|
|
@ -53,27 +53,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="294"/> |
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="294"/> |
|
|
|
<source>Libraries</source> |
|
|
|
<source>Libraries</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Bibliotecas</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="306"/> |
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="306"/> |
|
|
|
<source>This version of qBittorrent was built against the following libraries:</source> |
|
|
|
<source>This version of qBittorrent was built against the following libraries:</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Esta versión de qBittorrent compilouse contra as seguintes bibliotecas:</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="325"/> |
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="325"/> |
|
|
|
<source>Qt:</source> |
|
|
|
<source>Qt:</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Qt:</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="335"/> |
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="335"/> |
|
|
|
<source>Boost:</source> |
|
|
|
<source>Boost:</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Intensificador:</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="366"/> |
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="366"/> |
|
|
|
<source>Libtorrent:</source> |
|
|
|
<source>Libtorrent:</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Libtorrent:</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="164"/> |
|
|
|
<location filename="../about.ui" line="164"/> |
|
|
@ -212,12 +212,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="249"/> |
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="249"/> |
|
|
|
<source>Exchange trackers with other peers</source> |
|
|
|
<source>Exchange trackers with other peers</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Intercambio de localizadores con outros pares</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="253"/> |
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="253"/> |
|
|
|
<source>Always announce to all trackers</source> |
|
|
|
<source>Always announce to all trackers</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Anunciar sempre a todos os localizadores</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="211"/> |
|
|
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="211"/> |
|
|
@ -349,7 +349,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="330"/> |
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="330"/> |
|
|
|
<source>Matching RSS articles</source> |
|
|
|
<source>Matching RSS articles</source> |
|
|
|
<translation>Artigos RSS coincidintes</translation> |
|
|
|
<translation>Artigos RSS coincidentes</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="304"/> |
|
|
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="304"/> |
|
|
@ -694,7 +694,7 @@ Debería obter esta información nas preferencias do navegador.</translation> |
|
|
|
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="73"/> |
|
|
|
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="73"/> |
|
|
|
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="87"/> |
|
|
|
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="87"/> |
|
|
|
<source>Working</source> |
|
|
|
<source>Working</source> |
|
|
|
<translation>Traballando</translation> |
|
|
|
<translation>Funcionando</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="76"/> |
|
|
|
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="76"/> |
|
|
@ -730,7 +730,7 @@ Debería obter esta información nas preferencias do navegador.</translation> |
|
|
|
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="427"/> |
|
|
|
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="427"/> |
|
|
|
<source>Seeded for %1</source> |
|
|
|
<source>Seeded for %1</source> |
|
|
|
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment> |
|
|
|
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment> |
|
|
|
<translation>Sementado durante %1</translation> |
|
|
|
<translation>sementado durante %1</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="430"/> |
|
|
|
<location filename="../webui/eventmanager.cpp" line="430"/> |
|
|
@ -754,7 +754,7 @@ Debería obter esta información nas preferencias do navegador.</translation> |
|
|
|
<translation>Xeral</translation> |
|
|
|
<translation>Xeral</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../executionlog.ui" line="41"/> |
|
|
|
<location filename="../executionlog.ui" line="33"/> |
|
|
|
<source>Blocked IPs</source> |
|
|
|
<source>Blocked IPs</source> |
|
|
|
<translation>IPs bloqueadas</translation> |
|
|
|
<translation>IPs bloqueadas</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
@ -844,7 +844,7 @@ Debería obter esta información nas preferencias do navegador.</translation> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="123"/> |
|
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="123"/> |
|
|
|
<source>Download Torrents from their URL or Magnet link</source> |
|
|
|
<source>Download Torrents from their URL or Magnet link</source> |
|
|
|
<translation>Descargar os torrents desde unha URL ou ligazón Magnet</translation> |
|
|
|
<translation>Descargar os torrents desde un URL ou ligazón Magnet</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="124"/> |
|
|
|
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="124"/> |
|
|
@ -1014,6 +1014,14 @@ Non se mostrarán máis avisos.</translation> |
|
|
|
<translation>Borrar o texto</translation> |
|
|
|
<translation>Borrar o texto</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
|
|
|
|
<name>LogListWidget</name> |
|
|
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
|
|
|
<location filename="../loglistwidget.cpp" line="47"/> |
|
|
|
|
|
|
|
<source>Copy</source> |
|
|
|
|
|
|
|
<translation>Copiar</translation> |
|
|
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
<context> |
|
|
|
<context> |
|
|
|
<name>MainWindow</name> |
|
|
|
<name>MainWindow</name> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
@ -1198,7 +1206,7 @@ Non se mostrarán máis avisos.</translation> |
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="708"/> |
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="708"/> |
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/> |
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/> |
|
|
|
<source>Show</source> |
|
|
|
<source>Show</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Mostrar</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/> |
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/> |
|
|
@ -1426,7 +1434,7 @@ Razón: %2</translation> |
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1119"/> |
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1119"/> |
|
|
|
<source>[D: %1/s, U: %2/s] qBittorrent %3</source> |
|
|
|
<source>[D: %1/s, U: %2/s] qBittorrent %3</source> |
|
|
|
<comment>D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version</comment> |
|
|
|
<comment>D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version</comment> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>[D: %1/s, E: %2/s] qBittorrent %3</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="394"/> |
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="394"/> |
|
|
@ -1443,7 +1451,7 @@ Razón: %2</translation> |
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="708"/> |
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="708"/> |
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/> |
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/> |
|
|
|
<source>Hide</source> |
|
|
|
<source>Hide</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Ocultar</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="750"/> |
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="750"/> |
|
|
@ -1487,14 +1495,14 @@ Está seguro que desexa saír do qBittorrent?</translation> |
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1112"/> |
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1112"/> |
|
|
|
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> |
|
|
|
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> |
|
|
|
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> |
|
|
|
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> |
|
|
|
<translation>Veloc. de descarga: %1 KiB/s</translation> |
|
|
|
<translation>Vel. de descarga: %1 KiB/s</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1108"/> |
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1108"/> |
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1114"/> |
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1114"/> |
|
|
|
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> |
|
|
|
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> |
|
|
|
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> |
|
|
|
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> |
|
|
|
<translation>Veloc. de envío: %1 KiB/s</translation> |
|
|
|
<translation>Vel. de envío: %1 KiB/s</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source> |
|
|
|
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source> |
|
|
@ -1574,13 +1582,13 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation> |
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="65"/> |
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="65"/> |
|
|
|
<source>Down Speed</source> |
|
|
|
<source>Down Speed</source> |
|
|
|
<comment>i.e: Download speed</comment> |
|
|
|
<comment>i.e: Download speed</comment> |
|
|
|
<translation>Veloc. de descarga</translation> |
|
|
|
<translation>Vel. de descarga</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="66"/> |
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="66"/> |
|
|
|
<source>Up Speed</source> |
|
|
|
<source>Up Speed</source> |
|
|
|
<comment>i.e: Upload speed</comment> |
|
|
|
<comment>i.e: Upload speed</comment> |
|
|
|
<translation>Veloc. de envío</translation> |
|
|
|
<translation>Vel. de envío</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="67"/> |
|
|
|
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="67"/> |
|
|
@ -1925,7 +1933,7 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1773"/> |
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1773"/> |
|
|
|
<source>Week days</source> |
|
|
|
<source>Week days</source> |
|
|
|
<translation>Días da semana</translation> |
|
|
|
<translation>Días de entresemana</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1778"/> |
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1778"/> |
|
|
@ -2069,17 +2077,17 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="446"/> |
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="446"/> |
|
|
|
<source>File association</source> |
|
|
|
<source>File association</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Asociación de ficheiro</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="452"/> |
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="452"/> |
|
|
|
<source>Use qBittorrent for .torrent files</source> |
|
|
|
<source>Use qBittorrent for .torrent files</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Usar o qBittorrent para ficheiros .torrent</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="459"/> |
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="459"/> |
|
|
|
<source>Use qBittorrent for magnet links</source> |
|
|
|
<source>Use qBittorrent for magnet links</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Usar o qBittorrent para ligazóns magnet</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="475"/> |
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="475"/> |
|
|
@ -2199,17 +2207,17 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1990"/> |
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1990"/> |
|
|
|
<source>Enable anonymous mode</source> |
|
|
|
<source>Enable anonymous mode</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Activar o modo anónimo</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1997"/> |
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1997"/> |
|
|
|
<source> (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">More information</a>)</source>
|
|
|
|
<source> (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">More information</a>)</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation> (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Máis información</a>)</translation>
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2136"/> |
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2136"/> |
|
|
|
<source>Do not count slow torrents in these limits</source> |
|
|
|
<source>Do not count slow torrents in these limits</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Non ter en conta os torrents lentos nestes límites</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2313"/> |
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2313"/> |
|
|
@ -2292,7 +2300,7 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation> |
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1692"/> |
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1692"/> |
|
|
|
<source>from</source> |
|
|
|
<source>from</source> |
|
|
|
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment> |
|
|
|
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment> |
|
|
|
<translation>desde</translation> |
|
|
|
<translation>de</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1760"/> |
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1760"/> |
|
|
@ -2307,7 +2315,7 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1849"/> |
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1849"/> |
|
|
|
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source> |
|
|
|
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source> |
|
|
|
<translation>Activar o DHT (rede descentralizada) para buscar máis pares</translation> |
|
|
|
<translation>Activar o DHT (rede descentralizada) para encontrar máis pares</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1858"/> |
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1858"/> |
|
|
@ -2361,7 +2369,7 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1190"/> |
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1190"/> |
|
|
|
<source>(None)</source> |
|
|
|
<source>(None)</source> |
|
|
|
<translation>(Nada)</translation> |
|
|
|
<translation>(Ningún)</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="126"/> |
|
|
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="126"/> |
|
|
@ -2674,7 +2682,7 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation> |
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="336"/> |
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="336"/> |
|
|
|
<source>Seeded for %1</source> |
|
|
|
<source>Seeded for %1</source> |
|
|
|
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment> |
|
|
|
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment> |
|
|
|
<translation>Sementado durante %1</translation> |
|
|
|
<translation>sementado durante %1</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="340"/> |
|
|
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="340"/> |
|
|
@ -2800,7 +2808,7 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="415"/> |
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="415"/> |
|
|
|
<source>Anonymous mode [ON]</source> |
|
|
|
<source>Anonymous mode [ON]</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Modo anómino [ACTIVADO]</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="447"/> |
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="447"/> |
|
|
@ -2810,7 +2818,7 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="501"/> |
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="501"/> |
|
|
|
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source> |
|
|
|
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source> |
|
|
|
<translation>Soporte DHT [Activado], porto: UDP/%1</translation> |
|
|
|
<translation>Soporte DHT [ACTIVADO], porto: UDP/%1</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="503"/> |
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="503"/> |
|
|
@ -3100,7 +3108,7 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2570"/> |
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2570"/> |
|
|
|
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> |
|
|
|
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> |
|
|
|
<translation>Fallou a semente url encontrada na url: %1, mensaxe: %2</translation> |
|
|
|
<translation>Fallou a semente url encontrada no url: %1, mensaxe: %2</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2699"/> |
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2699"/> |
|
|
@ -3743,7 +3751,7 @@ Instálea manualmente.</translation> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="122"/> |
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="122"/> |
|
|
|
<source>Select destination torrent file</source> |
|
|
|
<source>Select destination torrent file</source> |
|
|
|
<translation>Seleccionar o ficheiro torrent de destino</translation> |
|
|
|
<translation>Seleccionar o destino para o ficheiro torrent</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="122"/> |
|
|
|
<location filename="../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line="122"/> |
|
|
@ -3914,13 +3922,13 @@ Instálea manualmente.</translation> |
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="246"/> |
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="246"/> |
|
|
|
<source>Down Speed</source> |
|
|
|
<source>Down Speed</source> |
|
|
|
<comment>i.e: Download speed</comment> |
|
|
|
<comment>i.e: Download speed</comment> |
|
|
|
<translation>Veloc. de descarga</translation> |
|
|
|
<translation>Vel. de descarga</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="247"/> |
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="247"/> |
|
|
|
<source>Up Speed</source> |
|
|
|
<source>Up Speed</source> |
|
|
|
<comment>i.e: Upload speed</comment> |
|
|
|
<comment>i.e: Upload speed</comment> |
|
|
|
<translation>Veloc. de envío</translation> |
|
|
|
<translation>Vel. de envío</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="248"/> |
|
|
|
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="248"/> |
|
|
@ -4031,7 +4039,7 @@ Instálea manualmente.</translation> |
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="252"/> |
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="252"/> |
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="270"/> |
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="270"/> |
|
|
|
<source>Working</source> |
|
|
|
<source>Working</source> |
|
|
|
<translation>Traballando</translation> |
|
|
|
<translation>Funcionando</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="207"/> |
|
|
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="207"/> |
|
|
@ -4178,7 +4186,7 @@ Instálea manualmente.</translation> |
|
|
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="146"/> |
|
|
|
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="146"/> |
|
|
|
<source>Seeded for %1</source> |
|
|
|
<source>Seeded for %1</source> |
|
|
|
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment> |
|
|
|
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment> |
|
|
|
<translation>Sementado durante %1</translation> |
|
|
|
<translation>sementado durante %1</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
<context> |
|
|
|
<context> |
|
|
@ -4573,7 +4581,7 @@ Instálea manualmente.</translation> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="73"/> |
|
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="73"/> |
|
|
|
<source>Set as default save path</source> |
|
|
|
<source>Set as default save path</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Estabelecer como ruta predefinida para gardar</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="84"/> |
|
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="84"/> |
|
|
@ -5303,12 +5311,12 @@ Con todo, eses plugins desactiváronse.</translation> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1186"/> |
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1186"/> |
|
|
|
<source>SSL Certificate (*.crt *.pem)</source> |
|
|
|
<source>SSL Certificate (*.crt *.pem)</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Certificado SSL (*.crt *.pem)</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1197"/> |
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1197"/> |
|
|
|
<source>SSL Key (*.key *.pem)</source> |
|
|
|
<source>SSL Key (*.key *.pem)</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Chave SSL (*.key *.pem)</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1228"/> |
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1228"/> |
|
|
@ -5328,22 +5336,22 @@ Con todo, eses plugins desactiváronse.</translation> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1297"/> |
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1297"/> |
|
|
|
<source>Invalid key</source> |
|
|
|
<source>Invalid key</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Chave incorrecta</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1297"/> |
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1297"/> |
|
|
|
<source>This is not a valid SSL key.</source> |
|
|
|
<source>This is not a valid SSL key.</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Esta non é unha chave SSL correcta.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1312"/> |
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1312"/> |
|
|
|
<source>Invalid certificate</source> |
|
|
|
<source>Invalid certificate</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Certificado incorrecto</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1312"/> |
|
|
|
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1312"/> |
|
|
|
<source>This is not a valid SSL certificate.</source> |
|
|
|
<source>This is not a valid SSL certificate.</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Este non é un certificado SSL correcto.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Succesfully refreshed</source> |
|
|
|
<source>Succesfully refreshed</source> |
|
|
@ -5505,7 +5513,7 @@ Con todo, eses plugins desactiváronse.</translation> |
|
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="520"/> |
|
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="520"/> |
|
|
|
<source>(%1 left after torrent download)</source> |
|
|
|
<source>(%1 left after torrent download)</source> |
|
|
|
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment> |
|
|
|
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment> |
|
|
|
<translation>(Quedarán %1 despois da descarga do ficheiro)</translation> |
|
|
|
<translation>(quedarán %1 despois da descarga do ficheiro)</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="523"/> |
|
|
|
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="523"/> |
|
|
|