nu e nimic de exportat.
-
+ Exportă reguli RSS
-
+ Eroare de Intrare/Ieșire
-
+ Eșec la crearea fișierului destinație. Motiv: %1
-
+ Importă reguli RSS
-
+ A eșuat importarea fișierului de reguli ales. Motiv: %1
-
+ Adăugare regulă nouă...
-
+ Șterge regula
-
+ Redenumire regulă...
-
+ Șterge regulile selectate
-
+ Ștergere episoade descărcate...
-
+ Redenumire regulă
-
+ Introduceți noul nume al regulii
-
+ Șterge episoadele descărcate
-
+ Sigur doriți să goliți lista episoadelor descărcate pentru regula aleasă?
-
+ Regim expresii regulate: folosește expresii regulate compatibile cu Perl
-
-
+
+ Poziția %1: %2
-
+ Mod metacaractere: le puteți utiliza
-
-
+
+
-
+
-
+ ? pentru a potrivi un oricare caracter
-
+ * pentru a potrivi zero sau mai multe oricare caractere
-
+ Spațiile albe se consideră operatori ȘI (toate cuvintele, în orice ordine)
-
+ | este folosit ca operator SAU
-
+ Dacă ordinea cuvintelor este importantă utilizați * în loc de spațiu alb (gol).
-
+ We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|)O expresie cu o clauză %1 goală (de ex.: %2)
-
+ va potrivi toate articolele.
-
+ va exclude toate articolele.
@@ -1931,18 +1931,18 @@ Recunoaște formatele: S01E01, 1x1, 2017.12.31 si 31.12.2017 (Formatele pentru d
Șterge
-
-
+
+ Avertizare
-
+ Adresa IP introdusă nu este validă.
-
+ Adresa IP introdusă este deja blocată.
@@ -1960,23 +1960,23 @@ Recunoaște formatele: S01E01, 1x1, 2017.12.31 si 31.12.2017 (Formatele pentru d
Datele despre reluare nu pot fi parcurse: format nevalid
-
-
+
+ Informațiile despre torent nu pot fi parcurse: %1
-
+ Informațiile despre torent nu pot fi parcurse: format nevalid
-
+ Nu s-au putut salva metadatele torentului în „%1”. Eroare: %2.
-
+ Nu s-au putut salva datele de reluare ale torentului în „%1”. Eroare: %2.
@@ -1991,12 +1991,12 @@ Recunoaște formatele: S01E01, 1x1, 2017.12.31 si 31.12.2017 (Formatele pentru d
Datele despre reluare nu pot fi parcurse: %1
-
+ Datele despre reluare sunt nevalide: nu s-au găsit nici metadate, nici info-hash
-
+ Nu s-au putut salva datele în „%1”. Eroare: %2
@@ -2004,38 +2004,38 @@ Recunoaște formatele: S01E01, 1x1, 2017.12.31 si 31.12.2017 (Formatele pentru d
BitTorrent::DBResumeDataStorage
-
+ Nu a fost găsit.
-
+ Nu s-au putut încărca datele de reluare ale torentului „%1”. Eroare: %2
-
-
+
+ Baza de date este coruptă.
-
+
-
+ Nu s-a putut obține rezultatul interogării.
-
+
-
+
@@ -2043,22 +2043,22 @@ Recunoaște formatele: S01E01, 1x1, 2017.12.31 si 31.12.2017 (Formatele pentru d
BitTorrent::ResumeDataStorage
-
+ Nu s-au putut salva metadatele torentului. Eroare: %1.
-
+ Nu s-au putut stoca datele de reluare ale torentului „%1”. Eroare: %2
-
+ Nu s-au putut șterge datele de reluare ale torentului „%1”. Eroare: %2
-
+ Nu s-a putut stoca coada cu pozițiile torentelor. Eroare: %1
@@ -2066,475 +2066,500 @@ Recunoaște formatele: S01E01, 1x1, 2017.12.31 si 31.12.2017 (Formatele pentru d
BitTorrent::SessionImpl
-
-
+
+ Susținere Distributed Hash Table (DHT): %1
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ PORNIT
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ OPRIT
-
-
+
+ Susținere Local Peer Discovery: %1
-
+ Repornirea este necesară pentru comutarea susținerii Peer Exchange (PeX)
-
+ Reluarea torentului a eșuat Torent: „%1”: Motiv: „%2”
-
-
+
+ Reluarea torentului a eșuat: s-a depistat identificator de torent inconsistent. Torent: „%1”
-
+ S-au depistat date neconsistente: categoria lipsește din fișierul de configurare. Categoria va fi recuperată dar configurările acesteia vor fi inițializate cu valori implicite. Torent: „%1”. Categorie: „%2”
-
+ S-au depistat date neconsistente: categoria nu e validă. Torent: „%1”. Categorie: „%2”
-
+ S-au depistat divergențe între căile de salvare ale categoriei recuperate și calea actuală de salvare a torentului. Torentul e trecut acum la regim manual. Torent: „%1”. Categorie: „%2”
-
+ S-au depistat date neconsistente: marcajul lipsește din fișierul de configurare. Marcajul va fi recuperat. Torent: „%1”. Marcaj: „%2”
-
+ S-au depistat date neconsistente: marcaj nevalid. Torent: „%1”. Marcaj: „%2”
-
+
-
+ Id. partener: „%1”
-
+ Agent utilizator HTTP: „%1”
-
+ Susținere Peer Exchange (PeX): %1
-
-
+
+ Regim anonim: %1
-
-
+
+ Susținerea criptării: %1
-
-
+
+ FORȚAT
-
+ Nu se poate găsi GUID al interfeței de rețea. Interfața: "%1"
-
+ Se încearcă urmărirea următoarei liste de adrese IP: "%1"
-
+ Torentul a atins limita raportului de partajare.
-
-
+
+
+ Torentul: "%1".
-
-
+
+
+ Torentul a fost eliminat.
-
-
+
+
+ Torentul a fost eliminat și conținutul său a fost șters.
-
-
+
+
+ Torentul a fost pus în pauză.
-
-
+
+
+ Super-contribuirea a fost activată.
-
+ Torentul a atins limita timpului de partajare.
-
-
+
+
+
+
+
+
+ Nu s-a putut încărca torentul. Motivul: %1.
-
+ Se descarcă torentul, așteptați… Sursă: „%1”
-
+ Încărcarea torentului a eșuat. Sursă: „%1”. Motiv: „%2”
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Susținere UPnP/NAT-PMP: ACTIVĂ
-
+ Susținere UPnP/NAT-PMP: INACTIVĂ
-
+ Exportul torentului a eșuat. Torent: „%1”. Destinație: „%2”. Motiv: „%3”
-
+ S-a abandonat salvarea datelor de reluare. Număr de torente în așteptare: %1
-
+ e.g: System network status changed to ONLINEStarea rețelei sistemului s-a schimbat în %1
-
+ CONECTAT
-
+ DECONECTAT
-
+ e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session bindingConfigurația rețelei %1 s-a schimbat, se reîmprospătează asocierea sesiunii
-
+ Adresa configurată a interfeței de rețea nu e validă. Adresă: „%1”
-
-
+
+ Nu s-a putut găsi adresa de rețea configurată pentru ascultat. Adresă: „%1”
-
+ Interfața de rețea configurată nu e validă. Interfață: „%1”
-
+ S-a respins adresa IP nevalidă în timpul aplicării listei de adrese IP blocate. IP: „%1”
-
+ S-a adăugat urmăritor la torent. Torent: „%1”. Urmăritor: „%2”
-
+ S-a eliminat urmăritor de la torent. Torent: „%1”. Urmăritor: „%2”
-
+ S-a adăugat sămânță URL la torent. Torent: „%1”. URL: „%2”
-
+ S-a eliminat sămânță URL de la torent. Torent: „%1”. URL: „%2”
-
+ Torentul a fost pus în pauză. Torentul: "%1"
-
+ Torent reluat. Torentul: "%1"
-
+ Descărcare torent încheiată. Torentul: "%1"
-
+ Mutare torent anulată. Torent: „%1”. Sursă: „%2”. Destinație: „%3”
-
+ Nu s-a putut pune în coadă mutarea torentului. Torent: „%1”. Sursă: „%2”. Destinație: „%3”. Motiv: torentul e în curs de mutare spre destinație
-
+ Nu s-a putut pune în coadă mutarea torentului. Torent: „%1”. Sursă: „%2”. Destinație: „%3”. Motiv: ambele căi indică spre același loc
-
+ S-a pus în coadă mutarea torentului. Torent: „%1”. Sursă: „%2”. Destinație: „%3”
-
+ Începe mutarea torentului. Torent: „%1”. Destinație: „%2”
-
+ Nu s-a putut salva configurația categoriilor. Fișier: „%1”. Eroare: „%2”
-
+ Nu s-a putut parcurge configurația categoriilor. Fișier: „%1”. Eroare: „%2”
-
+ Descarc recursiv fișierul .torrent din torent. Torentul sursă: „%1”. Fișier: „%2”
-
+
-
+ Fișierul cu filtre IP a fost parcurs cu succes. Numărul de reguli aplicate: %1
-
+ Eșec la parcurgerea fișierului cu filtre IP
-
+ Torent restaurat. Torent: "%1"
-
+ S-a adăugat un nou torent. Torrent: "%1"
-
+ Torent eronat. Torent: „%1”. Eroare: „%2”
-
-
+
+ Torent eliminat. Torent: "%1"
-
+ Torentul a fost eliminat și conținutul său a fost șters. Torrent: "%1"
-
+ Alertă de eroare în fișier. Torent: „%1”. Fișier: „%2”. Motiv: „%3”
-
+
-
+
-
+ this peer was blocked. Reason: IP filter.Filtru IP
-
+ this peer was blocked. Reason: filtered port (8899).
-
+ this peer was blocked. Reason: privileged port (80).
-
+
-
+ this peer was blocked. Reason: I2P mixed mode restrictions.%1 restricții de regim mixt
-
+
-
+
-
+
-
+ this peer was blocked. Reason: uTP is disabled.%1 este dezactivat.
-
+ this peer was blocked. Reason: TCP is disabled.%1 este dezactivat.
-
+
-
+
-
+ Se ascultă cu succes pe IP. IP: „%1”. Port: „%2/%3”
-
+ Ascultarea pe IP a eșuat. IP: „%1”. Port: „%2/%3”. Motiv: „%4”
-
+ IP extern depistat. IP: „%1”
-
+ Eroare: Coada internă de alerte e plină și alertele sunt aruncate, e posibil să observați performanță redusă. Tip alertă aruncată: „%1”. Mesaj: „%2”
-
+ Torent mutat cu succes. Torent: „%1”. Destinație: „%2”
-
+ Mutarea torent eșuată. Torent: „%1”. Sursă: „%2”. Destinație: „%3”. Motiv: „%4”
@@ -2556,62 +2581,62 @@ Recunoaște formatele: S01E01, 1x1, 2017.12.31 si 31.12.2017 (Formatele pentru d
BitTorrent::TorrentImpl
-