mirror of
https://github.com/d47081/qBittorrent.git
synced 2025-02-02 18:04:32 +00:00
Replace 'occured' with 'occurred' everywhere, except compiled lang files.
This commit is contained in:
parent
05330632f2
commit
bd3dd337c1
@ -877,7 +877,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||||||
<translation type="obsolete">[qBittorrent] %1 has finished downloading</translation>
|
<translation type="obsolete">[qBittorrent] %1 has finished downloading</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
<source>An I/O error occurred, '%1' paused.</source>
|
||||||
<translation type="obsolete">خطأ في I/O '%1' تم ايقافه.</translation>
|
<translation type="obsolete">خطأ في I/O '%1' تم ايقافه.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -1449,9 +1449,9 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
|
|||||||
<translation type="obsolete">خطأ في تحميل الرابط: %1, السبب: %2.</translation>
|
<translation type="obsolete">خطأ في تحميل الرابط: %1, السبب: %2.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
|
||||||
Reason: %2</source>
|
Reason: %2</source>
|
||||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
|
||||||
Reason: disk is full.</comment>
|
Reason: disk is full.</comment>
|
||||||
<translation type="obsolete">خطأ I/O حصل للملف %1
|
<translation type="obsolete">خطأ I/O حصل للملف %1
|
||||||
السبب: %2</translation>
|
السبب: %2</translation>
|
||||||
@ -2445,9 +2445,9 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="540"/>
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="540"/>
|
||||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
|
||||||
Reason: %2</source>
|
Reason: %2</source>
|
||||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
|
||||||
Reason: disk is full.</comment>
|
Reason: disk is full.</comment>
|
||||||
<translation>حدث خطأ في الإدخال/الإخراج للتورنت %1.
|
<translation>حدث خطأ في الإدخال/الإخراج للتورنت %1.
|
||||||
والسبب: %2</translation>
|
والسبب: %2</translation>
|
||||||
@ -4327,7 +4327,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
|
||||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
<source>An I/O error occurred, '%1' paused.</source>
|
||||||
<translation>حدث خطا في الإدخال/الإخراج، تم إلباث " %1".</translation>
|
<translation>حدث خطا في الإدخال/الإخراج، تم إلباث " %1".</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -4835,7 +4835,7 @@ Do you want to install it now?</source>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
|
||||||
<source>An error occured during search...</source>
|
<source>An error occurred during search...</source>
|
||||||
<translation>حدث خطأ أثناء البحث...</translation>
|
<translation>حدث خطأ أثناء البحث...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
@ -1524,9 +1524,9 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="540"/>
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="540"/>
|
||||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
|
||||||
Reason: %2</source>
|
Reason: %2</source>
|
||||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
|
||||||
Reason: disk is full.</comment>
|
Reason: disk is full.</comment>
|
||||||
<translation>Памылка ўводу/вываду для торэнта %1.
|
<translation>Памылка ўводу/вываду для торэнта %1.
|
||||||
Прычына: %2</translation>
|
Прычына: %2</translation>
|
||||||
@ -3188,7 +3188,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
|
||||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
<source>An I/O error occurred, '%1' paused.</source>
|
||||||
<translation>Памылка ўводу/вываду. '%1' спынены.</translation>
|
<translation>Памылка ўводу/вываду. '%1' спынены.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -3645,7 +3645,7 @@ Do you want to install it now?</source>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
|
||||||
<source>An error occured during search...</source>
|
<source>An error occurred during search...</source>
|
||||||
<translation>Падчас пошуку ўзнікла памылка...</translation>
|
<translation>Падчас пошуку ўзнікла памылка...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
@ -870,7 +870,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||||||
<translation type="obsolete">Причина: %1</translation>
|
<translation type="obsolete">Причина: %1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
<source>An I/O error occurred, '%1' paused.</source>
|
||||||
<translation type="obsolete">Намерена грешка В/И, '%1' е в пауза.</translation>
|
<translation type="obsolete">Намерена грешка В/И, '%1' е в пауза.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -1503,9 +1503,9 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
|
|||||||
<translation type="obsolete">Трансфери (%1)</translation>
|
<translation type="obsolete">Трансфери (%1)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
|
||||||
Reason: %2</source>
|
Reason: %2</source>
|
||||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
|
||||||
Reason: disk is full.</comment>
|
Reason: disk is full.</comment>
|
||||||
<translation type="obsolete">Намерена грешка за торент %1.
|
<translation type="obsolete">Намерена грешка за торент %1.
|
||||||
Причина:%2</translation>
|
Причина:%2</translation>
|
||||||
@ -2394,9 +2394,9 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="540"/>
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="540"/>
|
||||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
|
||||||
Reason: %2</source>
|
Reason: %2</source>
|
||||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
|
||||||
Reason: disk is full.</comment>
|
Reason: disk is full.</comment>
|
||||||
<translation>Намерена грешка за торент %1.
|
<translation>Намерена грешка за торент %1.
|
||||||
Причина:%2</translation>
|
Причина:%2</translation>
|
||||||
@ -4276,7 +4276,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
|
||||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
<source>An I/O error occurred, '%1' paused.</source>
|
||||||
<translation>Намерена В/И грешка, '%1' е в пауза.</translation>
|
<translation>Намерена В/И грешка, '%1' е в пауза.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -4780,7 +4780,7 @@ Do you want to install it now?</source>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
|
||||||
<source>An error occured during search...</source>
|
<source>An error occurred during search...</source>
|
||||||
<translation>Намерена грешка при търсенето...</translation>
|
<translation>Намерена грешка при търсенето...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
@ -897,7 +897,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||||||
<translation type="obsolete">[qBittorrent] %1 s'ha finalitzat les descàrregues</translation>
|
<translation type="obsolete">[qBittorrent] %1 s'ha finalitzat les descàrregues</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
<source>An I/O error occurred, '%1' paused.</source>
|
||||||
<translation type="obsolete">Error E/S ocorregut, '%1' pausat.</translation>
|
<translation type="obsolete">Error E/S ocorregut, '%1' pausat.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -1453,9 +1453,9 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
|
|||||||
<translation type="obsolete">Descàrrega completada</translation>
|
<translation type="obsolete">Descàrrega completada</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
|
||||||
Reason: %2</source>
|
Reason: %2</source>
|
||||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
|
||||||
Reason: disk is full.</comment>
|
Reason: disk is full.</comment>
|
||||||
<translation type="obsolete">Es va produir un Error d'Entrada/Sortida, torrent %1.
|
<translation type="obsolete">Es va produir un Error d'Entrada/Sortida, torrent %1.
|
||||||
Raó: %2</translation>
|
Raó: %2</translation>
|
||||||
@ -2203,9 +2203,9 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="540"/>
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="540"/>
|
||||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
|
||||||
Reason: %2</source>
|
Reason: %2</source>
|
||||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
|
||||||
Reason: disk is full.</comment>
|
Reason: disk is full.</comment>
|
||||||
<translation>Es va produir un Error d'Entrada/Sortida, torrent %1.
|
<translation>Es va produir un Error d'Entrada/Sortida, torrent %1.
|
||||||
Raó: %2</translation>
|
Raó: %2</translation>
|
||||||
@ -4074,7 +4074,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
|
||||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
<source>An I/O error occurred, '%1' paused.</source>
|
||||||
<translation>Error E/S ocorregut, '%1' pausat.</translation>
|
<translation>Error E/S ocorregut, '%1' pausat.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -4582,7 +4582,7 @@ Do you want to install it now?</source>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
|
||||||
<source>An error occured during search...</source>
|
<source>An error occurred during search...</source>
|
||||||
<translation>Va ocórrer un error durant la recerca...</translation>
|
<translation>Va ocórrer un error durant la recerca...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
@ -899,7 +899,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||||||
<translation type="obsolete">[qBittorrent] bylo dokončeno stahování %1</translation>
|
<translation type="obsolete">[qBittorrent] bylo dokončeno stahování %1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
<source>An I/O error occurred, '%1' paused.</source>
|
||||||
<translation type="obsolete">Došlo k chybě I/O, '%1' je pozastaven.</translation>
|
<translation type="obsolete">Došlo k chybě I/O, '%1' je pozastaven.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -1560,9 +1560,9 @@ Chcete asociovat qBittorrent se soubory .torrent a Magnet odkazů?</translation>
|
|||||||
<translation type="obsolete">Kompletace stahování</translation>
|
<translation type="obsolete">Kompletace stahování</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
|
||||||
Reason: %2</source>
|
Reason: %2</source>
|
||||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
|
||||||
Reason: disk is full.</comment>
|
Reason: disk is full.</comment>
|
||||||
<translation type="obsolete">Došlo k chybě I/O u torrentu %1.
|
<translation type="obsolete">Došlo k chybě I/O u torrentu %1.
|
||||||
Důvod: %2</translation>
|
Důvod: %2</translation>
|
||||||
@ -2452,9 +2452,9 @@ Chcete asociovat qBittorrent se soubory .torrent a odkazů Magnet?</translation>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="540"/>
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="540"/>
|
||||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
|
||||||
Reason: %2</source>
|
Reason: %2</source>
|
||||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
|
||||||
Reason: disk is full.</comment>
|
Reason: disk is full.</comment>
|
||||||
<translation>Došlo k chybě I/O u torrentu %1.
|
<translation>Došlo k chybě I/O u torrentu %1.
|
||||||
Důvod: %2</translation>
|
Důvod: %2</translation>
|
||||||
@ -4335,7 +4335,7 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
|
||||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
<source>An I/O error occurred, '%1' paused.</source>
|
||||||
<translation>Došlo k chybě I/O, '%1' je pozastaven.</translation>
|
<translation>Došlo k chybě I/O, '%1' je pozastaven.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -4843,7 +4843,7 @@ Chcete jej nyní nainstalovat?</translation>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
|
||||||
<source>An error occured during search...</source>
|
<source>An error occurred during search...</source>
|
||||||
<translation>Během hledání nastala chyba...</translation>
|
<translation>Během hledání nastala chyba...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
@ -1277,9 +1277,9 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
|
|||||||
<translation type="obsolete">Kunne ikke downloade filen via url: %1, begrundelse: %2.</translation>
|
<translation type="obsolete">Kunne ikke downloade filen via url: %1, begrundelse: %2.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
|
||||||
Reason: %2</source>
|
Reason: %2</source>
|
||||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
|
||||||
Reason: disk is full.</comment>
|
Reason: disk is full.</comment>
|
||||||
<translation type="obsolete">En I/Ofejl opstod for torrent %1
|
<translation type="obsolete">En I/Ofejl opstod for torrent %1
|
||||||
Begrundelse: %2</translation>
|
Begrundelse: %2</translation>
|
||||||
@ -1899,9 +1899,9 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="540"/>
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="540"/>
|
||||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
|
||||||
Reason: %2</source>
|
Reason: %2</source>
|
||||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
|
||||||
Reason: disk is full.</comment>
|
Reason: disk is full.</comment>
|
||||||
<translation type="unfinished">En I/Ofejl opstod for torrent %1
|
<translation type="unfinished">En I/Ofejl opstod for torrent %1
|
||||||
Begrundelse: %2</translation>
|
Begrundelse: %2</translation>
|
||||||
@ -3646,7 +3646,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
|
||||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
<source>An I/O error occurred, '%1' paused.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -4126,7 +4126,7 @@ Do you want to install it now?</source>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
|
||||||
<source>An error occured during search...</source>
|
<source>An error occurred during search...</source>
|
||||||
<translation>Der opstod en fejl under søgningen...</translation>
|
<translation>Der opstod en fejl under søgningen...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
@ -864,7 +864,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||||||
<translation type="obsolete">Begründung: %1</translation>
|
<translation type="obsolete">Begründung: %1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
<source>An I/O error occurred, '%1' paused.</source>
|
||||||
<translation type="obsolete">Ein I/O Fehler ist aufgetreten, '%1' angehalten.</translation>
|
<translation type="obsolete">Ein I/O Fehler ist aufgetreten, '%1' angehalten.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -1413,9 +1413,9 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
|
|||||||
<translation type="obsolete">Beendigung des Download</translation>
|
<translation type="obsolete">Beendigung des Download</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
|
||||||
Reason: %2</source>
|
Reason: %2</source>
|
||||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
|
||||||
Reason: disk is full.</comment>
|
Reason: disk is full.</comment>
|
||||||
<translation type="obsolete">Ein I/O Fehler ist aufegtreten für die Torrent Datei %1. Ursache: %2</translation>
|
<translation type="obsolete">Ein I/O Fehler ist aufegtreten für die Torrent Datei %1. Ursache: %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -2330,9 +2330,9 @@ Möchten Sie Torrent Dateien und Magnet Links immer mit qBittorent öffnen?</tra
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="540"/>
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="540"/>
|
||||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
|
||||||
Reason: %2</source>
|
Reason: %2</source>
|
||||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
|
||||||
Reason: disk is full.</comment>
|
Reason: disk is full.</comment>
|
||||||
<translation>Im Torrent %1 ist einI/O Fehler aufgetreten. Ursache: %2</translation>
|
<translation>Im Torrent %1 ist einI/O Fehler aufgetreten. Ursache: %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -4181,7 +4181,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
|
||||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
<source>An I/O error occurred, '%1' paused.</source>
|
||||||
<translation>Ein I/O Fehler ist aufgetreten, '%1' angehalten.</translation>
|
<translation>Ein I/O Fehler ist aufgetreten, '%1' angehalten.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -4688,7 +4688,7 @@ Do you want to install it now?</source>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
|
||||||
<source>An error occured during search...</source>
|
<source>An error occurred during search...</source>
|
||||||
<translation>Während der Suche ist ein Fehler aufgetreten ...</translation>
|
<translation>Während der Suche ist ein Fehler aufgetreten ...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
@ -851,7 +851,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||||||
<translation type="obsolete">Αιτία: %1</translation>
|
<translation type="obsolete">Αιτία: %1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
<source>An I/O error occurred, '%1' paused.</source>
|
||||||
<translation type="obsolete">Ένα σφάλμα I/O προέκυψε, το '%1' είναι σε παύση.</translation>
|
<translation type="obsolete">Ένα σφάλμα I/O προέκυψε, το '%1' είναι σε παύση.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -1406,9 +1406,9 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
|
|||||||
<translation type="obsolete">Ολοκλήρωση λήψης</translation>
|
<translation type="obsolete">Ολοκλήρωση λήψης</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
|
||||||
Reason: %2</source>
|
Reason: %2</source>
|
||||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
|
||||||
Reason: disk is full.</comment>
|
Reason: disk is full.</comment>
|
||||||
<translation type="obsolete">Ένα σφάλμα I/O προέκυψε για το torrent %1
|
<translation type="obsolete">Ένα σφάλμα I/O προέκυψε για το torrent %1
|
||||||
Αιτία: %2</translation>
|
Αιτία: %2</translation>
|
||||||
@ -2373,9 +2373,9 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="540"/>
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="540"/>
|
||||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
|
||||||
Reason: %2</source>
|
Reason: %2</source>
|
||||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
|
||||||
Reason: disk is full.</comment>
|
Reason: disk is full.</comment>
|
||||||
<translation>Ένα σφάλμα I/O προέκυψε για το torrent %1
|
<translation>Ένα σφάλμα I/O προέκυψε για το torrent %1
|
||||||
Αιτία: %2</translation>
|
Αιτία: %2</translation>
|
||||||
@ -4249,7 +4249,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
|
||||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
<source>An I/O error occurred, '%1' paused.</source>
|
||||||
<translation>Ένα σφάλμα I/O προέκυψε, το '%1' είναι σε παύση.</translation>
|
<translation>Ένα σφάλμα I/O προέκυψε, το '%1' είναι σε παύση.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -4758,7 +4758,7 @@ Do you want to install it now?</source>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
|
||||||
<source>An error occured during search...</source>
|
<source>An error occurred during search...</source>
|
||||||
<translation>Σφάλμα κατά την εύρεση...</translation>
|
<translation>Σφάλμα κατά την εύρεση...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
@ -1428,9 +1428,9 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="540"/>
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="540"/>
|
||||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
|
||||||
Reason: %2</source>
|
Reason: %2</source>
|
||||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
|
||||||
Reason: disk is full.</comment>
|
Reason: disk is full.</comment>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -3061,7 +3061,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
|
||||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
<source>An I/O error occurred, '%1' paused.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -3480,7 +3480,7 @@ Do you want to install it now?</source>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
|
||||||
<source>An error occured during search...</source>
|
<source>An error occurred during search...</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
@ -897,7 +897,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||||||
<translation type="obsolete">[qBittorrent] %1 ha finalizado la descarga</translation>
|
<translation type="obsolete">[qBittorrent] %1 ha finalizado la descarga</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
<source>An I/O error occurred, '%1' paused.</source>
|
||||||
<translation type="obsolete">Error de E/S ocurrido, '%1' pausado.</translation>
|
<translation type="obsolete">Error de E/S ocurrido, '%1' pausado.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -1458,9 +1458,9 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
|
|||||||
<translation type="obsolete">Descarga completada</translation>
|
<translation type="obsolete">Descarga completada</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
|
||||||
Reason: %2</source>
|
Reason: %2</source>
|
||||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
|
||||||
Reason: disk is full.</comment>
|
Reason: disk is full.</comment>
|
||||||
<translation type="obsolete">Se produjo un Error de Entrada/Salida, torrent %1.
|
<translation type="obsolete">Se produjo un Error de Entrada/Salida, torrent %1.
|
||||||
Razón: %2</translation>
|
Razón: %2</translation>
|
||||||
@ -2208,9 +2208,9 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="540"/>
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="540"/>
|
||||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
|
||||||
Reason: %2</source>
|
Reason: %2</source>
|
||||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
|
||||||
Reason: disk is full.</comment>
|
Reason: disk is full.</comment>
|
||||||
<translation>Se produjo un Error de Entrada/Salida, torrent %1.
|
<translation>Se produjo un Error de Entrada/Salida, torrent %1.
|
||||||
Razón: %2</translation>
|
Razón: %2</translation>
|
||||||
@ -4082,7 +4082,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
|
||||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
<source>An I/O error occurred, '%1' paused.</source>
|
||||||
<translation>Error de E/S ocurrido, '%1' pausado.</translation>
|
<translation>Error de E/S ocurrido, '%1' pausado.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -4591,7 +4591,7 @@ Do you want to install it now?</source>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
|
||||||
<source>An error occured during search...</source>
|
<source>An error occurred during search...</source>
|
||||||
<translation>Ocurrió un error durante la búsqueda...</translation>
|
<translation>Ocurrió un error durante la búsqueda...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
@ -1431,9 +1431,9 @@ Nahi duzu qBittorrent elkartzea torrent agiriekin eta Magnet loturekin?</transla
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="540"/>
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="540"/>
|
||||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
|
||||||
Reason: %2</source>
|
Reason: %2</source>
|
||||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
|
||||||
Reason: disk is full.</comment>
|
Reason: disk is full.</comment>
|
||||||
<translation>S/I akats bat gertatu da %1 torrentean. Zergaitia: %2</translation>
|
<translation>S/I akats bat gertatu da %1 torrentean. Zergaitia: %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -3074,7 +3074,7 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea?</translation>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
|
||||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
<source>An I/O error occurred, '%1' paused.</source>
|
||||||
<translation>S/I akats bat gertatu da, '%1' pausatuta.</translation>
|
<translation>S/I akats bat gertatu da, '%1' pausatuta.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -3521,7 +3521,7 @@ Do you want to install it now?</source>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
|
||||||
<source>An error occured during search...</source>
|
<source>An error occurred during search...</source>
|
||||||
<translation>Akats bat gertatu da bilaketan...</translation>
|
<translation>Akats bat gertatu da bilaketan...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
@ -828,7 +828,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||||||
<translation type="obsolete">Syy: %1</translation>
|
<translation type="obsolete">Syy: %1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
<source>An I/O error occurred, '%1' paused.</source>
|
||||||
<translation type="obsolete">Tapahtui I/O-virhe, ”%1” pysäytettiin.</translation>
|
<translation type="obsolete">Tapahtui I/O-virhe, ”%1” pysäytettiin.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -1435,9 +1435,9 @@ Haluatko, että qBittorrent käsittelee nämä oletusarvoisesti?</translation>
|
|||||||
<translation type="obsolete">Siirrot (%1)</translation>
|
<translation type="obsolete">Siirrot (%1)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
|
||||||
Reason: %2</source>
|
Reason: %2</source>
|
||||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
|
||||||
Reason: disk is full.</comment>
|
Reason: disk is full.</comment>
|
||||||
<translation type="obsolete">Torrentissa %1 tapahtui I/O-virhe.
|
<translation type="obsolete">Torrentissa %1 tapahtui I/O-virhe.
|
||||||
Syy: %2</translation>
|
Syy: %2</translation>
|
||||||
@ -2319,9 +2319,9 @@ Haluatko, että qBittorrent käsittelee nämä oletusarvoisesti?</translation>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="540"/>
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="540"/>
|
||||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
|
||||||
Reason: %2</source>
|
Reason: %2</source>
|
||||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
|
||||||
Reason: disk is full.</comment>
|
Reason: disk is full.</comment>
|
||||||
<translation type="unfinished">Torrentissa %1 tapahtui I/O-virhe.
|
<translation type="unfinished">Torrentissa %1 tapahtui I/O-virhe.
|
||||||
Syy: %2</translation>
|
Syy: %2</translation>
|
||||||
@ -4152,7 +4152,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
|
||||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
<source>An I/O error occurred, '%1' paused.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Tapahtui I/O-virhe, ”%1” pysäytettiin.</translation>
|
<translation type="unfinished">Tapahtui I/O-virhe, ”%1” pysäytettiin.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -4660,7 +4660,7 @@ Haluatko asentaa sen nyt?</translation>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
|
||||||
<source>An error occured during search...</source>
|
<source>An error occurred during search...</source>
|
||||||
<translation>Haun aikana tapahtui virhe...</translation>
|
<translation>Haun aikana tapahtui virhe...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
@ -907,7 +907,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||||||
<translation type="obsolete">[qBittorrent] %1 est terminé</translation>
|
<translation type="obsolete">[qBittorrent] %1 est terminé</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
<source>An I/O error occurred, '%1' paused.</source>
|
||||||
<translation type="obsolete">Une erreur E/S s'est produite, '%1' a été mis en pause.</translation>
|
<translation type="obsolete">Une erreur E/S s'est produite, '%1' a été mis en pause.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -1470,9 +1470,9 @@ Voulez-vous corriger cela ?</translation>
|
|||||||
<translation type="obsolete">Fin du téléchargement</translation>
|
<translation type="obsolete">Fin du téléchargement</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
|
||||||
Reason: %2</source>
|
Reason: %2</source>
|
||||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
|
||||||
Reason: disk is full.</comment>
|
Reason: disk is full.</comment>
|
||||||
<translation type="obsolete">En erreur E/S s'est produite pour le torrent %1
|
<translation type="obsolete">En erreur E/S s'est produite pour le torrent %1
|
||||||
Raison : %2</translation>
|
Raison : %2</translation>
|
||||||
@ -2443,9 +2443,9 @@ Voulez-vous corriger cela ?</translation>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="540"/>
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="540"/>
|
||||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
|
||||||
Reason: %2</source>
|
Reason: %2</source>
|
||||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
|
||||||
Reason: disk is full.</comment>
|
Reason: disk is full.</comment>
|
||||||
<translation>En erreur E/S s'est produite pour le torrent %1
|
<translation>En erreur E/S s'est produite pour le torrent %1
|
||||||
Raison : %2</translation>
|
Raison : %2</translation>
|
||||||
@ -4326,7 +4326,7 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
|
||||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
<source>An I/O error occurred, '%1' paused.</source>
|
||||||
<translation>Une erreur E/S s'est produite, '%1' a été mis en pause.</translation>
|
<translation>Une erreur E/S s'est produite, '%1' a été mis en pause.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -4834,7 +4834,7 @@ Voulez-vous l'installer maintenant ?</translation>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
|
||||||
<source>An error occured during search...</source>
|
<source>An error occurred during search...</source>
|
||||||
<translation>Une erreur s'est produite lors de la recherche...</translation>
|
<translation>Une erreur s'est produite lors de la recherche...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
@ -1563,9 +1563,9 @@ Desexa asociar o qBittorrent aos ficheiros torrent e ás ligazóns Magnet?</tran
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="540"/>
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="540"/>
|
||||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
|
||||||
Reason: %2</source>
|
Reason: %2</source>
|
||||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
|
||||||
Reason: disk is full.</comment>
|
Reason: disk is full.</comment>
|
||||||
<translation>Produciuse un erro de E/S no torrent %1
|
<translation>Produciuse un erro de E/S no torrent %1
|
||||||
Razón: %2</translation>
|
Razón: %2</translation>
|
||||||
@ -3306,7 +3306,7 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
|
||||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
<source>An I/O error occurred, '%1' paused.</source>
|
||||||
<translation>Produciuse un erro de E/S, '%1' pausado.</translation>
|
<translation>Produciuse un erro de E/S, '%1' pausado.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -3773,7 +3773,7 @@ Desexa instalalo agora?</translation>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
|
||||||
<source>An error occured during search...</source>
|
<source>An error occurred during search...</source>
|
||||||
<translation>Produciuse un erro durante a busca...</translation>
|
<translation>Produciuse un erro durante a busca...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
@ -1434,9 +1434,9 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="540"/>
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="540"/>
|
||||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
|
||||||
Reason: %2</source>
|
Reason: %2</source>
|
||||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
|
||||||
Reason: disk is full.</comment>
|
Reason: disk is full.</comment>
|
||||||
<translation>שגיאת I/O התרחשה לטורנט %1.
|
<translation>שגיאת I/O התרחשה לטורנט %1.
|
||||||
הסיבה: %2</translation>
|
הסיבה: %2</translation>
|
||||||
@ -3077,7 +3077,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
|
||||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
<source>An I/O error occurred, '%1' paused.</source>
|
||||||
<translation>התרחשה שגיאת I/O, %1 הושהה.</translation>
|
<translation>התרחשה שגיאת I/O, %1 הושהה.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -3528,7 +3528,7 @@ Do you want to install it now?</source>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
|
||||||
<source>An error occured during search...</source>
|
<source>An error occurred during search...</source>
|
||||||
<translation>התרחשה שגיאה במהלך החיפוש...</translation>
|
<translation>התרחשה שגיאה במהלך החיפוש...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
@ -781,7 +781,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||||||
<translation type="obsolete">Preuzimanje '%1', pričekajte ...</translation>
|
<translation type="obsolete">Preuzimanje '%1', pričekajte ...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
<source>An I/O error occurred, '%1' paused.</source>
|
||||||
<translation type="obsolete">Dogodila se I/O greška. '%1' pauziran.</translation>
|
<translation type="obsolete">Dogodila se I/O greška. '%1' pauziran.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -1317,8 +1317,8 @@ Ovu informaciju trebate pribaviti iz postavki vašeg web preglednika.</translati
|
|||||||
<translation type="obsolete">I/O greška</translation>
|
<translation type="obsolete">I/O greška</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An error occured (full disk?), '%1' paused.</source>
|
<source>An error occurred (full disk?), '%1' paused.</source>
|
||||||
<comment>e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.</comment>
|
<comment>e.g: An error occurred (full disk?), 'xxx.avi' paused.</comment>
|
||||||
<translation type="obsolete">Dogodila se greška (pun disk?), '%1' zaustavljeno.</translation>
|
<translation type="obsolete">Dogodila se greška (pun disk?), '%1' zaustavljeno.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -1343,9 +1343,9 @@ Ovu informaciju trebate pribaviti iz postavki vašeg web preglednika.</translati
|
|||||||
<translation type="obsolete">Nije moguće preuzeti datoteku sa: %1, razlog: %2.</translation>
|
<translation type="obsolete">Nije moguće preuzeti datoteku sa: %1, razlog: %2.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
|
||||||
Reason: %2</source>
|
Reason: %2</source>
|
||||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
|
||||||
Reason: disk is full.</comment>
|
Reason: disk is full.</comment>
|
||||||
<translation type="obsolete">Dogodila se I/O greška za torrent %1
|
<translation type="obsolete">Dogodila se I/O greška za torrent %1
|
||||||
Razlog: %2</translation>
|
Razlog: %2</translation>
|
||||||
@ -2286,9 +2286,9 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
|
|||||||
<translation>I/O greška</translation>
|
<translation>I/O greška</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
|
||||||
Reason: %2</source>
|
Reason: %2</source>
|
||||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
|
||||||
Reason: disk is full.</comment>
|
Reason: disk is full.</comment>
|
||||||
<translation>Dogodila se I/O greška za torrent %1
|
<translation>Dogodila se I/O greška za torrent %1
|
||||||
Razlog: %2</translation>
|
Razlog: %2</translation>
|
||||||
@ -4058,7 +4058,7 @@ QGroupBox {
|
|||||||
<translation>[qBittorrent] %1 je preuzet</translation>
|
<translation>[qBittorrent] %1 je preuzet</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
<source>An I/O error occurred, '%1' paused.</source>
|
||||||
<translation>Dogodila se I/O greška. '%1' pauziran.</translation>
|
<translation>Dogodila se I/O greška. '%1' pauziran.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -4534,7 +4534,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||||||
<translation>Potraga je gotova</translation>
|
<translation>Potraga je gotova</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An error occured during search...</source>
|
<source>An error occurred during search...</source>
|
||||||
<translation>Dogodila se greška za vrijeme potrage ...</translation>
|
<translation>Dogodila se greška za vrijeme potrage ...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
@ -848,7 +848,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||||||
<translation type="obsolete">Mivel: %1</translation>
|
<translation type="obsolete">Mivel: %1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
<source>An I/O error occurred, '%1' paused.</source>
|
||||||
<translation type="obsolete">I/O hiba történt, '%1' megállítva.</translation>
|
<translation type="obsolete">I/O hiba történt, '%1' megállítva.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -1403,9 +1403,9 @@ Szeretnéd alapértelmezetté tenni?</translation>
|
|||||||
<translation type="obsolete">Elkészült letöltés</translation>
|
<translation type="obsolete">Elkészült letöltés</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
|
||||||
Reason: %2</source>
|
Reason: %2</source>
|
||||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
|
||||||
Reason: disk is full.</comment>
|
Reason: disk is full.</comment>
|
||||||
<translation type="obsolete">I/O hiba történt ennél a torrentnél %1.
|
<translation type="obsolete">I/O hiba történt ennél a torrentnél %1.
|
||||||
Oka: %2</translation>
|
Oka: %2</translation>
|
||||||
@ -2369,9 +2369,9 @@ Szeretnéd alapértelmezetté tenni?</translation>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="540"/>
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="540"/>
|
||||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
|
||||||
Reason: %2</source>
|
Reason: %2</source>
|
||||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
|
||||||
Reason: disk is full.</comment>
|
Reason: disk is full.</comment>
|
||||||
<translation>I/O hiba történt ennél a torrentnél %1.
|
<translation>I/O hiba történt ennél a torrentnél %1.
|
||||||
Oka: %2</translation>
|
Oka: %2</translation>
|
||||||
@ -4244,7 +4244,7 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
|
||||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
<source>An I/O error occurred, '%1' paused.</source>
|
||||||
<translation>I/O hiba történt, '%1' megállítva.</translation>
|
<translation>I/O hiba történt, '%1' megállítva.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -4752,7 +4752,7 @@ Szeretnéd most telepíteni?</translation>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
|
||||||
<source>An error occured during search...</source>
|
<source>An error occurred during search...</source>
|
||||||
<translation>Hiba a keresés közben...</translation>
|
<translation>Hiba a keresés közben...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
@ -1596,9 +1596,9 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="540"/>
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="540"/>
|
||||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
|
||||||
Reason: %2</source>
|
Reason: %2</source>
|
||||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
|
||||||
Reason: disk is full.</comment>
|
Reason: disk is full.</comment>
|
||||||
<translation>Ն/Ա սխալ torrent-ի համար %1.
|
<translation>Ն/Ա սխալ torrent-ի համար %1.
|
||||||
Պատճառը. %2</translation>
|
Պատճառը. %2</translation>
|
||||||
@ -3427,7 +3427,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
|
||||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
<source>An I/O error occurred, '%1' paused.</source>
|
||||||
<translation>Ն/Ա սխալ, '%1' դադարի մեջ է։</translation>
|
<translation>Ն/Ա սխալ, '%1' դադարի մեջ է։</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -3894,7 +3894,7 @@ Do you want to install it now?</source>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
|
||||||
<source>An error occured during search...</source>
|
<source>An error occurred during search...</source>
|
||||||
<translation>Սխալ՝ փնտրելիս…</translation>
|
<translation>Սխալ՝ փնտրելիս…</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
@ -910,7 +910,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||||||
<translation type="obsolete">[qBittorrent] %1 ha finito di scaricare</translation>
|
<translation type="obsolete">[qBittorrent] %1 ha finito di scaricare</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
<source>An I/O error occurred, '%1' paused.</source>
|
||||||
<translation type="obsolete">Si è verificato un errore I/O, %1 in pausa.</translation>
|
<translation type="obsolete">Si è verificato un errore I/O, %1 in pausa.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -1494,9 +1494,9 @@ Associare qBittorrent ai file .torrent e ai collegamenti magnet?</translation>
|
|||||||
<translation type="obsolete">Completamento download</translation>
|
<translation type="obsolete">Completamento download</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
|
||||||
Reason: %2</source>
|
Reason: %2</source>
|
||||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
|
||||||
Reason: disk is full.</comment>
|
Reason: disk is full.</comment>
|
||||||
<translation type="obsolete">Si è verificato un errore I/O per il torrent %1.
|
<translation type="obsolete">Si è verificato un errore I/O per il torrent %1.
|
||||||
Motivo: %2</translation>
|
Motivo: %2</translation>
|
||||||
@ -2477,9 +2477,9 @@ Associare qBittorrent ai file torrent e ai collegamenti magnet?</translation>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="540"/>
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="540"/>
|
||||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
|
||||||
Reason: %2</source>
|
Reason: %2</source>
|
||||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
|
||||||
Reason: disk is full.</comment>
|
Reason: disk is full.</comment>
|
||||||
<translation>Si è verificato un errore I/O per il torrent %1.
|
<translation>Si è verificato un errore I/O per il torrent %1.
|
||||||
Motivo: %2</translation>
|
Motivo: %2</translation>
|
||||||
@ -4356,7 +4356,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
|
||||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
<source>An I/O error occurred, '%1' paused.</source>
|
||||||
<translation>Si è verificato un errore I/O, %1 in pausa.</translation>
|
<translation>Si è verificato un errore I/O, %1 in pausa.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -4864,7 +4864,7 @@ Vuoi installarlo ora?</translation>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
|
||||||
<source>An error occured during search...</source>
|
<source>An error occurred during search...</source>
|
||||||
<translation>Si è verificato un errore durante la ricerca...</translation>
|
<translation>Si è verificato un errore durante la ricerca...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
@ -1439,9 +1439,9 @@ qBittorrent を Torrent ファイルおよびマグネットリンクに関連
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="540"/>
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="540"/>
|
||||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
|
||||||
Reason: %2</source>
|
Reason: %2</source>
|
||||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
|
||||||
Reason: disk is full.</comment>
|
Reason: disk is full.</comment>
|
||||||
<translation>Torrent %1 で I/O error が発生しました。
|
<translation>Torrent %1 で I/O error が発生しました。
|
||||||
理由: %2</translation>
|
理由: %2</translation>
|
||||||
@ -3090,7 +3090,7 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?</translatio
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
|
||||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
<source>An I/O error occurred, '%1' paused.</source>
|
||||||
<translation>I/O error が発生しました。 '%1' は停止しました。</translation>
|
<translation>I/O error が発生しました。 '%1' は停止しました。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -3542,7 +3542,7 @@ Do you want to install it now?</source>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
|
||||||
<source>An error occured during search...</source>
|
<source>An error occurred during search...</source>
|
||||||
<translation>検索中にエラーが発生しました...</translation>
|
<translation>検索中にエラーが発生しました...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
@ -1505,9 +1505,9 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="540"/>
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="540"/>
|
||||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
|
||||||
Reason: %2</source>
|
Reason: %2</source>
|
||||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
|
||||||
Reason: disk is full.</comment>
|
Reason: disk is full.</comment>
|
||||||
<translation>%1 ტორენტისთვის დაფიქსირდა I/O შეცდომა.
|
<translation>%1 ტორენტისთვის დაფიქსირდა I/O შეცდომა.
|
||||||
მიზეზი: %2</translation>
|
მიზეზი: %2</translation>
|
||||||
@ -3162,7 +3162,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
|
||||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
<source>An I/O error occurred, '%1' paused.</source>
|
||||||
<translation>დაფიქსირდა I/O შეცდომა, '%1 დაპაუზდა.</translation>
|
<translation>დაფიქსირდა I/O შეცდომა, '%1 დაპაუზდა.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -3614,7 +3614,7 @@ Do you want to install it now?</source>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
|
||||||
<source>An error occured during search...</source>
|
<source>An error occurred during search...</source>
|
||||||
<translation>ძებნისას დაფიქსირდა შეცდომა...</translation>
|
<translation>ძებნისას დაფიქსირდა შეცდომა...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
@ -823,7 +823,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||||||
<translation type="obsolete">이유: %1</translation>
|
<translation type="obsolete">이유: %1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
<source>An I/O error occurred, '%1' paused.</source>
|
||||||
<translation type="obsolete">I/O 에러가 있습니다, '%1' 정지.</translation>
|
<translation type="obsolete">I/O 에러가 있습니다, '%1' 정지.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -1348,9 +1348,9 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
|
|||||||
<translation type="obsolete">다운 완료</translation>
|
<translation type="obsolete">다운 완료</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
|
||||||
Reason: %2</source>
|
Reason: %2</source>
|
||||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
|
||||||
Reason: disk is full.</comment>
|
Reason: disk is full.</comment>
|
||||||
<translation type="obsolete">다음 파일에서 IO오류가 발생하였습니다 (%1).
|
<translation type="obsolete">다음 파일에서 IO오류가 발생하였습니다 (%1).
|
||||||
이유: %2</translation>
|
이유: %2</translation>
|
||||||
@ -1994,9 +1994,9 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="540"/>
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="540"/>
|
||||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
|
||||||
Reason: %2</source>
|
Reason: %2</source>
|
||||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
|
||||||
Reason: disk is full.</comment>
|
Reason: disk is full.</comment>
|
||||||
<translation type="unfinished">다음 파일에서 IO오류가 발생하였습니다 (%1).
|
<translation type="unfinished">다음 파일에서 IO오류가 발생하였습니다 (%1).
|
||||||
이유: %2</translation>
|
이유: %2</translation>
|
||||||
@ -3810,7 +3810,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
|
||||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
<source>An I/O error occurred, '%1' paused.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">I/O 에러가 있습니다, '%1' 정지.</translation>
|
<translation type="unfinished">I/O 에러가 있습니다, '%1' 정지.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -4302,7 +4302,7 @@ Do you want to install it now?</source>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
|
||||||
<source>An error occured during search...</source>
|
<source>An error occurred during search...</source>
|
||||||
<translation>검색 중 오류 발생...</translation>
|
<translation>검색 중 오류 발생...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
@ -1543,9 +1543,9 @@ Ar norite susieti .torrent failus bei Magnet nuorodas su qBittorrent?</translati
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="540"/>
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="540"/>
|
||||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
|
||||||
Reason: %2</source>
|
Reason: %2</source>
|
||||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
|
||||||
Reason: disk is full.</comment>
|
Reason: disk is full.</comment>
|
||||||
<translation>Įvyko įvesties/išvesties klaida torentui %1. Priežastis: %2</translation>
|
<translation>Įvyko įvesties/išvesties klaida torentui %1. Priežastis: %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -3281,7 +3281,7 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?</translation>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
|
||||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
<source>An I/O error occurred, '%1' paused.</source>
|
||||||
<translation>Įvyko I/O klaida, '%1' pristabdytas.</translation>
|
<translation>Įvyko I/O klaida, '%1' pristabdytas.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -3733,7 +3733,7 @@ Ar norite įdiegti jį dabar?</translation>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
|
||||||
<source>An error occured during search...</source>
|
<source>An error occurred during search...</source>
|
||||||
<translation>Paieškos metu įvyko klaida...</translation>
|
<translation>Paieškos metu įvyko klaida...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
@ -1672,9 +1672,9 @@ Vil du assosiere qBittorrent til torrentfiler og Magnetlenker?</translation>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="540"/>
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="540"/>
|
||||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
|
||||||
Reason: %2</source>
|
Reason: %2</source>
|
||||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
|
||||||
Reason: disk is full.</comment>
|
Reason: disk is full.</comment>
|
||||||
<translation>En Inn/ut-operasjonsfeil oppstod for torrent %1.
|
<translation>En Inn/ut-operasjonsfeil oppstod for torrent %1.
|
||||||
Grunn: %2</translation>
|
Grunn: %2</translation>
|
||||||
@ -3427,7 +3427,7 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
|
||||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
<source>An I/O error occurred, '%1' paused.</source>
|
||||||
<translation>En inn/ut-operasjonsfeil oppstod, '%1' satt på pause.</translation>
|
<translation>En inn/ut-operasjonsfeil oppstod, '%1' satt på pause.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -3894,7 +3894,7 @@ Vil du installere det nå?</translation>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
|
||||||
<source>An error occured during search...</source>
|
<source>An error occurred during search...</source>
|
||||||
<translation>Det oppstod en feil under søket...</translation>
|
<translation>Det oppstod en feil under søket...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
@ -1176,9 +1176,9 @@ U zou informatie moeten krijgen van u Webbrowser voorkeuren.</translation>
|
|||||||
<translation type="obsolete">Alt+1</translation>
|
<translation type="obsolete">Alt+1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
|
||||||
Reason: %2</source>
|
Reason: %2</source>
|
||||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
|
||||||
Reason: disk is full.</comment>
|
Reason: disk is full.</comment>
|
||||||
<translation type="obsolete">Een I/O fout trad op voor torrent %1. Reden: %2</translation>
|
<translation type="obsolete">Een I/O fout trad op voor torrent %1. Reden: %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -1906,9 +1906,9 @@ Wilt u qBittorrent associëren met torrentbestanden en Magnetlinks?</translation
|
|||||||
<translation>I/O Fout</translation>
|
<translation>I/O Fout</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
|
||||||
Reason: %2</source>
|
Reason: %2</source>
|
||||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
|
||||||
Reason: disk is full.</comment>
|
Reason: disk is full.</comment>
|
||||||
<translation>Een I/O fout trad op voor torrent %1. Reden: %2</translation>
|
<translation>Een I/O fout trad op voor torrent %1. Reden: %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -3405,7 +3405,7 @@ Wil u qBittorrent updaten naar versie %1?</translation>
|
|||||||
<translation>[qBittorrent] %1 is klaar met downloaden</translation>
|
<translation>[qBittorrent] %1 is klaar met downloaden</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
<source>An I/O error occurred, '%1' paused.</source>
|
||||||
<translation>I/O fout gebeurd, '%1' gepauzeerd.</translation>
|
<translation>I/O fout gebeurd, '%1' gepauzeerd.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -3854,7 +3854,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||||||
<translation>Zoeken is klaar</translation>
|
<translation>Zoeken is klaar</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An error occured during search...</source>
|
<source>An error occurred during search...</source>
|
||||||
<translation>Een fout trad op tijdens zoeken...</translation>
|
<translation>Een fout trad op tijdens zoeken...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
@ -745,7 +745,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||||||
<translation type="obsolete">Uwaga: nowe URL seedów zostały dodane do istniejącego torrenta.</translation>
|
<translation type="obsolete">Uwaga: nowe URL seedów zostały dodane do istniejącego torrenta.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
<source>An I/O error occurred, '%1' paused.</source>
|
||||||
<translation type="obsolete">Wystąpił błąd We/Wy, '%1' wstrzymany.</translation>
|
<translation type="obsolete">Wystąpił błąd We/Wy, '%1' wstrzymany.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -1247,9 +1247,9 @@ Informacje te powinny zostać pobrane z ustawień przeglądarki internetowej.</t
|
|||||||
<translation type="obsolete">RSS</translation>
|
<translation type="obsolete">RSS</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
|
||||||
Reason: %2</source>
|
Reason: %2</source>
|
||||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
|
||||||
Reason: disk is full.</comment>
|
Reason: disk is full.</comment>
|
||||||
<translation type="obsolete">Wystąpił błąd We/Wy dla pliku torrent %1.
|
<translation type="obsolete">Wystąpił błąd We/Wy dla pliku torrent %1.
|
||||||
Powód: %2</translation>
|
Powód: %2</translation>
|
||||||
@ -2083,9 +2083,9 @@ Czy powiązać qBittorrent z plikami torrent i linkami Magnet?</translation>
|
|||||||
<translation>Błąd We/Wy</translation>
|
<translation>Błąd We/Wy</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
|
||||||
Reason: %2</source>
|
Reason: %2</source>
|
||||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
|
||||||
Reason: disk is full.</comment>
|
Reason: disk is full.</comment>
|
||||||
<translation>Wystąpił błąd We/Wy dla pliku torrent %1.
|
<translation>Wystąpił błąd We/Wy dla pliku torrent %1.
|
||||||
Powód: %2</translation>
|
Powód: %2</translation>
|
||||||
@ -3596,7 +3596,7 @@ Ignoruj narzuty protokołu TCP/IP w limitach prędkości</translatorcomment>
|
|||||||
<translation>[qBittorrent] %1 został pobrany</translation>
|
<translation>[qBittorrent] %1 został pobrany</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
<source>An I/O error occurred, '%1' paused.</source>
|
||||||
<translation>Wystąpił błąd We/Wy, '%1' wstrzymany.</translation>
|
<translation>Wystąpił błąd We/Wy, '%1' wstrzymany.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -4061,7 +4061,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||||||
<translation>Wyszukiwanie zakończone</translation>
|
<translation>Wyszukiwanie zakończone</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An error occured during search...</source>
|
<source>An error occurred during search...</source>
|
||||||
<translation>Wystąpił błąd podczas wyszukiwania...</translation>
|
<translation>Wystąpił błąd podczas wyszukiwania...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
@ -727,7 +727,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||||||
<translation type="obsolete">Nota: nova URL de seed foi adicionada ao torrent existente.</translation>
|
<translation type="obsolete">Nota: nova URL de seed foi adicionada ao torrent existente.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
<source>An I/O error occurred, '%1' paused.</source>
|
||||||
<translation type="obsolete">Um erro de I/O aconteceu, '%1' foi pausado.</translation>
|
<translation type="obsolete">Um erro de I/O aconteceu, '%1' foi pausado.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -1254,9 +1254,9 @@ Você deve buscar essa informação nas preferências do seu navegador.</transla
|
|||||||
<translation type="obsolete">RSS</translation>
|
<translation type="obsolete">RSS</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
|
||||||
Reason: %2</source>
|
Reason: %2</source>
|
||||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
|
||||||
Reason: disk is full.</comment>
|
Reason: disk is full.</comment>
|
||||||
<translation type="obsolete">Erro de I/O no torrent %1.
|
<translation type="obsolete">Erro de I/O no torrent %1.
|
||||||
Motivo: %2</translation>
|
Motivo: %2</translation>
|
||||||
@ -2101,9 +2101,9 @@ Gostaria de associar o qBittorrent para arquivos torrent e links magnéticos?</t
|
|||||||
<translation>Erro de I/O</translation>
|
<translation>Erro de I/O</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
|
||||||
Reason: %2</source>
|
Reason: %2</source>
|
||||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
|
||||||
Reason: disk is full.</comment>
|
Reason: disk is full.</comment>
|
||||||
<translation>Ocorreu um erro de I/O no torrent %1.
|
<translation>Ocorreu um erro de I/O no torrent %1.
|
||||||
Motivo: %2</translation>
|
Motivo: %2</translation>
|
||||||
@ -3612,7 +3612,7 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation>
|
|||||||
<translation>[qBittorrent] %1 terminou o download</translation>
|
<translation>[qBittorrent] %1 terminou o download</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
<source>An I/O error occurred, '%1' paused.</source>
|
||||||
<translation>Um erro de I/O aconteceu, '%1' foi pausado.</translation>
|
<translation>Um erro de I/O aconteceu, '%1' foi pausado.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -4076,7 +4076,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||||||
<translation>Busca finalizada</translation>
|
<translation>Busca finalizada</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An error occured during search...</source>
|
<source>An error occurred during search...</source>
|
||||||
<translation>Um erro ocorreu durante a busca...</translation>
|
<translation>Um erro ocorreu durante a busca...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
@ -727,7 +727,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||||||
<translation type="obsolete">Nota: nova URL de seed foi adicionada ao torrent existente.</translation>
|
<translation type="obsolete">Nota: nova URL de seed foi adicionada ao torrent existente.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
<source>An I/O error occurred, '%1' paused.</source>
|
||||||
<translation type="obsolete">Um erro de I/O aconteceu, '%1' foi pausado.</translation>
|
<translation type="obsolete">Um erro de I/O aconteceu, '%1' foi pausado.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -1254,9 +1254,9 @@ Você deve buscar essa informação nas preferências do seu navegador.</transla
|
|||||||
<translation type="obsolete">RSS</translation>
|
<translation type="obsolete">RSS</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
|
||||||
Reason: %2</source>
|
Reason: %2</source>
|
||||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
|
||||||
Reason: disk is full.</comment>
|
Reason: disk is full.</comment>
|
||||||
<translation type="obsolete">Erro de I/O no torrent %1.
|
<translation type="obsolete">Erro de I/O no torrent %1.
|
||||||
Motivo: %2</translation>
|
Motivo: %2</translation>
|
||||||
@ -2101,9 +2101,9 @@ Gostaria de associar o qBittorrent para arquivos torrent e links magnéticos?</t
|
|||||||
<translation>Erro de I/O</translation>
|
<translation>Erro de I/O</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
|
||||||
Reason: %2</source>
|
Reason: %2</source>
|
||||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
|
||||||
Reason: disk is full.</comment>
|
Reason: disk is full.</comment>
|
||||||
<translation>Ocorreu um erro de I/O no torrent %1.
|
<translation>Ocorreu um erro de I/O no torrent %1.
|
||||||
Motivo: %2</translation>
|
Motivo: %2</translation>
|
||||||
@ -3612,7 +3612,7 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation>
|
|||||||
<translation>[qBittorrent] %1 terminou o download</translation>
|
<translation>[qBittorrent] %1 terminou o download</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
<source>An I/O error occurred, '%1' paused.</source>
|
||||||
<translation>Um erro de I/O aconteceu, '%1' foi pausado.</translation>
|
<translation>Um erro de I/O aconteceu, '%1' foi pausado.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -4076,7 +4076,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||||||
<translation>Busca finalizada</translation>
|
<translation>Busca finalizada</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An error occured during search...</source>
|
<source>An error occurred during search...</source>
|
||||||
<translation>Um erro ocorreu durante a busca...</translation>
|
<translation>Um erro ocorreu durante a busca...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
@ -1147,9 +1147,9 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
|
|||||||
<translation type="obsolete">Alt+1</translation>
|
<translation type="obsolete">Alt+1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
|
||||||
Reason: %2</source>
|
Reason: %2</source>
|
||||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
|
||||||
Reason: disk is full.</comment>
|
Reason: disk is full.</comment>
|
||||||
<translation type="obsolete">Eroare de intrare/ieșire pentru torrent-ul %1.
|
<translation type="obsolete">Eroare de intrare/ieșire pentru torrent-ul %1.
|
||||||
Motivul : %2</translation>
|
Motivul : %2</translation>
|
||||||
@ -1646,9 +1646,9 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
|
|||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
|
||||||
Reason: %2</source>
|
Reason: %2</source>
|
||||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
|
||||||
Reason: disk is full.</comment>
|
Reason: disk is full.</comment>
|
||||||
<translation type="unfinished">Eroare de intrare/ieșire pentru torrent-ul %1.
|
<translation type="unfinished">Eroare de intrare/ieșire pentru torrent-ul %1.
|
||||||
Motivul : %2</translation>
|
Motivul : %2</translation>
|
||||||
@ -3081,7 +3081,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
<source>An I/O error occurred, '%1' paused.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -3513,7 +3513,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||||||
<translation>Căutarea a fost terminată</translation>
|
<translation>Căutarea a fost terminată</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An error occured during search...</source>
|
<source>An error occurred during search...</source>
|
||||||
<translation>Eroare în timpul căutării...</translation>
|
<translation>Eroare în timpul căutării...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
@ -743,7 +743,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||||||
<translation type="obsolete">Примечание: новые URL сидов были добавлены к существующему торренту.</translation>
|
<translation type="obsolete">Примечание: новые URL сидов были добавлены к существующему торренту.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
<source>An I/O error occurred, '%1' paused.</source>
|
||||||
<translation type="obsolete">Ошибка Ввода/Вывода: '%1' приостановлен.</translation>
|
<translation type="obsolete">Ошибка Ввода/Вывода: '%1' приостановлен.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -1272,9 +1272,9 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
|
|||||||
<translation type="obsolete">RSS</translation>
|
<translation type="obsolete">RSS</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
|
||||||
Reason: %2</source>
|
Reason: %2</source>
|
||||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
|
||||||
Reason: disk is full.</comment>
|
Reason: disk is full.</comment>
|
||||||
<translation type="obsolete">Произошла ошибка ввода/вывода для торрента %1.
|
<translation type="obsolete">Произошла ошибка ввода/вывода для торрента %1.
|
||||||
Причина: %2</translation>
|
Причина: %2</translation>
|
||||||
@ -2138,9 +2138,9 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
|
|||||||
<translation>Ошибка ввода/вывода</translation>
|
<translation>Ошибка ввода/вывода</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
|
||||||
Reason: %2</source>
|
Reason: %2</source>
|
||||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
|
||||||
Reason: disk is full.</comment>
|
Reason: disk is full.</comment>
|
||||||
<translation>Произошла ошибка ввода/вывода для торрента %1.
|
<translation>Произошла ошибка ввода/вывода для торрента %1.
|
||||||
Причина: %2</translation>
|
Причина: %2</translation>
|
||||||
@ -3679,7 +3679,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||||||
<translation>[qBittorrent] скачивание %1 завершено</translation>
|
<translation>[qBittorrent] скачивание %1 завершено</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
<source>An I/O error occurred, '%1' paused.</source>
|
||||||
<translation>Ошибка Ввода/Вывода: '%1' приостановлен.</translation>
|
<translation>Ошибка Ввода/Вывода: '%1' приостановлен.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -4146,7 +4146,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||||||
<translation>Поиск завершен</translation>
|
<translation>Поиск завершен</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An error occured during search...</source>
|
<source>An error occurred during search...</source>
|
||||||
<translation>Во время поиска произошла ошибка...</translation>
|
<translation>Во время поиска произошла ошибка...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
@ -759,7 +759,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||||||
<translation type="obsolete">Pozn.: Do existujúceho torrentu boli pridané nové URL seedy.</translation>
|
<translation type="obsolete">Pozn.: Do existujúceho torrentu boli pridané nové URL seedy.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
<source>An I/O error occurred, '%1' paused.</source>
|
||||||
<translation type="obsolete">Vyskytla sa V/V chyba, „%1“ pozastavené.</translation>
|
<translation type="obsolete">Vyskytla sa V/V chyba, „%1“ pozastavené.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -1279,9 +1279,9 @@ Túto informáciu by ste mali zistiť z nastavení svojho webového prehliadača
|
|||||||
<translation type="obsolete">Vyhľadávanie</translation>
|
<translation type="obsolete">Vyhľadávanie</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
|
||||||
Reason: %2</source>
|
Reason: %2</source>
|
||||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
|
||||||
Reason: disk is full.</comment>
|
Reason: disk is full.</comment>
|
||||||
<translation type="obsolete">Vyskytla sa V/V chyba pri torrente %1.
|
<translation type="obsolete">Vyskytla sa V/V chyba pri torrente %1.
|
||||||
Dôvod: %2</translation>
|
Dôvod: %2</translation>
|
||||||
@ -2118,9 +2118,9 @@ Chcete asociovať qBittorrent so súbormi torrent a odkazmi Magnet?</translation
|
|||||||
<translation>V/V Chyba</translation>
|
<translation>V/V Chyba</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
|
||||||
Reason: %2</source>
|
Reason: %2</source>
|
||||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
|
||||||
Reason: disk is full.</comment>
|
Reason: disk is full.</comment>
|
||||||
<translation>Vyskytla sa V/V chyba pri torrente %1.
|
<translation>Vyskytla sa V/V chyba pri torrente %1.
|
||||||
Dôvod: %2</translation>
|
Dôvod: %2</translation>
|
||||||
@ -3630,7 +3630,7 @@ Chcete aktualizovať qBittorrent na verziu %1?</translation>
|
|||||||
<translation>[qBittorrent] sťahovanie %1 bolo dokončené</translation>
|
<translation>[qBittorrent] sťahovanie %1 bolo dokončené</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
<source>An I/O error occurred, '%1' paused.</source>
|
||||||
<translation>Vyskytla sa V/V chyba, „%1“ pozastavené.</translation>
|
<translation>Vyskytla sa V/V chyba, „%1“ pozastavené.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -4095,7 +4095,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||||||
<translation>Hľadanie skončené</translation>
|
<translation>Hľadanie skončené</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An error occured during search...</source>
|
<source>An error occurred during search...</source>
|
||||||
<translation>Počas vyhľadávania sa vyskytla chyba...</translation>
|
<translation>Počas vyhľadávania sa vyskytla chyba...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
@ -743,7 +743,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||||||
<translation type="obsolete">Разлог: %1</translation>
|
<translation type="obsolete">Разлог: %1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
<source>An I/O error occurred, '%1' paused.</source>
|
||||||
<translation type="obsolete">Нека И/О грешка се догодила, '%1' паузирано.</translation>
|
<translation type="obsolete">Нека И/О грешка се догодила, '%1' паузирано.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -1300,9 +1300,9 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
|
|||||||
<translation type="obsolete">Немогуће преузети фајл са url: %1, разлог: %2.</translation>
|
<translation type="obsolete">Немогуће преузети фајл са url: %1, разлог: %2.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
|
||||||
Reason: %2</source>
|
Reason: %2</source>
|
||||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
|
||||||
Reason: disk is full.</comment>
|
Reason: disk is full.</comment>
|
||||||
<translatorcomment>н.пр.: Догодила се грешка са торентом xxx.avi. Разлог: диск је пун.</translatorcomment>
|
<translatorcomment>н.пр.: Догодила се грешка са торентом xxx.avi. Разлог: диск је пун.</translatorcomment>
|
||||||
<translation type="obsolete">Нека И/О грешка се догодила са торентом %1.
|
<translation type="obsolete">Нека И/О грешка се догодила са торентом %1.
|
||||||
@ -2151,9 +2151,9 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
|
|||||||
<translation>И/О Грешка</translation>
|
<translation>И/О Грешка</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
|
||||||
Reason: %2</source>
|
Reason: %2</source>
|
||||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
|
||||||
Reason: disk is full.</comment>
|
Reason: disk is full.</comment>
|
||||||
<translation>Нека И/О грешка се догодила са торентом %1.
|
<translation>Нека И/О грешка се догодила са торентом %1.
|
||||||
Разлог: %2</translation>
|
Разлог: %2</translation>
|
||||||
@ -3685,7 +3685,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||||||
<translation>[qBittorrent] %1 је завршио преузимање</translation>
|
<translation>[qBittorrent] %1 је завршио преузимање</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
<source>An I/O error occurred, '%1' paused.</source>
|
||||||
<translation>Нека И/О грешка се догодила, '%1' паузирано.</translation>
|
<translation>Нека И/О грешка се догодила, '%1' паузирано.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -4164,7 +4164,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||||||
<translation>Претраживање је завршено</translation>
|
<translation>Претраживање је завршено</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An error occured during search...</source>
|
<source>An error occurred during search...</source>
|
||||||
<translation>Нека грешка се догодила током претраге...</translation>
|
<translation>Нека грешка се догодила током претраге...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
@ -733,7 +733,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||||||
<translation type="obsolete">Observera: nya URL-distributörer lades till i den befintliga torrentfilen.</translation>
|
<translation type="obsolete">Observera: nya URL-distributörer lades till i den befintliga torrentfilen.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
<source>An I/O error occurred, '%1' paused.</source>
|
||||||
<translation type="obsolete">Ett in-/ut-fel inträffade, "%1" har pausats.</translation>
|
<translation type="obsolete">Ett in-/ut-fel inträffade, "%1" har pausats.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -1244,9 +1244,9 @@ Du kan få denna information från inställningarna i din webbläsare.</translat
|
|||||||
<translation type="obsolete">Kunde inte hämta fil från url:en: %1, anledning: %2.</translation>
|
<translation type="obsolete">Kunde inte hämta fil från url:en: %1, anledning: %2.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
|
||||||
Reason: %2</source>
|
Reason: %2</source>
|
||||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
|
||||||
Reason: disk is full.</comment>
|
Reason: disk is full.</comment>
|
||||||
<translation type="obsolete">Ett in-/ut-fel inträffade för torrentfilen %1.
|
<translation type="obsolete">Ett in-/ut-fel inträffade för torrentfilen %1.
|
||||||
Anledning: %2</translation>
|
Anledning: %2</translation>
|
||||||
@ -2028,9 +2028,9 @@ Vill du associera qBittorrent med torrentfiler och Magnet-länkar?</translation>
|
|||||||
<translation>In-/ut-fel</translation>
|
<translation>In-/ut-fel</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
|
||||||
Reason: %2</source>
|
Reason: %2</source>
|
||||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
|
||||||
Reason: disk is full.</comment>
|
Reason: disk is full.</comment>
|
||||||
<translation>Ett in-/ut-fel inträffade för torrentfilen %1.
|
<translation>Ett in-/ut-fel inträffade för torrentfilen %1.
|
||||||
Anledning: %2</translation>
|
Anledning: %2</translation>
|
||||||
@ -3520,7 +3520,7 @@ Vill du uppdatera qBittorrent till version %1?</translation>
|
|||||||
<translation>[qBittorrent] %1 har hämtats färdigt</translation>
|
<translation>[qBittorrent] %1 har hämtats färdigt</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
<source>An I/O error occurred, '%1' paused.</source>
|
||||||
<translation>Ett in-/ut-fel inträffade, "%1" har pausats.</translation>
|
<translation>Ett in-/ut-fel inträffade, "%1" har pausats.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -3976,7 +3976,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||||||
<translation>Sökningen är färdig</translation>
|
<translation>Sökningen är färdig</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An error occured during search...</source>
|
<source>An error occurred during search...</source>
|
||||||
<translation>Ett fel inträffade under sökningen...</translation>
|
<translation>Ett fel inträffade under sökningen...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
@ -721,7 +721,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||||||
<translation type="obsolete">Not: yeni URL eşleri varolan torente eklendi.</translation>
|
<translation type="obsolete">Not: yeni URL eşleri varolan torente eklendi.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
<source>An I/O error occurred, '%1' paused.</source>
|
||||||
<translation type="obsolete">Bir G/Ç hatası meydana geldi, '%1' duraklatıldı.</translation>
|
<translation type="obsolete">Bir G/Ç hatası meydana geldi, '%1' duraklatıldı.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -1215,9 +1215,9 @@ Bu bilgiyi ağ tarayıcınızın yeğlenenler kısmından almalısınız.</trans
|
|||||||
<translation type="obsolete">RSS</translation>
|
<translation type="obsolete">RSS</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
|
||||||
Reason: %2</source>
|
Reason: %2</source>
|
||||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
|
||||||
Reason: disk is full.</comment>
|
Reason: disk is full.</comment>
|
||||||
<translatorcomment>G/Ç: Girdi/Çıktı</translatorcomment>
|
<translatorcomment>G/Ç: Girdi/Çıktı</translatorcomment>
|
||||||
<translation type="obsolete">%1 torrenti için bir G/Ç hatası meydana geldi.
|
<translation type="obsolete">%1 torrenti için bir G/Ç hatası meydana geldi.
|
||||||
@ -2012,9 +2012,9 @@ qBittorrent'u bunlarla ilişkilendirmek ister misiniz?</translation>
|
|||||||
<translation>Girdi/Çıktı Hatası</translation>
|
<translation>Girdi/Çıktı Hatası</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
|
||||||
Reason: %2</source>
|
Reason: %2</source>
|
||||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
|
||||||
Reason: disk is full.</comment>
|
Reason: disk is full.</comment>
|
||||||
<translation>%1 torrenti için bir G/Ç hatası meydana geldi.
|
<translation>%1 torrenti için bir G/Ç hatası meydana geldi.
|
||||||
Sebep: %2</translation>
|
Sebep: %2</translation>
|
||||||
@ -3500,7 +3500,7 @@ qBittorent'i %1 sürümüne güncellemek istiyor musunuz?</translation>
|
|||||||
<translation>[qBittorrent] %1 indirilmesi bitti</translation>
|
<translation>[qBittorrent] %1 indirilmesi bitti</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
<source>An I/O error occurred, '%1' paused.</source>
|
||||||
<translation>Bir G/Ç hatası meydana geldi, '%1' duraklatıldı.</translation>
|
<translation>Bir G/Ç hatası meydana geldi, '%1' duraklatıldı.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -3959,7 +3959,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||||||
<translation>Arama bitti</translation>
|
<translation>Arama bitti</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An error occured during search...</source>
|
<source>An error occurred during search...</source>
|
||||||
<translation>Arama yapılırken bir hata oluştu...</translation>
|
<translation>Arama yapılırken bir hata oluştu...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
@ -743,7 +743,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||||||
<translation type="obsolete">Нові URL-сіди було додано до існуючого торрента.</translation>
|
<translation type="obsolete">Нові URL-сіди було додано до існуючого торрента.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
<source>An I/O error occurred, '%1' paused.</source>
|
||||||
<translation type="obsolete">Сталася помилка вводу/виводу, '%1' зупинено.</translation>
|
<translation type="obsolete">Сталася помилка вводу/виводу, '%1' зупинено.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -1270,9 +1270,9 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
|
|||||||
<translation type="obsolete">RSS</translation>
|
<translation type="obsolete">RSS</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
|
||||||
Reason: %2</source>
|
Reason: %2</source>
|
||||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
|
||||||
Reason: disk is full.</comment>
|
Reason: disk is full.</comment>
|
||||||
<translation type="obsolete">Сталася помилка вводу/виводу для торрента %1. Причина: %2</translation>
|
<translation type="obsolete">Сталася помилка вводу/виводу для торрента %1. Причина: %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -2107,9 +2107,9 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
|
|||||||
<translation>Помилка вводу/виводу</translation>
|
<translation>Помилка вводу/виводу</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
|
||||||
Reason: %2</source>
|
Reason: %2</source>
|
||||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
|
||||||
Reason: disk is full.</comment>
|
Reason: disk is full.</comment>
|
||||||
<translation>Сталася помилка вводу/виводу для торрента %1.
|
<translation>Сталася помилка вводу/виводу для торрента %1.
|
||||||
Причина: %2</translation>
|
Причина: %2</translation>
|
||||||
@ -3619,7 +3619,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||||||
<translation>[qBittorrent] Завантаження "%1" завершено</translation>
|
<translation>[qBittorrent] Завантаження "%1" завершено</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
<source>An I/O error occurred, '%1' paused.</source>
|
||||||
<translation>Сталася помилка вводу/виводу, '%1' зупинено.</translation>
|
<translation>Сталася помилка вводу/виводу, '%1' зупинено.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -4083,7 +4083,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||||||
<translation>Пошук закінчено</translation>
|
<translation>Пошук закінчено</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An error occured during search...</source>
|
<source>An error occurred during search...</source>
|
||||||
<translation>Під час пошуку сталася помилка...</translation>
|
<translation>Під час пошуку сталася помилка...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
@ -743,7 +743,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||||||
<translation type="obsolete">注意:新URL种子被添加到现有的torrent.</translation>
|
<translation type="obsolete">注意:新URL种子被添加到现有的torrent.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
<source>An I/O error occurred, '%1' paused.</source>
|
||||||
<translation type="obsolete">出现输入/输出错误,'%1'暂停.</translation>
|
<translation type="obsolete">出现输入/输出错误,'%1'暂停.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -1270,9 +1270,9 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
|
|||||||
<translation type="obsolete">RSS</translation>
|
<translation type="obsolete">RSS</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
|
||||||
Reason: %2</source>
|
Reason: %2</source>
|
||||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
|
||||||
Reason: disk is full.</comment>
|
Reason: disk is full.</comment>
|
||||||
<translation type="obsolete">torrent %1 出现输入/输出错误.
|
<translation type="obsolete">torrent %1 出现输入/输出错误.
|
||||||
原因: %2</translation>
|
原因: %2</translation>
|
||||||
@ -2115,9 +2115,9 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
|
|||||||
<translation>输入/输出错误</translation>
|
<translation>输入/输出错误</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
|
||||||
Reason: %2</source>
|
Reason: %2</source>
|
||||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
|
||||||
Reason: disk is full.</comment>
|
Reason: disk is full.</comment>
|
||||||
<translation>torrent %1 出现输入/输出错误.
|
<translation>torrent %1 出现输入/输出错误.
|
||||||
原因: %2</translation>
|
原因: %2</translation>
|
||||||
@ -3627,7 +3627,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||||||
<translation>[qBittorrent] %1下载完毕.</translation>
|
<translation>[qBittorrent] %1下载完毕.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
<source>An I/O error occurred, '%1' paused.</source>
|
||||||
<translation>出现输入/输出错误,'%1'暂停.</translation>
|
<translation>出现输入/输出错误,'%1'暂停.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -4087,7 +4087,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||||||
<translation>搜索完毕</translation>
|
<translation>搜索完毕</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An error occured during search...</source>
|
<source>An error occurred during search...</source>
|
||||||
<translation>搜索中出现错误...</translation>
|
<translation>搜索中出现错误...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
@ -744,7 +744,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||||||
<translation type="obsolete">備註: URL 種子已增加到現有 torrent 中。</translation>
|
<translation type="obsolete">備註: URL 種子已增加到現有 torrent 中。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
<source>An I/O error occurred, '%1' paused.</source>
|
||||||
<translation type="obsolete">發生 I/O 錯誤, '%1' 已暫停。</translation>
|
<translation type="obsolete">發生 I/O 錯誤, '%1' 已暫停。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -1268,9 +1268,9 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
|
|||||||
<translation type="obsolete">RSS</translation>
|
<translation type="obsolete">RSS</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
|
||||||
Reason: %2</source>
|
Reason: %2</source>
|
||||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
|
||||||
Reason: disk is full.</comment>
|
Reason: disk is full.</comment>
|
||||||
<translation type="obsolete">Torrent %1 發生了 I/O 錯誤。
|
<translation type="obsolete">Torrent %1 發生了 I/O 錯誤。
|
||||||
原因: %2</translation>
|
原因: %2</translation>
|
||||||
@ -2119,9 +2119,9 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
|
|||||||
<translation>I/O 錯誤</translation>
|
<translation>I/O 錯誤</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
|
||||||
Reason: %2</source>
|
Reason: %2</source>
|
||||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
|
||||||
Reason: disk is full.</comment>
|
Reason: disk is full.</comment>
|
||||||
<translation>Torrent %1 發生了 I/O 錯誤。
|
<translation>Torrent %1 發生了 I/O 錯誤。
|
||||||
原因: %2</translation>
|
原因: %2</translation>
|
||||||
@ -3631,7 +3631,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||||||
<translation>[qBittorrent] 已下載完成 %1</translation>
|
<translation>[qBittorrent] 已下載完成 %1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
<source>An I/O error occurred, '%1' paused.</source>
|
||||||
<translation>發生 I/O 錯誤, '%1' 已暫停。</translation>
|
<translation>發生 I/O 錯誤, '%1' 已暫停。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -4095,7 +4095,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||||||
<translation>搜尋完成</translation>
|
<translation>搜尋完成</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>An error occured during search...</source>
|
<source>An error occurred during search...</source>
|
||||||
<translation>搜尋時發生錯誤...</translation>
|
<translation>搜尋時發生錯誤...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
@ -537,7 +537,7 @@ void MainWindow::finishedTorrent(const QTorrentHandle& h) const {
|
|||||||
// Notification when disk is full
|
// Notification when disk is full
|
||||||
void MainWindow::fullDiskError(const QTorrentHandle& h, QString msg) const {
|
void MainWindow::fullDiskError(const QTorrentHandle& h, QString msg) const {
|
||||||
if (!h.is_valid()) return;
|
if (!h.is_valid()) return;
|
||||||
showNotificationBaloon(tr("I/O Error", "i.e: Input/Output Error"), tr("An I/O error occured for torrent %1.\n Reason: %2", "e.g: An error occured for torrent xxx.avi.\n Reason: disk is full.").arg(h.name()).arg(msg));
|
showNotificationBaloon(tr("I/O Error", "i.e: Input/Output Error"), tr("An I/O error occurred for torrent %1.\n Reason: %2", "e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.\n Reason: disk is full.").arg(h.name()).arg(msg));
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
void MainWindow::createKeyboardShortcuts() {
|
void MainWindow::createKeyboardShortcuts() {
|
||||||
|
@ -2408,7 +2408,7 @@ void QBtSession::readAlerts() {
|
|||||||
if (h.is_valid()) {
|
if (h.is_valid()) {
|
||||||
h.pause();
|
h.pause();
|
||||||
std::cerr << "File Error: " << p->message().c_str() << std::endl;
|
std::cerr << "File Error: " << p->message().c_str() << std::endl;
|
||||||
addConsoleMessage(tr("An I/O error occured, '%1' paused.").arg(h.name()));
|
addConsoleMessage(tr("An I/O error occurred, '%1' paused.").arg(h.name()));
|
||||||
addConsoleMessage(tr("Reason: %1").arg(misc::toQString(p->message())));
|
addConsoleMessage(tr("Reason: %1").arg(misc::toQString(p->message())));
|
||||||
if (h.is_valid()) {
|
if (h.is_valid()) {
|
||||||
emit fullDiskError(h, misc::toQString(p->message()));
|
emit fullDiskError(h, misc::toQString(p->message()));
|
||||||
|
@ -495,7 +495,7 @@ void SearchEngine::searchFinished(int exitcode,QProcess::ExitStatus) {
|
|||||||
#ifdef Q_WS_WIN
|
#ifdef Q_WS_WIN
|
||||||
search_status->setText(tr("Search aborted"));
|
search_status->setText(tr("Search aborted"));
|
||||||
#else
|
#else
|
||||||
search_status->setText(tr("An error occured during search..."));
|
search_status->setText(tr("An error occurred during search..."));
|
||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
}else{
|
}else{
|
||||||
if (search_stopped) {
|
if (search_stopped) {
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user